Vous êtes sur la page 1sur 285

Recopilación de transcripciones,

material de trabajo para alumnos de:


Profesorado de música popular “Adolfo Ábalos”
Conservatorio de música “Luis Gianneo”

Profesor Javier Canevari

Esta obra está licenciada bajo la Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.
Para ver una copia de esta licencia, visita http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
Prólogo
La música popular argentina es susceptible de distintas interpretaciones a la hora de
plasmarla en una partitura tradicional por su compleja relación entre los distintos acentos; del
texto, de la percusión, del ritmo armónico. No sería lo mismo un arreglo instrumental para piano
o guitarra, que contiene parte del acompañamiento y sobre todo los acentos tónicos, graves, que
una línea melódica con el texto que puede no contemplar dichos acentos.
En cualquier caso el análisis puede llevar a formas distintas de agrupar las figuras. En
general intento respetar el principio de parsimonia: «en igualdad de condiciones, la explicación
más sencilla suele ser la correcta», entendiendo y aceptando que habrá otras formas válidas de
interpretación.
Como parte de mi doble rol de docente y músico he juntado una gran cantidad de partituras
en formato estándar (melodía con cifrado armónico alfabético y letra).
No todas fueron realizadas por mí. Las partituras provienen de tres fuentes posibles:
• En la mayoría de los casos son transcripciones a partir del audio, en las cuales cito el
disco al que pertenecen (128).
• En otros son adaptaciones de partituras de editorial, en cuyo caso hago el análisis
armónico de la parte para piano y copio la línea melódica agregándole la letra (13).
• Por último hay transcripciones de otros autores en cuyo caso también cito las fuentes al
pie de página (14).
Algunas de las transcripciones del NOE están realizadas por versos a la manera
“musicológica” de Isabel Aretz y otros investigadores.

La realización de estas transcripciones fue una verdadera escuela de formación folklórica. El


trabajo me permitió contactarme con distintos intérpretes y ritmos de todas las regiones del país a
través de cada melodía. La gran mayoría se vieron re-interpretadas por mí en algún escenario de
Mar del Plata, cerrando un círculo que le da sentido al trabajo, manteniéndolo con vida.
Decidí reunir todo el material para seguir utilizándolo en mis clases de manera más ordenada
visto que la experiencia decía que al trabajar con hojas sueltas “a demanda” de cada clase
comenzaban a circular partes con errores por espacios impensados. Actualmente estoy
trabajando con las transcripciones en cursadas de Elementos técnicos, de Práctica de conjunto y
de Instrumento armónico.
Si bien tras un primer trabajo de organización y selección pasé a una instancia de revisión y
edición, no dudo encontrar errores que iré corrigiendo para próximas actualizaciones. Queda
también pendiente completar e incorporar mucho material. Espero sea un aporte para los
interesados en nuestro folklore y poder renovarlo año tras año.

Javier Andrés Canevari


Mar del Plata 16 de abril de 2014
1
2
Región central
Chacareras
Agüita demorada (Hnos. Nuñez) .................................................................................................. 13
Alma de pueblo (Ica Novo y Carlos Bergesio)............................................................................... 14
Beatriz Durante (Carlos Aguirre) .................................................................................................. 15
Chacarera de las piedras (Atahualpa Yupanqui y Pablo del Cerro) ................................................... 16
Chacarera de los lagos (Carlos Carabajal)..................................................................................... 17
Chacarera de un triste (Hnos. Simón) .......................................................................................... 18
Chacarera del fuego (Alberto Rojo) .............................................................................................. 19
Chacarera del rancho (Hnos. Ábalos) ........................................................................................... 20
Chacarera del sufrido (Hnos. Ábalos) ........................................................................................... 21
Chacarera del violín (Javier Zírpolo y Hnos Simón) ...................................................................... 22
Chacarera parar mi vuelta (Onofre Paz y M.Ferreyra) ................................................................. 23
Coplas de cielo y río (Carlos Aguirre)............................................................................................ 24
Coplas para el pulguita (Marcelo Sanjurjo y R. Arriagada) ........................................................... 25
Coplas para mi tierra (“Tinco” Andrada y Raúl Carnota) .............................................................. 26
Corazón que te sucede (Gustavo “Cuchi” Leguizamón) ............................................................... 28
De los angelitos (Adolfo Ábalos)................................................................................................... 30
Desde tus sueños a mis cosas (Horacio Banegas) ........................................................................ 31
Digo la telesita (Peteco Carabajal)................................................................................................ 33
Donata Suárez (Juan Falú y Carlos Herrera) ................................................................................. 34
El olvidao (Duende Garnica) ......................................................................................................... 36
Hacedor de encuentros (Guillermo Cerrano) ............................................................................... 37
Hondas raíces (Sixto Palavecino) .................................................................................................. 38
Juan del monte (Gustavo “Cuchi” Leguizamón) ........................................................................... 40
La atamisqueña (Felipe Corpos y Andrés Chazarreta).................................................................. 42
La baguala (Julio Argentino Jeréz) ................................................................................................ 43
La bailadora (Magdalena Fleitas) ................................................................................................. 44
La carbonera (Hnos. Ábalos)......................................................................................................... 45
La flor del río (Ramiro González) .................................................................................................. 46
La humilde (Oscar Valles y J.A. “Cachilo” Díaz) ............................................................................ 47
La música y la palabra (Carlos Aguirre) ........................................................................................ 48
La olvidada (A.Yupanqui y Hnos. Díaz) ......................................................................................... 50
La parecida (Dúo Coplanacu) ........................................................................................................ 51
La sacha pera (Carlos Carabajal) ................................................................................................... 53
La simple (Peteco Carabajal) ........................................................................................................ 54
La torcida (Jorge Fandermole) ...................................................................................................... 56
Los viajeros del camino (Guillermo Cerrano) ............................................................................... 57
Madurando sueños (Chacho Echenique) ..................................................................................... 58
Maricón (Juan Quintero) .............................................................................................................. 60
Mi tierra que despierta (Guillermo Cerrano y Jorge Romero) ..................................................... 61
No vas a creerme (Leocadio Torres y Roberto Ternán) ............................................................... 62
Para los ojos más bellos (Peteco Carabajal) ................................................................................. 63
Puente carretero (Carlos y Peteco Carabajal) .............................................................................. 64
Solo la quiero mostrar (Topo Encinar).......................................................................................... 65
Te voy a enseñar (Guillermo Cerrano y J. Canevari)..................................................................... 66
3
Gatos y escondidos
Aunque te escondas (Hnos. Ábalos) Escondido .............................................................................. 70

El coludo (Tamara Castro) Gato ...................................................................................................... 72

El guajchito (Fortunato Juárez) Escondido ...................................................................................... 74

El huajchito (E. Farías Gómez) Gato ................................................................................................ 76

El pintao (Adolfo Ábalos y Hnos. Díaz) Gato ................................................................................... 77

El violín de Tatacu (Fortunato Juárez) Gato .................................................................................... 78

La noche de mi pago (Raúl Truchenque) Gato ................................................................................ 80

Por seguir (Raúl Carnota) Gato........................................................................................................ 82

Sencillito y de alpargatas (Omar Moreno Palacios) Gato................................................................ 84

Zambas
Alfonsina y el mar (Ariel Ramírez y Félix Luna) ............................................................................ 90

Balderrama (Gustavo “Cuchi” Leguizamón) ................................................................................. 92

El silbador (G. Leguizamón y M. Castilla)...................................................................................... 94

La dorada (Ernesto Guevara y Rally Barrionuevo)........................................................................ 96


La paciencia pobrecita (Oscar Além y M.E. Walsh) ...................................................................... 98

La pobrecita (Atahualpa Yupanqui) .............................................................................................. 100


La pomeña (G. Leguizamón y M. Castilla) .................................................................................... 102

Mi abuela bailó la zamba (Peteco Carabajal) ............................................................................... 104


Serenatero de bombos (Pancho Cabral e Ica Novo)..................................................................... 106

Volveré siempre a San Juan (Ariel Ramírez) ................................................................................. 108

Zamba de amor en vuelo (Jorge Milikota).................................................................................... 110


Zamba de mancha y papel (Carlos Aguirre) ................................................................................. 112

Zamba del arribeño (Néstor Sosa y Juan Falú) ............................................................................. 114


Zamba del grillo (Atahualpa Yupanqui) ........................................................................................ 116

Zamba para olvidarte (Daniel Toro) ............................................................................................. 118

4
Cuyo
El buen remedio (C.Montbrum Ocampo y H.Videla Flores) Gato cuyano ............................................. 124
El gato de la calesita (Waldo Belloso y Zulema Alcayaga) Gato cuyano .......................................... 126
Entre San Juan y Mendoza (H.Videla Flores y C.Montbrún Ocampo) Cueca cuyana ............................... 128
Gatito e’ la ropa vieja (ver. Víctor Hugo Cortéz) Gato cuyano ......................................................... 130
La donosa (Lito Vitale) Aire de cueca ............................................................................................... 132
La viña nueva (Félix Dardo Palorma) Cueca cuyana ......................................................................... 135
La yerba mora (Hilario Cuadros) Cueca cuyana................................................................................ 136
Margarita del valle (Ismael Moreno) Gato cuyano .......................................................................... 139
Regreso a la tonada (Tito Francia y A.T. Gómez) Tonada................................................................. 140
Si porque te quiero quieres (Rec. Alberto Rodríguez) Cueca cuyana .............................................. 142
Tonada de otoño (Sosa y Sánchez) Tonada ...................................................................................... 144
Tonada del angelito (Jorge Viñas y A.T. Gómez) Tonada ................................................................. 146
Vendimiador (Damián Sánchez y Bernardo Palumbo) Tonada .............................................................. 148
Vuelvo a San Juan (Grupo Siesta) Tonada ........................................................................................ 150

Litoral
Alma guaraní (O. Sosa Cordero y D. Esquivel) Chamamé - Polka ..................................................... 154
Canción del jangadero (Eduardo Falú y Jaime Dávalos) Canción litoraleña..................................... 156
Costera (Ricardo Linares y J.V. Cidade) Polca ................................................................................... 158
El chopí (Tradicional) Chopí .............................................................................................................. 161
El puñal (T. Cocomarola) Chamamé ................................................................................................. 162
La chamarrita entrerriana (Antonio Tarragó Ros) Chamarrita ......................................................... 165
Otro final (De Gregorio) Aire de chamamé ...................................................................................... 166
Parte del aire (Fito Páez) Aire de guarania ....................................................................................... 169
Pescador correntino (A. Tarragó Ros) Chamamé ............................................................................. 170
Pombero (Horacio Castillo) Chamamé ............................................................................................. 172
Puente Pexoa (Tránsito Cocomarola y A. Nelly) Rasguido doble ..................................................... 173
Que jangada la vida (Facón) Chamamé ............................................................................................ 174
Resistencia (Juan Falú y Eduardo Pilar) Guarania ............................................................................ 176
Retrato de un pescador (Ramón Ayala) Chamamé .......................................................................... 178
Taipero poriahú (Pocho Roch y A. Tarragó Ros) Chamamé ............................................................. 180

5
Noroeste
Andá y decile a tu mama (J.A. Moreno y Rubén Cruz) Huayno ........................................................ 186

Casabindo (M. Acosta Villafañe) Carnavalito ................................................................................... 188

Casi casi (Anónimo) Bailecito ........................................................................................................... 189

Celador de sueños (Orozco – Barrientos) Huayno ........................................................................... 190

Chaleco traidora (Luna Monti y Juan Quintero) Copla ..................................................................... 192

Chayita del vidalero (Ramón Navarro) Chaya .................................................................................. 194

Clavelito blanco (J. Torres Aparicio) Carnavalito .............................................................................. 196

Cuando nada te debía (Anónimo) Bailecito ..................................................................................... 197

Del mote (“Chango” Rodríguez) Bailecito ........................................................................................ 198

El avenido (Gustavo Leguizamón y M. Castilla) Carnavalito ............................................................ 199

El niño caníbal (Virulo) Huayno ........................................................................................................ 209

Hasta otro día (recop. Dalmacio Castillo) Carnavalito ..................................................................... 200

Huayno del diablo (Jorge Fandermole) Huayno ............................................................................... 202

Imposible (J.C. Franco Páez y Andrés Chazarreta) Vidala ...................................................................... 219


Juro amarte (Anónimo) Bailecito ..................................................................................................... 204

La arenosa (Gustavo Leguizamón y M. Castilla) Cueca .................................................................... 205

La flor de papa (Luis Abanto Morales) Huayno ................................................................................ 206

La serrana (Anónima) Vidala ............................................................................................................ 208

La vicuñita (Anónimo) Huayno ......................................................................................................... 209

Mamá coya (Máximo Gregorio Puma) Carnavalito .......................................................................... 210

Pobre mi negra (Anónima) Vidala .................................................................................................... 213

Por la quebrada (J.T. Aparicio) Carnavalito ...................................................................................... 211

Que linda sois (Anónima) Vidala ...................................................................................................... 213

Solo luz (Raúl Carnota) Huayno ........................................................................................................ 214

Te i’ vuelto a ver (Peteco y Cuti Carabajal) Vidala............................................................................ 216

Una boliviana (Anónima, Letra: Adolfo Ábalos) Cueca .................................................................... 218


Vidala del Culampajá (M.A. Villafañe) Vidala ................................................................................... 219
Viejo corazón (Polo Giménez) Bailecito ........................................................................................... 220

6
Pampa
A que le llaman distancia (Atahualpa Yupanqui) Milonga ............................................................... 226
A zapatear el triunfo (Tradicional) Triunfo ....................................................................................... 229
Aquél estilo olvidao (Alberto Merlo) Estilo ...................................................................................... 230
De los padres (Alberto Merlo) Triunfo ............................................................................................. 232
Espuela (Alberto Merlo y Víctor Abel Giménez) Estilo........................................................................ 233
Hasta tu rancho (Alberto Merlo) Huella ........................................................................................... 234
Huella enamorada (Alejandro Moscato y J. Canevari) Huella .......................................................... 236
Los ejes de mi carreta (Romildo Risso y Atahualpa Yupanqui) Milonga ................................................ 239
Pampa gringa (Chacho Muller) Huella.............................................................................................. 240
Puente viejo (O. Andino Álvarez y Alberto Merlo) Triunfo.................................................................... 242
Rincón de López (A. Merlo y O. Andino Álvarez) Triunfo ................................................................. 243
Sangre surera (Julio Lacarra) Triunfo................................................................................................ 245
Soy de arbolito (D. Reguera y V.A. Giménez) Huella ........................................................................ 246
Vinieron a pedirme (Oscar Além y H.L. Quintana) Triunfo............................................................... 248

Otros ritmos
Candombe para José (Roberto Ternán) Candombe ................ Uruguay .......................................... 253
Cascotes (O.Burucuá y J.Ross) Candombe .............................. Uruguay .......................................... 255
Corazón de luz y sombra (Jorge Fandermole) Son .................. Arg. ................................................. 256
Detrás del muro de los lamentos (Fito Páez) Raíz folklórica ........ Central ............................................ 258
El beso (L. González y P. Aznar) Vals peruano ......................... Perú................................................. 260
El cuarto de Tula (Sergio Siaba) Son ........................................ Cuba ................................................ 262
El guarapo y la melcocha (Tradicional) Son ............................. Cuba ................................................ 264
El surco (Chabuca Granda) Zapateo Peuano ............................... Perú................................................. 266
Juana (Popular venezolana) Merengue venez............................... Venezuela................................................ 268
La perica (Lino Gallardo <atribuido>) Joropo venez.................. Venezuela ....................................... 269
Lo que usted merece (Jorge Fandermole) Canción de cuna ......Arg. ................................................. 270
Mar y cielo (Julio Rodríguez Reyes) Bolero................................... Cuba ................................................ 272
María Landó (C. Calvo y C. Granda) Landó peruano ............... Perú................................................. 274
Mula alma (Mono Fontana) Raíz folklórica ............................. Arg. ................................................. 276
Samba do galo (Beto Caletti) Samba ....................................... Brasil ............................................... 279
Una de las tres Marías (Sebastián Monk) Canción de cuna ...... Arg. ................................................. 280

7
8
9
10
11
12
Transcripción:
Javier Canevari Agüita demorada
(chacarera)
Hnos Nuñez (1986)
Introducción: Em(maj7/9) sin melodía
Interludios: ∀ø
∀∀∀∀ 2 ‰ œ œ − œ − ‰
œ œ µ œœ −
‰ œ ˙−
C

3 œ œ œ − µœ− œ œ µœ œ œ œ
4

% œ œ œ − œ œ œ œ œ œ µ˙
Ι Ι
F ∀ 7(9) G ∀ 7(9)/F C ∀m
∀∀∀∀ œ − œ œ œ ∀˙ œœ µ œ œ
% œœ œ ˙˙
4

œ− œ œ œ œ œ œ œ
∀˙
ø °
Ve -
C ∀ m9 A∀ F ∀ m7
Tema A

∀∀∀∀ ι œ œ
B7 E

ι ι œ− œ œ− ‰ œ
% œ œ œ œ œ Ι ˙ Ι
ni - te co - mo quie - ras a - güi - ta ter - ca teIes -

G∀
ø C ∀7 F ∀m G ∀7 C ∀m∆ C ∀m∆

∀∀∀∀ œ ι ‰
ι ι ∀œ œ œ− œ− œ œ −− œ − ‰
1. 2.

% ∀œ œ œ œ− œ œ Ι Œ − œΙ œ œ œ œ
pe - ra mi gui - ta - rrIay mi tie - rra se - ca na Cha - ca -
D ∀7 G ∀7
Tema B

∀∀∀∀
B7 E

ι ι ‰
% ι
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œι œ ∀œ− œ œ
ν
re - ra, cha - ca - re - ra que can - to mien - tras laIes - pe - ro si se
C ∀m G ∀7 C ∀m(#6)
∀∀∀∀
A

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
4

œ œ œ ˙−
mo - ja mi gui - ta - rra que mi llan - to le seaIa - je - no

Venite como quieras Ya los veo a mis changos


1er pie 2do pie
agüita terca en medio del barro
te espera mi guitarra urdiendo por la siesta
y mi tierra seca de carro en carro

Llename de coyuyos Segurito que llegues


y alojas frescas de madrugada
abrime la esperanza despeinada y gritona
de una cosecha mujer amada

Si vos queres que sea Así es la cosa agüita


nube muy negra Tema B no te demores
decimelo chinita Chacarera que canto no sea que la seca
y seré mi pena mientras la espero borre mi nombre
si se moja mi guitarra
que mi llanto le sea ajeno
Fuente: Hnos Nuñez - A cantar corazón (1986)
13
Transcripción:
Javier Canevari Alma de pueblo
(chacarera)

Ica Novo y Carlos Bergesio

F ∀7 F ∀7
Introd./Interludios

∀∀ 2 œ œœ œœ ∀ œœ œ œœ œœ œœ œœ
∀ œœ œœ œœ ˙
Bm Bm

% 3 œ ‰ ∀ œœ
Ι Ι œ Ι Ι Ι

F ∀7 ∀
∀ ∀ œœ œ œ œœ ∀ œœ ∀Fœœ7 œœ œœ œœ ˙˙ œ
∀ œœ œ
Bm Bm

% Ι œ ∀ œ œœ Ι Ι Ι
Ι Ι
De
Estrofas y Estribillo

∀∀ œ œ œ œ ιœ œ œ œ−
Bm G A7 D

œ œ
(C)

% Ι Ι Ι œ Ι ˙ œ œ
Cór - do - baIhe ve - ni - do yo al - ma del nor - te trai - go

F ∀7 F ∀7
∀∀ ι ιœ œ œ œ œ œœ ˙˙
Bm Bm

% œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ Ι
Ι œ œ œ œ
mú - si - ca del sol y de la tie - rra a - le - grí - a de los po - bres

1er pie 2do pie

De Córdoba he venido yo Ando abriendo caminos yo


alma del norte soy andariego,
traigo música del sol y de la tierra donde encuentro luz ,amor, música, hermanos
alegría de los pobres ahí nomás paro y me quedo

Me gusta coquear y cantar Esta coplita es para vos


carnavalitos para entibiarte
por Tilcara, Purmamarca y Humahuaca corazón que tiene frío y anda solo
compartir el pan y el vino necesita quien le cante

No me olvido de las fiestas, no Yo también ando solo, negra


de mis paisanos y tengo donde
canto y baile que se eleva en carnavales noche linda para amar y ser amado
vive abajo todo el año bajo el cielo entre las flores

Por sierras, valles, punas


ríos y pampas,
chacareras, zambas, gatos, bailecitos
alma del pueblo que canta

Fuente: Suna Rocha - Rosa de los vientos (1998)


14
Beatriz Durante
(chacarera)
G ∀ m7 D ∀7 G ∀ m7 D ∀7
Carlos Aguirre

∀∀∀∀ 2 œ œ œ
% ∀ 3 œ œ œ œ ‹œ œ œ œ œ œ œ ‹œ
Introducción

‹œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
A ∀7 D ∀7 C ∀ m7 D ∀7 G ∀ m7

∀∀∀∀
B

œ œ
% ∀ ∀ œ œ œ œ œ ‹œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ ˙−
‹œ
G ∀ m7
ν D∀
ø G ∀7 C ∀ m7
∀∀∀∀
Tema A G

% ∀ œ œ œ ‹œ œ µœ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ µœ œ
œ œ œ ‹œ œ œ
SiIal bai - lar re - mon - ta vue - lo ca - si sin mo - ver los pies

A ∀7 A ∀7 D ∀7 D ∀7 G ∀m
∀∀∀∀ ‰ ι œ œ
E B

% ∀ œ œ œ œ ∀œ œ ‹œ œ œ œ œ œ œ œ −−
œ œ œ œ
si la bai - la si - len - cio - sa e - llaIha de ser, e - llaIha de ser

G ∀ 7( α 9) C ∀ m7 A ∀ 7( α 9) D ∀7
∀∀∀∀ ι ι
Tema B

% ‰
∀ µœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‹œ œ ‰ ι
2

‹œ œ
ν A ∀7 D ∀7 G ∀ m7
Bea - triz Du - ran - te es u - naIher - ma - na del vien - to que

∀∀∀∀
∀ œ œ œ œ œ œ
E maj7 F

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‹œ œ œœ ˙
va bai - lan -doIen el ai - re pe - ro con la tie - raIa -den - tro.

Si al bailar remonta vuelo Si alguien con el bombo


1er pie 2do pie
casi sin mover los pies va queriendo echar leña a sus pies
si la baila silenciosa ahí nomás su alma se enciende
ella ha de ser, ella ha de ser fuego ha de ser, fuego ha de ser

Si con el pañuelo enreda Y si nadie la acompaña


los ojos de quien la ve un rasgueo hace sonar
y en el pecho se lo guarda y el acorde de su cuerpo
ella ha de ser, ella ha de ser la hace bailar, la hace bailar

Danzando pinta la vida Levanta la polvareda


limpios cielos, lino en flor un remolino de pasión
y en su pollera los changos y en el brillo de sus ojos
que enamoró, que enamoró se esconde el sol, se esconde el sol
Beatriz Durante
es una hermana del viento
que va bailando en el aire
pero con la tierra adentro Digitalización:
Fuente: Carlos Aguirre, Canciones (2001) Ed. de Entre Ríos Javier Canevari
15
Transcripción:
Javier Canevari Chacarera de las piedras Atahualpa Yupanqui
Pablo Del Cerro
G∀7 C∀m G∀7 C∀m
ι ι ι ι ι
∀∀∀∀ 2 Œ − œ œ − œ œ ι œ œ− œ œ œ œ œ ∀œ ι œ œ œ− œ œ
% 3 œ œ − Œ ∀ œ œœ œ œ œ Œ œœ œ œ œ
G∀7
œ C∀m
œ G∀7 C∀m
œ
ι ι ι
∀∀∀∀ œ œ ∀ œ ι œ œ œ− œ œ œ œ ι
∀œ œ œ œ œ ˙
% œœ œ œ œ œ œ œ
Œ Œ
œ A - quí
C∀m G∀7

∀∀∀∀ ι ι ι ι ι ι ι Œ ι
% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‹œ œ œ œ œ œ œ
can - ta-un ca - mi - nan - te que muy mu - choIha ca - mi - na - do y
G∀7 C∀m G∀7 C∀m ι
∀∀∀∀ ι œ œ −
% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ− œ œ −
a - go - ra vi - ve tran - qui - loIyIen el Ce - rro Co - lo - ra - do Ca - mi
C∀m G∀7
∀∀∀∀ ι ι ι ι ι ι ι ι
% œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ ‹œ œ œ œ œ œ œ
nia - ga, San - taIE - le - na, El Chur - qui, Ra - yo Cor - ta - do. NoIhay
G∀7 C∀m G∀7 C∀m
∀∀∀∀ ι −−
% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ−
pa - go co - mo mi pa - go ¡Vi - vaIel Ce - rro Co - lo - ra - do!

Aquí canta un caminante 2do pie A la sombra de unos talas


1er pie
que muy mucho ha caminado yo’i sentido de un repente
y agora vive tranquilo a una moza que decía:
y en el Cerro Colorado - ¡Sosiegue que viene gente!

Largo mis coplas al viento Te voy a dar un remedio


por donde quiera que voy que es muy bueno pa’ las penas
soy árbol lleno de frutos grasita de iguana macho
como plantita ‘i mistol mezclaíta con yerbabuena

Cuando ensillo mi caballo Chacarera de las piedras


me largo por las arenas criollita como ninguna
y en la mitad del camino no te metas en los montes
ya me he olvidao de las penas si no ha salido la luna.
Caminiaga, Santa Elena
El Churqui, Rayo Cortado.
No hay pago como mi pago
¡Viva el Cerro Colorado!
Fuente: Atahualpa Yupanqui - A que le llaman distancia
16
Transcripción:
Javier Canevari Chacarera de los lagos
Carlos Carabajal

∀ 2 ι
Em Em B7 Em

ιœ ι
% 3 œ œ œ ˙ œ œ œ œœ œ œ ι
œ œ ∀œ ˙ œ œ

∀ ι ι
Em Em B7 Em

ι
% œ œ œ œ ˙ œ œ œœœ œ œ
∀œ
ι ˙ œ œ
Lin - do

∀ ι ι
Em A m7 D7 G

ι ι
% œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œι œ œ œ œ ι
œ œ−
œ œ
pa - go de Los La - gos co - mo seIen -dul - za mi bo - ca cuan.-do

∀ ι œ
Am Em B7 Em

œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι
% œ Ι œ œ œ œ− ˙ œ
œ
tem - plo la gui - ta - rra pa - ra can - tar - te mis co - plas

1er pie Lindo pago de Los Lagos 2do pie En mi alma lastimaduras
como se endulza mi boca y mi corazón abierto,
cuando templo la guitarra he de volver guitarreando
para cantarte mis coplas para encontrarte despierto

Desde el fondo del camino Aunque el agua cristalina


cortan las siestas de enero se ha dormido en la laguna
son los ruidos de los buques sigues inundando mi alma
de los carros leñateros como una inmensa fortuna

Viviendo de los naranjos Quisiera volver un día


yo ví una atajacaminos donde incluso yo soñaba
por si descubrir quisiera y al canal quiero decirle
mis sueños de peregrino mis sueños son como el agua

Mis sueños son como el agua


Se van y nunca regresan
Alegres correr cantando
Dejando atrás la tristeza

Fuente: Tributo a Carlos Carabajal, CD1 El Patio (2007)


17
Transcripcion:
Javier Canevari Chacarera de un triste
Hermanos Simón
Introducción
∀ ∀
F 7 Bm Bm
∀∀ 2 − ι
Bm F 7 Bm D
ι Œ −−
1. 2.

% 3 − œ− œ− œ œ œ œ œ ∀œ œ œ ˙ Œ œ œ
œ œ

Pa - ra
Tema A

∀∀ ι ι
F 7 Bm E D

ι Œ œ œ œ ∀œ ι œ œ œ œ œ œ
% œ œ œ œ œ œ œ œ
que quie - ro vi - vir con el co ra zón de se - cho pa ra


∀∀ ι
F 7 Bm
ι
E D

% œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι Œ Œ −− 32
œ œ œ œ− œ
que quie ro la vi - da des pués de lo que meIhas he - cho

∀ ∀ ∀ ∀
Introducción Vitale-Izarrualde-González:


F 7 Bm F 7 BmG7 F 7 Bm F 7 Bm

% ∀ 32 Ó œ∀ œ µ œ œ − œ œι œ œ∀ œµ œ œ − œ œι œ œ∀ œµ œ œ − œ œι œœ∀ œœœ∀ œ œ − œ œι ˙ Œ 32
3 3 3

œ œ œœ

Introducción Chango Farías Gómez
∀ ∀ ∀
∀∀ 2 −
F 7 Bm F 7 Bm F 7 Bm F 7 Bm

% 3 ‰ œ œ − œ œι œ − œ − œ − œ œι œ − œ − œ œι œ − œ − œ − œ œι Œ
œ− ˙
Para qué quiero vivir Siempre del mundo olvide
1er pie 2do pie desengaños y amarguras
con el corazón desecho
para qué quiero la vida pero lo que vos me hiciste
después de lo que me has hecho. prienda en mi alma perdura.

Yo te di mi corazón No hay remedio ya lo sé


vos el tuyo me entregaste para que voy a llorarlo
pero luego con engaño tan desecha tengo el alma
prienda lo despedazaste. que inútil seria buscarlo.

Porqué fuiste tan cruel Cantando me pasaré


si tu franqueza esperaba muy triste esta chacarera
porqué jugaste conmigo puede ser que ya me alegre
prienda si te idolatraba. y en el instante me muera
Seguí guitarra, seguí,
seguí como yo llorando
compañera hasta la muerte
seguí mi alma consolando.
Fuente: Hnos. Simón - Hnos. Aramayo - Así canta el norte
18
Transcripción:
Javier Canevari Chacarera del fuego
(aire de chacarera)
Alberto Rojo

∀ œ œ œ œ ∀œ
Em A Em A

œ œ œ
% 32 −− œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ

F∀
ø
œ œ œ œ œ
7

∀ œ œ œ
θ
Em A B

œ œ
œ œ ∀œ
% œ œ œ œ œ œ œ
ι ι œ
∀ œ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ
Em A Em A

% Ι Ι
Fue - gui - to que vas que - man - do san - gre qui - ta de la le - ña

F∀
ø
œ œ œ œ Gœ œ Τ
œ œ œ
F

œ œ œ œ
7

∀ Ι
Am (Bb) C B 7aug E m

œ œ œ
C

Ι Ι œ ∀œ −−
% 5π Ι
da meIel ca lor que me fal - ta pa - ra des - ve - lar mi pe - na
°
∀ ‰ œΙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
F Em

œ ‰ Ι œ Œ
%
Ca - ri - cias a fue - go len - to len - toIel tri - go de tu pan

F∀
ø (1er tiempo de intro)

∀ œ œ œ œ œ œ œ œ Τ œ œ œ œ
Am (Bb) G C F C B 7aug Em

œ Ι Ι œ œ œ ˙
% 7π
cuan - do ya no que - de na die so - li - to teIa - pa - ga - rás

Fueguito que vas quemando Fueguito que vas bailando


1er pie sangre quieta de la leña 2do pie canciones y melodías
dame el calor que me falta desde el horizonte en llamas
para desvelar mi pena llegarás trayendo día

Estirate amigo viejo Con quebracho o algarrobo


no me pidas más madera con ciprés o palo santo
que me queda la guitarra entibiando vas la noche
con seis cuerdas compañeras y vas crujiendo en el llanto

Acompáñame despacio Fueguito que vas quemando


no hay para que darnos prisa cartas grises de nostalgia
que en las brasas del infierno Caricias a fuego lento déjame cantar tu canto
yo también seré ceniza lento el trigo de tu pan y embriagarme de tu magia
cuando ya no quede nadie
solito te apagarás.

* El tema "A" tiene siete compases en lugar de ocho o doce


Fuente: Alberto Rojo - Para mi sombra (2003)
19
Transcripción:
Javier Canevari Chacarera del rancho
Hnos. Ábalos

F ∀7
Introd./Interludios

∀∀ 2 ι
Bm Bm

% 3 −− œ œ ∀œ œ œ− œ ∀œ œ œ−
ι
4 4

œœœ œ œ œ œ ∀œ œ œ− œœœœ
F ∀7
∀∀ ι
Bm Bm

% œ œ œ œ ∀œ œ œ− œ ∀œ œ œ− ι
4

œ ∀œ œ œ− œ œ œ œ
Cuan - do cha - ca -
Estrofas/Estribillo

∀∀ ι ι
D G D

% œ œ œ œ ∀œ œ œ− œ ∀œ œ œ− œ œ œ œ−
4

œ œ œ œ
re - ras co - mien - zoIa can - tar ¿Cuál ha de ser, cuál ha de ser? Es - ta cha - ca -

F ∀7
∀∀ ι
Bm Bm

ι −−
% œ œ œ œ ∀œ œ œ− œ ∀œ œ œ−
4

œ ∀œ œ œ− œœœœ
re - ra del ran - cho se - ñor cla - ro que sí, cla - ro si pués

1er pie 2do pie


Cuando chacareras comienzo a cantar Yo li hecho al rancho un alero especial
¿cuál ha de ser, cuál ha de ser? para bailar, para cantar
Esta chacarera del rancho señor para darme el gusto y allí vidalear
claro que sí, claro si pues de navidad a carnaval.

Dentro mi rancho colgao un horcón Un hornito i'barro mortero y fogon


tengo un violín, tengo un violín tengo además tengo además
es de algarrobo también de mistol y a mi negra chura que sabe matear
hecho por mi, hecho por mi. para que más, para que más.

Algo medio chico es mi rancho tal vez Si alguna huahuita pudiera tener
para los dos, para los dos uy! que feliz, uy! que feliz
ya me estoy haciendo cerquita el Salao pero como dicen que Dios proveerá
uno mejor uno mejor. ya ha de venir, ya ha de venir.

Cuando chacareras... Cuando chacareras...

Fuente: Los hermanos Ábalos - Colección folklore del sur (2001)


20
Transcripción:
Javier Canevari Chacarera del sufrido
Hermanos Ábalos (1962)
F ∀7 F ∀7
∀∀∀∀ 2 − ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ ˙
B B


% ∀ 3 − œ œ œ œ œœ
3

F ∀7 F ∀7
∀∀∀∀ ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ
B B

% ‰
∀ œ œ œ œœ œ œ
œ
3 A don -

∀∀∀∀ ι œ
E

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ ˙
- de quie - ra que va - ya la ma - la suer - te seIa - rri - ma
F ∀7
∀∀∀∀ ι
B

% ∀ ‰ œΙ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ ι œ œ −−
œ œ œ œ œ œ
pa - ra mi noIhay ro - sas pa - ra mi to - doIes es - pi - nas. Mu - chas

∀∀∀∀ œ œ ι
E

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ ˙
no - ches he pa - sa - do bus - can -doIes - ta cha - ca - re - ra
F ∀7
∀∀∀∀ ιœ
B

% ∀ ‰ œΙ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ιœ œ œ œ ˙
œ
¿Cuán - tas no - ches pa - sa ré bus - can - do com - pa - ñe - ra?

A donde quiera que vaya Bailando esta chacarera


la mala suerte se arrima se me hace que estoy de fiesta
para mi no hay rosas es como rayito de luna
para mi todo es espinas. en noche de tormenta.

Para que decir que si A mi no me compadezcan


si el sonko dice que no ya tengo el alma sufrida
para que pedirle al rio soy como el cacuy
en agua que pasó. que anda penando por la vida.

A tata dios yo le pido Yo me parezco al quebracho


que baje hasta Salavina soy fuerte como sus fibras
que me indique cual que se vuelve piedra
es el sendero de mi vida. Muchas noches he pasado cuando el tiempo lo castiga.
buscando esta chacarera
¿Cuántas noches pasaré
buscando comnpañera?
Fuente: Los hermanos Ábalos - Bailando con el bombisto
21
Transcripción:
Javier Canevari Chacarera del violín
Música: Javier Zirpolo
Letra: Hermanos Simón
F ∀7 F ∀7
∀ 2 ˙ œ ˙ œ œ œ œ
Bm Bm

% ∀ 3œ œ œ œ œ œ
œ ˙
œ œ
F ∀7 F ∀7
∀∀ ˙ œ ˙ œ œ œ
Bm Bm

œ œ ˙
% œ œ œ œ œ œ
Vio - lín

∀ œ œ œ œ
Bm Bm D E D

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ
que sue - naIa lo le - jos al son deIu - na cha - ca - re - ra con el

F ∀7
∀∀
œ œ œ œ œ œ œ œ ∂ œ œ œ œ œ œ œ αœ œ
Bm Bm E Bm

% ˙ œ œ
vien - to gi - me tris - te co - moIun la men - to del Ka - kuy Tu - ray

1er pie 2do pie


Violín que suen a a lo lejos El día viene llegando
al son de una chacarera y el cieguito ya se va
con el viento gime triste se ha muerto la Telesita
como un lamento del Kakuy Turay. de tanto y tanto bailar y bailar.

De donde viene ese viejo Ya no cantan más las aves


hay ser el mismo Zupay y todo en silencio está
dicen que ha quedado ciego tal vez se alegren los campos
de tanto llorarla a la Telesita. cuando pa´l año vuelva el carnaval.

Camino de Manogasta Y el ciego con su violín


de Sumampa y de Mailín por el camino vendrá
la han visto pasar llorando tocando esta chacarera
pobre cieguito tocando el violín. para que baile la Telesita

Se quema la Telesita
bailando está sin cesar
que baile la pobrecita
siempre por ella el violín sonará.

Fuente: Los hermanos Simón - Recuerdo Santiagueño (2000)


22
Transcripción:
Javier Canevari Chacarera para mi vuelta
(chacarera)
Letra: Marcelo "Cola" Ferreyra
Música: Onofre Paz
F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m
∀∀∀ 2 œ œ œ − œœ
% 3 Œ œ œ
− œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œι ˙ œ œ
Ι
F ∀m F ∀m
De - jé

∀∀∀ œ œ œ œ
D D

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

C ∀7 F ∀m F ∀m
mi tie - rra can - to - ra por co - no cer o - tros pa - gos voy an -

∀∀∀ œœœ
E E

œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ −− ˙ œ œ
1, 2. 3.

F ∀m F ∀m
- dan - do los ca - mi - nos pe - ro miIal - maIes - táIen San - tia - go Cuan - do

∀∀∀ œ œ œ œ
D D

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

C ∀7 F ∀m
yo pe - gue la vuel - ta no sé ni co - mo ni cuan - do tie - rra

∀∀∀ œ œ œ œ œ œ
E E

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
˙
ma - dreIhe de con - tar - te lo mu - cho que teIheIa -ño - ra - do

Dejé mi tierra cantora De tu distancia a la mía


1er pie 2do pie
por conocer otros pagos hay una cruz de madera
voy andando los caminos una nostalgia de canto
pero mi alma está en Santiago. y un bailar de chacarera.

Desde entonces vivo solo Un bailar de chacareras


por las calles de la vida bajo este cielo estrellado
callada sombre que pasa donde comulgan los bombos
guitarra llena de herida. con los vientos y el sachayoj.

Guitarra llena de heridas Y al dormir baja la noche


mate amargo mal cebado sobre la espuma del río
tu llanto dentro del pecho en la sala de un ochogos
me anda llorando, llorando. pa' no morirse de frío.

Cuando yo pegue la vuelta


no se ni como ni cuando
tierra madre he de contarte
lo mucho que te he añorado

Fuente: Gustavo Chazarreta - Esperanzando (2009)


23
Coplas de cielo y río
(chacarera)
Carlos Aguirre

C ∀7 C ∀7 F ∀m D∀
ø G ∀7 C ∀7
Introducción

∀∀∀ 2 œ ‰ ∀œ œ ‰ œ œ ‰ œΙ ‰ ∀ œΙ ∀ œ œ ‰ œι œ
% 3 Ι Ι œ ∀œ
F ∀ m7 G ∀ 7/C ∀ C ∀ 7( α 9) F ∀m C∀
ø
œ œ ∀œ œ œ ι
B m/D

∀∀∀ œ œ œ œ œ œ
% ι ι œ œ ‰ Ι Ι Ι
4

œ
œ œ œ œ œ œ 4
‰ ‰
Cuan - doIa - tar

∀ ø
∀∀∀ œ œ F 7 œ œ
Copla

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−
B E7 A maj7

% Ι Ι Ι Ι œ
Ι Ι Ι
de - ce do - li - do el cie - lo con sus - pe - sa - res

∀ ∀ ∀ C ∀ 7 F ∀ m7
∀∀∀ G 7 ι ∀œ œ œ Gœ7 ∀Cœ7 œ œ œD maj7œ A maj7
% ‰ œ ∀ œ ∀ œ ‰ Ι Ι Ι œ œ œ œ œ œ −−
con - traIel rí - o se re - cues - ta y llo - raIen - tre los sau - za - les

C ∀7
ø
C ∀ /G F ∀7 A∀
ν
Estribillo

∀∀∀ ι ι ι œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
B m6/D Bm

% œ œ Ι œ œ Ι ∀œ œ Ι
œ
Del re - gre - so-e - na - mo - ra - do, del a - diós que vaIen - las nu - bes,

ν F ∀ m/C ∀ C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι œ œ œ
C D maj7 A maj7

% Ι Ι Ι Ι Ι œ
rí - oIy cie - lo son es - pe - jos queIen la ne - bli - na se fun - den.

Cuando atardece dolido Ombligo blanco de luna


1er pie el cielo con sus pesares 2do pie que en el agua se ovalece,
contra el río se recuesta abre un camino en el aire
y llora entre los sauzales para que vuelen los peces.

Si ha desprendido sus penas Y en el brillo de los días


rojo se pone, madura. algunas sombras despiertan
A veces llora de gusto para que naden caranchos
para mojar su hermosura. sobre las olas alertas

Es un amor peregrino, En resplandores de azules


ritual de sus cuerpos largos, Estribillo pierde la orilla su forma,
así es como nuestro cielo el cielo se mete al río
amanece en otros pagos De regreso enamorado y el agua crece y engorda
del adiós que va en las nubes,
río y cielo son espejos
que en la neblina se funden.
Digitalización:
Fuente: Carlos Aguirre - Canciones (2001) Ed. Entre Ríos Javier Canevari
24
Transcripción:
Javier Canevari Coplas para el pulguita Marcelo Sanjurjo
chacarera
F ∀7 F ∀7
Ricardo Arriagada

∀ ∀ 2 œœ œ ι œ− œ œœ
Bm Bm

œ
Ι œ ∀œ œ œ œ œ œœ œ ˙
ι
% 3 œ
Ι œ Ι
F ∀7 F ∀7
∀∀ œ œ ι
Bm
œ− ∀œ ∀œ
Bm
˙
% Ι œ
ι
∀œ œ œ œ œ œ œ œ Ι
œœ
Ι œ
F ∀7 F ∀7
∀ œ ι œ− œ
Bm Bm

% ∀ −− Ι œ œ
ι
∀œ œ œ œ œ
Ι œ œ œ œ
Ι
˙
œœ
œ
F ∀7 F ∀7
˙
∀ œ ι œœ −− ∀ ∀ œœ µ ∀ œœ
Bm Bm

% ∀ Ι œ œ
ι
∀œ œ œ œ œ
œ œ œ Ι
˙
œ œ
Ι œ
C ∀7 F ∀7
Cuan - do

∀ ι ι
B7 Em

% ∀ œι œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ
Ι
œ ∀˙ œ œ
lo ve - oIen el pia - no noIhay o - tra co - sa queIim - por - te le na -

F ∀7
∀∀
Em Bm G7 Bm Bm


1, 2. 3.

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
ι œ œ− ˙ œœ − ˙ œ œ
- cen de ca - da ma - no vien - tos y lu -
∀nas
œ del nor - te A - dol -

∀∀
B7 Em A7 D

ι œ−
% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− ˙ œ ∀œ
- fo Á - ba - los sa - be que co - sa sue - naIen San - tia - go la mú -

F ∀7(13) F ∀7
∀∀
E 7(13) G 7(13)
ι ι
Bm

œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ− œ œ œ œ ˙−
% ‰ œ œ œ ˙−
- si ca que le ca - be a sus ma - ne - ras de Ι - go
ma
Cuando lo veo en el piano Lo escuchan en las trincheras
no hay otra cosa que importe suena profundo en la banda
le nacen de cada mano es puro copla allá afuera
vientos y lunas del norte su gente es copla que anda

También en algo que explica Bajo un mistol se ha dormido


como arrastrando las eses la chacarera de siesta
o al aire el bombo repica y en sus coplas que ha cedido
su chacarera otras veces aquellas flores de fiesta

La mano que abre la danza Éste Adolfo que yo cuento


donde se agita un pañuelo Adolfo Ábalos sabe compone el alma dolida
lo siente a Adolfo que avanza que cosa suena en Santiago y aunque parece un invento
y que se le alzan del suelo la música que le cabe tan cierto es como la vida
a sus maneras de mago
Fuente: Marcelo Sanjurjo
25
Coplas para mi tierra
chacarera doble Letra: "Tinco" Andrada
Música: Raúl Carnota
F ∀7
∀∀ 2 œ œ œ
IN
œ
Bm Bm B7

% 3 ∑ ∀ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ
œ œ œ Œ œ ∀ œœ œœ
∀œ ∀œ œ
F ∀7
∀ œ œ
Em Bm

œ œ œ
% ∀ œ Œ ∀œ œ ∀œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ
Œ œ
œ œ ∀œ œ
Ful - gor

F ∀m C ∀7 F ∀m

A Bm

% ∀ −− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ∀œ œ
ro - ji - zo deIin - vier - no de fue - goIy le - ña que - ma - da de pan

F ∀7 B 7/D ∀
∀∀ œ œ œ œ ‰ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Bm Em

œ
œ ∀œ ∀œ œ œ
% œ œ Ι ‰
Ι
fres - co yIa - ma - sa - da de la co - ci - naIy la me - sa un ni -

F ∀7 ° F ∀7
Bm Bm

∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
G

œ œ Œ Œ −− ˙ ∀œ œ
œ œ œ
1. 2.

% ∀œ
- ño tu bo - ca be - sa des - de su lla - ma do - ra - da da So - lar

B ° E/F ∀
∀∀ œ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
B A/B E

% œ œ œ œ
deIin - fan - cia na - ti - va deIa - do - le - scen - ciaIy qui - me - ra so - bre -

° G∀
ν F ∀7
∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
A 7/E D G

% œ Œ
- tus ca - lles de tie - rra por don - deIan - du - vo la som - bra de la

F ∀7
∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Em Bm B m7

œ Œ Œ
%
gen - te que te nom - bra y que muy den - tro te lle - va.
F ∀7
∀∀ œ œ
Bm

Coda % ∑ Œ Œ ∀œ œ
Digitalización:
Fuente: http://www.raulcarnota-music.com.ar Javier Canevari
26
2
Coplas para mi tierra
1er pie Fulgor rojizo de invierno
de fuego y leña quemada
de pan fresco de amasada
de la cocina y la mesa
um niño tu boca besa
desde su llama dorada

Es un puñado de infancias
que en la memoria se queda
cielo abierto casa escuela
de catecismo y de cura
oculta es la travesura
de aquellos juegos en rueda

Por tus rios se dibujan


los sueños de primavera
por tus manos alfareras
cancion se hizo la palabra
por el monte entre las abras
musica y luz tua maderas

Solar de infancia nativa


de adolescencia y quimera
sobre tus calles de tierra
por donde anduvo la somnbra
de la gente que te nombra y
que muy dentro te lleva

2do pie Castiga sobre el quebracho


puñal de sol en la siesta
bajo la sombra la fiesta
en un domingo cualquiera
su copla una vidalera
sobre del alma recuesta

Por donde el sol se decalza


se arma una tarde arropera
de una cosecha tunera
cerca del rancho a un costado
costumbres dulces que ha dado
mi tierra de chacarera

De falda negras tus noches


luna de rosa azulada
sobre la costa las ranas
su canto llena de estrellas
sobre los cerros las bellas
brisas nocturnas te bailan

27
Corazón que te sucede
chacarera trunca
Gustavo "Cuchi" Leguizamón
Dm E Dm E

2
%α 3 œ œ œ œ œ œ œ ιœ
œ ∀œ ι œ œ œ œ œ œ œ œ ιœ
œ ∀œ ι œ
œ œ
œ œ

B α7
ι ιœ ι ˙˙ −− ι
A m7 D m7 E7

% α œ œ œι œ ˙−
−− ι œ œ œ ∀œ œ
œ œ œ
µœ

Co - ra - zón que te su - ce - de
B α7
œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Am D7 Gm

œ œ
% α œµœ œ œ œ œ Ι Ι
en es - ta vi - da tan tra - ji - na - da, el a - mor yén - do - seIal mue - re
A 7(9)b13 A 7 D 7(13) Dm E

%α œ œ œ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ιœ œ
œœ œ ∀œ ι
œ
yIel mue - re yen - do siem - preIa la na - da

ι ι ˙˙ −−
Dm E A m7 Dm

%α œ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œι œ ι œ œ µ œι œ œ œι œ ˙−
−−
œ œ

Bα °
œ œ œ œ œ œ
G m7 C7 /D FΔ (13)

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
%α Ι Ι
To - dos di - cen que te vie - ron en la tem - pes - tad del llan - to so - lo
Dm G7 D 7(13)

% α œι œ µœ œ œ µœ œ µœ œ œ œ
A 7(9)b13

œ œœœ œ œ œ œ
Ι
co - moIu - naIes - tre - lla deIin - vier - no ti - ri-tan - doIa - zul en el res - col - do.
B α7
ι œ œ ∀œ œ
E7 Am D7

% α œι œ ∀ œ œ œ ∀œ œ œµœ œ œ œ œ œ
œ
Co - ra - zón que te su - ce - de en es - ta vi - da tan tra - ji - na - da
B α7
œ œ œ œ œ œ œ
Gm A 7(9)b13 D 7(13)

œ
%α Ι Ι œ œ œ œ œ œ œ µœ œ œ œ
el a - mor yén - do - seIal mue - re yIel mue - re yen - do siem - preIa la na - da.

* La misma chacarera también se conoce como "Corazonando" Cifrado y digitalización:


Fuente: Parte editorial - Ed. Lagos | Letra: Dúo Salteño con Cuchi Leguizamón Javier Canevari
28
Corazón que te sucede
chacarera trunca

1er pie Corazón qué te sucede


en esta vida tan trajinada,
el amor yendo hacia el muere
y el muere yendo siempre a la nada.

Corazón amanecido
entre los tumbos del sentimiento,
cantando siempre al olvido
sobre el paisaje de tu silencio.

Todos dicen que te vieron


en la tempestad del llanto, sólo.
Como una estrella de invierno
tiritando azul en el rescoldo.

Corazón qué te sucede


en esta vida tan trajinada,
el amor yendo hacia el muere
y el muere yendo siempre a la nada.

Corazón vivo retrato


2do pie
de los que ayer sin saber se fueron,
deshojando sus relatos
por si la vida los trae de nuevo.

Corazón en entrevero,
náufrago alegre de las parrandas,
cómo te rondan los sueños
si se despeñan en la alborada.

Cómo te conoce el vino,


tibio corazón, puño del alma,
gajo de sangre y destino,
combatida luz enamorada.

Estrofa que no se canta:


Gustavo "Cuchi" Leguizamón

Venga un trago de tu ritmo


en el repiquetear de tu pulso,
que te beban descpacito
los viejos cantores vagabundos.

29
Transcripción:
Javier Canevari De los angelitos
(chacarera doble trunca)
Adolfo Ábalos
Julián Díaz
INTRO F ∀7

∀∀ 2 ‰
Bm Bm

% 3 œ ι ‰ ι
œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ
F ∀7
∀∀
Bm Bm

% ‰ ι ‰ ι
œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ

∀∀
Bm B7 Em (Gm7)

ι ι
A

% ‰ ι œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ
°
∀∀ ‰
A7 D

ι ι ι
% œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙
F ∀7

∀∀
(F) Bm

ι ι ι ι
% œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
A Salavina fui Benicio en bandoneón
1er pie en un sueño angelical 2do pie con rasguidos de Julián
diez angelitos vi en la añoranza están
entre un coro celestial. del Santiago musical.
A Salavina fui Benicio en bandoneón
en un sueño angelical. con rasguidos de Julián.

Los angelitos son Santiago es ancestral


las huahuitas del señor es leyenda y tradición
y entre alabanzas van es monte de chañar
hacia un cielo de esplendor. de algarrobo y de mistol.
Los angelitos son Santiago es ancestral
las huahuitas del señor. es leyenda y tradición.

Allá en el quebrachal Le pido al niño Dios


esta doble sollozó angelitos de Belén
y comportandosé que alumbren con su luz
Salavina amaneció. los senderos de la fe.
Allá en el quebrachal La de los angelitos Le pido al niño Dios
esta doble sollozó. fue un regalo de Julián angelitos de Belén.
la humilde en el principio
y esta trunca en el final.
La de los angelitos
fue un regalo de Julián.

Fuente: Adolfo Ábalos - El piano de Adolfo Ábalos (2000)


30
Transcripción:
Javier Canevari Desde tus sueños a mis cosas
(chacarera doble)
"Bebé" Ponti y Horacio Banegas
F ∀7
∀∀ 2
œ œ œ œ ˙ œ œ
Em Bm Bm

œ
œ œ œ ∀œ œ œ œ œ
θ
% 3 œ œ œ œ œ
œ œ
F ∀ 7/C ∀
∀∀ œ œ œ œ− ι
Em D Bm

% œ œ œ œ œ− œ ∀ œ ˙œ œ œ
œ Ι œ œ œ−
Ι
F ∀7
Cuan - do

∀∀ ι
Bm Bm

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− ˙ œ œ
los sue - ños re - mon - tan sue - ños queIel al - maIa - pri - sio - na la san -

∀∀ œ œ œ œ œ µ œ œ œ œ œ œ µ œ œ œ
B7 Em

% œ œ œ µœ− ˙
Ι
- gre le po - ne a - las yIel cie - lo vue - la co - moIho - jas por - que
F ∀7
∀∀ œ œ œ œ œ œ ι
G7 Bm

% œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ− ˙
so - ñan - do se pue - de po - ner - le luz a la som - bra

Cuando los sueños remontan


1er pie sueños que el alma aprisiona 2do pie Soy rumbo por todas partes
buscando mi propio sueño
la sangre le pone alas aquél que dejé perdido
y el cielo vuela como hojas en un camino del tiempo
porque soñando se puede y que mirando tus ojos
ponerle luz a las sombra. descubro que está despierto.

Yo sueño cuando la noche Ardiéndose entre los grillos


me acerca junto a tu boca va mi guitarra, mi pena
cuando tus ojos descifran madera azul de los sueños
mi corazón que te nombra soñando con ser estrella
y se desploma la luna para encenderte en el alma
herida por una rosa. el fuego de mi quimera.

Y cuando el viento que sopla Porque la vida es un sueño


desnude viejas memorias Estribillo
que pasa como una hoguera,
sueña que soy el otoño Tiene sueños la distancia a veces llama de asombro
lloviendo cenizas rojas y tiene sueño el olvido a veces llama de piedra
que soy el cantor que vuelve y la vida cuando pasa yo quiero darte mi sueño
desde tus sueños a mis cosas. con su nostalgia de río, con llamas de primavera.
por eso dame tu sueño
para apurar mi destino
Fuente: Horacio Banegas - Pertenezco a este mundo (1993)
31
32
Transcripción:
Javier Canevari
Digo la telesita
(chacarera)
Peteco Carabajal
G ∀m D ∀m C ∀m G ∀m
∀∀∀∀ 2 œ œ œ ˙−
% ∀ 3 œ ˙ œ ˙
G ∀m D ∀m C ∀m D ∀m G ∀m

∀∀∀∀ œ œ
% ∀ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œ œ
D ∀m
Te - le -

∀∀∀∀
E

∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ˙
% œ œ
D ∀m C ∀m
si - ta hua - mi - sú - maj mia - pi - ti - ay ia - na flor con ca -

∀∀∀∀
% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ˙ œ œ

D ∀7 G ∀m
- ri - ta deIho - ri - zon - te de llu - via su co - ra - zón con ca -

∀∀∀∀
E

% ∀ œ ˙−
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ‹œ
- ri - ta deIho - ri - zon - te de llu - via su co - ra - zón

Telesita huarmi súmaj En los hombres malheridos


1er pie miapitiay iana flor 2do pie se inmoló tu condición
con carita de horizonte se le bailarán mensajes
de lluvia tu corazón de pena y de desazón
con carita... se le bailarán...

Cuentan de una bailarina Magia de naturaleza


llamas en tu corazón y en su instinto se incendió
era incendiada madera en cuenco de un loco fuego
golpe de una quemazón tu cuerpito se cayó
era incendiada... en cuenco de...

Entonces traerán tu nombre Entonces traerán tu nombre


viste el patio de oropel viste el patio de oropel
de la boca de tinajas de la boca de tinajas
a coros ofrézcanme a coros ofrézcanme
de la boca... Telesita, Telesita de la boca...
se baila tu tradición
son siete las chacareras
regaditas con alcohol
son siete...

Fuente: Peteco Carabajal - Ckayna cunan (2005)


33
Donata Suárez
(chacarera doble) Música: Juan Falú
Letra: Carlos Herrera
Introducción / Interludio 1
C ∀ 7(9) C ∀ 7(13) C ∀ 7(9) C ∀ m6 D ∀ 7(∀ 5)D ∀ 7 G ∀m

∀∀∀∀ 2 − œ − œ œ Œ
œ œ œ œ œ ˙− œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œι œ œ œ œ
% ∀ 3 − Ι œ œ‹ œ œ œ
Ι Ι Ι œ‹ œ œ Ι œ
G ∀m D ∀7 G ∀m D∀
ø G ∀7 C ∀m
Don-a-ta Suá-

∀∀∀∀ œ œ µœ œ µœ œ œ œ œ œ œ œ
Tema A

% ∀ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ Ι ‰ œ
Ι œ− œ− Ι œ Ι
- rez ca - mi - na, so - bre laIa-re-na sus pa - sos son un cuen-co de ro-cí - o, can - tan

F ∀ m7 A ∀ 7( α 9) D ∀ sus D ∀7 C ∀ 7(9) G ∀m

∀ ∀ ∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ‹ œ œ œ œ œ œ œΙ œ − ‹ œ œ œ œ œ œ œ 1. − 2.
B7 E

% ∀ œ Ι œ− ˙− − ˙−
só-lo pa-raIe-lla las en-dechasde
- de los mir - los,Do-na-ta Suá - rez ca - mi - na na

C ∀m F ∀7 C ∀m D ∀7 G ∀m

∀∀∀∀ œ − œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ œ − œ œ ˙ − œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œι œ œ œ œ
Interludio 2 B E

% ∀ Ι Ι Ι œ Ι ‹œ œ
Do-na-ta Suá -

G ∀m D ∀7 G ∀m D∀
ø G ∀7 C ∀m

∀∀∀∀ œ œ µœ œ µœ œ œ œ œ œœ œ
Tema A

% ∀ œ Ι œ − œ − Œ œΙ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι ‰ Ι Ι Œ Ι
- rez ca - mi - na, de - ja de brin-car su cau - ce si la ve pa -sar el rí - o, co -

F ∀ m7 A ∀ 7( α 9) D ∀ 7sus D ∀7 G ∀m

∀ ∀ ∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ ‹ œ œ œ œ œ œ œΙ œ − ‹ œ œ œ œ œ œ œ œ
B7 E

% ∀ Ι œ− ˙−
mo no pue-de se-guir - la co-rreIa llo-rar su des - ti - no, Do-na-ta Suá - rez ca - mi - na

C ∀ m7 F ∀7
ø A∀
ø A∀
ν C 7/A ∀ F m7 A ∀7 D ∀ m7 G ∀7

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ − ∀ ˙ − œ œ œ œ œ œ œ œ∀ œ œ œ œ
Tema B C F7

% ∀ Ι
YolaIesperoIaquíca
- - - lla-do rogando-adios
- - que me mi - re, sien-to su-surraral
- ai-re losplieguesde

C ∀ m7 F ∀7 D ∀
ø G ∀7 C ∀m F ∀7 D ∀7 G ∀m
∀∀∀∀ œ œ œ œ ˙ − œ œ œ œ ‹œ œ œ ˙−
B

œœœ œ œ œ œœ œ
% ∀
su ves - ti - do, só -lo me que-daIen el al - ma su per -fu -me de mem - bri - llos

Digitalización:
Fuente: Juan Falú - Songbook (2010) Ed. Eduvim Javier Canevari
34
2
Donata Suárez
(chacarera doble)

Donata Suárez, camina


sobre la arena sus pasos
son un cuenco de rocío
cantan sólo para ella,
las endechas de los mirlos
Donata Suárez, camina.

Donata Suárez, camina.


Mil escobas de pichana
van barriendo las espinas,
soles sueltan a sus pasos
las encendidas jarillas.
Donata Suárez, camina.

Donata Suárez, camina.


Dejan de rumiar sus sueños
Si es que la miran los chivos,
erguidos en sus dos patas
ya soplan el caramillo.
Donata Suárez, camina.

Yo la espero, aquí callado


rogando a dios que me mire.
Siento susurrar al aire
los pliegues de su vestido
sólo me queda en el alma
su perfume de membrillo.

Donata Suárez, camina.


Brinca por dejar sus cauces
y la vi pasar el río
como no puede seguirla,
corre a llorar su destino
Donata Suárez, camina.

Donata Suárez, camina.


El yuchán tiñe sus flores,
remedando sus mejillas
es una diosa pagana
hasta cuando vá de misa.
Donata Suárez, camina.

Donata Suárez, camina.


Sombra y luz le van dejando
los álamos del camino,
de a ratos trepa a los cerros
el relincho de un padrillo
Donata Suárez, camina.
Juan Falú y Carlos Herrera

35
Transcripción:
Javier Canevari El olvidau
(chacarera)
Duende Garnica
F ∀7 F ∀7
∀ ∀ 2 œ − œΙ œ œ œ ˙ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œΙ œ œ œ ˙ − œ œ ∀ œ œ ∀ œ œΙ ˙ −
Introd. Bm
E m7 Bm Bm
E m7 Bm

% 3Ι − Ι ‰ Ι Ι
Tema A
F ∀7 ° C ∀7 F ∀7
∀∀ œ œ œ œ ˙ − œ œ œ œ œ œ œ Œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−
Bm E m7 Bm Bm A G

% Ι Ι Ι Ι Ι Ι ∀˙ Œ
Ι
F ∀7
∀∀ œ œ œ œ œ œ −
œ œ œ œ œ œ œ œ
E m7 Bm Bm

% Ι Ι œ œ− Œ Ι −
Ι Ι
Tema B
F ∀7 °
∀∀ œ œ œ œ ˙ − œ œ œ œ œ œ œ Œ− œ œ œ œΙ œ œ œ œ œ
Bm E m7 Bm Bm A G

% Ι Ι Ι Ι
Ι Ι
F ∀7
∀∀ œ œ œ œ − ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙−
A7 D E m7 Bm Bm

% Œ Ι Ι Ι Ι
De tu palo soy 2do pie Una herida soy
1er pie buscando el salario
hijo de tu cuero
soy el olvidao maestros de pie
en la alcancía del tiempo cuidando pichones blancos
el que se quedó que madurarán
de pie poniéndote el pecho iluminando este pago

Flor obrera soy Soy el que quedó


silvestre de espuma en medio e'los ranchos
cuando el tren se va guacho del fiao
miro en las vias la luna a un mate y guiso inventado
pensando tal vez, hambre y rebelión
mi pueblo encuentre fortuna fueron creciendo en mis manos

Mi bofe se hinchó No quiero de más


cuando repartieron quiero lo que es mío
de mi no se acuerdan al maso trampeao
dicen que nunca me vieron quiero torcerle un destino
que no soy de aquí levantate cagón
Soy el olvidao
que ya no tengo remedio que aquí canta un argentino
el mismo que un dia
se puso de pie
tragando tierra y saliva
camino hacia el sol,
para curar las heridas
Fuente: Che Jóven - Música de la tierra
36
Transcripción:
Javier Canevari Hacedor de encuentros
aire de chacarera doble y trunca Guillermo Cerrano
∀ G ∀m ι G ∀7ιœ œ œ C ∀m D∀
ν ιA 7 G ∀7 C ∀m
∀ ∀ ∀ ∀ 2 − C mœ œ œ
Estrofa
œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œœœ œ
% 3 − ‰œ œ œ œœ œ œ œ Ι
œœ œ œ
Ι œœ œœ œœœ œ
Ι Ι Ι Ι
C ∀m G ∀m C ∀m G ∀m
∀ ∀ ∀
% ∀ œ− œ œ
Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Tie - nes el don de re - ga - lar a co - ra - zón a - bier - to
C ∀m G ∀m C ∀m G ∀m
∀∀∀∀ Œ
% œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ ι
œ œ œ œ œ œ œ
y 4 com - par - tir con los de - más, ha - ce - dor deIen - cuen - tros

D∀
ν ν C ∀m
∀∀∀∀ Œ −−
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
A 6(9) E C
X2
% œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Estribillo que nos re - ú - nes a ce - le - bar lo que lle - va - mos den - tro

∀ ∀ ∀ ∀ Aœ − œ œ ι
œ− ∑
B E

% Ι œ œ ˙−
Sos co - pla pa - ra can - tar

∀∀∀∀ œ − œ œ œ− ι Ó ‰ œι
A B E

% Ι œ œ ˙−
F ∀m G ∀7
Hue - lli - ta queIin - vi - taIaIan - dar el

∀∀∀∀ œ ∀œ œ ˙− ∑
A

% ˙ œ

C ∀m
duen - de de laIa - mis - tar

∀∀∀∀ Ó œ ι ∑
B

% œ œ œ− œ œ œ ˙
ha - ce - dor deIen - cuen - tros

1er pie 2do pie


Tienes el don de regalar a corazón abierto Como aquel que siempre da pan, abrigo y casa
y compartir con los demás, hacedor de encuentros sos arbolito para sombrear de todo el que pasa
que nos reúnes a celebrar lo que llevamos dentro, alhoja fresca para tomar cuando el sol abraza.

Peregrino de la amistad que nunca descansa Tierra fértil para sembrar amistad sincera
por los caminos vas a anunciar la nueva esperanza brote del alma que hay que regar con agüita lenta
que de las venas brotara sangre que canta y baila. una raíz quiere arraigar lejanías y ausencias.

Luna seca de quebrachal, chamiza de enero


que se consume por los demás corazón de fuego
llamita ardiendo has de quedar calentando los pechos.

Estribillo Sos copla para cantar


huellita que invita a andar
el duende de la amistad
hacedor de encuentros
Fuente: Guillermo Cerrano
37
Transcripción:
Javier Canevari Hondas raíces
(chacarera)
Rubén Palavecino
Introducción
2
% 3 Œ −− Ó − Ó− Ó− Ó− Ó−
E7 Am E7 Am E7 Am

Voz
ÓÓ œ œœ

% 32 œ −− ∀ œ œ œ
Me voy

œ ∀œ œ ι œ œ œι
œ œ œι ˙ −
4 4 4 2

œ œœœ œ œ œœœ
> 32 œ −− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œι œ œ ˙ −
Bandoneón
4 4

∀œ ∀œ Ι ∀œ Ι
4 2
Tema A (2da 8va arr.)

ι ι
C C B sem E7 Am

% œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙ œœ œœ
Ι Ι
Ó ‰ ι
ca - van - do muy hon - do bus - can - do rai - ces del sue - lo to - da -

% ˙‰− œ œ œ œ œ
ι œ ˙ ∀œ œ œ ∀œ œ ˙−
œ
Ι Ι
œ œ ∀œ œ ˙−
> œι ˙ − Ó ‰ ∀ œΙ
Tema B

−−
F F E7 1. Am 2. Am G

% œι œ œι œ œ œ œ œœ œœ œœ ∀ œœ œ œ œι œ −
œ œ œ œ œ œœ
Ι Ι œ ∀œ œ œ ˙
˙
˙
˙ œ œ œœ œ œ œœ
vía - es - tan las hue - llas queIhan de - ja - do
Ι −
mis a - bue - los El rit - mo de las vi -da -

∑ ∑ œ −− ∑ ∑
1. 2.

% œ ∀œ ∀œ ˙

> ∀œ œ œ ˙1. œ −−
∑ ∑ ∑ ∑
2.

% œι‰ œ œ œ ι ι‰
C E7 Am F F E7 Am

œ œ œ œι œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œ ˙

‰œθ œι œ œ
las en to-das las cha -ca - re - ras he -cho can - toIen las gui-ta - rras pa-ra-que nun - ca se mue - ran

% ∑ ∑ ∑ ‰ Œ− œœ ∀œ œ ˙−
œ œ œ œ œ−
4

Fuente: Sixto Palavecino - Cuidando su identidad (1998)


38
2

Hondas raíces
(chacarera)

1er pie Me voy cavando muy hondo


buscando raíces del suelo
todavía están las hullas que
han dejado mis abuelos

Un ritmo de chacareras
tiene mi suelo por dentro
esa es la voz de mi tierra
tiene en su canto el acento

Ahí nomás está el mensaje


de todos los que se han ido
están todos los misterios
de aquellos sabios que han sido

El ritmo de las vidalas


en todas las chacareras
hecho canto en las guitarras
para que nunca se mueran

Esta vez voy a cantar hasta que salga la luna


a ver si puedo sacar de aquellas hermosas una

Esta cantando mi tierra


2do pie
cuando canto chacareras
pues canta todo Santiago
porque por ella se alegra

Endulzan todo este suelo


las frutas que hay en mi pago
endulzan las chacareras
las mieles de mi Santiago

Los llevo por todas partes


cuando salgo de mi pago
así estando en otras tierras
igual me siento en Santiago

Muere el carnaval cantando


muere el coyuyo cantando
yo he de morir en Santiago
quiero morirme cantando
Rubén Palavecino
39
Transcripción:
Javier Canevari Juan del monte
(chacarera)
Gustavo "Cuchi" Leguizamón

∀ 2 œ œ
∀ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ ‰ ι œι œ ι œ
B7 Em A G B7 Em

% 3 œ œ −− ˙ œ œ ˙− œ œ
4
Cha - ca -
Yen -doIham-

∀ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ
Em Am D7 G maj7

% Ι Ι Ι Ι Ι Ι
re - raIa - ma - ne - ci - da e - sa que can - taIel zo - rri - to el que
briao en los ca - mi - nos no le da na - die co - mi - da an - da

∀ œ œ œ œ œ œ œ ι
A G B7 Em

% ∀ œΙ œ Ι œ œ œ œ œΙ œ œ Œ −
œ œ −
ro - ba las ga - lli - nas y que se que - da so - li - to.
so - lo por los mon - tes de - le pe - lear - leIa la vi - da. Él no

∀ ι ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ
Em Am D7 G maj7

% œ ∀œ œ œ œ Ι
˙
qui - sie - raIa - la - bar - se no quie - re ser pa - lan - ga - na noIhay mu -

∀ ∀œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ ι
A G B7 Em

% Ι Ι œ œ œ œ− œ
jer que no flo - rez - ca pa'l zo - rro ca - da ma - ña - na, na - die

∀ œ ∀œ
Em
œ œ œ œ œ
Am
œ œ D7
œ œ œ ∀œ œ
G maj7
œ œ œ œ œ
% Ι Ι Ι Ι Ι Ι
sa - be que tie - neIhi - jos que por sus hi - ji - tos llo - ra y que

∀ ∀œ œ œ œ œ œ œ ˙
A G B7 Em

% Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
4

Ι
por e - sos zo - rri - tos a los que tie - nen les ro - ba

Fuente: Dúo Salteño con "Cuchi" Leguizamón


40
2

Juan del monte


(chacarera)

1er pie Chacarera amanecida


esa que canta el zorrito
el que roba las gallinas
y que se queda solito.

Yendo hambriao en los caminos


no le da nadie comida
anda solo por los montes
meta pelearle a la vida.

Él no quisiera alabarse
no quiere ser palangana
no hay mujer que no florezca
pa'l zorro cada mañana.

Estribillo Nadie sabe que tiene hijos


que por sus hijitos llora
y que por esos zorritos
a los que tienen les roba.

2do pie Cuando canta con la caja


hace llorar la chirlera
y baila la cola al aire
albahaca en las dos orejas

Cuando me le echan los perros


aparecen todos juntos
y el zorro en los yuyarales
lo mismo se les hace humo

Pobrecito Juan del Monte


ya lo ha tapado la muerte
y ella misma va diciendo
triste que mató a la suerte

Nadie sabe que tiene hijos...

Gustavo "Cuchi" Leguizamón

41
Transcripción:
Javier Canevari La atamisqueña
(chacarera)

Letra: Felipe Corpos


Música: Andrés Chazarreta (1977)

∀∀∀∀ 2 3 ι ι ι ι
B7 E B7

% −
3 œ œ œ − œœ œœ ‰ œœ ‰ œ
œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ ‰ œœ ‰ œ
œ

∀∀∀∀ ι ι
E B7 E

‰ œ ‰ œ œ œ
% œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ ˙˙
A - ta -

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
A E

œ œ œ œ œ
% Ι Ι ˙ œ œ
mis - qui que mis - qui - ta meIa - tas el al - ma yIel co - ra - zón se - rá

E/G ∀
∀∀∀∀ œ
B7 E

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ −−
3

Ι Ι
por e - so que vuel - vo con mis re - cuer - dos, sue - ños yIa - mor

1er pie Atamisqui que mishqui ata 2do pie Atamisqui de Chilalo
me atas el alma y el corazón de miel de palo, doca y mistol
será por eso que vuelvo tierra siempre enamorada
con mis recuerdos, sueños de amor. dulce y salada, salitre y sol.

Vengo buscando dulzuras En un telar de esperanza


coplas maduras, mieles y sol chusis y manta todo color
cuando la vidala nueva la mujer atamisqueña
por las trincheras quema un dolor. entre sus penas teje un dolor.

Me han de upallar los recuerdos Con chacareritas quichuas


y el verso viejo vuelvo a escuchar fogón y quichuas todo sentir
Manuel Roldán Benavidez los criollos de Pampa Llajta
tus glorias viven en el lugar. sus penas gastan, bombo y violín.

Atamisqui a todos atas


pero desata coplas de amor
cuando golpeando muy hondo
suenan las cajas del corazón.

Fuente: Rally Barrionuevo - Radio AM (2009)


42
Transcripción:
Javier Canevari
La baguala
chacarera
Julio Argentino Jeréz
F∀m C ∀7 F∀m

∀∀∀ 2 ι
% 3 ιœ ιœ œœœ œ ιœ ιœ œœœ œ œœ œ œ ˙ Œ
œ œ œ œ Ι
C ∀7
∀∀∀ ι
(E/D)

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
Ι Ι Ι
C ∀7 F∀m
∀∀∀ œ œ
A (E7)

œ œ œ œ œ œ œ ι œ ι
% Ι Ι œ œ œ ˙−

1er pie 2do pie


Cuando agarro la guitarra Muerte, si me andas buscando
y la comienzo a templar, un favor te pediré:
sin que ninguno me pida déjame seguir cantando y
me pongo a cantar. llévame después.

Nada le debo a este mundo Si la chacarera muere


que le pueda agradecer, yo también quiero morir
SI a este mundo yo he venido, muriendo la chacarera
solo a padecer. para que vivir.

No hay hermanos, no hay parientes, Yo no envidio dicha ajena


del amigo, ni que hablar. nunca en la vida hice mal
solo el cariño de madre tanto el rico como el pobre,
eso sí es verdad. para mí es igual...

bis
Chacarera me han pedido
"La Baguala" he de cantar...
salgan jóvenes y viejos,
todos a bailar.

Fuente: Adolfo Ábalos - Musique traditionnelle de Santiago del Estero (2000)


43
Transcripción:
Javier Canevari La bailadora
(chacarera)

C ∀7 F∀ C ∀7 F∀
‰ œι
Magdalena Fleitas

∀ ∀ ∀ ∀ ∀ 2 œœ −− ˙˙ œœ ˙˙ œœ ˙˙ œ
% ∀ 3 œœ ˙
Œ œ œ Œ Œ œ œ Œ˙
œ œ œ œ
C ∀7 F∀ C ∀7 F∀
∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ˙˙ œœ ˙˙ œœ œœ œœ
% ∀ œœ ˙˙
Œ œ œ Œ œ œ œ
œ œ œ œ
F∀ F∀ F∀ C ∀7
Mi - ran -

∀∀∀∀ ∀ ι ι ‰ ι
% ∀ œι œ œ œ œ œ œ
ι œ
œ œ œ œ œ
œ œ
F∀ F∀
do pa sar las nu - bes en San - tia - go meIen con - tré co - no
F∀ C ∀7
∀∀∀∀ ∀ ι
B (E7)


1. 2.

% ∀ œ œ œι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ −
œ
- le meIe - na - mo - œ ˙ ˙ œ œ
G ∀7 C ∀7 G ∀7 C ∀7
cí la cha - ca - re - raIy del bai ré tar Es que

∀∀∀∀ ∀
% ∀ ι ι ι ι œ œ
œ - neœ
vi œ
de œ tieœ
la - rra
œ œu - naœ fuer
œ - zaœ œ
co - œ mán
moIi œ no - más
F∀ C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀ ι
B (E7)

% ∀ œ œ œ ι œ ι ι
œ œ œ œ œ œ œa œ ˙−
le - van - to las pa - tas se me vuel - ven ba - jar

Mirando pasar las nubes Ya comienza la segunda


1er pie en Santiago me encontré 2do pie retrocedo a mi lugar
conocí la chacarera todas las partes son buenas
del baile me enamoré. cuando las puedo bailar.
Zapateo y zarandeo Ahicito nomás los vieras
yo te miro y me mirás Doña Iguana y el kakuy
un girito y vuelta entera en Santiago del Estero
no te vayas a marear. todos bailan como tú
Tempranito me levanto Y bailando me despierto
y comienzo a zapatear y bailando dormiré
los pies se me van solitos si me buscas no me encuentras
ya no los puedo aquietar. en mis sueños bailaré.
Es que viene de la tierra
una fuerza como imán
ni bien levanto las patas
se me vuelven a bajar
Fuente: Magdalena Fleitas - Risas del viento (2004)
44
Transcripción:
Javier Canevari La carbonera
(chacarera) Música: Hermanos Díaz
Letra: Adolfo Ábalos
C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ 2
Introducción

ι œ
E

% 3 œ œ œ œ ∀ œΙ œ œ
œ œ œ œ œ ‹œ œ œ ˙ œ œ
C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ ι œ ∀ œ œ
E

% œ œ œ œ
Ι œ œ œ œ ‹œ œ œ ˙
œ œ

C ∀m C ∀m G ∀m
Ven - dien -

∀∀∀∀ ι
Estrofa

ι
A

% œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ ˙ œ œ
œ ˙
- do su car - bón ahí vaIel car - bo - ne - ro pre - go -

F∀ G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ œ
E

% ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ ˙ œ −−
nan - do-en ple - vier - no oIen - los ca - lo - res deIe - ne - ro

C ∀m C ∀m G ∀m
∀∀∀∀ ι
Estribillo

ι œ
A

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ
œ
tia - go vos sos mon - te y sos le - ña - te - ra y tam -

F∀ G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ œ
E

% ∀œ œ œ œ œ œ œ œ ‹œ œ œ œ ∀œ œ œ ˙
bién sos el car - bón chis - pean -doIen las cha - ca - re - ras

Vendiendo su carbón Alguito estoy sabiendo


1er pie 2do pie
ahí va el carbonero de tus antojos
pregonando en pleno invierno son carbones encendidos
o en los calores de enero. el brillo que hay en tus ojos.

Changuito carbonero Por más que no te veo,


con tu burrito te llevo prendida
y tu grito vidalero como brasas al rescoldo,
te llevo retratadito. así te llevo encendida.

Que lindo recordar Así es mi corazón


al Soco y Cachilo desde muchacho
los asados al carbón ardedor y duradero
sus dos guitarras y el vino. como carbón de quebracho.
Santiago vos sos monte
y sos leñatera
y tambien sos el carbón
chispeando en las chacareras.
Fuente: Hermanos Ábalos - Como salidos de la salamanca (1974)
45
Transcripción:
Javier Canevari La flor del río
(chacarera) Ramiro González
A α7 Dα E α7 A α7

α αα 2 − ι ι œ
% αα 3 œ œ −œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ
Gα Dα A α7 Dα
αα œ œ œ
% α α α œΙ œ Ι
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ
Pa - ra-el sur

A α7 Dα E α7 A α7

α αα œ œ œ
% αα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ
de los do - lo - res me voy con mi so - le - dad aIu - na

Dα Dα
Gα Dα A α7
αα œ œ
%ααα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ −− ˙
1, 2. 3.

˙
cas - ta - ña mi - ra - da leIen - tre - ga - ré mi can - tar zar per - fu -

Gα Gα E α7 A α7
αα œ œ œ œ œ œ œ œ œ
α
% αα œ œ œ œ œ œ Œ œ œ
ma - da flor del cam - por ni - ña del ma - yu su - maj si meIo -

Gα Dα A α7 Dα
α
% α α α α œΙ œ œ œ œ
Ι
œ œ œ œ œ œ œ œ ˙−
tor - ga sus a - mo - res pue - deIa - li viar - mi pe - sar

Para el sur de los dolores Aquí le dejo mis versos


1er pie me voy con mi soledad 2do pie como prenda ed mi amor
a una castaña mirada ha de saber que sus alas
le entregaré mi cantar empuñan mi corazón

Por sus ojos de canela Como pájaro que busca


prenda de mi corazón un árbol donde anidar
anda la luna en el aire anda mi alma por las noches
deshojando la oración buscando su claridad

A su zarandear de juncos Ya me voy por la distancia


su piel aroma al pasar solito con mi penar
emborrachando la brisa Perfumada flor del campo por las sendas de mi alma
entre poleo y azar niña del mayu sumaj
si me otorga sus amores no todos pueden andar
puede aliviar mi pesar
Mayu sumaj: es una pequeña localidad netamente turística pegada a Villa Carlos Paz. Significa "Río lindo".
Fuente: Ramíro Gonzalez - Mojando lavida (2007)
46
Transcripción:
Javier Canevari La humilde
(chacarera)

Julián Antonio "Cachilo" Díaz


Letra: Oscar Valles
C ∀m G ∀7 C ∀m

∀∀∀∀ 2 ι ι ι
% 3 œ œ œœ œœ œœ −− œœ −− œœ ‹ ∀ œœ œœ ι ˙−
œ ∀œ œ
∀œ ˙−
C ∀m G ∀7 C ∀m

∀∀∀∀ ι ι ι ι
% œœ ∀ œœ œœ œœ œœ −− œœ −− œœ ‹ ∀ œœ œœ œ ˙˙ −−
∀œ
F ∀m

∀∀∀∀ ‰ ι ι ι
B7 E

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι
œ œ œ
Ι
œ œ ˙
Soy cha - ca - re - ra car - ne de la sa - la - man - ca

F ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ ι
% ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œι ˙ Œ
san - gre deIal - ga - rro - bos fer - men - tan en mi co - ra - zón

Soy chacarera Soy Chacarera,


carne de la salamanca, huella fresca en los bañados.
sangre de algarrobos Silbo en los jumiales
fermentan en mi corazón. y bailo sobre el arenal.

Fiebre de arenas Llanto de luna


encendida en los tunales. sobre el grito vidalero.
Senderito y cabras Repicar de bombos
durmiéndose bajo un mistol y rasguidos en el guitarrear.

Soy santiagueña Soy el recuerdo


como el Dulce y el Salado, y el sentir de mis abuelos
nacida en los montes arrieros de coplas
creciendo como el quebrachal. nacidas en el carnaval.

Yo soy humilde
igual que esta chacarera,
yuyito del campo
florecido en el salitral.

Fuente: Hernán Figueroa Reyes - Mis 30 mejores canciones (1969)


47
Transcripción:
Javier Canevari La música y la palabra
(aire* de chacarera doble trunca)
Carlos Aguirre

°
Introducción/Interludio

∀∀∀∀ 2 − ‰ − œ ι ‰ ι ‰ ι ‰ ι
Adentro!

œœ œ œ− œœ œ œ œ− œœ œœ œ œ− œœ œ œ œ− œœ œœ œ œ− œœ œ œ œ− œœ œœ œ œ− œœ œ
E

% 3 − œœ œ œ œ œ
Œ Œœ œ œ Œœ œ œ Œœ œ œ
°
Tema A1 y A2

∀∀∀∀ ‰ ι ι ι ‰ι ι
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ Ó− œ œι œ œι œ œ œ − ˙ Œ Ó −
E

%
œ
La pa-la-braIes la ven -ta - na Ι la can - ción
don -de mi -ra

F ∀7
Puente
°
∀∀∀∀ ι ι
‰∀ œ œ œ œ œ œ œ œ∀ œ œ œ œ − œ −
B7 E

− ∀œ œ ∀ œ œœœ œ
œ œιœ œ − œœ −̇ œ − œ − − Ι
4

%
3 3

Ι œ œ œ ∀œ
unarroyoIuna
- - monta
- -ña unsenderoIyIu-na flor
∀ A∀
ø
∀∀∀∀ ι
Tema A3

ι ‰œι ι œ ι œ œιœ − œ œ ˙
‰œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ − œ œ ˙ Ó −
C m

% ∑
˙Sonlas
− co-plastrans - pa-ren - cias œ œ
- -ra yIel si-len - cio
de laIhondu

∀∀∀∀ ι ι ι ι
œ ∀œ œ œ
F 7 B7

% ‰ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι œ œ
na - ve - gan - do por el al - ma llen - do co - ra - zón a - den - tro
Tema B
∀ø C ∀7 F∀
ø ν C∀ m
∀∀∀∀
‰ œ œι œ ι µœ œ œ œ µœ œ ι
G C

% ι ιœ œ œ œ œ
Ι µœ œ Ι
O - ca - sión deIan - dar bus - can - do u - na 4 cau - saIu - na ra - zón la

C ∀ m/B F ∀ m7
∀∀∀∀ œ ∀œ œ œ ι ι
B7

% œ œ œ œ œ œ Ι œ œ ιœ œ œ
4

œ
pa - la - bra más cer 4- te - ra que me co - pie laIe - mo - ción
∀ø C ∀7 F ∀ m7
∀∀∀∀ ‰ œ œ œ œ
G B7

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
4

Ι œ
con la cha - ca - re - ra do - ble voy di - cien - do yIa - caIes - toy

* Es "doble" por tener estrofas de 12 compases La melodía realiza variaciones sobre el fraseo

∀∀∀∀ ι
y "trunca" por terminar en el 3er tiempo del característico de la chacarera trunca

ι
compás (no siempre lo hace).
Es "aire de" por tener una vuelta de 4 compases.
%
Fuente: Aca Seca - Avenido (2006)
48
4
2
La música y la palabra

Introducción

La palabra es la ventana
donde mira la canción
un arroyo una montaña
un sendero y una flor

Interludio

Cada verso va creciendo


a la luz de tus amores
a la vez que se tropieza
en fantasmas y rencores

Puente (4cps)

Son las coplas transparencias


de la hondura y el silencio
navegando por el alma
yendo corazón adentro

Ocasión de andar buscando


una causa una razón
la palabra más certera
que me copie la emoción
con la chacarera doble
voy diciendo y acá estoy

(2do pie)
En la música florece
lo que la palabra nombra
se va haciendo sentimiento
en corcheas y redondas

Los acordes que nacieron


al abrigo de la gente
llevan frescas las verdades
como aguita de vertiente

No le esquivo la mirada
a este mundo y su dolor
pero desde la guitarra
me parece ver mejor

Ocasión de andar buscando...

Carlos Aguirre

49
Transcripción:
Javier Canevari La olvidada
(chacarera)
Letra: Atahualpa Yupanqui
Música: Hermanos Díaz

F ∀7
Introducción
∀ 2
Bm Bm

% ∀ 3 œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ
œ œ œœœ œ ι œ œ
œ ˙
F ∀7 F ∀7
∀∀ − œ œ
Bm Bm

% − œ œ œ ∀œ œ œ œ œ ι œ œ
œ œ œœœ œ œ œ œ œ
F ∀7 F ∀7
∀∀ œ œ
Bm Bm

% œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ ∀œ ˙
œ œ œ œ œ œ œ
Tema A (copla)


D D D D (A7)

œ œ œ ιœ œ œ œ œ ˙
% ∀ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ

F ∀7 F ∀7
∀ ∀ ‰ œθ œ œ œ œ œ
(Dm) Bm (A7) Bm

œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ ˙ ∋ œ œ ( −−
% Ι œ− œ− œ− œ− ˙

1er pie Yo encontré esta chacarera 2do pie Mi china se me lo ha ido


penando en los arenales, pa' l lao de Chilca Juliana,
por un criollo barranqueño, se ha llevao caballo, sulky,
que ya no hai' ver los jumiales. el bombo y la damajuana.

Así cantaba un paisano, Quisiera ser arbolito,


paisano salavinero, ni muy grande, ni muy chico,
debajo de un algarrobo pa' darle un poquito i' sombra
y en una tarde de enero: i' a los cansaos del camino.

Ya me voy, ya me estoy yendo Ya me voy, ya me estoy yendo,


pa' l lao de Chilca Juliana, ashpa sumaj Salavina,
ay vidita naide sabe tal vez que ya nunca vuelva
las que pasaré mañana. ni a contemplar tu salina.

Barrancas, tierra querida,


te dejo esta chacarera,
viditay amaj concaichú,
de quién se va campo ajuera.

Fuente: Hermanos Díaz - Inédito


50
Transcripción:
Javier Canevari La parecida
(chacarera trunca)
Agustín Carabajal y Leocadio Torres
Introducción (D7)

∀∀∀∀ 2 −
E B7 B7 E

ι œ œ œ œ œ œ
% 3 −‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι Ι œ −−

Tema A
(D7)

∀∀∀∀ ι ι ι
E

ι œ œœ
% œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ
Ι Ι Ι Ι
Ven - go de Mon - te Que - ma - do que me fui por un cum- pli - do

∀ ∀ ∀ ∀ œι œ ι ι
(C)

ι
B7 A B7 E

% œ œ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ
œ œ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ
Ι Ι œ Ι Ι œ
me que - dé co - mo diez dí - as ¡Qué lin - do pa - goIha - bía si - do!

1er pie 2do pie


Vengo de Monte Quemado Arrimate a mis desvelos
que me fui por un cumplido que yo te sigo esperando
me quedé como diez días fiel y firme en mi cariño
qué lindo pago había sido. no lo tengas engañado.

Me enredé con una prenda Y si tengo alguna pena


pensando que me quería son las cuerdas quejumbrosas
pero tuve un desengaño pero qué alegres que suenan
porque la ingrata mentía. si canto a mi buena moza.

Allá en mi pago se alegran Cuando agarro la guitarra


cuando suena una guitarra, para cantar chacareras
los paisanos se acomodan un mocito enamorado
pues andan buscando farra sale a buscar compañera.

Cantando esta chacarera,


golpeando un bombo legüero
se me hace que estoy de fiesta
en Santiago del Estero

Fuente: Dúo Coplanacu - Guitarrero (2002)


51
52
Transcripción:
Javier Canevari La Sacha Pera
(chacarera doble) Letra: Oscar Valles
Introducción Musica: Carlos Carabajal

∀∀∀∀ 2 ι ι
B7 B7
œ−
E E

% 3œ œ œ− œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ ˙

∀∀∀∀ ι ι ι
B7 B7
œ−
E E

% œ œ œ− œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ
Ι
Chu - ri -
#
G 7œ
#
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Tema A

œ œ œ œ œ ˙ œ œ
E C m

% Ι Ι
- ta mi bue - na mo - za ba - lan - cean - do la po - lle - ra bai -
#7 #7
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ
F B7 F B7

% Ι Ι
lan - do la más do - no - sa mo - re - ni - ta san - tia - gue - ña con la

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
B7
−−
A E

% Ι œ œ ˙ Œ
Ι
cha - ca - re - ra do - ble se cu ran to - das las pe - nas

Churita mi buena moza Bien aiga mi buena moza


1er pie balanceando la pollera 2do pie has encendido una hoguera
bailando es la más donosa con el fuego de tus ojos
morenita santiagueña. es mi amor leñita seca.
Con la chacarera doble Con la chacarera doble
se curan todas las penas. se curan todas las penas.

Dulce fruto de mis pagos En tiempo de la arropiada


criollita sabagastera hay una luna hechicera
boquita de arrope y tuna que en medio de las vidalas
juguito de sachapera. cantando coplas se queda.
Con la chacarera doble Con la chacarera doble
se curan todas las penas. se curan todas las penas.

Da gusto andar por los montes Con harina de algarroba


cuando la noche despierta voy a endulzar las tristezas
besando los algarrobos que por andar en amores
con su llovizna de estrellas. me siguiendo de cerca.
Con la chacarera doble Estribillo Con la chacarera doble
se curan todas las penas.. En Santiago del Estero se curan todas las penas.
la Salamanca me espera
y un sonko dejarles quiero
para cantarle a mi tierra.
Con la chacarera doble
se curan todas las penas
Fuente: Suna Rocha, Raúl Carnota (1983)
53
Transcripción:
Javier Canevari
La simple
(chacarera)

Introducción (se ejecuta también sobre el último tema A)

D∀ G ∀m D∀ G ∀m
Peteco Carabajal

∀ ∀ 2 œ ‹œ œ œ œ
% ∀ ∀∀ 3
œ œ
7 7

œ œ œ œ œ
∀7 ∀ ∀7 ∀
∀∀∀∀ œ œ œ œ ‹œ ˙
∀ œ œ œ œ Œ
D G m D G m

G ∀m ∀7 ∀7 ∀
Tema A

∀ ∀
% ∀ ∀ −− œΙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
D D G m

Ι œ Ι Ι œ
Es - taIes so lo pa' bai - lar - la es - ta sim - ple cha - ca - re - ra

∀ ∀7 ∀7 ∀
∀∀∀∀ ι œ œ ι
∀ œ œ œ œ ‰ œΙ
G m D D G m

% œ œ ‹œ œ œ œ Ι ‹œ œ ˙
Ι
con un po - co de tie - rri - ta bai - la cual - quie - ra

D∀ = ∀ = ∀7 = ∀
Interludio

∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− ‰ œΙ
7
G m D G m

% ∀ Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι

D∀ = G ∀m = D∀ = ∀
2 2 2


∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−
7 7

Œ −−
G m

% ∀ Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι Ι

G ∀m D∀ D∀ ∀
2 2 2
Tema A

∀ ∀
% ∀ ∀ ∀ −− œΙ œ œ œ œ œ œ œ œ
7 7

œ œ œ œ œ œ œ œ œ
G m

Ι Ι Ι
NoIhay fi - nal pa - raIes - ta no - che mien - tras ha - ya cha - ca - re - ra

∀ ∀7 ∀7 ∀
∀∀∀∀ ι œ œ œ œ ι −−
∀ œΙ œ Œ
G m D D G m

% œ œ ‹œ œ œ œ Ι ‹œ œ ˙
in - fi - ni - ta co - ne - xión pe - dí la que quie - ras

Fuente: Peteco Carabajal - El baile (2003)


54
2
La simple
(chacarera)

1er pie Esta es solo pa' bailarla


esta simple chacarera
con un poco de tierrita
baile cualquiera

Tiene sangre emborrachada


y una noche que ya es nuestra
alcanza para empaparme
y matar las penas

No hay final para esta noche


mientras haya chacarera
infinita coleccion
pedi la que quieras

Estribillo Esta es solo pa' bailarla


esta simple chacarera
con un poco de tierrita
baile cualquiera

Hay para todos los gustos


2do pie
te emocionan, te enamoran
y cuando la escuchan lejos
muchos la lloran

La sangre de la guitarra
y las manos santiagueñas
la combinación perfecta
sobre las cuerdas

Sea simple, sea doble


en el corazón retumba
como si fuera que un bombo
al pecho te apunta

Esta es solo pa' bailarla...

Peteco Carabajal

55
Transcripción:
Javier Canevari La torcida
(chacarera trunca)
Introducción ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ Jorge Fandermole

∀∀∀∀ 2 −
C m B/D
ι
E
Œ
C m7 F
ι œ œ
C m7
ι E
Œ
3 − œ
%
œœ Ι
œ œ ˙˙ œ ∀œ œ œ ˙
˙ Œ
œ œ ˙ œ
˙ ˙
˙œ œ œ
∀ ∀ ∀ ∀
G 7/D C ∀ m
ι ι ‰
∀∀∀∀ œ ι œ m
A7
œ ι
F F B E

% œ˙ ∀ œ œ œ µ œœ ∀œ ∀œ œ œ œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ œ œ
Tema A ∀ ∀ ∀
∀∀∀∀ ι ι ι ι
G 7 C m E F

% œ œ œ œ ι œ œ œ œ œ œ œ
œ ∀ œ ‰ ∀ œ œ œ
∀ ∀ ∀
Me sa - lió tor - ci - da a ver quien vaIa bai - lar - la yIen un gi -

∀∀∀∀ ι ι
B7 A B E F G 7 C m

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ −−
∀ ∀
ro deIa - mor la sien - ta la - tir y leIen - dul - ce la piel a - mar - ga

∀∀∀∀ œ œ
Tema B

œ œ œ œ œ ∀ œι œ œ œι œ ∀ œ − ‰ ∀ œ œ œι
A E E F F

% Ι Ι Ι
∀ ∀
La tor - ci - da noIes tan di - fí - cil

de can - tar
∀ ∀
ba - joIes - ta

U
C m
∀∀∀∀
G 7 F m B7 E A F m G 7

% ˙ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
luz más di - fí - cil es vi - vir de pieIen es - ta tie - rraIy an - dar

1er pie Me salió torcida, 2do pie En tanto no aclare


a ver quién va a bailarla, sobre esta tierra oscura
y en un giro de amor la sienta latir esta copla andará sangrando en el tiempo
y le endulce la piel amarga. con su torcida andadura.

Marca por la noche Agua de la sombra


su fatigosa huella, velada de mis días,
ciega de soledad, un paso aquí abajo flor que endulza el salar, cruzando el desierto
y otro paso en las estrellas. va tu luna que me guía.

Lleva un corazón Canto y al robarla


desacompasado y duro del apagado espejo,
y el acento del lado más débil del aire salta como una fiera mi vida astillada
por donde cae lo maduro. con su quebrado reflejo.

La torcida no es La torcida es esta voz


tan difícil de cantar que no tiene calma,
bajo esta luz; más difícil es vivir una canción que me va empujando el sol
de pie en esta tierra y andar. en la oscuridad del alma.
Fuente: Jorge Fandermole - Navega (2005)
56
Transcripción:
Javier Canevari
Los viajeros del camino
(chacarera)
Guillermo Cerrano

∀ 2 ι
A7 D A7 D A7 D

œ œ
% ∀ 3 −− œ œ œ œ œ œι œ − œ œ œ œ œ œι œ − œ œ œ œ œ œι œ œ œ œ
Por que - bra -

∀ ι
G D

% ∀ œ œ œ œ œ œΙ œ œ œ œ œ œ
Ι
œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι Ι Ι
- das y mon - ta - ñas van los via - je - ros an - dan - do lle - van sue -
D D

∀∀ œ œ œ ιœ
B7 E m7 A7

œ œ œ −− œ œ œ œ œ
1. 2.

% œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙ œ
Ι
- ños del ca - mi - no yIu - na vi - da ca - mi-nan - do no Van y van

∀∀ œ œ œ œ œ œ
E7 A E7 A

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
% œ œ Ι Ι Ι Ι Ι Ι
si - guen an - dan - do noIa - ban - do - nan su des - ti - no ha - cia nue -

F ∀m
∀∀ ι
G Em A7 D

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Ι Ι Ι
- vos ho - ri - zon - tes los via - je - ros del ca - mi - no.

Por quebradas y montañas 2do pie Regateando en el mercado


1er pie
van los viajeros andando frutas, carnes y una sopa
llevan sueños del camino sale el bondi que nos lleva
y una vida caminando a Ollanta grita una señora

Los espera un largo viajo Pegaditos a la vías


historias por compartir que lo llevan a Victoria
paisajes embelezados por la selva van cantando
te regala el existir el cansancio ni se nota

Sol y luna por la selva Van cargando en la mochila


aromas y un nuevo amigo sudores nuevos y miserias
ríos, valles y nevado la injusticia y la alegría
mate, chicha y un buen vino de la lucha que no cesa.
Estribillo
Van y van siguen andando
no abandonan su destino
hacia nuevos horizontes
los viajeros del camino
Fuente: Guillermo Cerrano
57
Transcripción:
Javier Canevari
Madurando sueños
(aire de chacarera)

"Chacho" Echenique
Introducción
∀7 4 B m
∀∀ 2 ι œι ι ι ι
% 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ∀ œ ∀ œ œ œ œ œ œ œ

Bm Bm F


4 4 4 4

œœ œœ œœ
F∀
Tan - tos
Tema A

∀∀ œ œ
7

œ œ œ œ œ œ œ œΙ œ œ œ œ œ
Bm Em Fo

%
4 4

Ι
sue - ños es - con - di - dos en las som - bras del do - lor, so - lo

∀ F∀
∀∀ œ œ œ œ œ œ ι
7

œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ− −− ˙ Œ
Em Bm C o7 1. B m 2. B m

%
4

Ι œœœ œ
3
me que -daIel si - len ció que lle - va mi co - ra - zón
Tema B

∀∀
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
7 7

œ œ œ œ œ œ œ ˙
B Em C F m

% Ι Ι Ι Ι

∀ ∀7 ∀7
Sue - ño que des - pier - taIa -den - tro, su - be por la so - le - dad

∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι ι
∀œ œ œ œ œ Τœ
Bm B m/A G o7 C F

% Ι Ι œ ∀œ œ œ

∀7
seIha - ce gri - to, seIha - ce due - ño de to - da laIin - men - si - dad Vue - la
Tema A

∀ ι ι œ œ œ œ œ
% ∀ œΙ œ œ œ œ œ
Bm Em Fo F

œ œ Ι œ œ Ι Ι
no - más pa - lo - mi - ta el cie - lo teIes - pe - raIa - llá, se li -

∀ F∀
∀∀ œ œ œ œ œ œ
7

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−
Em B m/D C m Bm

%
- bre co - mo los vien - tos, yo ya - - - te voy aIal - can - zar

Fuente: Dúo Salteño - Madurando sueños (1986)


58
2
Madurando sueños
(aire de chacarera)

Tantos sueños escondidos


en la sombra del dolor,
sólo me queda el silencio
que lleva mi corazón.

Yo maduro con mis sueños


y no los voy a dejar,
como semilla reseca
en medio del arenal.

Desolados con la ausencia


se quieren desparramar,
como palomas sedientas
buscando dónde volar.

Sueño que despierta adentro


sube por la soledad,
se hace grito, se hace dueño,
de toda la inmensidad.
Vuela no más palomita
el cielo te espera ya,
sé libre como a los vientos
yo ya te voy a alcanzar.

Desde abajo soy un gato


que se agarra al temporal,
mientras la tierra me aguante
el brote florecerá.

Si soy sueño siempre vuelvo


empujando a los demás
hacia el sol de mi guitarra
que sabe por dónde va.

El que sueña como un río


que va buscándolo al mar
se hace rumbo con el viento
y llega a cualquier lugar.

Sueño que despierta adentro...

"Chacho" Echenique

59
Transcripción:
M.Soler y J.Canevari
Maricón
(chacarera)
Gα° G
ø
Juan Quintero
D α9 F m7 E αm7 G αm7D α/F B α7 E αm7 A α7
Tema A1

αα 2 Œ ι ι ‰ ι ι œ œι œ œ œ − œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œι ‰ œœ œ ι ι
C 7 F m7

α α
% α 3 œ œ œ œ œœœ œ œ Ι œœœ œ œœ œœ
Inter.
Dα Gα A α7 Dα Gα A α7 G α/B α ° ν
αα œ
A B C

% α α α œ‰ œ œ œ œ ‰ œι œ œ ‰ ι œ œ ‰ ι œ œ ‰ œι œ œ ‰ ι œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ‰Ι œ œ œ ∫œ œ
Ι
D α B α13 E αm9 A
ν B αm7/A αG α ° ø B α7 E αm7 A α7
ι œ œ−œ œ ι
Tema A2

ααα ι ι ι ι ι ι
G C7 F m7

α ‰
% α Œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œœ
Ι
˙
Dα Gα A α7 Dα Gα A α7 Dα
ø
αα ι ι
Inter.2

œ œ ι
G C (b9)

α α
% α œœœ œ ‰ œ œ
œ œ œ ‰ ιœ œ œ œ ‰ ‰ ‰
œ œœœœ ι œœ ‰œœœœ œ
‰ œ œ
Ι œ œ Ι
ø B α7 E αm7 B α7E αm7 D α/F
ø
ι œ œ œ α œ œ∫ œ
Tema B

αα ι œ − Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œιœ − ‰œιœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
F m7 G C7 F m7 B 7 E C F7

α
% α µœœ œ œ œ
α œ œ

B αm7
ø B αm7 G α 2 D α/F E αm7 A α7 Dα
α α œ− œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι
Tema C

−−
G C7 F m7 F 7aug

α
% αα œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Ι 2
Ι
Me han dicho por ahí Ay, ella, mirá
que te han visto triste y cómo llora y chilla,
mal de golpe y porrazo peor que un nene de pecho
quejándote a cada paso el nunca está satisfecho
arisco y malhumorado. con todo lo que le dan.

Y cuentan que andás Quiere eso, o no


moreteao, con hambre, o ya tiene, o sobra,
miedo, fiebre y calambre o falta cinco pal peso
ahogao en tu mala sangre le dan y el mira el precio
sin un minuto de paz. después no lo quiere usar.

Y en vez de fijarte cómo te vas a curar El pan ganao de tu frente ya ha de llegar


te has encerrao a sobarte el lomo, cumpay no te agarres con la pobre gente, cumpay
relajá la guardia, buscá con calma y olvide el: agradezca el techo, el latir del pecho y olvide el:

¡Ay, basta, que todo me ataca! ¡Ay, dame, que todo me falta!
Te digo en serio cumpay Es que yo no entiendo cumpay
alzá la frente y dejá de qué es lo que te quejás
que el sol te pegue en la cara. si hay una dueña pa tu alma.
Fuente: Aca Seca - Avenido (2006)
60
Transcripción:
Javier Canevari Mi tierra que despierta
chacarera Letra: Jorge Romero
F∀ ∀
Música: Guillermo Cerrano

∀∀∀∀ ∀ 2 œœ œœ œ µœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
E B F

∀ Œ ‰ œ œ œ −
− Ι Ιœ Ι œœœ œ
% 3 œ œœ Ι Ι
F∀ F∀

∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ µœ
E B

∀ œ œ Ι œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ
% œ Ι Ι Ι
F∀ F∀
El gri -

∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ
B B m/D

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œΙ œ − ˙ œ œ

F∀ F∀ F∀
- to ra - jaIel si - len - cio des - nu - do an - te laIa -fren - ta pu - ños

∀∀∀∀ ∀
E B

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ −− ˙ œ œ
1, 2. 3.

F∀ F∀
que rom - pen ca - de - nas es mi tie - rra que des - pier - ta La no -

∀∀∀∀ ∀ œ œ
B B m/D

% ∀ Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− ˙ œ œ
Ι Ι
F∀
ta seIha - ce re - cla - mo en - tre - la - za - daIa mis cuer - das yIel fu -

∀∀∀∀ ∀
E B

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙−
sil de la pa - la - bra le - van - ta - ré cuan - do quie - ras.

E1 grito raja el silencio Van y vienen desoladas


1er pie desnudo ante la afrenta 2do pie las encorvadas siluetas
puños que rompen cadenas es la marcha de los pobres
es mi tierra que despierta. que ven de afuera la fiesta.

Sol a sol cuero quemado Imágenes de un contraste


por unas pocas monedas poder, ambición, riqueza
el hombre que explota al hombre changuita cara paspada
ve en su alma solo miseria. sueño descalzo sin rienda.

Si en el rostro de las madres El grito raja el silencio


hay un dolor que no cesa desnudo ante la afrenta
van amasando la historia puños que rompen cadenas
la justicia y la condena. es mi tierra que despierta.
La nota se hace reclamo
entrelazada a mis cuerdas
y el fusil de la palabra
Fuente: Guillermo Cerrano levantaré cuando quieras
61
Transcripción:
Javier Canevari No vas a creerme
(chacarera) Leocadio Torres y Roberto Ternán

G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ 2 −− œœ
% 3 œ
œ
œ œœ œ
œœ ∀ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ ∀ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ ∀ œ
G ∀7 ι
G ∀7 C ∀m ι C ∀m
∀ ∀ ∀ ∀ œœ ∀ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ∀ œœ œœ ˙˙
% Ι Ι œ œ
C ∀m F ∀ m7
∀∀∀∀
No vas

ι
B7 E

% œ œ œ œ− ˙ œ œ œ œ œ œ−
Ι ˙ œ œ
a cre - er - me lo tris - te que an - do no quie -
G ∀7 C ∀m C ∀m
∀∀∀∀ œ œ œ œ − ι
E

% ˙ œ œ œ œ œ œ− −− œ œ
Ι ˙ œœ ˙
- res cre - er - me por e - so mi llan - to dos. So - li -
C ∀m F ∀ m7
∀∀∀∀ ι
B7 E

% œ œ œ œ− ˙ œ œ œ œ œ œ−
Ι ˙ œ œ
- taIal - gún dí - a vas a con - ven - cer - te pe - roIhas -
G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ ι
E

% œ œ œ œ− ˙ œ œ œ œ œ œ−
Ι ˙−
- taIe - se dí - a no vas a cre - er - me

No vas a creerme No vas a creerme


1er pie lo triste que ando 2do pie ya no es como antes
no quieres quererme mis ojos no pueden
por eso mi llanto dejar de soñarte
Aunque viva siempre No vale la pena
de mi desconfiando vivir vivir sin un sueño
tus ojos desmienten si está el alma llena
lo que hablan tus labios de duda y recelo
Estribillo
Una serenata Solita algún día No tengo ilusiones
ayer te he cantado vas a convencerte si no es a tu lado
así como cantan pero hasta ese día no quiero caricias
los enamorados no vas a creerme si no de tus manos
F∀
∀∀∀∀ ι
E E

% ˙ ∀œ œ œ ∀œ œ œ − ˙ œ œ Se puede escuchar ésta variación del tercer verso


en algunas versiones (por ej. Dúo La yunta)
do no quie - res cre - er - me por e

Fuente: Los manseros santiagueños - 33 años de tradición (1994)


62
Transcripción:
Javier Canevari Para los ojos más bellos
(chacarera)
Peteco Carabajal
Introducción

∀∀∀∀ 2 œ œ œœ œœœ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ− œ œ ˙
E B7 E E B7 E B7 E

% 3 œ œ œ œ œ œœœ Ι
œ
Tema A Lu -

∀∀∀∀ ι ι
E E B7 E

% œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ− ‰
Ι Ι ˙ œ
ni - taIa - lum - bra - me con tus des - te - llos yIa -
F ∀7
∀ ∀ ∀ ∀ Aœ œ œ ˙ œ œ œι œ −
œ œ œ œ
A B7

% Ι Ι ˙
yu - da - meIaIen - con - trar sus o - jos tan be - llos lu -

∀∀∀∀ ˙ ι
B7 A B7 E

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− ˙
Ι Ι
ni - taIa - lum - bra - me que sue - ño con e - llos

Lunita alúmbrame Son tus ojos, mujer


1er pie con tus destellos, 2do pie los que amo tanto
y ayúdame a encontrar no los quisiera ver
sus ojos tan bellos, nublados de llanto
lunita alúmbrame porque entristezco yo
que sueño con ellos. y es triste mi canto

Apenitas los ví Dios quiera que al final


ardió en mi pecho de nuestras vidas
la llama del amor podamos, corazón,
que estaba durmiendo, cerrar las heridas
los despertó el fulgor que nos dejó a los dos
de unos ojos negros tu ausencia y la mía.

Qué haremos para estar Y para unirnos mas


por siempre unidos, un tierno niño
si Dios nos hizo andar moreno como vos
distintos caminos Estribillo de miel, leche y trigo
por qué tiene que ser el fruto del amor
tan cruel el destino y tanto cariño.
Y cuando sola estés
con mis recuerdos
no te olvides, mi bien,
que mucho te quiero
y esperándote están
mis brazos abiertos.

Fuente: Peteco Carabajal - Andando (1998)


63
Transcripción:
Javier Canevari Puente carretero
(chacarera)

Carlos y Peteco Carabajal


Introducción F ∀7
∀∀∀∀ 2 œ œ œ œ
B B B

% ∀ 3 œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
F ∀7

∀∀∀∀ œ œ œ œ
B B B

∀ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ
% œ œ œ œ œ œ œ
Si pa -
Copla

∀∀∀∀
B E Em B

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

G ∀7 C ∀m F ∀7
- sas por mi pro - vin - cia con tu fa - mi - lia via - je - ra ve - rás que lin -

∀∀∀∀ œ œ œ
B

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ
- doIes el rí - o des - deIel puen - te ca - rre - te - ro

1er pie Si pasas por mi provincia 2do pie Por nada olvides viajero
con tu familia viajera lo que sienten mis paisanos
verás qué lindo es el río seguro te han de querer
desde el puente carretero. como se quiere a un hermano.

Es cuna de mil recuerdos Y cuando llega la noche


de amores y de nostalgias te pasas mirando el río
corazón entrelazado seguro que algún dorado
entre Santiago y La Banda. se besa con el rocío.

Será el puente carretero Coplitas que van naciendo


que va cortando caminos de mi corazón travieso
para llegar a los brazos me hacen cosquilla en el alma
donde me espera un cariño. cuando se agranda el silencio

Encontrarás en mi tierra
cantores de salamanca
para que nunca te olvides
aroma Santiago manta

Fuente: Peteco Carabajal - Historias populares (1996)

64
Transcripción:
Javier Canevari Solo la quiero mostrar
(aire de chacarera)
Topo Encinar
B α9

∀∀∀ 2 − œ
B9 A9 E7 A

µœ− ι
% 3 −Ι Œ ˙ ι
œ œ œ œ œ œ œ
3

˙−
B α9

∀∀∀ œ
B9 A9 E7 A

% Œ µœ− ˙
œ œ œ œœœ ι ι
3

Ι œ ˙ œ œ
œ œ
F ∀7 C ∀m F ∀m
Y que

∀∀∀ ι ι ι
A B m7 E7

% œ œ œι œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ œ œ
quie - ren que le ha - ga si me sa - leIa - sí no - más un po - co des - pa - re -

∀∀∀ ˙
B9 B m7 E7 A A

% œ œ ˙ Œ œ œ œ œ œ œ ˙− −− œ œ œ
Ι Ι
ø D°
ν
ji - ta con al - gún gol - pe de más. ar So - loIes
A/C ∀

∀∀∀ ι ι ι
E A7 D m7 C

ι
% µ œ œ œ œ œ œΙ œ ‰ œ œ µ œ − œ œ œ œ œ Œ œ ι
œ œ œ œ œ
ι
u - na cha - ca - re - ra con el rit - mo ti - rao pa'Ia - tras yoIes - pe - ro no se meIo -

E 7( α13)

∀∀∀
B m7 A

% œ −− ˙ Œ− µœ− œ− œ− œ− œ− œ− ˙−
œ−
fen - dan só - lo la quie - ro mos - trar.

Y que quieren que le haga Si no le encuentra la vuelta


1er pie si me sale así nomás 2do pie
me tendrá que disculpar
un poco desparejita no se me ponga nervioso
con algún golpe de más si no la puede agarrar

Deforme medio lentita No es un capricho lo mío


complicada pa' bailar así al aprendí a tocar
se quejan algunos changos esta maña es tucumana
que no pueden zapatear no me la puedo sacar

Un gaucho mira de reojo No se enoje compañero


cuando la empiezo a tocar ya está llegando el final
y para adentro se dice Solo es una chacarera ya ve que no ha sio pa' tanto
este flaco no va andar con el rimmto tirado pa' atrás de ahora en más lo dejo en paz
yo espero no se me ofendan
solo la quiero mostrar
Fuente: Topo Encinar - De Topo un poco (2006)
65
Transcripción:
Javier Canevari Te voy a enseñar
(chacarera)
Letra: Guillermo Cerrano
Música: Javier Canevari
F ∀m F ∀m
∀∀∀∀ 2 ι œ µœ œ ι − ι
E G

% 3 œ œ œ Ι Ι œ œ œ µœ œ œ− œ−

F ∀m F ∀m
∀∀∀∀ ι œ µœ œ ι ι
E G

% œ œ œ Ι Ι œ œ œ− µœ œ œ− œ−

∀∀∀∀ ι ι ‰ µœ œ œ
E D 7(13) C

% ‰ œ œ œ ι œ œ ˙
œ œ Ι
Te voyIaIen -se - ñar mi chan - gi - to to - do mi

∀∀∀∀ ι ι
A G A E

% œ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ œ ι −−
Ι œ œ
pa - go que - ri - do an - cha su - maj queIes lin - di -
œ ˙
to

∀∀∀∀ ‰ œ µ œι œ ι ι ι ι
C D

% œ œ ι œ œ µ œ œ œ œ ι
µœ œ µœ œ
En el pa - tio de laIa - bue - la te can - ta - ré cha - ca - re -

∀∀∀∀ ι œ
E A G E

% ˙− ‰ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Ι Ι
ras te voyIaIen -se - ñar pa' que vuel - vas.

Te voy a enseñar mi changuito Trincheras hay en mi pago


1er pie todo mi pago querido 2do pie algarrobas y mistoles
ancha sumaj que es lindito. y ni que hablar de mis soles.

Arrope, tuna y poleo Añatuya, Fortín Inca,


chañaras, cañas, jumiales Tacañitas, Selva, Herrera
pucha que lindos cantares. de farra noches enteras.

Salamancas monte adentro Cuidado con las chinitas


el diablo viste de fiesta los almamulas malevos
y te pide que hagas pruebas. y el carapuca siestero.

En el patio de la abuela Y eso no es todo en Santiago


te cantaré chacareras andá pegando la vuelta
te voy a enseñar pa' que vuelvas. todavía hay más chacareras.

66
67
68
69
Transcripción:
Javier Canevari Aunque te escondas
(escondido)
Hnos. Ábalos
C ∀m G ∀7
Introducción

∀∀∀∀ 2
‰ ι œ =œ œ
‰ ι œ =œ œ
‰ ι∀ œ œ =œ œ ‰ ι∀ œ œ =œ œ
% 3 œ œ œ œ œ œ
∀ ∀ ∀
∀∀∀∀ = œ = œ =
œ œ œ œ œ
‰ œι œ œ œ ‰ œι œ œ œ ‰ œι∀ œ œ œ∀œ œ Ι œ œ œ
C m G 7 C m

%
4 Es - con -
G ∀7 C ∀m
4 esquinas
∀∀∀∀ − ι ι ι ι
œ− œ−
E

% −œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
di - doIha'i ser bien to - cao sal - gan a bai - lar
bom - bo re - pi - que - teao pa - raIes - co - bi - llar
G ∀7 C∀
∀∀∀∀ ι ι ι ι −−
œ− œ−
E

Œ
1. 2.

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Con el

∀∀∀∀ − ‰ œ
vuelta entera

œ œ− œ− ι œ−
A E

% − œ ‰ œ œ œ œ−
Ι
Da - rás la vuel - ta con tu pa - re - ja
∀ C ∀m
YIaho - raIo - tra vuel - ta por la de - re - cha

∀∀∀∀ ι ι ι
G 7

% ‰ œ œ œ œ− œ− œ œ œ œ ˙−
yIaIes - con - di - di - tas laIhas deIha - cer ju - gar
queIa la mo - zi - ta le to - ca dan - zar
zapateo y palmas
G ∀7 C ∀m
∀ ∀ ∀ ∀ Eι ι ι
zarandeo y palmas (rep.)

% œ œ œ− œ œ œ− œ œ ι
œ œ œ œ œ
G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ ι ι ι ι
Aura!

œ− œ− −−
E

% œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ

∀∀∀∀ ‰ œ
1/2 vuelta

œ œ− œ− ι œ−
A E

% œ ‰ œ œ œ œ−
Ι
YIen va - rias le - guas a la re - don - da
∀ C ∀m
∀∀∀∀
giro y coronación

ι ι ι
G 7

% ‰ œ œ œ− œ œ
œ œ− œ œ ˙−
aun - que teIes - con - das siem - pre teIhe'i deIha - llar
Fuente: Los hermanos Ábalos - Nostalgias santiagueñas (1999)
70
2

Aunque te escondas
(escondido)

1er pie 2do pie

Escondido ha'i ser bien tocao Escondido si yo te i dar


salgan a bailar si quieres bailar
Con el bombo repiqueteao Cuatro esquinas hay que cruzar
para escobillar luego zapatear

Y ahora otra vuelta Redonda mi alma! Esta es la danza


por la derecha de nuestros pagos
que a la mozita mujeres y hombres
le toca danzar ya han de retrucar

Darás la vuelta Ellas coquetas


con tu pareja muy querendonas
y a escondiditas los mozos churos
la has de hacer jugar a disimular

Y en varias leguas Y en varias leguas


a la redonda a la redonda
aunque te escondas aunque te escondas
siempre te he'i de hallar siempre te hei de hallar

71
Transcripción:
Javier Canevari El coludo
αα α 2 ˙ −

œ œ œ œ ˙− œ œ
(gato)
œ
Tamara Castro

Ι Ι œ ˙−
% αα 3 Ι Ι
Dα E α m7 A α7 B αm Dα E αm œ œ A α7œ œ œ œ D˙α−
α − ∫œ− ˙− œ− αœ− ˙− œ− αœ− ˙
% α ααα œ Ι Ι
œ− œ − E αm7 œ − A α7 œ − B αm7 œ − œ − A α7 œ œ
αα α − ‰ œ œΙ ‰ œ Ιœ ‰ œ œΙ ‰ œ œΙ ‰ œ œΙ ‰ œ œΙ œα œµ œœ œ∫ œα œ Ι œ œ œΙ ˙
Dα Dα
IN

% αα − Ι Ι Ι Ι Ι Ι œœ
Dα A α7
œ œ œ œ œ œ

œ œ
A En el

α œ œ œ œ œ œ œ
% α ααα œ œ œ Ι Ι Ι Ι Ι ‰ œ œ
me - dio deIu - na fies - ta cuan - do más pi - can - teIes - ta - ba lle - góIun
Dα A α7 Gα A α7 Dα
α œ œ œ œ œ œ œ œ œι
% α ααα œ œ œ œ œ Ι Ι œ− ˙ œ œ
dia - bli - to pi - tu - co, e - le - gan - te, de ga - la las vie -

αα

œ œ œ
A α7
œ œ œ œ œ œ œ œ œ− Dα
œ œ−
%ααα œ œ œ Ι Ι Ι Ι œ
- jas y las le - chu - zas al mi - rar se co - dea - ban, de tra -

α œ œ
Dα A α7
œ œ œ− œ

œ
œ œ œ− œ œ
ZAP
œ−
% α ααα Ι Ι Ι Ι Ι œ
- je gris, som - bre - roIa - lón y co - mo siIes -
Dα A α7 Gα A α7 Dα
α œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι
% α ααα Ι œ Ι Ι Ι œ œ− ˙ œ œ
- to fue - ra po - co u - na ras - tra de pla - ta so - li -

Dα A α7
œ œ œ œ œ œ œ− Dα
œ œ
A
α œ œ œ œ−
% α ααα œ
œ œ Ι
œ œ Ι Ι Ι
- to se to - moIun vi - no le - van - tó la mi - ra - da yIa - llí
Dα A α7
œ œ œ− œ

ZAP
αα œ œ œ− œ œ œ− Ι œ œ œ œ
%ααα Ι Ι Ι Ι
la vió, pre - cio - sa flor pe - ro que suer -
Dα A α7 A α7 Dα
α œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι
% α ααα Ι Ι Ι Ι œ œ− ˙ œ œ
- te la del dia - blo, la chi - ni - ta ca - sa - da y le -
D α7 Gα A α7 Dα
B
α œ œ œ œ œ œ œ ˙−
% α ααα œ œ œ œ α œ œ œ œ µœ œ œ œ œ
- van - tan - doIu - na ce - ja pen - só pa' den - tro na - die pue - de más que yo.
Fuente: Tamara Castro - Vital (2006)
72
2

El coludo
(gato)

En el medio de u na fiesta El diablo siguió tomando


cuando más picante estaba vino tinto pa' el coraje
llegó un diablito pituco, y en un descuido del otro
elegante, de gala se acercó para hablarle
las viejas y las lechuzas buscó el piropo más lindo
al mirar se codeaban, y allá voy al ataque

De traje gris, sombrero alón Ojitos de luna nueva


y como si esto fuera poco corazoncito de terciopelo
una rastra de plata así con dueño te quiero

Solito se tomo un vino Entonces la niña dijo


levantó la mirada ¡Cuidadito, alejate!
y allí la vió, preciosa flor Atrevido, sinvergüenza
pero que suerte la del diablo, que te has creido con esa pinta
la la chinita casada de gaucho cola pa' fuera

Y levantando una ceja El diablo pegó la vuelta


pensó pa' dentro y pensó pa' dentro
nadie puede más que yo. el amor pudo más que yo

Tamara Castro

73
Transcripción:
Javier Canevari El guajchito
(escondido) Fortunato Juárez
Dα √ Dα √ Aα7 √ Aα7 √
œœ œœ œœœœ œœœœ
Introducción
αα 2 œœ œ ‰ œœ œ
%ααα 3 Û Û  Û Û Û Û ‰
œœ œœ
‰ œœ
œœ
‰ œœ
œœ

}}}}

}}}}
}}}}

}}}}

√ Dα
√ Aα7
λ Aα7 Dα
œœ œœ œ œ œ œ œ ιœ
αα œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
%ααα ‰ œœ

œœ
‰ œ œ ˙ œ œ
œœ Ι
}}}}

}}}}

}}}}
El guaj -

Dα Dα Aα7 Dα
4 esquinas

αα ι ι ι
% α α α −− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ µœ
3

Ι
chi - to sue - len lla - mar - me por que soy un po - bre - ci - to

Dα Dα Aα7 Dα
αα −−
%ααα œœœ œœ œœ œœ œœ œ œ
œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ
œ œœ œœ ∋œ œ(
œ λ œ œ œ œ
Mi vie -
vuelta enteraα
Gα Aα7 Dα
αα œ œ ι œ œ œ œ
Ι αœ œ
D 7

% α α α œι œ œ œ œ
œ Ι œ œ œ œ
Na - cíIen me - dio de los ta - las me vie - ron cre - cer lo - con - tis

Dα Aα7 Aα7 Dα
αα œ œ œ œ œ œ œ œ
% α α α œι Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∋œ œ (
en el ran - choIa - quel le - van - ta - di - toIen me - dio del mon - te.

Dα Dα Aα7 Dα
búsqueda

αα ι ι ι
% α α α −− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Dα Dα Aα7 Dα
αα ι ι ι
%ααα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι œ œ œ œ œ œ œ ˙
vuelta entera

Dα7 Gα Aα7 Dα
rep: 1/2 vuelta
αα œ œ αœ œ ι œ œ œ œ
% α α α œι Ι œ œ œ œ
œ Ι œ œ œ œ
De cham - ber - gui - to yIu - llu - tas pan - ta - lón me - dio ca - ni - lla

Aα7 Aα7 Dα
rep: giro y coronación

αα œ œ œ œ œ œ œ œ −−
% α α α œι Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∋œ œ(
pon - chi - to ra - jao' ca - mi - sa ro - ta lao' la cos - ti - lla

Fuente: Rally Barrionuevo - Ey paisano (2004)


74
2

El guajchito
(escondido)

El huajchito suelen llamarme


porque soy pobrecito.

Mi vieja dejó este mundo


al nacer quedé solito.

Nací medio de los talas


me vieron crecer locontis
en el rancho aquel
levantadito medio del monte.

De chamberguito y ushutas
pantalón medio canilla
ponchito rajao'
camisa rota lao' la costilla.

Aguerrido a la pobreza
y por miles soles curtidos
me siento feliz vivir.
en estos montes floridos.

Tempranito ya me despiertan
cardenales y zorzales.
Me sorprende el sol en el monte
hacheando los quebrájales.

A la siesta voy al río


a nadar como el chumuco
al atardecer regreso
en mi burrito panshuco.

Hasta que llego a mi rancho


voy pensando en mi destino
ma causa un sentir
andar solito por los caminos.

Cuando templo mi guitarra


y las penas llora el viento
santiagueño soy
será por eso que andoi' contento

Fortunato Juárez

75
Transcripción:
Javier Canevari El huajchito
Enrique N. Farías Gómez
(gato)
F ∀7 F ∀7 F ∀7 F ∀7
Introducción

∀∀∀∀ 2 œ œ∀ œ œ ‰œœ œ∀ œ œ Œ œ œ œΙ œ œ œ ˙œ œ
B B B B B

% ∀ ‰ ‰ ‰ ‰
3 œ œœ∀ œœ ιœœ∀ œœ ιœœ∀ œœ ιœœ∀ œœ Ιœ œ Ι
œ œ œ œ Ι
Yo no
F ∀7 F ∀7
∀∀∀∀ ι
Vuelta entera De -lu -

∀ œΙ œ ι œ œ œ ‰ œ
B B

% œ œ œ œ Ι
œ− ˙
ten - go más ro - pa queIes - tas bom - ba - chas yo
- joIa - llaIen la pun - ta de la lo - ma - da de

F ∀7 F ∀7
∀∀∀∀ ι ι
∀ œ œ œ œ œ œ œ
B B

% Ι œ œ œ œ œ− ˙
no ten - go más ro - pa queIes - tas bom - ba - chas yIu - nas -
lu - joIa - llaIen la pun - ta de la lo - ma - da un ran -

F ∀7 F ∀7
∀ ∀ ∀ ∀ Bœ ι
Giro

% ∀ œ œ œ œ œ Œ
B

œ œ œ œ œ− ˙
- - u - shu - tas vie - jas queIe - ran del Ta - ta
- - cho que sin chi - na no va - le na - da
F ∀7 F ∀7
∀∀∀∀
Zapateo


B B

% Improvisación!

F ∀7 F ∀7
∀∀∀∀ œ

B7 B

% Ι
F ∀7 F ∀7
Mai -

∀∀∀∀ ι
1/2 vuelta

ι
Chi -

∀ œ œ œ œ œ Œ
B B

% Ι œ œ œ œ œ− ˙
man - ta tra - jei fies - ta mai - man - ta pla - ta
ni - taIay si me quie - res deIes - ta ma - ne - ra
F ∀7 F ∀7
∀∀∀∀
Zapateo


B B

% Improvisación!

F ∀7 F ∀7
∀∀∀∀

B7 B

% œ
Pa'
F ∀7 F ∀7
∀ ∀ ∀ ∀ Bœ
Aura! Giro y cor.
ι
yo

% ∀ Ι œ œ œ Œ œ œ œ− ˙ Œ
B

œ œ œ œ Ι
col - mo mi mu - li - ta ca - mi - naIa ga - tas.
teIhei de dar ca - ri - ño cuan - do vos que - ras.

Maimanta (quichua): que carece totalmente de una cosa (nada de esto, nada de aquello)
Fuente: "Chango" Farías Gómez - Sin arreglo (2003) original en C#
76
Transcripción:
Javier Canevari El pintao
(gato)
Letra: Adolfo Ábalos
Música: Hermanos Díaz

∀∀∀∀ 2 − œ − − œ − œ œ œ ι
E B7 E B7 E

% 3 œ œ œ − œ − œ − œ − œ − − œ − − œ Œ œ œ œ œ
Ι œœ ˙ œ
De
De

∀∀∀∀ − ι ι ι ι
œ œ −−
E B7 B7 E 1. E 2.

% −œ œ œ− œ œ œ− œ œ ˙ ˙
œ œ
Sa - la - vi - na soy, chi - ni - tay, chi - ni - tay! De tay! Mish -
Sa - la - vi - na soy, sé can - tar, sé can - tar! De tar! Tam -

∀∀∀∀ ι ι
œ œ ∀œ œ
E B7 B7 E

% œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
ki - lo de mis - tol y pa - tái, y pa - tái...
bién sé, si se - ñor, za - pa - tear, za - pa - tear...

∀ ∀ ι ι ι ι
% ∀ ∀ œΙ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œΙ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œΙ œ œ œ œ ˙ œ œ Ιœ œ œ œ œ ˙
E B B 7 E E 7 B B E 7 7

œ
Me

∀∀∀∀ ι
Pa -

ι œ ι ι ∀œ œ
E B7 B7 E

% œ œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ œ
di - cen "el Pin - tao si se - ñor, si - se - ñor!
sa - teIal o - tro lao, ra - mi - to y flo - res!

∀∀∀∀ œ œ ι œ œ ι œ œ ι œ ι
E B7 B7 E E B7 B7 E

% Ι œœœ œ œ ∀ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ œ œ œ
Ι œœ œ Ι œœœ ˙ Ι œœ ˙
Pin -

∀∀∀∀
Me

œ œ− œ œ ι
E B7 B7 E

% œ œ œ Ι œ− œ œ ˙−
Ι Ι
tao y muy men - tao a - sí soy, a - sí soy!
gus - ta dar - meIel gus - to con tus a - mo - res.

1er pie 2do pie


De Salavina soy chinitay, chinitay De Salavina soy se cantar, se cantar
mishkilo de mistol y patái y patái también se, si señor, zapatear, zapatear

Me dicen el pintao si señor, si señor Pasate al otro lao, ramito y flores


pintao y muy mentao así soy, así soy me gusta darme el gusto con tus amores

Mishkilo: Del quichua santiagueño, dulzón. Mishki, dulce.


Fuente: Hermanos Díaz - Inédito
77
Transcripción:
Javier Canevari El violín de Tatacu
(gato) Fortunato Juárez

D ∀7 G∀ m D ∀7 G∀ m
∀ ∀ ∀ ∀ 2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‹ œ œ œ œ ‹ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ‹ œ œœ œ œ œ œ
Introducción

% ∀ 3 œœ ˙ œ
œ
Pu - cha
G∀ m C∀m D ∀7 G∀ m
∀∀∀∀ œ ι
Vuelta entera

% ∀ Ι œ œ œ œ
Ι œ œ ‹ œι œ œ œ ‹ œ œι œ − ˙ œ
œ
que lin - do pa - go fue la Vi - lla Lo - re - to, ro - dea -
∀ C∀m D ∀7 G∀ m
∀ ∀ ∀ ∀ Gœm œ œ œ
% ∀ Ι œ Ι œ œ ‹œ œ œ œ ‹ œ œι œ − ˙ œ œ
- da de gen - te fe - liz de paz y res - pe - to ca - si -

∀ C∀m D ∀7 G∀ m
∀ ∀ ∀ ∀ Gœm ι
Giro

œ ι ι
% ∀ Ι œ Ι œ œ œ œ ‹œ œ œ œ œ œ
ι
œ œ
œ œ
- tas con re - co - vas y lin - dos pa - ra - pe - tos. Al tan

G∀ m D ∀7 ∀ G∀ m
∀∀∀∀ ι ι ι
Zapateo
ι ι ι ι
∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‹ œ œι œ
D 7

% œ ‹œ œ œ œ œ œ œ
tan del cam - pa - na - rio se lle - na - baIel vie - jo tem - plo y la vir -

G ∀7 C∀m D ∀7 ∀
∀∀∀∀ ι ιGm
% ∀ œι ι œ œ ‹œ œ œ œ œ ˙ œ
œ œ ∀œ œ œ œ œ
- gen de Lo - re - to de - ja - ba su ben - di - ción. El rí -

∀ C∀m D ∀7 G∀ m
∀ ∀ ∀ ∀ Gœm
1/2 vuelta

% ∀ Ι œ œ œ œ œ œ ‹œ œ œ œ ‹œ ι œ− œ œ œ
Ι œ
- o dul - ce re - ga - ba ca - na - les yIa - ce - quias, el pai -

G∀ m D ∀7 D ∀7 G∀ m
∀∀∀∀ ι ι ι
Zapateo

% ∀ œι œ œ œ œ œ œ œ œ ‹œ ι
œ œ
ι ι
œ ‹œ œ œ œ
ι
œ œ œ
sa - no con suIa - ra - do can - tu - rrean - do vi - da - li - tas sem - bra - ba

G ∀7 C∀m D ∀7 ∀
∀∀∀∀ ι ιGm
% ∀ œι œ ι œ œ ‹œ œ œ œ œ ˙
œ ∀œ œ œ œ œ
siem - pre so - ñan - do co - se - char, di - chas sin fin. An -

G ∀7 C∀m D ∀7 ∀
∀∀∀∀ ι ιGm
Aura! Giro y cor.

∀ ι ι ι œ œ ‹œ ι œ œ ˙
% œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
da - baIen e - sos tiem - pos Ta - ta - cu con su vio - lín

Fuente: P.Carabajal, Dúo Coplanacu y Rally Barrionuevo - La juntada (2004)


78
2
El violín de Tatacu
(gato)

Pucha que lindo pago


fue la Villa Loreto,
rodeado de gente feliz
de paz y respeto,
casitas con recovas
y lindos parapetos

Al tan-tan del campanario


se llenaba el viejo templo
y la Virgen de Loreto
dejaba su bendición.

El río Dulce regaba


canales y acequias
el paisano con su arado
canturreando vidalitas
sembraba siempre soñando
cosechar y dichas sin fin.

Andaba en ese tiempo


Tatacu con su violín.

Tatacu Carmen su violín


paseaba en las fiestas
en épocas del carnaval
andaba en la siesta
embrujando trincheras
hasta el amanecer.

Carpintero era su oficio


botero y nadador
vencedor del río Dulce
quichuista de lo mejor.

Así llego el día


que es tan triste contarlo.
El río Dulce y su bravura
se llevó a Villa Loreto
y Tatacu con su bote
salvando a la población.

Todo eso ya es recuerdo


que me oprime el corazón.
Fortunato Juárez

79
Transcripción:
Javier Canevari La noche de mi pago
Raúl Truchenque
(gato)
∀∀∀∀ 2 ˙− œ œ œ œ
Flauta % 3 œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
∀∀∀∀ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ
% œ− œ œ −
Fl.
œ œ œ œ œ
∀∀∀∀ Œ − œ œ œ œ−
% œ αœ œ œ− œ œ œ œ− œ œ œ œ
Piano

œ œ œ œ œ
Bajo > ∀∀∀∀ Œ − œ αœ œ œ− œ œ œ œ− œ œ œ œ− œ œ œ ˙−
∀∀ œ
% ∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
œ
∀∀
% ∀∀ œ œ œ œ ˙˙ −− ∀ ˙˙˙˙ −−−−
œ œ œ œ ˙−
œ
> ∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ ι
œ œ ˙ œ œ ∀œ œ−
œ−
∀∀∀∀ œ œ œ œ
% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ
∀∀∀∀ œœ œœ œœ −− œœ œœ
% ˙˙˙ −− ˙˙ −
− œœœ −−− Ι Ι
˙ −− ˙
˙ −− œ−
> ∀∀∀∀ œ µœ œ ι œ ι œ− ι
œ œ œ − œ œ œ œ œ
∀∀∀∀
% œ ‹œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
= œ ˙−
∀ ∀ ∀ ∀ œœ −− œœ œœ œ œ =
œ œ œ =œ œ œ =œ œ œ
% Ι œ œ œ œ œ œ
= =
> ∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ
œ− ι œ− ι
œ œ œ œ ˙−
∀∀∀∀
% ∑
− θ ι θ ι ι θ ι − θ ι θ ι − θ ι θ ι ˙− θ ι θ ι ˙− θ ι θ ι
∀ ∀ ∀ ∀ Œ̇‰ ∀ œ œ ‰ œ œ Œ‰ ∀ œ œ ‰ œ œ Œ̇ ‰∀ œ œ ‰ œ œ Œ̇ ‰∀ œ œ ‰ œ œ Œ ‰∀ œ œ ‰ œ œ Œ ‰∀ œ œ ‰ œ œ
θ

%
˙− ˙− œ ˙˙ œ ˙˙ œ ˙˙ œ ˙˙
> ∀∀∀∀ ˙ − ˙− ˙− ∑ ∑ ∑
}}

∀∀ ˙− ∀∀∀∀ 2
% ∀ ∀ ˙− ˙− ˙− 3
Fuente: Tributo a Carlos Carabajal (2007)
80
Transcripción:
Javier Canevari La noche de mi pago Raúl Truchenque
(gato)
Intro

∀∀
E E B7 B7

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
% ∀ ∀ 32 Œ

œ œ œ œ
E E B7 B7 E

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ
Ι
œ œ ˙
% Ι œ œ
La no -
1,2 Vuelta entera/3 Giro
E E

∀∀∀∀ − œ µµµµ∀
A E B7

ι œ œ ι Œ œ œ − œ œ
1, 2. 3.

% − Ι œ œ − œ
œ Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
- che de mi pa - goIes u - na se - re - na - taIal sol (bis) llo - ran el queIen -
Zapaeto

∀ − ι
Em Am B7 Em

% − œΙ ∀ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ ∀œ œ œ− ˙ œ œ
Ι
cien - de las es - tre - llas lla - maIa - las a - ves al ni - do el queIa -

F ∀7
∀ ι ι µ∀ ∀ ∀ ∀
Em B7 E

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− ˙ œ ∀œ
Ι
fi - na la gui - ta - rra de lu - naIy gri - llo la no

1, 1/2 vuelta/2, Giro final

∀∀∀∀ œ ι
A E B7 E

ι −−
% Ι œ œ œ œ œ œ
Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ

che de san - tia - go es la no - via del can - tor lu - ce/u

1er pie 2do pie


La noche de mi pago es una serenata al sol Mis noches campesinas tienen el noble sabor
la noche de mi pago es una serenata al sol del vino madurado en la amistad y en el amor
llorando su agonía un duende poeta la escribió mis noches campesinas tienen el noble sabor

El que enciende las estrellas lla ma a las aver al nido Tienen alma de vidala, corazón de chacarera
el que afina la guitarra de luna y grillo y tucu-tucu de chalas, mateando en rueda

La noche de santiago es la novia del cantor La noche de Santiago es la novia del cantor

Luce una manta su sueños salpicada de boyeros Pañuelo de zamba alegre refugio de enamorados
llora lagrimas de plata a sus troveros como duelen esas noches lejos del pago

La noche de santiago un duende poeta la escrbió la noche de Santiago un duende poeta la escribió

Fuente: Tributo a Carlos Carabajal (2007)


81
Transcripción:
Javier Canevari Por seguir Letra: Raúl Carnota
Música: Carlos Marrodán
B 7(9)/D ∀
(gato)
œ œ
INTRO
∀ 2 œœ œœ
E m7 E m(#13)

∀œ
% 3 ι œœ ∀ œœœ œœ œ œ œœ œœ œœ −− œ− œœ −− œ−
Ι Ι Ι ∀œ− œ−
œ œ− ∀œ−
B 7(∀ 9) B 7( α 9)
∀ œ− œœ −− œ
C 7(9)/G B7

% α œœ −− œ− œ− œœ œ ∀ œ œ ∀ œœ œœ œ œ
œœ −− œ∀ œ œ Ι ∀œ œ−
œ− œ−
B 7(∀ 9)/F ∀

E m7 D 7(9)/A C 7(9)/G

% Œ− ι ι ‰ ι
œ ∀ œ ∀œ œ œ œ œ ∀œ œ ∀œ œ œ œ œ
˙−
B 7/D ∀ D∀
ν
Yo me sue - ñoIa ra - tos vol - tean - do qui - me - ras

∀ ι
C/E Em

% œ ι ι œ œ Œ− ι œ œ
œ œ œ
4

œ œ œ œ œ
G° F ∀m7
HaIe ser queIes - toy vie - jo can - sa - do deIau - sen - cias

∀ Œ− ι
D/E E7

% ι œ œ œ œ œ− ι œ œ−
œ œ œ œ œ ∀œ
G ∀7 G °
tras mis des - va - rí - os es - ta - llan las pe -

∀ œ œ
A m9 C/G C/D

% Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
4 4

Ι œ œ œ ∀œ œ
G° F ∀m7
nas. El a - mor sir - ve pa - raIa - brir las puer - tas del des - ti - no

∀ −
E m7(#13) C7 B7

% Œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ ∀œ
Ι
un be - so pue - de mas queIel sol a - brien - do ca - mi - nos
E 7( α13) E 7( α 9)
∀ − ι
D/E (do) E7 (si) (mib) E7 (re) (lab) E7 (sol)

% Œ œ œ ι œ œ œ œ
œ œ œ ∀œ
2 2

œ œ ˙ Ι

La vi - da me ron - da no to - doIes tris - te - za

∀ œ ι ι
A m7 D 7(13)

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι ι ι œ œ
œ œ œ ∀œ œ Ι
° F ∀m7
SiIen u - nos o - jos meIhe de ver per - lai que sean los tu - yos

∀ −
G E m7(#13) C7 B7

% Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ
Ι œ œ
la vi - da re - maIy hay queIan - dar jun - tan - do ca - pu - llos
B 7(∀ 9) B 7( α 9)
∀ −
C 7(9) B 7(9) E m7

ι
B7

% Œ ι œ ι Œ œ
œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
mi jar - dín se se - ca vos sos a - gua que sue - na.
Fuente: Raúl Carnota - Espejos (2005)
82
2 Por seguir
(gato)

Yo me sueño a ratos
volteando quimeras
Ha 'e ser que estoy viejo
cansado de ausencias
tras mi desvaríos
estallan la penas

El amor sirve para abrir


las puertas del destino
un beso puede más que el sol
abriendo caminos

La vida me ronda
no todo es tristeza

Si en unos ojos me he de ver


perlai que sean los tuyos
la vida rema y hay que andar
juntando capullos

Mi jardín se seca
vos sos agua que suena

Tengo tantos gritos


adentro de mi alma
voy golpeando estrellas
mis noches son largas
y tenso a la luna
mi bombo en su fragua

Si no encontramos la razón
quizás llegó el momento
es un instante nada más
y luego el silencio

Deja las palabras


el viento las barre

No pienses nunca que me fui


yo solo soy camino
voy más allá de esta pasión
herida de olvido

Mi jardín se seca
vos sos agua que suena

Letra: Raúl Carnota


Música: Carlos Marrodán

83
Transcripción:
Javier Canevari Sencillito y de alpargatas
(gato)
Omar Moreno Palacios

ι ι ι ι
∀∀ 2 ‰ œ œ œ œ
∀ ‰ œ œ œ œ ‰
œ œ ∀œ œ ‰ œ œ ∀œ œ
A6 A6 E7 E7

Υ 3 œ œ
œ œ œ œ œ ∀œ œ ∀œ
œ œ œ œ
ι ι ι Eœ9 ‰ œ œι A
∀∀∀ ‰ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ
A6 A6 E7

Υ œ œœ ˙−
œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ

}}}}}}
œ œ œ ˙−

∀∀∀ ι
A E7 A

Υ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−
Ten - goIun - ran - cho re - ta - cón de ba - rro pin - tao, pa - ra gui - ta - rrear y can - tar

∀∀∀
œ œ œι œ −
A E7 A

Υ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Co - la de pa - toIal fo - gón pa - ra chu - rras - quear po - der re - fra - near y ma - tear

∀∀∀ ι ι
A7 D C E7 A

‰ ι ι ι
Υ œ œ œ œ µœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
es deIa - ca - cia la cum - bre - ra pa' que ji - ne - teen œ œ
los vien - tos
œ

∀∀∀ ‰ œι œ œ ι ι
A E7 A C G7

Υ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ µœ œ œµœ œ œ œ µœ µœ œ
Sen -ci - lli - toIy deIal - par - ga - tas es mi ran - cho les pre - ven - go por-que no co -noz - co pren -da que

∀∀∀ œ ‰ ι ι
µ œ µ œι œ ‰ œι œ œ œ µ œ œ œ œ œ œι œ œι œ œ œ
G7 C A7 D C E7 A

Υ µœ œ œ œ
no se pa - rez - caIal due - ño
œœ œ
el hu - mo de no - ches lar - gas seIhaIa -gen -ciao pa'l cie - lo ra - so

∀∀∀
‰ œι œ œ œ œ œιœ œι œ œ œ œ œ œ
A E7 A C G7

µœ œ œ µœ œ œ œ µœ µœ œ œ
accel. loco

Υ œ œ œ œ µœ œ  œ œ œ  œ µœ œ  œ œ œ  œ
Sen -ci - lli- toIy deIal - par - ga - tas es mi ran -cho les pre - ven - go por-4que no co4- noz - co4 pren -da que
4 -no

∀∀∀ ι ι ι
G7 C A7 D C E7 A

Υ Œ ‰ µ œ œ œ œ µ œ µ œ œ ιœ œ œ µ œ œ œ œ œ œι œ œι œ œ œ

a tempo

µœ œ œ œ œ œ œ œ µ œ œ
µœ œ œ œ œ
se pa - rez - caIal due - ño y se leIhaIa - pla - nao el pi - so con mu -dan -zas de ma - lam - bo

Fuente: Omar Moreno Palacios - Te dije la verdad (1971)


84
2

Sencillito y de alpargatas
(gato)

Tengo un rancho retacón Sobre la frente se ha echao


de barro pintao, el ala p´al sol
para guitarrear y cantar el agua y el tiempo llorar
cola de pato al fogón es un mojón de humildad,
para churrasquear bueno como el pan
poder refranear y matear puestero pronto a cobijar
es de acacia la cumbrera bostezando esta la puerta
pa´que jineteen los vientos pa´que dentren sin disturbio

Sencillito y de alpargatas Sencillito y de alpargatas


es mi rancho les prevengo es mi rancho les prevengo
porque no conozco prenda porque no conozco prenda
que no se parezca al dueño que no se parezca al dueño
el humo de noches largas y le agradezco al creador
se ha agenciao p´al cielorraso que con su gracia divina

Sencillito y de alpargatas Sencillito y de alpargatas


es mi rancho les prevengo es mi rancho les prevengo
porque no conozco prenda porque no conozco prenda
que no se parezca al dueño que no se parezca al dueño
y se le ha aplanao el piso que ha crucificao en barro
con mudanzas de malambo por no quitarle la vida.

Omar Moreno Palacios

85
86
87
88
89
Alfonsina y el mar
(zamba) Música: Ariel Ramírez
Letra: Félix Luna
C ∀m G ∀7 G ∀7 C ∀m
Introducción

∀∀∀∀ 5 ‹ œ œ − œ œ œ œ ∀ œ œ − œ œ− ‹œ
A

∀ œ œ œ ‹œ œ− ˙ ‰− Θ
% 7 Θ œ œ
C ∀m G ∀7 G ∀7 C ∀m

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ œ −
A

∀œ œ œ œ ‹œ œ− ˙ œ œ µœ œ
% œ
Por la blan -daIa -
Tema A
G∀
ø C ∀7b9 F ∀m D∀
ø G ∀7b9 C ∀m

∀∀∀∀ − µ œ − œ œ
% − ∀œ µœ œ − ‰ œ œ œ œ œ − œ ‹ œ œ ∀ œι œ − ‰
Ι œ œ œœ
re - na que la - meIel mar su pe- que -ña hue - lla no vuel - ve más un sen - de - ro

F ∀m ° ° D∀
ø G ∀7b9 G∀
ø C ∀7

∀∀∀∀
B7 E A

% œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ œι œι œ œ−
‰ œ œ œœ
so - lo de pe - naIy si - len - cio lle - gó has - taIel a - gua pro - fun - da un sen - de - ro

F ∀m ° ° D∀
ø G ∀ 7( α 9) C ∀m C ∀m

∀∀∀∀
B7 E A

œ − œ œ œ Ιœ œ − œ œ œ − œ ι ι ‰ œ œ µ œ œ −− ‰œ œ œ œ
1. 2.

% œ œ œ œ− œ−
so - lo de pe-nas mu - das lle - gó has - ta laIes- pu - ma Sa - be diós que-an la Te vas Al- fon -
Tema B
F ∀ m7 ° G∀
ø C ∀7 F ∀m

∀∀∀∀ œ − œ œ œ − œ œ
B7 E

µœ µœ− œ− œ− œ
% œ− ‰ œ œ œ œ œ− ‰ œ œ œ œ
si - na con tu so - le - dad ¿Qué po - e - mas nue - vos fuis - teIa bus car? u - na voz an -

F ∀m C ∀m G ∀7 G∀
ø C ∀7( α 9)
∀∀∀∀ œ ∀œ œ œ ∀œ− œ− œ ‹œ œ œ ‹œ− ∀œ− œ œ
% œ œ œ œ− œ œ œ−
ti - gua de vien - toIy de sal te re-quie -braIel al - ma y teIes- tá lle - van - do y te

F ∀m C ∀m F ∀m D ∀7 G ∀7 C ∀m

∀∀∀∀
B7

% œ− œ œ œ− œ ‹œ œ− ‹œ œ œ− œ œ ∀œ− ‹œ œ ∀œ− œ œ ˙−
vas ha - cia-a - llá co - moIen sue - ños dor - mi - daIAl- fon - si - na ves - ti - da de mar
Cifrado y igitalización:
Fuente: Parte editorial (1970) Ed. Lagos Javier Canevari
90
2

Alfonsina y el mar
(zamba)

Por la blanda arena que lame el mar,


tu pequeña huella no vuelve más.
Un sendero sólo de pena y silencio
llegó hasta el agua profunda;
un sendero sólo de penas mudas
llegó hasta la espuma.

¡Sabe Dios qué angustia te acompañó;


qué dolores viejos calló tu voz;
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas!
La canción que cantan,
en el fondo oscuro del mar, las caracolas.

Te vas, Alfonsina, con tu soledad:


¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando.
Y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.

Cinco sirenitas te llevarán


por caminos de algas y de coral
y fosforecentes caballos marinos
harán una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar,
pronto, a tu lado.

Bájame la lámpara un poco más.


Déjame que duerma, nodriza, en paz.
Y si llama él, no le digas que estoy;
díle que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy;
dí que me he ido.

Música: Ariel Ramírez


Letra: Félix Luna

91
Balderrama
(zamba)
Gustavo "Cuchui" Leguizamón
F ∀7 A 7(∀ 5) °
∀∀ 5 ι
Em B m9 E m7 D B m7

% 7 œ− œ œ œ ι
œ œ œ − œ œ œ œ œ− œœœœœœ
œ œ− œœœœ
F ∀7 F ∀7 F ∀ 7( α 9)


Em Bm G 7(9) Em B m7

% ∀ œ− œ œ œ ι œ− œ− œ œ ∀œ− ∀œ œ ˙ œ œ
œ œ− ∀œ œ
AIo - ri -

A 7(∀ 5) °
∀ ι ι
Bm B 7(#13) E m7 A7 D

% ∀ −− œ ∀œ œ œ ˙ œ− œ ∀œ œ œ ˙
Ι œ œ− œ œ
lli - tas del ca - nal cuan - do lle - ga la ma - ña - na

F ∀7 A∀
ν
∀∀
B m7 E m7 B m B m(+6)

% œ œ œ− œ œ ι œ œ œι œ
œ− œ œ œ œ œ ∀œ ˙−
sa - le can - tan - do la no - che des - de lo de Bal - de - rra - ma

F ∀7 E F ∀7 F ∀ 7/C ∀B m7(9)

∀∀
D E D D6 E D6

ι œ œ œι œ œ œ −− œ
1. 2.

% œ œ œ œ − œ ∀ œ ∀ œ œ œ − œ œ ∀ œ ˙ ˙ œ−
sa - le can - tan - do la no - che des - de lo de Bal - de - rra - ma A - den rra. Lu -

G∀
ø
∀∀ œ ι ι
G 7(9) E7 A D6

% Ι ˙ œ œ œΙ ˙ œ œ œ œ œ ˙−
Ι
ce - ro so - li - to, bro - te del al - ba,

F ∀7 A∀
ν

B m7 E m7 B m B m(+6)

% ∀ œ− œ œ œ− œ œ ι
œ œ œ œ œ
ι
œ œ œ ∀œ œ ˙−
don - deIi - re - mos a pa - rar si seIa - pa - ga Bal - de - rra - ma

F ∀7 E F ∀7 F ∀ 7/C ∀

∀∀
D E D D6 E B m7

ι
% œ œ œ œ− œ∀ œ ∀œ œ œ− œ œ ∀ œ œ œ œι œ ˙ Œ
don - deIi - re - mos a pa - rar si seIa - pa - ga Bal - de - rra - ma.

Cifrado y igitalización:
Fuente: Parte editorial - Ed. Lagos Javier Canevari
92
2

Balderrama
(zamba)

A orillitas del canal,


1er pie
cuando llega la mañana,
sale cantando la noche
desde lo de Balderrama.

Adentro puro temblar,


el bombo con la baguala
y se alborota quemando,
dele chispear la guitarra.

Estribillo Lucero solito,


brote del alba,
donde iremos a parar
si se apaga Balderrama.

2do pie Sí uno se pone a cantar,


un cochero lo acompaña
y en cada vaso de vino,
tiembla el lucero del alba.

Zamba del amanecer,


arrullo de Balderrama,
llora por la medianoche,
canta por la madrugada

Gustavo "Cuchui" Leguizamón

93
El silbador
(zamba)
Música: Gustavo Leguizamón
Introducción Letra: Manuel J. Castilla

∀ ∀ 5 œι œ
∀ ι ι œ ι
E (b9) A maj7 (13) E (b9) A maj7 (13)

% 7 œ œœ œ ˙˙ −− œœ œœ œ ˙˙˙ œœœ −−− œ


˙˙ −− ˙ œ−

∀∀∀ ι ι
œœ œ
Dm G aug Am B7 E (b9) A maj7 (13)

µœ œ− œœ œ ˙˙ −−
% µ œœ −− œœ œœ œΙ α œœœ µ œœ −− œœ œœ ∀ œœ −− ˙˙ −−

F ∀m
Tema A

∀∀∀ œ œ œ− ι œ œ œ œ œ
A B m7 E7 A

% œ œ œ œ œ ˙ œ−
œ− œ œ Ι œ
Soy e - se que va sil - ban - do tar - deIa - den -troIen los ca - mi - nos y

G 7( α13)
∀∀∀ ι
Dm Am B7 E A

% µ œ − œ œ µ œΙ œ µœ− œ œ
œ œ
œ− ∀œ œ œ− ˙−
que se vuel - ve ba - gua - la cuan - do ya to - dos seIhan i - do,

∀∀∀ œ− œ œ œ œ œι œ
A A A A

œ œ œ œ œ œ −−
% œ− œ œ Ι ˙−
y que se vuel - ve ba - gua - la cuan - do ya to - dos seIhan i - do.

Tema B

∀∀∀ ι
µœ œ− œ œ µœ− œ œ
Dm F D m7/F G7 D C maj7

% µœ ι œ− œ µœ œ ι −
œ œ œ ˙
Can - tan -doIen el mon - te mi can - to me quie - re cru - ci - fi - car.

∀∀∀ ι
F D7 C D C E7 A

% œ œ œ− µœ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ
µœ− ˙−
A mi cruz con es - ta co - pla le fal - taIun pa - lo no - más,

∀∀∀ œ− œ œ œ œ œ œ œ œι œ
A A A A

œ œ œ
% œ− œ œ Ι ˙−
a mi cruz con es - ta co - pla le fal - taIun pa - lo no - más

Cifrado y igitalización:
Fuente: Parte editorial - Ed. Lagos Javier Canevari
94
2

El silbador
(zamba)

Soy ese que va silbando


tarde adentro en los caminos
y que se vuelve baguala
cuando ya todos se han ido.

Ese que va por la noche


sombra en la sombra perdido
la pena que lo acompaña
se le alarga en el silbido.

Cantando en el monte
mi canto me quiere crucificar
el lucero entre las ramas
su llanto empieza a colgar.

Soy el que en los arenales


del Chaco pasa dejando
una huella que en el alba
el viento la va tapando.

Cuando termine de irme


tal vez cuando esté llegando
mi caballo con mi sombra
vendrán a borrar sus pasos.

Música: Gustavo Leguizamón


Letra: Manuel J. Castilla

95
Transcripción:
Javier Canevari La dorada
(zamba carpera)
Ernesto Guevara y Rally Barrionuevo
C ∀7 F ∀m
∀∀∀ 2 ‰ œ œœ œ œ
INTRO E7 A

% 3 œ œ ‰ œ œ œ œ ‰ œ œ œ ˙−
œ Ι Ι
œ œ ∀œ ˙−
œ
C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ
E7 A

% ‰ œ œ œ − Œ Œ ‰ ι
œ Œ̇ ‰ − œ œ œ œ œ œ
Θ ˙ − YIa -

F ∀m C ∀7 F ∀m F ∀m C ∀7 F ∀m F ∀7
A
∀∀∀ − œ −
% − œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ œ ‰ œι œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œι
sí va pa - san - doIel a - ño los dí - as y las se - ma - nas y
F ∀m C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ
Bm

% ≈ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ ‰ ι
œ œ
vuel - voIa rum - bear mi fle - te pa - ra los pa - gos de La Do - ra - da y
F ∀m C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ ≈ œ œ
Bm

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ ι −− œ œ œ ‰ œ œ
1. 2.

% œ œ
vuelvoIa
- rum-bear mi fle - te pa-ra los pa - gos de La Do-ra - da Que ba He - cho

B F ∀7
∀∀∀
E7 A E7 A
œ œ œ − œ œι œ œ œ ‰ ι
% œ œ œ œ œ Ι œ œ œ œ Ι ˙ œ
luz deIal - bo - ra -daIhe de lle - gar a su ran - chi - toIhu - mil - de del lu - gar pa -
F ∀m C ∀7 F ∀m F ∀7
∀∀∀ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ ≈
Bm

% œ œ œ œ œ œœœ œœ œ œœ œ ‰ ι
œ œ
ra lle - nar - le de co - pla mi flro sil - ves - tre de La Do - ra - da pa -
F ∀m C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ − œ œ œ œ œ œ
Bm

œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ
% ˙−
œ
ra lle - nar - le de co - plas mi cam - pe si - na de La Do - ra - da.

Fuente: Rally Barrionuevo - Ey paisano (2004)


96
2

La dorada
(zamba carpera)

Y así va pasando el año


los días y la semana
y vuelvo a rumbear mi flete
para los pagos de La Dorada

Que largo se hace el camino


del Suncho hacia Taco Pampa
ya voy cruzando El Milagro
y en El Portillo me pilla el alba.

Hecho luz de alborada he de llegar


a su ranchito humilde del lugar
para llenarle de coplas
mi flor silvestre de La Dorada
para llenarle de coplas
mi campesina de La Dorada.

En mis alforjas de traigo


arropes y miel de palo
y una mantita de lana
que mama vieja le ha regalado.

Su aroma me va llevando
camino de la montaña
donde nace la vertiente
y se oye el canto de las torcazas.

Cuando el tiempo me lleve a otro lugar


en mi alma yo siempre he de llevar
el perfume de su boca
mi flor silvestre de La Dorada
el perfume de su boca
mi campesina de La Dorada.

97
La paciencia pobrecita Música: Oscar Além
zamba Letra: María Elena Walsh

F ∀ m7 A∀
ν

Introducción

∀∀ 2 ι œ ι ι
Bm C 13 Bm C (#4) Bm Bm

% 3 œœœ−− œ
œ α œœœ œœœ−− œ œ µ œœœ œœ
œ
œœ
œ
œœ ˙˙ œ
Ι Ι œ œ Me
Tema A1
ν
A ∀ B mA ∀ B m
ν ν
A∀ B m C∀ D
ν ° D∀
ν B 7( α 9)
∀ ι
% ∀ œ œ œ œ ˙
Bm E m7

‰ ι œ − œ œ œ œ œ
œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ
da ga - nas de llo - rar la pa - cien - cia po - bre - ci - ta queIe - chóIal mun-do tan - toIa -

A 7( α 9) D ° ° C ∀ m11 F ∀ 7( ∀ 5) B m A G C ∀ 7(∀ 9) F ∀7
∀∀
E m7 A 7sus4 G

% œ œ œ œ œ œ œ œœœ ˙− œ œ œ œ ˙− œ œ œ œ
bri - go a - llá por las a - ni - li - nas He - bra por he - bra dí - a tras dí -

°
Tema A2
B 7( α 9) A 7(∀ 5) D
∀∀ œ œ œ œ œ ‰ œι
B 7sus4 B7 E m7 E m7 A 7sus4 A 7 D 7(9)

% ‰ ι œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ œ
a Es - ti - ran - do-en - el te - lar se - cre - tos deIa - bue - la in - dia laIA -

F ∀ m7 F ∀m F ∀ 7( ∀ 5) G C ∀ m11 F ∀ 7(∀ 5)
∀∀ œ − œ œ œ ι
G Em E m7 Bm A

% Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙− œ œ œ œ
mé - ri -ca de me - mo - ria el mu - je - rí - oIe - ter - ni - za Hi - lo por hi -

C ∀ 7(∀ 9) F ∀7
∀∀ ∀∀∀∀
Bm A G B E B

% ˙− œ ∀
œ œ œ ˙− ˙ œ œ
lo dí - a tras dí - a Ta - pen -

F ∀7
∀∀∀∀
Tema B
E D E D E B E D

% ∀ œ− ι œ œ œ œ− ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ ˙
mé cuan - do me mue - ra con u - na man - ta te - ji - da por mis pai - sa -

C ∀ m7 F ∀ 7(∀ 5)
∀∀∀∀
‰ ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
B B7 E E

% ∀ ˙ œ
œ
nas No seIa - ca - ben to - da - ví - a an - ge - li - tas de las guar -

° ν C ∀ m7 F ∀ 7( α 9) ° ν ∀ø F ∀7
∀∀∀∀ µµ ∀ ∀ C
B C B C Bm

% ∀ ˙ − œ œ œ œ ˙− µ œ
œ œ œ ˙−
das Ay, ma - dres mí - as Ay, ma - dres mí - as
Cifrado y digitalización:
Fuente: Parte editorial (1976) Ed. Lagos Javier Canevari
98
2

La paciencia pobrecita
(zamba)

Me da ganas de llorar
1er pie
la paciencia pobrecita
que echó al mundo tanto abrigo
allá por las anilinas.
Hebra por hebra,
día tras día.

Estirando en el telar
secretos de abuela india,
la América de memoria
el mujerío eterniza.
Hilo por hilo,
día tras día.

Tapenmé cuando me muera


con una manta tejida
por mis paisanas.
No se acaben todavía
angelitas de las guardas.
Ay, madres mías,
Ay, madres mías.

2do pie Cómo no reverenciar


prendas con dolor habidas.
Perdón les quiero pedir
porque me las echo encima.
Hebra por hebra,
día tras día.

Perdón por pagar tan mal


y por aquellos que digan
que pobre mujer no sabe
obrar con sabiduría.
Nudo por nudo,
día tras día.

99
Transcripción:
Javier Canevari La pobrecita
(zamba)
F∀m
Atahualpa Yupanqui
C∀7 C ∀ 7/F

∀∀∀ 2 ‰ − θ ‰− θ ‰− θ ‰−
1/2 C5

% 3 œœ œ œ œ θ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ
œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ
˙−
F∀m ˙ − ˙− ˙−
C∀7

∀∀∀ ‰ − θ ‰− θ ‰−
Adentro!
1/2 C5

θ œ œθ œ
% œ œœ œ œ œœ œ ∀œ œ œ œ œ ∀ œ ˙˙ ‰ œι
œ œ œ ˙˙
œœ
œ
œ− œ − œ œ− œ ˙

~~~
˙ ˙ ˙ œ˙ ˙
Le

F∀m /G ∀ F ∀/A ∀ B m B m/C ∀ B m/D


∀∀∀ −
E7 A

% − œ − œ œι œ œι œ œ ‰ − œ œ œ œ − œ œ œ ∀ œ œ ι
œ œ
4

lla - man la po - bre - ci - ta por - queIes - ta zam - ba na - cióIen los cam - pos
œ œœ œ
con u - na gui -

F∀m C∀7 C∀7 F∀m


∀∀∀
E D

% œ− œ œ œ œ ι ‰ œ œœ œ
œ− œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ
ta - rra mal en - cor - da - da la can - tan siem - pre los tu - cu - ma - nos con u - na gui -

F∀m C∀7 C∀7 F∀m

∀∀∀ œ − œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ
œ− œ œ œ œ
œ œ œ ι −
% œ œ −
‰ œ
ta - rra mal en - cor - da - da la can - tan siem - pre los tu - cu - ma - nos Ι- A

C∀7 F∀m
∀∀∀
E7 A

% œ− œ œ œ œ œ Œ ‰ ∀ œι œ − œ ‰
œ œ œ œ−
si - to del ca - mi - no lu - ni - ta de mis pa - gos œ œ œ œ
en la po - bre -

F∀m C∀7 C∀7 F∀m


∀∀∀
E D

% ∀ œ œ œ œ œ − ι ‰ œœ œ œ
œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
ci - ta zam - ba del sur - co can - tan su pe - nas los tu - cu - ma - nos en la po - bre -

F∀m C∀7 C∀7 F∀m

∀∀∀ œ − œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ− œ œ œ
% œ œ œ œ ˙
ci - ta zam - ba del sur - co can - tan sus pe - nas los tu - cu - ma - nos

Fuente: Atahualpa Yupanqui - Basta ya (1971)


100
2

La pobrecita
(zamba)

Le llaman la Pobrecita
porque esto zamba nació en los campos
con una guitarra mal encordada
la cantan siempre los tucumanos.

Allá en los cañaverales


cuando lo noche viene llegando
por entre los surcos se ven de lejos
los tucu-tucus de los cigarros.

Solsito del camino,


lunita de mis pagos,
en la pobrecita zamba del surco
cantan sus penas los tucumanos.

Mi zamba no canta dichas,


solo pesares tiene el paisano
con las hilachitas de una esperanza
forman sus sueños los tucumanos.

Conozco la triste pena


de las ausencias y del mal pago.
en mi noche larga prenden sus fuegos
los tucu-tucus del desengaño.

Solsito del camino,


lunita de mis pagos,
en la pobrecita zamba del surco
cantan sus penas los tucumanos.

Atahualpa Yupanqui

101
La pomeña
zamba
Música: Gustavo Leguizamón
Poesía: Manuel J. Castilla
B αm7 B αm7 °
œ œœœ
C 7(9) F Δ(13) C 7(9) F

5 œ œ œ α œœ − œ œ µ œœ − œ œœ ˙˙ −−
% α 7 α œœ −− µ œœœ −−− œœ˙−−
˙ −− − ˙ −−
α œ− ˙− Ι ˙
B αm7 F°
C 7(9) G m7
ι œ C 7ι F 9 (13)

œ œœ ˙˙ −− œœ − œœ œ
% α œ− œ œ œœ − − œ − − ˙˙ −−
∀œ− Ι ˙− ˙ œ− œ− ˙˙ −−
œ−
°
ι
F6 G m7 C7 E7 F

œ œ µœ œ
% α œ− œ œ œ− œ œ œ œ œ− œ œ œ Ι
˙˙ −−
˙−
Eu - lo - gia Ta - piaIen La Po - ma al ai - re da su ter - nu - ra

Bα °
ι ι
C m7 F7 G m7 C7 F Δ(13)

%α αœ− œ œ œ− œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ ˙−
si pa - sa so - bre laIa - re - na y va pi - san - do la lu - na

Bα ° B α/C
œ− œ œ ι ι
F7 C7 F Δ(13)
ι œ−
% α œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ−
œ− œ œ œ−
œ

si pa - sa so - bre laIa - re - na y va pi - sa - ndo la lu - na.

° C m6(9)/E α D 7( α 9)

œ œι œ µ œ œ œ α œ
F /E G m7

œ œ œ
% α œ− œ œ œ œ
Ι
œ œ
Ι Ι Ι ˙−
El sau -ce de tu ca - sa es - tá llo - ran - do

B αm7 ° °
ι œ œ œ œ œ
C 7(9) F G m7 C 7(9) F

% α œ− œ œ œ− œ œ œ œ œ−
Ι ˙−
por - que te ro - ban Eu - lo - gia car - na - va - lean - do

D 7( α 9) °
αœ− œ œ œ œ œ
D G m7 G m7 C 7(9) F Δ(13)
ι
œ œ œ− ∀œ œ œ œ œ−

œ
Ι Ι ˙−
por que te ro - ban Eu - lo - gia car - na - va - lean - do.

Cifrado y digitalización:
Fuente: Parte editorial (1969) Ed. Lagos Javier Canevari
102
2

La pomeña
zamba

Eulogia Tapia en La Poma,


1er pie
al aire da su ternura,
si pasa sobre la arena
y va pisando la luna.

El trigo que va cortando,


madura por su cintura;
juntando flores de alfalfa,
sus ojos negros se azulan.

El sauce de tu casa
te está llorando,
porque te roban, Eulogia,
carnavaleando.

La cara se le enharina;
2do pie la sombra se le enarena.
Cantando y desencantando,
se le entreveran las penas.

Viene en un caballo blanco:


la caja en sus manos tiembla.
Y cuando se hunde, en la noche,
es una dalia morena.

Música: Gustavo Leguizamón


Poesía: Manuel J. Castilla

La Poma: localidad salteña cuyo nombre deriva de puma y está situada a 3.015 metros de altura

103
Transcripción:
Javier Canevari Mi abuela bailó la zamba
(zamba)
Peteco Carabajal
Introducción
E7 Am E7 Am
ι œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ∀ œœ
C C F
2 ˙˙ œœ
% 3 ‰ ∀ œœ ∀ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
Adentro!
E7 Am E7 Am
œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ ∀ œœ
C G F

% ∀ œœ œœ ∀ œœ œœ œœ œœ ˙˙ œœ œœ œœ
œ

∀ν
Tema A1

œ œ œœ ˙
G Am G7 C E7

% œ œ œ ∀œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ∀œ ∀œ œ œ
Na - die bai - lo la zam - ba deIa - yer co - mo loIha - cía miIa - bue - la si me pa - re - ce ver -

Am B7 E7 E7 Am E 7 A mG F
Œ œ ∀œ ∀œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ ˙
G F G C

% œΙ œ œΙ œ œ œ œ œ ∀ ˙
œ ˙ Œ
Ι
- la pa - ñue -loIal ai - re - vo - lar si me pa - re - ce ver - la en las trin - che - ras.

∀ν
Tema A2

œ œ œœ ˙
G Am G7 C E7

%œ œ œ ∀œ œ œ œ œ ∀œ œ− œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ
œ ∀ œ
Per - fu -meIy a - gua pa'l car - na - val co - ra - zo - nes ar - dien - tes las tren - zas de las mo -
Bueno!
Dm B7 E7 E7 Am G7 E7 Am
Œ œ ∀œ ∀œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ ˙
F C

% œΙ œ œΙ œ œ œ œ œ ∀ ˙
œ ˙ Œ
Ι
- zas que sa - les a con - quis - tar a - llá por las trin - che - ras suIa - mor en con - tra - rás.
Tema B

œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ ˙
C C E7 Am E7 Am G F F

% Œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
Re - pi - que - tear de bom - bos lle - ga la gen - teIal lu - gar ca - jo - nes de cer - ve - za so - bre las me -

∀ν E7 E7 Am E7 Am
œ œ œ œ œ œ ˙
D G C
œ œ
%œ œ œ œ Œ œ ˙ Œ
Aura!
∀˙ œ ∀ œ ∀ œ œ
- sas paIin - vi - tar cuan - do laIor - ques - ta sue - na bai - la miIa - bue - - - la.

Fuente: Mercedes Sosa - Será posible el sur (1984)

104
2

Mi abuela bailó la zamba


(zamba)

Acompañamiento en guitarra Nadie bailó la zamba de ayer


como lo hacía mi abuela
si me parece verla,
pañuelo al aire volar;
si me parece verla
en las trincheras.

Perfume y agua pa’l carnaval,


corazones ardientes
las trenzas de las mozas,
que sales a conquistar,
allá por las trincheras,
su amor encontrarán.

Repiquetear de bombos:
llega la gente al lugar
cajones de cerveza,
sobre las mesas pa’ invitar
cuando la orquesta suena,
baila mi abuela.

Mariposas al aire se van;


pomos y serpentinas.
sigue la bailarina
brindando danza y amor;
debajo la enramada,
la bailarina.

Años pasados no volverán;


refrescan mi memoria
jinetes de a caballo,
en un solo galopear;
jinetes de a caballo llegan
al carnaval.

Peteco Carabajal

105
Transcripción:
Javier Canevari Serenatero de bombos
(zamba)
Pancho Cabral e Ica Novo
G ∀m C ∀9 F ∀m F ∀m G ∀mœ œ
Introducción

∀∀∀∀ 2 œ œ œ œ œœ œ µœ
œ œ œ œ ˙− œ œ µœ œ œ œ œ œ œ
B7 E

% ∀ 3 œ
4 4

∀ ∀ A∀
ø D∀
∀∀∀∀ œ ∀ œ œ µœ ‹œ− œ œ œ œ œ ∀œ œ− œ œ œ œ œ ∀œ
7
D +5 F +5 G +5 G m

% ∀ œ ‹œ œ ∀œ

∀ν ∀ ∀ F ∀m
∀ ∀ ∀ ∀ − ‰˙ − œ œ œ œ
Tema A

‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ − œι
A D 7 G m B7 E maj7

% ∀ − ‹œ œ œ œ œ− œ ˙
An - do si - guien - do tu can - to ver - de no - más en la cha - ya a-

C ∀m F ∀7 D ∀7 D∀
ø G ∀7
∀∀∀∀ œ œœ
∀ œ− œ œ œ œ œ
E7

% œ œ œ œ œ ‹œ œ ‹œ ∀˙
œ œ œ
no - che - di - do deIa - lo - jas tem - blan - do mi pe - na por las ca - jas a - no -

C ∀m F ∀7 D ∀7 G ∀m
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ µœ œ ‹œ ∀ œ œ Œ −−
B E maj7 A E

% ∀ ˙
che - ci - do deIa - lo - jas tem - blan - do mi pe - na por - las ca - jas

F ∀m F ∀m
Tema B

∀∀∀∀ œ œ œ− ι
œ œ œ œ
B B 7 E maj7 E maj7

% ∀ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ ˙
Ay, la vi - da - laIen las cha - yas gri - ta deIha - ri - naIy deIal - baha - ca a-

C ∀m F ∀7 D ∀7 D∀
ø G ∀7
∀∀∀∀
∀ œ− œ œ œ œ œ œ œ ‹œ œ ‹œ œ œ œ œ œ œ
E7

% œ œ œ ∀˙
no - che-ci - doIy can - tan - do so - li - to no - más en Ca - char - pa - yas a - no -

C ∀m F ∀7 D ∀7 G ∀m
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ µœ œ ∀ œ œ
B E maj7 A E

% ∀ ‹œ ˙ Œ
che - ci - doIy can - tan - do so - li - to no - más en ca - char - pa - yas

Aloja: Bebida alcohólica elaborada con el fruto del algarrobo (la algarroba)
Cacharpaya: Es la fiesta que se realiza como despedida al carnaval (o fiesta pa'l que se va)
Fuente: Mercedes Sosa - Gestos de amor (1994)
106
2

Serenatero de bombos
(zamba)

Ando siguiendo tu canto


verde nomas en la chaya
anochecido de alojas
temblando mi pena por las cajas

Vuelvo de alcohol y guitarra


buscando un duende en la zamba
serenatero de bombos
golpeando la luna por el alba

Ay, la vidala en las chayas


grita de harina y albahaca
anochecido y cantando
solito nomas en cacharpayas

Ando baguala y verano


silbo de arena en el agua
amanecido en el vino
nombrando un recuerdo en mi tonada

Vuelvo cancion y regreso


a despertar tu mirada
serenatero de bombos
golpeando la luna por el alba

Ay, la vidala en las chayas


grita de harina y albahaca
anochecido y cantando
solito nomas en cacharpayas

Pancho Cabral e Ica Novo

107
Volveré siempre a San Juan
(zamba) Letra: A. Tejada Gómez

°
Música: Ariel Ramírez
C ∀m G ∀7 F ∀m
∀∀∀∀ 5 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙˙ −−
B7 E

œ œ
% 7 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ −−
œ ∀œ œ
C ∀m G ∀7 F ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7( α 9)
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ ˙ ‹œ œ−
œ œ œ œ œ œœ œ ˙ ≈
% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ −−
œ ∀œ œ Por las

− F ∀m− E°
œ E C ∀/F
∀∀∀∀ − œ œ œ − œ œ œ
C ∀m B/D ∀ C 7/F ∀
œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ œ œ G ∀7/D ∀

B B aug

% − ˙
tar - des de sol yIa la - me - das San Juan se me vuel - ve to - na - daIen la piel

C ∀m G ∀/C E/B F∀
ν G ∀7 G ∀/C
ø
G ∀ C ∀7sus4
∀∀∀∀ ‰ œ œ œ − œ œ œ− œ œ œ− œ œ ∀œ− œ œ œ− œ œ ˙
A

%
y las diur - nas a - ce - quias re - par - ten el gri - llo de mi co - ra - zón

F ∀m ° ∀ ∀ ∀
∀∀∀∀ œ − œ
B 7( α 9)

‰ œ ∀œ ∀œ− œ œ œ− œ œ œ œ œ− ∀œ œ œ− œ œ ˙ ≈ ‹œ −−
E7 D m7 G 7 A Cm

%
y las diur - nas a - ce - quias re - par - ten el gri - llo de mi co - ra - zón Yo que

G∀
ø C ∀7 F∀ ° F ∀m ° G ∀7
∀∀∀∀ œ ∀˙ ˙
‰ œ œ ∀œ− œ ‰ œ œ œ− œ œ
B7 E

%
Vol - ve - ré vol - ve - ré a tus tar - des San Juan

C ∀m F∀
ν G ∀7 G ∀/C G∀
ø C ∀7sus4
∀∀∀∀ œ− œ œ œ− œ œ œ− ∀œ œ œ− œ œ ˙
‰ œ ∀œ ∀œ− œ œ
A

%
cuan - do jun - teIel o - to - ño me - les - cas de so - les a - lláIen el pa - rral

F ∀m B 7( α 9) ° D ∀7 G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ œ œ œ œ ˙ œ− œ−
E7 A

% œ− œ− Œ ˙
vol ve - ré siem - preIa San Juan a can - tar.

Cifrado y digitalización:
Fuente: Parte editorial (1967) Ed. Ricordi americana Javier Canevari
108
Volveré siempre a San Juan
(zamba)

Por las tardes de sol y alamedas,


San Juan se me vuelve tonada en la voz.
Y las diurnas acequias reparten
el grillo de mi corazón.

Yo que vuelvo de tantas ausencias,


y en cada distancia me espera un adiós.
Soy guitarra que sueña la luna
labriega de Ullún y Albardón.

Volveré, volveré
a tus tardes San Juan,
cuando junte el otoño
melescas de soles allá en el parral...
Volveré siempre
a San Juan a cantar.

Un poniente de largos sauzales


me busca la zamba para recordar,
esas viejas leyendas de piedra
y silencio que guarda el Tontal.

Altas sombras de polvo y camino


maduran el vino de mi soledad,
cuando el sol sanjuanino,
como un viejo amigo, me sale a encontrar.

Letra: A. Tejada Gómez


Música: Ariel Ramírez

109
Transcripción:
Javier Canevari Zamba de amor en vuelo
Introducción Jorge Milikota
F ∀m C ∀7 F ∀m F ∀7

∀∀∀ 2 œ
Bm

œ œ œ œ œœ œœœœ œ œ œ
% 3 œœœ œ œ œ œœœœ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ µ∀œ
œ œ œ ∀ œ ∀ œ
Ι
F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7

∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Bm

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ ι
œ œ œ ∀œ œ − œ ∀œ œ œ œ œ œ
œ œ œ ˙ œ ˙−
F ∀m
Tema A
∀∀∀ − ‰ − θ θœ œ ‰− θ œ
Bm E7

% − œ œ œ
œ œ œ œ œ ‰ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Co - moIun ti - zón en - cen - di - do ar - dien - do den - troIe mi san - gre tu som - bra vie - ne con - mi - go

F ∀7 F ∀m
∀∀∀ ≈œ œ œ œ œ œ œ ‰ − œΘ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ − œ
A Bm E D

%
y no la pue - doIa - rran - car te lle - vo por los ca - mi - nos co - moIun a - bro - jo pren -

C ∀7 F ∀m F ∀7 F ∀m
∀∀∀ ‰ − œΘ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ
Bm E D

% œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ Ó

F ∀m F ∀m
di - do pre - ndi - doIa mi ca - mi - nar te lle - vo por los ca - mi - nos co - moIun a - bro - jo pren -

C ∀7
∀∀∀ œ ‰1. œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ −−
2.

% œ œ ∀œ ˙ œ ∀œ
œ
di - do pre - ndi - doIa mi gui - ta - rrear.
Θ
F ∀7 F ∀m F ∀7
Tema B
∀∀∀ ‰ − θ œ− œ œ œ œ œ− œ ˙
E7 A Bm

% œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ ∀œ Œ
Es - tre - me - ci - dos de cie - lo yo vi tus o - jos llo - rar

F ∀m C ∀7 F ∀m F ∀7
∀∀∀
‰− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ Ó
Bm E D

% Θ
F ∀m C ∀7 F ∀m
la no - che pi - de gui - ta - rra la zam - ba bus - caIel ol - vi - do y yo te quie - ro can - tar

∀∀∀ ‰ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ
Bm E D

% œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ ˙−
Θ
la no - che pi - de gui - ta - rra la zam- ba bus - caIel ca - mi - no yo no te pue -doIol- vi - dar.

Fuente: Tamara Castro - Pasiones (1997)


110
2

Zamba de amor en vuelo

Como un tizón encendido Como un sutil alfarero


ardiendo dentro mi sangre te fui tallando en mis sueños
tu sombra viene conmigo a golpe de greda y fuego
y no la puedo arrancar a fuerza de tanto amar.
te llevo por los caminos y en el telar de un coplero
como un abrojo prendido, te dibujé verso a verso
prendido a mi caminar. para no perderte más.
te llevo por los caminos y en el telar de un coplero
como un abrojo prendido, te dibujé verso a verso
prendido a mi guitarrear. para besarte al cantar.

Por esas ramas del viento Aquella luna perdida


veo anunciado tu pelo como un capullo en el cielo
y en los alambres del tiempo se me hace que es tu pañuelo
jirones de soledad. que en una zamba se va
se deshilacha el recuerdo y en el temblor del lucero
sabiendo que estas muy lejos como siguiendo tu vuelo
y que ya no volverás. mis pensamientos se van
se deshilacha el recuerdo y en el temblor del lucero
sabiendo que estas muy lejos como siguiendo tu vuelo
de aquella nuestra verdad. mi amor, mi amor te sale a buscar.

Estremecidos de cielo
yo vi tus ojos llorar.
la noche pide guitarra
la zamba busca el olvido
y yo te quiero cantar.
la noche pide guitarra
la zamba busca el camino
yo no te puedo olvidar.

Jorge Milikota

111
Zamba de mancha y papel
(zamba)

° C ∀ m7 œ − Bœ°−
D ∀ 7( α 9)/G G ∀ m7 C ∀7 C ∀ m7F ∀7(9-sus4)
Carlos Aguirre
œ
∀∀∀∀ 5 ≈ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ − œ œ ∀ œ œ œ œ − œ − œ − ≈œœœœœ
B

% ∀ 7 œ œ

− E/G ∀ C ∀7 F ∀7(sus4) F ∀ 7− œ
µ œ α œ
∀∀∀∀ œ œ œ œ µ œ µ œ µ œ œ µ œ ≈ µ œ œ œ œ − œ œ œ
œ
E m7(9-11) F 9/A C 7(9-sus4) A9

% ∀ Θ œ œ µœ œ− œ− µœ− œ− œ

°
∀ ∀ ∀ ∀ − ‰˙ −œ œ œ œ − œ œ œ − œ − œ − ‰ œ
œ œ œ− œ œ œ− œ œ
B maj7 (13) B 7(6-9-sus4) E

% ∀ − − −
Ver - dor de ma - teIen la ho - ja pe-que - ño sol queIa - ma - ne - ce

A∀
ø D ∀ 7( α 9)/G G ∀ m7 C ∀7 B /D ∀ C ∀/F F ∀7
∀∀∀∀ ‰ œ œ œ œ − œ œ œ − œ − ‰ œ− œ œ
∀ œ œ œ ˙−
% œ
i - lu - mi - nan - do los ver - sos deIu4- na co - pli - ta que cre - ce,

F ∀/E D ∀ m7 G ∀ m7 ∀ ∀ °
∀∀∀∀
E
œ œ œ− œ œ œ œ
C m7 F 7 B

% ∀ ‰ œ œ œ œ− œ œ œ −−
Ι Ι œ ˙−
i - lu - mi - nan - do los ver - sos deIu - na co - pli - ta que cre - ce.

∀∀∀∀ œ œ µœ− µœ− œ œ œ µ œ µ œA 7(9-#11)


œ œ
− œ œ œ µœ œ−
G maj7(6-9) A 7(9-sus4) D 7(9-sus4)

µ œ
E m7(9)

% ∀ ‰ œ œ ≈Θ Ι
Es -4tre - lla de los pa - pe - les noIen - vi - dies al sol deIe - ne - ro

F ∀ 7( α13) C ∀7 F ∀7
∀∀∀∀ ‰ œ œ œ µ œ − œ œ œ − œ − œ ≈ œ œ µœ œ œ œ œ
E m/G Bm

% ∀ œ œ œ−
Θ Ι
él tie - ne suIho - ja ce - les - te tuIha - bi - tas un blan - co cie - lo,

F ∀/E D ∀ m7 G ∀ m7 C ∀ m7 F ∀7
∀∀∀∀ œ œ œ − œ œ1. œ œ œ
E B maj7(6)

% ∀ ‰ œ œ œ œ− œ œ œ Ι Ι ˙− −−
él tie - ne suIho - ja ce - les - te tuIha - bi - tas un blan - co cie - lo
C ∀m7(9-11)
∀ ∀ ∀ ∀ œ2. œ œ œ ˙−
C maj7(9-13) B maj7

% ∀ Ι Ι
un blan - co cie - lo.
Digitalización:
Fuente: Carlos Aguirre, Canciones (2001) Ed. Entre Ríos Javier Canevari
112
2

Zamba de mancha y papel

Verdor de mate en la hoja,


pequeño sol que amanece
iluminando los versos
de una coplita que crece.

Tal vez lejanas moliendas


te arrebataron el sueño,
ojos de amargas pestañas
te fué dejando el destierro.

Estrella de los papeles


no envidies el sol de enero,
él tiene su hoja celeste,
tu habitas un blanco cielo.

En tu memoria dolida
anda la sabia madura,
y se derrama buscando
el cauce de su ternura.

Esencia de yerbatales,
cantar de la tierra roja,
retoño en la copla nueva
de luz menuda y jugosa.

Carlos Aguirre

113
Zamba del arribeño
(zamba)

Música: Juan Falú


Letra: Néstor Soria
C ∀m
ν G ∀7sus4 G ∀7

∀∀∀∀ 2 œ œ œ œ
Am E/B C7 A G

œœ œœ
rit.

% 3 œœ œœ œ œ µœ œ œœ œœ œ œ ∀ œ œ ∀ œ œ œœ −
œ œµ œ œ œ œα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ −−
œ‹ œ œ œ œ œ œ−
C ∀m E/G ∀ E 7( ∀ 5) C ∀ m7 C ∀7 F ∀m C ∀7

∀∀∀∀ −
Am

− œ− œ œ œ− œ œ œ− œ− œ œ œ ∀œ œ− œ œ œ− œ œ ˙ Œ
4

%
Por tra - ji- nar en el ce - rro yo soy a - rri - be - ño y me - dio ba - gual,

F ∀m F ∀m G ∀ m7 C ∀7

∀∀∀∀ œ− œ œ œ œ œ
D m/F A/E B B7

œ− œ œ œ− œ œ œ − œ − œ œ ˙ Œ
% œ œ
an - do bo - rran - do ca - mi - nos soy pu - ma la - di - no que noIhan deIen - con - trar

F ∀m ° F ∀ 7(9) G ∀7 C ∀m

∀∀∀∀ œ − œ œ œ− œ œ œ œ œ ˙
B7 E7 A

% ‰
œ œ œ− œ œ œ− œ− œ œ −−
bus - can mi ras - tro los hom - bres yIel mon - te meIes - con - de, soy som - bra - no - más

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ − œ − œ œ œ œ œ − œ − œ œ œ œ
A A A E

% ‰ ˙ Œ
Voy a llo - rar la vi - da - la le min -goIa la tie - rra pa - raIa - com - pa - ñar

F ∀m F ∀m G ∀ m7 C ∀7

∀∀∀∀ œ− œ œ œ− œ œ
D m/F A B7

œ − œ − œ œ
% œ− œ œ œ− œ œ œ œ ˙ Œ
ca - ja, pe - lle - jo de ca - bra pa - ri -daIen las a - bras deIa - trás del mo - llar

F ∀m ° F ∀ 7(9) G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ − œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ
B7 E7 A

% œ œ œ œ − œ œ œ − œ − ‰ ˙−
y voz de sa - cha ma - ne - ras pa - ra los que quie - ran sen - tir - me can - tar

Cifrado y digitalización:
Fuente: Juan Falú - Songbook (2010) Ed. Eduvim Javier Canevari
114
2
Zamba del arribeño
Por trajinar en el cerro
yo soy arribeño y medio bagual,
ando borrando caminos
soy puma ladino
que no han de encontrar,
buscan mi rastro los hombres
y el monte me esconde,
soy sombra nomás.

Arriando un hato de ovejas


derrama mi quena un viejo sentir,
y en su quejido yacente
se le hace a la gente
que gime un crespín
y si la escucha mi chola
yo sé que ella llora
por verme venir.

Voy a llorar la vidala


le mingo a la tierra para acompañar
caja, pellejo de cabra
parida en las abras de atrás del mollar.
Y vos de sacha-maneras,
para los que quieran sentirme cantar.

Tengo un quinchao al poniente


un catre caliente para compartir
y un par de mulas lunancas
por si que a las ancas
no quieras subir.
Capaz que bajo del poncho
vidita, te escondo
si dices que sí.

Soy nubarrón de tormenta


si el vino me alienta y en vez de pelear
golpío mi bombo sin asco
tropel de guanacos
los cueros me dan
y me apaciguan el diablo
que me anda rondando
si salgo a tomar.
Música: Juan Falú
Letra: Néstor Soria

115
Zamba del grillo
Atahualpa Yupanqui

∀∀∀ 2 œ − ι œ œ
3 œœœœ œ œ œ œ œ− ‰ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ− ‰ œ œ œ
A E7 A

% œ Ι œ
∀∀∀ œ −
œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ− Œ ι
D A E7 A

% œ œ Ι Ι œ
A

∀∀∀ − A
‰ ι œ− œ œ œ œ œ œ œ Œ
E7

% − œ− œ œ œ œ œ œ œ œ
los ce - rros tu - cu - ma - nos me lle - va - ron los ca - mi - nos

∀∀∀
œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ Œ
D A E7 A

% œ− œ œ œ œ œ œ œ
y me tra - je - ron de vuel - ta sen - ti - res que nun - ca seIha - rán ol - vi - do,

∀∀∀ ‰ ι −−
œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ
D A E7 A

% œ œ œ œ œ
œ
y me tra - je - ron de vuel - ta sen ti - res que nun - ca seIha - rán ol - vi - do Un

∀∀∀ E7 A

% œ− œ œ œ− œ ∀œ œ− œ− œ œ œ œ œ− œ−
Co - moIe - se gri - llo del cam - po
œ
que
− œ
so - li - ta - rio can - ta - ba,

∀∀∀
œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ Œ
D A E7 A

%
a - sí, per - di - daIen la no - che, tam - bién e - ra gri - llo, vi - day, mi zam - ba

∀∀∀ ι œ− œ œ œ œ −−
œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ œ Œ−
D A E7 A

% œ−
Ι
a - sí, per - di - daIen la no - che se va mi zam - ba pa - lo - mi - tay.

Cifrado y digitalización:
Fuente: Canciones con escencia (2008) Ed. Fundación Atahualpa Yupanqui Javier Canevari
116
2

Zamba del grillo

A los cerros tucumanos


me llevaron los caminos
y me trajeron de vuelta
sentires que nunca
se harán olvido.

Un grillo feliz llenaba


su canto de azul y Enero
y al regresar a los llanos,
yo le iba diciendo
mi adiós al cerro.

Como ese grillo del campo,


que solitario cantaba;
así, perdido en la noche,
también era un grillo,
viday, mi zamba.
Así, perdido en la noche,
se va mi zamba, palomitay.

A los cerros tucumanos


he vuelto en un triste invierno
Tan sólo el monte y el río,
envuelto en mis penas,
pasar me vieron.

La luna alumbraba el canto


del grillo junto al camino
y yo, con sombra en el alma,
pensaba en la ausencia
del bien perdido.

Atahualpa Yupanqui

117
Transcripción:
Javier Canevari Zamba para olvidarte
Daniel Toro y Julio Fontana
Introducción 7 7

2 œœ œœ œœ œœ −− œœ ∀ ∀ œœ œœ œœ µ µ œœ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œœ
E Am C E Am

%3 ∀œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ
œ œ œ ˙˙
7 7 7
E

œ− œ œ œ ‰− θ
E Am C E Am Am

œ œ
% œ − œ ∀ ∀ œœ œ œ µ µ œœ ∀ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ ∀ œ œ œ œ œ œ ∀ œœ œœ − œ
œ ∀ œœœ œœ
œ No

A Am G Am Am G Am

% −− œ − œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ
œ− œ œ Ó
se pa-ra que vol - vis - te si yoIem pe - za-baIaIol - vi - dar

θ
7

%‰ œ œœœ œ œ œ œ Œ ‰− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ
F Em Dm E

Ι
no se si ya lo sa - brás llo - ré cuan - do vos te fuis - te no

œ œ œ ‰ œι œ −
F Em Am G Am

% œ− œ œ œ œ œ Œ− ι−
œ œ œ œ ∀œ œ œ −
se pa-ra que vol - vis - te que mal meIha-ce re - cor - dar La

B E
7
Am F E
7

% œ − œ œ ∀ œ œ œ − œ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œΙ
pe - na - me da sa - ber queIal fi -nal de es - teIa - mor ya no que - da na - da so -

ι
F F Dm E

% œ− œ œ œ œ œ œ œ œ Œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
- - lo mi po - bre can - ción da vuel - tas por mi gui - ta - rra

œ œ−
Am Dm Am Dm Am E Am

œ œ− œ ‰ œΙ œ
% œ− œ œ œ œ œ− ∀œ œ Ó
yIha - ce ra - to que teIex - tra - ña mi zam - ba pa - raIol - vi - dar

Fuente: Daniel Toro - Mis 30 mejores canciones


118
2

Zamba para olvidarte

No sé para qué volviste si yo empezaba a olvidar,


no sé si ya lo sabrás, lloré cuando vos te fuiste
no sé para qué volviste, qué mal me hace recordar!

La tarde se ha puesto triste y yo prefiero callar


para qué vamos a hablar de cosas que ya no existen
no sé para qué volviste, ya ves, que es mejor no hablar

Estribillo
Qué pena me da saber que al final
de ese amor ya no queda nada
sólo una pobre canción da vueltas por mi guitarra...
¡Y hace rato que te extraña mi zamba para olvidar!

Mi zamba vivió conmigo parte de mi soledad


no sé si ya lo sabrás, mi vida se fue contigo
contigo, mi amor, contigo... ¡Qué mal me hace recordar!

Mis manos ya son de barro, tanto apretar al dolor


y ahora que me falta el sol, no sé qué venís buscando
llorando, mi amor, llorando, también olvidame vos...

Daniel Toro y Julio Fontana

119
120
121
122
123
Transcripción:
Javier Canevari El buen remedio
(gato cuyano) Carlos Montbrun Ocampo
Letra: Héctor Videla Flores
F∀ C∀7 F∀ C∀7 F∀ E7
∀∀∀∀ ∀ 2 µ∀∀∀
Introducción

ι ι ι ι ι ι ι ι µ
% ∀ 3 ‰œ œ ‰œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰œ œ œ − œ ‰ œ œ œ ι µœ− µ
œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ
œ œœ œœ œœ −− µ œœ −−
∀∀∀ ι œ œι ‰ œ œι œ − œ − œ − œ ι œ œι œ œ œ
œ− œ− œ− œ
A E7 A E7 A

% Ι œ ∀œ œ œ œ Ι œ ∀œ œ œ ˙
Tema A œ∀œ œ œ œ A

∀∀∀ œ ι ι œ
A E7 A

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ −
Ι ˙
ver si la pa - la - bra me, me, me de - sen - re - da A

∀∀∀ œ ι ι
A E7 A

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− ˙ œ
Ι
ver si la pa - la - bra me, me, me de - sen - re - da fuiIa
Tema B
∀∀∀ ι ι ι
A E7 A

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ
˙
ver a 'ña Re - me - dios la, la, la cu - ran - de - ra fuiIa

∀∀∀ ι ι ι ∀∀∀∀ ∀
A E7 A

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ ι ∀
œ− ˙ œ ∀œ œ
ver a 'ña Re - me - dios la, la, la cu - ran - de - ra.

Zapateo
F∀
∀∀∀∀ ∀ ‰ ι ‰ ι ‰ ι
C∀7
‰ µ µ∀ ∀ F∀ F∀ C∀7 F∀ E7

‰ ι
% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œι ι µ œœ− µ ∀
œœ œœ œ œœ −− œ −
œ µ Me œ−

A
∀∀∀ œ œ ι ι
A E7 A

% Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− ˙ œ− œ
re - ce - tóIu - nos yu - yos me, me, me dióIu - nos se - llos.
Zapateo Aura!
∀∀∀
œ − œΙ œ ∀ œ œι œ œι œ ‰ œ œι œ œ − œ − œ − œΙ œ ∀ œ œι œ œι œ œ œ
A E7 A A E7 A

% œ
œ ∀œ œ œ œ ˙ me

∀∀∀ ι
B

ι ι
A E7 A

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− ˙−
pre - sen - tóIa las hi - jas que, que, que buen re - me - dio!

Fuente: Omar Moreno Palacios y Jorge Marziali - Entre mar y cordillera (1987)
124
2

El buen remedio
(gato cuyano)

Pa ver si la palabra
me me, me desenreda
fui a ver a ña Remedios
la la, la curandera...

Me preparú unos yuyos,


me me, me dió unos sellos
me presentó las hijas
que que, que buen remedio!...

Y desde aquel entonces


pa pa palabra santa,
me encuentro cada día
me me mejor del habla...

Y ahora no preciso
yu yu, yuyos ni sellos...
si me curan las hijas
de ña Remedios!

Carlos Montbrun Ocampo


Letra: Héctor Videla Flores

125
Transcripción:
Javier Canevari El gato de la calesita
(gato cuyano) Waldo Belloso y Zulema Alcayaga
F∀ G ∀m7 C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀ 2
Introducción

% ∀ 3 ‰ œι œ œ− ι œ− ι œ− ι œ− ι
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
F∀ G ∀m7 C ∀7 F∀
∀ ∀∀ ∀ ι
Adentro!

% ∀ ∀ œ− ι
œ œ œ
˙ œ
œ
œ œ
Ι œ œ ˙ œ œ
En la
F∀ G ∀m7 C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀
A

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
pla - zaIes - tá dan - do vuel - tas la ca - le - si - ta la ca - le - si - ta des - de
F∀ G ∀m7 C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀
% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
le - jos ven - goIes - cu - chan - do su mu - si - qui - ta su mu - si - qui - ta. las mo -
F∀ C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀
B

œ œ œι œ
B

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ
Ι
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
ne - das en el bol - si - llo van re - pi - tien - do la to - na - di - ta. y la
F∀ C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀ œ œ œι œ œ œ œ œι œ
B

% ∀ œ œ œ œ œ œ ι
Ι œ ˙ œ œ
vuel - ta que yaIhaIem - pe - za - do a las es - tre - llas quie - ro lle - gar. El ca -
F∀ G ∀m7 C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀
Zapateo!

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
ba - llo de ma - de - ra da la vuel - ta to - daIen - te - ra el ji -

F∀ G ∀m7 C ∀7 F∀
∀ ∀∀ ∀ ι
% ∀ ∀ œι œ œ œ
ι ˙ œ œ œ œ
Ι œ œ ˙ œ œ
ne - te de ver - dad di - ceIa - diós a su ma - má. Voy gi -
F∀ G ∀m7 C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀
A

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ ι œ œ ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ Ι œ œ
ran - doIen la ca - le - si - ta to - da la pla - za bai - laIal com - pás U - na
F∀ G ∀m7 C ∀7 F∀
∀ ∀∀ ∀
Zapateo!

% ∀ ∀ œ œ œ œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
vuel - ta yIo - tra vuel - ta la sor - ti - ja no se suel - ta o - tra
F∀ G ∀m7 C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀ ι ˙ œ œ œ œ ι
Aura!
% ∀ œ œ œ
ι Ι œ œ ˙ œ œ
œ
vuel - ta voy a dar por - que ten - go que ga - nar. Con un
F∀ C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀
B

œ œ œι œ œ œ œι œ
B

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ
Ι
ι
œ ˙ œ œ
cie - lo de ca - le - si - ta cuan - do meIa - cues - te voy a so - ñar
Fuente: Hernán Figueroa Reyes - Para los más jóvenes un regalo de H.F. Reyes (1967)
126
2
El gato de la calesita
(gato cuyano)

En la plaza está dando vueltas


la calesita, la calesita.
Desde lejos vengo escuchando
su musiquita, su musiquita.

Las monedas en el bolsillo


van repitiendo la tonadita.
Y en la vuelta que ya ha empezado
a las estrellas voy a llegar.

El caballo de madera
da la vuelta toda entera.
El jinete de verdad
dice adiós a su mamá.

Voy girando en la calesita,


toda la plaza baila al compás.

Una vuelta, y otra vuelta,


la sortija no se suelta.
Otra vuelta voy a dar
porque tengo que ganar.

Con un cielo de calesita


cuando me acueste voy a soñar.

Es de noche, ya se ha cansado
la calesita, la calesita.
Va más lenta y desafinada
su musiquita, su musiquita.

Tanta vuelta en el mismo sitio


me la ha mareado a la pobrecita.
Cabecea como dormida,
y el toldo a rayas ya le podrán.

Una vuelta, y otra vuelta...

Con un cielo de calesita


cuando me acueste voy a soñar.

Waldo Belloso y Zulema Alcayaga

127
Entre San Juan y Mendoza
(cueca cuyana)
Letra: Hernán Videla Flores
Música: Carlos Montbrún Ocampo

∀∀∀∀ 5 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ −− œ œ œ œ E˙
Introducción

œ œ œ œ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ −− Ι œœœœ
B

% 7 œ œ Ι
/D ∀ /C ∀ B/D ∀ /D ∀ /C ∀
∀ ∀ ∀ ∀ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
E B7 E

% ‰ œ œ ‰ œœ œ ‰ œœ ˙˙
Ι
Tema A1

∀ ∀ ∀ ∀ œœ œœœ œœ œ œ œ œ ι ≈
B7

˙ œ œ œ −‰ œ œ œ œ œ œΙ œ ˙ −
B E E

% œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙˙ œ œ −‰œ œ
œ œ
Yo no sé, yo no séqueIesloqueten - go pa-ra

∀∀∀∀ − − ι ‰ œ œ −−
B7 E

% −œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ ˙− œ−
ser, pa - ra ser tan des - gra - cia - o pa - ra
Me'i to

∀∀∀∀ œ − œ œ œ œ œ
A2 E B7

% ‰ œ œ ˙− œ− ‰ œ œ
Ι
mao, me'i to - mao más de tres li - tros yIa - pe -

∀∀∀∀ − œ − ι
‰ œ œ −−
B7 E

% − ‰ œ œ œ œ œ œ œ ˙− œ−
nas, yIa - pe - nas siIes - toy chis - pea - o (yIa - pe) -

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ
Tema B

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙−
E B7

% Ι
E - cheIo - tro li - troIe vi - no Don Ce - fe - ri - no por ca - ri - dad

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙−
A E B7 E

% œ
quie - ro cu - rar - meIal - to - do y deIe - se - mo - doIol - vi - dar

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
A E B7 E

% ˙−
pa - raIol - vi - dar me cu - ro yo no meIa - pu - ro ja - más.
Cifrado y digitalización:
Fuente: Parte editorial (1938) Ed. Tierra linda
Javier Canevari
128
2

Entre San Juan y Mendoza


cueca del "curao"

1er pie Yo no sé, yo no sé que es lo que tengo


para ser, para ser tan disgraciao.
Me'i tomao, me'i tomao más de tres litros
y apenas, y apenas si estoy chispeao

Eche otro litro e vino Don Ceferino por caridad


quiero curarme al todo y de ese modo olvidar
para olvidar me curo yo no me apuro jamás.

2do pie Yo no sé, yo no sé lo que me pasa


que no pue, que no puedo caminar.
Pensarán, pensarán que estoy borracho
y ha'i de ser, y ha'i de ser debilidad.

Eche otro litro e vino Don Ceferino por caridad


quiero curarme al todo y de ese modo olvidar
vivan las buenas mozas, viva Mendoza y San Juan.

129
Transcripción:
Javier Canevari Gatito e' la ropa vieja
(gato cuyano) ver. Victor Hugo Cortéz
Dα α α α œ œ œ œ œ E αœm7œ

αα α α 2 Û Û Û Û Û Û Û œι œ œ œΙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œΙ œ œœ Ι
E m7 A 7 D

% α 3
4

A α7
œ œ œ Dα Dα α
œ œ µœ œ œ œ E ˙m7
α œ ι œ œ œ œµœ œ œ œ œ
% α α α α œΙ œ œ Ι
F7

Ι Ι Ι
œ
B α m7
œ ∫ œΙ B 7 α œΙ E α œ α œ œ ∫Aœ œ
G α m7 A α7 α
œ œ œ œ D
α α œ œ œ œ− œ œ Œ œ œ
%ααα œ Ι ∫œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ
Dα œ œ
E α m7 œ œ œ
A α7 œ œ Dα
œ œ
Con res -

αα œ œ Ι Ι ˙ œ œ
%ααα
- ti - tos de pu - che - ro suer - te queIu - no siem - pre de - ja con res -

D α/F œ Cœ/E œ œ œ œ
E α m7
œ œ
œ œ œ
A α7 œ œ Dα
αα α α œ œ Ι Ι ˙ œ œ
% α
- ti - tos de pu - che - ro suer - te queIu - no siem - pre - de - ja y tres


ν E α m7 A α7 Dα
αα α α œ œ œ µ œ œ œ œ œ
Ι œ œ
œ œ µœ œ œ ˙
Ι Ι œ œ
D

% α Ι
hue - vi - tos ca - se - ros pre - pa - réIu - na ro - pa vie - ja y tres

D α/F E α m7 A α7 Dα
αα α œ œ œ µ œ œ œ œ œ
Ι œ œ œ œ µœ
Ι
œ αœ
Ι ˙−
C /E

% αα Ι
hue - vi - tos ca - se - ros pre - pa - réIu - na ro - pa vie - ja

œ œ œ œ œ E αœm7œ ˙ œ œ œ D˙6 œ œ
α α α α Dα A α7 α
αα α α œι œ œ œΙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œΙ œ œœ œ œ œ Ι
D E m7 A 7 D

% α
ι ι
4 4

œ œ œ œ
D α/F E α m7 œ œ B αœm7 œ E αœm7 Aœα 7 œ Dα
En dos

œ œ œ œ ˙ − œ œ œœ −−
α
C /E

% α α α α Ιœ œ ∫œ
Ι
∫œ
œ
Ι
œ
œ
Ι
œ œ
Ι œ œ œ ˙
œ œ
‰ Ι Ι
Ι

G˙α −œ œ œ − A α 7
œ œ Dα
ce - bo - llas me - dia - nas de - ján - do - las bien fre - í - das,

Dα E α m7 œ − œ F m7− œ œ − F m7 œ œ ˙
œ
αα α α œι œ œ Ι ˙ −œΙ Ιœ œ œ Ι ΙΙ˙ œ œ œ
œ œ Ι Ι Ι ‰ Ι œœ
% α ‰ Ι ‰ Ι ‰
ν
sal - teé

Dα œ E α m7 œ œ œ A α7 Dα
αα α œ œ œ µ œ œ Ι œ œ œ µœ
Ι
œ αœ
Ι ˙−
D E

% αα Ι
lo que me que - da - ba de la ver - du - ra co - ci - da.

Fuente: Víctor Hugo Cortéz - Cantares de la cuyanía (2007)


130
2

Gatito e' la ropa vieja


(gato cuyano)

Con restitos de puchero


suerte que uno siempre deja
y tres huevitos caseros
preparé una ropa vieja

En dos cebollas medianas


dejándolas bien freídas,
salteé lo que me quedaba
de la verdura cocida.

Así que batí los huevos


y ahí nomás los agregué
y dije solo un ratito
que cuesas te esperaré

No habían pasao dos minutos


que le estaba hincando el diente,
bendito sea el ingenio de cuyo
que lo aproveche.

131
Transcripción:
Javier Canevari
Para Fl.traversa, guitarra y piano
La donosa
(cueca)

1º Guitarra sola Lito Vitale


λ λ
∀∀∀ 2 λ λ
2º Guitarra y flauta E7 E -9 A

œ œ− œ œ−
Melodía % 3 Ó œ œ œ œ −− œœœ œœœœœ∀ œ œ œ ∀ œ œ œ ∀ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œœœ∀ œ
Rítmica y > ∀∀∀ 32 ∑ −− ∑ ‰ ≠− Œ ‰ ≠− Œ ‰≠− Œ ∑
bajos oblig.
1º Guit. y pn.
2º Flauta

∀∀∀ œ œ − œ − œ −− œ œ œ −œ œ œ œ œ −œ œ œ œ œ œ œ œ œ
E7 E -9 A A A E7 E7

œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ −− ˙
1 2
% œ œ ∀œ œ œ œ
> ∀∀∀ ‰ ≠ − Œ ‰ ≠ − Œ ≠ Œ −− ≠ Œ −− ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠≠≠≠≠≠ ≠ ≠ ≠ ≠≠≠
Guit. y pn.
=Aœ D =Aœ D
∀∀∀ œ− œ œ œ œ− œ œ œ −− œ œ œ œ ‰ œ œ œ
A A E7

œ − − œ
Flauta
% œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ œœœ Ι
œ
> ∀∀∀ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ −− ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ − œ œ −− Œ
œ œœœœ
œœ œ œ Œ œ œ
∀ F ∀m
∀∀∀ œ µœ− µœ ˙ œ µœ œ œ œ œ− œ− œ
œ
A G7 C+7 E C 7 A7 D B7 E

% ‰ œΙ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ι Ι Ιœœ

> ∀∀∀ Œ µ˙ œ
œ µœ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ
µœ ˙−
A G ∀7 C ∀m E G ∀∫ C ∀7 F ∀m B7

∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ µ œ − µ œ ˙ œ œ œ œœœ
A D A D C∫

œ œ ∀ œ
% ‰Ι ‰Ι œœœ œ œ

> ∀∀∀ Œ
œ œ Œ œ œ Œ œ
œ œ− µœ−
œ œ œ œ µœ
œ
C ∀7 F ∀7
œ − œ œ
∀∀∀ œ œ ˙ œœ
E7 A Bm

% œ œ ∀œ œ œœ ˙ œ œ ∀œ œ œ œ ˙
œ œ
> ∀∀∀ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ι
≠ ≠ ≠ ‰ ≠ ‰œ œ œ œ µœ œ œ œ− œ− œ− ‰−
œ ∀œ
Fuente: Vitale, Izarrualde, González - Cuando el río suena (1997)
132
La donosa

∀ A C ∀m C m ∀ Dm A C ∀m C m

∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ ˙ œ œ œœœœœ œ œ œ œ œ
œ
D ∫ Bm E Em7 A7 D ∫

%
> ∀∀∀ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠≠≠ ≠ ≠ ≠− ≠− ≠ ≠ ≠

œ œ − œ E7œ A
∀∀∀ 1œ œ − œ œ œ œ − œ œ œœœ
Bm7

% Œ œ − œ œœœ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ
œ∀ œ
> ∀∀∀ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ Œ Œ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑

œ λ
1º Guitarra
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ −− λ
œ œ œ œ −− œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ−
œ Œ
2º Tutti
% œœ œ œ œ œœ œ œ∀ œ œ œ ∀œ œ œ ∀œ
> ∀∀∀ ∑ ∑ −− ∑ −− ∑ ∑ ∑

λ
∀∀∀ œ œ œ œ λ œ œ− œ
A

œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ −
− œ Œ œ −
Flauta
œ œ œ
% œ œ œ œ∀œ œ œ ∀œ œ œ œ
> ∀∀∀ ∑ ∑ ∑ ∑ −− ∑ ≠ ≠≠≠ ≠ ≠


∀∀∀ œ œ œ − œ œ œ− µœ µœ œ œ− œ œ µœ µœ œ
E7 E7 A G7 C Am G7 G7 G7 C ∫

œ œ œœœ œ œ œ œ œœœ œ − œ µ œ œ œ œ œµ œ œ
% µœ
> ∀∀∀ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠≠≠ ≠ ≠≠≠≠≠ ‰ ≠ ≠− ‰ ≠ ≠− ‰ ≠ ≠−


∀∀∀ œ µ œ œ œ ∀ œ − œ− œ œ œ
C7 Bm7 E7 A E7

œ œ œ œ
œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
% œ œ
> ∀∀∀ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ œ − œ œ œ œ œ œ œœœ œ
œœœœœ œ

133
134
La viña nueva
(cueca cuyana) Félix Dardo Palorma
Tema A1 Dα A α7 Gα Dα Dα

α α 5 œ− œ œ œ− œ œ œ ι œ− œ œ ι ι ι
% α α α 7 −− Œ − −− œ œ Œ œ
1. 2.

Ι œ œ œ œ œ œ
Dα Gα A α7 Dα Dα

αα ι ι
% α α α −− œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ œΙ œ œ − Œ œ −− œ − Œ −
1. 2.

œ
Dα A α7 Gα Dα

α α œ− œ ι ι
α
% αα œ œ− œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ Œ œ
Ι
A2 Dα Gα A α7 Dα Dα

α ι ι − 2. ι ι
% α α α α −− œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ œΙ œ Œ
1.

œ− œ − œ œ œ œ
œ
Gα Gα A α7 Dα

αα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι
% α α α œ− œ µœ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι œ
Tema B Dα A α7 A α7 Dα

αα ι ι ι ι
%ααα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Dα A α7 A α7 Dα

αα ι
%ααα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œΙ œ ˙−
œ
Cueca de la viña nueva Para el vino de la casa
1er pie mugrón de la tierra al pecho,
2do pie cinco hileras dejaremos,
dulce, dulcecita como cuelgan y se, según la vieja usanza
de esas que se cuelgan en los techos. pisao a pata lo haremos.

Es la esperanza una cosa Ya se me hace que es vendimia


que baila en el surco abierto, pensando en mi viña nueva,
usa, usa las cepas por bota cuando a una fiesta la llevan
y se ata con los sarmientos. ale, alegre como una niña.
Sacale espiche a la bordalesa
que la jarana recién empieza,
lo poco es mucho, lo mucho es nada
todo depende de las heladas.
Sacale espiche a la bordalesa
que la jarana recién empieza. Digitalización:
Fuente: EMPA - Cátedra de folklore Javier Canevari
135
La yerba mora
(cueca cuyana)
Hilario Cuadros
Dα A α7 Dα
œ œ œ ˙− −
Introducción

α ααα 5 ‰
% α 7 œœœœ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ µœ œ αœ ˙ ‰ œœœœœœœœœ
œ
A α7 α α
αα œ µ œ α œ œ œ− œ œ œ
D A 7

%ααα œ œ œ− œ œ œ µœ œ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
Dα A α7 Dα
αα œ µœ œ ˙ œ− œ
% α α α œ œ µœ œ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
Di - cen

A α7 Dα
αα œ ι œ − œ −− ˙
% α α α −− œ œ œ œ œ œ œ œ− µœ
1. 2.

Ι Ι Ι ˙− ˙
que, di - cen que la yer - ba mo - ra di - cen ra des - cien -

A α7 Dα

α αα −œ ι ι ι œι œ œ − µ œ −− ˙ œ− œ
1. 2.

% αα − µœ œ œ œ œ ˙− ˙
de, des - cien - de del a - gua cla - ra des - cien - ra Pa - ra

A α7 Dα
α œ
% α ααα œ œ œ
Ι Ι
œ œ œι œ ˙− ˙ œ− µœ
Ι
qué, pa - ra qué me quie - reIa - ho - ra si meIhas

A α7 Dα
αα ι ι ι œι œ
% α α α −− œ œ − µ œ −− ˙ −
1.

µœ œ œ œ œ ˙− ˙
de, si meIhas deIol - vi - dar ma - ña - na si meIhas na

Dα A α7 Dα
α α œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι
%ααα Ι œ œ œ œ ˙−
Ι Ι
Te ca - sas - te pa - lo - ma se - ño - ra sin a - vi - sar - me

Dα A α7 Dα
αα ι ι œι œ
% α α α −− œ œ œ œΙ œ œ œ µœ œ œ œ œ ˙− −−
su - fi - cien - tes son pe - nas, se - ño - ra, pa - ra ma - tar - me

Cifrado y digitalización:
Fuente: Parte editorial (1949) Ed. Tierra linda Javier Canevari
136
2

La yerba mora
(cueca cuyana)

Dicen que,
dicen que la yerba mora
desciende,
desciende del agua clara...

Para qué,
para qué me quiere ahora
si me has de,
si me has de olvidar mañana.

Te casaste, paloma, señora,


sin avisarme;
suficientes son penas, señora,
para matarme...
así ha de ser mi suerte señora,
para quererte.

Hasta el mue,
hasta el muelle fui con ella,
en conver,
en conversación los dos...

Allá fue,
allá fueron mis lamentos
cuando ella,
cuando ella me dijo adiós.

Amores y dolores, señora,


quitan el sueño...
yo, como no los tengo, señora,
por eso duermo.
ahora que si, que cuando, señora,
vivo penando...

Hilario Cuadros

137
138
Margarita del Valle
gato cuyano Ismael Moreno
F∀ C ∀7 C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀ 2 = =
INTRO

% ∀ œ
3 œ œ œ œ œ œ ‰ µ œ œ ∀ œ œ œ ‰ µœ œ ∀œ œ œ µœ ∀œ ∀œ œ
Ι Ι
∀ C ∀7 C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀ œ
µœ ∀œ ∀œ œ œ œ µœ ∀œ œ µœ
F

% ∀ œ µœ œ ∀œ œ ˙−

F∀ C∀ G∀m C ∀7b9 F∀
∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ =œ œ œ œ œ =œ œ œ œ œ
B

% ∀ ˙−
3 3

F∀ C∀ C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ =œ œ œ œ œ
B

œ œ œ œ œ œ
Adentro!
% ∀ ˙−
3

F∀
= F∀ F∀
∀ ∀ ∀ ∀ ∀ − =œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ =œ − œ
B B

œ Œ Œ −− œ Œ
1. 2.

% ∀ − Ι Ι
Mar - ga - ri - ta del va - lle mi pai - sa - ni - ta ta que

C ∀7b9 F ∀m
∀∀∀∀ ∀ œ œ ‰ µ œ µ =œ œ µ œ ‰ µ =œ œ
A6 E7 A

% ∀ œ œ µœ ‰ œ Œ
Ι
bien lu - ceIen tu pe - lo la mar - ga - ri - ta que

C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀ œ œ ‰ µ œ µ =œ œ œ ‰ =œ
A6 E7 A

% ∀ œ œ µœ ‰ œ Œ œ œ
Ι
bien lu ceIen tu pe - lo la mar - ga - ri - ta
F∀ C ∀7 C ∀7 F∀ F∀ C ∀7
(zapateo)
∀∀∀∀ ∀
% ∀ œ œ ‰ œ œι œ œ œ œ œ ‰ œ− œ Œ œ œ œ œ ‰ œ œι
œ œ œ

C ∀7 F∀ F∀ F∀
∀∀∀∀ ∀ œ œ ‰ œ − =œ œ œ œ œ œ œ =œ œ œ œ−
B B

% ∀ œ ‰Œ Ι Ι œ Œ œœ

F∀ C ∀7 C ∀7 F∀ F∀ C ∀7
tren - za ri za - daIy ne - gra co mo la no - che
(zapateo)
∀∀∀∀ ∀
% ∀ œ œ ‰ œ œι œ œ œ œ œ ‰ œ− œ Œ œ œ œ œ ‰ œ œι
œ œ œ

C ∀7 F∀ C ∀7 F∀
Aura!
∀∀∀∀ ∀ œ œ ‰ œ − œ œ œ ‰ µœ œ œ µ =œ œ œ ‰ =œ ‰ œ Œ Œ
A6 E7 A

% ∀ œ Œ Ι µœ
con tus gra - cio - sas on - das ha - cés de - rro - che.
Digitalización:
Fuente: EMPA - Cátedra de folklore Javier Canevari
139
Regreso a la tonada
Tito Francia
Armando Tejada Gómez
°
Introducción

∀∀∀∀ 5 ι
œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œιœ ‰ œ œι œ
B7 E B7 E A D 7(9)

% 7 ‰ œ− œ œ−µœ œ− œ
4 4

œœ Ι œœ œœ œ œ œ − œ
° F ∀m7G ∀m7 G 7(11) F ∀ m7 B 7( α 9) ° B 7( α 9)
∀∀∀∀ œœ œœœ
E E6 D7 G E6

− µ œ − œ −
4

− œ − œ œ −
4

% œ œ œ œ µœ œ œ œ œ− œ œ œ µœ œ µœ œ œ œ− œ ι
œ œ œ
Re -

G ∀ m7 F ∀ m9
Tema A

∀∀∀∀ ι
E A m7-6-9 E G 7(9)

œ œ œ œ− œ− ι
% œ œ œ œ œ œ œ ιœ œ
ι
gre - soIa can - tar to -
œ œ− œ
na - das de sol a sol por la san - gre, co -

F ∀ m7 B 7( α 9) F ∀ 7(9) E 7( α 9)
∀∀∀∀ ι
E 6(9) B7

% œ − œι œ œ− œ œ œ ∀œ œ ιœ œ− µœ œ œ
œ− œ œ ∀œ− œ
mo can - ta - ba la vi - da en la ra - íz de mi pa - dre co - go -
° °
A° C ∀7 F ∀ m7
E E6 E E6
B 7( α 9)
∀∀∀∀
D 7(9) E6

œ œ œ œ œ œ œ − œ − œ − œ − œι œ ι −− œ − œ
1. 2.

% œ œ œ œ− œ
œ œœ
- yo de vi - da nue - va: la vi - daIes u - na to - na - da no das U - na
Tema B
F ∀ m7 B 7( α 9) ° D∀
ø G ∀7 C ∀ m9 C ∀ m7
∀∀∀∀ œ −
E

% œ− œ− œ− œ− œ− œ œ œ œ− œ− œ− œ− œ− œ− œ œ œ
ron - da de tor - ca - zas leIha - ce ron - daIa los sau - za - les y soy

° ν Bα
ν F ∀m ° E 7( α 9)
∀∀∀∀ ι
A C E6 B7 E

ι ι
% œ− œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ µœ− œ
ni - ño de nue - vo, ma - giaIen la tar - de, pá - ja - roIy can - to, cue - caIen el pol - va - de - ral. A
° C ∀7 F ∀ m7 B 7( α 9) °
∀∀∀∀
A D 7(9) E6 E

% œ œ œ œ œ œ œ− œ− œ − œ − œι œ ˙−
œ œ œ
Men - do - zaIe - na - mo - ra - da mi can - to re - gre - sa - ra
Digitalización:
Fuente: EMPA - Cátedra de folklore Javier Canevari
140
2

Regreso a la tonada

Regreso a cantar tonadas


de sol a sol por la sangre,
como cantaba la vida
en la raíz de mi padre.
cogollo de vida nueva:
La vida es una tonada.

No quiero cantar olvidos


ni recordar lo que amaba
porque son como dos muertes
el olvido y la distancia,
de lejos me queda cerca
volver cantando tonadas

Una ronda de torcazas


le hace ronda a los sauzales
y soy niño de nuevo,
magia en la tarde,
pájaro y canto,
cueca en el polvaderal.
a Mendoza enamorada
mi canto regresara.

Voy de paisaje en el alba


y me parezco al paisaje:
por fuera, el verde del clima;
por dentro, el sol de la sangre.
el paisaje va conmigo
y es un hermoso habitante.

El viejo viento de otoño,


compadre de los nogales,
me trae, cuando regresa,
la dulce voz de mi madre.
de tanto cantar tonadas
ya soy pariente del aire.

Tito Francia
Armando Tejada Gómez

141
Transcripción:
Javier Canevari Si porque te quiero quieres
(cueca primitiva)

Recopilada por Alberto Rodriguez

B/D ∀ A/C ∀ A/C ∀ B/D ∀


∀∀∀∀ 5 œ œ œ œ œ œ µœ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
E B7 B

% 7 œ œ ∀ œ œ µ œ µ œ ∀ œ µ œ ∀
œ µœ œ−œ œ − ‰
∀ ∀ A/C ∀ B/D ∀
œ œ œ
œ œ œ œœ œ œ œ œ œ
∀∀∀∀ − œœ −−
E B/DEA/C B7 B E

œœ − ‰œ ∀ œ œ µ œ œ œ œ œ ‰ œ œ ∀ œ œ œ œ œ œ œ − ‰œ ∀ œ œ µ œ
% œ− œ œ œ

B/D ∀ A/C ∀ E/G ∀ B/F ∀ B 7/D ∀


œ
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ
E B A E E E

% œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œœ œ œ
œ œœ −− Œ ‰ Ó œ − œ
œ− Si por -

A/C ∀ B/D ∀ E B/D ∀A/C ∀ B 7 A/C ∀ B/D ∀


∀ ∀ ∀ ∀ − œœ −− œœ œ œœ œ œ − œ − œ ≈ œœ œœ œœ œœ œœ −− œœ œœ œœ œœιœœ
B7 B E B

− œ œ œ œœ ≈ œœ
% Ι Ι − œ− œ Θ Θ
que te quie - ro quie - res ja jay! Que yo la muer - te re - ci -

B/D ∀A/C ∀ B 7 A/C ∀ B/D ∀ E E B/D ∀A/C ∀


∀∀∀∀ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œιœœ œ − œ ‰ Ó œœ −− œœ −−
E E B

− ≈ œœ −− œ ≈ œœ
% œœ − œœ Θ œ œ
1.

œ Θ œ− œ
ba ja jay! Que yo la muer - te re - ci - ba E - so

B/D ∀ A/C ∀ ∀ ∀∀ ∀ ∀ ν B/D ∀ E E B/D ∀ A/C ∀ B E/G ∀


∀ ∀ ∀ ∀ −2. œœ −− œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙ œœ œœ œœ œœ −− œ −− œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œι œ œœ
E B D m/A D E/G B/F A

% − Ι Ι Ι œ œ Ι Ι Ι œ œ Ι
Pre -cio -sa ver - be- ni - ta que del ce- rroIe - res es - cu - cha - los la - men - tos siIes

B/F ∀ E B/D ∀ B/D ∀ A/C ∀ B E/G ∀ B/F ∀ E B/D ∀ E


∀ ∀ ∀ ∀ œœ œ œι œœ œ œ œ ι œœ œœ œ œι œœ
E E A

% œ œ
œœ −− œœ Ι œ œ
œ œ
œ œ œ
œ œœ œœ œ œœ −− œœ ‰ −−
Ι œ Ι Ι Ι Ι œ
que me quie - res pre - cio - sa ver - be - ni - ta que del ce - rroIe - res

Fuente: Alberto Rodríguez - Alberto Rodríguez LP


142
2

Si porque te quiero quieres


(cueca)

Si porque te quiero quieres


jajay!
que yo la muerte reciba
Eso si que no haré yo
ja jay!
morirme pa' que otros vivan

Preciosa verbenita que del cerro eres


escucha los lamentos si es que me quieres
preciosa verbenita que del cerro eres

Si es que me quieres, si, andá y decile


a la dueña de mi alma que no me olvide
siempre lloro muy triste porque te fuiste

Bien haiga quien dijo amor


jajay!
Y quien me enseñó a querer
que no me enseñó a olvidar
jajay!
que es lo que quiero aprender

Que cobarde es mi negra que no se anima


estar conmigo a solas en la cocina
que cobarde es mi negra que no se anima

En la cocina, si, como si fuera


una cosa tan fácil que se pudiera
siempre lloro muy triste porque te fuiste

Recop. Alberto Rodríguez

143
Transcripción:
Javier Canevari Tonada de otoño
Letra: Jorge Sosa
Música: Damián J. Sánchez
Dα Dα Gα D α/F
ν
D α /E Eαm Gα A α7

αα α α 5 ≈œœ œ ι œ œ œ− œœ
Υ α 7 ι œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ −∫ œ œ œ − α œ œ œ œ œ− œ œ œ−
Ιœ ≈ œ
œ œ œ œ− œ− œ− αœ− ‰
œ œΙ œ œ µœ

B α m7 Gα F m Eαm G9 F m7 G α7 Dα

αα α ≈ œ œ œ œ œ œ − œ ≈ œ œ œ œ œ − œ ≈ ≈ œ ≈ θα œœœ ‰
œœ
Υ αα œœ œœ œ œœ œœ µ œ œ œ œ œ α œ −∫ œ − œ œ œ œ œ œ œœ
˙ œ ˙ œ− Ιœœœ − œ
œ œ− œ− œ− œœ œ
Ι NoIes lo

Dα Bαm Eαm A α sus4 A α7 D α+7 E α m

α
Υ α α α α −− œ − œ œ œ − œ œ œ œ œ − œ œ− œ œ œ œ
œ− œ œ µœ
œ− œ− œ− µœ œ
œ− ˙− œ− œ œ−
,mis - moIel o - to - ñoIen Men - do - za hay queIan - dar con el al - maIhe - chaIun ni - ño com - pren -

B αm4-3 A α 7sus 4 A α7 Eαm A α7


ι Œ ≈ θ
F 8-7

αα α œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ −
œ œ −−
Υ α α œ− µœ œ œ œ œ
œ− œ œ− µœ œ− œ− œ− œ− œ− œ−
La
der - leIel a - diós a las ho - jas yIa - cos - tar - seIen su sue - ñoIa - ma - ri - llo tie - neIel

Dα Bαm E α9-8 G α6-5 A α7 Dα Eαm

α ≈
Υ α ααα œ œ − œ œ œ − œ œ œ œ œ θ œ− œ œ œ
œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ
œ− œ œ− œ œ− œ œ−
œ− œ Ι Ι Ι
bri - sa tra - vie - sa seIha pues - toIa jun - tar sus - pi - ros de nu - bes can - sa - das deIan - dar es - ta

Bαm A α 7sus 4 A α7 E α m A α7
ι ‰
F

α ααα œ œ − œ œ œ œ œ œ− œ œ œ− œ œ− −−
Υ α œ− µœ œ œ œ œ
œ−
œ œ− µœ œ− œ− œ− œ− œ− œ−
llu - via que - pie - zaIen mis o - jos noIes más queIun an - to - jo de la so - le - dad.

Fuente: Mercedes Sosa - Corazón libre (2005)


144
2

Tonada de otoño

No es lo mismo el otoño en Mendoza,


hay que andar con el alma hecha un niño
comprenderle el adiós a las hojas
y acostarse en su sueño amarillo

Tiene el canto que baja la acequia


una historia de duendes de agua
personajes que un día salieron
a poblarnos la piel de tonadas

La brisa traviesa se ha puesto a juntar


suspiros de nubes cansadas de andar
esta lluvia que empieza en mis ojos
no es más que un antojo de la soledad

Es posible encontrar cada nombre


en la voz que murmuran los cerros
el paisaje reclama por fuera
nuestro tibio paisaje de adentro

Ser la tarde que vuelve en gorriones


a morirse de abrazo en el nido
y tener un amigo al costado
para hacer un silencio de amigos

La tarde nos dice al llevarse al sol


que siempre al recuerdo lo inicia un adiós
para quien lo ha vivido en Mendoza
otoño son cosas que inventó el amor.

Letra: Jorge Sosa


Música: Damián J. Sánchez

145
Transcripción:
Javier Canevari Tonada del angelito

Jorge Viñas y Armando Tejada Gómez


Introducción
F ∀ m/A B 7 G ∀ m7 C ∀m B/D ∀ B
œœ
E E

∀ ∀ ∀ ∀ 5 Œ − ≈ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œœ œ − œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ −
œ œœ œ
œ
% 7 œœ −− œ œ œ − œœ −− œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ≈
F ∀m B7 G ∀ m7 C ∀m F ∀m B7 E Am E

∀ ∀ ∀ ∀ ‰ œ œœ œœ œ œœ œœ −− œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œ œœ œ œ − µ œ µ œœ µ œœ ˙˙ −
% œœ œ œ œœ −− œ ∀ œ œ œ œ − œ œ ι
µ œœ µ œœ œ ‰œ
Un

C ∀7 F ∀ m/A F ∀ 7/A ∀
Tema A

∀∀∀∀ −
E B7

% − ‰ −
œ œ œde-sanœ - geœ
µœ− œ− œ œ œ œ œ œ œ œ−
án - gel - la - do ca - yoIal pa - tio de mi ca - sa

G∀7 C ∀m D∀ ø G∀7 C ∀m
∀∀∀∀ ‰ −
E

% ι ‰ œ œ œ− œ œ œ œ ι −
œ œ œ œ œ− œ œ œ œ− œ œ
co - moIu - na bre - va ma - du - ra des - po - ja - do de sus a - las


∀∀∀∀
C C Em

‰ œ œ µœ− œ œ œ œ− œ− ‰ œ µœ ι
% œ œ œ œ œ œ œ−
des - cie - la - do de su cie - lo el po - breIan -ge - li - toIan - da - ba

C ∀7 F ∀m
∀∀∀∀ ι œœ ι≈œœœœœ
A B7 E B7 E

% ι œ Œ œ œ Œ œ œ
‰− œ œ œ œ œ œ
œ œ œ
sin el ar - coIy sin las fle -chas an - ge - li - to de la na - da.

Interludio

∀∀∀∀ œœœ œœœœœ œ œ−


E Am

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ −−
% œœ −− œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ≈ œœ −− œ ∀ œ œ œœ œ œœ œ −

Fuente: Jorge Víctor Andrada - Pa' repartir lo vivido (1999)


146
2

Tonada del angelito

Un ángel desangelado
cayó al patio de mi casa
como una breva madura
despojado de sus alas,
descielado de su cielo
el pobre angelito andaba
sin el arco y sin las flechas
angelito de la nada.

¿Sos el ángel de la higuera?


le pregunté de cumplido,
en un rocío de lágrimas
me dijo, yo soy cupido
perdoname la tristeza
de andar tan desposeído
porque la gente no se ama
soy un ángel destituido.

Que pena me da la pena,


del angelito sin alas,
era tan honda su pena
que al verlo llorar, lloraba.
Para arrimarle consuelo
le canté viejas tonadas,
hasta que al amanecer
de oírme cantar, cantaba.

Y mientras volvía el día


le iban creciendo las alas
amigos míos aviso
que el amor no es una breva
que al que anda desangelado
el olvido se lo lleva
si sienten crecer sus alas
vuelen a la primavera.

Jorge Viñas y Armando Tejada Gómez

147
Vendimiador
(tonada)
Música: Damián Sánchez
Letra: Bernardo Palumbo
F∀ D ∀7 G ∀m C ∀7 D ∀m G ∀ 7(9) C ∀7
Introducción

∀∀∀∀ ∀ 5 œ
% ∀ 7 ‰ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ− ‰ œ œ ‰ œ œ œ ι
œ œ−

A ∀m D ∀7 G ∀m A ∀ m7 D ∀m G ∀ 7(9) C ∀ 7( α 9)
∀∀∀∀ ∀ œ
Tema A

% ∀ ‰ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ− ‰ œ œ ‰ œ œ œ œ ‰ ι
œ
La

F∀ C ∀ 7( α 9) D ∀ m7 G ∀ 7(9) C ∀7
∀∀∀∀ ∀ œ − ι œ− œ œ œ œ ι
B maj7

% ∀ œ œ œ− œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ Ιœ
vi - ña se a - breIen tus ma - nos el vi- no duer - me en - tre hi - le - ras las

C ∀ 7(9) A ∀ m7 D ∀ m7 G ∀ m7 C ∀7 F1.∀ F ∀7 F2.∀


Tema A'

∀∀∀∀ ∀ − œ − œ
œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œιœ œ œ −− œιœ œ ι
B maj7

% ∀ − œ Ι œ
ve-nas del sol re-vien - tan go-tas de san - gre so- bre las ce - pas las pas Tus

F∀ F ∀7 D ∀ 7(9) G ∀ m7 G ∀ 7(9) C ∀ 7(9)


∀∀∀∀ ∀ œ œ œ − œ œ œ œ œ− œ œ œ œ− œ œ œ œ œ ι
% ∀ Ι Ι œ œ œ Ιœ
pa - sos lle - van el sur - co la pe - na vie - ja de tus a - bue - los mez -

C ∀ 7(9) A ∀ m7 D ∀ m7 G ∀ m7 C ∀7 ∀ ∀ ∀
∀∀∀∀ ∀ − œ − œ œ
Tema B

œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œΙ −− œιœ œ ‰
ι
B maj7 1.F F 7 2. F

% ∀ −
clan-do sue-ños yIra-ci - mos deIu-vas a - mar - gas en la ga-me - la mez - la

F∀ D ∀ m7 G ∀ m7 C ∀ 7(9) A ∀ m7 D ∀m7(9) C ∀7
∀∀∀∀ ∀ œ − œ − œ œ œι œ œ− œ œ œ œ µœ− œ œ œ ι
D maj7

% ∀ œ œ œ
− Ι œ
Ven - di - mia - dor pa - dre del vi - no la - gar de san - gre, pan de ven - di - mia,

D ∀ m7 G ∀ m7 C ∀ 7(9) F ∀ maj7 F∀
∀∀∀∀ ∀ ι ι ι ι
B maj7 A 7(9) G7

% ∀ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ− µœ œ œ œ
ten - drás un dí - a paz sin tra - ba - jo en u - na tum - ba jun - to-a - la vi - ña

Digitalización:
Fuente: EMPA - Cátedra de folklore Javier Canevari
148
2

Vendimiador
(tonada)

La viña se abre en tus manos


el vino duerme entre las hileras,
las venas del sol revientan
gotas de sangre sobre las cepas.

Tus pasos llevan al surco


la pena vieja de tus abuelos,
mezclando sueños y racimos
de uvas amargas en la gamela.

Vendimiador, padre del vino


lagar de sangre pan de vendimia
tendras un día paz sin trabajo
en una tumba junto a la viña.

Un horizonte de acequias
tiembla en tu cuerpo tonada herida
sarmientos secos, tus manos
cosechan soles de agua y vendimia.

Tardes moradas de hileras


buscan el tiempo duende del vino
tu sangre será en la tierra
como un cogollo que se ha dormido.

Música: Damián Sánchez


Letra: Bernardo Palumbo

149
Transcripción:
Javier Canevari Vuelvo a San Juan
(tonada) Grupo Siesta


ø B αm7 A αm7 B αm7 B D α7 α
œ
œ œ œ œ œ œ œ αœ µœ αœ µœ œ œ œ œ œ œœœ −
Introducción
αα 5 œ
C F7 G

% α α α 7 œ œ − œ œ œ œ∫ œ œ œ Œ ∫œ αœ
4 8

E αm7 α α α α α
2

αα œ − œ œ œ œ œ œ − œ œ œ∫ œ œ œ œ œ
A 7 F m7 B 7 E m7
œ
A
œ œ − œ œ œ œ −œ œ œ œ œ −
A 7 D

α
% α α α œ ≈ œ œ∫ œ α œ
Tema A D α E αm7
ν E αm7 A α7 Dα A αm7 D α7 Gα E α7 A α7
αα
F m7 E

%ααα
Gα C
ø F m7G αm7G m7A αm7
ø B α7 E αm7 G α A α7 D α F m7 E m7 E αm7A α7 Dα
αα
F

%ααα
Tema B Gα Aα
ø D α7 Gα E αm7 A α7 B α7
αα
F m7 F m7

%ααα
E αm7 A α7 Aα
ø D α7 Gα F m7 B αm7/E E αm7 A α7 Dα
αα
B9

%ααα
1er pie 2do pie
Tengo una tonada que nació Como el suave viento que entretiene
de una guitarra que es prestada a los duende se la siesta
y entre abrió la inspiración., muy pronto regresaré,
sus cuerdas de las manos de estos versos será el final de todos mis anhelos
van tejiendo despacito la menudita canción, y de amargos sinsabores que estando lejos pasé,
será que el sentimiento prisionero la magia de su cielo transparente
ha burlado al carcelero como el alma de su gente
y vestido de poemas sin querer se le escapó, que en noches de serenata
y ahora como pájaro en el aire un cobijo me dará,
en las líneas de un cuaderno y a vos todo mi amor te iré entregando
vuelan como una canción cuyanita de mi vida no te faltaré jamás

Estribillo 3er pie


Vuelvo a san juan, vuelvo a empezar Quien pudiera ser como hace trago
ojala que allí me quede que se brinda a los amigos cuando llega la ocasión,
amo sus calles, sus vinos, sus valles en cambio solo puedo ser cogoyo
como el brillo de su sol que se brinda sencillito pero con el corazón,
y extraño su luna y quiero dedicar esta tonada
que como ella no hay ninguna para todos los cantores
como extraño estar con vos musiqueros y poetas
que hoy y siempre dejarán,
su huella que trascenderá en el tiempo
y que un día muy lejano alguien más caminará.

150
151
152
153
Transcripción:
Javier Canevari Alma guaraní
(chamamé)
Letra: J. Osvaldo Sosa Cordero
Música: Damasio Esquivel

∀œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ
œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ
(F7)

∀œ œ œ œ œ œ
G m7 Dm

α 2 Ι
% 3

œ œ
œ œ ∀œ œ œ µœ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ ∀œ œ œ
œ
A7 Dm

∀œ œ
%α œ œ
‰ ∀œ œ œ œ œ œ
œ
Ι
A7 Dm


% α ˙‰ œι œ œ œ ∀ œ −− ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ Ra - za del gua - ya kil la sel - va no teIha-ol - vi - da - do,
yer e - cha - ba-a vo - lar al vien - to

D7 G m7

œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ
% α ‰ œι œ ∀ œ œ œ œ ˙
tuIal - ma gua - ra - ní per - du - raIen el sue - lo-a - ma - do
cui - tas de-un que - rer con hon - do-y na - ti - vo-a - cen - to

G ∀ m7 Dm

ι
%α ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
y des - deIel ver - dor del mon - te na - tal la bri - sa su - til del tiem - poIes - ti - val
es la voz ra - cial que no mo - ri - rá mien - tras el cri - sol de-al - gún mba - ca - rá

A7 Dm

% α œ œ œ œ ∀œ œ ‰ ι œ œ œ ∀ œ −−
1.

œ œ ∀œ œ œ µœ ˙− œ
nos vuel - veIa tra - er tu voz se - cu - lar Es la mis - ma queIa -
su pe - na de-a - mor con - vier - ta-en can - tar

C7 F

œ œ œ
% α ‰ œΙ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
2.

- Al - ma gua - ra - ní quie - tud en los na - ran - ja - les

Fuente: Los Indios Tacunau - Canciones de nuestra tierra (1972)


154
2
Alma guaraní
C7 A7

α ‰ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ ˙
% Ι
al - ma gua - ra - ní la - men - to de los yer - ba - les

G m7 Dm

%α Ó œ œ ˙− Œ− œ œ ˙−
Ι
vi - bra tu tra - di - ción

ι
A7 Dm

ι ‰ ∀œ
% α Œ− œ œ ˙− Œ− œ œ ˙ Ι
en la luz yIen la flor Lo

D7 G m7 Dm

œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ
%α ∀œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ
mis - mo queIel ma - nan - tial sin nin - gún ru - mor a - flo - ran - do vas yIen rie - go deIa - mor

A7 Dm

œ œ œ ∀œ œ œ ˙− −−
% α œ œ ∀œ œ œ µœ œ œ œ œ œ œ
ben - di - cien - doIes - tás, al - ma gua - ra - ní, la-he - re - dad na - tal

Raza del guayakí Alma guaraní,


la selva no te ha olvidado, quietud en los naranjales,
tu alma guaraní alma guaraní,
perdura en el sueño amado lamento de los yerbales,
y desde el verdor del monte natal vibra tu
la brisa sutil del tiempo estival tradición
nos vuelve a traer tu voz secular... en la luz
y en la flor...
Es la misma que ayer
echaba a volar al viento Lo mismo que el manantial
cuitas de un querer sin ningún rumor aflorando vas
con hondo y nativo acento, y en riego de amor bendiciendo estás,
es la voz racial que no morirá alma guaraní, la heredad natal.
mientras el crisol de algún "mbaracá"
su pena a su amor convierta en cantar.

155
Transcripción:
Javier Canevari Canción del jangadero
(canción litoraleña) Eduardo Falú

G ∀m F ∀ aug F ∀7
Jaime Dávalos

ι ‰œι ιœ −
B E B B B

∀ ∀ ∀ ∀ 2 ‰œ œ œ œ ‰œ œ œ ‰ ‰ ‰œ œ − œœ
œ œ œ œ − œ œœœœ µ œ −
(rasguido)

% ∀ 3 œ ∑ Œ
œ ˙ ˙ œ œœ œœœ Ι
œ ˙ − ˙− œ œ œ ◊
˙ ∀ F ∀7
RíoIa

∀∀∀∀ − œ œ œ œ œ œ œ ιœ œ œ œ œœ œ
B G m E

% ∀ − Ι Ι ΙΙ œ œ ˙ Ó œœ œ œ Ι Ι
ba - jo voy lle - do la jan - ga - da rí oIa ba - jo por el al - to Pa - ra -

G ∀ 7/C G ∀7 C ∀7

∀∀∀∀ ˙ − œ œ œ œΙ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ œ −
B /A

% ∀ Ó Ι Ι Ó œ œ
ná es el pe - so de la som - bra de - rrum - ba - da que bus -
F ∀7

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œœ œ œ − œ
B B

Œ− œ −− Œ − ι
Ι ˙ ∑
1. 2.

% ∀ Ι Ι Ι œ œ
can - doIel ho - ri - zon - te ba - ja - rá Rí - oIa Jan - ga -

∀∀∀∀ ˙ − ˙ œ
B G

% ∀ ˙− Œ− œ œ µœ− œ− œ Œ œ œ
Ι
de - ro, jan - ga - de - ro... tu des -

F ∀7 G ∀ 7/C G ∀7

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ − œ œ œ œ œ œœ œ œ
/A

œ œ
B

% ∀ Ó Ι Ι ∀œ
Ι
ti - no por el rí - oIes de - ri - var des -deIel fon - do del o - bra - je ma - de -

C ∀7 F ∀7
∀∀∀∀ œ ˙ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœ ˙ œ œ
B

% ∀ Ó Ó
re - ro con el a - nhe - lo del a - gua que se va des -deIel

G ∀7 C ∀7 F ∀7

∀ ∀ ∀ ∀ œ œΙ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ ˙ Ó œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙
% ∀ Ι
fon-do del o-bra - je ma -de -re - ro con el a-nhe-lo del a-gua que se - va.

Fuente: Eduardo Falú - Aquí está Eduardo Falú (volúmen 5)


156
2

Canción del jangadero


(canción litoraleña)

Río abajo voy llevando la jangada,


río abajo por el alto Paraná.
Es el peso de la sombra derrumbada,
con el anhelo del agua que se va.

Río abajo, río abajo, río abajo,


a flor de agua voy sangrando esta canción.
En el sueño de la vida y el trabajo
se me vuelve camalote el corazón.

Jangadero, jangadero,
mi destino por el río es derivar
desde el fondo del obraje maderero,
jornalero del agua que se va.

Padre río, tus escamas de oro vivo


son la fiebre que me lleva más allá.
Voy detrás de tu horizonte fugitivo
y la sangre con el agua se me va.

Banda, banda, sol y luna, cielo y agua,


espejismo que no acaba de pasar.
Piel de barro, fabulosa lampalagua,
me devora la pasión de navegar.

Eduardo Falú
Jaime Dávalos

157
Transcripción:
Javier Canevari Costera
(polca)
Letra: Ricardo Linares
Música: José Vicente Cidade

˙− œ œ œ œ œ œ œ Fœ∀m œ œ
INTRO

∀∀∀ 5 4 œ œ œ − ˙−
Œ− Ι Ι
Bm

% 7 ‰‰ œ
œ∀œœ œ Ι Ι − Ιœ ‰
4

µœ ∀œ

œ C ∀7 œ − F ∀m
œ œ œ− œ œ
∀∀∀ Ι œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ − ‰ œ− ‰ œ œ œ− ‰∀œ œ œ−
% Ι Ι ‰

F ∀m
Tema A

∀∀∀ ι ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι œ
Bm

% œ œ œ œ Ι
‰ œ œ œ œ
Ι
Cuan - do laIi - lu - sión es ca - ma - lo - te que va por e - sas a -

C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ ∀ œ œ ∀œ œ œ œ ˙
% Ι ‰ œ œ œ œ ∑
Ι
- guas flo - tan - doIa la de - ri - va

F ∀m
∀∀∀ ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Bm

% œ œ œ œ œ Ι Ι ‰ œ œ œ œ
Ι Ι
cuan - do laIes - pe - ran - zaIes un is - lo - te don - de cuer - vos y ca - ran -

C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ ∀ œ œ ∀œ œ œ œ ˙
% Ι ‰ œ œ œ œ ∑
Ι
- chos ha - cen pron - to su gua - ri - da

F ∀7
∀∀∀ µ œ œ œΙ œ µœ œ œ œ ˙−
Bm

% Ι Ι Ι ∑
llo - ra la cos - te - raIal pre - gun - tar

∀ C ∀7
∀∀ œ
∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙−
G 7

% Ι Ι ∑
¿Dón - deIes - tá mi - mor mam - bo - re - tá?

Fuente: Ramona Galarza - La voz inimitable (Volúmen 9)


158
F ∀m
2 Costera
∀∀∀ ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Bm

% œ œ œ œ œ Ι Ι ‰ œ œ œ
Ι
œ−
yIel mam - bo - re - tá co - mo ne - gan - do su cuer - poIes - tá ba - lan - cean -
C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ ∀ œ œ œ ∀ œ œ œ œ ˙−
% Ι Ι ∑ ∑ Œ−
- do en la ra - ma del sau - zal. Cos -
Tema B

∀∀∀ ˙ − ˙− ˙− ˙−
E7

%
te - - - - ra,

∀∀∀
E7
œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ
A
œ œ œ œ œ œ
% Œ− Ι Ι Ι ‰ Ι Ι
cei- boIen flor de la ri - be - ra, le - ña - do - raIy la - van -

C ∀7
∀∀∀ œ ∀ œ ‰ œ œ œ ∀œ œ œ
F ∀m
˙− œ œ−
% Ι ‰
de - ra, hi - ja fiel del Pa - ra - ná cos -

∀∀∀ œ − œ− ˙− œ œ œ œ œ œ
Ι Ι
Bm

% Œ− Ι
te - ra, noIes - pe - rés en laIes - co -

œ− œ− ∀œ− œ− œ− œ−
F ∀m C ∀7
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ
% œ Ι Ι
Ι
lle - ra que la lan - cha ma - de - re - ra tal vez nun - ca vol - ver -

F ∀m F ∀m
∀∀∀ ˙ − ˙œ − œ œ œ −− −
˙ ˙−
Ι
1. 2.

% œ ∀œ œ œ Ι
‰ ‰ µœ ∀œ
rá 4

4

∀ ∀ ∀ CŒ∀7 œ œ ∀œ œ œ œ F ∀m
˙− ˙−
% Ι Ι
tal vez nun - ca vol - ve - rá

∀ ∀ ∀ C ∀7 œ œ Τ̇ œ− œ œ F ∀˙m− ˙− ˙−
∀œ
rit. a tempo

% Œ Ι ∑
tal vez nun - ca vol - ve - rá

159
160
Transcripción:
Javier Canevari El chopí
Lento q = 105 Danza tradicional paraguaya
Tema A
F ∀7
∀∀∀ 2
(avance-saludos-retroceso)
Bm E7 E7 A

œ Œ œ œ œ œ ˙ Œ
A

% 3 œ œ œ œ ˙ œ ˙− œ ˙− œ
œ

F ∀7 F ∀ 7/A ∀ E 7/G ∀
∀∀∀
Bm E7 A

% œ œ œ ˙ Œ œ œ œ œ œ œ ˙− œ
œ ˙− œ œ
Tema B Polca q = 150
A

∀ ∀ ∀ − œ œœœ œœ œœœ œœ œœ œ œœ œ
(cadena) D A E7
(C7)

% − œœ œ œ œœœ œœ œ œœœœœœ œœ œœœ œ ˙ − −− −− ˙ ‰ œι


1. 2.

Tema C
F ∀7
(toreo y enlace) A

∀∀∀ − ∀∀∀
Bm E7 A Bm E7

ι ι ‰ ι
A

ι Œ −− ˙ œ ∀ œ
1. 2.

% − œœœœœœ ˙ − œ ‹ œ œœœ œœ
˙ œ œ ∀ œ œœµ œ œ œ
œœ ‰ œœ œœ −− ∀ œ œ œœ œœ œœ ˙
Tema D
C ∀7 F ∀m G ∀7 C ∀m F ∀7
Am D7 G
B7

∀∀∀ − œ
B7 E

% − œ∀ œœµ œœ ˙˙ œ ∀ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ ‹ œ œœœœœ∀ œ ∀ œœ œθ œ œ œ œ œœ œ ˙ œ ∀ œ −− ˙ −
1. 2.

œœ œ
Lento q = 105 Polca q = 150

∀∀∀ œ œ
E

% œ œ Repite
˙ œ
Repite œ œ
Temas B-C-D Tema A

Coda

˙−
(saludo final)

∀ ∀ ∀ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
D A E7 A E7 A

Ι Ι œ −
% Ι Ι Ι Ι œ−
Voces en guaraní:
Cadena: jepopyhy jerepe (estréchense las manos haciendo ronda)
Toreo: pejepoi ha peñembó (zarandeo)
Enlace: peñakaity ha pejeroky oñondivé (reverencia y bailen todos juntos)
Chopí: Tordo
Taguató: Gavilán. Se llama así a una figura especial de este baile, un personaje que irrumpe durante el último compás
del toreo arrebatando la dama a uno de los bailarines. Danza con ella el enlace y el toreo final y se retira.
El desplazado se reincorpora a partir de la cadena subsiguiente.

Fuente: Juan de los Santos Amores - Danzas folklóricas


161
Transcripción:
Javier Canevari El puñal
(chamamé)
Avelinio Flores
Formación: Acordeón, Bandoneón, 2 guitarras y bajo
{A} (2da vez a 2 guitarras)
∀∀∀∀ 2 œ − œœœœœœ œ œ
‰ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ
E

% 3 ιœ œ − œ
œ
Acordeón

∀∀∀∀ 2 ι œ œ œœœœœœ œœœ œ


Bandoneón % 3 ‰œ œœ −− œ œ œœœ œ œ œ œ

∀∀∀∀ B œ
‰ ι œœœ œœœœœ œœœœ œ œ œ œ œ œ œ œ
7
E

% œœ ˙ œœ ˙
œ œ œ
∀∀∀∀ œ œœœœœœ œœœ œ
% œœ ˙ ‰ ιœ œ œ œ œ œœœœœœœ œœ ˙
œ *

∀∀∀∀ œ œœœœœ œ
‰ ι œœœ
7

‰ ι œœ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ ˙
B

% œ œ
œ œœ
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
% œ œ œ œ œ œ œ
{B}
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ ‹œ œ ι
œ œ ‹ œΙ œ œ œ ‹ œΙ œ
7

œ œ œ
E B

% œ œ Ι Ι Ι œ

∀∀∀∀ E œ œ œ œ œ œ ‹ œ œ
œ œ ‹ œΙ œ œ œ ‹œ œ∀œ œ œ
7

œ œ
B

% œ œ Ι Ι Ι

∀ ∀ ∀ ∀ E œ œ œ œ œ œ œ œθ œ œ B ι œ œ œ œ œ œθ œ œ E ι œ œ œ œ œ œ œ œθ œ œ
{C} 7

% œœ œ ‰œ œ œ œ ‰œ œ Ι Ι

∀∀∀∀ B œ ι ιE
7 7

œ Ι œ œ œ œ œ œ œ ‰ ι
B

% Ι œ œ œ œ œ œ œ œœœœ œ
œ œ œ œœ œ œ œ œœœ œ
œ œ

∀∀∀∀ œ−
7

‰ ι ι ι œ
E B E

% œ œ œœœ œ œ œ œι ι ι ι œ œ −
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Fuente: Tránsito Cocomarola - A villa Guillermina
162
2
El puñal

Rta: Guit.

Ó œ œ ‰œ
{A}
∀ ∀ ∀ ∀ Eœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœœœœ
7

θœ œ œ œ
B

% œ œ œœœœœœœ œ œ œ Ι Ι œι œ œ
3

œ œ‰
Rta: Guit.
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ
œ œ Ι œ
E

% œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ Ι ι œ œ
œ œ
θ

∀∀∀∀ ∀œ ˙
‰ ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι œ œι
7
B ι

% œ œœœœœ œ œ
œ œ œ

∀∀∀∀
{B}
œ œ œ œ œ œ ‹œ œ ι œ ι œ ι
7

œ œ Œ œ œ Œ
E B
θ θ θ
% œ œ Ι
œ ‹œ ‹œ œ
Ι Ι

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ ‹ œ œθ œ ι œ ι œœœ œ
7

œ œ œ Œ œ œ Œ
E B
θ
% œ œ Ι Ι
‹œ
Ι

∀∀∀∀ E œ œ ιœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
{C}
œ œ œ ι œ œ œ
7

œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ ‰
B E

% œœ œ œ œ
œ œœ œ œ œ
œ Ι Ι

∀∀∀∀ ι
œ œΙ œ œ œ œ œ œι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
7 7
B E B

% Ι œ

∀∀∀∀ œœ œ œœœ œ œœœ œ œœ œ œ


7

œ Ó
E B E

% œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ
œ œ œ œ œœ −− ˙˙ −−

Estructura: A - B - C (X3)

* El bandoneón continúa realizando la segunda voz a distancia de tercera el resto del tema

163
164
La chamarrita entrerriana
#¿
Antonio Tarragó Ros
#
F m G #
C 7 F m #
### 2 Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï ÅÏ Ï Ï Ï Ï Ï ú
& 4 Å Ï Ï
La cha - ma - rri - taen - tre - rria - na chi-fla-baIen el pa - jo - nal

#
F m7/E Bm/D #
C 7 F m #
### Å Ï Ï Ï Ï Ï Ï ÅÏ Ï Ï Ï
& Ï Ï Ï Ï #Ï ú
por-queIun car - pin - cho llo - ra - ba su "prien-da" queIe - raIu - na flor
#
F m7/E Bm/D #
C 7 #
F m
### Å Ï Ï Ï
& Ï Ï Ï Ï Ï Å Ï Ï Ï Ï Ï
#Ï Ï . J
Ï Ï
u - na car-pin - cha mi - mo - sa que se lle-vóIel ca - za - dor Cha -

# F m B/F # G#¿/F# #
F m

### . Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï. Ï
& . J
ma - rraIen - tre - rria - na cal - má su do - lor no

# F m7 #
B/F G#¿/F# #
F m #
F m
### Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï 1
Ï. Ï .. ú
2

& J
de - jes sin can - to mi pe - na deIa - mor Cha - mor

La chamarrita entrerriana Yo vi un carpincho llorando La chamarrita entrerriana


chiflaba en el pajonal la pena y la sinrazón se muere sin tu dolor
porque un carpincho lloraba porque no habrá chamarritas hacéle nido en tu alma
su "prienda" que era una flor que entibien el corazón bien lejos del cazador
una carpincha mimosa es una pena chamigo el frío del desarraigo
que se llevó el cazador. la vida sin tradición. no puede con el amor...

Chamarrita entrerriana Chamarra entrerriana... Chamarra entrerriana...


calma su dolor
no dejes sin canto
su pena de amor
chamarra entrerriana
calmá mi dolor
no dejes sin canto
mi pena de amor.

Digitalización:
Fuente: Antonio Tarragó Ros - Naturaleza, ver escuchar y aprender Javier Canevari
165
Transcripción:
Javier Canevari Otro final
°
(aire de chamamé)
∀∀∀ 2 ˙−
David De Gregorio
œ œœ œ œ
‰ œ ∀œ œ− ∀œ− ‰ œΙ ∀ œ œ ∀ œ ‰ œ ∀œ œ− ∀œ−
Introducción θ E7 θ θ
œ œ œ
B m7 A

% 3 Ι Ι
λœ œ œ œ Aœ œ œ œ œ
1, 2, 3

∀∀∀ œ œ œ œ
θ
∀œ œ œ œ œ œ œ
Ι œ œΙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ι
B m7 E7 B m7 E7

% œ
°
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ λœ œ ˙ œ œ ∀œ œ œ œ œ ˙− ˙ −D.S. al Fine
A B m7 E7 D m7/F

% œ œ œ œ œ œ œ œ
3

°
∀∀∀ − œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙ −−
Tema A
œ œ œ œ œ ˙−
A A

% −

D °ι
Tal vez te vas deIa - quí li - bre de so - le - dad

œœ −
∀ ∀ ∀ µ œœ œœ œœ œœ −− œœ − µ œœ −− œœ œœ œœ œ
Ιœ œœ œœ −
A7

% Ó−

ι ι
por - queIes el ai - re nue - voIel que te lle - va

∃ Am ∀Aœœ œœ œœ ∀
œœ E/G œœ F∀ m˙˙ −−
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ ˙−
Ι
% Ι

ι ι ι
ya no po - dré vol - ve - r aIe - char la vis - taIa - trás

œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ −−
∀∀ œ

B7 E7

Ι Ι Ι ∑ −−
Fine

ιD ι ι ι ι ∀
œœ E 7œœ −− œœ −−
ten - go que des - pren - der - te co - mo se - a

œœ œœ œœ A °œ œœ œœ Fœ7 œ œ
∀ ∀ ∀ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ
Tema B

Ι œ
Em

% Ι Ι Ι Ι
ι
œœ A °œ œœ −−
Tal vez tu lu - gar noIes el lu - gar que yoIen - ten - dí pa - ra los dos

Bœ œœ œœ −− œœ −− œœ œœ œœ œœ œ œœ
∀∀∀ œ Ι
m7 E7 A7

% Ó−
- ι ten -
ι ιmás queIin ι lo °
œ
œœ œœ œ œ œ œœE 7œ œ œœ Aœ œ œœ œœ Fœ∀7 œ œ
por teIo qui - sie - ra

∀ ∀ ∀ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ
Ι œ
Em

Ι
D

% Ι Ι

ι
YIhoy hay que bus - car o - tro fi - nal oIal - gu - na for - ma deIen - con - trar

œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ /F œœ œœ − ˙˙ œœ œ
∀∀∀ œ − œ
D m7

Ι
B m7 E7

%
°ι µ œœ −− ι la ι
µ œœ −− œœ œœ A °−
e - se lu - gar que me - nos due - (da ru

œ œ œ œœ œ ˙
∀ ∀ ∀ œ œ œΙ œœ −− ˙˙
Ι œ
A

œ Ι ˙−
D m7

% −−
di ra ri ra dai di ra di rai di rai da)
Fuente: Guillermo Rizzotto y David De Gregorio - Brillo (2008)
166
2

Otro final

Tal vez te vas de aquí


libre de soledad
porque es el aire nuevo el que te lleva
ya no podré volver
a echar la vista atrás
tengo que desprenderte como sea

Vas hacia algún lugar


vaya a saber cual es
peroe es seguro que un lugar te espera
yo ya me fui de aquí
hace algún tiempo atrás
solo que fui esperando que anocheciera

Tal vez tu lugar no es el lugar


que yo entendí para los dos
por más que intente o lo quisiera

Y hoy hay que buscar otro final


o alguna forma de encontrar
ese lugar que menos duela

David De Gregorio

167
168
Transcripción:
Javier Canevari
Parte del aire
∀∀ ∀
Fito Páez

∀∀∀∀ 2 − ‰ ι œ œ œ œ œ œ
Ø B B C m7
D m7 C m7
ι œ ι
% ∀ 3 − œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ ‰œ œ œ œ œ
∀ ∀ ∀ °
Lo pen -só dos ve - ces y se mar-chó co - moIu-na fru -ti - lla su co- ra -zón siem-preIel mis-mo ro -

∀∀∀∀ œ œ −− ˙ −
G m7 C m7 F 7 E

% ∀ œ œ œ œ œ œ ‰ Œ Œ Œ œ ˙−
Ι
∀ ν A G ∀mG ∀m/F ∀ E ° ∀ C ∀ m7 ∀ ° ∀ ° ∀
- llo con los pa - rien - tes me llí van

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ ‰ ˙ − ˙−
A B/D F 7 B C m7 B C m7

% ∀ Ι œ ˙− œ− œ− ˙− )) ) )) ) ) ) )
) ) ) ) ) )
∀° ∀ ∀ ∀° ∀ ∀
par - te del ai - re yIa - llí van en li - ber - tad

∀∀∀∀ − ‰ ‹ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ ∀œ œ ∀œ œ œ œ µœ œ œ œ œ œ œ
Ù D D m7 G 7 C C m7 F 7

% ∀ − Ι œ œ
°
El a - mor más gran
ν
- de que co - no - cí

sin que - rer un dí
F
∀ 7- a pa - só por mi

∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ œ œ œ ‹œ −
B C C m7 1.

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ −

F 7
∀por la ví - a lác - °tea seIen - con - tra - ran ∀ ν en al - gún ∀pla - ne ∀ - ∀ taIen° al - gún lu - gar∀
∀∀∀∀ œ œ œ œœ ‰ ˙ −
E A A G m G m/F E B/D

˙−
2.

% ∀ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ ∑
Ι œ

os que van al mar par - te del ai - re yIa - llí van

∀∀∀∀ ˙ −
C m7

% ∀

∀ ∀ ∀ ∀ ° ∀ ° ∀ °
so - - - - - - - - - - - - - -
Lo pensó dos veces y se marchó El amó una estrella en su soledad

∀∀∀∀ ˙ − œ œœœœœ ˙− ˙−
B/D C /F C m
E su corazón F 7 B m7noche antes
yCuna C m7
B de navidad B

œ− œ− ˙−
como una frutilla

% ∀ )) ) )) ) )) ) ) −
siempre el mismo rollo recortó los cables con un diamante

) ) ) ) ) )
con los parientes.
Y allí van... Parte del aire...
Me dejó
los unossodiscos-en el los
placard en li - ber - tad.
un reloj de plata y un samurai El amor más grande que conocí
todo detallado en un expediente. sin querer un día pasó por mí
por la vía láctea se encontrarán
Y allí va, parte del aire en algún planeta, en algún lugar.
y allí va en libertad.
Donde va la gente y su corazón
Música de grillos del Paraná donde van los años y este dolor
cada enero nuevo se hacía escuchar y donde voy yo... no me importa ya
como un buen presagio de las comadres. vengo de los ríos que dan al mar.

Parte del aire


Ya allí van... solos, solos, en libertad.
Fuente: Fito Páez - La la la (1986)
169
Transcripción:
Javier Canevari Pescador correntino
(chamamé)

Introducción/Interludio Antonio Tarragó Ros (padre)

∀ 2
G D7 D7 G

% 3 œ œ −− œ œ œœ œœ œ œ œ œ œœ
œ œ œ
œœ œœœ œ
œ œι œ −
œ− œœ œ œ
œ œ œœœ
∀ 1.
G
D7 D7 G

% œ
œ œ
œ œ œ œ
œ œ
œ œ œ
œ ι œœ − œœ œ −−
œ œ œœ œœœ œœ œœœ œ œ −
œ œ


G

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
D7 D7 G

% œ ‰ ι
2.

œ œ œ œ œ
Con

∀ ι
Tema A G D7

% œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œι œ œ œ œ œ œ ι
œ œ
Œ
œ
ι
pa - ji - zo deIa - las an - chas y ro - jo pa - ñue - loIal cue - llo cal -

∀ ι ι
‰ Œ ι
G

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι
œ œ œ œ œ œ
za - do con al - par - ga - tas y su fa - ja des - te - ñi - da lle -

∀ ι ‰ µ œ œ µ œι œ ι
G7 C

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ
van - doIen las pan - to - rri - llas a - rro - lla - doIel pan - ta - lón el

∀ ι ι ι œι œ Ó
G D7 G

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ
pes - ca - dor co - rren - ti - no vaIen - to - nan - doIu - na can - ción Pa -

∀ ˙ ι
Tema B G
œ œœ œ œ œ œ ι
D7

% œ ˙ œ œ œ œ œ œ
cú su - ru - bí quie - ren pa' com - prar su si - lue - taIy su pre -

∀ ι ι
œ œ œ œι œ ‰ œ œ œι œ ‰ œι
G

% ˙ œ œ œ œ œ œι ˙
gón en las ca - lles lu - ga - re - ñas que re - lum- bran ba - joIel sol o-

∀ ˙− ι ι
D7 G

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ
œ−
fre - - ce su mer - can - cí - a y su re - cuer - do que - da - rá en las

∀ ι ι ι −−
œ œι œ ‰ ι œ œ œ œ ˙−
D7 G

% œ œ œ œ œ œ
pla - yas co - rren - ti - nas que las ba - ñaIel Pa - ra - ná

Fuente: Ramona Galarza y Tarragó Ros (1976)


170
 G
2 Pescador correntino
Tema C (instrumental)


G G D7

% œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œœ ˙ ‰ ι
œ œ œœœ œ œœœ ˙ œ

D7 D7 D7 G

% œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ ˙ ‰ ι
œ œœ œ œœœ œ œœœ ˙ œ


G G G7 C

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ œ ˙
œ œ œ

‰ œι
C G D7 G G

% œœ œ œœ œ œ ι ι ιœ œ œ ˙
œ œ œ
œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ

∀ ι
G

% œœ ˙˙ −−
Tema B Coda
œœ ˙˙ −

Introducción

Con pajizo de alas anchas


y viejo pañuelo al cuello
calzado con alpargatas
y su faja desteñida

Llevando en las pantorrillas


arrollado el pantalón
el pescador correntino
va entonando una canción

Pacú, surubí quieren pa comprar


su silueta y su pregón
en las calles lugareñas
que relumbran bajo el sol

Ofrece su mercancía
y su recuerdo quedará
en las playas correntinas
que las baña el Paraná

Interludio

Estrofa Instrumental

Pacú surubí...

Coda

171
Transcripción:
Javier Canevari Pombero
Horacio Castillo

F∀9
∀∀∀∀ ∀ 5 12 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œι œ œ œœ
6

% ∀ 7 Ó œœ − Ó

D ∀7 G ∀ m7 B/F ∀ ∀
∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ − œ œ œ œ C /Fœ
Ó œ œ œ œ œ œ œ ˙ œµœ
% ∀ œ œ
œ Ι Ι Ι Ι Ι Ι


œ œ F∀ F∀
µ œ œ ˙−
4

∀ œ œ
∀ ∀ ∀ ∀ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œœœ œ µ ˙ − µ˙ œ œ
œœ œœœΙ œœ œ œ− µ œ Ó œ
4 4 E E

% ∀ œœ œœ œ œ œœ œœ œ ˙ −
Ι
4
4 Ι Ι
F∀9 F ∀7
4 4

∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ ι œ œ œ œ œ œ œµ œ œ œœ µ œœ ‹ ∀ œœ ˙˙ œ ‹ œ
6

œ
B

% ∀ œ œ œœ œ œ œ œ − Ó ∀œ œ œ œµ œ
œ ˙−
ν F∀ ν G ∀ m7 C ∀7 F∀
∀ ∀ ∀ ∀ ∀ œœ œ œœ œ œ œœœ œœ
B C

œ œ ˙
G

œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ
4

% ∀ œ œœœ œœ œ œœ‹ œœœµ œ ‹ œ œ œ−


4 4 4
4

œœ œ Ι
4 4 4 4

F∀9 F ∀7
∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ ι œ œ œ œ œ œ œµ œ œ µ œœ ‹ ∀ œœ ˙˙ œ ‹ œ
6

œ œ
B

% ∀ œ œ œ œœ œ œ œ œ − Ó ∀ œ œ œ
œ œµ œ ˙ −

∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ‹ œ œ œ µ œ œ ‹ œ œ œ œ œ œ œ Ι œ œœ∀ œœ
4

% ∀
4 4 4
4

4
œ 2 4
4

∀ ∀ ∀
œ œ œ œ G ∀ m7 C ∀7 F∀
∀ ‰œ
∀ ∀ ∀ ∀ − œœœ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ ‰œ œ œ œ œœ ιœ
G m7 C 7

œ
F

∀ − œ Ι ‰ œ ‰ œ
% ˙ Ι œΙ œ œœ

G ∀ m7 C ∀7 F∀ ∀ ∀ ∀

∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
% ∀ ∀ ∀ ‰ œœ œΙ ‰ œœœ œ œΙ ‰œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œœœœœœœ œœ œ ∀ œ −−
F 7 B C 7 F

Fuente: Matereré trío (2008)


172
Puente Pexoa Tránsito Cocomarola

C ∀7 ∀ C ∀7
(rasguido doble) Armando Nelly
∀∀∀ 3
7 œ œ ∀ œΙ −− œ ≈ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ ≈œœœ œœ œœœ œ œ ≈œœœ
F m

%
F ∀m F ∀m

∀∀∀
E7 A Bm E A

œ ‹œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ −− œ ≈ ≈ œ œ œ œ œ
1. 2.

% œ ∀ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
∀∀∀
TeIa - cor - dás mi chi -

≈ œ œ œ œ
E7 A

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ ˙
ni - ta del puen - te Pe - xo - a don -de te be - sé? QueIex - ta - sia - da-en mis

∀∀∀ ≈ œ œ œ œ µœ ˙ ≈ µœ œ œ œ œ ˙
E7 A A7 D Dm A

% œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
˙
la - bios tú me re - pe - tí - as no teIol - vi - da - ré Tar - de - ci - ta de sol fiel tes - ti - go deIa - mor

∀ ∀ ∀ A≈ ι
œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ ∀œ
E7 A E7 A Bm

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œι œ Ι Ι
∀ F ∀m
en el puen - te Pe - xo - a que - ri - da del al - ma noIe - xis - tióIel - do - lor Co - moIes - ta -

∀ ∀ ∀ Cœ7
% ≈ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
rá en laIen - se - na - da el vie - jo cei - bal los jaz - mi - ne - ros yIor - quí - deas en
C ∀7 F ∀m
∀∀∀ ≈ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ
E7 A Bm

% œ œ ‹œ œ œœœœœœœœ
flor a quién can - tó dul - ce - men - teIel zor - zal?
œ Quie - ro - vol -
C ∀7 F ∀m C ∀7
∀∀∀ œ
% ≈ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ ≈œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ≈œ œ œ
ver a con - tem - plar - meIen tus o - jos cam - bá y que me be - ses co - mo te be - sé ba - jo la

F ∀m
∀∀∀ −
1. A

œ œ œ œ œ ≈ œ
E 2.

% œ ‹œ ≈ œ œ ∀œ œ œœœ œ œ œ œ œ − œ œ
som - bra del ja - ca - ran - da YIe - se lar - go - ca

Te acordás mi chinita Y ese largo camino Cómo estará


del puente Pexoa donde te besé? que hoy el destino de tí me lejó. en la ensenada el viejo ceibal,
Que extasiada en mis labios No podrá la distancia los jazmineros y orquídeas en flor
tú me repetías: No te olvidaré vencer a las ansias a quién cantó dulcemente el zorzal?
de unirnos tú y yo.
Tardecita de sol Quiero volver,
fiel testigo de amor. Entonces cantaré a contemplarme en tus ojos cambá
En el puente Pexoa, nochecitas de amor, y que me beses como te besé,
querida del alma a ese cielo divino, bajo la sombra del jacarandá.
no existió el dolor. cielo correntino
que nos cobijó Cifrado y igitalización:
Fuente: Parte editorial Javier Canevari
173
Transcripción:
Javier Canevari Que jangada la vida
α α Aα Dα
Facón

θ Eœm œ œ œ
ααα 2 ‰ ι œ œ œ œ œ œ œ
Introd. (2do pie sin repetición) 7


D

α
% α 3 œ œ œ µœ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ œ œ œ œ µœ œ
D α/F
α Aα α α
αα œ œ œ œ θ Eœ mœ
œœœ œœœœ œ œ œ œ Œ
−− ˙ œ œ œ œ
7
1. D 2. D

% α α α œœ œ œ œ
Ι Ι œ œ œ œ œ œ µ œ œ

α
Ves - ti - do con

œ œ œ œ œ œ
Tema A
αα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
E m

œ œ œ œ
%

α
%

% αα
α 7œ œ œ œ α
la ma - de - ra el can - to deIal - gún sa - pu - cai meIen - te - rra - rán

αα œ Ιœ œ œ œ œ Dœ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
%ααα œ Ι
A

Ι
% %

Ι
α α
siem - preIy cuan - do mis hi - jos ti-ren o - tro mon - te más, soy a - mi - go de

αα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œE m
œ œ œ œ
D

%ααα
% %

Aα α
la ya - ra - rá com - pa - dre del ya - gua - re - té al ca - pa - táz

αα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙−
7

%ααα œ Ι
D

Ι
% %

α Dα Gα
se laIhe ju - nao por - queIe - se hom - bre cha - migoIes un des - gra - ciao

Tema Bα
α œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−
D /F

α ∑
%

% α α
Ι
Eα Aα
Que co - rren - ta - da más fuer - te la vi - da tie - neIal fi - nal

ααα œ µ œ œ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ œ œ œ ˙
7 7

α Œ
% %

% α
α α α
ves - ti - do con la ma - de - ra co - moIun tron - coIhe de ba - jar

αα α œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−
D D /F G


%

% αα Ι
hay mu - cha sa - via co - rrien - do den - tro del ár - bol que soy

α7 œα œ œ
αα α α œ µ œ œ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ Œ œ −−
7

œ
E % A %1.

% α ‰Ι µœ
E αm Aα α
só - lo fal - taIel gua - soIha - cha - zo que meIha - ga por fin de - san - grar

αα θ θ
7

ι −−
Solo de Guit. D

% α α α ‰ œ œ œ œΙ œ ∑ ∑ ∑
2. %

œ œ ι
œ œ ˙−
E αm Aα α
α
7

% α ααα −−
D 1, 2, 3.

∑ ∑ ∑ ∑ ∑
% 4.

Tema B e Intro a
Fuente: Facón - Peleador (1998) manera de Coda
174
2

Que jangada la vida Chamamé

Vestido con la madera,


el canto de algún sapucai
me enterrarán siempre y cuando
mis hijos tiren otro monte más.

Soy amigo de la yarará


compradre del yaguareté,
al capatáz se la he jurao
porque ese hombre chamigo es un desgraciao.

Que correntada mas fuerte la vida tiene al final


vestido con la madera como un tronco he de bajar.
Hay mucha savia corriendo dentro del árbol que soy
solo falta es guaso hachazo que me haga por fin desangrar.

La diversion de milonguear
pal' viejo ya ha quedado atrás.
El porvenir que me ha quedao,
la jangada se lo ha llevao.

Soy amigo de la yarará


compradre del yaguareté,
al capatáz se la he jurao
porque ese hombre chamigo es un desgraciao.

Que correntada mas fuerte la vida tiene al final


vestido con la madera como un tronco he de bajar.
Hay mucha savia corriendo dentro del árbol que soy
solo falta es guaso hachazo que me haga por fin desangrar.

Facón

175
Resistencia
guarania
Música: Juan Falú
Letra: Eduardo Pilar
° ° A/C ∀ D/EE 7( α 9)

∀∀∀ 5 œ − œ − œ œ− œ−
A A A6 A D/E D m6

% 7 ‰ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ ˙− Œ Œ Œ
œœ œ 2 2

° ° D∀
ø G ∀7/D ∀

∀∀∀ œ − œ − œ œ− œ− œœ œ µœ œ µœ œ ∀œ ˙−
A A A E A E E7 A7

% ‰œœœœ ‰œœœ Ι ‰ ‹ œ œ Œ Œ Œ
2 2

F∀
ø B 7/F ∀ E 7(∀ 5)

∀∀∀ œ − œ − œœ œ− µœ− µœ œ œ ι
D Dm Am E

% ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ Ι Ι œΙ œ µ œ œ œ œ ˙ − ∑
Ι
G∀ G∀ ° D ∀m7 F ∀/G ∀ C∀ ° C ∀∗ C∀

∀∀∀ − ∀ œ − − œ ∀œ ∀œ œ
D m7 F E7 A

% − ∀œ ∀œ− ∀œ− ∑ µ œ œ œ œ µ œ œ œ œι ˙ −
2
Ι
2 2 2

∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ − œ œœœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œι ˙ −
A A (#5) A6 A7 A D/E E7 A A (#5) A6 A7 D

% ‰ œ œ œ ‰

G∀
ø D/F ∀
ν F ∀7

∀∀∀ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ µ œ œ − ‰ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ 2 œ œ œ 2 µ œ œ ˙ −
A m7 D7 G m7 F Em Bm

% Ι Ι Ι Ι œ µœ ∀œ Ι
3
2

G∀
ø D/F ∀
ν F ∀7

∀∀∀ œœœœœ œ œ œ œ œ µœ œ− œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ ∀ œ œ œΙ
D7 G m7 F Em B m7 E7

‰ Ι ‰ Ι œ œ
2

% µ œ
2

Ι Ι
3
2

E 7( ∀ 5) E 7(∀ 5) G∀ G∀ ° D ∀m7 F ∀/G ∀

∀ ∀ ∀ ˙1.− œ ∀œ ∀œ
A A

∑ −− ˙ − ∑ ∀œ− ∀œ− œ
2.

% Ι
2

C∀ ° C ∀6 C∀

∀∀∀
D m7 F E7 D/E D m6 A

% ∀œ− ∀œ− ∑ µœ œ œ œ µ œ œ œ œι ˙ − ˙− ∑
2 2 2

Digitalización:
Fuente: Juan Falú - Songbook (2010) Ed. Eduvim Javier Canevari
176
2

Resistencia
guarania

Grinca, misterio chaqueño


de sombras y fuegos
hembra clara
vuelo y miel

Gringa, cigarra que tiemba


brisa de algarrobo
hacha mansa
pura fé

Gringa, tu risa guardaba


el secreto grave
hondo, fuerte
del amor

Fuiste flor de mi esperanza


no te dije nada
solo adiós

Veinte años rodaron fue tan sencillo volver a vernos


este amor callado encontró su dueño al descubrir
que tu piel alumbra todos los sueños
silencios buscando gritos
y toda el alma entera por querer

Polaquita mía
hembra que canto
ya sé que al amarte tanto
se enciende el Chaco en mi corazón

Fuiste flor de mi esperanza


no te dije nada
solo adiós

Música: Juan Falú


Letra: Horacio Pilar

177
Transcripción:
Javier Canevari Retrato de un pescador
(chamamé)

ι ι ι
Ramón Ayala

œ œ µœ œ αœ
œ œœ œ œ
ι
œ œœ œœ œœ œ œ œ
αα 2 œ œ 8 2 œ œ œ
Υ α α α 3 œœ 7 œ 3

œ œ œ œ œ œœ
œ œœ œœ ˙˙ −−− ι
α αα œ œ ˙˙ − ‰ œ œ œœœ œ
Υ αα œ œ œ ˙−
4 Ca - be - lle - ra de be -

αα −˙ œ
‰ œι œ œ œ œ œ œ ι œ œ œ
(conducción desde G# a E en negras)

α œ
Υ αα − Ι œ Œ œ œ œ
tún y dien - te de pa - lo san - to la bo - ca co - moIun que - bran -

Aα Dα
œ
αα œ œ œ œ œ œ œ ˙ œœ œœ œ œœ œœ œι œ œ œ œ œ
Υααα Ι œ Œ Ι Ι Ι Ι Ι Ι ‰
- to y piel de pi - ra - gua - zú La - men - to deIu - ru - tua

αα ˙ ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
α
Υ αα ‰ œ œ œ Ι œ Œ Ι
ú su voz es co - moIu - na que - ja del rí - o trae la le - yen -

A α7 Dα

ααα œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ
α
Υ α Ι Œ Ι Ι Ι Œ ‰ Ι
- da deIal - gún per - di - do pa - cú Pes - ca - dor del rí - o

Aα Gα Dα
œ œ − œ œ œ œ
α
Υ α α α α œΙ ‰ œ αœ œ ‰ œ ∫ œ œι œ œ ‰ œΙ œ
Ι
bra - vo ca - no - e - ro ca - no - e - ro na - ci - doIen - tre - los sau -

Fuente: Ramón Ayala - La vuelta de Ramon Ayala, El mensú (1976)


178
2
Retrato de un pescador

Aα Gα Aα D α G α7

αα α œ œ ‰ œ œ œ − œ αœ œ œ ∀∀∀∀
B

œ œ œ œ ˙ Œ œ
‰ Ι α œ µ µ
µµµ ∀
Υ αα Ι
za - les aIo - ri - lli - tas del Pa - ra - ná To - ma - dor de ma - te -

F∀
∀∀∀∀ ιœ œ œ œ œ
E B

Υ ∀ œ ‰ œ µ œ œι œ ‰ œ µ œ œι œ œ − ‰ œΙ œ
mar - go a la lum - bre del lu - ce - ro ha - ce no-che so - breIel

F∀ F∀
∀∀∀∀ ιœ œ œ œ œ ι
E B

Υ ∀ œ ‰ œ œ œ− œœœ œ œ Ι œ
Ι œ œ
Ι
a - gua y de - fien - de su li - ber - tad. Par - tir, re - ír, bo - gar, so -

F∀

∀∀∀∀ œ œ œ ι œ ιœ œ œ œ œ œ
E

œ œ œ œ
Υ ∀ Ι œ œ Ι Ι Ι Ι Ι
ñar, un ci - ga - rri - toIen el an - dar yIu - na co - pli - ta paIes - pe -

F∀ G ∀7 C∀

∀∀∀∀ ˙ − ‰ œΙ œ œ œ œ œ œ − ∀ œ −
B

˙− ‰ œι œ ∀ œ œ œ œ −−
1.

Υ ∀
rar el al - ba queIha de lle - ga - a - ar Ca - be - lle - ra de be

F∀
∀∀∀∀ œ œ œ œ ι œ œ œ ι œ ι œ
B

Υ ∀ œ Ι œ œ œ Ι œ œ œ
Ι Ι Ι
ar Par - tir, re - ír, bo - gar, so - ñar, un ci - ga - rri - toIen el an -

F∀ F ∀7

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ − œ
E B B

Υ ∀ Ι Ι Ι Ι ‰ Ιœ œ œ œ œ ˙ Œ Ó−
dar yIu - na co - pli - ta paIes - pe - rar el al - ba que de lle - gar iuu!

179
Taipero poriajú
chamamé

Letra: Pocho Roch


C ∀m ∃ F ∀m
∀ ∀ ∀ ∀ 5 œœœœ −−− œœ
Música: Antonio Tarragó Ros (h.)

œœ œ œ œ œ µ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
B7

% 7 −
œ œ − Ιœ œœ œ
Pa - raIa - gos - to ca - ña con ru - da va - le - tón a - gres - te de lu -

C ∀m D ∀7 G ∀7
∀∀∀∀ œ œ œ œ ιœ ‰ µœ ∀œ œ œ œ ∀œ œ
E E

% Ι œ œ œ œ ‰ œ µœ œ Ι
- nas tu - tí á pi - ch - naIy ba - rro ma - dru - ga - da de la - gu -

∀ ∀ F ∀m G ∀7 Cœ∀ m
∀∀∀∀ œ œ
œ
‰ œ œ −− œΙ œ œ −
œ œ œ œ œ œœ ι
1. C m 2.C m
œ œ
% Ι
œ œ
œ œ œ œ µœ
- nas. Con tu ve. Tai - pe - ro por - ia -

C ∀m F ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ − ι œ µ œΙ  œ œ ι œ ∀œ œ œ Μœ
% − œ œ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ œ œµœ
hú do - min - go lar - go la no-che va lle - gan -do deIo- tros pa - gos se cim- braIel a - rro -

∀
C ∀m D ∀7 G ∀7
∀∀∀∀ ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ ι œ œ œ œ œ
E

œ œ œ œ µ œ −−
1.C m

% œ œ œ
zal lo - ra - daIy par - va ga - lle - ta chi - cha - rón ma - teIy ci - ga - rro. Tai - pe - ro por - ia


∀ F ∀m
œœœ œœ œœ œœ −−
C ∀m F ∀m G ∀7 C ∀m œœ ˙˙ ∃
∀∀∀∀ œ œ œ −
Al y de como

œ œ
œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ ‰ œœ −− œœ ˙˙ ‰
2. C m B7 E 2da vez a Coda

% Ι œœ

C ∀m
∀ F ∀m
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙˙ −−
C ∀m F ∀m G ∀7
Coda

∀∀∀∀ œ œ œ − œ ∀ œ œ œ ˙˙ −−
C m B7 E

% œ
Ι τ

Digitalización:
Fuente: Parte editorial (1975) Ed. M.A.I. Javier Canevari
180
2

Taipero poriajú
chamamé

Para agosto caña con ruda


valetón agreste de lunas
tutiá, pichana y barro,
madrugada de lagunas

Con tu pala terrón de soles


taipa y siembra de septiembre
arrugado sobre el monte
caraí* octubre llueve.

Taipero poriajhú*
domingo largo
la noche va llegando
de otros pagos

Se cimbra el arrozal
lorada y parva
galleta chicharrón
mate y cigarro.

Para marzo es tiempo de corte


corazón de viento norte
cosecha guayaca llena
la bailanta y polvareda

La luna es un camalote
que florece en cada aguada
tu sombra vuelve silbando
orillando la alambrada.

Taipero poriajú...

Letra: Pocho Roch


Música: Antonio Tarragó Ros (h.)

Tutiá: arbusto espinoso de fruto rojo


Taipero: trabajador de los arrozales
Poriahú: pobre
181
182
183
184
185
Transcripción:
Javier Canevari Andá y decile a tu mama
(huayno)

Introducción (pedal de T)
G∀7
J.A. Moreno y Rubén Cruz

∀∀∀ 5 œ œ œ œ
F m

% 7 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œι œ œ œ ∀ ˙ − ‰ ∀œ ˙
Ι Ι Ι
F ∀m F ∀ m9

∀∀∀ œ œ œ œ œ
% Ι œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Ι − ∑

F ∀m /D ∀ ° C∀7

∀∀∀ œ œ œ œ
/F /E D

% œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ ˙−
Ι

Ma - la - ya la suer - te ne - gra de ser bo - ni - taIy mu - jer
F ∀m /D ∀ C∀7 F ∀m

∀∀∀ œ œ
/F /E

œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ
% Ι œ œ œ ˙−
que lo queIel cuer - po te pi - de te lo pro - hí - beIel que - rer
F ∀m F ∀m F ∀m C∀7

∀∀∀ œ − œ − œ œ œ
B9 B9 D7

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
˙−
E - saIa - quia de tu ca - sa vi - di - ta qui - sie - ra ser
F ∀m F ∀m F ∀m C∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ œ œ
B9 B9

% œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ ˙−
Ι
pa - ra mor - der - te la bo - ca ca - da vez que ten - ga sed.
G∀7 C∀7
∀∀∀ œ œ ∀ œ œ − ∀œ œ œ œ œ œ
A B A B

% œ œ ∀œ œ− ∀˙−
NoIha de na - cer en la tie - rra hom - bre de mi ca - li - dad
F ∀m G 7( α 5 ) G∀m G 7( α 5) F ∀m

∀∀∀ œ œ œ ∀ œ −
B A

% œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ ˙−
con la mu - jer y la co - pla ni de mo - rir soy ca - paz
C∀7

∀∀∀ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
D B A D B

œ ∀œ œ œ œ− œ− ∀˙−
%
ø
An - dáIy de - ci - leIa tu ma - ma que si te quie - re ven - der
F ∀m D∀ C∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ œ œ
/E

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ˙−
aun - que no ten - ga di - ne - ro ten - goIal - ma de mer - ca - der.

* La melodía frasea en pie ternario a excepción de la última línea del tema


El acompañamiento cambia de pie constantemente.
Fuente: Aymama (2008) Primer pie
186
2

Andá y decile a tu mama


(huayno)

Malaya la suerte negra


de ser bonita y mujer
que lo que el cuerpo te pide
te lo prohíbe el querer.

Esa acequia de tu casa


viditay quisiera ser
para morderte la boca
cada vez que tenga sed.

No ha de nacer en la tierra
hombre de mi calidad
con la mujer y la copla
ni de morir soy capaz

Anda y decile a tu mama


que si te quiere vender
aunque no tenga dinero
tengo alma de mercader

En la puerta de la iglesia
te vi por primera vez
y los santos se salvaron
de bendecir tu querer.

Nunca digas en la vida


de esa agua no he de beber
que aunque sea agua de otro pozo
te puedo calmar la sed.

Aunque te quiero a montones


te tengo que declarar
no tengo dos corazones
no te puedo querer más

Si me prohíben quererte
una muerte compraré
velorio que hay en la calle
no preguntes por quien es.

J.A. Moreno y Rubén Cruz

187
Transcripción:
Javier Canevari Casabindo
(carnavalito)
Manuel Acosta Villafañe
F ∀7 D ∀7 G ∀m
Introducción

∀∀∀∀ 1 œ œ œ œ œ œ
B

% ∀ 3 œ œ œ œ‹œ œ œ œ œ œ œ œ Œ

F ∀7 D ∀7 G ∀m D ∀m G ∀m D ∀m G ∀m

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‹ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ
B

2
% ∀ œ− Ι Ι 3
Tema A

∀∀∀∀ 2 −
E B E B B

1 ι2
% ∀ 3 −œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ 3 œ − œ 3
De Ca - sa - bin - do yo ven - go de Ca - sa - bin - do yo ven - go por cul - pa
A - llá se que - dó llo - ran - do a - llá se que - dó llo - ran - do por que la

C ∀7 D ∀7 G ∀m
∀∀∀∀ 2
B B

% ∀ 3 ∀œ 1
3
ι −−
œ œ œ œ− œ œ− œ œ œ œ œ ˙
deIu - na cho - li - ta por cul - pa deIu - na cho - li - ta
cul - pa noIes de-e - lla por que la cul - pa noIes de-e - lla

F ∀7 F ∀7
Tema B

∀∀∀∀ −
B

% ∀ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ
Ta - ta si quie - re, ma - ma no quie - re, vie - ja mez - qui - na

D ∀7 G ∀m

∀∀∀∀
B E

∀ œ œ ι −−
% œ œ ∀œ ‹œ œ− œ œ œ œ œ œ œ ˙
nun - ca me quie - reIay, ay, ay, ay po - bre mi cho - li - ta.

De Casabindo yo vengo Si ella me sigue queriendo Caramba la vieja brava


por culpa de una cholita yo he de volver a robarla yo ya le conozco el genio
allá se quedó llorando con una soga de oveja cuando me arrimo a su rancho
por que la culpa no es de ella la he'i de manear a la vieja ahí nombas me echa los perros

Tata si quiere, mama no quiere Tata si quiere... Tata si quiere...


vieja mezquina nunca me quiere
ay,ay,ay, ay pobre mi cholita.

Fuente: Tomás Lipán - Amor y albahaca (1998)


188
Transcripción:
Javier Canevari Casi casi
(bailecito) Anónimo

∀∀∀ 5
E7 A E7 A

ι ι œ œ œι œ ι
% 7 œ œ −− œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ
C ∀7 F∀m F∀m F∀m F∀m

∀∀∀ ι œ œ
E7 A E E

∀ œ ι
% œ œ œ Ιœ œ − œ œ œ œ ˙− −− ˙
1. 2.

Ι œ ˙ œ ˙
A

∀∀∀ œ œ −− œΙ œ œ œ œ
D A E7 A

œ œ œ œΙ œ œ œ œ
% Ι Ι
C ∀7 F∀m
Ca - si ca - si me qui - sis - te ca - si teIhe que - ri - do yo

∀∀∀ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ
1.

œ œ −− ˙
2.

% * ‰ ‰
˙
no llo - rés ne - gra, no llo - rés no Ca - si no

C ∀7 F∀m
∀∀∀ ι ι
œ œ œΙ œ œ œ œ œΙ œ
E7 A

œ
B

% ‰ ‰ ‰ ‰

œ œ œ œ œ
Si noIes por el ca - si ca - si ca - si me ca - so con vos
C ∀7 F∀m
∀∀∀ œ ∀œ œ œ œ
% * ‰ ‰
œ œ œ ˙
no llo - rés ne - gra, no llo - rés no

∀∀∀ œ œ Ιœ œ œ œ
Ι œ œ œ œ œΙ œ œ
D A E7

œ œ
A

% ‰ ‰ ‰ ‰

Ι
C ∀7 F∀m
La ra lai lai lai lai la la la ra lai lai lai lai la

∀∀∀ œ ∀œ œ œ œ
% * ‰ ‰
œ œ œ ˙−
No llo - rés ne - gra, no llo - rés no

Casi, casi me quisiste, El pañuelo que me diste Botellita dibujada


casi te he querido yo. rama en rama se quedó. llenita de agua de olor.
No llores negra, no llores, no. No llores, negra, no llores, no. No llores, negra, no llores, no.
Si no es por el casi, Corrió un fuerte remolino, El quererte no era nada,
casi,casi me caso con vos. rama y todo se llevó. el dejarte era un dolor.
No llores, negra, no llores, no. No llores, negra, no llores, no. No llores, negra, no llores, no.

Fuente: Los calchakis (2001)


189
Transcripción:
Javier Canevari Celador de sueños
(huayno)
Fernando Barrientos

∀∀∀ 1
A A aug E 7(11) A A aug E 7(11)

% 3 ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑
F ∀m
∀∀∀ − ∑
A D Bm D A A sus4

% − ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑

∀∀∀
Œ ‰œœ œ œ œ œ œœ œ œ− œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ
A A aug E 7(11) A A

%
Ce - la - dor de los sue - ños de - ja - meIen - trar Ce - la - dor que le - van -
Ce - la - dor que le - van - tas al - mas pa - ra can - tar aun - que se - a muy tar -

∀ ∀ ∀ A aug
œ œ œ œ œ œœ œ ˙ ∑ ∑ ∑ Œ ‰œ œ
E7 A A sus4 A

%
- tas las ma - nos pa - ra bai - lar Hay chi -
- de siem- pre quie - res co - plear

∀∀∀ œ œ
œ œ œ œ ‰ œ œ œ− œ œ œ œ œ ‰œ œ œ œ œ œ œœ‰œ œ
A A aug E7 A A aug

%
qui - ta no llo - res va - mos pa'l I - cho Cruz don -deIes - tá laIa - le - grí - a pa - ra -

∀∀∀ œ −
C ∀7 F ∀m
Ó Œ‰ œ
œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ −œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ −œ œ œ ˙ œ
E7 A E7 A A 7/G

%
œ œ œœ œ œ µœ œ
cer-te - re-ir no me di - gas que no no me di - gas que no Ce - la -


∀ ∀ ∀ E 7/G ∀
∀ µ œ
∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œœœ œ œœ
A7 D E/G A C 7 G7 F m A

% œ œ œ ‰œ œ
3
œ œ œœ œ œ
dor desue - ños ha - ce-mebai-lar negroIha - ce-mebai-lar ne-groIha - ce-mebai - lar ce- la

∀ ∀ ∀ ∀
∀∀∀ œ µ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ
œ œ ‰œ œ œ œ œ ˙
A 7/G D E/G A C7 G7 F m E 7/G

% œ
3
dor de sue - ños ha - ce-me can-lar ne-gro - ce-me can-lar ne - gro - ce-me-can - lar

∀∀∀
Œ ‰ œ œ œ− œ œ œ œ ˙ −−
B7 E7 D A E7 A

% ∑ Ó
œ œ œ œ ˙
ce - la - dor de sue - ños

Fuente: Orozco, Barrientos - Celador de sueños (2004)


190
2

Celador de sueños
(huayno)

Celador de los sueños dejame entrar


celador que levantas las manos para bailar

Hay chinita no llores vamo pal' Icho Cruz


donde esta la alegría para hacerte reir
no me digas que no, no me digas que no

Celador de sueños haceme bailar


negro haceme bailar, negro haceme bailar
celador de sueños haceme cantar
negro haceme cantar, negro haceme cantar
celador de sueños

Celador que levantas las almas para cantar


y aunque sea muy tarde siempre quiere coplear

Hay chinita no llores vamo pal nicho cruz


donde esta la alegria para hacerte reir
no me digas q no, no me digas q no

Celador de sueños haceme bailar


negro haceme bailar, negro haceme bailar
celador de sueños haceme cantar
negro haceme cantar, negro haceme cantar.

Celador de sueños haceme bailar


negro haceme bailar, negro haceme bailar
celador de sueños...

Fernando Barrientos

191
Transcripción:
Javier Canevari Chaleco traidora Popular anónima

œ œ œ œ œ œ œ
A

α
% α α α 32 œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ Œ œ œ
Un cha - le - co me'i deIha cer - - - del co - lor del su - fri - mien - to con a -

α œ œ µœ œ
% α αα œ œ œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ
5

œ œ œ
dor - nos del ol - vi - do y de te - la deIes - car - mien - to Un cha -

Œ œ Œ
α œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ
% α αα œ œ œ œœ œœ œœ
9

œ œ œ Œ Œ
le - co me'i deIha - cer - - - - del co - lor del su - fri - mien - to con a

α œœ Œ œœ µ œœ Ó
% α α α œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ µ œœ
13

Œ œœ œœ Ó
dor - nos del ol - vi - do y de te - la deIes - car - mien - to

˙ œ œ Ó
B

α µœ µœ ˙− œ œ µœ œ œ
% α α α œœ œœ œœ œœ œ œ ˙− ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ
17

œ Œ
Has vis - to mo - rir el sol por los ra - yos de la tar - de

αα œ œœ œœ µ œœ œœ œ Ó
% α α œœ œ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œœ œ œœ
22

œ µœ Ó
a - sí meIhe de mo - rir yo sin dar mis que - jas a na - die

α œ œœ œœ œœ µ œ œ œ
% α αα œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œœ− − œœ − −
26

œ œ œ œœ œ œ œ œ

Œ
a - sí meIhe de mo - rir yo sin dar mis que - jas a na - die y

α
% α α α œœ −− œœ œœ −− œœ œœ œœ œ
œ œœ œœ
œ
œœ œœ œ œœ œœ
30

œœ œ œ œ œœ œœ Œ
œ œ œ
has - ta laIho - ra de mi muer - te has - ta que miIal - ma su - cum - ba siIhay a -

α œœ −− µ œœ œœ Œ Œ
% α α α œœ œœ œœ µ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
3

œœ ˙˙
34

Œ Œ
mo - res en la tum - ba en la tum - ba teIa - ma - ré 3

α ˙˙− − ˙˙ œœ œœ œœ œœ µ œœ œœ œœ
% α α α œœ œœ œœ œœ µ œœ µ œœ
38

la ra la ra la ra la y
ο Ε
αα Ó œœ
% α α œœ µ œœ œœ œœ œœ µ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ
42

Ó
se - rá cuan - do me se - pul - te laIin - gra - ta trai - do - ra muer -
Fuente: Luna Monti y Juan Quintero - El matecito de las siete (2003)
192
2
Ó Ó
Chaleco traidora

α
% α α α œœ Ó− Ó− œ œœ
46

Ó Ó
te Que fa -

Œ œ Œ
A

α
% α α α œœ œ œœ α œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œ œ œ œœ œœ
50

œœ Œ
tal es mi des - ti - no que tor - men - toIes el que - rer - te teIa - ma -
teIa - ma - ré mi ne -

αα œ Œ œ œ Œ
% α α œœ œ œœ œ œ œ α œ˙ − œœ œ œ œ œ œœ œœ
54

Œ œ µœ œœ µ œ
ré teIa - ma - ré ne - gro has - taIel dí - a de mi muer - te teIa - ma -
- - gra teIa - ma - ré teIa - ma - re

α œ Œ œ œ Ó
% α α α œ œ œœ œ œ œ œ œ œ
58

œ œ Ó
µœ œ œ
œ œ œ œ œ œ
π
ré teIa - ma - ré ne - gro has - ta laIho - ra de mi muer - te

˙ œ œ œ œ µœ œ œ Ó
B

α α α α œ œ œ œ − µ œ µ œ ˙œ − œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
62

% − œ œ œ œ œ œ œ
Œ− ε pe Ι- ro se - rá con la muer - te œ Œ
Te quie - ro teIhe'i deIol - vi - dar
y has - ta laIho - ra de mi muer - te has - ta que miIal- ma su - cum - ba siIhay a -

α œ œ œœ œœ µ œœ œ œœ −
rit.

œ
% α αα œ œ œ œ œ œ µœ œœ œœ œœ œ œœ œ− œœ −−
67

Œ
se - rá cuan - do me
mo - res en la tum
se - pul - te laIin - gra - ta
- ba en la
trai - do - ra muer
tum - ba teIa - ma - re
- te. Y
subito ο
a tempo

α α µ œœ − − µ œœ − ˙œ −− œ− œœ œœ œœ œœ œ ˙˙
%αα œ œ œ
71


ε
si a - mor en la tum - baIi - ner - te he de

α œ Œ œ µαœ Œ
% α αα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
75

Œ œ Œ
pa - gar con mi vi - da el de - li - to de que - rer - te la ra

α Œ œœ œœ œœ œœ œœ Œ
% α αα œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ
79

œ Œ Œ
la... - - - - - - - - - - - - - - he de
Τ
αα œ œœ œ µαœ Ó
%αα œ œ œ œ œ œ œ œ œ
83

œ œ Ó
pa - gar con mi vi - da ay! el de - li - to de que - rer - te

193
Transcripción:
Javier Canevari Chayita del vidalero
(chaya)
Ramón Navarro
G ∀ m7 F ∀7
∀∀∀∀ 5 − œ œ œ
B E

% ∀ 7 Œ ‰ œ œ ˙ œ
œ ˙ œ œ
ι ˙ ˙ œ
œ
G ∀ m7 F ∀7
∀∀∀∀ ˙ œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ
B E

œ ˙
% ∀ œ ˙ œ œ
ι
œ−

F ∀7
∀∀∀∀ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
B E B E B B (A7)

% ∀ −

œ œ œ œ œ œ
C ∀ m7
F ∀7 D ∀ m7
œ ˙−
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
B B

œœ œ œ ∑
% ∀

∀∀∀∀
G ∀ m7
œ œ −
C∀7
œœœœœ œœœœ F ∀7

B B aug B

% ∀ œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙

Cha - yi - ta del vi - da - le - ro, te nom - braIen la sie - rra, el vi - no yIel sol


G ∀ m7 C∀7 F ∀7
∀∀∀∀ œ œ − œ œ ˙ −œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
B B aug B

% ∀ œ− œ œ œ− œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ
yIu - na chi - ni - ta rio - ja - na la fal - da pe - ga - da, deIa - gua yIal - mi - dón.

E/G ∀ B/F ∀ F ∀7 F∀
ø
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ ˙−
B7

∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
% œ− œ
ven - ga vi - ni - to pa - te - ro, dul - zón y fies - te - ro, a - den - tro no - más

C ∀ m7
∀∀∀∀ œ œ−
E E m7 B

œ œ œ œ œ− ˙−
% ∀ œ œ œ œ œ œ œ
pa - ra queIun gri - to cha - ye - ro, su - ba por la san - gre

F ∀7 F ∀7
F ∀7
B

∀∀∀∀ Œ œ œ− œ œ ˙− ≈ œ œ œ œ œ −− Œ œ œ− œ œ œ œ œ− œ œ
B
1. 2.

% ∀ Ι Ι Ι
deIun vi - da - le - ro. deIun vi - da - le - ro deIun vi - da - le -

ι F ∀7
∀∀∀∀ œ œ œ − œ œœ œ œœ ˙œ− œ œ œ œ œ ˙œ− œ œ œ œ œ œ−
B B E B E B

% ∀ œ

ro

Fuente: Mercedes Sosa - Yo no canto por cantar (1966)


194
2

Chayita del vidalero


(chaya)

Chayita del vidalero


te nombra en la siesta
el vino y el sol
y una chinita riojana,
la falda pegada
de agua y almidón

Venga vinito patero,


dulzón y fiestero,
adentro nomás,
para que un grito chayero
suba por la sangre
de un vidalero

Chayita del vidalero


déjame tu copla,
te entrego mi voz
y esta cajita chayera,
templada en el fuego
de tu antiguo son

Venga vinito patero


dulzón y fiestero,
adentro nomás,
para que un grito chayero
suba por la sangre
de un vidalero

Ramón Navarro

195
Transcripción:
Javier Canevari Clavelito Blanco
(carnavalito)
∀ ∀ ∀
Justiniano Torres Aparicio
∀ ∀ ∀ ∀
Introducción F m F m C 7

∀∀∀ 1
C 7 F m C 7 F m

3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ ∀ œ œ œ œ œ −− œ œ ∀ œ œ œ
E E A 1. 2.

%
œ œ œ ∀œ ∀œ œ œ œ

œ
Tema A
∀∀∀ − œ œ œ œ œ− œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ
F m
˙
D A B

% −

∀ ∀
Ay cla - ve - li - to blan - co cla - ve - li - to jas - pea - di - to

∀∀∀ œ œ− œ œ œ
C 7 F m

œ œ œ œ œ œ œ œ
A B A B

% œ œ ˙
œ

∀ ∀ ∀m
per - fu - ma - do - con sus - be - sos yo lo guar - do de re - cuer - do

∀∀∀ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ −− 30 œ 31
B C 7 1. F m

œ
E A 2. F

% œ œ œ œ œ œ œ Œ
per - fu - ma - do con sus be - sos yo lo guar - do de re - cuer - do do

∀∀∀ 1 œ œ œ
Tema B
∀œ œ œ œ œ œ œ
30 ∀ œ 31 œ
E A B A E A B A

% 3 Œ


Mi cla - vel se se - có por tu cul - paIin - gra - ta

∀∀∀ œ ∀ œ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ 0 œ œ œ œ œ œ ∀œ 0 œ
31 31
F m D E A E A

% 3 3
con no pa - sar por tu puer - ta seIa - ca - ba - ráIel des - dén seIa - ca - ba - ráIel de - sa - mor

∀ ∀ ∀ ∀
∀∀∀ 1 ∀ œ − œ œ œ− œ œ
C 7 F m C 7
F m
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
B A E A

% 3 œ œ œ
Ay! Ti ra - na sin co - ra - zón Ay! Ti - ra - na sin co - ra - zón

Ay clavelito blanco, Ay clavelito blanco,


clavelito jaspeadito que un día durmió en su pueblo
perfumado con sus besos perfumado con sus besos
yo lo guardo de recuerdo. yo lo guardo de recuerdo.

De las horas que pasan Cómo yo he de tirarlo


sos el único testigo si de ella nada me queda
perfumado con sus besos perfumado con sus besos
yo lo guardo de recuerdo. yo lo guardo de recuerdo.
Mi clavel se secó,
Ay clavelito blanco, Ya se irá deshojando
por tu culpa ingrata
pureza de amor primero con el mar tibio del tiempo
con no pasar por tu puerta
perfumado con sus besos perfumado con sus besos
se acabará el desdén,
yo lo guardo de recuerdo. yo lo guardo de recuerdo.
se acabará el desamor
Ay! Tirana sin corazón.
Fuente: Tomás Lipán - Canto rojo (1999)
196
Transcripción:
Javier Canevari Cuando nada te debía
(bailecito)
Introducción
G ∀7 C ∀m
Anónimo
∀∀∀∀ 2 ι œ ι ι ι
B7 E

% 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Ι Ι
G ∀7 C ∀m C ∀m C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀
Adentro!

ι ι ι
œ œ Ιœ œ œ œΙ œ œ œ œ œ œ œι œ œ ˙ œ ˙ œ œ− œ− ˙ œ œ
B7 E B B

%
Tema A Cuan - do
C ∀m
∀∀∀∀ − ˙
Travesía avance y retroceso

œ œ œ œ− ˙ œ œ ˙ œ
A

% − Ι
na - da te de - bí - a to - daIel al - ma
cuer - do que pe - cas - te la - dro - na del

G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ œ œ œ− œ œ ∀œ ι
œ œ ∀œ −−
E

% Ι œ œ œ− ˙ œœ œœ

me ro - bas - te to - daIel al - ma me ro - bas - te Y re


al - ma mí - a la - dro - na del al - ma mí - a Tar - de
Tema B
G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ œ œ ι œ ∀œ ι
Saludo

œ
œ œ ∀œ
B7 E

% œ œ œ œ œ− ‰ œ œ
Ι œ−
cie - go co - ra - zón tuIa - rre - pen - ti - mien - to vie - ne có - mo

G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ ι œ ∀ œ œι
œ œ œ œ œ ∀œ œ
Giro

œ œ
B7 E

% œ œ− ‰ œ œ
Ι œ−
Aura!

quie -res que yo cu - re lo que re - me - dio no tie - ne la - ra -


Tema A

∀∀∀∀ ˙
Media vuelta

œ œ œ œ− ˙ œ œ ˙ œ
Cm A

% Ι
lai

G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ œ ∀ œ
Giro y coronación

œ− œ œ ∀œ œ œ ∀ œ œι
E

% Ι œ œ− ˙−
lo que re - me - dio no tie - ne

Cuando nada te debía Cuando una ilusión se trunca Tarde, ciego corazón,
toda el alma me robaste hecha con olvido es calma tu arrepentimiento viene,
y recuerdo que pecaste como las flores del alma cómo quieres que yo cure
ladrona del alma mía se van y no vuelven nunca lo que remedio no tiene

Fuente: Los hermanos Ábalos - Arte nativo puro


197
Transcripción:
Javier Canevari Del mote
(bailecito)
"Chango" Rodríguez
F ∀m
Introducción
∀∀∀ 2 œ œ
% 3 œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

F ∀m C∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ œ œ ‹ œ œ œ œ ∀œ œ ‹œ œ œ œ
‰ œι
Bm

œ œ œ œ œ ˙
Adentro!

%
Tema A Yo

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
F ∀m
Travesía avance y retroceso

∀∀∀ − œ œ ˙ œ
D E7 A

% −œ œ œ œ œ Ι Ι ‰ Ι
ven - go del lao deIO - ru - ro del pa - go de La dia - bla - da a -

F ∀m C∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ ∀ œι œ − ‰ œι −−
Bm

% ˙
don - deIu - no seIe - na - mo - ra de las mu - je - res ca - sa - das Con
Tema B
∀∀∀ œ − œ œ œ œ œ− œ
Saludo
œ
D A D A

% Ι ˙ ‰ Ι Ι ˙ ‰ Ι
No teIol - vi - des si vas pa'l nor - te lle -

C∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ ∀ œι œ − ‰ œι
D A

œ œ œ œ
Giro Aura!

% ˙
ga - teIhas - ta Tu - cu - mán yIa - sí co - me - mos un mo - te La -
Tema A

∀∀∀ F m œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Media vuelta ∀ D E7 A

% œ œ œ œ œ Ι œ ˙ ‰ Ι
Ι
la... lle -

C∀7 F ∀m
Giro y coronación

∀∀∀ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ ∀ œι œ −
D A

% œ œ œ œ ˙ Œ
ga - teIhas - ta Tu - cu - mán yIa - sí co - me - mos un mo - te

1er pie Yo vengo del lao de Oruro, 2do pie En Salta chachando coca,
del pago de La diablada, pitando cigarro chala
adonde uno se enamora y cuando voy a Jujuy
de las mujeres casadas. armamos la cacharpaya.
Con una bolsita 'e maiz, Esa es vida de los pobres
que le llaman sara tata No te olvides,
si vas pa'l norte, busca consuelo en la farra
y unas panzas de vicuña y se olvida de la pena,
para tejer una manta. llegate hasta Tucumán
y así comemos un mote. cuando siente una guitarra.
Fuente: Chango Rodríguez - Mi luna cautiva
198
Transcripción:
Javier Canevari El avenido Gustavo "Cuchi" Leguizamón
(carnavalito)
G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
Manuel J. Castilla

∀∀∀∀ 1 Ν−
B7 E

ι
% 3 ‰ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ œ œ œ œ œ œ œ œ‹œ œ− œ œ œ œ œ œ œ
3

œ œ
G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
œ œ œ
∀œ œ œ œ Ν
∀∀∀∀ − œ œ œ œ œ − œ œ ‹ œ œ œ ∀ œ ∀ œ œ
B7 E

œ ≈ œ ∀œ œ œ œ
%
C ∀m9 G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ 2 − Œ Ó
E7

œ 1
% 3 −œ œ œ œ œ œ 3 œ œœ œœ œœ œœ ∀ œœ œœ œœ

Ya van tres no - ches can - tan - do

∀∀∀∀ 2 œ œ œ œ œ œ
30 œ
A B7 E

% 3 œ

ø ø
laIal - baha - ca yaIes - tá mar - chi - ta
A∀ A∀
∀∀∀∀ 1 œ
E E

% 3 œ œ œ ∀œ œ œ œ
si no ma - chan a la vie - ja

G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ 2 œ 31 œ −−
E

% 3 œ œ œ œ œ Œ ∑
œ
nos que - da - mos sin chi - ni - tas

C ∀m/G ∀
ν F ∀m7 °
∀ ∀ ∀ ∀ 8 œ œ œ œ œ œ Τœ − œ Τ
A G B7 E

œ œ œ œ œ œ œ−
rit.

% 7 Ι
Po - bre - ci - toIel car - na - val la vi - da le da mal - tra - tos
ø A∀
ø
A∀ G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ 2
E

31 œ Œ
E E

3 œ œ œ œ œ ∀œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ
a tempo

%
siem - pre so - li - toIy pun - tual tra - ji - nan - do ri - saIy llan - to

Ya van tres noches bailando: Si me sigue la muchacha


la albahaca ya está marchita la vieja no pierde el ojo
si no machan a la vieja, yo me le hago el distraído
nos quedamos sin chinita. pero me quema el antojo.

Dame la caja chayera, El diablo me dio un consejo


yo soy cantor avenido que yo no puedo seguir:
Pobrecito el Carnaval:
cuando empiezo a verme pobre, "Búscale a la vieja un viejo
la vida le da mal trato
cantando lo ahuyento al vino sólo así podrás vivir..."
siempre solito y puntual
trajinando dicha y canto.
Fuente: Dúo Salteño - La historia (2002)
199
Transcripción:
Javier Canevari Hasta otro día
(carnavalito) Recopilador: Dalmacio Castillo

∀∀∀∀ 1 œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
B7 E B7 E

% 3 œ œ œ

∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ ∀œ œ− ∀œ œ− ∀œ œ œ œ
B7 E G 7 C m G 7 C m G 7 C m

% Ι Ι
C ∀m F∀
∀∀∀∀ −
E E E

% −œ œ œ ˙ œ œ œ ∀œ œ œ ˙
œ œ œ
due - ña ∀
C ∀m
Des - de que te co - no - cí teIhi - cis - te de mí,

F∀ G ∀7
∀∀∀∀
C m

−−
E E

œ œ œ ∀œ œ œ œ œ ∀œ œ œœ
1. 2.

% œ œ ∀œ œ œ œ ˙ œ−
yo no teIo - frez - co gran - de - zas vi - day, so - loIel a - mor que te dí. Al a -

∀∀∀∀ − œ − œ−
A B7 E A B7 E

% − œ ∀œ œ œ− œ œ œ ∀œ œ ˙
mor con el a - mor, al des - dén con el des - dén

∀ G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ −−
C m E

% œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ ∀œ œ œ œ ˙
y laIin - gra - ti - tud se pa - ga vi - day, con in - gra - ti - tud tam - bién.

F∀ G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ − œ œ ∀ œ œ
œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ −−
A B7 E E

% − µœ ∀ œ œ ˙
Que con - sue - lo pue - do dar - te al tiem - po de mi par - ti - da

G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ −
∀œ ∀œ œ− −−
B7 A E

% − œ œ ∀œ œ œ œ ˙ œ œ œœ œ œ œ ˙
œœ œœ Ι
te de - jo mi co - ra - zón te de - jo to - da mi vi - daIy has - ta o - tro dí - a

G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ œ − œ œ− œ œ œ œ œ œ œ
A E A E

% œ œ œ œ œ œ −
Ι œ œ
œ œ Ι œ− œ œ œ
Tam - bién te de - joIu - na pal - ma cho -li - ta, tam - bién te de - joIu - na pal - ma vi di - ta,

G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ − ∀œ œ− œ œ œ œ œ œ œ −−
B7 A E

% − œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ Ι ˙
con un le - tre - ro que di - ce a - diós vi - di - ta de miIal - maIy has - ta o - tro dí - a

Fuente: Tomás Lipán - Cautivo de amor


200
2

Hasta otro día


(carnavalito)

Desde que te conocí


te hiciste dueña de mí,
yo no te ofrezco grandezas viday,
sólo el amor que te di.

El amor con el amor,


el desdén con el desdén,
y la ingratitud se paga viday,
con ingratitud también.

Que consuelo puedo darte


al tiempo de mi partida.
Te dejó mi corazón
te dejo toda mi vida
y hasta otro día.

También te dejo una palma


con un letrero que dice:
Adiós vidita del alma
y hasta otro día...

Recopilador: Dalmacio Castillo

201
Transcripción:
Javier Canevari Huayno del diablo
Jorge Fandermole

∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀
Introducción

∀∀∀∀ C m E F G 7 œ
β œ œ œ− œ œ œ ∀œ œ œ œ ∀œ œ− œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ
A B F E A 3 F G 7 C m

%
œœ œœ

∀∀∀∀ œ− œ œœ œœ∀œœœ œœ œ œ œ œ ∀œ œ
œ œœ ∀ œ
3

% œ − ∀ œ œ œ
œœœœ œ œ œœœœœ INTRO

∀ F∀ F∀ F∀ C ∀7
∀ ∀ ∀ ∀ − Eœ
Tema A1,2 y 3

− œ ∀œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ
F E E

% œ œ œ
No me di - gan lo queIhe deIha-cer yo ten - go mis ra - zo - nes

∀ F∀ F∀ F∀ C ∀7
∀ ∀ ∀ ∀ Eœ œ F
œ œ
E
œ œ ∀œ œ œ œ
E

% ∀œ œ œ œ œ− œ
quie - ro ver -loIal dia - blo por - que me de - beIex - pli - ca - cio - nes le

F ∀ m7
° ° G ∀ m7 C ∀ m7
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ
B7 F m7

œ œ œ œ ∀œ œ œ œ
A E

% œ œ œ œ œ− œ
voy a pe - dir al co - chi - no que cam- bieIel des - ti - no que meIhi - zo com - prar que

° ° ∀ ∀ ∀
∀ ∀ ∀ ∀ Aœ œ œ œ œ œ Eœ 1 ∀œ œ ∀œ
œ œ βœ −−
F G 7 C m

% œ œ œ œ œ 3 œ INTRO

seIha cre - í - doIel muy la - di - no que ca -siIen un vi - no me lar - goIa llo - rar

F∀ F∀ F∀ F∀ C ∀7
∀∀∀∀
Tema A4 (con variaciones)

œ ∀œ œ ∀œ œ œ ∀œ œ
E E E

% œ œ œ œ œ œ œ
No sé por qué hom- breIy mu - jer quie - ren ver - meIen el fue - go

∀ G∀ G∀ A∀ G∀ F∀ G∀ D∀
∀ ∀ ∀ ∀ Fœ ∀ œ œ µœ œ œ œ µœ ∀œ ∀œ
% ∀œ œ œ œ œ− œ 32
si to - do mal y to - do bien sa - len del mis - mo hue - vo no

° G ∀ m9 C ∀ m7
∀∀∀∀ 2 œ œ œ œ
F m7

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ ˙ ‰ œι
A9 E

% 3
es mi bo - ca la que be - sa y des- pués re - gre - sa que - rien -doIol - vi - dar tu

Fuente: Aca Seca Trío - Avenido (2006)


202
F∀ G∀ F∀m
∀ ∀ ∀ ∀ Aœ9 œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ ∀œ œ β œ
E9

% INTRO

pa - soIes el que bus -caIel fon -do yo so - lo le pon - go la pro -fun - di - dad

∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀
∀ ∀ ∀ ∀ − Eœ F Eœ
− œ∀ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ œ −− −− œ œ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ œ œ œ œ −−
F E F F C E F E F E F C

%
Ay vi-di-ta co- mo se va a ca-raIo cruz la vi-da Nomediganque na-diemásvaIaIescuchar lo que di-go
siemprepa-receIalco-menzar pe-royaIes-tá per-di-da Si delto-tal tengoIel fi -nal el res-to lo con-si-go

∀∀∀∀ −
Coda

œ œ œ ∀ œ œ− œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ −−
3

% − œ œ œ − ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ
œœ œœ

∀∀∀∀ − µ œ −∀œ µ œ œ ∀œ œµ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ −−
œ œ œ œ ∀ œ
3

% − œ œ œ − ∀ œ ‹ œ µ œ œ œ œ œ
œœ œœ

No me digan lo que he de hacer Yo le he vendido mi suerte


yo tengo mis razones a cambio de verte cerquita de mí
quiero verlo al diablo porque y el diablo me hizo quererte
me debe explicaciones. y después perderte pa´hacerme sufrir.

Le voy a pedir al cochino No sé por qué hombre y mujer


que cambie el destino que me hizo comprar quieren verme en el fuego,
qué se ha creído el muy ladino si todo “mal” y todo “bien”
que casi en un vino me largo a llorar. salen del mismo huevo.

Soy el derecho y el revés No es mi boca la que besa


de todas las barajas y después regresa queriendo olvidar
y la razón de ser y hacer tu paso es el que busca el fondo,
de lo que sube y baja. yo sólo le pongo la profundidad.

Soy el que derrama la copa Ay, vidita, ¡cómo se va


encima ´e la ropa de cada mujer, a cara o cruz la vida!
le moja los pechos oscuros siempre parece al comenzar
se los pone duros, los hace crecer. pero ya está perdida.

Servime más, No me digan que nadie más


no me dejés con la garganta renga va a escuchar lo que digo
ni uno ni dos, ni dos ni tres, si del total tengo el final
sí todos los que vengan. el resto lo consigo.

203
Transcripción:
Javier Canevari Juro amarte
(bailecito) Anónimo
C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m
∀∀∀ 2
E7 A E7 A

% 3 Û− Û− Û− Û− Û Û Û Û Û Û Û Û
C ∀7 F ∀m
∀∀∀ − ˙− ι
E7 A

% œ œ œ ‰ œ ∀œ œ œ ˙−
Ι

∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ ˙−
C ∀7 F ∀m
œ
E7 Ȧ

% ‰ Ι

∀∀∀
F ∀m
œ œ ˙ œ œ ∀œ œ−
−− œ ˙−
Bm E7 A

% Ι
Ay! Ju - roIa - mar - te ju - roIa - mar - te
Y siIes de - li - toIel a - do - rar - te
C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ ∀œ ˙ ∀œ œ œ
A

% œ− ˙− −−
Ι
Ay!Has - taIel fi - nal de miIe - xis - ten - cia
que voy aIha - cer no pue - doIo - diar - te

∀∀∀ œ œ œ œ ∀œ œ ∀œ ∀œ œ œ œ− ˙−
E7 A D A

% Ι Ι Ι
Pa - ra que sir - veIe - no jos pa - ra que sir - ve

C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ ∀ œ ∀ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
A

% Ι œ− ˙−
o - jos que seIe - na - mo - ran deIun im - po - si - ble

∀∀∀ œ
F ∀m
œ œ ˙ œ œ ∀œ œ− ˙−
Bm E7 A

% Ι

C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ ∀ œ ∀ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
A

% Ι œ− ˙−
o - jos que seIe - na - mo - ran deIun im - po - si - ble

Ay! Juro amarte, juro amarte Adonde iré, que no me siga


Ay! Hasta el fin de mi exixtencia como una sombra, tu recuerdo
y si es delito, el adorarte si me has mentido, eternamente
que voy a hacer, no puedo odiarte Ay! Que valor tuvistes, para engañarme
Para que sirve enojos, para que sirve
ojos que se enamoran de un imposible
Fuente: Introd. Ariel Ramírez | Melodía: Los Chalchaleros)
204
La arenosa Gustavo Leguizamón
(cueca) Manuel Castilla
°
∀ 2 œ œ œ œ ˙ œ œ œ ∀œ œ− œ œ œ ι
% ∀ 3
G6

˙
B m9 G E A 7(9) D D6

Ι œ ˙ œ œ
F ∀ 7( α 9)
∀∀ ι ι
œ œ œ œ œ−
B m7 E7 Bm Bm

% ˙ œ œ ∀˙ œ œ œ œ ˙ œ œ
A - re -
C ∀ 7/G ∀
∀ ∀ − B m B m6 ι ι ι
% −œ œ œ ι œ− œ ∀œ œ ∀œ œ œ œ− œ œ
E m7 E m/G D D6

œ œ œ œ œ− œ
no - sa are - no - si - ta mi tie - rra ca - fa - ya - te - ña el que

F ∀ 7( α 9)
∀ œ
% ∀ Ι œ œ œ œ ∀ œι œ œ œ œ− ι ιœ œ
Bm E7 D Bm B m6

Ι Ι œ œ œ œ œ œ œ œ
be - be de su vi - no ga - na sue -ñoIy pier - de pe - na el que

F ∀ 7( α 9)
∀ œ ι
% ∀ Ι œ œΙ œ œ ∀ œ œ œ œΙ œ − œ œ œ œ œ ι −− ι
Bm E7 D 1. Bm 2. B m B m6

ι
œ œ œœ œ œ œ œ œι
be - be de su vi - no ga - na sue - ñoIy pier - de pe - na El a - ña A-

C ∀ 7/G ∀
∀ ∀ E mι ι œ œ œ
A7

œ œ œ œ œ
E m11 E7 D D6

% œ œ œ− œ œ œ œ Ι Ι œ−
œ
re - na, a - re - ni - ta, a - re - na guar - da mi hue - lla

F ∀m
∀ œ œ ι
% ∀ Ι œ ∀œ œ œ œ œ ∀ œι œ œ ι
E D E7 D E D D (#11)

Ι œ œ Ι Ι œ œ œ œ œ−
pa - ra queIen - las ven - di - mias mi vi - da yo vuel - vaIa ver - la

F ∀m
∀ œ œ ι œ œ œ ∀ œι œ
% ∀ Ι œ ∀œ œ œ ι
E D E7 D E Bm B m6

Ι œ œ Ι Ι œ œ œ œ œ−
pa - ra queIen las ven - di - mias mi vi - da yo vuel - vaIa ver - la

Arenosa, arenosita, Luna de los medanales,


mi tierra cafayateña, lunita cafayateña,
el que bebe de su vino luna de arena morena
gana sueño y pierde pena en carnavales de ausencia.

El agua del Calchaquí, Deja que beba en el vino


padre de todas las siembras, la sabia cafayateña
cuando uno se va y no vuelve y que me pierda en la cueca
canta llorando y lo sueña. cantando antes que me muera.
Arena, arenita,
arena, guarda mi huella
para que en las vendimias,
Cifrado y digitalización:
Fuente: Parte editorial - Ed. Lagos mi vida, yo vuelva a verla.
Javier Canevari
205
Transcripción:
Javier Canevari La flor de papa
huayno peruano Luis Abanto Morales

∀∀ 1 œ
Introducción

−−
œ œ œ œ œ
(F) D

% 3 œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ
œ œ Bm

∀∀ œ œ −−
œ œ œ œ
1.

% œ œ œ œ œ œœ œ œ œ
œ œœœœ œ œ œ œœ œ œ
∀∀ ≈ œ œ œ− 2
2.

% œ œ œ œ œ œ ∀ œ ∀ œ 3
œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ
∀∀ 2 −
Tema A

œ œ
œ œ œ œ 31 œ 32
G D

% 3 −œ œ œ œ œ
La flor de pa - pa la flor de pa - pa

∀∀ 2 G œ œ
œ œ œ œ 31 œ 32
D

% 3 œ œ œ œ
œ
La flor de pa - pa la flor de pa - pa


% ∀ 32 œ 31 œ 32
D Bm

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
A - que - lla gor - da no se meIes - ca pa

∀∀ 2 D 1
œ œ
1. Bm

% 3 œ œ œ œ œ œ œ œ µ œ
≈ ∀œ œ œ œ 3
œ œ
YIen quin - ce dí - as la vuel - vo - fla - ca

∀ œ−
% ∀ 31 œ œ œ œ œ œ ∀œ ∀œ œ œ −−
2.

œ œ œ œ œ œ œœ œ œ− œ œ œ
∀ ∀ − Gœ œ
Tema B

œ œ œ œ œ œ œ œ
D

% − œ− œ œ œ œ œ œ
Aun - que me di - gas chi - che - ro, aun - que me di - gas co - que - ro

∀∀ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ 32 œ œ −−
G D 1. Bm

% œ œ œ œ− œ œ œ
a - sí chi - che - roIy co - que - ro yo teIhe be - sa - do pri - me - ro

F ∀7 F ∀7 F ∀7
∀ ι ι
% ∀ œ œ 31 œ − œ−
2. Bm Bm

œ œ œ ∀œ ∀œ ∀œ œ ∀ œ
≈ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
F ∀7
yo teIhe be - sa - do pri - me - ro

∀ œ ι
% ∀ œœ œ œ ‰ œ œ œ
Bm Bm Bm

œ œ œ ∀œ ∀œ ∀œ
Fuente: Luis Abanto Morales - El cantor del pueblo
206
2

La flor de papa
huayno peruano

La flor de papa, la flor de papa,


la flor de papa, la flor de papa,
aquella gorda no se me escapa,
en quince días la vuelvo flaca.

La flor de oca, la flor de oca,


la flor de oca, la flor de oca,
aquella chica como provoca,
le doy un beso y se vuelve loca.

2 estrofas instrumentales

La flor de caña, la flor de caña,


la flor de caña, la flor de caña,
ese muchacho tieñe su maña,
hace tres años que no se baña.

La flor de trigo, la flor de trigo,


la flor de trigo, la flor de trigo,
aquella chica es de mi amigo,
pero más creo quiere conmigo.

La flor de rosa, la flor de rosa,


la flor de rosa, la flor de rosa,
aquella chica tiene su cosa,
por eso vive siempre orgullosa.

Aunque me digan chichero,


aunque me digas coquero,
así chichero y coquero,
yo te he besado primero. (x2)

Luis Abanto Morales

207
Transcripción:
Javier Canevari La serrana
vidala
Anónimo

F∀m F∀m C ∀7 C ∀7 C ∀7 F∀m


∀∀∀ 2 − ι −−
% 3 − − ι œ Œ − ι ˙−
œ œœ œ œ ∀ œ œ ∀œ œ ∀œ ∀œ− ∀œ œ
Cuan - do sa - lí de mi tie - rra to - dos llo - ra - ron por mi

C ∀7 F∀m
∀∀∀
A D A A

œ− œ− ι
% œ− œ œ œ œ
Ι œ œ œ œ œ ˙−
Ι ˙−
Tal vez queIan - dan - do teIa - cuer - des de mi pa - lo'i chal - chal

C ∀7 F∀m
∀∀∀ ι
D A A D

ι œ−
% œ− ∀œ œ ˙− œ− œ œ œ œ
œ œ œ
Ι
pa - lo'i no - gal tan le - jos meIha - llo sin
˙−
po - der lle - gar.

Cuando salí de mi tierra Los montes están de luto


todos lloraron por mi, llora en el campo el crespín,
las piedras lloraron sangre ha muerto la reina mora
y el sol no quiso salir sola no quiso vivir

Tal vez que andando te acuerdes de mi Tal vez andando te acuerdes de mi


Palo'i chalchal ...
Palo'i nogal
Tan lejos me hallo sin poder llegar

208
Transcripción:
Javier Canevari La vicuñita
(huayno) Anónimo
∀ ∀ ∀ ∀
∀∀∀ 1 œ œ œ œ œ œ œ œ
% 3 œ œ −− œ −œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ −œ œ œ œ œ œ œœ œ
A C m7 F m A C m7 F m

Del ce - rro yo ven-go con mi vi - cu-ñi - ta, del ce - rro yo ven-go con mi vi - cu-ñi - ta can-tan-

∀ ∀ F ∀m
∀∀∀
œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ œ œ −−
D E F m D E F m

%
doIy bai - lan-do pa-ra mi cho-li - ta, can-tan - doIy bai - lan-do pa-ra mi cho-li - ta

Del cerro yo vengo con mi vicuñita Ay guei vicuñita rishpi japi sonka
cantando y bailando para mi cholita rishpi japi pagapiña numa sonka
Yo soy vicuñita y vengo de la puna Malhaya la hora de ser vicuñita
vengo escapando de los cazadores todos me persiguen por mi lana fina
Fuente: Magdalena Fleitas - Risas del viento (2004)

El niño canibal
(huayno) Virulo

∀∀ 1 − θ −
‰− θ œ œ œ œ œ œ œ ‰− θ
Bm Bm G A7 D

% 3 ‰ œ −œ œ œ œ œ œ
(A7)

œ œ œ œ
Yo soy un ni - ño ca - ni - bal y na - die me qui - reIa mí no

F ∀7
∀∀
Bm Bm

œ œ ‰ − θ −−
G A7 D G

œ œ œ œ œ œ Œ
1. 2.

% œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
me que - dan a - mi - gui - tos por - que ya me los co - mí No ti - to

∀∀ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ
G A7 D G A7 D

% œ œ œ
Nun - ca me rí - o nun - ca jue - go vi - voIa -le - ja - do de la gen - te

F ∀7 C∀
ø F ∀7
∀∀
œ œ œ œ œ
E m7 Bm G Bm

Œ
% œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ
noIa - bro la bo - ca ni son - rí - oIes - toy cam - bian - do los dien - tes.

Yo soy un niño canibal nadie me quiere a mi Cuando me comí a mi abuelo me castigo una semana
no me quedan amiguitos por que ya me los comí, mi abuela que es una vieja gruñona y vegetariana,
no tengo padre ni madre, tampoco tengo hermanitos si un día se la comieran con todas su verdolanas
no tengo tíos ni tías tengo muy buen apetito pero es tan insoportable que la tribu no la traga

Nunca me río nunca juego, vivo alejado de la gente Le pido a los reyes magos un poquito de ketchup
ni abro la boca ni sonrío estoy cambiando los dientes. y muchos exploradores para cambiar el menú,
y pido para mi abuela arróz y harina a su antojo
para que cuando se muera se la coman los gorgojos
Fuente: Luna Monti y Juan Quintero - Lila (2006)
209
Transcripción:
Javier Canevari Mamá Coya
(carnavalito)

Máximo Gregorio Puma


Introducción
F ∀7 F ∀7
∀∀ 1 ˙ œœœœ ˙ ˙ œœœœ ˙
A7 D Bm A7 D Bm

% 3 œ œ œ œ œœœœ

F ∀7 F ∀7 B m F ∀7 B m
∀∀ œ − œ œ œ œœœ œ œ œ œ ˙
A7 D Bm

% œ œ ˙ œ Œ

Estrofa
∀∀ − 2 ι
œ œ œ 31 œ œ
A7 G A7 D

3 œ−
(C7)

% −œ œ œ œ− œ œ œ ∀œ œ
Des - de la pu - na trai - goIu - na flor de Pu - yá, Pu - yá
Bondad y ter - nu - ra le - go de dios la flor más pu - ra

F ∀7 F ∀7
∀∀
Bm Bm

% œ œ− œ œ œ œ œ œ ˙˙
œ œ œ œ œ
pa - raIo - fren - dar - la con gran a - mor a ma - má Co - ya
lle - gué mi can - to de co - ra - zón a ma - má Co - ya

F ∀7 F ∀7
∀∀ −−
Bm Bm

% œ œ œ
œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ ˙
pa - raIo - fren - dar - la con gran a - mor a ma - má Co - ya
lle - gue mi can - to de co - ra - zón a ma - má Co - ya

Desde la puna traigo una flor Desde los cielos a iluminar


de puya puya bendita joya
para ofrendarla con gran amor surjan estrellas de su estelar
a mama Coya a mama Coya

Bondad y ternura lego de dios Eres presencia eterna de dios


la flor más pura hecha ternura
llegue mi canto de corazón es tierra fértil tu corazón
a mama Coya que da la vida.

Fuente: Tomás Lipán - Canto rojo (1999)


210
Transcripción:
Javier Canevari Por la quebrada
(carnavalito) Justiniano Torres Aparicio
F ∀7 D∀7 G∀ m
Introducción

∀∀∀∀ 1
B

% ∀ 3 œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ‹ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœ œœ œœ œœ


œœ œœ œœ œœ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ ∀ œ ∀ œ ∀œ œ
F ∀7 G∀ m D∀7 G m ∀
ι
∀∀∀∀ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‹œ œ− œ œ
B D 7 G m D 7 G m

œœœœœœœœ ˙ −− œ − œ
‹ œœœ œ ˙œœ œœ œœ
1. 2.

% ∀ −œ œ œœ −−− ‹ œœ œœ −−
œ œ− œœ œ
Ι Ι
∀∀∀∀ − œ ∀ œ ‹ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Tema A E

% ∀ − Domingo, lunes y martes, mi vidita


3 3

F ∀7

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
B

% ∀ cantando juntos, palomita


3

C∀

∀∀∀∀ œ− œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
B B

% ∀ œœœœ ya voy a partir muy lejos de Humahuaca

D∀7 G∀ m

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
E B

% ∀ ˙ me voy, me voy por la Quebrada


3

C∀

∀∀∀∀ œ− œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
B B

% ∀ œœœœ ya voy a partir muy lejos de Humahuaca

D∀7 G∀ m

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ
E B

% ∀ œ ˙ −− me voy, me voy por la Quebrada


3

F ∀7
œ− œ œ œ ˙
Tema B
∀∀∀∀ œ œ œ œ
E B

% ∀ Me voy, me voy, mi vidita

F ∀7

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ− œ œ œ ˙
E B

% ∀ me voy, me voy, palomita


C∀

∀∀∀∀ − œ œ− œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
B B

% ∀ − œœ œ
ya voy a partir muy lejos de Humahuaca
D∀7 G∀ m

∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ
E B

% ∀ œ ˙ −−
me voy, me voy por la Quebrada
3

Fuente: Tomás Lipán - Canto rojo (1999)


211
212
Transcripción:
Javier Canevari
Que linda sois
(vidala) Rec. M.A.Villafañe

∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ
% ∀ œ Tu eres la preciosa flor
* ¡Qué linda sois!

∀∀∀∀ ∀ œ
Tu-e - res la pre - cio - sa flor

œ œ œ
vengo a decirte adiós

* % ∀ Ι Ι −
* Recauda tus prendas
que al alba me voy

Si te fastidia mi amor

∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ
¡Qué lin da sois!
ya pronto descansarás

% ∀ œ œ Preso ni muerto ni ausente


en que te puedo ofender

∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ
ven - go a de - cir - le-a - diós

œ œ œ œ−
* % ∀ Ι
Re - cau - da tus pren - das que-al al - ba me voy
Fuente: Leda Valladares - Grito en el cielo

Pobre mi negra
(vidala)
Trad. de Santiago del

C ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
Estero, Sumamao

∀∀∀∀ 2 ι ι
% 3 œ −
œ − œœ œœ œœ ˙ œœ −− œœ œœ œœ −− œœι œœ œœ œœ œœ ˙˙ −−
* ∀˙
¡Po - bre mi ne - gra! Di - cen que siem - pre la-han vis - to llo - rar

C ∀m F∀
∀∀∀∀ ι ι
œœ −− ∀ œœι œ
A E A E

œ œ œœ œœ −− ∀ œœ œœ −− œœ ∀ œœ ∀ œœ œœ µ œœ
% œœ œ œ œ ˙˙ −−
E - lla sa - brá lo que sien - te tal vez le-han pa - ga - do mal

C ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀
* % œœ −− œœι œœ œœ ∀ ˙˙ −
œœ − œœ
ι œœ œœ −− œœι œœ œœ œœ œœ ˙˙ −−
¡De - jen que llo - re! Yo sa - bré co - mo la-he de con - so - lar.

* ¡Pobre mi negra! Dicen que siempre la han visto llorar Si ella sabe lo que siente
Ella sabrá lo que siente a mi me lo contará
tal vez le han pagado mal
* ¡Dejen que llore! Yo sabré como la he de consolar Puede que llore una falta
que anda queriendo olvidar

Puede que busque un cariño


que antes no quiso aceptar
Fuente: Leda Valladares - Grito en el cielo
213
Transcripción:
Javier Canevari Solo luz
(huayno)

Raúl Carnota

∀∀∀∀
E Bajo: continúa el ostinato todo el tema A

β Û Û ÛÛÛ Û Û ÛÛÛ ‰ ≈ θ Œ ‰ ≈ θ Œ
3 3
% œ œœœœ œ œ œœœœ œ

∀∀∀∀
E

œ œ œ œ œ œ ∑ ‰ œ œ
3
% œ− œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
Co - moIha - ré con es - ta pe - na que se me - tió den - tro mí - o pa - lo -


∀∀∀∀
E E E/G A E
43 œ œ œ œ œ œ œ œ œ − β ≈ ι œ œœœ Ó
3

œ œŒ Ó
3 3
% Ι œœ œ œ œ œ œ Ι
œ œ
mi - ta es un ár - bol de tris-te - zas que flo-re cen-con el vi-no Ay! Vi - di -ta

∀ ∀ ∀ ∀
∀∀∀∀
E /D /C /B /F /G

œ œ œ œ œ œ œ− ∑ œ ‰ œ œ
3
% œ œ œ œ œ œ œ œœ œ
œ
co - moIhu - mi - to de ci - ga - rro se van las co - sas vi - vi -das por los


∀ ∀ ∀
∀∀∀∀
A E E/G A F m E/G
43 œ œ3 œ œ œ œ œ −
31
3

œ Œ Ó œ œ
% œ ∑ β
Ι
a -ños hay - co - plas-que no seIol - vi - dan


∀∀∀∀ β ≈
E G 7
ι œ œ œ Œ Œ
œ œ
3
% œ œ œ œ œ œ œ œ Ι
a - mo - res y des - pe - di - das de - sen -ga - ños
∀ ∀ ∀ ∀
∀∀∀∀ ≈
C m G m7 F m/C
ι
% œ œ œ Œ 35 ‰ œι œ œ − ι Œ β
œ œ œ œ œ−
so - lo quie - ro luz pa - raIan - dar yIan - dar

∀∀∀∀
B m7 E7 A B7 E
œ œ œœ
3
β ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ‰ œ Œ Œ Œ
3
% Ι œ œ Ι
mez - cla -doIen - tre nu - bes voy aIen - con - trar mi so- le - dad

Fuente: Raúl Carnota - Reciclón (1998)


214
2

Solo luz

I
Como haré con esta pena
que se metió dentro mío palomita
es un árbol de tristezas
que florecen con el vino ay vidita.

Como humito de cigarro


se van las cosas vividas por los años
hay coplas que no se olvidan
amores y despedidas desengaños.

Sólo quiero luz


para andar y andar
mezclado entre nubes voy a encontrar
mi soledad.

II
Largo mi grito a los vientos
pa olvidarme de tu olvido entre sueños
a solas con mis recuerdos
tu distancia y mi camino a los cerros.

Como haré con esta pena


hoy canto pa desangrarla palomita
donde enterrar el cariño
y donde mis esperanzas ay vidita.

Sólo quiero luz...

Raúl Canota

215
Transcripción:
F.Ferreyra y M.Soler Te i' vuelto a ver
(vidala)

Peteco y Cuti Carabajal


∀∀∀ 2 œ œ
Tema A

% 3 œ− Ι ˙ Œ œ − Ιœ œ œ − œΙ œ œ Œ ˙ œ œ Ó
œ
Voz 1

∀∀∀ 2 ι ι
Te'i vuel-toIa ver des - pués de mu - cho tiem - po te'i vuel - toIa ver

ι
% 3 œ− œ œ ˙ Œ œ− œ œ œ− œ œ œ Œ Œ Œ
œ ˙ œ œ
Voz 2

∀∀∀ œ − œ œ − œ œ œ œ œ œ − œΙ ∀ œ œ œ œ œ − œ œ œ ‰ œι œ
œ
8

% Ι Ι Ι

∀∀∀ ι
la pe - na que yo te - ní - a seIa vuel - toIa - le - grí - a en mi co - ra - zón y mi

% ι œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ − œ œ œ ‰ ιœ
œ − œ ∀ œ ∀ œ − Ι œ Ι œ ∀œ

∀∀∀ − œ œ ˙ ι œ œ ‰œ œ œ œ œ Œ œ
œ Ι Œ œ− œ œ
15

% Ι

∀∀∀ ι ι ι
co - pla queIa - yer se fue llo - ran - do llo - ran - do suIa - mor seIa

% œ− œ œ ∀˙ Œ œ− œ µœ œ œ ‰ œ ∀œ ∀œ Œ œ
œ œ

∀∀∀ œ − œ œ
œ œΙ ‰ œ œ − œι œ œ Œ
œ œ− œ œ œ œ œ
21

% Ι Ι

∀∀∀ ι µ œ − œιµ œ
vuel - to vi - da - la en al - gún can - tor seIa vuel to vi - da - la en

ι
% œ− œ µœ œ ∀œ ‰ µœ œ − œι œ
Œ œ œ œ œ
œ

∀∀∀ œ − œ œ
œ− ‰ œ œ œ œ ˙
Puente

œ Œ œ ˙ œ œ œ Œ œ ˙
27

% Ι œ

∀∀∀ ι
al gún can - tor le - re

% µœ ∀œ œ Œ œ ˙ œ µœ− ‰ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ Œ œ ˙
− œ
œ

Fuente: Wagner, Taján - Alma redonda (2006)


216
2
Te i' vuelto a ver
Tema A2
∀∀∀
œ − œΙ œ œ Ó œ− œ œ œ− œ œ
œ Œ œ ˙
œ ˙ Œ
35

% Ι Ι
∀∀∀ ι ι
Te'i vuel -toIa - ver a - que -llos o - jos tu - yos te'i vuel - toIa ver

% ι∀œ Ó œ œ œ− œ œ Œ ˙ œ ˙ Œ
œ− œ ∀œ œ− œ œ

42
∀∀∀ œ œ ∀ œ ∀œ− µœ œ œ µœ ‰ œ œ− ∀œ œ œ œ œ œ− œ œ
% Ι Ι Ι Ι

∀∀∀ ι
dul - ces ca - pu - llos del cie - lo seIa - brie - ron de nue - vo al ver - teIo - tra

% œ− œ œ
Ι
œ œ œ œ œι ‰ œ− œ œ
Ι œ œ œ− œ œ
œ œ

∀∀∀ ι
œ ‰ œι œ œ − œΙ œ ˙ Œ œ œ ‰œ œ œ œ
œ− œ œ
48

% Ι

∀∀∀ ι ι
vez y mi co - pla queIa - yer se - fue llo - ran - do llo - ran - do suIa -

ι œœœœ
% œ ‰∀œ œ œ− œ œ ∀˙ Œ µœ œ œ œ ‰ œ ∀œ œ œ

∀∀∀ œ Œ œ œ− œ œ œ − œι œ œ− œ œ
œ œ‰œ œ Œ œ
54

% Ι Ι Ι

∀∀∀ ι œ− œ œ
mor seIa vuel - to vi - da - la en al - gún can - tor seIa vuel - to vi -

% ∀œ
Œ œ œ − œ µœ œ ∀ œι ‰ µ œ ι
œ− œ œ
Œ œ
Ι
œ

∀∀∀ œ œ œ œ− œ œ ˙
œ Œ œ ∀œ œ Œ œ }}}} ˙ Œ
60

% Ι

∀∀∀ ι
da - la en al - gún can - tor le - rei e e mm...

% œ œ œ œ− œ œ œ Œ œ ˙ œ œ Œ œ }}}}
˙

217
Transcripción:
Javier Canevari Una boliviana
(cueca) Anónimo
Letra: Adolfo Ábalos

∀∀∀ 2 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ
D E7

% 3 Ι Ι
C ∀7 ∀
∀∀∀ ˙ œ œ − œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ ∀œ œ œ
A

Ι œ ˙ œ œ œ œ −− ˙
1. F m

œ œ
2.

% œ œ − œ œ œ œ
Ι
F ∀m C ∀7 F ∀m
De Bo-

∀∀∀ − œ − œ ι œ ι œ ˙− œ− ∀œ œ œ œ ˙ œ ∀œ
D E7 A

% − œ œ œ œ œ Ι Ι
li - via ven - go ba - jan - do Ay! Don - de vi - neIa pa - rar se - gui -

C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ œ ι ‰ œ ∀œ
A

% œ œ œ ‰ œ œ œ − ∀ œ œΙ œ œ œ−
Ι Ι Ι
ré más a - de - lan - te a la ciu - dad de Tu - cu - mán se - gui -
C ∀7 ∀
∀∀∀ œ œ œ œ
A
œ œ
œ œ ‰ œ œ œ− ∀œ œ œ œ ˙ œ œ −− ˙
2 1. F m 2.

% Ι Ι
4
ré más a - de - lan - te a la ciu - dad de Tu - cu - mán de la to Ay, ay,

∀∀∀ ˙ œ œ ˙ œ œ œ− œ ∀œ œ œ œ ∀œ
D B E7 A

% ˙

C ∀7 F ∀m
ay! Ay, ay, ay! Ay, ay - i - ta-ay con mi vi - da voy si -

∀∀∀ œ œ œ œ ∀œ
A (G)

% œ œ œ œ œ œ− ∀œ œ œ œ ˙
Ι Ι Ι Ι
C ∀7 F ∀m
guien - do - le los pa - sos aIu - na cho - la que se me fue voy si -

∀∀∀ œ œ œ œ
A

œ œ ‰ œ œ œ− ∀œ œ œ œ ˙
2

% Ι Ι
4
guien - do - le los pa - sos aIu - na cho - la que se me fue

De Bolivia vengo bajando Una quena y un yaraví


Ay! Donde vine a parar Ay! Suenan llamandote
seguiré más adelante como aguita entre las piernas
a la ciudad de Tucumán hamacando buscandote

De la ciudad de Tucumán Estoy lejos de mi bolivia


Ay! Triste mi padecer Ay! Cuando regresaré
seguiré mas adelante seguiré mas adelante
a la ciudad de Santa Fé algún día la encontraré
Fuente: René y Daniel - Sólo dos guitarras (1977)
218
Transcripción:
Javier Canevari Vidala del Culampajá
F ∀7
M.A.Villafañe

∀∀∀∀ 2 − ˙− ˙− œ− œ œ œ− œ
B E B B

% ∀ 3 œ œ œ œ − œ œ Ι œ ˙− Ó−
Ι Ι Ι
SeIo-yeIel tán tán de la ca - ja dis' que vie - neIel car - na - val

∀∀∀∀ œ − œ œ œ − œ œ ˙ − œ− œ œ œ− œ œ ˙− œ
˙−
E B E B

% ∀ Ι Ι Ι Ι Ó

F ∀7
los co - yas ba - jan can - tan - do del bra - zo con el Puj - llay

∀∀∀∀ − − ˙− ˙− œ− œ œ œ−
B E B B

% ∀ − Ιœ œ œ œ − œ œ Ι œ œ ˙− œ Ó −−
Ι Ι
u - nos ba - jan del a - ta - jo, o - tros del Cu - lam- pa - já

Se oye el tum, tum de las cajas, Silloneando un chivo moro Domingo, lunes y martes,
dis' que llega el Carnaval. viene llegando el Pullay miércoles lo han de enterrar
Los coyas bajan cantando los changos le prienden cuetes, ya se van las alegrías
del brazo con el Pujllay y el ya comienza a cantar, junto con el carnaval
unos bajan del atajo, que se acaben las tristezas unos se van p'al atajo
otros del Culampaja. y que viva el carnaval y yo p'al Culampaja.

Fuente: Margarita Palacios - Me presento como soy

Imposible
(vidala) Juan Carlos Franco Páez
Andrés Chazarreta

∀ 2 œ œ œ− œ œ œ ˙ Œ œ œ œΙ œ − œ
Em

% 3 Œ œΙ Ι ∑ œ
Ι Ι Ι
En u - na no - che se - re - na un be - so pe - díIaIu - naIes-

∀ œ œ œ ˙ œ œ− œ œ œ ˙ ‰ œ œ ∀ œΙ œ −
C G

œ ∀œ
% Ι Ι
tre - lla, de so - lo ver - la tan be - lla, y me mi - ra - ba di -

∀ œ œ−
Em B7 Em Em B7 Em

œ Œ œ− œ ˙− œ œ
% Ι œ Ι ˙−
cien - do im - po - si - ble, im - po - si - ble.

Viendo pasar una nube Amor pedí una morena Para qué quiero mis ojos
le dije ¡Ay llevame! de solo verla tan bella mis ojos para que sirven
tan alto como tu subes como la nube y la estrella mis ojos si se enamoran
y se alejaba diciendo: me ha contestado diciendo: y se apasionan, viditay
imposible, imposible imposible, imposible de imposibles, de imposibles.

Fuente: Eduardo Falú - Yo soy Eduardo Falú (volúmen 3)


219
Transcripción:
Javier Canevari
Viejo corazón
(bailecito)

Polo Giménez
∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀
Introducción

∀ ∀ ∀ 2 œ œ − ∀ œ œ −− œ œ − ι œ œ ι Cm
∀œ œ ι
F m G m7 F m Em F m G m7 F m

% 3 ‰ œœœ œœœ −−− ‰ œœ œœ −− ‰ œœœ œœœ −−− ‰µ œœœ œœœ ‰ œœœ œœœ −−−−
œ œ œ ‰œœœ œœœ œ œ œ œ ι
˙ œ ‹œ ˙− ˙ œ µœ ˙− ˙ œ ‹œ ˙− œ ˙−
Tema A

∀ ∀ ∀ − œΙ œ F m œ œ œ
Ι
B m7
œ œ œ œ œ
E7
ι œ
Amaj7
˙ œ œ
% − Ι œ ∀œ œ
E - ras jo - ven, fuer - te, tier - no no - ble co - ra - zón sin re -
Yo/e - ra/a - mi - go del ca - mi - no con lu - na/o con sol pe - re -

∀ν ∀ ∀ ∀ ∀ ∀
∀∀∀ œ œ C 7
œ œ œ ∀ œ œ D˙ −
F m F m/E
œ œ ∀œ
C 7
œ ˙−F m
∀œ œ −−
G

% Ι Ι Ι Ι Ι
Ι
ser - vas pa - ra dar - teIen el a - mor lo mis - mo que yo
gri - no de mil sue - ños y/en a - mor lo mis - mo que vos

œ œ œ ˙
Tema B

∀∀∀ œ − œ− œ œ ∀œ œ Ι
E7 B7 E7
− œ œ œ µœ
A

% œ− œ
Ι
Jun - tos nos vie - ron pa - sar ce - rros va - lles pie - dras lu - naIy sol

∀ ∀
∀∀∀ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ
D7 œ C 7
œ œ ∀œ œ ˙− F m
Ι
D

% Ι Ι
siem - pre jun - tos por la hue - lla i - ba - mos tuIy yo
Tema A

∀ ∀ ∀ œΙ œ œ
Ι œ œ œ œ œ œ œ ι
Ι œ ∀œ œ œ ˙ œ œ
F m B m7 E7 Amaj7

%
Ca - jo - nean - do - meIen el pe - cho me da - bas va - lor siIel can -

∀ν ∀ ∀ ∀ ∀ ∀
∀∀∀ œ œ
C 7
œ F m
œ œ ∀ œ œ D˙ −
F m/e C 7
œ œ ∀œ œ ˙−F m
œ
G

% Ι ∀œ Ι Ι Ι Ι
Ι
san - cio meIem - pe - za - baIa do - ble - gar vie - jo co - ra - zón

Fuente: Mercedes Sosa - Al despertar (1998)


220
2

Viejo corazón
(bailecito)

1er pie Eras joven, fuerte, tierno


noble corazón
sin reservas para darte en el amor
lo mismo que yo.

Yo era amigo del camino


con luna o con sol
peregrino de mil sueños y en amor
lo mismo que vos.

Juntos nos vieron pasar


cerros, valles, piedras, luna y sol
siempre juntos por la huella
ibamos tu y yo.

Cajoneándome en el pecho
me dabas valor
si el cansancio me empezaba a doblegar
viejo corazón

2do pie Ya te estas poniendo viejo


pobre corazón
te presiento ya sin ganas de seguir
lo mismo que yo

Me ha cansado la huella larga


sola y sin amor
hoy ansio estarme quieto y descansar
lo mismo que vos.

Ya no nos veran pasar


cerros, valles, piedra luna y sol
somos dos viejos vencidos
pobre corazón.

Andaremos lo que falta


juntitos los dos
queda muy poco camino por andar
viejo corazón
Polo Giménez

221
222
223
224
225
A que le llaman distancia
milonga Atahualpa Yupanqui
C ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7 F ∀m C ∀m G ∀7 C ∀m
Introducción

∀∀∀∀ 1
E

% 3 ˙ ‰ œ ∀œ ∀œ œ œ œ œ œ ≈œœœ œ œ œ ι
˙
˙ œ
œ
œ
ι ˙
G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀ mG ∀ 7 C ∀ m
∀∀∀∀ œ œ λœ ‰− θ
% œ œ œ ≈ œ œ ≈ œ œ œ ≈ œ œ œ ≈ œ œ ≈ ∀ œ œ œ œ
œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ
G ∀7 F ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7
Estrofa

∀∀∀∀ − θ
% − œœœœœœ œ œ œœœ œœ œ Œ Œ ‰−
œ œœœœœœ œ
5 5

F ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀
% œ œœœ œœ œ Œ ∑ œœœœœœ œ œ Œ
5

œ œ œ œ ∀œ œ œ
G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀
‰− θ −
% œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ œ− œ œ− œ ∀œ− œ œ− œ œ− œ œ− œ œ œ −
G ∀7 F ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7
∀∀∀∀ − θ
% − œœœœœœ œ œ œœœ Œ Œ ‰−
œ œœœœœœ œ
5 5

œœ œ
F ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀
% œ œœœ œœ œ Œ ∑ œœœœœœ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ Œ
5

G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀ mG ∀ 7 C ∀ m
Interludio

∀∀∀∀ λœ
≈ ≈ ≈ ≈ œ œ ≈ ∀ œ œ ‰ − œθ −−
1.

% œœ œ œœ œ œœœœ œœ œ œœ œ œ œ
œ œ ∀œ œ œ
G ∀7 C ∀m F ∀m
∀∀∀∀
œœœ œ œœ œ Œ œ œ œ œ œ− œ
2.

% œœœœœœœ œ
6 6

œœœœœœœ œ
C ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ θ
% œ ‰− œ œ œ œ œ œ œ Œ
5

œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
Digitalización:
Fuente: Canciones con escencia (2008) Fundación Atahualpa Yupanqui Javier Canevari
226
2

A que le llaman distancia


milonga

¿A qué le llaman distancia?


eso me habrán de explicar.
Sólo están lejos las cosas
que no sabemos mirar.

Los caminos son caminos


en la tierra y nada más.
Las leguas desaparecen,
si el alma empieza a aletear.

Hondo sentir, rumbo fijo,


corazón y claridad:
si el mundo está dentro de uno,
¿afuera, por qué mirar?

¡Qué cosas tiene la vida


misteriosas por demás!
Uno está donde uno quiere,
muchas veces sin pensar.

Si los caminos son leguas


en la tierra y nada más,
¿a qué le llaman distancia?
eso me habrán de explicar.

Atahualpa Yupanqui

227
228
A zapatear el triunfo
Tradicional

∀∀∀ 2 − D E
Œ œœ
7 A D E7 A D E7 A

% 3 − ΙΙ ΙΙ ΙΙ ΙΙ ΙΙ
A

∀ ∀ ∀ Aœ ι œ œ œœ œœ œœ œœ œœ Eœœ −−
En

œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ −− œœ −− Œ −
œ œœ œ œ
A D 7 A E7 A

% Ι Ι œ Ι
Ι
za - pa - tear el triun - fo nos va - mos don - de, qué di go nos va - mos don - de
es - te triun - fo ni - ña por ti pu - sie - ra, qué di - go por ti pu - sie - ra

∀∀∀
Œ œœ
D E7 A D E7 A D E7 A

% ΙΙ ΙΙ ΙΙ ΙΙ ΙΙ
la
mi

∀ ∀ ∀ Aœ ι œ œ Aœœ œœ œœ Dœœ œœ Eœœ −− œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ −− œœ −− Œ −


œ œœ œ œΙ
7 A E7

% Ι Ι œ Ι
lu - na se le - van - ta yIel sol seIes - con - de, qué di - go yIel sol seIes - con - de
vi - daIen gran pe - li - gro si seIo - fen - die - ra, qué di - go si seIo - fen - die - ra

∀∀∀
Œ −− œœ
D E7 A D E7 A D E7 A

% ΙΙ ΙΙ ΙΙ ΙΙ ΙΙ
La

∀ ∀ ∀ Aœ ι œ œ Aœœ œœ œœ œœ œœ Eœœ −− œœ −− ‰ œœ œœ œœ œœ −− œœ −− Œ −
œ œœ œ œ
D 7 A D E7 A

% Ι Ι Ι
la ra la la ... ... ...

A zapatear el triunfo En este triunfo niña


nos vamos donde, por ti pusiera,
qué digo nos vamos donde qué digo por ti pusiera
la luna se levanta mi vida en gran peligro
y el sol se esconde, si se ofendiera,
qué digo y el sol se esconde qué digo si se ofendiera

La la ra la la... La la ra la la...

Digitalización:
Fuente: María del Carmen Aguilar - Folklore para armar (2004) Javier Canevari
229
Transcripción:
Javier Canevari
Aquél estilo olvidao
Música: Alberto Merlo
Letra: Osvaldo Andino Álvarez

∀∀∀∀ 2 œ œ œœ‹ ∀ œœ œœ −−
B7 E A E/B B7 E6 E

œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ − 1 œ 2
1. 2.

Υ 3 œ œ œœ
œ œ œ
œ œœ œœœ œœ œ œ œœœ œ − 3 œ œœœ 3
œ
œ œ‰− œ

}}}}}}}
œ
œ œ rit. œ œœ
Guitarra

œ œ
Θ
a tempo
rit.


∀ ∀ ∀ ∀ 2 œ − œ œ œ œ œœœ œ œ œ œœœ E œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ
œLibre
Libre
‰Ι œ œ −œœ
E

œ ˙
6

Voz % 3 ˙−
3
Recos - ta - oIen un hor-cón largoIaltiempolamira - da mien - tras mi som-braIestaqueadaleIhaceIalatierraIunbo- rrón
6
∀∀∀∀ 2 œ œœœ œ œœœ
Υ 3 œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
œ
3

œ œ œ œœœ œœœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ −œœ œ


Guit.

œ ‹œ∀ œ
G ∀7 ∀m F ∀7 A∀
ν G ∀7
∀∀∀∀ œ œ œ œ
≈ œ∀ œ œ œ ˙ ‰ − œθ œ ∀ œ œ µ œ œ œ œ ˙ ‰ œ œ œœ œ œ
C B

Œ
12

Voz %
Un sil- bo me-dio tris-tón deIal - gún es - ti - loIol - vi - da - o co- mo pá- ja- ro can- sa-

∀∀∀∀ œ
∀ œœœ œœ ι œœ œœ œœ ι œœ ι ∀ œœœ ι œœ œœœ œœœ ι œœœ ∀ œœœ œœ ι œœ
12

Υ œ œ œœ œ œ œ
œ− µ∀ œ− œ− œ œ ‹ œ œ−
Guit.

œ− œ− œ− œ− œ−
C∀m F ∀7 A∀ B
ν
∀∀∀∀ ˙ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
≈œ œ œ
Libre E

œ œœ œ œ Œ
17

Voz %
3
o se le va den - tro sin pri - sa y gol- pe - a la ce- ni - za de mi ci - ga- rróIa- pa - ga - o

∀∀∀∀ œœ œœ ιœœ œœ œœ œ œ œœ −−
∀ œœœ œ
17

Υ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−
3
Guit.
œœ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ
œ− œ− œ œ
Θ
œ œ œ Eœ/B œ œ Bœ7
x2
œ− œ œ
(2da vez guit. sola sin repetición) D.S. al Fine

∀∀∀∀ − B ˙
E A
˙ E6 −− 3 œ
1
2. E

− Œ Œ Œ Œ
22 7 1.

Voz %
(silbando) rit. a tempo rit.

∀ ∀ ∀ ∀ − œ œ œ œœ‹ ∀ œœ œœ −− œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ −− 13 œ
1. 2.

− œ
22

Υ œ œœ
œ œ œœ œœ œœ œœœ œ œœœ
œ
œœ ‰− œ œ œ
}}}}}}}}

œœ œœ
Guit.

œ œ œ
Θ
* Libre: recitado que se acomoda al texto con tempo fluctuante

Fuente: Alberto Merlo - La vuelta de Obligado (1974)


230
2

Aquél estilo olvidao


Recostao en un horcón,
largo al tiempo la mirada,
mientras mi sombra estaqueada
le hace a la tierra un borrón.
Un silbo medio tristón
de algún estilo olvidao
como pájaro cansao
se le va lento sin prisa;
y golpea la ceniza
de mi cigarro apagao.

El silbo va entropillando
recuerdos, noches, distancias
ausencias, lunas, fragancias
a su suave voz de mando.
Mansitas me van rodeando
sus tibias sombras calladas,
y al apagar la mirada
para mirarme por dentro,
en esa sombra me encuentro
toda mi vida pasada.

Me sacudí busque un árbol


le arrimé leña al fogón
y preparé un cimarrón
al humear de mi tabaco.
Al porrón le mermé un taco,
andaba desosegao,
y sin haberlo notao
los recuerdos barajando;
volvió a mis labios tamblando
aquél estilo olvidao.

Música: Alberto Merlo


Letra: Osvaldo Andino Álvarez

231
Transcripción:
Javier Canevari De los padres
(triunfo)

Alberto Merlo

∀∀∀ 2 − D ∑
7 7 7

∑ ∑ ∑ ∑ Ó
E A D E A D E A

% 3 − œ
Ro -

∀ ∀ ∀ Aι
7 7

ι
D G C E A

% œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ µœ− œ µœ œ œ œ œ œ œ œ− ˙
dean -do la - la - gu - na los pa - jo - na - les, qué di - go los pa - jo - na - les

∀∀∀
7 7 7

∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Ó
D E A D E A D E A

%
µœ
YIel

∀∀∀
7 7 7

ι ‰µœ µœ ι œ −−
Am E Am G C E A

% ι œ œ œ œ œ − œ µœ œ œ œ œ œ œ œ− ˙
µœ œ œ
vien - to ju - gue - te - a con el o - lea - je, qué di -goIy los pa - jo - na - les

∀∀∀
7 7 7

∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Ó
D E A D E A D E A

% œ
Y

∀ ∀ ∀ Aι
7 7

ι
D G C E A

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ µœ− œ µœ œ œ œ œ œ œ œ− ˙
la lu - naIa - lum- bran - do to doIel pai - sa - je que di - go flor de pai -sa - je.

Rodeando la laguna Reducción del pilar


los pajonales, (que digo) deja un mensaje
y el viento juguetea jesuitas fueron los padres,
con el oleaje, dejaron rastrilladas
qué digo y los pajonales para los viajes, (que digo)

A beber de sus aguas Son las mismas que usara


bajan baguales, (que digo) don José Hernández, (que digo)
van ocultos los indios cuando vino a estos pagos
en los juncales, para curarse
que digo entre los juncales de niño don José Hernández

Y la luna alumbrando Laguna y sierra son


todo el paisaje, la de los padres
qué digo flor de paisaje ¡Aijuna! Flor de paraje

Fuente: Alberto Merlo - Al galope por el llano (1980)


232
Espuela
estilo Letra: Victor Abel Giménez

F ∀7 F ∀7
Música: Alberto Merlo

∀∀ 1 ι ∀∀∀∀
Em D Bm Em D B

% 3 ≈ œ œ ≈ œ œ ≈ œ ≈ œ ≈ œ œ ≈ œ œ ≈ œ ∀ œœ ∀
œ œ œ ‰ œ
œ− œ œ− œ œ− œ œ œ œ− œ œ− œ œ œ
− Ι
C ∀m F ∀7 3

∀ ∀
B B

% ∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
3 3
3

G° F 7
Co - moIi - mi - tan - doIa - quél ga - llo queIen la ri - ña seIhi - zo tri - zas
∀ F ∀7
∀∀∀∀ 2
A7 D B

% ∀ œ œ œ µœ œ œ µœ œ µ œ œ œ œœ  œœ œœ œ 3
3 3 3

œ œœ
Ι ‰ œ
C ∀7
el do - ma - dor laIu - ti - li - za he - choIor-que taIen el ca - ba - llo

∀∀∀∀ 2
B

% ∀ 3 Œ Œ œ œ ∀œ ˙
˙˙
˙
˙˙
˙ œ ∀œ œ
˙− ˙− co - moIi - mi - tan - doIa - quél ga -

F∀ C ∀7 F∀
∀∀∀∀ œ ∀œ œ Μœ œ œ œ 1
% ∀ ˙− ˙ œ ˙ 3
C ∀m F ∀7
llo bus - ca san - greIa lo sal - va - je,

∀∀∀∀ 1
E B

% ∀ 3 œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3

œ œ œ œ œ œ œ
3 3 3

˙
en el ta - lón vaIel co - ra - je mien - tras el po - tro seIes - ti - ra
° F ∀7 F ∀7
∀∀∀∀
A7 D G B

% ∀ œ œ œ µœ œ œ µ œ œ µ œ œ œ œœ  œœ œœ
3 3 3

œœ œœ
Ι ‰œ
y for - maIu - na flor deIa - chi - ra di - bu - ja - daIen el pe - la - je.

Como imitando aquel gallo Igual que estrellas del cielo Rodajas llenas de pinchos
que en la riña se hizo trizas son tus rosetas bravías que han de rayar e1 pe1aje
el domador la utiliza y que re1umbran, de día pa' que se arquee e1 salvaje
hecho horqueta en e1 caballo. cuando van rayando e1 suelo. sujetando sus relinchos.
Como imitando aquel gallo Igua1 que estrellas del cielo Rodajas llenas de pinchos
busca sangre a lo salvaje, re1ucen de rato en rato que en los ijares se cue1a
en e1 talón va e1 coraje si un criollo pide un "barato" cuando un potro y gaucho vuelan
mientras el potro se estira en una fiesta campera por la topada infernal...
y forma una nor de achira des1umbra a su compañera ¡Con la sangre del bagual
dibujada en e1 pe1aje. con las mudanzas de un gato. se escribe tu nombre: Espuela!...

Cifrado y digitalización:
Fuente: Parte editorial (1969) Ed. Ultra moderna Javier Canevari
233
Transcricpción:
Javier Canevari
Hasta tu rancho
(huella)
Alberto Merlo

F ∀ 7/C ∀ F ∀ 7/C ∀
∀∀ 2 ∑ ∑ Óœ
Em D Bm B7 Em D Bm

% 3 ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑
Tem-

F ∀7
∀ œ œ œ œœ ‰œ œ ∀ œA 7 œ ˙ µœ œ œ œ Ιœ Bœm− œ œ
% ∀ œΙ œ
Bm Bm D D Em

Ι Ι Ι
2
pra - no trai -goIel mo - ro des - deIel po - tre - ro y le re - pa - so-el tu - ce con

C ∀7 F ∀7 F ∀7
∀ œ œ œ ∀ œ Aœ7− µœ
% ∀ œ œΙ œ − œ œ œ œ Ι œΙ œ ‰
œ ˙
Bm Bm D D

∀˙ Ι Ι
gran es - me - ro Pa - re - ce que su - pie - ra que voy a ver - te yIal

∀ F ∀7 F ∀7
∀ ∀ œΙ œ œ œ œ − œ œ Cœ7 œ ∀ œ œ − œ œ œ œΙ œ ‰ ∀ œ
œ œ− ∀˙ ∀œ
Em Bm B B

% Ι Ι Ι
po - ner - le los cue - ros re - lin - cha juer - te A la gue - yaIa la gue - ya, da -

F ∀7
∀∀ œ ∀ œ œ œ −
E B
œ Œ µœ œ œ œ œΙ Bœm−/D œ œ
Em
œ ∀œ œ ∀˙
B
œ
% Ι Ι
2
- me la ma - no pa - raIes - tar a tu la - do nun - caIes tem - pra - no. A

F ∀7
∀ ∀œ œ œ œ Ιœ œ ‰ ∀ œ œ ∀œ œ œ− ˙ µœ œ œ œ œ œ œ œ
% ∀ Ι œ
B B E B Em B m/D

Ι Ι Ι Ι
la gue - yaIa la gue - ya, da - me los de - dos en cuan - to di - gas au - ra a -

F ∀7 F ∀7
∀∀ œ ∀ œ œ − œ œ ∀ œ Aœ7− ˙ µœ
∀˙ µœ œ œ œ œ œ œœ ‰
B Bm Bm D D

% Ι Ι Ι Ι Ι
quí me que - do. El cie - loIes - tá sin nu - bes el cam - poIes an - cho yIes -

F ∀7
∀∀ œ œ œ œ œ œ œ
‰ œ œ ∀œ œ− ∀˙−
Em Bm B

% Ι Ι
ta gue - ya me lle - va has - ta tu ran - cho.

∀ 2 − −
% ∀ 3 Ι Ι Ι
El intérprete realiza variaciones sobre un motivo
rítmico, presente en muchas huellas tradicionales
Fuente: Alberto Merlo - Pa' mi la cosa es ansi (1974)
234
2

Hasta tu rancho
(huella)

Temprano traigo el moro


desde el potrero
y le repaso el tuce
con gran esmero.

Parece que supiera


que voy a verte
y al ponerle los cueros
relincha juerte

A la güeya, a la güeya,
dame la mano
para estar a tu lado
nunca es temprano.

A la güeya a la güeya
dame los dedos
en cuanto digas aura
aquí me quedo.

El cielo está sin nubes,


el campo es ancho
y esta güeya me lleva
hasta tu rancho

Levanto de pasada
en la laguna
un brillo que olvidado
dejó la luna.

Un chingolito criollo
le dice al viento
que avise allá en tu rancho
que voy viniendo.

El cielo está sin nubes


el campo es ancho
y esta güeya termina
frente a tu rancho.

Alberto Merlo

235
Huella enamorada
Letra: Alejandro Moscato
Música: Javier Canevari
° °
∀ 2
G A/G A m7 D7 G A/G A m7 D7

% 3 ‰ œΙ œ œ œ œ− ‰ œ œ œ œ
Ι œ
‰œœœ
Ι œ œ− ‰ œ œ œ œ
Ι
œ œ− œ œ− − œ œ− œ œ− œ−
° ° Bα ° ø
∀ ι
G C F7 B E7

% ‰ ι œ œ œ œ œ ‰ œι œ µ œ œ − ˙ ‰ ι ι µ œ œι
œ œ œ µ œ œ ‰ œι
œ ∀œ
Es - ta hue -lla te-a cer - ca a nues tro-en-cuen - tro pam - pa-a -cos - ta - da-en ma - res a-
ø ° ° Bα °
∀ ι œι œ −
A D7 G C F7

% œ α œι œ − ‰ ι œ œ ‰ µœ ‰ ι
˙− œ ∀œ œ œ œ œ ˙ œ
re - na-y cie - lo Es - ta pam- pa-es lla - nu - ra tam - bién son sie - rras cam -
ø ø
∀ ι
B E7 A D7 G A m7

% œ µ œ œι œ µ œ œ ‰ œι œ α œι œ − ˙ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ ∀œ
pos de pas - tos ba - jos y bue - na tie - rra Pa' lle- gar a mi ran - cho mi - rá-el

B αm7 B ∗7 °
∀ ι œ œι œ ι
D7 G B m7 Am C

% œι ∀ œ œ − ˙ œ œ œ œ‰œ ι
œ œ œ− ˙ œ
lu - ce - ro no te preo - cu - pes mi-al - ma a - quí te-es - pe - ro no

ø
∀ ι
A Bm Cm Dm G A G/B

ι
% αœ œ œ œ ι ι ι ι
œ œ œ œ œ αœ−
‰ ˙ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ
pre - ci - so de-a - nun - cio se - guí-el sen - de - ro cuan - do lle - gan vi - si - tas can -

ø

D7 G G Am D7 D G7

% œ ιœ − ι œ œι ∀ œ œ œι œ ‰ œ œ œι œ − œ ˙
œ ˙ œ œ
tan los te - ros la - ra - la... a - quí me que - do dor -

Bα ° °

C7 F7 A7 D7 G

% ι ι ‰ œι œ ι
œ œ œ œ œ−
œ œ αœ ˙−
mi - da con tus be - sos y tus te quie - ros

236
2

Huella enamorada

1er pie Esta huella te acerca a nuestro encuentro


pampa acostada en mares de arena y cielo
Esta pampa es llanura también son sierras
campos de pastos bajos y buena tierra

Pa' llegar a mi rancho mirá el lucero


no te preocupes mi alma aquí te espero
no preciso de anuncio seguí el sendero
cuando llegan visitas cantan los teros.

Larala... aquí me quedo


dormida con tus besos y tus te quieros.

Dominado de estrellas el firmamento


2do pie
y una caricia suave que ofrece el viento
Amanece y el cielo se enciende pleno
tengo de amor y dicha el corazón lleno

Esta huella cobijo entre mis brazos


que atesoran lo dulce de nuestro abrazo
A esta huella la canto a nuestro antojo
pa' llegar a tu alma muero en tus ojos

Larala... aquí me quedo


dormida con tus besos y tus te quieros.

237
238
Transcripción:
Javier Canevari Los ejes de mi carreta
milonga
Letra: Romildo Risso
Música: Atahualpa Yupanqui

∀∀∀∀ 1
% 3 ≈ œ œ œ ∀œ œ œ µœ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ ‹œ œ œ ∀œ ∀œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ
œ œ ∀ œ

∀∀∀∀ œ œ œ
% ∀œ µœ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ ‹œ œ œ ∀œ œ ∀œ ˙
œ
œ ∀œ œ œ
œ− œ œ œ− œ œ
C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀
≈ ‰
% œ œ œ œ œ ‹œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ− œ œ−
Por - que noIen - gra - so los e - jes me lla - man a - ban - do - nao

C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀ ≈ ‰
% œ œ œ œ œ ‹œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ− œ œ−
por - que -noIen - gra - so los e - jes me lla - man a - ban - do - nao

C ∀m G ∀7 ∀ ∀
∀∀∀∀ ι
≈ œ œ œ œ œ ι ‰ −− ‰ ι
1, 2.C m 3.C m

% œ œ œ œ œ− œ œ œ ∀œ œ− œ œ
siIa mi me gus - ta que sue - nen, pa' que los quie - roIen - gra - saos ¡Los

C ∀m G ∀7 C ∀m
∀∀∀∀
% œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
e - jes de mi ca - rre - ta, nun - ca los voy aIen - gra - sar!

Porque no engraso los ejes, No necesito silencio,


me llaman abandonao yo no tengo en qué pensar,
I Si a mi me gusta que suenen, III tenía... pero hace tiempo...
pa' qué los quiero engrasaos. ¡Ahua, ya no pienso más!

Es demasiado aburrido ¡Los ejes de mi carreta,


II seguir y seguir la huella, nunca los voy a engrasar!
andar y andar los caminos
sin nada que me entretenga

Fuente: Atahualpa Yupanqui - Argentina (1969)


239
Transcripción:
Javier Canevari Pampa gringa
(huella)

λ ι ι Bm
"Chacho" Müller
ø
œœ ∀ œœ ˙ œ ˙ ‰λ
F ∀m G ∀ /D C ∀7 F ∀m(#6)
∀∀∀ 2 œ ∀ œ œ œ œ ∀˙
œ ˙ œ ˙ œ œ ˙ œœ− ∀ œœ œœ œ œœ ˙˙ œ ˙ œœ ˙˙
E7 A 4

% 3 ∀ œ œΙ ∀ œ Ι ˙ œ ˙ −

◊ ◊
4


F ∀m(#6)
λ œ œ œ œ œ Eœ7 F mλ

∀ ∀ø ∀ ∀
∀∀ œ ∀ œ œ œ− Ι − œ œ œ ˙− œ œ ˙ œœ ∀ œœ ∀ œœ∀ œ ˙ −
Bm A 4 G /D C 7 F m

% ‰ Ι œ ∀ œ œ œ
œ œ ˙ −œ œ œ œ ˙ œ ˙−
4 ‰
4

F ∀m G ∀7 C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ œ ∀œ œ œ−
∀ œ ‰ œΙ œ œ œ œ œ œ Œ
B m7 E7 A

% ‰ Ι œ œ œ ∀ œ ‰ Ι Ι ˙
Se lar - ga - ron los grin - gos pa - raIes - tas pam - pas la tie - rra so - lo da - ba

D∀
ø G ∀7 C ∀7 F ∀m G ∀7 C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ ∀ œ ∀ œ œ − ˙
Œ
œ œ
‰ Ι œ œ œ œ ∀ œ ‰ ∀ œΙ ∀ Ιœ
œ œ− ˙
% Ι
chu - zas y guam - pas Ma - dru - ga - das deIin - vier - no blan - cas deIes - car - cha

D∀
ø G ∀7 C ∀7 F ∀7
∀∀∀ ‰ œ œ œ œ − œ œ œ Œ œ ∀ œ ∀ œΙ œ −
˙
‰ œ œ œ ∀œ œ œ œ Œ
B m7 E7 A B m7

% Œ
Ι Ι
la lu - naIen las to - to - ras seIa - cu - rru - ca - ba A - ra - dos de man - ce - ra
ø
G ∀ /D C ∀7
ø
G ∀ /D C ∀7
∀∀∀ œ− œ ∀œ œ œ œ œ œ− œ ∀œ œ
œ œ œΙ œ − ‰œ œ œ
E7 A

% ˙ ‰Ι Ι Œ
Ι 2
con bue - yes deIas - ta dor - mí -aIel tri - go su sue - ño deIa - gua

F ∀7 G ∀ /D
ø C ∀7
∀∀∀ œ œ œ−
‰ œ œ œ∀œ œ œ œ œΙ œ œœ œŒ ∀˙
B m7 E7 A

% Œ Ι œ œ œΙ ‰ œΙ
Ι
Un cie - lo4 de ga - vio - tas a - com - pa - ña - ba yIen - tre los car - dos la
ø
G ∀ /D C ∀7 F ∀m G ∀7 C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ œ − ˙ œ œ œ− ˙
% Ι œ œΙ œ œ œ ∀ œ ‰ ∀ œΙ ∀ œ Ιœ œ
2
luz ses - tea - ba El om - bú fue su te - cho, su ver - de par - va en
C ∀7
ø F ∀m
∀∀∀ œ œ œ œ
B m7 E7
ι œ
A D7
œ œ ∀œ ∀œ œ œ−
F
˙ λœ
% Ι œ œ Ι
o - ro deIes - pi - ni - llos seIa - ro - ma - ban las cha - cras

Fuente: Jorge Victor Andrada - Pa' repartir lo vivido (1999)


240
2

Pampa gringa
(huella)

Se largaron los gringos para estas pampas


la tierra solo daba chuzas y guampas.
Madrugadas de invierno blancas de escarcha
la luna en las totoras se acurrucaba.

Arados de mancera con bueyes de asta


dormía el trigo su sueño de agua.
Un cielo de gaviotas acompañaba
y entre los cardos la luz sesteaba.

El ombú fue su techo, su verde parva


en oro de espinillos se aromaban las chacras.

Fuego de alto verano brillo y chicharra


dorando un mar de trigo sobre estas pampas.
Quema el sol en el surco salando espaldas
se vienen ya las rosas de la esperanza.

En alto las bandurrias con flechas de agua


siguiendo nubes se desparraman.
Y de la trilla un canto ya se levanta
va sobre el trébol vuelve en calandria.

Chacarero olvidado gajo de patria


semilla de estos pueblos hoy mi huella te canta

"Chacho" Müller

241
Transcripción:
Javier Canevari Puente viejo
(triunfo)

G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
Introducción O. Andino Álvarez y A. Merlo

∀∀∀∀ 2 œ − œ − ‰ ‰
A A

œ œ œ œ œ
% 3 œœœ −−− œœ −− œ− œ
œœ œœ œ−
œ − ∀ œœ −− œ œ œ− œ− ∀ œ œ œ
˙ ˙
G ∀7 C ∀m ∀ ∀
∀∀∀∀ ι
A A G 7 C m

% œ œ ∀œ œ œ
œ
‰ œ œœ œœ œœ œœ −− œ −−
œœ − ˙˙ ‰ œι
œ œœ œœ œœ œœ œœ −−− ∀ œœ −− ˙˙
œ− œ− œ œ œ œ œ ˙

}}}}}}}
œ œ œ œ ˙ AIo -

C ∀m G ∀7 C ∀m G ∀7 C ∀m
ι
∀∀∀∀ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι œ ˙−
Tema E B7 E

% − ∀œ œ Ι Ι ∀œ
œ œ œ ∀œ œ ∀œ ˙
ri-llas del puen-te vie - jo en San An-to - nio deIA-re - co, que
del
Ι puen-teΙ vie - jo
di-go

∀∀∀∀
Interludio

% A G ∀7 C ∀m A G ∀7 C ∀m A G ∀7 C ∀m −−

1er pie 2do pie


A orillas del Puente Viejo La sombra de Don Segundo
en San Antonio de Areco iluminando recuerdos,
que digo, del Puente Viejo que digo, lindos recuerdos

Que lindo es tirarse un rato Que vienen arreando sueños


para escuchar su silencio, desde los pagos de Areco,
que digo, del Puente Viejo que digo, del lado e Areco

Silencios que guardan sombras Y con recuerdos brindamos


del grito de los reseros, al llegar a la blanqueada,
que digo, de los reseros que digo, allá en la blanqueada

Que marcaron aquel río Buscando los años mozos


con el brillo del luecero, en una caña quemada,
que digo, de los reseros que digo, allá en la blanqueada

Y visto desde los años Y en un árbol medio viejo


este triunfo es un reflejo palenque de aquél paraje
del alma del puente viejo hoy cuelgo yo mi homenaje.

Fuente: Lucía Ceresani - Huellas del sur (2001)


242
Transcripción:
Javier Canevari Rincón de López
(triunfo)

Alberto Merlo y O. Andino Alvarez


∀7 ∀7 ∀7
∀∀∀∀ 2 œ
E F B (G) E F B (G) E F B

% ∀ 3
Don -

∀7 C∀ F∀ F∀
∀∀∀∀ − œ œ œ œ œ − œ œ œ
7 7 7

ι œ− œ œ œ ˙ œœ
B C B

% ∀ −Ι Ι œ œ œ œ œ œ Ι œ
Ι œ Ι œ
de mue -reIel sa - la - do rin - cón de Ló - pez, lo nom- bro rin - cón de Ló - pez

∀}7 F∀
}7 F∀
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ
7

∀œ −
E B F E B E B

% ∀ Ι œœ Ι œœ Ι Ι ˙ −

∀7 C∀ C∀ F∀ F∀
El

∀ ∀ ∀ ∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œΙ œ − œ œ œ œ œ œ ∀œ œ µœ B
7 7 7

˙ œœœ
C E D

% ∀ Ι Ι Ι Ι œ
sa-bleIy la ta-cua - ra noIes - tán deIa - dor no en lo de Ló - pez O - so - rio

1er pie 2do pie


Donde muere el Salado, El indio es como un viento,
rincón de López, cuando enderieza,
lo nombre, rincón de López. la pucha cuando enderieza.

Retumbar de los pampas, Y el gaucho por coraza


grito y galope, usa guapeza,
escuchen, grito y galope. aijuna, si usa guapeza.

Allí está don Clemente, Ese rincón pa´l indio


López Osorio, es una valla,
lo nombro, López Osorio. la pucha si es una valla.

Peleando entre sus gauchos, No se le oye un gemido,


hombro con hombro, pelea y calla
escuchen, hombro con hombro. aijuna, pelea y calla.

El sable y la tacuara, Acerquensé crinudos,


no están de adorno, pisen la raya,
en lo de López Osorio. aijuna pisen la raya.
Fuente: Lucía Ceresani - Huellas del sur (2001)
243
244
Transcripción:
Javier Canevari Sangre surera
triunfo
Julio Lacarra

F ∀7 F ∀7 B F ∀7
∀∀∀∀ 2
E B E B E D B

% ∀ 3 Φ Φ −−  Φ  Φ Φ ∋ Φ ( Φ  Φ Φ  Φ  Φ Φ ∋ Φ ( Φ  Φ Φ  Φ Φ  Φ Φ Φ Œ
B

D D/C# Bm Bm/A G
∀ E7/G#
F ∀7
A A/C#
F ∀7
∀∀∀∀ ι ι
B (Bm7) C 7 E B E

% ∀ œ œ œ œ œ œ− œ− ι − Œ œ −−
œœ œ œ ˙ œ œ œ œ œ ˙ ΦΦ
Del Pla-taIhas-taIel Sa - la - do si - go los pa - sos de mis her - ma - nos
F ∀7 F ∀7 F ∀7
∀∀∀∀ ι
B B E B B E D B

% ∀  Φ  Φ Φ ∋Φ ( Φ  Φ Φ Φ  Φ  Φ Φ Φ Φ  Φ Φ Φ  Φ Φ  Φ Φ Φ Œ ‰µœ
3 3

∋ (
Es -

∀∀∀∀ ι
A7 D A7 D

% ∀ œ µœ œ œ− œ œ µœ− œ− ‰ œ µœ œ µœ− œ−
C ∀m F ∀7
ν C ∀ m7 F ∀7
- te-es el triun - fo de to - dos su - re - ra san - gre

∀∀∀∀
∀ œι œ ι
B C B

% œ œ œ œι ‰ ≈ œ œ œ œ−
œ œ œ œ ˙−
que la - te-en ca - da pue - blo que di - go de Bue - nos Ai - res

Del Plata hasta el Salado Mirá la verde rama


sigo los pasos que va creciendo
de mis hermanos. hija del pueblo.

Hernández dijo verlos, De la raíz al viento


a Cruz y a Fierro, desparramada
por estos campos. por los abuelos.

Hogar de peregrinos Así los bonaerenses,


del mundo entero como el paisaje,
es este suelo. son horizonte.

Mirando al mar panzona, Ayer fueron centauros


madre buenaza, de la ancha pampa
regazo nuestro. puro galope.
Este es el triunfo de todos,
surera sangre,
que late en cada pueblo,
qué digo de Buenos aires
Fuente: Jorge Víctor Andrada - Pa' repartir lo vivido (1999)
245
Transcripción:
Javier Canevari Soy de Arbolito
(huella)
D.Reguera y V.A. Giménez
F∀m G ∀7 C∀ m C ∀7
(Introducción)

∀∀∀∀ 2 −
E

% 3 − ∑ ∑ ∑ ∑

F∀m G ∀7 C∀ m
∀∀∀∀
Adentro!
−−
E

% ∑ ∑ ∑ Ó œ
Yo

C∀ m G ∀7 G ∀7 C∀ m
(Media vuelta)

∀∀∀∀ −
% −œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι œ− ˙ œ
œ ∀œ
no soy deIes - tos pa - gos soy deIAr - bo - li - to lu -

C∀ m G ∀7 G ∀7 C∀ m
∀∀∀∀
(Giro)

% ι œ− −−
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ ˙ œœ
gar de mis a - mo - res pue - blo chi - qui - to. Es

C ∀7 F∀m
∀∀∀∀ −
(Zapateo y zarandeo)

œ œ œ œ œ œ
B7 E

% − œ œ ˙ œ
œ œ œ œ œ Ι
la hue - llaIa la hue - lla ca - mi - no - lar - go es -
(Giro de la dama tomados,

G ∀7 G ∀7 C∀ m
∀∀∀∀
contragiro en rep.)
Aura!
ι œ− −−
E

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ ˙ œ
tar le - jos del pa - go es muy a - mar - go. A

C ∀7 F∀m
(Media contravuelta)

∀∀∀∀ œ œ− ι œ−
B7 E

% œ œ ι ˙ œ
œ œ œ œ œ œ œ
ra la... cer -

G ∀7 G ∀7 C∀ m
(Giro y coronación)

∀∀∀∀
E

% ι œ−
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ ˙−
qui - ta de mi pue - blo e - soIes lo lin - do

Fuente: Alberto Merlo - Semblanza sureña (1984)


246
2

Soy de Arbolito
(huella)

Yo no soy de estos pagos, soy de Arbolito


lugar de mis amores, pueblo chiquito.
Es un pueblo chiquito, como les digo
y aunque me encuentre lejos, nunca lo olvido.

A la huella, a la huella, camino largo


estar lejos del pago es muy amargo.
A la huella, a la huella, corto el camino…
cerquita de mi pueblo eso es lo lindo.

El que busca distancias puede ir andando…


y el que quiera querencias pegarse al pago.
Cuando estaba en mis lares, andar quería…
y ahora por volverme…qué no daría.

A la huella, a la huella, dénse las manos


y sigan despacito como jugando.
A la huella, a la huella, dénse los dedos
y ´dentren´ como guapos al entrevero

D.Reguera y V.A. Giménez

247
Transcripción:
Javier Canevari Vinieron a pedirme
(triunfo)
Oscar Alem y H. Lima Quintana

∀∀∀∀ 2
(Introducción) C+ 7 D E C+ 7 D E C+ 7 D E

% 3 Û Û Û µ ÛÛ Û ÛÛ Û Û ÛÛ Û Û Û µ ÛÛ Û ÛÛ Û Û ÛÛ Û Û µ ÛÛ Û Û ÛÛ Û Û ÛÛ œ

∀∀∀∀ œ œ
Vi -

ι
(Esquina)
A m7 D7 G +7 A m7 D7 G +7 C D E

% œ œ œ œ œ œ µœ œ− ι ˙ Œ
Ι Ι µ˙ œ µœ µœ œ−
nie -ron a pe - dir - me que les pa - ga - ra la tie - rra mí - a

∀∀∀∀
(Zap. y zar.)

% ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Ó
œ
G ∀ m7 G +7 F∀m
∀∀∀∀
No

ι ι
(Esquina) A m7 D7 G +7 A m7 D7 B 7/F E9

% œ œ œ œ œ œ œ œ µœ œ− ˙ œ œ œ œ− ˙ Œ
Ι Ι
sé pa - ra que vie - nen si la tra - ba - jo con a - le - grí - a

∀∀∀∀
(Zap. y zar.)

% ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Ó œ
D∀
ø G ∀7 C∀ m F ∀ m7
Su -

∀∀∀∀ ι ι
œ œ œ œι œ ι
(Esquina) B7 E D E

% œ œ œ− ˙ œ œ œ œ− ˙ Œ
œ œ
ce - de que cre - ye - ron que me ma - ta - ban con por - que - rí - as

∀∀∀∀
(Zap. y zar.)

% ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Ó œ
D∀
ø G ∀7 C∀ m F∀m
∀∀∀∀ ι ι
Di -

ι µœ œ œ œ−
(Esquina) B7 E D E

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− ˙ Ι œ ˙
je - ron que yoIes - ta - ba en tie - rra deIe - llos pe - roIes la mí - a, ca -

G ∀7 C ∀ m
ν
A∀ 7 D ∀7 G∀ m
∀∀∀∀ ι œ œ ι œ œ œ− ι œ œ œι œ œ
(Zap. y zar.) A B7 Bm E7 A

% œ œ œ œ œ Ι ˙ œ œ œ
ram- ba con las va - gas, cor - dón deIa -ce - ros vi - nie - ron a pe - dir - me la

C ∀ m7 F ∀7
∀∀∀∀ œ œ ι
Aura! (1/2 vuelta)

œ− ˙ œ
B B7 E

% Ι œ œ œ− ˙ Œ −−
œ œ− ˙
œ œ
Ι he
tie - rra mí - a
los - re - de - ros
* Esquina de balanceo (4 cps) y avance al centro (2 cps)
Fuente: Oscal Além y Susana Moncayo - Toda la pampa (2005)
248
2

Vinieron a pedirme
(triunfo)

Vinieron a pedirme
que les pagara
la tierra mía.

No sé para qué vienen


si la trabajo
con alegría.

Sucede que creyeron


que me mataban
con porquerías.

Dijeron que yo estaba


en tierra de ellos
pero es la mía.

Vinieron a pedirme
tierra de Roca,
por repartija.

No sé para qué vienen


si es mi trabajo
y es mi alegría.

Sucede que vinieron


los herederos
de sangre y mita.

Dijeron que en la tierra


yo estaba al cuete
y es tierra mía.

Caramba con las dagas,


cordón de aceros,
vinieron a pedirme
la tierra mía
los herederos.

Oscar Alem y H. Lima Quintana

249
250
251
252
Transcripción:
Javier Canevari Candombe para José

Roberto Ternán

∀∀∀ 3 − ι
A Bm

% 3 − œ− œ œ œ œ œœ œ œ− œ œ œ œ œ œ
œ œœ œ ˙ Ι
En un pue - blo ol - vi - da - do no sé por qué su dan - zar un mo - re -

∀∀∀ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ− œ œ œ œ œ
D E7 A D E7

% œœ œ œ œ ˙ Ι Ι
- no me de - jó ver en el pue - blo lo lla - ma - ban Ne - gro Jo - sé a - mi - go Ne - gro Jo -

C ∀7
F ∀m F ∀m C ∀7
∀∀∀ −− ‰ œ œι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ιœ œ œ œ œ
A E D7

% ϖ ‰
œ ∀ œ
sé Per - do - na - me si te di - go Ne - gro Jo - sé que-e res dia - blo pe - roIa - mi -

F ∀m C ∀7 G∀
ø C ∀7 F ∀m E 7
∀∀∀ ι œ−œ
% œ œ ∀œ œ œ ˙ ‰œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Ι œ œ œ œ ϖ
- go Ne - gro Jo -sé tu fu tu -ro va con- mi - go Ne - gro Jo - sé yo te di -go por-que sé

En un pueblo olvidado no sé por qué Llena de amor las miradas cuando al bailar
su danzar un moreno, me dejó ver el tamboril de sus ojos parece hablar,
en el pueblo lo llamaban Negro José, y su camisa endiablada quiere saltar,
amigo Negro José. amigo Negro José.

Con mucho amor candombea el Negro José No tienes ninguna pena, al parecer
tiene el color de la noche sobre la piel. pero las penas te sobran Negro José.
Es muy feliz candombeando, Que tú en el baile las dejas, yo sé muy bien
dichoso él, amigo Negro José. amigo Negro José.

Perdoname si te digo, Negro José


que eres diablo, pero amigo, Negro José,
tu futuro va conmigo, Negro José,
yo te digo porque sé.

Fuente: Los tucu tucu - 20 grandes éxitos


253
254
Transcripcion:
Javier Canevari Cascotes
(candombe)

Osvaldo Burucuá y Jaime Ross


Introducción

αα 3 œ− − œ− − œ− − œ− −
% α α α 3 œ œ œ −− œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ
Ε ο
αα α œ − œ− œ œ − − œ − − œ − − œ œœ
% αα œ− œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ œ− œ œ

˙α œα7 œ œ œ œ B αm α α E α /G
α αœ œ D α α7 œ
œ ˙− œœ
Tema A
αα œ ˙− œœ œ −
7 A /G

%ααα ˙
G A B m/A D

˙α− œ œ œ B˙αm− α œ œ œ D˙α− α œ A˙α7− α7


œœ œ
α œœ
% α ααα
7
G F G E /G D

˙α œα7 œ œ œ B αm α α E α /G α αœ œ D α α7 œ
œœ
œ ˙−
Tema A
α œ œ ˙− œœ œ −
% α ααα
7

˙
G A B m/A A /G D

ααα ˙α− 7
œ œ œ B˙αm− α œ œ œ D˙α− α
œœ œ A˙α −
7 α7
œœ œ
α
G F G E /G D

% α

α7 α7 α D α α α α α α Eα7/G
œ œ œ ˙− œ œ œ ˙− œ œ œ ˙−
Tema B
αα œœ œ
œ œ œ ˙−
7 7

% α α α ˙− Ó−
E /G A /G D E /G F B m B m/A F

α α − α˙ œα7 œ œ œ α
α α ˙− œ œ œ ˙− œœ œ ˙ œ ∫œ œ œœ ˙ œ
7 7

α Ι ‰ œ œ œ −−
B M G maj A maj E m7 A D

% αα

Fuente: Osvaldo Burucuá - Paisaje (1995)


255
Transcripción:
Javier Canevari Corazón de luz y sombra
Jorge Fandermole
G ∀ m7 C ∀ 7 F ∀ maj7
ø A ∀7 D ∀ m7

∀∀∀∀ ∀ 3
Introducción B maj7 F

ι
% ∀ 3 Œ‰ ι œ œœœ œ œ œ ˙ œ œœ ˙ œ œ œ œι œ ‰ ‹ œι œ œ œ œ
œ
‹œ
G ∀ m7 C ∀7 F ∀ maj7
ø A ∀7 D ∀ m7

∀∀∀∀ ∀
B maj7 F

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œι œ œι œ œ ι œι ˙ œ œ œ œ
‹œ œ œ
Mar - cha de los

G ∀ m7 C ∀7 F ∀ maj7
ø A ∀7 D ∀ m7
Tema A

∀∀∀∀ ∀
B maj7 F

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œι œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3

cie-gos so-breIu-na pin - tu - ra na - ve de los lo - cos y su-ar - bo - la - du - ra o - jos don -deIa -

G ∀ m7 C ∀7 F ∀ maj7
ø A ∀7 D ∀ m7

∀∀∀∀ ∀
B maj7 F

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œιœ ι œ œ œ œ
flo -ran la miel yIel ve-ne - no
œ
y la lu - na mo -ra de los sa -rra -ce - nos. Pla-cer que no vi -

G ∀ m7 C ∀7 F ∀ maj7 B maj7
ø A ∀7 D ∀ m7

∀∀∀∀ ∀
F

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ œ œι‹ œ ιœ œ œ œ œ œ œ
5

∀œ œ œ
- - - - do, nom-bre fe -me - ni-no deIun án-gel ar-ma - do; lá-gri - ma que
no li bre de pe ca

G ∀ m7 C ∀7 F ∀ maj7
ø A ∀7 D ∀ m7

∀∀∀∀ ∀ ι ι ι ι
B maj7 F

∀ ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ ι
% ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ Ι Ι
dre -naIhas-ta mi-ho-gar pro-fun - do, tor - men - ta deIa - re - na por el fin del mun - do. El que

G ∀ m7 C ∀7 F ∀ maj7
ø A ∀7 D ∀ m7
Tema B

∀∀∀∀ ∀
B maj7 F

ι ι ι ‰ ι
% ∀ ˙ œ œ œ œ−
3

œ œ œ œ œ œ œ ‹œ œ œ œ œ œ
teIa - ma no te nom - bra co - ra - zón de luz y som - bra. El que

G ∀ m7 C ∀7 F ∀ maj7
ø A ∀7 D ∀ m7

∀∀∀∀ ∀
B maj7 F

ι œ œ œ
% ∀ ˙ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3

œ œ
teIa - ma no te nom - bra co - ra - zón de luz y som - bra. Cam - po deIa - ma

Fuente: Jorge Fandermole - Navega (2002)


256
5
2

Corazón de luz y sombra

Marcha de los ciegos sobre una pintura,


nave de los locos y su arboladura.
Ojos donde afloran la miel y el veneno
y la luna mora de los sarracenos.

Placer que no vino libre de pecado,


nombre femenino de un ángel armado;
lágrima que drena hasta mi hogar profundo,
tormenta de arena por el fin del mundo.

El que te ama no te nombra,


corazón de luz y sombra.
El que te ama no te nombra,
corazón de luz y sombra.

Campo de amapolas en medio de un sueño


que hamaca en las olas mi barco pequeño.
Mis amores y mis objetos perdidos,
mis dolores y mis desaparecidos.

La piel de la niña del pueblo vecino


cayendo la tarde sobre los caminos;
un tajo de luna en la enagua de seda
en al tierra bruna bajo la arboleda.

El que te ama no te nombra...

No tengo palabras para enamorarte


ni quiero que te abras en dos para amarte.
Hoy estoy oscuro como un pan de tierra,
viviendo por puro azar, como en la guerra.

Cantan los idiotas, los hijos del sueño;


yo canto en mi propia parte del infierno
la enumeración que no tiene sentido,
que te dice toda mientras no te digo.

El que te ama no te nombra...

Jorge Fandermole

257
Transcripción:
Javier Canevari Detrás del muro de los lamentos Fito Páez

∀∀∀ 2 − ι ι œ œ ι œ œ ι œ œ ι ‰ ι œ œ ι œ œ ι
INTRO

3 − ‰ œ œ œ Ι œ ∀œ Ι œ ∀œ Ι œ œ− œ œ œ œ ∀ œ Ι œ ∀ œ − ˙ − −− œ œ œ
1. 2.

%
C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7
∀∀∀ −− œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œιœ œιœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ −− œιœ œιœ œ œœ œœœœ
% ∀œ ∀œ ∀œ ∀˙ ∀œ
F ∀m7 C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7
∀∀
A
% ∀ œ˙ − œ œ œΙ œ
œ− ˙ œ œι œ œ − ˙ œ
œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
Go - ta que cae del cie - lo no be - saIel sue - lo, no be - saIel sue - lo

F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ ˙ ι œ œι œ œ œ œ œ œ
% œ œι œ œ − ˙ œ ∀ œι œ œ − œ ∀œ
llu - via que cae del cie - lo y yo la be - bo y yo la be - bo

F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7
∀∀∀ ˙ − ˙− ˙ Œ ‰ œ œι œ œ ˙ − ∑
% œ ∀œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
Ay! Tu co - ra - zón

F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7
∀∀ ι œ œ ιœ œ œ
% ∀ ˙− ˙− ˙ Œ ‰ œ œ œ œ ˙− ∑ Ι œ œ ∀œ œ œ
Ay! Tu co - ra - zón

F ∀m7 C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ − ˙
B
% Ι œ œι œ œ − ˙ ι œ œ œ
œ ∀œ œ œ œ œ Ι œ ∀œ œ œ
Des - nu - do mar a - biert - to, no so - plaIel vien - to no so - plaIel vien - to

F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7
∀∀∀ œ œ œ œ ˙ œ œ − œι œι œ œ − ˙ ι ι œ œι œ œ œ œ œ œ œ œ
% œ ∀œ œ œ − œ ∀œ
to - do re - sul - taIun jue - go que qui - taIel mie - do me qui - taIel mie - do

ι F∀7/A∀ A°
∀∀∀ ‰ œ œ œ œ− œ œ ˙
C
œ œ œœ œ ˙
G B m7 F7 E7

% µ˙ œ œ œ Ó Œ œ œ Ι Ι ˙
Ι
Y cuan - do lle - ga (la) cu - ra cal - maIel o - roIa la lu - na.

D∀ ø F ∀m9 ι
G ∀m7
ι C ∀7 ι
∀∀∀ œ œ œ µ œ
∀ œ µ œœ ∀ œ µ œ œ − œ œ œ œ œ
œ œ œ− ˙ œ œι œ œ −
A/E G7 B7

% ˙ œ ∀œ œ− ˙ Ι Ι
Ι
Y yo queIan - da - ba cie - go ca - yó del cie - loIy no
Ι
be - soIel sue - lo

A° D° G∀ ø
∀∀∀ œ œ œ ι ι C ∀7

œœ œœ − œ− œ œ œ
B m7 E7
œ˙ −œ − œ œœ œ œ − œ ˙˙ − ι
%
Ι Ι del mu
œ ∀ œ œ œ −−
y se de - tu voIel - tiem - po de - trás - ro de
Ι
los la - men -
Fuente: Fito Páez - El amor después del amor (1992)
261
2 Detrás del muro de los lamentos
F∀° A ∀m7 D ∀m7 C ∀7
∀∀∀
D
ι
D9

% ∀ œ˙− œ− œ œ ∀ œ œ Œ œ œ œ∀ œ œ œ œ ∀ ˙ Œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ ∀ œ ∀ ˙ Œ
tos. la - men - ti-raIy la ver - dad to-do lo queIhi-ci - mos si - gue vi-voIen un lu - gar
To - do lo queIhi - ci - mos

F∀° A ∀m7 D ∀m7 C ∀7


∀∀∀ ‰∀ œιœ œ œ œ œι∀ œ − œ œ ∀ œ œι œ œ œ ∀ œ œ Œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œιœ œι∀ œ œ∀ œ ˙ œ œ œ
(11) D9

% Ι Œ œ
to-do pocoIapo
- - co va de - jan-dodeIimpor
- - tar to-do me-nos e - sos pa-ra - í-sos en el marY na-ve- gar

D∀ ø ι G ∀m7
∀∀∀
F ∀m7
œ œ ˙œ − œ œ
F ∀m9
ι
− ι ∀ œ µ œ
/E A/E G7 B7

œ œ œ ˙ œ− ˙ œ ∀ œ µœ
% œœ œ œ œ œœ œ Ι œ œ œ ∀ œ œ œ œ
y na - ve - gar y na - ve - gar Y yo queIan - da - ba cie - go ca - yó del cie - loIy no be - sóIel sue -

ι
C ∀7 A° D° G∀ ø C ∀7 F ∀m E D
∀ ∀ µœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− œ ˙
œ œι œ − œ ˙ œ ∀ œι œ œ − œœ œœ œ
B m7 E7

% ∀ œ˙ −− Ι Ι Ι œ
lo y se de - tu - voIel tiem - po de - trás del mu - ro de los la - men - tos

C ∀7 F ∀m F ∀m E D C ∀7 F ∀m F ∀m E D
E
∀∀∀ ˙ − œ œ œι œ œ œ Ó ∑ ˙− œ œ œι œ œ œ Ó ∑
% Ι Ι
Ay! Tu co - ra - zón Ay! Tu co - ra - zón

C ∀7 F ∀m F ∀m E C ∀7 F ∀m
∀∀∀ ˙ − ι œ œ ∀œ ∀œ œ œ Ó
D

% œ œ œ œ œ œ Ó ∑ ˙−
Ι Ι Ι
Ay! Tu co - ra - zón Ay! Tu co - ra - zón

F ∀m C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m E D
∀∀∀ − ι ιœ
% − œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ ˙ œ
œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ ∀˙

œ œ œ −
œ œ œ
C ∀7 F ∀m F ∀m E D C ∀7 F ∀m F ∀m E D
∀∀∀ ˙ −
F
% œ œ œι œ œ œ Ó ∑ ˙− œ œ œι œ œ œ Ó ∑
Ι Ι
Ay! Tu co - ra - zón Ay! Tu co - ra - zón

C ∀7 F ∀m F ∀m E D C ∀7 F ∀m
∀∀∀ ˙ − ι œ ∀œ œ œ Ó
% œ œ œ œ œ œ Ó ∑ ˙− œ œ Ι
Ι Ι
Ay! Tu co - ra - zón Ay! Tu co - ra - zón

∀∀∀ œœ œ œ œ œ œ œ œœ ι œι œ œ œ œ œ
% œœœ œ ∀œ œ ∀œ ˙ œ œ œ ∀œ

∀∀∀ œ œ œ œ œ œœœœ ˙
% œ ∀˙ œ œ œ œ œ œ ∀œ −

262
Transcripción:
Javier Canevari El beso Pedro Aznar y Lucho González
C∀
ø F ∀7 F∀
ø ∀ø
∀ ∀ 2 ιœ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ B 7 œ −
∀ œµ œ œµ œœ∀ œœ ∀ œ œ − Œ −∀ œœ œ
œ
B m/A

œ∀ œ œ − œ − ‰œ
Introducción Bm E mF E m/G

% 3 œ ‰ œ∀ œ œ œœœ∀ œœ Ι
Ι
C∀
ø F ∀7 C ∀7 F ∀7 F ∀7
∀ ∀ œΙ œ œ œ œ œ œœœ œ œ ∀ œ œ∀ œ œ œ œΙ œ œ λœ œ
Bm D Bm A G

% œ Ι œ œ œ œ Ι Ι œ ˙œ−ι œ ∀ œ
Ι œ œ∀œ œ Ι Ιœ œ Ι
λ
G∀
ø C∀
ø F ∀7
Tema A Ru-mor de

∀∀ ι œ− ι ι ι − ‰ œ ι Ó ‰ ∀ œι
Bm G6 E m6 Bm Bm

% œ ι ‰ Œ −
œ ∀œ œ− œ œ œ œ œ− ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ˙
fue -go sin luz ca - lor sin lla - ma chis-pa de cie -lo del sur sin res-plan - dor sa -

G ∀ maj7 D/F ∀E m D G∀
ø C ∀7 C∀
ø F ∀7
∀∀ ι ι ι ι ι œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ− ι
A m7 D7

% œ œ
∀œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Ó ‰ ∀ œ ∀œ œ ∀œ œ
œœ Ι Ι œ œ∀ œ
bor a tu presen
- - ciadesdeIaden
- - - tro que seconfundeIentre mislabiosmásy
- - más En el ru-

G∀
ø C∀
ø F ∀7
∀ ι
% ∀ œ œ ∀ œι œ − ‰ œι œ − œι œ − œ − Œ − ∀ œ œ œ œ œ œι œ − ‰ œ œ œ ˙ −
Bm G6 E m6 Bm D7

Œ œ
œ œ œœ
bor de tu piel, pre - lu - dio len - to va di -bu - ján -do -se fiel la no-che-a - zul en que to-das las
ν B m/F ∀ G∀
ø C∀
ø F ∀7
∀ ∀∀
% ∀ œΙ∀ œ œΙ œ œ œ −œΙ œ œ œ ∀ œ œ œ œ œ −œ œ œ œ œ œ œΙœ Ι œ ˙ −
ι œ œ œ Œ ι œ ι ∀ ∀∀
G F B

∀œ œ
F ∀ m7 G ∀7
cosasca
- -e-rán por el a - brazoIentrelosdos has-taqueIal finquedemosso - los vos y yo ComoIunaIes-

C ∀ m7 F ∀7 G ∀7 C ∀m F ∀7 G ∀ m7
∀∀∀∀ −
Tema B

ι ι
% ∀ − œ œ œι œ − ‰œι œ − œ œ œ ˙ ‰œ œ œι œ œ œι œ − ‰œ Ιœ œ œ ˙ Œ ‰ œ œ œ
B B

ø
te-la del mar la-meIal na - ví -o comoIelma
- - de-roIal com-pás muerde
- la sal a -sí las

D ∀7 G ∀m G ∀ 7/D C ∀7 C ∀7 F ∀7
∀∀∀∀ œ œ œ œ ι
A

ι ‰ œ œι œ œΙ œ œιœ ‹ œιœ œ œ ˙ − Œ ι œ ι −−
% ∀ Ι Ι œ œ− œ œ œ œ œ
1.

Ι œ œ
C ∀ m/E
bo-casseIes-tre - me-cen de si-len - cio a -sí sus ver-sos al fun - dir-se di-cen más Co-moIu-naIes-

A 7g ∀ 9
ø
G ∀ /D C ∀ m7 F ∀7 D∀
ø G ∀7
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ι ι œ ι ι ι ιœ œ
B


2.

% ∀ Ι Ι Ι Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ∀œ œ µ ˙ − œ − œ
quirasveniryo
- - podréllegares
- - sólopedirqueIa
- - - llímetendrásen - te - ro la ruedayIelca
- - mi - no nocuentes
-

C ∀ m/E A 7g ∀ 9
ø
G ∀ /D C ∀ m7 F ∀7
∀∀∀∀ œ œ œ œ œ œ ιœ ι œ œ ιœ ι ι µ œ œ œ œ ˙ ‰ ιœœµ œœ
B Bm

% ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰
œ œ œ œ ˙ œ∀ œ œ œ
Ι Ι Ι Ι
másestavez,ya
- séquesonmiltu bocaIylamí
- -a puedendecirque-es u - no los besosquete
- dí
Fuente: Pedro Aznar - Mudras canciones de a dos (2003)
263
2

El beso

Rumor de fuego sin luz, calor sin llama


chispa de cielo del sur sin resplandor
sabor a tu presenciadesde adentro
que se confunde entre mis labios más y más

En el rubor de tu piel, preludio lento,


va dibujándose, fiel, la noche azul
en que todas las cosas caerán
por el abrazo entre los dos
hasta que al fin quedemos solos vos y yo

Como una estela del mar lame al navío


como el madero al compás muerde la sal
así las bocas se estremecen de silencio
así sus versos al fundirse dicen más

Como una estrella fugaz penetra el cielo


como si un velo aceptases desechar
adonde quieras venir yo podré llegar
es sólo pedir que allí me tendrás entero
la rueda y el camino
no cuentes más esta vez, ya sé que son mil
tu boca y la mía pueden decir que es uno
los besos que te dí

Pedro Aznar y Lucho González

264
Transcripción:
Javier Canevari El cuarto de Tula
(son)
Introducción Sergio Siaba

∀∀∀ 3 − œ
F ∀m
œ ∀œ−
C ∀7
œ ˙ œ œ œ−
F ∀m
œ ˙
% 3 −œ œ œ− œ ˙ Ó œ œ œ− œ ˙ Ó
Ι Ι

∀∀∀ œ œ ∀œ−
C ∀7
œ ˙ œ œ œ−
F ∀m
œ ˙
% œ œ œ− œ ˙ Ó œ œ œ− œ ˙ Ó
Ι Ι

œ œ œ Bœm œ œι œ ∀ œ œ œ œι
∀ F ∀m
∀∀∀ œ œ
ι C7 œ
‰ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ‰ œ œ œ œ Μœ œ œ œ œ Œ
ι
% Ι œ œ Ι œ œ œ
œ œ œ Bœm œ œι ι
∀ ∀
∀∀∀ œ
‰ œœ œœ œ œ
ι C7 œ œ ∀ œ Fœm
œ œ Œ ‰œ œ œ œ œ œ ι
œ œ œ ‰ ι
% Ι œ œ œ Ι Μœ œ œ œ œ œ
En
Estrofa
F ∀m ∀
∀∀∀ ι ι ι œ œœ ι ι ι ι ι ι
E D C7

% œ œ œ œ œ Ι Ι œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ Œ Œ ‰ œ
el ba - rrio La Ca - chim - ba seIha for - ma - do la co - rre - de - ra En
F ∀m C ∀7
∀∀∀ ι ι ι ι ι ι ι
œ œ œ œ œ ∀ œ œι œ œ Œ Œ ‰ œι
E D

% œ
œ œ œ œ œ Ι œ œ œ œ
Ι
el ba - rrio La Ca - chim - ba seIha for - ma - do la co - rre - de - ra A-
F ∀m C ∀7
∀∀∀ ι ι ι ι ι ι
Œ Œ ‰ œι
E D

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι Ι ∀ œ
llá fue - ron los bom be ros con sus cam pa nas, sus si - re - nas A
F ∀m C ∀7
∀∀∀ ι ι ι ι ι ι
E D E

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ Œ Ó
Ι Ι
llá fue - ron los bom - be - ros con sus cam - pa - nas, sus si - re - nas

∀∀∀ ι ι ‰ œι ˙ ι ι
A E A

% ˙ œ œ œ ˙ Œ œ œ œ ˙ Ó
Ay ma - má ¿Qué pa - só?

C ∀7 F ∀m C ∀7 F ∀m
∀∀∀ ι œ œι ˙ Œ ‰ ι ι œ œι ˙ Ó −− ‰ œ œι œ œ œ
1. 2.

% ∀˙ œ œ ∀˙ œ œ œ œœœ
Ay ma - má ¿Qué pa - só? El cuar - to de

Fuente: Buena Vista Social Club


265
2 El cuarto de Tula

C ∀7 F ∀m C ∀7
Estribillo

∀∀∀ ι
% œ œ Ó ‰ ι œι œ œ œ œ Ó ‰ œ œ œœ œ
œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Tu - la
œ
le co - gió can - de - la Se que -dó dor -

F ∀m C ∀7
∀∀∀ œ−
SOLO

% œ œ œ Œ ‰∀ ιœ œ œ Ó œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ Ι
œa œ œ œ
mi - daIy no - pa - gó la ve - la
F ∀m C ∀7
∀∀∀ œ Μœ ∀œ œ Μœ œ œ œ œ œ œ ϖ
% œ− ‰ œ œ œ œ œ œ
Ι 3
œ
3

F ∀m C ∀7
∀∀∀ œ œ œ œ œ− ι ι
% œ œ Ι Ι
œœ
œ œΙ œ œ ϖ ∑
Ι Ι

∀ ∀ ∀ −Estribillo ∑
% − ∑ −− Ó − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Voces (improvisación) CODA

∀∀∀
Lento

˙− Τ Τ
rit.

% ˙ ˙ Œ œ ˙ ˙ ϖ
∀œ ∀˙
A - pa - gó la ve - la.

∀∀∀
Puente instrumental (se repite 11 veces después de 17 vueltas de estribillo)

% œ œ œ œ œ œ −− œ œ ∀ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ ˙ œœœœœœ
3 3 3

œ ∀ œ
3 3 3

∀∀∀ œ œ ι œ −−
% œ ∀œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ
3

œ ∀ œ ∀œ ˙ œ
3

En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera.


allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas.

¡Ay mamá!, ¿Qué pasó? ¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?


Al cuarto de tula, le cogió candela.
se quedó dormida y no apagó la vela.

266
Transcripción:
Javier Canevari El guarapo y la melcocha
(son cubano) Trad. Cubana

G ∀o ∀ ∀ ∀ C∀ F ∀m
Introducción
∀ ∀ ∀ 3 − B m (G7)
1. 2.

ι
7 7 7

−−
A C F m F

3 − œ œ ∀œ œ
(F)

% œœ ι ι ι ι ι ι œ− œ− œ
œ œ œ ∀œ œ− œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ ˙ ∀˙
Estrofa ∀
C ∀ι F ∀m F ∀m
∀∀∀ F m œ ι œ œ œœ œ Œ ι
‰ œ œ œ œ œΙ œΙ œ œ − œ
7

% ‰ œ Ι œ Ι Œ− )) œ Ι
ve - ralΙ
∀ ∀ ∀ ∀
Yo ten - goIun ca - ña ten - goIu - na plan - ta de yu - ca

∀ ∀ ∀ F œm− ι œ œ œœ œ Œ ι œ œ œ œ−
7 7

œ Ι œ ‰ œ œ œ œ
C C F m

% Ι Ι Ι Ι Ι œ
∀ ∀7 ∀7 ∀
Yo ten - goIun ca - ña ve - ral ten - goIu - na plan - ta de yu - ca

∀∀∀ F m ι œι ι Cι ι œ œ œ œ−
œ− œ œ œ œ Œ ‰ œ œ œΙ œ
C F m

% œ œ Ι Ι œ

F ∀m ∀7 ∀7 ∀
Y los po - llos del - cen - tral di - cen que yo soy deIa - zú - car

∀ ∀ ι œι ι ι ι œ œ œ œ−
% ∀ œ− œ œœ œ Œ ‰ œ œ œ œ œ œ
C C F m

œ œ Ι Ι Ι

C∀ F ∀m
Y los po - llos del - cen - tral di - cen que yo soy deIa - zú - car Yo

∀ ∀ ∀ Bœm œ œ (G7) ι
Estribillo
œ œ ι ι ι
œ œ œ − ‰ œ œ œ œ œ œ œι œ œ œι œ − ‰ œ
7

œ
A

% Ι œ Ι
F ∀m C∀ F ∀m
to - mo gua - ra - po por la ma - dru - ga lo bue - no se que - da lo ma - lo se va con

∀∀∀ Bm œ ι ι ι ι ι ι Œ 7

œœ œ œ
œ œ œ œ œ − ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− −−
(G7)

% Ι ‰ œ∀œ∀œ
∀ ∀7
e - sa mel - co - cha tan bien a - ma - sá lo bue - no se que - da lo ma - lo se va

∀∀∀ −
Puente
ι ι
− œ ∀ œ œ œ œ ‹ œ œ œ œ œ œ œΙ œ œΙ œ œ œ œ œ œΙ œ Ιœ ˙
7
F m E A Bm Co C

%
F ∀m C∀ F ∀m C∀
∀∀∀ œ œ œι œ ι
7 7

ι˙
Bm Co

% œ œ œ œ œ ∀œ œ œ ι
œ œ ∀œ œ
œ œ œ œ œ œ
F ∀m C∀ F ∀m C∀
∀∀∀ œ œ œι œ ι
7 7

−−
Bm Co

% œ œ œ œ œ œ œ œ ∀˙ Ó
œ œ œ
œ œ œ ∀œ
Intro - Estribillo - Estribillo (preg. y resp.) - Intro
Guarapo: bebida alcohólica a base de caña de azúcar
Melcocha: dulce hecho con miel espesa
Fuente: Inti illimani - Lo mejor de (1994)
267
2

El guarapo y la melcocha
(son cubano)

Yo tengo un cañaveral
tengo una planta de yuca
y los pollos del central
dicen que yo soy de azúcar.

Si tomo guarapo por la madrugá


lo bueno se queda, lo malo se va.
Con esa melcocha tan bien amasá.
lo bueno se queda, lo malo se va.

Yo soy guapo con los guapos


soy melcocha con los pollos
porque mis penas de criollo
lo que yo tengo es guarapo

Si tomo guarapo por la madrugá...

No te vengas dando brocha


porque yo no creo en guapos
porque si tú eres melcocha
yo soy champú de guarapos.

Si tomo guarapo por la madrugá...

268
Transcripción:
Javier Canevari El surco
(zapateado peruano) Chabuca Granda
Dα Gα A α7 Dα Gα A α7 Dα Gα A α7
Introducción

α α 01 ι ι ι ι ι
%ααα 7 œ œ œ œ ‰œœ ι
(viola)

‰œœœœ œ œ œ œ œ ιœ œ œι œ œ œ œ œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
(guitarra)
œ Ι Ι Ι Ι
Dα Gα A α7 Dα Gα A α7 Dα Gα A α7

αα œ œ œœ œœ œ œœœ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ
%ααα ι ι ‰ œœ œ œ ‰Ι‰ ‰ ‰Ι‰ ‰
(piano)

œ œ œ œ
Tema A Dα Gα A α7 D α /F ° ν
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙− ˙−
E

αα
%ααα
Den - tro deIun sur - coIa - bier - to vi ger - mi - nar
En u - na ho - ra tris - te qui - se can - tar

Dα Gα A α7 °
D α /F
ν
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙− ˙−
E

αα
%ααα ‰
un lu - ce - ro deIin - fi - ni - ta so - le - dad
y den - tro de mi can - to qui - se gri - tar

Dα Gα A α7 Dα Gα A α7

αα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−
%ααα ‰ Ι Ι Œ− Œ−
y con u - na ca - nas - ta le vi re - gar
y den - tro de mi gri - to qui - se llo - rar

Dα Gα A α7 Dα Gα

œ œ œ œ œ œ œ œ œ
F7

α œ−
% α ααα ‰ œ
Ι
œ œ
Ι Œ− Œ− ∑
con a - gua deIun a - rro - yo deIos - cu - ri dad.
pe - ro tan so - lo can - to pa - ra ca - llar

B αm C
ø F7 B αm C
ø F7

αα Œ− Œ−
%ααα ‰ ι
œ œ ˙−
œ œ
A - ma - la
œ -
œ
ya
œ
la
œ
siem - bra
œ œ
seIhe - chóIa per - der
A - ma - la - ya la ho - raIen que fuiIa can - tar

B αm C
ø F7 B αm C
ø F7

αα Œ− Œ−
%ααα ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙−
yIel a - gua del a - rro - yo seIhe - chóIa co - rrer
a - ma - la - ya la ho - ra que fuiIa gri - tar

B αm C
ø F7 B αm C
ø F7

α ˙−
% α ααα ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ι
œ Œ− Œ−
al lu - ce - ro le gus - ta la li - ber - tad
si gri - tan - do se llo - ra pa - ra ca - llar
B αm Fm Gα A α7

αα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ− Œ− Œ−
%ααα ‰ œ œ
Ι
œ
Ι
yIal a - gua del a - rro - yo la cla - ri - dad
y mi va - so se - dien - to no lle - gaIal mar

Fuente: Chabuca Granda - Tarimba negra (1978)


269
2
A α7
El surco
Dα Gα A α7 Dα Gα

αα ι ι Œ− Œ−
%ααα ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−
no dió fru - toIel lu - ce - ro se fueIaIa - lum - brar
a - ma - la - ya la ho - raIen que fuiIa can - tar

Dα Gα A α7 ι
X5 y al tema A | 2da X6

α œ œœ œ œ ‰ œœ ‰ œœ
% α α α α ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œι œ −−
œ œ
œ
œ−
œ œ ‰ −−
yIel a - gua del
a - ma - la - ya
a - rro - yo
la
le fueIa cui
ho - raIen que fuiIa - gri
Ι-- dar
tar

CODA Dα Gα A α7 Fm E
ν E αm A α7

αα ι Œ−
%ααα ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙− œ−
YIa - sí se fueIel lu - ce - roIa su li - ber - tad

Dα Gα A α7 Fm E
ν E αm A α7

αα Œ−
%ααα ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙− œ−
yIa - sí se fueIel a - rro - yoIa su cla - ri - dad

Dα Gα A α7 Dα Gα A α7

α ˙−
% α ααα ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ− Œ−
no me lle - gó la ho - ra de cla - ri - nar

Dα Gα A α7 Dα Gα A α7

αα œ œ œ ˙− ‰ œ œ œ œ
%ααα ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ
no me lle - gó la ho - ra de cla - ri - nar de cla - ri - nar

Dα Gα A α7 ι
α α ˙− œ˙ œ œ œ œ œ œ ‰˙ œœ ‰ œœ
%ααα ‰ œ œ œ œ −− − − œ ‰ −−
de cla - ri - nar (repite hasta desvanecer)

Dentro de un surco abierto vi germinar Ay malaya la hora en que fui a cantar


un lucero de infinita soledad ay malaya la hora en que fui a gritar
y con una canasta le vi regar si gritando se llora para callar
con agua de un arroyo de oscuridad y mi vaso sediento no llega al mar

Ay malaya la siembra se echó a perder Ay malaya la hora en que fui a cantar


y el agua del arroyo se echó a correr ay malaya la hora en que fui a gritar
al lucero le gusta la libertad
y al agua del arroyo la claridad Y así se fue el lucero a su libertad
y así se fue el arroyo a su claridad
No dio fruto el lucero, se fue a alumbrar no le llegó la hora de clarinar
y el agua del arroyo le fue a cuidar no le llegó la hora de clarinar

En una hora triste quise cantar


y dentro de mi canto quise gritar
y dentro de mi grito quise llorar
pero tan sólo canto para callar

270
Transcripción:
Javier Canevari
Juana
(merengue venezolano)

Popular venezolana
G ∀ m7 C ∀7 C∀
ø F ∀7
∀∀∀∀ ∀ 4 ‰ œ œ œ œ œ œ − œ
B

% ∀ 7 œ − œ − œΙ œ œ œ œ œ ˙ ι
Ι œ œ œ œ œ œ
MeIes - ta - ba con - tan - do Jua - na que su ma - ri - do Jo - sé la de - ja por la ma -

F∀ C ∀7 F∀ F∀ A ∀7 A ∀7

∀∀∀∀ ∀ ι œ ι œ ι ι ‹œ œ œ
% ∀ ι œ− œ œ œ œ œ ˙ œ
œ œ œ ‹œ œ Ι ‹ œ − œ œ −∀ œ
œ
ña - na sin pa - pe - lón ni ca - fé; y de no - che cuan -do lle - ga me con - ta - ba con do -

D ∀m A ∀m C ∀7 F∀ F∀ F∀

∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ˙ œ œœ œ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ œ
B

œ œ œ œ œ œ œ −− Œ −
1. 2.

% ∀ Ι
œœ œ œ Ι œ
lor, que - la re -ga-ña y le pe-ga sin te -ner ra - zón.MeIes-ta - ba con-tan-do zón.

F ∀7 A ∀ m7 D ∀ m7 G ∀ m7

∀∀∀∀ ∀ − ‰ œ œ œ œ − œ œ œ œ œ œ˙
B Bm

‰ œ œ œ œ− œ
% ∀ − Ι Ι
Cál - ma - te Jua - na no llo - res más deIa - quíIa - ma - ña - na

C ∀7 F∀ F∀ A ∀7 A ∀7 D ∀m F ∀7

∀∀∀∀ ∀ ‰ œ œ œ ˙ ‰ œ œ ‹ œ œ œΙ − ‹ œΙ − œ ∀ œ ‹ œ œ œ ˙
% ∀ œ œ
se teIol - vi - da - rán to - das tus tris - te - zas y tu preo -cu - pa - ción

F∀ C ∀7 C∀
ø F ∀7 B B m A ∀ m7 D ∀ m7
G ∀ m7 C ∀ 7 F∀

∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ ‰ œ œ ιœ
B

% ∀ œ œœœ œ œ œ œ ‰ œ œ ‰œ œ œ ˙ −−
œ œ œœ œ œ œ
jun-tocon-mi-go vi-vi-rás en u-na ca-sa con balcón
- yIallí
- la vi-da pa-sa -rá lle-na de-lu - sión

Me estaba contando Juana Calmate, Juana, y no llores mas;


que su marido José de aqui a mañana se te olvidaran
la deja por la mañana todas tus tristezas
sin papelón ni café; y tu preocupación,
y de noche cuando llega, junto conmigo vivirás
me contaba con dolor, en una casa con un balcón
que la regaña y le pega y alli la vida pasarás
sin tener razón. llena de ilusión.

Papelón: Jugo de caña de azúcar secado, cocido y presentado en panes.


Fuente: Cecilia Todd - En vivo en Buenos Aires, La trastienda (2002)
271
Transcripción:
Javier Canevari La perica
(Joropo venezolano)
Lino Gallardo (atribuido)
F∀ C ∀7

∀∀∀∀ ∀ 2 œ œ œ
A
œ œ œ œ œ œ œ œ−
% ∀ 3 œ œ œ œ Ι Ι Ι Ι
œ−
Cuan -do la Pe - ri - ca quie - re queIel Pe - ri - co va - yaIa mi - sa
C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
% ∀ œ œ Ι Ι œ œ
Ι œ œ− œ− −−
Ι
se le - van - ta muy tem - pra - no a plan - char - le la ca - mi - sa
F∀ F∀

∀∀∀∀ ∀ œ œ− œ− œ−
B B

‰ œ œ− œ œ œ− œ œ−
% ∀ Ι Ι Ι
¡Ay! mi Pe - ri - co, da - me la pa - ta
F∀ C ∀7 F∀
∀∀∀∀ ∀ œ œ− œ œ− œ−
% ∀ ‰ Ι Ι œ− œ œ œ− œ œ−
Ι
pa - ra po - ner - te las al - par - ga - tas
F∀ F∀

∀∀∀∀ ∀ œ œ− œ œ œ œ œ œ œ−
B

‰ œ œ Ι œ œ−
% ∀ Ι Ι Ι Ι Ι
¡Ay! mi Pe - ri - co ven a - cá da - me la pa - ta
F∀ C ∀7 F∀

∀∀∀∀ ∀ ‰ œ œ − œ œ− œ−
% ∀ œ− œ œ œ− œ œ−
Ι Ι Ι
pa - ra po - ner - te las al - par - tas.

Cuando la Perica quiere Cuando la Perica quiere


que el Perico vaya a misa que el Perico le sonría,
se levanta muy temprano se acomoda en la pechuga
a plancharle la camisa un collar de fantasía

¡Ay! mi Perico, dame la pata Cuando la Perica quiere


para ponerte las alpargatas que la bese su Perico,
¡Ay! mi Perico ven acá dame la pata coquetona abre las alas
para ponerte las alpartas se adormece y abre el pico

Fuente: Los musiqueros - Canciones colgantes (2003)


272
Transcripción:
Javier Canevari
Lo que usted merece
(canción de cuna)
° ° F ∀ m7
∀∀∀ 2 − œ œ œ œ − œ − œ − œ − œ œ œ œ œ œ œΙ
Jorge Fandermole

œ
A D B7 E7

Œ œ œ œ ‰ Œœ œ œ
% 3 −œ Ι
Pa - ra que te duer-mas ni - ño de pe - lo de tri - go yo le ro - boIal ai - re vie - joIel
° ν G∀
ν C ∀7 F ∀m
∀∀∀ œ œ œ œ œ − œ − œ œ œ œ œ œ œ ˙
A C B m7 B7

Œ œ œ œ Œ œ œ œ
% Ι Ι
can - to de los gri - llos, pa - ra que su bri - llo deIa - las no trai-gaIel des - ve - lo

C ∀ m7 ° °
∀∀ ∀ œ − − œ œ œ − œœœ− œœ
œ œ− œ œ œ œ œ œ œ µœ œ œ− œ− − ‰ œ œ œœ
C7 A F D/E B m7 E7

− Ι Ι Ι ∀ œœ œœ
% Ι Ι
1. 2.

‰Ι
lo pon-dréIen u - na ti - na - ja - deIal-go- dón del cie - lo. co - moIu - naIa - re - ni - ta.

F ∀m C ∀/F ∀ø
∀ ∀ ∀ Ιœ œ œ œ œ œ œ œΙ œ œ œ œ œΙ œ ˙ œ œ œ œ
D A/E E7

% ‰ Ι Ι Œ

ν
NoIes que to - doIes - té tan cal - mo co - moIes- tas pa - la - bras, pe - roIel sue - ño
° ° G∀ C ∀7
∀ ∀ ∀ œ œ œ œ œΙ œΙ œ œ œ œ œ œ
A D

% Ι ‰ Ι Ι ˙ ‰ œΙ œ œ œ œ œ œ œ Ι
Ι
F ∀ m7 C ∀m °
es ne - ce - sa - rio pa' que vuel - vaIel al - ba noIes que to - do se - a tan bue - no

∀ ∀ ∀ œ œ œ œΙ œ ˙ œ œ œ œ Cœ7 œ œ œ B m7 œ Eœ7 œ Aœ œ ∀ œ˙ œ œ
B7

Ι ‰ œΙ Ι
% ‰Ι Ι Ι Ι
Ι

° °
co - moIa - quí pa - re - ce pe - ro voy can - tan-doIal me -nos lo queIus-ted me - re - ce.
∀ ∀ ∀
œ ˙ œœ œ œ œ F œ ∀œ µ œ œ œ µœ
∀∀∀ œ œ ‰ Ι œ ∀œ ∀œ ∀œ œ µ œ
‰ œΙ œ µ œ
D m/A A G 7/F C F

‰µ œ œ œ œ
% Ι
ø
F∀ œ œ µ œ λœ œ
B 7( α 9)
˙− œ ˙
∀∀∀ µ œ œ œ œ ˙1.− œ œ
E 7sus4 E7

% ‰ Ι −− œ
2.

° ° œ °
∀∀∀ ˙ − œ ˙
∀œ
Lo queIus - ted me - re -
œ œ
A A A

% ‰ œ ∀œ
Ι œ œ œ ˙ ‰Ι œ ∑
œ
ce
Fuente: Jorge Fandermole - Navega (2005)
273
2
Lo que usted merece
(canción de cuna)

Para que te duermas niño


de pelo de trigo
yo le robo a aire viejo
el canto de los grillos.
Para que su brillo de alas
no traiga el desvelo
lo pondré en una tinaja
de algodón del cielo.

Duerma que la noche viene


oscureciendo el agua,
alzando su capa negra
toda agujereada.
Prende la luna menguante
su vela chiquita
y en sus ojos arde el sueño
como una arenita.

No es que todo esté tan calmo


como estas palabras,
pero el sueño es necesario
pa' que vuelva el alba.
No es que todo sea tan bueno
como aquí parece
pero voy cantando al menos
lo que usted merece.

Duerna que llegó la noche


estrellada y honda,
y anda uncida de su coche
repleto de sombras.
Y por lámpara cimera
cuelga el lucerito
su luciérnaga estrellera
por el infinito.

No es que todo sea tan bueno


como aquí parece
pero voy cantando al menos
lo que usted merece.
Que si usted me sueña el día
un poco más bello
yo me gasto la vigilia
listo para hacerlo.
Jorge Fandermole

274
Transcripción:
Javier Canevari Mar y cielo
bolero
Julio Rodríguez Reyes
INTRO C ∀º F ∀7
∀∀
Bm Em Bm

% β≈ −− ≈ ≈ ≈ œ ≈ œ
3 3

œœ œ œ œ œ œ
œœ œœ œœœ œ œ − œ
œ ˙ œ œ œ œ œ œ
œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ
F ∀7 F ∀7
∀∀
B7 Em Bm

œœœ œœ œ
Bm

% œ ≈ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ µœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ ) )

F ∀7
≈ œ œ œ ∀œ œ œ
A

∀∀ œ
Bm
œ œ œ
3

∀ œœ œœ ˙˙
˙
œ œ ˙˙ ≈ ∀ œ œ œ ˙‰ œ œœ
% œ œ œ œ œ œ œœ
œ
˙˙ œ œ−
œ
ι ∀ ˙˙

Me tie - nes pe - ro de na - da te va - le Soy tu - yo


F ∀7
∀∀ œœ ∀ œ ≈ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ ι œι
ι ι ι
Bm B7

‰ œœ œœι œœ œœ œœ œœ œœ ˙ œœ µ œœ ˙˙
œ
% ˙ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ ˙ ‰ ∀ œœ œœ œ œœ œœ
Ι Ι Ι Ι Ι Ι
por-que lo dic -taIun pa -pel Mi vi - da la con -tro -lan las

C ∀7 F ∀7
∀ ι ι œ ι ι
% ∀ œœι œœ œœ œœ Œ Œ œ œ œ œœ œœ œœ ‰ ∀ œœΙ œ œœ œ µ œœ ∀ œœ œ ∀ œœ œœ œœ œœ ˙˙
Em Bm B m

Ó
Ι le - Ιyes Ι Ι
Pe - roIen mi co - ra - zón queIes el que sien - teIa - mor tan so - lo man - do yo

F ∀7
∀∀ ι ι ι
B

‰ ∀ œœ œœ œœ ‰ ∀ œœ œœ œœ
Bm

% Ó œ
∀ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ −
Ι Ι Ι œ−
El mar yIel cie - lo se ven i - gual deIa - zu - les yIen la dis -

F ∀7
∀ ∀ œι ι ι ιµœ ι ι
Bm B 7

% ∀ œΙ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œœ œ œœ ∀ œœ œœ µ œœ œœ œœ œœ œœ ∀ œœ œœ
Ι œ œ œ Ι Ι Ι
Ι
tan - cia pa - re - ce que se u - nen me - jor es que re - cuer - des queIel cie - lo siem - reIes -

∀ ∀ F ∀7
∀ ι ι ι ι œ
% ∀ µ œœΙ œœ ∀ ∀ œœ œœ œœ œœ œœ ∀ œœ œœ ∀ œœΙ œ œœ œœ œœ ∀ ˙˙ Œ − œœι œœ œœ œœ œœ ∀ œœ œœ œœ œœ
Em C 7 F 7 Em

Ι Ι Ι
cie - lo que nun - ca, nun -ca, nun - ca el mar loIal - can - za - rá Per - mí - te - meIi- gua - lar - me con el

C∀
ø F ∀7
∀ ∀ œι œ ι ι
ι œ ∀ œœ œœ œœ œ
Bm Bm

−−
% œ œ œœ Œ œ œ œ ∀œ œ œ Ι œ
œœ ˙˙
Ι Ι Ι
cie - lo queIa ti te co - rres - pon - de ser el mar

275
2

Mar y cielo
bolero

Me tienes, pero de nada te vale


soy tuyo porque lo dicta un papel.
Mi vida la controlan las leyes
pero en mi corazón,
que es el que siente amor,
tan solo mando yo.

El mar y el cielo
se ven iguales de azules
y en la distancia
parece que se unen

Mejor es que recuerdes


que el cielo es siempre cielo,
que nunca, nunca, nunca
el mar lo alcanzará;
permíteme igualarme con el cielo,
que a ti te corresponde ser el mar.

Julio Rodríguez Reyes

276
Transcripción:
Javier Canevari María Landó Música: Cesar Calvo
Landó (ritmo afro-peruano)
3
Letra: Chabuca Granda

% 32 −− ‰ ι
Em Am B7 Em Am B7
−− −− ι ‰ ‰ ι ι‰ −−
‰ œ œ œ œ ∀ œι œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ µ œ
∀œ œ
Introd.
œ ∀œ œ
∀ ‰ œι
Em Am B7 Em Am B7
% ‰ œι ‰ ι
∀œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ µœ
‰ ι ι ‰
œ œ œ œ ∀œ œ
∀œ œ
A m/F ∀A m/F
∀ Eœ œ œ œ œ œ Aœ œ Bœ œ Eœ A m B7 E m Am B7
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
m m 7 m

A % œ œ œ ˙ œ œ œ œ œœ
LamadrugadaIesta - lla como
- IunaIesta - tua comoIunaIestatuade
- I a - lasquesedisper - sanporla ciu-


Em A m B7 Em A m B7 Am D G +7 C +7
% ˙− œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œœ ˙
dad YIel me - dio - dí - a can - ta cam - pa - na deIa - gua

A m/F ∀ A m/F
∀ œ œœ œ œ œ ‰ι
Am B7 Em B7 Em B7
œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œœ ˙ ι ‰ ‰ ‰
% ‰ œ œ œ œ ∀ œιœ œ œ œ œ œ œ ∀ œ µ œ ιœι
œ ∀œ
- -na deIa-gua deIo - ro que nos pro-hí - be la so - le dad
campa ∀œ œ

Am D G C +7 B7
% œœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ ι œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
œ œ ˙ œœ
Y la no - che le - van - ta su co - pa lar - ga su lar - ga co - pa lar - ga lu - na tem - pra -

A m/F ∀

‰ œι
A m/F Em B7
% œ œ œ œ œ œ −− ˙ ι ‰ ‰ −−
‰ œ œ œ œ ∀ œι œ œ œ œ œ œ ∀ œ µ œ ‰ ι œι
œ ∀œ
- na por so - breIel mar ∀œ œ
E m/C ∀ C∗

B sus4 B Am D G E 7b9

B % œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ∀ œ œ œ ˙ œ œ∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Pe-ropara - - a noIhaymadruga
- -Marí - - da - - a noIhaymediodí
Pe-roparaMarí
- - - - a

F ∀ν7‰ ‰ ‰ B‰7
∀ Am D G C +7
% œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ ˙ ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œι ι
œœ
ιι œ
Ν Ν ΝΝ Ó Ν Ν ΝΝ‰Ι
Pe-ro pa-raMa-rí - a nin-gu-na lu - na Al-za su co-pa ro - ja so-bre las-a - guas Ma -

∀ −œ œ œ ι œ œ œ
œ œι œ œ ‰ œΙ
Am D G C B7 Em Am D
% − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
rí - a no tie - ne tiem - po (Ma - ría Lan - dó) deIal - zar los o - jos Ma - rí - a deIal - zar los o -

∀ ι ι − œ ‰ œ œ œι
G C B7 Em Am D G C B7
% œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ Ιœ − œ œ œ œ œ œ œ œ Œ
œ œ
- jos (Ma - ría Lan - dó) ro - tos de sue - ño Ma - rí - a só - lo tra - ba - ja só - lo tra -

F ∀ν7 B‰7 ‰
∀ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ ι
Em Am D G
% œ œ ‰ œΙ œ œ œ œ œ Ι œ œ ˙ ιι ‰ ι ι‰
Ν Ν Ν Ν ΝΝ ΝΝ
ba - ja Ma - rí - a so - lo tra - ba - ja y su tra - ba - joIes a - je - no
Fuente: Pedro Aznar - Cuerpo y alma (1998)
277
2

María Landó

La madrugada estalla como una estatua


como una estatua de alas que se dispersan por la ciudad
Y el mediodía canta campana de agua
campana de agua de oro que nos prohíbe la soledad
Y la noche levanta su copa larga
su larga copa larga, luna temprana por sobre el mar

Pero para María no hay madrugada


Pero para María no hay mediodía
Pero para María ninguna luna
alza su copa roja sobre las aguas

María no tiene tiempo (María Landó)


de alzar los ojos
María de alzar los ojos (María Landó)
rotos de sueño
María rotos de sueño (María Landó)
de andar sufriendo
María de andar sufriendo (María Landó)
sólo trabaja

María sólo trabaja, sólo trabaja


sólo trabaja
María sólo trabaja
y su trabajo es ajeno

Música: Cesar Calvo


Letra: Chabuca Granda

278
Mula alma
E °/F ∀ B α maj7 ( ∀ 11)/F ∀ G °/F ∀
"Mono" Fontana

∀∀∀ 2 −
% 3 −
α
F ∀13 α 59 α
F ∀13 α 59 D ∀7sus4

∀∀∀ −−
1. 2.

%
G∀ ° C∀ ° A ∀m9
ø C 7 F ∀7( ∀11)

∀∀∀ −
A G

% −‰ ‰ ‰
∀œ œ œ œ œ œ œ ∀œ ∀œ œ ∀œ œ œ œ œ œ ∀œ ∀œ œ œ
E 7( ∀11) D ∀m11 G ∀13

∀∀∀ ‰
F m7 D m11 F /G G7

% ‰ œ ‹œ ˙− ˙−
∀œ
œ œ ∀œ œ œ œ ∀œ
° ø ø α
E 7( α 9) G ∀7( ∀11) F∀ B 7sus4(b9) B 7 α 13

∀∀∀ ‰
C B A m7 G m9 C 13 9

% µœ œ œ µœ œ œ œ œ œ µœ ‰ µœ œ œ œ œ œ œ µœ ‰ µœ œ ˙− ˙−

C∀
ø F ∀7( α 9)
∀∀∀ ‰ œ œ œ œ œ
E m7 D m7(13) F /G

% œ œ µœ œ œ ‰ œ œ œ œ ∀œ œ ∀œ œ œ œ

G∀
ø C ∀7( α 9) F ∀m

∀∀∀ ‰ œ œ œ œ œ œ œ ˙− ˙−
œ œ œ
B m7 B m7/A E m7(13)

% œ œ œ œ
Œ Ι œ
Ι Ι œΙ œ
° C ∀m7 ∀ ∀
∀∀∀ ‰
B D B m9 E/F F /E

œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ ‰ ι
% œ
ι œ ˙ ˙−
° C ∀m7 F ∀m9
∀∀∀ ‰
D B m7

œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ ‰ ι
% œ
ι œ ˙ ˙−
° ° G

∀∀∀ ‰ µ œ œ œ œ œ
F /A G 13sus4 C

‰ œ œ œ œ œ
F

% ‰ œι œ µ œ œ ˙ œ µœ
Ι

Digitalización:
Fuente: www.realbookargentina.com | Spinetta - Jade - Madre en años luz (1984) Javier Canevari
279
2
Mula alma

° ° E α/C ∀ C∀ ° E α/C ∀ D ∀7sus4


Puente
C/B α Bα Bα
∀∀∀
C/B

% µ˙− µ˙− − −−
˙− ˙− ˙− µ˙− µ˙− ∀ œ
µ˙− µ˙− µ˙− ˙− α ˙− ˙− α ˙− ∀ œ̇ œ
° ° ° α 13
G∀ C ∀maj7 ( ∀ 11) E /F ∀ F ∀m11 B7 α 9
A'

∀∀∀ ∀ œ œ œ œ œ œ œ ∀ œ ∀ œ œ ∀ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ
B

% ‰ ‰ ‰ œ ˙− ˙− ˙− ˙−

ø ∀∀9
B 9/D ∀ C ∀7

∀∀∀ ‰ œ œ œ ∀ œ œ ‰ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ
F E m (maj7) D 13
5

% œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ
ø α 13
G∀ F ∀m9 B7 α 9
œ œ œ œ
6

∀∀∀ ι œ œ œ œ
C9 A/G

œ œ œ œ œ œ œ œ Ι Ι
% œ œ µœ œ œ œ Ι Ι Ι Ι Ι
ø B 9/D ∀ D 7( ∀11) C ∀7alt
6

∀∀∀ ‰ œ œ œ ∀ œ œ ‰ œœ ‰œœœ
F E m (maj7) C9

% œœ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ µœ œ œ
°
G ∀ /B °
∀∀∀ œ œ œΙ
B m9 G /B

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ Ιœœ œ Ιœœ œ Ιœœ œ Ιœœ œ Ιœœ Ι
°
∀∀∀ ι ι
B m9 G /B B m9

% œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ ι
Ι œ œ− œ−

Œ ι
∀∀∀ ι
G/B B m9

% ˙−
ι
œ œ œ œ œ− µ µ œœœ ˙˙˙˙ −−−
α œ
‰ œœœ ˙˙˙− −−
˙− ∀ œ ˙ −−
Ι
278
Transcripción:
Javier Canevari Samba do galo
ν
Beto Caletti
Gα Dα B α7 E α m7 A α7 Aα
ø D α7

αα α 3 œ œ œ œθ α œ − œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œαœ ϖ
Introducción G

% αα 3 œ œ œœœœœ ˙ œ
œ

ν Dα B α 7 E α m7 A α7 Dα

α α œ œ œ œθ α œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ −œ œ œ œ œ − œ œ œ
G

α œ œ ˙ ≈ œ œ œ
% αα œ œœ œœ œ œœ − œ
Dα E α7
O ga-lo can-tou da ma-nha


α
% α ααα ϖ ‰ − œΘ œ œ œ œ œ œ œ œ ϖ ‰ − œΘ œ œ œ œ − œ œ œ œ

E αm A α7
ν
D α D E α m7 A α 7 D α
O ga - lo can - tou pa - ra va - ler Can - tou pra vo - ce a - cor - dar

α ϖ ‰ − œΘ œ œ œ œ − œ œ œ œ ϖ −− −− Œ ‰ − θ œ
% α ααα œ œ œ œœ œ
E α m7 A α7 Dα
A - go - ra quem can - ta e vo - ce O ga - lo pe - diu li - cen -

α
% α ααα œ œ − ≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ−

œ œ œ œ œ œ œ œ
B α m7
- cia pra can - tar de ma - dru - ga - da co - mo nao te - nia pan - dei -

α
F7

% α ααα œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ

ν Dα α A α7 Dα
ro com as a - sas ba - tu - ca - va EIo ga - lo can - touIa - teIo sol rai - ar
A7

α œ
G C B B m7

% α α α α œ ≈ œ œ œ œ œ œ œ ≈ œΙ œ∫ œ œ − œ α œ œ œ α œ œ œ œ œ œ œ œ −−
œ œ
qui, qui, ri, qui, ri, qui qui es - te sam - ba nao se ca - la e é pra to -do mun - do can - tar
El gallo pidió permiso
para cantar de mañana
como no tenía pandeiro
con las alas batucaba
O galo cantou de manha y cantó el gallo hasta que amaneció El gallo tomó confianza
o galo cantou para valer y cantó el día entero
co, coró, coró, cocó,
cantou pra voce acordar todo el barrio entusiasmado
este samba no se acaba
agora quem canta e voce se acercaba al gallinero
y así todo el mundo canto
y cantó el gallo hasta que anocheció
O galo pediu licencia O galo cantou de manha... co, coró, coró, cocó
pra cantar de madrugada bajo la luna hubo fiesta
como nao tinha pandeiro O galo ficou a vontade y así todo el mundo bailó
com as asas batucava
e cantou o dia inteiro
e o galo cantou ate o sol raiar O galo cantou de manha,
o pessoal empolgado
qui, quirí, quirí, quiqui O galo cantou pra valer…
asistía ao galinheiro
este samba nao se cala
e cantou até que a noite ao fim chegou
e é pra todo mundo cantar co, coró, coró, cocó
sob o louar houve festa
e assim todo mundo sambou
Fuente: Los musiqueros - Canciones colgantes (2003)
Transcripción:
Javier Canevari Una de las tres Marías
Sebastián Monk
ν
Introducción

∀∀∀ 2
A B E A C Bm B A

% 3 ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑

ν
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ − œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œΙ œ − Œ
A D m/A B /A A A

% Ι œ œ œ œ œ œ
Cuan - do des - de la ca - maIy por un hue - qui - to de tu ven - ta - na Mi - res ha - cia la no -
ν
D ∀ /A G ∀º/E
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
D m/A E A

% œ œ œ œ œ œ œ Œ− Œ−
˙
3
- che yIen - cien - das to - da suIos - cu - ri - dad Cuan - do va - yas pa' fue -
F ∀m
∀∀∀ œ œ − œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ − Œ
Bm E7 A Bm

% Ι Ι œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3
- raIy la bri - sa fres - ca de pri - ma - ve - ra Mo - je tus pies des - cal - zos con pe - da -

C ∀7 F ∀m F ∀7
∀∀∀ − œθ µ œ œ œ ∀ œ œ œ
E7 A

% œ œ œ œ œ œ ˙ ‰− θ œ œ œ œ − ‰
œ œ œ œ ∀œ Ι
ci - tos de li - ber - tad Ve - rás luz en los fa - ro - les que - rien - do - ser co - mo so -

C∀ m C∀
ν F ∀7
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
Bm D Bm E7 A

œ ∀œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ
4

% Ι
2
4 2
- les Ten - drás un mi - llón deIes - tre - llas que des - te - llan pa - ra vos En - tra - ráIel lu - ce -

C ∀7 F ∀ m7
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ∀œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
D A Em A7

% − œ
- roIa tuIha - bi - ta - ción ro - cia - rá su luz so - breIel he - dre - dón llo - ve - rán los as - tros por la pa - red

C∀ m F ∀7b9
∀∀∀ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ µœ œ− œ œ œ œ œ œ µ œ œΙ µ œ Œ œ œ
D Bm Bº

% œ
Ι
y si - guien - doIel ras - tro yIa tu mer - ced cuan doIen - cuen - tres a - híIen - cen - di - das a no -

C∀
ν F ∀7
∀∀∀ œ œ œ œ œ µ œΙ œ ‰ œ œ œ œ
B m7 E7 A

‰ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ ˙− −−
3

% Ι Ι Ι Ι
so - tras las tres Ma - rí - as sa - lu - da - me que la del me - dio e - sa soy yo

Fuente: Sebastián Monk - Nuevas canciones para niños sin sueño (2005)
2

Una de las tres Marías

Cuando desde la cama


y por un huequito de tu ventana,
mires hacia la noche
y enciendas toda su oscuridad.

Cuando vayas pa’ afuera


y la brisa fresca de primavera
moje tus pies descalzos
con pedacitos de libertad.

Verás luz en los faroles,


queriendo ser como soles,
tendrás un millón de estrellas
que destellan para vos.

Entrará el lucero a tu habitación,


rociará su luz sobre el edredón,
lloverán los astros por la pared
y siguiendo el rastro y a tu merced,
cuando encuentres ahí encendidas
a nosotras las tres Marías,
saludáme que la del medio, ésa soy yo.

Cuando con el pijama


en puntas de pie vuelvas a tu cama,
sabrás de algunas cosas
que si está oscuro se ven mejor.
Cuando no se oigan ruidos
y todos crean que estás dormido,
vendrán para darte un beso
- felices sueños mi amor, mi amor.
Con el track de los cerrojos,
espiarás por un solo ojo
y yo te estaré alumbrando,
dándote mi resplandor.

Sebastián Monk

Vous aimerez peut-être aussi