Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
net/publication/317551974
CITATIONS READS
0 203
1 author:
Lucian-Vasile Szabo
West University of Timisoara
64 PUBLICATIONS 15 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Lucian-Vasile Szabo on 12 June 2017.
EDITORIAL
Ion DUR, Despre puterea adevărului.../ 7 /
CULTURA FONDATOARE
Ștefan AFLOROAEI, Dimitrie Cantemir. Despre timp, durată şi eternitate (I).../ 15 /
Viorel IGNA, Conceptul de sferă inteligibilă, în opera lui Marius Victorinus.../ 23 /
FEȚELE VEACULUI
Minodora SĂLCUDEAN, Social media ca spațiu public. Asumarea răspunderii pentru
conținuturile postate și/sau distribuite.../ 39 /
Rodica GRIGORE, Simbol și alegorie în proza lui William Golding.../ 46 /
ARGUMENTUL OPEREI
Maria-Roxana BISCHIN, Despre hermeneutica simbolurilor din arta naivă.../ 57 /
Ioan MARIȘ, Petre Stoica și poetica tranzitivității limbajului.../ 66 /
Ioana-Gabriela ȘANDRU, Cultura română între liberalizare și exil. Monica Lovinescu
și critica est-etică.../ 70 /
Ovidiu-Marius BOCȘA, The play of signifying. Ion Dur beyond the crisis of criticism.../ 79 /
Flavia TRIF, Recitind-o pe Adriana Bittel.../ 90 /
CONVERGENȚE / DIVERGENȚE
Aurel CODOBAN, A fost Noica un filosof literat?.../ 97 /
Ionel NARIȚA, Intensiuni inexprimabile.../ 102 /
Francisc NONA, Reading like a parasite: towards a rhetoric of readership.../ 109 /
Dragoș DRAGOMAN, René Guénon și criza lumii moderne.../ 117 /
Anca-Elena DAVID, Problema împrumuturilor în dezbaterile din presa transilvană a
sec. al XIX-lea.../ 129 /
Bogdan DIȚĂ, Atmosfera publicistică interbelică: între specificul național și canonul
european.../ 137 /
EXPERIENŢE ESTETICE
Vasile CHIFOR, Asonanțe.../ 145 /
Mariana GORCZYCA, Duminică.../ 149 /
Florin PREDESCU, Pasărea Măiastră .../ 156 /
Horia MARCHEAN, 21:22:21.../ 158 /
ISTORIE ŞI MEMORIE
Lucian-Vasile SZABO, Război în tranşee şi război publicistic.../ 167 /
Silvia Irina ZIMMERMANN, Alecsandri, Grigorescu şi Enescu și influențele lor asupra
operei literare a Reginei Elisabeta a României (Carmen Sylva).../ 176 /
Bogdan CARANFILOF, „Memoria națională românească. Facerea și prefacerile discursive
ale trecutului național”.../ 191 /
HÂRTIA DE TURNESOL
Mihaela-Gențiana STĂNIȘOR, L’ écriture blanche – l’apathie mise en exergue.../ 201 /
Marian NENCESCU, Despre interval, între dantelă şi decolteu, incursiune printre triviale-
joviale, cu Passionaria Stoicescu.../ 218 /
Gabriel HASMAȚUCHI, Din vremuri tulburi, o publicistică limpede.../ 223 /
Mihai Stelian RUSU, Viața lui C. Z. Codreanu: o istorie parafactuală.../ 226 /
COMUNICARE / CUMINECARE
Lucian GROZEA, Reviste manuscripte ale studențimii teologice sibiene în secolul al
XIX-lea (I).../ 241 /
Ioana AVĂDANI, Non available (II), – despre depozitul legal digital în România.../ 249 /
Paul OPRICEAN, Răzvan ENACHE, Energizing self-esteem - social uses of the starbucks
brand .../ 260 /
Raluca MUREȘAN, Riscul în organizarea evenimentelor şi managementul situaţiilor de
risc.../ 269 /
Radu STĂNESE, Învățarea prin proiecte (I) - elaborarea produselor de PR prin tehnici
fotografice.../ 276 /
Daniel CIUREL, Criticismul retoric: instrument calitativ în cercetarea comunicării.../ 285 /
ŞTIINŢĂ ŞI RELIGIE
Pr. Constantin NECULA, Despre naștere și despre moarte. O pedagogie a lecturilor
despre viață.../ 293 /
Pr. Dr. Wim LAMFERS, Cioran şi Levinas.../ 301 /
Viorella MANOLACHE, Henrieta Anişoara ŞERBAN, Politica one man show:
Noam Chomsky.../ 307 /
SÆCULUM 7
Ion DUR
Plînsul Mîntuitorului
La începutul lunii aprilie, m-am plimbat puţin prin Parcul Sub Arini.
Era o zi foarte călduroasă, cu peste douăzeci de grade plus. Pîn-acasă am venit
pe jos, prilej să admir oraşul furnicar şi să simt în nări aerul nu tocmai curat din
orele de vîrf. Şi totuşi, mi-a oprit răsuflarea magnolia înflorită din faţa fostei
Primării, mi-au bucurat ochii casele frumos renovate sau nou construite, Sibiul
însuşi mi s-a părut un altfel de oraş, cu alt miros (ca şi omul, fiecare oraş are mirosul
său specific), de parcă foloseşte un deodorant discret european. Mi s-a părut mie
sau Sibiul a devenit un burg tot mai proaspăt, cu tot mai mulţi tineri şi adolescenţi
pe străzi? Şi îmbucurător, şi trist. Pe cei de aici îi văd şi îi simt, dar unde sunt cei ce
nu mai sunt?!
Eram în Postul Paştelui şi m-au provocat cumva cele spuse despre Hristos
în acele zile, mai cu seamă în media sau pe internet. Am avut impresia că lecturez
un rînd de dragoste din Marguerite Yourcenar şi-l simt confiscat de credinţă:
„Unde să mă ascund? Lumea e plină de tine. Nu pot fugi de tine decît în tine”.
Se vorbeşte despre Înviere, care rămîne poate cea mai mare sărbătoare a
creştinătăţii, dar se discută mult şi despre plînsul lui Isus. Chiar dacă, mai demult,
nu credeam asta, cînd încă nu citisem Biblia, Iisus a plîns. E vorba de plînsul lui
Hristos, şi nu de plînsul unui Nietzsche, de pildă, ca să amintesc titlul unei frumoase
cărţi scrise de psihiatrul Irvin D. Yalom, după cum nici Socrate sau Luther se pare
că n-au plîns, chiar dacă filosoful grec a privit moartea cu ochii lucizi, vorbind în
acele momente, la sugestia lui Platon, despre nemurire.
Acum mă interesează Isus. Dacă Hristos a fost şi este Fiu al Omului,
înseamnă că nimic din ceea ce e omenesc nu i-a fost şi nu îi este străin, afară de
păcat. Cînd a fost surghiunit, cînd i s-a pus, batjocoritor, cununa de spini pe cap,
cînd şi-a dus crucea pe Golgota sau cînd a fost răstignit, în niciuna din aceste
ipostaze Mîntuitorul nu a plîns. A fost, desigur, un plîns interior, cu lacrimi în
implozie, a suferit, a avut dureri groaznice, inimaginabile, putea să cedeze şi să
plîngă vizibil, dar nu a făcut-o. A răbdat totul în tăcere şi în demnitate sacră.
Şi totuşi Isus a plîns, nu metaforic, cu sufletul şi cu inima, ci a plîns pur şi
simplu. A făcut-o la vreo patru zile după moartea lui Lazăr, pe cînd era alături de
Marta şi Maria. A întîrziat să răspundă chemării pentru a-l ajuta pe Lazăr cînd era
bolnav, dar a venit la înmormîntare şi a plîns.
De ce a făcut-o dacă ştia dianinte că-l va învia pe Lazăr din morţi?!
Pentru că Lazăr, ca orice om, a murit, pentru că a trecut pragul unei vieţi
1
“About the Power of Truth”
8 Editorial
efemere şi pentru că Maria, sora lui, şi Marta plîngeau. Plînsul lor a devenit şi
plînsul Mîntuitorului. O făcea din empatie, din împărtăşirea unei dureri, a unei
suferinţe, chiar dacă acestea se vor transforma apoi în bucuria învierii
prietenului său. A plîns, aşadar, pentru că moartea e veşnică, pentru că ea nu iartă
pe nimeni.
Dar Isus a plîns, ne spune Luca (vezi cap. 19, vers. 41-44), şi pentru cetate,
atunci cînd s-a apropiat de Ierusalim. Pentru cetate cu tot ceea ce poate fi şi ceea ce
este în ea. Pentru trecutul şi pentru viitorul său plin de primejdii, cum reproduce
tot evanghelistul.
Hristos a vrut să arate, prin toate acestea, că e om, că e cu adevărat Fiul Omului,
Fiul lui Dumnezeu.
Înfăţişarea în durere şi în suferinţă a Mîntuitorului nu trebuie însă supralicitată.
Isus trebuie redat întotdeauna lui însuşi în mărime naturală, adică dumnezeiască.
Se spune că plînge pentru fiecare dintre noi. Metaforic, da, se poate, se poate să
plîngă pentru că suntem oameni ai cetăţii, ai unui Ierusalim virtual care îi va
cuprinde pe toţi cei ce-l iubesc şi cei ce suferă întru Hristos.
Dar mi se pare că, uneori, se exagerează, şi asta din prea mult zel sau din
dorinţa de a arăta că suferinţa şi iubirea sunt a filei două feţe, cum ar spune poetul.
Îmi e teamă că ne răsare pînă la urmă în cale un Isus poate plîngăreţ, plecat cu
asupra de măsură asupra tuturor suferinţelor noastre. Poate ar fi imaginea unui
Mîntuitor oarecum fragil, vulnerabil, poate prea vulnerabil la păcatul şi la suferinţa,
la durerea şi la moartea omului.
Plînsul ca plîns şi plînsul ca metaforă. Imaginea lui Isus în durere şi suferinţă
am asemănat-o cu înfăţişarea pe care o au preotul şi cei doi fii ai săi din celebrul grup
de marmură Laocoon. Sau poate invers, cînd am privit pe cel ce a intuit înşelătoria
cu calul troian, şi pentru care a fost pedepsit laolaltă cu copiii lui, m-am gîndit
totodată şi la durerea pricinuită lui Isus pe Golgota. Sugrumarea produsă de cei doi
şerpi odioşi, care se încolăcesc pe trupurile celor trei bărbaţi, nu s-a întipărit, cum
observa, între alţii, Lessing, în expresii oribile ale feţei şi restului corpului sau în
durerea dusă pînă la lacrimi. Cele trei personaje nu plîng, atitudinea lor este extrem
de raţionalizată, ea nu este o elefantiază, cum ar spune Blaga, înfricoşarea resimţită
de preotul troian şi fii săi nu depăşeşte limitele artisticului.
Îmi place imaginea lui Isus care nu plînge, tot aşa de mult ca şi a Sfinxului care
nici măcar nu zîmbeşte.
Puterea adevărului
A devenit deja un poncif faptul că puterea falsului este, în prezent, aproape
mai mare decît puterea adevărului. Nu doar de fake news e vorba, ci de întreaga
orchestră a falsului sau a falsităţii. În media şi în viaţa politică, minciuna germinează
mai bine şi mai mult, e mai trainică decît adevărul. Falsul ca pit bull pentru un
receptor, telespectator sau telealegător ca John Bull.
Boicotul istoriei nu s-a sfîrşit încă, iar adevărul e exilat în ţarcul dintre euforie
şi metaforă. În cel mai fericit caz!
Sintagma „Ultimul om”, de la Derrida şi Blanchot, primeşte cred în spaţiul
politic românesc sensul ei deplin peiorativ. Altfel nu se poate.
SÆCULUM 9
Diferenţă specifică
Rudolf Steiner nu trebuie confundat şi nici substituit cu Rudolf Diesel, aşa
cum ar proceda un consumator-instant de produse culturale sau un locuitor
al disneyland-ului culturii de estradă. Cel de-al doilea, pe numele său complet
Rudolf Christian Karl Diesel, a fost contemporan cu Eminescu, numai că a apucat
să trăiască şi un deceniu şi ceva din veacul trecut (1858-1913). A fost inginer şi
inventator german, de numele lui se leagă, între altele, jucăria aceea mecanică fără
de care nu pot funcţiona unele dintre maşinile folosite de homo faber.
Dar nu despre domnul Diesel vreau să vorbesc acum, ci despre primul Rudolf,
adică: Rudolf Steiner, personalitate despre care omul-wikipedia, o structură (in)
10 Editorial
telectuală relativ nouă, află că a fost „filosof, esoterist, artist, pedagog și gînditor
social austriac, fondator al antroposofiei, pedagogiei Waldorf, euritmiei, agriculturii
biodinamice și medicinei antroposofice. A inițiat concepția despre tripartiția
socială, economia asociativă și a proiectat mai multe clădiri după principiile
arhitecturii organice, între care cea mai cunoscută este Goetheanum-ul,
sediu al Universității Libere pentru Știință Spirituală și Societății Antroposofice
Generale”.
E destul pentru a înţelege că avem de-a face cu o personalitate de răspîntie
(1861-1925), una care a excelat însă îndeosebi în antroposofie. A fost, aşadar, şi el
contemporan cu Eminescu, iar în anul morţii poetului, Steiner ţinea o prelegere
chiar la Sibiu. S-a plimbat prin Europa, unde a ţinut conferinţe prin mai multe oraşe.
A scris şi a publicat mult, poate prea mult ca totul să fie esenţial, a avut meritul
unor iniţiative spirituale şi sociale. A scris despre terapia antroposofică, a avut o
viziune personală despre karma şi reîncarnare, cu unele rezerve faţă de misticismul
oriental, după cum a fost adînc preocupat de semnificaţiile creştinismului şi ale
esoterismului vestic european. Dar preocuparea sa cardinală a rămas încrederea
şi încercarea de a întemeia posibilitatea cercetării directe a lumii spirituale
suprasensibile cu ajutorul unei științe spirituale, o disciplină insolită deconstruită
de el în multe conferinţe şi cărți, dintre ultimele cea mai cunoscută fiind
Ştiinţa tainică în schiţă sau Ştiinţa ocultă (1910), cum mai este cunoscută.
A generat, prin studiile lui, multă uimire, dar şi mult scepticism şi rezerve,
discursul său fiind caracterizat nu o dată ca fiind un demers care cantonează în
zona arguţiei.
N-am avut acces la el în facultate, ci mult după. Iar după 1990, s-a tradus
şi tipărit cu vîrf şi îndesat din acest autor. Nu ştiu dacă nu s-au organizat şi ceva
traininguri antroposofice plecînd de la operele sale.
Am făcut acest poate prea lung ocol pentru a sublinia însă altceva. Şi anume,
ceva despre ce înseamnă aceeaşi longevitate a adevărului (despre minciună, mai
puţin despre cea romantică, se spune, cum bine ştiţi, că are picioare scurte; şi
picioarele scurte sunt frumoase, la fel de frumoase ca şi ale unei amante posesive).
Ei bine, am citit la începutul primăverii o conferinţă a lui Rudolf Steiner de acum
un secol (Zürich, 9 oct. 1918). Sunt lucruri pe care, figurativ, le reia din cartea sa
de căpătîi (Ştiinţa ocultă). Este un text despre cum lucrează îngerul în corpul astral.
La care se adaugă şi alte aproximaţii despre Eu, corp eteric şi corp fizic.
Da, are dreptate Steiner, corpul nostru nu este o simplă asamblare de oase,
carne, sînge ş. a. Corpul e o sumă, dar mai mult decît o sumă, e una dialectică,
vectorială, cu conexiuni care fac din el ca întreg să fie mai mult decît este ca sumă
a părţilor. Partea şi întregul sunt aici într-un fel de relaţie holistică. Iar principiul
integrator de care vorbea holismul este constituit, pentru mine, din sensurile şi
semnificaţiile pe care le au legăturile dintre părţile corpului.
Dar ce puţin au trăit totuşi adevărurile antroposofului Steiner. Ce mult le
trebuie unor adevăruri ca să reziste un secol! Vom deveni, zicea el atunci, altfel
de oameni, vom vedea în semenul nostru, în celălalt, ca să folosim vocabula care
a făcut carieră serioasă, vom vedea deci în altul ceva de esenţă divină. Biserica
va deveni astfel de prisos. Ştiinţa spiritului pentru spirit, libertate religioasă
SÆCULUM 11
Partidul plăcerii
Dacă ai criterii, poţi face orice vrei cu ele, numai să fii consecvent.
Nu-mi puteam imagina un partid la care să aderi rîzînd de bucurie, unul înfiinţat
în slujba eului personal, poate şi a eului colectiv, un partid care are la bază,
ce credeţi? plăcerea. Chiar aşa se şi numeşte, partidul plăcerii, avînd ca membru
fondator o tipă blondă, cu buzele doldora de botox, cu ochii crispaţi de-atîta
voluptate, hotărîtă să facă numai bine pentru sine şi, desigur, pentru semeni.
Sunt tare curios ce ideologie a plăcerii promovează, ce program electoral sau de
guvernare are o atare formaţiune ce aspiră la hedonism.
Ca mîine, poimîine vor apărea partide sprijinite pe te miri ce alte trăsături mai
mult sau mai puţin psihologice ale persoanei umane: partidul temperamentului
(cel flegamtic poate avea mulţi susţinători), al senzaţiei sau al percepţiei, al voinţei
sau al caracterului, al gurmanzilor sau al veganilor şi lista rămîne deschisă.
o va face într-o zi, la pantalonii găuriţi în tur, pantaloni peteciţi apoi cu bazoane
mai mult sau mai puţin estetice. Dar nu se grăbeşte domnişoara generaţie, e
o generaţie relaxată, mai are timp înainte berechet, dacă nu cumva intră la un
moment dat în marşarier (marche arrière), cum se şi întîmplă cu unii tineri
generaţionişti.
Dacă o Românie a gurilor cu două-trei cioturi de dinţi e de compătimit sincer,
dacă românul e pe ultimul loc în Europa în ceea ce priveşte consumul anual de
pastă de dinţi, dar pe primele locuri ale consumatorilor de bere şi al infecţiei
cu paraziţi, în schimb, ca un adevăr categoric, există o simbolică, şi nu numai,
Românie a pantalonilor rupţi în tur de prea multă sărăcie, de prea multă
şedere sau, cum spune ar omul de rînd al lui Ţuţea, de prea mult aflat în treabă.
Cultura fondatoare
DIMITRIE CANTEMIR.
DESPRE TIMP, DURATĂ ŞI ETERNITATE (I)
Ștefan AFLOROAEI
vedere cu totul altceva decât ceea ce spune acest cuvânt astăzi: „timpul nu poate
fi sau nu poate fi înţeles în niciun fel ca entitate succesivă, ci ca ceva mai abstract,
mai apropiat de veşnicie, mai asemănător şi într-o mai mare măsură propriu ei”
(204).
Referinţele la textul biblic, în varianta lui latină, sunt constante şi uşor
recognoscibile. Sesizabile sunt şi unele ecouri ale gândirii neoplatoniciene şi ale
celei stoice, însă inspiraţia de fond o asigură literatura patristică răsăriteană, de la
învăţaţii capadocieni la Ioan Damaschin, chiar dacă referinţe explicite sunt puţine
(de pildă, la „divinul Augustin” şi Confessiones); ecourile unor scrieri de mare
relevanţă teologică şi metafizică, precum Numele divine de Dionisie Areopagitul
(îndeosebi cap. X, Despre Atotştiitorul, Cel vechi de zile şi despre veac şi timp),
pot fi recunoscute în destule locuri. Sunt permanent în atenţie anumite idei şi
reprezentări noi, care circulau în mediul academic occidental şi în cel levantin,
cu privire la natură, temporalitate sau viaţă2. Neobişnuit de extinsă apare disputa
cu tradiţia aristotelică – în forma ei scolastică – şi cu perspectiva naturalistă
(„senzorială”, empirică) a unor învăţaţi moderni. În această privinţă, sunt urmate în
bună măsură scrierile lui Jan Baptista Van Helmont (din Opera omnia, 1682); unele
propoziţii şi idei vor fi preluate ca atare din opusculul De Tempore al învăţatului
flamand, existând însă şi diferenţe importante. Destule afirmaţii care i se atribuie
lui Aristotel au ajuns, în epocă, simplificate şi scoase din context, asemeni unor
enunţuri de manual. Este ştiut că sub numele lui avea să circule, mai târziu, un
gen de vulgată ce a parazitat cursul firesc al unei importante tradiţii filosofice.
Pot fi totuşi identificate anumite locuri din Fizica, mai ales din cartea a II-a şi
a IV-a. Îşi dă seama totuşi că reluarea continuă a acestor enunţuri în şcoli şi în
manuale a condus la uzura lor, ajungând să arate asemeni unor monede „bătute şi
cheltuite /.../ de aproape toţi negustorii lacomi ai ştiinţei simţurilor”. Faptul că sunt
atribuite „acelui mare trezorier al naturii” care a fost Aristotel, se explică probabil
printr-un reflex intelectual propriu timpului, acela de-a amenda înainte de toate
„păcatul originar”, sursa veche a unui mod de înţelegere. Multe locuri din Icoana de
nezugrăvit indică totuşi o dispută serioasă cu aristotelismul „de aproape”, din chiar
mediul constantinopolitan, întreţinut de Teofil Coridaleu şi de urmaşii acestuia.
2
Sunt în atenţie, cel mai adesea critic, ideile unor filosofi şi cercetători ai naturii care, deşi
nenumiţi, contau la timpul respectiv, precum Pietro Pomponazzi, Giacomo Zabarella şi Cesare
Cremonini, de la Universitatea din Padova. Cel din urmă are ca discipol pe Teofil Coridaleu,
animatorul unei întregi şcoli neoaristotelice la Patriarhia din Constantinopol (întreţinută apoi
de cei care au preluat conducerea Academiei: Ioan Cariofil, Alexandru Mavrocordat Exaporitul,
Sevastos Kimenitis şi Iacob Manos din Argos). Unele idei şi expresii par să trimită la scrierea lui
Francisco Suárez, Disputationes Metaphysicae, altele la Giacomo Aconcio (De strategematibus
Satanae, amintit în Divanul, 131 v) şi Andrea Wissowatius (Stimuli virtutem ac fraena peccatorum,
tradusă de Cantemir şi inclusă ca parte distinctă în Divanul). Sunt menţionate, în cărţile a V-a
şi a VI-a, două dicţionare (unul grec, publicat de Barinus, probabil Guarino da Favera, şi un
altul latin, de Calepinus /Ambrogio Calepino/; 219), cât şi unele locuri din De consolatione
Philosophiae, V, 1, fără a fi precizat numele lui Boethius (275-276). Se ştie că Ieremia Cacavela,
dascălul său din tinereţe, a trăit destul timp în Occident, având prilejul să cunoască savanţi (Isaac
Barrow, profesorul lui Issac Newton), teologi (John Pearson, Benjamin Wooddroffe, John Covel) şi
filosofi (Johann Olearius). La Constantinopol, Cantemir audiază prelegerile unor învăţaţi ca Iacob
Manos din Argos şi Meletie de Arta, cunoscător al lui Van Helmont şi al filosofiei occidentale.
SÆCULUM 17
lor, iar ele participă la realitatea timpului, aşa cum şi acesta participă la veşnicia
divină (207). De aceea se cuvine ca toate cele create „să fie cercetate în veşnicie ca
accidente (ca unele ce sunt posterioare ei şi cuprinse în ea)” (161).
Aşadar, timpul şi viaţa ca atare sunt mai presus de puterile omului („De vreme
ce, spun, omul nici nu le poate stăpâni pe acestea două, nici nu le poate sta în
frunte, urmează în chip necesar că ele sunt supuse doar providenţei dumnezeieşti,
care este înainte de toate, în toate şi după toate şi care pe toate le atinge, dar de
nimic nu este atinsă”) (161). Omul poate stăpâni unele lucruri din această lume,
însăşi „această lume” în contingenţele ei temporale5, dar nu timpul şi viaţa ca atare.
Să întârziem puţin asupra acestei idei, care, în aparenţă, fie ţine de o viziune
fatalistă, fie anunţă o formă de predestinare. Cantemir nu susţine însă nici una
din cele două atitudini. Argumentul său are mai curând o structură speculativă,
în sensul vechi al cuvântului. Aşa cum lucrurile supuse schimbării presupun, la
limită, ceva neafectat de schimbare, la fel şi cele finite temporal, apar astfel doar
în oglinda timpului universal care, la rândul său, se oglindeşte în veşnicia divină.
Un argument asemănător putem întâlni de pildă la Plotin (Enneade, III, 7).
Dar şi la Augustin (Confesiuni, XI, 6) sau la Maxim Mărturisitorul (Ambigua,
I, §§ 60-62). Iar mai târziu, la Marsilio Ficino şi Jan Baptista Van Helmont.
Cantemir va spune limpede, bunăoară, că nu poţi înţelege timpul dacă în prealabil
nu ai un înţeles propriu al veşniciei, nu poţi descrie duratele unor lucruri dacă în
prealabil nu cunoşti caracterul universal al timpului. „Numai că orice dificultate
în cunoaştere de aici le apare muritorilor, pentru că /.../ au cutezat să definească
timpul, în care se află toate, chiar fără a cunoaşte veşnicia. Tot aşa, rămânându-le
ascuns caracterul universal al timpului, socoteau că pot descrie duratele particulare
ale lucrurilor” (162). Recunoscând mai întâi veşnicia însăşi, poţi vorbi cu înţeles
despre „ev” şi „secol”, „vârstă a lumii”, epocă, în cele din urmă despre durată finită
şi alternanţă. Înţelegi de fapt că timpul, ca durată universală, participă la durata
veşnică, fiind într-o privinţă una şi aceeaşi cu aceasta, iar duratele particulare,
proprii unor stări de lucruri, participă la durata universală; tocmai prin această
participare lucrurile sunt „în timp” şi obţin timp, au durată şi durează. La fel şi cu
privire la viaţă, trebuie avută în vedere mai întâi viaţa universală; însă unii, „fără a
cerceta viaţa universală, nu s-au sfiit să îşi dedice viaţa particulară (pe care o au în
stăpânire toate creaturile şi mai cu seamă omul, rânduit înaintea lor) unei imagini,
cu toate că razele veşniciei, ale timpului şi ale vieţii sunt aceleaşi şi decurg din
Cel Veşnic, unul şi acelaşi” (163). A-ţi dedica viaţa unei imagini înseamnă a cerceta
doar ceea ce e particular şi derivat, nu sursa ori modelul acestei imagini.
Aşadar, puterea timpului şi a vieţii provine înainte de toate din sensul lor
originar, în unitate cu cel al veşniciei („razele veşniciei, ale timpului şi ale vieţii
sunt aceleaşi şi decurg din Cel Veşnic, unul şi acelaşi”; 163). Ontologic vorbind, au
caracter prealabil şi universal, descoperă o anumită plenitudine în ordinea creaţiei.
Însă puterea timpului şi a vieţii pot fi recunoscute şi în altă manieră. Ele anunţă,
odată cu posibilitatea unor decizii omeneşti, înseşi limitele acestora şi ceea ce le
5
În Divanul, I, 71, i se aminteşte omului de un alt sens al calităţii de „stăpân al lumii”, pierdut în
parte după cădere. „Nu rob, ce stăpân lumii Dumnedzeu ti-au lăsat; pentru aceasta, tu pe dânsa,
iar nu ea pre tine să te stăpânească”.
SÆCULUM 19
întrucât, cu fiecare din ele, are în atenţie o formă a vieţii, aşa cum sunt viaţa naturii,
viaţa omului, viaţa unor popoare. „De exemplu: primăvara, vara, toamna şi iarna
nu sunt timp, ba chiar nici măcar părţi ale lui, ci sunt alternanţe ale meteorilor, care
se întâmplă în timp. Vârsta fragedă, copilăria, maturitatea, bătrâneţea şi celelalte
nu sunt timp sau părţi ale lui, ci succesiuni ale vârstelor ce se întâmplă în timp,
care nu descriu răstimpuri ale timpului, ci ale vieţii particulare şi ale vârstelor ei.
În acelaşi fel, secolul, intervalul de cinci ani, anul, luna, săptămâna, ziua, ora, minutul
şi clipa nu sunt timp, nici nu îl nasc, nici nu îl indică, ci sunt doar observarea sau
însemnări ale unor mişcări, născocite chiar de nestatornicia omenească...” (170).
Aşadar, diferitele alternanţe sau succesiuni, oricum ar fi măsurate, nu înseamnă
timpul ca atare, mai ales că unele ţin de deciziile obişnuite sau întâmplătoare
ale omului.
Cantemir exersează acest gen de reducţie, pe care, în finalul cărţii a patra,
îl va socoti esenţial în meditaţia asupra timpului şi în contemplarea acestuia.
„În sfârşit, cu gândul să pun capăt îndeletnicirii de faţă, te îndemn şi te rog
stăruitor, preaiubitul meu învăţăcel, să cercetezi şi să cuprinzi trăsătura specifică
a timpului nu prin poziţia entităţilor mobile, ci mai cu seamă prin eliminarea
lor; într-al doilea rând, să admiri timpul ca o strălucitoare splendoare a veşniciei.
Într-al treilea: timpul se află înăuntrul, în jurul şi în afara veşniciei, nu mai
puţin decât se află splendoarea luminii înăuntrul, în jurul şi în afara soarelui.
Într-al patrulea, şi cel din urmă: timpul se cuvine să fie îndrumătorul creaturii către
Dumnezeu, Cel de dincolo de intelect, unul singur, veşnic şi nedefinit” (210-211,
subl. ns.). Acelaşi gen de reducţie a elementelor contingente o practică filosoful şi
atunci când vorbeşte despre loc şi poziţie (179). Acestea nu trebuie confundate cu
mişcarea şi nu sunt dependente de mişcare sau de corpurile în mişcare Apar mai
curând în felul unor date prealabile, de fundal. „Căci, după cum mişcarea cerului
se produce în locul propriu (de parcă ar fi o măsură circumscrisă acelui loc, care
capătă o putinţă de cuprindere) şi totuşi mişcarea cerului nu este un loc, chiar
dacă este într-un loc, nici locul însuşi nu este mişcare, chiar dacă este în mişcare:
tot aşa, nici mişcarea nu este timp, cu toate că mişcarea se produce în timp” (179).
Într-adevăr, când e vorba de „întregul cer”, aşa cum spune mai sus, „mişcarea
cerului nu este un loc, chiar dacă este într-un loc”. Nu este nici timp, „cu toate că
mişcarea se produce în timp”. Devine astfel evident caracterul prealabil al locului şi
al timpului faţă de ceea ce se află într-un anumit loc şi într-un anumit timp.
Aşa cum am văzut mai sus, timpul e considerat nu doar obiect de cercetare,
ci şi realitate care se oferă contemplării. Când este cercetat, calea potrivită este cea
a reducţiei unor date empirice, precum mişcarea sau poziţia, până la sesizarea a
ceva propriu. Însă mintea recunoaşte elementul tainic şi mirabil al timpului când,
bunăoară, îl vede ca „strălucitoare splendoare a veşniciei” (211). Există un anume
apofatism al timpului, ignorat de cei care, reducând timpul fie la mişcare („măsură
a mişcării”), fie la unele atribute temporale, consideră că astfel îl pot defini.
Deşi vorbeşte despre ceva esenţial timpului, va preciza că acesta nu poate
fi definit ca atare, nici după gen şi diferenţă specifică (timpul nu are un gen,
însă îl recunoaştem în „oglinda veşniciei”), nici după categorii (cantitate, calitate,
22 Cultura fondatoare
relaţie etc.), însă nici altfel, de pildă matematic, încercând un fel de diviziune
a timpului în „puncte indivizibile”, definitorii (171). Ultima modalitate de
înţelegere a timpului devenise deja extinsă în epocă, prin cei care considerau că
natura trebuie „să se supună matematicii” şi că „timpul şi părţile lui sunt născute,
făcute şi compuse din puncte matematice indivizibile”. Nu modelul matematic
în sine este pus în discuţie, ci pretenţia de a-l considera suficient prin sine.
Aporia la care conduce este că încearcă să compună timpul, o entitate „pozitivă,
afirmativă, reală, actuală, esenţială, prezentă”, din puncte care, indivizibile
fiind, nu reprezintă decât „nimicul pur, privativ şi negativ”. Instrumentele
vechi şi noi de măsurare a timpului, mai precis a mişcării solare, ar fi încurajat
acest mod de înţelegere (172-173). Iar încercarea de a cunoaşte timpul „prin
instrumente artizanale” înseamnă, în afară de un efort zadarnic, „primejdia unei
blasfemii împotriva lui Dumnezeu” (173). Concluzia lui Cantemir e clară în
această privinţă. „Aşadar, punctele fizice indivizibile (pe care eu le numesc
‚plăsmuiri nenaturale’), mişcarea, soarele, umbra, cadranul solar, orologiul, oţelul,
spirala, roţi, frânghii, lanţuri, corzi, lungiri, scurtări, greutăţi, corpuri grele, corpuri
uşoare şi însăşi circumferinţa întreagă a cerului şi toate celelalte, despre care (nu
fără o ticăloasă blasfemie faţă de puterea supremă) ei susţin că sunt născătoare
ale timpului şi ale unei părţi a lui, toate sunt accidente în timp – străine, externe,
posterioare şi venite din afară –, iar nicidecum timpul sau o parte a lui” (174).
Recunoaştem în retorica din acest loc atât voinţa polemică a filosofului, răspunsul
ferm şi tăios pe care-l dă, cât şi o intenţie apologetică, dorinţa de apărare a unei
învăţături pe care o asumase deschis.
SÆCULUM 23
Viorel IGNA
Perugia, Italia
filosofi unde abundă minciuni și erori conform principiilor din această lume.”17
În nota de mai sus se face referire la decretul emis de împăratul Iulian Apostatul
în 17 iunie 362 prin care stabilește că rectorii creștini nu mai pot preda decât cu
aprobarea consiliilor municipale și cu aceea a împăratului. „Scrisorile Împăratului
Iulian, ne spune Pierre Hadot, care s-au păstrat despre acest fapt, arată că acesta îi
considera pe rectorii creștini „mincinoși” deoarece predau ceva ce nu este de acord
cu gândirea lor autentică.”18
Ca să cunoaștem reacția lui Victorinus la această interferență a Împăratului,
facem apel la textul lui Simplicianus, trimis Sfântului Augustin: „El povestește că
în timpul Împăratului Iulian, un edict ar fi interzis creștinilor să predea literatura
și arta oratorică, Victorinus s-a supus pe deplin legii preferînd să abandoneze mai
degrabă școala de elocvență decît Cuvântul Domnului, cel care dă elocvență odată
pus în gura copiilor; energia sa nu mi s-a părut superioară destinului său, deoarece
așa și-a găsit modalitatea de a i se consacra tot timpul.”19
Victorinus n-a fost singurul care a demisionat, ne spune Hadot, l-au urmat
Proheresius, rectorul din Atena, - renumit pentru faptul ca avea deja o statuie
proprie la Roma – și în ciuda faptului că împăratul îi propusese să devină biograful
său.20 Victorinus „nu întârzie să profite de acest otium și simte că este momentul să
scrie un expozeu magistral, să compună un tratat care să aibă în anumite privințe
rigoarea filosofică a unei lecții a lui Plotin și bogăția scripturală a unui tratat al lui
Atanasius (din Alexandria nn). Ceea ce noi numim acum Împotriva lui Arie, cartea
a treia și ceea ce manuscrisul de la Berlin numește de homoousio reprezintă cu
adevărat capodopera lui Victorinus.”21
Cuvintele de mai sus ale lui P. Hadot sunt credem lamuritoare în privința
programului exegetic pe care Victorinus și-l asumă în contextul disputelor
cristologice care animau jumătatea secolului al IV-lea. În aceste circumstanțe s-a
născut prima operă de filozofie creștină sistematică în Occidentul latin. Sub acest
aspect cel puțin, afirmația lui Harnack, și anume ca teologul latin este de fapt un
Augustinus ante Augustinum pare îndreptățită, cel puțin din perspectivă istorică.
Însă pentru a putea înțelege mai bine perspectiva teologică victoriană este
necesar să ne oprim succint asupra celor trei puncte dezbătute de Sinodul din
Alexandria din 362 d. Hr.:
„Problemele doctrinale ale acestui Conciliu sunt simptomatice. 1˚. Conciliul
admite ca și legitime expresiile mia ipostasis și treis ipostaseis pentru a desemna atît
unitatea substanței, căt și trinitatea persoanelor.22
2˚. Sinodul îi condamnă pe cei care pretind că Sfântul Duh este o creatură și că
el este separat de substanța lui Hristos.
3˚. Sinodul afirmă împotriva apolinarismului care se afirma în acel timp, că
Salvatorul nostru nu are un corp fără suflet, fără sentiment și fără rațiune.23”
17
Agostino, Le Confessioni, Torino, Einaudi, 2000, p. 249.
18
P. Hadot, op. cit., p. 54 – 55.
19
Ibid., p. 54.
20
Cf. L´Empereur Iulien, Lettres, Bidez, p. 36 et 58 (episotla 31), în Hadot, Op. cit., p. 54
21
Hadot P., Op. cit., p. 53 - 54
22
Cf. lui Athanasius, Tomus ad Antiochen 5 și 6; P.G. 26, 801 – 804, în Hadot, p. 53
23
Ibid., 7; P.G. 26, 804, în Hadot, Op. cit., p. 53
SÆCULUM 29
Aceste puncte ale doctrinei creștine astfel expuse ne permit să datăm opera
victoriană din punctul de vedere al conținutului dogmatic. Ele se regăsesc efectiv
în „Împotriva lui Arie”, cartea a treia, într-o manieră foarte interesantă. „Pentru
primul punct, folosirea formulei: trei ipostaze, ne spune P. Hadot, este raportată
în mod explicit la Greci de către Victorinus.24 Folosește el însuși formularea «o
substanță, trei ipostaze», prin care nu se referă direct la cele trei Persoane divine,
ci la modelele metafizice care-i permit să conceapă raportul dintre: ființă – viață –
gândire. ”25 Pe bună dreptate, deja în „Împotriva lui Arie”, cartea a doua și în prima
carte Victorinus a făcut apel la această formulă aparținînd filozofiei grecești26
atestând astfel că ea era cunoscută în Occident în 358 – 359 d. Hr. dar este interesant
de văzut cum caută Victorinus să dea acestei formulări un caracter metafizic care să
fie armonios cu ansamblul doctrinei sale: din „esse”, adică din ființă, provin viața
și gândirea, care, fiind determinații, forme ale substanței, constituie astfel ipostaze
distincte, deoarece pentru el, ipostaza se definește ca o substanță determinată de o
formă.”27
Marius Victorinus a preluat așa cum am văzut schema plotiniană a sferei
noetice, în care un rol determinant îl avea doctrina conform căreia Unul este
dunamis al tuturor lucrurilor, și a adaptat-o pentru a demonstra astfel doctrina
consubstanțialității Sfintei Treimi (asimilîndu-l pe Tatăl cu ființa, pe Fiul cu viața
și pe Duhul Sfânt cu gândirea). 28
Această doctrina poate fi schematizată în acest mod:
De asemenea, tot această teorie o să fie aplicată de către același teolog – într-o
manieră care se îndepărtează doctrinal de premizele fundamentale ale doctrinei
plotiniene – pentru a-l identifica pe însuși Dumnezeu cu sfera inteligibilă,
considerîndu-l pe Tatăl un punct originar (ființa) din care „pornesc” doi vectori
(Fiul și Duhul Sfânt , reprezentați de viață și gândire) care se învîrt în jurul
punctului originar și constituind astfel sfera perfectă. Textul lui Victorinus care
cuprinde această doctrină este unul dintre cele mai relevante problematizări ale
24
Prin greci trebuie înțeles un sinonim pentru reprezentanții filozofiei grecești
25
În Adversus Arium, II, 4, 51 – 52, în Hadot P., op. cit., p. 55
26
Și savantul italian M. Simoneti a remarcat faptul că aceasă formulă adoptată în teologia creștină
ar avea o origine porfiriană. A se vedea importanta lucrare a acestuia La crisi ariana nel IV secolo,
Roma, Institutum patristicum Augustinianum, 1975
27
Hadot P., L´homme et l´oeuvre, op. cit., p. 55
28
Remarcăm faptul că există totuși diferențe între Victorinus și Plotin: în privința triadei inteligibile,
pentru Plotin rolul determinat îl avea viața (cum am văzut pe larg în capitolul precedent), în timp
ce pentru Victorinus este ființa. Desigur este de înțeles faptul că Victorinus are bine conturată
în minte versetul din Vechiul Testament în care Dumnezeu însuși se auto-identifică cu to on –
totodată, cum de asemenea am văzut, și comentariul anonim In Parmenidem, deci Porfir, dacă e să
adoptăm interpretarea lui Hadot, identifică principiul suprem cu ființa (cu einai)
30 Cultura fondatoare
sferei inteligibile din întreaga istorie a a filozofiei. Este un text porfirian – cum
susține Hadot – ori doar o exegeză originală a lui Victorinus, alimentată desigur
din Enneadele lui Plotin? Un asemenea răspuns este greu de elaborat, atît din
perspectivă istorico-filozofică cât și dintr-una strict filologică. Argumentele lui P.
Hadot rămân – după cum savantul francez însuși accentua – la stadiul unor ipoteze
pe care trebuie să le verifice cercetările viitoare din acest domeniu. Iată așadar
textul lui Victorinus (Adv. Arium I 60, 1-27), în care accentuăm parțile importante:
Întreaga doctrină din Adversus Arium răspunde de fapt acestei idei: faptului
că teologii Bisericii ortodoxe vorbeau înainte de toate de consubstanțialitatea
Tatălui și a Fiului, ceea ce nu înseamnă că ei separă Duhul Sfânt de primele două.
Aceasta înseamnă, comentează Hadot, pur și simplu că, „prin numele comun
de Fiu, este desemnat pe rând Hristos și Duhul Sfânt. ”29Victorinus preia așadar
această doctrină a unui Logos binar în care Fiul și Spiritul sunt considerați într-o
intimă unitate.
29
Cf. Victorinus M., Adversus Arium I, 49, 2
32 Cultura fondatoare
diferență semantică între forma infinitivală (de ex. vivere) și forma substantivală
(vita). Mai mult Victorinus introduce o nouă distincție prin intermediul
abstractizării ulterioare: vitalitas, exsistentialitas s.a.m.d. Nu este o întîmplare că
teologul latin este receptat de către urmași ca un autor extrem de complex și de
obscur, ale cărui opere pot fi înțelese doar de către cei mai rafinați învățați.35
Nu este în intenția noastră de a discuta mai mult despre concepția lui Victorinus
asupra Sfintei Treimi, ci vom încheia acest capitol cu afirmațiile pe care le face
Battista Mondin în Istoria metafizicii și cu unele precizări de caracter general:
„Victorinus reia de la Porfir doctrina absolutei transcendențe a lui Dumnezeu:
ea privește în primul rând planul ființei: Dumnezeu se găsește dincolo de existență
(huparxis) și de toate entitățile, „ființele determinate ” (ta onta), și deasupra
aceleeași dihotomii între ființă și non-ființă, și deci dincolo de ființă și dincolo de
neant. În mod evident Dumnezeu transcende sfera gândirii: și aici el reprezinta
dihotomia gândului și a negânditului. De aceea nu pot exista nici imagini nici
concepte despre Dumnezeu. Dumnezeu se găsește în afara și deasupra tuturor
categoriilor ontologice, logice și semantice. El este în mod absolut imposibil de
cunoscut și de exprimat.”36
Așa cum explică Victorinus, distincția între ființă „essere” și „ființa
determinată” operează în două planuri: ontologic și logic. În primul caz ființa este
forța (potentia) din care provin toate „ființele determinate”. În al doilea caz este
genul universal al tuturor existenților (ființele determinate). Spune Victorinus:
„În adevăr existentul „ființa determinata” este genul tuturor existenților și genul
suprem constă în ființă.”37
„Ființa se identifică cu Dumnezeu, comentează Battista Mondin, nu atât ca gen
ci ca principiu neparticipativ al existenței „ființei determinate”. Ființa, care este pe
primul loc din punct de vedere ontologic, corespunde lui „esse ipsum subsistens”
a lui S. Toma d´Aquino; în timp ce ființa primă din punct de vedere logic este
„fiinta comună.”
Prin distincția dintre ființă și ființa determinata Marius Victorinus reușește
să traducă în termeni metafizici absoluta transcendență a lui Dumnezeu, care este
una din cele mai mari cuceriri ale ebraismului și ale creștinismului. Este vorba de
o distincție de importanță capitală, care va fi perfecționată după aceea de către
Boethius, Avicenna și Guglielmo d'Auvergne, și va deveni axa principală a metafizicii
Sfântului Toma d´Aquino.”38
35
Astfel ni-l portretizează Ieronimus pe teologul nostru în De viris illustribus 101. Secole la
rînd Victorinus o să fie amintit cu același epitet pe care îl avea Heraclit, și anume obscurul (ho
skoteinos). De altfel, doar odată cu lucrările lui P. Hadot și cu o nouă ediție critică a operelor lui
Victorinus (text stabilit de P. Henry, traducerea lui Hadot, Op.cit.) Victorinus a fost redescoperit
în toate valențele sale istorice, filozofice și teologice. Cum o să vedem în capitolul următor este
posibil ca un cunoscut text din perioada medievală (Liber XXIV philosophorum) să fie de fapt
o lucrare a lui Victorinus, ceea ce ar schimba optica în ceea ce privește fortuna pe care a avut-o
teologul latin în cultura occidentală
36
Battista Mondin, Il platonismo cristiano di Mario Vittorino, S. Agostino e Boezio, în Storia della
metafisica, vol. II, Edizioni Studio Domenicano, Bologna 1998, p. 135.
37
Victorinus M., Adv. Arius, I, 48, 4
38
Battista Mondin, Op. cit., p. 137
34 Cultura fondatoare
Vom urma în continuare comentariul lui Battista Mondin care prin extrema lui
concizie, unică în felul său, ne redă sintetic întreaga concepție teologică a lui Marius
Victorinus, în special în ceea ce privește rolul pe care l-a avut sfera inteligibilă:
„Unicul Dumnezeu este, în același timp, Ființă, Viață, Gândire. În El este
unicitatea și treimea constituie un singur lucru. De fapt, Dumnezeu «este unitatea
celor trei puteri, a Ființei, a Vieții și a Gândirii» (est Deus tres potentias habere,
esse, vivere, intelligere).”39 Fiecare din aceste puteri este în fiecare din celelalte două,
conform faptului că unitatea este introdusă în interiorul Treimii asftel încât aceasta
constituie fundamentul celei din urmă; la rândul ei, Treimea este introdusă în
unitate astfel încât să constituie explicitarea și împlinirea care face să se întoarcă
în sine însuși principiul cuprins în sine: „triplex igitur in singulis singularitas et
unalitas in Trinitate.”40
Forma dobîndită de împlinirea acestei triple unități sau Treimi în sine este
aceea de cerc sau de sferă. Mișcarea Vieții și a Cunoașterii iese din Ființă deoarece
aceasta din urmă este punctul ei de origine și la ea se întoarce, fără a se pierde și fără
ca amândouă să se împartă una în cealaltă (cyclica causa inseparabiliter conversa). 41
Ieșirea din Principiu de fapt este în același timp repaus și mișcare: „iese și
împreună nu iese („exiens et non exiens et semper et in mansione et in motu
simul”).”42
„Această mișcare perpetuă, comentează Mondin, poate fi concepută foarte
bine ca un cerc sau o sferă, deoarece în ea începutul, mijlocul și sfârșitul sunt
identici, așa cum în cerc sunt centrul, raza care pleacă și circumferința. În Ființă,
Viață și Gândire fiecare element este trei: ei se învîrt în jurul lor și participă unul
la celălalt, și mai mult: ele există împreună în același timp, fără nici un spațiu gol
între ele.”43
Victorinus îl numește pe Tatăl Ființă, pe Fiul Viață și pe Duhul Sfânt Gândire.
Tatăl negenerat se exprimă în Viață generînd Fiul, și se reîntoarce apoi în sine însuși,
gândindu-se pe sine în Duh. Există aici o perfectă circularitate și coincidență între
cele trei Persoane divine, asftel încât ființa lui Dumnezeu nu poate fi lipsită de viață,
nici viața nu poate fi lipsită de gândire:
„El se știe, Ființă, ajunge la existență, constituie ființa sa proprie, și în același
fel, cu actul gândirii constituie modul său de a trăi.”44
„În transcrierea metafizică a misterului Trinității, ne spune Mondin, Victorinus
abordează cu multă claritate identitatea substanței, dar mult mai puțin reușește să
mențină distincția dintre persoane, ajungând la poziții aproape de modalism. Pe de
altă parte, speculația sa filosofică n-a fost în măsură să dea un spațiu adecvat nici
misterului „economiei” și nici organismului sacramentar. Dar acesta este prețul pe
care trebuie să-l plătească orice traducere a misterelor creștine în cheie metafizică.
39
Victorinus M., Adversus Arium IV, 27, 1, op.cit.
40
Ibid., 21, 26
41
Victorinus Marius, op.cit. I, 60, 5
42
Ibid., 24.
43
Ibid., 18 – 20, în Battista Mondin, op.cit., p. 139.
44
Ibid., IV, 27, 1.
SÆCULUM 35
Marele merit al lui Victorinus este de a fi fost primul creștin latin care s-a
implicat într-o cercetare atât de profundă. El preia în mod curajos termeni și
doctrine de la Plotin și de la Porfir și, imitându-i, creează noi termeni latini, care
fac parte din lexicul tradiției filozofice și teologice latine.
Influența lui Porfir este deja evidentă în De Trinitate a Sfântului Augustin, care
face distincție între esse, vivere, intelligere. Ordinea este de această dată schimbată:
esse, intelligere, vivere – în acest mod sunt mai clar subliniate atribuțiile celor trei
Persoane divine: esse pentru Tatăl, intelligere pentru Fiul și vivere pentru Duhul
Sfânt.”45
45
Battista Mondin, op.cit., p. 139.
Fețele veacului
Minodora SĂLCUDEAN
“Lucian Blaga” University of Sibiu
Title: “Social Media as Public Space. Assuming Responsibility for the Posted and/
or Shared Content”
Abstract: The Internet today is considered the freest medium of expression, thus
displaying a number of unprecedented advantages in public communication, but at the
same time entailing considerable risks. In Romania, based on a precedent, judicial courts
have decided that the social media represent public space. In reality, many Romanians
(particularly teenagers) are unable to make a clear cut distinction between the public
and the private spheres. Therefore, there have been and still are cases reflecting this
confusion, both at the level of public personae and that of ordinary citizens. In the case of
journalists, some mainstream media organizations have been confronted with the issue of
establishing limits for the freedom of expression within the social media hubs belonging
to professional journalists.
Keywords: social media; mass-media; freedom of speech; public space; influencer;
Din punct de vedere juridic, fără dubii astăzi, social media (rețelele sociale,
platformele de blogging, platformele colaborative, secțiunea de comentarii
a publicațiilor online, grupurile de discuții etc.) constituie un spațiu public.
La noi, prima dezbatere, în mass-media, pe această temă a fost prilejuită, în
2012, de o postare descalificantă a unui funcționar public din Târgu Mureș.
În contextul unor proteste antiguvernamentale, acesta a scris pe pagina sa perso-
nală de facebook următorul mesaj „Arbeit macht frei- asta să înțeleagă protestatarii”.
Cu trimitere implicită la tragicul episod al Holocaustului, postarea a intrat în
vizorul Consiliulului Național pentru Combaterea Discriminarii (CNCD) care a
aplicat o amendă contravențională în valoare de 1.000 de lei, pe motiv ca „fapta
constituie o propagandă naționalistă care aduce atingere demnității umane și creează
o atmosferă degradantă, umilitoare și ofensatoare îndreptată împotriva grupului de
protestatari”.1 Funcționarul public a contestat în instanța locală această hotărâre,
„invocând, între altele, și faptul că pagina sa de Facebook, unde a postat mesajul
1
Vlad Barza, articol de presă, http://www.hotnews.ro/stiri-esential- 18726335-pagina-facebook-este-spa-
tiu-public-nu-privat-arata-decizie-irevocabila-inaltei-curti-justitie-casatie.htm, accesat la: 8.05.2017.
40 Fețele veacului
pentru că putem fi traşi la răspundere. Legea spune că dacă mai mult de două
persoane sunt lezate de o afirmaţie a cuiva pe site-urile de socializare deja nu mai
vorbim de spaţiu privat, ci de spaţiu public. Pe internet nu există spaţiu privat,
prin urmare trebuie să ne abţinem de la anumite comentarii.”5 (Cf. Nota bene de
la sfârșitul articolului: * există anumite fapte prevăzute de codul penal, care sunt
considerate infracţiuni numai dacă au caracter public, adică fapta trebuie să fie
săvârşită în public pentru a fi infracţiune. **Fapta săvârşită pe fb. are caracter
public, la fel cum era îndeplinită condiţia publicităţii, până acum, de fiecare dată
când fapta era săvârşită prin mass-media)
Sigur că există și spațiu privat pe Internet: corespondența electronică,
mesageria instant între două persoane, un grup familial restrâns (pe Fb) sunt
exemple de comunicare în spații online private. Pe de altă parte, cronologia de pe
Facebook, secțiunea de comentarii a articolelor de presă, forumurile, grupurile de
discuții, platformele colaborative etc. sunt tot atâtea spații publice asociate cu social
media, în care libertatea de exprimare are, evident, ca limită încălcarea drepturilor
celorlalți.
Un aspect care ne-a atras atenția, în cazul funcționarului public din Târgu
Mureș, este legat de calitatea celui care semnează mesajul. La momentul respectiv,
preşedintele Consiliului Național de Combatere a Discriminării, Csaba Ferenc
Asztalos, cel care a fost și responsabil de dosar, a declarat pentru adevărul.ro
că, atunci când a instrumentat cazul, în luarea deciziei a cântărit mult faptul că
semnatarul enunțului era persoană publică, deținea funcție de conducere și era,
implicit, formator de opinie. Prin urmare, în perspectiva juridică a acestui caz,
accentul cade pe statutul de funcționar public al semnatarului mesajului, iar
președintele CNCD a spus, referinduse „la alte sesizări cu privire la exprimările
tendenţioase ale unor anumite persoane” că nu neapărat oamenii obișnuiți fac
obiectul sesizărilor. „Nu trebuie să exagerăm odată cu luarea acestei decizii. Vizaţi
sunt formatorii de opinie, a (sic!) căror afirmaţii au efecte în societate. În orice caz,
trebuie să fim responsabili în exprimare.”6
Observăm că Internetul, în zona sa deschisă, generează și pentru experți
din domeniul juridic o tensiune dificil de gestionat între libertatea de exprimare,
ca drept fundamental, și (auto)cenzură înțeleasă ca atitudine responsabilă a
oricărui utilizator, dar mai ales a persoanelor cu vizibilitate și statut de influencer.
Potrivit legislației interne și internaționale, libertatea de exprimare nu trebuie
înţeleasă la modul absolut, exerciţiului acesteia comportând anumite limitări sau
restricţii, ce au drept scop împiedicarea abuzului de drept şi asigurarea echilibrului
societăţii prin garantarea tuturor principiilor fundamentale ale democraţiei7.
5
Diana Hatneanu , avocat, specializat în drepturile omului, reprezentant al Asociaţiei pentru
Apărarea Drepturilor Omului în România - Comitetul Helsinki (APADOR-CH), declarație
pentru adevărul.ro, http://adevarul.ro/news/eveniment/facebook-e-spatiu-public-vad-romanii
-decizia-curtii-supreme-1_547f491ea0eb96501e553d7c/index.html, accesat la 9.05. 2017.
6
Csaba Ferenc Asztalos, declarație pentru adevărul.ro, http://adevarul.ro/news/eveniment/
facebook-e-spatiu-public-vad-romanii-decizia-curtii-supreme-1_547f491ea0eb96501e553d7c/
index.html, accesat la 9.05.2017.
7
R. Mureşan, Reglementarea libertăţii de exprimare şi a dreptului la viaţa privată, Revista
Saeculum, nr. 1-2(39-40)/2015, p. 318.
42 Fețele veacului
Nota bene: *Potrivit art. 184, din Codul penal, o faptă se consideră săvârşită în
public atunci când a fost comisă:
a) într-un loc care prin natura sau destinaţia lui este totdeauna accesibil
publicului, chiar dacă nu este prezentă nicio persoană;
b) în orice alt loc accesibil publicului, dacă sunt de faţă două sau mai multe
persoane;
c) într-un loc neaccesibil publicului, însă cu intenţia ca fapta să fie auzită sau
văzută şi dacă acest rezultat s-a produs faţă de două sau mai multe persoane;
d) într-o adunare sau reuniune de mai multe persoane, cu excepţia reuniunilor
care pot fi considerate că au caracter de familie, datorită naturii relaţiilor dintre
persoanele participante.
Referințe bibliografice:
Barza, Vlad, 2014, „Pagina de Facebook este spațiu public, nu privat, arată o decizie
irevocabilă a Inaltei Curți de Justiție și Casație”, http://www.hotnews.ro/stiri-esential-
18726335-pagina-facebook-este-spatiu-public-nu-privat-arata-decizie-irevocabila-
inaltei-curti-justitie-casatie.htm.
Bidilă, Sergiu, „Jurnalistul Cristi Citre, dat afară de la Digi 24 după o postare anti-
Ponta”, Reporter Virtual, 2014, disponibil la: http://www.reportervirtual.ro/2014/07/
exclusiv-jurnalistul-cristi-citre-dat-afara-de-digi-24-dupa-o-postare-anti-ponta.html.
Livingstone, S., 2008, Taking risky opportunities in youthful content creation: teenagers'
use of social networking sites for intimacy, privacy and self-expression, New media & society,
10 (3). pp. 393-411, DOI: 10.1177/1461444808089415.
Mureşan, Raluca, Reglementarea libertăţii de exprimare şi a dreptului la viaţa privată,
Revista Saeculum, nr. 1-2(39-40)/2015, p. 318.
Sales, Nancy Jo, 2016, American Girls: Social Media and the Secret Lives of Teenagers
Hardcover – Deckle Edge.
Spiridon, Claudia, Facebook - spaţiu public. Ce consecinţe are decizia Curţii Supreme
asupra utilizatorilor rețele popularei, http://adevarul.ro/news/eveniment/facebook-e-
spatiu-public-vad-romanii-decizia-curtii-supreme-1_547f491ea0eb96501e553d7c/index.
html Redacția Hotnews, http://economie.hotnews.ro/stiri-media_publicitate-17699246-
inca-caz-jurnalist-concediat-digi-24-pentru-comentarii-facebook-activewatch-pozitie-
cazul-lui-cristi-citre.htm
https://ro-ro.facebook.com/legal/terms
http://news.bbc.co.uk/2/shared/bsp/hi/pdfs/14_07_11_news_social_media_
guidance.pdf
46 Fețele veacului
SIMBOL ŞI ALEGORIE
ÎN PROZA LUI WILLIAM GOLDING
Rodica GRIGORE
“Lucian Blaga” University of Sibiu
„Văd sau încerc să văd şi să interpretez într-un mod special anumite situaţii
în care se pot găsi fiinţele umane. Dacă acesta e modul în care le vede toată lumea,
atunci nu are nici un rost să scriu şi o carte, ajunge doar să privesc”, spunea William
Golding. Această afirmaţie are gradul ei de utilitate în încercarea de a înţelege
metoda de creaţie a scriitorului britanic, dar ea nu înseamnă nicidecum că el ar
fi modelul prin excelenţă de romancier experimental sau de specialist în filosofia
ideilor. Căci Golding porneşte mereu de la formele consacrate – şi recunoscute ca
atare – ale romanului englez ori ale alegoriei, ţinând seama şi de morala şi modelele
de comportament iudeo-creştine. Tocmai de aceea, unii critici l-au considerat un
autor oarecum convenţional, în vreme ce alţii n-au ezitat să-l apropie de H. G. Wells
în ceea ce priveşte perspectiva generală pe care, ca om de litere, alege s-o adopte
în cărţile sale. Numai că, spre deosebire de Wells, Golding nu crede în eficienţa
tehnicii, neezitând chiar să sugereze impasul în care omenirea poate ajunge din
cauza acesteia.
De aici şi marile teme ale creaţiei sale, mai cu seamă (de)căderea omului,
oricând posibilă, plus explorarea abisului aflat dincolo de inocenţa copilăriei;
dovezi, toate, ale unei prăpăstii tot mai evidente (şi cu atât mai evidentă într-un
secol marcat de două conflagraţii mondiale!), între om şi divinitate. Toate aceste
caracteristici devin, însă, clare, abia după ce cititorul trece de unele capcane pe
care subiectele cărţilor lui Golding le implică, atât Lord of the Flies (1954), cât şi
SÆCULUM 47
The Inheritors (1955), iar atunci poate fi analizată tehnica aluzivă şi capacitatea
scriitorului de a uni, în acelaşi impuls creator, imagini ale trecutului cu semnificaţii
ale unui prezent marcat pentru totdeauna de ororile celui de-al Doilea Război
Mondial şi mai cu seamă de coşmarul Hiroshimei; dar şi de a sugera capacitatea
umanităţii de a renaşte.
Sintetizând în mod original o serie de influenţe ale lui Homer sau ale Sfântului
Augustin cu unele ce trimit la teme ale prozei lui John Bunnyan, Daniel Defoe,
Joseph Conrad sau Albert Camus, William Golding se dovedeşte a fi, la o lectură
atentă, unul dintre cei mai compleţi romancieri britanici ai epocii postbelice şi, fără
îndoială, cel care şi-a câştigat de timpuriu o celebritate de invidiat. Dar, contrar
părerii comune, drumul spre celebritate nu a fost nici atât de simplu şi nici atât de
scurt, câtă vreme Împăratul muştelor1, cartea de care numele îi este, probabil, cel
mai legat, a fost refuzată de nu mai puţin de douăzeci şi una de edituri, abia apoi
manuscrisul ajungând la Charles Monteith de la „Faber & Faber”, primul editor
convins imediat de valoarea textului şi cel care, de altfel, îl va şi publica, neezitând
să-l promoveze pe autor, cu toate că primele recenzii au avut un ton indecis în cel
mai bun caz, exemplul prin excelenţă fiind reprezentat de însuşi Walter Allen, cel
care, deşi aprecia „calităţile de povestitor” ale lui Golding, considera subiectul şi
construcţia personajelor „mai degrabă neplăcute şi nu întru totul convingătoare”.
Tendinţa aceasta indecisă a marcat, o vreme, şi cercurile literare americane, de
unde, însă, în doar câţiva ani, va veni şi consacrarea deplină a romancierului şi a
acestei cărţi care, deja în 1959 ajunsese să înlocuiască, în preferinţele publicului
cititor, De veghe în lanul de secară, de J. D. Salinger, care, până atunci, dominase
autoritar lecturile (şi vânzările de carte) de peste Ocean.
Subiectul romanului, extrem de cunoscut, legat de naufragiul unui grup de
copii pe o insulă pustie, a fost interpretat, nu o dată, drept aventura de iniţiere
a acestora într-o lume ale cărei reguli le stabilesc – sunt siliţi să le stabilească –
singuri, în linia scrierii lui Ballantyne, The Coral Island (1857), iar alteori ca o
replică la povestea supravieţuirii lui Robinson din celebrul roman al lui Daniel
Defoe. Desigur, detaliile sunt fundamental diferite, câtă vreme povestea din
Împăratul muştelor este plasată într-un context modern, postindustrial şi, mai ales,
postapocaliptic: copiii ajung pe insulă ca urmare a accidentului suferit de avionul
care îi evacua din Anglia, după o catastrofă ale cărei amănunte nu sunt precizate
până la capăt. Insula unde ajung aceştia pare a fi situată în Oceanul Pacific sau
Indian, iar totul se desfăşoară pe fundalul sumbru al unei foarte posibile catastrofe
atomice care afectase lumea până atunci civilizată. Imediat după debarcarea forţată
pe insulă, copiii se dovedesc a fi (încă) profund legaţi de valorile lumii din care
provin, astfel că, la început, încearcă să se organizeze democratic şi să impună o
anumită diviziune a muncii. Ralph e ales conducător şi paznic al focului menit a
le aduce ipotetica dar mult dorita şi aşteptata salvare, secondat fiind de isteţul dar,
spre ghinionul său, bondocul Piggy şi de sensibilul Simon.
1
William Golding, Împăratul muştelor. Traducere de Constantin Popescu, Bucureşti, Editura
Humanitas Fiction, 2008.
48 Fețele veacului
Este evident pentru mai toată lumea că, faima de romancier a lui William
Golding se întemeiază, într-o măsură definitorie, pe primul lui roman, precum şi
pe reacţiile, interpretările (şi, nu în ultimul rând, controversele!) pe care le-a stârnit
această extraordinară carte de debut. De altfel, aceasta este şi cea mai admirată de
susţinătorii fervenţi ai scriitorului britanic, cu toate că exegezele recente manifestă
tendinţa din ce în ce mai clară de a aduce în prim plan romanul următor al lui
Golding, Moştenitorii2, şi de a-l considera pe acesta centrul întregii opere a autorului,
câtă vreme el însuşi a declarat în câteva rânduri că The Inheritors, text publicat la
doar un an după debut, este preferatul lui, sintetizând esenţa întregului sistem de
semnificaţii pe care a dorit să-l configureze în scrierile sale. Şi, într-adevăr, dacă
reuşim să facem abstracţie de celebritatea uriaşă dobândită de Împăratul muştelor
şi să citim Moştenitorii fără vreun parti-pris, ne vom da seama că al doilea roman
publicat de Golding îl depăşeşte pe cel dintâi atât la nivelul invenţiei epice, cât şi
la acela al realizării artistice propriu-zise. Fără îndoială, la prima vedere, cartea nu
face altceva decât să creioneze, din nou, un cadru asemănător cu cel din Împăratul
muştelor – nu doar prin primitivismul său, ci şi prin numeroase note comune uşor
identificabile în ceea ce priveşte tehnica narativă şi imaginile tutelare. O dovadă
a convingerii autorului că, după Hiroshima, civilizaţia nu mai este în măsură să
garanteze, singură ori prin ea însăşi, atitudinile şi evenimentele benefice care ar fi
de aşteptat, cel puţin teoretic, din partea sa.
Iar dacă, în primul său roman, Golding se întreba, subtextual – silindu-şi,
practic, şi cititorii să se întrebe! – ce s-ar întâmpla cu elementele fundamentale
ale civilizaţiei umane dacă acestea ar fi brusc transplantate într-un mediu primitiv,
în Moştenitorii interogaţia sa merge mai departe, iar imaginaţia scriitorului se
dovedeşte chiar mai prodigioasă: întrebarea este, aici, ce s-a întâmplat atunci
când omul de Neanderthal a întâlnit primii reprezenanţi ai noii specii, Homo
sapiens, şi cum a ajuns să fie înfrânt de aceştia. Desigur, punctul de plecare se
dovedeşte, de astă dată, a nu mai fi un text precum The Coral Island, elementul
(parţial) generator pentru Împăratul muştelor, ci o scriere a lui H. G. Wells, căci
epigraful Moştenitorilor este preluat din Outline of History (1920), tratatul lui
Wells descriind omul de Neanderthal drept o fiinţă hidoasă, inferioară prin toate
datele sale adevăraţilor strămoşi ai omului de astăzi, şi chiar – iar aici Wells îl
citează pe Sir Harry Johnston – elementul care a dat naştere imaginii cu multiple
semnificaţii a căpcăunului din mitologia populară. Citit în grabă, acest epigraf ar
putea da senzaţia că este un simplu punct de plecare şi un excelent pretext narativ
pentru discursul romanesc ce va urma. Numai că, dincolo de aparenţe, criticii au
descoperit, suficient de rapid, ironia conţinută în fragmentul plasat de Golding
înaintea cărţii sale, epigraful devenind, practic, elementul absolut necesar pentru
transformarea textului Moştenitorilor într-o veritabilă demonstraţie a contrario,
dar mult mai substanţială decât cele din cartea sa de debut. De altfel, pentru a
clarifica îndelungile dispute care s-au iscat, autorul însuşi a subliniat faptul că a
utilizat exact acest epigraf şi nu altul din nevoia de a avea un punct suplimentar de
2
William Golding, Moştenitorii. Traducere de Adina şi Gabriel Raţiu, Bucureşti, Editura Leda,
2009.
50 Fețele veacului
susţinere pentru mesajul pe care dorea să-l transmită. Astfel, dacă în anii formării
lui intelectuale, sub influenţa ideilor tatălui său, privea amintita scriere a lui Wells
ca pe un soi de „adevărată evanghelie raţionalistă”, ulterior a ajuns să-i decopere
neajunsurile şi erorile de perspectivă şi de viziune, propunându-şi să scrie un text
în care să contrazică ideile fostului său maestru spiritual şi să ofere o altă imagine
asupra omului de Neanderthal.
Prin urmare, la nivelul strict al epicului, în Moştenitorii, triburile lui Lok şi
Tuami iau locul – cumva şi ca o expresie a unui imaginar de acum pe de-a-ntregul
matur – grupărilor adverse conduse, în Împăratul muştelor, de Ralph şi de Jack.
Numai că de astă dată, Golding pare a contrazice tocmai concluzia (e adevărat,
una niciodată formulată explicit) a primului său roman, câtă vreme, acum, autorul
permite tribului mai civilizat să triumfe asupra celuilalt şi, astfel, să moştenească
pământul... Însă contradicţia este, la o lectură atentă, doar aparentă, căci, deşi
tribul lui Tuami se vrea a fi reprezentantul prin excelenţă al unui stadiu superior
în evoluţia umanităţii, finalul romanului dezvăluie tocmai cruzimea fără seamăn şi
ferocitatea unor fiinţe care, privite cu luare-aminte, le depăşesc – exact în cruzime!
– cu mult pe cele din neamul lui Lok. Deci, un Homo sapiens vicios dintru bun
început şi gata oricând să-l suprime pe aproapele lui. Evident, construiţi după
chipul şi asemănarea grupului de vânători sălbatici conduşi de Jack, din Împăratul
muştelor, cei din grupul masat în jurul lui Tuami reprezintă decăderea şi involuţia
speciei umane, de astă dată nu doar în sensul teoriilor lui Darwin, ci şi într-un sens
biblic, aceasta fiind o altă expresie a Căderii pe care Golding reuşeşte s-o exprime
într-un mod neaşteptat şi cu atât mai remarcabil. Iar dacă băieţii din banda lui Jack
involuau şi se îndreptau negreşit către distrugere, micul trib al lui Lok reuşeşte să
fie pe deplin convingător – oricât de paradoxal ar putea să pară acest lucru – tocmai
în ceea ce priveşte capacitatea de a evolua. Paradoxul, însă, merge mai departe, câtă
vreme catalizatorul principal al reacţiilor tovarăşilor lui Lok este exact apropierea
de noii duşmani, Homo sapiens, cei care, la nivel fizic, le vor provoca şi dispariţia.
Aici, însă, intervine celebra ironie a lui William Golding, căci progresul – fie el
şi doar aparent – din Moştenitorii are exact aceleaşi rezultate ca şi regresul micii
umanităţi din Împăratul muştelor... Căderea şi deopotrivă Decăderea omului (altfel
spus raţionalismul faţă de gândirea dogmatic-religioasă, abordarea sţiintifică faţă
de viziunea spirituală) reprezintă, aşadar, punctul central al structurii tematice şi
simbolice create de scriitorul britanic. Şi, deşi acest lucru este valabil în privinţa
tuturor creaţiilor sale romaneşti, nicăieri el nu este exprimat cu atâta claritate ca în
Moştenitorii.
În plus, odată cu acest roman, devine evident şi accentul pus de Golding pe
acele personaje capabile să perceapă, să vadă şi să exprime esenţa evenimentelor
relatate. Fără îndoială, modelul este Simon, din cartea de debut, iar acesta va fi
urmat de Sammy Mountjoy din Free Fall, ca şi de Dean Jocelin din The Spire,
câtă vreme bogăţia imaginilor vizuale şi puterea lor revelatorie dezvăluie rolul
important pe care Golding îl oferă acestora. Numai că, în Moştenitorii, problema
îşi găseşte o nuanţare remarcabilă: astfel, aici există două niveluri diferite ale
pecepţiei. Pe de o parte, Lok, veritabil pater familias în variantă de Neanderthal,
descoperă nesfârşitele posibilităţi, uneori de-a dreptul terapeutice, ale zâmbetului,
SÆCULUM 51
ale asemănării (şi asemănărilor!), nimic altceva, în fond, decât descrierea deloc
convenţională a funcţionării mecanismului metaforei, ajungând ca, la capătul
întâmplărilor prin care îi este dat să treacă, să-şi înţeleagă, fie şi numai parţial,
soarta. Pe de altă parte, Tuami, conducătorul incontestabil al grupului de Homo
sapiens, e un soi de artist primitiv, prezentat, în ultimele pagini ale cărţii, încercând
să sculpteze mânerul cuţitului, în vreme ce meditează care ar fi cel mai convenabil
mod în care ar putea să-l ucidă pe Marlan, unul din rivalii pe care-i are în rândurile
tribului: „Ce rost avea să folosească acest pumnal ascuţit împotriva unui om?!
Tenebrele lumii, cine le sfâşia?!”
În finalul cărţii, Golding recurge, din nou, la o esenţială schimbare a punctului
de vedere de până atunci – oarecum asemănător cu modalitatea pe care o găsise
pentru a încheia Împăratul muştelor. Primele zece capitole au în vedere situaţia lui
Lok şi a grupului său familial, nu puţini analişti subliniind capacitatea scriitorului
britanic de a portretiza şi de a conceptualize un stadiu primar al evoluţiei, într-un
mod net superior celui utilizat de mulţi dintre specialiştii în psihologie aplicată.
Căci Lok e dominat de afecte, încă insuficient clarificate, reprezentând, deci, un
prim stadiu în evoluţia inteligenţei umane. Însă cel de-al unsprezecelea capitol
nuanţează perspectiva, astfel încât, după dispariţia partenerei sale, Lok începe să
apară şi cititorului aşa cum este el perceput de Tuami, şi anume asemenea unui
animal şi nimic mai mult. Capacitatea de sinteză a scriitorului este cu adevărat
uimitoare, Golding reuşind ca, în doar câteva pagini, să-l transforme pe Lok, până
atunci capul familiei sau, după caz, clovnul simpatic de care micul trib avea nevoie
în momentele de tristeţe, în una din victimele sigure ale mult mai experimentaţilor
– dar şi mai cruzilor – oameni ai lui Tuami. În acest context, cel de-al doisprezecelea
capitol al cărţii, de fapt, şi cel din urmă, concluzionează fără a teoretiza şi pune
toate accentele care mai lipseau în această complicată şi subtilă parabolă creată
de scriitorul britanic: lumea aparţine de acum, este evident, lui Tuami şi alor săi,
iar textul romanului îşi dezvăluie, în ultimele pagini, toate sensurile, nu o dată de
natură a ne pune pe gânduri şi a ne face să medităm asupra (resorturilor) civilizaţiei
umane şi a calităţilor – ori lipsei de calităţi – a acesteia.
Primele romane ale lui William Golding, bine primite, atât de publicul cititor,
cât şi de criticii literari, i-au consolidat rapid scriitorului o poziţie de invidiat în
lumea literară britanică – şi nu numai. Însă, după mai puţin de cincisprezece ani,
situaţia s-a schimbat fundamental, generaţiile mai tinere de lectori preferând în
mod vădit o altă manieră de a scrie şi un alt gen de roman, de la formula simbolic-
parabolică a lui Hesse şi a continuatorilor acestuia, până la nuanţa distopică
a scrierilor lui Kurt Vonnegut sau la feminismul marcat al lui Dors Lessing. În
contextul acesta, Golding a început să pară multor analişti ai fenomenului literar
un soi de autor scos din uz şi deja clasat, câtă vreme în noua lume preocupată de
conflictul între generaţii, de problemele tot mai acute ale consecinţelor consumului
de droguri sau ale urmărilor Războiului din Vietnam, modelul mitico-simbolic al
autorului Împăratului muştelor ajunsese să dea senzaţia desuetudinii. Însă ultimele
două decenii au marcat o nouă creştere a cotei lui William Golding pe piaţa
literară, el devenind, la nivel alegoric, asemenea textelor care l-au consacrat, un
veritabil Lazăr reînviat, fiind tot mai frecvent şi mai aplicat discutată complexitatea
52 Fețele veacului
William Golding, Beznă clară. Traducere de Iulia Gorzo, Bucureşti, Editura Humanitas Fiction,
3 *
2014.
SÆCULUM 53
iar şi iarăşi cititorilor că suntem cu toţii meniţi a trăi într-un univers în care
centrul e tot mai greu de descoperit şi care va fi, prin urmare, dominat de haos – şi
marcat de semnul focului.
Focul, incendiile şi flăcările apar frecvent de-a lungul acestei cărţi, romanul
deschizându-se chiar cu descrierea unui bombardament care afectează Londra în
timpul celui de-al Doilea Război Mondial, în urma căruia un băieţel scapă ca prin
minune cu viaţă, însă e îngrozitor mutilat. Peste ani, Matty va deveni, la capătul
unor uluitoare experienţe greu de prins ori de exprimat în simplele cuvinte, un
profet al epocii postapocaliptice, dar căruia îi este sortit să fie mereu respins de
oamenii în general incapabili să perceapă esenţa spirituală dincolo de aparenţa
mutilată a trupului. Considerat de unii simplu alienat mintal, chinuit, umilit,
abuzat, dar văzut de alţii ca atotştiutor ori chiar sfânt, Matty Septimus Windrove
(sau Windrow, ori Windrap!) este, oricât de şocantă poate părea această alegere din
punct de vedere estetic, protagonistul cărţii şi figura sa tutelară. O figură simbolică,
desigur. Care, finalmente, va reuşi să-şi exercite întreaga putere de fascinaţie asupra
semenilor săi dispuşi să-l urmeze, convinşi, la fel ca şi Matty, că e vorba despre o
fiinţă umană înzestrată cu o misiune cu adevărat specială. De altfel, prima parte a
romanului lui Golding este dedicată aproape în exclusivitate căutării identităţii de
sine a lui Matty, dar şi a substanţei substratului datoriei pe care o are de îndeplinit.
„Cine sunt? Ce sunt?” se întreabă de-a dreptul obsesiv personajul în timpul lungilor
sale meditaţii. Jurnalul pe care îl ţine reprezintă şi oferă un răspuns, fie el şi parţial,
ce derivă mai cu seamă de pe urma conversaţiilor pe care Matty le are cu spiritele
care-l călăuzesc. Este edificatoare – şi de neuitat – în acest sens scena în care chipul
grotesc al noului profet e prezentat asemenea unei veritabile jertfe pe altarul lipsei
de înţelepciune şi de măsură a oamenilor din perioada postbelică, gata să recurgă
la acte de terorism pentru a-şi domina semenii, demonstrând astfel, dacă mai era
nevoie de o asemenea demonstraţie, că au învăţat mult prea puţin de pe urma
conflagraţiei mondiale.
Iar mijloacele şi metodele prin care teroarea se insinuează în aparent liniştitul
orăşel Greenfield, locul unde Matty începe să meargă la şcoală, iar apoi să lucreze,
sunt foarte convingător prezentate în cea de-a doua parte a romanului. Cititorul
are în faţă evoluţia frumoasei dar maleficei Sophy Stanhope, care, alături de sora
sa geamănă, Toni, antrenată atent în tehnicile terorismului de către grupuri de
fundamentalişti arabi, pune la cale răpiri şi atacuri armate. Matty le urmăreşte
evoluţia, cunoscându-le din copilărie, de pe vremea când el frecventa anticariatul
lui Sim Goodchild, iar pornirile spre rău şi spre violenţă ale celor două fete care
preferau să chinuiască animale în loc să se joace cu păpuşile nu încetează să-l
uimească şi să-l înspăimânte. Ajutate de doi foşti membri ai forţelor armate
britanice, tinerele formează un veritabil cerc al răului în cadrul căruia membrii
acceptaţi sunt iniţiaţi în plăcerile combinate ale sexului, violenţei şi substanţelor
interzise.
Ultima parte din Beznă clară are în vedere câteva figuri ale oamenilor din
Greenfield, între care se remarcă anticarul Sim Goodchild, Edwin Bell şi Sebastian
Pedigree, care, în ciuda bunelor lor intenţii, nu reuşesc să stăvilească violenţa şi
cu atât mai puţin să readucă ordinea în această lume a valorilor inversate, care,
54 Fețele veacului
Bibliografie:
Golding, William, Împăratul muştelor. Traducere de Constantin Popescu, Bucureşti,
Editura Humanitas Fiction, 2008.
Golding, William, Moştenitorii. Traducere de Adina şi Gabriel Raţiu, Bucureşti,
Editura Leda, 2009.
Golding,William, Beznă clară. Traducere de Iulia Gorzo, Bucureşti, Editura
Humanitas Fiction, 2014.
Argumentul operei
Maria-Roxana BISCHIN
PhD Student
Faculty of Philosophy, University of Bucharest
Arta naivă apare în Franţa către sfârşitul anului 1880. Este o artă la adresa
societăţii burgheze, o alegorie la anumite fenomene sociale și este corelată, în
principal, cu naivitatea, cu ingenuitatea, dar doar aparent. Exegetul Victor Ernst
Maşek spune că „nici o hartă a spiritualităţii umane configurată prin artă, nu
poate ignora enigmaticul arhipelag al ingenuităţii”2. Această ingenuitate ar putea
fi corelată cu forţele ancestrale ale subconştientului, putem să facem o referire la
Adolf Bastian care descria această forţă colectivă ca „unitatea psihică a omenirii”3
sau Elementargedanken.
Arta naivă comportă mai multe ipostaze conceptuale: arta psihopaţilor,
arta naivilor, arta degenerată, artă populară/ „folcloric art”. Faptul că îşi caută
tematicile în folclor, este un motiv în plus să o corelăm cu teoriile etnomorfiste
fiindcă „ea permite comuniunea totală cu arhetipul şi cu un elan imaginativ
neinhibat”4.
1
Victor Ernst Maşek, Arta naivă, Editura Meridiane, Bucureşti, 1989, p. 5.
2
Loc. cit.
3
Traducere din Klaus Peter Köpping, Adolf Bastian and the Psychic Unity of Mankind. The
Foundations of Anthropology in Nineteenth Century Germany, Editura LIT, Berlin, 2005 apud
teoria lui Elementargedanken, cea a gândirii unitare care a fost formulată de Adolf Bastian.
4
Maşek, op. cit. , p. 5.
58 Argumentul operei
Unii atribuie începuturile acestei arte lui Gauguin sau lui Henri-Rousseau
Vameşul- fauvul. Mai târziu, un rol activ în arta naivă, îl va juca însuşi Klee.
Putem spune că şi catalanul Joan Miró onorează acest tip de artă, întrucât
„Constelaţiile” sale sunt inspirate din desenele copiilor. Putem vorbi de o mişcare
separatistă a naivilor, întrucât ei nu fondează un curent academist, ci doar o
atitudine: „Insula Naivilor e alcătuită azi din toţi cei a căror sensibilitate artistică
şi-a conservat starea de graţie a ingenuităţii”5.
Dar, există un oarecare realism în această ingenuitate, un naturalism post-
realist pus în tiparniţa unei atitudini pozitive, apolinice, ataraxice în faţa vieţii
(eirini/ ειρήνη). Totul pleacă de la o intensă explorare internă „dincolo de propria
epidermă” 6conform lui Mario De Micheli.
Termenul de „naiv” fusese introdus în estetică de către Schiller prin eseul
Despre poezia naivă şi sentimentală, conform căruia poeţii tind către o idealitate
fizică a naturii, dar acest sens imprimat de Schiller naivităţii nu se potriveşte cu
sensul dat de către Wilhelm Uhde de mai târziu. În Dicţionarul de estetică generală
arta naivă este „arta autodidactă cu trăsături artizanale şi populare caracterizată
prin descrierea minuţioasă şi intuitivă a lucrurilor, a fiinţelor, a faptelor, aşa
cum se impun ele atenţiei imediate”7. Termenul de „imediat” consacră ineluctabil
o alunecare înspre psihologismul lui Bergson. Herbert Read susţine că naivii
sunt mai mult singulari şi autodidacţi, ei nu lucrează pentru un public larg
deschis format din lectori avizaţi, ci pentru ei înşişi, pentru sentimentalism,
pentru simplitate. Căci simplitatea formei este parte integrantă a teoriei lui
Elementargedanken.
O metamorfoză a datului real nu există la artiştii naivi pentru că ei îl preferă
ca şi dat real fără preschimbări. Nu există nici mimesis, simplitatea se îmbină cu
mesaje sociale sau anti-sociale, depinde ce fel de poziţie de anti-artă capătă aceste
mesaje cu timpul.
Primele picturi naive sunt prezentate la 1884, la Salonul Independenţilor fără
juriu. Pictura va fi practicată doar de artişti amatori, Wilhelm Uhde lansând şi
un manifest către 1910 sub denumirea de Maeştrii populari ai realităţii. Într-un
comunicat de presă al muzeului MoMa din New York, datat la 27 aprilie 1938, reies
următoarele fragmente dedicate expoziţiei artiştilor populari americani şi europeni
deopotrivă, preluate din Maximilien Gauthier:
Precum Anatole France a zis, Universul este doar o reflexie a sufletului. Visul lui
Vivin este realitatea lui însuşi. Realismul lui Bombois este un vis al unei lumi mult
mai luminoase. Realitatea adevărată există fără suflet. Iar realitatea care există în
sufletele simple şi miraculoase este poezia. Acesta este întregul secret.8
Oarecum nu este nici o contradicţie că atât Chagall, cât şi artiştii naivi sau
chiar și gruparea celor realiști a lui Vlaminck vor transforma pictura în poezie
sau teatru de figuraţie. Jean Cassou era pe atunci curator asociat Muzeului MoMa
5
Ibidem, p. 6.
6
Mario De Micheli, passim Avangarda artistică a secolului XX, Editura Meridiane, Bucureşti,
1968. Referire şi la Idem, Las vanguardias artísticas del siglo XX, Editura Alianza, Madrid, 2006.
7
***Dicţionar de Estetică Generală, Editura Politică, Bucureşti, 1972, p. 243.
8
Extras din Exhibition at The Museum of Modern Art MoMa, 14 West 49 Street, New York,
27.04.1938, p.2, cota document 38423-18.
SÆCULUM 59
Arta naivă apelează de multe ori şi la povestiri mitice care, conform lui
Wunenberg „aparţin unui spaţiu-timp figurativ extramaterial”18. Mitul se naşte
dintr-o experienţă empirică interioară, iar de aici se va declanşa întreg fluviul
naraţiunilor ancestrale şi a figurilor arhetipale.
Maşek ne atenţionează că „formele, temele ori registrul cromatic al artei naive
pot fi imitate”19, însă „motivaţia existenţială a acestei ipostaze, nu”20. Maşek susţine
că putem vorbi de o „fiinţare naivă pe cont propriu”21.
Johannes Volkelt susţine că „există şi o naivitate ce întrece sentimentalul”22
preconizat de către Schiller. Arta naivă lucrează cu sentimentalul- iubirea,
copilăria, bucuria, dar le adaugă şi o notă de realism- de exemplu în majoritatea
tablourilor predomină peisajul bucolic, sărac, dar bogat în copaci sau flori.
Există mai multe principii în arta naivă: apolinic, faustic, dionisiac, clasic,
romantic „ce împrospătează apele sensibilităţii şi fanteziei moderne”23.
Anatole Jakovsky afirma că „arta naivă a existat dintotdeauna”24. Există
picturile rupestre, o mare parte din ele au un caracter naiv, dar nu în totalitate,
există icoane şi fresce pe lemn ce se înscriu stilului naiv- exemplu, bisericile din
Lohja şi Hattula din Finlanda, sau chiar bisericile maramureşene. De asemenea,
miniaturile figurative longobarde, anglo-saxone sau ale goţilor se înscriu acestui
stil. În schimb, când vom face referire la picturile rupestre (Lascaux, Altamira)-
aici, lucrurile înclină mai mult înspre realismul primitiv al acestui tip de artă, spre
o artă figurativă (a se vedea studiile lui André Leroi-Gourhan, Pierre Francastel).
Bineînţeles, exemple există din plin, iar arta naivă este o artă dincolo de tiparele
unor anumite norme academiste. Formele şi motivele se înscriu gustului colectiv.
Maşek aduce ca şi Gadamer în discuţie caracterul festiv al artei desemnată
prin termenii de „Weltverhalten și Spielgegebenheit25”. Gadamer susține că
„întoarcerea la joc, eliberarea simbolului, sărbătoarea ca esență a unei comunicări
recâștigate a tuturor cu toți”26 este noul principiu al artei, dar mai ales latura ei
antropologic-filosofică desemnată încă de la Kahnweiler, cel care a fost exegetul lui
Juan Gris.
Gadamer, ca și anumiți critici de-ai lui Marc Chagall au desemnat rolul
important al teatrului în arta naivă, fără de care nu s-ar fi putut elibera expresia
coloristică: „teatrul este o adevărată creație, se dă la iveală și se alcătuiește aici
ceva ce din noi devine în fața noastră o formă pe care o trăim”27. Ceva-ce-din
noi-devine ar putea fi însuși echivalentul heideggerian al ecstazei So-Sein-ului28.
18
Wunenberg, op. cit., pp. 43-44.
19
Maşek, op. cit., p. 9.
20
Loc. cit.
21
Ibidem, p. 16.
22
Traducere din Johannes Volkelt, System der Ästhetik. Kunstphilosophie und Metaphysik der
Ästhetik, Editura Oskar Beck, München, 1914, p. 321.
23
Maşek, op. cit., p. 22.
24
Traducere din Anatole Jakovsky, Les peintres naïfs, La Bibliothèque des Arts, Paris, 1956, p. 15.
25
Hans Gadamer, Actualitatea frumosului, Editura Polirom, Iași, 2000, pp. 29-32.
26
Ibidem, p. 74.
27
Ibidem, p. 187.
28
Observația îmi aparține.
SÆCULUM 61
Acest So-Sein va fi echivalentul totului care trimite la tot, „totul este simbol,
dar există ceva în cadrul ființării care arată- Seiendens”29.
Opinia lui Mașek este în acord cu fenomenologia hermeneutică a lui Gadamer,
deoarece „nostalgia dilatează dimensiuni ireale, capătă proporţiile unei duminici
fără sfârşit, înghiţind şi anulând celelalte zile ale săptămânii, nu mai puţin reale
totuşi. O duminică nesfârşită pe care o evocau în pânzele lor şi care le inunda
într-o lumină festivă întreaga pictură”30. Pentru validarea acestui citat din Mașek,
aducem un alt citat extrem de important din Gadamer cu referire la inserția teatrală
în pictură: „constituie o sărbătoare nu numai împrejurarea de a fi scos din cotidian,
ci și faptul că ni se dăruiește un conținut pozitiv”31. Se va face apel la câștigarea
experienței în artă sau la non-distincția estetică, desemnată de același Gadamer
cu termenul de „Nichtunterscheidung”32. Este de fapt vorba aici de scoaterea din
cotidianitate, adică din ecstaza lui Heidegger.
Miraculosul şi infortuitul pânzelor erau cât se poate de autentice, astfel încât
acelaşi Jakovsky susţine că „nu oricine doreşte poate fi naiv”33. Nu orice dorește, ar
putea fi și teatral în artă, pentru că forțele psihologice ne sunt puse în contrasensul
ființei- „este acel caracter lugrubru al măștii care este o răsucire spre noi, o
suprafață fără nimic în spate și deci integral expresie”, adică integral Ausdrück
husserliană34, „este stranietatea a tot ceea ce ne face să tresărim de spaimă din
confortul autovalidării/ «Selbstbestätigung» și care se joacă chiar cu realitatea în
care ne putem încrede”35.
Nu este întâmplător că exotismul36 este un stil apărut tot atunci.
Sunt preluate note din Vincent van Gogh, Toulouse-Lautrec și Pierre Bonnard
sau din curentul realist al lui Vlaminck (1876-1958) și Dunoyer de Segonzac
(1884-1974). În timp ce concurența se dădea cu filosofia cubismului, „realitatea
nu își pierdea nici ea drepturile. Le revendicase mai demult prin explozia
fauvismului”37.
Oto Bihalji-Merin identifică peste 15 personalităţi ale stilului naiv cu tehnici
identice între post-rousseanism şi interbelic. Chiar şi Kandinsky era de multe ori
tranşant, susţinând că noile direcţii ale artei vor fi fie abstracte, fie naive - „falii
căscate în solul cândva omogen al sincretismului estetic originar”38.
Eistă mai multe direcţii ale artei naive. La 1907, Vlaminck şi Matisse
exploatează Arta Oceaniei. Fauvismul se îmbină cu exotismul. În acest sens, mai
multe detalii ne oferă Jean Cassou. Fauvismul este un stil ce își integrează exotismul.
„Corespondențele lui Van Gogh ne arată ce au devenit culorile sub ochiul acestui
29
Gadamer, op. cit., p. 10.
30
Maşek, op. cit., p. 28.
31
Gadamer, op. cit., p. 178.
32
Ibidem, pp. 29-30.
33
Jakovsky, op.cit., p. 39.
34
Observația îmi aparține.
35
Gadamer, op. cit., p. 186.
36
Michal Sobeski, Arta exotică, vol. II, Editura Meridiane, București, 1975.
37
Cassou, op. cit., p. 291.
38
Maşek, op. cit., p. 36.
62 Argumentul operei
vrăjitor și, nume, persoane cu adevărat, ființe, fiecre cu caracterul și drama ei”39,
astfel încât expresia din epocă a lui Kandinsky, aceea de drama culorilor preluată
pe filieră wagneriană, devine legitimă și în contextul acestor stiluri de artă. La fel va
face și gruparea expresionistă Die Brücke.
Orientarea geometriei este mai degrabă spre metonimie plastică, liniile
pot înlocui întregul sau figura întregului, pot disloca o idee sau o pot trans-
poziţiona. Se pleacă de la mesaj spre semn, și nu invers. În muzică și în arte, un
limbaj referențial nu există, ci doar cel simbolic aflat la dualitatea dintre semnificat
și semnificant.
Îl putem aminti și pe Joan Miró. Picturile sale abordează teme cu ființe
nautice, cu ființe ancestral-preistorice, conform opiniei sale, „mintea trebuie să ia
posesie de memoriile sale din diferitele epoci ale istoriei”40. Picturile sale înseamnă:
timpuri ancestrale, ființe ancestrale, gândire ancestrală. Totuși, și culorile lui
Miró joacă teatru, ca și la Kandinsky, numai că, de această dată, fiecărei culori
îi este atribuită o senzație, o sensibilitate mai mult sau mai puțin ancestrală.
Pentru Miró până și cele mai abstracte picturi exprimă o realitate spirituală
tangibilă care face foarte mult parte din viața reală. Încercuirea unui spațiu imaginar
prin cercuri și rectangulare de culoare desprinde interioritatea de ceea ce ne
înconjoară.
Miró se întreba „ce se va întâmpla cu obiectele acum?”41 Toate intersecțiile
liniilor trebuie văzute în conjuncție cu trecutul și cu viitorul. Figurile formate din
linii, așa cum se întâmplă în Hirondelle d'amour, 1934, transpar și apar dintr-o
suprafață mai închisă la culoare, dar care este acoperită de câteva zone mai
colorate. Figurile care se suprapun peste plan au fost umplute în culori puternice-
roșu, galben, ocru, oranj, alb și negru. Această pictură este una plină de vervă,
violența culorilor întrunind atât elemente de fauvism expresionist, iar precizia
liniei elemente de un cubism suprarealist. Însă el este un suprarealist liric, total
diferit de Dalí.
„Extensiunea definitului”42 face ca reprezentările de imagini naive să fie
inepuizabile. Nimic nu este spectaculos, ci doar global, formă simplă, fără
încărcătură filosofică sau academistă. Condiţia socială a personajelor este cea
modestă. Artistul naiv este propriul creator de reguli şi de legi. Obiectele „pot chiar
să zboare sau să vadă prin ziduri, pot suspenda gravitaţia conferind acestora starea
de graţie a levitaţiei”43. Exact acelaşi lucru îl vom observa şi în majoritatea picturilor
lui Marc Chagall. Ar fi greşit însă, după o analiză atentă a operei lui Chagall, să îl
integrăm pe acesta stilului naiv! Exegeza artistică nu îl încadrează unui curent sau
program artistic anume: Marc Chagall nu este reprezentantul prin excelenţă al unui
anumit curent artistic, ci, se observă din analiza asupra picturilor sale că el este un
39
Cassou, op. cit. 113.
40
Joan Miró, Culoarea visurilor mele, Editura Meridiane, Bucureşti, 1982.
41
Traducere din Walter Erben, Hajo Düchting, Joan Miro (1893-1983). The man and his work,
Editura Taschen, Köln, 2008, p. 75.
42
Maşek, op. cit., p. 58.
43
Ibidem, p. 60.
SÆCULUM 63
monumentala lucrare Point and Line to Plane. A Contribution to the Analyse to the
pictorial Elements (traducere de Howard Dearstyne and Hilla Rebay,Guggenheim
museum Library and Archives, 2011). Predomină lirismul culorilor, deschiderea
lor pastel, linia ondulată respectă perspectiva rectilinie pentru a conferi grandoare
copacilor reprezentați mereu în desenele sale. Această serialitate a liniei ondulate
care închide corpurile și deschide în același timp planurile secundare, conferă
ideea de dinamism a tablourilor sale. Obiectul se pierde în propria sa disoluţie,
iar culoarea deţine întâietatea. Linia devine culoare, deoarece ea se disipă, pentru
că obiectele se auto-absorb în culoarea lor pentru a dispărea. Ceea ce dispare, de
obicei, nu are nici formă creată de liniile geometriei. Numai că, de data aceasta,
spre deosebire de Kandinsky, Rabuzin nu mai asociază liniei ondulate și formele
geometrice, ci doar o păstrează la nivel de linie ondulată cu emfază ce se disipă spre
interior sau fie are un punct de fugă înspre marginile tabloului.
2. Levitaţia corporală predomină, personajele sunt fie zoomorfizate, fie
antropomorfizate. Naivii nu aderă la metodă, ci la transcedentalism spiritual.
Există la Chagall și la pictorii naivi o corporalitate aparentă.
3. Se folosesc culori vii, culori tari, se creează un eclectism al tipurilor de
contraste specifice tehnici de pictură: de succesiune, de alternanţă, simultaneitate,
contrastul negativ. Forma geometrică este golită de tot ceea ce poate fi rațional.
4. Tonalitatea culorii este indusă în manieră suprarealistă, se doreşte încărcarea
tonală a culorii, pe când la Kandinsky am fi avut o descărcare atonală a culorii.
5. Infantilismul devine dicteul automat al acestei arte, dar diferă mult de
intenţia de joc a artei menţionată de către Gadamer.
6. Penuria tehnică duce la o calitate precară a tehnicii de desen.
Robert Thilmany scrie la 1984 Critériology de l'art naïf. Realitatea interioară
a artistului naiv este de ordinul datului brut, de ordinul unui material neprelucrat
încă. Am putea încadra la stilul naiv şi arta lui Jean Dubuffet. Anumiţi critici,
Theodor Adorno sau Dietrich Mahlow vor considera arta naivă ca fiind kitsch,
acategorial-estetică. Câmpul lexical nu are un numitor comun. Nivelurile semantice
rămân doar la nivelul de reprezentare, nu şi la cel de semnificare.
Maşek susţine însă că deşi artistul naiv „are marea capacitate de înnoire a
simbolurilor, metaforelor sau alegoriilor sugestive prin care ne sunt reamintite
marile adevăruri existenţiale”49, ele rămân doar la nivelul perceptibil de apathè
dikaia, fără însă a pătrunde către intentum sau către conţinuturile actelor
intenţionale. Ei nu practică nici măcar o subiectivitate transcendentală, ci doar
partea ei de spiritualism ingenuu.
O altă trăsătură definitorie este anistoricitatea picturilor la graniţa „dintre
realitate şi miraj”50. Simplitatea aparentă este dezarmantă, chiar senzuală uneori la
Ivan Rabuzin, Stefan Tkać, Camille Bombois.
Există şi o categorie a umorului în arta naivilor, umorul fiind „plasa de
siguranţă”51 a naivilor. Petrecerile, nunţile, bâlciurile din sat devin lait-motive
având un nexus axiologic al comicului existenţial, al festivului lipsit de orice
49
Mașek, op. cit, p. 81.
50
Ibidem, p. 85.
51
Ibidem, p. 93.
SÆCULUM 65
tangenţă tragică, aici nici moartea nu mai este tragică. Este o lume aconvenţională,
mai degrabă dionisiacă decât apolinică, un teatru postdramatic52 – adică teatrul
despuiat de acţiune şi dramă, un teatru al senzaţiilor şi al imaginilor, dacă folosim
termenul în sensul folosit de Lehmann.
Arta naivă are doză de abstract nivelată de o doză de „virtuozitate tehnică”53.
Aici consistă motivaţia creativă a naivilor. Este despărţirea materialităţii tehnice de
artă. „Ea nu este o artă opusă celei moderne, ci o parte mult ignorată a acesteia”54.
Bibliografie:
Cassou, Jean, Panorama artelor plastice contemporane, Editura Meridiane, București, 1971.
Dasnoy, Albert, Peinture Vivante 1969-1970, Editura Lasconti, Bruxelles, 1970.
De Micheli, Mario, Avangarda artistică a secolului XX, Editura Meridiane, 1968.
Idem, Las vanguardias artísticas del siglo XX, Editura Alianza, Madrid, 2006.
***Dicţionar de Estetică Generală, Editura Politică, Bucureşti, 1972.
Eliot, Thomas, Eseuri, Editura Univers, Bucureşti, 1974.
Erben, Walter; Düchting; Joan Miro (1893-1983). The man and his work, Editura
Taschen, Köln, 2008.
Gadamer, Hans, Actualitatea frumosului, Editura Polirom, Iași, 2000.
Idem, La actualidad de la belo, Editura TibiLibri, Madrid, 1991 (edițiecitită pe cont
propriu în limba spaniolă).
Jakovsky, Anatole, Les peintres naïfs, La Bibliothèque des Arts, Paris, 1956.
Köpping, Klaus Peter, Adolf Bastian and the Psychic Unity of Mankind. The
Foundations of Anthropology in Nineteenth Century Germany, Editura LIT, Berlin, 2005.
Lehmann, Hans-Thies, Postdramatic Theatre, Routledge London and New York, 2006.
Maşek, Viktor Ernst, Arta naivă, Editura Meridiane, Bucureşti, 1989.
Mercade,Isabelle; Carassat, Patricia Fride; Să înţelegem şi să recunoaştem curente în
pictură, Editura Aquila'93, Oradea, 2001.
Merin, Oto Bihalji, Die Malerei der Naiven, Editura Du Mont, Köln, 1981.
Miró, Joan, Culoarea visurilor mele, Editura Meridiane, Bucureşti, 1982.
Ricoeur, Paul, Philosophie de la volonté. Finitude et culpabilité, vol. II, Ed. Aubier-
Montaigne, Paris, 1960.
Sedej, Ivan Rabuzin. Yugoslav Naive Art, Control Data Pub, 1981, 122 pagini.
Sedej, Ivan, Yugoslav Naive Art, Editura Yugoslavenska Knjiga, Belgrad, 1986.
Sobeski, Michal, Arta exotică, vol. II, Editura Meridiane, București, 1975.
Volkelt, Johannes, System der Ästhetik. Kunstphilosophie und Metaphysik der Ästhetik,
Editura Beck, München, 1905.
Wassily, Kandinsky, Spiritualul în artă, Editura Meridiane, Bucureşti, 1994.
Wunenburger, Jean-Jacques, Viaţa imaginilor, Editura Cartimpex, Cluj-Napoca,
1998.
Documente de arhivă:
Extras din Exhibition at The Museum of Modern Art MoMa, 14 West 49 Street,
New York, 27.04.1938, p.2, cota document 38423-18.
52
Hans -Thies Lehmann, Postdramatic Theatre, Routledge London and New York, 2006.
53
Ibidem, p. 124.
54
Sqq.
66 Argumentul operei
PETRE STOICA
ȘI POETICA TRANZITIVITĂȚII LIMBAJULUI
Ioan MARIȘ
Writer and literary critic
originat nu atât în metafora cât mai ales în notația directă denotativă, unde poezia,
parafrazându-l pe T. S. Eliot să ni se arate „goală cu oasele sale”, transparentă
„încât nu am mai vedea poezie, ci doar ceea ce trebuia să vedem cu ajutorul poeziei,
o poezie atât de transparentă încât, citind-o am fi atenți la ceea ce arată poemul și
nu la poezie” (apud Serge Fauchereau - Introducere în poezia americană modernă,
Buc. Ed. Minerva 1974, p.67).
Poezia lui Petre Stoica se instalează de la început în intervalul ivit ca urmare
a fracturii între transcendența și imanența limbajului, fractură ce favorizează o
atenție sporită acordată poeticii textului, facerii poemului dintr-un limbaj comun,
uzual și umil totodată, limbaj ridicat în raza noii poezii tranzitive prezente în toate
marile literaturi ale lumii.
Refuzul poeziei intrate prin receptare în canon,…. neaderenta sa organică
la genul metaforic al unui lirism, de multe ori calofil, acest refuz e programatic
exprimat, direct fără echivoc, în stilul nou caracteristic în textul Poemele mele,
o autentică artă poetică. Adresându-se prezumtivilor cititori, frumoasa
domnișoară ilfoveana, profesorul de liceu, poetul exclamă: „Vai cât de mult vă
înșelați vai/ poemele mele nu au strălucirea cozii de păun/ și nici gust de migdale
nu au/ iartă-mă frumoasă domnișoară ilfoveană/ știu că-ți plac sonetele stropite
cu eau-de cologne/ și iartă-mă iubite profesor de liceu/ știu că adori poemele al
căror sens e obscur/ (…) și iertați-mă cu toții voi care acolo sus în balcon/ v-ați
așteptat să arunc din gâtlej/ lungi triluri de privighetoare tradițională/ iar gâtlejul
meu e răgușit după atâta țipat în pustiu/ asta e situația v-o spun cu deplină
sinceritate/ poemele au duritatea pământului sărac/ parfumul lor e duhoarea
florilor căzute în șanț/ au strălucirea lămpii afumate/ gâfâie ca o roabă din secolul
trecut/ au gustul unturii de pește/ au gustul fructelor de pădure/ au gustul vieții
refuzate/ poemele mele copii părăsiți în ploaie/ poemele mele degete înghețate/
poemele mele saci cu zdrențe/ poemele mele da poemele mele glorioase/ dacă nu
vă plac/ suflați-vă nasul/ și dați în ele cu pietre.”
Am citat aproape întregul poem pentru a demonstra, daca mai era necesar,
ca poetul e un înnoitor al liricii anilor `60, un postmodernism alături de
Mircea Ivănescu și Leonid Dimov. Aceștia vor înscrie lirica românească într-o
direcție nouă a deconstrucției limbajului poetic, apăsând pe artificiul “suavizării”
referențialității cotidianului.
Acest nou tip de discurs poetic, comparabil în alt plan cu ceea ce a realizat
în proză Școala de la Târgoviște, se sprijină – cum spuneam, mai puțin (sau chiar
deloc) pe metaforă, metonimie, sinecdocă, epitet, comparație, figuri ce compun
un spațiu al invenției semantice, bazate pe conotația limbajului ce opacizează
sensurile. Poeții steliști și mai cu seamă Petre Stoica, recurg la notația directă la
„proza” cotidianului de unde acea transparență de care vorbea și marele înnoitor al
poeziei universale T. S. Eliot.
Poetul Petre Stoica se singularizează chiar și în cadrul generației steliste,
cultivând de la început o ironie ușor elegiacă, care, odată cu trecerea timpului,
primește o aură cu nuanțe sarcastice, frizând o deschidere spre meditația asupra
marilor teme poetice asumate auctorial în registrul autoironic.
Debutul în volum din 1957 ne dezvăluie un poet ce practica cu o știință a
construcției, versul mai direct, în răspăr cu retorica metaforico - metafizică oferind
un loc privilegiat în cetatea poeziei obiectelor mărunte prăfuite de vreme; un univers
68 Argumentul operei
Ioana-Gabriela ȘANDRU
Master Student "Lucian Blaga" University of Sibiu
Aceste pagini sunt rodul unor meditații asupra istoriei, sub diversele conjugări
ale timpului, cu accentul pe trecutul recent, spre ceea ce a însemnat comunismul,
exilul şi rezistenţa prin cultură. Acest exercițiu retrospectiv se desăvârșește
prin evocarea Monicăi Lovinescu, modelul unei înalte conştiinţe prin angajare
sacrificială, mărturie şi mărturisire, dar, mai ales, prin etică sau, mai bine spus,
prin critica est-etică.
În faţa celei care a fost Monica Lovinescu, a cărei operă şi viaţă s-au contopit
jertfelnic, nu te poţi simţi decât nevrednic. A găsi cuvintele potrivite să i te adresezi,
se poate dovedi copleşitor, întrucât, înainte de a scrie despre adevăr, jertfă, conştiinţă,
asumarea unei vocaţii la cel mai înalt nivel, trebuie să înţelegem că acestea sunt
virtuți în spatele cărora s-a înscris, mai întâi de toate, cu fapta. S-a angajat într-o
luptă, pe viaţă, prin asumarea morții chiar, cu răul comunist, surprinzând cu
tenacitate toate derapajele ideologiei comuniste, pe care barometrul sensibil al
literaturii le-a înregistrat mai mult sau mai puţin vizibil. A pledat pentru cauze care
păreau pierdute şi a vorbit în numele celor reduşi la tăcere1, asumându-şi exilul ca
pe o misiune niciodată încheiată faţă de propria ţară.
1
„Din moment ce ţara se împarte între Ei (guralivii stereotipului de partid) şi Noi (paznicii
chinuiţi ai tăcerii), mie beneficiind, printr-un capriciu geografic, de avantajul distanţei, îmi revin
să vorbesc în numele ultimilor.” – Monica Lovinescu, La apa Vavilonului: 1960-1980, vol. II,
Editura Humanitas, Bucureşti, 2001, p. 6.
SÆCULUM 71
de rezistenţă ai culturii noastre, care au cedat mult prea uşor presiunilor politice,
o descumpănesc complet pe Monica Lovinescu. „Căderea sub vremi” a lui
Tudor Arghezi, i se pare cu atât mai dureroasă, cu cât recunoaşterea lui ca „unul
dintre cei mai mari poeţi ai noştri”, apreciere făcută de însuşi E. Lovinescu, l-ar fi
îndatorat să nu se predea. În timp ce „un Blaga, un Barbu, un Voiculescu au ales
să tacă, Arghezi a fost singurul mare poet care a necinstit cuvântul în perioada
înnoptării oricărei poezii din România stalinistă.”23 Şi Tudor Vianu, „onestul
profesor şi estet de altădată”, se numără printre cei care „se leapădă de ştiinţă şi
conştiinţă”, care „total supus consemnelor oficiale, scrie, gândeşte şi acţionează ca
orice gazetar comunist de mâna a treia”.24
Pe de altă parte, Monica Lovinescu înregistrează, cu entuziasm, și semnele
redresării culturii române. Apreciază reapariţia în publicistică a filozofului Constantin
Noica, semnalează autenticitatea scriitorilor Ştefan Bănulescu, „scriitor de talent şi
de cinste”, şi Marin Sorescu, „care macină comunismul la rădăcină prin subversiunea
poemelor sale şi a pieselor de teatru”25, laudă explozia lirică a tinerilor, marcată de
poeziile lui Nichita Stănescu, „unul dintre cei mai talentaţi poeţi ai <<liberalizării>>,
un fel de şef de <<generaţie>>”26, versurile pline de substanţă ale lui Ion Alexandru,
sau „prezenţa lirică incontestabilă”27 a lui Ion Caraion şi a altor scriitori de valoare
incontestabilă, nu atât prin evidenţa talentului literar, cât prin rigorismul manifestat
în contact cu starea de compromitere generală a intelectualilor.
3. Generaţia ’60
Problema liberalizării se va discuta în termeni de generaţii, fiind unul
din semnele prevestitoare ale firavei descătuşări. Monica Lovinescu confirmă
acest debut nesperat al schimbării de ritm tocmai prin apariţia unei „literaturi
de evaziune” şi formarea unei tinere elite intelectuale, factorii declanşatori ai
„conflictului de generaţii, reprezentativ pentru deceniul 60-70.”28 Această chestiune
va deveni, în timp, un subiect febril, „problema cea mai discutată din România”.29
Aparent, „gâlceava” dintre intelectualii bătrâni, cei care îşi consolidaseră carierele
literare în deceniul cincizeci şi noua generaţie care se face remarcată odată cu
liberalizarea, părea să fie „o problemă clasică de generaţii”. Monica Lovinescu
va „dezamorsa” această falsă problemă, demontând, pas cu pas, minciuna bine
dozată a „oamenilor-cârlig”,30 acei indivizi care intenţionau să stopeze cu orice preţ
mişcarea literară iniţiată de şaizecişti.
23
Ibidem, p. 268.
24
Ibidem, p. 53.
25
Idem, La apa Vavilonului, vol. II, p. 20.
26
Idem, Unde scurte. Jurnal indirect, pp. 209 şi 211.
27
Ibidem, p. 220.
28
Ibidem, p. 10.
29
Ibidem, p. 344.
30
Autoarea va insista asupra profilului acestei noi tipologii în a cărei structură intrau cei care se
opuneau schimbărilor produse de liberalizare: „Omul-cârlig nu este numai birocratul, ci şi acela
care, la toate nivelurile aparatului de stat şi de partid, înlocuieşte ideologia, devenită pretext,
prin voinţa exasperată de a se agăţa ca un cârlig de postul pe care-l ocupă pentru a opri toate
mijloacele – şi la nevoie chiar printr-o restalinizare – dezgheţul care le pune în primejdie şi
privilegiile prezentului şi justificările trecutului.” – ibidem, p. 176.
76 Argumentul operei
îi îndeamnă la o angajare demnă faţă de cuvânt.40 Apreciată drept „cea mai prolifică
exegetă a fenomenului comunist şi cea mai vehementă oponentă a ideologiei
totalitariste”41, Monicăi Lovinescu i-au fost recunoscute, mai degrabă, eforturile
necontenite în lupta destructurării regimului comunist, în timp ce judecăţile de
valoare despre cultura şi literatura română, exprimate prin ceea ce s-a numit critica
est-etică, au fost tratate cu „nejustificată reţinere”.42 I se va reproşa, atât în perioada
comunismului, cât şi după 1989, că „s-a abătut de la linia autonomiei esteticului în
favoarea unui etos excesiv dilatat”, cultivând politizarea discursului critic.43 De fapt,
această acuzație dezvăluie esența problemei pe care nici intelectualii, nici criticii
Monicăi Lovinescu n-au înţeles-o. La un deceniu după instalarea stalinismului,
timp în care se zdrobiseră oase şi suflete, când, în sfârșit, începea să bată în surdină
ceasul mărturisirilor, se impunea în mod imperativ reconsiderarea dimensiunii
principiului etic în actul de creație al literaturii.44 Desigur, în condiții de normalitate,
nu ar fi fost necesar ca literatura să-și asume denunțarea derapajelor politicului sau
ca eticul să prevaleze asupra esteticului, numai că aceasta era una din situațiile de
excepție în istorie, pe care, însă, majoritatea intelectualilor români n-a avut curajul
sau a refuzat să şi-o asume. Sub acest imperiu al profundei mistificări a realității și
sub iminența răspândirii epidemiei de abdicări morale, Monica Lovinescu invocă,
aproape imploră, „un popas pe pragul etic”, ca unică soluție de reabilitare a literaturii.
Întregul ei discurs critic se construiește pe nevoia de adevăr, „singurul temei de
creație cu putință” 45, singura cale de restabilire a normalității și de reconsiderare
a scării de valori, pe care dogmatismul sovietic le falsificase şi le denaturase sensul.
Dincolo de ceea ce s-a spus şi s-a scris, de-a lungul timpului, despre
Monica Lovinescu, ne stă mărturie o viaţă care se așază mai presus de orice
rostire. Însuşi destinul ei a fost cuvântul, iar cuvântul ei a schimbat destinele altor
oameni. A reprezentat, într-adevăr, acel model al intelectualului implicat,
„care nu se poate gândi pe sine decât în relație cu oamenii și cu timpul său.”46
Dacă moștenirea scrisă n-a fost suma așteptărilor și aspirațiilor sale literare, care
s-ar fi putut materializa într-un timp al firescului, autoarea și-a câștigat locul în
40
„Pentru scriitor, inevitabil, Cuvântul a fost <<la început>>. Soartă şi instrument de lucru,
singurul pe care nu-l poate lua în derâdere sau murdări prin minciună (…) Nu poţi crede un
lucru şi scrie contrariul său. Sau poţi, dar atunci se răzbună cerneala: nu se mai fixează pe hârtie.”
– idem, Unde Scurte. Jurnal indirect, p. 7.
41
Aşa cum afirma, ,,cu deplină responsabilitate şi convingere”, Vladimir Tismăneanu în Prefaţă
la Monica Lovinescu, Etica neuitării, Editura Humanitas, Bucureşti, 2008, p. 5.
42
Cristina Cioabă, Literatura română între etic şi estetic, în Monica Lovinescu, O istorie a
literaturii române pe unde scurte: 1960-2000, Editura Humanitas, Bucureşti, 2014, p. 6.
43
M. Zaciu, M. Papahagi, A. Sasu, Dicţionarul Scriitorilor Români, Editura Fundaţiei Culturale
Române, Bucureşti, 1998, p. 765.
44
„Criteriul estetic, singurul de reţinut pentru a evalua valoarea unei opere, se cerea dublat, nu
numai la noi, ci în tot Răsăritul comunizat, de unul etic în măsura în care totalitarismul a dus
la un asalt sistematic nu doar împotriva fiinţei literare ci a fiinţei pur şi simplu.” - Interviu cu
Monica Lovinescu realizat de Al. Vlad, Al. Cistelecan, în Vatra, anul XXIV, nr. 276, p. 7.
45
„Duceam o luptă în care imi puteam îngădui luxul unei unice suliţe: adevărul.” - Monica
Lovinescu, op. cit., p. 31.
46
Smaranda Vultur, O voce de care avem nevoie: Monica Lovinescu, în Revista Orizont, An. 21,
Nr. 4, (30 aprilie 2009), p. 9.
78 Argumentul operei
istorie tocmai prin valoarea documentară a operelor sale, scrise sub inspiraţia
privilegiată a unui spaţiu al libertăţii de gândire. În mod irecuzabil, Monica
Lovinescu, un spirit profund etic, prin gândire și, automat, prin rostire, fără
de care istoria literară a ultimelor decenii nu poate fi pe deplin înţeleasă, se impune
nu numai ca etalon al intelectualului coborât în agora cetăţii, ci ca model desăvârşit
al fiinţei jertfitoare, a cărei raţiune şi simţire au slujit în chip nedespărţit acestei
lumi.
Bibliografie:
Boia, Lucian, Capcanele istoriei. Elita intelectuală românească între 1930 şi 1950,
Editura Humanitas, Bucureşti, 2013.
Gabanyi, Annelli Ute, Literatura şi politica în România după 1945, Editura Fundaţiei
Culturale Române, Bucureşti, 2001.
Grigurcu, Gheorghe Jocul literaturii şi al sorţii, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2003.
Liiceanu, Gabriel, Estul naivităţilor noastre, 27 de interviuri, 1990-2011. Oare ne
putem apăra prin cuvinte?, Editura Humanitas, Bucureşti, 2012.
Lovinescu, Monica, Unde scurte. Jurnal indirect, Editura Limite, Madrid, 1978.
Lovinescu, Monica, La apa Vavilonului:1960-1980, vol. II, Editura Humanitas,
Bucureşti, 2001.
Lovinescu, Monica, Cuvântul din cuvinte, Editura Humanitas, Bucureşti, 2007.
Lovinescu, Monica, Jurnal esenţial, Editura Humanitas, Bucureşti, 2010.
Lovinescu, Monica, O istorie a literaturii române pe unde scurte: 1960-2000, Editura
Humanitas, Bucureşti, 2014.
Negrici, Eugen, Literatura română sub comunism. Proza, Editura Fundaţiei Pro,
Bucureşti, 2006.
Nietzsche, Friedrich, Aforisme, Editura Humanitas, Bucureşti, 2001.
Pleşu, Andrei, Nici aşa, nici altminteri, Dilema veche, Anul V, nr. 219, 20 aprilie 2008.
SÆCULUM 79
Ovidiu-Marius BOCȘA,
candidate PhD, Doctoral School of Philosophy and Communications
Sciences, North University Center of Baia Mare
Technical University of Cluj-Napoca
Abstract: A semiotic play of signifying means a risky gesture and an assumed mature
role in the field of criticism. As a critic and essayist Ion Dur, belongs to the best Romanian
criticism family in search of the truth “sine ire and studio”: Could we be at home in a
“minor culture”? If my spontaneous metaphor borrows the words of a writer of other
childhood, Nicuță Tanase, “Changer harmonica” and “Where to run away from home”,
certainly, we agree some changes are required in the mass-media harmonica: especially,
self-censorship of dignity, asked by Professor Ion Dur in his approach of “the third sense”.
Keywords: Romanian culture; “Ion Dur;”de gustibus discutandum”; imagology;
Saeculum;
8
“The sky had become for me what it is for any man of Bucharest: something lacking any
metaphysical shudder, a faded blue trivial polluted by tobacco factories, where it turns gray when
the rains fall to fill the city with puddles”/ “Cerul devenise pentru mine ceea ce este pentru orice
bucureştean. Ceva lipsit de orice fior metafizic, un albastru decolorat banal, murdărit de fumul
fabricilor, de unde când se înnorează, cad ploile care umplu oraşul de bălţi.”
9
http://www.poezie.ro/index.php/prose/119037/Despre_dragoste. See also The paradox of our
times, http://www.youtube.com/embed/AhSHPkoj6Ig,http://www.poezie.ro/index.php/poetry/
118352/Paradoxul_zilelor_noastre.
10
http://www.poezie.ro/index.php/essay/157965/Relativismul_moral.
11
Figure of style described in Luca Pitu, Sentimentul urii de sine a românului /Romanians' self-
hatred feeling, p.295 ”when author or the reader introduces himself as a character in the text to
take part in the extra-diegetic existence…”
12
Historically, in this field we may have a look upon the less-understood works and politics
of Dimitrie Cantemir and Constantin Brâncoveanu -to find possible men of resentment.
Esthetically, Oscar Wilde shows a certain background in his Preface to The Portrait of Dorian
Gray: “The 19th century hatred of Realism is Caliban's enraged reaction to seeing his own face in
the mirror. The 19th c. rejection of Romanticism is Caliban's fury at not seeing his face reflected
in the mirror.” To that explanation, we may add the Romanians frustration to be near a dream
and losing the chance to touch it.
82 Argumentul operei
such a downfall, by seeking the death of all the others.”23 Some confusions must be
observed regarding Romanian culture as “atomized” by totalitarian way and the
habit of splitting and imitation or “doublethink mentality” or “moral dialectics”.
From Cratylos (explained by Constantin Noica), language is seen as freedom,
subjectivity and power24, terms used also by J.P. Sartre25, Michel Foucault and
Deleuse.26
From the (inner) “enlightened bank” of the time we can recognize the “Ballad
for Two Violins” sung by a Romanian Orpheus, before we arrive at the “Endless
Column”, or sit down at the “Table of Silence” to talk about “responsible generation”
and exponents of the “Romanian dream”. The sublime tale of Fancy`s Fairy from
“The Wonderful Grove”, expounds a part of the mysterious creativity of culture and
different examples of Romanian symbols. Constantin Brancuși explains (in the
aphorisms 162 and 202) the symbolic potential of his sculptures, while the essence
of creativity is related to love: “Love should be pure in heart, with all vigor … a
flight of bird of fire toward absolute wonder or “Măiastra” in love and infinite ...
even plenitudinar eros - heart, vigor “snaga”.27 A similar symbole28, the girl who lent
her name to the Olympic Games in Montreal (1976), captured in photos and in the
collective imagination reminiscent of a gorgious bird.29
23
Adorno, MM, Aphorism 47, p. 89. See, also: http://users.clas.ufl.edu/burt/MinimaMoralia_
Full.pdf.
24
Ion Dur, Cel de-al treilea sens, Editura Institutul European, Iași, 2014, pp. 180-185.
25
Language appears in a twofold manner: both as an action (not phenomenally altering history
and being, when it is not neglected consciousness –under the danger to be altered) and written
text as delayed way of communication. La Nausée may illustrate the link between language,
consciousness and the expression of freedom and subjectivity just like The Ego (EU) of Eugene
Ionescu in the opportunity to see the phenomenon of vision of Rhynoceros, and free seats of
audience for any Lesson of History; Ion Dur like Sartre ( The Psychology of Imagination and
What is Literature?) emphasizes the importance of writing and reading as means to establish a
lasting impression of personal freedom and subjectivity in a manner that defies space and time.
Roquentin as conscience for itself (perhaps an alter-ego of Sartre) recognizes the distinction
between his essence and his being, while freedom of his consciousness is able to become one with
other existential beings, such as a tree-root or a gust of wind. Sartre's work expresses his desire to
give rise to a knowledge of individual subjectivity that is 'authentic' — untainted, uninformed by
social, religious or political pressures.
26
In the sense of language as tool of the power, as Cratylos is explained by Glucktzmann în
Bucătăreasa și mâncătorul de oameni.
27
Constantin Zărnescu: Aforismele şi textele lui Brâncuşi, prefaţă de Marin Sorescu, editura Scrisul
Românesc, Craiova, 2009, pp.70-119. For the meaning of the symbols see also: Jean Chevalier,
Alain Gheerbrant: Dicţionar de simboluri, vol.III, Ed. Artemis, Bucureşti, 1995, pp.410-411.
28
Romeo Vilara: Montreal '76. Olympics Nadia Comaneci; ed. Sport-Tourism, Bucharest, 1977,
pp.143-144 ("Times", US)
29
“Bird suggests a throb vertical mass sculptural ... sculpture and pedestal they form a unit
visual that cut clear space ... Birds in space contours suggesting increasingly clear flight, reaching
the sculpture in 1940, the Foundation Peggy Guggenheim, seem a simple graphic sign, a letter
written in the air, appearing overcoming gravity separation of land. Brancusi birds, it said, are
streamlined versions of powerful natural creature. Lines of force of a movement always vertical,
they are at the same time, living creatures that leave traces of their passage through the air”. (Dan
Grigorescu: Brancuși, Meridiane, București, 1980, pp.17-20).
SÆCULUM 85
point of view), this is the version with added hand of help: his own model of writing
and participation to cultural life and opinion of necessary steps to dignity.
Oscar Wilde writes (in the famous Preface) that “No artist has ethical
sympathies”, there is to be observed the individual art of living as living through art.
Ion Dur explores a similar theme studying the line between life and art belonging
to responsibility as critical thought. In this context, the eminent Romanian critic
knows the danger of vanity (as original sin) and temptation of good in order
to construe (and destroy) what we enjoy the most (Culture: Between Narcissus
and Pygmalion). Like in The Importance of Being Earnest, the Romanian critic
estimates the value of virtues honestly concerned with criticism`s reputation.
But is it possible a perpetually young, beautiful, and innocent criticism?
Is Philosophy just like Snow White? Theodor W. Adorno speaks about the need
to “keep open the door”. Even reason may be tempted by the idols of Francis
Bacon. Warning against the dangers of valuing one's appearance too highly, and
of neglecting one's conscience, the critic must be honest; thus he is not completely
free of the moral constraints faced by ordinary men. With a similar Adornian
high dignity of the words, Ion Dur chose to practice a reflexive, intelligent
and often direct critic in order to touch the target. The writings of Ion Dur are
seen as “dur-abile” / strong-able to express responsibility and need of valuable
criteria to establish an order of values escaping from the danger of mimesis and
confusion between ethic, esthetic and ethylic beatitude. Criticism may appear as
„mourning at his own funeral” with strange representatives of picturesque order
including as I could add to enrich the mentioned ones, - in fruitful comparison
with fashion33 and tired spirit34 or generally speaking –euphemistically- about all
that is “improper”35. I do not insist upon them in order not to enter in vogue.
„An extradiegetic narrator is one who narrates a story from outside the fictional
universe of a particular text. This narrator communicates the primary narrative
to an audience equally removed from the storyworld; this audience, then, is
the extradiegetic narrate. Extradiegetic narrators may be characters in their
narratives, but at the moment of narration they are operating from without its
storyworld.”36
Like Oscar Wilde, Ion Dur from Sibiu seems having the esthetical criterion
33
If I am allowed to describe “the naked bely critics” thus "a strange link between bracels/corsage/
braid/lace, slyness and trickery seems to be confirmed in Romanian words: bretele /corsaj /șiret /
șireturi, șiretenie, șiretlic. I added them in addition to other types of critical presumed following
strange quirks of fashion, I do not insist upon them, not to become anthological ones: “Criticii
sau critica cu buricuțul gol” with the meaning of postmodern seduction depicted by Lyotard,
Baudrillard, etc.
34
I use the metaphor of “critics with left down braces”/ “Critica sau criticii cu bretelele lăsate”
with the meaning of ”childish” (not a mature one), less self-censhorship, or simple in a great
hurry.It belongs to strange (improper and ugly ) fashion
35
I add: “critics with shoelaces undone (unbound)/ „Critica sau criticii cu șireturile desfăcute
(la încălțăminte sau corset)” = „stilul lăbărțat”, thus a scrawling style, exaggerated, shocking,
libertinism or spirit of rebelliousness, inappropriate approach, too loose and irresponsible, that
in its turn is criticized through the moral, aesthetic and good sense point of view.
36
http://narrativetheoryandtheearlynovel.weebly.com/extradiegetic-narrative.html
SÆCULUM 87
to reach what we call the third sense”. Actually, it is to understand the steps of
St. Augustine: “If a man who understood easily by showing him the gait in
walking distance will learn what is walking”?41 The answer (in the affirmative and
optimistic gallons of Augustine) could be that happy case of the supposed”inner
teacher”.
he Romanian thinker Ion Dur observes that our culture is seen with its
metamorphoses of identity making visible virtues and limits: “confrontation
between topos and chronos conjugated to another of the Geist and Zeit”42
reported “without bias or hatred”: “uninterrupted presence for itself and a
feverish attempt to propose or, elsewhere impose its representative values”.43 Every
statement searched and inspired by “temptation to be a Romanian”, for Professor
Ion Dur means also a personal example thereof, sent to a way to learn things: making
them and meditating on them. Culture can not only support the sustainable spirit
works through authentic representatives, through their example and reporting
them. Beyond the “subject dissolved in subjectivity” and the old dialogue between
power and truth remains remarkably dignified life exhortation. As we know from
Plato “there are many things not worth of a great effort but the effort still needs to
be done.”44
I imagine Ion Dur watching the descent of statues (of individual man who
played a certain role in culture, in literature, art or politics) strange idols from their
improper place, then in La dolce vita, the sequences of the film with the anchored
Jesus statue ascending (with open arms symbolically – a savior – embracing
the world) while suspended by rope from a helicopter flying over the ruins.
It is the image seen by the journalist from other helicopter…The visited images
are profanity lifestyle and architecture of “neo-modernism” with similar
challenging faces of postmodern condition, today: Just like in the last aphorism
from Minima Moralia of Adorno.
In the editorial Biruința gândului (Victory of Thought, 1995), about the Cenacle
from Paltiniş, the thinker Ion Dur proves a high responsibility under the arches
of time, passing through the gate with Caryatid decorations of Review Saeculum.
Twenty years of activity in 1995, turned in the new series Saeculum (“journal of
cultural synthesis”), with good samples upon the terms of “hope on a victory”
as they were called into program-article remembering Voltaire's Candide…
It happened that after another 20 years myself being kind of Candid(ate) to write
an article to this prestigious journal and put down these lines (with the feeling
of some like me and I always owe much more to culture): I hear the voice of culture
saying: “I am with you in the Saeculum”.
41
„Si enim sit bene intelligens, paucis passibus ambulatione monstrata, totum quid sit ambulare
cognoscet” (Augustin, De Magistro pp.102-103)
42
Ion Dur, Exerciții de recunoastere/ Exercises of re-cognition Ed. Scrisul Românesc, Craiova,
1992, pp. 5-9.
43
Ibidem.
44
Cf. Legile.
SÆCULUM 89
Bibliography
Adorno, Theodor, W., Minima moralia, Ed.Art, București, 2007.
Dur, Ion, Cariatide, Ed. Psihomedia, Sibiu, 2007.
Dur, Ion, Cel de-al treilea sens, Institutul European, Iasi, 2014.
Dur, Ion, Exerciții de recunoaștere, Ed. Scrisul Românesc, Craiova, 1992.
Dur, Ion, Hîrtia de turnesol. Emil Cioran – Inedit. Teme pentru acasă, Ed. Saeculum,
Sibiu, 2000.
Dur, Ion, Maculatorul cu spirală, Ed. ULBS, Sibiu, 2010.
90 Argumentul operei
Flavia TRIF
mult mai complexă: acuitatea privirii și surprinderea celor mai mici detalii ale
unor spații, dar mai ales vieți interioare, jocul cu timpul, intertextualitatea sau
artificiile narative, toate acestea reînnoiesc relația autorului cu textul și cu cititorii
săi, într-un pact activ care solicită, așa cum se întâmplă cel mai des în orizontul
literaturii optzeciste.
Și fiindcă am amintit mai sus de acuitatea privirii ca procedeu vital al operei,
trebuie să menționăm că cel mai bun exemplu în acest sens îl reprezintă romanul
Fototeca (1989), acesta fiind prima trecere a autoarei „de la proza scurtă la lunga
respirație epică”4. Aici privirea capătă un rol esențial, este intensificată la maxim de
un ochi miop, într-un timp în care nu totul era permis a fi privit, dar care o folosește
în primul rând ca un instrument al memoriei. S-a vorbit uneori de aderența
autoarei la stilul Noului Roman Francez, „definit ca o școală a privirii”, tocmai
prin folosirea acestei tehnici, dar iată că Monica Lovinescu reușește să puncteze
foarte clar ceea ce o deosebește pe Adriana Bittel de această orientare: la ea
„privirea e participativă, un mijloc de a interveni în destinul celorlalți”5, nu se
rezumă doar la înregistrarea unor date sau detalii transpuse în text, ci are o menire,
o consecință.
Caracterizată drept o literatură feminină, iată că proza Adrianei Bittel are în
centrul ei mereu, ca personaj sau ca imagine, bineînțeles o femeie. Fie că e tânără
sau aflată undeva între două vârste, fie că e acea casnică mereu copleșită de griji
și de sarcini familiale sau o intelectuală,o femeie cultivată cu preocupări literare,
fie ambele simultan, aceasta se înscrie într-un profil feminin marcat de neșansă,
de multe ori sufocat de sistem, a cărui salvare rămâne doar literatura, un aspect
care merită studiat mai în amănunt în scrieri viitoare. De fapt, aproape fiecare
text al prozatoarei de față este marcat după cum apreciază și criticul Alexandru
Ștefănescu, de „experiența lecturii”. Citându-l, aderăm la opinia acestuia conform
căreia literatura „în afară de faptul că asigură tăietura impecabilă a narațiunii,
este de multe ori însuși subiectul prozei. În centrul a numeroase povestiri se află
un personaj feminin care cunoaște mai bine realitatea livrescă decât realitatea.
Când iese din lumea cărților, acest personaj e stângaci și ineficient în confruntarea
cu viața”6.
Această raportare la universul livresc reliefează încă de la debut o scriitoare
matură, cu o existență profund adâncită în lectură și care stăpânește deja o tehnică
narativă îndelung exersată. Bogatele referințe intertextuale prezente în povestirile
sale, un alt aspect al literaturii postmoderne a deceniului opt, aduc la lumină
preferințe precum literatura anglo-americană (de exemplu Julio Cortázar) sau
universul liric al lui Reiner Maria Rilke sau alți scriitori precum Cehov, Hesse,
Borges etc. Ca și la cei enumerați, însă de cele mai multe ori la dimensiunea a
doar câtorva pagini, textele abundă de tehnici narative în care naratorul devine
personajul central, se transpune în operă, se dedublează. Un exemplu elocvent
4
Monica Lovinescu, O istorie a literaturii române pe unde scurte.1960-2000. București: Editura
Humanitas, 2014, p. 382
5
Ibidem, p. 382.
6
Alex. Ștefănescu, Istoria literaturii române contemporane. 1941-2000. București: Editura Mașina
de scris, 2005, p.1063.
92 Argumentul operei
este cazul povestirii Destul nu-i destul din volumul Iulia în Iulie în care Ilaria,
personajul central e trimisă de către familie în grija unui apartament lăsat liber de
niște apropiați plecați în vacanță. Ceea ce captează interesul în mod clar este felul
în care povestirea este întrepătrunsă de vocile auzite prin gura de aerisire și de
relatările jurnalului de front al unui tânăr din familia proprietarilor. Avem aici de-a
face cu trei planuri narative distincte, fiecare cu naratorul ei, care se întrepătrund,
dar care sunt armonizate de reacțiile și atitudinea Ilariei: una disprețuitoare,
dezgustată, ba chiar rebelă.
Toate aceste tehnici sunt completate de abordarea textualistă a prozei.
Din această perspectivă observăm un nou mod de organizare a materialului
narativ, prezentat într-un mod mai degrabă autoreflexiv decât auctorial.
Este interesant cum autoarea Adriana Bittel se transpune, intră efectiv în operă
cu numele său, povestindu-se pe sine, fapt remarcabil în texte precum Petrescu
și Munteanu sau Tibia și Peroneul. Totul se defășoară într-un continuu joc.
Și spunem joc întrucât proza Adrianei Bittel este caracterizată de o însemnată
dimensiune ludică: fie că e vorba de jocul vocilor narative, jocul intertextual,
jocul cu cititorul sau cu timpul, fiecare pagină incită la relectură. Rolul lectorului
devine unul activ: acceptă provocarea textului, se lăsă absorbit7 în relectura lui,
descifrează codurile, fie că e vorba de un cod hermeneutic, un cod semantic,
cultural sau simbolic, dezleagă din secretivitate. Absorbirea în joc devine posibilă
prin aplicarea metodelor de (re)lectură deja cunoscute: lectura pentru aflarea
secretului sau adevărului ficțional (căutând semnificații ascunse în detalii precum
onomastica folosită și numerologia utilizată: de exemplu predilecția pentru numele
a căror inițială este litera M din numeroase povestiri ale vol. Somnul după naștere,
semnificația datei de 27 iulie 1982, dată la care naratorul ține să sublinieze că este
data la care s-a scris O dâră de fericire, mirosul de lavandă devenit un laitmotiv
al narațiunilor sau geometria existenței personajeor din Scorpioni, care locuiesc
pe strada Pitagora), lectura intertextuală, sau lectura ludică, toate dependente
automat de relectura operei, menită să releve într-o circularitate continuă, sensuri
noi, puncte de vedere noi. Tot acest demers redefinește relația autorului cu textul
său, dar mai ales cu cititorul a cărui implicare activă în jocul narativ îl poate aduce
„pe picior de egalitate cu autorul”8, în timp ce naivul cititor se va afla în fața unor
pagini fără prea multe pusee sau excese.
Toată această varietate a procedeelor se înglobează unei opere atent urmărită de
un sistem pregătit mereu să ajusteze, să modeleze, dar mai ales să interzică. Modul
în care literatura optzecistă a fost influențată de acest sistem, cu precădere cea a
prozatoarei în discuție poate reprezenta un alt punct de interes pentru o viitoare
comunicare cu vădite accente asupra destinului vital al operei. De asemenea,
merită urmărit și modul în care eliberarea de sub acest sistem se răsfrânge asupra
textelor ulterioare (ex. Întâlnire la Paris).
7
Ne referim la distincția implicare-absorbire în procesul lecturii evidențiată de Călinescu,
M. (2003, p. 180). A citi, a reciti. Către o poetică a (re)lecturii, trad. Virgil Stanciu. Iaşi: Editura
Polirom.
8
Călinescu, M. op. cit, p. 180.
SÆCULUM 93
pentru care Adriana Bittel, și Formula AS merită, chiar merită, lauda oricărui
năzuros cititor. A noastră, nedisimulată, iat-o acum”.11
Din celălalt punct de vedere, interesant rămâne de urmărit și un istoric al
receptării în presă a operei sale, deziderat propus spre o mai amplă și viitoare
cercetare. Până atunci nu ne rămâne decât să constatăm că ne aflăm în fața
unui nume care își merită pe deplin locul în orizontul cultural de astăzi, dar mai
ales să-i cercetăm talentul, puterea creatoare, să-l repunem în lumina pe care și-a
câștigat-o meritat: bineînțeles, e vorba despre același nume: Adriana Bittel.
Bibliografie:
Călinescu, M (2003). A citi, a reciti. Către o poetică a (re)lecturii, trad. Virgil Stanciu.
Iaşi: Editura Polirom.
Drăghici, Marian, Formula As, cea mai tare școală de reportaj în Formula As, Nr.
845 / 2008.
Holban, I (1987). Profiluri epice contemporane. București: Editura Cartea Românească.
Lovinescu, Monica (2014). O istorie a literaturii române pe unde scurte.1960-2000.
București: Editura Humanitas.
Manolescu, N (2008). Istoria critică a literaturii române. 5 secole de literatură.
București: Editura Paralela 45.
Pârvulescu, Ioana, Ada Bittel la aniversară în România literară, nr. 22 / 2006, p. 10.
Radu, Dia, Adriana Bittel – „ Un om care nu citește se privează de multe bunătăți ale
vieții” în Formula As, Nr. 1175 / 2015.
Rotaru, I (1987). O istore a literaturii române. Vol III. 1944 – 1984. București: Editura
Minerva.
Simion, E (1989). Scriitori români de azi. Vol. IV. București: Editura Cartea
Românească.
Ștefănescu, Alex. (2005). Istoria literaturii române contemporane. 1941-2000.
București: Editura Mașina de scris.
11
Marian Drăghici, Formula As, cea mai tare școală de reportaj în Formula As, Nr. 845 / 2008.
Convergențe / Divergențe
Aurel CODOBAN
Elogios sau critic, onest sau tendenţios, s-a repetat despre Noica, în diferite
moduri, ceea ce se spusese şi despre Blaga, Eliade sau Cioran: că ar fi un filosof literat.
Însă, chiar dacă în această spusă se aude mai degrabă decât o voce profesională, una
resentimentară, afirmaţia nu conţine nimic umilitor. Cu atât mai mult cu cât, prin
inconştienţa lingvistică a vorbitorilor, aici s-a strecurat un adevăr profund, care ar
onora chiar şi pe cel mai mare filosof al secolului trecut, pe Heidegger. Ceea ce este
rău în aceste afirmaţii rezidă mai ales în felul superficial în care este cuprins un
adevăr de profunzime şi o ambiguitate pe care o atare cuprindere le produce.
De cealaltă parte, Noica însuşi suspectează literatura, repudiază anumite
forme şi aspecte ale ei şi, în general, desconsideră teoretic anumite modalităţi
ale artisticului. Astfel de suspiciuni, desconsiderări şi repudieri par, de altfel, să
însoţească adesea marile atitudini filosofice în istoria culturii occidentale. Oricum,
ele sunt destul de frecvente în istoria filosofiei pe o linie de continuitate ale cărei
puncte cardinale ar fi Platon şi Hegel, şi sunt concomitente, în registru pozitiv, cu
afirmarea filosofiei ca filosofie, a purităţii modalităţii filosofice de gândire şi discurs.
Aceste opoziţii între elogierea şi critica literarităţii discursului noician, între
situarea, dinspre exegeţi, de partea literaturii şi autosituarea de partea filosofiei pure
produc confuzie. În obscuritatea acestei confuzii se ascunde însă ceva mai profund
decât confuzia însăşi: refularea crizei actuale a filosofiei şi a discursului filosofic
contemporan. Pendularea paradoxală între poziţia filosofului, care, în buna tradiţie
platoniciano-hegeliană, condamnă literatura şi afirmă puritatea filosofiei şi poziţia
comentatorilor săi, care, critic sau elogios, îi descoperă literaritatea discursului evită
98 Convergențe Divergențe
Or, deşi Noica ştie prea bine că la modul absolut nici unul nu are dreptate,
că viaţa, la fel cum ar face principiul discursului filosofic, le echilibrează
adevărul, este peste tot şi deschis de partea fiului risipitor, adică a raţionalităţii
semnificante.
Chiar şi filosofia noiciană în întregul ei şi în ceea ce are mai specific este
o filosofie a fiului risipitor. Căci numai fiul risipitor poate visa la o şcoală unde
nu se predă nimic. Acest al doilea mit cardinal noician este emblema însăşi
a filosofiei actuale. El descrie situaţia unui discurs căruia nu-i mai aparţine
cunoaşterea – pentru că însăşi cunoaşterea s-a schimbat şi fiind altceva, aparţine
altcuiva: ştiinţelor moderne, raţionalităţii operaţionale –, ci re-cunoaşterea, adică
ceea ce-ţi rămâne după ce ai uitat totul.
Atunci de ce apără Noica cu atâta îndârjire puritatea discursului filosofic de
orice posibilă contaminare cu literaritatea? Tocmai pentru că el cunoaşte prea bine
puterea contaminantă a raţionalităţii semnificante şi ştie în acelaşi timp că ea nu
poate produce singură discursul filosofic, ci numai împreună cu logica raţionalităţii
operaţionale. Numai în discursul filosofic bun cele două raţionalităţi stau
împreună şi sunt una faţă de cealaltă ca limitări care nu limitează. Altfel, dacă ne
încredinţăm omnipotentei şi insidioasei raţionalităţi semnificante nu ajungem
decât la principiul literarităţii – semnificanţii lucrează asupra semnificanţilor şi
semnificaţiile glisează sub travaliul lor –, la literatură şi la imaginaţie. Or, în această
situaţie, cum spune Noica, semnificaţiile intră în posesia sufletului, nu a spiritului.
Iar imaginaţia face ca lucrurile să vină peste noi şi transformă omul într-o
imagine.
Se poate totuşi observa în discursul filosofic noician prezenţa unei modalităţi
epice, de care Noica este perfect conştient. Faţă de această modalitate discursivă,
discursul filosofiei occidentale, îndeosebi a deconstructivismului, apare mai
degrabă într-o modalitate „lirică” (în măsura în care lirică poate fi considerată,
spre exemplu, modalitatea analitică a psihanalizei). Pentru Noica însă, epicul ca
modalitate interpretativă, condiţia de a putea fi povestit, impusă conceptului, se
ridică la nivelul unui principiu hermeneutic. Explicaţia ne trimite de data aceasta
la ceea ce face ca filosofia să fie filosofie, la pragmatica discursului filosofic.
De fapt această formă „epică” a discursului filosofic este cea din filosofia modernă
de până la Hegel. Ea ilustrează la un mod aproape figurativ funcţia pragmatică
a discursului filosofic: în marea filosofie se întâmplă mereu ca în Fenomenologia
spiritului – sau ca în Divina Comedie a lui Dante –, unde suntem luaţi de mână
şi plimbaţi prin toate sferele cunoaşterii. Modalitatea este felul în care persistă
astăzi în discursul filosofic iniţierea profană pozitivă. Pentru că, diferit de discursul
unei filosofii actuale, angajată în deconstrucţie şi în iniţiere negativă, Noica,
deşi nu ignoră dezvăţul, perseverează în iniţierea profană pozitivă, care dintotdeauna
a fost implicaţia discursivă existenţială a filosofiei.
Discursul filosofic nu are a se adresa nici omului cunoaşterii exacte, nici
omului imaginaţiei. El nu vizează nici pe aceşti oameni înzestraţi cu însuşiri, nici
pe omul dăruit cu har; el se adresează omului ca toţi oamenii. De aceea el nu este
nici un discurs specializat, nici un discurs religios, ci este discursul unei iniţieri
profane, a omului ca toţi oamenii. În forma lui primă discursul filosofic avea ca
SÆCULUM 101
INTENSIUNI INEXPRIMABILE
Ionel NARIȚA
West University of Timișoara
lingvistică are înțeles obiectiv sau, orice expresie cu înțeles are semnificație,
respectiv, este un semn.
În acest fel, înțelesul și semnificația coincid; este totuna să vorbim despre
înțelesul unei expresii sau despre semnificația sa. Pe de altă parte, orice înțeles este
obiectiv, constă într-un obiect. Pentru realiști, orice este indicat printr-o expresie
este obiectiv, constă în obiecte cum sunt forțele, energiile, diavolii, numerele, zânele,
electronii etc. Pentru a evita obiecția că unele dintre acestea nu pot fi percepute, că
nu pot fi localizate în spațiu, realismul nu ezită să admită obiecte ideale, deși avem
de-a face cu un termen autocontradictoriu.
De asemenea, obiectivând orice înțeles, realistul nu are nevoie de un al doilea
parametru al semnului ci semnele se caracterizează numai prin semnificație.
Această concluzie ultimă a realismului este trasă de teoria cauzală asupra înțelesului
(sau a semnificației, odată ce realiștii nu disting între acestea două).1 Reprezentanții
teoriei cauzale susțin că semnele, sau numele, se caracterizează doar prin denotat
sau obiectul denumit, respingând distincția lui Frege între semnificație și sens.2
Teoria cauzală explică modul în care semnele dobândesc semnificație
pentru utilizatorii lor, în cadrul unei comunități semiotice, prin intermediul
unui eveniment inițiatic, numit botez originar.3 În momentul în care un nume
este introdus în limbaj, acesta este asociat unui obiect care devine denotatul său,
iar actul asocierii este public, astfel că membrii comunității pot utiliza cu succes
semnul respectiv trimițând spre acel eveniment originar. Cu toate acestea, teoria
cauzală nu reușește să obiectiveze pe deplin înțelesul deoarece actul asocierii nu
este obiectiv ci membrii comunității trebuie să recunoască un asemenea act, altfel
semnul ar avea pentru fiecare dintre ei o altă semnificație.
Prin urmare, realismul nu reușește să dea seama de fenomenul înțelegerii.
Realismul trebuie respins datorită următorului raționament:
1) Pentru a explica înțelegerea trebuie, așa cum am văzut, ca semnele să
alcătuiască un sistem (limbajul).
2) Nici un sistem nu se reduce la elementele sale ci, pe lângă elemente,
trebuie să existe structura sistemului, alcătuită din anumite relații care au loc între
elementele sistemului.
3) Limbajul nu se reduce la semne, care sunt elementele sale, ci trebuie să
existe expresii lingvistice cu înțeles care nu sunt semne și care să dea seama de
structura limbajului (expresii structurale).
4) Teza realistă că orice expresie cu înțeles este semn nu poate fi susținută
și realismul trebuie respins.
Respingând realismul, ajungem la teza susținută de nominalism că nu orice
expresie cu înțeles este semn. De aceea, înțelesul nu coincide cu semnificația ci
1
Kripke Saul, Naming and Necessity, Basil Blackwell, Oxford, 1986, p. 48. Kripke argumentează
că numele are doar denotat deoarece este designator rigid, are același denotat în orice lume posi-
bilă. El nu ține seama că există și parametri variabili.
2
Frege Gottlob, Sens și semnificație, Logică și filozofie, Ed. Politică, București, 1966, p. 54. Frege
arată că, dacă nu atribuim numelor doi parametri nu putem explica diferența dintre propozițiile
de identitate necesare și contingente.
3
Kripke Saul, Op. cit., p. 78.
104 Convergențe Divergențe
x2 = U2 + U2 = 2
x = 21/2, dar nu există nici un număr al cărui pătrat să fie 2.
Bibliografie:
Bagdasar N., Bogdan V., Narly C., Antologie filosofică, Casa Școalelor, București,
1943.
Brian, Ellis, Basic Concepts of Measurement, Cambridge University Press, London,
1968.
Carnap, Rudolf, Meaning and Necessity, The University of Chicago Press, Chicago.
Dunn, Stephen, „The Inexpressible”, The North American Review, 265, 1, 1980.
Frege, Gottlob, „Sens și semnificație”, în Logică și filozofie, Ed. Politică, București,
1966.
Hofweber, Thomas, „Inexpressible Properties and Propositions”, Oxford Studies in
Metaphysics, 2, Zimmerman, Dean W., (ed.), Oxford University Press, New York, 2006.
Kripke, Saul, Naming and Necessity, Basil Blackwell, Oxford, 1986.
Schneider, Benjamin, „Inexpressible Properrties and Grelling Antinomy”,
Philosophical Studies, 148, 2010.
Streng ,Frederick J., „Metaphysics, Negative Dialectic, and the Expression of the
Inexpressible”, Philosophy East and West, 25, 4, 1975.
13
Bagdasar N., Bogdan V., Narly C., Antologie filosofică, Casa Școalelor, București, 1943, p. 10.
14
Idem, p. 9.
15
Idem.
16
Idem, p. 10.
SÆCULUM 109
Francisc NONA
Unitec Institute of Technology, Auckland
Abstract: The present article asks a number of questions about what needs to
happen between a writer and a reader in order for their relationship to come into being.
The issue of the address, regarded from a rhetorical perspective, will be emphasised
throughout the article, with answers teased out from a general theory of rhetorical
situations, as formulated in the 1970s by Lloyd Bitzer, and also from Michel Serres’s
theory of parasitic relations.
Keywords: Writing; Reading; Rhetorical situation; Address; Addressee; Parasites;
I want to start this excursus by writing (not saying) a few things about the
relationship between writing and rhetoric, because the two are often presented
in a bundle hard to separate and because the idea of readership depends on it.
The rhetorical aspect of writing resides, of course, in its intention to persuade. To
persuade, i. e. to change the state of someone's mind, where ‘someone’ should be
understood as a generic addressee: an individual, a mass of readers / listeners /
viewers, a culture, the entire world.
If you know how to write down a demand, it will seize your reader even if he/
she was utterly uninterested in what you wanted to say in the first place. This would
be, in rough terms, the primary principle of rhetoric.
There is this anecdote in Amélie Nothomb's Life Form (2013), where the
protagonist tells the story of how she learnt the art of addressing audiences.
“Already at the age of six I was forced by my parents to write one letter
a week to my maternal grandfather, a stranger who lived in Belgium.
My brother and my older sisters were subjugated to the same regime.
Each of us had to fill an entire letter-sized page addressed to this
gentleman. He answered with one page per child. ‘Tell him what happened
at school,’ my mother would suggest. ‘He won’t be interested,’ I retorted.
‘That depends on how you tell it,’ she explained.” (68)
“Novels, poems, and so on, [a]re texts into which others [a]re free to
enter, or not. Letters, on the other hand, d[o] not exist without the other
person, and their very mission, their significance, [i]s the epiphany of the
recipient” (69).
And so, in the first place, the writer is moved by puzzlement. The writer doesn't
know what stands before her. She is taken by surprise to discover this demand for
an address that is uncalled-for.
Behind this puzzlement is the reality of the fact that the writing act comes
about not only without knowing its invisible-yet-present audience, but that it also
comes about as an address unpreceded by a call.
Most books in the world have been written while the world had no
need for them. In order for a need to become apparent, one has to be aware
of that which is desired; one has to know it. I desire that which I do not have,
but which I can (fore)see in the world as present, as potential: unattainable
by me, and therefore desirable, but desirable because already-seen. So a text that
SÆCULUM 111
doesn't exist in the first place as a pre-text cannot be wanted. In the theory of
rhetorical situations formulated by Lloyd Bitzer (1968), it is pointed out that the
situation precedes the act:
Everything that follows my address will be fairly easy to perform once I know
what my audience is, and once the audience is here, with me, walking along,
nodding, maybe turning their eyes towards the place (public stage, soapbox,
lectern, written document) whence I pronounce my statement.
Let us say here, at least in passing, that the rhetorical situation, which is
the organising principle of my audience, is also the principle that organises me as a
participant in the rhetorical process.
“[T]he rhetor is not antecedent to the audience response. In fact, the rhetor
emerges in response to the truths, motives, and the need for community
of an audience. More specifically, the audience ‘produces’ a rhetor for the
expression of its prehensions” (Baxter & Kennedy, 1975: 162).
112 Convergențe Divergențe
In other words, my utterance is nothing (in the sense that it doesn’t even exist
as such) until it meets the audience on the field marked as rhetorical situation.
Speaking in the void can only generate void. Which, interestingly, gets us back
to the mysterious reader: the entity that I need in order to form an address and,
consequently, in order to find (and found) myself as rhetor or writer.
But I seem to be speaking ahead of myself, since the reader hasn’t arrived yet.
His arrival will make things easy, for sure, yet it is the hardest thing to acquire.
In fact, Jacques Derrida (1988) suggests that the reader must be completely
absent (not only physically and chronologically, at the moment of the text’s
production) in order for all writing to take place; or rather: in order for the test of
writing (because writing must be tested in order to prove its worth) to attest the
validity of the writing gesture.
In order for my ‘written communication’ to retain its function as writing,
i.e. its readability, it must remain readable despite the absolute disappearance
of a receiver, determined in general. My communication must be repeatable –
iterable – in the absolute absence of the receiver or of any empirically determined
collective of receivers. (7)
One needs to take this necessary absence seriously, because a known reader
can only frustrate writing. So the absence of the addressee is, up to a certain point, a
necessity, as well as a comfortable precondition. The freedom of the writer depends
on not-knowing the reader, although the reader, as we have seen, marks the most
serious obstruction of the address. But, more importantly, the freedom of the writer
resides precisely in their exercise of bringing a reader into being.
Offerings
Because the reader is unknown and must be brought to the table, he/she needs
to be offered something. The address found in writing is, in essence, an offering to
the reader. I need to give something away in order to gain my audience. And that
‘something’ is my opacity. As a being that values privacy and is most comfortable
in a state of isolation, I, the writer/rhetor, am tempted to raise around me a barrage
of impenetrabilities. Taught to regard texts as private property, a lesson Foucault
(1977) put a lot of effort into rebuffing, I strongly believe that I can keep myself
safe if I formulate my thoughts and words in such a way as not to give the audience
everything. If everything could be given at once, I would cease to be interesting. And
who likes a boring writer? Therefore, I need to measure carefully the amounts of
whatever it is that I am willing to give away.
What puts even more pressure on my writing is the fact that I am not alone in
this. Brought up within the same framework of suspicion and restraint, the readers
are situated at the opposite end of the anxiety that overwhelms the writer. They are
most tempted by that which they can penetrate. If the privacy I am proposing to
them is too dense to breach, they will respond by leaving me alone.
There’s no use in reading a text that refuses to be read. Behind such a text the
writer is a mere spectral apparition: not even certain, not even of the material kind.
A perhaps at best.
SÆCULUM 113
My reaction to this demand for clarity can only be a diplomatic one, since
diplomacy is what I discover to be necessary in finding a way out of the ‘reader
conundrum.’ I need to tickle the indifferent spirits of my readers in order to
startle them and make them aware of my presence. That's why all written texts
need to make manifest the fact that the author is renouncing their essential
hermeticism; that there is no more room for his/her reference to a self that is not
translatable, not understandable without mediation. To put it otherwise, through
writing I make a concession to my reader by facilitating their understanding of me
(and my text).
All this is because, due to an organic incapacity for retention, I cannot remain
sufficient to me. My writing marks a rupture in my self, as Cioran (1992) suggests.
And through that rupture enters the reader.
Saying it well
To recapitulate: the author puts forth a call for recognition that the reader needs
to read accordingly. If the reader fails to read, the text can be in one of the following
two situations: it will either be horribly misread, and therefore slaughtered, or it
will be read differently, and therefore brought to life. But in both instances, the
separation of the text from the writer is immediately apparent, since once the text
has been presented, its lack of obscurity has already been stated. In other words, it
has already been made available.
This is the biggest hurdle, as it turns out: the formulation of the address that
appeals to the reader to such an extent that the reader is willing to participate in
the game of reading.
After the address, anything can happen.
This is why eloquence is so important. Eloquence, or well-saying, is the
means by which utterances are articulated so as to make sure they hit their target.
The target, i.e. the/an audience. But eloquence is the long-exercised aim in a
game of archery in which the arrows are always shot in the dark. Knowing-your-
audience, the desideratum of all rhetorical situations, is nothing but a red herring.
There's no such thing as knowing your audience. Simply because your audience
isn't there for you to see, and neither is it there unchanged, set in stone, or like
a fruit waiting to be picked. Audience is not even something to be named in the
singular. Audience is multiplicity (Rosen, 2006): it evolves constantly, sometimes
at the very time when it is being addressed. What’s more, the text itself can be
approached by audiences the writing subject has never considered. Plus, some of
these audiences do not approach the text in its totality but only for the parts that
serve their present interest or curiosity.
Faced with these perfectly volatile conditions, writers are forced to return
upon the address as the only real chance of making a move. Their ability to call
for attention is the only weapon to be used in this battle of the spirits. Their act is
not a statement of power but an invitation. They do not conquer, but offer to
sacrifice. And this offer to sacrifice happens, oddly enough, when nobody is
requesting it.
114 Convergențe Divergențe
My awful guest
But who is this addressee that justifies all efforts of writing and of persuasion?
The writer has been getting ready for this meeting, without knowing who the
audience was, but he/she has reached a point where that audience is becoming
clearer; where faces start showing, limbs come together to form distinguishable
bodies, and even though no absolute clarity will ever be possible, the writer can
hang on to a hope.
Addressed in the second person, the reader is always a guest. But a guest
who is given the freedom to mess up with the dishes and to turn tables upside-
down.
A reader who behaves well is not a happy situation. A reader who respects the
author too much and has perfect table manners every time he sits at the author's
feast is an epigone, an imitator. He does everything for the author but nothing for
the text. And yet it's the text that matters, because it's in the text that the author's
survival can be hoped for. But it is also in the text that the author is at his most
fragile. It's in the text that the author is most exposed. That is why readers find it
so easy to impose themselves upon a text. Every reading is a different reading, as
the saying goes. And it is so because every reader finds it necessary to show off
their skills. A text depends on the skills of the one that reads it. The more skilful
the reader, the better-looking the text. As Wolfgang Iser (1974) put it, speaking of
texts that are literary in nature but articulating a theory applicable to all textual
formations,
One needs to be rude to be a good reader. In fact, let's put it more bluntly:
the reader is a parasite. He or she feeds on the body of a text and the carcass of
an author who has worked hard to produce that text. So we should know from
the very beginning that nothing in the order of politeness can be expected from
such a boor, from such a scavenger, from such an “abusive companion” (Serres,
2007).
But the parasite, this one and only guest at the feast of an author who's given
his all, is, funnily enough, the author's only ally. As Iser’s statement implies, the
reader, in his impoliteness, doesn't treat the text as a non-entity. Only those
who don’t read can be polite to books; and those are, as the Comte de Buffon
suggested somewhere, the people with the best-looking (but not best-read)
libraries. The text perused by the one who reads it is very much present in the
reader's body. The body of work that makes up his or her ecosystem is a body that
accumulates reading experiences. A reader is made up of all the texts they have
read. Like Giuseppe Arcimboldo's bust of the Librarian, which is a conglomerate
of carefully ordered books, the reader too is an atlas of texts. This means that every
SÆCULUM 115
text is treated with a special kind of care. It is read with the intention of enlarging
an existing collection. Of course, as in all collections, some pieces will be valued
more, some will be valued less. But none of them will be disregarded. Not even
those that have been disrespected, abused, desecrated, murdered. Those more
than the highly valued ones, in fact, because in order for one to have high regard
for an object one needs to have a perfect understanding of the objects of a lesser
value. (In order to parade with my estimation of haute cuisine I need to know what
living on instant noodles is like. Otherwise I would have no point of reference.
And so, when I happened upon a sample of haute cuisine I would have no idea
what miracle I have just encountered.)
The parasite, as an outsider, exhibits this singular ability of articulating for the
body everything that the body has been taking for granted. That's why the speaker
of a foreign language can see the shortcomings of the new language, as well as its
creative potential, more so than a native speaker. The former comes to the new
language as a parasite. He/she attempts to learn the language not by showing good
respect but by doing violence to it. Yet it is in this violence that the language finds
the way of moving on, of evolving into something it was not when approached by
the native speaker (who is, in the strictest of senses, an epigone, a mere imitator,
a parasite). It is with the Barbarian, therefore, that the hidden potentials of
language become apparent, because the Barbarian has no reason to pay homage to
something that isn’t his/her own. Derrida (2007) says this:
The Barbarian who comes to the new language with the intention to spouse
it does so with a clearly preconceived intention of being unfaithful. Yet his/her
parasitism becomes the highest form of respect.
The same thing happens to reading (if only for the fact that learning a new
language is a way of reading). Reading makes room for the text to expand, to grow
to a proportion never truly intended by the author. And that requires an address
that invites a reader and an invitation that brings a parasite about.
Works cited:
Baxter, G. D., & Kennedy, B. F. (1975). Whitehead's Concept of Concrescence and
the Rhetorical Situation. Philosophy and Rhetoric, 8(3), 159-164.
Bitzer, L. (1968). The Rhetorical Situation. Philosophy and Rhetoric, 1(1), 1-14.
Cioran, E. M. (1992). On the Heights of Despair (I. Zarifopol-Johnston, Trans.).
Chicago and London: University of Chicago Press.
Derrida, J. (1988). Limited Inc (S. Weber, Trans. G. Graff Ed.). Evanston, IL:
Northwestern University Press.
116 Convergențe Divergențe
Derrida, J. (2007). Learning to Live Finally. The Last Interview (P.-A. Braualt, Trans. J.
Birnbaum Ed.): Palgrave Macmillan.
Foucault, M. (1977). What is an Author? (D. Bouchard & S. Simon, Trans.). In D.
Bouchard (Ed.), Langauge, Counter-Memory, Practice: Selected Essays and Interviews with
Michel Foucault. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Iser, W. (1974). The Implied Reader: Patterns in Communication in Prose Fiction from
Bunyan to Beckettt. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Nothomb, A. (2013). Life Form (A. Anderson, Trans.): Europa Editions.
Rosen, J. (2006). The people formerly known as the audience. Retrieved from http://
archive.pressthink.org/2006/06/27/ppl_frmr.html
Serres, M. (2007). The Parasite (L. R. Schehr, Trans.). Minneapolis: University of
Minnesota Press.
SÆCULUM 117
Dragoș DRAGOMAN
“Lucian Blaga” University of Sibiu
esențială și autentică, a fost redusă la dimensiunile sale cele mai utilitare, la purele
aplicații ale principiilor celor mai banale, la glorificarea separării și la explozia
multiplicității. Această este o lume a cantității și a vitezei, goală de orice sens real și
de orice speranță, o abominabilă lume a dezolării.
Nimic comparabil nu poate fi găsit înaintea noastră. Nici chiar în decadența
lumii eleniste nu putem înregistra dorința modernă de ruptură față de principiile
superioare, în care principiile materiale să înlocuiască disprețuitor orice
cunoaștere ce depășește limita strictă a umanului. Grecii antici nu au cunoscut
umanismul, sau ceea ce principiul reducerii la dimensiunile strict umane
presupune. Iar glorificarea civilizației greco-romane, oricum redusă la câteva aspecte,
este lipsită de sens în lipsa unei prize de conștiință cu privire la transformările ce au
avut loc în spiritul occidental odată cu Renașterea. Căci ceea ce părea o „renaștere”
a omului reîntors la rădăcinile sale antice s-a dovedit un „umanism”, o situare a
omului în centrul intereselor și acțiunilor, dar și al înțelegerii. În ciuda progresului
aparent, centrarea asupra omului a devenit o limitare la dimensiunile sale, o ignorare
și apoi o negare vehementă a tot ceea ce depășește limitele omenești. În definitiv,
o negare a supra-umanului, a divinului și a legilor sale. Laicizarea societății nu
poate fi înțeleasă fără umanismul Renașterii, crede Guénon.3 Fără eliminarea lui
Dumnezeu din universul uman nu ar fi avut loc nici eliminarea lui din sfera de interes
a științei moderne, apoi din întreaga lume a modernității. Iar evacuarea divinului
din lumea omenească a început în Renaștere, prin începutul distrugerii ordinii
sociale a Evului Mediu, dar a continuat prin pretenția Reformei de a baza credința
pe examenul personal, pe efortul individului de a discerne singur, fără nevoia
revelației, prin examinarea tuturor lucrurilor în forul său interior. Este ceea ce, mai
târziu, Rousseau va numi o „religie naturală”, fondată pe refuzul oricărei revelații și pe
capacitatea rațională a tuturor de a judeca și de a simți.4
Limitarea universului uman se însoțește astfel de inversarea tuturor ierarhiilor
stabilite, pretenția celor de mai jos de a judeca despre cele mai de sus. Problema
discernământului este ocultată de cea a rațiunii, considerând mentalul cea mai
înaltă facultate omenească.5 Aceasta este calea fără ieșire în care se avântă filozofia
și psihologia în modernitate,6 în acord cu pretențiile științelor naturii de a explica
lumea fără recurs la ceea ce este supra-omenesc. Plecat pe această cale, Occidentul
are dificultăți tot mai mari de a înțelege civilizațiile tradiționale orientale, cărora le
este de altfel ostil din principiu. Dar orice revitalizare mai rapidă, orice reconstrucție
accelerată a Occidentului, dacă va fi vreodată dorită de o elită occidentală conștientă,
va fi posibilă doar prin luarea de contact cu civilizațiile orientale, chineză, indiană
3
Ibidem, p. 38.
4
Jean-Jacques Rousseau, Profession de foi du vicaire savoyard, Paris, Flammarion, 2010.
5
În tradițiile orientale, mentalul nu este decât una dintre facultăți, fiind depășită în ierarhia
inferioară a înțelegerii de discernământ și de simțul individualității. Alături de cele cinci simțuri,
acestea sunt formele de manifestare concretă ale Divinului și participă la cunoașterea Lui. Vezi și
La Bhagavad-Gîtâ présentée et commentée par Śrî Aurobindo, Paris, Albin-Michel, 1970.
6
Edmund Husserl, Criza ştiinţelor europene şi fenomenologia transcendentală, trad. rom.
Christian Ferencz-Flatz, Bucureşti, Humanitas, 2011.
SÆCULUM 119
și arabă, care păstrează spiritul societăților tradiționale. De altfel, acesta este cel mai
mare serviciu pe care Orientul l-ar putea aduce Occidentului.7
Ostilitatea manifestă față de societățile orientale vine chiar din reacția
modernității în fața tradiției persistente. Orice opoziție însă între cele două tipuri
de societăți ar dispărea imediat ce Occidentul ar reveni la ceea ce el era înaintea
deviației indusă de modernitate, anume o societate tradițională în adevăratul sens
al cuvântului. Reconcilierea ar fi imediată, căci ea ar fi bazată pe aceleași principii
intime ale cunoașterii metafizice, care este universală în principiile sale. Acest
domeniu al cunoașterii intelectuale pure, al spiritualității autentice, este singurul
ce nu are nevoie de un efort de adaptare între mentalități diferite, ce nu sunt de
fapt decât adaptări diferite ale principiilor la particularități secundare. Fondată pe
principii, reconcilierea este posibilă de sus în jos, adaptând ariile particulare acestor
principii, iar efortul de adaptare a cazurilor particulare la principiile fundamentale
ale ordinii tradiționale ar fi chiar opera unei elite intelectuale, indiferent care sunt
distincțiile sociale, ce rămân pur exterioare.8
Conflictul dintre civilizații, așa cum apare el astăzi, nu trebuie înțeles drept
anti-occidental. El ar trebui descris mai curând drept o reacție anti-modernă a
societăților orientale. A fi anti-modern nu este un atac la adresa Occidentului,
ci s-ar putea dovedi chiar un efort valid de a salva Occidentul de la dezastru.
Nici un reprezentant autentic al Orientului tradițional nu s-ar opune Occidentului
ca atare,9 ci acelui Occident modern, deci anti-tradițional. Apărarea Occidentului
nu are logică atâta vreme cât Occidentul este cel care împinge lumea în dezordinea
materialismului și în confuzia valorilor.10 Este cu atât mai greu de înțeles cum
Orientul poate amenința Occidentul, din moment ce nu dorește decât să trăiască
independent și lăsat în pace.11 Poate mai nimerit ar fi spus reforma Occidentului,
decât apărarea lui, căci Occidentul trebuie într-adevăr apărat, dar împotriva
propriilor tendințe distructive.12
Dar de unde vine însă diferența dintre Orient și Occident și cât este ea de
importantă ca să stârnească asemenea ostilitate față de societățile tradiționale?
Una dintre sursele cele mai importante ale diferenței este rolul cunoașterii și
acțiunii. În timp ce cunoașterea prin contemplare, deci cunoașterea metafizică
7
René Guénon, La crise du monde moderne, p. 51.
8
Ibidem, p. 58.
9
Motivațiile religioase ale terorismului islamist nu sunt decât o justificare facilă a violenței, iar
ele nu fac decât să adâncească confuzia generală și ura Occidentului față de tot ce este tradiție.
Nici o cunoaștere autentică a principiilor superioare, divine, nu poate conduce la violență, altfel
această cunoaștere s-ar dovedi falsă.
10
René Guénon, La crise du monde moderne, p. 59.
11
Criza imigrației din Europa din 2015-2016, datorată în mare parte ororilor războiului purtat
de occidentali în Siria și Irak, precum și atentatele teroriste islamiste din aceeași perioadă, nu ar
trebui să facă opinia publică să ignore faptul că civilizația occidentală și-a extins larg influența
(nu doar politică și militară), exportând peste tot valorile materialismului cel mai banal, drapat în
hainele consumului, investițiilor, eficienței economice și productivității muncii. În ciuda știrilor
alarmiste cu privire la asediul Occidentului, economia globală a producției materiale occidentale
este azi mai răspândită decât niciodată.
12
René Guénon, La crise du monde moderne, p. 60.
120 Convergențe Divergențe
este specifică Orientului, în special Indiei, Occidentul și-a dezvoltat de-a lungul
modernității o tradiție a acțiunii exclusive. Această diferență nu trebuie judecată
pripit, crezând probabil că orientarea către cunoaștere exclude acțiunea,13 deoarece
cunoaștere înseamnă de fapt identificare cu obiectul, fuziunea deplină a acțiunii și
a principiului său călăuzitor. Acestei cunoașteri metafizice, Occidentul modern îi
opune o cunoaștere rațional-discursivă, o umbră a adevăratei cunoașteri, și chiar în
limitele acestei cunoașteri modernitatea occidentală preferă cunoașterea orientată
spre un scop practic.14 În lipsa principiului călăuzitor, acțiunea nu face decât să
degenereze până ajunge să nu fie nimic mai mult decât agitație sterilă. Aceasta este
poate caracteristica cea mai frapantă a lumii occidentale moderne, schimbarea
necontenită, viteza, chiar nevoia de agitație continuă. Privită lucid, lumea modernă
nu este decât progresia infinită a dispersiei în multiplicitate, o multiplicitate ce nu
mai este condiționată și orientată de nici un principiu superior.15
Efectele multiplicării la infinit se văd imediat în concepțiile științifice,
dar și în relațiile sociale. În domeniul științific, ceea ce domină este fărâmițarea
indefinită, analiza împinsă la extrem, o dezagregare a activității umane, ce nu
conduc decât la frânturi descriptive golite de sens. Știința modernă a ajuns
nu doar greu de înțeles, datorită hiperspecializării sale, dar și irelevantă, căci
ea nu mai este girată de un principiu superior, care să sintetizeze progresele
câmpurilor de cercetare particulare, acolo unde poate fi vorba de vreun progres.16
Fără principii directoare superioare, cercetarea devine cercetare per se, ea nu
produce decât o succesiune accelerată de ipoteze ce se acumulează doar pentru
a fi înlocuite de alte ipoteze, cu durată de viață și mai scurtă.17 În final, nu avem
13
Exemplul dat de Guénon este chiar Bhagavad-Gîtâ, enunțată spre folosința prințului Arjuna
și a tuturor reprezentanților kśatrya, casta războinicilor. Vezi René Guénon, La crise du monde
moderne, p. 70 și La Bhagavad-Gîtâ présentée et commentée par Śrî Aurobindo, Paris, Albin-
Michel, 1970, capitolul 5, despre karma-yoga.
14
Tendința spre cunoașterea practică exclusivă este vizibilă și în sistemul de educație superioară,
unde idealurile și valorile secolelor anterioare, oricât de reduse ar fi fost ele în comparație cu
societățile tradiționale orientale, au fost înlocuite de valorizarea pură a aplicațiilor tehnice,
universitatea devenind în mod cvasi-natural o agenție de recrutare și formare de forță de muncă
calificată pentru ramurile tehnice ale industriilor și serviciilor. Pentru o critică a sistemului
universitar american actual, vezi și Allan Bloom, Criza spiritului american. Cum universităţile
au trădat democraţia şi au sărăcit sufletele studenţilor, trad. rom. Mona Antohi, Bucureşti,
Humanitas, 2006.
15
René Guénon, La crise du monde moderne, p. 71.
16
Dovada cea mai concludentă o reprezintă fizica modernă, ce nu poate avansa pe căile deschise de
noile teorii ale secolului XX, din moment ce nu poate reconcilia cadrul teoretic și mai ales deducțiile
inerente teoriilor cuantice cu cele ale relativității. În final, teoria cuantică ajunge să admită imposibilitatea
obiectivității observației, din moment ce astfel ea ar încalcă flagrant legea clasică a conservării energiei.
Cu onestitate, Bohr recunoaște limitele teoriei cuantice în stabilirea deplină a cauzalității. Vezi Niels Bohr,
Teoria atomică şi descrierea naturii, trad. rom. Maria Ţiţeica, Bucureşti, Humanitas, 2013.
17
Această perspectivă a ipotezelor dominante ce explică „mai bine”, pun în acord „mai multe”
observații empirice decât ipoteze concurente, pentru a deveni așa-numite „paradigme”, este
concepția dominantă cu privire la progresul cunoașterii științifice occidentale. Chiar și așa,
teoriile devin dominante nu pentru că pot explica toate observațiile factuale, ci pentru că sunt
îmbrățișate de cea mai mare parte a membrilor comunității științifice. Vezi Thomas Kuhn,
Structura revoluţiilor ştiinţifice, trad. rom. Radu Bogdan, Bucureşti, Humanitas, 2008.
SÆCULUM 121
obstinat al metafizicii, dar la fel de bine complet relative, căci rațiunea este relativă
la un domeniu de studiu el însuși relativ. Ultimul pas făcut de știința modernă
este coborârea și mai profundă în material, prin negarea până și a înțelegerii
oferite de cunoașterea modernă, prin înlocuirea „adevărului” cu „utilul”.
Singura utilitate acordată înțelegerii lumii este capacitatea ei de a răspunde unor
scopuri practice, devenind în termenii lui Bergson, un instrument ce fabrică
instrumente. Acesta este „pragmatismul”, ce depășește chiar și limita inferioară a
umanului. Înainte, „raționalismul” era încă legat de o facultate umană, de rațiune.
Coborârea în infra-uman deschide poarta „subconștientului”, rătăcirea definitivă
a filozofiei „profane” abandonată propriului demers.26 S-a ajuns până într-acolo
încât măsurarea a fost introdusă în psihologie, domeniu care scapă prin natura
sa cuantificării, uitând că posibilitatea măsurării se bazează pe o caracteristică
inerentă materiei, pe divizibilitatea indefinită.27
Revenind la domeniul social, distincția socială bazată pe diviziune strictă,
precum sistemul castelor, ea este expresia naturii individuale însăși cu tot ansamblul
său de aptitudini speciale pe care le presupune și care-i predispune pe indivizi la
îndeplinirea unei funcții determinate. Originea haosului specific modernității este
de găsit în chiar negarea diferențelor care există între oameni, în negarea oricărei
ierarhii. Această negare a ierarhiei a devenit ulterior unul dintre pseudo-principiile
cele mai dragi modernității, acela al „egalității”. Un principiu absurd, căci este greu
de găsit doi indivizi identici.28 De aici decurg nenumărate consecințe, precum
organizarea sistemului de învățământ, în care educația se desfășoară ca și cum
toți elevii ar fi predispuși în mod egal să asimileze aceleași învățături, prin aceleași
metode. Aici este mai curând vorba de a „învăță” decât de a „înțelege”29, adică de
acumularea de noțiuni rudimentare și eteroclite în detrimentul calității, adică tot
de o dispersie în multiplicitate, atât de caracteristică modernității. De altfel, acest
tip de învățământ rămâne un tabu al societăților occidentale contemporane, în
deplin contrast cu tendința epocii actuale de a pune totul sub semnul întrebării și
de a supune absolut totul discuției.30
În egalitarismul epocii actuale, un individ nu-și poate îndeplini funcția decât
accidental, în mod excepțional, ceea ce ar trebui în definitiv să fie excepția, nu
regula. Cu toate acestea, oamenii sunt îndemnați să ocupe diverse funcții, uneori
total diferite, iar acest lucru este cel mai vizibil în cazul politicienilor. Din nou,
acest fapt este în contrast cu specializarea dusă la extrem ce caracterizează lumea
modernă, dar în deplin acord cu aspectul său democratic. Astfel, incompetența
nu este un obstacol în derularea unei cariere politice, căci puterea vine de jos, de
26
Ibidem, p. 107.
27
Ibidem, p. 148.
28
Guénon reia aici argumentele clasice ale conservatorilor, ce reacționau împotriva manifestării
principiilor egalitariste impuse de Revoluția Franceză. Vezi și Edmund Burke, Reflecţii asupra
Revoluţiei din Franţa, trad. rom. Mihaela Czobor-Lupp, Bucureşti, Nemira, 2000.
29
Diferența este mai ușor de sesizat în limba franceză, unde ea apare sub forma unui joc de
cuvinte prin alternanța verbelor formate prin compunerea cu prefixe a verbului „prendre”,
respectiv „apprendre” și „comprendre”.
30
René Guénon, La crise du monde moderne, p. 125.
124 Convergențe Divergențe
rapide, având astfel o viață mai agitată și mai complicată?33 Nu este mai degrabă aici
vorba de generalizarea unui dezechilibru, a unei agitații permanente întreținută de
crearea neîncetată de nevoi noi, care, în succesiunea lor neîntreruptă, lipsesc permanent
oamenilor? Nu acesta devine scopul civilizației moderne, anume multiplicarea nevoilor
artificiale,34 în sensul în care societatea modernă creează mai multe nevoi decât este în
stare să satisfacă? Nu este aici explicație inerției dominante, în lipsa de putere și chiar
de motivație de a se opri din această transformare neîncetată, superficială și iluzorie?
Înainte de această epocă, ar fi suferit oamenii de lipsa unor lucruri ce nu existau și la
care nici măcar nu s-ar fi gândit?
Întrebarea aceasta devine importantă imediat ce vedem că astăzi oamenii
suferă dacă aceste lucruri le lipsesc, pentru că au ajuns să le considere necesare
și unele dintre ele chiar au devenit necesare. De aici vine explicația acțiunilor
prin care oamenii fac toate eforturile pentru a dobândi ceea ce ce le poate oferi o
satisfacție materială, de aici provine și darwinismul social, „lupta pentru existență”,
de aici și invidia și ura cu care sunt priviți cei care dețin bogăția de cei care sunt
lipsiți, căci succesul lor ostentativ este în contradicție cu promisiunea generalizată
a egalității.35 Întrebarea capătă o importanță deosebită mai ales când ne gândim
la cei care ar vrea să se sustragă „progresului”, maniei vitezei, agitație moderne.
Puterea acestora de rezistență este mică în comparație cu presiunea nestăvilită a
conformismului social, ce le impune cu forța „beneficiile” progresului modern.
Fiind puțini, aceștia sunt considerați o cantitate neglijabilă, ceea ce este în deplin
acord cu modul de gândire modern, care este pur cantitativist. Pretenția lor la
diferență este de neacceptat, asta pentru că se opune argumentului egalitarist al
epocii. Chiar și așa, majoritatea nu se simte deranjată defel atunci când încalcă
spiritul modern egalitarist, atunci când impune „beneficiile” modernității cu forța
argumentului „superiorității” rezultatelor și produselor sale.36
Sfârșitul civilizației moderne occidentale nu poate veni decât din acest
dezechilibru indus de forțele materiale, sub presiunea dorințelor dezordonate pe
care forțele materiale le-au declanșat la nivelul maselor. Cel care dezlănțuie forțele
brutale ale materiei va sfârși zdrobit de ele, că este vorba de forțele naturii sau
de forțele maselor umane, sau de unele și altele în același timp, atât timp cât nu
reușește să se ridice el însuși deasupra materiei. Concluzia este ușor de tras, spune
Guénon, anume predicția unui sfârșit tragic pentru această civilizație occidentală
materialistă, destin inevitabil în lipsa unui reviriment spectaculos, radical, care să
survină rapid și să conducă la o veritabilă transformare.37
33
Nu trebuie uitat că Guénon face această remarcă în contextul extinderii comunicațiilor prin fir și prin
unde radio. Lucrurile nu sunt însă diferite în cel al comunicațiilor „fără fir” (wireless), al rețelei globale de
internet (world wide web), al terminalelor mobile cu mare putere de calcul (smartphone, tabletă, laptop etc.).
34
Guénon nu face aici decât să anticipeze rolul covârșitor jucat de strategiile de marketing în
vânzarea produselor și serviciilor, la o scară și o intensitate care fac greu de stabilit granița dintre
nevoi și dorințe, din moment ce nenumărate dorințe capătă aparența nevoilor moderne.
35
René Guénon, La crise du monde moderne, p. 162.
36
Ipocrizia este cu atât mai flagrantă și ridicolă atunci când europenii moderni încearcă să-și
impună cu forța valorile în diferite societăți tradiționale ale Orientului, pe care nu se sfiesc să le
catalogheze drept „înapoiate” și să le ceară membrilor acestora să le demonstreze atitudini de
recunoștință pentru „modernizarea”, „dezvoltarea”, „emanciparea” țărilor lor.
37
René Guénon, La crise du monde moderne, p. 164.
126 Convergențe Divergențe
ele. Este posibil, deci, pentru o elită, să pregătească schimbarea în așa fel încât
aceasta să se desfășoare în condițiile cele mai favorabile, dacă ea se organizează cât
mai este încă timp. Chiar și în situația imposibilității acțiunii eficiente înainte de
închiderea ciclului cosmic, sarcina sa este importantă pe alt plan, anume pe acela
al conservării a ceea ce merită și trebuie să supraviețuiască lumii actuale, pentru a
folosi la edificarea lumii viitoare.41 Nu trebuie așteptat ca tendința de cădere să se fi
epuizat pentru a pregăti renașterea lumii, în ciuda așteptării catastrofei ce va veni.
Cine poate însă în Occident să mai constituie încă o elită conștientă?
Există din ce mai mulți oameni, scria Guénon acum aproape un secol, care încep
să aibă o priză de conștiință asupra ceea ce este cu adevărat lumea în care trăiesc,
chiar dacă sunt încă reduși la a vehicula aspirații imprecise și căutări de cele mai
multe ori sterile. Asta pentru că nu există nici o organizație care să le confere o
direcție doctrinală autentică, așa cum există în Orient, în societățile tradiționale.
De altfel, chiar aceste societăți tradiționale orientale ar putea fi cheia declanșatoare
a revigorării occidentale, în cazul în care o trezire spontană de posibilități latente
nu ar fi chiar opera Occidentului însuși. Cum această perspectivă nu este deloc
probabilă, nefiind însă exclusă, funcția elitei occidentale este de a se reconecta
adevărului universal, intrând sub influența secundară a societăților tradiționale
orientale. Iar această reconectare ar putea fi facilitată prin intermediul membrilor
acelui grup intelectual occidental ce s-au conectat deja, în mod individual,
la învățăturile autentice ale Orientului și au devenit o parte a elitelor Orientului,
exprimându-i valorile tradiționale și autentice în lumea occidentală. Situați deja în
afara lumii occidentale, ei ar putea fi o punte de legătură cu elitele occidentale, care
trebuie să-și caute propria cale de organizare și acțiune.
Un avantaj pentru elitele intelectuale42 occidentale, dar nu o necesitate, ar fi
ancorarea într-o organizație occidentală efectivă. Singura organizație occidentală
care să-și fi păstrat caracterul tradițional și care să aibă o doctrină capabilă să
susțină un astfel de demers nu este decât Biserica Catolică. Acesteia îi trebuie redat
doctrinar sensul profund pe care l-a avut, fără a schimba ceva în forma religioasă
cu care se prezintă spre exterior, sens de care actualii reprezentanți nu par să mai
fie conștienți, cum nu mai sunt conștienți nici de unitatea ei esențială cu alte
forme tradiționale. Astfel, o înțelegere cu reprezentanții tradițiilor orientale va fi
posibilă imediat ce reprezentanții Occidentului redevin conștienți de principiile
tradiționale, așa cum sunt încă cei ai Orientului, pentru că o înțelegere autentică
și durabilă nu se poate realiza decât de sus și din interior, în domeniul spiritual,
adevăratul domeniu intelectual.
Un eventual eșec al înțelegerii dintre elitele intelectuale occidentale și orientale,
această reconciliere a principiilor autentice, nu ar face decât să lase renașterea
Occidentului în seama elitei occidentale, făcând efortul său solitar mai dificil
41
Această conservare este în domeniul spiritual ceea ce unele guverne occidentale fac deja în
domeniul strict material, conservând diferite semințe și chiar secvențe ADN și pentru refacerea
diversității biologice în urma unui viitor cataclism global.
42
Guénon folosește termenul „intelectual” în formularea sintagmei de elită intelectuală, realizând
o echivalență între adjectivul „intelectual” și cel „spiritual”. O înțelegere autentică și validă nu este
posibilă în afara spiritualității adevărate.
128 Convergențe Divergențe
Bibliografie:
Bergson, Henri, Gândirea și mișcarea. Eseuri și conferințe, Iași, Polirom, 1995.
Bergson, Henri, Materie și memorie, Iași, Polirom, 1996.
Bloom, Allan, Criza spiritului american. Cum universităţile au trădat democraţia şi
au sărăcit sufletele studenţilor, Bucureşti, Humanitas, 2006.
Bohr, Niels, Teoria atomică şi descrierea naturii, Bucureşti, Humanitas, 2013.
Eliade, Mircea, Le mythe de l’éternel retour. Archétypes et répétition, Paris, Gallimard,
1969.
Guénon, René, La crise du monde moderne, Paris, Gallimard, 1973.
Kuhn, Thomas, Structura revoluţiilor ştiinţifice, Bucureşti, Humanitas, 2008.
Popper, Karl, Logica cercetării, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1981.
SÆCULUM 129
Anca-Elena DAVID
“Lucian Blaga” University of Sibiu
O viziune aparte are I. Lepădatu, care insistă asupra acceptării, din partea
literaților, a unei modalități de îmbogățire a limbii: „sau împrumutarea temenilor
ce ne lipsesc, pentru a-i altoi pe trunchiul limbii românești; sau topirea rămășițelor
limbii noastre naționale în adunătura barbarismelor, fie din ce limbă vor fi. Cine
nu vede, că cea din urmă procedură ar fi uciderea limbii noastre, de care nu prea
suntem departe?16” El se declară împotriva reactivării limbii cronicarilor, fapt ce-
ar determina reînvierea slavismelor și a altor elemente barbare. Soluția, în opinia
aceluiași autor, ar fi să împrumutăm din limba latină numai ceea ce ar trebui să
împrumutăm din alte limbi; să ținem din elementul slav tot ce-a luat fidel fizionomia
limbii noastre. Lepădatu susține, pe de o parte, cunoașterea structurii sufletești
a poporului român, mai ales din poezia populară și, pe de altă parte, studierea,
cu seriozitate, a cărților bisericești și a cronicarilor. În acest sens, la constituirea
vocabularului românesc va contribui atât materialul latin, cât și cel neo-latin,
fundamentat pe sintaxa românească. Finalmente, Lepădatu se pronunță, până la
stabilirea unui punct oficial din partea Academiei, pentru respectarea uzului, în
defavoarea „capriciilor de reforme individuale”.
Pentru latinizarea limbii române se pronunță dr. Silași: Căutăm, vrând nevrând
a latiniza pentru noțiunile noi cuvintele și expresiile lipsă în limbă împrumutându-
le din latină. (…) Da; pentru că fiind româna os din oasele, sânge din sângele și
carne din carnea latinii”17.
Referitor la problema împrumuturilor, Timotei Cipariu ridică problema
adaptării lor la normele fonetice și morfologice ale limbii noastre, constatând
că: „pentru cuvintele străine, cautăm să mărturisim, că ele nu vor totdeauna să
se acomodeze regulilor limbii românești”18. În perspectiva introducerii și utilizării
neologismelor, el susține necesitatea ajustării lor, ultimul cuvânt revenind uzului
limbii: „să le scriem cum s-ar putea mai aproape de regula limbii, și apoi să le lăsăm
această stare până ce se vor dumiri și asemenea cu ale noastre, sau vor lua lumea
în cap”19.
Aserțiunea lui Hasdeu: „Orice s-ar face, orice s-ar zice, literatura română, mai
cu seamă cea științifică, și-a croit deja o limbă, pe care o înavuțește și-o va înavuți
mereu, nu cu elemente slavice, maghiare, turce etc., ci numai cu elemente latine”20,
Bariț o consideră veridică. Cărturarul brașovean își exprimă, în alt articol, punctul
de vedere referitor la problema împrumuturilor, considerând că operația în sine
trebuie precedată de cunoașterea și studierea tuturor cuvintelor și expresiilor
românești răspândite pe întregul teritoriu: „Dară de unde știm noi ce avem să
împrumutăm, de ex. din limba latină atât cea clasică cât și cea din evul mediu sau
din limbile neolatine, atâta timp cât nu am apucat a ne aduna la un loc toată avuția
limbii noastre cu provincialisme cu tot, din gurile tuturor românilor de prin toate
țările locuite de ei? Bătrânii noștri cu mijloacele lor foarte subțiri, cum am zice, (…)
au adunat cât au putut în cursul vieții lor, fiecare mai mult din provincia în care au
16
I. Lepadatu, Confusiunea limbistica, în Familia, VI, 1870, nr. 52, p. 614.
17
Dr. Gr. Silași, Dl. Slavici și serbarea României June, în Familia, XIX, 1883, nr. 1, p. 7.
18
Timotei Cipariu, Discursulu, în Amicul școalei, III, 1862, nr. 31, p. 252.
19
Ibidem.
20
G. Bariț, Recensiune, în Transilvania, XII, 1881, nr. 9-10, p. 68.
134 Convergențe Divergențe
trăit și au suferit; au rămas însă tezaurul imens ascuns de dinaintea lor chiar și pentru
două vieți de oameni. Acel tezaur se adună acum în zilele noastre”21. Îndemnul
dat de Heliade în vederea conservării fondului lexical romanic este următorul:
„Români, luați-vă înapoi literele și vorbele voastre, căutați-le pretutindeni pe unde
se vorbește limba română, căutați-le în cărțile voastre, în manuscrisele voastre, în
limbile surori, în latină și restabiliți-vă în drepturile voastre”22. Cărturarul arată,
în același studiu, necesitatea cultivării limbii române prin „curățirea”, îmbogățirea
ei cu noțiuni conforme cu spiritul și geniul poporului nostru: „limba noastră e
romană ca și cea latină, însă sunt și alte faze: și acum e vorba numai de-a o
cultiva, va să zică a o curăța, a o înnobila, a-i da o educație după natura ei și la
educația aceasta să fim cu luare aminte ca la orice educație”. Filologul muntean
precizează condițiile în care putem păstra cuvinte străine în vocabularul românesc:
„Putem în cele din urmă să avem vorbe străine pe atât cât vom vedea că limba nu
devine nici aspră nici monstruoasă, după natura și întregul ei. (…). Fie și la noi
vorbe străine pe cât poate ierta istoria națiunii și arta, pe cât acestea să n-aducă
paralizia limbii și naționalității noastre”23.
G. Bariț se declară onorat și încântat de-a recenza o operă valoroasă ca a
lui B. P. Hasdeu, Istoria limbii române. În această lucrare, Hasdeu cataloghează
drept exagerări cele două școli lingvistice românești: „școala latiniștilor” și cea „a
slaviștilor”, considerând că e timpul „de-a recurge la ajutorul rațiunii reci pentru
graiul român”24. Bariț mărturisește că este de acord cu următoarea aserțiune a
filologului ieșean, pe care mulți o critică, fie prin cuvinte, fie prin scrierile lor:
„Națiunea română a făcut într-un scurt interval niște pași atât de mari și atât
de iuți pe calea progresului general, încât cercul său de cugetare lărgindu-se
peste măsură, literatura la noi și mai ales știința se văd silite vrând - nevrând, a
căuta din afară un arsenal de expresii, pe care nu le află deloc, sau nu le găsește
după placul în graiul poporului. Acel arsenal ni-l procurau latina și limbile
romanice, de care ne leagă gintea, curentul de aspirații și proveniența culturii
noastre actuale”25. În accepțiunea lui Hasdeu, cel dintâi cărturar care a indicat
„procedura” de-a forma o limbă literară tuturor românilor a fost Paul Iorgovici,
ale cărui idei au fost propagate și aplicate de Heliade, în Muntenia și de Asachi, în
Moldova.
Reproducerea, din Revista Lumii Latine din Iuliu, a articolului Limba romanesca
cultivata, consemnează punctul de vedere al autorului, în ceea ce privește existența
unei limbi românești necultivate încă, incapabilă de-a fi comună tuturor românilor.
În opinia lui Obedenariu, dacă termenii pătrunși, pe diferite căi, în vocabularul
nostru ar fi întrebuințați și cunoscuți de către românii din toate provinciile, atunci
s-ar fi cuvenit să-i admitem în limba cultivată și să nu fim obligați să împrumutăm
din latină și din alte limbi romanice. Dar, cuvintele „luate din bulgărește, din
21
G. Bariț, Programa pentru adunarea datelor privitoare la limba română de B.P. Hasdeu, în
Transilvania, XVIII, 1887, nr. 15-16, p. 121.
22
Ibidem, nr. 20, p. 231.
23
Ibidem, p. 242.
24
G. Bariț, Recensiune, în Transilvania, XII, 1881, nr. 9-10, p. 67.
25
Ibidem, pp. 67- 68.
SÆCULUM 135
26
Obedenariu, Limba romanesca cultivate, în Transilvania, XV, 1884, nr. 21-22, pp. 162.
27
A. S. Cărpenișeanu, Observațiuni asupra graiului ardelenescu în raport cu limba literară de peste
Carpați, în Transilvania, XXI, nr. 6, p. 162.
28
Ibidem, p. 168.
29
Ibidem, p. 143.
136 Convergențe Divergențe
Bibliografie:
Bariț, G., Puține aieptari pentru latinirea limbii noastre, în Foaie pentru minte, inimă
și literatură, XVIII, 1854, pp. 233-234;
Bariț, G., Recensiune, în Transilvania, XII, 1881, nr. 9-10, pp. 68-69; XVIII, 1887, nr.
15-16, p. 121; XI, 1878, nr. 19, p. 219, nr.20, p. 231, nr.21, pp. 241-242; XII, 1881, nr. 9-10,
pp. 67-68;
Cărpenișeanu, A. S. Observații asupra graiului ardelenesc în raport cu limba literară
de peste Carpați, în Transilvania, XXI, nr. 6, pp. 162-168;
Cipariu, Timotei, Principia de limba si scriptura, în Organul luminării, I, 1847, nr.4,
p.16, nr. 7, p.32, nr. 21, p. 106, nr. 22, p. 112; II, 1848, nr. 56, p. 338, nr. 61, p. 341, nr. 58,
p. 326.
Cipariu, Timotei, Discursul, în Amicul școalei, III, 1862, nr. 31, p. 252;
Gheție, Ion, Introducere în studiul limbii române literare, București, Editura Științifică
și Enciclopedică, 1982, 191 p.;
Grozescu, Julianu, Meditațiuni literare, în Familia, III, 1867, nr. 29, p. 346;
Lapedatu, I., Confuzia limbistică, în Familia, VI, 1870, nr. 52, p. 617;
Istrate, N., Încă câteva însemnări asupra limbii românești, în Foaie pentru minte,
inimă și literatură, VII, 1844, nr. 20, p. 157;
Macrea, D., Studii de istorie a limbii și a lingvisticii române, București, Editura
Didactică ți Pedagogică, 1965, 253 p.;
Nasturelu, Radu, Cum scriem astăzi, în Familia, II, 1866, nr. 40, p. 475, nr. 41, pp.
489-500;
Obedenariu, Limba românească cultivată, în Transilvania, XV, 1884, nr. 21-22, pp.
161-164;
Silași, Gr., Dl. Slavici și serbarea României June, în Familia, XIX, 1883, nr. 1, p. 7;
Viișoreanu, C., Ceva despre limba română, în Foaie pentru minte, inimă și literatură,
IX, 1846, nr. 40, pp. 318-319;
***, Lexicografie, în Foaie pentru minte, inimă și literatură, V, 1840, nr. 7, p. 55.
SÆCULUM 137
Bogdan DIȚĂ
Independent researcher
Title: “The Interwar Publishing Atmosphere: Between the National Spirit and the
European Way”
Abstract: The Romanian Interwar Period is a very animated one, with respect to the
atmosphere of the national newspapers and also the intelectual life. The Romanian press is
like a volcano, very active, full of ideas, arguments, wars, because all the men of culture are
preocuppied with the country's future. The intellectuals and the newspapers are divided in
two groups of ideas: the first group is in favour of the national spirit, the organic growth
of the society; they claim that it is important to conserve the traditions, the customs and
that we need to build the modern Romanian society according to the national features
(religion, beliefs, mentality and traditions); the second group claims that it is important
to align the Romanian society to the European way of thinking, values and mentality,
because only this way Romania can grow, otherwise the country will be considered an
outsider in Europe and Romanians will be seen like a group of peasants.
Keywords: national spirit;traditions; ideas; European way; newspapers;
o urmează discursul publicistic, mai ales în sfera culturală, se divide acut între
doi poli extremi: pe de o parte avem o pledoarie în favoarea tradiţionalismului
de diferite facturi: sămănătorist, realist, gândirist sau autohtonist (etnocentric, în
esență), iar pe de altă parte o pledoarie pentru modernismul cu accente radicale.
Temele de dezbatere în perioada interbelică sunt focalizate pe ideea de
specific naţional, fapt firesc în condiţiile în care atât mai vechea cât şi mai noua
intelectualitate sunt preocupate să arate lumii particularităţile minţii, spiritului şi
sufletului unei naţiuni proaspăt închegate și autentice în profunzimile ei.
Specificul naţional este un măr al discordiei disputat deopotrivă de
tradiţionalişti şi modernişti, în sensuri opuse, dar, evident, complementare.
De la N. Iorga, Nichifor Crainic, Nae Ionescu şi mai tânăra generaţie 27, până la
Tudor Arghezi, E. Lovinescu sau G. Călinescu, toate marile nume culturale intrate
în gazetărie se pronunţă în mod substanţial asupra acestei idei.
Nichifor Crainic consideră că există două mentalităţi opuse - una patriarhală
şi una modernă, sau industrial-comercială. Crainic este un susţinător declarat
al mentalităţii patriarhale şi acest lucru reiese clar şi din textul acestuia intitulat
„Parsifal”: „Oricât de felurite, de exotice ar fi aceste soluţii, ele izvorăsc din adânca
deznădejde actuală, rod al crizei civilizaţiei. Oswald Spengler nu e un glas răzleţ.
Nici în hotarele Occidentului, nici, mai ales, în afară”.3
Nae Ionescu vine şi el în ajutorul lui Nichifor Crainic şi scrie în 1926 un articol
în care spune: „Dacă în de două ori atâta vreme câtă i-a trebuit Japoniei de pildă, noi
n-am izbutit să întemeiem un stat european, să-l întemeiem şi să-l trăim organic,
pricina trebuie văzută, între altele, şi în incapacitatea noastră congenitală de a intra
în anumite tipare fabricate pe alte realităţi; cu alte cuvinte, şi în vitalitatea greu de
înfrânt a formelor noastre specifice de viaţă”.4
Iorga pledează pentru conservarea dimensiunii rurale româneşti, în varianta ei
bucolică; de aceea, direcția lui tradiționalistă este percepută ca utopică şi anacronică,
în contextul în care ţăranii români trăiesc la limita subzistenţei, în condiţii de o
precaritate greu de imaginat. Marele istoric este preocupat de morala mondială şi
vorbeşte despre „oamenii dezorientaţi de o lume în shimbare (înnebunită) care au
pierdut vechile repere şi nu au găsit încă altele în loc, şcoala care mai mult deformează
decât formează şi mai ales ameţeala sau somnambulismul bogăţiei şi puterii la cel pe
care o urcase repede l-a adus la o situaţie la care, n-ar fi visat să se ridice vreodată
la o treaptă de bogaăţie pe care nici măcar în speranţele sale n-a zărit-o vreodată”.
Infrastructura din acea perioadă este demnă de luat în seamă. Astfel,
„Bucureştiul anilor `30, avea aproximativ 20 de străzi electrificate, iar celelalte erau
luminate cu petrol sau unele doar cu lumină de lună. Încep să dispară căruţele,
precum şi cărucioarele trase cu mâna de negustorii ambulanţi care încurcau
traficul”.5 Modernismul românesc interbelic este reprezentat de Sburătorul lui Eugen
Lovinescu. El observă că realităţile lumii rurale au suferit mutaţii evidente „dizolvând
raporturile economice pentru a le reface după cerinţele capitalismului modern”.6
3
Nichifor Crainic, „Parsifal”, Gândirea, III, nr.8-9-10, 1924, p.183.
4
Nae Ionescu, „Ortodoxia de foileton şi radicalismul literar”, Cuvântul, III, nr. 479, 13 iunie 1926.
5
Ioana Pârvulescu, Întoarcere în Bucureştiul interbelic, Ed. Humanitas, Bucureşti, 2003, p. 12.
6
E. Lovinescu, Istoria civilizaţiei, vol. II, pp. 104-105
SÆCULUM 139
românească şi cea europeană, astfel că îşi propune „să informeze publicul românesc
asupra curentelor de idei şi transformărilor sociale din Europa, interpretând
totodată cu obiectivitate, pe cele din cuprinsul românesc.”
Viaţa românească, un nucleu al publicisticii noastre, este în favoarea înnoirii
structurilor româneşti. Mihai Ralea caută să distingă rostul publicaţiei şi arată că ea
se situează „la jumătatea drumului între europeism şi tradiţionalism”. El consideră
că specificul naţional trebuie păstrat în artă şi în literatură, şi era de acord cu
înnoirile din diverse domenii: economie, învăţământ politică, urbanizare.
În aceşti ani, poezia patriotică este minunată, dar după cum spunea
Eugen Ionescu are un singur defect „nu există”. Perpessicius are numai cuvinte de
laudă în „Mişcarea literară” pentru ideea ziarului Universul de a acorda premiul
Nobel pentru poezie patriotică.
Nichifor Crainic, director al revistei Gândirea, se întrebă ironic: „Încotro
ne îndreptăm?” şi precum un bătrân înţelept ne reaminteşte că „drumurile cele
mai sigure sunt cele pe care le-am mai bătut”. Mai mult, Crainic blamează oraşul
pe care îl consideră o creaţie hibridă, artificială şi parazitară, care poluează puritatea
satului românesc. Crainic declară, atacând ideea lui Eugen Lovinescu, că această
evoluţie înseamnă o supunere a noastră în faţa Europei, o pierdere a identităţii
noastre: „De doi ani se discută şi la noi chestiunea orientalism-occidentalism,
adică încotro ne vom orienta în viitoarea noastră dezvoltare culturală.
Idealişti sau materialişti, occidentaliştii noştri se declară adepţii unei legi a
interdependenţei care, aplicată nouă, n-ar fi pe numele ei adevărat decât un
determinism european implacabil exercitat asupra vieţii noastre. După această
lege ar trebui să ne declarăm apriori înfrânţi, fără nici o posibilitate de salvare.
Europa ar exercita, ca să zic aşa, un fel de dictatură asupra forţelor noastre proprii
de creaţie. Determinismul sociologic acesta n-ar fi decât anularea personalităţii
etnice”.10
Eugen Lovinescu, proprietarul Sburătorului, se apără afirmând că: „prefacerile
sociale nu se realizează, în genere, prin voinţa oamenilor, ci prin necesitatea legilor
sociale/...Fenomenele sociale scapă în mare parte directivei individuale”.11
Metamorfozele ce au loc în statul românesc interbelic se obervă şi pe plan
social. În această perioadă, bărbaţii pot să îşi radă atât barba cât şi mustaţa,
distrugând astfel un canon estetic cu o rezistenţă de secole. Femeile care în trecut
erau ridiculizate prin tăierea părului, fac acum acest lucru de bunăvoie. Bărbaţii şi
femeile fac sport împreună, contemplându-şi unii altora corpul care fusese ascuns
atât vreme sub multe veşminte. „Din gazete se poate afla că îndrăgostiţii se sărută
la fiecare 4 minute, că femeile întreabă în medie la 10 minute „Mă iubeşti?” şi are
trei-cinci crize de gelozie pe săptămână, iar bărbatul două-trei crize de nervi pe
acelaşi interval de timp”12.
10
Nichifor Crainic, Gândirea, an. V, nr.10, 1925, p.290, apud Z. Ornea, Tradiţionalism şi
modernitate în deceniul al treilea, p. 346.
11
Felix Aderca, De vorbă cu dl. E. Lovinescu, Mişcarea literară, III, nr. 2, 22 noiembrie 1926,
p. 134, apud Z. Ornea, op. cit., p. 347.
12
Ioana Pârvulescu, Întoarcere în Bucureştiul interbelic, Ed. Humanitas, Bucureşti, 2003, p. 89.
SÆCULUM 141
Pentru femei „totul este un limbaj şi semn: felul în care sunt salutate, felul în
care sunt sărutate, culoarea florilor pe care le primesc, felul în care un bărbat duce
cupa cu şampanie la gură. Teatrele îşi invită spectatorii prin mari afişe ispititoare,
pe care numele vedetelor sunt trecute cu roşu”.13
În 1930 este difuzat primul film sonor, cu scenariu după Ciuleandra, al cărui
regizor a fost Martin Berger şi tot în acest an se deschid nenumărate cinematografe
noi şi se ridică imobilul modern al societăţii Asigurarea Românească, cu sala de
spectacol ARO din Bulevardul Tache Ionescu, sală care va rezista în decursul anilor.
Cel care a folosit pentru prima dată termenul de europeism, care înseamnă
de fapt modernism, înnoire, este Eugen Filotti în Cuvântul liber. El nu agreează
tradiţionalismul considerându-l „formă hieratică bizantino-moscovită ale
unei culturi primitive fără evoluţie şi fără orizont”. Filotti susţine că idealul în
cultură al moderniştilor este dinamic, dornic de sporire, înnoire şi fecunditate.
„Nu în agăţarea de o tradiţie sterilă şi, în multe privinţe, imaginară, nu în cultivarea
exclusivă a caracterului autohton, nu aci vedem noi rostul frământării generaţiei
noastre(...) Rostul de cultură pe care înţelegem să-l propovăduim noi este european.
Lumina noastră vine din Apus. În occidentalizarea acestei ţări, putrezită în multe
organe vitale înainte de a fi ajuns la maturitate, vedem scăparea (...) Dacă e vorba
de o afirmare, noi nu vedem decât una activă şi productivă: afirmarea geniului şi
fiinţei noastre specifice în forme de cultură europene....”.14
Liviu Rebreanu îşi exprimă dezacordul faţă de acest program în ziarul România
din Cluj, deoarece pentru el această modernizare ar pune în pericol caracterul
naţional, specificul poporului nostru, „românismul”.
Un atac dur împotriva celor care susţineau modernismul este iniţiat de Pamfil
Şeicaru în Hiena, care îi numeşte pe modernişti- „neobonjurişti”. Şeicaru este pe
aceeaşi lungime de undă cu susţinătorii tradiţionalismului, atunci când declară
că acest sincronism pune în pericol spiritul românesc: „Un veac am gâfâit făcând
salturi, galopând ca să putem ajunge în avangarda umanităţii. Am dărâmat vechile
noastre aşezări gospodăreşti şi am ridicat în pripă noile locaşuri ale civilizaţiei
europene. Fără tranziţie ne-am azvârlit în ritmul poporelor înaintate, îmbrăcând
cele mai moderne forme de viaţă socială”. Ziaristul semnalează că susţinătorii
modernismului fac aceeaşi greşeală pe care au făcut-o şi bonjuriştii, adică nu
înţeleg legătura dintre cultura unei ţări şi istoria ei, şi „sufletul ei aşa cum l-au
format veacurile printr-o lentă acumulare de puteri morale”.15
Crainic atrăgea atenţia că „problema culturii noastre începătoare stă azi
între civilizaţia occidentală a cărei limită extremă se proclamă atinsă şi între
Răsăritul, în haosul creştin al căruia se prevede viitorul. Avem noi naţia virgină şi
enigmatică în posibilităţile ei creatoare şi ortodoxia ale cărei puteri dumnezeieşti
s-au păstrat neepuizate în odăjdiile ritualismului. Cotropite în organimsul viu
13
Ioana Pârvulescu, Întoarcere în Bucureştiul interbelic, Ed. Humanitas, Bucureşti, 2003, pp. 89-90
14
Eugen Filotti, Gândul nostru, în Cuvântul liber, seria a II-a, nr. 1, 26 ianuarie 1924, pp. 2-4,
apud Z. Ornea, Tradiţionalism şi modernitate în deceniul al treilea, p. 352
15
Pamfil Şeicaru, „Neobonjuriştii”, Hiena, anul V, nr. 7, 15 februarie 1924, pp. 3-4, apud
Z. Ornea, op.cit., p. 354.
142 Convergențe Divergențe
al unei demofilii evanghelice, ele pot însemna pentru viitoarea noastră cultură
drumul care l-a dus pe Parsifal salvatorul către burgul primejduit al sfântului
Graal”.16
Cel care contrazice părerea lui Nichifor Crainic este chiar mai tânărul său
coleg de la Gândirea, filozoful Tudor Vianu. Vianu nu înţelege împotrivirea faţă
de această schimbare, transformare care se va produce oricum, deoarece depăşeşte
voinţa subiectivă a indivizilor. Putem observa că ideea lui Vianu se aseamănă în
mare parte cu cea a lui Ralea. Tudor Vianu este pe deplin conştient de faptul că
„transformarea se va petrece şi fără voia noastră. Căci dezvoltarea lentă în timp
este o lege a vieţii istoriei, contaminarea între cercuri deosebite de cultură este
o altă lege. Această transformare se va petrece uşor pentru noi prin forţa atâtor
factori noi introduşi în viaţa poporului şi menit să-l îndrumeze pe căile unui stat
modern”.17
Confruntarea de opinii se dă între publicaţiile Cuvântul liber, Hiena, Ramuri,
Drum drept, Gândirea, Sburătorul, Viaţa românească. Mihai Ralea, reprezentatul
Vieţii româneşti, nu este de acord cu tradiţionalismul extremist în cultura şi
civilizaţia românească. În concepţia lui Ralea, specificul naţional trebuie să rămână
numai în artă, iar modernizarea trebuie făcută la nivelul instituţiilor, structurilor
româneşti, la nivelul civilizaţiei.
Acest conflicte de idei au durat mulţi ani şi nu s-a terminat nici spre sfârşitul
deceniului al treilea. Se reluau aceleaşi idei, dar sub alte forme, cu alte tonalităţi,
iar dosarul problemei „pe ce cale evoluăm” se redeschidea mereu. În timp, putem
observa că Tudor Vianu şi Mihai Ralea au fost foarte aproape de adevăr, deoarece
statul a evoluat lent şi a depăşit stadiul patriarhalităţii.
Alte teme care sunt disecate de presa vremii au fost: consecinţele războiului,
problema agrară, industrializarea, veleitarismul politic, problema învăţământului,
a minorităţilor, precum şi situaţia internaţională, tot mai încordată, pe care
România o resimte din plin sub ameninţarea celor doi coloşi totalitari, sunt tot
atâtea subiecte intens dezbătute în publicistica dintre războaie.
Bibliografie:
Crainic, Nichifor - Parsifal, Gândirea, III, nr.8-9-10, 1924
Ionescu, Nae - Ortodoxia de foileton şi radicalismul literar, Cuvântul, III, nr. 479, 13
iunie 1926
Lovinescu, Eugen - Istoria civilizației, vol. II, Ed. Minerva, Bucuresti, 1997
Ornea, Zigu, Tradiționalism și modernitate în deceniul al treilea, Ed. Eminescu,
București, 1980.
Pârvulescu, Ioana, Întoarcere în Bucureștiul interbelic, Ed. Humanitas, București, 2003
Samoilă, Emil, Ziaristica, Atelierele Adevărul S.A, București, 1932
16
Nichifor Crainic, „Puncte cardinale în haos”, p. 91, apud Z. Ornea, op. cit., p. 356.
17
Tudor Vianu, „Statul ca îndreptar”, Gândirea, III, nr. 11, 5 februarie 1924, pp. 241-243, apud
Z. Ornea, op. cit., p. 357.
Experiențe estetice
VASILE CHIFOR
ASONANŢE
O stare de fapt. Incendii implorând
iarba să nu moară / în faţa
nesomnului cuvintelor tăgăduitoare
şi-a ultimului gest de penitenţă
sugerat
de un solstiţiu de mult decolorat,
când şi insomniile încă mai dorm
răscolite
de o partitură barocă în
tonalităţi liturgice
insolite.
O nelinişte angelică
şi imagini danteşti desprinse
din dogoarea refluxului întârziat
neantizează clipa
într-un repaus mult aşteptat.
Simulacru de
recluziuni contrapunctice
şi un freamăt neîndestulător / sedus
de o arhitectură a sunetelor
răspândite în asonanţe aritmice,
ca o incantaţie şi un fior
ce te scoate din amnezie,
ţintind spre un zigurat ce-şi dizolvă
fragila temelie
într-o răsuflare fără ecou
şi într-o captivitate complice,
târzie…
146 Experiențe estetice
DE PROFUNDIS
Gest cordial al unei pierdute
candori,
al unui somn de cortină / peste
o memorie verde, frustrată
de o ritualică izbăvire
într-o noapte colocvială
cu străluciri eterice,
într-un rotund sculptat cu migală
în volute asimetrice.
STAMPĂ
Îmbătată de linişte clipa. Era
Într-un amurg de noiembrie / şi
Făptura ta căpăta finisări sculpturale.
O hermeneutică mirare
într-un decor confuz şi demodat.
(Storul e tras, iar întunericul a devenit
şi mai adânc, şi mai întunecat).
SÆCULUM 147
ELEGIE
Trezit la viaţă de ecoul
unui tunet tot mai îndepărtat,
Curcubeul coboară
peste inima râului,
de toate culorile înconjurat.
REPAUS RELATIV
Un compromise de lege
Curbează nerăbdarea
Şi-n tine însuţi grabnic
Te-mbogăţeşti c-un Pol.
Râul purificat se-ntoarce iar în sine
Supus precum osânda
De-a desena pe unde
Un cerc rănit şi gol…
RITUAL
O cuminţenie precară se dăruieşte
Poemului acestuia vămuit de tăgadă,
Împovărat de impulsuri,
De ochi învăţaţi să nu vadă.
Mariana GORCZYCA
DUMINICĂ
Coborâse din avion cu paşi sprinteni, bucuros că îşi punea, în sfârşit, corpul
în mişcare. La ghişeele de control al paşapoartelor erau deja cozi. Nici o problemă,
îşi va activa din nou telefonul şi îşi va citi mesajele, dar nu înainte de a‑şi trece
rucsacul de pe un umăr pe ambii. Apăsă pe setări, apăsă pe modul avion.
Aşteptă să aibă acces, însă nivelul de concentrare îi era scăzut. Un amalgam de stări
îl cuprindea la fiecare revenire în ţară şi nu dintre cele care să încapă în cuvinte
clare, precum „bucurie” sau „tristeţe”. Fiecare strat de stare depus în sinea lui era
definibil în multe cuvinte. Nuanţe de dor, tresărire, apăsare, frustrare, indignare,
nemulţumire, împăcare, aşteptare, nerăbdare. Dacă se întorcea în ţară pe şosea,
stările se complicau şi se coagulau în nori de nemulţumire. I‑ar fi plăcut să intre
în patrie rapid, drept, cu acces pe două benzi pe sens, fără obstacole de căruţe,
tractoare, fără îngustimi şi fără atâtea sinuozităţi. Să ajungi cât mai repede în
patul tău. Patria să te aştepte cu simplitate, deschisă, netedă, bucuroasă să te aibă,
din nou, acasă. Dacă se întorcea cu avionul, trecerea frontierei se simplifica în
percepţii, infrastructura în aer fiind ireproşabilă. Dar de ce se înaintează aşa de
încet? Rucsacul cu laptopul se îngreunase de la cele două sticle cu vin, cumpărate
de pe aeroportul din Viena. I se părea că se aşezase tocmai la coada la care cel de
la ghişeu se mişca cel mai încet. Se înălţă pe vârfuri şi văzu că era o familie cu
copii în faţă. Părinţii îi ridicau pe rând, în aşa fel încât să fie văzuţi de funcţionar.
Dar apoi au urmat doar adulţi şi controlul fiecărui paşaport era la fel de vigilent.
Ori era vorba de un angajat nou, ori se întâmplase ceva şi se înăsprise verificarea
identităţii trecute în acte.
Și rucsacul care se făcea tot mai greu. Uitase de cărţi, da, îşi cumpărase şi două
cărţi din aeroport. Ambele de Alessandro Baricco, unul din preferaţii lui. Îi crease şi
un nickname, Abe. Când vorbea cu prietenii lui despre ficţiune şi rolul ei, îl aducea
pe Abe în discuţie. Ficţiunea este golul din existenţa noastră care trebuie completat.
Viaţa fiecăruia, un puzzle din care lipsesc, pe ici pe colo, piese. Ca puzzle‑ul să
arate bine, îl umplem cu ficţiune. Altminteri, la ce bun filmul, la ce bun cartea?
Nu Abe spunea asta, ci el, cetăţeanul Popescu Ioan din România, cunoscut în
cercurile de prieteni cu numele de Pi, poreclă dată de profesorul lui de matematică
din liceu, la începutul clasei a IX‑a. Deci Pi nu cita din Abe când vorbea despre
nevoia de ficţiune şi de rolul ei. Cu pasaje din Alessandro Baricco exemplifica,
argumenta, garanta pe termen lung cele afirmate. Îi plăcea cum dezvăluia el date
despre evenimente şi personaje, cum devoala cauze şi motive, abia când cititorul
aproape că nici nu se mai aştepta să le afle de la autor, între timp el construindu‑şi
propriul scenariu, umplând de unul singur interstiţii cu ochii minţii, apelând la
propriile rezerve de imaginaţie. Cărţile, care deveniseră tot mai grele pe umerii
lui, aveau titluri diafane: Tre volte all’alba, respectiv Questa storia. Ce va face cu
150 Experiențe estetice
ele? Le citise deja. Nu bifa tocmai des cumpărături de prin aeroporturi dar, de data
asta, fusese ispitit din cauza Sărbătorilor care se apropiau. Mai ales că escala în
Viena durase trei ore, timp suficient să treacă cu răbdare pe la rafturi. Și cele două
cutii de bomboane Mozartkugeln. Pe una o începuse, îşi zâmbi el vinovat, fiindcă,
în privinţa ciocolatei, rămăsese la fel de pofticios ca în copilărie, când, după orele
de pian, primea de la profesoara lui câte o mingiuţă de ciocolată, împachetată cu
chipul lui Mozart pe staniolul auriu. Hm! Din Polonia cumpărase vodkă cu chipul
lui Chopin pe recipient, austriecii exploatau dulce pe salzburghezul Mozart...
La alţii, branduire culturală pe produse culinare. La noi, încă nu vindem miere
de salcâm sau de tei cu chipul lui Eminescu, nici ceva care să alunece pe gât,
cu chipul lui Enescu şi vioara în exerciţiul funcţiunii. Iar eticheta de pe sticlele de
vin, pe care umerii lui le simţea acum, arătau chipul lui Haydn, sub sigla casei de
vinuri Esterházy, veche de la 1750… Le va scoate din punga aceea sigilată pe care
scrie Duty free şi avertismentul ca nu cumva să o deschizi until final destination.
Avea uneori pofte acute de băut un pahar cu vin, două, trei… nu mai mult.
Ceruse şi în avion o sticluţă de vin. Red? White? (În avion, la Economy, alegerea
se limitează la culoare). White, please, îi precizase el însoţitorului de zbor,
cam încordat şi cu amabilitate forţată. Dar de ce se gândea la chestiile astea acum?
Ajunsese, în sfârşit, la dunga din faţa ghişeului, marcată cu o bandă adezivă
galbenă, de vreo 7 centimetri lăţime. Pantofii lui maronii îi erau în picioare încă de
dimineaţă, când se încălţase să meargă la micul dejun. Ce‑i drept comozi, primul
criteriu după care îşi alegea încălţămintea, apoi calitatea şi preţul, aspectul, moda,
prilejul, eventuala perioadă de reduceri. Comozi‑comozi, dar cât poate sta un om
încălţat?, chiar şi unul ca el pentru care călătoria se producea aproape lunar…
Abia aştepta, ajuns acasă, să şi‑i scoată şi să simtă prin şosete drumul spre baie,
rosturile de 7 milimetri dintre plăcile de gresie, la punerea căreia ajutase, apoi îşi
va căuta papucii, care îl vor duce spre frigider, apoi spre paharele din raftul de
deasupra…
Cu paşaportul în mână, deschis la fotografie, făcu, în sfârşit, cei câţiva paşi
până la ghişeu. Tipul de dincolo de geam nu părea vreun începător care să se
mocăie la fiecare pasager.
Domnul Popescu Ioan?
Da, eu.
Angajatul de la ghişeu îl măsura atent, poposind cu ochii pe fruntea lui, pe
nasul lui, pe bărbia lui.
Ce înălţime aveţi?
Dimineaţa am un metru opjnouă.
Domnule, vă amintesc că aeroportul nu‑i un loc de glumit cu angajaţii.
De unde veniţi?
De la Paris, escală în Viena.
SÆCULUM 151
Florin PREDESCU
Pasărea Măiastră
În Memoriam, Ion Vincent Danu
***
Prinţesa,
dimineaţa – petale,
vara e aproape.
Despre măşti
Se lasă seara printre geamuri înalte,
mate, tuciurii - în care oglindirea nu se-ndură
în cercuri să tresalte,
scrisul palid se îngroapă-n zgură,
SÆCULUM 157
Last call
Aprilie deşartă lumina
magnolia un ultim pahar mereu primăvară
şi e mai bine
să pleci pe nesimţite
în noapte pe când alţii dorm.
158 Experiențe estetice
Horia MARCHEAN
21:22:21
mă simt ca un satir de porțelan,
bun venit în lumea decorațiunilor interioare.
am găsit poziția asta precară într-o vitrină șubredă,
undeva în casa lui 1977,
la vedere pentru oaspeții lui.
și nu mai e mult
până o să mă împiedic de mine însumi
în timpul mâniei lui 1977.
mă întreb dacă cioburile chiar aduc noroc.
Nihil
e insidios modul în care
paranoicii din jur încep să aibă dreptate.
Nihil-propaganda,
aducând tot ce e sub funia Supraomului
aici, unde poate fi văzut cu ochiul liber.
empirism voudou
mi-a salvat viaţa o ţigancă în gară
cu trei copii,
m-am aşezat pe pavajul jegos
şi i-am ascultat povestea.
avea tăieturi pe faţă
de la unul ca mine.
totul e voudou.
spiritele strămoşilor mei mă fac violent
şi dominant.
dar acest baron
e predestinat să moară
când nu vor mai fi oameni de ajutat.
daţi-mi sens.
osiris
continui să găsesc pe drum
bucăţi din mine,
lăsate pe drum, aiurea,
alandala împrăştiate,
aruncate haotic,
dezordinea fiinţei.
cum ar fi asta,
cu care-am crescut,
sau asta,
care-i parte din mine.
şi am noroc cu luciditatea asta
care-mi permite să le văd
ca pe nişte umbre
în întoarcerea mea eternă.
şi am noroc cu tine
în dreapta mea,
fiindcă le previi să se desprindă
ca o mână vindecătoare.
şi ai o mână vindecătoare,
fiindcă tu,
tu eşti Isis.
160 Experiențe estetice
mai mic
în Piaţa Sfatului,
dimineaţa,
felinar aprins.
mai mici,
reflexivi,
pe ecran.
când e clar că el
nu se-ndreaptă spre
umilinţa asta confortabilă
şi mai mică.
SÆCULUM 161
Brașov, noaptea
sub firmele astea luminoase din centru
mi-a zis,
„te iubesc, fii al meu,
sunt frigul nopţii tale de august.
sunt foamea ta, pofta ta,
şi-o să te mângâi
dacă te jertfeşti mie.”
automaton prost!
ucide!
dă-mi să mestec
resturile umanităţii tale
în camera asta plină de muşte.”
Doamne,
ce prieten bun era uneori!
în derâdere
merg pe străzile astea
colorate vulgar, strident
de direcțiile binevoitoare ale
indicatoarelor de circulație,
vopsit ca o prostituată
pentru cine o ia
SÆCULUM 163
Lucian-Vasile SZABO
West University of Timişoara
mari părţi din teritoriul românesc de forţele militare ale Puterilor Centrale, intrat
astfel sub administrare germană.
Trăitor al acelor vremuri, Constantin Bacalbaşa, unul dintre cei mai străluciţi
ziarişti pe care i-a avut România, se va referi la această perioadă marcată de
controverse. Existau politicieni cu priză la public, care susţineau intrarea în
război alături de Antanta, Take Ionescu şi Nicolae Filipescu fiind două exemple.
Însă Petre Carp sau Alexandru Marghiloman, rămaşi apoi în Bucureştiul ocupat,
erau ferm de partea Puterilor Centrale, susţinând astfel poziţia regelui Carol
I, cel care făcea cu adevărat politica externă a ţării. Va fi însă promovată soluţia
neutralităţii, cel puţin pentru o perioadă, artizanul ei fiind premierul I. C. Brătianu.
Bacalbaşa arată că s-a ajuns aici şi din cauza realităţilor din teatrele de război:
„Ca România să intre în război alături de Franţa şi de Rusia nu era cu putinţă,
întâi fiindcă germanii se arătau a fi cei mai tari, intraseră în Belgia şi în Franţa,
unde înaintau victorioşi, al doilea fiindcă regele Carol n-ar fi fi mers niciodată în
contra Germaniei. Atunci oamenii politici căzură de acord ca să susţină rămânerea
României în neutralitate” (BACALBAȘA, 1936, 179). Exact aceasta era şi poziţia lui
Ioan Slavici. Trebuie menționat că în toate țările au existat mișcări antimilitariste,
exemplul cel mai bun fiind Franța (LOUGHLIN, 2012).
Neutralitatea României va fi susţinută şi de Nicolae Iorga, prieten al lui Slavici
la început, însă adversar feroce, chiar neîndurător, în această perioadă a Marelui
Război. Îi va despărţi opţiunile pentru cele două blocuri aflate în conflict, istoricul
fiind un susţinător al Franţei, iar scriitorul ardelean un simpatizant al ordinii
germane. Iorga îşi va publica memoriile chiar în 1919, deci informaţii şi opiniile
lui despre evenimente sunt încă proaspete. Va anticipa dimensiunea catastrofei,
vorbind de un „odios masacru”, cee a ce se va întâmpla. În 27 iulie, deci la o lună
de la atentatul de la Sarajevo, în care prinţul moştenitor al Austro-Ungariei îşi
pierdea viaţa, Iorga mai credea că declanşarea războiului are drept cauză doar
ambiţii personale şi hegemoniste, întrebându-se (retoric, desigur): „De ce Ungaria
lui Berchtold1 şi Tisza2, târând după dânsa zdrenţele austriace, a atacat Serbia?
Pentru a zdrobi ideea naţională din mers” (IORGA, f.a., 7). De fapt, N. Iorga nu
a înțeles prea mult din realitatea acelor vremuri, care era una a extinderii sferelor
de influență, existând discuții intense pentru o uniune a statelor central-europene,
Mitteleuropa. Primordială era o piață comună, având ca motor Germania și Austro-
Ungaria, cu atragerea tuturor statelor din jur (STEVENSON, 2012). Totuşi, Iorga se
va declara de acord cu decizia Consiliului de Coroană din 21 iulie (3 august) 1914,
care, în contra poziţiei regelui Carol I, va decide păstrarea neutralităţii României.
Iorga va sublinia: „Ca un popor de omenie, cu linişte, arma la picior! Ceasul nostru
va veni, dar numai atunci când asupra ambiţiilor zdrobite ambiţia senină ideea
senină va veni să cumpănească dreptăţile naţionale, care azi nu se văd deasupra
măcelului” (IORGA, f.a., 8).
1
Contele Leopold Anton Johann Sigismund Joseph Korsinus Ferdinand Von Berchtold (1863-
1942) a fost ministru de externe al Austro-Ungariei în perioada 1912-1915.
2
Contele István Tisza de Borosjenő și Szeged (1861-1918) a fost premier al Ungariei în 1903-
1905 şi 1913-1918.
SÆCULUM 169
uita de imaginea sa de editor serios. O regăsim într-o scurtă scrisoare către Liviu
Rebreanu. Viitorul autor al lui Ion era la acea dată, în 1914, aproape un necunoscut,
încercând să-şi facă un nume în literele româneşti şi obligat să-şi câştige existenţa
scriind pe la diferite gazete (SZABO, 2015, 199). Va colabora, sub pseudonim, la
Ziua, iar Slavici îi va scrie la un moment dat: „Iubite amice, am dat articolul la
tipar şi mâine voi stărui să ţi se dea onorarul. Azi n-am putut s-o fac aceasta, căci
în urma scandalului de ieri seara toate sunt zăpăcite”. Niculae Gheran va considera
că referirea este la seara de 14 octombrie 1914, „când tipografia ziarului fusese
devastată de cititori, în semn de protest faţă de orientarea progermană a publicaţiei”
(GHERAN, 1986, pp. 400-401).
Problema fondurilor implicate în editarea unei publicaţii în epocă merită o
mai mare atenţie. Este greşit să credem că banii veneau doar pe filiera germano-
austriacă. Şi ceilalţi aveau interese la Bucureşti: „Nu doar germanii au dat bani
ca să cumpere sau să influenţeze presa, ci şi ruşii, şi aliaţii occidentali. Germanii
au plătit mai mult, fiindcă ţinând seama de orientarea opiniei publice, aveau mai
multă nevoie. Tradiţia românească a competiţiei sau, mai simplu, a bacşişului şi-a
spus cuvântul. Dar nu mai puţin şi necesitatea finanţării unor tare, care, altminteri,
nu ar fi potrivit să apară” (BOIA, 2009, 95).
O campanie virulentă împotriva editorului de la Ziua este dusă de publicaţia
Neamul românesc, condusă de Nicolae Iorga. La acestă gazetă, Slavici colaborase
cu câţiva ani înainte, iar tânărul istoric editor i se declarase „tovarăş de idei”...
Acum, articolele purtau titluri ca Ruşinea bătrâneţilor dlui Slavici (IORGA, 1914).
Pentru Epoca, apariţie antantofilă destul de influentă în acea perioadă, gazetarul
ardelean făcea parte dintre acele „nenorocite epave puse în solda vrăşmaşilor”.
Ziaristul nu abdică de la rolul său, în ciuda numeroaselor acte de provocare şi
de intimidare. Ca un adevărat spirit european, dar şi cu înţelepciunea anilor şi a
mediului în care se formase, ia din nou atitudine. Arată că războiul nu poate fi dorit
de nimeni cu adevărat, poate doar de exaltaţi. Motivul este dat de grozăviile aduse
de confruntarea armată. Susţine că agitatorii nu sunt adevăraţi patrioţi: „Oameni
războinici sunt la noi numai pe ici, pe colo, prin cafenele şi prin mahalalele oraşelor;
şi din aceştia însă cel mai mulţi tind să trimită pe alţii la război, rămânând ei înşişi
acasă” (SLAVICI, 2007, 534). Este o perioadă complicată, în care multe decizii au
fost luate pe fond emoțional, coerența și logica fiind adesea evitate (HARLEY, 2014).
Cu toată agitaţia, cu toată efervescenţa şi confruntările de idei, politice şi din
presă, războiul va veni, iar românii vor fi surprinşi nepregătiţi. Trecuseră doi ani
de când în jurul României se dădeau lupte puternice, fuseseră sesiuni de tratative
secrete, însă acestea se vor dovedi fragile atunci când armatele române vor intra
în luptă. Totul se va prăbuşi, iar bătăliile vor fi pierdute. Populaţia va suferi mult şi
pentru că va fi surprinsă fără rezerve alimentare. Constantin Bacalbaşa, un jurnalist
de calibru al perioadei, va nota: „Populaţia bucureşteană avea un suflet de timp
de pace. Crescuţi într-o epocă de bun trai, de linişte, de prosperitate continuă şi
aproape generală, bucureştenii nu aveau sufletul pregătit ca să îndure nici lipsurile
materiale, nici zguduirile morale. Deşi fondul acestui suflet nu este laş, totuşi, o
lungă deprindere în belşug şi nepăsare a găsit pe toată lumea aceasta prea slabă în
faţa evenimentelor prea mari” (BACALBAȘA, 1921, 5).
174 Istorie și memorie
Bibliografie:
Argentoianu, Constantin, Pentru cei de mâine. Amintiri din vremea celor de ieri,
1888-1898, 1913-1916, I, Ed. Albatros, Bucureşti, 1991.
Bacalbașa, Constantin, Bucureştii de altădată, 1910-1914, vol. IV, ediţia a II, Ed.
Ziarului Universul, Bucureşti, 1936.
Boia, Lucian, „Germanofilii”, Ed. Humanitas, Bucureşti, 2009.
Filitti, I. C., „Jurnal”, III, în Revista Istorică, nr. 3-4, 1991.
Gheran, Niculae, Tânărul Rebreanu, Ed. Albatros, Bucureşti, 1986.
Harley, Trevor A., „History lessons: what can we learn about history?”, Rethinking
History, 18(3), 2014, 345-364.
Iordache, Anastasie, Ion I. C. Brătianu, Editura Albatros, Bucureşti, 1994.
Iorga, Nicolae, „Ruşinea bătrâneţilor dlui Slavici”, Neamul românesc, IX, nr. 36, 14
(27) septembriei 1914.
SÆCULUM 175
Iorga, Nicolae, Războiul nostru în note zilnice, vol. I, 1914-1916, Editura Ramuri,
Craiova, f.a.
Loughlin, Michael Burt ”French antimilitarism before World War I: Gustave Hervé
and L'Affiche Rouge of 190”5, European Review of History: Revue européenne d'histoire,
19:2, 2012, pp. 249-274.
Maiorescu, Titu, România şi războiul mondial, Ed. Machiavelli, Bucureşti, 1999.
Rădulescu-zoner, Şerban și MARINESCU, Beatrice Bucureştii în anii Primului
Război Mondial, 1914-1918, Editura Albatros, Bucureşti, 1993.
Slavici, Ioan, Opere, VIII, Academia Română şi Univers Enciclopedic, Bucureşti,
2007.
Stevenson, David, ”First World War and European Integration”, The International
History Review, 34(4), 2012, pp. 841-863.
Szabo, Lucian-Vasile, Un alt Slavici. O geografie literară după gratii, Editura
Universităţii de Vest, Timişoara, 2012.
Szabo, Lucian-Vasile, Recurs în dosarul Ioan Slavici, Editura Muzeului Literaturii
Române, București, 2015.
Ştefănescu, Paul, Istoria serviciilor secrete româneşti, Editura Divers-Press, Bucureşti,
1994.
Vatamaniuc, Dimitrie, Ioan Slavici şi lumea prin care a trecut, Editura Academiei,
Bucureşti, 1968.
176 Istorie și memorie
Title: “The Influece of Alecsandri, Grigorescu and Enescu over the Literary Works of
Queen Elisabeth of Romania (Carmen Sylva)”
Abstract: Queen Elisabeth of Romania was influenced in her literary works by three
personalities of the Romanian culture of her time: Vasile Alecsandri, Nicolae Grigorescu
and George Enescu. She admired the three artists for the way they expressed the specifics
of the Romanian traditional culture in their works of poetry, painting and music. As a
writer under the pen name Carmen Sylva, Queen Elisabeth tried to show the beauty of the
Romanian traditional culture in some of her own literary works, mostly in a stereotypical
manner inspired by the three artists, and thus to promote and popularize it primarily in
her native country, Germany, as well as worldwide.
Keywords: literature; Romanian culture; queen poet Carmen Sylva; Alecsandri;
Grigorescu; Enescu;
„Fost‑a odată la Sinaia o horă precum n‑a mai fost. Era o sărbătoare mare și
călugării din mănăstire împărţiseră pomană ciubere întregi şi toți mâncaseră de
se săturaseră. Oamenii veniseră de departe: de la Izvor și de la Poiana Ţapului, de
la Comarnic și de la Predeal şi de peste munte. Soarele strălucea şi încălzea toată
valea, de‑şi azvârleau fetele basmalele de pe cap şi de‑şi puneau flăcăii pălăriile
acoperite cu flori pe ceafă. La joc tuturor le era foarte cald. Femeile măritate şedeau
jur împrejur pe iarbă verde şi ţineau copilaşii la sân. Maramele lor luciau de departe,
albe şi gingaşe ca nişte flori. Ce joc vesel! Ce tropăit! Ce strigăte! Fetele parcă pluteau
în aer. Picioarele lor gingaşe care se zăreau sub vâlnicile cele înguste, parcă nici nu
atingeau pământul. Iile lor erau bogat cusute. Ele străluceau de culorile cele mai vii
şi de aur, ca şi banii de la gât. Hora se‑ntorcea şi se legăna necontenit în cercuri mai
mici şi mai mari, la cântecul neobosit al lăutarilor, cum bate sângele prin vine, cum
urmează unele după altele valurile apei.”10
Un al doilea exemplu este povestirea „Cum a găsit Alecsandri baladele” din
volumul „De prin veacuri” dedicat lui Vasile Alecsandri, şi care începe astfel:
„Ne adunaserăm în sala de muzică a Castelului Peleș, cea cu frumoasa
lemnărie, cu picturile după povestirile lui Carmen Sylva și cu vitraliile cu imagini
din poveștile lui Alecsandri. O lumină caldă, aurie a amurgului străbătu întunericul,
încât scaunele de lemn înșirate de-a lungul peretelui şi orga păreau mai mari.
Într-unul din aceste scaune şedea poetul, cu frumosul lui profil, iar jur-împrejur
Carmen Sylva şi tinerele fete, toate îmbrăcate în port popular, o abundenţă
de frumuseţe şi culoare, şezând ori pe taburete, ori pe treptele de lemn din faţa
scaunelor de la perete, iar printre ele Elena Văcărescu, a cărei faţă fragedă strălucea
de bucuria primului succes public. Tocmai ne cântase Livia Schubert, Bach şi
Händel, iar minunata ei voce alto umpluse întreaga încăpere asemenea sunetului
unui clopot.”11
Urmează scena dineului cu o relatare a poetului Vasile Alecsandri despre
poezia şi muzica populară, printre care şi următorul fragment despre un lăutar:
„Aveam un lăutar bătrân, care se născuse orb. Când cânta Codreanu şi ajungea
la scena unde eroul lui îşi scoate din trupul plin de răni gloanţele, şi le încarcă în
puşcă, şi ţinteşte asupra duşmanilor, întotdeauna se înfuria, de parcă ar fi vrut să
zdrobească arnăuţii. Avea o soţie, pe care o iubea cu candoare şi pe care o asculta,
explicându-i tot ce se vede în jur. Iar dacă îl întrebam ce este cel mai frumos de pe
lume, îmi răspundea: Femeia!”12
După scena dineului este din nou vorba despre sala de muzică a reginei:
„Dineul se sfârşise şi luna ne ademeni afară pe verandă. Jos murmura Peleşul,
deasupra clipocea fântâna arteziană, înălţându-se şi căzând înapoi ca o arătare în
faţa brazilor uriaşi. Luminile castelului străluceau printre vitraliile colorate care
10
Carmen Sylva: Poveștile Peleșului, 2015, p. 10.
11
Carmen Sylva: Wie Alexandri die Balladen fand [Cum a găsit Alecsandri baladele], în: Carmen
Sylva: Durch die Jahrhunderte [De prin veacuri], Bonn: Strauss, 1887, pp. 351-352. Traducerea
noastră.
12
Ibidem, p. 358. Traducerea noastră.
SÆCULUM 181
acum, noaptea, se desluşeau foarte bine, iar pe drumul de jos se plimbau oamenii
încolo şi încoace, dorind să vadă castelul de poveste la lumina lunii. Revenind în
sala de muzică, Carmen Sylva se aşeză la orgă pentru a se adânci în stabat mater
de Pergolese. Pe urmă, Catherine şi Livia ne cântară un concert de Beethoven la
două pianuri. Apoi, ferm hotărâţi să aşternem pe hârtie, a doua zi, tot ce trăiserăm
în acea seară, ne îndreptarăm pe culoarele cu covoare roşii de Smyrna, urcând sus
de-a lungul scării de lemn, bogat sculptată...”13
Cu toate că şi muzica cultă are o însemnătate în această povestire a scriitoarei
Carmen Sylva, în prim plan este vorba de cultura populară şi de culegerea
ei prin Vasile Alecsandri. Până şi relatarea despre lăutarul de pe meleagurile
natale ale poetului capătă aceeaşi importanţă, aparţinând culturii muzicale
populare. Prin urmare, Regina-scriitoare arată aici, că în România exista o
cultură poetică şi muzicală populară valoroasă, pe care un poet renumit
din România o considera demnă de a fi culeasă şi păstrată, la fel cum, pe de
altă parte, şi la Curtea Regală a Reginei Elisabeta era practicată o cultură clasică
europeană, demonstrând aşadar şi simţul artistic şi cunoştinţele culturale ale
suveranei.
Fascinația reginei-poete pentru tablourile lui Nicolae Grigorescu (1837-1907)
În 1870, la „Expoziţiunea artiştilor în viaţă”, organizată de pictorul Theodor
Aman, directorul Şcolii de Belle-Arte din Bucureşti, sunt expuse „vreo 30 de
pânze”14 ale tânărului pictor Nicolae Grigorescu, care este premiat cu medalia clasa
I (echivalând cu 100 de galbeni).15 De asemenea, Domnitorul Carol I, care vizitează
expoziţia, îi acordă o bursă de perfecţionare în străinătate.16 Elisabeta Doamna, în
aceeaşi măsură interesată de arta din România şi de a descoperi noi talente printre
pictorii cei mai tineri, a apreciat pictura impresionistă şi îndeosebi creaţia cu
tematică rurală a lui Grigorescu. Fermecată de personalitatea pictorului de la prima
întâlnire, Elisabeta se împrieteneşte cu Grigorescu şi îi comandă un portret prin
anii 1878, care în 1880 este expus la salonul de artă din Paris:17 „Tânăra Regină,
într-o rochie albastră, şade la masa sa de lucru şi pictează sfinţi într-un evangheliar.
În spatele ei, în dreapta ferestrei, se vede bustul micuţei prinţese.”18 Regina, încântată
de portretul realizat de Grigorescu, îi scrie: „Ce mare bucurie! Nu îmi găsesc
cuvinte să vă mulţmesc! O! Este prea frumos – prea multă bunătate!”19 În 1880,
13
Ibidem, pp. 359-360. Traducerea noastră.
14
Adrian-Silvan Ionescu: Mişcarea artistică oficială în România secolului l XIX-lea, Bucureşti: Noi
Media Print, 2008, p. 127.
15
Ibidem, pp. 128-129.
16
Ibidem, p. 131.
17
Catalina Macovei: Nicolae Grigorescu, Bounemouth: Parkstone, 1999, p. 105. Gabriel Badea-
Păun: Carmen Sylva 1843-1916. Uimitoarea regină Elisabeta a României, traducere din franceză
de Margareta Irina Nistor, Bucureşti: Humanitas, ed. a 3-a, 2010, p. 220.
18
Al. Vlahuţă: Pictorul Nicolae I. Grigorescu. Viaţa şi opera, Bucureşti: Socec, 1910, p. 147. Apud
Macovei, op. cit., p. 105.
19
G. Oprescu: Nicolae Grigorescu, Bucureşti: Meridiane, 1961, p. 14. Apud Macovei, op. cit., p.
105.
182 Istorie și memorie
„Scriu, de asemena, o idilă din ţara aceasta, o poveste adevarată. [...] Am dat la
cromografiat două minunate picturi ale marelui nostru pictor Grigorescu, pentru
a ilustra mica mea carte şi pentru a o face mai interesantă. Este o poveste tragică
de dragoste din lumea păstorilor. O voi numi ‚In der Lunca!’ Lunca înseamnă o
pădurice sau pajişte şi un pământ lângă un râu, ceea ce în germană am numi Gelände.
Este o poveste de iubire foarte simplă şi tragică, aşa cum s-a întâmplat. Şi relatată
în cel mai simplu fel posibil, ca şi cum ar fi gândurile înseşi ale fetei, care nu ştie să
scrie şi deci nu deţine un jurnal, însă gândurile o preocupă tot timpul şi mai ales
sentimentele. Astfel ea vorbeşte mereu în gândul ei, căci nu are cu cine vorbi în jurul
ei, fiind un copil din flori! Astfel numesc românii un copil străin. Sper că va fi o
carte drăgălaşă pe care cititorii o vor îndrăgi. Oamenilor le plac mereu poveştile de
dragoste! Dintre poveştile mele, cele mai mult citite sunt cele despre iubire, iar eu
am scris atât de puţine de acest gen! Ceea ce numeşte lumea dragoste, eu nu am avut
niciodată în viaţa mea! Eu am gândit întotdeauna cu mult mai înalt despre prietenie,
ca fiind ceva mai puţin trecător, un sentiment cu mult mai adânc şi mai lipsit de
egoism decât este dragostea, despre care vorbeşte toată lumea şi care de fapt este în
întregime un egoism care te încătuşează. Marele nostru poet Alecsandri formulase
aceasta atât de frumos, când îşi deplânse iubirea din tinereţe: <<Tu, care eşti pierdută
în neagra vecinicie,/ Stea dulce şi iubită a sufletului meu!/ Şi care-odinioară luceai
atât de vie/ Pe când eram în lume tu singură şi eu!>>25 Este superb exprimat! Pentru
că cei îndrăgostiţi sunt singuri pe lume, iar într-o bună poveste de dragoste o a treia
persoană vine doar să distrugă totul şi nu adaugă nimic bun, niciodată!”26
Un alt exemplu din opera literară a reginei care aminteşte de tablourile lui
Grigorescu în descrierea unei tărăncuţe o găsim din povestirea „Bucur”. Aici regina
povesteşte o variantă proprie a legendei oraşului Bucureşti, povestea de dragoste
dintre ciobanul Bucur şi o frumoasă ţărăncuţă, Ileana:
„Basmaua cea galbenă alunecase de pe capul fetei pe umeri de fugă şi îi
descoperise mulţimea de păr negru ca pana corbului şi creţ în care era prinsă
lângă urechea-i micuţă o garoafă mare, roşie ca focul, roşie ca buzele ei printre
care i se zăreau dinţişorii albi. Dar mai uimitor decât orice, era ovalul fără cusur de
frumos al capului, erau ochii minunaţi care semănau cu marea înainte de a începe
furtuna. De-asupra lor se arcuiau sprâncenele, parcă erau trase cu condeiul, şi
genele ei lungi se ridicau şi se lăsau în jos, punând umbre adânci ochilor şi umbrind
până şi obrazul fraged şi oacheş care, de fuga ce dăduse, lucea ca o piersică. Sânul
îi era plin cu căpşuni, brâul îi era împodobit cu flori şi în mână ţinea un ulcior
smălţuit cu verde. În iarba fragedă, îi luceau picioruşele ce ieşeau de sub cămaşă,
pulpa zveltă, şi oscioarele cele subţiri care toate desluşeau înlesnirea ei la fugă.
Lui Bucur îi veni ameţeală când o văzu, şi o clipă îşi uită răzbunarea şi sta sfios
înaintea fetei care şi ea se uita la el roşindu-se, făcând gropiţe mari în obraji şi în
bărbie. Părea că şi dânsa îşi uita voiociunea şi răutatea; genele i se coborau în jos, şi
apucă sfioasă un colţ al basmalei între dinţi.”27
25
Carmen Sylva citează aici prima strofă din poezia „Steluţa” de Vasile Alecsandri.
26
Carmen Sylva (Queen Elisabeth of Romania): Letters and poems, with an introduction and
notes by Henry Howard Harper, The Bibliophile Society, Boston, 1920; vol. 2, p. 25-27.
27
Carmen Sylva: De prin veacuri, Bucureşti: Alcalay, vol 1, f.a., pp. 45-46.
184 Istorie și memorie
Es zittern Tremură
Die Blätter, Frunza,
Sie wittern Ea simte
Im Wetter, În ploaia
Dem bittern, Amară
Den Retter.31 Sorginte.”32
Poezia dedicată de Carmen Sylva lui Enescu în volumul „Thau” (Rouă, 1900)
este intitulată „Einem jungen Genie” (Unui tânăr geniu) iar în subtitlu poartă
menţiunea: „Lui George Enescu”. La finalul poeziei apare în acest volum numele
compozitorului Ivar Hallström, care a pus pe note această poezie. Ceea ce scrie
regina despre geniu în mai multe aforisme – începând cu prima ediţie din 1882 şi
până la ultima publicată din 1913 – ca fiind un izvor de lumină în lume şi asemenea
unui soare, se repetă în această poezie dedicată lui George Enescu:
31
"Regen" [Ploaie], poezie publicată în: Carmen Sylva: Meine Ruh' [Liniştea mea], Berlin:
Duncker, 1901, [ediţia a 3-a în 5 volume], vol. 1: Höhen und Tiefen [Înălţimi şi abisuri], p. 60.
32
Traducere de Silvia Irina Zimmermann.
186 Istorie și memorie
(Domnul Pulcinel) nota filosofică este mai pronunţată decât în poveştile timpurii,
în care dominau tendinţa moralizatoare şi alegoriile.
După ce îl cunoaşte pe Enescu şi datorită muzicii exersate împreună şi a
admiraţiei faţă de acest tânăr geniu muzical, regina începe să dea mai multă
importanţă muzicii clasice şi în opera ei literară. Remarcăm în opera ei târzie
abordarea muzicii clasice ca subiect literar precum şi numeroase aforisme
despre geniul artistic şi despre muzică. Muzica clasică abordată în lirica târzie
a reginei o găsim în volumele „Thau” (Rouă, 1900) şi „Blutstropfen” (Stropi de
sânge, vol. 5 din „Meine Ruh’”/ Liniştea mea), precum şi în volumul „Frageland"
(Lumea întrebărilor, vol. 4 al operei "Geflüsterte Worte"/ Vorbe şoptite, 1912/
1922). Este vorba aici de o serie de poezii dedicate unor compozitori cunoscuţi şi
operelor lor muzicale şi anume:
- Johann Sebstian Bach (1685-1750): „An Bach” (în vol. „Thau”: două poezii, p.
78 şi p. 82), „An Bach” (în vol. „Meine Ruh"”, partea a 5-a „Blutstropfen", 1901,
p. 153-154),
- Alexander Porfirjewitsch Borodin (1833-1887): „Über die Steppe” (Peste stepă,
despre cvartet, în vol. „Meine Ruh"”, partea a 5-a „Blutstropfen”, 1901, p. 147-
151),
- Johannes Brahms (1833-1897): „Ich” (Eu, despre cvartetul în Mi minor, în
vol. „Meine Ruh"”, partea a 5-a „Blutstropfen”, 1901, p. 35), „Sturm” (Furtună,
despre cvartet op. 51, ibd., p.56), „Die letzte Blendung” (Ultima orbire, despre
cvartetul de coarde, ibd., p. 93),
- Ludwig van Beethoven (1770-1827): „Die Bescherung” (Dăruirea, despre
cvartetul în La major, în vol. "Meine Ruh’”, partea a 5-a „Blutstropfen”, 1901,
p. 75), „An das Licht” (Luminii, despre cvartetul op. 59 nr. 3, ibd., p. 81),
„Beethovens 12. Quartett” (Cvartetul nr. 12 al lui Beethoven, Es-Dur, ibd., p.
151-152), „Beethovens 8tes Quartett” (Cvartetul nr. 8 al lui Beethoven, în vol.
4 „Frageland”/ Lumea întrebărilor, vol. 4 al operei „Geflüsterte Worte”/ Vorbe
şoptite, 1912/ 1922, p. 19),
- George Enescu (1881-1955): „Einem jungen Genie” (Unui geniu tânăr,
compoziţie muzicală de Ivar Hallström, în volumul „Thau”/ Rouă, 1900, p. 86),
- Gabriel Fauré (1845-1924): „Irrlichter” (Văpăi amăgitoare, despre cvartet, în
volumul „Meine Ruh’”, partea a 5-a „Blutstropfen”, 1901, p. 87),
- César Franck (1822-1890): „Gefangen” (Prins, despre cvintet, în vol. „Meine
Ruh’”, partea a 5-a „Blutstropfen”, 1901, p. 94),
- Franz Liszt (1811-1886): „Waldesrauschen (Von Liszt)“ (Foşnetul pădurii, de Liszt, în
vol. „Meine Ruh’”, partea I „Höhen und Tiefen”/ Înălţimi şi adâncuri, 1901, p. 30),
- Robert Schuhmann (1810-1856): „Zum Quintett von Schuhmann” (Despre cvintetul
lui Schumann, în volumul „Meine Ruh’”, partea a 5-a „Blutstropfen”, 1901, p. 31),
- Franz Schubert (1797-1828): „Waldtrio” (Trio al codrului, despre trio în Mi
bemol major, în volumul „Meine Ruh’”, partea a 5-a „Blutstropfen”, 1901, p. 77).
În ce priveşte importanţa lui Enescu pentru regina scriitoare, constatăm că
poezia lui Carmen Sylva este prezentă astăzi în public în mare măsură şi datorită
compoziţiilor lui Enescu după versurile scrise de ea. Aceste lieduri au fost şi sunt
188 Istorie și memorie
mai departe oferite publicului la diferite manifestări culturale, deseori când este
vorba de relaţiile germano-române sau româno-franceze sau pentru a înrăma
muzical evenimente despre Carmen Sylva. Liedurile compuse de Enescu după
versurile Carmen Sylvei au avut de fapt la bază un motiv în mare parte personal al
tânărului Enescu – acela de a face o bucurie şi de a arăta recunoştinţa faţă de regina,
pe care a considerat-o ca pe o „vice-mamă”. Conform aprecierii muzicologului
Schmidt, aceste lieduri marchează o etapă din dezvoltarea muzicală a liedului
în România şi cu toate că, liedurile nu ar avea mare importanţă în creaţia lui
Enescu, ele relevă totuşi „căutarea unui stil individual al liedului faţă de tradiţia
romantică.”41 Liedurile lui Enescu după versurile lui Carmen Sylva nu au fost
create pentru un public larg, ci mai mult pentru seratele reginei la Curtea regala,
la Sinaia şi Bucureşti, şi pentru orele de muzică împreună la castelul Peleş, unde
regina cânta zilnic şi cu mare pasiune la pian sau la orgă. Totuşi, câteva dintre
liedurile lui Enescu au fost publicate în România în anii 1898 şi 1900 şi au fost
recitate la Ateneul Român în anul 1900.
Alte lieduri după versurile scriitoarei Carmen Sylva, compuse de alţi
compozitori, care au fost create în special pentru publicul larg şi erau foarte
cunoscute la acea vreme, astăzi sunt cu totul uitate. Acesta este şi cazul lui August
Bungert, despre care se aminteşte astăzi în mare măsură datorită relaţiei sale de
prietenie cu Regina Elisabeta a României. Majoritatea poeziilor din volumul reginei
„Handwerkerlieder” (Cântecele meşteşugarilor) au fost puse pe note de Bungert şi
s-au bucurat de un mare succes în anii `90 ai secolului al XIX-lea.42 În schimb,
liedurile compuse de Enescu, pe lângă aspectul muzical, ne arată nu doar că relaţia
dintre muzician şi regină a fost foarte apropiată sufleteşte, ci dovedeşte că regina-
poetă Carmen Sylva este păstrată mai departe în memoria culturii româneşti şi
datorită compozitorului de renume mondial, al cărui geniu ea l-a recunoscut
timpuriu şi l-a sprijinit în continuu. Aşa cum îl apreciase pe Alecsandri ca fiind
cel mai important culegător de poezie populară şi un exemplu de poet naţional de
mare popularitate, aşa cum fusese fascinată de picturile tărăncuţelor şi ciobănaşilor
lui Grigorescu, tot aşa sperase Regina Elisabeta să fi descoperit în Enescu un Bach
al românilor.
41
Schmidt, op. cit., p. 145. Traducerea noastră.
42
Ibidem, p. 232.
SÆCULUM 189
Bibliografie:
1. Bibliografie primară: Carmen Sylva
Arhive
Corespondenţă: Arhivele Naţionale Istorice Centrale, Bucureşti (ANR),
Fond Casa Regală, Regele Carol I; Regina Elisabeta.
Corespondenţă: Arhiva Princară de Wied, Neuwied (FWA), Fond Carmen Sylva.
Opere publicate:
De prin veacuri, Bucureşti: Alcalay, vol. 1, f.a.
Durch die Jahrhunderte [De prin veacuri, povestiri], Bonn: Strauss, 1887
In der Lunca. Eine Idylle [povestire], Regenburg, Wunderlings Hofbuchhandlung,
1904.
În luncă. O idilă, Bucureşti: Editura Socecu, f.a. [1905].
Letters and poems [scrisori şi poezii], with an introduction and notes by Henry
Howard Harper, 2 volume, Boston: The Bibliophile Society, 1920.
Meine Ruh' [Liniştea mea, poezii], Berlin: Duncker, 1884; ediţia a 3-a în 5 volume,
1901.
Monsieur Hampelmann [Domnul Pulcinel, poveste], Bucureşti: Göbl, f.a. [1898].
Poveştile Peleşului, Bucureşti: Ministerului Cultelor şi Instrucţiunilor publice, 1882;
Ediţie nouă: îngrijită şi cu postfaţă de Silvia Irina Zimmermann. Ilustraţii din Arhiva
Princiară de Wied, Bucureşti: editura Corint, 2016.
Rumänische Dichtungen [Poezie românească], Leipzig: Friedrich, 1881; ediţia a 2-a
Bonn: Strauss, 1889.
Thau [Rouă, poezii], Bonn: Strauß, 1900.
2. Bibliografie secundară
Badea-Păun, Gabriel: Carmen Sylva 1843-1916. Uimitoarea regină Elisabeta a
României, traducere din franceză de Margareta Irina Nistor, Bucureşti: Humanitas, 2003,
ed. a 3-a, 2010.
Călinescu, George: Istoria literaturii române de la origin şi până în prezent, Bucureşti:
Minerva, 1988.
Carcostea, D.: Dinastie şi creativitate. Omagiu Carmen Sylvei, în: Revista fundaţiilor
Regale, din 1 decembrie 1943, nr. 12, Bucureşti, p. 498-499.
Feste und Gäste am Rhein. Das Fürstenhaus Wied zur Zeit der Romantik [Festinuri şi
oaspeţi la Rin. Casa Princiară Wied în epoca romantică], Neuwied, 2002.
Ionescu, Adrian-Silvan: Mişcarea artistică oficială în România secolului l XIX-lea,
Bucureşti: Noi Media Print, 2008.
Macovei, Catalina: Nicolae Grigorescu, Bounemouth: Parkstone, 1999.
Schmidt, Hildegard Emilie: Elisabeth, Königin von Rumänien, Prinzessin zu
Wied, Carmen Sylva. Ihr Beitrag zur rumänischen Musikkultur von 1880 bis 1916 im
Kulturaustausch zwischen Rumänien und Westeuropa [Contribuţia ei la cultura muzicală
românească în anii 1880-1914 în schimbul cultural între România şi Europa de vest], teză
de doctorat: univ. Bonn, 1991.
Zimmermann, Silvia Irina / Binder-Iijima, Edda (coord.): „Ich werde noch vieles
anbahnen.” Carmen Sylva, die Schriftstellerin und erste Königin von Rumänien im Kontext
ihrer Zeit [Voi mai face multe punţi. Carmen Sylva, scriitoarea şi prima Regină a României
în contextul timpului ei], Schriftenreihe der Forschungsstelle Carmen Sylva - Fürstlich
190 Istorie și memorie
Bogdan CARANFILOF
„Alexandru Ioan Cuza” University of Iași
stat avea nevoie de patrioți siguri de necesitatea sacrificiului suprem, dar asta nu
înseamnă că nu putem analiza fenomenul cu obiectivitate și rațiune. Cu atât mai
mult cu cât, din motivele invocate mai sus, imaginea de sine a românilor continuă,
cel puțin pe alocuri, să se scalde în dulcele ape ale mitificării, falsului și deformării
istoriei. În fond, istoricii noștri trebuie să facă, odată și odată, o alegere conștientă
și fermă: fie încearcă să descifreze evenimentele istorice pe care le analizează cu
onestitate și competență, indiferent de patriotismul inerent pe care îl resimt, fie
preferă să folosească trecutul istoric pe post de leagăn al iluziilor și fantasmelor
colective.
Pe fondul acestui context merită remarcată lucrarea lui Mihai Stelian Rusu,
Memoria națională românească. Facerea și prefacerile discursive ale trecutului
național,1 apărută la Institutul European, în 2015, una de excepție în peisajul nostru
istoriografic din ce în ce mai dinamic. Chiar dacă autorul este de formație sociolog,
specializat în sociologia memoriei colective, cartea domniei sale, rezultatul unei
cercetări transdisciplinare, ne pare a fi o piesă fundamentală în domeniul atât
de delicat al imagologiei unei națiuni. „La început a fost cuvântul”, atrage atenția
autorul, iar cuvântul stă atât în miezul religiei cât și în cel al memoriei colective,
fundamentală pentru traseul conștiinței naționale. Din acest punct de vedere,
naționalismul cultural, în România ca și în alte părți, a precedat naționalismul
politic, dar l-a și precipitat. Remarca ne trimite la metafora lui Gellner2 pe care am
inserat-o într-un mic studiu despre formarea conștiinței naționale în Moldova3:
națiunea ar fi echivalentă mariajului între stat (mire) și cultură (mireasă). De pildă,
în spațiile german sau italian exista mireasa și era disponibilă, dar mirele a sosit
mai târziu sub forma închegării statale. Exista în România mireasa? Sigur, apariția
unui rudiment de cultură nu poate fi pus la îndoială, dar nu știu dacă a fost
suficient. Mai degrabă cultura națională s-a dezvoltat în siajul naționalismului,
necesar după edificarea statului modern român. În fond, naționalismul crează
națiunile, nu invers. Cu alte cuvinte, mireasa lui Gellner a fost siluită și târâtă
cu forța la altar, dar mariajul a fost, în final, unul fericit. Revenind, scopul lucrării
pe care v-o supunem atenției este acela de a trata memoria istorică națională ca o
„semi-«ficțiune» fundamentală” a conștiinței de sine românești. Primul capitol
tratează tripticul „complexului identitar-mnemonic”: memorie istorică, identitate
naționale și educație publică, în timp ce cel de-al doilea se concentrează pe
hermeneutica discursivă și analiza discursivă a manualelor de istorie și a
documentelor sociale. Al treilea capitol, cel mai consistent (însumând peste
300 pagini) realizează o analiză aproape exhaustivă a „pedagogiei națiunii”
prin intermediul manualelor școlare în perioada cuprinsă între elaborarea
Regulamentelor Organice și cea a zilelelor noastre; sunt tratate de asemenea,
judicios, cadrul politic al fiecărei secvențe temporale precum și stadiul lor
1
Mihai Stelian Rusu, Memoria națională românească. Facerea și prefacerile discursive ale trecu-
tului național, Institutul European, Iași, 2015
2
Ernest Gellner, Naţionalismul, Editura Librom Antet SRL, Bucureşti, 2001, pp. 53-60.
3
Bogdan Caranfilof, Geneza identitățiii naționale în Moldova, în „Acta Moldaviae Septentrionalis”,
IX, 2010, p. 129.
SÆCULUM 193
Bibliografie:
Boia, Lucian, Istorie și mit în conștiința românească, Editura Humanitas, București,
1997.
Caranfilof, Bogdan, „Geneza identitățiii naționale în Moldova”, în Acta Moldaviae
Septentrionalis, IX, 2010.
Gellner, Ernest, Naţionalismul, Editura Librom Antet SRL, Bucureşti, 2001.
Mitu, Sorin, Copoeru, Lucia, Țârău, Liviu Virgiliu, Pecican, Ovidiu, Istoria românilor:
manual pentru clasa a XII-a, Editura Sigma, București, 1999.
Preda, Simona, Patrie română, țară de eroi, Editura Curtea Veche, București, 2014.
Rusu, Mihai Stelian, Memoria națională românească. Facerea și prefacerile discursive
ale trecutului național, Institutul European, Iași, 2015.
Hârtia de turnesol
L’ ÉCRITURE BLANCHE,
L’APATHIE MISE EN EXERGUE
Mihaela-Gențiana STĂNIȘOR
“Lucian Blaga” University of Sibiu
C’est vrai, je ne suis pas en forme. Mais voilà, je suis guéri. Guéri de la
vie, sans illusion. Fini la comédie6.
«Fini cette comédie», expression quotidienne, transposée ici, tout en
gardant sa simplicité, introduit aussi une dimension poïétique: ouvrir les portes
de l’imagination afin de faire la poétique/poïétique du refrain existentiel, du
questionnement absurde qui illustre, dans cette écriture blanche, le statut d’être
toujours le même: «Vous êtes toujours dans le…7 ?», fiction d’«une interrogation
sans fin8». Contre l’apathie existentielle il faut appeler l’imagination pour qu’elle
compose des visages toujours autres, des noms toujours autres, dans l’espoir de
sortir de sa vie, de son moi et vivre ailleurs, dans l’espace du mot et d’un nom choisi
à son gré et qui ne soit plus prédestiné:
Comment s’appelle-t-il? Cirage? Comment vais-je m’appeler? Blondin?
[…] Le désespoir est imaginatif: Arnaud Mignonsein, Enzo Zamparo,
Jonathan Board, Cornélius Farouk…Ce soir, j’opterai pour la simplicité,
je serai moi-même9.
C’est dans ce passage que le nouvelliste stylise d’une façon minimale le subtile débat
entre le lucide et le ludique, entre être et s’imaginer être. Les noms cités symbolisent des
identités et des nationalités différentes, une complexité qu’il faut entrevoir dans leur
fabrication aussi bien que le désir d’être soi-même, sans artifices, sans subterfuges, sans
interrogations, sans mots. D’être simple et naturel, en son propre silence. Mais le moi
qui regarde et se regarde est captivé par le lointain, par le haut, selon ce principe que
la distance spatiale marque, lyriquement, un rapprochement affectif. C’est pourquoi
on assiste si souvent dans la prose de Michel Lambert aux descriptions du ciel, du
là-haut, du soleil. Les yeux cherchent à se distancier de l’horizontale de l’existence pour
se fixer dans une verticalité lointaine; souvent, le tableau est décrit graduellement, les
changements sont suivis et ressentis intérieurement, devenant symboliques dans le
processus de transformation interne du moi protagoniste:
Un peu d’or sombre s’attarde sur les immeubles de verre qui bordent
l’avenue10.
Le soleil de plus en plus pâle ricoche encore çà et là, comme les échos
assourdis d’une interrogation sans fin11.
Il fait sombre, tout d’un coup. Le Noir à l’allure royale lève les yeux
comme pour s’assurer que le ciel existe toujours. Rassuré, il éclate d’un
bon rire joyeux. Le petit Blanc suit son regard, évalue le bleu un peu fade
qui découpe la dentelle des redents12.
6
Ibid., p. 24.
7
Ibid., p. 12, 14.
8
Ibid., p. 15.
9
Ibid., p. 18.
10
Ibid., p. 13.
11
Ibid., p. 15.
12
Ibid., p. 17.
204 Hârtia de turnesol
Il eut l’impression que leurs voix à tous deux sonnaient faux, la sienne
surtout, encore plus singulière, plus grave, plus enrouée que d’habitude18.
Plus tard, comme leurs corps exultaient, il réalisa que c’étaient leurs peurs
à tous deux qui faisaient l’amour et se mélangeaient pour ne plus former
qu’une seule et unique peur – une peur horrible et merveilleuse19.
17
Ibid., p. 42.
18
Ibid., p. 53.
19
Ibid., p. 64.
206 Hârtia de turnesol
Voilà, se dit Jef. Drôle de mot, mais il n’en trouva pas d’autre : voilà.
Il se le répétait à tout bout de champ. Voilà.
-Voilà, voilà, voilà…Voilà20.
Un seul mot et des points de suspension, ce sont des procédés littéraires qui
mettent en écrit le silence. Mais ce vocable peut bien être
Le profil du personnage féminin est réalisé par une gradation de détails qui
se révèlent au personnage masculin et sont exprimés par un narrateur omniscient.
Tout le texte est sillonné par des traits humains en accumulation, qui élargissent
le portrait d’un être ruiné. «La blonde» ou bien «une blonde» ou finalement «cette
blonde» représente, dans le registre ontologique, l’être en échec ou bien l’échec de
l’être, sa consolation définitive. C’est le triomphe de l’apathie. L’essentiel d’un tel
portrait consiste dans la façon dont on mise sur quelques détails physiques pour
introduire et approfondir des traits moraux, et esquisser le prototype existentiel
de la chute; dans le macro-texte, on peut séparer un micro-texte, séquentiel,
parfaitement isolable et poétiquement raisonnable, celui de la figure féminine du
naufrage existentiel; les ellipses soulignent, par concision et simplicité, l’universalité
de cette figure:
Une blonde à l’air mélancolique, perdue dans son monde. (p. 71)
Une blonde tête en l’air. (p. 71)
Une blonde de serre, trop fragile. (p. 72)
Cette blonde incommodée par la chaleur. (p. 73)
Une blonde qui avait un grain. Ou qui chercher une aventure. (p. 73)
Cette blonde qui avait essayé de l’arnaquer à la nostalgie. (p. 74-75)
Cette blonde à la dérive, d’une beauté émouvante. (p. 75)
Cette blonde paumée, qui le fascinait. (p. 76)
23
Ibid., p. 79.
24
Ibid., p. 77.
208 Hârtia de turnesol
Il ne faut pas chercher «la plus belle femme du monde», mais, «ce héros»,
«ce promeneur superbe», l’autre, ou bien cet autre moi-même. La fiction doit
remplir la réalité de l’autre:
Ils sont tous là, maintenant, et je suis, dans ma tête retrouvée, un des
leurs. Leur cousin, leur frère, leur rival quelquefois. Avec eux dans la
salle d’attente, où nous n’attendons plus rien, sinon que s’alourdissent
nos paupières ou qu’on nous chasse. Sans famille ni boulot, ni toit, ni
toi, tous petits pères la déveine, qui, en naissant, avons cru apercevoir
la plus belle femme du monde et désormais vivons le regard habité par
l’idée improbable qu’elle réapparaitra un jour, ici sur ces bancs où nous
nous sommes couchés, demain dans la rue mouillée, plus tard au ciel,
peut-être33.
Il songea qu’il lui faudrait vivre au moins cent vies pour enfin savoir
aimer, se faire aimer, écrire de bons articles, des livres, comme il en avait
eu l’intention, au temps où il pouvait encore remettre à demain38.
Vivre dans la perspective de la mort est créative tandis que vivre la mort du
proche (de la mère en l’occu+rrence) est stérile. Toute confrontation avec la mort
réelle envoie à l’abandon de soi et du mot.
L’obsession du double constitue le centre de l’écriture blanche dans «L’œil
de fer», où, pour animer un peu sa solitude et sa fuite existentielle, le «je»
s’invente un double mutilé, un «œil de fer», qui se cache et qui refuse de voir le
monde, l’autre, tout en devenant horrible, indésirable, et d’autant plus solitaire.
Un double grotesque pour justifier le périple existentiel solitaire et absurde, pour
s’illusionner sur la thérapeutique du dialogue et de la solidarité. La mutilation
justifie l’horreur de l’autre, le refus de l’autre, l’écartement de lui. Mais c’est
justement de cet autre différent car accidenté, que le moi attend l’authentique du
dialogue, de la communication:
Et puis bêtement je pensai qu’il avait peut-être quelque chose à me dire.
Ou moi, un mot pur l’encourager, qu’il se sente un peu moins seul39.
36
Ibid., p. 119.
37
Ibid., p. 121-122.
38
Ibid., p. 118.
39
Ibid., p. 135.
212 Hârtia de turnesol
C’est grâce au beau jeu des mots, à la littérature que la réalité reflète le soi, l’être,
qu’elle exprime l’univers intérieur et la réflexion existentielle, symboliquement
désignée par la métaphore «papier mâché». Cela demande de l’effort et la symbiose
entre le moi et le mot, entre la réalité et son expression linguistique, c’est-à-dire cet
«homme en forme», de papier, dont la vie ne progresse pas, dont l’angoisse ou la
souffrance ne disparaissent jamais de sa réalité quotidienne:
49
Ibid., p. 165.
50
Ibid., p. 166-167.
51
Ibid., p. 168.
214 Hârtia de turnesol
L’homme en forme que j’étais préféra taire la peur du lundi matin, la carte
de pointage, la médiocrité des autres. Il tut l’enfant à problèmes, la femme
fatiguée, vieillie, déçue, et combien lui-même se sentait déclassé. Il tut
sa lâcheté. L’homme en forme que j’étais ne montra pas à quel point il
enviait la liberté de son compagnon, qui à tout moment pouvait tirer sa
révérence. Et qui avait vécu, lui. Mais où étaient les vrais risques?
L’homme en forme que j’étais réprima une subite envie de hurler comme
un fou, et de s’enfuir, de courir loin, loin, toujours plus loin sans retour
possible52.
La conception artistique de Michel Lambert y est clairement exprimée.
L’art n’aide pas à vivre, tout comme l’affirmaient d’autres artistes aussi. L’art, complète
le personnage lambertien, rend apathique (par la transgression du pathos).
L’existence est incompréhensible, et l’être destiné à «tourner en rond». La question
finale fait fondre le littéraire dans le philosophique: «[…] mais existe-t-il quoi
que ce soit de compréhensible ici-bas53?» Le ton sceptique du questionnement se
combine avec le mot-emblème de l’ironie existentielle pour suggérer l’écoulement
sans finalité: «Sur le boulevard, un jeune type me demanda l’heure.
-Merde! lui dis-je54.»
La seule «invitation» (titre d’une autre nouvelle) qu’on peut lancer est à
l’abandon. S’abandonner au moi et au mot, à un moi étranger, mais qui incite à
l’écriture du moi:
Avant de sortir, un regard dans la glace l’avait mis en présence d’un homme
qu’il ne connaissait pas, à l’air faussement satisfait, presque serein, et un
soupçon l’avait effleuré55.
L’abandon fait partie de la nature humaine de l’apathique. Il abandonne les
siens, son œuvre, aussi bien que soi-même, puisqu’il ne peut pas trouver un sens
durable à l’acharnement dans quoi que ce soit:
Il s’était rassis parmi les autres et participait négligemment à la
conversation, essayant de les apercevoir, elle et son fils. Leur fils. Soudain
avait resurgi l’idée de plus en plus obsédante au fil des années qu’il les avait
abandonnés non pour une œuvre qui dépassait ses limites et sa foi, mais
par peur d’être heureux, «bêtement heureux», comme il disait à l’époque56.
Il abandonne tout par méthode, pour satisfaire sa nature apathique qui fait
de lui «un déserteur», «un étranger57». Alors, l’assertion si blanche, si nette, si
prosaïque, lancée par son ex-femme à la fin de la nouvelle, «-Laisse-lui le temps,
52
Ibid., p. 175-176.
53
Ibid., p. 177.
54
Ibid., p. 178.
55
Ibid., p. 193.
56
Ibid., p. 193.
57
Ibid. p. 195.
SÆCULUM 215
Bibliographie:
Barthes, Roland, Le Degré zéro de l’écriture suivi de Nouveaux essais critiques, Paris, Seuil,
1953.
Blanchot, Maurice, Le Livre à venir, Paris, Gallimard, 1959.
Eco, Umberto, Lector in fabula, Paris, Grasset, 1985.
Eco, Umberto, Sémiotique et Philosophie du langage, trad. par MyriemBouzaher, Paris,
PUF, 1984.
Gäbele, Emilie, Michel Lambert – les âmes fêlées, Wallonie-Bruxelles, Editions Luce
Wilquin, 2013.
Lambert, Michel, Soirées blanches, Paris, Éditions du Rocher, 1998.
218 Hârtia de turnesol
Marian NENCESCU
Literay critic
Title: “About the interval between lace and décolletage, incursion through trivial
and jovial, with Passionaria Stoicescu”
Abstract: The collection of epigrams, into the book Decoltate (Ed. Detectiv Literar,
București, 2015), by Passionaria Stoicescu (an initiative, unique to us so far!), shows the
courage of a woman - and moreover of an honourable writer - to expose what usually the
society condemns at the feminine writing.
Keywords: Passionaria Stoicescu; low-necked epigrams; sensuality;
Gabriel HASMAȚUCHI
“Lucian Blaga” University of Sibiu
Sunt aici câteva exemple care pot declanșa pretextul unei (re)citiri și al unei
reevaluări, dar și prilejul de a regândi istoria recentă a lumii, dar și pe a noastră,
pentru a vedea în ce direcție merge lumea, cu noi sau fără noi.
Fie că avem în vedere texte mai concentrate sau mai detaliate, întâlnim la
Andrei Ileni un talent cu totul aparte, de la conceperea titlurilor, la structurarea
conținutului și până la încheierea textului. Cu toate că rutina zilnică a jurnaliștilor
îi forțează să cadă într-un soi de manierism, la ziaristul A. Ileni găsim un unghi de
abordare personal față de subiectul ales și formule supuse permanent unei înnoiri.
Se simte aici ceva din „orgoliul” poetului A. Ileni, care ne-a obișnuit mereu cu
poeme necircumscrise unui (singur) ritual. În aceeași ordine de idei se menține
și Mașina de scrib, pentru că lasă loc de interpretări, ceea ce duce la eliberarea
cititorului. Andrei Ileni este întruchiparea scribului care tălmăcește faptele lumii
pentru a desfereca cititorul din unica „poveste oficială”. Pe de altă parte, după
cum observă, în postfață, criticul Ion Dur, „articolele gazetarului Ileni se sprijină
solid pe un adevăr rezonabil contextual (subl. aut. , I. D. , la fel și următoarea),
ele constituie o șarjă de opinii frumoase pentru zilele de atunci, avînd astfel,
mai presus de orice, și o miză literară care asigură și longevitatea textului [...]”2.
Pe lângă aceste calități, tratarea temelor și dubla miză jurnalistică și literară,
de apreciat este și faptul că opiniile lui A. Ileni nu depășesc limitele eticii, deși
prin intermediul lor publicistul sancționează abaterile, critică și indică punctele
nevralgice ale problemelor vizate, așadar opiniile publicistului „nu sunt susceptibile
de a atrage vreo sancțiune împotriva celui ce le susține [...]”3, căci Andrei Ileni
nu dorește să câștige cititorul, îl are deja de partea lui de câteva decenii bune!, ci
scopul scribului este de a pune reflectorul pe zonele greu observabile în care stau
ascunse toate viciile procedurale care duc la uzurparea democrației și la instaurarea
autoritarismului. În plus, prin profunda documentare, surse românești și străine,
prin punerea cap la cap a informațiilor și prin rigoarea interpretării, jurnalistul
Andrei Ileni face un EKG al fenomenelor politice, economice, sociale și culturale
din țară și din lume. Înscrise pe o calmă linie hermeneutică, comentariile lui
Andrei Ileni sunt, prin dozajul chibzuit de umor și de sarcasm, atractive și, în
aceeași măsură, te pun pe gânduri și te stimulează să reevaluezi un fapt, o lege, un
fenomen, o întâmplare, un om și o istorie.
Republicarea acestor articole de către poetul Andrei Ileni este o dovadă a
reînnoirii unui jurământ cu cititorii și o reasumare a semnăturii de jurnalist.
Bibliografie:
Dur, Ion, „Publicistica din marsupiul cuvintelor de poet”, în Andrei Ileni,
Mașina de scrib, Casa de Presă și Editură Tribuna, Sibiu, 2017.
Ileni, Andrei, Mașina de scrib, Casa de Presă și Editură Tribuna, Sibiu, 2017.
Mureșan, Raluca, „Despre delictul de opinie”, revista Transilvania, An 42, nr.
9/2014, pp. 93-96.
2
Ion Dur, „Publicistica din marsupiul cuvintelor de poet”, în Andrei Ileni, Mașina de scrib,
Casa de Presă și Editură Tribuna, Sibiu, 2017, p. 213.
3
Raluca Mureșan, „Despre delictul de opinie”, revista Transilvania, An 42, nr. 9/2014, p. 95.
226 Hârtia de turnesol
regale de către Carol al II-lea în februarie 1938. Toate partidele sunt desființate, iar
conflictul lui Codreanu cu regalitatea îi va atrage primului sfârșitul în noaptea de
29–30 noiembrie 1938, când va fi ucis alături de Nicadori și Decemviri.
Dincolo de lectura plăcută și informativă pe care o oferă publicului larg, cartea
Tatianei Niculescu este susceptibilă la o serie de critici al căror efect cumulat nu
doar că aruncă o serioasă îndoială asupra întregului demers, ci ridică totodată
semne de întrebare cu privire la decizia editurii Humanitas de a încuraja un astfel
de proiect editorial. Îmi voi structura analiza critică a cărții de-a lungul a trei
dimensiuni, începând de la a) aspecte ce țin de originalitatea contribuției, trecând
prin b) chestiuni ce vizează aparatul critic și încheind cu c) probleme de ordin
metodologic. Secvența în care este organizată recenzarea cărții Tatianei Niculescu
descrie un crescendo critic, deficiențele privitoare la metodă expuse în ultima parte
a analizei constituind elementele cele mai grave care subminează receptarea cărții
în corpusul de lucrări academice dedicate fenomenului legionar.
Originalitatea unei lucrări, cu atât mai mult în disciplinele umaniste și științele
sociale interpretative, este în mod notoriu dificil de cuantificat. Coeficientul de
originalitate al unei contribuții academice este determinat de un complex factorial
în a cărui compoziție intră un element contextul (raportul pe care lucrarea îl
stabilește cu literatura de specialitate existentă), aspecte teoretice și interpretative
(avansarea unor cadre inovatoare de înțelegere a fenomenului investigat),
respectiv metodologice și de documentare (întrebuințarea unui nou instrumentar
de cercetare și/sau exploatarea unor seturi de date inedite). Cartea Tatianei
Niculescu este restantă sub raportul tuturor acestor exigențe legate de originalitate.
Acest fapt se verifică încă din titlul, de altfel spectaculos, al volumului – Mistica
rugăciunii și a revolverului – desprins însă din scrierile lui Emil Cioran, după
cum mărturisește cu onestitate autoarea încă din prima pagină a cărții. Alte cinci
capitole poartă de asemenea titluri date de citate preluate din scrierile lui Codreanu
(„Dacă aș avea un singur glonț...”, „Să vină în aceste rânduri cel ce crede nelimitat”),
Alexandru Vaida Voevod („Două săbii în aceeași teacă”), Mihail Stelescu
(„Afară cu tine, Zilinschi”) și Constantin Argetoianu („Un vânt de nebunie suflă
pretutindeni”). Un al șaselea capitol, „Datoria vieții noastre”, uzează titlul celebrei
lecții de deschidere a cursurilor de istorie antică și de istoria artelor susținută de
Vasile Pârvan la nou înființata Universitate din Cluj în noiembrie 1919, fără ca
autoarea să mai folosească de această dată ghilimelele de rigoare. Iar afirmația care
dă titlul capitolul „Toată lumea e gardistă” îi aparține soției unui ministru liberal
citată în Însemnările zilnice ale lui Constantin Argetoianu, ca descriere a exploziei
de popularitate a legionarismului în avalul spectacolului funerar organizat pentru
„martirii” Ion Moța și Vasile Marin pe 13 februarie 1937 (o descriere densă a
procesiunii funerare este disponibilă în Săndulescu, 2007, studiu nemenționat de
către autoare). După cum am punctat deja, nici fluxul narativ al vieții lui Codreanu
nu iese din tiparul convențional, povestea biografică urmând cursul cronologic
ale cărui coordonate nu diferă substanțial de semi-autobiografia protagonistului
însuși, expusă în Pentru legionari (Codreanu, 1936). Firul roșu al biografiei
liderului legionar pare a fi desprins direct din autobiografia lui Codreanu, fără
SÆCULUM 231
prea mari rezerve critice, pe care autoarea a brodat textual, cu o mai mare larghețe
imaginativă decât rigurozitate documentară, o narațiune în care a încorporat detalii
contextuale legate de viața socială, politică și culturală a epocii.
Sub raportul originalității, cartea este carențată și de absența unui eșafodaj
teoretic coerent în grilajul căruia să fie interpretată viață lui Codreanu și contextul
vremurilor trăite de către acesta. Propensiunea narativă, centrată pe urmărirea
tramei biografice a protagonistului, nu lasă loc autoarei să elaboreze un cadru
interpretativ inspirat din literatura de specialitate care să fundamenteze demersul
analitic adiacent celui narativ. Pe plan interpretativ, unele dintre asocierile făcute de
Tatiana Niculescu sunt plauzibile și inovatoare, motiv pentru care merită reținute
pentru o verificare empirică ulterioară. Spre exemplu, influența pe care cercetășia
și în special manualul cercetașului scris de generalul britanic Robert Baden-Powell,
Scouting for Boys, tradus și publicat în limba română în 1915, le-a avut asupra
modelării concepției despre lume a tânărului Codreanu pe când acesta își urma
studiile la liceul militar „Mânăstirea Dealu”. Nu este exclus – deși această ipoteză
rămâne a fi probată – ca valorile centrale ce vor defini mai târziu cultura și ideologia
legionară (cultul disciplinei, elogiul camaraderiei și glorificarea masculinității,
alături de asceza tăcerii și naționalismul mistic) să fi germinat în personalitatea
lui C. Z. Codreanu și ca urmare a curentului de cercetășie la care a fost expus.
Alte asocieri însă, forțând nota originalității interpretative, se aventurează mult
dincolo de domeniul plauzibilității rezonabile. Un exemplu sugestiv în acest
sens îl oferă legenda îngerilor albi apăruți pe frontul de la Mons, în timpul Marelui
Război. Unul dintre îngeri, care i-a salvat și apoi îngrijit pe soldații britanici
ar fi fost tocmai Arhanghelul Mihail. Speculând această coincidență dintre
protagonistul legendei angelice și numele pe care îl va purta mișcarea legionară,
autoarea sugerează implicit – altfel ce sens ar fi avut să pomenească această anecdotă
marțială – că tânărul Codreanu ar fi auzit pe front, cât timp și-a însoțit tatăl în
război povestea tulburătoare a apariției arhanghelului, fapt care l-ar fi influențat
mai târziu când a înființat Legiunea Arhanghelul Mihail (pp. 34-35).
Lucrarea insistă aproape monomanic pe influența covârșitoare, unic
determinantă, exercitată de combinația dintre literatura anglo-americană a
cercetășiei, activitatea derulată de Asociația Creștină a Tinerilor România (YMCA)
și etosul neoprotestant de extracție transatlantică cu al său model al creștinismului
militant asupra modelării ideologiei legionare. Fixându-și atenția atât de selectiv
pe aceste elemente, argumentul trece cu vederea întreaga literatură academică
de limbă engleză dedicată studiilor fasciste în general și mișcării legionare în
particular. Acest corp consistent de lucrări a relevat filiațiile mișcărilor fasciste
cu trauma Marelui Război (Winter, 1998) și articularea lor ideologică pe fondul
sacralizării puterii într-o „religie politică” (Gentile, 1996) propulsată de năzuințe
palingenetice (Griffin, 1993). În contextul fascistizării politicii europene și a
problemelor postbelice care au urmat unificării teritoriilor cuprinse în România
Mare, mișcarea legionară s-a închegat ca urmare a radicalizării naționalismului
antisemitic cu inflexiuni anticomuniste ale unei studențimi revoltate într-un
„ultranaționalism thanatic” însuflețit de un febril cult al morții, apologia jertfei și
speranța în mântuirea colectivă a neamului (Rusu, 2016).
232 Hârtia de turnesol
Bibliografie:
Banea, Ion (1937). Căpitanul. Ediția a II-a. Sibiu: Editura „Totul pentru Țară”.
Beiser, Frederick C. (2011). The German Historicist Tradition. Oxford și New York:
Oxford University Press.
Caranfilof, Bogdan (2017). Recenzie a cărții Mistica rugăciunii și a revolverului. Viața
lui Corneliu Zelea Codreanu de Tatiana Niculescu, accesat online la data de 18 mai 2017,
disponibil la adresa https://bookhub.ro/mistica-rugaciunii-si-a-revolverului-viata-lui-
corneliu-zelea-codreanu-de-tatiana-niculescu/
Carlyle, Thomas (1996). Cultul eroilor. Iași: Institutul European.
Clark, Roland (2015). Sfântă tinereţe legionară: activismul fascist în România
interbelică. Iași: Polirom.
Codreanu, Zelea Codreanu (1936). Pentru legionari. Vol. I. Sibiu: Editura „Totul
pentru Țară”.
Ferguson, Niall (Coord.) (2013). Istorie virtuală. Evoluții alternative și ipoteze
contrafactuale. Iași: Polirom.
Gentile, Emilio (1996). The Sacralization of Politics in Fascist Italy. Cambridge, MA:
Harvard University Press.
Griffin, Roger (1993). The Nature of Fascism. Abingdon: Routledge.
Griffin, Roger (2007). Modernism and Fascism. The Sense of Beginning under
Mussolini and Hitler. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Heinen, Armin (1999). Legiunea „Arhanghelul Mihail”: mișcare socială și organizație
politică. O contribuție la problema fascismului internațional. București: Humanitas.
Hobsbawm, Eric J. (1999). O istorie a secolului XX. Era extremelor: 1914–1991.
Chișinău: Cartier.
Iordachi, Constantin (2004). Charisma, Politics and Violence: The Legion of the
“Archangel Michael” in Inter-war Romania. Trondheim: Program on East European
Cultures and Societies, Norwegian University of Science and Technology.
SÆCULUM 237
Jenkins, Chris (1997). The Postmodern History Reader. London și New York:
Routledge.
Nagy-Talavera, Nicholas M. (1996). O istorie a fascismului în Ungaria şi România.
București: Hasefer.
Năstasă-Matei, Irina (2017). Corneliu Zelea Codreanu – lider fascist și erou mesianic
la periferia Europei. Revista 22, accesat online la data de 18 mai 2017, disponibil la adresa
http://revista22.ro/70262730/corneliu-zelea-codreanu-lider-fascist-i-erou-mesianic-la-
periferia-europei.html
Niculescu Bran, Tatiana (2006). Spovedanie la Tanacu: roman jurnalistic. București.
Humanitas.
Niculescu Bran, Tatiana (2008). Cartea judecătorilor. Cazul Tanacu: roman jurnalistic.
București. Humanitas.
Niculescu Bran, Tatiana (2015). Regina Maria, ultima dorință. București. Humanitas.
Niculescu Bran, Tatiana (2016). Mihai I, ultimul rege al românilor. București.
Humanitas.
Niculescu, Tatiana (2017). Mistica rugăciunii și a revolverului. Viața lui Corneliu
Zelea Codreanu. București: Humanitas.
Ornea, Zigu (1995). Anii treizeci: extrema dreaptă românească. București: Editura
Fundației Culturale Române.
Payne, Stanley G. (1995). A History of Fascism 1914–1945. London: Routledge.
Rusu, Mihai Stelian (2013). History and Collective Memory: The Succeeding
Incarnations of an Evolving Relationship. Philobiblon, 18(2), pp. 260–282.
Rusu, Mihai Stelian (2016). The Sacralization of Martyric Death in Romanian
Legionary Movement: Self-sacrificial Patriotism, Vicarious Atonement, and Thanatic
Nationalism. Politics, Religion & Ideology, 17(2–3), pp. 249–273.
Sandache, Cristian (2005). Istorie şi biografie: cazul Corneliu Zelea Codreanu.
București: Mica Valahie.
Săndulescu, Valentin (2007). Sacralised Politics in Action: The February 1937 Burial
of the Romanian Legionary Leaders Ion Moţa and Vasile Marin. Totalitarian Movements
and Political Religions, 8(2) Special Issue: ‘Clerical Fascism’ in Interwar Europe, pp. 259–
269.
Schmitt, Jens Oliver (2017). Căpitan Codreanu: Aufstieg und Fall des rumänischen
Faschistenführers. Viena: Paul Zsolnay Verlag.
Spălățelu, Ion și Fătu, Mihai (1980). Garda de fier: organizația teroristă de tip fascist.
București: Editura Politică.
Veiga, Francisco (1993). Istoria Gărzii de Fier: 1919–1941. Mistica ultranaționalismului.
București: Humanitas.
Weber, Eugen (1995). Dreapta românească. Cluj-Napoca: Dacia.
Winter, Jay (1998). Sites of Memory, Sites of Mourning: The Great War in European
Cultural History. Cambridge: Cambridge University Press.
Zamfirescu, Dragoș (1997). Legiunea Arhanghelul Mihail: de la mit la realitate.
București: Editura Enciclopedică.
Comunicare / Cuminecare
Lucian GROZEA
"Lucian Blaga" University of Sibiu
Title: "Manuscript Journals of the Sibiu Theological Students in the 19th Century (I)"
Abstract: The present study evokes, in a kind of palimpsest, the efforts and demarches
of the students of the Andreian Theological and Pedagogical Institute from Sibiu to
publish a journal. Their journalistic activity was also corroborated with the founding of a
library and a Reading Society, which would bear the name of the worthy Metropolitan and
Saint Andrei Șaguna. All three desires have been fulfilled, and have taken note of History,
in particular, with their cultural presence.
Although only in the manuscript and in an internal circuit, the journal “Speranția”
was the first publicistic achievement of the Romanian students from all over Transylvania.
The period of issue was short, only three years, but it was a pattern for future generations.
Moreover, it can be noticed that the journalistic preoccupations of the academic
predecessors were as interesting, intellectual and current as those of today.
Keywords: history of the religious press; cultural-theological journalism; the academic
reading society; Metropolitan Andrei Șaguna; Romanian journalism in the 19th Century;
Un om providențial
Venirea lui Andrei Șaguna, în 1846, la Sibiu, ca vicar general al Episcopiei
Ardealului a însemnat revirimentul profund al vieții bisericești, culturale, sociale și
politice a românilor din Transilvania.
De numele său se leagă, pe plan bisericesc, reînființarea Mitropoliei
Transilvaniei și eparhiilor sufragane Arad și Caransebeș (1864), Congresul național
bisericesc al românilor ortodocși de pe întreg cuprinsul metropolitan (1868) și
Statutul organic al Bisericii Ortodoxe din Transilvania (1869), care a stat la baza
organizării și funcționării nu doar a mitropoliei transilvane, ci și a patriarhiei
române în 1925 ori în 1948; din perspectivă culturală, activitatea ierarhului a fost
deosebit de prodigioasă, reorganizarea învățământului teologic sibian, întemeiat
de către Dimitrie Eustatievici, la 1786, și continuat de episcopul Vasile Moga, de
la șase luni la 1 an (1848), apoi la trei ani (1850), cu o două specializări, pastorală
și pedagogică, care a continuat până în 1921 ca institut, apoi academie și institut
de grad universitar (1948) sub binecuvântata arhipăstorire a mitropolitului
Nicolae Bălan, fondarea publicației Telegraful Român în 1853, cu apariție neîncetată,
din 1863 periodicul folosind grafia latină, înființarea școlilor confesionale
242 Comunicare - Cuminecare
primare în mediul rural, așa încât în 1873, în momentul trecerii la cele veșnice
a mitropolitului, exista un număr de 800 de astfel de școli, de asemenea, apariția,
prin implicarea directă a două licee, la Brașov (1850, 1869) și un gimnaziu de
patru clase la Brad (1869), președinția Astrei (1861-1866), tipărirea de manuale
școlare, dar și de lucrări teologice, istorice ori de drept, membru de onoare al
Academiei Române (1871); pe plan politic, participant în calitate de președinte al
Marii Adunări naționale românești pe Câmpia Libertății la Blaj, în 1848, alături de
episcopul greco-catolic Ioan Lemeni, membru în Senatul imperial de la Viena (după
1860), deputat în Dieta Transilvaniei (1863-1865), membru în Casa Magnaților
din Budapesta (după 1867), inițiator al activismului politic românesc împotriva
asimilaționismului maghiar și dobândirea de drepturi naționale și civice legitime
(Păcurariu, 1987, 60-62).
„Speranția”
Activitatea publicistică a teologilor a fost determinată de către inițiative
culturale externe, dar și de către deziderate interne, care să contureze o identitate
specifică.
În acest sens, înființarea Astrei (1861) și apariția periodicului Sionul românesc
(1865) la Viena, publicație a studenților greco-catolici, au constituit repere de
urmat pentru constituirea unei asociațiuni sub patronajul Institutului Andreian,
Conferința/Societatea de lectură Andrei Șaguna�, unei biblioteci academice, cât și
unei publicații proprii (Comșa, 1915, 430; Păcurariu, 1987, 214).
Astfel, la 30 octombrie 1865, un grup de clerici din anul al doilea editează
prima revistă studențească românească manuscrisă din Transilvania. Din păcate,
numerele apărute, în perioada 30 octombrie 1865 – 28 mai 1867, s-au pierdut
în negura vremilor. Într-un studiu elaborat în 1962 de către Mircea Păcurariu
se menționează într-o notă de subsol că revista nu mai exista în biblioteca
institutului teologic sibian (Păcurariu, 1962, 643, n. 3). Avem, totuși, mulțumită
eruditului diacon și, apoi, episcopului dr. Gheorghe Comșa, un demers istoriografic
extins, foileton publicat în paginile Telegrafului Român din 1915, la an aniversar
pentru Asociațiune, celebrarea a jumătate de secol de la întemeierea ei, care ne oferă
prețioase date pentru a putea contura specificul publicației (Comșa, 430-447).
Articolul manifest intitulat Provocare de Prenumerațiune la Speranția, scris de
către studentul Nicolae Frateșiu, ne relevă cât se poate de argumentat necesitatea și
importanța culturală a unei atare apariții editoriale:
„Folosul ce se revarsă asupra culturii fiecărui individ din citirea jurnalelor e
atât de felurit, încât foile acestea periodice s-au considerat cu toată dreptatea niște
izvoare nescrise de învățătură, luminare și binecuvântare. Sunt țări unde citirea
jurnalelor e atât de lățită și trebuința lor atât de simțită, încât circulează prin ele un
număr atât de însemnat de foi spre a învăța și lumina poporul.
În adevăr acestea prin ușurătatea lor zboară cu înlesnire din mână în mână
prin noutatea lucrurilor ce aduc, ațâță curiozitatea cititorilor prin felurimea ideilor
și cunoștințelor, împodobesc mintea, mobilizează inima și perfecționează viața
cititorilor.
SÆCULUM 243
spre scopul sus numit. Și iarăși, a treia partidă a contribuit la acel scop pe de altă
cale. Dacă aceste trei partide s-ar fi contopit într-una, oare nu și-ar fi ajuns scopul
mai bine? Ba, eu zic, că cu mult mai bine.
Scopul meu nu e altul, fraților, nu e a înnegri pe unul sau pe altul, – precum
poate și s-ar părea la mulți – nu!... și noi deoarece până acum nu am fost norocoși
a avea o foaie a noastră proprie, prin care să se combată și mai cu deamănuntul
unele rele ce s-au ivit ici-colea; și deoarece acum avem, de aceea pe calea aceasta
îmi descopăr calea mea într-acolo, ca de aici înainte să ne îndreptăm lucrările
noastre, astfel încât să fim toți și toți la toate, sprijinindu-ne unul pe altul și să ne
încordăm din răsputeri a împrăștia negura, aceea stricătoare nouă, întocmai ca și
grâul necopt păbrea, care paiele le înnegrește și fructul îl scade, căci atunci și numai
atunci vom fi în stare a învinge orice greutăți. I. Grecu m.p” (Comșa, 434-435).
La un moment dat, din cauza acestor disensiuni, s-a ajuns în situația ca doar un
singur student să se fi preocupat și ocupat intens de apariția foii sau chivernisirea
bibliotecii, în perioada 1865-1866. Theodor Popp, amintit în rândurile de mai sus,
trebuie privit, scrie Gh. Comșa, ca „piatra din capul unghiului, căci într-o vreme
acesta a fost el singur și casier, și redactor și bibliotecar. Era aproape singur și
colaborator al foaiei. Lui și tovarășilor ce i-a avut, se cuvine să le mulțumească
viitoarea generație seminarială existența falnice societăți de lectură de astăzi.
Atât glasul lui de chemare la muncă, cât și altor sprijinitori ai „Speranței” și putut
duce viața însemnată până la 28 mai 1867” (Comșa, 438).
Cu toate aceste divergențe, publicația manuscrisă „Speranția”, apare timp
de trei ani și aduce în fondul bibliotecii Societății de lectură un număr de 58 de
opuri: „A lor este meritul că până la timpul încetării din viață a foaiei, biblioteca
a ajuns la numărul frumos de 58 de cărți” (Georgia, 467; Comșa, 438; 447)6
Încetarea apariției revistei s-a datorat, înainte de toate, dezinteresului,
pasivității și ignoranței majorității studenților față de o asemenea întreprindere
deosebită pentru acele vremuri, stare de fapt descrisă, de altfel, în rândurile
„Speranței” din Nr. 22, an III, la 1867: „Pot zice, că de s-ar da un jurnal din
rai chiar, nici de acela nu se interesează, nici de acolo nu pot cei nepăsători”
(Comșa, p.). Astfel numărul de abonamente scăzuse de la 60 la 10, ceea ce a produs
o penurie financiară și, implicit, logistică pentru realizarea în condiții optime a
revistei. O altă cauză se prea poate să fi fost absolvirea studiilor și plecarea către
preoție a generației care a depus această înălțătoare trudă și care, din nefericire,
n-a avut urmași demni pentru continuarea proiectului început.
Despărțirea de „Speranția” i-a afectat profund pe cei implicați, așa încât i-au
dedicat o poezie aidoma unui necrolog:
6
„… și a pune apoi temeiul unei biblioteci a tineretului seminarial, din care să se poată înzestra
nutremântul spiritual recerut (s.n)” (Comșa, 434); „Înființarea „Speranței” e însemnată ” că ea a
dat ca rezultat întemeierea bibliotecii de azi și faptul aceste nu trebuie desconsiderat, pentru că
și în privința aceasta elevii seminariști au întrecut chiar institutul seminarial, care abia în anul
1877/78 are o bibliotecă în regulă și la finea anului școlar 1883/84 biblioteca institutului a constat
în 60 de opuri în 132 de volume. Față de această constatare, am văzut în firul acestor expuneri
(vide infra), că elevii seminariali deja în anul 1867 aveau în biblioteca lor 58 de opuri” (Comșa,
447; Roșca, 1911, 205).
SÆCULUM 247
„Trântorul”
În urma disensiunilor ivite, în special, pe seama înființării și administrării
bibliotecii, dar și printr-o atitudine de frondă, o anumită facțiune s-a desprins
concepând o altă publicație, tot manuscrisă, intitulată „Trântorul” (Comșa, 435).
Publicația nou ițită se declarase prietenă „Speranței”, însă aceasta a respins-o
cu toată tăria dezavuând-o. La un moment dat, cei de la „Trântorul” consideră că
ar fi mai bine să-și schimbe numele în „Presența”. Deși se declarase inițial amică
„Speranței”, redacția de la „Presența” era potrivnică și avea mereu o atitudine
perfidă și prefăcută față de foișoara cea mult îndrăgită.
Gh. Comșa ne relatează că: „Îl provoacă dar („Speranția”) pe acest lup răpitor
îmbrăcat în oaie, cu data de 20 Noemvrie 1866 fără întârziere să dispară” (Comșa, p. 435).
Polemica a fost de scurtă durată, întrucât „Trântorul” a avut o prezență
nesemnificativă și începând cu numărul al doilea publicația concurentă dispare
rămânând „în știrea lui Dumnezeu” (Comșa, p. 435). Mai mult, această rivalitate a
întărit redacția „Speranței”, așa încât cei de ai aici au lucrat cu mai mută sârguință.
Contestatară sau nu ultima revistă, e de apreciat faptul că studențimea teologică
sibiană dezvolta astfel de preocupări culturale, chiar dacă uneori rivalitatea era
susținută, mai degrabă, de orgolii juvenile, decât de preocupări intelectuale.
7
În luna martie 1866 biblioteca Asociației avea 31 de volume, după cum consemnează
Gh. Comșa (Comșa, 435).
8
Nu întâmplător, următoarea revistă de la Sibiu, apărută în 1871, se va chema Musa.
248 Comunicare - Cuminecare
Concluzii
Sub autoritatea morală a vrednicului mereu de pomenire mitropolitul
Andrei Șaguna și urmându-i exemplul pastoral, impulsionați de activitatea
publicistică a confraților de rit greco-catolic, studenții teologi sibieni au purces la
a edita o revistă, a fonda o bibliotecă și a întemeia o societate de lectură academică.
Toate cele trei deziderate au reușit și au dat seamă Istoriei prin activitatea lor.
Revista „Speranția”, a fost prima realizare publicistică a studenților români în
spațiul transilvănean. Deși a fost manuscrisă și a avut un circuit doar intern, a apărut
constant timp de trei ani și ne descoperă preocupările și dezideratele studențimii
teologice din secolul al XIX-lea. De remarcat este că publicația a fost concepută,
coordonată și redactată numai de către studenți, fără vreun aport profesoral, însă
a dezvoltat domenii și tematici cu adevărat interesante: literatură, teologie, istorie,
creații proprii și articole originale, aparte de venerabilul periodic „Telegraful român”.
Publicația „Trântorul”, redenumită ulterior „Presența”, a apărut alături de
revista „Speranția”, însă pentru o perioadă foarte scurtă de timp și ca rezultat al
unor mărunte disensiuni între teologi. Cu toate că inițiativa concurentă a fost
renegată și chiar damnată este de salutat apariția și rivalitatea acesteia, întrucât
polemica înseamnă progres.
Ambele s-au stins nu după foarte multă vreme, dar au stat la baza apariției
revistei Musa, care s-a publicat timp de 38 de ani neîntrerupt (1871-1909) și despre
care vom elabora un studiu viitor.
Totodată, trebuie evidențiată și activitatea atât de benefică a Societății de
lectură „Andrei Șaguna”, înființată la 1865, prin care a rodit o frumoasă bibliotecă
constituită din donațiile studenților cu ocazia diferitelor aniversări și achizițiile
provenite din abonamentele „Speranței” (Comșa, 434). Societatea a existat până
în 1948, iar volumele s-au înmulțit neîncetat, regăsindu-se și astăzi în rafturile
academiei teologice sibiene.
Ostenitorii faptelor enumerate mai sus au depus o muncă „tainică și lipsită de
zgomotul publicității”, însă acei tineri „erau educatorii ideii de înfrățire, ei au trezit
puterile adormite ale tineretului seminarial, pe care i-au scos de sub înrâurirea stearpă
a egoismului și i-au insuflat devotamentul ce-l insuflă iubirea I” (Comșa, 431).
Bibliografie:
Comșa, Gheorghe, Dr., Din viața societății „Andreiu Șaguna”, în Telegraful Român,
an LXIII, nr. 107-109; 111, Sibiiu, 1915.
Georgia, Ioan, Activitatea Societății de lectură Andreiu Șaguna în decurs de 25 de ani
(1868-1893), în Musa, an XXII, nr. 22, Sibiiu, 1892/1893, pp. 457-480, în mss.
Popa, Ionuț, Revista MUSA. Un martor al sentimentelor naționale românești în
perioada dualistă, Editura Techno Media, Sibiu, 2012.
Roșca, Eusebiu, Dr., Monografia institutului seminarial teologico-pedagogic
„Andreian”, Sibiu, 1911.
Păcurariu, Mircea, Câteva aspecte ale strădaniilor studenților teologi de la Sibiu pentru
promovarea limbii romîne, în Mitropolia Ardealului, anul VII, nr. 9-12, sept.-dec. 1962.
Păcurariu Mircea, Pr. Prof. Dr., Două sute de ani de învățământ teologic la Sibiu 1786-
1986, Sibiu, 1987.
Păcurariu, Mircea, Preot Dr., Politica statului ungar față de Biserica Românească din
Transilvania în perioada dualismului 1867-1918, Sibiu, 1986.
SÆCULUM 249
Ioana AVĂDANI
Director, Center for Independent Journalism
fizice sau juridice care realizează documente în regie proprie, ateliere, case/
studiouri de înregistrare, Banca Naţională a României, Regia Autonomă "Monetăria
Statului", Compania Naţională "Poşta Română" - S.A., precum şi altor asemenea
producători". Ca depozitari sunt identificați Biblioteca Naţională a României,
Biblioteca Academiei Române, Biblioteca Centrală Universitară "Lucian Blaga"
Cluj-Napoca, Biblioteca Centrală Universitară "Mihai Eminescu" Iaşi și Biblioteca
Centrală Universitară "Eugen Todoran" Timişoara. Pentru publicațiile cu caracter
militar, beneficiază de depozit legal și Biblioteca Militară Naţională şi Centrul de
Studii şi Păstrare a Arhivelor Militare Istorice Piteşti. De asemenea, se constituie
depozite legale locale la nivelul bibliotecilor județene și al celei metropolitane
București. Tezele de doctorat se depozitează la Biblioteca Națională și la Ministerul
Educației Naționale și Cercetării Științifice. Trimiterile se fac pe cheltuiala editorului,
din primul tiraj, în termen de 30 de zile de la apariție. Nerespectarea obligaţiei
de trimitere a documentelor cu titlu de Depozit legal în termenul constituie
contravenţie şi se sancţionează cu amendă contravenţională de la 300 lei la 3.000
lei pentru persoanele fizice şi de la 500 lei la 5.000 lei pentru persoanele juridice,
în funcţie de preţul de vânzare al documentului sau valoarea documentară (art.
19). Constatarea contravențiilor se face de personalul de specialitate din Biblioteca
Naţională a României, respectiv Biblioteca Metropolitană Bucureşti şi bibliotecile
judeţene. Sumele provenite din amenzi se constituie în venituri extrabugetare ale
bibliotecilor respective.2
Printre documentele listate în art. 2 al legii ca făcând obiectul depozitului
legal, se regăsesc " (i) documente în formă electronică, pe următorul tip de suport:
disc, casetă, videocasetă, CD, DVD şi, respectiv, cele pe următorul tip de suport:
diafilm, diapozitiv, microfilm, microfişă;".
Legea românească nu amintește nimic despre publicațiile online. În 2006, a
existat o tentativă de introducere a acestora în lege, în cadrul unor modificări mai largi
aduse legii în vigoare din 1996. Astfel, în septembrie 2006, Secretariatul general al
Guvernului trimite Senatului, spre aprobare în procedură de urgență, Proiectul de lege
pentru modificarea Legii 111/1995 privind constituirea, organizarea și funcționarea
Depozitului legal de documente, indiferent de suport.3 Potrivit proiectului, aveau a
face obiectul depozitului legal "(i) documente în format electronic: discuri, casete,
videocasete, CD-uri, DVD-uri, diafilme, diapozitive, microfilme, microfişe, publicaţii
în format electronic, inclusiv publicaţii on-line sau off-line şi altele asemenea;" (s.m.)
În octombrie 2006, proiectul de lege este dezbătut de Comisia de cultură și
media a Senatului și aprobat, cu două amendamente, dintre care unul, recomandat
de Comisia Juridică, prevedea eliminarea din titlul legii a sintagmei "indiferent
de suport".4 Plenul Senatului aprobă proiectul în decembrie 2006 și îl înaintează
Camerei Deputaților.
2
Idem 7.
3
Adresa de înaintare a proiectului legislativ nr. E276/ 14.09.2006, Senatul României, disponibilă
la http://www.senat.ro/legis/PDF/2006/06L764AD.pdf
4
Raport XXXI/203/31.10. 2006 la Proiectul de lege pentru modificarea legii 111/1995 privind
constituirea, organizarea și funcțunarea Depozitului legal de documente, indiferent de suport,
Senatul României, http://www.senat.ro/legis/PDF/2006/06L764CR.pdf
SÆCULUM 251
Fig 2:
Site-ul Camerei Deputaților nu prezintă raportul suplimentar pentru modificarea Legi 111/1995
7
Vlad Andriescu, Viteza internetului în lume: România nu mai este în top 10 (Start-up.ro, 2016),
disponibil la http://start-up.ro/viteza-internetului-in-lume-romania-nu-mai-este-in-top-10/
8
Piața serviciilor de comunicații electronice din România, (Autoritatea Naţională pentru
Administrare şi Reglementare în Comunicaţii, 2016, p 39-40), disponibil la https://statistica.
ancom.org.ro:8000/sscpds/public/files/125_ro
9
Potrivit Facebrands, http://www.facebrands.ro/demografice.html
SÆCULUM 253
Stategia Națională privind Agenda Digitală 2020 a fost aprobată în 201510 și are
un capitol dedicat rolului TIC în cultură. Printre activitățile propuse se numără
constituirea arhivelor digitale (cu o țintă de 750,000 de obiecte digitale) și dezvoltarea
serviciilor IT oferite de biblioteci în beneficiul clienților lor, cu precădere pentru
e-integrare și facilitarea căutării unui loc de muncă.
Strategia digitală este privită cu destuă neîncredere de specialiștii din domeniu.
„Strategia ca strategia, contează mai mult implementarea. Că strategia e lipsită de
nişte elemente clare - cu privire la ce anume se va finanţa şi cum şi cât - e mai puțin
important. Importanţa ei este însă legată de Strategia pentru piaţa unică digitală
şi de faptul că vor exista nişte fonduri structurale în perioada următoare, inclusiv
pentru domeniul IT, care probabil că trebuie să fie alocate pe baza strategiei.
Din punctul nostru de vedere, strategia nu are o importanţă practică”, afirmă
Bogdan Manolea, director executiv al Asociației pentru Tehnologie și Internet
(APTI)11.
La fel de lipsită de valoare practică o percepe și Dan Matei, consultant
pentru documentaristică și biblioteci digitale al Fundației Gellu Naum. Matei
este fostul director al Institutului pentru Memorie Culturală. În opinia sa,
strategia românească în materie de arhivare digitală se limitează la digitizarea și
expunerea online a produselor analogice, așa cum o concepe Ministerul Culturii12.
El reclamă lipsa unei gândiri strategice și a unei discuții publice coerente
privind arhivarea digitală, în general și a celei a periodicelor, în special.
Trebuie armonizate practicile "agregatorilor naționali" în ceea ce privește rolul
complex al unei "biblioteci digitale": de muzeu, de arhivă și de bibliotecă.
Trebuie definite în mod coerent criteriile în baza cărora se face curatorierea, trebuie
pregătiți experți în biblioteconomie digitală care să poată face astfel de jedecăți
în indexarea materialelor. Trebuie unificate modul de definire a "exponatului".
Astfel, fiecare articol de ziar este "o unitate", dar și ziarul în sine este "o unitate", și
ilustrațiile la articol sunt "unități" independente și trebuie arhivate fiecare ca atare
și curatoriate pentru a permite cercetătorului viitorului o citire comprehensivă a
relației dintre aceste "unități". În cazul presei române, stabilitatea pe termen lung
a URL-urilor este o problemă, așa cum problematică este, din punctul de vedere
al "recoltării" actualizarea dinamică a paginilor, în care poziția în pagină a știrilor
variază de la moment la moment, astfel încât știrile de azi se amestecă cu cele de
ieri. În privința arhivării publicațiilor online, Matei favorizează ideea unei arhivări
comprehensive. "Mai bine păstrăm tot decât să judecăm acum ce e important pentru
10
Strategia Națională privind Agenda Digitală pentru România – 2020, Guvernul României,
disponibilă la http://gov.ro/ro/guvernul/sedinte-guvern/strategia-nationala-privind-agenda-digi-
tala-pentru-romania-2020
11
Luiza Sandu, Ce schimbări poate produce Agenda Digitală pentru România?, (Market Watch,
2015), disponibil la http://www.marketwatch.ro/articol/14276/Ce_schimbari_poate_produce_
Agenda_Digitala_pentru_Romania/
12 Invitație de participare - achiziție directă (Ministerul Culturii, 2015), disponibil la http://www.
umpcultura.ro/Files/uploads/1504-Invita%C8%9Bie%20de%20participare%20%C8%99i%20
Caiet%20de%20sarcini%20-%20Servicii%20elaborare%20studiu%20de%20fezabilitate%20
%C8%99i%20proiect%20tehnic%20E-CULTURA%20-%2006.04.2016.pdf
254 Comunicare - Cuminecare
viitor", a opinat el.13 În plus, trebuie rezolvată problema stocării pe termen lung, a
copiilor de siguranță și a actualizării formatelor pe măsura avansării tehnologiei.
Riscăm să ajungem în situația în care vom avea acces la documente de mii de ani,
pe suport de piatră, lut sau papirus, dar să le pierdem pe cele elctronice de acum
câțiva ani, salvate în formate care au devenit caduce și au ieșit din uz sau stocate pe
suporturi care necesită terminale depășite tehnic. În opinia sa, o astfel de acțiune
reclamă gândire strategică, resurse pe măsură și o responsabilitate clar asumată.
Potrivit lui Matei, cel mai bun agent al schimbării în acest sens ar fi o instituție
specializată în domeniul arhivării digitale, pornind de la evidența că instituțiile
culturale actuale, inclusiv bibliotecile, sunt depășite de situație.
O opinie asemănătoare a exprimat și Claudia Șerbănuță, fostă director
interimar al Bibliotecii Naționale. Și ea a remarcat14 aceeași preocupare a biblio-
tecilor către digitizarea operelor pe suport material, în detrimentul domeniului
online. Dintre factorii care fac ca această situație să persiste, Șebănuță a numit lipsa
de stabilitate și legitimitate a conducerii Bibliotecii Naționale (care funcționează, din
2010, cu directori interimari, cu mandate de câteva luni), lipsa de dotări materiale,
de cadre calificate, dar și o cultură specifică instituțiilor publice din România în care
cadrul legal este cel care dictează activitatea. "Dacă încerci să faci ceva, ești imediat
întrebat care este cadrul legal care permite acel ceva. Atâta timp cât nu va exista o
obligație legală pentru constituirea depozitului legal pentru publicațiile online, nu
se va întâmpla nimic în domeniu", a comentat Șerbănuță. În opinia sa, avantajul
unei legi în domeniu ar fi și că în spatele obligației constituite legal vor trebui să
existe și finanțări garantate pentru atingerea obiectivelor impuse. Pe de altă parte,
Șerbănuță nu întrevedea, la momentul interviului, o entitate care să poată prelua
inițiativa modificării legii și a exclus posibilitatea ca, în acest moment, Biblioteca
Națională să își asume rolul de a lansa dezbaterea pe această temă, în principal din
lipsa timpului necesar unui astfel de demers.
redacţie. Ultimele două luni sunt la liber, parcă, pe site, restul e vizibil contra
unei taxe, la fel ca arhiva tipărită. Vrei să consulţi arhiva unei luni, plăteşti o taxă şi
o faci, în print sau în online. Pentru că noi, doar noi avem asta şi nimeni altcineva.
E drept, trimitem câte un ziar gratuit la bibliotecă de când am apărut, dar atât.
În schimb, folosind datele din arhivă, în zece minute pot agrega o analiză pe
care nimeni nu o mai poate face, pentru că nu are datele necesare. Adică e chiar
cool să dai trei căutări în arhivă şi două telefoane, apoi să scrii un text despre
numărul naşterilor raportat la cel al şomerilor în ultimii 20 de ani, de exemplu",
declară Moraru.
În ceea ce privește eventuala inițiativă pentru reglementarea depozitului legal
online, așteptările se îndreaptă tot către stat: "Pentru editorii de cărți și ziare tipărite,
există obligația de a trimite la Biblioteca Națională exemplarele pentru depozit
legal. Poate ar trebui ceva asemănător: editorii de presă online să aibă obligația de
a păstra/arhiva o copie a conținutului, pe care să o trimită/depoziteze la o entitate
centrală. Dar pentru asta e nevoie de reglementări legale", crede Mircea Vasilescu.
La rândul său, Cătălin Moraru consideră că tot statul are căderea de a reglementa:
"Păi dacă asociaţiile de publisheri, aşa cum ar trebui să fie, sunt sublime, dar lipsesc
cu desăvârşire, statul, săracul, rămâne singurul care ar putea face aşa ceva. Eu nu
voi permite accesul public în arhivă, unde investesc bani şi tehnologie doar pentru
a face...ce? Click-uri? Cum spuneam, folosesc arhiva în scopuri editoriale şi fac
mult mai mult din asta". Cu toate acestea, el este mai degrabă sceptic față de o
atare inițiativă venită din partea statului. "La cât <iubesc> politicienii români presa,
indiferent de suport, print sau online, vor aştepta liniştiţi până când nu vor mai
avea ce arhiva", conchide Moraru.
Un pas înainte
Există, însă, demersuri private care ar putea să alimenteze tehnic o eventuală
inițiativă de (auto-)reglementare în privința depozitului legal al publicațiilor
online. Aplicația "5 secunde", dezvoltată de Gazeta de Sud din Craiova, este un pas
înainte către tehnologia "recoltării" automate a paginilor online. În versiunea sa de
test, aplicația poate vizita 252 de site-uri de știri. Aplicația prezintă două "scrapers".
Primul vizitează cele 252 de pagini, cu o frecvență prestabilită, verificând dacă
URL-urile actuale sunt diferite de cele recoltate anterior. Dacă da, ele sunt așezate
pe o listă de așteptare. Un al doilea scraper vizitează link-urile din lista de așteptare
și determină dacă articolul este sau nu un articol de știri. Dacă, da aplicația
procesează titlul, conținutul și ilustrația principală și le adaugă într-o bază de date.
Teste realizate cu această aplicație au identificat peste 7000 de articole adăugate
zilnic. O eventuală stocare a datelor ar produce peste 100 GB pe lună. Potrivit
autorilor, o eventuală stocare a articolelor într-o bază de date ar permite identificarea
priorității unui articol (cine l-a publicat primul), monitorizarea blogurilor tematice
(pentru identificarea vocilor influente) și vizualizarea frecvenței unei anumite
teme pentru o anumită publicație. În forma sa actuală, aplicația nu are rezolvate
chestiunile legate de drepturile de autor, de autorizarea accesului publicului la
baza de date și la agregarea informației (ea selectează și stochează doar articolele
SÆCULUM 257
Concluzii
România nu are și nu a încercat, în ultimii aproape zece ani, să instituie o
schemă de depozit legal pentru publicațiile online. Strategia sa de dezvoltare
digitală nu menționează nici în treacăt acest aspect, ceea ce lasă să se înțeleagă
că depozitul legal online nu este o preocupare pe termen scurt sau mediu pentru
România. După cum se exprima un expert în comunicații digitale, România nu
vede în dezvoltarea sa digitală un motor de creștere, ci doar o sursă de venituri și
criterii de conformitate europeană.17
Într-o societate încă puternic centralizată și cu o administrație și instituții
publice constrânse în mandate fixe și bugete insuficente, inițiativa de lansare a
unei astfel de scheme este așteptată de la stat. Mediile profesionale - atât cele ale
bibliotecilor, cât și cele ale mass media - nu sunt preocupate de depozitul legal
online și nu constituie, pentru moment, potențiali agenți ai schimbării.
Există o vizibilă discrepanță între gradul de tehnologizare și preocupările
publicului față de facilitățile internetului și capacitățile autorităților publice de
a concepe programe (incusiv legislative) care să răspundă nevoilor publicului și
obiceiurilor sale de consum digital. Atitudinea acestor autorități este mai curând
reactivă (cu preponderență față de comandamentele UE) și conservatoare,
favorizând menținerea actualului status quo. În concepția conducătorilor săi,
România este săracă, agrară, necalificată și asistată social, iar politicile sociale și
culturale se adresează preponderent acesei imagini.
Există, însă, temeiuri de speranță și posibilități concrete de parteneriate
public-privat, de co-reglementare și auto-reglementare în domeniul arhivării
digitale.
România nu poate evita sau amâna încă mult timp inițierea unei scheme de
depozit legal online - sau măcar deschiderea unei dezbateri publice și profesionale
pe această temă, fără riscul de a rămâne în afara conversației internaționale.
Ea va trebui să decidă ce anume funcții ale depozitului legal le vrea materializate și
extinse și pentru ce anume utilizări (memorie colectivă, patrimonializare, protecție
a drepturilor de autor, etc).
Se cer lămurite aspectele legate de comprehensivitatea unei eventuale scheme
de depozit legal pentru publicațiile online și analizate opțiunile prezente: colectarea
nediscriminatorie a întregului conținut online sau aplicarea unor criterii de selecție.
Se cer stabiliți termenii în care se face colectarea materialelor - prin
obligativitate sau auto-reglementare și definite clar condițiile de acces public, cu
repsectarea echilibrului între dreptul general de acces la informație și drepturile
patrimoniale ale generatorilor de conținut.
România poate fructifica inițiativa privată și expertiza tehnică înaltă în
17
Nicolae Oacă, expert telecom, pentru Marketwatch.ro, la http://www.marketwatch.ro/
articol/14276/Ce_schimbari_poate_produce_Agenda_Digitala_pentru_Romania/
258 Comunicare - Cuminecare
domeniul IT, care pot genera soluții pentru o eventuală schemă de depozit legal
online. Dar pentru a ajunge la fructificare, este nevoie de viziune și capacitate de
leadership.
Ca și în cazul altor țări, e nevoie de pași mici, de programe pilot, sprijinite
de stat, care să încurajeze inițiativa privată în domeniu și care să fructifice
competențele tehnice și preocupările actuale ale societății civile, organizate sau
neorganizate.
Legal deposit for websites and electronic publications, British Library, disponibil la
http://www.bl.uk/aboutus/legaldeposit/websites/
Legea Nr. 111 din 21 noiembrie 1995 *** Republicată privind Depozitul legal de
documente, disponibilă la http://www.bibnat.ro/dyn-doc/lege-DL.pdf
Oacă, Nicolae, expert telecom, pentru Marketwatch.ro, la http://www.marketwatch.
ro/articol/14276/Ce_schimbari_poate_produce_Agenda_Digitala_pentru_Romania/
Piața serviciilor de comunicații electronice din România, (Autoritatea Naţională
pentru Administrare şi Reglementare în Comunicaţii, 2016, pp. 39-40), disponibil la
https://statistica.ancom.org.ro:8000/sscpds/public/files/125_ro
Popa, Cristina, Ce știm și cât știm despre depozitul legal?! (2006), disponibil la http://
bcucluj.ro/philo/arhiva/mai2006.html
Raport XXXI/203/31.10. 2006 la Proiectul de lege pentru modificarea legii 111/1995
privind constituirea, organizarea și funcționarea Depozitului legal de documente,
indiferent de suport, Senatul României, http://www.senat.ro/legis/PDF/2006/06L764CR.
pdf
Sandu, Luiza, Ce schimbări poate produce Agenda Digitală pentru România?,
(Market Watch, 2015), disponibil la http://www.marketwatch.ro/articol/14276/Ce_
schimbari_poate_produce_Agenda_Digitala_pentru_Romania/
Statement on the Development and Establishment of Voluntary Deposit Schemes
for Electronic Publications (Conference of the European National Librarians, 2005),
disponibil la http://www.eifl.net/sites/default/files/resources/201409/annual_conference_
of_european_national_librarians_sept2005.pdf
Strategia Națională privind Agenda Digitală pentru România – 2020, Guvernul
României, disponibilă la http://gov.ro/ro/guvernul/sedinte-guvern/strategia-nationala-
privind-agenda-digitala-pentru-romania-2020
Stenograma Ședinței Camerei Deputaților din 11 aprilie 2007, Camera Deputaților,
disponibilă la http://www.cdep.ro/pls/steno/steno.stenograma?ids=6280&idm=3
Webografie:
http://www.facebrands.ro/demografice.html
http://gov.ro/ro/
http://www.marketwatch.ro
http://www.senat.ro
http://bcucluj.ro/
http://www.bibnat.ro/
http://archive.ifla.org/
http://archive.ifla.org/
http://www.umpcultura.ro/
http://www.internationalpublishers.org/
http://archive.ifla.org/
http://web3.nlib.ee/cenl/
260 Comunicare - Cuminecare
ENERGIZING SELF-ESTEEM
- SOCIAL USES OF THE STARBUCKS BRAND -
Paul OPRICEAN
“Lucian Blaga” University of Sibiu
Răzvan ENACHE
“Lucian Blaga” University of Sibiu
Abstract: Nowadays, people choose a particular brand not just for functional
characteristics and they are using brands in a symbolic way, based on their self-image.
Hence the question in our minds before a purchase is actually not “What should I buy?”,
but “Who I want to be?” and “How I want to be seen by others?” Keeping this in mind,
we have focused on the coffee industry and we have developed this study that investigates
the meanings attached to the Starbucks brand and how this specific brand “energizes” the
customers’ self-esteem. The results of the research revealed an intriguing ambivalence
between the good way they perceive themselves as Starbucks consumers and the not so
good perception related to the other customers of the same brand.
Keywords: self-image; self-esteem; brand-image; reference groups;
drank that specific coffee brand. These questions are also stimulated, among others,
by the distinction Anthony Giddens (2010) made between primary function and
symbolic consumption of coffee. Hence, the consumers are engaged in a symbolic
communication, based on the meanings attached to the brands, but we consider
this relationship is superficially covered in the research, so this study goes beyond
this lack and try to fill the void.
The fact that so many of us drink coffee is responsible for the huge success of
coffee industry as a whole, but what can we say about the particular and somehow
mysterious success of certain coffee brands? As this was our main concern,
this article focuses on studying the motivations, perceptions and opinions of
consumers who are not indifferent to the place where they drink coffee, but search
(sometimes with significant efforts) for the worldwide house of coffee – Starbucks.
And another key question: why are they so attached to this brand? Well, there
are some studies that concluded that the products are used consciously and
deliberately by consumers to compensate for something during the transition
from marriage to divorce (McAlexander, Schouten & Roberts, 1991) or from
student to employee (Wicklund & Gollwitzer, 1982). Actually, the findings of our
research illustrate a couple of patterns like these, especially because consumers
are trying to relieve some aspects of their anxiety, just as symbolic interactionist
theory says (Solomon, 1983). From this point of view to the point of linking the
symbolic consumption of the brand to the self-image concepts there is just one
step, but a huge one, since there are just a few articles on this subject. Even so, the
most striking part of our conclusions is that there are Starbucks consumers who
attach a set of conflicting perceptions to the other Starbucks consumers. We will
approach this question in more detail below.
from – Tall, Grande and Venti, but surprisingly all these cups are relatively big.
Perhaps some of the company's research revealed that customers prefer large
drinks, which has some special connotations granted – maybe the coffee cup it’s
a reward for a hard day at work, for a success or it’s an impetus for all of them.
Therefore, the customer probably perceives the drink as a well-deserved reward,
so the higher it is, the better feels the consumer. On the other hand, the product
will not seem so expensive, just because they may perceive a coffee cup that
is worth, qualitatively and quantitatively. Price tolerance and self-esteem grow
exponentially when the barista asks you, right before you have to pay your cup,
what’s your name. Some people may feel flattered and this seems to be a great
commercial strategy. Now ends the first stage of the ritual, at least for those who
decide to serve the drink outside the cafe and go on the road accompanied by
the famous branded cup as a sort of self-extension. The show goes on, so – using
Erving Goffman concept – those that prefer the to-go cups as props are more likely
to construct their self-image in front of a greater audience.
windows even larger that these pieces of art, so the outsiders can be a part of the
"show" that is built and played by the "actors" from the inside.
Sound also makes a great influence upon the Starbucks’ ambiance. In addition
to the typical noise of such an area, there are played some musical genres such as
jazz, blues or acoustic. The music consumption parallels the coffee consumption
and thus relation based on a sort of preference identification is established between
brand and consumer. Not the same can be said about the smell which, although has
a great importance in branding, provides no influence on the construction of the
self. In the last few years, the company has made considerable efforts to preserve
the fresh smell of coffee in its coffee shops; there was even decide to eliminate the
breakfast products which covered the coffee smell.
But how exactly changed this "Third Space" into social stage where the consumers
play the role of their imagined self? One answer is the coherent branding strategy that
the company followed in the last years, a strategy relying on idealization (Goffman,
2007). Every person tries to perform on the social level a role he/she considers to be
perfect, which means presenting itself to others with an idealized image inspired by
the expectations of corresponding reference groups. In this regard, Charles Cooley,
quoted by Goffman, defends idealization through a rhetorical question: "If we never
try to seem a little better than we are, how can we become better or «how to improve
ourselves from the outside to the inside»?" (Goffman, 2007). From this point of the
discussion, social mobility is particularly relevant because there is a huge aspirational
tendency in heavily layered societies. American society, for example, is one of those
where the symbols of status have a great importance. Arguably, this is the reason why
Starbucks became such a big brand, despite of its coffee price. In fact, it is assumed
that exactly this higher price boosted the company’s growth because individuals try
to simulate a material health and thus grab the "forbidden fruit" of the upper layers.
Starbucks coffee may be included in the affordable luxury category which comprises
products that people can afford without considerable effort. Even if you experience
only a semblance of luxury, there is always a strong tendency to show to others that
you achieve that high level. That happens because luxury is usually dependent on
someone, so we need some validation to the current state of luxury. Through the
optics of this theory, Starbucks is actually a brand dedicated not to the high classes,
but to those who want to achieve a higher status inside the medium class.
The ordinary clients of Starbucks seem to strongly believe they need to play
the customer role in a specific way. They read meaningful books, they work on
their computers, they are having fun and sometimes they are listening to their own
music on headphones (generally on iPads, but Beats by Dr. Dre will do even a better
impression). There’s just one step from the way they performed to a "dramatic
playing of the role", as Erving Goffman emphasized. Just like all of us, Starbucks
customers get absorbed by a certain role and are trying hard to perform it in a
genuine way. When they have to select the drink among those available, they may
act with dramatic importance: "Let it be a Toffee Nut Latte! Hmmm, or better a
Grande Frappuccino?" Then they go right to the table of sugar and spices to adjust
the taste while carefully show they master the ritual.
264 Comunicare - Cuminecare
Research methodology
Up to this point and based on observation, we have narrated the way Starbucks
consumers act in what Goffman may have termed “the scene”. By observation and
by correlating consumer behavior to the theoretical references in sociology we
wanted to emphasize the company’s branding strategy. Now we have reached the
point where all these hypotheses need to be studied in a research.
1. Research objectives
Mainly, we want to reveal how customers use Starbucks as an element in
building the self-image. In particular, we follow a number of research topics that
will help to give shape to how consumers perceive Starbucks coffee compared to that
of some competing brands. That naturally means to discover how they perceive the
"Starbucks experience", how they feel inside these coffee shops, compared to other
similar places. The research focuses on psychological aspects (motivations) and
also on sociological aspects (how the consumers relate to others, by perceptions,
impressions and opinions).
2. Research paradigm
Considering both the positivist and the interpretative paradigms, we
appreciate that the interpretative one (also called comprehensive or subjective)
suits best the research objectives of this article. This is mainly because it addresses
the complexities of thought, highlighting individual and group intentions,
motivations, expectations and judgments. Another reason for this choice is the
need to grasp an overall understanding of such psycho-sociological phenomena,
not only describing it. (Mucchielli, 2002)
3. Research method
The data collection instrument employed was a semi-structured interview. Given
our objectives, we felt that it presents a number of advantages over a more extensive
research. Personal interviewing was the most suitable method of data collection,
because it allows answers that are rich in impressions and motivations and also
because the respondents may present the meanings that they, as social actors, grant to
their actions. In short, since both intensive and extensive research were not feasible
for us in the same time, we wanted at least to ensure the quality of data gathered.
4. Sampling
We have interviewed eight individuals from Sibiu and Cluj-Napoca, all of them
being Starbucks consumers or non-consumers who know the brand. These cities
were primarily chosen considering their accessibility to us and the ease in finding
relevant subjects. Another reason was that one of the cities has a Starbucks coffee
house (Cluj-Napoca) while the other (Sibiu) has not. This is how we were able to
reach respondents from both categories. We used theoretical sampling, because it
does not involve anything other than the relevant experience of individuals. Thus,
we were able to give shape to several human profiles as illustrative cases.
SÆCULUM 265
5. Data collection
Data were collected from April 7 to April 25, 2016, by carrying out semi-
structured interviews, in Sibiu and Cluj-Napoca and by using an interview guide
based on some themes, sub-themes and questions intended to "break the ice". The
answers were collected by different channels: from face-to-face interviews to phone
and online interviews, depending on the needs of each case.
6. Questions
We have addressed questions centered on the impressions people have about
the Starbucks brand. We were interested in getting the subjects to describe both
self-perception and the perception of others in relation to the brand. Naturally,
during conversation occurred many secondary questions, but we will only
concentrate here on answers to the main (recurring) ones, such as “What was
your impression on the profile of the Starbucks consumer before entering
this coffee-shop and afterwards?”, “Why do you think people are willing to
pay more for Starbucks coffee and not for coffee with other (usual) brands?”,
“How do you think people holding a Starbucks cup are appreciated by the passers
by?”, “What impression do you think you give to others as a Starbucks consumer?”
and, as we have said, many others.
Nutritious concerns
One respondent that had an unhappy experience at Starbucks said that there are
"more young people passionate of photos at the Starbucks than real coffee drinkers".
He also thinks that this specific brand is actually "an idea imported from outside the
country which apparently looks good on the Romanian’s Facebook walls".
A similar point of view was shared by a consumer that likes and choose
Starbucks cafe whenever he could - "Considering that currently we are called the
1
“The new-luxury” is another termed coined for this consumer tendency and it belongs to
Michael J. Silverstein and Neil Fiske. See their article at https://hbr.org/2003/04/luxury-for-the-
masses.
SÆCULUM 267
9. Limitations
One of the main limitations was the temporal one, because both the research
method chosen – semi-structured interview and the method of data analysis –
discourse analysis, imposed a large volume of work, compared to other methods.
Taking into account the deadline of the research, it was necessary to streamline
the work, especially since the research is not conducted by an institute, but one
person. However, time proved not to be a limitation itself, but a factor I took into
account during the investigation. Another limit was the space, because I studied
both people in Sibiu and Cluj-Napoca, but I handle on the situation.
References:
Baudrillard, Jean (2005) Societatea de consum. Mituri și structuri, Ed. Comunicare.
ro, București.
Bearden, William O. & Etzel, Michael J. (1982),‘Reference group influence on
product and brand purchase decisions’,Journal of Consumer Research, 9, 183-194.
Belk, Russell W. (1988), ‘Possessions and the extended self ’,Journal of Consumer
Research, 15 (2), 139-168.
Bourdieu, Pierre (1984), Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste,
Richard Nice, trans. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Escalas, J.E. & Bettman, J.R. (2005),‘Self-construal, reference groups and brand
meaning’,Journal of Consumer Research, 32, 378–389.
Escalas, Jennifer Edson and James R. Bettman (2003), ‘You Are What You Eat:
TheInfluence of Reference Groups on Consumers’ Connections to Brands’,Journal of
Consumer Psychology, 13 (3), 339-348.
Giddens, Anthony (2010) Sociologie, Editura All, București.
Goffman, Erving (2007) Viața cotidiană ca spectacol, Ed. comunicare.ro, București.
McAlexander, James H., Schouten,John W., Roberts,Scott D. (1991), ‘Divorce,
the disposition of the relationships, and everything’, Advances in Consumer Research,
Vol. 18, 43.48.
Mucchielli, Alex (coordinator) (2002), Dicționar al metodelor calitative în științele
umane și sociale, Iași, Polirom.
Muñiz, A. M. Jr, O’Guinn, T. C. (2001), ‘Brand community’, Journal of Consumer
Research.
Schultz, Howard (1998) Pour Your Heart Into It - How Starbucks build a Company
one Cup at a Time.
Sirgy, M. Joseph (1982),‘Self-Concept in Consumer Behavior: A Critical Review’,
Journal of Consumer Research, 9 (3), 287–300.
Solomon, Michael R. (1983), ‘The Role of Products as Social Stimuli: A Symbolic
Interactionism Perspective’, Journal of Consumer Research, 10 (December), 319-329.
Wicklund, R., Gollwitzer, P. (1982), Symbolic self-completion. Hillsdale:Lawrence
Erlbaum.
SÆCULUM 269
Raluca MUREȘAN
“Lucian Blaga” University of Sibiu
Title: „The risk in event management and the risk management process”
Abstract: This study focuses on the issue of risk in event management, highlighting
the techniques for identifying potential risk situations, as well as the legal regulations
relating to the safety and security of participants. As in all areas of activity, in the field of
event management, identifying, analyzing and managing risk situations is an important
stage on which the success or failure of this activity depends. To assist the event managers
in managing risk, theorists recommend various techniques that can be successfully used
to identify potential risks. Test events, SWAT analysis, fault diagram, incident report, or
scenario development are some of the techniques used by event managers to anticipate,
prevent or minimize potential problems or risks they may face. For the good conduct of
the events, it is necessary to carefully plan the aspects related to the security and the safety
of the participants. It is important, therefore, that event management be familiar with the
laws relating to events, such as those relating to the safety of participants, fire safety or
safety requirements for the use of pyrotechnic articles.
Keywords: event management; participants; risk; risk management; fire safety;
eveniment, poate să nu fie foarte gravă, dar dacă este combinată cu retragerea
unui sponsor important, poate duce la anularea evenimentului13.
O altă tehnică utilizată este testarea evenimentului. Astfel, înaintea unor
evenimente sportive mari se obişnuieşte organizarea unor evenimente de mai
mici dimensiuni prin care sunt testate facilităţile, echipamentele şi alte resurse.
Aceste evenimente-test sunt, de fapt, nişte repetiţii, care se autofinanţează.
La fel se întâmplă şi în cazul unor festivaluri de muzică, care programează cu
o seară înainte de prima zi a festivalului un concert, cu scopul de a testa
echipamentul de sonorizare sau lumini, având astfel posibilitatea de a remedia
eventualele probleme legate de calitatea sunetului14.
Şi analiza SWAT poate fi folosită ca o tehnică de identificare a riscurilor, în
acest caz punctele tari şi slabe corespunzând riscurilor interne, iar oportunităţile
şi ameninţările celor externe. Clasificarea riscurilor în funcţie de origine poate fi
utilă pentru conştientizarea faptului că acestea pot fi generate atât de factori interni,
cât şi externi. Riscurile generate de factori interni sunt cele legate de planificarea
şi implementarea evenimentului sau de lipsa de experienţă a organizatorului, iar
riscurile externe ţin de factori din afara organizaţiei15.
O altă tehnică de identificare a riscurilor este diagrama erorilor, adică
realizarea unei analize în sens invers: de la rezultatul produs în cazul materializării
unui risc spre posibilele cauze ale acestuia. Spre exemplu, slaba vânzare a biletelor
la un eveniment este un rezultat nedorit. Folosind metoda diagramei erorilor se
merge de la acest risc la diferite aspecte ale evenimentului pentru a afla cauza
acestui rezultat nedorit16.
Toate evenimentele care se adresează unui public larg au sau ar trebui să
aibă un raport al incidentelor. Astfel de rapoarte sunt realizate de organizatorii de
evenimente în urma confruntării cu diverse incidente pe parcursul activităţii lor.
Şi serviciile de ambulanţă pot deţine informaţii legate de incidentele de natură
medicală, ce au avut loc cu ocazia diferitor evenimente. Dacă serviciului de
ambulanţă i se oferă caracteristicile „cheie” ale evenimentului, precum dimensiunea
publicului, disponibilitatea băuturilor alcoolice, vârsta medie a publicului-ţintă şi
tipul de eveniment, acesta poate prezice tipul incidentelor de natură medicală, care
au cele mai mari şanse să aibă loc17.
Dezvoltarea unor scenarii este o tehnică ce presupune realizarea de sesiuni
în care să se găsească răspunsuri la întrebări de tipul „ce s-ar întâmpla dacă...”.
Aceste scenarii pot acoperi un număr semnificativ de situaţii de risc. Scenariul
unei potenţiale probleme este dat unei echipe din organizare, iar aceasta trebuie
să prezinte diferite variante de soluţionare, ce vor fi, ulterior, discutate, analizate şi
evaluate. Spre exemplu, ce se întâmplă dacă un foc de artificii anunţat pentru noaptea
de Revelion nu are loc. Posibilele probleme sunt legate de dezamăgirea publicului,
13
Ibidem, pp. 321-322.
14
Ibidem, p. 322.
15
Ibidem.
16
Ibidem.
17
Ibidem.
272 Comunicare - Cuminecare
Concluzii
Managementul riscului reprezintă o etapă importantă în organizarea
oricărui eveniment în zilele noastre. Deoarece anumite riscuri pot fi întâlnite
exclusiv în acest domeniu de activitate, identificarea corectă a acestora şi
26
Legea 307/2006 privind apărarea împotriva incendiilor, publicată în M. Of. nr. 633 din
12/07/2006.
27
Hotărârea de Guvern nr. 571/2016 privind aprobarea categoriilor de construcţii şi amenajări
care se supun avizării şi/sau autorizării privind securitatea la incendii, publicată în M. Of. nr. 628
din 16 august 2016.
28
Ordinul Ministerului Afacerilor Interne nr. 129/2016 pentru aprobarea normelor metodologice
privind avizarea şi autorizarea de securitate la incendiu şi protecţia civilă, publicat în M. Of. nr.
675 din 1 sptembrie 2016.
29
Legea 126/1995 privind regimul materiilor explozive,publicată în M. Of. nr. 298 din 28/12/1995,
republicată în 2011în M. Of. nr. 97 din 7/02/2011.
SÆCULUM 275
Bibliografie:
Bowdin, G.A.J., Allen, J., O’Toole, W., Harris R. &McDonnell, I., Events Management,
2nd edn. Oxford: Butterworth-Heinemann, 2006.
Cain, S., Keyconcepts in Public Relations. Hampshire: PalgraveMacmillan, 2009.
Gerritsen, Dorothé, van Olderen, Ronald, Events as a StrategicMarketing Tool,
Oxfordshire: CAB International, 2014.
Getz, D., Theory, Research and Policy for Planned Events, Elsevier, 2007.
Hearit, K.M., Event Management. In Encyclopedia of Public Relations, (R.L. Heath,
editor) 2nd edn. Volume 1. California: SAGE Publications, 2013.
Schäfer-Mehdi, S., Organizarea evenimentelor, Ed. All, Bucureşti, 2008.
Legea 126/1995 privind regimul materiilor explozive, publicată în M. Of. nr. 298 din
28/12/1995, republicată în 2011în M. Of. nr. 97 din 7/02/2011.
Legea 307/2006 privind apărarea împotriva incendiilor, publicată în M. Of. nr. 633
din 12/07/2006.
Legea nr. 60/1991 privind organizarea și desfășurarea adunărilor publice, publicată
în M. Of. nr. 192 din 25 septembrie 1991 și republicată în M. Of. nr. 186 din 14 martie
2014.
276 Comunicare - Cuminecare
Radu STĂNESE
“Lucian Blaga” University of Sibiu
„Copilul și curriculumul sunt pur și simplu două repere care definesc un singur
proces. După cum două puncte definesc o linie dreaptă, la fel și punctele de vedere
ale copilului, faptele și adevărurile transmise prin studii definesc instruirea.”3
Scopul principal al procesului de învățare este conectarea copilului la curriculum
prin internalizarea experienței externe. Pentru Dewey, pragmatismul educațional
reprezintă legătura dintre aspectul logic, informațional și aspectul psihologic,
emoțional al experienței creative. În acest mod, elevul este îndrumat pentru a da
un sens personal conținuturilor din curriculum, altfel spus, pentru a experimenta
individual informația structurată abstract în cadrul disciplinei de studiu.
Elev, coleg și succesor al lui John Dewey, pedagogul William Heard
Kilpatrick (1871-1965) a fundamentat conceptul de proiect pe teoria experienței
elaborată de predecesorul său. În 1918, fiind coleg cu Dewey la Teachers College
de la Universitatea Columbia, el redacta eseul intitulat The Project Method. Aici,
Kilpatrick readuce în atenție psihologia copilului ca element central în procesul
educațional, în sensul că motivația și succesul în învățare sunt determinate de
nivelul la care elevii își urmează propriile scopuri. Ei trebuie să decidă liber ce
vor să facă, proiectul fiind o activitate „pornită din inima copilului”, cu un scop
consistent, rezultat din libertatea de acțiune a subiectului. Caracteristica principală
a metodei proiectelor este motivația elevilor. Aceasta este bine ancorată în realitate,
respectiv în diverse aspecte ale vieții, astfel încât proiectul devine o formă de
exprimare a personalității celor implicați.
Astfel, pedagogul William Heard Kilpatrick a identificat patru etape ale
proiectului: stabilirea scopului; planificarea; realizarea propriu-zisă; evaluarea.4
Rațiunea metodei învățării prin proiecte este aceea de a oferi tinerilor
posibilitatea de-a urma scopuri pe care le aleg singuri. Doar în acest mod, ei vor
menține și vor dezvolta democrația, ca formă de exprimare a libertății individuale.
Atunci când studentul este captivat de procesul de învățare, el se pregătește ca
cetățean, întrucât are experiența directă a libertății de acțiune și înțelege rostul
integrării sale socio-profesionale.
La începutul secolului XX, Statele Unite ale Americii reprezentau o putere
mondială nu doar din punct de vedere politic, ci și în domeniul inovațiilor și al
ideilor progresiste în educație. Metoda proiectelor lansată de Dewey și Kilpatrick
a fost răspândită în Canada, Argentina și unele țări europene precum Germania,
Olanda, Marea Britanie, Norvegia, Danemarca, Elveția ș.a. Dar cel mai puternic
impact social l-a avut în Rusia, după Revoluția din 1917, când metodele de
predare „burgheze”, bazate pe prelegeri și cărți, trebuiau înlocuite cu noi practici
educaționale. Mistificată ideologic cu falsele valori ale comunismului și orientată
exclusiv spre creșterea productivității muncii, metoda învățării prin proiecte a
fost denaturată și a dus la pierderea motivației tinerilor atât în procesul educației
generale, cât și în cercetarea științifică. În consecință, Uniunea Sovietică și țările
din Europa de Est aflate sub influența sovietică au eliminat treptat această metodă
din dezbaterile și strategiile educatorilor.
3
John Dewey, Trei scrieri despre educație, Editura Didactică și Pedagogică, București, 1977, p.11
4
Cătălina Ulrich, op. cit., p. 112..
280 Comunicare - Cuminecare
Bibliografie:
1. Cosmovici, Andrei; Iacob, Luminița, Psihologie școlară, Editura Polirom, Iași, 1999.
2. Dewey, John, Trei scrieri despre educație, Editura Didactică și Pedagogică,
București, 1977.
3. Gernsheim, Helmut, Fotografia artistică, traducere Edith Iarovici, Editura
Meridiane, Bucureşti, 1970.
4. Sandu, Gabriela, Manual de fotojurnalism, Editura Tritonic, București, 2004.
5. Ulrich, Cătălina, Învățarea prin proiecte: ghid pentru profesori, Editura Polirom,
Iași, 2016.
6. Zlate, Mielu, Fundamentele psihologiei, partea a III-a, Editura Hyperion, XXI,
Bucureşti, 1994.
Webografie:
Alain Briot, ,,Estetica în fotografie” în FOTO-magazin, disponibil la http://www.
fotomagazin.ro/tutorial_open.php?art=tutorial_briot1.php, data accesării: 20.01.2017.
11
Analizarea celor trei categorii va face introducerea în partea a doua a acestui articol.
SÆCULUM 285
Daniel CIUREL
Politehnica University of Timisoara
Concluzii
Criticismul retoric contribuie la noi moduri de înțelegere a retoricii în
domeniul științelor comunicării. Metodele calitative de investigare a comunicării
operează cu principii epistemologice distincte față de cele cantitative, presupunând
și implicarea subiectivă a cercetătorului în demersul analitic, dar și utilizarea unor
instrumente conceptuale structurate.
Criticismul retoric s-a dezvoltat în ultimele decenii prin extinderea arte-
factelor studiate și a strategiilor de cercetare (textuale, contextuale, ideologice etc.)
în lumea occidentală și în special în SUA. În România, demersurile critic-retorice
se află încă într-un stadiu incipient, situație în care se găsesc și științele comunicării,
în general.
Bibliografie:
Băiaș, Cosmin-Constantin (coord.), Comunicări retorice: figuri critice, Eurobit,
Timișoara, 2016.
Băiaș, Cosmin-Constantin, Repere în criticismul retoric, în Băiaș, Cosmin-Constantin
(coord.), Comunicări retorice: figuri critice, Eurobit, Timișoara, 2016, pp. 6-16.
Foss, Sonja K., Rhetorical criticism: exploration and practice, Waveland Press, Long
Grove, 2009.
Gabor, Oana, Criticismul retoric în științele comunicării. Atelier pentru un vis,
Institutul European, Iași, 2015.
Gabor, Oana, Politicul în paranteză. Metode calitative de cercetare în comunicarea
interculturală, Institutul European, Iași, 2014.
13
Ibidem, p. 98.
SÆCULUM 293
Știință și religie
Nu există naștere de care să aud, botez ori priveghere la cap de copil în care să nu
o includ, ca un pântec de lumină lucitoare. Mama nu e doar femeia care te naște
și te crește ci și născătoarea tuturor reacțiilor tale în raport cu moartea și viața.
De aceea mama este irigarea vieții mele cu nădejde, cu optimism, cu dragoste fără
sfârșit. Și soția mea este aceasta copiilor mei. Măsura creșterii ca om e dată de
măsura în care îți iubești mama și soția.
Preoția mea este un șir de nașteri și morți. Mă plimb pe străzile Ierusalimului
ceresc cu prietenii mei nenăscuți, cu cei vii și cu cei plecați deja Acolo. Sunt într-o
inexprimabilă vecinătate cu bucuriile vieții veșnice. Mi-e teamă să o rostesc dar
nu să o trăiesc. Nu mi-e dor de nimeni. Toți, absolut, sunt cu mine. Vecini cu
Dumnezeu în iubirea ce le-o port, unul nu lipsește. Cei nenăscuți, cu cei vii și cei
plecați deopotrivă. Ei sunt parte din Raiul ce-l aștept, știind că iadul nu e pentru
oameni.
Adese ori am fost chemat să vestesc mamelor moartea copiilor lor. Nu am
folosit niciodată cuvinte. Nașterea moartă nu cheamă cuvinte. Am plâns, ars de
rușinea că nu pot să-i aduc pe brațe, înviați. Nu, nu sunt Dumnezeu- e lecția dintâi
a preoției. Dar am înțeles cum Dumnezeu-Tatăl suferă, compătimește, cu astfel de
părinți- orfani de fii lor. El Însușii, nu-i așa, și-a pierdut Fiul pentru ca nici unul
din copiii noștri să nu piară ci să fie părtași Vieții Veșnice. Știu că Hristos Domnul
a înviat. Știu că a zdrobit moartea cu moarte. Uneori mi-e greu să cred aceasta dar
pentru că știu nu mă las cuprins de deznădejde. La moartea unor copii, dinaintea
morții celor cu suferințe adânci, a celor care lasă durere plin plecare mă umplu
de o iubire nesfârșită. Și cred, știu, nădăjduiesc și iubesc. Compătimesc știind că
Hristos a Înviat. ȘI TOATE SE UMPLU DE LUMINĂ.
Mi-a luat mult timp să înțeleg că libertatea înseamnă Har. Am aflat, de curând,
spusa unui Avvă dintre cei aproape contemporani nouă: „Harul dumnezeiesc,
fiul meu, este ca momeala care intră în suflet și-l atrage, fără silă pe om spre cele
înalte. El cunoaște modul prin care poate să încânte peștii înțelegători și să-i scoată
din marea acestei lumi. Și ce se întâmplă după aceasta? După ce Dumnezeu îl
scoate din lume pe cel ce vrea să se facă monah și apoi îl duce în pustie, nu-i arată
îndată nici patimile sale, nici ispitele, ci numai după ce va deveni monah și Hristos
îl va lega cu frica Sa. Și astfel începe încercarea, nevoința și lupta. Și dacă dintru
început cel încercat se va apuca să aprindă cu nevoințele făclia ascezei, ea nu se
va stinge când se va retrage Harul și vor veni ispitele și vor mișca obișnuințele
de mai înainte, la care a robit și care l-au robit. Și mai întâi să știi, fiul meu, că
om de om se deosebește; la fel și monah de monah. Există suflete cu caracter
moale care se pot convinge foarte ușor. Există și suflete cu caracter aspru, care
nu se supun ușor. Sunt atât de diferite, precum este vata de fier. Vata are nevoie
numai de ungerea cuvântului. Fierul însă are nevoie de focul și cuptorul ispitelor
pentru a fi modelat. Iar acesta trebuie să aibă răbdare în ispite pentru a putea face
curățirea. Atunci când nu are răbdare, este ca opaițul fără untdelemn, se stinge
repede și se pierde”1. În timp, un altul, Gherondă de preț inimii mele, m-a dezvățat
1
Cuviosul Iosif Isihastul, Mărturii ale experienței monahale, Evanghelismos, București, 2016,
Ep. III, Către un monah care a intrat în arena de luptă, pp. 20-21
296 Știință şi religie
de strălucirea lumii. Scrie, parcă pentru mine: „Toate însușirile dragostei, așa cum
le descrie Apostolul Pavel, sunt îmbibate de simplitate. Dar și omul dinainte de
cădere pe aceasta a avut-o ca frământătură în existența sa, și din această pricină
lipseau în întregime din el viclenia, interesul personal, oportunismul, aroganța,
aversiunea și blestemul egoismului. Cel care caută simplitatea și voiește să o
cucerească să înceapă să dezrădăcineze cu grăbire și curaj egoismul cel blestemat
și totodată urzeala interesului personal și a mulțumirii de sine, întunericul
vicleniei și cele ce se leagă de aceasta, și să îmbrățișeze în chip absolut credința în
Dumnezeu. Acesta (Dumnezeu), la rândul Său, Se va îngriji de noi și ne va sprijini;
ne va dărui, desigur, și puterea de a învinge ipocrizia, prefăcătoria, formalismul,
toate aceste răutăți dezastruoase, care ne primejduiesc zi de zi. (...) Smerenia este
icoana și chipul însușirilor dumnezeiești. În chip drept a fost numită de către cei
ce au ajuns la îndumnezeire „veșmânt dumnezeiesc” și „podoabă a dumnezeirii”.
Ea este socotită a fi temelia „nemișcării” spre patimi, pecetea celui desăvârșit,
locul neschimbabilității și multe altele, care aparțin dumnezeieștii auto-
desăvârșiri”2.
La cauza morții mele se vor grăbi să pună vreun diagnostic trupesc. Știu asta.
Ceea ce nu vor putea pune pe biletul de externare din viața aceasta vor fi bucuriile
legate de diagnosticul general al vieții mele: s-a născut ca să moară, descoperind pe
Dumnezeu și-a trăit deja moartea. Am văzut, pe când visam să ajung medic, câteva
nașteri la Maternitate. M-am entuziasmat de forța femeilor care trec prin moarte
ca să dea viață. Ca soldat mi-am văzut camarazi murind ca să ne schimbe viețile.
Ca preot mă simt mereu aproape de moarte, într-o infinit diferită Maternitate care
ne naște vieții veșnice, Biserica. Sunt un soi de mamă-soldat gata să moară pentru a
trăi. Citesc, în ultimele zile, cu gândul unei prezentări, o carte a Floricăi Bațu-Ichim3.
Are o prefață semnată, pentru o ediție anterioară, de Mitropolitul Bartolomeu
Anania. Avem la îndemână o carte-testament cu totul specială. O mamă a șase
copii, scriitoare în puterea cuvântului, care-și trăiește cărțile (Prefațatorul dixit!),
descoperă că are cancer. Surprinsă, era vremea în care omenirea încă tăcea pe seama
cancerului, femeia descoperă că se apropie vertiginos de moarte. Povestea, reală, te
ține cu sufletul la gură. deznodământul este cel așteptat, fizic, dublat însă de biruința
Învierii. Vindecată de frica de moarte, mama și soția calcă pe ape. Impresionantă
prin realismul descrierilor, prin amestecul de melancolie și optimism, de lacrimă
și zâmbet, remarcabilă în construcția epică a unei tragedii anunțate, carte vindecă,
alină, luminează. Finalul luminos al cărții, intitulat Scrisoare până marți, e un text
al preotului-poet Dumitru Ichim, soțul fulgurantei femei-poet și emoționantei
eroine a cărții. Ne descoperă nu doar că viața merge mai departe, asta o știm și noi,
ci și că visele se împlinesc în copiii noștri, asta o aflăm pe zi ce trece. Nu cred că în
literatura română avem egal cărții acesteia. O viață în așteptarea morții vindecată
de disperare. Dincolo de verbe, trăiri, ratări și umpleri de sens, imaginea aceasta,
a unei teribile femei samarinence care și-a aflat Mântuitorul. Mă cutremur și merg
mai departe. La Marsilia primesc dar de prietenie două cărți. Una impresionantă
2
Gheronda Iosif Vatopedinul, Dialoguri la Athos, Doxologia, Iași, 2012, p. 103.
3
Florica Bațu-Ichim, La porțile disperării- începutul speranței, Ed. Cathisma, 2017, 149 pg. .
SÆCULUM 297
prin valoarea viziunii asupra misiunii omenirii. Lucrarea lui Yuval Noah Harari, de
la Universitatea Ebraică din Ierusalim, Sapiens. Une breve histoire de l’humanite4,
o diagnoză a unei lumi în deșirare continuă. Editorul francez a scris pe coperta
ultimă: Istoria începe când oamenii au inventat zeii/dumnezeii. Ea va fi deplină
când vor deveni zei/dumnezei. Respir și mă apuc de citit, îmi place mult mai mult
ideea îndumnezeirii în simplitatea Părinților Bisericii, dar ce spune omul acesta
unei lumi atinse de lichidarea lui Dumnezeu își pare de reținut, de transmis.
Idealul progresului se schimbă periodic, istoric. Omul nu. Citesc, asemeni unei
guri de izvor, textul unui Părinte răsărit de nicăieri, tradus spre bucuria inimii
mele: „Pentru ca viața noastră pământească să se termine întru Hristos, o condiție
necesară este să fi trăit mai înainte, chiar și în zilele noastre de pe urmă, viața întru
Hristos, pentru Hristos și după Hristos...E nevoie de o atitudine de așteptare și
năzuire spre Sfântul Duh. Însă lui Iisus Hristos, întrucât suntem deja celulele vii
ale Trupului Său tainic, este de la sine înțeles și obligatoriu să-I mulțumim, pentru
că ne-a luat în ipostasul Lui teantropic. Cel care nădăjduiește în idolul lui Hristos
pe care l-a format arbitrar și fără iluminare de sus, va fi dezamăgit. De aceea viața
noastră nu se schimbă. Atunci când ne oglindim deseori într-o oglindă narcisistă,
nimic nu se transformă, nici nu se îmbunătățește. Nimic nu desființează egoismul
nostru!5”. Și răsfoiesc a doua carte. Henning Mankell (1948-2005), Sable mouvant.
Fragments de ma vie6 incredibila poveste a unui eseist, romancier, autor de teatru și
literatură pentru tinerime, călătoria vieții lui, solitudinea din pădurile din nordul
Suediei sau viața sa cosmopolită din striațiile unei lumi nebune. Descopăr călătoria
interioară a unui nou Bunnyan, rupt între faldurile de durere, curaj, frică și gelozie
asupra vieții. Citesc, biruit de frumusețe, filă după filă pe când avionul caută să
înfrângă norii. Pe deasupra lumii, prin mijlocul ei de abur în care locuiește cerul.
Descopăr titlul uneia dintre retinele de lectură puse în carte: Le courage d’avoir
peur (p.118-122) și mi-aduc aminte că mi-a fost tare greu să înțeleg că a birui nu
înseamnă a ocoli, fie și cu măiestrie, greutățile ci a le înfrunta. În Hristos efortul pare
ușor dar cere încredere reciprocă. Și mi-am adus aminte de cuvintele minunatului
Părinte descoperit în lectură de curând: „Alungarea sau dispariția unui cuget poate
să dureze, după părerea Părinților pustiei, și...două sau mai multe decenii!”7 sau
excelenta sa meditație asupra libertății: „Cu adevărat liber este cel ce nu simte
nevoia de libertate. De pildă: Sfântul Ioan Rusul...”. 8
Curajul de a avea frică. Poate că e paradoxal dar inima mea alunecă mai simplu
în fanta de lumină a teologului decât a filozofului. Mi-e mai pe suflet înțelepciunea
legată de Hristos. Descopăr alt text limpede: „Cârteala este vioara tristă a iubirii
de sine la care cântă narcisistul cel nemulțumitor sau rănit 9” iar, ceva mai încolo,
„cel căruia nu-i este frică de Dumnezeu, mai devreme sau mai târziu va înțelege
4
Albin Michel, 2012, 501 pg, o traducere din engleză a lui Pierre-Emmanuel Dauzat.
5
Ieromonahul Antonie Romaios, Picături de pe acoperișuri. Capitole de cugetare teologică,
Ed. Egumenița, 2017. (trd. Cristian Spătărelu), p.17, pp. 21-22.
6
Editions du Seuil, 2015, 374 pg
7
Ieromonah Antonie Romaios, op. cit, p. 32.
8
Ibidem, p. 33..
9
Ibidem, p. 53.
298 Știință şi religie
Nu pot uita că în Sâmbăta Mare aud cântând: „Te-ai coborât pe pământ pentru
a-l mântui pe Adam, dar nu l-ai găsit pe pământ, o, Stăpâne și ai coborât să-L
cauți până în iad...”. Știu chemarea Lui. „Adame, Adame, unde ești..”(Facere 3.9).
Aici Doamne. Tu știi când vei zice ACUM!
Bibliografie:
Florica Bațu-Ichim, La porțile disperării- începutul speranței, Ed. Cathisma, 2017.
Ioan-Florin Florescu, Jurnal Scoțian, Polirom, Iași, 2017.
Yuval Noah Harari, de la Universitatea Ebraică din Ierusalim, Sapiens. Une breve
histoire de l’humanite, Albin Michel, 2012.
Cuviosul Iosif Isihastul, Mărturii ale experienței monahale, Evanghelismos, București,
2016.
Henning Mankell, Sable mouvant. Fragments de ma vie, Editions du Seuil, 2015.
Ieromonahul Antonie Romaios, Picături de pe acoperișuri. Capitole de cugetare
teologică,. (trad. Cristian Spătărelu). Ed. Egumenița, 2017.
Gheronda Iosif Vatopedinul, Dialoguri la Athos, Doxologia, Iași, 2012.
SÆCULUM 301
CIORAN ŞI LEVINAS
După cel de-Al Doilea Război Mondial, Cioran a citit la Paris vieţile sfinţilor
şi alte cărţi bisericeşti. Nu s-a întrebat însă dacă ideile pe care le-a găsit în cărţile
respective coincid cu ideile care se găsesc în Biblie, dacă există o diferenţă
substanţială între Sfânta Scriptură şi tradiţia bisericii. Numai de la Reformatori
încoace o să se dea atenţie acestei probleme. Cioran tot nu s-a întrebat ce au viaţa
şi gândirea sfinţilor de-a face cu concepţia sa de viaţă şi gândirea lui remarcabilă,
mai bine zis ciudată. Drept urmare există la Cioran o mare discrepanţă între
teorie şi practică. Biblia nu cunoaşte această distanţă, cuvântul şi faptul fiind în
ebraică acelaşi lucru, ba chiar acelaşi cuvânt. Ceea ce este mai rău e că gândirea
lui Cioran nu se află deloc pe făgaşurile Bibliei. Cioran nu s-a întrebat niciodată,
dacă pesimismul lui (preluat de la Schopenhauer) îşi găseşte vreo justifiare în
Biblie. Cioran consideră Eclesiastul marea sa autoritate. Dar este Eclesiastul cu
cinismul lui representativ pentru tot conţinutul Bibliei?
Cioran nu cunoaşte diferenţa între Creatorul din Biblie şi demiurgul din
Maniheism, între gândirea biblică şi gândirea gnostică. Cioran se referă deseori la
primele capitole ale Vechiului Testament. Dar a înţeles cumva însemnătatea lor?
Că nu este vorba de o creaţie ratată, ci de Dumnezeu care ne înconjoară cu iubire
şi bunătate. Că nu suntem nemilos aruncaţi în lume, precum gândeşte Heidegger,
ci că suntem copii iubiţi ai lui Dummezeu. După toate acestea concluzia nu poate fi
alta, că diferenţa între gândirea lui Cioran şi gândirea biblică este mare, prea mare
ca negativistul Cioran să se poată considera un mistic.
Gândirea filosofului iudaic-lituanian-francez Emmanuel Levinas (1906-1995)
are un conţinut profund biblic: filosofia lui e bazată pe Vechiul Testament, pe care
nu din întâmplare se numeşte Primul Testament, fiind pentru ortodoxul evreu
302 Știință şi religie
şi gânditorul iudaic baza gândirii şi acţiunilor sale. Levinas nu îşi poate închipui
o viaţă de calitate fără influenţa poruncilor Domnului, îndreptări pentru o viaţă
bună, cu totul altfel de îndreptări decât Îndreptar pătimaş.
La evrei arta vieţii pe baza poruncilor lui Dumnezeu este o punere în practică
a teoriei biblice. Cioran nici nu pomeneşte de poruncile biblice sau de etică, care
sunt atât de fundamentale pentru convieţuirea umană. După ideile absurde din
Schimbarea la faţă a României misantropul Cioran n-are niciun interes pentru
problemele societăţii sau pentru soarta altora în care Levinas este profund interesat.
După Levinas o bună interacţie este baza pentru rezolvarea problemelor politice şi
sociale.
După Cioran viaţa este doar o povară şi existenţa noastră o experienţă dură.
Pentru Levinas viaţa este exact contrariul, o bucurie şi o plăcere. 'Jouissance' ia
formă în casă, împreună cu soţia, la masă. Cunoscând doar spaimă, griji şi scârbă
Cioran (la fel precum Schopenhauer şi Nietzsche) nu este în stare să se bucure de
viaţă. Depresivul Cioran suferă doar de pe urma vieţii.
Singuraticul din Răşinari trăieşte autonom, închis în sine, nerecunoscându-l
nici măcar pe Dumnezeu ca autoritate. Sub îndrumarea poruncilor lui Dumnezeu
Levinas gândeşte şi trăieşte eteronom, cu o mare deschidere faţă de celălalt,
Dumnezeu şi lume, creaţia lui Dumnezeu. La Levinas celălalt, aproapele meu care
mă priveşte, are autoritate asupra mea. La Levinas toate pornesc de la celălalt,
nu de la eu-ul egocentric, precum la Cioran, Fichte, Schopenhauer, Nietzsche,
Heidegger şi Sartre. Prin celălalt Dumnezeu îmi spune ce am de făcut. De aceea
celălalt mi-e transcendent. Graţie celuilalt, graţie poruncilor Domnului port o
mare responsabilitate. Trăiesc spre binele altora, singurul răspuns potrivit la cele
spuse de Dumnezeu. Această filosofie profund biblică şi totodată profund umană
egocentricul Cioran nici nu o cunoaşte. Parcă sfinţii nu şi-au dedicat viaţa altora.
Parcă soarta dificilă a altora nu e pomenită în Psalmi şi în rugăciuni bisericeşti.
Cioran are numai psalmii lui care au un caracter propriu, cântece, rugăciuni
ciudate, pline de ură faţă de Dumnezeu în loc să aibă legătură cu Dumnezeu şi cu
alţii.
După Cioran, Dumnezeu nu este binefăcătorul, ci numai răufăcătorul, ratatul
care a mai şi creat lumea, culmea nefericirii. La pesimistul depresiv Cioran lipseşte
orice element pozitiv. Norma lui este insomnia sa, nu porunca cea mare să iţi iubeşti
aproapele, care este norma lui Levinas. 'Homo incurvatus in se' (Luther), Cioran
trăieşte numai întors, închis în sine, prea preocupat de problemele sale psihice,
ca să aibă atenţie pentru problemele altora. Precum mulţi români, Cioran este
xenofob. Parizianul inadaptat dispreţuieşte străini, mai ales pe cei de o altă culoare.
Levinas dimpotrivă este receptiv, empatic, deschis faţă de oameni şi problemele lor.
Primul Testament este cumpăna apelor între aceşti doi gânditori contemporani
şi parizieni. Şi la ei se vede clar, că tradiţia ortodoxă e diferită de cea iudaică din
cauza locului diferit pe care Primul Testament şi drept urmare etica ocupă în
cele două tradiţii. Etica vine din Iudaism, deci şi la gânditorul iudaic Levinas, pe
primul plan, iubirea de aproapele fiind porunca cea mai importantă.
Dacă în Ortodoxie Sfânta Scriptură ar fi venit pe primul plan, lucrurile ar fi fost în
altfel. Dar tradiţia joacă un rol preponderant sau mai bine zis ceea ce în decursul
SÆCULUM 303
timpurilor s-a făcut din tradiţia bisericească şi ceea ce s-a creat în jurul tradiţiei
respective. Drept urmare nu textul Biblei, ci tradiţia e hotărâtoare pentru inter-
pretarea Bibliei. Atunci Vechiul Testament nu este mai mult decât precursorul
Noului Testament, neavând valoare în sine. De aceea interpretarea Primului
Testament şi etica au primit în Ortodoxie mai puţină atenţie decât în Iudaism
şi în Calvinism. Drept urmare, ajutorarea nevoiaşilor se face în Ortodoxie pe
bază personală, iar în Iudaism şi în Calvinism spre avantajul nevoiaşilor pe bază
instituţională şi pe bază personală. De aceea, rezultatele sunt mai consistente.
Neavând ochi pentru bunătatea lui Dumnezeu şi pentru bunurile creaţiei,
Cioran este un misantrop, iar Levinas un filantrop. Cioran este străin de lume,
ba chiar doreşte distrugerea ei. Ce se întâmplă în jurul lui nu îi pasă, pentru că
fuge mereu de răspundere. El vrea să aibă parte numai de linişte, să nu fie deranjat.
Levinas nu cunoaşte atâta indiferenţă, căci se simte, ca bun evreu, responsabil
pentru soarta lumii întregi. Levinas doreşte numai binele lumii, precum Dumnezeu
cu creaţia Sa şi poruncile Sale. Iudaismul este un umanism profund. Umanismul
şi încrederea lui Levinas în Dumnezeu îi sunt lui Cioran cu totul străine, practica
rugăciunii fiind la Cioran doar o dorinţă. 'Ora et labora' îi este lui Cioran cu totul
străin, iar pentru Levinas ceva de la sine înţeles.
Datorită exodului din Egipt şi prorocilor, Iudaismul a avut întotdeauna aspecte
politice. Eliberarea din dictatura egipteană la care se referă prorocii mereu joacă un rol
central în Primul Testament. Cioran n-are nimic cu eliberarea. Se simte doar asuprit
de soartă şi pledează în cartea sa teribilă Schimbarea la faţă a României chiar pentru
dominarea altora în stil dictatorial. Levinas se simte eliberat de către Dumnezeu.
De aceea, el foloseşte libertatea primită ca să-i ajute pe alţii. Iubirea de aproapele
şi libertatea interioară sunt marile diferenţe între cei doi gânditori. Unde gândirea
biblică lipseşte, lipseşte omenia. Atunci libertatea adevărată şi o viaţă umană, o viaţă
de calitate sunt greu de accesat. Drept urmare viaţa e dură, precum la Cioran.
Naivul Cioran ridică dictatorul Hitler şi mişcarea totalitară a legionarismului
în slăvi. Fiindcă cunoaşte importanţa eliberării din casa sclavilor, deoarece
cunoaşte din propria lui experienţă influenţa nefastă a dictaturii şi fiindcă dispune
de o libertate interioară care lui Cioran îi este complet necunoscută, Levinas
se opune oricărei forme de totalitarism. Levinas respinge o politică fără etică
care violază libertatea omului, fiindcă o asemenea politică ia celui care gândeşte
în altfel decât agitpropul viaţa. Levinas se dezice de o politică nemiloasă
care vrea să stăpânească totul, deci şi omul şi gândirea omului. Evreul Levinas
ştie, că Infinitul, Dumnezeul Israelului, este oponentul principal al nedreptăţii,
sărăciei şi totalitarismului. Cioran nu cunoaşte aspectele acestea ale lui Dumnezeu,
fiindcă Cioran nu cunoaşte Dumnezeul Israelului, ci doar zeul absurd creat de el.
De aceea, Cioran nu are nicio idee de marea diferenţă între acest Dumnezeu
unic şi alţi zei şi alte puteri, care sunt doar puteri nefaste, puteri inumane, puteri
asupritoare în loc să fie eliberatoare, binefăcătoare. Studiind Tora şi mesajul
prorocilor, Levinas cunoaşte această diferenţă prea bine. Cioran suferă, Levinas nu,
nici după ce din cauza totalitarismului din Rusia şi Germania a trecut prin multe
greutăți.
304 Știință şi religie
Bibliografie:
Patrice Bollon, Cioran l’hérétiqu*, Paris, 1997.
E.M. Cioran, Oeuvres, Paris, 1995.
Cioran, Cahiers 1957-1972, Paris, 1997.
Cioran, Entretiens, Paris, 2004.
Cioran, Entretiens avec sylvie jaudeau, Paris, 1990.
Cioran, Îndreptar pătimaş, Bucureşti, 2001.
Cioran, Îndreptar pătimaş II, Bucureşti, 2011.
Cioran, Razne, Bucureşti, 2012.
Emil Cioran, Schimbarea la faţă a României, Bucureşti, 1990.
Emil Cioran, Revelaţiile durerii, Cluj, 1990.
Emil Cioran, Singurătate şi destin Publicistică 1931-1944, Bucureşti,1991.
Emmanuel Levinas, Altérité et transcendence, Paris, 2010.
306 Știință şi religie
Viorella MANOLACHE
Researcher,
Institute of Political Sciences and International Relations
“Ion I. C. Brătianu”, Romanian Academy, Bucharest*
alimentate prin/de editorialul acestuia semnat în New York Times, având ca moment
de start anul 2003. De asemenea, este declarat reputat critic al imperialismului
american (prin amendarea implicării Statelor Unite în Războiul din Vietnam,
prin critica la adresa Războiului împotriva terorii, prin susţinerea mișcării pentru
justiție globală, de la Occupy Wall Street la Occupy Movement şi a reflexelor
acesteia din peste 30 de țări din întreaga lume – putând integra aici şi „revoluția
luminițelor” din România anului 2017). De fapt, Chomsky insistă asupra erodării
democrației americane (considerată cu atât mai alarmantă cu cât se recomandă
democrația model a lumii) și asupra specializării SUA în eludarea și specularea
dreptului internațional.
Institute Professor Emerit la Massachusets Institute of Technology (MIT), din
1955 - până în prezent deține o poziţie de prim rang, certificată de/prin numeroasele
premii și distincții obţinute: Guggenheim Fellowship (1971); Premiul APA pentru
contribuții științifice deosebite în psihologie (1984), Premiul Orwell (1987, 1989),
Kyoto Prize in Basic Sciences (1988), Medalia Helmholtz (1996), Medalia Benjamin
Franklin în domeniul Computerelor și al Științelor Cognitive (1999), Sydney Peace
Prize (2011) etc. (premii care se adaugă titlurilor onorifice decernate de zeci de
universități de prestigiu din întreaga lume).
Chomsky este autorul a peste 100 de cărți în domeniul lingvisticii, științelor
cognitive, psihologiei, filosofiei politice sau relațiilor internaționale, aprofundând o
tematică complexă şi propunând teme de interes multi- și interdisciplinar: (selectiv)
auto-cenzura, comunitatea de limbă și de vorbire, responsabilitatea intelectualilor,
puterea, ideologia și propaganda, modelul propagandistic, dar și terorismul și
cultura terorismului ca retorică propagandistică. Toate aceste preocupări sunt
angrenate unui stil retoric, adesea numit drept jurnalistic, în care retorica devine
metoda de evidențiere a problemelor expuse, dar și răspunsul-soluţie oferit
propagandei oficiale tocmai printr-o altă retorică, similară celei de campanie, a
dezvăluirilor bine documentate, justificate și corecte, îndeplinind rolul pe care ar fi
trebuit să îl exercite mass media oficială.
Larga adresabilitate a tipului de retorică menţionat este pe deplin justificată,
în contextul în care temele abordate de Noam Chomsky insistă asupra importanței
democrației și a conexiunii acesteia cu drepturile omului. În acest sens, rolul
intelectualilor este acela de a crea şi de a educa o masă critică, făcând astfel imposibilă
transformarea democrației într-o simplă spoială despovărată de orice semnificație.
În egală măsură, este amendat patosul lipsit de substanță al propagandei oficiale prin
raportarea la J´accuse, drept parametru firesc al atitudinii și al retoricii cetățeanului
angajat. Germinată în labortorul de lucru al unui teoretician al cunoașterii,
obținută prin conexiunea specifică dintre modul de concepere al unei probleme și
determinarea genului de comentariu la care se ajunge, „metoda retorică” a acestuia
se cere revăzută dintr-o perspectivă fundamentată pe gramatică şi limbaj.
Pentru Chomsky, gramaticile sunt definite drept instrumente de cunoaștere
specifică a limbilor particulare, obținute prin setarea unor valori pentru parametri
în acord cu principii decretate imuabile. Teoriile limbajului sunt astfel adecvate
descriptiv, pentru a reda starea mentală care este adaptată explicativ înțelegerii
SÆCULUM 309
Profeţii, recvieme...
Requiem for the American Dream3 (2015) prezintă o variantă recentă4
a documentarelor focalizate pe destinul/viitorul democraţiei, reutilizând
formula „one man show”-ului Noam Chomsky. Selectarea mai mult decât
justificată a unui travaliu serios (documentarul fiind filmat în decursul a patru
ani) care să fie ghidat de o voce de autoritate, este enunțată de trei ori: precizările
din preludiu reconfirmă statutul lui Chomsky de intelectual influent;
inserate în economia imaginii, referinţele televizate despre autor punctează
reputaţia internaţională a acestuia, cu dublă valență – „ceea ce se vede” (lider
naţional împotriva războiului din Vietnam) şi „structura profundă” (profesor
de lingvistică, „care, înaintea vârstei de 40 de ani, şi-a schimbat natura
studiului”). Secvenţele sunt subsumate reacţiei orientate împotriva dosarului
de defăimări/abuzuri/etichetări – de la unul dintre „primii şase eroi ai noii
stângi”, la marxist, de la critic activ/dur, la atitudine antiamericană: „şi dacă
eşti defăimat de un oarecare comisar, de ce ţi-ar păsa? Mergi înainte şi oricum
îţi faci treaba”. O a treia referire explicită la Chomsky este făcută de el însuşi,
într-un scurt insert caracterizant, de final: activist cu fond netrivial, fără pretenţii
de recunoaștere publică, în acest sens, mărturisind că „de fapt, nu sunt foarte bun
la asta”.
Mai mult decât o critică, considerat un produs cinematografic de preferinţă
şi de gust (hamlet-ian, a-ţi plăcea sau a nu-ţi plăcea democraţia), sau de optică
(văzută din chiar miezul democraţiei – America – sau privită de pe Marte),
Requiem for the American Dream dispune de metodă şi îşi etalează confortant
structura: capitolele detaliază decalogul de principii ale concentrării bogăţiei şi
puterii, răspunzând, în fapt, la trei nelinişti filosofico-politice (pentru că nimic
nu mai are legătură cu politica şi ştiinţa ei): dacă visul american şi-a erodat
atât partea simbolică, cât şi structura reală, speranţa în mai bine şi-a epuizat, la
rându-i, resorturile, decretând deschis intervalul unei perioade extreme, de atac la
„rămăşitele democraţiei”.
Tonalitatea replicilor, mecanismele filmării, politica imaginii şi a mesajului
producției cinematografice permit utilizarea tehnicii asociative, de alăturare
Chomsky – Rancière5, o intersectare inedită înlăuntrul unei pledoarii care vizează
atât recviemul democraţiei, cât şi coeficientul de ură față de aceasta. Dar ambele
perspective se contopesc într-o declaraţie de dragoste – For Love of Democracy!
Grav-până-la-capăt, pe un fundal muzical funest, dominând cadrele
printr-un profil impresionant, realizat în prim-planul apropiat de cameră,
Chomsky acceptă prin democraţie, forma constituțională prin care opinia publică
exercită o anume influenţă asupra politicului, iar guvernul este determinat, chiar
constrâns să acționeze în conformitate cu dezideratele populaţiei.
3
Requiem for the American Dream, regizor Peter D. Hutchison, Kelly Nyks, produs de Naked
City Films, PF Pictures, 2015.
4
A se vedea, în acest sens, selectiv, Manufacturing Consent: Noam Chomsky and the Media (1992);
Noam Chomsky: Rebel Without a Pause (2003) sau Noam Chomsky: Distorted Morality (2003).
5
Referitor la Rancière, vezi Viorella Manolache, Jacques Rancière – For Love of Democracy,
in „Cogito, Multidisciplinary Research Journal”, Vol. VIII, no. 2/June, 2016, pp. 84-91.
SÆCULUM 311
Marea temă a lui Chomsky din Requiem for the American Dream este
inegalitatea, concept şi realitate injustă în sine, cu consecinţe negativ-distructive
pentru societate, dar mai mult decât atât, o substanţă dispunând de efecte tari,
coroziv-nocive la adresa democraţiei.
Decalogul chomsky-ian insistă asupra punctelor nodal-disturbatoare –
reducerea democraţiei, modelarea ideologiei, reproiectarea economiei, schimbarea
repartizării puterii, atacarea solidarităţii, conducerea celor care reglementează,
manipularea alegerilor, ţinerea sub control a maselor, fabricarea consensului şi
marginalizarea populaţiei – cele care certifică faptul că, în ecuaţia rezultatelor,
concentrarea de bogăţie produce, adamsmith-ean, concentrarea de putere, pe
fundalul contrareacţiilor la efectele civilizante ale anilor `60. Criza-în-criză este
subsumată sloganului de mobilizare a contribuabililor la salvarea acelora care au
creat-o, dereglare exacerbată de buisnessul focalizat asupra reversibilităţii valului
de democratizare, de întrerupere a „excesului de democraţie”. Din perspectivă
lingvistică, Chomsky reaminteşte intervalul anilor `70, drept perioadă în care s-a
decis, în instanţă, că banii reprezintă o formă legală de exprimare şi că dreptul la
liberă exprimare al corporaţiilor nu poate fi îngrădit.
Referirea lui Chomsky la Aristotel şi Madison – „cei bogaţi sunt grupul cel mai
responsabil” – îi atribuie lui Aristotel statutul atât de propunător a ceea ce astăzi
se acceptă prin stat social, cât şi de artizan al încercării de reducere a inegalităţii.
În contextul actual, se reafirmă „aceeaşi problemă, dar cu soluţii opuse: reducerea
inegalităţii sau reducerea democraţiei”.
În cheie profetică, convingerea lui Chomsky constă în identificarea de noi
modalităţi pentru acţiunea politică, capabilă să îmbine – în spiritul activismului
– politici bazate pe informaţia primită şi pe înţelegerea situaţiei, prin învăţare,
îmbunătăţire şi soluţionare. Cu atât mai mult, Requiem for the American Dream se
recomandă a fi un mediu activ (ideologic) de manifestare a grijii pentru democraţie,
cu posibilitatea resuscitării acesteia.
Bibliografie:
Brand, Russell, Revolution, Ballantine Books, New York, 2014;
Chomsky, Noam, State eșuate. Un abuz al puterii și un atac asupra democrației, trad. de
Henrieta Anișoara Șerban, Ed. Antet XX Press, Bucureşti, 2007;
Garland, Christian, „Noam Chomsky”, International Encyclopedia of Revolution and Protest,
Immanuel Ness, ed., Blackwell Publishing, 2009;
Hamilton, Hamish, Noam Chomsky, Failed States: An Abuse of Power and and Assault
on Democracy, https://www.theguardian.com/theobserver/2006/ jun/18/politics, accesat la 21
februarie 2017;
Hornstein, Norbert, „Noam Chomsky”, in Edward Craig (ed.), Routledge Encyclopedia of
Philosophy, Routledge, London, 1998;
https://chomsky.info/;
Lendman, Stephen, „Comments on Noam Chomsky's New Book - Failed States, by Stephen
Lendman”, text disponibil la http://sjlendman.blogspot.ro/2006/ 04/comments-on-noam-
chomskys-new-book.html, postat la 30 aprilie 2006, accesat la 11 februarie 2017;
Rancière, Jacques, La haine de la démocratie, La Fabrique Éditions, Paris, 2005;
Requiem for the American Dream, regizor Peter D. Hutchison, Kelly Nyks, produs de Naked
City Films, PF Pictures, 2015;
Rotberg, Robert, „Failed States Defined”, disponibil la https://robertrotberg. wordpress.com/2013/
02/11/failed-and-weak-states-defined/, postat la 11 februarie 2013 , accesat la 15 martie 2017.
15
Ibidem, p. 27.
View publication stats