Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
(Lessons 21-26)
Lesson 21:
1. Various uses of V. + 게
a. D.V. + 게
=> "-ly" (adverb)
b. V. + 게 되다
=> "to turn out," "to become," "to get to"
c. V. + 게 하다/만들다
하다 만들다
=> "to make (someone) do (something)"
d. V. + 게 마련이다
=> "it's expected," "it's (only) natural"
(a)
Some other examples are 이렇게, 어떻게, 싸게, 반갑게, 무섭게, 급하게, and 못지 않게.
(b)
• 그 친구를 알게 되었다.
=> I got to know him/her.
• 나는 부산에 가게 되었다.
=> (It turned out that) I went to Pusan.
• 아이들을 위해서 그 건물을 세우게 되었다.
=> (It turned out that) the building will be built for children.
1
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
(c)
(d)
• 이긴 사람이 한 턱 내게 마련이야.
=> The winner is supposed to treat.
• 돈이 있으면 쓰게 마련이다.
=> It's only natural to spend money if one has some.
Note that there is another frequently used -게, which is a colloquial form of -것이 in the
ㄴ/는/ㄹ/을 + 것이 or the 이/그/저 + 것이 expression.
• 그게 아니에요.
=> I don't mean that.
• 할 게 많아요.
=> I've a great deal to do.
• 걷는 게 낫다.
=> It's better to walk.
• 이것쯤은 알아두는 게 좋아.
=> It's good to know at least this.
• 찬 거 마실 게 없어요.
=> There isn't anything cold to drink.
▲Top
겠
2. Supposition, guess, and intention -겠
-겠 not only indicates a future action but also indicates a supposition, guess, or intention. In
many cases, it closely resembles -을/를 것이다.
2
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
-겠 is often used with -(으)면 to indicate a wish or a hope, as in -(으)면 좋겠다 "it would be
nice if..." or "I wish it would/were..." and in -(으)면 좋았겠다 "it would have been nice if..."
• 비가 많이 왔으면 좋겠다.
=> I wish it would rain a lot.
• 어댑터가 따라왔으면 좋았겠다.
=> It would've been nice if an adapter had come with it.
• 내 차가 고장이 안 났었으면 좋았겠는데.
=> It would've been nice if my car hadn't broken down.
• 내 프린터가 고장이 안 나면 좋겠다.
=> I wish my printer wouldn't break down.
▲Top
3. a. V. + ㄴ/은 은/는 는 셈이다
=> "it is (almost) as though," "I would say..."
b. A.V. + ㄹ/을 을 셈이다
=> "(one) plans to," "(one) intends to"
-ㄴ/은/는 셈이다 indicates a calculated result and is a colloquial expression. -ㄹ/을 셈이다
indicates an intention or a plan.
(a)
• 비싸게 산 셈이다.
=> (It's almost as though) we paid too much.
• 이 아파트는 값에 비해 넓은 셈이다.
=> (I'd say) this apartment is large, considering the price.
• 매일 학교에 가는 셈이다.
=> It's almost as though I go to school every day.
(b)
• 나는 오전 중에 돌아 올 셈이었다.
=> I was planning on coming back before noon.
• 너 앞으로 어떻게 할 셈이야?
=> What are you planning to do from now on?
• 나를 바보 만들 셈이냐?
=> Are you going to make a fool of me?
▲Top
3
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
다가
4. Construction with -다가
a. V. + 다가
=> "while doing," "as (something) is going on"
b. V. + 었/았다가
았다가
=> "while/when," "and then"
These connectives indicate an interrupted action followed by another action. The actor of both
actions is usually the same. There are some exceptions―for example, 비가 오다가 해가 났다
"It was raining, and then the sun came out."
(a)
(b)
▲Top
5. V. + 고 말고(요
말고 요)
=> "of course, . . . will be/do," "it goes without saying"
This sentence ending indicates the speaker's willingness to do or his or her complete agreement
with a fact. Itis used in a casual or an intimate context.
• 오늘 날씨가 춥고 말고.
=> It surely is cold today.
• 미국에 도착하면 편지를 쓰고 말고요.
=> Of course I'll write to you when I get to the United States.
• 카를로스군은 사람이 부지런하고 말고.
=> Carlos surely is a diligent fellow.
4
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
▲Top
6. A.V. + 도록 하다
=> "to try to make," "to have someone do"
This pattern indicates an effort "to make something happen" or "to have someone do something."
• 이틀 내에 고쳐 드리도록 하겠습니다.
=> I'll try to repair it within two days.
• 이틀 내에 누가 고쳐 드리도록 하지요.
=> I'll have someone repair it in two days.
• 전기를 아껴 쓰도록 하겠습니다.
=> I'll try to save electricity.
• 사람들에게 전기를 아껴 쓰도록 하겠습니다.
=> I'll make people thrifty with electricity.
• 최신 제품들을 전시하도록 했습니다.
=> I tried to display the latest products.
• 사원이 제품들을 전시하도록 했습니다.
=> I had an employee display the items.
• 설명서를 다 읽도록 하겠습니다.
=> I'll try to read all the instructions.
• 학생들이 설명서를 읽도록 하겠습니다.
=> I'll try to have the students read the instructions.
5
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
Lesson 22:
1. A.V. + ㄹ/을까
을까 하다가
=> "considered doing . . . but . . . ," "was going to . . . then . . ."
-ㄹ/을까 하다가 is the combination of -ㄹ/을까 "consider doing" and -하다가 (interrupted
action) and indicates that one considers doing one thing then changes to doing something else.
▲Top
2. a. A.V. + 던 참이다/차이다
참이다 차이다
=> "(I am) in the middle of doing/being . . ."
b. A.V. + 던 참에
=> "in the middle of doing"
As a colloquial expression, -던 참이다 indicates that "I am in the middle of an action" and that
usually some other action follows. -던 참에 indicates that, in addition to "in the middle of an
action," it is an opportune moment.
(a)
• 지금 뭐하니?
=> What are you doing?
• 번역하던 참야.
=> I am (in the middle of) translating.
• 어디 가요?
=> Where are you going?
• 과장님께 서류를 전해 드리러 가던 참이에요.
=> I was just on my way to deliver the paper to the manager.
(b)
6
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
• 배고프던 참에 잘 됐다. 먹으러 가자.
=> Great! I am (in the middle of being) hungry. Let's go eat.
• 과장님께 서류를 전해 드리러 가던 참에 과장님을 복도에서 만났다.
=> On my way to deliver the paper to the manager, I ran into her in the hallway.
A more often used pattern is -려던 참이다 or -려던 참에, which indicates that one is just about
to do one thing when something else happens.
▲Top
3. V. + ㄴ/은은/는는 데다가
=> "in addition to," "not only . . . but also," "and also"
▲Top
4. V. + 기를 바라다
=> "to wish," "to pray for," "to hope for"
• 네, 그러기를 바랍니다.
=> Yes, I wish it would be so.
• 사업이 잘 되기를 바래요.
=> I pray your business will do well.
• 그 친구와 잘 지내기를 바래.
=> I hope you get along well with your friend.
7
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
• 선물로 사 준 책을 재미있게 읽기를 바랍니다.
=> I hope you will enjoy the book given to you as a gift.
▲Top
5. V. + ㄹ/을을 수밖에 없다
=> "there is no way/choice but to . . . ," "have to"
▲Top
6. N. phrase or clause + 을/를
를 시키다
=> "to make (someone) do . . . ," "to order"
The verb 시키다 is used in two ways: as a causative verb, it makes someone do something, and
as a verb, it means "to order" in a restaurant. In the former sense, it is generally used with verbs
that end in -하다, as in 이해(를) 하다, 공부(를) 하다, 입학(을) 하다, 숙제(를) 하다, 청소(를)
하다, or 걱정(을) 하다. Not all -하다 verbs can be used with 시키다―for example, 변하다 or
망하다.
• 문제를 이해시켰다.
=> I made him understand the problem.
• 동생을 시켜서 도서관에서 책을 빌려 왔다.
=> I borrowed books by sending my younger brother to the library.
• 동생에게 심부름을 시켰다.
=> I sent him on an errand.
• 교실에서 말 시키지 마.
=> Don't make me talk in the classroom.
b. "to order"
8
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
• 나는 냉커피를 시켰다.
=> I ordered an iced coffee.
• 피자 일인분하고 스파게티 이인분을 시키자.
=> Let's order pizza for one and spaghetti for two.
9
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
Lesson 23:
1. N. + 을/를
를 통하여(서
통하여 서)
=> "by way of," "through"
-을/를 통하여(서) or -을/를 통해(서) indicates a conduit or a medium that can be either abstract
or concrete.
Abstract
Concrete
▲Top
2. V. + 기/게 게 마련이다
=> "it is expected," "it is only natural that . . ."
• 이긴 사람이 한턱 내기 마련이다.
=> The winner is expected to treat (others).
• 금요일에는 교통이 복잡하게 마련이다.
=> It's expected that the traffic will be congested on Fridays.
• 학생은 시간이 없기 마련이야.
=> Students are expected to be busy.
▲Top
10
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
3. N. + 에 비해(서
비해 서) . . . (V. + ㄴ/은 은/는 는 편이다)
편이다
=> "compared with . . . , (it is on the side of) . . ."
This comparative construction indicates that something is "somewhat better / worse / more / less
than . . . ," and -편이다 indicates a small degree of difference.
▲Top
4. V. + 다시피
=> "as you (know, see, hear)"
-다시피 means "as things are" or "as (the way it is)" and is most often used in the following
expressions:
11
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
Note that when -다시피 is used with -하다, the -다시피하다 expression has the idiomatic
meaning of "almost" or "nearly."
▲Top
5. 어떻게 됩니까?
됩니까 or 어떻게 되지요? 되지요
=> "how is . . . ?," "what is . . . ?"
어 떻게 and 무엇 are generally translated as "how" and "what" in English, but they do not
always correspond to their respective translations.
▲Top
6. V. + 기만 하면
=> "whenever," "every time," "only if"
This connective has two meanings. One indicates that "whenever" one does something,
something else invariably happens; it is similar to -ㄹ/을 때마다. The other indicates the
conditional "only if."
a. "whenever"
12
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
• 나는 차를 타기만 하면 잠이 와요.
=> Whenever I am in a car, I get sleepy.
b. "only if"
13
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
Lesson 24:
While 익다 means "to ripen" or "to be well done," its idiomatic use means "to be familiar with"
and is used with 낯 "face," 눈 "eye," 귀 "ear," or 손 "hand."
• 이 노래는 귀에 익다.
=> This song sounds familiar.
• 그 사람의 얼굴이 눈에 익다.
=> His face looks familiar.
• 저 남자는 낯이 익은 사람이다.
=> The man has a familiar face.
• 일이 손에 익었다.
=> I am familiar with the work./I'm used to the job.
▲Top
2. V. + 는 둥 마는 둥 (하고 하고)
하고
=> "hurriedly," "haphazardly," "barely," "hardly"
This expression describes the subject's hurried action or motion in doing things incompletely or
haphazardly. It is often used with -하고 to connect two sentences, but, colloquially, -하고 is
frequently dropped.
▲Top
3. N. + 에 따르면
=> "according to," "on the basis of"
14
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
This construction is from the verb 따르다 "to follow" and literally means "if (you) follow," but it
is translated as "according to" or "based on."
▲Top
하다 and -되다
4. Verbs with -하다 되다
Sino-Korean nouns are made into verbs usually ending in -하다 or -되다, with each ending
having a different meaning. -하다 turns a noun into a transitive action verb; -되다 makes the
action verb intransitive/passive or indicates that something is done, happens, or operates
"automatically." The descriptive verb endings for the plain present form remain unchanged―for
example, 그 분은 언제나 행복하다, not 그 분은 언제나 행복한다.
15
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
• 그 회사의 도움으로 새 회관이 건설돼요.
=> The conference hall is being built with company assistance.
• 암에 대하여/암을 연구해요.
=> I am doing research on cancer.
• AIDS 가 많이 연구되고 있어요.
=> A lot of research is being done on AIDS.
▲Top
ㄴ/는
5. V. + (ㄴ 는)다 다 하더라도
=> "even if," "although," "no matter (what, who, and so on)"
▲Top
들)끼리
6. Animate N. + (들 끼리
=> "among/by themselves"
Attached to a human or animal noun, this expression indicates exclusiveness in a group activity
or
gathering.
16
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
• 같은 인종들끼리만 모여 산다면 다른 문화를 배울 수 없어요.
=> If we live only among the same race, we can't learn about other cultures.
• 플로리다에 가면 노인들끼리 사는 동네가 있다.
=> If you go to Florida, there is a town where older people live by themselves.
• 파티에 가서 아는 친구끼리만 놀면 재미없어.
=> It's no fun to be only with your friends at a party.
▲Top
7. 천지차이(라고
천지차이 라고 생각하다) 생각하다
=> "(I think) it's a world apart"
There are many four-syllable words of Sino-Korean origin with specific idiomatic meanings.
Their literal translation does not always indicate their true meaning. 천지차이(天地差異) means
literally "the difference between heaven and earth."
• 일석이조 (一石二鳥)
=> "one stone two birds"
• 만장일치 (滿場一致)
=> "unanimously"
• 십중팔구 (十中八九)
=> "eight or nine out of ten," "most likely"
• 백발백중 (百發百中)
=> "a hundred hits to a hundred shots"
• 금시초문 (今時初聞)
=> "hearing it for the first time"
Lesson 25:
1. V. + ㄹ/을
을 때면
=> "when," "whenever," "by the time"
17
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
• 공주가 울 때면 왕은 농담을 했다.
=> When the princess cried, the king teased her.
• 진달래꽃이 필 때면 고향을 생각한다.
=> Whenever azaleas bloom, I think of my hometown.
• 내년에 다시 만날 때면 너는 대학생이 되어 있겠지?
=> By the time I see you again, you will be a college student, won't you?
▲Top
2. V. + 게 하다
=> "make (someone) do," "cause something to happen"
▲Top
3. N. + 감
=> "prospective (person noun)"
감 literally means "material," but when used idiomatically, it means a "prospective" personal
position, either a kinship or an occupational position. It comes from the original meaning of
"material," as in 이불감, 양복감, 반찬감, and the like.
• 사윗감
=> "prospective son-in-law"
• 며느릿감
=> "prospective daughter-in-law"
• 신랑감
=> "prospective bridegroom"
• 대통령감
=> "(suitable for) a future president"
18
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
▲Top
4. a. V. + 기는 커녕
=> "far from doing. . . . "
b. N. + 은/는는 커녕 . . . 도
=> "not even . . . let alone"
(a)
(b)
• 만 원은 커녕 십 원도 없어요.
=> I have not even 10 won, let alone 10,000 won.
• 외국어는 커녕 영어도 잘 못해요.
=> I don't speak even English well, let alone a foreign language.
▲Top
5. V. + ㄴ/은
은/는는/ㄹ ㄹ/을을 줄 알았다
=> "expected that," "knew that"
V. + ㄴ/은은/는는/ㄹㄹ/을을 줄 몰랐다
=> "did not expect that," "did not know that"
This construction in the past tense is used to indicate "did or did not expect something would
happen." (Compare with -ㄹ/을 줄 알다 "being capable of" in L15, GN5.) 줄 알았다 is also
used to confirm a fact or an event, as in 민우가 일등을 할 줄 알았다 "I knew Min-wu would
take first place." 줄 몰랐다 indicates it is contrary to the speaker's expectations.
19
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
• 시험이 쉬울 줄 알았어요. (그런데 어려웠어요.)
=> I expected the exam would be easy. (But it was difficult.)
▲Top
6. A.V. + ㄴ/은 은 채(로 로)
=> "just as it is," "(while) doing," "being in the state of"
20
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
Lesson 26:
어/아
1. V. + (어 아)져 져 있다
=> "being in (changed state or position of)"
This helping verb describes the changed state of an object or an event. All verbs that end in -
(어/아)지다 can have this construction, but not all verbs can end in -(어/아)져 있다. (See L5,
GN3 and L12, GN2.)
• 나누어져 있다
=> "something was divided and is still divided"
• 세워져 있다
=> "something was established and is still established"
• 떨어져 있다
=> "something was separated and is still separated"
• 넘어져 있다
=> "something fell down and is in the down position"
• 엎어져 있다
=> "something fell and is flat on its face"
• 부서져 있다
=> "something is broken"
• 빠져 있다
=> "something came off and is still off"
졌다 져 있다
나무가 넘어졌다. 나무가 넘어져 있다.
A tree fell. A tree has fallen (and is still there).
전쟁 때 한강대교가 부서졌다. 그 다리가 아직도 부서져 있다.
During the war, the Han River Bridge was The bridge remains destroyed.
destroyed.
나사가 빠졌다. 나사가 빠져 있다.
The screw came off. The screw is off.
길이 좁아졌다. 길이 좁아져 있다.
The road became narrow. The road got narrow (and is still narrow).
▲Top
2. A.V. + 고자 하다
21
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
=> "to try to," "to plan to," "would like to"
▲Top
3. V. + 기도 하다
=> "it is also . . ."
▲Top
4. N. + 을/를를 비롯하여
=> "including," "beginning with"
This pattern is often followed by -까지(도) and expresses the inclusion of "even that item."
22
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm
▲Top
5. N. + 에 의해(서
의해 서)
=> "by," "in accordance with"
▲Top
6. N. + 이/가 가 아닐 수 없다
=> "it cannot be anything but," "it is such a . . ."
23
http://www.language.berkeley.edu/korean/10/index.htm