Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
I. ESPECIFICACIONES GENERALES
INTRODUCCIÓN Página 25
GENERALIDADES Página 29
PRELIMINARES Página 36
PRELIMINARES.
MOVIMIENTO DE TIERRAS.
2.1 EXCAVACIONES.
2.2 RELLENOS.
3.1.2 ZAPATAS AISLADAS PARA CIMENTACIÓN EN CONCRETO f'c=3.000 PSI, INCLUYE VIBRADO
Y CURADO. SEGÚN DISEÑOS. 70
3.3.3.1 ESCALERA AEREA MACIZA EN CONCRETO REFORZADO A LA VISTA DE f'c=3.000 PSI, CON
ESPESOR DEL ALMA 0.20m Y PELDAÑOS SEGÚN DISEÑO. 98
3.3.3.3 RAMPA AEREA MACIZA EN CONCRETO REFORZADO A LA VISTA DE f'c=3.000 PSI, CADA
TRAMO SOPORTADO POR COLUMNAS CIRCULARES DE 0.40m DE DIAMETRO, VIGAS
PARALELAS RECTANGULARES DE 0.20x0.40m, Y ESTAS A SU VEZ EN VIGAS
DE 0.40x0.40Xx2.00m; RECUBRIMIENTO EN PLACA MONOLITICA DE CONCRETO E=0.07m,
SEGUN DISEÑO. 104
3.3.4.2 PLACA DE ENTREPISO ALIGERADA DE 66cm, EN CONCRETO BOMBEADO f'c=3.000PSI, CON LOSA
MONOLITICA SUPERIOR EN DOS DIRECCIONES DE ESPESOR E=0.10m, RECUBRIMIENTO DE 0.03m
+ VIGAS DE E=20cm Y H=66cm; LLEVA EMBEBIDA CASETÓN DE TABLERO LISO TABLEMAC O
SUPER T, RECUPERABLE Y SEPARADORES DE ATECON CLIP PINZA PARA EL ACERO DE
REFUERZO (5UN/M2). ENCOFRADO MÍNIMO DE CATORCE DÍAS Y VEINTE PARA LOS VOLADIZOS,
INCLUYE GATOS, CERCHAS, FORMALETA DE ENTREPISO, CURADO Y DESENCOFRADO. 116
3.3.5.1 ACERO DE REFUERZO PDR-60; f'y=420 Mpa PARA ESTRUCTURAS EN CONCRETO. 125
3.3.5.2 MALLA ELECTROSOLDADA 15x15cm - 4.0mm f'y=5.000 kg/cm2 (500 Mpa). PARA RAMPA AEREA. 129
3.3.5.3 MALLA ELECTROSOLDADA 15x15cm - 6.0mm f'y=5.000 kg/cm2 (500 Mpa). PARA PLACA DE
ENTREPISO EN CONCRETO DE f'c=3.000 PSI DE ESPESOR E=0.10m. 131
3.3.5.4 MALLA ELECTROSOLDADA 15x15cm - 5.0mm f'y=5.000 kg/cm2 (500 Mpa), CON UNA INCIDENCIA
DE 1,2M2 x M2. PARA CUBIERTA INCLINADA EN CONCRETO IMPERMEABILIZADO Y ALLANADO
DE f'c=3.000 PSI DE ESPESOR E=0.07m. 133
3.3.5.5 ACERO DE REFUERZO PDR-60; f'y=420 Mpa PARA PLACA AÉREA MACIZA f'c=3.000 PSI
IMPERMEABILIZADO DE ESPESOR 0.12m, PARA AULAS Y CIRCULACIONES PRE-ESCOLAR,
PORTERÍA Y TIENDAS ESCOLARES. 135
3.4.1 ANTEPECHO REMATE PLACA CUBIERTA CIRCULACIONES SEGUNDO PISO, FUNDIDO EN SITIO,
EN CONCRETO REFORZADO A LA VISTA f'c=3.000PSI, CON ACABADO DE FORMALETA TABLERO
LISO TIPO TABLEMAC, SUPER T DE SECCIÓN 10x20cm. 146
3.4.2 POYO PARA BASE MUEBLES LABORATORIOS, FUNDIDO EN SITIO, EN CONCRETO A LA VISTA
f'c=3.000 PSI, CON ACABADO DE FORMALETA LISA TIPO TABLEMAC Y/O SUPER T, DE SECCION
60x10cm. SEGÚN DISEÑO. 149
3.4.3 VIGA DINTEL EN CONCRETO DE f’c=3.000 PSI DE MEDIDAS 0.15m x 0.19m, COLGADA DE LA
VIGA DE AMARRE POR MEDIO DE TENSORES EN VARILLA DE 1/2" DISTRIBUIDAS C/40cm,
SOBRE VENTANAS. SEGÚN DISEÑO. 152
3.4.4 DINTEL EN CONCRETO DE f'c=3.000 PSI DE MEDIDAS 0.10m x 0.19m, SOBRE PUERTAS Y
VENTANAS. SEGÚN DISEÑO. INCLUYE BLOQUE EN "U". 155
3.4.5 ALFAJIA PARA VENTANAS DE 0.22x0.07m, PARA REMATES VENTANERÍA. SEGÚN DISEÑO. 158
3.4.6 MESON EN CONCRETO REFORZADO DE f'c=3.000 PSI ANCHO = 0.58m, E=0.07m. PARA
LAVAMANOS Y LABORATORIOS. SEGÚN DISEÑO. 161
3.4.7 PLACA MACIZA SOBRE LOS MUEBLES DE LOS LOCKERS, FUNDIDO EN SITIO, EN CONCRETO
REFORZADO A LA VISTA f'c=3.000 PSI, CON ACABADO DE FORMALETA LISA TIPO TABLEMAC Y/O
SUPER T, DE SECCION 60x10cm. SEGÚN DISEÑO. 163
3.4.8 ANCLAJE PARA EL TENSOR EN VARILLA DE 1/2" DE LONGITUD L= 1.5m, SOPORTE DE LA VIGA
DINTEL COLGADA DE LA PLACA DE ENTREPISO C/40cm, INCLUYE PERFORACIÓN + INYECCIÓN
EPOXICA TIPO HILTI Ø 5/8" - L=20cm O EQUIVALENTE. 166
3.5.1 ACERO DE REFUERZO PDR-60; f'y=420 Mpa PARA REFUERZO ELEMENTOS NO ESTRUCTURALES. 168
4.1.3.1 PUNTO SANITARIO DE 4" EN PVC. INCLUYE TUBERÍA PVC SANITARÍA x 4 Pulg, INCLUYE
ACCESORIOS, SOLDADURA LIQUIDA PVC, LIMPIADOR REMOVEDOR PARA PVC (760 gr.). 191
4.1.3.2 PUNTO SANITARIO DE 3" EN PVC. INCLUYE TUBERÍA PVC SANITARÍA x 3 Pulg, ACCESORIOS,
SOLDADURA LIQUIDA PVC, LIMPIADOR REMOVEDOR PARA PVC (760 gr.). 193
4.1.3.3 PUNTO SANITARIO DE 2" EN PVC. INCLUYE TUBERÍA PVC SANITARÍA x 2 Pulg, ACCESORIOS,
SOLDADURA LIQUIDA PVC, LIMPIADOR REMOVEDOR PARA PVC (760 gr.). 195
4.2.3.1 TRAGANTE DE AGUAS LLUVIAS DE 4" METALICO, INCLUYE SOLDADURA LIQUIDA PVC,
LIMPIADOR REMOVEDOR PARA PVC (760 gr.), E INCLUYE TODO LO NECESARIO PARA
SU CORRECTA INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. 227
4.2.3.2 CAJA DE PASO DE AGUAS LLUVIAS DE 60x60x60cm, EN LADRILLO TOLETE + PAÑETE 1:4
IMPERMEABILIZADO., INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO, TAPA Y HERRAJES E INCLUYE
TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO. 229
4.2.3.3 CAJA DE PASO DE AGUAS LLUVIAS DE 70x70x70cm, EN LADRILLO TOLETE + PAÑETE 1:4
IMPERMEABILIZADO., INCLUYE EXCAVACIÓN Y RELLENO, TAPA Y HERRAJES E INCLUYE
TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO. 231
4.3.5 CUARTO DE BOMBAS, EQUIPOS PARA SUMINISTRO DE AGUA A PRESIÓN Y OBRAS PARA
MOTOBOMBAS.
4.3.5.7 JUNTA FLEXIBLE DE 3", E INCLUYE TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO. 261
4.3.5.9 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REGISTRO RED WHITE 1-1/2" Pulg O EQUIVALENTE, INCLUYE
UNIVERSAL GALVANIZADA DE 1-1/2 Pulg E INCLUYE TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. 265
4.3.5.11 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REGISTRO RED WHITE 1/2 Pulg O EQUIVALENTE, INCLUYE
UNIVERSAL GALVANIZADA DE 1/2 Pulg E INCLUYE TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. 269
4.4.1.2 JUNTA FLEXIBLE DE 4", E INCLUYE TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO. 281
5.1.5 MURO EN CALADO TIPO ESCOLAR DE 0.19x0.19x0.20m, COLOR GRIS CLARO LISO. INCLUYE
PIEZAS PARA CONFORMAR JUNTA VERTICAL PERDIDA, JUNTA RANURADA EN MORTERO
1:4 DEL MISMO COLOR DEL CALADO, E INCLUYE TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA
INSTALACIÓN Y ACABADO ESTETICO. 346
5.1.6 MURO EN LÁMINA DE DRY WALL PARA DIVISIONES DE OFICINAS DE 12.7mm - DOBLE CARA,
ESPESOR DE MURO 0.10 MTS APROX., INCLUYE PINTURA EN VINILO TIPO 1 DOS MANOS,
ESTRUCTURA METALICA DE SOPORTE, TORNILLERÍA, CINTA Y MASILLA MULTIUSOS. 348
5.2.1 DOVELAS CON GROUTING DE f'c=3.000 PSI FLUIDO CON AGREGADO DE 1/2" PARA RELLENO
EN ZONA DE MAMPOSTERIA Y MURO DE CONTENCIÓN. 360
6.1.2.5 ACOMETIDA PRINCIPAL EN CABLE TIPO XLPE DE 15 KV EN 3No 2/0 CON BAJANTE EN
TUBERÍA CONDUIT GALV. DE 4" Y PVC 2 DE 4". 395
6.1.2.13 CÁRCAMO EN CONCRETO DE 3.000 PSI DE 0.6m ANCHO Y 0.4m DE PROFUNDIDAD CON
REFUERZO DE ACERO, TAPA EN LAMINA COLD ROLLED DE 3mm PINTADA DE AZUL, CON
AGARRADERAS CADA METRO. 410
6.1.4.7 TOMA DOBLE GFCI 120V-15A PARA ZONAS HUMEDAS LEVITON O EQUIVALENTE CON CABLE
DE COBRE THHN / THWN 2Nº12 +1Nº12T TUBERÍA PVC DE 1/2". 423
6.1.4.9 SALIDA PARA LAMPARA DE EMERGENCIA CON BATERIAS QUE TENGAN UNA AUTONOMIA
NO INFERIOR A 10 MINUTOS O EQUIVALENTE, EN ALAMBRE DE COBRE TIPO THHN / THWN
EN 2No 12 +1No 12T - TUB. PVC 1/2". 427
6.1.4.10 SALIDA PARA VENTILADOR DE TECHO EN ALAMBRE DE COBRE TIPO THHN / THWN
EN 2No 12 +1No 12T - TUB. PVC 1/2" (NO INCLUYE VENTILADOR). 429
6.1.4.14 SALIDA PARA INTERRUPTOR DOBLE PARA VENTILADOR EN ALAMBRE DE COBRE TIPO
THHN / THWN EN 2No 12 +1No 12T - TUB. PVC 1/2". 433
6.1.4.15 SALIDA PARA CAMPANA (CAMBIO DE CLASES) EN ALAMBRE DE COBRE TIPO THHN / THWN
EN 2No 12 +1No 12T - TUB. PVC 1/2". INCLUYE CAMPANA. 435
6.1.4.17 SALIDA PARA TOMA BIFASICA 220V EN ALAMBRE No. 12 DE COBRE TIPO THHN/THWN EN
2No. 12 + 12T TUB. PVC 1/2". 439
6.1.4.18 SALIDA PARA TOMA TRIFASICA 220V EN ALAMBRE No. 12 DE COBRE TIPO THHN/THWN EN
3No. 12 + 12T TUB. PVC 3/4". 441
6.3.6 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FILTRO SUPRESOR FM, BANDA CIVIL Y BANDA MEDIA. 509
6.3.9 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR DE SEÑAL PICO MACOM TA25 O EQUIVALENTE. 515
6.3.14 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONECTOR F56 PARA RG-6 COMPACTO O EQUIVALENTE. 525
6.4 APANTALLAMIENTO.
6.4 ILUMINACIÓN.
8.2 MALLA ELECTROSOLDADA 20x20cm - 4.0mm f'y=5.000 kg/cm2 (500 Mpa). REFUERZO
PISOS EN CONCRETO.
8.2 MALLA ELECTROSOLDADA 20x20cm - 4.0mm f'y=5.000 kg/cm2 (500 Mpa). REFUERZO PISOS
EN CONCRETO. 561
8.3.2 JUNTAS CORTADAS CON SIERRA DE DIAMANTES CON ANCHO 2.0cm Y PROFUNDIDAD DE
1.0cm + PERFIL O WING DE ALUMINIO SELLADO CON JUNTA ELASTICA DE POLIURETANO
SIKAFLEX-CONSTRUTION O EQUIVALENTE, SOBRE FONDO DE JUNTA. ZONA DE SERVICIOS Y
CIRCULACIONES. 567
PERIMETRAL 2"x2" CALIBRE 20, HORIZONTALES PARTE INFERIOR EN PERFIL 3/4" x 1-1/2"
CADA 2.0cm Y PARTE SUPERIOR CON VIDRIO TEMPLADO INCOLORO 5mm, SEGÚN DISEÑO,
MARCO EN ANGULO DE 2"x2"x1/4", INCLUYE ACCESORIOS DE FIJACIÓN, ACABADO
EN ANTICORROSIVO Y ESMALTE DE PINTUCO O EQUIVALENTE. AULA MULTIPLE Y
SERVICIOS GENERALES. 609
10.8 BARANDAS.
10.8.1 SUMINISTRO, TRANSPORTE E INSTALACIÓN BARANDA METALICA CON TUBO SUPERIOR DE 2"
EN ACERO INOXIDABLE DE ALTURA H=1.20m, POSTES CON DOS (2) ANGULOS DE 2" DOS
CARAS CADA 1.50m, Y CINCO (5) TRAVESAÑOS EN TUBO DE 1" GALVANIZADO, INCLUYE
FIJACIONES A LOS MUROS CON PERNOS Y UNION SUPERIOR ANGULOS-TUBO DE 2" CON
PLATINA DE 4"x6"x1/4", PARA LAS ESCALERAS AEREAS, RAMPAS AEREAS Y CIRCULACIONES
DEL SEGUNDO PISO. 627
11.1 MUEBLES.
11.2 ACCESORIOS.
11.2.1 SUMINISTRO, TRANSPORTE E INSTALACION ESPEJO DE ESPESOR E=4 mm PARA BAÑOS. 645
11.4.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN GRIFERIA KIT VÁLVULA DESCARGA ALTA PRESIÓN DOCOL
REF. 4-AA-820 O EQUIVALENTE, PARA SANITARIO CON JUEGO ACCESORIOS DE CONEXIÓN
Y BOTÓN DE ACCIONAMIENTO ANTIVANDALICO. 665
11.4.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN GRIFERIA KIT VÁLVULA DESCARGA ALTA PRESIÓN DOCOL
REF.4-AA-880 O EQUIVALENTE, PARA MINUSVALIDOS, INCLUYE CON JUEGO DE ACCESORIOS
DE CONEXIÓN, BOTÓN DE ACCIONAMIENTO TIPO PALANCA. 669
11.4.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN GRIFERIA MEZCLADOR PARA DUCHA GRIVAL O EQUIVALENTE. 677
12.1.1 ANDEN EXTERIOR EN CONCRETO DE 3.000 PSI E=0,07m, ANCHOS COMO SE INDICAN
EN LOS PLANOS DE CONSTRUCCIÓN, INCLUYE FIBRA DE FLEXA NYLON FIBER,
EN UNA DOSIS DE 600grxM3. O EQUIVALENTE. 685
12.2 MALLA ELECTROSOLDADA 15x15cm - 4.0mm f'y=5.000 kg/cm2 (500 Mpa). REFUERZO
ZONAS EXTERIORES. 707
12.2 PAISAJISMO.
13.1.1 MURO ARQUITECTONICO "LOS BAJOS DEL VIEJO ALEJO", UBICADO EN LA PARTE
POSTERIOR (EJE 1) AULA MULTIPLE, EN BLOQUE ESTRUCTURAL SPLIT DE 0.19x0.20x0.39m
DE COLOR ROJO, DE SECCIÓN 13.20x6.80x0.45m. 711
13.1.3 ACERO DE REFUERZO PDR-60; f'y=420 Mpa PARA ELEMENTOS DE OBRAS DE ARTE. 717
13.2 DOTACIÓN.
13.2.6 BANCA EN CONCRETO A LA VISTA f’c=3.000 PSI, CON ACABADO DE FORMALETA TABLERO
LISO AGLOMERADO TIPO TABLEMAC Ó SUPER T, CON BORDES ACHAFLANADOS, DE
SECCIÓN 40x40x40cm, SEGÚN DETALLE ESPECIFICO. 731
I. ESPECIFICACIONES GENERALES
INTRODUCCION.
01. OBJETIVO.
El presente documento tiene por objeto determinar los parámetros constructivos, sistemas de cuantificación y
pago a los que se debe sujetar el constructor, el interventor y en general todas aquellas personas que tengan
ingerencia directa en la construcción y en el control de los diferentes proyectos de construcción desarrollados por
FONADE, de tal forma que se unifiquen los criterios de los procesos constructivos y se garantice la óptima
calidad de los resultados.
Estas especificaciones se complementan con las Especificaciones Técnicas Generales que se relacionan más
adelante y con la normatividad establecida por la Alcaldía de Valledupar para la seguridad industrial y el impacto
ambiental.
Este documento también se complementa con las Especificaciones Técnicas de cada uno de los Estudios
Técnicos elaborados para este proyecto como son: el estudio de suelos y geotecnia, el diseño hidráulico y
sanitario, el diseño eléctrico, de comunicaciones, de voz y datos, los cuales son de obligatorio cumplimiento.
Las presentes especificaciones contienen el alcance para la ejecución de las obras de construcción de la
INSTITUCION EDUCATIVA TIPO A, EN EL LOTE “LA NEVADA - CIUDAD TAYRONA”, localizado entre las
diagonales 10 Y 11, y entre las carreras 46 Y 48, en los barrios del mismo nombre, en el municipio de
Valledupar, departamento del Cesar.
El proyecto arquitectónico contempla la construcción edificios para aulas y servicios; correspondientes a las
áreas de ADMINISTRACION, AULA MÚLTIPLE, SERVICIOS GENERALES Y MANTENIMIENTO, CIRE,
PREESCOLAR con alturas de un piso, los edificios de PRIMARIA y MEDIA-SECUNDARIA en edificios en dos
pisos, con un área construida útil de 6.034 M2. También comprende la construcción de las obras exteriores
complementarias consistentes en tres canchas múltiples, plazoleta de acceso, patio de banderas, ágora, bosque
de los carretos, áreas de recreación exterior y/o patios de los mangos, zona de parqueo, paisajismo, etc.
Los edificios estarán conformados estructuralmente por un sistema aporticado resistente a momentos, en
concreto reforzado. La cimentación estará conformada por un sistema superficial compuesto con zapatas
aisladas y vigas de amarre. Por recomendaciones del estudio de suelos debe existir un material de reemplazo
(material seleccionado) con un espesor no menor a 0.4 metros.
La fachada de todos los edificios, estarán compuestas por mampostería estructural con Bloque Split Abuzardado
y prefabricados en concreto.
Los muros interiores de las edificaciones serán en Bloque estructural liso de 10x20x39cm. El concreto de todos
los prefabricados de fachada y elementos verticales de la estructura se fundirán en concreto a la vista color gris.
La cubierta de los edificios de aulas y las del Ciré serán en concreto impermeabilizado y allanado y/o cubiertas
planas, impermeabilizadas con manto edil 3.0mm. Los pisos en general serán en piso en concreto esmaltado y
endurecido de f'c=3.000psi - espesor = 0.07m, pulido y brillado con helicóptero, para las obras exteriores
adoquines en concreto, pisos en grama para los patios de los mangos y bosque de los carretos, circulaciones
para andenes exteriores en concreto f'c=3.000PSI, espesor = 0.07m; para circulaciones interiores en concreto,
para el área recreativa del preescolar se contara con un área de piso en grama sintética.
El sistema constructivo contará con sus respectivas instalaciones eléctricas, voz y datos, seguridad,
hidrosanitarias, red contra incendio, equipo de manejo de aguas, baterías de baños, equipos de dotación básica,
etc.
Los planos, las especificaciones y los anexos que se entregan se complementan entre sí y tienen por objeto
explicar las condiciones y características constructivas relacionadas con el empleo de los materiales, en la forma
que figura en los planos. Cualquier detalle que se haya omitido en planos, especificaciones, anexos o en todos
estos, y que deba formar parte de la construcción, no exime al contratista de su ejecución, ni podrá tomarse
como base para reclamaciones posteriores, por lo tanto queda obligado a cumplir con estas especificaciones.
Hacen parte integral de este documento los planos que se referencían en el listado de planos de los proyectos
estructurales y arquitectónicos.
El contratista se ceñirá en un todo de acuerdo con los planos, cualquier detalle que se muestre en estos y que no
figure en las especificaciones o que se encuentre en éstas pero no aparezcan en los planos tendrá tanta validez
como si se presentara en ambos documentos. Prevalecen en todo momento las especificaciones indicadas en
los planos y las relacionadas en el presente documento, a menos que los estudios técnicos (suelos, hidráulicos,
eléctricos, etc.) indiquen condiciones especiales, si existe una incongruencia se le deberá consultar a la
Interventoría.
En caso de presentarse inconsistencias entre las especificaciones relacionadas en el presente documento y las
indicadas en los planos arquitectónicos, estudios técnicos (suelos, hidráulicos, eléctricos, etc.) e ítems del
presupuesto, tendrá prioridad lo indicado en los planos arquitectónicos y en los planos estructurales.
El constructor deberá revisar de manera paralela las especificaciones contenidas en este documento como las
contenidas en los planos arquitectónicos, las dos son validas para definir y especificar el proyecto.
Donde se especifique un material o producto por su marca, debe entenderse que se trata de una orientación al
contratista para adquirir la referencia de la misma calidad, en ningún momento se podrá reemplazar por un
producto o material diferente, sin aprobación de la Interventoría.
Es responsabilidad del contratista familiarizarse con los planos a fin de poder coordinar directamente la ejecución
de las redes eléctricas, acueducto, alcantarillado, gas, teléfonos, etc. para evitar interferencias entre sí.
Cualquier cambio o adición que se proponga deberá ser consultado por escrito a la en coordinación con el
supervisor del proyecto, éste a su vez recomendará al coordinador que para el efecto asigne FONADE y no
podrá ejecutarse sin previa autorización escrita por este. En caso contrario cualquier trabajo ejecutado será por
cuenta y riesgo del contratista.
Los planos eléctricos e hidráulicos son indicativos en cuanto se refiere a la localización de tuberías y ductos; por
lo tanto, el contratista podrá hacer cambios menores en las rutas de tubería y ductos para ajustarlas a las
condiciones arquitectónicas del colegio. Estos cambios serán previamente consultados con la Interventoría.
El contratista mantendrá al día juegos de planos arquitectónicos, eléctricos e hidráulicos, los cuales se utilizarán
únicamente para indicar las modificaciones hechas en obra. Al terminar la obra estos juegos de planos deberán
ser entregados a FONADE a fin de servir de guía para actualizar los planos originales de acuerdo con lo
ejecutado en la obra.
Se supone que las cotas y dimensiones en planos coinciden, pero será obligación del contratista verificar los
planos antes de iniciar los trabajos y cualquier discrepancia debe ser aclarada pronta y oportunamente con la en
coordinación con el supervisor del proyecto, pues en caso contrario al presentarse la necesidad de hacer
correcciones después de ejecutadas las obras, será responsabilidad del contratista. En general, tienen prioridad
los planos y detalles arquitectónicos.
Sin perjuicio de lo establecido en los apéndices del contrato de construcción, el Contratista deberá cumplir con lo
establecido en las normas, códigos y/o reglamentos de diseño y construcción locales, nacionales e
internacionales aplicables a todos y cada uno de los materiales, actividades y procesos por desarrollar dentro del
objeto del contrato de construcción.
A continuación se relacionan las principales normas técnicas que debe cumplir el Contratista en desarrollo del
contrato de construcción:
• ESTRUCTURAS.
• CONCRETOS
Normas y especificaciones técnicas emitidas por la Empresa de Servicios Públicos de Valledupar EMDUPAR
S.A. E.S.P.
• REDES DE GAS.
Normas y especificaciones técnicas emitidas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P.
NORMAS DE ENSAYO DE MATERIALES PARA CARRETERAS – INVIAS, Resolución No. 8067 del 19 de
Diciembre de 1996, actualizadas mediante Resolución 002661 del 27 de junio de 2002.
METODOLOGÍA DEL CUERPO DE INGENIEROS DEL EJÉRCITO DE LOS ESTADOS UNIDOS, PARA LA
AUSCULTACIÓN DE PAVIMENTOS – PCI (Pavement Condition Index).
GENERALIDADES.
01. ALCANCES.
Los lineamientos generales tienen por objeto describir todos los aspectos que paralelamente con las
especificaciones técnicas se deben desarrollar para lograr la calidad exigida por FONADE.
Por lo tanto, los lineamientos generales hacen parte integral del manual de especificaciones y su cumplimento
son de carácter obligatorio.
Será obligación primordial del contratista ejecutar el trabajo estrictamente de acuerdo con los planos y
especificaciones; para lo cual, someterá muestras de los materiales a utilizar para la aprobación del Interventor.
Se asume que las cotas y dimensiones de los planos deben coincidir, pero será de carácter obligatorio por parte
del contratista verificar los planos y las medidas en el terreno antes de iniciar los trabajos.
Cualquier discrepancia debe ser aclarada prontamente con el Interventor, de lo contrario si se presenta la
necesidad de hacer correcciones después de adelantada la obra. El costo de estas será por cuenta del
contratista.
• Cuando en las especificaciones se indique algún equipo o material por su nombre de fábrica, se hace con
el objeto de establecer Standard de calidad, tipo y características.
• El contratista podrá usar productos equivalentes, siempre con la aprobación previa del Interventor.
• Suministrar en el lugar de la obra los materiales necesarios de la mejor calidad, conforme a las
especificaciones, planos y anexos.
• Suministrar el personal competente y especializado para ejecutar, de la mejor forma posible, los trabajos a
que hacen referencia las especificaciones, planos y anexos.
• Pagar cumplidamente al personal a su cargo sueldos, prestaciones, seguros, bonificaciones y demás que
ordena la Ley, de tal forma que el contratante, bajo ningún concepto, asumirá responsabilidades por
omisiones legales del contratista.
• Estudiar cuidadosamente, los planos del proyecto, leer atentamente las especificaciones e inspeccionar el
lugar de la obra para determinar aquellas condiciones del terreno que puedan afectar los trabajos a
realizar.
• Una vez finalizada la obra, el contratista deberá elaborar y entregar en original los planos récord de la
misma.
Antes de iniciar la obra, el contratista y/o sub contratista, debe presentar a la un programa de trabajo, que
permita establecer el orden y duración de cada una de las etapas de la obra.
El contratista y/o sub contratista, antes de iniciar los trabajos debe disponer de un lugar adecuado que le sirva de
oficina y un almacén de materiales y herramientas. Tanto los materiales y herramientas deberán ser revisados
por el Interventor para comprobar que son los requeridos para la ejecución de la obra. En caso contrario fijará un
plazo prudencial para que el contratista y/o sub contratista lo lleve a la obra.
04. NORMATIVIDAD.
Todas las especificaciones, al igual que la normatividad técnica constructiva nacional e internacional, si no se
contradicen, serán exigidas por FONADE.
En el caso de que haya contradicción entre la norma internacional con la norma nacional, primará la norma
nacional.
En el caso de que haya contradicción entre la norma nacional y la especificación general o particular, primará la
norma nacional.
En el caso de que haya contradicción entre la especificación general con la especificación particular, primarán
los aspectos señalados en la especificación particular, si ésta no va en detrimento de los parámetros técnicos
señalados en la especificación general.
El interventor será la primera persona que dirimirá cualquier inconsistencia, si él no pudiere solucionarlas,
recurrirá al funcionario de FONADE encargado de la coordinación de la obra, el cual determinará los parámetros
que se deben seguir.
Todos los procesos constructivos o actividades que influyen de alguna manera sobre el medio ambiente se
enmarcarán dentro de las leyes vigentes para este manejo, con el objeto de minimizar el impacto producido
sobre la naturaleza, la salud de las personas, los animales, los vegetales y su correlación, de tal forma que se
oriente todo el proceso a la protección, la conservación y el mejoramiento del entorno humano y biológico, tanto
en las áreas objeto del contrato como de las zonas adyacentes al mismo.
El contratista está en la obligación de realizar todas las actividades pertinentes a permisos ambientales o tramitar
todas las licencias a que hubiera lugar de acuerdo a las exigencias de la Corporación Autónoma Regional del
Cesar – CORPOCESAR – con el fin de lograr que el desarrollo integral de la comunidad se dé en armonía con la
naturaleza, reconociendo y fortaleciendo la identidad cultural y la vocación productiva del territorio.
El contratista acatará las disposiciones legales vigentes relacionadas con la seguridad del personal que labora
en las obras y del publico que directa o indirectamente pueda afectarse por la ejecución de las mismas, acatando
la resolución 02413 del 22 de mayo de 1979 del Ministerio del trabajo y seguridad social, por el cual se dicta el
reglamento de higiene y seguridad para la industria de la construcción.
El contratista estará obligado de afiliar a cada uno de sus trabajadores, tanto directos como indirectos (por
subcontratos que haya celebrado con otras personas) al sistema general de seguridad social en salud, al sistema
general de riesgos profesionales según la ley 50 de 1993 y al sistema general de pensiones según la ley 100 de
1993, afiliación que debe realizarse a una EPS (entidad promotora de salud) y a un Fondo de Pensiones
debidamente autorizados por el gobierno Colombiano.
El contratista hará los aportes necesarios a estas entidades para que dicha afiliación este vigente durante todo el
tiempo de ejecución de la obra. Sin las afiliaciones anteriores, ningún trabajador puede ingresar a la obra y mes
a mes la llevará un control de planillas de pago.
Donde se especifique un material o producto por su marca, debe entenderse siempre que se trata de una
orientación al contratista para adquirir la referencia de la misma calidad, en ningún momento se podrá
reemplazar por un producto o material diferente, sin aprobación de la Interventoría.
Cuando en los planos o las especificaciones se indique algún equipo o material por su nombre de fabrica o
marca registrada, esto se hace con el fin de establecer un estándar de calidad mínimo, tipo y/o característica, sin
que esto implique el uso exclusivo de dicho insumo o equipo, el constructor podrá utilizar productos equivalentes,
que cumplan con los requisitos técnicos de la especificación original, obteniendo para esto previamente la
aprobación de La Interventoría.
El interventor medirá físicamente en obra y en presencia del contratista todas las labores realmente ejecutadas,
siempre y cuando el interventor las haya recibido a total satisfacción, es decir que cumpla con cada una de las
características que se señalan en las especificaciones generales, particulares, planos, detalles y normatividad,
además de las directrices que se enmarcan en el contrato.
El proceso de cuantificación para pagos de mano de obra y subcontratos también se podrá hacer sobre planos.
El uso de la unidad será de carácter obligatorio en todos los procesos de cuantificación, presupuesto,
contratación y liquidación.
El contratista mantendrá al día juegos de planos arquitectónicos, eléctricos, hidráulicos, sanitarios, etc. con las
modificaciones hechas en obra. Un juego de estos planos estará disponible en la oficina de la Interventoría.
Al final de la obra el contratista tendrá la obligación de suministrar a FONADE los planos récord, manuales y la
bitácora de obra, de las labores realmente ejecutadas, indicando los cambios sobre el diseño inicial o
anotaciones constructivas previa aprobación del interventor. Estos documentos se entregarán en original y copia
(en lo posible magnética) a la dependencia competente.
El valor de esta actividad será asumido por el constructor dentro de sus costos administrativos.
11. MODIFICACIONES.
Si durante la localización, el contratista encuentra diferencias notables entre el proyecto y las condiciones del
terreno, dará aviso al interventor; quién será el encargado de tomar una decisión al respecto. Todo cambio
sugerido por el contratista, debe ser aprobado o rechazado por el Interventor, quién a su vez podrá hacer los
cambios que considere desde el punto de vista técnico y económico convenientes previa consulta con el
Contratante.
De todo cambio que se realice debe dejarse constancia por medio de actas, con copia al contratista y/o
subcontratista. El interventor deberá consignar en los planos definitivos todos los cambios que se realicen
durante el proceso de la obra. Los cambios que surjan de adiciones o modificaciones sustanciales del proyecto,
deberán ser consultados con el proyectista y aprobados por el Interventor.
El personal que se emplee para la ejecución de los diferentes trabajos debe ser responsable, idóneo, poseer la
suficiente práctica y los conocimientos para que sus trabajos sean aceptados por la Interventoría. El contratista
se responsabiliza por cualquier obra mal ejecutada o que se construya en contra de las normas de estabilidad y
calidad. Esto quiere decir que las demoliciones, reparaciones y/o reconstrucciones de obras mal ejecutadas,
serán pagadas por cuenta del contratista.
Es obligación del contratista suministrar, y mantener durante la ejecución de las obras y hasta la entrega total de
las mismas, a satisfacción, todo el personal idóneo y calificado en los campos directivos, profesionales, técnicos,
administrativos, obreros y demás que se requieran.
Cuando a juicio de la Interventoría, el personal al servicio de la obra resultare insuficiente o sin la experiencia
necesaria, el contratista procederá a contratar el personal que haga falta y la mano de obra calificada que se
requiera o cambiarlo.
El contratista deberá mantener en los sitios de las obras por lo menos un (1) profesional de la rama
correspondiente (ingeniero civil o arquitecto) a la actividad predominante de los trabajos objeto de esta
contratación, con tarjeta profesional vigente y con amplias facultades para decidir y resolver los problemas que
eventualmente se presenten en relación con el contrato. La designación del profesional que represente al
contratista, deberá constar por escrito.
Todas las instrucciones y notificaciones que la le imparta al representante del contratista, se entenderán como
hechas a éste. Del mismo modo, todos los documentos que suscriban los profesionales designados por el
contratista, tendrán la misma validez como si hubieran sido emitidos por el propio contratista.
El personal que emplee el contratista será de su libre elección y remoción. No obstante lo anterior, El Contratante
se reserva el derecho de solicitar al contratista el retiro o traslado de cualquier trabajador suyo, si la considera
que hay motivo para ello.
Las indemnizaciones que se causaren por concepto de terminación unilateral de contratos de trabajo, corren por
cuenta del contratista. Toda orden de retiro o traslado de personal impartida por la Interventoría, deberá ser
satisfecho por el contratista dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la comunicación escrita en ese
sentido.
Es obligación del contratista suscribir contratos individuales de trabajo con el personal que utilice en la obra y
presentar a la copia de esos contratos. Además, deberá entregar, conforme a las fechas acordadas en los
respectivos contratos, copias de las planillas de pago de salarios suscritas por los trabajadores, con indicación
de las respectivas cédulas de ciudadanía.
Igualmente, antes de iniciarse las obras y en la medida que se vaya incorporando personal, el contratista deberá
presentar relaciones del mismo con los siguientes datos:
> Nombre > Documento de identificación > Libreta Militar > Certificado de servicios con el CONTRATISTA u otro
patrono. > Domicilio. > Certificado Médico (Copia) > Cargo que desempeña. > Salarios > Personas a cargo >
Otros que requiera la para poder hacer las respectivas revisiones.
Será por cuenta del contratista el pago de salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones de todo el personal
que ocupe en la ejecución de las obras.
El contratista deberá conciliar, ante la respectiva oficina de trabajo, las prestaciones e indemnizaciones a que
hubiere lugar, cuando se reconozcan indemnizaciones por accidentes de trabajo y enfermedad profesional.
El contratista deberá responder oportunamente por toda clase de demandas, reclamos o procesos que
interponga el personal a su cargo o el de los sub-contratistas.
Los salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones que pagará el contratista a sus trabajadores - y que tendrá
en cuenta al formular su propuesta, son como mínimo, los que señala el Código Sustantivo del Trabajo y demás
normas legales complementarias.
Es entendido que el personal que el contratista ocupe para la realización de las obras, no tendrá vinculación
laboral con El Contratante y que toda la responsabilidad derivada de los contactos de trabajo correrá a cargo
exclusivo del contratista.
13. SUBCONTRATISTAS.
Los subcontratistas que se empleen para la ejecución de los diferentes trabajos deben ser responsable, idóneo,
poseer la suficiente experiencia y los conocimientos para que sus trabajos sean aceptados por la Interventoría.
El contratista se responsabilizará por cualquier obra mal ejecutada por el subcontratista o que construya en
contra de las normas de estabilidad y calidad.
El cumplimiento de las especificaciones generales y particulares se extiende a los subcontratistas, por lo tanto
deberán quedar estipuladas en las cláusulas de los subcontratos.
Todos los materiales que sean necesarios para la construcción total de las obras, deberán ser aportados por el
contratista y colocados en el sitio de las obras. Así mismo, deberá considerar las diversas fuentes de materiales
y tener en cuenta en su propuesta todos aquellos factores que incidan en su suministro. Todos los costos que
demanden la compra, exploración, explotación, procesamiento, transporte, manejo, vigilancia, etc., de dichos
materiales serán por cuenta del contratista, quien además deberá asumir los riesgos consecuentes por pérdida,
deterioro o mala calidad de los mismos.
El contratista deberá suministrar a la Interventoría, con la anticipación debida, las muestras que se requieran y
los resultados de pruebas o ensayos que el interventor estime pertinente efectuar para determinar si la calidad
de los materiales corresponde con lo estipulado en los pliegos; todo lo cual, será por cuenta del contratista.
Cuando el material sea rechazado por la Interventoría, el contratista a su costa, deberá retirarlo y reemplazarlo.
Las partes de la obra que deban quedar ocultas, a medida que se vaya terminando cada una de ellas, deberán
ser revisadas por la Interventoría, para establecer la calidad y medida de las mismas y para efectuar las
pruebas o ensayos que se estime pertinente.
Si el contratista omitiere este procedimiento, la podrá ordenarle, el descubrimiento de las obras no visibles. Los
gastos que tal operación demande serán por cuenta del contratista.
Todas las pruebas y ensayos, tanto de materiales como de la obra en general, se regirán por lo previsto en las
especificaciones técnicas de los pliegos de condiciones y estarán a cargo del contratista. Si fuere preciso, a juicio
de la Interventoría, se podrán practicar pruebas o ensayos diferentes a los previstos. Estas pruebas o ensayos
serán bajo la responsabilidad del contratista. También se podrán repetir las pruebas o ensayos que se hubieren
hecho, en caso de duda. Sí dichas pruebas indican que la tenía razón en sus dudas, entonces el contratista
asumirá los costos de dichas pruebas y en caso contrario los asumirá la Interventoría.
Los ensayos se consideran válidos y aceptados, una vez aprobados por la Interventoría.
Toda la maquinaria, equipos y herramientas necesarios para la adecuada y óptima ejecución de las obras
deberán ser suministrados por el contratista, con costos a su cargo.
Los equipos, maquinaria y herramientas que debe suministrar el contratista deberán ser adecuados para las
características y magnitud de la obra que se ha de ejecutar.
La reparación y mantenimiento de las maquinarias, equipos y herramientas es por cuenta exclusiva del
El transporte, manejo y vigilancia de las maquinarias, equipos y herramientas son de cargo del contratista, quien
deberá asumir todos los riesgos por pérdida, daño, deterioro, etc., de los mismos.
El contratista está obligado a dar exacto cumplimiento a los contratos que suscriba con terceros para suministro
de maquinaria o equipos.
El contratista deberá cumplir con el alcance total de los trabajos que se licitan. Para los fines de la evaluación de
la oferta, el contratista deberá diligenciar los correspondientes formatos.
Al señalar los precios en dichos formatos, el contratista deberá tener en cuenta todos los costos directos e
indirectos de acuerdo con sus procedimientos de construcción y las normas técnicas indicadas en estos pliegos.
El contratista deberá reconstruir a su costa, sin que implique modificación al plazo del contrato o al programa de
trabajo, las obras mal ejecutadas.
Se entiende por obras mal ejecutadas son aquellas que, a juicio de la Interventoría, hayan sido realizadas con
especificaciones inferiores o diferentes a las señaladas en este pliego de condiciones.
El contratista deberá reparar las obras mal ejecutadas dentro del término que la le indique.
Si el contratista no reparare las obras mal ejecutadas dentro del término señalado por la Interventoría, se podrá
proceder a imponer las sanciones a que haya lugar.
• La omisión en planos, especificaciones o en ambos, de cualquier detalle que deba formar parte de La
Construcción, no exime al contratista de la responsabilidad y obligación de ejecutarlos. Por consiguiente,
no podrá tomarse como base para reclamaciones o demandas posteriores.
• El contratista deberá aportar todas las herramientas, implementos mecánicos y de transporte vertical y
horizontal necesarios para la correcta ejecución de las obras.
• Los elementos que se utilicen en la obra deberán ser previamente revisados y aceptados por la
Interventoría, mediante la presentación de muestras con la debida anticipación.
• La se reservará el derecho de aprobar o rechazar cualquier trabajo que a su juicio no cumpla con las
normas dadas en estas especificaciones.
• La reparación de daños, si los hubiere, correrán por cuenta del contratista y se harán a satisfacción de la
Interventoría.
• Tan pronto se terminen los trabajos de que se trata en estas especificaciones y antes de que se efectúe
la liquidación final del contrato, el contratista deberá retirar por su cuenta y riesgo todas las
construcciones provisionales, por él ejecutadas, dejando los terrenos completamente limpios.
• El personal que se emplee para la ejecución de los diferentes trabajos, debe ser responsable e idóneo y
poseer la suficiente práctica y conocimiento para que sus trabajos sean aceptados por La Interventoría.
PRELIMINARES.
01. INICIACIÓN.
Alcance.
El Contratista deberá suministrar e instalar una valla provisional, respetando el diseño que se apruebe y en el
sitio previamente determinado por La Interventoría.
Especificación.
• Tipo de Material.
Para el cuerpo de la valla se utilizará lámina galvanizada con bordes doblados y soldados o remachados en sus
aristas de tal forma que se garantice la estabilidad y durabilidad de la valla en el transcurso de la obra.
• Sistema de Apoyo.
El izaje de la valla se hará utilizando los sistemas de fijación determinados en los planos o según lo autorice La
Interventoría. Nunca se fijará en los postes de alumbrado público o en los muros de las culatas de las
construcciones vecinas.
• Acabado.
Todas las superficies metálicas serán preparadas con un imprimante de tal forma que permita la adherencia
necesaria entre el esmalte y el elemento metálico. Las vallas deben ejecutarse en policromía incluyendo los
logotipos de FONADE que en ella aparezcan.
Por último se pintará con una base de fondo en esmalte tipo 1 para uso exterior con los colores determinados en
el diseño, una vez se haya fondeado y el esmalte haya secado, se procederá a la escritura con esmalte tipo 1
para uso exterior del color indicado en el diseño y con la leyenda exigida por FONADE.
• Normatividad.
La instalación de la valla cumplirá con las normas del plan de manejo ambiental y las disposiciones vigentes.
• Pago.
03. CAMPAMENTO.
• Alcance
El Contratista levantará en el sitio de la obra una caseta o construcción provisional, que reúna los requisitos de
higiene, comodidad, ventilación y ofrezca protección, seguridad y estabilidad.
Estas obras provisionales estarán previstas de seis sitios muy bien definidos:
Zona de oficina.
Zona para personal.
Zona de almacén.
Zona de patio.
• Casino.
La zona para personal será el sitio en el cual los obreros puedan cambiarse y en el cual puedan refugiarse de los
cambios atmosféricos.
El almacenamiento de combustibles se hará en un sitio predestinado para tal fin, muy aparte del patio, el
almacén, las oficinas o los sitios para el resguardo del personal.
• Especificaciones.
El tamaño y materiales con que se construya el campamento, centros de almacenamiento y casino serán de libre
elección del Contratista.
En ningún momento se permitirá la ocupación del espacio público para la construcción de estas estructuras o el
almacenamiento de materiales.
El Contratista de común acuerdo con el Interventor podrá crear un solo campamento, centros de
almacenamiento y casino, en el caso de parques que se encuentren muy sectorizados, siempre y cuando esto no
interfiera con el desarrollo correcto de las labores, suministro de materiales, equipos y herramientas.
La localización de estas estructuras estará autorizada por el Interventor y deberá instalarse en zonas donde no
interfieran con el desarrollo normal del proceso constructivo.
Podrá emplear construcciones que se adapten cabalmente para este menester, pero no se utilizarán los coliseos,
ni ningún escenario o área que afecte las actividades deportivas según el criterio del Interventor.
Estas estructuras temporales se ubicarán en sitios de fácil drenaje con aprobación de la Interventoría, donde no
ofrezcan peligros de contaminación con aguas negras, letrinas y demás desechos. Cuando ello no sea posible se
construirá un pozo séptico adecuado, cuyo diseño será sometido a la aprobación de la Interventoría y que
cumplan con lo exigido por el Municipio de Valledupar.
Todas estas estructuras, campamento, oficinas, almacén, patio de combustibles, deberán quedar debidamente
cubiertas.
Una vez terminada la obra, el campamento, las oficinas, la zona para el resguardo del personal, el almacén, las
estructuras hechas para encerrar y cubrir los patios y el casino se demolerán para restaurar las condiciones que
existían antes de iniciar las construcciones o las que exija el diseño arquitectónico de la obra.
No se permitirá que queden servidumbre de tal forma todas las estructuras deberán ser demolidas incluso las
casetas o casinos.
El área para campamento será de 60m2. Áreas superiores serán por cuenta y riesgo del constructor. Deberá
contar con las instalaciones hidrosanitarias y eléctricas necesarias para su correcto funcionamiento.
• Pago.
El costo de esta actividad será la unidad de 60m2 a todo costo e incluye todos los materiales, herramientas, la
mano de obra que requiera para su instalación y correcto funcionamiento. Igualmente contemplará las labores de
desmonte, retiro y transporte de estas obras provisionales y la limpieza del sitio en donde dicha estructura se
encontraba.
04. CELADURIA.
• Alcance.
El Contratista proveerá la vigilancia del campamento, oficinas, almacén, casino, patio para el almacenamiento de
combustibles, patio para el almacenamiento de agregados, de las obras por él construidas y en general para
todos los elementos que estén dentro de la obra y que han sido inventariados al inicio de la obra, los cuales
quedarán a cargo del Contratista y bajo su responsabilidad.
Todos los elementos inventariados serán entregados por el Contratista al Interventor al final de la obra, en las
mismas condiciones en las que las recibió y deberá responder a su costo por los daños o pérdidas que dichos
elementos presenten.
FONADE no responderá por ningún elemento que haya sido robado o dañado y no aceptará ningún reclamo por
este concepto.
• Pago.
El costo de esta actividad deberá ser contemplado por el Contratista dentro de sus gastos administrativos.
• Alcance.
El Contratista gestionará ante las entidades competentes los permisos y la legalización de las instalaciones
provisionales de servicios públicos siendo el responsable por el mantenimiento, la ampliación, y los pagos que se
generen por la anterior.
El Contratista para solicitar las provisionales de obra ante las empresas prestadoras de servicio deberá solicitar
previamente la autorización de la Alcaldía, informando la capacidad necesaria y el tiempo para adelantar los
trabajos.
Los costos ocasionados por las provisionales de obra serán pagados al Contratista.
FONADE no efectuará el pago de la totalidad del contrato hasta tanto el Contratista no presente los respectivos
paz y salvos de las empresas prestadoras de servicios públicos y la constancia de suspensión de la provisional
de obra para el parque objeto del contrato.
Toda conexión fraudulenta (no aprobada por las empresas de servicios públicos) será responsabilidad del
Contratista, el cual pagará las multas generadas por esta.
• Pago.
• Alcance.
La zona a intervenir deberá aislarse completamente, por lo que el Contratista construirá un cerramiento
provisional de acuerdo con el diseño que se apruebe.
Durante la ejecución de la obra el Contratista deberá estar pendiente del mantenimiento y reparación del
cerramiento, de tal forma que siempre se conserve en óptimas condiciones.
• Generalidades.
La localización del cerramiento será la indicada en planos o en su defecto la autorizada por el Interventor.
Dicho cerramiento tendrá un solo acceso, salvo en aquellos casos en que el Interventor autorice accesos
adicionales (siempre y cuando no interfiera con el desarrollo de las actividades constructivas o del
funcionamiento normal del parque en las zonas que no serán intervenidas), de doble batiente por donde
ingresará la maquinaria, los vehículos y el personal. El tamaño de dicha puerta será determinado por el
Interventor teniendo en cuenta la maniobrabilidad, necesidades y requerimientos de la obra.
El cerramiento se construirá de acuerdo con lo mostrado en los planos y detalles. Seguirá el perfil del terreno.
Cuando el cerramiento cruce zanjas u otras depresiones súbitas y angostas se colocarán postes de mayor
longitud con alambre de púas adicional en la parte inferior del cerramiento.
• Materiales.
El cerramiento tendrá una altura de 2.0m y estará cubierto en toda su altura con tela de poliproleno Tipo Zarán
color verde debidamente ajustada y anclada a postes verticales de madera o metálicos cada 2.0m.
El sistema para que se logre este propósito será de libre elección del Contratista el cual deberá garantizar la
estabilidad del cerramiento durante el transcurso de la obra.
• Pago.
• Alcance.
El Contratista acatando las instrucciones de La hará la demarcación provisional en los sitios de peligro.
• Especificación.
La demarcación se hará con tres hilos de cinta plástica autorizada por la que deberá ser reflectiva para que
permita su fácil apreciación durante la noche y que cumpla con las normas de seguridad industrial.
Estará apoyada sobre elementos provisionales clavados al piso o con base de concreto que permitan su
reutilización.
Cualquier accidente que ocurra dentro de la obra será de absoluta responsabilidad del Contratista el cual deberá
asumir todos los costos generados por este.
• Pago.
El costo de esta actividad deberá ser contemplado por el Contratista dentro de sus gastos administrativos.
• Alcance.
Todos los ítems sin excepción incluyen dentro de sus precios unitarios el costo de la limpieza, cargue y retiro de
los materiales producto de las labores constructivas. Este material será llevado por el Contratista a una
escombrera autorizado por las autoridades respectivas, donde no afecte los intereses de FONADE o de terceros,
o del medio ambiente. Este botadero quedará dentro del perímetro del municipio y no se aceptarán reclamos por
sobre acarreos.
Además se harán las reparaciones de fallas, ralladuras, despegues y todas los demás defectos que se observen
para una correcta entrega de la obra, sin que tales reparaciones o arreglos constituyan costo adicional para la
obra y que son obligación del Contratista, reparaciones que se acogerán a las ordenes del Interventor.
El Contratista proveerá el personal y equipos suficientes para retirar, permanentemente, de las calles y andenes
vecinos a la obra los materiales regados por las volquetas, durante el tiempo que duren las obras
correspondientes.
El aseo general de la obra, disposición temporal de escombros, acopio ordenado de materiales, y proceso
constructivo ordenado es de total responsabilidad del Contratista, La velará porque así se cumpla, de lo
contrario podrá ordenar a terceros la ejecución de estas labores cuyos costos serán a cargo del Contratista.
• Pago.
El costo de esta actividad deberá ser contemplado por el Contratista dentro de sus gastos administrativos.
4. DESCRIPCIÓN.
El área para campamento y baños será de 60M2, áreas superiores serán por cuenta y riesgo del
Contratista. El campamento será desmontado y desmovilizado, el piso en concreto será demolido
en la terminación de la obra.
Se debe realizar una revisión de las áreas a trabajar, deben estar limpias sin escombros ni
residuos de materiales que dejen imperfecta la superficie ya que estas calcarían en el acabado.
La superficie debe presentar un aspecto sólido y sin materiales sueltos.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Revisión de hermeticidad de la construcción a efectos del ambiente, vientos, lluvias, luz solar, etc.
Rigidez de estructura en madera para soporte de la cubierta.
Rigidez, estabilidad y pendientado de la cubierta en lámina de Eternit No. 8.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Se deben realizar todas las diligencias pertinentes a los permisos para construcción y radicar los
mismos.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Localizar el sitio adecuado con buena visibilidad desde las vías públicas.
Instalar sobre fachadas del campamento ó en estructura propia.
Empotrar al piso con concreto de f’c=2.000PSI.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Legibilidad de la Valla.
Alineación tanto vertical como horizontal de la Valla.
10. MATERIALES.
Valla informativa.
Estructura metálica de soporte.
Concreto f’c=2.000PSI.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte y colocación de cerramiento provisional en malla verde o tela tipo zarán h=2.0m
de altura, incluye madera de soporte de alfajías de 4"x2" cada 2.0m y listones de 2"x2", anclados con
concreto f’c=2.000PSI en área a intervenir.
Ejecución de cerramientos provisionales y perimetrales para facilitar el control del predio y las labores de
obra. El cerramiento deberá ser fácilmente desmontable para facilitar el ingreso de materiales.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Respetar espacio público y privado, tener los accesos vehiculares y peatonales debidamente identificados y
la tela totalmente nueva, sin enmendaduras ni rasgaduras de ningún tipo.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Localización, trazado y replanteo del proyecto. Se utilizará equipo de precisión, personal experto,
incluye demarcación con pintura, línea de trazado, corte de piso, libretas, planos y referencias.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Revisión del trazado de los ejes estructurales, de acuerdo a los planos de localización.
Verificar la demarcación e identificación de cada eje.
10. MATERIALES.
Estacas de madera.
Puentes de madera.
Puntillas 2”.
Hilo polipropileno.
Esmalte sintético para señalización.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Cuando no sea posible el suministro por parte de la Empresa, se deberán buscar fuentes
alternas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Red provisional de energía totalmente instalada hasta los puntos indicados y en funcionamiento.
10. MATERIALES.
Cable aluminio aislado PVC 1/0 AWG.
Cable aluminio aislado PVC 2/0 AWG.
Cajas, tomacorrientes y aparatos eléctricos adecuados.
Interruptores automáticos adecuados a la carga.
Materiales y accesorios para la correcta instalación.
Vara de clavo.
Correa 2x2 durmiente.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Excavación manual en material heterogéneo de 0.0-2.0 mts, bajo cualquier grado de humedad.
Incluye: Roca descompuesta, bolas de roca de volumen inferior a 0.35m³. Medido en sitio.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Valledupar.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Realizar cortes sobre terrenos firmes ó sobre materiales de relleno para el Tanque
subterráneo.
Utilizar entibados para terrenos inestables ó fangosos ó en terrenos firmes
cuando las excavaciones tengan profundidades mayores a dos metros y se quieran
evitar los taludes.
Depositar la tierra proveniente de las excavaciones mínimo a un metro del borde
de la excavación.
Determinar mediante autorización escrita de La Interventoría, las cotas finales
de excavación.
Verificar niveles inferiores de excavación y coordinar con niveles del fondo del tanque.
Verificar niveles finales de para la excavación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Verificar niveles inferiores de excavación y coordinar con niveles de cota de fondo del tanque.
Verificar niveles finales de la excavación.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Rellenos compactados a máquina con material seleccionado, incluye: transporte externo,
transporte interno, compactación hasta una densidad del 95% de la máxima obtenida en el
ensayo del proctor modificado, medido en sitio, para realizar la nivelación del terreno y alcanzar
la cota de piso fino y otros sitios así señalados dentro de los Planos Arquitectónicos, Planos
Estructurales y Estudio de Suelos.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Ejecutar relleno en capas sucesivas con espesores no mayores a 10cm hasta alcanzar los niveles
previstos.
Verificar y controlar el grado de humedad requerido del material a través de riego ó secado
garantizando la uniformidad.
Compactar los materiales debidamente colocados, extendidos y nivelados en el sitio, hasta alcanzar
el grado de compactación determinado en el Estudio de Suelos y en los Planos Estructurales.
Llevar un registro, con base en pruebas de laboratorio, de la calidad, grado de compactación y
estado general del relleno.
Efectuar correcciones, ajustes y modificaciones de los métodos, materiales y contenidos de
humedad en caso de ser requeridos.
Verificar niveles finales y grados de compactación para aceptación.
Corregir las áreas que no se encuentren dentro de las tolerancias establecidas.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Granulometría por tamizado hasta el tamiz No. 200, una prueba por cada 1000 m² ; Métodos :
MOP - E9 - 59T ó ASTM D422 - 63 ó AASHO T - 88 - 57.
Limite liquido, limite plástico e índice de plasticidad; una prueba para cada 1000 m² ; métodos :
MOP E3 - 57 y E4 - 59 ó ASTM D423 - 61T y T 01 - 54.
Próctor modificado para determinar densidad seca máxima y humedad optima; una prueba cada
200 m²; Métodos : MOP E10A - 60 ó ASTM D1557 - 64T ó AASHO T 180 - 57.
Contenido de humedad durante la compactación; Una prueba cada 300 m² ; emplear un sistema
rápido y adecuado.
Densidad en el terreno de los suelos compactados; una prueba cada 300 m² ; Métodos : MOP E -
11A - 60T ó ASTM D 1556 - 64 ó AASHO T 147 - 54.
La podrá ordenar que los ensayos se modifiquen con mayor frecuencia e igualmente podrá ordenar la
ejecución de pruebas diferentes a las citadas si lo considera necesario.
10. MATERIALES.
Material Seleccionado Sub-base, previamente aprobado por la Interventoría.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Próctor modificado para determinar densidad seca máxima y humedad optima; una prueba cada
200 m²; Métodos : MOP E10A - 60 ó ASTM D1557 - 64T ó AASHO T 180 - 57.
Contenido de humedad durante la compactación; Una prueba cada 300 m²; emplear un sistema
rápido y adecuado.
Densidad en el terreno de los suelos compactados; una prueba cada 300 m²; Métodos : MOP E -
11A - 60T ó ASTM D 1556 - 64 ó AASHO T 147 - 54.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Compactador tipo canguro.
Equipo mecánico para compactación.
El pago se hará de acuerdo con los precios unitarios establecidos en el contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Cargue, transporte y retiro de los materiales sobrantes de las excavaciones una vez realizados
los rellenos correspondientes, hacia el botadero oficial. Medido en sitio.
Movimiento de tierras en grandes volúmenes, necesarios para la limpieza del terreno un vez se
hayan realizado las excavaciones y rellenos correspondientes y otros, carga y retiro de
sobrantes. Los sobrantes se depondrán únicamente en los botaderos autorizados por la
entidad competente del Municipio de Valledupar.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Recoger los sobrantes de la tierra proveniente de las excavaciones, que deben estar
depositados mínimo a un metro del borde de la excavación.
Cargar y retirar los sobrantes.
Verificar niveles finales de cimentación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Verificar niveles finales de relleno y coordinar con el residente el retiro de los sobrantes.
Verificar niveles finales de cimentación.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Volqueta.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Concreto de f’c=2.000 PSI (14 MPa) Especificación general No. 2.1 NSR 98.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte y colocación de concreto para cimentación superficial con zapatas aisladas.
Para cimentación en concreto f'c=3.000 psi, incluye vibrado y curado. Según diseños. Incluye: Diseño
de mezclas, preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa, colocación, protección, curado y todo
lo que se considere necesario para garantizar la correcta manejabilidad y resistencia de diseño. Se
deben realizar un acabado normal para elementos enterrados, alambre quemado para amarrar,
clavos, vibradores y todo lo necesario para garantizar el correcto armado de la obra falsa y vaciado de
la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Concreto de f’c=3.000 PSI (21Mpa) Especificación particular No. 2.1 NSR 98.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los planos estructurales. El valor será
el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte y colocación de concreto de vigas en concreto reforzado f'c=3.000 PSI
para cimentaciones en aquellos sitios determinados dentro del Proyecto estructural y en los
Planos. Incluye: Diseño de mezclas, preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa, colocación,
protección, curado y todo lo que se considere necesario para garantizar la correcta manejabilidad y
resistencia de diseño. Con formaletería para las partes de los cruces con las zapatas y los
pedestales, tendrá acabado normal para elementos enterrados, molduras, alambre quemado para
amarrar, clavos, vibradores y todo lo necesario para garantizar el correcto armado de la obra falsa y
vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Concreto de f’c=3.000 PSI (21 Mpa) Especificación particular No. 2.1 NSR 98.
Formaleta para vigas de cimentación.
Puntilla de 2-1/2”.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los planos estructurales. El valor será
el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Concreto de f’c=3.000PSI (21 Mpa) Especificación particular No. 2.1 NSR 98.
Formaleta para pedestales.
Puntilla para formaleta de 2-1/2".
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ITEM No. 3.2.1 2. ACERO DE REFUERZO PDR-60; f'y=420 Mpa PARA CIMENTACIÓN.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero f’y=4.200 kg/cm2
(420 Mpa) para elementos en concreto reforzado según las indicaciones que contienen los
Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma NSR 98.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
3. UNIDAD DE MEDIDA.
4. DESCRIPCIÓN.
Especificación General.
El concreto debe ser Homogéneo para acabado a la vista. Se utilizará formaleta tablero liso
Tablemac, Súper t o equivalente, según detalle específico, con desencofrante Rheofinish 255
Cast-off o equivalente (todos los elementos deben ser del mismo tono y color y deben ser
aprobados por la Interventoría). En concreto gris, fabricado con cemento gris portland tipo I o
equivalente; incluye costo de agregados finos y gruesos, con gravilla de tamaño máximo 3/4",
desmoldantes y demás aditivos que se requieran para obtener un concreto de alto desempeño.
El costo de cualquier aditivo que sea empleado en la elaboración de estos concretos deberá ser
asumido por el contratista dentro de cada una de las actividades.
Incluye: Diseño de mezclas, preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa, colocación,
protección, curado y todos los aditivos que se consideren necesarios para garantizar la correcta
manejabilidad y resistencia de diseño. Con formaletería en Súper T ó Tablemac para acabado a la
vista en elementos expuestos, se deben realizar los mínimos empates o uniones posibles en la
formaletería, en caso de presentarse dilataciones, empalmes o uniones estas deben quedar
prácticamente invisibles para poder obtener un excelente acabado y apariencia, molduras,
cerchas, tacos metálicos y de madera, vientos y riostras, andamios, tablones, largueros, alambre
quemado para amarrar, clavos, plumas, bombas (en los casos específicos que se indiquen en
cada ítems), vibradores y todo lo necesario para garantizar el correcto armado de la obra falsa y
vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
MATERIALES
Cemento Portland.
Todo el cemento que se emplee deber ser Portland normal Tipo I, de una marca acreditada que cumpla con la
especificación M 85-70 de la AASHO.
El cemento podrá ser suministrado a granel o empacado en bolsas. Deber ser almacenado de tal forma que se
garantice una perfecta protección contra cualquier clase de humedad en todo tiempo. Además el alineamiento
deber facilitar la inspección e identificación de lotes a fin de gastarlos en el mismo orden en que se reciban. El
cemento que se haya compactado o haya sufrido deterioro, por cualquier causa, no podrá utilizarse. Se deber
usar en la obra la misma marca de cemento empleado en el diseño de la mezcla aprobada. Cualquier cambio
deber ser autorizado previamente por la Interventoría.
Agregados.
a) El agregado fino deber ser arena limpia, y lavada, de granos duros y libres de polvo, esquistos, pizarra,
álcalis, ácidos, materias orgánicas y sustancias nocivas, que cumplan los requisitos de la norma
AASHO M-6-65. La gradación del agregado fino deber estar comprendida dentro de los límites de la
Tabla mostrada adelante. El módulo de finura, deber estar comprendido entre 2.5 y 3.0 El agregado
grueso deber ser material pétreo triturado y clasificado libre de elementos duros y limpios de polvo,
materia orgánica y otras sustancias de carácter nocivo, que cumpla con los requisitos de la
especificación AASHO M 80-70. No debe contener piedra o mica desintegrada o cal libre. Tampoco se
aceptaran piedras planas o alargadas. El agregado grueso no deber tener una perdida mayor al 40% en
el ensayo de abrasión de Los Ángeles (AASHO T 96-70).
b) La gradación del agregado grueso deber estar dentro de los límites indicados en la Tabla.
El tamaño máximo de los agregados gruesos no deber ser mayor de una quinta parte de la dimensión mínima
entre parámetros de la estructura construida y/o tres cuartos de la distancia entre varillas de refuerzo.
d) El agregado ciclópeo ser roca partida o canto rodado de buena calidad. El material, sometido al ensayo de
abrasión en la máquina de Los Ángeles (AASHO T 96-70), no deber tener un desgaste mayor de 50%. El
agregado ser preferiblemente angular y de forma cúbica; la relación entre la dimensión mayor y menor de cada
piedra no deber ser mayor que dos a uno (2:1).
El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo variar con el espesor y volumen de la estructura de que
formar parte. En cabezales, aletas u otras obras similares con espesor menor de ochenta centímetros (80 cm.),
la dimensión mayor de las piedras ser de treinta centímetros (30 cm.). En estructuras de mayor espesor, se
podrán usar piedras con peso hasta de cincuenta (50) kilos, previa autorización de la Interventoría.
e) Las fuentes para la producción de agregados así como los equipos y procedimientos de explotación y
elaboración, deberá asegurar el cumplimiento de las normas y el suministro de un material de características
homogéneas.
Antes de iniciar los trabajos de vaciado el Contratista tendrán en los depósitos los agregados necesarios
debidamente clasificados en cantidad suficiente para las estructuras que se van a construir.
Agua.
El agua que se use para concreto, mortero y lechada, así como para el curado, deber ser limpia, libre de
materiales perjudiciales de aceite, ácidos, sales, álcalis, limo, materia orgánica y otras impurezas. Si la
Interventoría lo requiere, el Contratista deber presentar análisis químicos del agua que proponga utilizar y estos
Aditivos.
El Contratista podrá utilizar aditivos para el concreto cuando esto sea estrictamente necesario para mejorar las
condiciones o propiedades de la mezcla, previa autorización escrita de la Interventoría, en cuanto al tipo, clase y
sistema de aplicación del aditivo. No se permitir el uso de aditivos que contengan cloruro de calcio y otras
sustancias corrosivas, en estructuras de concreto reforzado.
El suministro e incorporación de aditivos usados por el Contratista en su provecho, ser a costa suya.
MEZCLAS DE CONCRETO
Diseño.
Con suficiente anticipación a la iniciación de las respectivas operaciones, el Contratista a través de un laboratorio
de ensayo de materiales aprobado, diseñar las mezclas de concreto, que se propone utilizar para los diferentes
tipos y resistencias de concreto especificados, con base a los materiales aprobados por la Interventoría.
El diseño de cada mezcla, determinar las proporciones en kilogramos de cada uno de los materiales
componentes de la mezcla, incluida el agua, necesarios para producir un metro cúbico (M3) del concreto. El
contratista deber asegurarse que las muestras de materiales que le sirvan de base para los diseños, sean
totalmente representativos de los que se produzcan con destino a la obra.
Evaluación de calidades.
El contratista deber suministrar a la Interventoría con suficiente anticipación a la construcción, todos los
elementos necesarios para poder evaluar tanto las características de las mezclas que se propone usar como la
calidad del concreto terminado; esto comprende muestras representativas de todos los materiales en las
cantidades que determine la Interventoría, detalles de los diseños de las mezclas y la elaboración y ensayo de
los cilindros de concreto.
De cada mezcla que el contratista proponga usar, deber elaborar como mínimo tres (3) juegos de tres (3)
cilindros de concreto para ser ensayados a los 7, 14 y 28 das respectivamente, después de la fecha de vaciado.
Los cilindros de concreto se deberá preparar y curar de acuerdo con la norma AASHO T 126-70 y su resistencia
a la compresión se debe determinar según la norma AASHO T 22-66; todos los trabajos respectivos deberá ser
ejecutados bajo la supervisión de la Interventoría.
Ensayos de resistencia.
En los casos requeridos por la Interventoría, se deberá elaborar adicionalmente un mínimo de seis (6) viguetas
de cada mezcla, para realizar ensayos de resistencia a la flexión del concreto. Las muestras se deberán preparar
y ensayar de acuerdo con las normas AASHO T 126-70 y T 97-64 respectivamente.
Aceptación de obras.
La aprobación de la Interventoría a los materiales y diseños de las mezclas no constituye en forma alguna la
aceptación posterior de la obras de concreto ejecutadas por el contratista con base a ellos ni lo exime de su
responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las especificaciones y los planos. La aceptación de las
obras para fines de pago depender de su correcta ejecución y de la obtención de la resistencia mínima a la
compresión especificada para la respectiva clase de concreto, determinada con base en el concreto realmente
incorporado en tales obras.
Cimbras – Formaletas.
Es importante aclarar que la totalidad de los concretos de la super-estructura deberán tener acabado de concreto
a la vista por lo tanto las siguientes recomendaciones deberán tenerse en cuenta en su totalidad para así obtener
el resultado esperado por los Proyectistas. Toda obra falsa o cimbra para la construcción de las obras deber ser
diseñada por el Contratista y aprobada por la Interventoría. En el diseño deberá tenerse en cuenta las cargas
muertas y vivas a que la cimbra estar sometida durante y después de la colocación del concreto. Las eventuales
deflexiones de la obra falsa, debido a las cargas, deberá compensarse mediante contra flechas, de tal modo que
la estructura terminada se ajuste a los niveles indicados en los planos. Las formaletas, tanto de madera como de
acero, se ensamblan firmemente y deberá tener resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto, sin
que se formen combas entre los soportes u otras desviaciones de las líneas y contornos que se muestran en los
planos. Las formaletas no deben dejar escapar el mortero y si son de madera, debe ser de primera calidad,
cepillaba o contrachapada y de espesor uniforme.
Al terminar la colocación de las formaletas se deberá revisar todos los soportes y corregir cualquier defecto que
pueda dar lugar a deformación o falla. Si tal defecto solamente se advierte durante la colocación del concreto,
esta se deber suspender hasta que los puntos débiles hayan sido adecuadamente reforzados y apuntalados.
Antes de iniciar la colocación de concreto, se deberá limpiar las formaletas de impurezas, incrustaciones de
mortero y cualquier otro material extraño. Su superficie se deber cubrir con una capa de un producto que evite la
adherencia y no manche la superficie del concreto.
Formaletas.
a) Todas las formaletas serán de madera de tablero liso aglomerado tipo Tablemac ó Súper T.
b) El diseño estructural de las formaletas debe ser sometido a aprobación de la Interventoría.
c) El despiece y modulación de la formaleta requiere la aprobación del arquitecto diseñador.
d) Se debe realizar ensayos con distintas maderas de bajo costo, tales como sajo, pino pátula y otros.
e) Antes de cada nuevo uso de la formaleta esta debe ser totalmente revisada y limpiada.
f) El tiempo de contacto de la formaleta con las superficies de concreto color a la vista no puede
superar 96 horas, para evitar manchas por oscurecimiento del concreto. Por lo tanto, el diseño de la
mezcla de concreto y el diseño de la formaleta debe prever la necesidad de liberación de formaleta, con
el eventual uso de apuntalamiento por tiempo adicional.
g) Encorozado: La unión de formaleta de placas sobre las columnas debe garantizar que no se
producirán chorreaduras ni filtraciones de la pasta de mortero. Los elementos de sello que se utilicen no
deben afectar el aspecto estético de la unión de placa y cabeza de columna.
Equipos.
El Contratista deberá utilizar equipos especializados para el mezclado del concreto en caso de no contar el sitio
con una la planta proveedora del pre-mezclado o podrá usar cualquier tipo de equipos apropiados para la
ejecución de las estructuras de concreto, incluyendo mezcladoras, equipo de transporte, equipos de colocación
de la mezcla, vibradores, etc. El equipo deber mantenerse en óptimas condiciones de funcionamiento y su
capacidad y rendimiento deberá producir el adelanto de la construcción de acuerdo con los programas de trabajo
aprobados.
a) Mezcladoras: La capacidad mínima de las mezcladoras ser de 0.15 metros cúbicos (M3) por cochada
(Mezcladora de un saco). El uso de equipo de menor capacidad o mezclado manual solamente podrá ser
autorizado para volúmenes pequeños y elementos de concreto sometidos a bajos esfuerzos. Las mezcladoras,
deberá ser de un tipo adecuado que permita obtener una mezcla uniforme; deberá tener un depósito para agua y
dispositivos que permitan medir con precisión y controlar automáticamente tanto la aplicación de agua como el
tiempo de mezclado.
b) Vibradores: deberá ser del tipo de inmersión y deberá operar a no menos de cinco mil (5.000) pulsaciones por
minuto. Los vibradores externos solamente se podrán usar en la construcción de elementos prefabricados y con
la autorización de la Interventoría.
c) Dispositivos para el transporte y colocación de la mezcla: No deberá causar segregación de los agregados ni
producir esfuerzos excesivos, desplazamiento, trepidación o impactos en la obra falsa o en las formaletas.
El tiempo de mezcla, después de que todos los componentes se encuentren en el tambor de la Mezcladora, no
ser menor de uno y medio (1 1/2) minutos, excepto en mezcladoras de acción reforzada, para las cuales la
Interventoría fijar el tiempo mínimo requerido. El concreto se mezclar en las cantidades requeridas para uso
inmediato.
Concreto Premezclado.
Se podrá usar concreto proveniente de centrales de mezclas siempre que las entregas se afecten
interrumpidamente y por los sistemas y equipos normales para este tipo de suministro. El concreto Premezclado
debe cumplir con los requisitos pertinentes de la norma AASHO M 157-67.
Generalidades.
Los procedimientos y dispositivos para el transporte y la colocación del concreto así como la secuencia de esta,
deberá ser previamente aprobado por la Interventoría. Si la secuencia de la colocación está indicada en los
planos, no podrá ser modificada sin la autorización del Interventor. La iluminación de la zona de trabajo, natural o
artificial, durante todas las operaciones de colocación deber ser suficiente para poder controlar adecuadamente
las características y la distribución de la mezcla, la posición de formaletas y acero de refuerzo así como las
cotas, regularidad y calidad de las superficies terminadas.
Preparación.
Antes de iniciar la colocación del concreto, las excavaciones necesarias, obras falsas, formaletas y armaduras,
deberá estar totalmente terminadas y aceptadas por la Interventoría. Se recuerda que el acabado final del
concreto en la súper-estructura deberá ser a la vista. Las superficies de las excavaciones deberán estar limpias,
secas y libres de cualquier materia inconveniente y deberá humedecerse inmediatamente antes de recibir el
concreto.
El concreto siempre debe vaciarse totalmente en forma continua, de manera que la unidad estructural que se
construya quede monolítica.
Compactación y vibrado.
El concreto debe ser colocado en capas de 30cm. de espesor como máximo y cada capa debe ser compactada
con vibradores mecánicos; esta labor se complementar con una acción manual usando herramientas apropiadas
según las indicaciones de la Interventoría. Los vibradores no deben emplearse para transportar concreto dentro
de las formaletas. No se permite aplicar el vibrador contra las formaletas. Deben tenerse por lo menos dos
máquinas vibradoras de reserva en perfectas condiciones de servicio, cuando se está trabajando en la fundida
de concreto.
La duración de vibrado debe ser apenas lo suficiente para producir una compactación satisfactoria sin provocar
segregación de los materiales; como norma general puede vibrarse la mezcla durante 20 segundos por 0.10 M2
de superficie aparente. El vibrador debe ser colocado a distancias uniformes de acuerdo con la efectividad que
se vaya observando con el desarrollo del trabajo. La acumulación de agua en la superficie del concreto debido a
la segregación que aparezca durante el proceso del vaciado y compactado, debe evitarse en lo posible mediante
adecuado reajuste de la mezcla. El agua que aparezca debe eliminarse y en ningún caso se puede vaciar el
concreto sobre estas acumulaciones.
Juntas de construcción.
Las juntas de construcción y expansión deberá construirse en los sitios y en la forma indicados en los planos o
determinados por la Interventoría. El contratista no podrá agregar o eliminar juntas sin la previa aprobación de la
Interventoría. Las juntas de construcción tendrán superficies planas horizontales, verticales o con la inclinación
que determine la Interventoría, y llevaran llave aun cuando esto no está previsto en los planos.
Las superficies de concreto que han de formar una junta, se deberá limpiar con cepillos de acero u otros medios
que permitan remover lechada, agregados sueltos y materia extraña. Las superficies limpias se deberá lavar e
inmediatamente antes de iniciar la colocación de concreto nuevo, cubrir con una capa delgada de mortero de
cemento puro. Antes de depositar el nuevo concreto deberá ajustarse nuevamente los encofrados.
La superficie del concreto debe terminarse inmediatamente después de la remoción de formaletas, para dar a
esta el acabado establecido en los planos y detalles.
Curado.
Todo concreto debe protegerse por un periodo de 7 días después de fundido, para evitar la pérdida de humedad
a través de las superficies. El contratista podrá usar en cada caso los métodos apropiados, aprobados por la
Interventoría, como la aplicación continúa de agua a las superficies; el cubrirlas con elementos que mantengan la
humedad o por la aplicación de compuestos químicos líquidos para curado por membranas impermeables. Los
compuestos químicos serán líquidos no bituminosos que cumplan la norma M-148 de la AASHO, Tipo 2. El
Contratista deber suministrar los ensayos necesarios para comprobar el cumplimiento de las especificaciones. El
procedimiento de curado aprobado deber aplicarse de inmediato a todas las superficies descubiertas al
desformaletear, dentro del periodo especificado.
Control.
El Contratista deber hacer ensayos en el número y frecuencia que estime necesarios, para asegurar el
cumplimiento de los requisitos de las normas y el mejor rendimiento en sus operaciones. Durante el desarrollo de
la construcción la Interventoría realizar los ensayos que estimare necesarios para comprobar si el concreto que
se está produciendo y empleando cumple con las especificaciones requeridas. Todos los ensayos de materiales
necesarios durante la obra deberán estar incluidos en los análisis unitarios de cada uno de los ítems que los
requieran.
Ensayos de materiales.
En muestras de materiales con los cuales se está produciendo el concreto, se realizaran en el número y
frecuencia que se consideraren convenientes, ensayos de gradación, desgaste, etc. para comprobar el
cumplimiento de los requisitos de las normas. Así mismo, se realizaran o se exigirán copias de los resultados
realizados por el fabricante del cemento utilizado.
Asentamiento. Durante las operaciones de mezcla y colocación del concreto, se llevar a cabo un continuo
control de la consistencia del concreto, realizando el ensayo normal de asentamiento (AASHO T - 119-70). Se
rechazar cualquier concreto para el cual los ensayos indicaren defectos en las proporciones aprobadas de los
materiales.
Muestreo. Las muestras de concreto para los especímenes de ensayo, deberá tomarse en lo posible, en el lugar
mismo donde se coloca el concreto siguiendo en un todo las especificaciones de la Norma AASHO T 23-70. La
Interventoría suministrar mano de obra y elementos necesarios para moldear, curar y proteger las muestras en el
sitio de la obra y trasladarlas posteriormente al laboratorio. La totalidad de las muestras serán de propiedad
exclusiva de la entidad contratante.
Especificaciones de tiempo y resistencia. Las pruebas de resistencia, se harán con tres especímenes de cada
muestreo a los 7, 14 y 28 das de fundido el concreto respectivamente. Todo concreto debe tener una resistencia
mínima promedio en los ensayos, igual o superior a la especificada en cada caso.
Cumplimiento de los requisitos de resistencia. Si en las pruebas verificadas no se obtienen las resistencias
requeridas, la Interventoría puede ordenar cambios en las proporciones de la mezcla para la ejecución de las
obras restantes y el refuerzo, o la reconstrucción de las construidas con concretos defectuosos. Estos trabajos
serán hechos por cuenta y riesgo del Contratista.
Pruebas adicionales En caso necesario podrá ordenarse la toma de muestras de concreto fundido en las
estructuras para someterlas a ensayos de compresión. Dichas pruebas pueden considerarse como supletorias
en caso de duda sobre la resistencia del concreto. Las probetas de ensayo deben tener un diámetro
aproximadamente igual a tres veces el tamaño máximo del agregado. La preparación y pruebas de las probetas
debe hacerse según lo pre-escrito en la norma AASHTO T 24-68. La extracción de las probetas y muestras se
hará por cuenta del Contratista.
Anotación de resultados de los ensayos. Se deberá anotar en un libro especial la fecha y hora en que se
toman las muestras de concreto. Los cilindros deben numerarse o marcarse siguiendo un sistema que permita
conocer en cualquier momento la fecha de su fabricación y la parte de la estructura a que pertenezcan. Los
resultados de resistencia obtenidos deben anotarse en el libro de obra, lo mismo que cualquiera otra observación
ilustrativa sobre condiciones y calidad de materiales con sus resultados.
Estructura en Concreto reforzado. Las estructuras tanto de los edificios como de las casas, deben cumplir las
especificaciones del Decreto 1400, Código Colombiano de Estructuras Sismo resistentes; deben ser
estrictamente obedecidas las demás que establece el diseño. Cuando se requiera, la Interventoría puede
ordenar por escrito alguna variación, siempre y cuando se cuente con la aprobación del diseñador.
Desmoldantes.
a) Utilizar máquina hidrolavadora a presión de 140 kg/cm2, con calentamiento de agua a 90°C.
b) Alternativamente, usar máquina de vapor a presión, con agua a 140°C de temperatura.
Recomendación Final.
La base del éxito en la calidad, apariencia y durabilidad del concreto a la vista, se centra en la Prevención.
Esto implica el análisis detallado de cada tramo de la obra y una muy cuidadosa programación de
actividades y recursos.
Es fundamental el análisis de los detalles de formaleta, en todo lo referente a filos, bordes, juntas,
suspensión de llenado, niveles superiores, etc.
4. DESCRIPCIÓN.
La ejecución de las columnas debe ser a la vista, con acabado de formaleta de tablero liso
aglomerado tipo Tablemac Súper T, bordes achaflanados, según localización y dimensiones
expresadas en los Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales. Las columnas se deben ejecutar
dilatadas del cielorraso. Se deben cumplir todas las recomendaciones indicadas en la
Especificación No. 3.3.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Curar concreto.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El valor
será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y se pagará por metro cúbico (M3) de concreto para columna circular
debidamente ejecutados y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los
resultados de los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los
requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte y colocación de concreto reforzado para Pantallas para refuerzo escaleras
aéreas, según localización y dimensiones expresadas en los Planos Estructurales y Planos
Arquitectónicos. Incluye: Diseño de mezclas, preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa,
colocación, protección, curado y todos los aditivos que se consideren necesarios para garantizar la
correcta manejabilidad y resistencia de diseño. Con formaletería en Súper T ó Tablemac para
acabado a la vista en elementos expuestos, se deben realizar los mínimos empates o uniones
posibles en la formaletería, en caso de presentarse dilataciones, empalmes o uniones estas deben
quedar prácticamente invisibles para poder obtener un excelente acabado y apariencia estética,
molduras, tacos metálicos y de madera, vientos y riostras, andamios, tablones, largueros, alambre
quemado para amarrar, clavos, vibradores y todo lo necesario para garantizar el correcto armado
de la obra falsa y vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Replantear ejes, verificar niveles y localizar pantallas.
Colocar refuerzos de acero.
Verificar refuerzos, traslapos, distanciamientos y ejes.
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Levantar y acodalar formaletas.
Verificar plomos y dimensiones.
Vaciar y vibrar el concreto.
Desencofrar pantallas.
Curar concreto.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y se pagará por metro cúbico (M3) de concreto para Pantallas debidamente
ejecutados y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los resultados de los
ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de
acabados.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte y colocación de concreto reforzado para Vigas aéreas, según localización y
dimensiones expresadas en los Planos Estructurales y Planos Arquitectónicos. Incluye: Diseño de
mezclas, preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa, colocación, protección, curado y todos
los aditivos que se consideren necesarios para garantizar la correcta manejabilidad y resistencia de
diseño. Con formaletería en Súper T ó Tablemac para acabado a la vista, se deben realizar los
mínimos empates o uniones posibles en la formaletería, en caso de presentarse dilataciones,
empalmes o uniones estas deben quedar prácticamente invisibles para poder obtener un excelente
acabado y apariencia estética, molduras, cerchas, tacos metálicos y de madera, vientos y riostras,
andamios, tablones, largueros, alambre quemado para amarrar, clavos, vibradores y todo lo
necesario para garantizar el correcto armado de la obra falsa y vaciado de la mezcla, según diseño.
No incluye refuerzo.
Ejecución de vigas aéreas de sección rectangular en concreto reforzado a la vista, con acabado de
formaleta de tablero liso aglomerado tipo Tablemac Súper T y bordes achaflanados, según
localización y dimensiones expresadas en los Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales. Se
deben cumplir todas las recomendaciones sobre concreto, indicadas en la Especificación No.
3.3.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Andamio tubular 1.5x1.5.
Cerchas metálicas.
Paral telescópico.
Vibrador a gasolina.
Se medirá y se pagará por metro cúbico (M3) de concreto viga aérea debidamente
ejecutados y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los resultados de
los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos
mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Súper T ó Tablemac para acabado a la vista, se deben realizar los mínimos empates o uniones
posibles en la formaletería, en caso de presentarse dilataciones, empalmes o uniones estas deben
quedar prácticamente invisibles para poder obtener un excelente acabado y apariencia estética,
molduras, cerchas, tacos metálicos y de madera, vientos y riostras, andamios, tablones, largueros,
alambre quemado para amarrar, clavos, vibradores y todo lo necesario para garantizar el correcto
armado de la obra falsa y vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores
Andamios tubulares 1.5X1.5m.
Cerchas metálicas.
Párales telescópicos.
Vibrador a gasolina.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte y colocación de concreto de f’c=3000PSI para Escalinatas con espesor de 10 cm,
según localización y dimensiones expresadas en los Planos Estructurales y Planos Arquitectónicos.
Incluye: Diseño de mezclas, preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa, colocación, protección,
curado y todos los aditivos que se consideren necesarios para garantizar la correcta manejabilidad y
resistencia de diseño. Incluye: molduras, alambre quemado para amarrar, clavos, vibradores y todo lo
necesario para garantizar el correcto vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
La ejecución de escalinatas será en concreto a la vista, fundidas según indicaciones de los Planos
Estructurales y los Planos Arquitectónicos. Se replantearán, balancearán y compensarán de acuerdo
con los planos específicos de detalle y los acabados previstos. El acabado final para las
escalinatas será en concreto a la vista con formaleta de tablero liso aglomerado Tablemac
Súper T. Se deben cumplir todas las recomendaciones indicadas en la Especificación No. 3.3.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Curar concreto.
Desencofrar escalinata.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Vibrador a gasolina.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Concreto de f’c=3.000 PSI (21 Mpa).
Formaleta para entrepiso con Tablemac o equivalente.
Separadores de atecon 5 UN/M2 o equivalente.
Desmoldante RHEOFINISH 255 CAST-OFF o equivalente.
Refuerzo secundario para control de agrietamiento Flexa Nylon Fiber o equivalente.
Puntilla con cabeza de 2-1/2”.
Listón y repisa.
Herramientas menores.
Andamio tubular 1.5x1.5.
Cerchas metálicas.
Chaza de madera.
Paral telescópico.
Vibrador a gasolina.
Se medirá y se pagará por metro cúbico (M3) de concreto para Rampas aéreas
debidamente ejecutados y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los
resultados de los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los
requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte y colocación de concreto reforzado a la vista de f'c=3.000 PSI, para gradas en
concreto reforzado huellas y contrahuellas de peldaños vaciados de sección (0.70x0.07x0.33m),
según diseño. Aplican para área deportiva, ágora y zona de encuentro, según localización y
dimensiones expresadas en los Planos Estructurales y Planos Arquitectónicos. Incluye: Diseño de
mezclas, preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa, colocación, protección, curado y todos
los aditivos que se consideren necesarios para garantizar la correcta manejabilidad y resistencia de
diseño. Incluye: molduras, alambre quemado para amarrar, clavos, vibradores y todo lo necesario
para garantizar el correcto vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Vibrador a gasolina.
Se medirá y se pagará por metro cúbico (M3) de concreto para Gradas, debidamente
ejecutados y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los resultados de
los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos
mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de los muros, las placas de fondo y placa superior del Tanque Subterráneo para agua
potable en concreto reforzado f’c=3.500PSI, de medidas 14.5x8.0x2.8m, espesor de muros y
espesor de placa de piso E=0.25m y espesor de tapa E=0.15m, fundido según indicaciones en los
Planos Estructurales, Planos Arquitectónicos y Planos Hidráulicos. Se deben cumplir todas las
recomendaciones sobre concreto indicadas en la Especificación No. 3.3.
Para el tanque se plantea la ejecución de cinta para juntas SIKA PVC – V22 o equivalente., La
Cinta se coloca centrada perimetralmente y perpendicular a la junta de tal manera que la parte de
cinta embebida en el concreto tanto de primera como de segunda etapa debe ser igual o menor que
el recubrimiento de concreto. De esta manera el ancho de la cinta corresponde aproximadamente al
espesor de la sección de concreto. Para juntas de construcción y juntas de dilatación con pequeños
movimientos, use Cinta Sika PVC tipo PVC - V22 o equivalente. Para juntas de dilatación con
movimientos moderados, use Cinta Sika PVC tipo V-22 o equivalente. Las cintas permiten hacer
diferentes tipos de ensambles (en T, en cruz, en L etc.), para su utilización en diversidad de
estructuras.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Andamio tubular 1.5x1.5.
Cerchas metálicas.
Chaza de madera.
Paral telescópico.
Vibrador a gasolina.
Se medirá y se pagará por metro cúbico (M3) de concreto para tanque subterráneo,
debidamente ejecutados y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los
resultados de los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los
requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
alambre quemado para amarrar, clavos, bombas, vibradores y todo lo necesario para garantizar el
correcto armado de la obra falsa y vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
Ejecución de placas macizas aéreas en concreto reforzado del espesor h=10cm y características
indicadas de los Planos Estructurales y los Planos Arquitectónicos. El acabado inferior, y los
bordes de la losa serán en concreto a la vista con acabado de formaleta de tablero liso. El
concreto debe ser bombeable, impermeabilizado, para acabado arquitectónico con asentamiento
de 5” ó +/- 1”. La modulación de la formaleta para el acabado inferior debe ser aprobada por la
Interventoría. Se deben cumplir todas las recomendaciones sobre concreto indicadas en la
Especificación No. 3.3.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Andamio tubular 1.5x1.5.
Paral telescópico.
Cercha metálica.
Vibrador a gasolina.
Bombeo concreto.
Se medirá y se pagará por metro cuadrado (M2) de losa Maciza de espesor 0.10m,
debidamente ejecutados y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los
resultados de los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los
requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
Mano de Obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte y colocación de concreto para placa de entrepiso aligerada de 66cm y f'c=3.000psi
con losa monolítica superior en dos direcciones de espesor e=0.10m, recubrimiento de 0.03m + vigas de
e=20cm y h=66cm; lleva embebida casetón de tablero liso Tablemac o súper T, recuperable y separadores
de atecon clip pinza para el acero de refuerzo (5un/m2) o equivalente, encofrado mínimo de catorce días y
veinte para los voladizos, incluye gatos, cerchas, formaleta de entrepiso, curado y desencofrado, de acuerdo
a lo señalado en los Planos Estructurales y en los planos de Detalle. Incluye: Diseño de mezclas,
preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa, colocación, protección, curado y todos los aditivos que se
consideren necesarios para garantizar la correcta manejabilidad y resistencia de diseño. Con formaletería en
súper T ó Tablemac para acabado a la vista. Incluye: molduras, cerchas, tacos metálicos y de madera, vientos
y riostras, andamios, tablones, largueros, alambre quemado para amarrar, clavos, bombas, vibradores y todo
lo necesario para garantizar el correcto armado de la obra falsa y vaciado de la mezcla, según diseño. No
incluye refuerzo.
El concreto debe ser bombeable, para acabado arquitectónico con asentamiento de 5” ó +/- 1”. La
modulación de la formaleta para el acabado inferior debe ser aprobada por la Interventoría. Se deben
cumplir todas las recomendaciones sobre concreto indicadas en la Especificación No. 3.3.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Andamio tubular 1.5x1.5.
Paral telescópico.
Cercha metálica.
Vibrador a gasolina.
Bombeo concreto.
Se medirá y se pagará por metro cuadrado (M2) de placa de entrepiso Aligerada de 66cm,
debidamente ejecutada y aceptada por La Interventoría, previa verificación de los resultados de los
ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El valor será el
precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte y colocación de concreto para Cubierta Inclinada en concreto f’c=3.000 PSI de
espesor h=7.0cm, reforzado con malla eléctrosoldada de 15x15xm x 5.0mm, soportada sobre estructura
metálica conformada por perfilería MM (encajonada) de Colmena; con las características indicadas en los
Planos Estructurales y los Planos Arquitectónicos. El acabado inferior, y los bordes de la losa serán en
concreto a la vista con acabado de formaleta de tablero liso Tablemac ó Súper T y achaflanados. La
modulación de la formaleta para el acabado inferior debe ser aprobada por la Interventoría. Incluye:
Diseño de mezclas, preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa, colocación, protección, curado y
todos los aditivos que se consideren necesarios para garantizar la correcta manejabilidad y resistencia de
diseño. Con formaletería en Súper T ó Tablemac para acabado a la vista. Incluye: molduras, cerchas, tacos
metálicos y de madera, vientos y riostras, andamios, tablones, largueros, alambre quemado para amarrar,
clavos, bombas, vibradores y todo lo necesario para garantizar el correcto armado de la obra falsa y vaciado
de la mezcla, según diseño. No incluye ni el refuerzo, ni la estructura metálica conformada por perfilería MM
(encajonada) de Colmena.
El concreto debe ser bombeable, para acabado arquitectónico con asentamiento de 5” ó +/- 1”. La
modulación de la formaleta para el acabado inferior debe ser aprobada por la Interventoría. Se deben
cumplir todas las recomendaciones sobre concreto indicadas en la Especificación No. 3.3.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Andamio tubular 1.5x1.5.
Cercha metálica.
Vibrador a gasolina.
Bombeo concreto.
Mano de Obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte y colocación de concreto para Ejecución de placa maciza aérea en concreto reforzado
de espesor h =12cm y características indicadas de los Planos Estructurales y los Planos Arquitectónicos. El
acabado inferior, y los bordes de la losa serán en concreto a la vista con acabado de formaleta de tablero
liso Tablemac ó Súper T y achaflanados. La modulación de la formaleta para el acabado inferior debe ser
aprobada por la Interventoría. Incluye: Diseño de mezclas, preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa,
colocación, protección, curado y todos los aditivos que se consideren necesarios para garantizar la correcta
manejabilidad y resistencia de diseño. Con formaletería en Súper T ó Tablemac para acabado a la vista. Incluye:
molduras, cerchas, tacos metálicos y de madera, vientos y riostras, andamios, tablones, largueros, alambre
quemado para amarrar, clavos, bombas, vibradores y todo lo necesario para garantizar el correcto armado de la
obra falsa y vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
El concreto debe ser bombeable, para acabado arquitectónico con asentamiento de 5” ó +/- 1”. La
modulación de la formaleta para el acabado inferior debe ser aprobada por la Interventoría. Se deben
cumplir todas las recomendaciones sobre concreto indicadas en la Especificación No. 3.3.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Andamio tubular 1.5x1.5.
Paral telescópico.
Cercha metálica.
Vibrador a gasolina.
Bombeo concreto.
La unidad de medida para el pago de esta actividad será el metro cuadrado (M2) de placa maciza de 12cm, real
medido en conjunto con la Interventoría, teniendo en cuenta las dimensiones reales de las Placas. El precio de
este ítem incluye la mano de obra, herramienta y equipo adecuado para la formaletería, vaciado y allanado y
todos los costos directos e indirectos del Contratista necesarios para la realización de esta actividad. El
Contratista deberá incluir en su precio unitario los costos que implican las medidas de seguridad adecuadas.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El valor será el
precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero f’y=4.200 kg/cm2
(420 Mpa) para elementos en concreto reforzado según las indicaciones que contienen los
Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma NSR 98.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Colocación del refuerzo. Se cumplirá lo establecido en las Normas Colombianas de Diseño y Construcción
Sismo Resistente. Las barras de refuerzo se doblarán en frío de acuerdo con los detalles y dimensiones
mostrados en los planos. No podrán doblarse en la obra barras que estén parcialmente embebidas en el
concreto.
Todo el acero de refuerzo se colocará en la posición exacta mostrada en los planos y deberá asegurarse
firmemente para impedir su desplazamiento durante la colocación del concreto. Para el amarre de las varillas se
utilizará alambre y en casos especiales, indicados en los planos o debidamente autorizados por la Interventoría,
se utilizará soldadura siguiendo los procedimientos contemplados en la norma ANSI/AWS D1.4, la cual
describe la selección adecuada de los metales de aporte, las temperaturas de precalentamiento y entre
pasadas, así como los requisitos para el desempeño y el procedimiento de calificación del proceso y los
soldadores. La distancia del acero a las formaletas se mantendrá por medio de bloques de mortero
prefabricados, tensores, silletas de acero u otros dispositivos aprobados por la Interventoría. Los elementos
metálicos de soporte que vayan a quedar en contacto con la superficie exterior del concreto serán protegidos
contra la corrosión. En ningún caso se permitirá el uso de piedras o bloques de madera para mantener el
refuerzo en su lugar. Antes de iniciar la colocación del concreto debe revisarse que el refuerzo esté libre de
óxido, tierra, escamas, aceites, pinturas, grasas y de cualquier otra sustancia extraña que pueda disminuir su
adherencia con el concreto. Durante el vaciado del concreto se vigilará en todo momento que se conserven
inalteradas las distancias entre las barras y el recubrimiento libre entre el acero de refuerzo y las caras internas
de la formaleta.
No se permitirá el uso de ningún elemento metálico o de cualquier otro material que aflore de las superficies del
concreto acabado, distinto a lo indicado expresamente en los planos o en las especificaciones adicionales que
ellos contengan.
Recubrimiento para el refuerzo. El recubrimiento mínimo para los refuerzos será el indicado en los planos,
cumpliendo lo establecido en las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo-Resistente. Se
establece los siguientes recubrimientos mínimos:
• Cuando el concreto se coloque directamente sobre el terreno, en contacto con el suelo: 70 mm.
• En superficies que han de quedar expuestas a la intemperie o en contacto con tierras de rellenos:
Para cualquier otro tipo de condición deberán verificarse los recubrimientos mínimos especificados en las
Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente.
4. Ganchos, doblajes y empalmes en las barras. A menos que se indique en otra forma en los planos
especificaciones, la longitud de los traslapos, los radios de doblaje y las dimensiones de los ganchos de anclaje
cumplirán con lo indicado al respecto las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente.
El Contratista no podrá modificar los diámetros y espaciamientos de los refuerzos, ni los doblajes indicados en
los planos.
5. Diámetros mínimos de doblamiento. Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos en el lado interior de
la barra, serán los siguientes:
6. Ganchos estándar. Los ganchos estándar de anclaje cumplirán lo establecido las Normas Colombianas de
Diseño y Construcción Sismo Resistente, consistirán en:
- Un doblez de 180°, más una prolongación con longitud mínima de cuatro diámetros de la barra, pero no menor
de 60 mm.
- Un doblez de 90° más una prolongación, de longitud mínima igual a 12 diámetros de la barra, en el extremo
libre de ésta.
- Para estribos y estribos de confinamiento debe cumplirse lo establecido en el capítulo correspondiente de las
Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente.
7. Desarrollos y empalmes del refuerzo. Cumplirán lo especificado en las Normas Colombianas de Diseño y
Construcción Sismo Resistente.
Los traslapos de las barras se ejecutarán en la forma y localización indicadas en los planos. Todo traslapo no
indicado requerirá autorización de la Interventoría. Los traslapos en barras adyacentes se localizarán de tal
manera que queden alternados entre sí, cuidando de que no estén en zona de máxima solicitación. Los
traslapos de refuerzo en vigas, losas y muros, se alternarán a lado y lado de la sección. Cuando se trate de
traslapos hechos con soldadura, se tendrá en cuenta lo indicado al respecto, en las Normas Colombianas de
Diseño y Construcción Sismo Resistente utilizar unión mecánica para traslapos, pero con el visto bueno de la
Interventoría, y con la certificación de resistencia a la compresión y a la tracción de un laboratorio competente.
Proteger el acero de refuerzo contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto tales
como aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia del acero de refuerzo colocado con los despieces de elementos
estructurales, por lo que debe estar colocado en su sitio con 24 horas de anticipación al vaciado de
concreto.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Las barras de refuerzo serán suministradas por el Contratista libres de defectos, dobladuras y curvas. Se
utilizarán barras redondas corrugadas con un esfuerzo de cadencia de 420 MPa (4.200 kg/cm2 - grado 60), de
acuerdo con los planos. El refuerzo cumplirá lo especificado en las Normas Sismo Resistente del 98. Las barras
corrugadas - grado 60 – deberán cumplir lo establecido en la Norma NTC 2289, en cuanto a designación, masa,
composición química, propiedades mecánicas, ensayos y rotulado.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ITEM No. 3.3.5.2 2. MALLA ELECTROSOLDADA 15x15cm - 4.0mm f'y=5.000 kg/cm2 (500 Mpa).
PARA RAMPA AEREA.
4. DESCRIPCIÓN.
resistencia, electrosoldados perpendicularmente según las indicaciones que contienen los Planos
Estructurales. Estas mallas se utilizarán como refuerzo de las estructuras en concreto (Rampas y
Placas), de acuerdo a las dimensiones que se especifican en cada ítem. Deben cumplir con la norma NSR
98.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Mallas eléctrosoldadas con alambres corrugados de alta resistencia. 5.000 kg/cm² - 75000 PSI ó
superior. (Norma NTC 2310 – ASTM A 497).
Alambre negro No 18.
Hojas de segueta Nicholson.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Mallas eléctrosoldadas con alambres corrugados de alta resistencia. 5.000 kg/cm² - 75000 PSI ó superior.
(Norma NTC 2310 – ASTM A 497).
Alambre negro No 18.
Hojas de segueta.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
La malla electro soldada se utilizará como refuerzo de temperatura, distribución de carga o retracción de
fraguado, en losas ó cubiertas de concreto o como refuerzo principal de acuerdo con los diseños o
instrucciones de La Interventoría. Las mallas deberán cumplir con lo especificado en las normas NTC
1925 y NTC 2310. Para la colocación y anclajes de las mallas electro soldadas deberá cumplirse todos
los requisitos establecidos en las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Mallas eléctrosoldadas con alambres corrugados de alta resistencia. 5.000 kg/cm² - 75000 PSI ó
superior. (Norma NTC 2310 – ASTM A 497).
Alambre negro No 18.
Hojas de segueta.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero f’y=4.200 kg/cm2
(420 Mpa) para placas aéreas macizas f’c=3.000PSI en concreto reforzado de espesor
E=0.12m, según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. El refuerzo y su
colocación deben cumplir con la norma NSR 98.
deformaciones.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Verificar medidas, cantidades y despieces.
Notificar a la las inconsistencias y solicitar correcciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a figura,
longitud, traslapos, calibres y resistencias especificadas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Colocación del refuerzo. Se cumplirá lo establecido en las Normas Colombianas de Diseño y Construcción
Sismo Resistente. Las barras de refuerzo se doblarán en frío de acuerdo con los detalles y dimensiones
mostrados en los planos. No podrán doblarse en la obra barras que estén parcialmente embebidas en el
concreto.
Todo el acero de refuerzo se colocará en la posición exacta mostrada en los planos y deberá asegurarse
firmemente para impedir su desplazamiento durante la colocación del concreto. Para el amarre de las varillas se
utilizará alambre y en casos especiales, indicados en los planos o debidamente autorizados por la Interventoría,
se utilizará soldadura siguiendo los procedimientos contemplados en la norma ANSI/AWS D1.4, la cual
describe la selección adecuada de los metales de aporte, las temperaturas de precalentamiento y entre
pasadas, así como los requisitos para el desempeño y el procedimiento de calificación del proceso y los
soldadores. La distancia del acero a las formaletas se mantendrá por medio de bloques de mortero
prefabricados, tensores, silletas de acero u otros dispositivos aprobados por la Interventoría. Los elementos
metálicos de soporte que vayan a quedar en contacto con la superficie exterior del concreto serán protegidos
contra la corrosión. En ningún caso se permitirá el uso de piedras o bloques de madera para mantener el
refuerzo en su lugar. Antes de iniciar la colocación del concreto debe revisarse que el refuerzo esté libre de
óxido, tierra, escamas, aceites, pinturas, grasas y de cualquier otra sustancia extraña que pueda disminuir su
adherencia con el concreto. Durante el vaciado del concreto se vigilará en todo momento que se conserven
inalteradas las distancias entre las barras y el recubrimiento libre entre el acero de refuerzo y las caras internas
de la formaleta.
No se permitirá el uso de ningún elemento metálico o de cualquier otro material que aflore de las superficies del
concreto acabado, distinto a lo indicado expresamente en los planos o en las especificaciones adicionales que
ellos contengan.
Recubrimiento para el refuerzo. El recubrimiento mínimo para los refuerzos será el indicado en los planos,
cumpliendo lo establecido en las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo-Resistente. Se
establece los siguientes recubrimientos mínimos:
• Cuando el concreto se coloque directamente sobre el terreno, en contacto con el suelo: 70 mm.
• En superficies que han de quedar expuestas a la intemperie o en contacto con tierras de rellenos:
Para cualquier otro tipo de condición deberán verificarse los recubrimientos mínimos especificados en las
Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente.
4. Ganchos, doblajes y empalmes en las barras. A menos que se indique en otra forma en los planos
especificaciones, la longitud de los traslapos, los radios de doblaje y las dimensiones de los ganchos de anclaje
cumplirán con lo indicado al respecto las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente.
El Contratista no podrá modificar los diámetros y espaciamientos de los refuerzos, ni los doblajes indicados en
los planos.
5. Diámetros mínimos de doblamiento. Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos en el lado interior de
la barra, serán los siguientes:
6. Ganchos estándar. Los ganchos estándar de anclaje cumplirán lo establecido las Normas Colombianas de
Diseño y Construcción Sismo Resistente, consistirán en:
- Un doblez de 180°, más una prolongación con longitud mínima de cuatro diámetros de la barra, pero no menor
de 60 mm.
- Un doblez de 90° más una prolongación, de longitud mínima igual a 12 diámetros de la barra, en el extremo
libre de ésta.
- Para estribos y estribos de confinamiento debe cumplirse lo establecido en el capítulo correspondiente de las
Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente.
7. Desarrollos y empalmes del refuerzo. Cumplirán lo especificado en las Normas Colombianas de Diseño y
Construcción Sismo Resistente.
Los traslapos de las barras se ejecutarán en la forma y localización indicadas en los planos. Todo traslapo no
indicado requerirá autorización de la Interventoría. Los traslapos en barras adyacentes se localizarán de tal
manera que queden alternados entre sí, cuidando de que no estén en zona de máxima solicitación.
Los traslapos de refuerzo en vigas, losas y muros, se alternarán a lado y lado de la sección. Cuando se trate de
traslapos hechos con soldadura, se tendrá en cuenta lo indicado al respecto, en las Normas Colombianas de
Diseño y Construcción Sismo Resistente utilizar unión mecánica para traslapos, pero con el visto bueno de la
Interventoría, y con la certificación de resistencia a la compresión y a la tracción de un laboratorio competente.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Las barras de refuerzo serán suministradas por el Contratista libres de defectos, dobladuras y curvas. Se
utilizarán barras redondas corrugadas con un esfuerzo de cedencia de 420 MPa (4.200 kg/cm2 - grado 60), de
acuerdo con los planos. El refuerzo cumplirá lo especificado en las Normas Sismo Resistente del 98. Las barras
corrugadas - grado 60 – deberán cumplir lo establecido en la Norma NTC 2289, en cuanto a designación, masa,
composición química, propiedades mecánicas, ensayos y rotulado.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
PRIMARIA.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de medias cañas en cubiertas con mortero 1:4 con endurecedor de cuarzo Sika piso Decor o
equivalente, contra muros y elementos de concreto verticales, de acuerdo a lo señalado en los Planos
arquitectónicos y de Detalle. Incluye todo lo necesario para su completa construcción y puesta en
funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Retirar residuos de obra sobre la superficie a recibir las medias cañas, dejándola limpia y
húmeda.
Ejecutar maestras de acuerdo con los perfiles señalados en los planos de detalle.
Llenar con mortero 1:4 de arena lavada impermeabilizado integralmente (en líquido como
Masterseal 501, Sika 1, Toxement 1ª, ó en polvo Omicron, Toxement polvo) entre los niveles de las
maestras.
Obtener superficie continua, libre de resaltos.
Acabar con llana de madera, ó según especificación en Planos de Detalle.
Dejar fraguar.
Verificar niveles de acabados y tolerancias para aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Vibrador a gasolina.
Se medirá y se pagará por metro lineal (ML) de Remate superior para cubiertas debidamente
ejecutado y aceptado por la , previa verificación de los resultados de los ensayos y del
cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Estructurales. El precio unitario al
que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de impermeabilizaciones con Manto Edil 3.2mm para las cubiertas del proyecto
ejecutadas en concreto reforzado, de acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en los
Cuadros de Acabados, o equivalente. El Manto Edil 3.2mm es una tela con base en fibras de
Asfalto, para la impermeabilización de cubiertas y terrazas aplicado en caliente, aplicando
inicialmente una capa de Emulsión asfáltica para realizar nivelación de la superficie a impermeabilizar,
llenar orificios y emparejar, y finalmente como imprimante para la colocación del manto; Se coloca el
manto con ayuda del equipo Gas + Soplete, realizando el calentamiento, tanto de la imprimación
como del manto para que haya una adherencia entre los productos mencionados, realizando presión
al Manto con ayuda de espátula o la herramienta adecuada y una vez se haya determinado la
completa adherencia del Manto Edil realizar el acabado final como capa protectora, con pintura
reflectiva de aluminio con base asfáltica de baja viscosidad para proteger las impermeabilizaciones y
cubiertas (ALUMOL).
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Equipo Gas + Soplete.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de Antepechos de remate de las placas de cubierta, fundidos en sitio en concreto reforzado de
sección de 10x20cm, según localización y dimensiones expresadas en los Planos Arquitectónicos y
Planos Estructurales. El acabado será en concreto a la vista con acabado de formaleta de tablero liso.
La modulación de la formaleta para el acabado debe ser aprobada por la Interventoría. Se deben
cumplir todas las recomendaciones sobre concreto a la vista, indicadas en la Especificación No. 3.3.
Incluye: Diseño de mezclas, preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa, colocación, protección,
curado y todos los aditivos que se consideren necesarios para garantizar la correcta manejabilidad y
resistencia de diseño. Con formaletería en Súper T ó Tablemac para acabado a la vista, se deben
realizar los mínimos empates o uniones posibles en la formaletería, en caso de presentarse dilataciones,
empalmes o uniones estas deben quedar prácticamente invisibles para poder obtener un excelente
acabado y apariencia estética, molduras, vientos y riostras, andamios, tablones, largueros, alambre
quemado para amarrar, clavos, vibradores y todo lo necesario para garantizar el correcto armado de la
obra falsa y vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Vibrador a gasolina.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Vibrador a gasolina.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
clavos, vibradores y todo lo necesario para garantizar el correcto armado de la obra falsa y
vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Paral telescópico.
Vibrador a gasolina.
Se medirá y se pagará por metro lineal (ML) de dintel sobre puerta debidamente ejecutado y
aceptado por la , previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento
de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
16. NO CONFORMIDAD.
su costo y sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Paral telescópico.
Vibrador a gasolina.
Se medirá y se pagará por metro lineal (ML) de dintel sobre puerta debidamente ejecutado y
aceptado por la , previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Se medirá y se pagará por metro lineal (ML) de Alfajía para remate Ventanería debidamente ejecutado
y aceptado por la , previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de las
tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Estructurales. El precio unitario al
que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de mesones ó repisas en concreto fundidos en sitio, de Ancho 0.58m y Espesor 7.0cm, para
lavamanos, laboratorios, etc. según localización y dimensiones expresadas en los Planos Arquitectónicos
y Planos Estructurales. Se debe dejar listo para la instalación de las placas de granito natural como
acabado final.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ITEM No. 3.4.7 2. PLACA MACIZA SOBRE LOS MUEBLES DE LOS LOCKERS., FUNDIDO
EN SITIO, EN CONCRETO REFORZADO A LA VISTA f'c=3.000 PSI, CON
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de Placa Maciza sobre los muebles de los Lockers en concreto fundidos en sitio con
formaleta en Súper T, de Ancho 60.0cm y Espesor 10.0cm, según localización y dimensiones
expresadas en los Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales. La formaleta a utilizar debe
ser aprobada por la Interventoría. Incluye: Diseño de mezclas, preparación, ensayos, transporte
interno, obra falsa, colocación, protección, curado y todos los aditivos que se consideren
necesarios para garantizar la correcta manejabilidad y resistencia de diseño. Con formaletería
en Súper T para acabado a la vista, molduras, alambre quemado para amarrar, clavos y todo lo
necesario para garantizar el correcto armado de la obra falsa y vaciado de la mezcla, según
diseño. No incluye refuerzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Parales telescópicos.
Mano de Obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Perforación, instalación del tensor en varilla de Ø 1/2" de longitud L=1.5m, aplicación de epóxico
tipo Hilti Ø 5/8" - L=20cm o equivalente, para el soporte de la viga dintel descolgada desde la
viga de la placa de entrepiso, con un distanciamiento de 40cm entre cada anclaje, según
localización y dimensiones expresadas en los Planos Constructivos y Planos Estructurales.
Incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y se pagará por Unidad (UN) de Anclaje, debidamente ejecutado y aceptado por
la Interventoría, previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de
las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Estructurales. El precio
unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero f’y=4.200 kg/cm2
(420 Mpa) para elementos en concreto reforzado, no estructurales según las indicaciones que
contienen los Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma NSR
98.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Los trabajos aquí especificados se desarrollarán con base en lo establecido en los planos de
Suministro, transporte, corte e instalación de estructura metálica, en perfilería tipo HEA, PHR-C,
PTS y equivalentes para elementos de cubierta, soporte losas y elementos de espacio público,
según diseño. incluye: láminas, platinas, soldaduras de acabado o presentación, anclajes a
estructura de concreto, limpieza de la superficie hasta obtener un grado de metal blanco sspc-sp5
con grata metálica ó equivalente garantizando un perfil de rugosidad de 2mils, anticorrosivo tipo
epoxipoliamida de espesor 100 micrones para elementos a la intemperie y 60 micrones para
elementos no expuestos a la intemperie y pintura Epóxica de poliuretano de acabado con espesor
mínimo 60 micrones color a definir por diseñadores, tensores y arriostramientos en la cubierta,
obra falsa y todo el equipo y la herramienta necesaria para el montaje, ensayos a: soldaduras,
anticorrosivos y pinturas.
Los elementos tipo vigas cajón armados con perfiles de lámina delgada tipo PHR, deben resanarse
en las juntas con masilla, antes de aplicar la pintura de acabado. La estructura metálica incluye la
elaboración de planos de taller que deben ser presentados previamente a la Interventoría para su
revisión y aprobación. La aplicación del anticorrosivo y la pintura para los elementos de la
estructura metálica debe hacerse con pistola y compresor.
Los espaciamientos de los elementos, los sistemas de empalme, tipo de perfiles y clase de aceros
serán los indicados en los planos de detalles y en las especificaciones particulares de cada
estructura. Los aceros empleados cumplirán las especificaciones generales y encontrarse en
condiciones similares a las que tienen al Salir de la fábrica y no deben haber sufrido dobladuras ni
calentamientos.
Ningún elemento metálico deberá sufrir accidentes mecánicos o químicos antes, durante o
después del montaje o cualquier dobladura o impacto fuerte que pueda producir variaciones en las
propiedades mecánicas del elemento, caso en el cual se sustituirá. Todas las conexiones, ya sean
de remaches o tornillos se fabricarán en la forma indicada en los planos, de modo que no varíen
sus centros de gravedad.
Los electrodos y los procedimientos de soldadura deberán adaptarse a los detalles de las juntas
indicadas en los planos de construcción y a las posiciones en que las soldaduras deben llevarse a
cabo para garantizar que el metal quede depositado satisfactoriamente en toda la longitud y en
toda la junta.
Antes del montaje y colocación de las estructuras metálicas, estas recibirán por lo menos dos (2)
manos de pintura anticorrosiva.
4. DESCRIPCIÓN.
3 . 6 .1 S U M I N I S T R O , FA B R I C A C I Ó N , MO N T AJ E Y P I N T U R A D E P E R F I L T I P O M D E
C O L M E N A E N C A J O N A D O D E 2 0 0 x7 5 x2 . 0 0 mm, 2 0 0 x7 5 x1 . 5 0 mm , 2 5 0 x7 5 x2 . 0 0 mm O
E Q U I V A L E NT E S , P A R A P L A C A S D E C U B I E R T A IN C L I N A D A .
3 . 6 .2 P E R FI L T I PO M D E COL M E N A E N C A J O N A D O DE 40 0 x1 0 0 x4 . 0 0 mm O
E Q U I V A L E NT E S P A R A PL A C A S D E C U B I E R T A IN C L I N A D A .
3 . 6 .3 S U M I N I S T RO E I NS T A L A C IO N D E P L A T I NA D E 3 0 x5 0 c m D E 3 / 8 " + A C C E S O R I O S,
P A R A U N I O N E ST R U C T U R A S D E C O N C R E T O - E S T R U C T U R A M E T ÁL I C A C U B I E R TA
I N C L I N A D A , S EG Ú N D ET A L L E E SP E C I F I CO .
3 . 6 .4 S U M I N I S T RO E I NS T A L A C IO N D E P L A T I NA D E 2 0 x5 0 c m D E 3 / 8 " + A C C E S O R I O S,
P A R A U N I O N E ST R U C T U R A S D E C O N C R E T O - E S T R U C T U R A M E T ÁL I C A C U B I E R TA
I N C L I N A D A , S EG Ú N D ET A L L E E SP E C I F I CO .
Los elementos de la estructura metálica deberán llegar a la obra pintados con dos tipos de
pintura : la primera es una pintura anticorrosiva Industrial de Pintuco, aplicada en 2 manos, la
segunda es una laca mezclada con Thinner tipo Esmalte Industrial de Pintuco o equivalente
de color Blanco Tipo, aplicada en 2 manos, según detalle específico.
• Fabricación :
Se utilizarán materiales del tamaño y espesor requeridos para producir la dureza y durabilidad
necesaria en el producto terminado. Se fabricarán en las dimensiones mostradas o aceptadas en
Planos Estructurales, utilizando las previsiones en planos para su fabricación y soporte.
Para la ejecución de las áreas a la vista, se utilizarán materiales lisos y libres de defectos de
superficie como perforaciones, marcas de costuras, marcas de rodaduras, etc.
• Dimensiones:
En aquellos casos en que a la instalación de los elementos metálicos le precedan otros trabajos
como apoyos en concreto o similares, se verificarán en obra las dimensiones de la instalación,
permitiendo los ajustes necesarios en planta.
• Esquinas y filos:
En áreas de trabajo metálico expuesto se esmerarán los alineamientos y niveles de los elementos. En
caso de no existir aclaraciones específicas los filos tendrán un radio aproximado de 1mm.
Todas las uniones entre elementos en tubo redondo serán del tipo boca de pescado.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
• Soldadura:
Las soldaduras expuestas, serán esmeriladas y pulidas para obtener uniones continuas y lisas. Las
juntas serán tan rígidas y fuertes como las secciones adyacentes, soldando completamente la
superficie de contacto, excepto donde se indicaran tramos de soldadura espaciados. Las uniones con
pernos rígidos podrán ser soldadas a criterio del fabricante.
Las soldaduras a emplear serán del tipo E60:11 y E70:18.
• Fijaciones:
Las conexiones expuestas serán ejecutadas con alineamientos exactos en las uniones que serán
perfectamente continuas y lisas, utilizando soportes incrustados donde fuera posible. Tornillería
avellanada, en superficies acabadas. Las perforaciones para tornillos y pernos entre elementos
metálicos, o las correspondientes a las superficies de anclaje serán ejecutadas en taller. El trabajo
estará totalmente cortado, reforzado, perforado y rematado de acuerdo a los requisitos para ser
recibido como material en obra.
• Anclas y empotramientos:
Se proveerá los anclajes indicados en planos, coordinados con la estructura de soporte de los
elementos metálicos. Los envíos serán coordinados con otros trabajos en obra como áreas de
soporte en concreto o similares.
• Miscelánea :
Se proveerá la totalidad de anclajes necesarios para el ajuste de los elementos metálicos a las áreas
de estructura en concreto, o mampostería incluyendo vigas suplementarias, canales, pernos, ribetes,
tornillería, varillas, ganchos, anclas de expansión, y otros elementos requeridos.
• Ensamble :
Los elementos llegarán a la obra en las mayores dimensiones posibles, reduciendo las actividades de
ensamble en la obra. Las unidades llegarán marcadas, asegurando uno adecuado ensamble e
instalación.
• Instalación:
La obra se ejecutará perfectamente ajustada en localización, alineamiento, altura, hilo y nivel, de
acuerdo a los niveles y ejes generales de la obra. Los anclajes se ejecutarán de acuerdo a los
requerimientos de uso de los elementos.
• Conexiones.
Los conectores se ajustarán perfectamente presentando uniones limpias y ajustadas.
Se ejecutarán en obra las soldaduras que no se realizan por limitaciones de transporte. Se limarán
las juntas, para recibir los recubrimientos y acabados.
• Pintura:
Los elementos de la estructura metálica deberán llegar a la obra pintados con dos tipos de pintura : la
primera es una pintura anticorrosiva Industrial de Pintuco, aplicada en 2 manos, la segunda es una
laca mezclada con Thinner tipo Esmalte de color Blanco Tipo Industrial de Pintuco o equivalente,
aplicada en 2 manos, según detalle específico. El costo de la pintura está incluido en este ítem.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Accesorios para usos exteriores o empotrados en muros exteriores, pisos, ó rasos serán
de acero galvanizado ó acero inoxidable, como mejor cumplan su propósito.
Pernos y tuercas: ANSI B18.2.1, ANSI B18.2.2, pernos ASTM A307 Grado A y
tuercas ASTM A563.
Tornillos maquinados: ANSI B18.6.3 y ASTM A307, de acero al carbono.
Anclas de expansión: Anclas de camisa tubular expansiva con pernos galvanizados, del
tipo Hilti o equivalente.
Pintura Anticorrosiva de Pintuco Industrial o equivalente.
Pintura Esmalte de Pintuco Industrial o equivalente.
Herramientas menores.
Andamio tubular 1.5x1.5.
Pluma montacargas 250kg.
16. NO CONFORMIDAD.
3. UNIDAD DE MEDIDA.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
• Instalar las tuberías en las placas en concreto por canales adecuadamente cubiertos para
permitir el acceso a la tubería con el mínimo de daños a la misma.
• Rodear las tuberías embebidas en las placas construidas con cemento Pórtland por lo menos de
tres centímetros de concreto.
• Evitar contacto físico de la tubería con algún otro elemento metálico.
• Proteger todas las tuberías y accesorios contra la corrosión.
• Evitar incrustar las tuberías en concretos que contengan acelerantes, agregados ó bloques de
escoria.
• Limpiar, antes de aplicarse la soldadura, el extremo del tubo y la campana del accesorio con
limpiador removedor, aunque las superficies se encuentren aparentemente limpias.
• La presión de prueba será de 150 PSI por lapso no menor a dos horas. En caso de presentarse
fuga en un accesorio ó tramo, este deberá ser reemplazado por otro nuevo.
• Anclar las tuberías colgantes mediante el uso de abrazaderas.
• Prever para la tubería subterránea en zonas vehiculares como mínimo una profundidad de 60
Centímetros a la clave. En zonas peatonales podrá reducirse a 30 centímetros.
• Cubrir el fondo de la zanja con una cama de recebo de 10 centímetros de espesor y dejar
completamente liso y regular para evitar flexiones de la tubería.
• Verificar que el relleno de la zanja esté libre de rocas y objetos punzantes, evitándose rellenar
Con arena y otros materiales que no permitan una buena compactación.
• Realizar la prueba del ramal después de 24 horas de efectuada la soldadura de las uniones.
• Seguir las recomendaciones que aparecen en los catálogos de los fabricantes.
• Limpiar previamente los extremos de la tubería y el interior de los accesorios con limpiador PVC
aunque aparentemente se encuentren limpios.
• Unir la tubería con soldadura PVC ó equivalente.
• Dejar en la unión del tubo y accesorio un delgado cordón de soldadura.
• Dejar estático el ramal después de efectuarse la unión durante quince minutos y no efectuar
pruebas antes de 24 horas.
• Recubrir las tuberías verticales por muros con pañete de espesor mínimo de dos centímetros.
• Prever para las tuberías subterráneas en zonas vehiculares una profundidad mínima de
100cm.
• Colocar la tubería sobre una capa de arena ó recebo libre de piedras ó elementos agudos.
• Dejar pases en los sitios donde sea necesario atravesar vigas de cimentación,
vigas estructurales ó muros de contención en tuberías de mayor diámetro ó recubrir
la tubería con material blando que la proteja y aísle de los esfuerzos estructurales.
• Consultar la colocación de estos pases con el ingeniero calculista y aprobar por el interventor.
• Cumplir, durante todo el proceso de instalación con las recomendaciones contenidas en los
catálogos de los fabricantes. Cumplir con lo determinado y regulado por la norma NSR-98.
LAMINA GALVANIZADA
VALVULAS.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS.
Prueba de desagües:
Antes de cubrir todas las arañas, se probarán llenándolas con una columna de agua de 2 metros.
En caso de presentarse fugas en la tubería, accesorio ó unión de tubo con accesorio, este
deberá desmontarse y reemplazarse por uno nuevo, para luego repetir la operación de prueba.
Las bajantes y redes colgantes de desagües se llenarán paralelamente con su prolongación y no
se desocuparán hasta tanto no se hayan terminado la mampostería y los pañetes.
Todas las redes se mantendrán en estado permanente de prueba hasta el montaje de los aparatos.
Pruebas de flujo:
Antes de montar los aparatos se deberán efectuar pruebas de flujo de agua tanto en las redes
de agua potable como en la red de suministro de aguas lluvias y la red de desagües.
• Todos los materiales deberán contar con certificado de calidad del fabricante.
10. MATERIALES.
• LÁMINA GALVANIZADA.
• VALVULAS.
VALVULAS PARA LAS REDES GENERALES DE DISTRIBUCIÓN.
Las válvulas (registros, cheques, etc.) de 4” serán en cuerpo total de hierro y asiento en bronce, con
uniones roscadas. Estas válvulas tendrán especificaciones de trabajo de 180 PSI.
Las válvulas de 3” ó inferiores que irán en las redes de distribución serán de cuerpo total en bronce.
Las válvulas de paso directo serán tipo cortina Red White ó equivalente.
Las válvulas de bola serán tipo CIM-20 ó INSA, ITAP, o equivalente.
Pinturas de esmalte sintética y con los colores convencionales aprobados por las normas
Internacionales e ICONTEC 1500.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem el suministro transporte, instalación, la mano de obra para excavación y
relleno, herramientas, tuberías, accesorios, limpiadores, lubricante, etc., necesarios para la
instalación de los tramos horizontales y desvíos de Tubería P.V.C. Novafort 200mm o
equivalente. En este ítem se incluyen los tramos principales de desagües dentro de las unidades
sanitarias. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del ítem 4.0, e incluye todo lo
necesario para su correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem el suministro transporte, instalación, la mano de obra para la excavación y
relleno, herramientas, tuberías, accesorios, limpiadores, lubricante, etc., necesarios para la
instalación de los tramos Horizontales y desvíos de Tubería P.V.C. Novafort 160mm o
equivalente. En este ítem se incluyen los tramos principales de desagües dentro de las unidades
sanitarias. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del ítem 4.0, e incluye todo lo
necesario para su correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
Mano de Obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem el suministro transporte, instalación, la mano de obra para la excavación y
relleno, herramientas, tuberías, accesorios, limpiadores, lubricante, etc., necesarios para la
instalación de los tramos Horizontales y desvíos de Tubería P.V.C. Novafort 110mm o
equivalente. En este ítem se incluyen los tramos principales de desagües dentro de las unidades
sanitarias. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del ítem 4.0, e incluye todo lo
necesario para su correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem el suministro transporte, instalación, la mano de obra para la excavación y
relleno, herramientas, tuberías, accesorios, limpiadores, pegantes, etc., necesarios para la
instalación de los tramos Horizontales y desvíos de Tubería P.V.C.-S DE 4”. En este ítem se
incluyen los tramos principales de desagües dentro de las unidades sanitarias. Adicionalmente se
deben cumplir las especificaciones del ítem 4.0, e incluye todo lo necesario para su correcta
instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem el suministro transporte, instalación, la mano de obra para la excavación y
relleno, herramientas, tuberías, accesorios, limpiadores, pegantes, etc., necesarios para la
instalación de los tramos Horizontales y desvíos de Tubería P.V.C.-S DE 3”. En este ítem se
incluyen los tramos principales de desagües dentro de las unidades sanitarias. Adicionalmente se
deben cumplir las especificaciones del ítem 4.0, e incluye todo lo necesario para su correcta
instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem el suministro transporte, instalación, la mano de obra para la excavación y
relleno, herramientas, tuberías, accesorios, limpiadores, pegantes, etc., necesarios para la
instalación de los tramos Horizontales y desvíos de Tubería P.V.C.-S DE 2”. En este ítem se
incluyen los tramos principales de desagües dentro de las unidades sanitarias. Adicionalmente se
deben cumplir las especificaciones del ítem 4.0, e incluye todo lo necesario para su correcta
instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, etc., necesarios para
la instalación de salidas sanitarias ò puntos sanitarios de 4”. Se incluye el equivalente a un
máximo de 1.5 m, desde la descarga en cada aparato incluyendo el sosco provisional. Las
redes o tramo principal se incluyen en el ítem de aguas negras. Las tapas para protección
de las bocas se incluyen como unidad adicional. Adicionalmente se deben cumplir las
especificaciones generales del ítem 4.0, e incluye todo lo necesario para su correcta instalación y
puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, etc., necesarios para
la instalación de salidas sanitarias ò puntos sanitarios de 3”. Se incluye el equivalente a un
máximo de 1.5 m. Desde la descarga en cada aparato incluyendo el sosco provisional. Las
redes o tramo principal se incluyen en el ítem de aguas negras. Las tapas para protección
de las bocas se incluyen como unidad adicional. Adicionalmente se deben cumplir las
especificaciones generales del ítem 4.0, e incluye todo lo necesario para su correcta instalación y
puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
1. ITEM No. 4.1.3.3 2. PUNTO SANITARIO DE 2" EN PVC. INCLUYE TUBERÍA PVC SANITARÍA
x 2 Pulg, ACCESORIOS, SOLDADURA LIQUIDA PVC, LIMPIADOR
REMOVEDOR PARA PVC (760 gr.).
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, etc., necesarios para
la instalación de salidas sanitarias ò puntos sanitarios de 2”. Se incluye el equivalente a un
máximo de 1.5 m, desde la descarga en cada aparato incluyendo el sosco provisional. Las
redes o tramo principal se incluyen en el ítem de aguas negras. Las tapas para protección
de las bocas se incluyen como unidad adicional. Adicionalmente se deben cumplir las
especificaciones generales del ítem 4.0, e incluye todo lo necesario para su correcta instalación y
puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
Incluidos Si No Incluida Si No
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Las cajas de inspección serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de fondo en
concreto de f’c=3.000PSI, las cuales tendrán la medida indicada en los planos.
Las paredes serán revestidas interiormente con mortero 1:4, de 2 centímetros de
espesor impermeabilizado integralmente y afinado con llana metálica. En el fondo se hará
una cañuela circular desde las bocas de entrada hasta la boca de salida, con mortero 1:4
impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma no será menor a los
2/3 del diámetro del tubo de salida.
Las tapas serán en concreto reforzado f’c=3.000PSI, de 8 centímetros de espesor con
marco en ángulo de hierro de 2” x 2” x 1/8”, debidamente anclado con pernos. Las tapas
deberán estar previstas con sello hermético en caucho, con el fin de evitar salida de malos
olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Excavación manual.
Acero de refuerzo de f’y=60.000PSI.
Alambre negro No. 18.
Concreto de 3.000PSI.
Ladrillo tolete.
Mortero 1:4.
Marco y contramarco en ángulo de 2" x 2" x 1/8".
Relleno fondo y bordes excavación – caja.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Las cajas de inspección serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de fondo en
concreto de f’c=3.000 PSI, las cuales tendrán la medida indicada en los planos.
Las paredes serán revestidas interiormente con mortero 1:4, de 2 centímetros de
espesor impermeabilizado integralmente y afinado con llana metálica. En el fondo se hará
una cañuela circular desde las bocas de entrada hasta la boca de salida, con mortero 1:4
impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma no será menor a los
2/3 del diámetro del tubo de salida.
Las tapas serán en concreto reforzado de f’c=3.000PSI, de 8 centímetros de espesor con
marco en ángulo de hierro de 2” x 2” x 1/8”, debidamente anclado con pernos. Las tapas
deberán estar previstas con sello hermético en caucho, con el fin de evitar salida de malos
olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
Excavación manual.
Acero de refuerzo de f’y=60.000PSI.
Alambre negro No. 18.
Concreto de 3.000PSI.
Ladrillo tolete.
Mortero 1:4.
Marco y contramarco en ángulo de 2" x 2" x 1/8".
Relleno fondo y bordes excavación – caja.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
en el diseño de desagües, que recogen las aguas negras a nivel de primer piso. Se podrán
construir las cajas en mampostería para los casos en que queden sentadas sobre el terreno natural
y se garantice que no se afectarán por asentamientos de la estructura. Adicionalmente se deben
cumplir las especificaciones del Ítem 4.0.
.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Las cajas de inspección serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de fondo en
concreto de f’c=3.000 PSI, las cuales tendrán la medida indicada en los planos.
Las paredes serán revestidas interiormente con mortero 1:4, de 2 centímetros de
espesor impermeabilizado integralmente y afinado con llana metálica. En el fondo se hará
una cañuela circular desde las bocas de entrada hasta la boca de salida, con mortero 1:4
impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma no será menor a los
2/3 del diámetro del tubo de salida.
Las tapas serán en concreto reforzado de f’c=3.000 PSI, de 8 centímetros de espesor con
marco en ángulo de hierro de 2” x 2” x 1/8”, debidamente anclado con pernos. Las tapas
deberán estar previstas con sello hermético en caucho, con el fin de evitar salida de malos
olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Excavación manual.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Las trampas de grasas serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de fondo en
concreto de f’c=3.000 PSI, las cuales tendrán la medida indicada en los planos.
Las paredes serán revestidas interiormente con mortero 1:4, de 2 centímetros de
espesor impermeabilizado integralmente y afinado con llana metálica. En el fondo se hará
una cañuela circular desde las bocas de entrada hasta la boca de salida, con mortero 1:4
impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma no será menor a los
2/3 del diámetro del tubo de salida.
Instalar las pantallas de filtración en el ángulo indicado para retener los sólidos.
Las tapas serán en concreto reforzado de f’c=3.000 PSI, de 8 centímetros de espesor con
marco en ángulo de hierro de 2” x 2” x 1/8”, debidamente anclado con pernos. Las tapas
deberán estar previstas con sello hermético en caucho, con el fin de evitar salida de malos
olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Acabados generales.
Trampa de Grasas totalmente terminada, con su respectiva tapa y buen acabado a la vista.
10. MATERIALES.
Excavación manual.
Acero de refuerzo de f’y=60.000PSI.
Alambre negro No. 18.
Concreto de 3.000PSI.
Ladrillo tolete.
Mortero 1:4.
Marco y contramarco en ángulo de 2" x 2" x 1/8".
Relleno fondo y bordes excavación – caja.
Pantallas de Filtración.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba Antireflujo.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá
reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor
del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Las cajas de inspección serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de fondo en
concreto de f’c=3.000 PSI, las cuales tendrán la medida indicada en los planos.
Las paredes serán revestidas interiormente con mortero 1:4, de 2 centímetros de
espesor impermeabilizado integralmente y afinado con llana metálica. En el fondo se hará
una cañuela circular desde las bocas de entrada hasta la boca de salida, con mortero 1:4
impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma no será menor a los
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de desagües.
Acabados generales.
10. MATERIALES.
Excavación Manual.
Acero de Refuerzo de f’y=60.000PSI.
Alambre negro No. 18.
Concreto de f’c=3.000PSI.
Ladrillo tolete.
Mortero 1:4.
Marco y contramarco en ángulo de 2" x 2" x 1/8".
Relleno fondo y bordes excavación – caja.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de caja de paso de Aguas Lluvias, según dimensión,
debidamente ejecutada y aceptada por la Interventoría. El precio unitario al que se pagará
será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Las cajas de inspección serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de en
concreto de f’c=3.000 PSI, las cuales tendrán la medida indicada en los planos.
Las paredes serán revestidas interiormente con mortero 1:4, de 2 centímetros de
espesor impermeabilizado integralmente y afinado con llana metálica. En el fondo se hará
una cañuela circular desde las bocas de entrada hasta la boca de salida, con mortero 1:4
impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma no será menor a los
2/3 del diámetro del tubo de salida.
Las tapas serán en concreto reforzado de f’c=3.000 PSI, de 8 centímetros de espesor con
marco en ángulo de hierro de 2” x 2” x 1/8”, debidamente anclado con pernos. Las tapas
deberán estar previstas con sello hermético en caucho, con el fin de evitar salida de malos
olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de desagües.
Acabados generales.
10. MATERIALES.
Excavación Manual.
Acero de Refuerzo de f’y=60.000PSI.
Alambre negro No. 18.
Concreto de f’c=3.000PSI.
Ladrillo tolete.
Mortero 1:4.
Marco y contramarco en ángulo de 2" x 2" x 1/8".
Relleno fondo y bordes excavación – caja.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de caja de paso de Aguas Lluvias, según dimensión,
debidamente ejecutada y aceptada por la Interventoría. El precio unitario al que se pagará
será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, válvulas, etc.,
necesarios para la instalación de los tramos verticales, horizontales y desvíos por placa de
las Instalaciones Hidráulicas. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del ítem 4.0.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
• Limpiar previamente los extremos de la tubería y el interior de los accesorios con limpiador PVC
aunque aparentemente se encuentren limpios.
LAMINA GALVANIZADA
VALVULAS
VALVULAS PARA LAS REDES GENERALES DE DISTRIBUCIÓN
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS.
Prueba de desagües:
Antes de cubrir todas las arañas, se probarán llenándolas con una columna de agua de 2 metros.
En caso de presentarse fugas en la tubería, accesorio ó unión de tubo con accesorio, este
deberá desmontarse y reemplazarse por uno nuevo, para luego repetir la operación de prueba.
Las bajantes y redes colgantes de desagües se llenarán paralelamente con su prolongación y no
se desocuparán hasta tanto no se hayan terminado la mampostería y los pañetes.
Todas las redes se mantendrán en estado permanente de prueba hasta el montaje de los aparatos.
Pruebas de flujo:
Antes de montar los aparatos se deberán efectuar pruebas de flujo de agua tanto en las redes
de agua potable como en la red de suministro de aguas lluvias y la red de desagües.
10. MATERIALES.
• LAMINA GALVANIZADA
• VALVULAS
VALVULAS PARA LAS REDES GENERALES DE DISTRIBUCIÓN
Las válvulas (registros, cheques, etc.) de 4” serán en cuerpo total de hierro y asiento en bronce, con
uniones roscadas. Estas válvulas tendrán especificaciones de trabajo de 180 PSI.
Las válvulas de 3” ó inferiores que irán en las redes de distribución serán de cuerpo total en bronce.
Las válvulas de paso directo serán tipo cortina Red White ó equivalentes.
Las válvulas de bola serán tipo CIM-20 ó INSA, ITAP o equivalentes.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, válvulas, etc.,
necesarias para la instalación de la red de agua fría desde la salida del tanque hasta la llegada a
los registros de utilización de cada una de las unidades sanitarias de agua potable. Adicionalmente
se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
La tubería se medirá y se pagará por metros lineales (ML) y los accesorios, registros,
cheques, etc., por unidades (UN). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el
contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, etc., necesarias para la
instalación de la red de agua fría desde la salida de los registros de utilización hasta la Tee de
salida del muro. Se incluyen los puntos de agua fría potable en aparatos sanitarios. Las tapas para
protección de las bocas se incluyen como unidad adicional. Adicionalmente se deben cumplir las
especificaciones generales del Ítem 4.0.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas ó puntos de aguas frías se pagarán por unidades (UN) ya sean aparatos
sanitarios, duchas, lavaplatos, tapones de PVCP ó HG, pocetas, lavado de ductos ó llaves de
manguera registros, cheques, etc.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación de equipo de presión para suministro de agua potable desde el
Tanque Subterráneo de Almacenamiento de agua potable, el cual consiste en un equipo HI-PRESS
BARNES modelo HI 30300-2 con dos motobombas 1515HCE, un tanque de 300lts, presostato, dos
válvulas de pie, dos registros, dos cheques de 1-1/2", un flotador y tablero electrónico o equivalente.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Características:
Será un sistema que garantice el apagado de la bomba cuando la demanda sea nula. Por lo tanto, será
un equipo que tenga tanque hidroacumulador. El proponente deberá constatar en obra el espacio disponible
para su instalación.
Las bombas serán centrifugas de eje horizontal para 3.600 RPM y se fraccionarán en dos unidades, para
el 100% del caudal total cada una.
Los motores serán eléctricos del tipo jaula de ardilla a prueba de humedad y con las siguientes
Conexión eléctrica:
Las motobombas se alimentarán tanto del sistema normal como del sistema de emergencia en caso de
que éste último exista; se conectará a ambos sistemas el total de la carga instalada y para efecto del
cálculo de protecciones y controles, se tomará el 100% de la carga que está en posibilidad
de funcionar. Simultáneamente la acometida al tablero de control del equipo de bombeo se calculará
de acuerdo con el artículo 430 del código NEC y se sujetará al tamaño de conductores y tubería
conduit. El tablero de control para el equipo de bombeo constará de las siguientes partes:
Armario metálico en lamina Cold Rolled calibre 16 sometida al proceso de bonderización y fosfatado
para evitar la corrosión y lograr la máxima adherencia de la pintura, el acabado final será en esmalte
horneado de color azul marino. Tendrá borneras para la acometida de fuerza, las cuales deberán
garantizar el paso máximo de corriente consumida por los motores. Poseerá puerta, chapa con llave y
espacio para alojar los elementos de control, señalización y operación.
Sistema de señalización y control para cada motor con los siguientes elementos:
• Pulsador para arranque y parada de los motores.
• Lámpara de señalización para funcionamiento normal.
• Lámpara de señalización para indicación del disparo del rele térmico.
• Pulsador para reposición del rele térmico.
• Un switch para seleccionar la operación manual ó automática de los equipos, para garantizar el
desgaste parejo de los equipos.
Se pueden usar pulsadores dobles de mando con indicador luminoso incluido ó pulsadores independientes
del tipo botón. Los pulsadores deben tener las siguientes características:
Los aparatos de señalización y control se escogerán entre las siguientes marcas: Siemens, Klockner
y Möeller, A. E. G. Telefunken y General Electric o equivalente.
Aparatos de medida (Voltímetro, amperímetro, conmutador de fases). Se usarán aparatos de hierro móvil,
tipo cuadro para montaje vertical, 60 Hz, clase de exactitud 1.5.
Tanques Hidroacumulador:
Corresponde a un tanque metálico capaz de soportar las presiones de la red de agua potable, para
una presión de trabajo de 100 psi.
El tanque puede ser igual o equivalente al IHM 300 de 300 litros de capacidad. Accesorios:
Cada proponente diseñara los elementos propios de su sistema, acogiéndose a lo especificado en
las condiciones generales. La descarga de cada motobomba tendrá un manómetro para la lectura hasta
150 PSI y carátula de por lo menos 8cms de diámetro.
Así mismo, se proveerá un manómetro para ser instalado en la acometida antes del paso directo.
Los registros de succiones, descargas y flautas serán marca Red White o equivalentes, los cheques serán
marca Helbert o equivalentes.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Características:
Será un sistema que garantice el apagado de la bomba cuando la demanda sea nula. Por lo tanto, será
un equipo que tenga tanque hidroacumulador. El proponente deberá constatar en obra el espacio disponible
para su instalación.
Las bombas serán centrifugas de eje horizontal para 3.600 RPM y se fraccionarán en dos unidades, para el
100% del caudal total cada una.
Los motores serán eléctricos del tipo jaula de ardilla a prueba de humedad y con las siguientes
Conexión eléctrica:
Las motobombas se alimentarán tanto del sistema normal como del sistema de emergencia en caso de
que éste último exista; se conectará a ambos sistemas el total de la carga instalada y para efecto del
cálculo de protecciones y controles, se tomará el 100% de la carga que está en posibilidad
de funcionar. Simultáneamente la acometida al tablero de control del equipo de bombeo se calculará
de acuerdo con el artículo 430 del código NEC y se sujetará al tamaño de conductores y tubería
conduit. El tablero de control para el equipo de bombeo constará de las siguientes partes:
Armario metálico en lamina Cold Rolled calibre 16 sometida al proceso de bonderización y fosfatado
para evitar la corrosión y lograr la máxima adherencia de la pintura, el acabado final será en esmalte
horneado de color azul marino. Tendrá borneras para la acometida de fuerza, las cuales deberán
garantizar el paso máximo de corriente consumida por los motores. Poseerá puerta, chapa con llave y
espacio para alojar los elementos de control, señalización y operación.
Sistema de señalización y control para cada motor con los siguientes elementos:
Se pueden usar pulsadores dobles de mando con indicador luminoso incluido ó pulsadores independientes
del tipo botón. Los pulsadores deben tener las siguientes características:
Los aparatos de señalización y control se escogerán entre las siguientes marcas: Siemens, Klockner
y Möeller, A. E. G. Telefunken y General Electric o equivalente.
Aparatos de medida (Voltímetro, amperímetro, conmutador de fases). Se usarán aparatos de hierro móvil,
tipo cuadro para montaje vertical, 60 Hz, clase de exactitud 1.5.
Tanques Hidroacumuladores:
Corresponde a un tanque metálico capaz de soportar las presiones de la red de agua potable, para
una presión de trabajo de 100 psi.
El tanque puede ser igual o equivalente al IHM 200 de 200 litros de capacidad. Accesorios:
Cada proponente diseñara los elementos propios de su sistema, acogiéndose a lo especificado en
las condiciones generales. La descarga de cada motobomba tendrá un manómetro para la lectura hasta
150 PSI y carátula de por lo menos 8 cms de diámetro.
Así mismo, se proveerá un manómetro para ser instalado en la acometida antes del paso directo.
Los registros de succiones, descargas y flautas serán marca Red White o equivalentes, los cheques serán
marca Helbert o equivalentes.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
Equipo HI-PRESS BARNES modelo HI 20200 con bomba 217, tanque de 200lts y tablero
de control o equivalente, debidamente instalados y puestos en funcionamiento.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, necesarios para la
instalación de los tramos Horizontales y verticales de la red de 3” en tubería HG, para el
funcionamiento del cuarto de bombas. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del
ítem 4.0.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
LAMINA GALVANIZADA
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS
Prueba de desagües:
Antes de cubrir todas las arañas, se probarán llenándolas con una columna de agua de 2 metros.
En caso de presentarse fugas en la tubería, accesorio ó unión de tubo con accesorio, este deberá
desmontarse y reemplazarse por uno nuevo, para luego repetir la operación de prueba.
Las bajantes y redes colgantes de desagües se llenarán paralelamente con su prolongación y no se
desocuparán hasta tanto no se hayan terminado la mampostería y los pañetes.
Todas las redes se mantendrán en estado permanente de prueba hasta el montaje de los aparatos.
Pruebas de flujo:
Antes de montar los aparatos se deberán efectuar pruebas de flujo de agua tanto en las redes de
agua potable como en la red de suministro de aguas lluvias y la red de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, necesarios para la
instalación de los tramos horizontales y verticales de la red de 1-1/2” en tubería HG, para el
funcionamiento del cuarto de bombas. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del
ítem 4.0.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
• Rodear las tuberías embebidas en las placas construidas con cemento Pórtland por lo menos de
tres centímetros de concreto.
• Evitar contacto físico de la tubería con algún otro elemento metálico.
• Proteger todas las tuberías y accesorios contra la corrosión.
• Evitar incrustar las tuberías en concretos que contengan acelerantes, agregados ó bloques de
escoria.
LAMINA GALVANIZADA
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS
Prueba de desagües:
Antes de cubrir todas las arañas, se probarán llenándolas con una columna de agua de 2 metros.
En caso de presentarse fugas en la tubería, accesorio ó unión de tubo con accesorio, este deberá
desmontarse y reemplazarse por uno nuevo, para luego repetir la operación de prueba.
Las bajantes y redes colgantes de desagües se llenarán paralelamente con su prolongación y no se
Todas las redes se mantendrán en estado permanente de prueba hasta el montaje de los aparatos.
Pruebas de flujo:
Antes de montar los aparatos se deberán efectuar pruebas de flujo de agua tanto en las redes de
agua potable como en la red de suministro de aguas lluvias y la red de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, necesarios para la
instalación de los tramos horizontales y verticales de la red de 1” en tubería HG, para el
funcionamiento del cuarto de bombas. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del
ítem 4.0.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
LAMINA GALVANIZADA
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS
Prueba de desagües:
Antes de cubrir todas las arañas, se probarán llenándolas con una columna de agua de 2 metros.
En caso de presentarse fugas en la tubería, accesorio ó unión de tubo con accesorio, este deberá
desmontarse y reemplazarse por uno nuevo, para luego repetir la operación de prueba.
Las bajantes y redes colgantes de desagües se llenarán paralelamente con su prolongación y no se
desocuparán hasta tanto no se hayan terminado la mampostería y los pañetes.
Todas las redes se mantendrán en estado permanente de prueba hasta el montaje de los aparatos.
Pruebas de flujo:
Antes de montar los aparatos se deberán efectuar pruebas de flujo de agua tanto en las redes de
agua potable como en la red de suministro de aguas lluvias y la red de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, necesarios para la
instalación de los tramos horizontales, verticales y desvíos por placa de de la red de 1/2”
en tubería HG, para el funcionamiento del cuarto de bombas. Adicionalmente se deben cumplir
las especificaciones del ítem 4.0.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
LAMINA GALVANIZADA
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS
Prueba de desagües:
Antes de cubrir todas las arañas, se probarán llenándolas con una columna de agua de 2 metros.
En caso de presentarse fugas en la tubería, accesorio ó unión de tubo con accesorio, este deberá
desmontarse y reemplazarse por uno nuevo, para luego repetir la operación de prueba.
Las bajantes y redes colgantes de desagües se llenarán paralelamente con su prolongación y no se
desocuparán hasta tanto no se hayan terminado la mampostería y los pañetes.
Todas las redes se mantendrán en estado permanente de prueba hasta el montaje de los aparatos.
Pruebas de flujo:
Antes de montar los aparatos se deberán efectuar pruebas de flujo de agua tanto en las redes de
agua potable como en la red de suministro de aguas lluvias y la red de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, accesorios, etc., necesarias para la
conformación de junta flexible de 3” necesaria para evitar la infiltración en las uniones desde el
cuarto de bombas (Ubicado en el Tanque subterráneo), hacia las instalaciones. Adicionalmente se
deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su
correcta instalación y puesta en funcionamiento.
.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
Prueba de infiltración.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, Registro de 3”, accesorios, etc., necesarias
para la instalación de la red de agua fría desde la salida del tanque hasta la llegada a los registros
de utilización de cada una de las unidades sanitarias de agua potable. Adicionalmente se deben
cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su correcta
instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, Registro de 1-1/2”, accesorios, etc.,
necesarias para la instalación de la red de agua fría desde la salida del tanque hasta la llegada a
los registros de utilización de cada una de las unidades sanitarias de agua potable. Adicionalmente
se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su
correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, Registro de 1”, accesorios, etc., necesarias
para la instalación de la red de agua fría desde la salida del tanque hasta la llegada a los registros
de utilización de cada una de las unidades sanitarias de agua potable. Adicionalmente se deben
cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su correcta
instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, Registro de 1/2”, accesorios, etc., necesarias
para la instalación de la red de agua fría desde la salida del tanque hasta la llegada a los registros
de utilización de cada una de las unidades sanitarias de agua potable. Adicionalmente se deben
cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su correcta
instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, válvulas de cheque de 3”, accesorios, etc.,
necesarias para la instalación de la red de agua fría desde la salida del tanque hasta la llegada a
los registros de utilización de cada una de las unidades sanitarias de agua potable. Adicionalmente
se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su
correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, válvulas de cheque de 1”, accesorios, etc.,
necesarias para la instalación de la red de agua fría desde la salida del tanque hasta la llegada a
los registros de utilización de cada una de las unidades sanitarias de agua potable. Adicionalmente
se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su
correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, la cajilla para el medidor, accesorios, etc.,
necesarias para la instalación de una cajilla de protección para el medidor. Adicionalmente se
deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su
correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de seguridad.
Prueba de resistencia antivandálica.
10. MATERIALES.
Se medirá y se pagará por unidades (UN) de Cajilla para medidor debidamente instalada y
aprobada por la Interventoría. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el
contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Características:
Será un sistema que garantice el apagado de la bomba cuando la demanda sea nula. Por lo tanto, será un
equipo que tenga tanque hidroacumulador. El proponente deberá constatar en obra el espacio disponible para
su instalación.
Motobombas: La bomba puede ser igual o equivalente a la IHM 5X20-25 Para mantener presurizada la
red se coloca una bomba multietapas de eje vertical con presiones similares a la bomba principal y con
caudales menores porque solo compensa escapes. En este proyecto, se sugiere la bomba IHM VL 135-3T
de 6 etapas con motor de 3.0 H.P.
Los motores serán eléctricos del tipo jaula de ardilla a prueba de humedad y con las siguientes
Conexión eléctrica:
Las motobombas se alimentarán tanto del sistema normal como del sistema de emergencia en caso de
que éste último exista; se conectará a ambos sistemas el total de la carga instalada y para efecto del
cálculo de protecciones y controles, se tomará el 100% de la carga que está en posibilidad
de funcionar. Simultáneamente la acometida al tablero de control del equipo de bombeo se calculará
de acuerdo con el artículo 430 del código NEC y se sujetará al tamaño de conductores y tubería
conduit. El tablero de control para el equipo de bombeo constará de las siguientes partes:
Armario metálico en lamina Cold Rolled calibre 16 sometida al proceso de bonderización y fosfatado
para evitar la corrosión y lograr la máxima adherencia de la pintura, el acabado final será en esmalte
horneado de color azul marino. Tendrá borneras para la acometida de fuerza, las cuales deberán
garantizar el paso máximo de corriente consumida por los motores. Poseerá puerta, chapa con llave y
espacio para alojar los elementos de control, señalización y operación.
El tamaño y capacidad se calcularán con base en la potencia del equipo conectado y de acuerdo con
la tabla 430-152 del código NEC y de los artículos que sobre él hagan referencia. Se escogerá
entre las marcas: Siemens, Klocker Möeller, ASEA, AAB, Telemecanique, A. E. G. Telefunken o
equivalentes.
Sistema de señalización y control para cada motor con los siguientes elementos:
Se pueden usar pulsadores dobles de mando con indicador luminoso incluido ó pulsadores independientes
del tipo botón. Los pulsadores deben tener las siguientes características:
Los aparatos de señalización y control se escogerán entre las siguientes marcas: Siemens, Klockner
y Möeller, A. E. G. Telefunken y General Electric o equivalente.
Aparatos de medida (Voltímetro, amperímetro, conmutador de fases). Se usarán aparatos de hierro móvil,
tipo cuadro para montaje vertical, 60 Hz, clase de exactitud 1.5.
Tanques Hidroacumulador:
Corresponde a un tanque metálico capaz de soportar las presiones de la red de agua potable, para
una presión de trabajo de 100 psi.
El tanque puede ser igual o equivalente al IHM 300 de 300 litros de capacidad. Accesorios:
Cada proponente diseñara los elementos propios de su sistema, acogiéndose a lo especificado en
las condiciones generales. La descarga de cada motobomba tendrá un manómetro para la lectura hasta
150 PSI y carátula de por lo menos 8cm de diámetro.
Así mismo, se proveerá un manómetro para ser instalado en la acometida antes del paso directo.
Los registros de succiones, descargas y flautas serán marca Red White o equivalentes, los cheques serán
marca Helbert o equivalentes.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
Equipo de bombeo para protección contra incendios, incluye bomba centrifuga principal
de potencia: 30 HP, caudal: 16 lt/seg, cabeza dinámica: 74m. incluye una bomba jockey
de 3.0HP, 18 lt/seg, cabeza dinámica: 74m. Un cheque de 2", dos Manómetros 0-140psi,
dos Presostatos para manejo automático y tablero de control eléctrico o equivalente.
10. MATERIALES.
Tubería de acero de 4 pulg.
Codo de 90° 4 pulg. en acero galvanizado
Unión universal acero galvanizado 4 pulg.
Tee acero galvanizado 4 pulg.
Bomba centrifuga principal de potencia: 30 HP, caudal: 16 lt/seg, cabeza dinámica: 74m.
incluye una bomba JOCKEY de 3.0HP, 18 lt/seg, cabeza dinámica: 74m. un Cheque de 2",
dos Manómetros 0-140psi, dos Presostatos para manejo automático o equivalente.
tablero de control.
Se medirá y se pagará en unidades equipo de bombeo para protección contra incendios (UN).
Las cantidades de obra son las consignadas en el listado emitido por el diseñador hidrosanitario
que hacen parte integral de este documento.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, accesorios, etc., necesarias para la
conformación de junta flexible de 4” necesaria para evitar la infiltración en las uniones desde el
cuarto de bombas hacia las instalaciones. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones
generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su correcta instalación y puesta en
funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
Prueba de infiltración.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, válvulas de cheque de 4”, accesorios, etc.,
necesarias para la instalación de la red de agua fría desde la salida del tanque hasta la llegada a
los registros de utilización de cada una de las unidades sanitarias de agua potable. Adicionalmente
se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su
correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, la cajilla para el medidor, accesorios, etc.,
necesarias para la instalación de una cajilla de protección para el medidor. Adicionalmente se
deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su
correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de seguridad.
Prueba de resistencia antivandálica.
10. MATERIALES.
Se medirá y se pagará por unidades (UN) de Cajilla para medidor debidamente instalada y
aprobada por la Interventoría. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el
contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, necesarias para la
instalación de la red contra incendios de 4” en HG, desde la salida del cuarto de bombas
contra incendio hasta la llegada a los registros de control de los gabinetes de incendio.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del Ítem 4.0.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
LAMINA GALVANIZADA
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS
Prueba de desagües:
Antes de cubrir todas las arañas, se probarán llenándolas con una columna de agua de 2 metros.
En caso de presentarse fugas en la tubería, accesorio ó unión de tubo con accesorio, este deberá
desmontarse y reemplazarse por uno nuevo, para luego repetir la operación de prueba.
Las bajantes y redes colgantes de desagües se llenarán paralelamente con su prolongación y no se
desocuparán hasta tanto no se hayan terminado la mampostería y los pañetes.
Todas las redes se mantendrán en estado permanente de prueba hasta el montaje de los aparatos.
Pruebas de flujo:
Antes de montar los aparatos se deberán efectuar pruebas de flujo de agua tanto en las redes de
agua potable como en la red de suministro de aguas lluvias y la red de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, necesarias para la
instalación de la red contra incendios de 3” en HG, desde la salida del cuarto de bombas
contra incendio hasta la llegada a los registros de control de los gabinetes de incendio.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del Ítem 4.0.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
LAMINA GALVANIZADA
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS
Prueba de desagües:
Antes de cubrir todas las arañas, se probarán llenándolas con una columna de agua de 2 metros.
En caso de presentarse fugas en la tubería, accesorio ó unión de tubo con accesorio, este deberá
desmontarse y reemplazarse por uno nuevo, para luego repetir la operación de prueba.
Las bajantes y redes colgantes de desagües se llenarán paralelamente con su prolongación y no se
Todas las redes se mantendrán en estado permanente de prueba hasta el montaje de los aparatos.
Pruebas de flujo:
Antes de montar los aparatos se deberán efectuar pruebas de flujo de agua tanto en las redes de
agua potable como en la red de suministro de aguas lluvias y la red de desagües.
10. MATERIALES.
incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, necesarias para la
instalación de la red contra incendios de 1-1/2” en HG, desde la salida del cuarto de
bombas contra incendio hasta la llegada a los registros de control de los gabinetes de
incendio. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones del Ítem 4.0.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
LAMINA GALVANIZADA
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS
Prueba de desagües:
Antes de cubrir todas las arañas, se probarán llenándolas con una columna de agua de 2 metros.
En caso de presentarse fugas en la tubería, accesorio ó unión de tubo con accesorio, este deberá
desmontarse y reemplazarse por uno nuevo, para luego repetir la operación de prueba.
Las bajantes y redes colgantes de desagües se llenarán paralelamente con su prolongación y no se
desocuparán hasta tanto no se hayan terminado la mampostería y los pañetes.
Todas las redes se mantendrán en estado permanente de prueba hasta el montaje de los aparatos.
Pruebas de flujo:
Antes de montar los aparatos se deberán efectuar pruebas de flujo de agua tanto en las redes de
agua potable como en la red de suministro de aguas lluvias y la red de desagües.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, Registro Red White de 4” o equivalente,
accesorios, etc., necesarias para la instalación de la red de agua fría desde la salida del tanque
hasta la llegada a los registros de utilización de cada una de las unidades sanitarias de agua
potable. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo
lo necesario para su correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, Registro Red White de 1-1/2” o equivalente,
accesorios, etc., necesarias para la instalación de la red de agua fría desde la salida del tanque
hasta la llegada a los registros de utilización de cada una de las unidades sanitarias de agua
potable. Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo
lo necesario para su correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de seguridad.
Prueba de resistencia antivandálica.
Siamesa de 3” x 2-1/2” x 2-1/2”, incluye accesorios, conforme a los planos de la Red contra
incendios.
Siamesas y Accesorios nuevos, ubicada en los lugares indicados en los planos.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Este ítem comprende el suministro e instalación, la mano de obra y herramientas del Gabinetes
red contra incendio clase I, incluye: manguera de 38mm de 30m de long., hacha, llave tensora,
válvula de 38mm, extintor tipo A, B, C., incluye accesorios, conforme a los planos de la Red contra
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Gabinetes red contra incendio clase I, incluye: manguera de 38mm de 30m de Long.,
hacha, llave tensora, válvula de 38mm, extintor tipo A, B, C.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de seguridad.
Prueba de resistencia antivandálica.
Gabinetes red contra incendio clase I, incluye: manguera de 38mm de 30m de long.,
hacha, llave tensora, válvula de 38mm, extintor tipo A, B, C.
Gabinete y Accesorios nuevos, ubicada en los lugares indicados en los planos.
10. MATERIALES.
Se medirá y se pagará por unidades (UN) de Gabinetes red contra incendio clase I
debidamente instalado y aprobado por la Interventoría. El precio unitario al que se pagará
será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. UNIDAD DE MEDIDA.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
• Utilizar tubería de acero galvanizado calidad certificada para conducción de gas Schedule 40 o
equivalente. Deberá cumplir con la norma NTC 3470 (ASTM A53).
• Evitar que las tuberías atraviesen por elementos estructurales de algún tipo, que las puedan
someter a cualquier tipo de esfuerzos. Las tuberías enterradas que deban atravesar muros ó que
deban colocarse debajo de los cimientos, deberán encamisarse para protegerlas de los
esfuerzos cortantes y de los asentamientos del terreno.
• Recubrir las tuberías incrustadas en muros con una capa de mortero de 25 mm de espesor ó con una
pantalla en lámina calibre 16, o encamisarse en tubería metálica con espesor equivalente.
• Recubrir las tuberías incrustadas en los pisos con una capa de mortero de 40 mm de espesor.
• Evitar todo contacto físico con elementos metálicos tales como varillas de refuerzo, conductores
eléctricos ó tuberías correspondientes a otro tipo de instalaciones.
• Evitar que las tuberías atraviesen conductos de aire, chimeneas, ductos de basuras, sótanos sin
ventilación, baños, dormitorios y aulas. Tampoco se permitirá su instalación a través de juntas de
dilatación.
• Llevar las redes verticales por ductos exclusivos.
VALVULAS
• Colocar válvulas para 400 libras de presión en las redes de media presión.
• Ubicar válvulas individuales antes de cada aparato. Si un aparato queda desconectado se
dejará la salida con válvula y tapón.
• Estudiar la ubicación de las válvulas para garantizar la fácil colocación y operación. Estas
válvulas deben quedar visibles y no podrán quedar debajo de ningún mueble.
• Colocar válvulas para 200 libras de presión en las redes de baja presión.
PINTURA
• Identificar las tuberías con pintura color amarillo ocre de acuerdo con la norma NTC 3458.
TIPO DE GAS
Las tuberías están diseñadas para funcionar con gas natural o con gas propano.
PARAMETROS DE DISEÑO
La máxima pérdida admisible en la red de media presión será del 40% = 138 mb.
La mínima presión en la red de media presión será de 207 mb, adicionalmente se verificará que la
velocidad sea inferior a 20 m/s.
RECOMENDACIONES GENERALES
El instalador seleccionado para efectuar la obra debe certificar que conoce las normas vigentes
sobre el manejo de instalaciones de redes, localización de tanques, pruebas de las redes,
pruebas de conexión de equipos y en general todo lo normalizado especialmente la resolución No
580 de 1960 emitida por el Ministerio de Minas y Energía y la NTC 2505 “GASODUCTOS,
INSTALACIONES PARA SUMINISTRO DE GAS EN EDIFICACIONES RESIDENCIALES Y
COMERCIALES”.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS
10. MATERIALES.
Tubería de polietileno y las uniones. Deberá cumplir con las normas NTC 1746, 3728 y
3742.
Tubería de acero galvanizado calidad certificada para conducción de gas Schedule 40 o
equivalente. Deberá cumplir con la norma NTC 3470 (ASTM A53).
Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
Catálogo del fabricante.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Se toma en este capítulo la tubería de acero galvanizado, tubería en polietileno (Tubo gas PAVCO
o equivalente), accesorios para la instalación de la red de gas desde la salida del centro de
medición hasta la llegada al sitio de conexión de los artefactos. Incluye la excavación y tape.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
• Utilizar para las redes de distribución subterráneas se utilizará tubería de polietileno y las
uniones se harán con accesorios del mismo material. Deberá cumplir con las normas NTC 1746,
3728 y 3742.
• Inspeccionar rigurosamente la tubería antes de su colocación para detectar cualquier tipo de
deterioro, daño u obstrucción. Cuando se perciba algún tipo de avería ó daño se procederá al
reemplazo de la tubería.
• Proteger los extremos de la tubería con tapones adecuados para evitar el ingreso de grasas,
aceites y suciedades.
• Utilizar tubería de acero galvanizado calidad certificada para conducción de gas Schedule 40.
Deberá cumplir con la norma NTC 3470 (ASTM A53).
• Evitar que las tuberías atraviesen por elementos estructurales de algún tipo, que las puedan
someter a cualquier tipo de esfuerzos. Las tuberías enterradas que deban atravesar muros ó que
deban colocarse debajo de los cimientos, deberán encamisarse para protegerlas de los
esfuerzos cortantes y de los asentamientos del terreno.
• Recubrir las tuberías incrustadas en muros con una capa de mortero de 25 mm de espesor ó con una
pantalla en lámina calibre 16, o encamisarse en tubería metálica con espesor equivalente.
• Recubrir las tuberías incrustadas en los pisos con una capa de mortero de 40 mm de espesor.
• Evitar todo contacto físico con elementos metálicos tales como varillas de refuerzo, conductores
eléctricos ó tuberías correspondientes a otro tipo de instalaciones.
• Evitar que las tuberías atraviesen conductos de aire, chimeneas, ductos de basuras, sótanos sin
ventilación, baños, dormitorios y aulas. Tampoco se permitirá su instalación a través de juntas de
dilatación.
• Llevar las redes verticales por ductos exclusivos.
VALVULAS.
• Colocar válvulas para 400 libras de presión en las redes de media presión.
• Ubicar válvulas individuales antes de cada aparato. Si un aparato queda desconectado se dejará la
salida con válvula y tapón.
• Estudiar la ubicación de las válvulas para garantizar la fácil colocación y operación. Estas
válvulas deben quedar visibles y no podrán quedar debajo de ningún mueble.
• Colocar válvulas para 200 libras de presión en las redes de baja presión.
PINTURA
• Identificar las tuberías con pintura color amarillo ocre de acuerdo con la norma NTC 3458.
TIPO DE GAS
Las tuberías están diseñadas para funcionar con gas natural o con gas propano.
PARAMETROS DE DISEÑO.
La máxima pérdida admisible en la red de media presión será del 40% = 138 mb.
RECOMENDACIONES GENERALES.
El instalador seleccionado para efectuar la obra debe certificar que conoce las normas
vigentes sobre el manejo de instalaciones de redes, localización de tanques, pruebas
de las redes, pruebas de conexión de equipos y en general todo lo normalizado
especialmente la resolución No 580 de 1960 emitida por el Ministerio de Minas y
Energía y la NTC 2505 “GASODUCTOS, INSTALACIONES PARA SUMINISTRO DE
GAS EN EDIFICACIONES RESIDENCIALES Y COMERCIALES”.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS.
10. MATERIALES.
Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
Catálogo del fabricante.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Observar en los planos los cambios de diámetro de la tubería, los empates y las
derivaciones para realizar la elección del accesorio correspondiente.
Instalar el accesorio correspondiente de acuerdo al requerimiento.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
Catálogo del fabricante.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Observar en los planos los cambios de diámetro de la tubería, los empates y las
derivaciones para realizar la elección del accesorio correspondiente.
Instalar el accesorio correspondiente de acuerdo al requerimiento.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
Catálogo del fabricante.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Observar en los planos los cambios de diámetro de la tubería, los empates y las
derivaciones para realizar la elección del accesorio correspondiente.
Instalar el accesorio correspondiente de acuerdo al requerimiento.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
Catálogo del fabricante.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Se toma en este capítulo el suministro e instalación del elevador de ¾”, para la instalación de la
red de gas desde la salida del centro de medición hasta la llegada al sitio de conexión de los
artefactos. Incluye todo lo necesario para su correcta instalación y funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Observar en los planos los cambios de sentido de la tubería para aplicar la instalación del
elevador.
Instalar el accesorio correspondiente de acuerdo al requerimiento.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
Catálogo del fabricante.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Se toma en este capítulo el suministro e instalación del regulador única etapa, para la instalación
de la red de gas desde la salida del centro de medición hasta la llegada al sitio de conexión de los
artefactos. Incluye todo lo necesario para su correcta instalación y funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Observar en los planos la ubicación de los medidores para aplicar la instalación del
regulador única etapa.
Instalar el accesorio correspondiente de acuerdo al requerimiento.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Accesorios de acero galvanizado SCH 40, instalados en la red de gas y las uniones
totalmente herméticas.
Salidas de gas con las presiones indicadas en los ensayos.
Velocidad máxima de operación 20m/seg.
10. MATERIALES.
Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
Catálogo del fabricante.
16. NO CONFORMIDAD.
su costo y sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Se toma en este capítulo el suministro e instalación de los medidores de gas de ½” x ½”, para la
instalación de la red de gas desde la salida del centro de medición hasta la llegada al sitio de
conexión de los artefactos. Incluye todo lo necesario para su correcta instalación y
funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Observar en los planos la ubicación de los medidores para aplicar la instalación de estos.
Instalación de los medidores de gas cumpliendo con los requisitos de hermeticidad de las
uniones.
Instalar el accesorio correspondiente de acuerdo al requerimiento.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Medidor de gas.
Tubería de acero galvanizado de 1-1/2" pulg. SCH 40.
Tubería de acero galvanizado de 3/4" pulg. SCH 40.
Reducción en acero galvanizado de 1-1/2" x 3/4"pulg.
Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
Catálogo del fabricante.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Observar en los planos la ubicación de los medidores para aplicar la instalación de las
plaquetas de identificación.
Instalación de las plaquetas de identificación cerciorándose de su perfecta fijación al sitio
final.
Instalar el accesorio correspondiente de acuerdo al requerimiento.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Plaquetas de identificación.
Accesorios de fijación.
Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
Catálogo y/o recomendaciones del fabricante.
Las plaquetas de identificación se medirán y pagarán por unidad (UN). Las medidas
serán realizadas con base en cálculos efectuados sobre los Planos de Instalaciones. El
precio unitario será el consignado en el contrato y su valor incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Abrazadera de ½”.
Accesorios de fijación.
Herramientas menores.
Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
Catálogo y/o recomendaciones del fabricante.
Las Abrazaderas se medirán y pagarán por unidad (UN). Las medidas serán realizadas
con base en cálculos efectuados sobre los Planos de Instalaciones. El precio unitario
será el consignado en el contrato y su valor incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, Registro bola de gas de 3/4”, accesorios,
etc., necesarias para la instalación de la red de agua fría desde la salida del tanque hasta la llegada
a los registros de utilización de cada una de las unidades sanitarias de agua potable.
Adicionalmente se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo
necesario para su correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
Planos de gas.
Catálogo del fabricante.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, Registro de Bola de gas de 1/2”, accesorios,
etc., necesarias para la instalación de la red de Gas desde la salida de la tubería de alimentación
hasta la llegada a los registros de utilización de cada una de las unidades previstas. Adicionalmente
se deben cumplir las especificaciones generales del Ítem 4.0. Incluye todo lo necesario para su
correcta instalación y puesta en funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de flujo.
Prueba de suministro.
10. MATERIALES.
Planos de gas.
Catálogo del fabricante.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, accesorios, etc., necesarias para realizar las
conexiones a gas y montaje de aparatos de gas. Adicionalmente se deben cumplir las
especificaciones generales del Ítem 4.5. Incluye todo lo necesario para su correcta instalación y
puesta en funcionamiento.
polietileno y las uniones se harán con accesorios del mismo material. Deberá
cumplir con las normas NTC 1746,
3728 y 3742.
• Inspeccionar rigurosamente la tubería antes de su colocación para detectar
cualquier tipo de deterioro, daño u obstrucción. Cuando se perciba algún tipo de
avería ó daño se procederá al reemplazo de la tubería.
• Proteger los extremos de la tubería con tapones adecuados para evitar el ingreso
de grasas, aceites y suciedades.
• Almacenar la tubería en lugares adecuados puesto que su exposición a
temperaturas mayores de 38° centígrados y a la luz directa del sol altera sus
propiedades.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
• Utilizar para las redes de distribución subterráneas se utilizará tubería de polietileno y las
uniones se harán con accesorios del mismo material. Deberá cumplir con las normas NTC 1746,
3728 y 3742.
• Inspeccionar rigurosamente la tubería antes de su colocación para detectar cualquier tipo de
deterioro, daño u obstrucción. Cuando se perciba algún tipo de avería ó daño se procederá al
reemplazo de la tubería.
• Proteger los extremos de la tubería con tapones adecuados para evitar el ingreso de grasas,
aceites y suciedades.
• Almacenar la tubería en lugares adecuados puesto que su exposición a temperaturas mayores de
38° centígrados y a la luz directa del sol altera sus propiedades.
• Enterrar las tuberías a una profundidad mínima de 0.60 metros para garantizar que no sufrirá
aplastamientos ni reducciones en su área de flujo.
• Instalar la tubería en los cruces con otros tipos de instalaciones, mínimo 20 centímetros más abajo
de la red más profunda.
• Evitar el contacto de la tubería con materiales que presenten aristas ó puntas cortantes que
puedan deteriorar la tubería durante el proceso de instalación de la tubería y el relleno de las
zanjas con material de excavación. Si el material de relleno presenta estas características, se
recomienda hacer este con arena fina.
• Compactar el relleno en capas no mayores de 20 centímetros y en las zonas sobre las
conexiones de servicio y en las transiciones deberá hacerse preferiblemente a mano.
• Unir los accesorios de polietileno mediante procesos de termofusión ó electrofusión. No se
permitirá el uso de pegantes ó selladores químicos. Tampoco se permitirá la unión con
accesorios de materiales diferentes al polietileno, a excepción de los elevadores ó transitomas.
• Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
• Utilizar tubería de acero galvanizado calidad certificada para conducción de gas Schedule 40 o
equivalente. Deberá cumplir con la norma NTC 3470 (ASTM A53).
• Evitar que las tuberías atraviesen por elementos estructurales de algún tipo, que las puedan
someter a cualquier tipo de esfuerzos. Las tuberías enterradas que deban atravesar muros ó que
deban colocarse debajo de los cimientos, deberán encamisarse para protegerlas de los
esfuerzos cortantes y de los asentamientos del terreno.
• Recubrir las tuberías incrustadas en muros con una capa de mortero de 25 mm de espesor ó con una
pantalla en lámina calibre 16, o encamisarse en tubería metálica con espesor equivalente.
• Recubrir las tuberías incrustadas en los pisos con una capa de mortero de 40 mm de espesor.
• Evitar todo contacto físico con elementos metálicos tales como varillas de refuerzo, conductores
eléctricos ó tuberías correspondientes a otro tipo de instalaciones.
• Evitar que las tuberías atraviesen conductos de aire, chimeneas, ductos de basuras, sótanos sin
ventilación, baños, dormitorios y aulas. Tampoco se permitirá su instalación a través de juntas de
dilatación.
• Llevar las redes verticales por ductos exclusivos.
VALVULAS.
• Colocar válvulas para 400 libras de presión en las redes de media presión.
• Ubicar válvulas individuales antes de cada aparato. Si un aparato queda desconectado se
dejará la salida con válvula y tapón.
• Estudiar la ubicación de las válvulas para garantizar la fácil colocación y operación. Estas
válvulas deben quedar visibles y no podrán quedar debajo de ningún mueble.
• Colocar válvulas para 200 libras de presión en las redes de baja presión.
PINTURA.
• Identificar las tuberías con pintura color amarillo ocre de acuerdo con la norma NTC 3458.
TIPO DE GAS.
Las tuberías están diseñadas para funcionar con gas natural o con gas propano.
PARAMETROS DE DISEÑO.
La mínima presión en la red de media presión será de 207 mb, adicionalmente se verificará que la
velocidad sea inferior a 20 m/s.
RECOMENDACIONES GENERALES.
El instalador seleccionado para efectuar la obra debe certificar que conoce las normas vigentes
sobre el manejo de instalaciones de redes, localización de tanques, pruebas de las redes,
pruebas de conexión de equipos y en general todo lo normalizado especialmente la resolución No
580 de 1960 emitida por el Ministerio de Minas y Energía y la NTC 2505 “GASODUCTOS,
INSTALACIONES PARA SUMINISTRO DE GAS EN EDIFICACIONES RESIDENCIALES Y
COMERCIALES”.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PRUEBAS
10. MATERIALES.
Seguir las recomendaciones dadas por GASES DEL CARIBE S.A. E.S.P. y las NORMAS
ICONTEC.
Catálogo del fabricante.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
ESPECIFICACIONES GENERALIDADES
Comprende la construcción de todos los muros en tabiques, tabicones, machones, dinteles, alfajías, etc. En
bloque SPLIT o equivalente, de acuerdo con las dimensiones de los planos y detalles suministrados.
Los bloques para los elementos en mampostería, estarán de acuerdo con las dimensiones de los planos y
presupuesto oficial, en materiales de primera calidad, cortados a máquina, sólidos, bien cocidos, de forma y
dimensiones regulares, textura compacta, exentos de terrones, rajaduras, hendiduras y otros defectos que
afecten su aspecto, resistencia y durabilidad.
PRODUCTOS
2.1 Unidades de Mampostería de Concreto [La norma especificada o su equivalente a nivel internacional o en
Colombia]:
ASTM C 90, fuerza compresiva de 15 MPa, peso medio para unidades de mampostería no reforzadas, y fuerza
compresiva de 20 MPa, peso medio para unidades de mampostería reforzadas.
ASTM C 145, fuerza compresiva de 15 MPa, peso medio para unidades de mampostería no reforzadas y fuerza
compresiva de 30 MPa, peso medio para unidades de mampostería reforzadas.
2.1.3 Bloque de Concreto con Acabado: ASTM C 90, Fuerza Compresiva de 15MPa, peso medio.
2.1.4 Tamaño: Dimensión de la Cara de 200mm de alto por 400mm de largo por el ancho requerido para la
aplicación y no más de 3mm de variación en las dimensiones.
2.1.6 Formas Especiales: Como sean requeridas por la configuración del edificio.
2.2 los muros serán rellenos concreto fluido con agregado de 1/2" para relleno en zona de columnas en concreto
de 3000 psi mampostería y cerramiento, ver detalle planos estructurales e:1 a e:10
2.2.1 Mezcla de Mortero: ASTM C 270, Tipo S, para mampostería reforzada, mampostería bajo el nivel del
terreno y mampostería en contacto con tierra y ASTM C 270, Tipo N, para paredes con cargas y sin cargas y
paredes de parapeto y para particiones interiores con cargas y sin cargas, por encima del nivel del terreno.
2.3 Acero de Refuerzo [La norma especificada o su equivalente a nivel internacional o en Colombia] y deberá
cumplir con las especificaciones estipuladas en artículo 2.11 capitulo 2:
2.4 Refuerzo de las Juntas: Alambre soldado con varillas laterales deformadas.
2.5 Amarres y Anclajes [La norma especificada o su equivalente a nivel internacional o en Colombia]:
El bloque de concreto al contrario de todos los demás materiales de mampostería no se debe humedecer antes
de asentarse, por el contrario debe protegerse contra la humedad.
En caso de que el bloque de concreto tenga otras dimensiones de las indicadas en el proyecto, el contratista
deberá hacer los ajustes en las cotas de los planos que fueren necesarios. Estos ajustes deberán ser aprobados
por el coordinador y el interventor.
Toda la mampostería debe colocarse a plomo estrictamente de acuerdo con los alineamientos indicados en los
planos. Las hiladas deberán quedar niveladas y exactamente tendidas en tal forma que las juntas en cada una
se alternen con las de las hiladas adyacentes.
El alineamiento horizontal debe ser perfecto sin desviaciones, para esto se utilizarán guías de nylon con llana
metálica para marcar perfectamente la altura del bloque + la pega.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y
aceptación de mampostería.
10. MATERIALES.
Bloque de concreto Split 19x20x39cm.
Mortero 1:4.
Cal.
Junta elástica en Poliuretano.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. Se medirán muros
planos, curvos ó quebrados, de cualquier altura y longitud (muretes, remates, antepechos, etc.). No se
medirán y por tanto no se pagarán elementos por metros lineales. No se medirán y por consiguiente
no se pagarán las aberturas y/o vanos para puertas y ventanas.
El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y
aceptación de mampostería.
10. MATERIALES.
Bloque de concreto Split 10x20x39cm.
Mortero 1:4.
Cal.
Junta elástica en Poliuretano.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y
aceptación de mampostería.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y
aceptación de mampostería.
10. MATERIALES.
Bloque de concreto Estructural 10x20x39cm.
Mortero 1:4.
Cal.
Junta elástica en Poliuretano.
En este valor se incluye el mortero de pega y los materiales, equipo y mano de obra para ejecución de
juntas entre elementos estructurales y no estructurales.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de muros en calado tipo escolar. Calado Tipo Escolar d e 0 . 1 9 x0 . 1 9 x0 . 2 0 m, color gris claro
liso. Incluye la ejecución de uniones entre elementos estructurales y no estructurales. La pega debe ser
estriada y del mismo color del bloque. Incluye todo lo necesario para su correcta instalación y acabado
estético.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y
aceptación de mampostería.
Espesores mínimos de paredes para calados tipo escolar. Tabla D 3.3 – NSR 98.
Tolerancias constructivas para muros de mampostería. Tabla D 4.2 – NSR 98.
10. MATERIALES.
Calado Tipo Escolar de 19x19x20cm.
Mortero 1:4.
Cal.
Junta elástica en Poliuretano.
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2) de muro en Calado Tipo Escolar ejecutado y debidamente
aceptado por la previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de las tolerancias
para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. Los muros en Calado
Tipo Escolar se medirán y por tanto se pagarán por metros lineales. No se medirán y por consiguiente
no se pagarán las aberturas y/o vanos para puertas y ventanas.
El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende el suministro e instalación de los muros y contra muros en Dry Wall de 12.7mm-doble cara,
espesor de 0.10mts, estos serán ejecutados en los ambientes señalados con las dimensiones y detalles
mostrados en los planos, de conformidad con las instrucciones de la Interventoría y acogiéndose en los casos
que se indique, a las recomendaciones del fabricante y a las especificaciones consignadas. Incluye todo lo
necesario para su correcta instalación y acabado estético.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Su ejecución será de acuerdo con los diseños secciones, longitudes y espesores mostrados en los planos o
con las instrucciones del interventor. Incluye cinta masilla, lijado y pintura final vinilo tipo 1, 2 manos.
La instalación de los muros en láminas Dry Wall lo debe efectuar personal calificado, este personal debe tener
todas las herramientas y equipos mínimos necesarios para instalar adecuadamente los paños de Dry Wall.
Estos muros deben prever la instalación de las tuberías para las instalaciones eléctricas hidrosanitarias y de
aire acondicionado según como se indica en los planos dichas instalaciones.
El contratista deberá montar toda la perfilería metálica de acuerdo y en estricta conformidad con las
especificaciones del fabricante. Únicamente se debe comenzar a instalar las laminas Dry Wall cuando todo el
trabajo húmedo, tal como el concreto, mortero, yeso, estuco etc., se haya terminado y secado por completo.
Únicamente se debe comenzar a instalar las láminas Dry Wall cuando el edificio se haya cerrado a las
condiciones climáticas externas y se proporcione una ventilación mecánica adecuada para mantener los
límites de las condiciones de 16 a 30 grados centígrados y máximo 70% de humedad relativa.
Las laminas Dry Wall deberán entregarse en el sitio de obra en paquetes cerrados para almacenarse en el
ambiente final indicado en el punto anterior. Los paquetes deberán abrirse en el momento de la instalación del
sistema y permitir que el material se estabilice en esas condiciones antes de la Instalación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Para unidades de divisiones. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de mampostería.
10. MATERIALES.
Panel de Dry Wall de 12.7mm.
Paral base B.6 - Calb. 26.
Canal base B.6 - Calb. 26.
Tiros y clavos de 5/16" para Dry Wall.
Cinta papel Súpercinta 250 ml.
Masilla Súpermastico x 5gl.
Tornillo 7x7/16".
Tornillo Grabber 6x1".
Viniltex de Pintuco color blanco o equivalente.
Herramientas menores.
Andamio Tubular 1.5x1.5.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y
aceptación de mampostería.
10. MATERIALES.
Bloque de concreto Split 19x20x39cm.
Mortero 1:4.
Cal.
Junta elástica en Poliuretano.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y
aceptación de mampostería.
10. MATERIALES.
Bloque de concreto Split 10x20x39cm.
Mortero 1:4.
Cal.
Junta elástica en Poliuretano.
Mano de Obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
En este valor se incluye el mortero de pega y los materiales, equipo y mano de obra para ejecución de
juntas entre elementos estructurales y no estructurales.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y
aceptación de mampostería.
10. MATERIALES.
Bloque de concreto Estructural 19x20x39cm.
Mortero 1:4.
Cal.
Junta elástica en Poliuretano.
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2) de muro cuchilla en bloque de concreto estructural
debidamente aceptado por la previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de
las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. Se medirán muros
planos, curvos ó quebrados, de cualquier altura y longitud (muretes, remates, antepechos, etc.). No se
medirán y por tanto no se pagarán elementos por metros lineales. No se medirán y por consiguiente
no se pagarán las aberturas y/o vanos para puertas y ventanas.
El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y
aceptación de mampostería.
10. MATERIALES.
Bloque de concreto Estructural 10x20x39cm.
Mortero 1:4.
Cal.
Junta elástica en Poliuretano.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 98 – Título D 3.8 – Evaluación y
aceptación de mampostería.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Mezcladora.
Cortadora con disco.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Se refiere este ítem a la mezcla, colocación del mortero de inyección (Grouting) f’c=3.000PSI, en
las celdas del bloque de concreto y curado, para el reforzamiento de la mampostería en bloque
estructural de concreto.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Toma de muestras y ensayo del mortero de relleno. (NTC 4043 – ASTM C1019).
10. MATERIALES.
Concreto de relleno ó inyección (Grouting) de f´c=3.000 psi. (NTC 4048 – ASTM 476).
Herramientas menores.
Vibrador a gasolina.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Vibrador a gasolina.
Se medirá y pagará por metro cúbico (M3) vigas de confinamiento debidamente ejecutado y aceptado
por la , previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de las tolerancias
para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Estructurales. El precio unitario al
que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero f’y=4.200 kg/cm2
(420 Mpa) para elementos en concreto reforzado según las indicaciones que contienen los
Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma NSR 98.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
3. DESCRIPCIÓN.
Las presentes especificaciones contemplan las calidades y normas técnicas mínimas que deben
cumplir los materiales a utilizar en las instalaciones Eléctricas, así como las técnicas generales a
emplearse en este tipo de proyecto, de acuerdo a las especificaciones y normas de
ELECTRICARIBE S.A. ESP.
• Tensión Nivel 2 a 13,200 voltios suministrada por ELECTRICARIBE S.A. ESP., mediante acometida aérea
hasta el transformador.
• Tensión Nivel 1 a 208/120 V para alimentación desde el Transformador hasta la Celda de Medida ET-914
para Alumbrado, Tomacorrientes y Equipos.
Los planos muestran esquemáticamente la colocación de la tubería y la ubicación de las salidas eléctricas
acordadas durante la etapa de diseño.
El Contratista hará modificaciones (cambios menores) conjuntamente con el Personal de Dirección de obra
de la Interventoría, para adecuar de la mejor manera posible la colocación de la tubería de tal forma que
se acomode a la estructura y reubicar las salidas en caso de no poder construirse en el lugar exacto que
aparece en el plano. Los costos originados por estas modificaciones, deberán ser evaluados por el Contratista
y cancelados por el Contratante una vez ejecutados.
El contratista podrá hacer reformas tales como traslados, adiciones ó eliminación de salidas, originadas por
cambios arquitectónicos posteriores a la entrega del proyecto eléctrico; pero es su responsabilidad el nivel
técnico final de la instalación. Así mismo los costos originados por estas reformas deberán ser evaluados por
el Contratista y cancelados por el Contratante una vez ejecutados.
El Contratista deberá mantener permanentemente en la obra un juego de planos eléctricos que los utilizará
exclusivamente para consignar en ellos toda reforma y modificación que se presente en el transcurso de la
obra. Al final de la obra suministrara los siguientes documentos del Proyecto:
El Contratista deberá ser una firma de Ingenieros o un Ingeniero Electricista debidamente inscrito
ante ELECTRICARIBE S.A. ESP.
5. TUBERIA CONDUIT
5.1 DEFINICIONES.
• Abrazaderas para tubería de ala sencilla y doble ala construidas en material de Aluminio,
con revestimiento resistente a la corrosión. Estas piezas de metal para ser usadas en lugares
húmedos o en el exterior deberán ser de Aluminio.
• Soportes de canal de acero ranurado tipo Uniestrut en bordes con bridas doblados hacia el centro
y orificios ranurados de un diámetro de 9/16 pulgadas (14 mm) a una distancia máxima de 2 pies
(50 mm) OC, en nervaduras. Grosor del canal: Lámina galvanizada Calibre 14 seleccionado para
adecuarse a la carga estructural.
• Anclas expansivas de fijación a techos y muros de concreto mediante pernos tipo clavo
introducidos mediante pistolas de pólvora de baja velocidad con cabezas fijas, con rosca ó de
ojo según se requieran.
• Anclas expansivas de fijación a techos y muros de concreto mediante pernos de expansión con
rosca interna para varilla galvanizada roscada de Ø 3/8” roscada.
Anclas expansivas de fijación a techos y muros de ladrillo hueco mediante pernos de expansión tipo
mariposa con rosca externa para arandela y tuerca de anclaje.
Se utilizará TUBERÍA CONDUIT PVC con los requisitos de fabricación de la Norma ISO 9001, para todos
los circuitos de alumbrado, tomacorrientes, acometidas etc. que queden incrustados tal como se indica en
planos. La tubería que quede a la vista será TUBERÍA ELÉCTRICA METÁLICA INTERMEDIA (IMC).
Estas tuberías serán de los diámetros especificados en los planos. El fabricante deberá tener su
producto certificado a través de un certificador autorizado de la Superintendencia de Industria y
Comercio CIDET ó ICONTEC.
Estas tuberías serán instaladas en un todo siguiendo los lineamientos para tubería rígida No Metálica de
la sección 347 del CEC. Un tramo de tubería entre salida y salida, salida y accesorio o accesorio y
accesorio, no contendrá más curvas que el equivalente a cuatro (4) ángulos rectos (360o.), para
o
distancias hasta de 15 m, y un ángulo recto (90 .), para distancias hasta de 45 m. (Para
distancias intermedias se calcula Proporcionalmente). Estas curvas podrán ser hechas en la obra
siempre y cuando el diámetro interior del tubo no sea apreciablemente reducido. Para diámetros de
tubería superiores a ø 1" se utilizarán los codos normalizados.
Los tramos de tubería que sea necesario cortar en la obra, serán limados para que no queden con
rebaba que pueda estropear el aislamiento de los conductores. Las uniones serán mediante los
accesorios expresamente fabricados para este tipo de tuberías.
Toda la tubería que llegue a las cajas debe llegar en forma perpendicular y en ningún caso llegará en forma
diagonal. Esta será prolongada exactamente lo necesario para instalar los elementos de fijación.
Mantenga los conductos eléctricos a por lo menos, 15 cm. de distancia de tramos paralelos de conductos
de gases y de tuberías de vapor o de agua caliente. Instalar los tramos de conductos eléctricos
horizontales, por encima de las tuberías de vapor y de agua.
La tubería se fijará a las cajas y canaletas PVC por medio de adaptadores terminales diseñados para
esta tubería de tal forma que se garantice una buena fijación mecánica. Ajustar los tornillos
prisioneros de los elementos de conexión sin rosca, con las herramientas adecuadas.
La tubería quedará incrustada en la placa y deberá ser tipo PVC y se revisarán antes de la fundición,
para garantizar la correcta ubicación de las salidas y se taponará para evitar que entre mortero o
piedras en la tubería.
Todas las líneas de tierra que se han dejado en los conductores a la llegada a los tableros y se fijarán
por medio de un conector apropiado al barraje de tierras del tablero que se encuentra adherido a la
estructura de este.
Todas las tuberías vacías de sistemas que no se alambren, se dejarán con una guía en fibra de polipropileno
(ata todo) en colores distintivos para cada uno de los sistemas que tenga no menos de 90 kg., de resistencia a
la tracción. Dejar, por lo menos, 30 cm de puntas en cada extremo del alambre de tracción. Sin embargo,
el Contratista Electricista será responsable por cualquier tubo vacío que se encuentra obstruido.
La mayor parte de las Instalaciones se ejecutarán en tuberías incrustadas y protegidas por muros.
Toda aquella tubería que quede incrustada en muros o directamente bajo tierra será de tipo PVC para
prevenir la corrosión. Tendrá características y calidades equivalentes a las fabricadas por PAVCO.
Serán de los diámetros especificados en los planos.
Para el manejo de la tubería PVC en la obra, deberán seguirse cuidadosamente los catálogos
de instrucciones del fabricante, usando las herramientas y equipos señalados por él.
Conexiones flexibles: Usar como máximo 6 pies (1.830 mm) de tubería portacables flexible, para artefactos
de iluminación embutidos y semiembutidos; para equipos sometidos a vibración, ruido, transmisión o
movimiento y para todos los motores.
Utilizar tubería portacables flexible estanca, en sitios húmedos o lluviosos. Colocar conductores a tierra
separados, a lo largo de las conexiones flexibles.
Conductos eléctricos de superficie: Instalar por separado conductores a tierra de color verde en los
conductos eléctricos, desde la caja de empalme que suministran los conductos eléctricos, hasta las
terminales a tierra del receptáculo o del artefacto.
Proporcionar protección final y mantener las condiciones, de modo que satisfaga, tanto al fabricante como
al Instalador, por la que se debe garantizar que los revestimientos, acabados y gabinetes no estarán
dañados ni deteriorados al momento de su Terminación.
Reparar el daño ocasionado a la cubierta en PVC de las corazas plastificadas o a la pintura del
acabado, utilizando el material de retoque adecuado, recomendado por el fabricante.
Para dar cumplimiento con los códigos de seguridad humana, El constructor y la interventoria deberán
determinar cuales son las protecciones pasivas cortafuegos que el edificio deberá tener. Una vez
determinado y como capítulo independiente a los Contratista de Instalaciones, deberán durante la
construcción constituir un comité que consultará las normas NFPA 101 CODIGO DE SEGURIDAD
HUMANA, para determinar los sellamientos cortafuegos que se deberán construir en pases de tuberías
contempladas en el presente proyecto, los cuales cumplirán con el artículo 300-21 del Código Eléctrico
Colombiano. Este rubro no se encuentra incluido dentro del alcance de las cantidades de Obra del Proyecto
eléctrico.
Para el acceso al usuario de los sistemas de tomacorrientes de energía normal, regulada, voz y datos, se
ha diseñado un sistema de canaleta perimetral plástica equivalente al Ducto Evolutivo DLP de
LEGRAND, colocada sobrepuesta en el muro a la altura del guardaescoba. Esta canaleta es de 105mm
de alto y 5mm., de ancho. Instalada sobrepuesta, para facilidad de desmonte, con todos sus accesorios
como codos, Tees, y placas para alojar los aparatos. Las placas multitomas o marcos y
soportes eclipsables de 2,3 módulos, para alojar los aparatos de conexión y su distribución será de
acuerdo a los detalles mostrados en planos.
• Montar completamente el sistema de canaletas antes de iniciar la instalación de los cables. Evitar golpes
y esfuerzos que puedan afectar el sistema antes de su instalación.
• Utilizar los accesorios y soportes diseñados por el fabricante para tal propósito. Esto simplifica
la instalación, economizando tiempo y dinero.
• En caso de que durante el montaje sea necesario realizar perforaciones o cortes sobre
elementos terminados, se recomienda dar el acabado apropiado a las superficies afectadas por tales
operaciones.
7.1 DEFINICIONES.
• Cajas PVC de 2"x 4"x1¼” (Ref.:5800) o equivalente, para todas las salidas de tomas monofásicas,
interruptores sencillos, siempre y cuando no estén incrustados en muro de concreto y no lleguen más
de dos tubos de ø 1/2".
• Cajas PVC de 4"x 4"x1¼” (Ref.:2400) o equivalente, para todos los interruptores y tomas que no estén
incluidos en el caso anterior y se proveerán del correspondiente suplemento atornillado a la caja.
• Cajas Octagonales PVC de 4"x1¼” para todas las salidas de lámpara bien sea en el techo o en el muro,
a excepción de los sitios donde figure tubería de ø 3/4", los cuales llevarán cajas Ref.:2400
PVC o equivalente.
• Cajas PVC de 4”x4”x3” (Doble fondo) para tomacorrientes trifásicos y se proveerán de sus
accesorios para acabado final.
Las cajas de paso y empalmes que se requieran para el halado adecuado de los conductores serán
equivalentes a las cajas TIPO PLEXO DE LEGRAND , con los refuerzos estructurales que sea
necesario para su adecuada fijación a la estructura del Edificio.
• Anclas expansivas de fijación a techos y muros de concreto mediante pernos tipo clavo introducidos
mediante pistolas de pólvora de baja velocidad con cabezas fijas, con rosca ó de ojo según se requieran.
• Anclas expansivas de fijación a techos y muros de concreto mediante pernos de expansión con
rosca interna para varilla galvanizada roscada de Ø 3/8” roscada.
• Anclas expansivas de fijación a techos y muros de ladrillo hueco mediante pernos de expansión
tipo mariposa con rosca externa para arandela y tuerca de anclaje.
Todas las tapas de cajas, así como los aparatos que se instalen, deberán ser niveladas y a ras con
las paredes donde se instalen. En la prolongación de la tubería, estas cajas se dejaran a 0.01 m.
sobresaliendo del ladrillo de tal forma que se dejarán finalmente a ras con la pared pañetada y estucada.
Todas las cajas se instalarán unidas a las tuberías mediante adaptadores terminales o boquillas
con contratuerca de tal forma que queden correctamente aseguradas garantizando una buena fijación
mecánica.
Toda caja metálica deberá tener un agujero para que el Contratista instale un tornillo de fijación
galvanizado, al cual se arrollarán los conductores del sistema de tierra de protección contra contactos
involuntarios.
Las alturas a que se deben dejar cajas para los diferentes aparatos se hallan en las convenciones.
Las alturas especiales se indican en los planos al lado de la salida correspondiente.
En los casos en que se requieran cajas de empalme o de tiro, se utilizarán cajas cuyas
dimensiones dependerán del calibre y número de tubos que recibe, así como el número de
conductores que se vaya a empalmar, según el CEC articulo 370.
Cuando los conductos eléctricos estén terminados con tuercas de seguridad y pasamuros, alinear los
conductos eléctricos, para que entren en escuadra, e instalarlos con la parte cóncava contra la
caja. Cuando las terminaciones no queden firmes con una sola tuerca de seguridad, se deberá utilizar dos,
una dentro y otra fuera de la caja.
8. CONDUCTORES
8.1 DEFINICIONES.
Cable de comunicaciones UTP trenzado balanceado 100 Ohm. 4 Pares. ISO/IEC TIA Cat. 6
Cable de comunicaciones FTP trenzado balanceado 100 Ohm. 4 Pares. ISO/IEC TIA Cat. 6
Cable de comunicaciones ScTP trenzado balanceado 100 Ohm. 4 Pares. ISO/IEC TIA Cat. 6
CABLES COAXIALES PARA ANTENAS COMUNALES TIPO CATV CEC SECCIÓN 800-50 c
Cable coaxial para redes de Televisión colectiva y por cable RG – 59 RG - 11
• Cables y Alambres
• Centelsa o equivalente.
• Procables o equivalente.
• Belden o equivalente.
• Siemen o equivalente.
• Conectores
• 3M o equivalente.
• Ideal o equivalente.
• Panduit o equivalente.
• Raichem o equivalente.
Los Conectores para el cableado serán elaborados en fábrica, certificados por UL, de tamaño, valor
nominal, material, tipo y clase, para el uso y servicio indicados.
Todas las derivaciones o empalmes de los conductores deberán quedar entre las cajas de salida o de paso
y en ningún caso dentro de los tubos. Entre caja y caja los conductores serán tramos continuos.
Las derivaciones para bala, luminarias fluorescentes o cualquier otro tipo especificado, se
efectuarán mediante conectores de resorte sin soldadura tipo SCOTCHLOK marca 3M o equivalente.
Todas las conexiones en las cajas de derivaciones correspondientes a los sistemas de alumbrado y
tomas hasta el No 8 AWG, se harán por medio de conectores sin soldadura tipo SCOTCHLOK
marca 3M o equivalente.
En todas las cajas deben dejarse por lo menos 20 cm. para las conexiones de los aparatos
correspondientes. Para las conexiones de cables cuyos calibres sean superiores al No 8 AWG., los
empalmes se harán mediante bornes especiales para tal fin.
Los conductores que se utilicen en las Instalaciones de ALUMBRADO serán sólidos, con
aislamiento THHN/THWN 90° C . Deberán ser de cobre rojo electrolítico 99% de pureza temple
suave y aislamiento termoplástico para 600 Volt. Los fabricantes deberán cumplir con las Normas
ICONTEC y estar homologados en el CIDET o ICONTEC.
Los conductores que se utilicen en las Instalaciones de TOMACORRIENTES para uso general, serán
sólidos, con aislamiento THHN/THWN 90° C. Deberán ser de cobre rojo electrolítico 99% de pureza
temple suave y aislamiento termoplástico para 600 Volt. Los fabricantes deberán cumplir con las Normas
ICONTEC y estar homologados en el CIDET o ICONTEC.
Los conductores que se utilicen en las Instalaciones de TOMACORRIENTES para uso regulado,
serán cableados, con aislamiento THHN/THWN 90° C . Deberán ser de cobre rojo electrolítico 99%
de pureza temple suave y aislamiento termoplástico para 600 Volt. Los fabricantes deberán cumplir
con las Normas ICONTEC y estar homologados en el CIDET o ICONTEC.
Los conductores de cualquier instalación a partir del N° 8 AWG hasta el No 2 AWG. serán de 7 hilos,
desde el calibre 1/0 hasta el No 4/0 serán de 19 hilos y del 250 kCMIL al 500 kCMIL serán de 37 hilos tipo
THW 75 °C.
Para la identificación de los diferentes circuitos instalados dentro de un mismo tubo o conectados al
mismo sistema, se recomienda el uso de conductores de los siguientes colores :
Los conductores de neutro o tierra superiores al No 8 AWG., deberán quedar claramente marcados en sus
extremos y en todas las cajas de paso intermedias. El mínimo calibre que se utilizará en las instalaciones de
Si fuera necesario, se deberá utilizar un compuesto de tracción o lubricante aprobado por el fabricante,
el compuesto que se utilice no deberá perjudicar al conductor ni el aislante. No se deberán superar las
tensiones de tracción ni los valores de presión en la pared lateral especificados por el fabricante del
conductor. Durante el proceso de colocación de los conductores en la tubería, no se permitirá la utilización
de mantequilla, aceite o grasa mineral como lubricante, en su lugar se usara el lubricante POLIWATER de
3M ó IDEAL o equivalente.
Para la instalación de conductores dentro de la tubería, se debe revisar y secar si es necesario las
tuberías donde hubiera podido entrar agua. Este proceso se deberá ejecutar únicamente cuando se
garantice que no entrará agua posteriormente a la tubería y que en el desarrollo de los trabajos pendientes
de construcción no se dañaran los conductores.
Para la instalación de los conductores dentro de las tuberías se deberán utilizar los medios de tracción, tales
como cinta pescadora, cable, soga, grapas haladoras de cable y elementos mallados, que no dañen ni los
cables ni las tuberías.
Ajustar los conectores eléctricos y las terminales a los valores de tensión de torsión publicados por el
fabricante. Si no se indicaran los valores de torsión del fabricante, deberá utilizar los detallados en las
normas UL 486A y UL 486B.
Todos los conductores instalados en los tableros deberán tener arreglos nítidos a escuadra, con
longitudes suficientes equivalentes a medio perímetro de su caja, con amarres plásticos tipo 3M o
equivalente.
En las tableros de Automáticos, Tableros de Distribución de Fuerza y Paneles de Control de Alumbrado, los
conductores deberán estar identificados de la siguiente manera:
• A la salida de cada circuito el conductor deberá tener con anillos plásticos (clips de marcación)
la indicación del número de circuito que está alimentando.
• A la salida de los paneles, el conductor deberá tener con etiquetas de auto-laminación el nombre
del recinto cuyo alumbrado está controlando.
• Cada neutro deberá estar identificando el circuito al cual pertenece.
• Cada conductor de línea de tierra deberá indicar el circuito al cual pertenece.
• En las cajas de paso o de halado de cables se utilizará identificador para conductores, que será
impresos con bolígrafo de tinta indeleble y sujeto a los cables con amarres plásticos.
9.1 DEFINICIONES.
Los interruptores de acción rápida y uso general adecuado solo para usar en instalaciones eléctricas
de corriente alterna para controlar lo siguiente:
• Cargas resistivas e inductivas como bombillas de descarga, que no superen la capacidad de corriente
del interruptor a la tensión de la Instalación. Cuando la interrupción se haga sobre un aparato
alimentado a dos fases el interruptor deberá ser bipolar.
• Bombillas con filamento de tungsteno que no superen la capacidad de corriente del interruptor a 120 V.
• Cargas de motores que no superen el 80% de la capacidad del interruptor a su tensión nominal.
Los interruptores sencillos serán del tipo de incrustar, apropiados para instalaciones con corriente alterna,
con una capacidad de 10 A., 250V., de contacto mantenido, dos posiciones (abierta y cerrada), con
terminales de tornillo apropiados para recibir alambres de cobre de calibres No 12 AWG., con herrajes,
tornillos y placa exterior. Nunca se conectarán al conductor neutro.
Los interruptores dobles, triples, conmutables, doble conmutables y de cuatro vías, deberán
tener características similares a las anteriores y según el artículo CEC 380-14.
Los Interruptores reductores de graduación de luz (Dimmer) serán unidades de estado sólido, onda
completa, modulares con selectores silenciosos de encendido/apagado y filtros de ruidos audibles y
electromagnéticos.
Los Interruptores reductores de graduación de luz fluorescente serán unidades Modulares, compatibles
con las luminarias a utilizar, con potenciómetro de regulación para ajustar la reducción de alta a baja,
con un máximo del 1 por ciento del brillo total.
• Leviton o equivalente.
• Pass & Seymur o equivalente.
• Hubbell o equivalente.
• B-ticino o equivalente.
• Luminex o equivalente.
• Ave o equivalente.
• Prime o equivalente.
Los interruptores seleccionados para este proyecto serán LEVITON LINEA DECORA color blanco o
equivalente.
Los interruptores cuando se coloquen en posición vertical deben quedar encendiendo hacia arriba y
apagado hacia abajo. Cuando se coloquen en posición horizontal, quedaran encendiendo hacia la
derecha y apagado hacia la izquierda.
Instalar los dispositivos y conjuntos en línea vertical y asegurarlos con tornillos a las cajas de salidas.
Utilizar cajas PVC Ref.: 5800 únicamente para interruptores sencillos. Parta interruptores dobles,
triples o conmutables utilizar cajas PVC Ref.: 2400 y en caso de ser necesario con doble fondo PVC
para tener una acomodación segura de los conductores y conectores de empalme.
Instalar los Interruptores reductores de graduación de luz (Dimmer) de pared, para lograr el régimen indicado
después de su atenuación para acoplamiento mecánico como lo especifica el fabricante. No
compartir conductor neutro en el lado de carga de los Interruptores reductores de graduación de luz (Dimmer)
A menos que se estipule lo contario, montar en el mismo plano horizontal, con la dimensión vertical
larga. Agrupar los interruptores adyacentes bajo placas de pared únicas, en tándem. Probar los
cableados de los interruptores para verificar su correcta polaridad y continuidad a tierra. Operar cada
dispositivo por lo menos seis veces.
10. TOMACORRIENTES.
10.1. DEFINICIONES.
• Leviton o equivalente.
• Pass & Seymur o equivalente.
• Hubbell o equivalente.
• B-ticino o equivalente.
• Luminex o equivalente.
• Ave o equivalente.
• Prime o equivalente.
Los tomacorrientes de uso general, serán dobles, polo a tierra, con una capacidad de 15 A., a 250V.
con terminales de tornillo apropiados para recibir alambre No 12 AWG., con herrajes, tornillos y
placa. Se instalarán en posición horizontal.
Los tomacorrientes para voltaje regulado, serán dobles, polo a tierra, tipo ISOLATED GROUND con
una capacidad de 15 A., a 250V. con terminales de tornillo apropiados para recibir alambre No 12
AWG., con herrajes, tornillos y placa color NARANJA. Se instalarán en posición horizontal.
Según articulo 210-8 de la norma 2050 DEL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL se deben
instalar tomacorrientes GFCI (Ground fault circuit interrupter) en los sitios húmedos tales como baños para
proteger a las personas contra posibles fallas a tierra, tal como aparecen en planos.
Los tomacorrientes para equipos bifásicos, trifásicos serán en configuración NEMA de acuerdo a los voltajes
de operación de la siguiente manera:
11. LAMPARAS.
11.1. DEFINICIONES.
• Leviton o equivalente.
• Lithonia o equivalente.
• Hubbell o equivalente.
• Targetti o equivalente.
• Challenger o equivalente.
• Roy Alpha o equivalente.
• High Lights o equivalente.
En todos los sitios donde aparece lámpara incandescente en el techo o apliques, se colocará una roseta de
baquelita plafón ø 4".
En los sitios donde figura lámpara incandescente incrustada (bala), se coordinara con el Residente, el
tamaño de los huecos que sea necesario dejar, de acuerdo con el modelo de bala que se vaya a
instalar. El Contratista Electricista dejará su salida correctamente ubicada y centrada, pero en su trabajo
no se incluye la ejecución de los orificios y la afinada de los bordes en el cielo raso para la
colocación de la bala. En el trabajo de la salida, el Contratista no incluye el suministro de la formaleta
para conformar el hueco de la bala, las cuales serán suministradas por los Constructores.
Para cualquier otro tipo de luminaria que figure en los planos, se dejará una caja octogonal
debidamente alambrada y derivada.
En las actividades de instalación de las luminarias, el contratista deberá suministrar los elementos de
fijación, conexión en forma segura y adecuada de acuerdo a los tipos de luminarias especificadas en el
proyecto, las cuales serán suministradas por el CONTRATANTE.
12.1 DEFINICIONES.
• Square D o equivalente.
• Luminex Legrand o equivalente.
• Celco o equivalente.
• Square D o equivalente.
• General Electric THQL o equivalente.
• Siemens o equivalente.
Serán tipo Pesado con puerta y barraje de 225 A. Tendrán en la parte superior un interruptor
general totalizador del amperaje indicado en los planos.
Las cajas para estos tableros tendrán puerta, bisagras y chapa con tarjetero renovable y un acabado
en pintura electrostática texturizada color RAAL 7032 o equivalente.
Los tableros deberán instalarse de tal forma que quede su parte inferior a 1.2 m. por encima del piso
acabado. Deberán quedar perfectamente nivelados y se coordinará el espesor del pañete y del
enlucido final de la pared (estuco y pintura o papel o porcelana) con el fin de que el tablero quede
exactamente a ras con la pared.
Las puntas de cables que entran al tablero se dejarán de suficiente longitud (medio perímetro de la caja),
con el fin de permitir una correcta derivación del mismo.
La derivación del tablero se debe ejecutar en forma ordenada y los conductores se derivaran en escuadra
de tal forma que quede clara la trayectoria de todos los conductores y posteriormente se pueda retirar,
arreglar o cambiar cualquiera de las conexiones.
En los tableros con tarjetero renovable se llenaran las tarjetas a máquina o diseñadas en computado y esta
se indicara la identificación y/o el área de servicio de cada uno de los circuitos.
En los tableros sin tarjetero renovable, se escribirá en forma compacta y a maquina la identificación y/o el
área de servicio de cada uno de los circuitos y se pegara en la parte inferior con una lamina de
Contac transparente.
Los tableros se derivaran y alambraran, siguiendo exactamente la derivación de los circuitos dadas en
los planos para garantizar el equilibrio de las fases.
Se deben utilizar para derivaciones, interruptores de enchufar tipo THQL GENERAL ELECTRIC o
equivalente, de los amperajes especificados en los planos y una capacidad de cortocircuito de 10 KA.
RMS., simétricos a 240 V., con disparo térmico de tiempo inverso para sobrecargas y disparo
magnético instantáneo para cortocircuitos.
Los automáticos de dos y tres polos que se especifiquen, deberán ser compactos, de
accionamiento instantáneo en los polos y no serán automáticos individuales.
La resistencia de las mallas de puesta a tierra serán las siguientes de acuerdo al RETIE:
En cada varilla, con el fin de hacer la inspección del electrodo,, se instalará un tubo para pozo de
inspección en mampostería de 30X30 cm. de longitud, con un tapa y manija 2.000 psi.
Para mejorar la conductividad de los pozos a tierra, el terreno será tratado químicamente con sales
minerales de la siguiente forma: A cada pozo se adicionaran dos (2) kilos de sales del tipo SANICK -GEL,
estas sales se diluyen en agua fría y su aplicación consiste en regar el terreno del pozo de tierra en las
dos soluciones, que reaccionan entre si produciendo un precipitado en forma de gel estable, que eleva la
conductividad eléctrica.
En todas las tuberías de alumbrado y tomas, se hará continuidad del sistema a tierra mediante un
conductor de cobre desnudo No 12 AWG, el cual será fijado a las cajas mediante un tornillo de lamina
No 14 BWG galvanizado para asegurar la protección de las personas garantizando una trayectoria de falla
a tierra de baja impedancia, que permita actuar en forma limpia y coordinada los dispositivos de protección.
Las técnicas que se deberán utilizar para efectuar las mediciones de tierra son las siguientes:
14.1 DEFINICIONES.
De acuerdo a estas definiciones los componentes del sistema de protección externa deberán tener
las siguientes características:
Los terminales de captación y sus bases de apoyo deberán tener las siguientes características:
• Puntas captadoras en cobre electrolítico de alta dureza con tratamientos térmicos y recubrimientos
especiales para resistir la polución atmosférica según especificaciones NFPA 780 Tipo I diámetro
Ø3/8” y longitudes desde 60 hasta 160 cm. (Para construcciones inferiores a los 23 metros de
altura)
• Puntas captadoras en cobre electrolítico de alta dureza con tratamientos térmicos y recubrimientos
especiales para resistir la polución atmosférica según especificaciones NFPA 780 Tipo I diámetro
ؽ” y longitudes desde 60 hasta 240 cm. (Para construcciones superiores a los 23 metros de
altura)
• Base para puntas captadoras en bronce aleado con tratamientos térmicos y maquinados, incluyendo
mordaza para cable hasta # 2 AWG, según especificaciones NFPA 780 Tipo I. (Para construcciones
inferiores a los 23 metros de altura)
• Base para puntas captadoras en bronce aleado con tratamientos térmicos y maquinados, incluyendo
mordaza para cable hasta # 2/0 AWG, según especificaciones NFPA 780 Tipo II. (Para construcciones
superiores a los 23 metros de altura)
Los conductores para las bajantes e interconexiones entre los elementos del sistema de
protección externa deberán tener las siguientes características:
• Para Edificaciones Tipo I: Calibre # 2 AWG Cobre (Edificaciones que son de altura inferior a
25m.).
• Para Edificaciones Tipo II: Calibre # 1/0 AWG Cobre (Edificaciones que son superiores a 25m.).
Cada una de las bajantes debe terminar en un electrodo de puesta a tierra, estar separadas un mínimo de
10m y siempre buscando que se localicen en las partes externas de la Edificación.
Para la fijación e interconexión de los conductores de bajantes a las puntas y a la estructura del edificio,
se deberán utilizar los elementos de fijación con grapas tipo pesado de materiales en bronce, compatibles
con el conductor utilizado.
Los terminales de captación deben proteger un mínimo de 26cm., por encima del objeto a proteger.
Los terminales de aire deben ser puestas con un intervalo mínimo de 8 m a lo largo de la cumbrera y
de su perímetro, y a no más de 60 cm. de los bordes de la cumbrera, bordes del techo y de las
esquinas pronunciadas de la estructura protegida. En secciones de medio techo, los terminales de aire
adicionales deben ser puestas en intervalos que no excedan de los 15 m. Los objetos no metálicos
prominentes u objetos de metal que no tengan más de 3/16 pulgadas en grosor requieren de instalaciones
de terminales de aire y Conductores como los especificados.
Los Conductores de cobre requeridos por el código UL96-A y NFPA-780 deben interconectar todos
los terminales de captación y proveer dos caminos viables hasta el piso. Los conductores deben
mantener un camino horizontal o vertical y deben estar libres de empalmes excesivos o de dobleces
agudos. Sin doblar debe formar un ángulo de más de 90 º y tener un radio mayor de 20 cm. Los
sujetadores deben estar puestos en cada sitio donde se encuentre un conductor, sin exceder de 1 m. Los
Conductores de las bajantes deben ser instalados alrededor del perímetro de la estructura.
Una estructura nunca tendrá menos de 2 bajantes. En el caso de edificios estructurales con bordeado
en acero, los cables de bajantes pueden ser omitidos. Los conductores de techo deben estar
conectados a la estructura bordeada en acero en intervalos de aproximadamente 30 m. alrededor del
perímetro del Edificio. La conexión a la estructura bordeada en acero debe estar hecha con bases de
contacto que provee un mínimo de 9x6 cm. de contacto.
La penetración del techo será requerida para los conductores bajantes o con conexiones a estructuras
con armadura de acero usando ensambles "pasantes de techo" con barras sólidas y pasa-techos
apropiados. Los conductores no deben atravesar directamente el techo. Los Pasa-techos compatibles
con el sistema de penetración del techo deben ser adquiridos e instalados por el contratista de techos
bajo las especificaciones del fabricante de los pasa-techos.
Todas las conexiones de los cables deben acatar las especificaciones para los sistemas de Clase I y
Clase II con encajes a presión por tornillo pasante preferiblemente. Todos los sujetadores en estos
tornillos deben estar hechos de acero inoxidable.
Cada bajante deberá terminar en contacto con una varilla debajo del acabado del piso. Las terminaciones
de tierra deben consistir en varillas de cobre 5/8 de pulgada por 2.40 m. mínimo. El conductor bajante debe
estar conectado a las varillas de piso por una unión termosoldada teniendo un mínimo de 1½” pulgadas de
contacto entre la varilla y el conductor. Las varillas deben estar puestas a un mínimo de un 30 cm. debajo
del piso, un mínimo de 60 cm. de la fundación y enterrada a un mínimo de 2.00 m verticalmente
entre la tierra. En ocasiones donde se utilizan las estructuras de acero como conductores, las
columnas perimetrales deben estar en puesta a tierra en intervalos de aproximadamente no más de 18 m..
Las Columnas que deben estar conectadas usando placas de puenteo de un mínimo de 9x6 cm. de
contacto. . Los conductores de puestas a tierra deben ser de cobre conductor de rayos Clase II.
La resistencia de las mallas de puesta a tierra serán las siguientes de acuerdo al RETIE:
• Protección contra Rayos: . . . . . 10 Ohmios
Si la estructura protegida es una complementación o está adherida a una estructura ya existente que no
tenga un sistema de pararrayos, el Contratista debe informar al Propietario de los requerimientos de la
instalación para obtener el "Documento de entrega e Inspección del sistema".
Si la estructura existente tiene un sistema de protección pararrayos, el contratista debe avisar al dueño
de cualquier trabajo adicional requerido en el sistema existente para lograr compilar con los
requerimientos del actual “Documento de entrega e Inspección del sistema”.
15.1. DEFINICIONES.
Estas celdas serán construidas en lamina de acero calibre 16 con refuerzos estructurales,
tratadas químicamente para protegerlas de la oxidación, mediante procesos tales como bonderización y
fosfatizado, capa de pintura anticorrosiva y capa final en pintura electrostática color RAAL 7030 almendra o
equivalente.
Los barrajes serán fabricados en cobre rojo electrolítico, soportados mediante fibra aislante de alto
poder dieléctrico y baja higroscopicidad. Todos estos contactos serán plateados y se emplearán tuercas y
tornillos galvanizados. Se usarán elementos de las mejores marcas y de las características
especificadas en la cantidad de obra.
Deberá tener identificada de forma clara y permanente la siguiente información en una placa
de características técnicas: Tensión Nominal de Operación, Número de fases, Número de Hilos,
Capacidad de Cortocircuito, Marca del Fabricante y Grado de protección del encerramiento.
El fabricante de Celdas deberá tener vigente su Certificado de Homologación de sus productos, expedida por
el CIDET o ICONTEC, organismos delegados por la Superintendencia de Industria y Comercio para
garantizar la calidad de los productos eléctricos fabricados en Colombia.
Estos Tableros deberán ser construidos de acuerdo a las Normas establecidas por el Operador de
Red y deberán cumplir en un todo con las normas del Reglamento de Servicios de ELECTRICARIBE S.A.
ESP.
Deberán ser instalados en forma cuidadosa, auto-soportados al piso mediante anclajes seguros, todos
los conductores de llegada y salida deberán estar con bornes de compresión y las identificaciones adecuadas.
Es muy importante contemplar dentro del diseño la instalación de luminarias de bajo consumo. Se recomienda
el uso de los siguiente tipos de luminarias:
Lámparas Fluorescentes de 3x32 W con tubo T8 (balasto electrónico). Balas para bombillos
fluorescentes compactos.
Luminarias de Metal Halide con pantalla acrílica para coliseos ó aulas múltiples.
Únicamente se permitirá la instalación de rosetas en áreas tales como depósitos, cuartos de aseo, cuartos de
máquinas, etc.
En los lugares donde las luminarias no se instalen directamente sobre la caja, deberá hacerse una
derivación en coraza. No se permitirán derivaciones donde el cable no tenga ningún tipo de
protección.
Las lámparas serán de igual o mejor calidad a las fabricadas por Roy Alpha, Schréder ó AreaLux.
Las estructura para el montaje del transformador deberá cumplir con la norma correspondiente de
acuerdo con su ubicación y con el tamaño del transformador. Normas LA 500, LA 501, LA 502, LA 503 y LA
504.
El montaje del transformador deberá incluir la totalidad de los elementos necesarios para
completar la estructura correspondiente tales como: postes, aisladores, crucetas, vigas y cercos
de madera, estribos, conductores para derivación, pararrayos, cortacircuitos, conectores, accesorios
para puestas a tierra, etc.
La bajante del transformador deberá cumplir con las disposiciones de la Norma AE 239.
El grupo de medida en baja tensión deberá cumplir con las Normas de Construcción para
Instalación de Medidores de ELECTRICARIBE S.A. ESP
La totalidad de los elementos mencionados deberán estar homologados por ELECTRICARIBE S.A. ESP.
Todos los pagos estarán sujetos al recibo de las obras a satisfacción por parte de la Interventoría.
Los pagos serán realizados de acuerdo a la unidad de medida de la actividad, obra ejecutada y de
acuerdo a la siguiente información:
La medida se determinará con base en cálculos efectuados sobre los Planos Eléctricos, telefónicos y
de comunicaciones. Las unidades de medida que se aplicarán son:
• Metros lineales (ML) para: Tendido de todo tipo de tuberías ya sean enterradas, incrustadas ó a
la vista, tendido de todo tipo de cables, alambres y conductores, bandejas de distribución, ductos,
etc.
• Unidades (UN) para: Todo tipo de salidas, ya sean eléctricas, telefónicas y de comunicación,
tableros y cajas, armarios y elementos de medición, interruptores de todos los tipos, cámaras de
inspección, postes, puesta a tierra de transformadores, transformadores, elementos de
protección, herrajes y crucetas, tablero general, etc.
• Unidades (UN) para: puesta a tierra del tablero general y puesta a tierra para sistemas.
El valor será el precio unitario consignado dentro del contrato e incluye: materiales y su desperdicio,
equipo, herramienta, mano de obra y transportes dentro y fuera de la obra necesarios para su ejecución.
20.0 PRUEBAS.
20.1 DEFINICIONES.
De acuerdo con los avances de obra, el Contratista deberá efectuar las siguientes pruebas,
las cuales entregará en el informe final de la obra ejecutada.
• Medición de resistencia de aislamiento entre fases y fase y neutro de cada una de las
acometidas. Este valor no debe ser inferior a 1 Megohmio, medido con un equipo de 250
Voltios como mínimo, a fin de garantizar la integridad de los conductores instalados.
• Medición de la resistencia de la puesta a tierra, de acuerdo a los requisitos del RETIE para
cada uno de los diferentes sistemas.
Se verificará la carga de cada una de las fases de cada tablero y deberá hacer los cambios
necesarios para que su desequilibrio no exceda del 10% con la totalidad de la carga conectada.
• Mediciones de las siguientes magnitudes eléctricas, una vez se haya energizado con
los equipos definitivos del edificio :
• Voltaje entre fases y fases y neutro, haciendo los ajustes en el TAP del transformador,
hasta obtener los valores nominales.
• Amperajes de cada tablero de distribución general.
• Frecuencia de la red y del generador de emergencia.
• Se deberá verificar la secuencia de fases con un secuencímetro, a fin de garantizar el sentido de
rotación de los motores.
• Hacer todos los ajustes necesarios que requieran los relevadores, medidores, aparatos de
protección y control, de acuerdo a las instrucciones de los Fabricantes.
• Ensayos funcionales de todos los equipos eléctricos fijos.
• Comprobar con un probador de fases que no exista inversión de neutros y tierras en ninguna de
las tomas instaladas.
• Comprobar que las conexiones de los cables a los tableros eléctricos sean firmes y que tengan
las borneas adecuadas.
• Realizar con un megger la medición de resistencia de las puestas a tierra existentes y
comprobar que cumplen con las normas de ELECTRICARIBE S.A.. E.S.P.
• Comprobar la correcta identificación de los tableros eléctricos, incluyendo la plaqueta de
identificación del tableros y la identificación de los circuitos.
• Verificar la entrega de los planos Record de obra.
• Confirmar la existencias de guías en aquellas ducterías que se entreguen sin alambrar.
• Verificar el equilibrio de fases en los tableros mediante mediciones de corriente con toda la carga
conectada.
22. EQUIPO.
• Equipo para instalaciones eléctricas, electrónicas y telefónicas.
23. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e instalación de la
estructuras para protección trifásica (completa) en Poste de la Red de Media Tensión del proyecto. La
estructura de MT aérea del servicio de energía se hará de acuerdo con las normas exigidas por ELECTRICARIBE
S.A. E.S.P. incluye red aérea de interconexión.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
ELECTRICARIBE S.A. ESP suministrará la energía para el proyecto por medio de un circuito de Media
Tensión a 13.200 voltios, 3 fases y 60 ciclos.
Esto implica un acceso en media tensión subterráneo hasta el grupo de medida en M.T., celda de
protección y transformador.
Desde el transformador se alimentará con una acometida en baja tensión el tablero general como se
muestra en los planos y diagramas correspondientes.
El montaje del transformador deberá incluir la totalidad de los elementos necesarios para completar
la estructura correspondiente tales como: postes, aisladores, crucetas, vigas y cercos de madera,
estribos, conductores para derivación, pararrayos, cortacircuitos, conectores, accesorios para
7. ALCANCE
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Estructuras para protección trifásica (completa), terminada con las características y accesorios indicados en
los APU’S y en los planos de Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
poste de Concreto de 12m x 510KgF como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir
con todo lo necesario para su correcta instalación y funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Vehículo Grúa.
Herramienta menor.
Se medirá y pagará poste de Concreto de 12m x 510KgF por unidad (UN), después de ser
revisada y aprobada por la Interventoría. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de poste de
concreto de 12m x 750KgF como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir con todo lo
necesario para su correcta instalación y funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Vehículo Grúa.
Herramienta menor.
Se medirá y pagará poste de Concreto de 12m x 510KgF por unidad (UN), después de ser revisada
y aprobada por la Interventoría.. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
los terminales pre moldeados para 15KV tipo exterior para cable 1/0- 2/0 como se muestra en
planos. Adicionalmente se deben cumplir con todo lo necesario para su correcta instalación y
funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Terminales pre moldeados para 15kv y cable nº 1/0 -2/0 tipo uso exterior.
Herramientas menores.
Se medirá y pagará la instalación de los terminales pre moldeados de uso exterior, por unidad
(UN), después de ser revisados y aprobados por la Interventoría.. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
los terminales premoldeados para 15 kv, tipo Interior para cable 1/0- 2/0 como se muestra en planos.
Adicionalmente se deben cumplir con todo lo necesario para su correcta instalación y
funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Se medirá y pagará la instalación de los terminales premoldeados de uso interior, por unidad
(UN), después de ser revisados y aprobados por la Interventoría.. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tubería y conductor o alambre del calibre requerido, para la Acometida principal en cable Tipo
XLPE de 15Kv en 3No. 2/0 con bajante en tubería Conduit galvanizada de 4” y PVC 2 de 4”, como
se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en los numerales 5 y 8 de
las especificaciones generales: Ítem 6, y todo lo necesario para su correcta instalación y
funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la demolición, excavación,
colocación de tubería y rellenos, necesarios para la construcción de caja de paso de 1.60m x
1,20m y profundidad de 1.0m, CS276 será construida en concreto de f’c=3.000 PSI, 2 tapas y
marco en ángulo de 2"-tapa en concreto f’c=3.000 PSI, de acuerdo con la norma EE-AM-17-
07B y EE-AM-17-07B de ELÉCTRICARIBE S.A. ESP. Adicionalmente se deben cumplir lo
indicado en las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
PSI con las características y accesorios indicados en los APU’S y en los planos de
Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de caja de paso, según dimensión, debidamente
ejecutada y aceptada por la Interventoría. El precio unitario al que se pagará será el
consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende las construcciones en concreto de f’c=3.000 PSI de todas las cajas de 1.20x0.80x1.0m,
CS276 previstas en el diseño eléctrico, a nivel de primer piso. Con tapa en concreto de f’c=3.000 PSI
y marco en angulo de 2”. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones
generales: Ítem 6 y la norma EE-AM-16 de ELECTRICARIBE S.A. ESP.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Las cajas de inspección serán construidas en concreto de 3.000 PSI sobre una placa de
fondo de 15cms de espesor en concreto de 3.000 PSI, las cuales tendrán la
medida indicada en los planos.
En el fondo se hará una cañuela circular desde las bocas de entrada hasta la boca de
salida, con mortero 1:4 impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma
no será menor a los 2/3 del diámetro del tubo de salida.
Las tapas serán en concreto reforzado de f’c=3.000 PSI, de 8 centímetros de espesor
con marco en ángulo de hierro de 2” x 2” x 1/8” , debidamente anclado con pernos. Las
tapas deberán estar previstas con sello hermético en caucho, con el fin de evitar salida
de malos olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de caja de paso, según dimensión, debidamente
ejecutada y aceptada por la Interventoría. El precio unitario al que se pagará será el
consignado en el contrato. El costo incluye:
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende las construcciones en concreto de f’c=3.000 PSI de todas las cajas de paso con tapa de
0.8x0.8x0.8m, y marco en ángulo de 2”, previstas en el diseño eléctrico, a nivel de primer piso.
Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones generales: Ítem 6 y la
norma EE-AM-16 de ELECTRICARIBE S.A. ESP.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Las cajas de inspección serán construidas en concreto de 3.000 PSI sobre una placa de
fondo de 15cms de espesor en concreto de 3.000 PSI, las cuales tendrán la
medida indicada en los planos.
En el fondo se hará una cañuela circular desde las bocas de entrada hasta la boca de
salida, con mortero 1:4 impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma
no será menor a los 2/3 del diámetro del tubo de salida.
Las tapas serán en concreto reforzado de f’c=3.000 PSI, de 8 centímetros de espesor
con marco en ángulo de hierro de 2” x 2” x 1/8” , debidamente anclado con pernos. Las
tapas deberán estar previstas con sello hermético en caucho, con el fin de evitar salida
de malos olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de caja de paso, según dimensión, debidamente
ejecutada y aceptada por la Interventoría. El precio unitario al que se pagará será el
consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
las de celda de medida en media tensión 17,5 KV, con 3 TCS y 3 TPS con medidor electrónico
MI/MS 3 EL. S/MODEM C/TARJETA norma ELÉCTRICARIBE S.A., altura 2000mm, ancho 1100mm
y profundidad 1200mm y suministro, transporte e instalación de celda de seccionamiento y
protección, con fusible 10A, altura 2000mm, ancho 1100mm y profundidad 1200mm, como se
muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en los numerales 5 y 8 de las
especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Celda de medida en media tensión 17,5kv, con 3tcs y 3tps con medidor electrónico mi/ms 3el. s/modem c/tarjeta
norma ELECTRICARIBE, altura 2000mm, ancho 1100mm y profundidad 1200mm. Y Celda de seccionamiento
y protección, con fusible 10A, altura 2000mm, ancho 1100mm y profundidad 1200mm., según norma EE- de
ELECTRICARIBE S.A. ESP., con las características y accesorios indicados en los APU’S y en los planos de
Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
Celda de medida en media tensión 17,5kv, con 3tcs y 3tps con medidor electrónico mi/ms 3el. s/modem c/tarjeta
norma ELECTRICARIBE, altura 2000mm, ancho 1100mm y profundidad 1200mm.
Celda de seccionamiento y protección, con fusible 10A, altura 2000mm, ancho 1100mm y profundidad 1200mm.
Anclajes, abrazaderas, etc.
Conductor eléctrico de los calibres especificados en planos.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro, transporte e
instalación de una puerta cortafuegos fabricada en ambas caras con lámina de acero galvanizado de calibre
14 BWG (cara interior expuesta al fuego, y en la cara exterior no expuesta al fuego), aislamiento térmico de
propiedades cerámicas con medidas de compresión. La conductividad térmica debe ser tal que garantice que
aunque la temperatura en la cara interior (expuesta al fuego) supere los 1.100ºC, la temperatura de la cara
exterior (no expuesta al fuego) no supere los 180ºC, impidiendo la ignición de cualquier tipo de material o gas
combustible.
La cubierta de cierre debe permitir que la hoja pasiva reciba la hoja activa y a su vez sirva como sello
hermético, impidiendo el paso de la luz, humo, llamas y gases inflamables. Debe poseer chapa antipánico,
importada con CERTIFICADO UL a 3Hs., y CERTIFICADO ISO que abrirá desde adentro tan solo con la
aplicación de de presión, aun cuando se encuentre asegurada con llave desde afuera. El mecanismo consta
de una barra horizontal situada sobre la hoja normalmente activa de la puerta y es activada al ser empujada.
La puerta debe poseer empaques intumescentes, importados con CERTIFICADO UL, que le brinda mayor
cierre hermético (al expandirse aproximadamente unas 20 veces de su tamaño original a partir de una
temperatura superior a 150ºC), fijado en el marco y en el astrágalo con el propósito de restringir el paso de
humo, llamas y gases inflamables. La puerta incluye Dámper cortafuego tipo persiana con celosía, con todas
las características expuestas anteriormente para la puerta, el sistema de cierre se acciona a los 75ºC cuando
se funde un FUSIBLE importado con CERTIFICADO UL, sostenido del techo por medio de una guaya y hace
que los alabes caigan por su propio peso y quede herméticamente cerrado.
La instalación de la puerta y el Dámper se proveerá e instalará de acuerdo con las normas exigidas por
ELECTRICARIBE S.A. E.S.P. Adicionalmente debe cumplir con el RETIE, norma CODENSA ET-652 y las
normas internacionales NFPA 251, NFPA 252, NFPA 257, NFPA 80¸ ANSI/BHMA A156.3, ASTM A 653M,
ASTM E 152, EN 1634-1.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Puerta corta fuego instalada de acuerdo a RETIE, norma CODENSA ET-652 y las normas
internacionales NFPA 251, NFPA 252, NFPA 257, NFPA 80¸ ANSI/BHMA A156.3, ASTM A
653M, ASTM E 152, EN 1634-1.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. La instalación de la puerta
cortafuegos, se pagara por unidad (UN). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el
contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación del transformador trifásico de 300KVA a 13,2KV/220-127 V (se incluye el foso de
aceite y platinas para el montaje) y las estructuras en Poste de la Red de Media Tensión
del proyecto. La acometida y estructura de MT del servicio de energía se hará de acuerdo con
las normas exigidas por ELECTRICARIBE S.A. E.S.P. Adicionalmente se deben cumplir lo
indicado en el numeral 17 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
acuerdo al diseño y las especificaciones de los planos eléctricos y con las Normas de
ELECTRICARIBE S.A. ESP.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará después de ser revisado y aprobado por la Interventoría. La instalación del
Transformador, se pagara por unidad (UN). El precio unitario al que se pagará será el
consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Se medirá y se pagará por metro lineal (ML) de cárcamo en concreto debidamente ejecutados
de acuerdo a los planos de detalle y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los
resultados de los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos
mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El valor será
el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
acometida en alambre de cobre Tipo THHN/THWN entre el transformador y el tablero general 12No.
250MCM THWN (en cárcamo), se deben incluir los terminales de ponchar 3M para 250MCM o
equivalentes, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en los
numerales 5 y 8 de las especificaciones generales: Ítem 6, y todo lo necesario para su correcta
instalación y funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e
instalación del sistema de puesta a tierra de los Centros de Distribución con malla de puesta a
tierra de la subestación y malla de baja tensión con cable de cobre desnudo No 2/0, 6 varillas de
cobre de 5/8" x 2,4m y químico para mejorar la tierra hasta obtener 5 OHMIOS., de acuerdo a lo
indicado en las cantidades de obras y en los planos eléctricos. Adicionalmente se deben cumplir
con lo indicado en el numeral 13 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Cada uno de los tableros del proyecto deberá ser firmemente conectado al sistema de
tierra y se debe comprobar la existencia de continuidad.
Todos los elementos de los sistemas de tierra que aparecen en la lista de cantidades de
obra y que se indican en los planos deben ser construidos de acuerdo a las normas.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Instalación de malla de protección a tierras de los equipos debidamente construida y con las
características consignadas tanto en el APU como en las especificaciones.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Cada uno de
los elementos del sistema de puesta a tierra y el cableado, se pagara por unidad (UN). El precio unitario al
que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión y alambre en cada punto donde van salidas de
alumbrado, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir lo indicado en los
numerales 5, 7 y 8 de las especificaciones generales : Ítem 6..
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Salida terminada con las características y accesorios indicados en los APU’S y en los
planos de Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las salidas
de alumbrado se pagarán por unidad (UN) según sean balas, lampas fluorescentes, etc. El
precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, conectores, etc., necesarios para la
instalación de las luminarias y su conexión o empate con la salida de alumbrado. Adicionalmente
se deben cumplir con lo indicado en el numeral 11 de las especificaciones genérales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Luminaria Instalada con las características y accesorios indicados en los APU’S y en los
planos de Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación
de tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para
salidas de tomacorrientes de uso normal, como se muestra en planos. Adicionalmente se
deben cumplir lo indicado en los numerales 5, 7, 8 y 10 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Salida para tomacorriente uso normal terminado con las características y accesorios
indicados en los APU’S y en los planos de Instalaciones Eléctricas y prueba de
funcionamiento.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación
de tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para
salidas de tomacorrientes dobles GFCI 120V-15A para zonas húmedas LEVITON o equivalente
con cable de cobre THHN / THWN 2Nº12 +1Nº12T, tubería PVC de 1/2"., como se muestra en
planos. Adicionalmente se deben cumplir lo indicado en los numerales 5, 7, 8 y 10 de las
especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Salida para tomacorriente uso regulado terminado con las características y accesorios
indicados en los APU’S y en los planos de Instalaciones Eléctricas y prueba de
funcionamiento.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, conectores, etc., necesarios para la
instalación de las lámparas de emergencia con dos (2) bombillos halógenos dirigibles con baterías
que tengan una autonomía no inferior a 10minutos, en alambre de cobre Tipo THHN/THWN en 2No.
12 + 1No. 12T – tubería P.V.C. de ½”, y su conexión o empate con la salida de alumbrado.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Luminaria Instalada con las características y accesorios indicados en los APU’S y en los
planos de Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
Tubería conduit PVC de 1/2".
Curva PVC de 1/2".
Caja galvanizada octogonal de 4".
Chazos, grapas tapa ciega y tornillos.
Alambre de cobre tipo THHN/THWN No 12.
Alambre de cobre desnudo No 12.
Terminal PVC ø 1/2".
Lámpara emergencia autonomía más de 10 minutos o equivalente.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas para lámparas de emergencia se pagarán por unidades (UN). El precio unitario al que se
pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, conectores, etc., necesarios para la
instalación de las lámparas de emergencia con baterías que tengan una autonomía no inferior a
10minutos, en alambre de cobre Tipo THHN/THWN en 2No. 12 + 1No. 12T – tubería P.V.C. de ½”,
y su conexión o empate con la salida de alumbrado. Adicionalmente se deben cumplir con lo
indicado en el numeral 11 de las especificaciones genérales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Luminaria Instalada con las características y accesorios indicados en los APU’S y en los
planos de Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
Tubería conduit PVC de 1/2".
Curva PVC de 1/2".
Caja galvanizada octogonal de 4".
Chazos, grapas tapa ciega y tornillos.
Alambre de cobre tipo THHN/THWN No 12.
Alambre de cobre desnudo No 12.
Terminal PVC ø 1/2".
Lámpara de emergencia.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas para lámparas de emergencia se pagarán por unidades (UN). El precio unitario al que se
pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
TIPO THHN / THWN EN 2No 12 +1No 12T - TUB. PVC 1/2" (NO INCLUYE
VENTILADOR).
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato en cada punto donde van
los Ventiladores en alambre de cobre Tipo THHN/THWN en No. 12 + 1No. 12T – tubería P.V.C. de
½”, no incluye los ventiladores. Adicionalmente se deben cumplir lo indicado en los numerales, 5, 7,
8 y 9 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Salida terminada con las características y accesorios indicados en los APU’S y en los
planos de Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ITEM No.
2. SALIDAS PARA INTERRUPTOR.
(6.1.4.11- 6.1.4.13)
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato en cada punto donde van
las salidas interruptores de alumbrado, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben
cumplir lo indicado en los numerales, 5, 7, 8 y 9 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Salida terminada con las características y accesorios indicados en los APU’S y en los
planos de Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato en cada punto donde van
interruptores dobles para Ventilador en alambre de cobre Tipo THHN/THWN en No. 12 + 1No. 12T
– tubería P.V.C. de ½”, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir lo indicado en
los numerales, 5, 7, 8 y 9 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Salida terminada con las características y accesorios indicados en los APU’S y en los
planos de Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato para la salida de
campana (cambio de clases), como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir lo
indicado en los numerales 5, 7 y 8 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Salida para Campana terminada con las características y accesorios indicados en los
APU’S y en los planos de Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas para campana con su respectivo aparato, se pagarán por unidad (UN). El precio unitario
al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación
de tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato para la salida de Timer
programable de 20A 120V para campana (cambio de clases), como se muestra en planos.
Adicionalmente se deben cumplir lo indicado en los numerales 5, 7 y 8 de las especificaciones
generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Timer programable para Campana (cambio de clases) terminado con las características y
accesorios indicados en los APU’S y en los planos de Instalaciones Eléctricas y prueba de
funcionamiento.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas para Timer programable para campana con su respectivo aparato, se pagarán por
unidad (UN). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo
incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato para la salida de ½” para
Toma Bifásico de 200V, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir lo indicado
en los numerales 5, 7 y 8 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Salida para toma Bifásica de ½” terminada con las características y accesorios indicados
en los APU’S y en los planos de Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas para toma Bifásica con su respectivo aparato, se pagarán por unidad (UN). El precio
unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato para la salida de 3/4”
para Toma Trifásica de 220V en alambre No.12 de cobre tipo THHN/THWN en 3No.12+12, como se
muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir lo indicado en los numerales 5, 7 y 8 de las
especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Salida para toma Trifásica de ¾”, terminada con las características y accesorios
indicados en los APU’S y en los planos de Instalaciones Eléctricas.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas para toma Trifásica con su respectivo aparato, se pagarán por unidad (UN). El precio
unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
acometidas y conductores parciales de circuitos salidas de alumbrados y tomas, tubería y
conductor o alambre de baja tensión requerido, desde el tablero de automático hasta la primera
salida de alumbrado o tomacorriente, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben
cumplir lo indicado en los numerales 5, 7, 8 y 10 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a
su costo y sin que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
El tablero general será construido en lámina Cold Rolled calibre 16 tipo autosoportado,
con tratamiento superficial para protegerlo de la oxidación y fosfatado), con
acabado final pintura en polvo electrostática en RAAL 7030 o equivalente.
Los conjuntos de barras serán tetrapolares en platina de cobre rojo electrolítico
de sección equivalente para 100A., soportado sobre aisladores de resina, nivel de
aislamiento 600 V. contactos estañados y barras pintadas, con bornes de tornillo
prisionero de los calibres adecuados cables que se deriven según el diagrama unifilar
para la red normal.
Tendrá barra de tierras y barra de neutros en 1/8"x¾" cobre puro.
El conjunto de barras estará soportado por aisladores de alto poder dialéctico y baja
higroscopicidad; deben estar diseñados para soportar las condiciones mecánicas y
eléctricas derivadas de las corrientes de cortocircuito.
Las derivaciones para elementos eléctricos que sobrepasen los 100 amperios se harán
en platina de cobre electrolítico. Para elementos con corrientes menores se permitirán
derivaciones en cable THW.
El tablero deberá contar con barraje de neutros y de tierras. La puesta a tierra
del tablero deberá hacerse de acuerdo a las normas de ELECTRICARIBE S.A. ESP.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
El tablero general será construido con perfiles de hierro ó aluminio con perforaciones
troqueladas en fábrica, forrados en lamina Cold Rolled calibre 14 y con acabado
bonderizado ó pintura al horno.
Los conjuntos de barras serán tetrapolares, fabricados en platina de cobre electrolítico
de la más alta calidad, de 98% de conductividad. El cálculo de las barras deberá
hacerse de tal forma que las densidades de corriente no sobrepasen los 1000A
por pulgada cuadrada en su sección transversal.
El conjunto de barras estará soportado por aisladores de alto poder dieléctrico y baja
higroscopicidad; deben estar diseñados para soportar las condiciones mecánicas y
eléctricas derivadas de las corrientes de cortocircuito.
Las derivaciones para elementos eléctricos que sobrepasen los 100 amperios se harán
en platina de cobre electrolítico. Para elementos con corrientes menores se permitirán
derivaciones en cable THW.
El tablero deberá contar con barraje de neutros y de tierras. La puesta a tierra
del tablero deberá hacerse de acuerdo a las normas de ELECTRICARIBE S.A. ESP.
Es responsabilidad del Constructor entregar identificados y marcados de forma clara, la
totalidad de los circuitos de cada tablero.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales para la instalación de Cajas
para Breaker 125A y accesorios. (Cofres) para alojar Un (1) Interruptor automático totalizador
3x125A, para alimentación de bombas, según corresponda, como se muestra en planos.
Adicionalmente se debe cumplir con lo indicado en el numeral 12 de las especificaciones
generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
La caja será construido con perfiles de hierro ó aluminio con perforaciones troqueladas
en fábrica, forrados en lamina Cold Rolled calibre 14 y con acabado bonderizado
ó pintura al horno.
Los conjuntos de barras serán tetrapolares, fabricados en platina de cobre electrolítico
de la más alta calidad, de 98% de conductividad. El cálculo de las barras deberá
hacerse de tal forma que las densidades de corriente no sobrepasen los
1000Amperios por pulgada cuadrada en su sección transversal.
El conjunto de barras estará soportado por aisladores de alto poder dialéctico y baja
higroscopicidad; deben estar diseñados para soportar las condiciones mecánicas y
eléctricas derivadas de las corrientes de cortocircuito.
Las derivaciones para elementos eléctricos que sobrepasen los 100 amperios se harán
en platina de cobre electrolítico. Para elementos con corrientes menores se permitirán
derivaciones en cable THW.
La caja deberá contar con barraje de neutros y de tierras. La puesta a tierra de la caja
deberá hacerse de acuerdo a las normas de ELECTRICARIBE S.A. ESP.
Es responsabilidad del Constructor entregar identificada y marcada de forma clara, la
caja del interruptor.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Caja para Breaker incluye, Breaker 125A y accesorios con las características y
accesorios indicados en los APU’S y en los planos de Instalaciones Eléctricas y prueba
de funcionamiento.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Caja con 7 codillos para control de iluminación con las características y accesorios
indicados en los APU’S y en los planos de Instalaciones Eléctricas y prueba de
funcionamiento.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Tablero de iluminación exterior gabinete metálico de 90x70cm con chapa y llave con
barraje trifásico + tierra, para 125A y 7 Breaker de 2x30A y 7 contactores para 30A AC1
o equivalente, con las características y accesorios indicados en los APU’S y en los
planos de Instalaciones Eléctricas y prueba de funcionamiento.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem el suministro, instalación y montaje de caja con dos contactores de
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Caja con 2 contactores para control de iluminación con las características y accesorios
indicados en los APU’S y en los planos de Instalaciones Eléctricas y prueba de
funcionamiento.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
El tablero general será construido con perfiles de hierro ó aluminio con perforaciones
troqueladas en fábrica, forrados en lamina Cold Rolled calibre 14 y con acabado
bonderizado ó pintura al horno.
Los conjuntos de barras serán tetrapolares, fabricados en platina de cobre electrolítico
de la más alta calidad, de 98% de conductividad. El cálculo de las barras deberá
hacerse de tal forma que las densidades de corriente no sobrepasen los 1000A
por pulgada cuadrada en su sección transversal.
El conjunto de barras estará soportado por aisladores de alto poder dialéctico y baja
higroscopicidad; deben estar diseñados para soportar las condiciones mecánicas y
eléctricas derivadas de las corrientes de cortocircuito.
Las derivaciones para elementos eléctricos que sobrepasen los 100 amperios se harán
en platina de cobre electrolítico. Para elementos con corrientes menores se permitirán
derivaciones en cable THW o equivalente.
El tablero deberá contar con barraje de neutros y de tierras. La puesta a tierra
del tablero deberá hacerse de acuerdo a las normas de ELECTRICARIBE S.A. ESP.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem las diligencias que se deben realizar ante La Eléctrificadora de la Costa
Caribe ELECTRICARIBE MIPYMES DE ENERGIA S.A. E.S.P., de acuerdo al Reglamento Técnico
para el suministro del servicio de energía eléctrica. Se deben realizar los trámites ante la entidad
incluyendo: Libranza, pagos por concepto de legalización de la obra y revisión de los transformadores
instalados, de acuerdo al RETIE.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Realizar los trámites, diligencias, conseguir los permisos pertinentes para obtener el
permiso de la empresa, La Eléctrificadora de la Costa Caribe ELECTRICARIBE MIPYMES
DE ENERGIA S.A. E.S.P., y dotar al colegio con el servicio de electrificación permanente,
de acuerdo a lo exigido por la ley y con las cargas necesarias para el buen funcionamiento
del colegio.
10. MATERIALES.
Planos Arquitectónicos.
Planos instalaciones eléctricas.
Plano unifilar.
Cuadro de cargas.
Se medirá y pagará los trámites del RETIE por unidad (UN). El precio unitario al que se
pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Las presentes especificaciones contemplan las calidades y normas técnicas mínimas que deben cumplir los
materiales a utilizar en las instalaciones del Sistema de Cableado Estructurado de Voz y Datos, así como las
técnicas generales a emplearse en este tipo de proyecto.
• Backbone de voz.
• Gabinetes de Telecomunicaciones en las áreas comunes.
• Cable de entrada de líneas telefónicas para servicios Administrativos.
• Rack Abierto para los servicios telefónicos administrativos y los equipos de la red de datos con sus
regletas y accesorios.
• Planta telefónica para comunicaciones Administrativas.
• Cableado a extensiones telefónicas para cada una de las dependencias Administrativas.
• Cableado en UTP categoría 6 a extensiones telefónicas de servicios en primer piso y puestos de trabajo.
• ANSI/TIA/EIA-758 y adendas
”Customer-Owned Outside Plant Telecommunications Outlet Standard”
• ISO/IEC 11801:2000 Ed1.2 y enmiendas
” Information technology - Generic cabling for customer premises”
5. ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD.
El Contratista está obligado a ejercer las más estrictas normas de cuidado en el desempeño de
sus obligaciones tal como se definen en esta propuesta.
7. SALIDAS.
7.1 DEFINICIONES.
• Deberá estar disponible en diseño plano y en diseño angular a 45 grados para minimizar el radio
de curvatura del cordón del área de trabajo.
• Deberá utilizar una tecnología TRI-BALANCE para optimizar el balance de pares y la respuesta
Lineal de diafonía hasta una frecuencia de 250 MHz.
• Deberá tener conectores por desplazamiento de aislante (IDC) estilo 310 con aislamiento
por cuadrante de pares y un sistema Piramidal para el acomodo de los alambres individuales.
• Deberán permitir la terminación de cada conductor individual con una herramienta de impacto
110.
• Deberá tener disponible un accesorio auxiliar de terminación, para la estabilidad del módulo y
para facilitar el acomodo y terminación de conductores.
• Los módulos deberán tener marcada la categoría de desempeño tanto al frente como en la
parte posterior.
• Deberá ser compatible retroactivamente para permitir que categorías de inferior desempeño
de cables o hardware de conexión puedan operar a su máxima capacidad.
• Deberá tener una cubierta posterior liberadora de tensión con acceso de cable posterior y lateral,
el cual podrá ser colocado en el cable antes o después de la terminación.
• En cada toma deberá poder elegirse cualquiera de los dos esquemas de alambrado T568A
O T568B.
• Deberá permitir su instalación desde el frente o desde atrás de la placa frontal, y deberá permitir
el paso total desde una a otra cara sin que haya necesidad de re-terminación.
• Cada toma deberá incluir al menos dos insertos de diferentes colores, como por ejemplo tener
un icono de teléfono en una cara y un icono de una computadora en la otra para
permitir la identificación de circuitos u otro sistema que permita la misma función.
• Deberá permitir un mínimo de 200 re-terminaciones sin degradación de señal con respecto a
los parámetros de desempeño especificados.
• Deberá estar construido con un termoplástico de alto impacto y piro-retardante.
• Deberá tener una certificación Underwriters Laboratories (UL).
• Deberá tener certificación ETL (Electronic Testing Laboratories).
9.1. DEFINICIONES.
• Deberá estar hecho con aluminio anodizado color negro, en configuraciones de 16, 24, 48, 64 y 96-
puertos.
• Deberá acomodar al menos 24 puertos en cada espacio de montaje en bastidor (1rms = 44.5 mm
[1.75 in.]).
• Deberá utilizar tecnología TRI-BALANCE con un diseño optimado de balance de pares y respuesta
lineal a la diafonía para soportar aplicaciones de hasta 250 MHz.
• Deberá tener conectores por desplazamiento de aislante (IDC) estilo 310 con aislamiento de cuadrante
de pares y sistema de acomodo de conductores Piramidal.
• Deberá permitir la terminación de conductores individuales con una herramienta de impacto.
• Deberá ser compatible retroactivamente para permitir que categorías de desempeño inferiores de
cables y hardware de conexión puedan operar a su máxima capacidad.
• Cada una de sus tomas modulares deberá tener una cubierta posterior liberadora de tensión con
acceso de cable posterior y lateral, el cual podrá ser colocado en el cable antes o después de la
terminación.
• En cada toma deberá poder elegirse cualquiera de los dos esquemas de alambrado T568A o T568B.
• Deberá tener puertos modulares que cumplan con FCC CFR 47 parte 68 subparte F y con IEC 60603-7
con 50 micro pulgadas de chapa de oro sobre los contactos de níquel.
• Deberá estar totalmente protegido al frente y atrás por una protección física metálica como protección
a los circuitos impresos.
• Deberá tener un organizador posterior de cable para montar directamente en el panel.
• Deberá tener números de identificación de puertos individuales permanentemente marcados al frente
y detrás del panel.
• Deberá estar indicada la categoría de desempeño al frente y en la parte posterior del panel.
• Deberá incluir porta insertos autoadhesivos, porta-tiras transparente y tiras de designación color
blanco. Deberá tener disponibles varias opciones de tiras de designación.
• Deberá tener una certificación Underwriters Laboratories (UL).
• Deberá tener certificación ETL (Electronic Testing Laboratories).
• Deberá cumplir las siguientes especificaciones de desempeño:
Aunque la mayoría de las situaciones de oficina son ambientalmente estables, algunos ambientes
pueden experimentar problemas debido a:
• Calidad del aire medida en términos del material sólido (partículas extrañas) en el aire,
• Riesgo mecánico (proximidad de equipo operativo)
• Humedad (vapor de agua en la atmósfera),
Sírvase asegurarse de adaptar el ambiente al nivel de protección que requieren los componentes de la red.
Los accesorios de conexión se montarán fijamente en paredes, pisos, racks u otras superficies
estables y accesibles.
Para los requisitos actuales de altura de montaje, consulte los códigos y regulaciones aplicables.
El hardware de conexión se instalará para facilitar un control ordenado y bien organizado del cable de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Todos los dispositivos destinados a soportar aplicaciones específicas deberán instalarse externos a la
salida de telecomunicaciones y a los distribuidores de cableado.
La tabla siguiente muestra la relación entre los números de pines de la salida modular y los colores
de conductores de cable para ambos esquemas de alambrado.
T568A T568B
1 Blanco/Verde 1 Blanco/Anaranjado
2 Verde 2 Naranja
3 Blanco/Anaranjado 3 Blanco/Verde
4 Azul 4 Azul
5 Blanco/Azul 5 Blanco/Azul
6 Naranja 6 Verde
7 Blanco/Café 7 Blanco/Café
8 Café 8 Café
los sistemas de telecomunicaciones o ser usados para servicios de mantenimiento del edificio.
La iluminación en el CT debe ser de al menos 500 lx (50 ft-c) en el punto más bajo de terminación.
El interruptor de la luz debe ser de fácil acceso al ingresar al cuarto.
Se debe disponer de al menos dos salidas eléctricas dedicadas dúplex o sencillas, cada una en un
circuito separado, para la energía eléctrica del equipo. Se recomienda situar adicionalmente salidas
dúplex auxiliares a intervalos de 1.8 m (6 ft) alrededor de las paredes perimetrales.
• SIEMEN o equivalente.
El bloque 110 está hecho en termoplástico ignífugo; permite terminar hasta 16 pares de conductores Y
está disponible en kits de 100, 200, y 300 pares. El kit de 100 pares, tiene brazos desmontables de la
base y las versiones de 200 y 300 pares tienen brazos no desmontables.
Este bloque posee aberturas para el acceso de cables por la parte posterior permitiendo así, llegar al
punto de terminación en la parte frontal; además tienen tiras de marcación, que se fijan en unas muescas en
la parte frontal para identificar cada uno de los pares.
Los bloques permiten un mínimo de 200 re-terminaciones sin degradación de señal debajo de límite
en conformidad con los estándares.
El Instalador utilizará los equipos y herramientas especificados por SIEMEN o equivalente, en este
caso ponchadora de impacto con cuchilla 110, para la conexión y puenteo de los conductores de voz y
datos. A continuación se describen las prácticas de instalación:
Permite el montaje directo de la pared mediante unos brazos, montaje en rack de 19” ó en configuraciones de
alta densidad por medio de un estante adicional para la administración del cableado. El instalador debe
incorporar las tiras en arriba y abajo del bloque para la administración del cableado horizontal.
Todos los bloques de conexión tendrán marcadores con el código de colores para seguir el orden del
ponchado.
11.1. DEFINICIONES.
Estas especificaciones son para cable categoría 6 que cumple o excede las especificaciones de la
norma ANSI/EIA/TIA-568-B.2-1 Transmission Performance Specifications for 4-Par 100 W Category 6
Cabling y los requisitos de cable categoría 6 (clase E) de la norma ISO/IEC 11801.
Todos los cables deben incluir los listados correspondientes a los requisitos para circuitos de
comunicaciones definidas en el Código Eléctrico Nacional (NEC Capítulo 800). El cable listado como CMP
en el artículo NEC800-51(a) debe usarse para instalaciones en conductos, cámaras plenas y otros
espacios usados para aire acondicionado. El cable listado como CMR en el artículo NEC 800-51(b)
debe usarse en instalaciones horizontales o verticales cuyo trayecto pase por más de un solo piso. El
cable listado como CMX o CM en el artículo NEC 800-51(b) debe usarse en instalaciones horizontales
cuyo trayecto no pase por más de un solo piso.
Pruebas de canal realizadas por un laboratorio externo (ETL-Electronic Testing Laboratories) o equivalente.
Ensamblaje de Pares
El cable debe tener exactamente cuatro pares para soportar un amplio rango de aplicaciones. No se
aceptarán cables con conductores pegados u otros métodos de ensamblaje que requieran herramientas
especiales para su terminación.
Hilo de Rasgado
El cable debe contener un hilo de rasgado dentro del forro para facilitar el retiro del mismo y el acceso a
los pares.
Fuerza de Ruptura
La máxima fuerza de ruptura del cable debe ser mayor o igual a 400 N (90-lbf).
Radio de Curvatura
El cable debe permitir al menos un radio mínimo de curvatura de 25 mm (1 in) a una temperatura de –20ºC
sin ocasionar deterioro en forro o aislantes.
11.3.2. TRANSMISIÓN.
Resistencia DC
La resistencia DC de cualquier conductor debe ser menor o igual a 9.4 por 100 m (328 ft) medida o ajustada
a una temperatura de 20° C.
Impedancia de Entrada
El cable debe tener una impedancia de entrada sin promediar de 100 ± 15? para todo el rango
de frecuencias.
Pérdida de Retorno
La pérdida de retorno de cualquier par de 100m (328 ft.) debe ser mayor o igual a los valores listados
a continuación:
Pérdida de Inserción
La Pérdida de Inserción se deriva de la medición del nivel de señal de salida en el barrido de frecuencias de
cables mayores o iguales a 100 m (328 ft). La máxima atenuación de cada par, en dB por 100m, medida
ajustada a 20° C debe ser menor o igual a los valores mostrados en la tabla 5 de la norma EIA/TIA 568-B.2-1
Retardo de Propagación
El retardo de propagación de cualquier par debe ser menor o igual a los valores mostrados en la tabla 33 de la
norma EIA/TIA 568-B.2-1
Diferencia de Retardo
La diferencia de retardo entre el par más rápido y el par más lento deberá ser menor o igual a 25 ns/100m a
de 1 a 300 MHz.
A cada área de trabajo deben tenderse al menos dos cables horizontales. Por lo menos un cable horizontal
conectado a una salida de telecomunicaciones será de par trenzado balanceado de 100 W de 4
pares categoría 5e o superior.
Se recomienda una longitud mínima de cableado horizontal de 15m (49 ft) entre el distribuidor de piso y
la salida/conector de telecomunicaciones.
Para instalaciones con puntos de consolidación, una longitud mínima de cableado horizontal de 15m
(49 ft) debe mantenerse entre el distribuidor de piso y el punto de consolidación, y de 5m (16 ft.) entre
el punto de consolidación y la salida/conector de telecomunicaciones.
Las vías de cableado horizontal se instalarán o seleccionarán de tal manera que el radio mínimo de
curvatura de los cables horizontales se mantenga dentro de las especificaciones del fabricante durante y
después de la instalación.
En cableado por encima de techos falsos, los soportes de cable deben proporcionar un
medio estructuralmente independiente del techo suspendido o su estructura. Estos soportes estarán
espaciados a una distancia no superior a 1.5 m (5 ft).
Debe mantenerse una separación mínima de 50 mm (2 in) entre el cableado de telecomunicaciones de
par trenzado sin blindaje (UTP) y los circuitos derivados (secundarios) menores a 3 kVA; usados
generalmente para tomas eléctricas e iluminación.
Los circuitos de energía eléctrica mayores o iguales a 3 kVA pero menores a 6 kVA deben mantener
una separación mínima de 1.5 m (5 ft) de los cables de telecomunicaciones de UTP, y de 3 m (10 ft) de
los marcos de conexión. El uso de cableado de telecomunicaciones blindado puede reducir ambas
separaciones mínimas a 0.6 m (2 ft).
Los circuitos de energía eléctrica mayores a 6 kVA deben mantener una separación mínima de 3 m (10
ft) de los cables de telecomunicaciones de UTP, y de 6 m (20 ft) de los marcos de conexión. El uso
de cables blindados de telecomunicaciones puede reducir la separación mínima a 1 m (3 ft).
Para aplicaciones de voz o datos los cables de par trenzado o los cables de fibra óptica se
instalarán utilizando una topología de estrella desde el cuarto de telecomunicaciones, que atiende
ese piso, a cada salida de telecomunicaciones individual. Antes de la instalación del cableado el
Cliente aprobará todas las rutas de cable.
El Contratista observará los requisitos de radio de curvatura y resistencia a la tracción del cable de
par trenzado balanceado de 4 pares y cable de fibra óptica durante el manejo y la instalación.
Cada enlace de cable de par trenzado balanceado entre el distribuidor de piso en el cuarto
de telecomunicaciones y la salida de telecomunicaciones no debe tener empalmes.
En un ambiente de techo falso, se observará un mínimo de 3 pulgadas (75 mm) entre los soportes de cable
y el techo suspendido.
Los tendidos de Conduit continuos instalados por el Contratista no deben sobrepasar los 30.5 m (100 ft)
o contener más de dos (2) curvas de 90 grados sin utilizar cajas de registro dimensionadas en forma
apropiada.
Todas las bandejas de cableado horizontales deben diseñarse, instalarse y conectarse [a tierra] para
cumplir los reglamentos eléctricos y de construcción aplicables, nacionales y locales.
El número de cables horizontales instalados en un soporte de cable o vía de cableado se limitará a un
número de cables que no altere la forma geométrica de los cables.
La capacidad máxima de vías de cableado no sobrepasará las especificaciones contenidas en la
norma ANSI/TIA/EIA-569-A incluyendo adendas.
Los cables de distribución horizontal no estarán expuestos en el área de trabajo u otros puntos con acceso
del público.
Durante la instalación, en condiciones de tensión, el radio de curvatura del cable de cuatro (4) pares
no sobrepasará ocho (8) veces el diámetro exterior del cable y diez (10) veces para cable multipar.
Esto se observará a menos que infrinja las especificaciones del fabricante.
12.1. DEFINICIONES.
• CENTELSA o equivalente.
• BELDEN o equivalente.
Cable telefónico deberá ser ensamblado en chaqueta de PVC color gris, con hilo de rasgado
textil longitudinal, pantalla de cinta poliéster con hilo de drenaje para asegurar la continuidad del
apantallamiento, construido en Nº de Pares: 2, 3, 4, 6, 12, 25, 50.
En el BACKBONE DE VOZ para dar servicio a las extensiones telefónicas desde el cuarto técnico del área
del CIRE donde se encuentra la central telefónica hasta el Rack de Voz y datos de los cuartos
técnicos de primaria, bachillerato y preescolar.
Estos cables se instalarán por bandejas tubería tipo PVC y en los tramos verticales se harán paquetes
de máximo cuatro cables para permitir la fácil administración y/o modificaciones en el futuro.
Las tensiones de halado no deberán ser superiores a las exigidas por el fabricante del cable. Los
radios de curvatura no deberán ser inferior a 10 veces el diámetro de los conductores. En cada
gabinete se dejarán reservas de cable equivalentes a medio perímetro del gabinete. Deben tener
marquilla de identificación en cada cámara de inspección.
La Mano de Obra debe hacerse en forma profesional de acuerdo con los más altos estándares de la
industria de telecomunicaciones. Todo el equipo y los materiales deben instalarse en forma ordenada y
segura; de igual manera, los cables deben ordenarse de manera apropiada. Los trabajadores deben
retirar todo tipo de desechos y basuras al final de cada día laborable.
13.1. DEFINICIONES.-
SISTEMA DE MARCO DE CONEXIÓN QUE FACILITA LA TERMINACIÓN DEL CABLE DE FIBRA ÓPTICA
Y LA ADMINISTRACIÓN DEL CABLEADO POR MEDIO DE LOS CORDONES DE CONEXIÓN.
• SIEMEN o equivalente.
• AMP o equivalente.
• ORTRONICS o equivalente.
La bandeja de fibra óptica conecta, protege y administra económicamente hasta 36 fibras dentro de un
espacio del montaje de rack (RMS), por tanto no debe ser más grande que el estándar de 19” y debe
poder almacenar adaptadores para fibra óptica tipo SC, MT-RJ, ST ó LC, de fácil instalación y el retiro.
La bandeja de Fibra óptica será deslizable, para permitir un mejor acceso a los terminales de fibra
evitando maltrato en los hilos. El espacio interno será suficiente para almacenar cómodamente la fibra y
cumplir con el radio de curvatura y la longitud de reserva recomendada.
Adicionalmente, deberá tener un protector delantero que se utiliza como superficie de etiquetado y
protege los conectores.
El Instalador utilizará los equipos y herramientas especificados por el FABRICANTE, para la conexión y
empalme de los hilos de fibra óptica.
Los adaptadores se montan en la bandeja y se les debe equipar con los protectores de polvo y los iconos
de colores para la identificación de circuitos.
Se deben polarizar los puertos y los hilos de la fibra para prevenir la inserción incorrecta.
14.1. DEFINICIONES.
• SIEMEN o equivalente.
• AMP. o equivalente.
• ORTRONICS o equivalente.
El conector a utilizar para la terminación de los cables de fibra óptica deberá tener una atenuación máxima
de 0,1dB y debe pertenecer a la familia de conectores SFF (Small Form Factor), esto con el fin de
optimizar el espacio ocupado por cada conectorización dentro del distribuidor de fibra y tener el mejor
rendimiento del canal de fibra óptica.
• Deberá tener una versión para fibra con forro exterior (jacketed) que incluya una bota colore beige
y una bota color negro (para facilitar la identificación de la fibra).
• Tener una cubierta externa de color codificado (beige) en conformidad con la norma
ANSI/TIA/EIA-568-B.3.
Max. Pérdida por Inserción (dB) Min. Pérdida por Retorno (dB)
0.65 (0.5 20
El Instalador deberá utilizar los equipos y herramientas especificados por EL FABRICANTE, para la
conexión y empalme de los hilos de fibra óptica.
Los pasos básicos para realizar una conectorización en campo se listan a continuación. Sin embargo, se
deben consultar las instrucciones específicas para cada conector con EL FABRICANTE.
NOTA: Haga esto en una superficie de pulido utilizando una lija especial para este tipo de trabajo.
El integrador podrá utilizar los conectores tipo epóxico (adhesivo + pulido) o tipo pre-pulido (sin adhesivo,
ni pulido), pero en todo caso deberá cumplir con los requisitos de la norma TIA/EIA-568-B.3 Anexo A.
15.1. DEFINICIONES.
CABLE INTERNO COMPUESTO POR UNA O DOS FIBRAS, QUE SE UTILIZA COMO PUENTE DE
CABLES ENTRE:
• DISPOSITIVOS ÓPTICOS
• PANELES DE CONEXIÓN Y EQUIPO
• SALIDAS DE TELECOMUNICACIONES PARA ESTACIONES DE TRABAJO Y ÁREAS
DE TRABAJO.
• SIEMEN o equivalente.
• AMP. o equivalente.
• ORTRONICS o equivalente.
• SIEMEN o equivalente.
• AMP. o equivalente.
• ORTRONICS o equivalente.
Además de cumplir con las especificaciones de desempeño aplicables, todos los cables de fibra óptica
deben ser apropiados para el ambiente donde se instalarán.
El cable de fibra estará compuesto por un cable de fibra óptica multimodo 50/125 µm (micrones), que
soporte la aplicación de 10 Gigabit Ethernet, 850-nm (10G BASE-S), de acuerdo a la norma TIA/EIA-
492AAAC.
17.1. DEFINICIONES.
• PANASONIC o equivalente.
• LG o equivalente.
• SAMSUNG o equivalente.
• ALCATEL o equivalente.
• SIEMENS o equivalente.
El teléfono multilínea para operadora debe ser completamente compatible con la planta telefónica
privada conmutada (PBX), y debe tener las siguientes características:
Los aparatos telefónicos, deben ser completamente compatibles con la planta telefónica privada
conmutada (PBX), y deben tener las siguientes características:
La salida de las extensiones en conector amphenol se llevarán patch panel de 24 pts para hacer
una administración adecuada y coherente de las extensiones con numeración de acuerdo a la
nomenclatura de las Oficinas y áreas comunes para las extensiones de Administración.
18.1. DEFINICIONES.
• 3Com o equivalente.
• Planet o equivalente.
• Trendnet o equivalente.
• Cisco o equivalente.
• Deberá cumplir con la norma IEEE802.3 and 802.3u standards para 100Base-TX/FX
• Mínimo un puerto Gigabit Ethernet Estos puertos deben permitir la inserción de conversores
que definan el estándar de transmisión de la tecnología Gigabit (100Base-T, 1000Base-SX,
1000Base- LX/LH, 1000 Base-ZX) sin necesidad de cambiar la tarjeta.
• Deben tener SFP (small form factor pluggable) con conector tipo LC.
• Capacidad de 24-port 10/100 Mbps Fast Ethernet Switch
• Cada puerto del switch soportará auto-negociación :10/20, 100Mbps con 1 puerto a 1 Gbps para
el BACKBONE de datos entre el cuarto técnico CIRE y los cuarto técnicos del colegio.
• Detección automática de cada puerto RJ-45 tipo MDI/MDI-X.
• Prevención de pérdida de paquetes con bajo flujo (half-duplex) y pausa en control de flujo
por cuadro 802.3x (full-duplex).
• 256K bytes shared data memory buffering
Los equipos serán instalados en el rack de datos (primer piso) del cuarto técnico CIRE y los rack
de voz y datos de los demás cuartos técnicos del colegio, estarán acompañados con los patch
panel de datos, y sus respectivos cables de puenteo para la administración del sistema.
19.1. DEFINICIONES.
WLAN: (RED INALAMBRICA DE AREA LOCAL) las conexiones WLAN remplazan el cableado usando
enlaces inalámbricos entre estaciones, y compartiendo periféricos con una o más LAN`s en diversos
ambientes, como: oficinas, escuelas, aeropuertos, hospitales etc.
ACCESS POINT: la función de un Access Point es servir como punto central para la
comunicación y administración de una WLAN, los Access point pueden comunicarse con otros APU´s
y además con redes cableadas. Desde que el AP es el destino inicial para todos mensajes enviados
por las estaciones, ellos pueden ser configurados para proporcionar centralmente varios servicios de la
red a todas estaciones en la WLAN.
• Linksys o equivalente.
• D-link o equivalente.
• Planet o equivalente.
• Level one o equivalente.
• Trendnet o equivalente.
• Deberá cumplir con el standard IEEE802.11b o IEEE802.11g standards para 11Mb/s y 54Mb/s
a una rango de frecuencia de 2.400GHZ a 2.483GHZ.
• Comparta acceso a Internet de alta velocidad con tecnología de banda ancha en redes
LAN Alámbricas o inalámbricas.
• Pueda cifrar todos los mensajes y prevenir el acceso por estaciones radiofónicas no autorizadas.
• Deberá trabajar con antena omnidireccional ya que este tipo de antena irradia la señal en forma
de Ovalo en todas las direcciones en forma plana.
19.4. MÉTODOS DE INSTALACIÓN.
El equipo será instalado a 2.7m sobre el nivel del suelo a un costado de la pared, en la cual llevara la
respectiva ductería con la alimentación eléctrica y el cableado de datos que proviene desde el cuarto de
telecomunicaciones.
20.1. DEFINICIONES.
RACK ABIERTO QUE CUMPLE CON LAS NORMAS DE EIA-310D FABRICADO EN LAMINA DE
ACERO, CONFORMADO POR PARALES PERFORADOS, ÁNGULOS SUPERIORES Y BASE
PERFORADA, IDEALES PARA REALIZAR MONTAJES EN DONDE SE REQUIERE MANEJAR UN
GRAN VOLUMEN DE CABLES LATERALMENTE.
• QUEST o equivalente.
• MYSI o equivalente.
El rack abierto ha de ser anclado al piso de los cuartos técnicos de las áreas CIRE,
BACHILLERATO, PRIMARIA, PREESCOLAR, conforme se presenta en los planos, alimentado por medio de
tubería PVC.
Todos los equipos deberán quedar instalados con los arreglos de cable nítidos, perfectamente identificados
y marquillados para una fácil administración de los servicios.
21.1. DEFINICIONES.
SE DEBEN EFECTUAR PRUEBAS DE TODOS LOS CANALES Y ENLACES NUEVOS DE CABLE ANTES
DE LA PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA.
21.4.2. DIBUJOS.
El Contratista suministrará un plano de “cómo se construyó” que indique los puntos de localización
e identificadores para la totalidad de:
Enrutado y terminaciones del cableado horizontal
Las salidas/conectores de telecomunicaciones
21.4.3. REGISTROS.
Todos los registros deben crearse por el contratista de la instalación y se entregarán a la conclusión
del trabajo.
El formato debe ser con base en un programa de computadora y deben proporcionarse copias
tanto en formato electrónico como en formato impreso, como parte de la documentación “como se
construyó”. Los requisitos mínimos incluyen:
• Los registros de cable tienen que contener identificador, tipo de cable, posiciones de terminación
en ambos extremos, identificador de empalmes (en caso de requerirse), así como un
campo para eventuales pares o conductores dañados.
• Los registros de piezas y posiciones de hardware de conexión tienen que contener
identificador, tipo, identificador del cable que conecta, así como un campo para eventuales
posiciones dañadas.
• La documentación de prueba en todos los tipos de cable debe incluirse como parte del
paquete “como se construyó”.
21.4.4. REPORTES.
Todos los reportes deben generarse a partir del programa de computadora usado para crear los registros.
Se debe incluir al menos:
Reportes de cable
Reportes de distribuidores
Reportes de hardware de conexión.
21.5. GARANTÍ A.
Una configuración de modelo de canal o una de enlace permanente puede aplicarse a los sub-sistemas
horizontales y/o vertebrales del sistema de cableado estructurado. El aseguramiento de aplicaciones sólo
se aplica a una configuración de modelo de canal.
Producto cubre los componentes contra defectos en materiales y manufactura bajo condiciones
normales de uso.
Sistema de cableado estructurado de voz y datos con las características y accesorios indicados
en los APU’S, en estas especificaciones y en los planos de Instalaciones Eléctricas y una vez
realizada la prueba de funcionamiento.
Face plast, salidas RJ-45, cable UTP, Patch Cord, Marcación, Identificación, Certificación y
demás elementos que conforman el Sistema totalmente nuevos, de acuerdo a presentación de
factura de compra.
24. MATERIALES.
Face plast, salidas RJ-45, cable UTP, Patch Cord, Marcación, Identificación, Certificación y
demás elementos que conforman el Sistema totalmente nuevos, de acuerdo a presentación de
factura de compra.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Cada
una de los elementos que conforman el sistema de cableado estructurado de voz y datos se
pagaran por unidad (UN) y el cableado por metro lineal (ML). El precio unitario al que se
pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
30. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para toma y acometida
telefónica, de un Strip Telefónico de 20 pares metálico con fondo de madera de 25x25x10cm, de una
Planta Telefónica de 10 líneas, cableado y demás elementos que conforman el Sistema Telefónico de
Voz, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicación.
Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en las especificaciones general: Ítem 6.2.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
La caja será construido con perfiles de hierro ó aluminio con perforaciones troqueladas en fábrica,
forrados en lamina Cold Rolled calibre 14 y con acabado bonderizado ó pintura al horno.
Se instalará un Strip General de teléfonos para recibir los cables de la Empresa que suministre el
servicio y para repartir a las cajas de derivación. El Strip general debe ser construido según las
normas de a Empresa de Telecomunicaciones de Cartagena. En uno de sus lados se colocarán las
regletas que reciben los cables del exterior y en el otro lado las que entregan a los diferentes pisos.
El Strip telefónico será de 20 pares de 25x25x10cm compuesto de los siguientes
elementos:
- Una (1) regleta de 10 pares con picoprotectores a gas.
- Una (1) regleta Siemon S66 de 50 pares para espejo de las líneas, con cubierta y marbetes de
identificación.
Se instalara y montara una planta telefónica privada conmutada (PBX) según especificaciones,
para 10 líneas troncales y 24 extensiones y dos unidades opcionales de citófonos porteros.
Se instalara un rack abierto de 7ft., para los servicios telefónicos administrativos. Cumplirá con las
especificaciones de la norma EIA-310D, terminada en pintura electrostática.
El Sistema Telefónico de Voz deberá incluir la totalidad de los elementos relacionados en
las cantidades de obras, tales como: picoprotectores, conectores pacht panel,
Pacht coros, cableado y demás elementos que conforman el Sistema.
El sistema Telefónico de Voz será instalado de acuerdo al diseño y las especificaciones de los
planos de comunicación y a las recomendaciones del proveedor o fabricante de los equipos.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 21 de las especificaciones generales: ítem 6.2.
Toma y acometida telefónica, con las características y accesorios indicados en los APU’S y en los
planos de Instalaciones Eléctricas y prueba de funcionamiento.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Cada una de
los elementos que conforman la toma y acometida telefónica, se pagaran por unidad (UN) y el cableado
por metro lineal (ML). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo
incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e
instalación del Sistema de Distribución de Datos Principal y Horizontal, compuesto por cuatro (4)
Rack Abiertos de 7 ft., cableado y demás elementos que conforman el Sistema; el suministro e
instalación del Switches de 48 y 24 puertos para ser instalados en los Racks de Distribución de
Datos; la instalación de tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato
requerido para salidas de voz y datos en diámetro, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de
obras y en los planos de comunicación. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en los
numerales 5 y 7 de las especificaciones generales: Ítem 6.2.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Se instalara cuatro (4) Rack abiertos de 7ft., para los servicios telefónicos
administrativos. Cumplirá con las especificaciones de la norma EIA-310D, terminada en
pintura electrostática.
El Sistema de distribución de datos deberá incluir la totalidad de los elementos
relacionados en las cantidades de obras, tales como: multitomas, conectores
pacht panel, Pacht coros, organizadores, cableado en fibra óptica, y demás elementos
que conforman el Sistema.
El sistema de Distribución de Datos será instalado de acuerdo al diseño y las
especificaciones de los planos de comunicación y a las recomendaciones del
proveedor o fabricante de los equipos.
Instalar tuberías de acuerdo al diámetro y localización dada en planos aplicando
limpiador y soldadura PVC y colocando adaptador terminal a llegada a cada caja
Instalar cajas de conexiones de acuerdo al tamaño requerido
Instalar cables requeridos de acuerdo a calibres mostrados en planos.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Cada
una de los elementos que conforman el sistema de distribución de datos Rack se pagaran por
unidad (UN) y el cableado por metro lineal (ML). El precio unitario al que se pagará será el
consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de
seguridad (sin cableado) en diámetro de ¾” y 1”, como se muestra en planos. Adicionalmente se
deben cumplir con lo indicado en los numerales 5 y 7 de las especificaciones generales: Ítem 6.2.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
La caja será construido con perfiles de hierro ó aluminio con perforaciones troqueladas
en fábrica, forrados en lamina Cold Rolled calibre 14 y con acabado bonderizado
ó pintura al horno.
Instalar tuberías de acuerdo al diámetro y localización dada en planos aplicando
limpiador y soldadura PVC y colocando adaptador terminal a llegada a cada caja.
Instalar cajas de conexiones de acuerdo al tamaño requerido.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 21 de las especificaciones generales: ítem 6.2.
Instalación de tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para
salidas de seguridad (sin cableado) en diámetro de ¾” y 1” con las características y accesorios
indicados en los APU’S y en los planos de Instalaciones Eléctricas y prueba de funcionamiento.
Tubería, accesorios y aparatos totalmente nuevos y en los diámetros indicados en los planos.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas para seguridad (solo tubería y caja) se pagarán por unidad (UN), según
diámetro. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo
incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para la salida de los
detectores de apertura de las puertas (sin cableado) en diámetro de ¾”, incluye: uniones,
terminales y accesorios de fijación en ejecución a la vista, pintada con anillos en color morado, caja
2400, suplemento, tapa galvanizada con tornillos-pintada en color morado; como se muestra en
planos. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en los numerales 5 y 7 de las
especificaciones generales: Ítem 6.2.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Realizar las pruebas indicadas en el numeral 21, especificaciones generales: ítem 6.2.
10. MATERIALES.
Incluidos Si No Incluida Si No
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación del mástil de 4.0m de longitud, incluye accesorios para montaje y capacete, para la
señal de entrada de televisión y sonido, compuesta y demás elementos que conforman el Sistema
de Televisión y Sonido, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de
comunicaciones. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las
especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
Montaje del Mástil de 4.0m para el sistema de televisión deberá incluir la totalidad de los
elementos necesarios para captar y amplificar la señal de TV y sonido, incluye los
accesorios para el montaje y el capacete.
El Mástil de 4.0m será instalado de acuerdo al diseño y las especificaciones de los
planos de comunicaciones y a las recomendaciones del proveedor o fabricante de los
equipos.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
MÁSTIL DE 4.0m.
CAPACETE.
ACCESORIOS DE MONTAJE.
16. NO CONFORMIDAD.
del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de Matching transformer exterior, para la señal de entrada de televisión y sonido,
compuesta y demás elementos que conforman el Sistema de Televisión y Sonido, de acuerdo a lo
indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicaciones. Adicionalmente se deben
cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de antena de recepción MULTI-BANDA EN VHF, frecuencia de trabajo 54-216MHHZ,
canales 2-13 y FM, ganancia de 7 DB en banda I y de 9 DB en banda III. Impedancia de 300
OHMS y un R.O.E. menor a 1.6. Incluye accesorios de montaje, para la señal de entrada de
televisión y sonido, compuesta y demás elementos que conforman el Sistema de Televisión y
Sonido, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicaciones.
Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las especificaciones
generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de antena de recepción de UHF, canales en banda IV, con altos niveles de ganancia y
directividad. Incluye accesorios de montaje, para la señal de entrada de televisión y sonido,
compuesta y demás elementos que conforman el Sistema de Televisión y Sonido, de acuerdo a lo
indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicaciones. Adicionalmente se deben
cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
Suministro e instalación de antena de recepción de UHF, canales en banda IV, con altos
niveles de ganancia y directividad. Incluye accesorios de montaje.
La antena de recepción de UHF será instalada de acuerdo al diseño y las
especificaciones de los planos de comunicaciones y a las recomendaciones del
proveedor o fabricante de los equipos.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Antena de recepción de UHF, canales en banda IV, con altos niveles de ganancia y
directividad para el sistema de televisión y sonido, de acuerdo a lo indicado en las
cantidades de obras y en los planos de comunicaciones.
Antena de recepción de UHF, canales en banda IV y Accesorios totalmente nuevos y sin
desperfectos.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de un gabinete para equipos de recepción y amplificación de la señal de antena de tv
compuesto por un gabinete de 60x40x20cm tipo ATLANTIC de LEGRAND IP o equivalente,
incrustado en muro del AULA MULTIPLE, para la señal de entrada de televisión y sonido,
compuesta y demás elementos que conforman el Sistema de Televisión y Sonido, de acuerdo a lo
indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicaciones. Adicionalmente se deben
cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
GABINETE PARA EQUIPOS DE RECEPCIÓN DE 60x40x20cm.
ACCESORIOS DE MONTAJE.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de filtro supresor FM, banda civil y banda media, para la señal de entrada de televisión
y sonido, y demás elementos que conforman el Sistema de Televisión y Sonido, de acuerdo a lo
indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicaciones. Adicionalmente se deben
cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
Suministro e instalación de filtro supresor FM, banda civil y banda media. Incluye
accesorios de montaje.
El filtro supresor FM, banda civil y banda media, será instalada de acuerdo al diseño y
las especificaciones de los planos de comunicaciones y a las recomendaciones del
proveedor o fabricante de los equipos.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Filtro supresor FM, banda civil y banda media, para el sistema de televisión y sonido, de
acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicaciones.
Supresión de interferencias y rechazo de bandas ajustado.
Filtro supresor FM, banda civil y banda media y Accesorios totalmente nuevos y sin
desperfectos.
10. MATERIALES.
Filtro supresor FM, banda civil y banda media y cada una de los elementos que lo
conforman, se pagaran por unidad (UN). El precio unitario al que se pagará será el consignado
en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de MIXER VHF/UHF SKY O EQUIVALENTE, para la señal de entrada de televisión y
sonido, y demás elementos que conforman el Sistema de Televisión y Sonido, de acuerdo a lo
indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicaciones. Adicionalmente se deben
cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de ECUALIZADOR COMECU – EQ213 O EQUIVALENTE, para la señal de entrada de
televisión y sonido, y demás elementos que conforman el Sistema de Televisión y Sonido, de
acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicaciones.
Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las especificaciones
generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de AMPLIFICADOR DE SEÑAL PICO MACOM TA25 O EQUIVALENTE, Amplificador
de señal de 25dB, para VHF, UHF, FM, Banda Media y Súper Banda, tiene un rango de frecuencia
de 54 a 890MHz, debe ser bajo ruido, poseer trampa de FM y utilizarse en sistemas MATV; para
la señal de entrada de televisión y sonido, y demás elementos que conforman el Sistema de
Televisión y Sonido, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de
comunicaciones. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las
especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de SPLITTER. 2 VIAS, los Splitters (combinadores) se utilizarán para conectar más de
una antena a un solo radio, debe ser manufacturado a prueba de efectos climáticos para su
utilización tanto en exteriores como en interiores. Este SPLITTER – 2 VÍAS puede ser usado con
sistemas amplificados en todos sus puertos, con pasos de corriente en todas las salidas y muy
bajas pérdidas de inserción en altas frecuencias, se debe instalar de acuerdo a lo indicado en las
cantidades de obras y en los planos de comunicaciones. Adicionalmente se deben cumplir con lo
indicado en el numeral 18 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
SPLITTER – 2 VÍAS.
ACCESORIOS DE MONTAJE.
unidad (UN). El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo
incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de SPLITTER. 3 VIAS, los Splitters (combinadores) se utilizarán para conectar más de
una antena a un solo radio, debe ser manufacturado a prueba de efectos climáticos para su
utilización tanto en exteriores como en interiores. Este SPLITTER – 3 VÍAS puede ser usado con
sistemas amplificados en todos sus puertos, con pasos de corriente en todas las salidas y muy
bajas pérdidas de inserción en altas frecuencias, se debe instalar de acuerdo a lo indicado en las
cantidades de obras y en los planos de comunicaciones. Adicionalmente se deben cumplir con lo
indicado en el numeral 18 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
SPLITTER – 3 VÍAS.
ACCESORIOS DE MONTAJE.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de ACOPLADORES DIRECCIONALES TAP DC DE 12,9,6. 1 DB DE SALIDA O
EQUIVALENTE, el acoplador direccional de una salida presenta en todos sus puertos una
impedancia de 75Ohms, chasis en aluminio que garantice una óptima resistencia a la corrosión,
debe ser sellado con cinta de silicona, ofreciendo la ventaja de ser operado bajo el agua, debe
permitir el paso de voltaje 90VCA a 15A, todas las líneas pasivas deben contar con un fusible
integrado para protección y control del paso de voltaje, Frecuencia de operación 5-1000MHz,
perdida por inserción < 4dB, perdida por retorno 17dB, Impedancia 75Ohms; se debe instalar de
acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicaciones.
Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las especificaciones
generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de CABLE COAXIAL RG-6 AL 90% O EQUIVALENTE, conductor de 1.02 Cobre
pelado CCS, Dieléctrico 4.7 milímetros de espuma/polietileno sólido, protector-la hoja del AI-PES-
AI blindó la cobertura 100%, cobertura de aluminio de la trenza el 90%, el mensajero en alambre
de acero de 1.3mm, encamisado con PVC negro de 7.0-10.2 milímetros, será utilizado como cable
de distribución para los sistemas de CATV; las características eléctricas deben presentar:
Impedancia de 75Ohms, Capacitancia 50pF/m, Velocidad de la propagación 82%; se debe instalar
de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicaciones.
Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las especificaciones
generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarias para el suministro e
instalación de CONECTOR F56 PARA RG-6 COMPACTO O EQUIVALENTE, se refiere a los
terminales para la conexión del CABLE COAXIAL RG-6 AL 90% O EQUIVALENTE; se debe
instalar de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras y en los planos de comunicaciones.
Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en el numeral 18 de las especificaciones
generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para toma de
salidas de televisión bajo especificaciones de medidas estándar con la Norma Americana de
TV/MATV/CATV, impedancia de 75OHMS, bajo pérdida de inserción y VSWR O EQUIVALENTE,
como se muestra en planos. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en los
numerales 5, 7 y 18 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas para Televisión con la toma requerida se pagarán por unidad (UN) El precio
unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación de
tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de
televisión, en tubería de Ø ¾“ PVC, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben
cumplir con lo indicado en los numerales 5, 7 y 18 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas para Televisión con la toma requerida se pagarán por unidad (UN) El precio
unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación
de tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de
sonido en tubería de diámetro de ¾”, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben
cumplir con lo indicado en los numerales 5, 7 y 18 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas para sonido en ¾” con la toma requerida se pagarán por unidad (UN) El precio unitario
al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para la instalación
de tuberías, adaptador terminal, cajas de conexión, alambre y aparato requerido para salidas de
sonido en tubería de diámetro de 1”, como se muestra en planos. Adicionalmente se deben
cumplir con lo indicado en los numerales 5, 7 y 18 de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará la instalación después de ser revisada y aprobada por la Interventoría. Las
salidas para sonido en 1” con la toma requerida se pagarán por unidad (UN) El precio unitario
al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas y materiales necesarios para el suministro e
instalación del Sistema de Protección Externa contra descargas atmosféricas de toda la Obra,
consistente en la adecuación del sistema de protección contra descargas eléctricas atmosféricas
(apantallamiento), con varilla de cobre de 2,4m x 5/8", con soldadura exotérmica 115g, pararrayos
tipo FRANKLIN, cable desnudo 1/0 AWG, de acuerdo a lo indicado en las cantidades de obras
y en los planos eléctricos. Adicionalmente se deben cumplir con lo indicado en el numeral 14
de las especificaciones generales: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación punto de luz ARAMIS sencillo 4.5m, conformado por un poste
LORE GAMA 7 BS, en acero galvanizado de 4.5m de brazo sencillo y por una (1) luminaria de
Alumbrado Urbano SCHREDER ARAMIS, conformado por una corona y capó en aluminio,
reflector 1093 de aluminio abrillantado y anodizado. Hermeticidad del bloque óptico IP66,
Hermeticidad de bloque de accesorios eléctricos IP44, aislamiento eléctrico clase 1. Balasto tipo
reactor (208/220V) y accesorios eléctricos para Haluros metálicos 150W. REF.: 9485089253
(Incluye bombilla de Haluros metálicos 150W tipo CDM-T) y alambre de cobre THHN THWN en
2No 10 + 1No 12T en tubería EMT de 1/2", base de soporte en concreto + pernos de fijación o
equivalente, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los
Planos Eléctricos y Planos Arquitectónicos y de Detalle: Ítem 6.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN.
Lámparas:
Generalidades.
• Suministrar, ensamblar, instalar y alambrar las lámparas en su totalidad.
• Instalar incluyendo bombillos, portabombillos, y todos los herrajes que sean necesarios.
• Enviar embalados a la obra reflectores, deflectores, rejillas, platinas de apertura, y otros
elementos decorativos de las lámparas, de manera que no soporten esfuerzos y deterioros
durante el trasiego de material.
• Reemplazar lámparas abolladas, dañadas o defectuosas, de manera satisfactoria sin cargo
para la obra.
• Proteger contra la corrosión ó decoloración de las superficies de montaje, acabando los
herrajes ferrosos con protecciones galvánicas ó fosfatadas horneadas.
• Acabar en esmaltes a prueba de agua, utilizando anticorrosivos adecuados o terminados
sobre láminas galvanizadas los acabados pintados de las lámparas y accesorios en
instalaciones de equipos a prueba de agua o a prueba de vapor, de manera que el conjunto
sea resistente a la corrosión de acuerdo a la intención del servicio.
• Tratar con anticorrosivos a prueba de agua y acabados en esmalte impermeables las
cuelgas diferentes de Conduit galvanizado. Aplicar recubrimientos inhibidores de corrosión
cuando piezas metálicas disímiles entren en contacto, en las dos caras.
• Fabricar Soportería preferiblemente en acero inoxidable no magnético, ó aluminio
anodizado, excepto en aplicaciones interiores donde el acero galvanizado sea aceptable.
• Diseñar las lámparas para no tener fugas de luz.
• Proveer suficiente ventilación de lámparas y balastos, incluyendo rejillas necesarias
de Ventilación.
• Evitar entrada de elementos extraños a lámparas de exterior con mallas de
protección resistentes a la corrosión en las rejillas de ventilación.
• Soportar firmemente los bombillos contra la vibración normal, y las manipulaciones
de mantenimiento con portabombillos.
• Proveer portabombillos de contactos de níquel plateado para lámparas incandescentes de
base tipo Mogul,o equivalente sodio de alta presión, mercurio halógeno y vapor de
mercurio, bombillería en lámparas exteriores y bombillos de tungsteno halógeno.
• Elegir las canales para alambrado, y las monturas de los portabombillos rígidas y resistentes.
• No utilizar materiales plásticos en reflectores, difusores ó deflectores.
• No aceptar lámparas con reflector remachado o soldado a la carcaza, o aquellas en que sea
necesaria la aplicación de presión a las superficies de acabado para la remoción del mismo.
• Integrar las pestañas de los reflectores a los mismos con idéntico color y acabado,
excepto donde así se especifique.
• Definir la superficie mayor de la pestaña será perpendicular al eje del reflector.
• Dejar ancho suficiente de la pestaña para cubrir la apertura del raso sin fugas de luz.
Ninguna pieza de la lámpara (carcaza, marcos, etc.,) será visible entre la superficie del raso
y el borde de la pestaña.
• Aplicar el mismo criterio en balas donde el reflector principal se proyecta del nivel del cielo
raso hacia abajo del borde inferior sin un cono separado. En este caso la pestaña será
formada como parte integral del reflector principal.
• Fabricar reflectores en aluminio de alta pureza con calibre uniforme, no menor de .032”
de espesor, ó aleación de aluminio preferiblemente 3002, libre de marcas de brillado y
otros defectos.
• Producir acabado de la superficie interior del reflector será altamente especular, como las
producidas por el proceso Alzac, u otro proceso equivalente.
• Producir el reflector con recubrimiento anódico para protección no menor de 4 mils de
espesor, manteniendo taza reflexión no menor del 83% en acabado especular.
• Elaborar Lentes de Fresnel o equivalentes con una brillantes uniforme en toda el área
visible en ángulos de 45º a 90º desde la vertical, sin manchas de brillo ó estrías, y serán
Cableado:
• Utilizar para el cableado de lámparas de 120 Volt., cable de 300 vol., 200ºC tipo SFI, desde
la caja correspondiente a la salida.
• Utilizar para el cableado de lámparas de voltajes superiores a 120 Volt. cable de 600
vol., 200ºC tipo SFI, tipo electrodoméstico, desde la caja correspondiente a la salida.
• Utilizar conectores de presión, no utilizar conectores de tuerca.
• Ejecutar cable interno sin ser visto desde visuales normales, p. ej. a 45 grados desde la
vertical.
Instalación:
• Instalar lámparas y equipos de acuerdo a instrucciones del fabricante. Se verificarán
las dimensiones en sitio, y se coordinará con la obra para trabajos complementarios.
• Instalar de acuerdo a planos, en alineamientos perfectos, conservando plomos y niveles.
• Utilizar procedimientos que prevengan daños y ensuciamiento de los equipos durante
la instalación.
• Proveer soporte firme y adecuado para cada lámpara.
• Instalar filas de lámparas con alineamientos rectos a menos que se especifique lo contrario.
Se coordinará el trabajo mecánico para dicha instalación.
• Conservar las aperturas de ventilación libres de bloqueos y obstáculos.
Protección:
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de lámpara ARAMIS TIPO 150W HALOGENO y
alambre de cobre THHN THWN en 2No 10 + 1No 12t en tubería EMT de 1/2" o equivalente.
Incluye poste LORE GAMA 7 BS de 4.50m de altura - brazo sencillo, base de soporte en
concreto + pernos de fijación suministradas, debidamente instaladas y recibida a satisfacción
por la Interventoría. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Las cajas de paso serán construidas en ladrillo recocido sobre una placa de fondo en
concreto de f’c=3.000 PSI, las cuales tendrán la medida indicada en los planos.
Las paredes serán revestidas interiormente con mortero 1:4, de 2 centímetros de
espesor impermeabilizado integralmente y afinado con llana metálica. En el fondo se hará
una cañuela circular desde las bocas de entrada hasta la boca de salida, con mortero 1:4
impermeabilizado integralmente, la profundidad de la misma no será menor a los
2/3 del diámetro del tubo de salida.
Las tapas serán en concreto reforzado de f’c=3.000PSI, de 8 centímetros de espesor con
marco en ángulo de hierro de 2” x 2” x 1/8”, debidamente anclado con pernos. Las tapas
deberán estar previstas con sello hermético en caucho, con el fin de evitar salida de malos
olores.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Revisión, pruebas y aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de Funcionamiento.
Acabados generales.
10. MATERIALES.
Excavación Manual.
Acero de Refuerzo de f’y=60.000PSI.
Alambre negro No. 18.
Concreto de f’c=3.000PSI.
Ladrillo tolete.
Mortero 1:4.
Marco y contramarco en ángulo de 2" x 2" x 1/8".
Relleno fondo y bordes excavación – caja.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de caja de inspección electrica, según dimensión,
debidamente ejecutada y aceptada por la Interventoría. El precio unitario al que se pagará
será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
En este valor se incluye el mortero de pega y los materiales, equipo y mano de obra para
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro y aplicación de pintura acrílica texturizada para tráfico pesado, de los colores indicados
en los planos arquitectónicos para los pisos de las canchas múltiples, según longitudes, anchos,
colores , formas y tamaños, de acuerdo con la localización y las especificaciones
establecidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalles. Incluye plantilla para demarcación
de figuras. Se debe garantizar la durabilidad de la pintura.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
‹ No mojar el piso durante los primeros 7 días después de haber aplicado la última capa
de pintura. Si esto ocurre debe secarse inmediatamente para evitar que la superficie se manche.
‹ Una vez terminada la aplicación y que el producto haya endurecido, a las 24 horas siguientes
se permite tráfico peatonal, a las 48 horas tráfico mecánico y a los 7 días completa su
resistencia mecánica y química.
‹ Antes de usarlo protegerlo de manera adecuada (utilizar plásticos transparentes, cartón
etc y consultar previamente al ingeniero residente) para evitar el deterioro del mismo mientras
se entrega las instalaciones al usuario final.
Limpieza.
Recomendaciones de Uso.
‹ Se recomienda ubicar por lo menos un tapete atrapa mugre en las entradas, con el
objetivo de recoger la mayor cantidad de mugre y arena, los cuales son materiales muy
abrasivos.
‹ Las bases, patas y ruedas de los equipos deben tener terminales en materiales blandos
(caucho, goma, polipropileno o equivalente).
‹ Para la manipulación de objetos pesados como canecas, estibas etc, deben ser movilizados
con Equipos idóneos para evitar que sean arrastrados y rayen el piso.
‹ Elementos con alto poder de pigmentación como tintas, soluciones yodadas, etc: que
entren en contacto con el piso pintado, deben ser limpiados inmediatamente con el fin de
evitar manchones (Afectación del piso en su parte estética).
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Acabado superficial canchas deportivas con pintura acrílica texturizada para tráfico
pesado, de los colores indicados en los planos arquitectónicos.
Perdidas por abrasión aprox. Entre 15 y 30mg (Según Taber Abraser CS 10/1000
rev/1000gr.).
10. MATERIALES.
Pintura acrílica texturizada para tráfico pesado de los colores indicados en los planos.
Rodillo de Felpa.
Aditivos para pintura (THINNER).
Cinta de enmascarar.
Herramientas menores.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro y aplicación de líneas de demarcación sobre piso parqueadero y piso canchas múltiples,
según longitudes, anchos, colores , formas y tamaños, de acuerdo con la localización y las
especificaciones establecidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle. Incluye plantilla
para demarcación de figuras. Se debe garantizar la durabilidad de la pintura.
materiales que permitan rellenos delgados. La profundidad de la pulida debe ser por lo
menos de 5mm.
Las áreas a ser intervenidas deben estar completamente vacías y limpias; con
uso y paso restringido a toda persona diferente al equipo de trabajo, salvo previa
coordinación con el residente.
Evitar todo contacto de agua con la superficie del piso al menos 10 días antes de la
aplicación de acabado superficial.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Pintura acrílica texturizada para tráfico pesado de los colores indicados en los planos.
Rodillo de Felpa.
Aditivos para pintura (THINNER).
Cinta de enmascarar.
Herramientas menores.
Patín americano.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
Requisitos mínimos para enchapes de muros en cerámica plana y unicolor de 25 x25cm, tipo
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Placas en granito natural para mesones de lavamanos y laboratorios. Tipo jaspe nacional
ancho=60cm, con salpicadero de ancho=0.07m y gotero de ancho=0.07m, o equivalente.
Dejar remates en rincones ó sectores menos visibles.
Verificar plomos, alineamientos y niveles para aceptación.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de pisos en concreto reforzado, espesor f’c=3.000 PSI y E=7.0cm, utilizar fibra de
Flexa Nylon Fiber en una dosis de 600grxm3 o equivalente. Se realizarán de acuerdo con las
especificaciones del Estudio de Suelos y de los Planos Estructurales.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Concreto f’c=3.000 PSI (21 MPa) Especificación particular No. 2.1 NSR 98.
MONOFILAMENTOS DE NYLON CAPROLAN (Flexa Nylon Fiber), o equivalente.
Herramientas menores.
Vibrador a gasolina.
los planos estructurales. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su
costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Vibrador a gasolina.
Equipo para pulir y brillar. (helicóptero)
Incluidos Si No Incluida Si No
Se medirá y se pagará por metro cuadrado (M2) de piso en concreto esmaltado y endurecido,
debidamente ejecutados y aprobados por la Interventoría, previa verificación de los resultados de los
ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los planos estructurales. El valor será el
precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ITEM No. 8.2 2. MALLA ELECTROSOLDADA 20x20cm - 4.0mm f'y=5.000 kg/cm2 (500 Mpa).
(8.2.1 – 8.2.2) REFUERZO PISOS EN CONCRETO.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Mallas eléctrosoldadas con alambres corrugados de alta resistencia. 5.250 kg/cm² - 75000 PSI ó
superior. (Norma NTC 2310 – ASTM A 497).
10. MATERIALES.
Mallas eléctrosoldadas con alambres corrugados de alta resistencia. 5.250 kg/cm² - 75000 PSI ó
superior. (Norma NTC 2310 – ASTM A 497).
Alambre negro No 18.
Hojas de segueta Nicholson.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de Piso En Baldosa en granito de mármol (P5), pulido y brillado, en diferentes áreas del proyecto, de
acuerdo con el diseño, la localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los
Planos Arquitectónicos y de Detalle.
Baldosa vibroprensada, constituida por una cara fina, compuesta por cemento blanco, marmolinas, granos y pigmentos y
un mortero base, compuesto por cemento gris y arena.
Específicamente en este proyecto se plantea utilizar el formato 30x30cm de espesor E=23mm, con peso por metro
cuadrado de 52Kg.
Características técnicas:
Resistencia a flexión.
- Cara vista: 5.0Mpa
- Revés: 4.2Mpa
Absorción:
- Cara vista: 6.5%
- Revés: 1.5%
Granulometría: Técnica.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
El espesor del piso de concreto de acuerdo al uso que se le va ha dar no puede ser menor de 7.0cm, (para
losas contra piso o sobre placa no adherida), y debe incluir juntas de contracción y dilatación requeridas para
evitar que haya fisuración aleatoria y se afecte tanto su capacidad de soporte como el aspecto arquitectónico.
‹ El piso de concreto debe tener como mínimo una resistencia a la comprensión de +/- 3.000 psi (a menos que el
cliente haya especificado algo diferente, favor informar) utilizando una metodología de construcción que permita
obtener un piso estilo industrial (bien densificado), y en el acabado final hacer una pasada de llana metálica y dos
más con llama de madera dejando una broza suave sin llegar a quemar el piso (preferiblemente utilizar allanadoras
mecánicas).
‹ Por ningún motivo, se debe afinar el piso de concreto con lechadas cementicias en momentos o días diferentes
al de la fundida, porque queda como una costra de cemento débil así presente un buen aspecto de acabado.
‹ Curar con agua el concreto o mortero durante siete días. No utilizar curadores de membranas ya que crean un
efecto Desmoldante, lo que puede afectar la buena adherencia del piso epóxico.
Evitar todo contacto de agua con la superficie del piso al menos 10 días antes de la Instalación de la Baldosa.
INSTALACION
EMBOQUILLADO
Se realiza 24 horas después de instalada la baldosa. En el momento del emboquillado las juntas deben estar
limpias, libres de partículas (polvo, mugre, residuos de cemento, mezcla, etc.).
Se prepara una primera mezcla de ALFABOQUILLA. Llenado: 1 parte de boquilla + 1 parte de agua se extiende la
mezcla de Llenado con un cepillo de caucho en un área aproximada de 10m2.
Para proceder con el sellado, se deja un tiempo prudencial de asentamiento de la boquilla de aproximadamente 45
- 60 minutos. Sellado: 2 partes de boquilla + 1 parte de agua.
Extender la mezcla para emboquillar con un cepillo de caucho garantizando el llenado total de las juntas.
Finalmente se debe esperar un tiempo de siete (7) días mínimo antes de iniciar el proceso de pulimento.
PULIMENTO
ACABADO
MANTENIMIENTO
Bajo ninguna circunstancia utilice ácidos, decol, jabones detergentes, jabones en barra u otros abrasivos para la
limpieza de la baldosa, pues generan manchas y deterioro progresivo del piso.
Realice periódicamente aplicaciones del producto de acabado para mantener la apariencia del piso y protegerlo
debidamente.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Resistencia a flexión.
Absorción:
- Cara vista: 6.5%
- Revés: 1.5%
Granulometría: Técnica.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Herramientas para pulido y brillado.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Construcción de dilataciones de pisos cortadas llevando embebida perfil angular de aluminio para
absorber los cambios de nivel por la junta de dilatación, de acuerdo con la localización y las
especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
Juntas cortadas con sierra de diamantes con ancho 2.0cm y profundidad de 1.0 cm + perfil o Wing de
aluminio sellado con junta elástica de poliuretano SIKAFLEX-CONSTRUTION o equivalente, sobre fondo de
junta, zona de servicios y circulaciones, como parte del acabado de las áreas duras del Proyecto. Se
ejecutarán de acuerdo a la localización estipulada en los Planos Constructivos y en los Cuadros de
Acabados.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Realizar corte con sierra de diamante para conformar la junta con las características expuestas
anteriormente.
Colocar perfil o Wing de aluminio con pegante a base de látex entre las piezas de piso
de diferente material.
Dejar secar.
Emboquillar con boquilla del color de piso o equivalente
Verificar acabados y niveles para aceptación.
Limpiar de material suelto las superficies de contacto.
Sellar juntas de dilatación con junta elástica de poliuretano SIKAFLEX-CONSTRUTION o
equivalente, del color del acabado del piso.
Verificar acabado final para aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Juntas cortadas con sierra de diamantes con ancho 2.0cm y profundidad de 1.0 cm + perfil o Wing
de aluminio sellado con junta elástica de poliuretano SIKAFLEX-CONSTRUTION o equivalente,
sobre fondo de junta, zona de servicios y circulaciones.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de medias cañas en mortero 1:4 para Pisos en concreto, contra muros y elementos de concreto
verticales, de acuerdo a lo señalado en los Planos de Detalle. Incluye endurecedor de cuarzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Retirar residuos de obra sobre la superficie a recibir las medias cañas, dejándola limpia y
húmeda.
Ejecutar muestras de acuerdo con los perfiles señalados en los planos de detalle.
Llenar con mortero 1:4 de arena lavada impermeabilizado integralmente (en líquido como
Masterseal 501, Sika 1, Toxement 1ª, ó en polvo Omicron, Toxement polvo) entre los niveles de
las maestras.
Obtener superficie continua, libre de resaltos.
Acabar con llana de madera, ó según especificación en Planos de Detalle.
Dejar fraguar.
Verificar niveles de acabados y tolerancias para aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Mortero 1:4.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de Cubierta Stell Standing Seam, Línea cubierta SSS – sin traslapo, Calibre 28, grafada a 180°,
con altura de flange 2”, color azul exterior y color blanco interior, para Aula Múltiple; y de acuerdo a las
características indicadas de los Planos Estructurales y los Planos Arquitectónicos. El acabado inferior debe
ser de color blanco como se indica, igual que la estructura de soporte de la cubierta, la cual quedará a la
vista.
CARACTERÍSTICAS DE LA LÁMINA:
El doble rigidizador confiere a la cubierta mayor rigidez en el valle lo cual facilita el proceso de
instalación y garantiza un mejor acabado final de la cubierta.
La geometría de la cubierta Standing Seam está diseñada para ser grafada o sellada completamente
y así garantizar una perfecta impermeabilidad de la cubierta.
Se deben cumplir todas las recomendaciones del proveedor para el transporte, almacenamiento e
instalación de las laminas Stell Standing Seam.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
FIGURA 2:
GRAFADO A 90°. FIGURA 3: FRAFADO A 180°.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Cubierta Stell Standing Seam Instalada, grafada o sellada completamente y garantía de una perfecta
impermeabilidad de la cubierta.
Perfecto acabado inferior a la vista, color blanco.
Uniformidad en el color de acabado, color azul exterior y color blanco interior.
10. MATERIALES.
Bandeja en lámina Stell Standing Seam, calibre 28, de flange 2”, color azul exterior y color blanco
interior.
Clip oculto de fijación, incluye accesorios para anclar al perfil.
Herramientas menores
Andamio tubular 1.5x1.5
Pluma montacargas 250kg.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Se refiere esta actividad al Suministro, transporte e instalación de cielos falsos en placa de tabla yeso ½”
tipo Dry Wall, Gyplac o equivalente, masillado y pintado color blanco. Incluye: perfilería de aluminio para
soporte, chazos, cintas de unión o ensamble entre elementos, cortes y filetes. El acabado inferior será color
blanco y debe ser aprobado por la Interventoría.
Comprende el suministro e instalación de los cielo rasos, contra muros y columnas en Dry Wall, estos serán
ejecutados en los ambientes señalados con las dimensiones y detalles mostrados en los planos, de
conformidad con las instrucciones de la y acogiéndose en los casos que se indique, a las recomendaciones
del fabricante y a las especificaciones aquí consignadas.
Únicamente se debe comenzar a instalar las laminas Dry Wall cuando todo el trabajo húmedo, tal como el concreto,
mortero, yeso, estuco etc., se haya terminado y secado por completo.
Se debe comenzar a instalar las láminas Dry Wall cuando el edificio se haya cerrado a las condiciones climáticas
externas y se proporcione una ventilación mecánica adecuada para mantener los límites de las condiciones de 16 a 30
grados centígrados y máximo 70% de humedad relativa.
Las laminas Dry Wall deberán entregarse en el sitio de obra en paquetes cerrados para almacenarse en el ambiente
final indicado en el punto anterior. Los paquetes deberán abrirse en el momento de la instalación del sistema y permitir
que el material se estabilice en esas condiciones antes de la Instalación.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Su ejecución será de acuerdo con los diseños secciones, longitudes y espesores mostrados en los planos o con las
instrucciones del interventor. Incluye cinta masilla lijado y pintura final vinilo tipo 1, 2 manos.
La instalación del cielo raso en láminas Dry Wall lo debe efectuar personal calificado, este personal debe tener todas las
herramientas y equipos mínimos necesarios para instalar adecuadamente los panos de Dry Wall.
Este cielo raso falso debe prever la instalación de las tuberías para las instalaciones eléctricas hidrosanitarias
y de aire acondicionado según como se indica en los planos de dichas instalaciones.
El contratista deberá montar toda la perfilería metálica de acuerdo y en estricta conformidad con las
especificaciones del fabricante.
Colocar los paños de Dry Wall cuidadosamente y nivelar.
Realizar fijación del pano a la estructura metálica.
Realizar la operación anterior hasta cubrir la totalidad del área a intervenir.
Colocar las cintas en las uniones.
Aplicar la masilla multiusos.
Realizar resanes.
Aplicar Viniltex de Pintuco o equivalente color blanco, a dos (2) manos.
Verificar niveles, alineamientos y plomos para aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Cielos falsos en placa de tabla yeso ½” tipo Dry Wall, Gyplac o equivalente, masillado y pintado color
blanco.
Terminado del cielo falso totalmente de color blanco, sin manchas, ni humedades, ni resaltos en las
uniones de los panos.
Remates contramuros, vigas y columnas perfectos, sin aberturas y sin resaltos.
10. MATERIALES.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El valor será el
precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de impermeabilizaciones con Manto Edil 3.2mm para las cubiertas del proyecto
ejecutadas en concreto reforzado, de acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en los
Cuadros de Acabados, o equivalente. El Manto Edil 3.2mm es una tela con base en fibras de
Asfalto, para la impermeabilización de cubiertas y terrazas aplicado en caliente, aplicando
inicialmente una capa de Emulsión asfáltica para realizar nivelación de la superficie a impermeabilizar,
llenar orificios y emparejar, y finalmente como imprimante para la colocación del manto; Se coloca el
manto con ayuda del equipo Gas + Soplete, realizando el calentamiento, tanto de la imprimación
como del manto para que haya una adherencia entre los productos mencionados, realizando presión
al Manto con ayuda de espátula o la herramienta adecuada y una vez se haya determinado la
completa adherencia del Manto Edil realizar el acabado final como capa protectora, con pintura
reflectiva de aluminio con base asfáltica de baja viscosidad para proteger las impermeabilizaciones y
cubiertas (ALUMOL).
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Equipo Gas + Soplete.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de impermeabilizaciones con Manto Edil 3.2mm para las cubiertas del proyecto
ejecutadas en concreto reforzado, de acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en los
Cuadros de Acabados, o equivalente. El Manto Edil 3.2mm es una tela con base en fibras de
Asfalto, para la impermeabilización de cubiertas y terrazas aplicado en caliente, aplicando
inicialmente una capa de Emulsión asfáltica para realizar nivelación de la superficie a impermeabilizar,
llenar orificios y emparejar, y finalmente como imprimante para la colocación del manto; Se coloca el
manto con ayuda del equipo Gas + Soplete, realizando el calentamiento, tanto de la imprimación
como del manto para que haya una adherencia entre los productos mencionados, realizando presión
al Manto con ayuda de espátula o la herramienta adecuada y una vez se haya determinado la
completa adherencia del Manto Edil realizar el acabado final como capa protectora, con pintura
reflectiva de aluminio con base asfáltica de baja viscosidad para proteger las impermeabilizaciones y
cubiertas (ALUMOL).
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
de muro acabado.
Verificar niveles de acabado para aceptación. Consultar Planos Arquitectónicos.
Realizar el acabado final como capa protectora, con pintura reflectiva de aluminio con base asfáltica
de baja viscosidad para proteger las impermeabilizaciones y cubiertas (ALUMOL).
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Equipo Gas + Soplete.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de flanches ó solapas en lámina galvanizada calibre 26, con la forma y dimensiones especificadas
para tapar las juntas de dilatación de las cubiertas del proyecto, de acuerdo a lo señalado en los
Planos Constructivos y en los Planos de Detalle. Incluye acabado de pintura con anticorrosivo Pintuco,
Wash-Primer ref. 110070 de PINTUCO o equivalente y acabado en pintura esmalte sintético base aceite
Pintulux o equivalente de color equivalente al color del concreto, y debe ser aprobado por el Interventor.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Flanches de 1.0 de ancho en lámina galvanizada calibre 26, instalado, pintado e impermeabilizado.
Aplicación de Silicona ó Elastómero en la parte inferior de la lámina galvanizada (flanche).
Uniformidad en la altura y alares del flanche.
Acabado liso, libre de ondulaciones, ralladuras y/o rasgaduras.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de flanche en C de h=50cm, en lamina galvanizada calb. 26, con la forma y dimensiones
especificadas para tapar los bordes de la cubierta del Aula Múltiple, cubierta Stell Standing Seam , de
acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en los Planos de Detalle. Incluye acabado de
pintura con anticorrosivo Pintuco, Wash-Primer ref. 110070 de PINTUCO o equivalente y acabado en
pintura esmalte sintético base aceite Pintulux o equivalente de color equivalente al color del concreto, y
debe ser aprobado por el Interventor.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Silicona.
Se medirá y pagará por metro lineal (ML) de flanche en lámina debidamente instalados
aceptado por la previo cumplimiento de las especificaciones y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre los Planos Arquitectónicos. El precio unitario al
que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación de canal de H=100cm, en lamina galvanizada Calb. 26, incluye
aplicación de anticorrosivo, wash primer, esmalte de pintuco + anclajes + sello con silicona, para recolección
de agua cubierta STELL SATANDING SEAM., de acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y
en los Planos de Detalle. Incluye acabado de pintura con anticorrosivo Pintuco, Wash-Primer ref. 110070 de
PINTUCO o equivalente y acabado en pintura esmalte sintético base aceite Pintulux o equivalente de
color equivalente al color del concreto, y debe ser aprobado por el Interventor.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Canal de 1.0m de ancho en lámina galvanizada calibre 26, instalado, pintado e impermeabilizado.
Aplicación de Silicona en la parte inferior de la lámina galvanizada (canal).
Uniformidad en la altura y alares de los canales.
Acabado liso, libre de ondulaciones, ralladuras y/o rasgaduras.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Los trabajos aquí especificados se desarrollarán con base en lo establecido en los planos de construcción,
normas nacionales, municipales y particulares de construcción, en los correspondientes detalles estructurales
y de instalación, además de lo estipulado en estas normas.
Suministro, transporte, corte e instalación de estructura metálica, en perfilería tipo HEA, PHR-C, PTS, MM y
equivalentes para elementos de cubierta, soporte losas y elementos de espacio público, según diseño.
incluye: láminas, platinas, soldaduras de acabado o presentación, anclajes a estructura de concreto, limpieza
de la superficie hasta obtener un grado de metal blanco SSPC-SP5 con grata metálica ó equivalente
garantizando un perfil de rugosidad de 2mils, anticorrosivo tipo epoxipoliamida de espesor 100 micrones para
elementos a la intemperie y 60 micrones para elementos no expuestos a la intemperie y pintura Epóxica de
poliuretano de acabado con espesor mínimo 60 micrones color a definir por diseñadores, tensores y
arriostramientos en la cubierta, obra falsa y todo el equipo y la herramienta necesaria para el montaje,
ensayos a: soldaduras, anticorrosivos y pinturas.
Los elementos tipo vigas cajón armados con perfiles de lámina delgada tipo PHR, MM deben resanarse en las
juntas con masilla, antes de aplicar la pintura de acabado. La estructura metálica incluye la elaboración de
planos de taller que deben ser presentados previamente a la para su revisión y aprobación. La aplicación del
anticorrosivo y la pintura para los elementos de la estructura metálica debe hacerse con pistola y compresor.
Los espaciamientos de los elementos, los sistemas de empalme, tipo de perfiles y clase de aceros serán los
indicados en los planos de detalles y en las especificaciones particulares de cada estructura. Los aceros
empleados cumplirán las especificaciones generales y encontrarse en condiciones similares a las que tienen
al Salir de la fábrica y no deben haber sufrido dobladuras ni calentamientos.
Ningún elemento metálico deberá sufrir accidentes mecánicos o químicos antes, durante o después del
montaje o cualquier dobladura o impacto fuerte que pueda producir variaciones en las propiedades mecánicas
del elemento, caso en el cual se sustituirá. Todas las conexiones, ya sean de remaches o tornillos se
fabricarán en la forma indicada en los planos, de modo que no varíen sus centros de gravedad.
Los electrodos y los procedimientos de soldadura deberán adaptarse a los detalles de las juntas indicadas en
los planos de construcción y a las posiciones en que las soldaduras deben llevarse a cabo para garantizar
que el metal quede depositado satisfactoriamente en toda la longitud y en toda la junta.
Antes del montaje y colocación de las estructuras metálicas, estas recibirán por lo menos dos (2) manos de
pintura anticorrosiva.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, fabricación, montaje y pintura de estructura metálica para cubierta STELL STANDING SEAM o
equivalente del AULA MULTIPLE, en perfil PCC 300x85x2.50mm, correa en perfil PZ 200x69x2.00mm,
cercha principal en perfil cuadrado de colmena 4"x4"x4.00mm, 3"x3"x3.00mm y 2"x2"x3.00mm o
equivalentes, incluye platinas de fijación, placas bases, tornillería, soldadura E:70:18 y acabado con
anticorrosivo + esmalte de Pintuco o equivalentes para todos los materiales. Estructura a la vista, según
diseño.
Los elementos de la estructura metálica deberán llegar a la obra pintados con dos tipos de pintura : la
primera es una pintura anticorrosiva Industrial de Pintuco, aplicada en 2 manos, la segunda es una laca
mezclada con Thinner tipo Esmalte de color Blanco Tipo Industrial de Pintuco o equivalente, aplicada en
2 manos, según detalle específico.
Para la ejecución de las áreas a la vista, se utilizarán materiales lisos y libres de defectos de
superficie como perforaciones, marcas de costuras, marcas de rodaduras, etc.
• Dimensiones:
En aquellos casos en que a la instalación de los elementos metálicos le precedan otros trabajos
como apoyos en concreto o similares, se verificarán en obra las dimensiones de la instalación,
permitiendo los ajustes necesarios en planta.
• Esquinas y filos:
En áreas de trabajo metálico expuesto se esmerarán los alineamientos y niveles de los elementos. En
caso de no existir aclaraciones específicas los filos tendrán un radio aproximado de 1mm.
Todas las uniones entre elementos en tubo redondo serán del tipo boca de pescado.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
• Soldadura:
Las soldaduras expuestas, serán esmeriladas y pulidas para obtener uniones continuas y lisas. Las
juntas serán tan rígidas y fuertes como las secciones adyacentes, soldando completamente la
superficie de contacto, excepto donde se indicaran tramos de soldadura espaciados.
Las uniones con pernos rígidos podrán ser soldadas a criterio del fabricante.
Las soldaduras a emplear serán del tipo E60:11 y E70:18 o equivalente.
• Fijaciones:
Las conexiones expuestas serán ejecutadas con alineamientos exactos en las uniones que serán
perfectamente continuas y lisas, utilizando soportes incrustados donde fuera posible. Tornillería
avellanada, en superficies acabadas. Las perforaciones para tornillos y pernos entre elementos
metálicos, o las correspondientes a las superficies de anclaje serán ejecutadas en taller. El trabajo
estará totalmente cortado, reforzado, perforado y rematado de acuerdo a los requisitos para ser
recibido como material en obra.
• Anclas y empotramientos:
Se proveerá los anclajes indicados en planos, coordinados con la estructura de soporte de los
elementos metálicos. Los envíos serán coordinados con otros trabajos en obra como áreas de
soporte en concreto o similares.
• Miscelánea :
Se proveerá la totalidad de anclajes necesarios para el ajuste de los elementos metálicos a las áreas
de estructura en concreto, o mampostería incluyendo vigas suplementarias, canales, pernos, ribetes,
tornillería, varillas, ganchos, anclas de expansión, y otros elementos requeridos.
• Ensamble :
Los elementos llegarán a la obra en las mayores dimensiones posibles, reduciendo las actividades de
ensamble en la obra. Las unidades llegarán marcadas, asegurando uno adecuado ensamble e
instalación.
• Instalación:
La obra se ejecutará perfectamente ajustada en localización, alineamiento, altura, hilo y nivel, de
• Conexiones.
Los conectores se ajustarán perfectamente presentando uniones limpias y ajustadas.
Se ejecutarán en obra las soldaduras que no se realizan por limitaciones de transporte. Se limarán
las juntas, para recibir los recubrimientos y acabados.
• Pintura:
Los elementos de la estructura metálica deberán llegar a la obra pintados con dos tipos de pintura : la
primera es una pintura anticorrosiva Industrial de Pintuco, aplicada en 2 manos, la segunda es una
laca mezclada con Thinner tipo Esmalte o equivalente de color Blanco Tipo Industrial de Pintuco,
aplicada en 2 manos, según detalle específico. El costo de la pintura está incluido en este ítem.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores
Andamio tubular 1.5x1.5
Pluma montacargas 250kg.
16. NO CONFORMIDAD.
4. DESCRIPCIÓN.
El constructor tiene la obligación de verificar y respetar las dimensiones plasmadas por el consultor en los
planos arquitectónicos y de detalles de la carpintería metálica y es de su absoluta responsabilidad llevar los
controles de medidas de los vanos tal como se especifica en los planos de puertas y ventanas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Cortar y ensamblar los elementos en perfiles de aluminio desarrollados para tal fin, en el color
especificado en Planos (herrajes y accesorios).
No exceder las medidas máximas ni espesores de vidrio especificados en los manuales de
carpintería del fabricante.
Dimensionar las naves con las alturas especificadas en los cuadros de Ventanas.
Acolillar los marcos de las naves.
Verificar que no haya tornillos expuestos.
Acoplar los perfiles de la serie 80-25.
Construir las Tees.
Ensamblar los perfiles para facilitar la necesidad de desmonte posterior del elemento o
transporte.
Ensamblar ángulos de aluminio ó en su defecto ángulo especial para maquinar.
Usar tornillo #8 x 1 ¼” en el marco y perfil divisor.
Usar tornillo #10 x 5/16” para unir las esquinas.
Usar tornillo #10 x 2” autorroscante.
Ensamblar la manija y el conector con remache “POP”.
Instalar vidrios. Utilizar vidrios incoloros templados de 5mm.
Instalar doble empaque entre marco y proyectante para evitar la entrada de aire, ruido y agua
desde el exterior. Empaques triangulares en todo el perímetro de la ventana y el marco, además del
colocado en el interior de la cavidad, de acuerdo al espesor del vidrio utilizado. Empaque en forma
de cuña a utilizar en la nave, teniendo en cuenta que la unión del empaque se realiza en el cabezal.
Instalar los Pisavidrios siempre al exterior con tornillo #10 x 2” y chazo plástico.
Asear y habilitar.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de Ventana en Aluminio Arquitectónico Anodizado, debidamente
instalada y recibida a satisfacción por la Interventoría. La medida se efectuará con cálculos realizados
sobre los Cuadros de Ventanería contenidos en los Planos Arquitectónicos. El valor será el precio unitario
estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
El constructor tiene la obligación de verificar y respetar las dimensiones plasmadas por el consultor en los
planos arquitectónicos y de detalles de la carpintería metálica y es de su absoluta responsabilidad llevar los
controles de medidas de los vanos tal como se especifica en los planos de puertas y ventanas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Cortar y ensamblar los elementos en perfiles de aluminio desarrollados para tal fin, color natural
mate 20 micras, especificado en Planos (accesorios).
No exceder las medidas máximas especificadas en los manuales de carpintería del fabricante.
Dimensionar las Celosías con altura según planos.
Verificar que no haya tornillos expuestos.
Acoplar los perfiles de la serie 3831.
Ensamblar los perfiles para facilitar la necesidad de desmonte posterior del elemento o
transporte.
Ensamblar ángulos de aluminio ó en su defecto ángulo especial para maquinar.
Usar tornillo #8 x 1 ¼” en el marco.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Fabricación, suministro e instalación de Puerta Ventana PTVT-1 y Puertas en Vidrio Templado de 6mm
en perfiles de Aluminio Arquitectónico Anodizado Pesado, color natural mate 20 micras, tipo monumental,
serie 309 - verticales de 98x45mm o equivalentes, incluye vidrio incoloro templado 5mm – 6mm, gato
cierra puerta y manijas en aluminio ídem, de acuerdo con la localización, diseño y especificaciones
contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalles.
El constructor tiene la obligación de verificar y respetar las dimensiones plasmadas por el consultor en los
planos arquitectónicos y de detalles de la carpintería metálica y es de su absoluta responsabilidad llevar los
controles de medidas de los vanos tal como se especifica en los planos de puertas y ventanas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Esta especificación contiene los requisitos que deben cumplir en cuanto a fabricación, terminación y
colocación de Puertas Ventana y Puertas de Vidrio según lo especificado en los planos e instalados en los
sitios que se indique.
En los planos de detalles se indicará la forma y dimensiones de los elementos y los tipos de la lámina de
aluminio que se debe utilizar. En general y a menos que se especifique lo contrario, se utilizará aluminio
anodizado color natural tipo monumental serie 309 o equivalente y vidrio templado de 5mm – 6mm.
Cortar y ensamblar los elementos en perfiles de aluminio desarrollados para tal fin, en el color
especificado en Planos (herrajes y accesorios).
Instalar Vidrio Templado Incoloro de 5mm o 6mm según diseño expresado en los planos.
Dimensionar las naves con altura máximas indicadas.
Acolillar los marcos de las naves.
Verificar que no haya tornillos expuestos.
Acoplar los perfiles de la serie 309 o equivalentes.
Ensamblar los perfiles para facilitar la necesidad de desmonte posterior del elemento o
transporte.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación portón para el parqueadero en dos naves de medidas L=4.00m -
H=2.00m, postes en tubo de 4"x2.0mm de Cerramiento tipo colmena galvanizada o equivalente, incluye
chumaceras de 3/8" y platinas de fijación de 4"x3/8"; perimetrales en tubo rectangular de de 3"x1-1/2" y
horizontales en tubo de 1"x3/4" Calibre 20; según diseño. Incluye acabado en anticorrosivo y esmalte de
Pintuco o equivalente, de acuerdo con la localización, diseño y especificaciones contenidas dentro de
los Planos Arquitectónicos y de Detalle (PLANO A-0514); e incluye todo lo necesario para su correcta
instalación y funcionamiento.
El constructor tiene la obligación de verificar y respetar las dimensiones plasmadas por el consultor en los
planos arquitectónicos y de detalles de la carpintería metálica y es de su absoluta res
ponsabilidad llevar los controles de medidas de los vanos tal como se especifica en los planos de puertas y
ventanas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Esta especificación contiene los requisitos que deben cumplir en cuanto a fabricación, terminación y
colocación de los portones de entrada y salida al parqueadero, según lo especificado en los planos e
instalados en los sitios que se indique.
En los planos de detalles se indicará la forma y dimensiones de los elementos y los tipos de tubería que se
debe utilizar. En general y a menos que se especifique lo contrario, se utilizará tubería de cerramiento
Galvanizada para postes en tubo de 4"x2.0mm, perimetrales en tubo de 3" y verticales en tubo de 1"
Calibre 20.
Instalar el tubo de 4” para el sostenimiento de las hojas del portón con concreto de f’c=3.000PSI.
Cortar y ensamblar los tubos desarrollados para conformar el marco en tubo rectangular de 3”x1-
1/2” Calibre 20, según lo especificado en Planos arquitectónicos y de detalles.
Dimensionar las naves con altura máximas indicadas.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Cumplir con dimensiones máximas y tolerancias incluidas en las especificaciones, en los planos
arquitectónicos y de detalles.
Verificar funcionamiento óptimo de los portones.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación portón para el acceso peatonal, en dos naves de medidas L=2.00m -
H=2.00m, postes en tubo de 4"x2.0mm de Cerramiento tipo colmena galvanizada o equivalente, incluye
chumaceras de 3/8" y platinas de fijación de 4"x3/8"; perimetrales en tubo rectangular de de 3"x1-1/2" y
horizontales en tubo de 1"x3/4" Calibre 20; según diseño. Incluye acabado en anticorrosivo y esmalte de
Pintuco o equivalente, de acuerdo con la localización, diseño y especificaciones contenidas dentro de
los Planos Arquitectónicos y de Detalle (PLANO A-0513); e incluye todo lo necesario para su correcta
instalación y funcionamiento.
El constructor tiene la obligación de verificar y respetar las dimensiones plasmadas por el consultor en los
planos arquitectónicos y de detalles de la carpintería metálica y es de su absoluta responsabilidad llevar los
controles de medidas de los vanos tal como se especifica en los planos de puertas y ventanas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Esta especificación contiene los requisitos que deben cumplir en cuanto a fabricación, terminación y
colocación de los portones de entrada y salida peatonal, según lo especificado en los planos e instalados en
los sitios que se indique.
En los planos de detalles se indicará la forma y dimensiones de los elementos y los tipos de tubería que se
debe utilizar. En general y a menos que se especifique lo contrario, se utilizará tubería de cerramiento
Galvanizada para postes en tubo de 4", perimetrales en tubo de 3"x1-1/2” y verticales en tubo de 1”x3/4”
Calibre 20.
Instalar el tubo de 4”X2.0mm para el sostenimiento de las hojas del portón con concreto de
f’c=3.000PSI.
Cortar y ensamblar los tubos desarrollados para conformar el marco en tubo rectangular de 3”x1-
1/2” Calibre 20, según lo especificado en Planos arquitectónicos y de detalles.
Dimensionar las naves con altura máximas indicadas.
Acoplar los horizontales en tubo de 1”x3/4” Calibre 20.
Verificar los acabados de las soldaduras.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Cumplir con dimensiones máximas y tolerancias incluidas en las especificaciones, en los planos
arquitectónicos y de detalles.
Verificar funcionamiento óptimo de los portones.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o
adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación suministro, transporte e instalación puerta en perfil perimetral 2"x2"
calibre 20 y horizontales en perfil 3/4" x 1-1/2" cada 2.0cm, según diseño, marco de variable para en
ángulo de 2"x2"x1/4", incluye accesorios de fijación, acabado en anticorrosivo y esmalte de Pintuco o
equivalente, de acuerdo con la localización, diseño y especificaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalles; e incluye todo lo necesario para su correcta instalación y funcionamiento.
El constructor tiene la obligación de verificar y respetar las dimensiones plasmadas por el consultor en los
planos arquitectónicos y de detalles de la carpintería metálica y es de su absoluta responsabilidad llevar los
controles de medidas de los vanos tal como se especifica en los planos de puertas y ventanas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Esta especificación contiene los requisitos que deben cumplir en cuanto a fabricación, terminación y
colocación de las puertas de todas las edificaciones del proyecto, según lo especificado en los planos e
instalados en los sitios que se indique.
En los planos de detalles se indicará la forma y dimensiones de los elementos y los tipos de perfiles, ángulos,
platinas y fijaciones a utilizar.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Cumplir con dimensiones máximas y tolerancias incluidas en las especificaciones, en los planos
arquitectónicos y de detalles.
Verificar funcionamiento óptimo de las puertas.
Verificar los acabados de las soldaduras.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación Puerta de L=1.80m y H=2.16m, en perfil perimetral 2"x2" calibre 20,
horizontales parte inferior en perfil 3/4" x 1-1/2" cada 2.0cm y parte superior con vidrio templado incoloro
5mm, según diseño, marco en ángulo de 2"x2"x1/4", incluye accesorios de fijación, acabado en
anticorrosivo y esmalte de Pintuco o equivalente. Aula múltiple y servicios generales, de acuerdo con la
localización, diseño y especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalles; e
incluye todo lo necesario para su correcta instalación y funcionamiento.
El constructor tiene la obligación de verificar y respetar las dimensiones plasmadas por el consultor en los
planos arquitectónicos y de detalles de la carpintería metálica y es de su absoluta responsabilidad llevar los
controles de medidas de los vanos tal como se especifica en los planos de puertas y ventanas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Esta especificación contiene los requisitos que deben cumplir en cuanto a fabricación, terminación y
colocación de las puertas de todas las edificaciones del proyecto, según lo especificado en los planos e
instalados en los sitios que se indique.
En los planos de detalles se indicará la forma y dimensiones de los elementos y los tipos de perfiles, ángulos,
platinas y fijaciones a utilizar.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Cumplir con dimensiones máximas y tolerancias incluidas en las especificaciones, en los planos
arquitectónicos y de detalles.
Verificar funcionamiento óptimo de las puertas.
Verificar los acabados de las soldaduras.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Fabricación, suministro, transporte e instalación de puerta en perfil perimetral 2"x2" calibre 20, hoja en
lamina Cold Rolled cal. 18, de medidas L=0.75m - L=2.20m - marco en ángulo de 2"x2"x1/4". Para baños y
depósitos Pre-escolar, incluye anticorrosivo y esmalte de Pintuco de color blanco, tres bisagras marca gato
o equivalente y todo lo necesario para su correcta instalación y funcionamiento, de acuerdo con el diseño,
localización y especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
El constructor tiene la obligación de verificar y respetar las dimensiones plasmadas por el consultor en los
planos arquitectónicos y de detalles de la carpintería metálica y es de su absoluta responsabilidad llevar los
controles de medidas de los vanos tal como se especifica en los planos de puertas y ventanas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Esta especificación contiene los requisitos que deben cumplir en cuanto a fabricación, terminación y
colocación de las puertas de baños y depósitos Pre-escolar, según lo especificado en los planos e instalados
en los sitios que se indique.
En los planos de detalles se indicará la forma y dimensiones de los elementos y los tipos de perfiles, ángulos,
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Cumplir con dimensiones máximas y tolerancias incluidas en las especificaciones, en los planos
arquitectónicos y de detalles.
Verificar funcionamiento óptimo de las puertas.
Verificar los acabados de las soldaduras.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Fabricación, suministro, transporte e instalación de Puerta Persiana en lamina Cold Rolled calibre 18, de
medidas 2.00x1.60m - en dos naves y marco de 2"x2", para depósitos de los laboratorios, incluye
anticorrosivo y esmalte de Pintuco o equivalente de color blanco, tres bisagras marca gato o equivalente y
todo lo necesario para su correcta instalación y funcionamiento, de acuerdo con el diseño, localización y
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
El constructor tiene la obligación de verificar y respetar las dimensiones plasmadas por el consultor en los
planos arquitectónicos y de detalles de la carpintería metálica y es de su absoluta responsabilidad llevar los
controles de medidas de los vanos tal como se especifica en los planos de puertas y ventanas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Esta especificación contiene los requisitos que deben cumplir en cuanto a fabricación, terminación y
colocación de las puertas de baños y depósitos Pre-escolar, según lo especificado en los planos e instalados
en los sitios que se indique.
En los planos de detalles se indicará la forma y dimensiones de los elementos y los tipos de perfiles, ángulos,
lámina, platinas y fijaciones a utilizar.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Cumplir con dimensiones máximas y tolerancias incluidas en las especificaciones, en los planos
arquitectónicos y de detalles.
Verificar funcionamiento óptimo de las puertas.
Verificar los acabados de las soldaduras.
10. MATERIALES.
Mano de Obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Fabricación, suministro, transporte e instalación de puerta tipo estera (cortina enrollable), en lámina Cold
Rolled calibre 18, de medidas 1.40x1.80m - marco de 2"x2", para tiendas escolares, incluye anticorrosivo y
esmalte de Pintuco o equivalente de color blanco, tres bisagras marca gato o equivalente y todo lo
necesario para su correcta instalación y funcionamiento, de acuerdo con el diseño, localización y
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
El constructor tiene la obligación de verificar y respetar las dimensiones plasmadas por el consultor en los
planos arquitectónicos y de detalles de la carpintería metálica y es de su absoluta responsabilidad llevar los
controles de medidas de los vanos tal como se especifica en los planos de puertas y ventanas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Esta especificación contiene los requisitos que deben cumplir en cuanto a fabricación, terminación y
colocación de las puertas de baños y depósitos Pre-escolar, según lo especificado en los planos e instalados
en los sitios que se indique.
En los planos de detalles se indicará la forma y dimensiones de los elementos y los tipos de perfiles, ángulos,
lámina, platinas y fijaciones a utilizar.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Cumplir con dimensiones máximas y tolerancias incluidas en las especificaciones, en los planos
arquitectónicos y de detalles.
Verificar funcionamiento óptimo de las puertas.
Verificar los acabados de las soldaduras.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Fabricación, suministro, transporte e instalación de puertas en madera tipo Pizano o equivalente en el Bloque de
Administración, incluye tres bisagras marca gato o equivalente y todo lo necesario para su correcta instalación y
funcionamiento, de acuerdo con el diseño, localización y especificaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle.
Las Puertas Entamboradas están compuestas por dos láminas, que pueden ser de TRIPLEX, un bastidor
(marco interno) con elementos de refuerzo para la instalación de la cerradura y una gavera en Honey Comb,
los cuales, una vez prensados, forman un solo elemento estructural; este sistema constructivo forma cámaras
internas de aire que permiten obtener unas puertas de menor peso, lo que también genera un efecto de
aislamiento térmico y acústico. Las Puertas Entableradas están conformadas por largueros, cabezales y
tableros de diferentes calibres y/o persianas, ensamblados entre sí a través de maquinados y elementos de
unión, formando una estructura maciza que proporciona estabilidad formal y dimensional a la puerta.
• Las puertas deben ser elaboradas con láminas de madera de la más alta y avanzada tecnología, las cuales,
por su apariencia y elegancia, valorizan la edificación.
• Las Puertas no se deben despegar ni se deformar, lo que garantiza un producto elaborado con Calidad.
• Deben venir inmunizadas de fábrica contra plagas tropicales, lo que permite utilizar el producto en cualquier
parte del país.
• Deben tener cuadratura y dimensiones exactas, con tolerancias mínimas, permitiendo una instalación rápida
y sencilla.
• Deben ser livianas, para facilitar su manejo en el transporte, almacenamiento e instalación.
El constructor tiene la obligación de verificar y respetar las dimensiones plasmadas por el consultor en los
planos arquitectónicos y de detalles de la carpintería metálica y es de su absoluta responsabilidad llevar los
controles de medidas de los vanos tal como se especifica en los planos de puertas y ventanas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Fabricación
• Tomar las medidas finales en obra ó en sitio antes de su ejecución.
• Fabricar las hojas según diseños y dimensiones en planos. Elaborar largueros y cabezales de madera en
Chingale ó equivalente, con dimensión mínima de 40 mm.
• Construir primera armazón ó marco, ensamblado, pegado y con perforaciones laterales para facilitar la
respiración interior de la hoja.
• Construir estructura interior de la puerta con peinazos transversales de 8 x 3 cm, ensamblados y pegados, con
paneles en tirillas de madera, ó con cartón corrugado tipo Honeycomb, con áreas libres de 5 X 5cm. máximo
• Pegar a lado y lado del armazón láminas de MDF 9mm enchapada en formica de primera calidad de 1 mm de
espesor.
• Ocultar los soportes (uniones, pernos, tuercas, tornillos y puntilla) a menos que se especifique lo contrario.
• Marquetear la puerta con listones de cedro de mínimo 0.5cm para proteger los cantos del triplex, según detalle
en planos.
• Instalar refuerzos izquierdos y derechos en peinazos de cedro, según altura señalada en planos para instalación
de la cerradura.
• Pedir las puertas con 5 mm menos de las dimensiones del vano para los marcos metálicos ó de madera.
• Verificar que las puertas no presenten defectos de superficies ni alineamientos al llegar a la obra.
Pintura
• Entregar elementos aptos para recibir acabados de pintura. Pulir, lijar y retirar asperezas y pelos ó fibras.
Herrajes
• Seguir instrucciones y aplicar plantillas de los fabricantes.
• Encajar, reforzar, perforar y tapar el trabajo en madera para recibir herrajes.
• Instalar bisagras ó pivotes cajeados en las hojas.
• Utilizar refuerzo de 3cms. en los dos costados de la hoja para cerradura y cantonera, según indicación del
fabricante.
• Utilizar refuerzo de 3 cm para tiradores y manijas según indicación del fabricante.
Cantos acolillado.
Instalación.
• Instalar puertas rectas, sin torceduras, perfectamente alineadas y niveladas, en los sitios señalados
en Planos
• Instalar con tornillos para madera avellanados, perforando el marco en alturas correspondientes a los
chazos, a 0.25 m del piso, del cabezal y a media altura.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de puerta en madera tipo persiana o Entamborada Pizano o
equivalente, debidamente instalada y recibida a satisfacción por la Interventoría. La medida se
efectuará con cálculos realizados sobre los Cuadros de Ventanería y puertas contenidos en los Planos
Arquitectónicos. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ITEM No. 10.7 2. CERRADURAS TIPO SCHLAGE PARA CARPINTERÍA METALICA Y DE MADERA.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro e instalación de cerraduras tipo SCHLAGE JUPITER, ref. A40S, A50WS ó equivalente, según
corresponda. Cerraduras de manija con perillas y escudos en cromado satinado mate, para puertas de
aulas, baños, oficinas, etc.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Cerraduras tipo SCHLAGE JUPITER, ref. A40S, A50WS CROMO MATE o equivalente.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación baranda metálica con tubo superior de 2" en acero inoxidable de
altura h=1.10m, postes con dos (2) ángulos de 2" dos caras cada 1.50m, y cuatro (4) travesaños en tubo
de 1" galvanizado, incluye fijaciones a los muros con pernos y unión superior ángulos-tubo de 2" con
platina de 4"x6"x1/4", para las escaleras aéreas, rampas aéreas y circulaciones del segundo piso, incluye
todo lo necesario para su correcta instalación y funcionamiento, de acuerdo con el diseño, localización y
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Verificación galvanizado en caliente de los tubos de 1”, las platinas y los ángulos de 2”.
Verificar tubo superior en acero inoxidable de 2”.
10. MATERIALES.
Mano de Obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación de divisiones en paneles de acero inoxidable tipo Socoda Ref.: 304
Calb. 20 o equivalente, Bisagras con apertura mayor a 100°, divisiones en acero inoxidable con una
altura de 1.80m, incluye puertas, párales, chapas, bisagras, empaques, pasadores barras de 1.5" de
acuerdo a la norma para baños de personas con discapacidad, incluye fijaciones y todos los elementos
requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
Las divisiones incluyen el acabado en lámina de acero por ambas caras, puertas con doble tablero en
acero inoxidable, con marco exterior de soporte del tablero en tubería PTS de 3"x4" tipo Socoda o
equivalente según diseño. Incluye: Listón vertical en acero inoxidable para soporte del pasador,
pasador, doble bisagra en acero inoxidable para soporte de la puerta, haladera y todo lo necesario para
su correcta instalación y funcionamiento.
! "
Remitir los componentes debidamente identificados de acuerdo a localización por batería de baños,
debidamente empacados previniendo abolladuras.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
#$ %
Fabricar paneles en lamina de acero inoxidable 304 presentando caras planas, lisas, libres de ondas,
crestas, ondulaciones, rugosidades o cualquier defecto visible de superficie, incluyendo perforaciones,
refuerzos.
Ensamblar las divisiones completamente en fábrica.
Las pilastras, puertas y particiones serán en lámina de doble cara, con refuerzos interiores inoxidables o
galvanizados tipo Honey comb, ó panel.
Proveer el refuerzo interno necesario para instalación de accesorios, y piezas de anclaje.
Instalar herrajes y accesorios.
Las puertas serán normalizadas de 0.57 x 1.60 m de altura en general y de 0.81x1.60 para minusválidos.
Espesor de las piezas 3cm
Estructura interna en tubería cuadrada de hierro para dar mejor resistencia.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Panel de acero inoxidable tipo Socoda o equivalente, incluye puerta, parales, chapa, bisagras,
empaques, pasador barra de 1.5".
Elementos requeridos para la correcta ejecución.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación de división para orinales en lámina de acero inoxidable tipo Socoda
con dimensiones 0.96x0.46m, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta
ejecución del trabajo.
Las divisiones incluyen el acabado en lámina de acero por ambas caras, anclajes a 90° tipo Socoda o
equivalente según diseño. Incluye todo lo necesario para su correcta instalación y funcionamiento.
! "
Remitir los componentes debidamente identificados de acuerdo a localización por batería de baños,
debidamente empacados previniendo abolladuras.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
#$ % &
Fabricar paneles en lamina de acero inoxidable 304 presentando caras planas, lisas, libres de
ondas, crestas, ondulaciones, rugosidades o cualquier defecto visible de superficie, incluyendo
perforaciones, refuerzos.
Ensamblar las divisiones completamente en fábrica.
Las divisiones se instalarán en cantiléver, ancladas a la pared con platinas escondidas en los
muros tipo Imalco.
Proveer el refuerzo interno necesario para instalación de accesorios, y piezas de anclaje.
Instalar herrajes y accesorios.
División de orinal de 0.60x1.50 m.
Espesor de las piezas 3cm
Estructura interna en tubería cuadrada de hierro para dar mejor resistencia.
Fijación y nivelación técnica para cada caso.
Limpiar superficies del compartimento así como los accesorios y herrajes, resanando peladuras
menores y otras imperfecciones de acabado, una vez se completen otros trabajos en el área.
Herrajes de línea del proveedor en aleación de zinc, o acero inoxidable con acabados en cromo
pulido US26 o equivalente.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad de división para orinales (UN), debidamente instaladas y recibidas a
satisfacción por la Interventoría. La medida se efectuará con base en cálculos realizados sobre Planos
Arquitectónicos. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación de barra de seguridad para discapacitados 18" de ø 1 .1/4" ref. AA-
A500st-18 o equivalente, en acero inoxidable satinado. Incluye: anclaje a la pared con chazos y
tornillos. Ref: Grival: 70605 o equivalente y todo lo necesario para su correcto funcionamiento, de
acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de
Detalle y funcionamiento.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Barra de seguridad instalada en los lugares donde se indica en los planos arquitectónicos y de
detalle.
Barra de seguridad totalmente fija, sin ningún tipo de movimiento.
10. MATERIALES.
Barras de seguridad para ayuda de minusválidos 18” ∅ 1.1/4” Ref. AA-A500ST-18 de Franklin
Brass ó equivalente, con sus correspondientes
Anclajes, fijaciones y accesorios necesarios para instalación.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de barras de seguridad suministradas, debidamente instaladas y
recibidas a satisfacción por la después de las respectivas pruebas de funcionamiento. El valor será el
precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación de cocineta para estar profesores, muebles y mesón + entrepaño en
acero inoxidable de longitudes indicadas en los planos de detalles, incluye: estufa eléctrica de empotrar
con cuatro fogones, lavaplatos en acero inoxidable, y todo lo necesario para su perfecta instalación y
puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución
del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
#$ %
Fabricar mesones, cocinetas y lavaplatos en lámina de acero inoxidable presentando caras
planas, lisas, libres de ondas, crestas, ondulaciones, rugosidades o cualquier defecto visible de
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Verificación de la llegada en perfecto estado de las cocinetas, los mesones y accesorios a la obra.
10. MATERIALES.
Arquitectónicos. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación mueble para La Cocina, mesón + entrepaño en acero inoxidable de
longitud L=2.20m y H=1.20m, E=0.07m, incluye: Dos (2) estufas eléctrica de empotrar con cuatro
fogones, lavaplatos en acero inoxidable, y todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en
funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del
trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
#$ %
Fabricar mesones, cocinetas y lavaplatos en lámina de acero inoxidable presentando caras
planas, lisas, libres de ondas, crestas, ondulaciones, rugosidades o cualquier defecto visible de
superficie, incluyendo perforaciones, refuerzos.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Verificación de la llegada en perfecto estado de las cocinetas, los mesones y accesorios a la obra.
10. MATERIALES.
Incluidos Si No Incluida Si No
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación mueble para La Cocina, mesón + entrepaño en acero inoxidable de
longitud L=16.55m y H=0.60m, E=0.07m, incluye: Tres (3) lavaplatos en acero inoxidable, y todo lo
necesario para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y todos los
elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
#$ %
Fabricar mesones, cocinetas y lavaplatos en lámina de acero inoxidable presentando caras
planas, lisas, libres de ondas, crestas, ondulaciones, rugosidades o cualquier defecto visible de
superficie, incluyendo perforaciones, refuerzos.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Verificación de la llegada en perfecto estado de las cocinetas, los mesones y accesorios a la obra.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Conformar el apoyo de la poceta con ladrillo tolete común colocado de canto en 40cm. de altura.
Pañetar muros de con mortero impermeabilizado integralmente.
Conformar medias cañas en aristas.
Instalar perfiles de aluminio crudo en los filos para evitar desportillamientos
Limpiar posteriormente sólo con agua.
Verificar plomos, alineamientos y niveles para aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación de espejos cristal biselados de 4mm en los baños en los sitios
indicados en los planos de detalle., de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas
dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle, incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y
puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución
del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Colocar listones de madera ó Tablex contra el muro para aislar la pared y el espejo.
Fijar espejos corridos con cinta doble faz.
Fijar espejos pequeños con chapetas.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará espejos por metro cuadrado (M2) debidamente instalados y aceptados por la
Interventoría. La medida se calculada con base en los Planos Arquitectónicos y Planos de Detalle.
El precio unitario será el estipulado en el contrato y su valor incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro e instalación de Rejillas de piso para desagües de patios y losas, en bronce Ø = 50 mm,
Suministro e instalación de rejillas de piso de 3” X 2” de colrejillas ó de calidad equivalente, de acuerdo
con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.,
incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y
todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (un) de rejillas de sosco, debidamente instaladas y recibidas a
satisfacción por la después de las respectivas pruebas de funcionamiento. El valor será el precio
unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad de aparato sanitario Institucional (UN) con asiento sanitario,
debidamente instalada y recibida a satisfacción por la después de las respectivas pruebas de
funcionamiento la grifería se pagará por aparte. El valor será el precio unitario estipulado dentro del
contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro e instalación de orinales de línea institucional Ref. 08860 color blanco de Corona ó
equivalente, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle., incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en
funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del
trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad de orinal (UN), debidamente instalada y recibida a satisfacción por
La Interventoría, después de las respectivas pruebas de funcionamiento. El valor será el precio
unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro de sanitarios institucional Infantil de Mancesa ó equivalente. Color blanco, bajo consumo 4
lts por descarga, Ref. 21-AA-30199 de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas
dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle., incluye todo lo necesario para su perfecta
instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la
correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Sanitario infantil Mancesa o equivalente, color blanco, bajo consumo 4 lit., por descarga, Ref. 21-
AA-30199, o equivalente.
Cemento Blanco Naré.
Se medirá y pagará por unidad de aparato sanitario infantil (UN) por unidad de grifería,
debidamente instalada y recibida a satisfacción por la después de las respectivas pruebas de
funcionamiento. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro de sanitarios institucional Hándicap para Minusválidos Ref.: GR-02141 A&A, con mueble
plástico marca Grival o equivalente, de acuerdo con la localización y las especificaciones
contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle, incluye todo lo necesario para su
perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos
para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad de aparato sanitario para minusválidos (UN) con asiento sanitario
y por unidad de grifería, debidamente instalada y recibida a satisfacción por la después de las
respectivas pruebas de funcionamiento. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e
incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Lavamanos de colgar color blanco para Minusválidos Ref. Hándicap GR-01291, o equivalente.
Cemento Blanco Naré.
Se medirá y pagará por unidad de Lavamanos de colgar color blanco para Minusválidos Ref.:
Hándicap GR-01291 A&A o equivalente (UN), debidamente instalado y recibido a satisfacción por la
Interventoría, después de las respectivas pruebas de funcionamiento. El valor será el precio unitario
estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación de lavamanos de incrustar Ref. color blanco, grifería tipo
Push cromada Ref: A&A 2213001 de Corona o equivalente, en los baños públicos, de acuerdo
con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de
Detalle, incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye
fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad de lavamanos de incrustar (UN), debidamente instalada y recibida a
satisfacción por la después de las respectivas pruebas de funcionamiento. El valor será el precio
unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación de lavamanos de colgar color blanco línea Avanti de corona
o equivalente, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle, incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en
funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del
trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad de lavamanos de colgar (UN) y por unidad de grifería, debidamente
instalada y recibida a satisfacción por la después de las respectivas pruebas de funcionamiento. El
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de lavaplatos en acero inoxidable, la unidad de grifería
debidamente instalada se pagará por aparte, recibida a satisfacción por la después de las
respectivas pruebas de funcionamiento. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e
incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ITEM No. 11.4.1 2. SUMINISTRO E INSTALACIÓN GRIFERIA KIT VÁLVULA DESCARGA ALTA
PRESIÓN DOCOL REF. 4-AA-820 O EQUIVALENTE, PARA SANITARIO CON
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro e instalación de válvula de descarga alta presión para sanitario, Ref.: Docol A&A 820, con
juego de accesorios de conexión y botón de accionamiento antivandálica, de acuerdo con la
localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.,
incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones
y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de válvula de descarga alta presión para sanitario,
debidamente instalada y recibida a satisfacción por la después de las respectivas pruebas de
funcionamiento. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro e instalación grifería kit válvula de orinal antivandálica alta presión DOCOL ref. 4-AA-930
o equivalente, accionamiento hidromecánica con cierre automático. Incluye juego de accesorios de
conexión, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle., incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en
funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del
trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de válvula alta presión para orinal, debidamente instalada y
recibida a satisfacción por la después de las respectivas pruebas de funcionamiento. El valor será el
precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro e instalación de Válvula de Descarga Alta Presión para Sanitario Minusválidos Ref. 4-
AA-880 Docol, con juego de accesorios de conexión y botón de accionamiento tipo palanca, de
acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de
Detalle, incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye
fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Instalar Kit válvula de descarga de alta presión Docol Ref.: 4-AA-880, con juego de accesorios, y
botón de accionamiento tipo palanca.
Colocar siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Válvula de descarga alta presión antivandálica Docol Ref. 4-AA-880, para Minusválidos.
Cinta teflón.
Accesorio de conexión.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de grifería kit válvula de descarga alta presión para
sanitario de minusválido, debidamente instalada y recibida a satisfacción por la después de las
respectivas pruebas de funcionamiento. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e
incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro e instalación de Grifería Antivandálica con diseño especial para Discapacitados, Ref. AA-
00185106 Docol o equivalente, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas
dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle, incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y
puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución
del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Instalar grifería antivandálica para lavamanos con diseño especial para Discapacitados, Ref. AA-
00185106 Docol o equivalente
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de grifería antivandálica para lavamanos con diseño
especial para Discapacitados, debidamente instalada y recibida a satisfacción por la
después de las respectivas pruebas de funcionamiento. El valor será el precio unitario estipulado
dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro e instalación de Grifería Antivandálica de mesón para Lavamanos Tipo Push cromada
metálica, Ref. 4-AA-110 Docol o equivalente, de acuerdo con la localización y las especificaciones
contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle., incluye todo lo necesario para su perfecta
instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta
ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Grifería antivandálica para lavamanos tipo Push, Ref. 4-AA-110 de Docol ó equivalente.
Cinta teflón.
Accesorios de conexión.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de grifería antivandálica para lavamanos tipo Push,
debidamente instalada y recibida a satisfacción por la después de las respectivas pruebas de
funcionamiento. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de mezclador para lavamanos Grival o equivalente, debidamente
instalada y recibida a satisfacción por la después de las respectivas pruebas de funcionamiento.
El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro e instalación de Grifería Mezclador para Ducha de Grival o equivalente, de acuerdo con
la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle,
incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y
todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (un) de grifería mezclador para Ducha Grival o equivalente,
debidamente instalada y recibida a satisfacción por la después de las respectivas pruebas de
funcionamiento. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de griferías para lavaplatos, debidamente instaladas y
recibidas a satisfacción por la después de las respectivas pruebas de funcionamiento. El valor será el
precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, transporte e instalación de llaves terminales de ½” pulgada con rosca para manguera, de
acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de
Detalle, incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye
fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro de llaves terminales de ½” pulgada con rosca para manguera para los Lavatraperos, de
acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de
Detalle, incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye
fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Prueba de vaciado.
10. MATERIALES.
Llave terminal de 1/2" o equivalente.
Cinta teflón.
Accesorios de conexión.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de llaves de ½” pulgada para Lavatraperos, debidamente
instaladas y recibidas a satisfacción por la después de las respectivas pruebas de funcionamiento. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Instalar formaletas, verificando los niveles, pendientes y alineamientos. Estudiar los sitios donde
se harán las juntas de contracción y juntas de expansión.
Aplicar fibra de Flexa Nylon Fiber, en una dosis de 600gr/M3 de concreto para andén.
Vaciar el concreto en forma rápida y continua. Verificar espesores, niveles y recubrimientos.
Vibrar concreto para obtener compactación requerida.
Remover excesos de agua de la superficie.
Verificar niveles de concreto con boquilleras de 3 metros.
Acabar paneles entre juntas con escobeado grueso en fresco, dibujado sobre la
superficie en sentido transversal al sentido del tráfico.
Aplicar sellantes y aditivos para curado.
Mantener humedad durante el período de curado.
Limpiar las superficies de materiales sobrantes, grasas y contaminantes.
Prever protecciones contra el clima correspondientes al concreto fundido en sitio.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2) de andenes y senderos en concreto debidamente
aceptados por la Interventoría. La medida será calculada sobre Planos Arquitectónicos. El precio
unitario será el pactado en el contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Construir los bordillos sobre una base formada por una capa fuertemente apisonada de suelos
seleccionados descritos anteriormente. La base se colocará sobre el terreno natural
previamente apisonado.
Los bordillos se seccionaran por medio de láminas de acero de ¼” de espesor máximo,
para formar bloques de 1.50 a 1.80 m. de longitud. El material que forma la junta deberá ser
aprobado por la Interventoría. Dicho material podrá ser pintura asfáltica.
Antes de colocar el hormigón, la base se deberá humedecer ligeramente.
Usar formaletas de lámina metálica debidamente aceitada o engrasada antes de fundir el
concreto. Las formaletas serán colocadas sobre la base apisonada y se comprobará su correcto
alineamiento y cotas de la corona por medio de tránsito y de nivel de precisión.
Fijar las formaletas metálicas en sus correctos alineamientos y niveles.
Vaciar el concreto dentro de ellas, compactar con vibrador o con varilla de acero provista de
punta cónica, para eliminar vacíos y obtener superficies lisas.
Retirar las formaletas antes de que el hormigón haya fraguado completamente.
Afinar las caras superior y adyacente a la cuneta con una llana o palustre; para la curva de
arista se aplicará una llana especial sobre el concreto fresco. No se permitirá cortar los bordillos.
Emplear bloques de longitud apropiada para el extremo de los tramos. Los bordillos de esquina
serán en curva o en chaflán según se indique en los planos respectivos.
Curado
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Al nivelar la corona del bordillo terminado, se aceptarán variaciones en las cotas de más o
menos 1.0cm sobre el ancho fijado en los planos para la correspondiente sección transversal.
Perfecto acabado de los laterales para el confinamiento de los pisos en Adoquín.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por metro lineal (ML) de Bordillo debidamente aceptados por la
Interventoría. La medida será calculada sobre Planos Arquitectónicos. El precio unitario será el
pactado en el contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y se pagará por metro lineal (ml) de Cárcamo y rejilla en concreto debidamente
ejecutados de acuerdo a los planos de detalle y aceptados por la Interventoría, previa verificación de
los resultados de los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos
mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El valor será
el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Verificar que se hayan construido todas las instalaciones técnicas, canalizaciones, cajas
de paso, cajas de inspección, etc. Estos elementos deberán tener sus niveles y
alineamientos definitivos.
Instalar acero de refuerzo garantizando los traslapos y recubrimientos mínimos por medio
de soportes y distanciadores.
Instalar formaletas, verificando los niveles, pendientes y alineamientos. Estudiar los sitios donde
se harán las juntas de contracción y juntas de expansión.
Aplicar fibra de Flexa Nylon Fiber, en una dosis de 600gr/M3 de concreto para la rampa.
Vaciar el concreto en forma rápida y continua. Verificar espesores, niveles y recubrimientos.
Vibrar concreto para obtener compactación requerida.
Remover excesos de agua de la superficie.
Verificar niveles de concreto con boquilleras de 3 metros.
Acabar paneles entre juntas con escobeado grueso en fresco, dibujado sobre la
superficie en sentido transversal al sentido del tráfico.
Aplicar sellantes y aditivos para curado.
Mantener humedad durante el período de curado.
Limpiar las superficies de materiales sobrantes, grasas y contaminantes.
Prever protecciones contra el clima correspondientes a l concreto fundido en sitio.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2) de rampa para discapacitados debidamente
aceptados por la Interventoría. La medida será calculada sobre Planos Arquitectónicos. El precio
unitario será el pactado en el contrato e incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Conformar la rodadura con una capa de arena, las losetas y el sello de mortero.
Iniciar la instalación de losetas extendiendo una capa de arena suelta gruesa limpia y de
humedad uniforme, de las normalmente utilizadas para elaboración de morteros de pega de
ladrillo
Evitar la compactación de la capa de arena hasta la instalación de las losetas; el espesor de
esta capa será tal que una vez compactado el piso resulte alrededor de 3 cm.
Aplicar herbicidas sobre los recebos.
Instalar las losetas siguiendo un patrón uniforme, controlado con ayuda de hilos, asegurando
sus alineamientos.
Colocar las losetas directamente sobre la capa de arena ya enrasada al tope de boquilleras
laterales generando juntas que no excedan los 5mm. Nunca se nivelarán individualmente.
Compactar con máquinas vibrocompactadoras. Complementar de acuerdo a la magnitud del
área con un cilindro pequeño.
Sellar con mortero de arena de peña en proporción de 1:4 de manera que pueda penetrar dentro
de las juntas.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Estructurales. El valor será
el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Instalación de pisos tipo Deck de madera teka, para piso zona de encuentros del C.I.R.E,
instalado sobre un entramado de viguetas en lamina delgada de aluminio, de acuerdo con la
localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos
Arquitectónicos y de Detalle., incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en
funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del
trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Equipo de carpintería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Cortadores y reglas metálicas.
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2) de piso tipo deck instalado y debidamente
aceptado por la previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de las
tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. No se medirán y por
tanto no se pagarán elementos por metros lineales. El precio unitario al que se pagará será el
consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
4. DESCRIPCIÓN.
Comprende el suministro y colocación de una capa de gravilla lavada suelta y colocada sobre
geotextil NT 1600, para senderos exteriores, de altura H=4.0cm, de acuerdo a lo señalado en los
Planos de Detalle y en los Cuadros de Especificaciones, de acuerdo con la localización y las
especificaciones establecidas en los Planos Constructivos, incluye todo lo necesario para su perfecta
instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la
correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Definir y localizar en los Planos Constructivos las superficies a proteger con gravilla suelta,
Para protección de la sub-base se colocara un geotextil.
Sobre el geotextil, se extenderá homogéneamente gravilla suelta hasta conformar una capa de
4.0cm de espesor.
La gravilla deberá ser de primera calidad, lavada y de ¾” de tamaño máximo.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2) de piso en gravilla suelta y lavada de tamaño máximo
de ¾” y debidamente aceptado por la previa verificación de los resultados de los ensayos y del
cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. No se medirán y por
tanto no se pagarán elementos por metros lineales. El precio unitario al que se pagará será el
consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro y plantación de grama natural para zonas verdes de áreas comunes, incluye suministro y
aplicación de tierra Negra, abono, riego, fumigación y fertilización antes de entrega., de acuerdo a lo
señalado en los Planos de Detalle y en los Cuadros de Especificaciones, de acuerdo con la
localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos, incluye todo lo
necesario para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y todos los
elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Definir y localizar en los Planos Constructivos las superficies a proteger con Grama natural.
Realizar el relleno de la zona con Tierra Negra y abono.
Extender la grama de acuerdo a las especificaciones del proveedor.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Grama instalada de acuerdo a los planos de detalles, con abono, aplicación de fertilizantes y
venenos para sostenimiento y cuidado de la grama.
10. MATERIALES.
Herramientas de jardinería.
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2) grama natural para zonas verdes y debidamente
aceptado por la previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de las
tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. No se medirán y por
tanto no se pagarán elementos por metros lineales. El precio unitario al que se pagará será el
consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Conformar la rodadura con una capa de arena, las losetas y el sello de mortero.
Iniciar la instalación de losetas extendiendo una capa de arena suelta gruesa limpia y de
humedad uniforme, de las normalmente utilizadas para elaboración de morteros de pega de
ladrillo
Evitar la compactación de la capa de arena hasta la instalación de las losetas; el espesor de
esta capa será tal que una vez compactado el piso resulte alrededor de 3 cm.
Instalar las losetas siguiendo un patrón uniforme, controlado con ayuda de hilos, asegurando
sus alineamientos.
Colocar las losetas directamente sobre la capa de arena ya enrasada al tope de boquilleras
laterales generando juntas que no excedan los 5mm. Nunca se nivelarán individualmente.
Compactar con máquinas vibrocompactadoras. Complementar de acuerdo a la magnitud del
área con un cilindro pequeño.
Sellar con mortero de arena de peña en proporción de 1:4 de manera que pueda penetrar dentro
de las juntas.
confinamiento para zonas peatonales se elaborará con bordillos de acuerdo con planos
arquitectónicos. Se podrá usar ladrillo tolete o se prefabricarán o fundirán en el sitio en concreto
de 3000psi.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Adoquines ecológico de concreto de tamaño 20 x20x8cm en colores blanco, gris, y negro, tráfico
peatonal
Arena fina.
Mortero de pega en proporción 1:4
Herramientas de jardinería.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
1. ITEM No. 12.2 2. MALLA ELECTROSOLDADA 15x15cm - 4.0mm f'y=5.000 kg/cm2 (500 Mpa).
(12.2.1 – 12.2.2) REFUERZO ZONAS EXTERIORES.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Mallas eléctrosoldadas con alambres corrugados de alta resistencia. 5.250 kg/cm² - 75000 PSI ó
superior. (Norma NTC 2310 – ASTM A 497).
10. MATERIALES.
Mallas eléctrosoldadas con alambres corrugados de alta resistencia. 5.250 kg/cm² - 75000 PSI ó
superior. (Norma NTC 2310 – ASTM A 497).
Alambre negro No 18.
Hojas de segueta Nicholson.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Se refiere este ítem al suministro y siembra de árboles nativos localizados según el proyecto de
paisajismo. La altura mínima de siembra será de 1 m, incluye todo lo necesario para su perfecta
instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta
ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas de jardinería.
Se medirá y se pagará por unidades (UN) de árboles debidamente ejecutados de acuerdo a los
planos de detalle y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los resultados de los
ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Arquitectónicos. El valor será el
precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de Muro arquitectónico "Los Bajos del Viejo Alejo", ubicado en la parte posterior (eje
1) aula múltiple, en bloque estructural Split de 0.19x0.20x0.39m de color rojo, de sección
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Andamio tubular 1.5x1.5.
Mezcladora.
Cortadora con disco.
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2) de muro arquitectónico ejecutado y debidamente
aceptado por la previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de las
tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. Se medirán
muros planos, curvos ó quebrados, de cualquier altura y longitud (muretes, remates,
antepechos, etc.). No se medirán y por tanto no se pagarán elementos por metros lineales.
No se medirán y por consiguiente no se pagarán las aberturas y/o vanos para puertas y
ventanas.
El costo incluye:
En este valor se incluye el mortero de pega y los materiales, equipo y mano de obra para
ejecución de juntas entre elementos estructurales y no estructurales.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de Marco Arquitectónico en concreto reforzado a la vista de f'c=3.000 PSI, para los
marcos decorativos de las puertas de acceso a la Administración y al Aula múltiple, según
localización y dimensiones expresadas en los Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales.
Se deben cumplir todas las recomendaciones sobre concreto fluido a la vista, indicadas en la
Especificación No. 3.3. Incluye: Diseño de mezclas, preparación, ensayos, transporte interno,
obra falsa, colocación, protección, curado y todos los aditivos que se consideren necesarios
para garantizar la correcta manejabilidad y resistencia de diseño. Con formaletería en Súper T
para acabado a la vista. Incluye: molduras, vientos y riostras, andamios, tablones, largueros,
alambre quemado para amarrar, clavos, vibradores y todo lo necesario para garantizar el
correcto armado de la obra falsa y vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Andamio tubular 1.5x1.5.
Mezcladora.
Vibrador a gasolina.
ensayos y del cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos mínimos de
acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Estructurales. El precio
unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero f’y=4.200 kg/cm2
(420 Mpa) para elementos de obras de arte como muro arquitectónico “Los bajos del viejo Alejo”
y los marcos decorativos de las puertas de acceso a la Administración y al Aula múltiple, según
las indicaciones que contienen los Planos Arquitectónicos y los Estructurales. El refuerzo y su
colocación deben cumplir con la norma NSR 98.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y
todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Empotrar los anclajes de este elemento al terreno por medio de cuatro dados en concreto de 40
centímetros de lado.
Proceder a nivelar perfectamente la portería.
Entregar debidamente inmunizado.
Pintado con esmaltes que soporten la intemperie con los colores definidos en el detalle anexo.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Pórtico multifuncional con estructura constituida por tubería galvanizada y perfiles de acero de
dimensiones, calibre y espesores señalados en los planos de detalle. Contará con un tablero en
vidrio templado de 10 mm y aro escualizable.
Excavación manual.
Concreto f'c=2.500PSI.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Seguridad, estabilidad y acabados del Modulo de juegos de acuerdo a las características descritas
en el presupuesto como a las consignadas anteriormente.
10. MATERIALES.
Módulo de juegos infantiles que incluya: Dos columpios, un rodadero, una malla escaladora, un
túnel, dos plataformas con techo y un pasamanos de barras. Construido con elementos
de madera rolliza de pino debidamente pintada e inmunizada al vacío y a presión. El rodadero y
el túnel deberán ser en fibra de vidrio, los columpios serán en fibra de vidrio ó en lona plástica
con cadena galvanizada. Los tubos y tornillos serán galvanizados y las cuerdas serán de
polietileno.
Se medirá y se pagará modulo de juego infantil, por unidades (UN) debidamente instaladas y aceptadas
por la Interventoría. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Se refiere al suministro e instalación de astas para banderas localizadas de acuerdo con los planos
generales del proyecto, incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento,
incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Anclar una longitud de 1 metro del asta en una base de concreto de 3000 PSI y con un diámetro
de 30cms.
Plomar el elemento.
Presentar alternativas en aluminio, bronce ó acero inoxidable.
Instalar arriostramientos si son necesarios. Instalar herrajes y poleas.
Verificar plomos y funcionamiento.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
Verticalidad y estabilidad del Astas de acero para banderas de acuerdo a las características
descritas en el presupuesto como a las consignadas anteriormente.
10. MATERIALES.
Astas de acero con una dimensión aproximada de 6m de altura efectiva, remate superior,
poleas y herrajes.
Remate superior, poleas y herrajes.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Mezcladora.
Vibrador a gasolina.
Se medirá y se pagará por Unidad (UN) de Banca en concreto soportada sobre Bloques de
concreto estructural Tipo Split debidamente ejecutada y aceptada por la , previa
verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de las tolerancias para
aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de Banca en concreto reforzado a la vista f’c=3.000 psi, con acabado de formaleta
tablero liso aglomerado tipo Tablemac ó Súper T, con bordes achaflanados, de sección
42.13x1.00x0.05m, soportada sobre mampostería en bloque estructural tipo Split de 19x20x39cm,
según detalle especifico, según detalle especifico, según localización y dimensiones expresadas
en los Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales. Incluye: Diseño de mezclas,
preparación, ensayos, transporte interno, obra falsa, colocación, protección, curado y todos los
aditivos que se consideren necesarios para garantizar la correcta manejabilidad y resistencia de
diseño. Con formaletería en súper T para acabado a la vista. Incluye: molduras, alambre
quemado para amarrar, vibradores y todo lo necesario para garantizar el correcto armado de la
obra falsa y vaciado de la mezcla, según diseño. No incluye refuerzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Mezcladora.
Vibrador a gasolina.
Se medirá y se pagará por Metro Lineal (ML) de Banca en concreto soportada sobre Bloques
de concreto estructural Tipo Split debidamente ejecutada y aceptada por la , previa
verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de las tolerancias para
aceptación y de los requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Estructurales. El precio
unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Ejecución de Banca en concreto a la vista f’c=3.000 psi, con acabado de formaleta tablero liso
aglomerado tipo Tablemac ó Súper T, con bordes achaflanados, de sección 40x40x40cm, según
detalle especifico, según localización y dimensiones expresadas en los Planos Arquitectónicos
y Planos Estructurales. Incluye: Diseño de mezclas, preparación, ensayos, transporte interno,
obra falsa, colocación, protección, curado y todos los aditivos que se consideren necesarios
para garantizar la correcta manejabilidad y resistencia de diseño. Con formaletería en súper T
para acabado a la vista. Incluye: molduras, alambre quemado para amarrar, vibradores y todo lo
necesario para garantizar el correcto armado de la obra falsa y vaciado de la mezcla, según
diseño. No incluye refuerzo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Herramientas menores.
Mezcladora.
Vibrador a gasolina.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Se fabricaran unas Gárgolas en concreto, con refuerzo interno de grafil y una longitud de 30cm,
Con un desarrollo en sus tres caras de 12cm, máximo y un espesor máximo de 3.5cm; se
instalarán en el lugar indicado en los planos Arquitectónicos y de detalles, adosando las mismas
a la superficie mediante pegue con mortero y resane correspondiente. Incluye: Diseño de
mezclas, preparación, ensayos, transporte interno, colocación, protección, curado y todos los
aditivos que se consideren necesarios para garantizar la correcta instalación y adherencia de La
Gárgola a la placa. Incluye todo lo necesario para garantizar la correcta instalación y fijación de
las Gárgolas, según diseño.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Se suministrarán e instalarán unos Domos prefabricados con láminas de acrílico, con estructura
de conformación en aluminio, para protección contra lluvias de los extractores de olores de los
baños del bloque de administración; se instalarán en el lugar indicado en los planos
Arquitectónicos y de detalles, adosando los mismos a la superficie mediante soldadura unida a
anclajes previstos para su fijación y resane correspondiente. Incluye: Accesorios de fijación,
transporte interno, colocación, protección, curado y todos los elementos que se consideren
necesarios para garantizar la correcta instalación y adherencia de Los Domos a la placa.
Incluye todo lo necesario para garantizar la correcta instalación, fijación y puesta en
funcionamiento de los Domos, según diseño.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Accesorios de instalación.
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que
implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Concreto de f’c=3.000PSI.
Tierra negra.
Gravilla.
Acero de refuerzo PDR-60.
Alambre negro.
Formaleta.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de contenedor de raíz construido y debidamente aceptado
por la previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de las tolerancias
para aceptación y de los requisitos mínimos de acabados. La medida será el resultado de
cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos y/o medición en obra. El precio unitario al que se
pagará será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Se prefabricara el topellantas con diez días como mínimo de anticipación a la instalación de los
mismos.
Dejar anclajes en los pisos al momento de fundir o instalar las piezas en los pisos de adoquín.
Verificar niveles y alineamientos para aceptación.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Topellantas prefabricado.
Anclajes en varilla de 3/8”.
Concreto de f’c=2.000 PSI.
Se medirá y pagará por unidad (UN) de Topellantas construido y debidamente aceptado por la
previa verificación de los resultados de los ensayos y del cumplimiento de las tolerancias para
aceptación y de los requisitos mínimos de acabados. La medida será el resultado de cálculos
efectuados sobre Planos Arquitectónicos y/o medición en obra. El precio unitario al que se pagará
será el consignado en el contrato. El costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Se refiere este ítem a la fabricación, suministro, transporte e instalación de los elementos de señalización,
de acuerdo a localización indicadas en los planos del proyecto de señalización y en los planos
arquitectónicos y de acuerdo a las especificaciones de la Cartilla del Sistema de Señalización Grafica y
Ambiental para Centros Educativos., incluye todo lo necesario para su perfecta instalación y puesta en
funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Elaborar y presentar una muestra de las señales tipo a La Interventoría para su aprobación y
posterior evaluación.
Para la fabricación se deberán respetar todas las dimensiones, tipos de materiales, uniones,
anclajes y requerimientos indicados en los planos del proyecto de señalización y en la
Cartilla de
Señalización Grafica y Ambiental para Centros Educativos.
El suministro deberá estar acorde con el número, ubicación y uso de las señales determinadas
en el proyecto de señalización.
La instalación se realizara siguiendo las recomendaciones del fabricante, mediante el uso de
cinta doble faz.
Las señales y demás elementos se manipularan y protegerán siguiendo las recomendaciones
del fabricante.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
El material de las placas de señalización, será acrílico antirreflectivo (metacrilato) con color
integrado, en el cual la información será aplicada en vinilos autoadhesivos recortados por plotter
computarizado o impreso en serigrafía.
Cinta Doble Faz.
Se medirá y se pagará por unidad (UN) según tipo y ubicación de cada elemento debidamente
instalado de acuerdo a los planos y aceptados por la Interventoría, previa verificación de los
resultados de los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los requisitos
mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Arquitectónicos. El valor será el
precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Se medirá y se pagará cerramiento exterior, por metro lineal (ML) en proyección horizontal de
cerramiento construido de acuerdo a las especificaciones y aceptados por la , previa verificación
de los resultados de los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de los
requisitos mínimos de acabados.
La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los Planos Arquitectónicos. El valor será el
precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras
se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin
que implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
4. DESCRIPCIÓN.
Limpieza general y retiro de escombros, incluye cargue, transporte y retiro del material hasta el botadero
oficial que indiquen las autoridades pertinentes, medido en sitio., de acuerdo con la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle, incluye todo lo necesario
para su perfecta instalación y puesta en funcionamiento, incluye fijaciones y todos los elementos
requeridos para la correcta ejecución del trabajo.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION.
Limpiar los pisos y muros en material cerámico y de gres, así como los aparatos sanitarios con
ácido muriático ó ácido nítrico en concentraciones recomendadas por los proveedores para tal
fin.
Lavar los pisos en baldosín de granito con cepillo, agua y jabón.
Limpiar las ventanas y retirar los residuos cuidando de no dañar el acabado de los
marcos. Los residuos adheridos a los vidrios deberán retirarse totalmente.
7. ALCANCE.
8. ENSAYOS A REALIZAR.
10. MATERIALES.
Jabones.
Ácidos.
Removedores y cualquier otro tipo de material requerido para cumplir con el aseo.
Se medirá y se pagará por metros cuadrados (M2) en proyección horizontal de zonas aseadas y
debidamente intervenidas de acuerdo a las especificaciones y aceptados por la , previa
verificación de los resultados de los ensayos el cumplimiento de las tolerancias para aceptación y de
los requisitos mínimos de acabados. La medida será el resultado de cálculos realizados sobre los
Planos Arquitectónicos. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato y su costo
incluye:
16. NO CONFORMIDAD.
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se
considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el Constructor deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.