Vous êtes sur la page 1sur 4

BOLETIM/BULLETIN 05.006.

TEC

BOMBA CENTRÍFUGA
VORTEX - SÉRIE UND/II-VR

BOMBA CENTRÍFUGA (INASCABLE)


VORTEX - SÉRIE UND/II-VR

CENTRIFUGAL PUMP
VORTEX - UND/II-VR SERIES

Com rotor recuado:


performance superior
para bombeamento
de líquidos carregados.

Con impulsor
rotor retrocedido:
alta performance
para bombeo
de líquidos
con sólidos.

With recessed
impeller: superior
performance for
solids handling services.
COMO FUNCIONA A BOMBA CÓMO FUNCIONA LA BOMBA HOW THE “VORTEX” PUMP
“VORTEX” “VORTEX” WORKS
O impelidor recuado fica totalmente fora El impulsor retrocedido, está totalmente The recessed impeler is located out from
da linha de fluxo deixando o espaço livre fuera de la línea del flujo, quedando el the flow line permitting a free space for
para passagem de líquidos carregados de espacio libre para el paso de fluidos passage of process liquid containing
partículas sólidas, o que proporciona o cargados con partículas sólidas, lo que solids providing minimum pumped solids
mínimo de degradação dos líquidos e do genera un mínimo de degradación de los and impeller degradation.
rotor. sólidos y del impulsor.

O rotor desenvolve o vórtice do fluido que entra. A maioria do material sólido


quase nunca chega a tocar o rotor.
El impulsor genera el torbellino del líquido que entra. La mayor parte del
material sólido casi nunca llega a tocar el rotor.
The impeller develops the vortex of the incoming fluid. Most of the solid
material almost never even comes into contact with the impeller.

O movimento em vórtice se extende para dentro da linha de sucção e atrai as


partículas para dentro do fluxo, como acontece em um furacão.
El movimiento en vortice se extiende para dentro de la línea de succión y atrae
las partículas para dentro del flujo, como ocurre en en huracán.
The whirl formed by the vortex extends itself to inside the suction line and
attracts the particles into the flow, such as happens in a ciclone.

As partículas são atraídas pelo redemoinho do vortex criado dentro da voluta


da bomba.
Las partículas son atraídas por el remolino por del torbellino dentro de la
voluta de la bomba.
The particles are attracted by the vortex’s whirl created inside the spiral of
the pump.

A maioria das partículas são descarregadas em menos de uma revolução


devido à força centrífuga induzida pela ação do vortex.
La mayor parte de las partículas se descarga en menos de una revolución
debido a la fuerza centrífuga inducida por la acción del torbellino.
Most of the particles are expeled in less than a revolution due to the centrifugal
force induced by the vortex action.

Como se pode notar, a principal força de propulsão é a do próprio líquido.


Como se puede observar, la principal fuerza de propulsión es la del propio liquido
As can be demonstrated, the main propulsion force is that of the liquid itself.

APLICAÇÃO APLICACIÓN APLICATION


A bomba série UND/II-VR por apresentar o La bomba serie UND/II-VR por tener el Due to its recessed rotor, the UND/II-VR
rotor recuado, tem sua aplicação dirigida a rotor retrocedido se aplica a líquidos que pump series has its application directed
líquidos que contenham sólidos em contengan sólidos en suspensión to liquids that contain solids in
suspensão, (teoricamente do tamanho (teóricamente del tamaño máximo suspension,(theoretically with maximum
máximo correspondente ao bocal de correspondente a la boquilla de descarga) size equivalent to the discharge
descarga) líquidos viscosos, polpas, líquidos viscosos, pulpas, pastas, etc. nozzle),viscous, pulps, pastes, etc.
massas, etc... Se utilizan en la industria química y They are used in chemical and
São aplicadas nas indústrias químicas e petroquímica, en minería, fábricas de jugos petrochemical, mining, fruit juices, paper
petroquímicas, mineração, sucos de de naranja, papel y celulosa, ingenios de and pulp industries, sugar and alcohol
laranja, papel e celulose, usinas de açúcar azúcar y de alcohol, saneamiento, etc. mills, sanitation, etc.
e álcool, saneamento, etc...

INTERCAMBIABILlDADE INTERCAMBIABILIDAD INTERCHANGEABILITY


As bombas OMEL da série UND/II-VR foram Las bombas OMEL de la serie UND/II-VR The OMEL UND/II-VR pump series were
desenvolvidas aliando-se a aplicação do fueron desarrolladas aliando la aplicación developed by applying the least number of
menor número de componentes com maior del menor número de componentes con components with greater interchangeability
intercambiabilidade com a série UND/II la mayor intercambiabilidad con la serie with the conventional UND/II series.
normal. A voluta e o rotor são as únicas UND/II normal. The casing and the impeller are the only
peças que não são intercambiáveis com La voluta y el rotor son las únicas piezas parts that are not interchangeable with
as demais bombas da série UND/II. Desta no intercambiables con las otras bombas other UND/II pump series. This way, a large
forma evita-se o grande número de peças de la serie UND/II. De este modo se evita el number of parts in stock for the UND/II
em estoque para as bombas série UND/II e gran número de piezas en stock para las and the UND/II-VR are unnecessary.
UND/II-VR. bombas de la serie UND/II y UND/II-VR.

2
MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION MATERIALS
São fabricadas em ferro fundido nodular, Se fabrican de hierro fundido nodular, aceros The pumps are manufactured in ductile
aços inoxidáveis, AISI-304, 316, 304L e inoxidables, AISI-304, 316, 306L y 316L, iron, AISI-304, 316, 304L and 316L
316L ligas como ALLOY-20, CD4MCU, aleaciones como ALLOY-20, CD4MCU, stainless steel, ALLOY–20, CD4MCU,
HASTELLOY B ou C, DUROMEL*, etc... . HASTELLOY B o C, DUROMEL*, etc... HASTELLOY B or C, DUROMEL*, etc…

* Liga especial com características * Aleación especial con características * A special alloy with chemical charac-
químicas similares ao aço inoxidável. químicas similares a las del acero teristics similar to stainless steel, but
porém com alta resistência a abrasão. inoxidable pero con alta resistencia a la highly resistant to abrasives
abrasión.
SEALING
VEDAÇÃO SELLADO Gaskets or mechanical seals can be used.
Utilizando gaxetas ou selos mecânicos. As Utilizando prensaestopas o sellos The UND/II-VR pumps are equipped with
bombas UND/II-VR são dotadas de mecánicos. Las bombas UND/II-VR están exclusive widened sealing boxes,
exclusiva caixa de selagem alargada dotadas de una exclusiva caja de sellado «SUPERBOX».
“SUPERBOX”. alargada “SUPERBOX”.

FAIXA DE OPERAÇÃO / RANGO DE OPERACIÓN / RANGE OF OPERATION

1750 RPM
62,5
Altura m/Head in meters of water column

50,0

37,5

25,0

12,5

100 200 300 400 500 600 700 800


3 3 3
Capacidade m /h/ Capacidad m /h/ Capacity m /h

* Outras rotações são possíveis sob * Otras rotaciones son posibles con * Other speeds are available under
consulta ou dependendo das aplicações. previa consulta o dependiendo de las consult depending on the applications.
* Dados sujeitos a alteração sem aviso aplicaciones. * Data subject to change without prior
prévio. * Datos sujetos a alteración sin previo notice.
aviso.

3
A Q
D4
D1 C

E1

R
L
N1
E

X
S

D3
D2
D

P
N
d

V K T 1/2” NPT Opcional B1 B1


1/2” NPT Optional
B
B1

B2
B2
B1

d2

OMEL BOMBAS E
COMPRESSORES LTDA.

Fábrica e EscritórioIPlant and Offices


Rua Silvio Manfredi, 201 - CEP 07241-000 - Guarulhos - São Paulo - Brasil
TelefoneITelephone + 55 11 6413-5400 - 6412-3200 Fax: + 55 11 6412-5056
www.omel.com.br omel@omel.com.br

Vous aimerez peut-être aussi