Vous êtes sur la page 1sur 129

Seminarium Guadalaxarense

Annus academicus 2013-2014

Pars Prima

Studia latina

Discipulus:____________________________________
____

P. Ramón Salazar Estrada


Pars Prima Studia Latina 2

CURSO ESCOLAR 2013-2014.

LATÍN

0. INTRODUCCIÓN

0.1. Funciones gramaticales y oracionales

En la introducción a la lengua castellana, sólo se tomarán algunas funciones gramaticales. Aquellas


indispensables para iniciar con el estudio del latín: verbos, sustantivos, adjetivos, artículos, etc..

Ejercicio. Ubica en el siguiente listado de palabras su función gramatical y escríbelas según se


indica en el cuadro correspondiente.

teléfono blanco las ciudad jugar también


unos comprar ellos primero el Juan

idioma no tú comer unas para

y niños francés a e por

árboles trabajar sí especial él de

o cinco leer los vosotros doblemente

oh ir ah su acaso la

Escribe las palabras según corresponda:

verbo conjunción artículo det. pron. personal sustantivo


Pars Prima Studia Latina 3

preposición adjetivo adverbio art. Indeter. interjección

Se tienen también algunas funciones oracionales, es decir, que las palabras dentro de una
oración tienen una particular tarea: sujeto, objeto directo, objeto indirecto, etc..

Sujeto: Quien realiza la acción en una oración.


V. gr.: La señora compra frutas y verduras

Complemento directo: quien sufre de forma inmediata la acción del verbo.


V.gr.: La señora compra frutas

Complemento indirecto: El destinatario de una acción.


V. gr.: La señora compra alimentos para su familia

Complemento circunstancial: Suele señalar los contextos de una acción.


V. gr.: La señora compra frutas y verduras en el mercado.

Complemento de pertenencia: Señala la particularidad de algo o alguien.


V. gr.: La señora compra frutas y verduras de la temporada.

Predicado nominal: Se presenta como el complemento inmediato de un verbo intransitivo.


V. gr.: La ciudad es antigüa.
Pars Prima Studia Latina 4

0.2. SUJETO, VERBO Y COMPLEMENTO DIRECTO

0.2.1. José canta el himno

palabra función gramatical gén. no. función oracional

José
canta
el
himno

0.2.2. Ana compró rosas

palabra función gramatical gén. no. función oracional

Ana
compró
rosas

0.2.3. La orquesta tocará piezas clásicas

palabra función gramatical gén. no. función oracional

la
orquesta
tocará
piezas
clásicas

0.2.4. Nosotros narramos la historia mexicana

palabra función gramatical gén. no. función oracional

nosotros
narramos
la
historia
mexicana
Pars Prima Studia Latina 5

0.2.5. Completa los siguientes enunciados

Sujeto Verbo Objeto directo

estudiamos historia universal


limpia la cocina y el comedor
pintaste los muros de la escuela
vende línea blanca y electrónica
compuso música folcklórica

0.2.6. Completa los siguientes enunciados

Sujeto Verbo Objeto directo

Juan y José historia universal


Martha la cocina y el comedor
Ellos los muros de la escuela
Nosotros línea blanca y electrónica
Tú música folcklórica

0.2.7. Completa los siguientes enunciados

Sujeto Verbo Objeto directo

Antonio arregló
Los alumnos elaboraron
Los ingenieros proyectaron
El escritor compuso
El cocinero preparó

0.3. SUJETO, VERBO Y COMPLEMENTO INDIRECTO

0.3.1. Los niños compraron regalos para mamá

palabra función gramatical gén. no. función oracional

los
niños
compraron
regalos
para
mamá
Pars Prima Studia Latina 6

0.3.2. Los alumnos cantaron para la directora

palabra función gramatical gén. no. función oracional

los
alumnos
cantaron
para
la
directora

0.3.3. Ellos enviaron postales para sus amigos

palabra función gramatical gén. no. función oracional

Ellos
enviaron
postales
para
sus
amigos

0.3.4. Completa los siguientes enunciados

Sujeto Verbo Objeto indirecto

Luis Gerardo Escribió una carta

Preposiciones:

A, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, mediante,


en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, sobre, tras.
Pars Prima Studia Latina 7

0.4. SUJETO, VERBO Y COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL

0.4.1. Los jóvenes jugarán en el estadio

palabra función gramatical gén. no. función oracional

los
jóvenes
jugarán
en
el
estadio

0.4.2. Los alumnos estudian por correo

palabra función gramatical gén. no. función oracional

los
alumnos
estudian
por
correo

0.4.3. El niño corrió entre unos árboles

palabra función gramatical gén. no. función oracional

El
niño
corrió
entre
unos
árboles

0.4.4. Ellos trabajan con equipo especial

palabra función gramatical gén. no. función oracional

Ellos
trabajan
con
equipo
especial
Pars Prima Studia Latina 8
0.4.5. Completa los siguientes enunciados

Sujeto Verbo Complemento circunstancial

Los futbolistas juegan

0.4.6. Completa los siguientes enunciados

Sujeto Verbo Complemento circunstancial

El alumno estudia

0.5. SUJETO, COMPLEMENTO DE PERTENENCIA Y VERBO

0.5.1. El tren de pasajeros partirá en una hora

palabra función gramatical gén. no. función oracional

el
tren
de
pasajeros
partirá
en
una
hora
Pars Prima Studia Latina 9

0.5.2. La ciudad de la frontera creció doblemente en 2008

palabra función gramatical gén. no. función oracional

la
ciudad
de
la
frontera
creció
doblemente
en
2008

0.5.3. El famoso ingeniero construyó la torre del siglo

palabra función gramatical gén. no. función oracional

el
famoso
ingeniero
construyó
la
torre
de
el
siglo

0.5.4. Completa los siguientes enunciados

Sujeto Comp. de pertenencia Verbo y complemento

El señor
Pars Prima Studia Latina 10

0.6. EXCLAMACIÓN

0.6.1. ¡Oh gran César!

palabra función gramatical gén. no. función oracional

oh
gran
César

0.6.2. ¡Oh Virgen dolorosa!

palabra función gramatical gén. no. función oracional

oh
Virgen
dolorosa

0.6.3. ¡Oh aurora del nuevo día!

palabra función gramatical gén. no. función oracional

oh
aurora
de
el
nuevo
día

0.6.4. ¡Oh Príncipe de la paz!

palabra función gramatical gén. no. función oracional

oh
Príncipe
de
la
paz
Pars Prima Studia Latina 11

0.7. DOS SUJETOS, VERBO Y COMPLEMENTO

0.7.1. El hermano y el primo lanzaron el balón

palabra función gramatical gén. no. función oracional

el
hermano
y
el
primo
lanzaron
el
balón

0.7.2. Vicente y Verónica estudiarán (el idioma) francés

palabra función gramatical gén. no. función oracional

Vicente
y
Verónica
estudiarán
francés

0.7.3. Los peregrinos y los turistas no encontraron hospedaje

palabra función gramatical gén. no. función oracional

los
peregrinos
y
los
turistas
no
encontraron
hospedaje

0.8. SUJETO, VERBO INTRANSITIVO Y COMPLEMENTO


Pars Prima Studia Latina 12

0.8.1. Su vida fue un tesoro para la humanidad

palabra función gramatical gén. no. función oracional

su
vida
fue
un
tesoro
para
la
humanidad

0.8.2. Los árboles de los bosques son generalmente altos

Palabra función gramatical gén. no. función oracional

los
árboles
de
los
bosques
son
generalmente
altos

0.8.3. La tarea de vacaciones no será fácil

palabra función gramatical gén. no. función oracional

la
tarea
de
vacaciones
no
será
fácil

0.8.4. Completa los tiempos del verbo ser o estar en el modo indicativo
Pars Prima Studia Latina 13
Presente pretérito perfecto
1a. sing. soy estoy
2a. sing. fuiste estuviste
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

pretérito imperfecto pretérito pluscuamperfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing. era estaba
1a. pl. habíamos sido habíamos estado
2a. pl.
3a. pl.

futuro imperfecto futuro perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl. seréis estaréis
3a. pl. habrán sido habrán estado

0.9. SUJETO, VERBO Y COMPLEMENTOS IGUALES


Pars Prima Studia Latina 14

0.9.1. Los niños juegan futbol y básquetbol

palabra función gramatical gén. no. función oracional

los
niños
juegan
futbol
y
basquetbol

0.9.2. Andrés compró flores para su Mamá y su Tía

palabra función gramatical gén. no. función oracional

Andrés
compró
flores
para
su
Mamá
y
su
Tía

0.9.3. Los alumnos estudiarán en la escuela y en casa

palabra función gramatical gén. no. función oracional

los
alumnos
estudiarán
en
la
escuela
y
en
casa

0.10. SUJETO, VERBOS Y COMPLEMENTO


Pars Prima Studia Latina 15

0.10.1. Los instructores estudian y enseñan su materia

palabra función gramatical gén. no. función oracional

los
instructores
estudian
y
enseñan
su
materia

0.10.2. Los vecinos compran y venden antiguos libros

palabra función gramatical gén. no. función oracional

los
vecinos
compran
y
venden
antiguos
libros

0.10.3. Los seminaristas estudiarán y aprobarán latín

palabra función gramatical gén. no. función oracional

los
seminaristas
estudiarán
y
aprobarán
latín

0.11. INTERROGATIVA
Pars Prima Studia Latina 16
0.10.1. ¿Acaso todos los animales desaparecieron misteriosamente?

palabra función gramatical gén. no. función oracional

acaso
todos
los
animales
desaparecieron
misteriosamente

0.11.2. ¿Viajaron por cielo, mar y tierra?

palabra función gramatical gén. no. función oracional

viajaron
por
cielo
mar
y
tierra

0.11.3. ¿Cantarán los tenores en las fiestas patrias?

palabra función gramatical gén. no. función oracional

cantarán
los
tenores
en
las
fiestas
patrias

0.11.4. ¿Es tuya esta pluma?

palabra función gramatical gén. no. función oracional

es
tuya
esta
pluma

PRIMERA UNIDAD
Pars Prima Studia Latina 17

1. CASOS GRAMATICALES

1. 1. Nominativo

El caso gramatical nominativo es aquel que tiene por encargo señalar la función del sujeto de la
oración, de quien se habla en una frase y/o el sustantivo. Ejemplos:

En una oración: El libro ha sido un eficaz medio de comunicación


En una frase: El libro de mayor venta
Sustantivo: El libro

En los tres ejemplos, la palabra “libro” tiene la función del caso nominativo.

1.2. Genitivo

El caso gramatical genitivo es aquel que tiene por encargo señalar la función del complemento de
pertenencia. Ejemplos:

En una oración: La capital del país concentra los poderes gubernamentales


En una frase: En la capital del país

En los dos ejemplos, la palabra “país” precedido del modificador “del” tiene la función del caso
genitivo.

1.3. Dativo

El caso gramatical dativo es aquel que tiene por encargo señalar la función del complemento
indirecto dentro de la oración, es decir, indica en beneficio de quien se realiza la acción del verbo. Ejemplos:

En una oración: José prestó un servicio para la familia


En una frase: Comida para la familia

En los dos ejemplos, la palabra “familia” precedida de los modificadores “para la” tiene la función
del caso dativo.

1.4. Acusativo
Pars Prima Studia Latina 18
El caso acusativo es aquel que tiene por encargo señalar la función del complemento directo
dentro de la oración, es decir, indica el beneficiario inmediato del verbo. Ejemplo:

En una oración: Pablo proclamó la Palabra en Efeso.

En el ejemplo, el término “Palabra” precedida del modificador “la” tiene la función del caso
acusativo.

1.5. Vocativo

El caso vocativo es aquel que tiene por encargo señalar la función de la nominación exclamativa.
Ejemplos:

En la oración: ¡Eduardo!, ¿Entendiste lo que el Señor te advirtió?


En la frase: ¡Eduardo!

En los ejemplos, la palabra “Eduardo”, con o sin signos de admiración tiene la función del caso
vocativo.

1.6. Ablativo

El caso ablativo es aquel que tiene por encargo señalar la función del complemento circunstancial.
Ejemplos:

En la oración: Los niños juegan en el campo deportivo


Los niños juegan con el balón de colores
Los niños juegan con el debido cuidado
Los niños juegan por la tarde

En la frase: Bebida en vaso grande


Bebida con hielo

En los ejemplos, las palabras subrayadas tienen la función del caso ablativo.

SEGUNDA UNIDAD

2. DECLINATIONES
Pars Prima Studia Latina 19

2.1. Nominativus et vocativus

Los casos nominativo y vocativo, tanto en singular como en plural, tienen las mismas
terminaciones:

“a” para el singular y “ae” para el plural: Europa, ae.

vocabula (1) género traducción

antiquus, antiqua, antiquum antiguo, pasado, viejo (adjetivo)


Europa, Europae femenino Europa
Hispania, Hispaniae femenino España
insula, insulae femenino la isla
Italia, Italiae femenino Italia
magnus, magna, magnum grande
ne ¿acaso? (partícula interrogativa)
non no (adverbio)
paeninsula, paeninsulae femenino península
quoque también (adverbio)
sed sino (conjunción)
sum, es, esse, fui ser, estar (verbo)
terra, terrae femenino la tierra, el territorio
vocabulum, vocabuli neutro el vocablo, la palabra, el término

EXERCITATIONES:

singular plural
latín castellano latín castellano

Europ a Europ ae
Hispani a Hispani ae
insul a insul ae
Itali a Itali ae
paeninsul a paeninsul ae
terr a terr ae

2.1.1. Europa terra antiqua est.

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción


Pars Prima Studia Latina 20

Europa Europa, ae fem. sing. nominativus sujeto Europa


Terra terra, ae fem. sing. nominativus pred. nom. tierra
antiqua antiquus, a, um fem. sing. nominativus pred. nom. antigua
est Sum, es esse, fui 3 s. presente ind verbo es

Traducción: Europa es una1 tierra antigua.

2.1.2. Estne2 Italia insula?

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función Traducción

est
ne ne indeclinable part. int. ¿acaso?
Italia
insula

Traducción:

2.1.3. Italia non insula, sed paeninsula est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Italia Italia, ae fem. sing. nominativo sujeto Italia


non non indeclinable adv. de neg. no
insula insula, ae fem. sing. nominativo pred. nom. una isla
sed sed indeclinable conjunción sino
paeninsula paeninsula, ae fem. sing. nominativo pred. nom. una península
est sum, es esse, fui 3 s. presente ind verbo es

Traducción: Italia no es una isla, sino una península.

2.1.4. Hispania paeninsula quoque est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Hispania Hispania, ae fem sing nominativo sujeto España


paeninsula paeninsula, ae fem sing nominativo pred. nom. península
quoque quoque indeclinable adverbio también
est sum, es, esse, fui 3 s. presente ind verbo es

Traducción: España también es una península

2.1.5. Hispania paeninsula magna est.


1
No existen los artículos en el latín, por lo que al traducir del latín al castellano se
puede suponer el artículo que más convenga según el contexto: determinado o
indeterminado.
2
La partícula interrogativa (ne) con frecuencia va unida al verbo. En las oraciones interrogativas
simples generalmente se encontrará el verbo al principio. El signo interrogativo (?) en latín sólo
existe al final.
Pars Prima Studia Latina 21

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función Traducción

Hispania
paeninsula
magna magnus, a, um fem sing nominativo pred. nom. gran
est

Traducción:

2.1.6. Europa terra magna est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función Traducción

Europa
terra
magna magnus, a, um fem sing nominativo pred. nom. gran
est

Traducción:

Busca 10 sustantivos que tengan las mismas terminaciones (a, ae)

singular plural
latín castellano latín castellano

2.2. Verbum: Sum, es, esse, fui


Pars Prima Studia Latina 22

Sum soy / estoy


Es eres / estás
Est es / está
Sumus somos / estamos
Estis sois / estáis
Sunt son / están

Nota: Con mucha frecuencia se omite en el latín el pronombre personal, diciéndose sólo el verbo.

Escribe diez enunciados en castellano usando el verbo ser o estar…

… y en la segunda columna traduce sólo el verbo al latín

Enunciados Verbo en latín


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

vocabula (2) género traducción

Asia, Asiae femenino Asia


agricola, agricolae masculino el agricultor, el campesino, el labrador
et y (conjunción copulativa)
magnus, magna, magnum grande (adjetivo)
nauta, nautae masculino marinero, navegante
ne ¿acaso?
nec ni (y no) (conjunción)
parvus, parva, parvum pequeño, chico (adjetivo)

EXERCITATIONES

En el latín hay tres géneros.


Los primeros adjetivos que estudiaremos se mencionan o enuncian con sus tres géneros en singular:

Enunciado en masculino en femenino en neutro

antiquus, a, um antiqu us antiqu a antiqu um


Pars Prima Studia Latina 23
magnus, a, um magn us magn a magn um
parvus, a, um parv us parv a parv um
4
5
6
7
8
9
10

2.2.1. Agrícola sum

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

agricola agrícola, ae
sum

Traducción:

2.2.2. Insula non magna, sed parva est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

insula
non
magna
sed
parva
est

Traducción:

2.2.3. Non agricolae, sed nautae sumus

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

non
agricolae
sed
nautae nauta, ae masc pl
sumus

Traducción:

2.2.4. Nec insulae nec paeninsulae magnae sunt, sed parvae

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción


Pars Prima Studia Latina 24

nec nec indeclinable conjunción ni


insulae
nec
paeninsula
e
magnae
sunt
sed
parvae

Traducción:

2.2.5. Europa et Asia magnae terrae sunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Europa
et
Asia Asia, ae fem sing
magnae
terrae
sunt

Traducción:

2.2.6. Estisne agricolae et nautae ?

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

estis
ne
agricolae
et
nautae

Traducción:

2.3. Accusativus
Pars Prima Studia Latina 25
El acusativo en la primera declinación tiene la terminación “-am” en el singular y “-as” en el plural. Por
ejemplo: en la oración: Él compró la rosa pequeña, el acusativo será “la rosa pequeña”, que en latín se diría:
rosam parvam. O bien, Él compró las rosas pequeñas, en latín se diría: rosas parvas.

Nota: Como ya antes se había señalado que el caso acusativo corresponde al complemento directo
en el castellano.

Nota 2: Es conveniente recordar también, que el adjetivo concierta con el sustantivo en género,
número y caso.

Nota 3: El verbo concierta con su sujeto en número y persona.

vocabula (3) género traducción

amo, amas, amare, amavi, amatum


aqua, aquae femenino el agua
aro, aras, arare, aravi, aratum arar, labrar, cultivar (1)
curo, curas, curare, curavi, curatum a cuidar, atender, curar (1)
et y (conjunción copulativa)
habito,habitas,habitare,avi,atu habitar (1)
m
historia, historiae femenino Historia
ignoro,ignoras,ignorare,avi,atu ignorar, desconocer
m
incola, incolae masculino el habitante
laboro,laboras,laborare,avi,atu trabajar, laborar
m
narro, narras,narrare, avi, atum narrar, contar (1)
noster, nostra, nostrum nuestro (pron./adj. posesivo)
nunc ahora (adverbio)
patria, patriae femenino patria, país natal
poeta, poetae masculino el poeta
provincia, provinciae femenino provincia, colonia, parte de…
romanus, romana, romanum romano (adjetivo)
semper siempre, en todo momento (adv.)
silva, silvae femenino la selva
victoria, victoriae femenino la victoria, el triunfo

Enunciación de verbos regulares

Enunciado de los verbos regulares amar cuidar habitar narrar

1ª. persona del singular del presente de indicativo am o cur o habit o narr o
2ª. persona del singular del presente de indicativo am as cur as habit as narr as
Infinitivo presente am are cur are habit are narr are
1ª. persona del singular del pretérito perfecto am avi cur avi habit avi narr avi
Supino am atum cur atum habit atum narr atum

Completa el siguiente cuadro con sustantivos en acusativo:


Pars Prima Studia Latina 26

singular plural
latín castellano latín castellano

al agua a las aguas


a la historia a las historias
al habitante a los habitantes
a la patria a las patrias
al poeta a los poetas
provinci am provinci as
silv am silv as
victori am victori as
agricol am agricol as
naut am naut as

Enuncia los siguientes verbos de terminaciones similares (primera conjugación):

Verbo 1ª. 2ª. 3ª. 4ª. 5ª.

ignorar ignor o
trabajar labor as
gustar delect o delect avi
recitar recit are
dar d o ded i
ocupar occup o
alabar laud atum
permanecer st o stet i
sanar san as san are
vencer super o

2.3.1. Hispania terra antiqua et patria nostra est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Hispania
terra
antiqua
et
patria
nostra
est

Traducción:

2.3.2. Agricolae terras arant


Pars Prima Studia Latina 27
palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Agricolae
terras
arant

Traducción:

2.3.3. Hispania nunc non provincia romana, sed patria nostra est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Hispania
nunc
non
provincia
romana
sed
patria
nostra
est

Traducción:

2.3.4. Agricolae, poetae et nautae terras nostras habitant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

agricolae
poetae
et
nautae
terras
nostras
habitant

Traducción:

2.3.5. Agricolae semper laborant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

agricolae
semper
laborant

Traducción:
2.3.6. Poetae victoriam narrant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción


Pars Prima Studia Latina 28

poetae
victoriam
narrant

Traducción:

2.3.7. Nautae aquas curant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

nautae
aquas
curant

Traducción:

2.3.8. Poetae historiam non ignorant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Poetae
historiam
non
ignorant

Traducción:

2.3.9. Incolae silvas semper curant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Incolae
silvas
semper
curant

Traducción:

2.3.10. Incolae suam patriam amant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Incolae
suam
patriam
amant

Traducción:

2.4. Verbum «amare»


Pars Prima Studia Latina 29

amo = yo amo
amas = tú amas
amat = él, ella ama
amamus = nosotros amamos
amatis = vosotros amáis
amant = ellos, ellas aman

El verbo amo, as, are, avi, atum será el modelo de la primera conjugación. Se ha conjugado
anteriormente en el presente de indicativo de la voz activa.

vocabula (4) género traducción

albus, alba, album blanco (adj.)


aquila, aquilae femenino el aguila
columba, columbae femenino la paloma
delecto,deletas,are,avi,atu gustar, deleitar
m
latinus, latina, latinum latino, latina, del Lacio
lingua, linguae femenino el lenguaje, el idioma
non... neque no... ni... (conj)
recito, recitas, are, avi, leer en voz alta, recitar
atum
supero,superas,are,avi,atu vencer, superar
m

EXERCITATIONES

Conjuga en presente de indicativo los siguientes verbos:

habito, as, are, avi, atum

presente
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

aro, as, are, avi, atum

presente
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.
Pars Prima Studia Latina 30
delecto, as, are, avi, atum

presente
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

rec ito, as, are, avi, atum

presente
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

Narro, as, are, avi, atum

presente
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

Sano, as, are, avi, atum

presente
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

Curo, as, are, avi, atum

presente
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.
Pars Prima Studia Latina 31

Supero, as, are, avi, atum

presente
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

2.4.1. Non ne amas Hispaniam ?

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

non non indeclinable adv. de neg. No


ne ne indeclinable part. Interr. ¿acaso?
amas
Hispaniam Hispania, ae fem. sing. acusativo C. directo a España

Traducción:

2.4.2. amamus Hispaniam

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

amamus
Hispaniam Hispania, ae fem. sing. acusativo C. directo

Traducción:

2.4.3. Ignorasne historiam romanam?

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Ignoras ignoro,as,are,avi,atu 2sing presente verbo


m
ne ne indeclinable part. inter.
historiam
romanam romanus, a, um fem sing acusativo C. directo

Traducción:
Pars Prima Studia Latina 32

2.4.4. Non ignoro historiam romanam neque linguam latinam

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

non non indeclinable adv. de neg.


ignoro
historiam historia, ae
romanam romanus, a, um
neque neque indeclinable conjunción
linguam lingua, ae fem sing acusativo C. directo
latinam latinus, a, um fem sing acusativo C. directo

Traducción:

2.4.5. Terras aro, silvas curo, semper laboro.

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

terras terra, ae fem pl. acusativo c. directo


aro
silvas silva, ae fem pl. acusativo c. directo
curo
semper semper indeclinable adverbio
laboro

Traducción:

2.4.6. Amo columbas albas et aquilas magnas

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

amo
columbas columba, ae fem pl acusativo c. directo
albas albus, a, um
et et indeclinable conj. cop.
aquilas aquila, ae fem pl acusativo c. directo
magnas magnus, a, um

Traducción:

2.5 Genetivus
Pars Prima Studia Latina 33

El caso genitivo corresponde en el castellano al complemento del nombre o complemento de


pertenencia. Responde a la pregunta: ¿de qué? y ¿de quién)

En el singular su terminación es: -ae; y en el plural: -arum.

vocabula (5) género traducción

beatus, beata, beatum feliz, dichoso, bienaventurado


delecto,delectas,delectare,avi,atum deleitar, gustar
recito, recitas, recitare, avi,atum leer en voz alta, recitar
Roma, Romae femenino Roma
saepe (adv) con frecuencia, muchas veces
vita, vitae femenino la vida

2.5.1. Vita agricolae beata est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

vita vita, ae fem sing nominativo sujeto


agricolae agricola, ae masc sing genitivo c. de pert.
beata beatus, a, um
est sum,es,esse,fui 3sing presente verbo

Traducción:

2.5.2. Historias Romae saepe recitamus

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

historias historia, ae fem pl acusativo


Romae Roma, ae fem sing genitivo
saepe saepe indeclinable adverbio
recitamus recito,as,are,avi,atu 1 pl presente Verbo
m

Traducción:

2.5.3. Poetae et nautae historiam Italiae recitant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

poetae
et
nautae
historiam
Italiae
recitant

Traducción:
Pars Prima Studia Latina 34

2.6. Pretérito imperfecto del verbo “sum, es, esse, fúi”

El tiempo imperfecto señala la realización de una acción que no se ha terminado y de una acción
simultánea a otra.
(ego) eram era/estaba (nos) eramus eramos/estabamos
(tu) eras eras/estabas (vos) eratis erais/estábais
(ille) erat era/estaba (illi) erant eran/estaban

vocabula (6) género traducción

amicitia, amicitiae femenino la amistad


fabula, fabulae femenino la fábula, el cuento
fecundus, fecunda,fecundum fértil, fecundo
gratus, grata, gratum agradable
magistra, magistrae femenino la maestra
verus, vera, verum verdadero

Escribe diez enunciados usando el verbo ser o estar en pretérito imperfecto y tradúcelo al latín

Enunciados Verbo en latín


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

2.6.1. Antiquae fabulae gratae erant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

antiquae
fabulae
gratae
erant

Traducción:

2.6.2. Non eratis poetae


palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

non
eratis
poetae

Traducción:
Pars Prima Studia Latina 35
2.6.3. Vera amicitia grata erat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

vera
amicitia
grata
erat

Traducción:

2.6.4. Historia magistra vitae erat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

historia
magistra
vitae
erat

Traducción:

2.6.5. Incolae insularum beati erant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

incolae
insularum
beati masc pl.
erant

Traducción:

2.6.6. Nostra terra fecunda erat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

nostra
terra
fecunda
erat

Traducción:

2.7. Dativus et ablativus


Pars Prima Studia Latina 36

El caso dativo señala, en el castellano, el complemento indirecto, mientras que el ablativo, el


complemento circunstancial.

El dativo tiene las terminaciones: –ae para el singular e –is para el plural.
El ablativo tiene las terminaciones: -a para el singular e –is para el plural.

vocabula (7) género traducción

caecus, caeca, caecum ciego, oculto, incierto


copia, copiae femenino la abundancia
fortuna, fortunae femenino la fortuna, la suerte
Graecia, Graeciae femenino Grecia
in en (preposición)
monstro,monstras, are,avi,atum señalar, mostrar, indicar
multus, multa, multum mucho
ora, orae femenino orilla, costa
paro, paras, parare,paravi, atum dar, proporcionar
planta, plantae femenino la planta
pugno,as,are,avi,atum combatir, luchar
stella, stellae femenino estrella
umbra, umbrae femenino la sombra
via, viae femenino el camino

EXERCITATIONES

2.7.1. In Graecia multae insulae sunt.

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

in
Graecia
multae
insulae
sunt

Traducción:

2.7.2. Fortuna caeca semper est.

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

fortuna
caeca
semper
est

Traducción:

2.7.3. Nautae in oris Graeciae pugnant


Pars Prima Studia Latina 37

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

nautae
in
oris
Graeciae
pugnant

Traducción:

2.7.4. Stellae nautis viam monstrant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

stellae
nautis
viam
monstrant

Traducción:

2.7.5. In silvis copia plantarum erat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

in
silvis
copia
plantarum
erat

Traducción:

2.7.6. Silva agricolis umbram parat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

silva
agricolis
umbram
parat

Traducción:

2.7.7. Declinar el sustantivo: insula, insulae

Casos Latín Castellano


Pars Prima Studia Latina 38

2.7.8. Declinar el sustantivo: historia, historiae

Casos Latín Castellano


singular plural singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

2.7.9. Declinar el sustantivo: umbra, umbrae

Casos Latín Castellano


singular plural singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

2.7.10. Declinar el sustantivo: silva, silvae

Casos Latín Castellano


singular plural singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

2.7.11. Declinar el sustantivo: fabula, fabulae

Casos Latín Castellano


singular plural singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo
Pars Prima Studia Latina 39

2.7.12. Declinar el sustantivo: agrícola, agricolae

Casos Latín Castellano


singular plural singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

2.7.13. Declinar el sustantivo: stella, stellae

Casos Latín Castellano


singular plural singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

2.7.14. Declinar el sustantivo: amicitia, amicitiae

Casos Latín Castellano


singular plural singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

2.8. Pretérito imperfecto de la primera conjugación: “amo, as, are, avi, atum”

Para la primera conjugación se ha tomado el verbo amar como modelo:

(ego) amabam (nos) amabamus


(tu) amabas (vos) amabatis
(ille) amabat (illi) amabant

vocabula (8) género traducción


Pars Prima Studia Latina 40

do, das, dare, dedi, datum dar, proporcionar


doctrina, doctrinae femenino la ciencia, la doctrina
gloria, gloriae femenino la gloria
laudo, laudas, laudare, avi, atum alabar
occupo, occupas, are, avi, atum tomar posesión,ocupar, conquistar
pugna, pugnae femenino el combate, la lucha
sapientia, sapientiae femenino la sabiduría
schola, scholae femenino la escuela
sto, stas, stare, steti, statum permanecer, estar de pie
tuus, tua, tuum tu..., tuyo (pronombre o adj.)
vastus, vasta, vastum extenso, inmenso, enorme

EXERCITATIONES

2.8.1. Roma vastas terras occupabat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Roma
vastas
terras
occupabat

Traducción:

2.8.2. Poetae pugnas Romae narrabant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

poetae
pugnas
Romae
narrabant

Traducción:

2.8.3. Agricolae victorias Italiae laudabant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

agricolae
victorias
Italiae
laudabant

Traducción:
Pars Prima Studia Latina 41

2.8.4. Tua gloria et tuae victoriae in nostris scholis stabant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

tua
gloria
et
tuae
victoriae
in
nostris
scholis
stabant

Traducción:

2.8.5. Doctrina et sapientia Graeciae in Europa stabant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

doctrina
et
sapientia
Graeciae
in
Europa
stabant

Traducción:

2.8.6. Conjuga y traduce en los tiempos señalados el verbo: curo, curas, curare, curavi, curatum

Latín Castellano
presente Pret. imperfecto presente Pret. Imperfecto
Ego
Tu
Ille
Nos
Vos
Illi
Pars Prima Studia Latina 42

2.8.7. Conjuga y traduce en los tiempos señalados el verbo: narro, narras, narrare, narravi, narratum

Latín Castellano
presente Pret. imperfecto presente Pret. Imperfecto
Ego
Tu
Ille
Nos
Vos
Illi

2.8.8. Conjuga y traduce en los tiempos señalados el verbo: laudo, laudas, laudare, laudavi, laudatum

Latín Castellano
presente Pret. imperfecto presente Pret. Imperfecto
Ego
Tu
Ille
Nos
Vos
Illi

2.8.9. Conjuga y traduce en los tiempos señalados el verbo: ambulo, ambulas, ambulare, ambulavi, ambulatum

Latín Castellano
presente Pret. imperfecto presente Pret. Imperfecto
Ego
Tu
Ille
Nos
Vos
Illi

2.8.10. Conjuga y traduce en los tiempos señalados el verbo: sto, stas, stare, steti, statum

Latín Castellano
presente Pret. imperfecto presente Pret. Imperfecto
Ego
Tu
Ille
Nos
Vos
Illi
Pars Prima Studia Latina 43

2.8.11. Conjuga y traduce en los tiempos señalados el verbo: ignoro, ignoras, ignorare, ignoravi, ignoratum

Latín Castellano
presente Pret. imperfecto presente Pret. Imperfecto
Ego
Tu
Ille
Nos
Vos
Illi

2.8.12. Conjuga y traduce en los tiempos señalados el verbo: do, das, dare, dedi, datum

Latín Castellano
presente Pret. imperfecto presente Pret. Imperfecto
Ego
Tu
Ille
Nos
Vos
Illi

2.8.13. Conjuga y traduce en los tiempos señalados el verbo: delecto, delectas, delectare, delectavi, delectatum

Latín Castellano
presente Pret. imperfecto presente Pret. Imperfecto
Ego
Tu
Ille
Nos
Vos
Illi

2.9. Pretérito perfecto del verbo “sum, es, esse, fui”

El pretérito perfecto indica una acción o realidad cumplida o terminada.

(ego) fui (nos) fuimus


(tu) fuisti (vos) fuistis
(ille) fuit (illi) fuerunt

vocabula (9) género traducción

delecto,delectas, delectare, avi, atum deleitar, gustar


graecus, graeca, graecum griego
Pars Prima Studia Latina 44
ignoro, ignoras, ignorare, avi, atum ignorar, desconocer
litterae, litterarum femenino la literatura (sólo plural)
multus, multa, multum mucho
narro, narras, narrare, avi, atum narrar, contar (1)
occupo, occupas, occupare, avi, atum ocupar, consquistar, poseer
post después de (prep. de acusativo)
pulcher, pulchra, pulchrum hermoso, bella
totus, tota, totum todo

EXERCITATIONES

2.9.1. Los agricultores de la antigua Roma conquistaron muchas tierras

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

agricultores
de la antigua
Roma
muchas
tierras
conquistaron occupo... avi, atum 3 pl pret. perf. verbo occupaverunt

Traducción:

2.9.2. Roma antigua fue hermosa

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Roma
antigua
hermosa
fue

Traducción:

2.9.3. Fuitne beata vita agricolarum Asiae?

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

fuit
ne
beata
vita
agricolarum
Asiae Asia, Asiae fem sing

Traducción:

2.9.4. Post historiam incolarum Europae, historiam agricolarum Asiae narramus


Pars Prima Studia Latina 45
palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

post
historiam
incolarum
Europae
historiam
agricolaru
m
Asiae
narramus

Traducción:

2.9.5. Los poetas romanos aman la literatura griega

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

los poetas
romanos romanus, a, um masc pl nominativo sujeto romani
la literatura
griega
aman

Traducción:

2.9.6. Las hermosas fábulas deleitaban a los labradores

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

hermosas
fábulas
a los labradores
deleitaban

Traducción:

2.9.7. Sumusne toti ?

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

sumus
ne
toti

Traducción:

2.9.8. En la escuela contabamos la historia de España

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

en
Pars Prima Studia Latina 46
la escuela
la historia
de España
contabamos

Traducción:

2.9.9. Ignorasne linguam latinam?

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

ignoras
ne
linguam
latinam

Traducción:

2.9.10. Amas Hispaniam, patriam tuam?

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

amas
Hispaniam
patriam
tuam

Traducción:

2.9.11. In schola fui


palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

in
schola
fui

Traducción:

3. SECUNDA DECLINATIO

3.1. Nominativus

El caso nominativo tiene las siguientes terminaciones:

“us” para el singular e “i” para el plural: dominus, i

vocabula (10) género traducción

amicus, amici masculino el amigo


apostolus, apostoli masculino el apóstol, el enviado
Pars Prima Studia Latina 47
caput, capitis neutro la persona, la cabeza, la cumbre
Christus, Christi masculino Cristo
discipulus, discipuli masculino el discípulo, el alumno
dominus, domini masculino el señor
Ecclesia, ecclesiae femenino la Iglesia, la asamblea, la reunión
etiam además, también, todavía (adv.)
Marcus, Marci masculino Marcos
Paulus, Pauli masculino Pablo
Petrus, Petri masculino Pedro
prosperus,prospera,prosperu próspero
m
strenuus,strenua, strenuum activo, diligente, esforzado
verus, vera, verum verdadero, real, auténtico, sincero

Completa la traducción de los siguientes sustantivos:

singular plural
latín castellano latín castellano

domin us domin i
apostol us apostol i
Christ us Christ i
Marc us Marc i
Paul us Paul i
amic us amic i

Busca otros sustantivos similares y escríbelos en singular y plural en latín y castellano:

singular plural
latín castellano latín castellano

3.1.1. Marcus antiquus incola Italiae fuit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Marcus
antiquus
incola
Italiae
fuit

Traducción:
Pars Prima Studia Latina 48
3.1.2. Marcus etiam agricola strenuus fuit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Marcus
etiam
agricola
strenuus
fuit

Traducción:

3.1.3. Christus caput ecclesiae est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Christus
caput caput, itis n s nominativo pred. nom.
ecclesiae
est

Traducción:

3.1.4. Paulus verus apostolus est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Paulus
verus
apostolus
est

Traducción:

3.1.5. Domini prosperi agricolae fuerunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

domini
prosperi
agricolae
fuerunt

Traducción:

3.1.6. Petrus discipulus et apostolus Christi fuit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción


Pars Prima Studia Latina 49

Paulus
discipulus
et
apostolus
Christi
fuit

Traducción:

3.1.7. Petrus in Ecclesia Romae fuit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Petrus
in
Ecclesia
Romae
fuit

Traducción:

3.1.8. Multi discipuli Asiae fuerunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

multi
discipuli
Asiae
fuerunt

Traducción:

3.2. Genetivus

El caso genitivo tiene las siguientes terminaciones:

“i” para el singular e “orum” para el plural: domini, orum

vocabula (11) género traducción

agnus, agni masculino el cordero


altus, alta, altum alto
amicus, amici masculino el amigo
devoro,devoras,devorare,avi,atu tragar, engullir, devorar
m
Pars Prima Studia Latina 50
ferus, fera, ferum feroz
fidus, fida, fidum leal
infinitus, infiniti masculino infinito
inimicus, inimici masculino el enemigo
lucus, luci masculino el bosque
lupus, lupi masculino el lobo
medicus, medici masculino el médico
natura, naturae femenino la naturaleza, el orden natural
Neptunus, Neptuni masculino Neptuno
nomen, nominis neutro el nombre, el nombramiento
numerus, numeri masculino el número, la cantidad
pinus, pini femenino el pino
populus, populi femenino al álamo
ramus, rami masculino la rama
rectus, recta, rectum recto
sano,sanas,sanare,sanavi,sanatum sanar
stultus, stulta, stultum necio, tonto
supero,superas,superare,avi, vencer, superar
atum
thesaurus, thesauri masculino el tesoro
Troia, Troiae femenino Troya

3.2.1. Amici fidi et strenui beati sunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

amici
fidi
et
strenui
beati
sunt

Traducción:

3.2.2. Amicus fidus verus thesaurus est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

amicus amicus, i
fidus fidus, a, um
verus verus, a, um
thesaurus thesaurus, i
est sum, es, esse, fui

Traducción:

3.2.3. Numerus inimicorum incolas Romae superabat


palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción
Pars Prima Studia Latina 51
numerus
inimicorum
incolas
Romae
superabat

Traducción:

3.2.4. “Nomina duodecim apostolorum Agni” (Ap. 21,14)


palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

nomina nomen, inis n pl nominativo sujeto los nombres


duodecim duodecim pl indeclinable compl. pert. de los doce
apostoloru
m
Agni

Traducción:

3.2.5. Medicus curat, natura sanat


palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

medicus
curat
natura
sanat

Traducción:

3.2.6. Lupus ferus columbas devorabat


palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

lupus
ferus
columbas
devorabat

Traducción:

3.2.7. Neptunus inimicus Troiae fuit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Neptunus
inimicus
Troiae
fuit

Traducción:

3.2.8. Rami altarum populorum recti sunt


Pars Prima Studia Latina 52
palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

rami
altarum
populorum
recti
sunt

Traducción:

3.2.9. Lupi in silva Romae habitabant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

lupi
in
silva
Romae
habitabant

Traducción:

3.2.10. Pini lucorum saepe altae sunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

pini
lucorum
saepe
altae
sunt

Traducción:

3.3. Dativus, accusativus, vocativus et ablativus

 Estos casos tienen las siguientes terminaciones:

singular plural

Dativo: domino dominis


Acusativo: dominum dominos
Vocativo: domine domini
Ablativo: domino dominis

 La declinación de algunos sustantivos de la segunda es irregular, por ejemplo:


Pars Prima Studia Latina 53

Singular plural

Nominativo Deus dii o di


Genitivo Dei deorum o deum
Dativo Deo diis o dis
Acusativo Deum deos
Vocativo Deus dii o di
Ablativo Deo diis o dis

vocabula (12) género traducción

clarus, clara, clarum ilustre, claro, brillante


Deus, Dei masculino Dios (en plural, con minúscula)
fecundus, fecunda, fecundum fecunda
fluvius, fluvii masculino el río
hortus, horti masculino el huerto, el jardín
Homerus, Homeri masculino Homero
rigo, rigas, rigare, rigavi, rigatum regar, bañar, irrigar

EXERCITATIONES

3.3.1. Homerus poeta graecus clarus fuit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Homerus
poeta
graecus
clarus
fuit

Traducción:

3.3.2. Terra fecunda thesaurus agricolae est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

terra
fecunda
thesaurus
agricolae
est

Traducción:

3.3.3. Fluvius hortum rigat


Pars Prima Studia Latina 54
palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

fluvius
hortum
rigat

Traducción:

3.3.4. Declina en ambos números y en todos sus casos: thesaurus, thesauri

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.3.5 Declina en ambos números y en todos sus casos: pinus, pini

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.3.6. Declina en ambos números y en todos sus casos: populus, populi (masc)

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.3.7. Declina en ambos números y en todos sus casos: fluvius, fluvii

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Pars Prima Studia Latina 55
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.3.8. Declina en ambos números: Dominus bonus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.3.9. Declina en ambos números: Amicus fidus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.3.10. Declina en ambos números: Poeta clarus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.3.11. Declina en ambos números: Incola beatus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.3.12. Declina en ambos números: Agricola strenuus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Pars Prima Studia Latina 56
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.3.13. Declina en ambos números: Nauta verus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.3.14. Declina en ambos números: Pinus alta

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.3.15. Declina en ambos números: Numerus infinitus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.4. Declinación de la palabra Iesus, u

La declinación de la palabra Iesus,u es propia:

Nominativo: Iesus
Genitivo: Iesu
Dativo: Iesu
Acusativo: Iesum
Vocativo: Iesu
Ablativo: Iesu Nota: sólo existe en el singular

vocabula (13) género traducción

ambulo,ambulas,ambulare,avi,atu caminar, pasear, recorrer


m
Pars Prima Studia Latina 57
apostolus, apostoli masculino el apóstol, el enviado
Christus, Christi masculino Cristo, el Ungido
convoco,convocas, are, avi, atum reunir, juntar, convocar
cum con (preposición de ablativo)
Deus, Dei masculino Dios
dico, dicis, dicere, dixi, dictum decir
discipulus, discipuli masculino el discípulo, el alumno
doceo, doces, docere, ui, doctum enseñar
filius, filii masculino el hijo
Iesus, Iesu masculino Jesús
Maria, Mariae femenino María
navicula, naviculae femenino la barca, el bote
navigo,navigas, navigare, avi, atum navegar
nazarenus, nazarena, nazareum nazareno
parabola, parabolae femenino la parábola, la narración
Petrus, Petri masculino Pedro, la piedra
populus, populi masculino el pueblo, la muchedumbre
propheta, prophetae masculino el profeta
suus, sua, suum suyo, suya, suyo
templum, templi neutro el templo
verus, vera, verum verdadero, cierto

3.4.1. Iesus cum discipulis suis ambulabat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Iesus
cum cum indeclinable preposición con
discipulis
suis
ambulabat

Traducción:
3.4.2. Iesus filius Mariae est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Iesus
filius
Mariae
est

Traducción:

3.4.3. Populus dicebat: Iesus verus propheta est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Populus
dicebat dico.. dixi dictum 3s pret. imperf. verbo decía
Pars Prima Studia Latina 58
Iesus
verus
propheta
est

Traducción:

3.4.4. Iesus et discipuli sui in navicula sunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Iesus
et et indeclinable conjunción y
discipuli
sui
in
navicula
sunt

Traducción:

3.4.5. Iesus nazarenus Filius Dei et Christus est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Iesus
nazarenus
Filius
Dei
et
Christus
est

Traducción:

3.4.6. Iesus cum parabolis docebat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Iesus
cum cum indeclinable preposición con
parabolis
docebat doceo…doctum 3s pret. imperf. verbo enseñaba

Traducción:

3.4.7. Iesus in navicula Petri navigat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Iesus
Pars Prima Studia Latina 59
in in indeclinable preposición en
navicula
Petri
navigat

Traducción:

3.4.8. Iesus et apostoli sui in templo Dei erant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Iesus
et
apostoli
sui
in
templo
Dei
erant

Traducción:

3.4.9. Iesus multos discípulos convocabat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Iesus
multos
discipulos
convocabat

Traducción:

3.5. Otras formas en la segunda declinación

 Algunos tienen su nominativo y vocativo singular diversos:

Singular plural
Nominativo ager agr i
Genitivo agr i3 agr orum
Dativo agr o agr is
Acusativo agr um agr os
Vocativo ager agr i
Ablativo agr o agr is

3
Es necesario considerar que la declinación en general se rige por el genitivo singular, exceptuando el vocativo singular que repite al nominativo singular. Así, por ejemplo,

en ager, agri, ya no aparece la “e” en el genitivo y en el resto de la declinación, tanto en singular como en plural, excepto, como se dijo, en el vocativo singular.
Pars Prima Studia Latina 60

Igual se declinan: liber, libri;


magister, magistri
minister, ministri
faber, fabri
arbiter, arbitri

 También algunos adjetivos siguen en masculino esta declinación:

Singular plural
Nominativo puer puer i
Genitivo puer i puer orum
Dativo puer o puer is
Acusativo puer umpuer os
Vocativo puer puer i
Ablativo puer o puer is

Igual se declinan: vesper, vesperi


liberi, liberorum
vir, viri

vocabula (14) género traducción

ager, agri masculino el campo


faber, fabri masculino el artesano, el fabricante
filius, filii masculino el hijo
gratus, grata, gratum agradable
laetus, laeta, laetum alegre
liber, libri masculino el libro
liberi, liberorum masculino los hijos (sólo plural)
magister, magistri masculino el maestro
nomen, nominis neutro el nombre, el título
piger, pigra, pigrum perezoso
praeteritus, a, um pasado
puer, pueri masculino el niño
suus, sua, suum suyo, suya, suyo
timidus, timida, timidum timido
vesper, vesperi masculino la tarde
Pars Prima Studia Latina 61

EXERCITATIONES

3.5.1. Declina en ambos números y en todos sus casos: magister, magistr i (el maestro)

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.5.2. Declina en ambos números y en todos sus casos: faber, fabr i (el artesano)

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.5.3. Declina en ambos números: puer laetus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.5.4. Declina en ambos números: liber magnus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Pars Prima Studia Latina 62
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.5.5. Declina en ambos números: vesper praeteritus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.5.6. Declina en ambos números: faber strenuus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.5.7. Declina en ambos números: ager gratus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.5.8. Declina en ambos números: liberi pigri

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Pars Prima Studia Latina 63
Ablativo

3.5.9. Piger filius amicis gratus non est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

piger
filius
amicis
gratus
non
est

Traducción:

3.5.10. Sua nomina in libro vitae sunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

sua suus, a, um n pl nominativo sujeto sus


nomina nomen, inis n pl nominativo sujeto nombres
in
libro
vitae
sunt

Traducción:

3.6. Los sustantivos neutros de la segunda declinación

Singular plural

Nominativo templ um templ a


Genitivo templ i templ orum
Dativo templ o templ is
Acusativo templ um templ a
Vocativo templ um templ a
Ablativo templ o templ is

vocabula (15) género traducción

altus, alta, altum alto


argentum, argenti neutro la plata
astrum, astri neutro el astro
aurum, auri neutro el oro
bellum, belli neutro la guerra
beneficium, beneficii neutro el beneficio
benevolus, benévola, benevolum benévolo
Pars Prima Studia Latina 64
causa, causae femenino la causa
coelum, coeli (caelum) neutro el cielo
concilium, concilii neutro la reunión
consilium, consilii neutro el consejo
do, as, are, dedi, datum dar
donum, doni neutro el don, el regalo, la ofrenda
gratus, grata, gratum agradable
horrendus, horrenda, horrendum horrible
immundus, immunda, sucio, impuro, obsceno
immundum
improbus, improba, improbum malvado, malo, reprobable
intro, intras, intrare, intravi, entrar, penetrar, presentarse
atum
iuvo, iuvas, iuvare, iuvi, iutum ayudar
longus, longa, longum largo
malum, mali neutro el mal
malus, mala, malum malo
multus, multa, multum mucho
officium, officii neutro el deber, el oficio
vester, vestra, vestrum vuestro, vuestra, vuestro
vir, viri masculino el varón

Declina en ambos números y en todos sus casos: argent um, argent i

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declina en ambos números y en todos sus casos: astr um, astr i

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declina en ambos números y en todos sus casos: aur um, aur i

singular traducción plural traducción

Nominativo
Pars Prima Studia Latina 65
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declina en ambos números y en todos sus casos: bell um, bell i

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declina en ambos números y en todos sus casos: benefici um, benefici i

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declina en ambos números y en todos sus casos: coel um, coel i

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declina en ambos números y en todos sus casos: consili um, consili i

singular traducción plural traducción

Nominativo
Pars Prima Studia Latina 66
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declina en ambos números y en todos sus casos: concili um, concili i

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declina en ambos números y en todos sus casos: offici um, offici i

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declina en ambos números y en todos sus casos: don um, don i

singular traducción plural traducción

Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.6.1. Bella longa nec viris nec pueris iuvant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

bella
longa
nec
Pars Prima Studia Latina 67
viris
nec
pueris
juvant

Traducción:

3.6.2. “Aurum et argentum vestrum immunda sunt” (Sant. 5, 3)

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

aurum
et
argentum
vestrum
immunda
sunt

Traducción:

3.6.3. Improbi viri improba consilia dant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

improbi
viri
improba
consilia
dant

Traducción:

3.6.4. Alta astra in coelis sunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

alta
astra
in
coelis
sunt

Traducción:

3.6.5. “Iesus et sui discipuli in templum Dei intraverunt” (Mt 21, 12)

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Iesus
et
sui
discipuli
Pars Prima Studia Latina 68
in
templum
Dei
intraverunt 3pl Pret. perfecto verbo

Traducción:

3.6.6. Aurum et argentum multorum malorum saepe causa sunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

aurum
et
argentum
multorum
malorum
saepe
causa
sunt

3.6.7. Deus dona liberis suis dat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Deus
dona
liberis
suis
dat

Traducción:

3.6.8. Declina en ambos números: Vir benevolus

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.6.9. Declina en ambos números: officium gratum

singular plural
Nominativo
Genitivo
Pars Prima Studia Latina 69
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.6.10. Declina en ambos números: beneficium magnum

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.6.11. Declina en ambos números: templum pulchrum

singular Plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.6.12. Declina en ambos números: bellum improbum

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.6.13. Declina en ambos números: donum gratum

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Pars Prima Studia Latina 70
Vocativo
Ablativo

3.6.14. Declina en ambos números: argentum graecum

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.6.15. Declina en ambos números: aurum album

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.7. Presente de indicativo de los verbos de la segunda conjugación

Verbo modelo: moneo, es, ere, ui, itum

Moneo aviso
Mones avisas
Monet avisa
Monemus avisamos
Monetis avisáis
Monent avisan

vocabula (16) género traducción

bonus, bona, bonum bueno


corvus, corvi masculino el cuervo
doceo,doces, docere, ui, doctum enseñar
erro, erras, errare, erravi, erratum vagar, errar
habeo,habes,habere,habui,habitu tener
Pars Prima Studia Latina 71
m
ludus, ludi masculino la escuela
magister, magistri masculino el maestro, el conductor, el jefe
niger, nigra, nigrum negro
oculus, oculi masculino el ojo
pareo, pares, parere, ui, itum obedecer
penna, pennae femenino el ala, la pluma
praemium, praemii neutro el premio
pravus, prava, pravum malvado
studeo, studes, studere, studui estudiar
tu, tui tú (pronombre personal)
tuus, tua, tuum tuyo, tuya, tuyo
video, vides, videre, vidi, visum ver

EXERCITATIONES

Enunciado de los verbos regulares avisar enseñar tener

1ª. persona del singular del presente de indicativo mon eo doc eo hab eo
2ª. persona del singular del presente de indicativo mon es doc es hab es
Infinitivo presente mon ere doc ere hab ere
1ª. persona del singular del pretérito perfecto mon ui doc ui hab ui
Supino mon itum doc tum hab itum

Enuncia los siguientes verbos de terminaciones similares (segunda conjugación):

Verbo 1ª. 2ª. 3ª. 4ª. 5ª.

borrar
brillar
carecer
dañar
estudiar
obedecer
prometer
resistir
responder
ver

Conjuga los siguientes verbos en latín y castellano en tiempo presente:

Doceo, doces, docere, docui, doctum

presente
Pars Prima Studia Latina 72
latín castellano
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

Studeo, studes, studere, studui

presente
latín castellano
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

Habeo, habes, habere, habui, habitum

presente
latín castellano
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

Video, vides, videre, vidi, visum

presente
latín castellano
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

3.7.1. Corvi pennas nigras habent

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

corvi
pennas
nigras
Pars Prima Studia Latina 73
habent

Traducción:

3.7.2. Los lobos vagan por los bosques

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción


los lobos
vagan
por los bosques

Traducción:

3.7.3. El mal amigo no da buenos consejos

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

el mal
amigo
no
da
buenos
consejos

Traducción:

3.7.4. Pigri discipuli praemium non habent

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

pigri
discipuli
praemium
non
habent

Traducción:

3.7.5. “Magister, tu viam Dei doces” (cf. Lc. 20, 21)

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Magister
tu tu, tui s nominativo sujeto tú
viam
Pars Prima Studia Latina 74
Dei
doces

Traducción:

3.7.6. Pravus discipulus magistro non paret

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

pravus
discipulus
magistro
non
paret

Traducción:

3.7.7. Los maestros enseñan a los discípulos

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

los maestros
enseñan
a los discípulos

Traducción:

3.7.8. Un campo fecundo es un tesoro para el agricultor

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

un campo
fecundo
es
un tesoro
para el agricultor

Traducción:

3.7.9. Filii tui oculos pulchros et nigros habent

palabra Enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

filii
tui
oculos
pulchros
et
nigros
habent
Pars Prima Studia Latina 75

Traducción:

3.7.10. In ludo discipuli semper student

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

in
ludo
discipuli
semper
student

Traducción:

3.7.11. Viri benevoli in officiis liberorum iuvant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

viri
benevoli
in
officiis
liberorum
iuvant

Traducción:

3.8. Pretérito imperfecto de la segunda conjugación

Verbo modelo: moneo, es, ere, ui, itum

Monebam avisaba
Monebas avisabas
Monebat avisaba
Monebamus avisabamos
Monebatis avisábais
Monebant avisaban

vocabula (17) género traducción

apertus, aperta, apertum abierto, manifiesto, descubierto


avus, avi masculino el abuelo
caper, capri masculino el macho cabrío
careo,cares,carere,carui, cariturus carecer (seguido de ablativo)
constantia, constantiae femenino la constancia
denarius, denarii masculino el denario
Pars Prima Studia Latina 76
equus, equi masculino el caballo
faber, fabri masculino el artesano, el fabricante
gallus, galli masculino el gallo
murus, muri masculino el muro
nihil neutro nada (indeclinable)
noceo, noces, nocere, nocui (2) dañar
oculus, oculi masculino el ojo, el botón de flor
operarius, operarii masculino el obrero, el trabajador
oppidum, oppidi neutro la ciudad
Petrus, Petri masculino Pedro, la piedra
porcus, porci masculino el puerco, el cerdo
praemium, praemii neutro la recompensa, el premio
que y, e, aun (conj. copulativa)
respondeo,respondes,respondere,di,responsu responder
m
Saulus, Sauli masculino Saulo
senium, senii neutro la vejez, el anciano
servus, servi masculino el siervo, el esclavo
speculum, speculi neutro el espejo
spondeo,spondes,spondere,spopondi,sponsum prometer
taurus, tauri masculino el toro
timeo, times,tim ere,timui temer
ventus, venti masculino el viento
video, vides,videre, vidi, visum ver

EXERCITATIONES

3.8.1. Deus populo semper respondebat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Deus
populo
semper
respondebat

Traducción:

3.8.2. Petrus porcos et equos et gallos et tauros in horto videbat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción


Pars Prima Studia Latina 77
petrus
porcos
et
equos
gallos
tauros
in
horto
videbat

Traducción:

3.8.3. “Saulus apertisque oculis nihil videbat” (Hch. 9, 8)

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Saulus
apertis
que
oculis
nihil
videbat

Traducción:

3.8.4. Avus praemia constantiae spondebat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

avus
praemia
constantiae
spondebat

Traducción:

3.8.5. Oppida muros et templa habebant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

oppida
muros
et
templa
habebant
Pars Prima Studia Latina 78
Traducción:

3.8.6. Caprum pueri timebant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

caprum
pueri
timebant

Traducción:

3.8.7. Servus suum dominum non timebat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

servus
suum
dominum
non
timebat

Traducción:

3.9. Notas varias de la segunda declinación

Nota 1: Además de la palabra Deus, i, hacen el vocativo singular en us: agnus y chorus.

Nota 2: Algunos sustantivos pueden contraerse en el genitivo plural; por ejemplo:


talentum, en lugar de talentorum; liberum, en lugar de liberorum.

Nota 3: Generalmente los sustantivos de la segunda declinación son masculinos,


sin embargo algunos, como los nombres de plantas y los derivados del griego
que son femeninos en la lengua original, son femeninos. Otros muy pocos son
neutros. Ver ejemplo en la siguiente vocabula.

vocabula (18) género Traducción

agnus, agni masculino el cordero


astrum, astri neutro el astro
atomus, atomi femenino el átomo
chorus, chori masculino la danza, comitiva, muchedumbre
dialectus, dialecti femenino el dialecto
falsus, falsa, falsum falso, equivocado
fraxinus, fraxini femenino el fresno
humus, humi femenino la tierra, el suelo
Pars Prima Studia Latina 79
improbus, improba, improbum malvado
laurus, lauri femenino el laurel
methodus, methodi femenino el método
nardus, nardi femenino el nardo
papyrus, papyri femenino el papel
paragraphus, paragraphi femenino el párrafo
periodus, periodi femenino el período
praeteritus,praeterita,praeteritu pasado
m
profundus, profunda, profundum profundo
splendeo, splendes, ere, splendui brillar, resplandecer
talentum, talenti neutro el talento
virus, viri neutro la ponzoña, el veneno
vulgus, vulgi neutro el vulgo, la gente, la masa

EXERCITATIONES

3.9.1. Declina en ambos números: laurus alta

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.9.2. Declina en ambos números: nardus fecunda

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.9.3. Declina en ambos números: dialectus falsa

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.9.4. Declina en ambos números: Papyrus graeca

singular plural
Pars Prima Studia Latina 80
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.9.5. Declina en ambos números: methodus romana

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.9.6. Declina en ambos números: periodus praeterita

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.9.7. Declina en ambos números: humus profunda

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.9.8. Declina en ambos números: virus improbum

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo
Pars Prima Studia Latina 81

3.9.9. Declina en ambos números: vulgus laetum

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

3.9.10. Alta astra in coelis splendent

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

alta
astra
in
coelis
splendent

Traducción:

4.1. Recapitulación de adjetivos de la primera y segunda declinación (primera clase)

Nota 1: Los adjetivos latinos pertenecen sólo a las primeras tres declinaciones, la cuarta y quinta
declinaciones no tienen adjetivos.

Nota 2: Los adjetivos de la primera y segunda declinaciones son de tres


terminaciones: el masculino, que sigue la segunda declinación; el femenino, que
sigue la primera declinación; y el neutro, que sigue el modelo de neutros de la
segunda declinación.

Nota 3: Hay un adjetivo que sigue su propia declinación en el masculino: satur, a, um.

Nota 4: El modelo que generalmente se sigue para indicar estos adjetivos es: bonus, a, um.

casos M singular F singular N singular M plural F plural N plural

N bonus bona bonum boni bonae bona


G boni bonae boni bonorum bonarum bonorum
D bono bonae bono bonis bonis bonis
Ac bonum bonam bonum bonos bonas bona
V bone bona bonum boni bonae bona
Ab bono bona bono bonis bonis bonis
Pars Prima Studia Latina 82

vocabula (19) género traducción

aeger, aegra, aegrum enfermo


albus, alba, album blanco
auctor, auctoris masculino al autor
frigidus, frígida, frigidum frío
Phaedrus, Phaedri masculino Fedro
satur, satura, saturum saciado, harto
tener, tenera, tenerum tierno

EXERCITATIONES

4.1.1. Declinar el adjetivo: niger, nigra, nigrum

casos M sing. F sing. N sing. M plural F plural N plural

N niger nigra nigrum nigri nigrae nigra


G nigri
D
Ac
V niger
Ab

4.1.2. Declinar: aeger, aegra, aegrum

casos M sing. F sing. N sing. M plural F plural N plural

N
G
D
Ac
V
Ab
Pars Prima Studia Latina 83

4.1.3. Declinar: albus, alba, album

casos M sing. F sing. N sing. M plural F plural N plural

N
G
D
Ac
V
Ab

4.1.4. Declinar: frigidus, frígida, frigidum

casos M sing. F sing. N sing. M plural F plural N plural

N
G
D
Ac
V
Ab

4.1.5. Declinar: tener, tenera, tenerum

casos M sing. F sing. N sing. M plural F plural N plural

N
G
D
Ac
V
Ab

4.1.6. Pulchrarum fabularum Phaedrus auctor est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

pulchrarum
fabularum
Phaedrus
auctor auctor, auctoris m s nominativo pred. nom.
est
Pars Prima Studia Latina 84
Traducción:

4.1.7. Los hermanos son perezosos

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Los hermanos frater, fratris masc pl nominativo sujeto fratres


son
perezosos

Traducción:

4.1.8. Los alamos son muchos y altos

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

los alamos
son
muchos
y
altos

Traducción:

5.1. Compendio del modo indicativo del verbo sum, es, esse, fui

Presente pretérito perfecto


1a. sing. sum soy fui fui, he sido
2a. sing. es eres fuisti fuiste
3a. sing. est es fuit fue
1a. pl. sumus somos fuimus fuimos
2a. pl. estis sois fuistis fuisteis
3a. pl. sunt son fuerunt fueron

pretérito imperfecto pretérito pluscuamperfecto


1a. sing. eram era fueram había sido
2a. sing. eras eras fueras habías sido
3a. sing. erat era fuerat había sido
1a. pl. eramus éramos fueramus habíamos sido
2a. pl. eratis erais fueratis habíais sido
3a. pl. erant eran fuerant habían sido

futuro imperfecto futuro perfecto


1a. sing. ero seré fuero habré sido
2a. sing. eris serás fueris habrás sido
3a. sing. erit será fuerit habrá sido
1a. pl. erimus seremos fuerimus habremos sido
2a. pl. eritis seréis fueritis habréis sido
Pars Prima Studia Latina 85
3a. pl. erunt serán fuerint habrán sido

vocabula (20) género traducción

avus, avi masculino el abuelo


Christus, Christi masculino Cristo
creber, crebra, crebrum abundante, frecuente, repetido
Ecclesia, ecclesiae femenino la Iglesia, la asamblea
gratus, grata, gratum agradable, grato
laetitia, laetitiae femenino la alegría
navicula, naviculae femenino la barca, el bote
niger, gra, grum negro
oculus, oculi masculino el ojo
periculum, periculi neutro el peligro,el riesgo,el daño, la prueba
Petrus, Petri masculino Pedro
philosophia, philosophiae femenino filosofía
pluvia, pluviae femenino la lluvia
propheta, prophetae masculino el profeta
proprius, propria, proprium propio
quietus, quieta, quietum pacífico, apacible, tranquilo
rivus, rivi masculino el arroyo, el canal
studium, studii neutro el estudio, el empeño, la afición
super sobre (preposición de ablativo)
verus, vera, verum verdadero, cierto

5.1.1. Declina en ambos números: puer, pueri

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

5.1.2. Declinar: quietus, quieta, quietum

casos M sing. F sing. N sing. M plural F plural N plural


5.1.
3. N
G
D
Ac
V
Ab
Suntne quietae aquae rivorum ?

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción


Pars Prima Studia Latina 86

sunt
ne
quietae
aquae
rivorum

Traducción:

5.1.4. Christus et discipuli in navicula erant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Christus
et
discipuli
in
navicula
erant

Traducción:

5.1.5. Vera amicitia semper grata erit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

vera
amicitia
semper
grata
erit

Traducción:

5.1.6. Pericula belli crebra erunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

pericula
belli
crebra
erunt

Traducción:

5.1.7. Laetitia propria puerorum est


Pars Prima Studia Latina 87
palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

laetitia
propria
puerorum
est

Traducción:

5.1.8. Oculi avi nigri sunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

oculi
avi
nigri
sunt

Traducción:

5.1.9. Ecclesia super Petro fuit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Ecclesia
super super indeclinable preposición sobre
Petro
fuit

Traducción:

5.1.10. Iesus Propheta Dei est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Iesus
Propheta
Dei
est

Traducción:

5.1.11. Philosophia est studium sapientiae

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción


Pars Prima Studia Latina 88

philosophia
est
studium
sapientiae

Traducción:

5.1.12. Pluvia laetitia agricolarum fuit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

pluvia
laetitia
agricolarum
fuit

Traducción:

6. TERTIA DECLINATIO

6.1. Modelos

6.1.1. Primer modelo (parisílabos, masculino y femenino).

N. sing. Av is plural Av es
G. Av is Av ium
D. Av i Av ibus
Ac. Av em Av es
V. Av is Av es
Ab. Av e Av ibus

6.1.2. Segundo modelo (parisílabos, neutros).

N. sing. Sedíl e plural Sedíl ia


G. Sedíl is Sedil ium
D. Sedíl i Sedíl ibus
Ac. Sedíl e Sedíl ia
V. Sedíl e Sedíl ia
Ab. Sedíl i Sedíl ibus
Pars Prima Studia Latina 89

6.1.3. Tercer modelo (imparisílabos, masculino y femenino).

N. sing. Sermo plural Sermón es


G. Sermón is Sermon um
D. Sermón i Sermon ibus
Ac. Sermon em Sermón es
V. Sermo Sermón es
Ab. Sermon e Sermon ibus

6.1.4. Cuarto modelo (imparisílabos, neutros).

N. sing. Tempus plural Témpor a


G. Témpor is Témpor um
D. Tempor i Tempór ibus
Ac. Tempus Témpor a
V. Tempus Témpor a
Ab. Témpor e Tempór ibus

6.2. Nomina parisylaba et nomina imparisylaba

En el primer acercamiento a los sustantivos de la tercera declinación, requiere de hacer una


sencilla, pero importante, selección. Los sustantivos pueden ser parisílabos o imparisílabos. Cuando un
sustantivo de la tercera declinación tiene el mismo número de sílabas en el nominativo y el genitivo
singular, se denomina parísilabo; mientras que aquellos distintos en el número de sílabas de los mismos
casos, se denomina imparisílabo.

vocabula (21) género traducción clasificación

animal, animalis neutro el animal imparisílabo


canon, canonis masculino la regla, el canon
cardo, cardinis masculino el quicio, el gozne
caro, carnis femenino la carne
cor, cordis neutro el corazón
cubile, cubilis neutro el lecho
cupido, cupidinis femenino el deseo
Daniel, Danilis masculino Daniel
dolor, doloris masculino el dolor
hepar, hepatis neutro el hígado
homo, hominis masculino el hombre
honor, honoris masculino el honor
imago, imaginis femenino la imagen
iter, itineris neutro el camino
lex, legis femenino la ley
Pars Prima Studia Latina 90
margo, marginis masculino el margen
mater, matris femenino la madre
mel, mellis neutro la miel
nomen, nominis neutro el nombre
ordo, ordinis masculino el orden
pater, patris masculino el padre
poema, poematis neutro el poema
radix, radicis femenino la raíz
september, septembris masculino septiembre
societas, societatis femenino la sociedad
tempus, temporis neutro el tiempo
virtus, virtutis femenino el valor, la virtud
vox, vocis femenino la voz, la pronuniación

Declinar en ambos números: pater, tris

singular plural
Nominativo pater patr
Genitivo patr patr
Dativo patr patr
Acusativo patr patr
Vocativo pater patr
Ablativo patr patr

Declina en ambos números: cubile, cubilis

singular plural
Nominativo cubil e cubil
Genitivo cubil is cubil
Dativo cubil cubil
Acusativo cubil cubil
Vocativo cubil cubil
Ablativo cubil cubil

Declinar en ambos números: lex, legis

singular plural
Nominativo lex leg
Genitivo leg is leg
Pars Prima Studia Latina 91
Dativo leg leg
Acusativo leg leg
Vocativo lex leg
Ablativo leg leg

Declinar en ambos números: nomen, nominis

singular plural
Nominativo nomen nomin
Genitivo nomin is nomin
Dativo nomin nomin
Acusativo nomen nomin
Vocativo nomen nomin
Ablativo nomin nomin

Declinar en ambos números: dolor, dolor is

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declinar en ambos números: homo, homin is

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declinar en ambos números: ordo, ordin is

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Pars Prima Studia Latina 92
Ablativo

Declinar en ambos números: september, septembr is

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declinar en ambos números: caro, carn is

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declinar en ambos números: radix, radic is

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declinar en ambos números: vox, voc is

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Pars Prima Studia Latina 93
Ablativo

Declinar en ambos números: societas, societat is

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declinar en ambos números: iter, itiner is

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Declinar en ambos números: cubile, cubil is

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

Honor praemium virtutis erit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

honor
praemium praemium, ii n s recompensa
virtutis
erit

Traducción:
Pars Prima Studia Latina 94

Vox populi, vox Dei

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

vox
populi
vox
Dei

Traducción:

6.3. Declinación conjunta de un sustantivo de la tercera y adjetivo de la primer clase

En la declinación conjunta de un sustantivo de la tercera declinación con un adjetivo de la


primera clase, es decir, de la primera y segunda declinaciones. Se tomará en cuenta que el adjetivo
respete el género, número y caso, independientemente de las terminaciones, que por lo general
serán diferentes.

vocabula (22) género Traducción

amarus, amara, amarum amargo


classis, classis femenino la clase, el ejército, la flota
collis, collis masculino la colina, el collado
cum con, en compañía de (prep. abl.)
humanus, humana, humanum humano
iustus, iusta, iustum justo
libertas, libertatis femenino la libertad
mare, maris neutro el mar
navis, navis femenino la nave, la embarcación
ovis, ovis femenino la oveja
pax, pacis femenino la paz, la serenidad
per a través de, por medio de (p. ac.)
piger, pigra, pigrum perezoso, ocioso, inactivo
prope cerca de, casi (prep. de acusativo)
tranquillus, tranquilo, sereno
tranquilla,tranquillum
vallis, vallis femenino el valle, la cañada

6.3.1. Declinar conjuntamente: radix amara

singular plural
Nominativo
Pars Prima Studia Latina 95
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

6.3.2. Declinar conjuntamente: lex iusta

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

6.3.3. Declinar conjuntamente: homo piger

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

6.3.4. Declinar conjuntamente: magnus dolor

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

6.3.5. Declina conjuntamente: societas humana

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Pars Prima Studia Latina 96
Vocativo
Ablativo

6.3.6. Declinar conjuntamente: tempus antiquum

singular plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocativo
Ablativo

6.3.7. Pueri prope mare erant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

pueri
prope
mare
erant

Traducción:

6.3.8. Homines libertatem amant et mater liberos

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

homines
libertatem
amant
et
mater
liberos

Traducción:

6.3.9. Oves cum agnis per colles et valles erunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

oves
cum
agnis
per
colles
et
Pars Prima Studia Latina 97
valles
erunt

Traducción:

6.3.10. Classis romana multas naves habet

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

classis
romana
multas
naves
habet

Traducción:

VERBOS. MODO INDICATIVO

7.1. Compendio del modo indicativo de la Primera Conjugación


presente pretérito perfecto
1a. sing. amo amo amavi amé, he amado
2a. sing. amas amas amavisti amaste
3a. sing. amat ama amavit amó
1a. pl. amamus amamos amavimus amamos
2a. pl. amatis amáis amavistis amastéis
3a. pl. amant aman amaverunt amaron

pretérito imperfecto pretérito pluscuamperfecto


1a. sing. amabam amaba amaveram había amado
2a. sing. amabas amabas amaveras habías amado
3a. sing. amabat amaba amaverat había amado
1a. pl. amabamus amabamos amaveramus habíamos amado
2a. pl. amabatis amábais amaveratis habíais amado
3a. pl. amabant amaban amaverant habían amado

futuro imperfecto futuro perfecto


1a. sing. amabo amaré amavero habré amado
2a. sing. amabis amarás amaveris habrás amado
3a. sing. amabit amará amaverit habrá amado
1a. pl. amabimus amaremos amaverimus habremos amado
2a. pl. amabitis amaréis amaveritis habréis amado
3a. pl. amabunt amarán amaverint habrán amado

Los modos son los puntos de vista como se pueden clasificar los verbos:
Pars Prima Studia Latina 98
1). EL MODO INDICATIVO es el punto de vista objetivo, es decir, señala la acción que se realizó, realiza
o realizará.

2). EL MODO SUBJUNTIVO es el punto de vista subjetivo, es decir, manifiesta la acción que se
esperaba o desea.

3). EL MODO IMPERATIVO es el punto de vista conativo, es decir, señala un ruego o mandato.

4). EL MODO INFINITIVO es la presentación del verbo sin relación a sujeto o completo alguno.

vocabula (23) género traducción

altus, alta, altum alto, grande


amo, amas, amare, amavi, amatum amar
civitas, civitatis femenino la ciudad, el estado
ex desde (preposición de ablativo)
exspecto, exspectas, are, avi, atum esperar (1)
frater, fratris masculino el hermano
frigidus,frígida, frigidum frío
labor, laboris masculino el trabajo, el esfuerzo, la actividad
laboro, laboras, laborare, avi, atum trabajar, esforzarse, padecer
laudo, laudas, laudare, avi, atum alabar, reconocer (1)
mensis, mensis masculino el mes
meus, mea, meum mio, mia (adjetivo posesivo)
paro, paras, parare, paravi, paratum preparar (1)
perniciosus, perniciosa, perniciosum pernicioso, funesto, peligroso
prospecto, prospectas, are,avi,atum observar (1)
puella, puellae la niña
studiosus, studiosa, studiosum estudioso
turris, turris femenino la torre
ventus, venti masculino el viento
vigil, vigilis masculino el vigilante
Pars Prima Studia Latina 99

7.1.1. Conjugar en latín y español el verbo: laboro, as, are, avi, atum

presente pretérito perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

pretérito imperfecto pretérito pluscuamperfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

futuro imperfecto futuro perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.
Pars Prima Studia Latina 100

7.1.2. Boni homines pace populorum laboraverunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

boni
homines
pace
populorum
laboraverunt

Traducción:

7.1.3. Conjugar en latín y español el verbo: prospecto, as, are, avi, atum

presente pretérito perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

pretérito imperfecto pretérito pluscuamperfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

futuro imperfecto futuro perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.
Pars Prima Studia Latina 101
7.1.4. Ex alta turri vigiles prospectaverunt civitatem.

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

ex
alta
turri
vigiles
prospectaverun
t
civitatem

Traducción:

7.1.5. Conjugar en latín y español el verbo: exspecto, as, are, avi, atum

presente pretérito perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

pretérito imperfecto pretérito pluscuamperfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

futuro imperfecto futuro perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.
Pars Prima Studia Latina 102

7.1.6. Nos ventos plus frigidos exspectabamus

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

nos nos, nostrum pl nominativo sujeto nosotros


ventos
plus
frigidos
exspectabamu
s
Pars Prima Studia Latina 103

Traducción:

7.1.7. Conjugar en latín y español el verbo: laudo, as, are, avi, atum

presente pretérito perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

pretérito imperfecto pretérito pluscuamperfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

futuro imperfecto futuro perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.
Pars Prima Studia Latina 104

7.1.8. Nec hominem stultum nec adulescentem pigrum laudabis

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

nec
hominem
stultum
nec
adulescentem presente pretérito perfecto
1a. sing.
pigrum
2a. sing.
laudabis
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

pretérito imperfecto pretérito pluscuamperfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

futuro imperfecto futuro perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.
Traducción:

7.1.9. Conjugar en latín y español el verbo: paro, as, are, avi, atum
Pars Prima Studia Latina 105

7.1.10. Puella laborem totorum mensium paravit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

puella
laborem
totorum
mensium
paravit

Traducción:

7.1.11. Conjugar en latín y español el verbo: do, das, dare, dedi, datum
Pars Prima Studia Latina 106

presente pretérito perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

pretérito imperfecto pretérito pluscuamperfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

futuro imperfecto futuro perfecto


1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.
7.2. Diferencia entre el futuro imperfecto y el perfecto

El FUTURO IMPERFECTO señala una acción por realizar

El FUTURO PERFECTO, en cambio, señala una acción que para una fecha futura ya debió de
haberse realizado
Pars Prima Studia Latina 107

vocabula (24) género Traducción

aestimo, aestimas, are, avi, atum apreciar, valorar, estimar


animus, animi masculino el ánimo
Caesar, Caesaris masculino el César
corpus, corporis neutro el cuerpo, la corpulencia
ex de, desde, procedencia (prep. abl.)
excusatio, excusationis femenino escusa, el pretexto, la justificación
Gallia, Galliae femenino La Galia (actual Francia)
homo, hominis masculino el hombre
impero, imperas, are, avi, atum regir, gobernar, mandar
inertia, inertiae femenino la ineptitud, la ignorancia
iudex, iudicis masculino el juez, el árbitro
labor, laboris masculino la fatiga, el trabajo, la labor
mens, mentis femenino la mente, la razón, la inteligencia
nemo, neminis masculino nadie
opinio, opinionis femenino la opinión, la creencia, suposición
opus, operis neutro la obra, el trabajo
pars, partis femenino la parte, la porción, el partido
paucus, pauca, paucum poco
pigritia, pigritiae femenino la pereza
romanus, romani el romano
sanus, sana, sanum sano
temperantia, temperantiae femenino la sobriedad
veritas, veritatis femenino la verdad, la sinceridad, la veracidad
voluptas, voluptatis femenino el placer, el gozo
vulgus, vulgi neutro la muchedumbre, la gente, el vulgo

EXERCITATIONES

7.2.1. Temperantia voluptatibus imperabit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

temperantia
voluptatibus
imperabit

Traducción:

7.2.2. Iusti iudices iustas leges amabunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

iusti
iudices
iustas
leges
Pars Prima Studia Latina 108
amabunt

Traducción:

7.2.3. Vulgus ex veritate pauca, ex opinione multa aestimabit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

vulgus
ex
veritate
pauca
ex
opinione
multa
aestimabit

Traducción:

7.2.4. Discipuli virtutem, animum et opera antiquorum romanorum laudabunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

discipuli
virtutem
animum
et
opera
antiquorum
romanorum
laudabunt

Traducción:

7.2.5. Veritas super mentibus et cordibus imperabit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

veritas
super
mentibus
et
cordibus
imperabit
Pars Prima Studia Latina 109

Traducción:

7.2.6.Inertia laboris excusatio non erit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

inertia
laboris
excusatio
non
erit

Traducción:

Tarea de repaso

7.2.7. Los poetas no alaban la ignorancia ni los alumnos, la pereza

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

los poetas
no
alaban
la ignorancia
ni
los alumnos
la pereza

Traducción:

7.2.8. Nemo dat quod non habet

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

nemo
dat
quod qui, quae, quod n s nominativo sujeto lo que
non
habet

Traducción:
Pars Prima Studia Latina 110

7.2.9. Caesar magnam partem Galliae imperabat

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Caesar
magnam
partem
Galliae
imperabat

Traducción:

7.2.10. Mens sana in corpore sano

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

mens
sana
in
corpore
sano

Traducción:

7.2.11. Nemo iudex in sua causa est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

nemo
iudex
in
sua
causa
est

Traducción:

7.3. Futuro imperfecto de los verbos de la segunda conjugación

Futuro imperfecto del verbo moneo, es, ere, ui, itum:

monebo yo avisaré
monebis tú avisarás
monebit él, ella o ello avisará
monebimus nosotros avisaremos
monebitis vosotros avisaréis
Pars Prima Studia Latina 111
monebunt ellos, ellas avisarán

vocabula (25) género traducción

a, ab, abs a, por (prep. de ablativo)


ensis, ensis masculino la espada
altare, altaris neutro el altar
clades, cladis femenino la matanza, la masacre
dexter, dextra, dextrum diestra, derecha
sustineo,es,ere,sustinui,sustentum sostener, resistir
messis, messis femenino la cosecha, la mies
thesaurus, thesauri masculino el tesoro
vestis, vestis femenino el vestido
video, vides,videre, vidi, visum ver

EXERCITATIONES

7.3.2. “…videbitis Filium hominis a dextris Patris” (Mt 26, 64)

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

videbitis
Filium
hominis
a
dextris
Patris

Traducción:

7.3.1. “…et habebis thesaurum in caelo” (Mt 19, 21)

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

et
habebis
thesaurum
in
caelo

Traducción:

7.3.4. Neque oves, neque messes agricolae habebunt.


Pars Prima Studia Latina 112
palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

neque
oves
neque
messes
agricolae
habebunt

Traducción:

7.3.5. Bonae matres habebunt pulchras vestes liberis suis

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

bonae
matres
spondebunt
pulchras
vestes
liberis
suis

Traducción:

7.3.6. In templis pulchra altaria videbimus

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

in
templis
pulchra
altaria
videbimus

Traducción:

Conjuga en latín y castellano, en los tiempos señalados, el verbo: studeo, es, ere, ui

Presente
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.
pretérito imperfecto
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
Pars Prima Studia Latina 113
2a. pl.
3a. pl.
futuro imperfecto
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

Conjuga en la latín y castellano: sustineo, sustines, sustinere, sustinui, sustentum

Presente
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.
pretérito imperfecto
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.
futuro imperfecto
1a. sing.
2a. sing.
3a. sing.
1a. pl.
2a. pl.
3a. pl.

8.1. Adjetivos numerales cardinales del uno al veinte

1. unus, una, unum 11. undecim


2. duo, duae, duo 12. duodecim
3. tres, tria 13. tredecim
4. quattuor 14. quattuordecim
5. quinque 15. quindecim
6. sex 16. sedecim
7. septem 17. septemdecim
8. octo 18. duodeviginti
9. novem 19. undeviginti
10. decem 20. viginti
Pars Prima Studia Latina 114

Declinación de unus, una, unum:

casos masculino femenino neutro

N unus una unum


G unius unius unius
D uni uni uni
Ac unum unam unum
Ab uno una uno

Declinación de duo, duae, duo:

casos masculino femenino neutro

N duo duae duo


G duorum duarum duorum
D duobus duabus duobus
Ac duos o duo duas duo
Ab duobus duabus duobus

Declinación de tres, tria:


casos masculino femenino neutro

N tres tres tria


G trium trium trium
D tribus tribus tribus
Ac tres tres tria
Ab tribus tribus tribus

vocabula (26) género traducción

auris, auris femenino el oído


caput, capitis neutro la cabeza
corona, coronae femenino la corona, la diadema
dux, ducis masculino el guía, el director, el general
finitimus, finitima, finitimum limítrofe, fronterizo
flumen, fluminis neutro el río
legio, legionis femenino la legión
liber, libri masculino el libro
miles, militis masculino el soldado
oculus, oculi masculino el ojo
periculum, periculi neutro el peligro
propinquus, propinqua,propinquum cercano, próximo
Pars Prima Studia Latina 115
reliquus, reliqua, reliquum restante

EXERCITATIONES

8.1.1. Una veritas et una virtus est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

una
veritas
et
una
virtus
est

Traducción:

8.1.2. Homo duas aures et duos oculos habet

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

homo
duas
aures
et
duos
oculos
habet

Traducción:

8.1.3. Dux unam classem quindecim navium habebit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

dux
unam
classem
quindecim
navium
habebit

Traducción:

8.1.4. Incolae trium insularum finitimarum sunt in periculis magnis

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción


Pars Prima Studia Latina 116

incolae
trium
insularum
finitimarum
sunt
in
periculis
magnis

Traducción:

8.1.5. Petrus tres libros studebit

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Petrus
tres
libros
studebit

Traducción:

8.1.6. Duodecim legiones in fluminibus propinquis erant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

duodecim
legiones
in
fluminibus
propinquis
erant

Traducción:

8.1.7. Reliqui sedecim milites in agris belli stabant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

reliqui
sedecim
milites
in
agris
belli
stabant

Traducción:
Pars Prima Studia Latina 117

8.1.8. habebat in capite coronam duodecim stellarum

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

habebat
in
capite
coronam
duodecim
stellarum

Traducción:

8.1.9. Undeviginti viri erant in agris laboris

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

undeviginti
viri
erant
in
agris
laboris

Traducción:

8.2. Adjetivos numerales cardinales del veintiuno al cien

21. viginti unus 31. triginta unus 41. quadraginta unus 51. quinquaginta unus
22. viginti duo 32. triginta duo 42. quadraginta duo 52. quinquaginta duo
23. viginti tres 33. triginta tres 43. quadraginta tres 53. quinquaginta tres
24. viginti quattuor 34. triginta quattuor 44. quadraginta quattuor 54.quinquaginta
quattuor
25. viginti quinque 35. triginta quinque 45. quadraginta quinque 55. quinquaginta quinque
26. viginti sex 36. triginta sex 46. quadraginta sex 56. quinquaginta sex
27. viginti septem 37. triginta septem 47. quadraginta septem 57. quinquaginta septem
28. duodetriginta 38. duodequadraginta 48. duodequinquaginta 58. duodesexaginta
29. undetriginta 39. undequadraginta 49. undequinquaginta 59. undesexaginta
30. triginta 40. quadraginta 50. quinquaginta 60. sexaginta

70. septuaginta
80. octoginta
90. nonaginta
Pars Prima Studia Latina 118
100. centum

EXERCITATIONES

8.2.1. Erant undequadraginta templa diis et deabus romanorum in civitate

palabra enunciado
vocabula (27) gén. género
no. caso/tiempo función
traducción traducción

erant civitas, civitatis femenino la ciudad


undequadragint
continens, continentis femenino el continente, la tierra firme
a dea, ae (dat y abl pl. deabus) femenino la diosa
templa orbis, orbis masculino el orbe, el mundo
diis pontifex, pontificis masculino el pontífice
et praedico, as ,are, praedicavi, atum proclamar, publicar, predicar, pregonar
deabus sedes, sedis femenino la sede, la catedra, la silla
romanorumtotus, tota, totum todo
in verbum, verbi neutro la palabra, el verbo, el término
civitate

Traducción:

8.2.2. Quinque continentes in orbe toto sunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

quinque
continentes
in
orbe
toto
sunt

Traducción:

8.2.3. Pueri nonaginta oves teneras habuerunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción


Pars Prima Studia Latina 119

pueri
nonaginta
oves
teneras
habuerunt

Traducción:

8.2.4. Agricolae viginti tauros et viginti equos spoponderunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

agricolae
viginti
tauros
et
viginti
equos
spoponderunt

Traducción:

8.2.5. Septuaginta duo discipuli Verbum Dei praedicabant

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

septuaginta
duo
discipuli
Verbum
Dei
praedicabant

Traducción:

8.2.6. Sedes romani Pontificis pulchra est

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

sedes
romani
Pontificis
pulchra
est

Traducción:
Pars Prima Studia Latina 120
8.2.7. Escribe los números que se indican a la izquierda

número nombre número nombre

8 51
9 53
10 58
12 59
14 60
15 63
19 65
20 68
21 69
24 70
25 72
28 74
29 76
30 79
32 80
33 81
37 83
39 85
40 87
46 90
47 92
49 96
50 98

8.3. Adjetivos numerales cardinales del cien al mil

100. centum 200. duecenti, ae, a


101. centum et unus 300. trecenti, ae, a
102. centum et duo 400. quadringenti, ae, a
103. centum et tres 500. quingenti, ae, a
104. centum et quattuor 600. sescenti, ae, a
105. centum et quinque 700. septingenti, ae, a
106. centum et sex 800. octingenti, ae, a
107. centum et septem 900. nongenti, ae, a
108. centum et octo 1000. mille
109. centum et novem
110. centum decem

Mille en singular es indeclinable y puede emplearse como adjetivo o como sustantivo neutro.
Cuando es sustantivo, rige genitivo. Ej.: (como sustantivo) mille equitum: un millar de jinetes; (como
adjetivo) mille equites: mil jinetes.
Pars Prima Studia Latina 121
En plural es siempre sustantivo. Ej.: duo milia militum: dos millares de soldados. Se escribe con una
sola ele y se declina: Nominativo y Acusativo: milia; Genitivo: milium; Dativo y Ablativo: milibus.

EXERCITATIONES

8.3.1. Duecentae formicae et tres ranae in agro stabant

palabra vocabula (28)


enunciado gén. género
no. caso/tiempo traducción
función traducción

duecentae caput, capitis neutro la cabeza, la persona, el individuo


formicae civis, civis masculino el ciudadano
et currus, currus masculino el carro, el coche
tres dux, ducis masculino el jefe, el general, el guía
ranae eques, equitis masculino el jinete, el caballero romano
in formica, formicae femenino la hormiga
agro graecus, graeca, graecum griego
stabant miles, militis masculino el soldado
rana, ranae femenino la rana
sto, stas, stare, steti, statum estar, permanecer
Traducción:

8.3.2. Quingenti equites et duo currus graeci sunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

quingenti
equites
et
duo
currus
graeci
sunt

Traducción:
Pars Prima Studia Latina 122

8.3.3. Quattuor milia militum et quingenti duces romani sunt

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

quattuor
milia
militum
et
quingenti
duces
romani
sunt

Traducción:

8.3.4. Roma habebat octoginta quattuor milia civium romanorum

palabra enunciado gén. no. caso/tiempo función traducción

Roma
habebat
octoginta
quattuor
milia
civium
romanorum

Traducción:

Vocabula

a, ab, abs a, por (preposición de ablativo)


adulescens, adulescentis masculino el joven, el adolescente
aeger, aegra, aegrum enfermo
aestimo, aestimas, -are, -avi, atum apreciar, valorar, estimar
ager, agri masculino el campo
agnus, agni masculino el cordero
agrícola, agricolae masculino el campesino, el agricultor
albus, alba, album blanco, blanca
altare, altaris neutro el altar
altus, alta, altum alto
amarus, amara, amarum amargo
ambulo, ambulas, -are, -avi, -atum caminar, pasear, recorrer
Pars Prima Studia Latina 123
amicitia, amicitiae femenino la amistad
amicus, amici masculino el amigo
animal, animalis neutro el animal
animus, animi masculino el ánimo
antiquus, antiqua, antiquum antiguo, pasado, viejo
apertus, aperta, apertum abierto, manifiesto, descubierto
apostolus, apostoli masculino el apóstol, el enviado
aqua, aquae femenino el agua
argentum, argenti neutro la plata
aro, aras, arare, aravi, aratum arar, labrar, cultivar
Asia, Asiae femenino Asia
astrum, astri neutro el astro
atomus, atomi femenino el átomo
auctor, auctoris masculino el autor
auris, auris femenino el oído
aurum, auri neutro el oro
avis, avis femenino el ave, el presagio
avus, avi masculino el abuelo
beatus, beata, beatum feliz, dichoso, bienaventurado
bellum, belli neutro la guerra
beneficium, beneficii neutro el beneficio
benevolus, benevola, benevolum benévolo
bonum, boni neutro el bien
bonus, bona, bonum bueno
caecus, caeca, caecum ciego, oculto, incierto
Caesar, Caesaris masculino César, título de los emperadores
canon, canonis masculino la regla, el canon
caper, capri masculino el cabrito
caput, capitis neutro la persona, la cabeza, la cumbre
cardo, cardinis masculino el quicio, el gozne
careo, cares, carere, carui, cariturus carecer (seguido de ablativo)
caro, carnis femenino la carne
causa, causae femenino la causa
chorus, chori masculino la danza, la comitiva, la muchedumbre
Christus, Christi masculino Cristo, el Ungido
civis, civis masculino el ciudadano
civitas, civitatis femenino la ciudad, el estado
clades, cladis femenino la matanza, la masacre
clarus, clara, clarum ilustre, claro, brillante
classis, classis femenino la clase, el ejército, la flota
coelum, coeli (o caelum, caeli) neutro el cielo
collis, collis masculino la colina, el collado
columba, columbae femenino la paloma
concilium, concilii neutro la reunión
consilium, consilii neutro el consejo
constantia, constantiae femenino la constancia
continens, continentis femenino el continente, la tierra firme
convoco, convocas, -are, -avi, -atum reunir, juntar, convocar
copia, copiae femenino la abundancia
cor, cordis neutro el corazón
corona, coronae femenino la corona, la diadema
corpus, corporis neutro el cuerpo, la corpulencia
corvus, corvi masculino el cuervo
creber, crebra, crebrum abundante, frecuente, numeroso, repetido
Pars Prima Studia Latina 124
cubile, cubilis neutro el lecho
cum con, en compañía de (preposición de ablativo)
cupido, cupidinis femenino el deseo
curo, curas, curare, curavi, curatum cuidar, atender, curar
currus, currus masculino el carro, el coche
Daniel, Danielis masculino Daniel
dea, deae (dat y abl. plural: deabus) femenino la diosa
delecto, delectas delectare, avi, atum gustar
denarius, denarii masculino el denario
Deus, Dei masculino Dios ( en plural, con minúscula )
devoro, devoras, devorare, avi, atum tragar, engullir, devorar
dexter, dextra, dextrum diestro, derecho
dialectus, dialecti femenino el dialecto
dico, dicis, dicere, dixi, dictum decir
discipulus, discipuli masculino el discípulo, el alumno
do, das, dare, dedi, datum dar
doceo, doces, docere, docui, doctum enseñar
doctrina, doctrinae femenino la ciencia, la doctrina
dolor, doloris masculino el dolor
donum, doni neutro el don, el regalo, la ofrenda
duo, duae, duo dos
dux, ducis masculino el guía, el director, el general
ecclesia, ecclesiae femenino la iglesia, la asamblea, la reunión
ensis, ensis masculino la autoridad, la espada
eques, equitis masculino el jinete, el caballero romano
equus, equi masculino el caballo
erro, erras, errare, erravi, erratum vagar, errar
et y, e (conjunción copulativa)
etiam también, además, todavía (adverbio)
Europa, Europae femenino Europa
ex desde (preposición de ablativo)
excusatio, excusationis femenino la escusa, el pretexto, la justificación
exspecto, exspectas, -as, -are, -atum esperar
faber, fabri masculino el artesano, el fabricante
fabula, fabulae Femenino la fábula, el cuento
falsus, falsa, falsum falso, equivocado
fecundus, fecunda, fecundum fértil, fecundo, fecunda
ferus, fera, ferum feroz
fidus, fida, fidum fiel, seguro, leal
filius, filii masculino el hijo
finitimus, finitima, finitimum limítrofe, fronterizo
flumen, fluminis neutro el río
fluvius, fluvii masculino el río
formica, formicae femenino la hormiga
fortuna, fortunae femenino la suerte, la fortuna
frater, fratris (gen, plural: fratrum) masculino el hermano
fraxinus, fraxini femenino el fresno
frigidus, frígida, frigidum frío
Gallia, Galliae femenino La Galia (actual Francia)
gallus, galli masculino el gallo
Graecia, Graeciae femenino Grecia
graecus, graeca, graecum griego
gratus, grata, gratum agradable, grato
habeo, habes, habere, habui, -itum tener
Pars Prima Studia Latina 125
habito, habitas, habitare, -avi, -atum habitar, residir
hepar, hepatis neutro el higado
Hispania, Hispaniae femenino España
historia, historiae femenino la historia
Homerus, Homeri masculino Homero
homo, hominis masculino el hombre
honor, honoris masculino el honor
horrendus, horrenda, horrendum Horrible
hortus, horti masculino el huerto, el jardín
humanus, humana, humanum humano
humus, humi femenino la tierra, el suelo
Iesus, Iesu masculino Jesús
ignoro, ignoras, ignorare, -avi, -atum ignorar, desconocer
imago, imaginis femenino la imagen
immundus, immunda, immundum sucio, impuro, obsceno
impavidus, impavida, impavidum potente, fuerte, impávido
impero, imperas, -are, -avi, -atum regir, gobernar, mandar
improbus, improba, improbum malvado, perverso, reprobable
in en (preposición)
incola, incolae masculino el habitante
inertia, inertiae femenino la ineptitud, la ignorancia
infinitus, infiniti masculino el infinito
inimicus, inimici masculino el enemigo
insula, insulae femenino la isla
intro, intras, intrare, intravi, intratum entrar, penetrar, presentarse
Italia, Italiae femenino Italia
iter, itineris neutro el camino
iudex, iudicis masculino el juez, el árbitro
iustus, iusta, iustum justo
iuvo, iuvas, iuvare, iuvi, iutum ayudar
labor, laboris masculino el trabajo, el esfuerzo, la actividad, la fatiga
laboro, laboras, laborare, -avi, -atum trabajar, laborar, esforzarse, padecer
laetitia, laetitiae femenino la alegría
laetus, laeta, laetum alegre, contento
latinus, latina, latinum latino, latina
laudo, laudas, laudare, -avi, -atum alabar
laurus, lauri femenino el laurel
legio, legionis femenino la legión, la tropa
lex, legis femenino la ley
liber, libri masculino el libro
liberi, liberorum masculino los hijos (mujeres y varones. Solo plural)
libertas, libertatis femenino la libertad
lingua, linguae femenino el lenguaje, el idioma, la lengua
littera, ae femenino la letra, la escritura, la carta
litterae, arum femenino la literatura, la cultura
longus, longa, longum largo
lucus, luci masculino el bosque
ludus, ludi masculino la escuela
lupus, lupi masculino el lobo
magister, magistri masculino el maestro, el conductor, el jefe
magistra, magistrae femenino la maestra, la profesora
magnus, magna, magnum grande
malum, mali neutro el mal
malus, mala, malum malo, reprobable
Pars Prima Studia Latina 126
Marcus, Marci masculino Marcos
mare, maris neutro el mar
margo, marginis masculino el margen
Maria, Mariae femenino María
mater, matris (gen, plural: matrum) femenino la madre
medicus, medici masculino el médico
mel, mellis neutro la miel
mens, mentis femenino la mente, la razón, la inteligencia
mensis, mensis masculino el mes
messis, messis femenino la cosecha, la mies
methodus, methodi femenino el método
meus, mea, meum mio, mia (adjetivo posesivo)
miles, militis masculino el soldado
monstro, monstras, -are, -avi, -atum señalar, mostrar, indicar
multus, multa, multum mucho, mucha
murus, muri masculino el muro
nardus, nardi femenino el nardo
narro, narras, narrare, -avi, -atum narrar, contar
natura, naturae femenino la naturaleza, el orden natural
nauta, nautae masculino el navegante, el marinero
navicula, naviculae femenino la barca, el bote
navigo, navigas, navigare, avi, atum navegar
navis, navis femenino la nave, la embarcación
nazarenus, nazarena, nazarenum nazareno
ne ¿acaso? (adverbio)
nec ni (y no) (conjunción)
nemo, neminis masculino nadie
Neptunus, Neptuni masculino Neptuno
neque (non… neque…) ni (y no) (conjunción)
niger, nigra, nigrum negro
nihil neutro la nada (indeclinable)
noceo, noces, nocere, nocui dañar
nomen, nominis neutro el nombre, el nombramiento
non no (adverbio)
noster, nostra, nostrum nuestro, nuestra (posesivo)
numerus, numeri masculino el número, la cantidad
nunc ahora (adverbio)
occupo, occupas, occupare, avi, atum conquistar, ocupar, tomar posesión, poseer
oculus, oculi masculino el ojo
officium, officii neutro el deber, el oficio
operarius, operarii masculino el obrero, el trabajador
opinio, opinionis femenino la opinión, la creencia, la suposición
oppidum, oppidi neutro la ciudad
opus, operis neutro la obra, el trabajo
ora, orae femenino la costa, la orilla
orbis, orbis masculino el orbe, el mundo
ordo, ordinis masculino el orden
ovis, ovis femenino la oveja
paeninsula, paeninsulae femenino la peninsula
papyrus, papyri femenino el papel
parabola, parabolae femenino la parábola, la narración
paragraphus, paragraphi femenino el párrafo
pareo, pares, parere, parui, paritum obedecer
paro, paras, parare, paravi, paratum proporcionar, preparar, dar
Pars Prima Studia Latina 127
pars, partis femenino la parte, la porción, el partido
parvus, parva, parvum pequeño, chico
pater, patris (gen, plural: patrum) masculino el padre
patria, patriae femenino la patria, el país natal
paucus, pauca, paucum poco
Paulus, Pauli masculino Pablo
pax, pacis femenino la paz, la serenidad
penna, pennae femenino el ala, la pluma
per a través de, por medio de (prep. de acusativo)
periculum, periculi neutro el peligro, el riesgo, el daño, la prueba
periodus, periodi femenino el período
perniciosus, perniciosa, perniciosum pernicioso, funesto, peligroso
Petrus, Petri masculino Pedro, la piedra
Phaedrus, Phaedri masculino Fedro
philosophia, philosophiae femenino la filosofía (la escuela filosófica)
piger, pigra, pigrum perezoso
pigritia, pigritiae femenino la pereza
pinus, pini femenino el pino
planta, plantae femenino la planta
plus más (adverbio)
pluvia, pluviae femenino la lluvia
poema, poematis neutro el poema
poeta, poetae masculino el poeta
pontifex, pontificis masculino el pontífice
populus, populi femenino el álamo
populus, populi masculino el pueblo
porcus, porci masculino el puerco, el cerdo
post después de (preposición de acusativo)
praedico, praedicas, -are, -avi, -atum proclamar, publicar, pregonar, predicar
praemium, praemii neutro el premio
praeteritus, praeterita, praeteritum pasado, pretérito, transcurrido
pravus, prava, pravum malvado
profundus, profunda, profundum profundo
prope cerca de, casi (preposición de acusativo)
propheta, prophetae masculino el profeta
propinquus, propinqua, propinquum cercano, próximo
proprius, propria, proprium propio, exclusivo, individual, personal
prospecto, prospectas -are -avi -atum observar
prosperus (-er), prospera, prosperum próspero
provincia, provinciae femenino la provincia, el país natal
puella, puellae femenino la niña
puer, pueri masculino el niño
pugna, pugnae femenino el combate, la lucha
pugno, pugnas, pugnare, -avi, -atum combatir, luchar
pulcher, pulchra, pulchrum noble, glorioso, hermoso
-que y, e, aún (conjunción)
quietus, quieta, quietum pacífico, inactivo, sereno, reposado, quieto
quoque también (adverbio)
radix, radicis femenino la raíz
ramus, rami masculino la rama
rana, ranae femenino la rana
recito, recitas, recitare, -avi, -atum recitar, leer en voz alta
rectus, recta, rectum recto
reliquus, reliqua, reliquum restante
Pars Prima Studia Latina 128
respondeo, es, ere, di, responsum responder
rigo, rigas, rigare, rigavi, rigatum regar, bañar, irrigar
rivus, rivi masculino el arroyo, el canal
romanus, romana, romanum romano, romana
saepe con frecuencia, muchas veces (adverbio)
sano, sanas, sanare, sanavi, sanatum sanar
sanus, sana, sanum sano
sapientia, sapientiae femenino la sabiduría
satur, satura, saturum saciado, harto
Saulus, Sauli masculino Saulo
schola, scholae femenino la escuela
sed sino, pero (conjunción)
sedes, sedis femenino la sede, la cátedra, la silla
sedile, sedilis neutro el asiento, el banco
semper siempre, en todo momento (adverbio)
senium, senii neutro la vejez, el anciano
september, septembris masculino septiembre
sermo, sermonis masculino la conversación, el discurso, el sermón
servus, servi masculino el siervo, el esclavo
silva, silvae femenino la selva
societas, societatis femenino la sociedad
speculum, speculi neutro el espejo
splendeo, splendes, splendere, -ui brillar, resplandecer
spondeo, es, ere, spopondi, sponsum prometer
stella, stellae femenino la estrella
sto, stas, stare, steti, statum permanecer, estar, estar de pie
strenuus, strenua, strenuum activo, diligente, esforzado
studeo, studes, studere, studui estudiar
studiosus, studiosa, studiosum estudioso
studium, studii neutro el estudio, el empeño, la afición, pasión
stultus, stulta, stultum necio, tonto
sum, es, esse, fui ser, estar
supero, superas, superare, avi, atum vencer, superar
sustineo, sustines –ere -ui, sustentum resistir, sostener
suus, sua, suum suyo, suya (posesivo)
talentum, talenti neutro el talento
taurus, tauri masculino el toro
temperantia, temperantiae femenino la sobriedad
templum, templi neutro el templo
tempus, temporis neutro el tiempo, el momento, el instante
tener, tenera, tenerum Tierno
terra, terrae femenino la tierra
thesaurus, thesauri masculino el tesoro
timeo, times, timere, timui Temer
timidus, timida, timidum Timido
totus, tota, totum todo, toda
tranquillus, tranquilla, tranquillum tranquilo, sereno
tres, tria tres
Troia, Troiae femenino Troya
tu, tui tú (pronombre personal)
turris, turris femenino la torre (acus.: turrim; abl.: turri)
tuus, tua, tuum tuyo, tuya (posesivo)
umbra, umbrae femenino la sombra
unus, una, unum uno, una, uno
Pars Prima Studia Latina 129
vallis, vallis femenino el valle, la cañada
vastus, vasta, vastum extenso, inmenso, enorme
ventus, venti masculino el viento
verbum, verbi neutro la palabra, el verbo, la expresión, el término
veritas, veritatis femenino la verdad, la sinceridad, la veracidad
verus, vera, verum verdadero, verdadera, real, auténtico, sincero
vesper, vesperi masculino la tarde
vester, vestra, vestrum vuestro, vuestra, vuestro
vestis, vestis femenino el vestido
via, viae femenino el camino
victoria, victoriae femenino el triunfo, la victoria
video, vides, videre, vidi, visum ver
vigil, vigilis masculino el vigilante
vir, viri masculino el varón
virtus, virtutis femenino el valor, la virtud
virus, viri neutro la ponzoña, el veneno
vita, vitae femenino la vida
vocabulum, vocabuli neutro el vocablo, la palabra, el término
voluptas, voluptatis femenino el placer, el gozo
vox, vocis femenino la voz, la pronunciación
vulgus, vulgi neutro el vulgo, la gente, la masa, la muchedumbre

Vous aimerez peut-être aussi