Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2
Protector del
vástago
Caja manual de
engranes
Rodamientos de
empuje
Extensión del
tubo del yugo
Tubo de par
(Retirar)
Tuerca de paro
o tope (Retirar)
Tuerca de
Caja de vástago (Retirar)
rodamientos
Bomba
Amortiguador
Cerradura
Tanque
combinado
de gas y
aceite
Escape Escape
Tapones de embarque
Soporte de ensamble
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
B. Para soportes no ajustables de montaje de una pieza:
AJUSTE DE POSICIÓN DEL OPERADOR
1. Retire el perno guía indicador y el ensamble del rodillo
1. Cuando el operador y las bridas de la válvula se juntan, es posible
que la caja de control no esté en la dirección desead y puede desde la parte superior del vástago indicador de posición.
requerir de ajuste adicional de la posición. 2. Retire el tubo guía indicador que sujeta los pernos y deslice el
2. Gire de regreso el operador hasta que el control apunte a la tubo guía hacia arriba y afuera del vástago indicador de
dirección deseada y los orificios de la brida de montaje estén posición.
alineados. Esta acción dará como resultado un espacio entre el 3. La parte superior del indicador se proporciona con una llave
operador y las bridas de montaje de la válvula. hexagonal. Tome la llave hexagonal y gire el pistón en el
vástago de la válvula hasta que se cierre el espacio.
3. Si el operador fue montado en una válvula cerrada, en este
momento deberá bombear manualmente el operador a posición NOTA: Al mismo tiempo que gira el pistón, con cuidado bombee
totalmente abierta. Luego use el dispositivo de elevación, tire del el operador hacia la posición cerrada para eliminar cualquier
operador y la compuerta de la válvula hasta que esta esté contra presión hidráulica debajo del pistón.
sus topes de apertura total. Si el espacio entre las bridas es mayor 4. Apriete los pernos de montaje del operador en un patrón
que la distancia de una vuelta completa de la rosca del vástago, gire cruzado estándar aplicando la misma cantidad de par a
el operador hacia abajo hasta que las bridas se reúnan de nuevo y cada uno para evitar problemas de alineación.
vuelva a colocar el control de acuerdo con el paso no. 2. 5. Remplace el tubo guía indicador, los pernos de
4. Instale sin apretar los pernos de montaje para mantener la retención y el rodillo y el ensamble del perno guía.
posición deseada. 6. Usando la bomba manual, lleve la válvula de
5. Para cerrar el espacio entre las bridas, siga las siguientes completamente abierta a completamente cerrada. Mida
indicaciones: Para operadores con un soporte de montaje y compare la distancia de recorrido del indicador de
telescópico de dos piezas, vea A, para operadores con un soporte posición (que está enlistado en los Dibujos
no ajustable de una sola pieza, vea B. Certificados) para asegurarse de que la válvula esté al
final de la posición de desplazamiento sin sobre
A. Para el soporte telescópico de dos piezas: carrera.
1. Afloje las tuercas de ajuste (1) en la parte inferior de la
brida media del soporte telescópico. CONEXIONES DEL CLIENTE
2. Esta acción permitirá que la pieza inferior de la brida de 1. Todas las conexiones eléctricas y del tubo de control están
ensamble descienda y haga contacto con la brida de señaladas en los dibujos certificados y los esquemas se
montaje de la válvula. encuentran en la carpeta de trabajo.
3. Apriete los pernos de montaje del operador en un patrón
cruzado estándar, aplicando el mismo par en cada uno NOTA: Los puertos de escape nunca deben ser restringidos usando
para evitar cualquier falla de alineación. tubería más pequeña que el tamaño de la rosca del tubo del
puerto en el bloque de conexiones. Algunos de los operadores
4. Deslice las tuercas de ajuste (2) para que estén a 1/8" de la lineales más grandes de gas tienen dos puertos de escape. Estos
parte superior de la brida de en medio.
nunca deben ser acoplados juntos.
5. Apriete las tuercas inferiores de ajuste (1) a la parte inferior
de la brida de en medio juntando el soporte 1/8" hasta que
las tuercas de ajuste superior (2) e inferior (1) sujetando
firmemente la brida de en medio.
4
= =
= =
= =
Soporte de montaje
del operador
Brida de montaje de
la válvula
A
TWO-PIECE
TELESCOPI NG
BRACKET.
B
.
Brida de montaje
del operador
SOPORTE SOPORTE NO
TELESCÓPICO DE AJUSTABLE DE
DOS PIEZAS UNA PIEZA
5
DISEÑO
ESPECIFICACIONES DEL
FLUIDO HIDRÁULICO
Las siguientes tablas muestran los fluidos hidráulicos recomendados para
todos los operadores de Shafer.
CONSTRUCCIÓN
NOTA:
• Diseño simple, básico sin transmisión absorbente de potencia. El
(1) Consulte con la fábrica cuando maneje temperaturas por debajo de los -40°
principio de pistón hidráulico proporciona una operación un rápido y
F.
buen funcionamiento sin impactos. • Hecho de placa de acero de alta
calidad, rectificado a tolerancias de mucha precisión • La composición (2) La viscosidad del fluido hidráulico usado puede afectar el movimiento del
de los sellos y limpiadores aseguran un funcionamiento hermético a operador y restringir la succión de la bomba manual. Por estas razones, se
altas presiones • Las superficies de rodamiento de baja fricción cuentan recomiendan las especificaciones anteriores.
con recubrimiento de bronce en el diámetro del pistón y casquillos de
bronce en los cabezales • El pistón cuenta con una rosca en el vástago (3) No use aceites de motor comprados en gasolineras. La mayoría de los
de la válvula •Soporte de montaje maquinado para ajustarse al bonete aceites de motores contienen azufre que es corrosivo y otros aditivos que
de la válvula o al tubo del yugo • Cuenta con una cerradura especial producen un recubrimiento tipo barniz en el interior tipo espejo del operador.
para bloquear la válvula en cualquier posición deseada •
Amortiguadores instalados para calzar válvulas de tipo compuerta.
6.
OPERACIÓN BÁSICA
OPERACIÓN
El operador puede ser alimentado por la presión de línea, presión de
gas almacenada o por un sistema hidráulico central. Diseñado
específicamente para instalaciones con válvulas de compuerta, los
operadores lineales de Shafer cuentan con una cerradura doble
especial para el bloqueo de la válvula en la posición deseada.
SECUENCIA 1
Para esta explicación, el operador se muestra con tanques en
combinación de gas y de aceite y alimentados por la presión en la
tubería. El operador se muestra en posición totalmente abierta sin
presión en el operador ni en los tanques.
SECUENCIA 2
La presión de línea se admite al tanque combinado gas y aceite
cerrándose. El fluido hidráulico presurizado fluye fuera del tanque y bajo
el cabezal de la cerradura. El cabezal se retira de su asiento y permite
que el fluido hidráulico presurizado fluya a la parte superior del pistón del
operador.
Una línea hidráulica independiente es porteada a la cerradura de
apertura. El fluido hidráulico presurizado entra bajo el pistón de la
cerradura de apertura que retira el cabezal de apertura de su asiento.
Cuando el fluido hidráulico presurizado lleva al operador a la posición
cerrada, el fluido debajo del pistón del operador es empujado fuera del
operador, a través de la cerradura de apertura y dentro del tanque
hidráulico de gas de apertura.
CIERRE DE VÁLVULA
SECUENCIA 3
Cuando el operador alcance la posición totalmente cerrada, el control
neutralizará y permitirá que toda la presión restante en las líneas de
presión se ventile en la atmósfera, neutralizando así la presión del
tanque y del operador.
Cuando la presión se neutraliza, las cerraduras, activadas por resorte,
se cerrarán de manera automática y bloquearán al fluido hidráulico
por encima y por debajo del pistón del operador. Debido a que el fluido
no se puede comprimir, el operador mantendrá la posición cerrada.
7
SUJETADORES Y AMORTIGUADORES
8.
CERRADURA HIDRÁULICA
LISTA DE
LISTA DEMATERIALES
MATERIALES
Art.
Artículo Cantidad
Cantidad Descripción
Descripción
1 1 Cabezal
2 1 Cuerpo superior
3 1 Cuerpo inferior
4 1 Pistón
5 1 Tapón tornillo de ajuste
6 1 Tornillo de ajuste
7 1 Perno de bloqueo
8 1 Resorte
9 1 Disco de neopreno
10 2 Junta tórica lineal *11.224
11 1 Junta tórica lineal *11.024
12 1 Anillo fijación Truarc # 5103-62
13 1 Resortes 187 Perno de resorte
1-3/16 Largo.
14 6 Tornillo de tapa Cab. Hex. 5/16-18
x 3-1/2
15 1 Dispositivo de alivio de presión
de alemite de 1/18”
AMORTIGUADOR HIDRÁULICO
LISTA DE MATERIALES
3 Art. Ctd. Descripción
1 1 Cuerpo
5
2 1 Émbolo
4 3 1 Tapa de cuerpo
4 1 Resorte MP-39
6 5 1 Junta tórica PR P-568-116
6 1 Junta tórica PR P-568-215
Cabezal del operador
;-----
l,w,,---=-o='-- 1
2
9
PURGA
PROCEDIMIENTO DE PURGA
Tanque de
Para quitar el operador de gas y llevarlo de nuevo a operación cierre
adecuada, siga estos pasos.
VÁLVULA TOTALMENTE ABIERTA
1. Ponga el operador en la posición totalmente abierta. FIGURA N0.1
10.
DRENADO
PROCEDIMIENTO DE DRENADO
El operador y los tanques deben ser inspeccionados de manera periódica
para ELIMINAR cualquier acumulación de condensado y sustancias
extrañas. La frecuencia de este procedimiento de mantenimiento depende
de la humedad del gas de alimentación y de ciertas condiciones
climáticas. Pero siempre drene el operador antes de que entre el clima de
congelamiento.
Para drenar bien el operador:
1. PRECAUCIÓN: Desarme el control primero retirando el gas de
alimentación. Luego retire el perno pivote del balancín de control
para evitar que cualquier señal remota active el control, y retire los
conectores de bloqueo de la parte superior de los tanques de gas -
aceite.
2. Afloje, sin retirar por completo, los conectores de bloqueo en la ''
parte inferior de los tanques de gas – aceite y permita que el VÁLVULA TOTALMENTE ABIERTA
agua y los contaminantes se drenen. Cuando aparece el fluido FIGURA No. 1
hidráulico transparente, vuelva a apretar los conectores de
bloqueo, de acuerdo con la Figura No. 1.
3. Afloje, sin retirar por completo los tubos hidráulicos en la parte
inferior del operador y permita que se drene el agua y los
contaminantes. Cuando aparezca el fluido hidráulico limpio, vuelva
a apretar el tubo, de acuerdo con la Figura No. 1.
4. Para drenar la porción superior del operador, este deberá estar en
la posición totalmente abierta.
5. Con el operador en la posición abierta, retire por completo el
dispositivo hidráulico o el amortiguador, lo que haya.
6. Inserte un sifón flexible mediante el puerto superior para lograr la
acumulación de contaminantes reposando en la porción
distribuida del pistón. Vacíe el fluido hidráulico y cambie el
dispositivo o el amortiguador.
7. Luego de drenar el operador y los tanques de contaminantes, use
el procedimiento anterior de purga para llenar el operador para
operación normal.
Se recomienda que el fluido hidráulico sea cambiado por completo
cada cinco años. Ello se puede lograr de la siguiente manera:
1. PRECAUCIÓN: Desarme el control del operador.
2. Con el operador en la posición abierta, drene el tanque de cierre de
gas – aceite y llene con nuevo fluido hidráulico. Luego, bombee
manualmente el operador a la posición totalmente cerrada.
3. Drene el tanque hidráulico de gas de apertura y llene con nuevo
fluido hidráulico.
4. Rearme el control para operación normal.
11.
NIVELES ADECUADOS DE ACEITE DE OPERACIÓN
NOTA: Para mejores resultados, el operador deberá ser purgado de La constante o excesiva necesidad de restablecer los niveles de aceite
cualquier gas atrapado antes de proceder con el adecuados es generalmente el resultado de uno o más de los siguientes:
establecimiento de los niveles adecuados de aceite en los CAUSA I- Uso inadecuado de la bomba manual cuando se bombea para
tanques de hidráulicos de gas.
abrir el operador.
Todos los operadores de válvulas lineales equipados con tanques de SOLUCIÓN I – El operador en algunos casos se abrirá por sí solo tan
volumen 1-1/4. Esto significa que cada tanque almacenará 1-1/4 de pronto como la palanca selectora manual se mueva a la
veces la cantidad de aceite necesaria para desplazar el operador en posición abierta. Esta situación no afecta los niveles
particular. adecuados de aceite si la palanca selectora está
Los niveles adecuados de operación son los siguientes: completamente “colocada” en la posición abierta. No
1. Si el operador está en la posición abierta, el tanque de cierre o obstante, NO intente controlar la velocidad del
“preparado” deberá estar llenado a la parte superior del anillo de desplazamiento ascendente "regulando" la palanca selectora
soldadura y la apertura del tanque “receptor” deberá estar llena con entre las posiciones media y abierta puesto que esta acción
2 a 4 pulgadas sobre el anillo de soldadura inferior. provoca la transferencia inadecuada del fluido hidráulico en
los tanques.
2. Si el operador está en la posición cerrada, el tanque de apertura o
“preparado” deberá llenarse a 2 a 4 pulgadas sobre el aro de CAUSA II – Fuga en las áreas de sellado de la bomba manual.
soldadura inferior. SOLUCIÓN II – Vea el “Manual de Mantenimiento y Servicio de la Bomba
3. Cualquier exceso de aceite se derramará del puerto de escape con Manual" para mantenimiento adecuado.
el siguiente ciclo del operador. CAUSA Ill – Fuga entre los sellos de pistones del operador.
SOLUCIÓN Ill – Cambie los sellos del operador de acuerdo con este
manual.
12.
DESARMADO
Tubo guía
Arandela de retención
•
Empaque de fieltro
Perno de montaje
Brida del tubo guía
Limpiador de fieltro
Buje de bronce
Junta tórica
Pernos de cabezal
Perno indicador
Baco; o ./ Rodillo indicador LimpiadorLowell
de fieltro
Valva Extensión
D-Ainu
Eje indicador Perno del indicador Junta tórica
Back-Up Ring
Anillo de respaldo
Extensión de válvula
Junta tórica inferior
Limpiadores
Anillo de respaldo de fieltro
.
Pistón
DESARMADO
PROCEDIMIENTO PARA EL DESARMADO
NOTA: Asegúrese de contar con un conjunto completo de sellos de
1. Luego de retirarlo de la válvula, soporte el operador en posición
remplazo antes de iniciar el desarmado. erguida y drene el fluido hidráulico.
NOTA: El operador debe ser retirado de la válvula antes de que se 2. Si existen interruptores de límite o válvulas de accionamiento,
pueda lograr el desarmado. deberán ser retiradas del cabezal superior.
PRECAUCIÓN: La válvula debe estar en posición totalmente abierta, si 3. Retire el perno guía y el ensamble del rodillo.
existe presión en la línea, antes de que el operador pueda ser
retirado. 4. Retire los pernos de retención de la brida del tubo guía, y
deslice el tubo guía fuera del vástago indicador.
5. Retire los pernos del cabezal superior.
6. Instale las armellas de elevación en el cabezal superior y tire
del cabezal desde el operador.
7. Tire del pistón del cilindro instalando las armellas en los orificios
de elevación proporcionados.
13.
REACONDICIONAMIENTO
Y REARMADO
REACONDICIONAMIENTO:
Limpie bien todos los componentes e inspeccione el cilindro en busca de
ranuras, rozaduras y corrosión, que son indicadores de que el operador
no ha recibido un mantenimiento adecuado.
Use tela de lija fina para retirar cualquier malformación o corrosión
seguido de un pulido final con tela pulidora. Recuerde, el cilindro del
operador es una superficie de sellado y debe estar lisa para que selle
adecuadamente y evite daños a los nuevos sellos.
Cambie todos los sellos, anillos de respaldo y limpiadores. Los sellos de
remplazo pueden ser pedidos simplemente especificando el número de
serie del operador. Lubrique todas las superficies y sellos con grasa
suave antes de volver a armarlo. Recuerde, todos los sellos deberán ser
cambiados porque son menos costosos que las horas-hombre que
implican el volver a armar el operador usando los sellos existentes y
luego darse cuenta de que el sellado es defectuoso.
REARMADO:
Una vez que el operador ha sido reacondicionado y reparado con
nuevos y bien lubricados sellos, proceda de la siguiente manera:
1. Lentamente baje el pistón dentro del cilindro. Se puede usar un
martillo de hule para colocar el pistón en el cilindro, porque habrá
un poco de resistencia provocada por la compresión del sello.
Tenga cuidado de no dañar el sello o el anillo de respaldo en este
paso.
2. Cambie el cabezal superior y apriete los pernos usando el
método de par cruzado estándar.
3. Cambie el tubo guía y el ensamble de la brida, los pernos de
retención y el perno guía y el ensamble del rodillo. Ío: --,-- --- -- ---
4. Si se retiraron los interruptores de limitación o válvulas de I I r I
accionamiento cámbielas y remplácelas en este punto. I I
I I I
5. Rellene el operador usando el procedimiento de purga como se
I I I
describe en la página 10 de este manual.
I I
6. Reinstale el operador en la válvula de acuerdo con las páginas 2, I I
3 y 4 de este manual. I I
14.
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA LA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
"'-'.,.',
1,
SHAFERR VALVE COMPANY
2500 Pa
ark Avenue West
Mansfie
eld, OH 44906
Teléfono
o (419) 529-4311
FAX (419) 529-3688
www.sha
afervalve.com
LSM-01102001