Vous êtes sur la page 1sur 124

SSBU7811

Enero 2005
(Traducción: Febrero 2005)

Manual de
Operación y
Mantenimiento
Sistema de control de rasante -
AccuGrade
ASD191-y sig. (Máquina)
ASE296-y sig. (Máquina)
ARL247-y sig. (Máquina)
APM186-y sig. (Máquina)
APN186-y sig. (Máquina)
ATS180-y sig. (Máquina)
AMX191-y sig. (Máquina)
ALZ200-y sig. (Máquina)
AMZ246-y sig. (Máquina)

Para Motoniveladoras
i01660738

Información importante de seguridad


La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación de este
producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de seguridad. Con frecuencia,
se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que puede ser peligrosa antes de que ocurra el
accidente. Todo el personal debe estar alerta a la posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación
necesaria, los conocimientos y las herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operación, la lubricación, el mantenimiento y la reparación incorrectos de este producto pueden
ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningún trabajo de lubricación, mantenimiento o reparación
hasta que haya leido y entendido toda la información de operación, lubricación, mantenimiento y
reparación.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se presta
atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales a usted o a
otras personas.
Los peligros se identifican con el “Símbolo de Alerta de Seguridad”, seguido por una palabra informativa
como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCION”. A continuación se muestra el Símbolo de Alerta
“ADVERTENCIA”.

El significado de este símbolo de alerta es el siguiente:


¡Atención! ¡Esté alerta! Está en juego su seguridad.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado en forma
escrita o por medio de ilustraciones.
Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de “ATENCION”
en el producto y en esta publicación.
Caterpillar no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir
todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica de
operación que no ha sido recomendado específicamente por Caterpillar, usted debe comprobar
que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse también
que no se dañará el producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los procedimientos
de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.
La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la
información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares de
apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar en
cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de empezar
cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los distribuidores
Caterpillar tienen la información más actualizada que hay disponible.

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-


te producto, Caterpillar recomienda el uso de pie-
zas de repuesto Caterpillar o de piezas con es-
pecificaciones equivalentes, incluyendo pero no
limitándose a las dimensiones físicas, el tipo de
pieza, su fortaleza y el material.

Si no se respeta esta advertencia. se pueden cau-


sar averías prematuras, daños al producto, lesio-
nes personales y accidentes mortales.
SSBU7811 3
Contenido

Contenido Sección de información de referencia


Materiales de referencia ...................................... 118
Prefacio ................................................................... 4
Sección de Indice
Sección de seguridad
Indice .................................................................. 120
Avisos de seguridad ............................................... 5

Sección de Información Sobre el


Producto
Información general ................................................ 8

Sección de Operación
Modalidades de operación .................................... 25

Procedimientos de preparación ............................ 58

Cómo empezar (Sistema de pendiente


transversal) ......................................................... 66

Modalidades de operación (Sistema de pendiente


transversal) ......................................................... 68

Cómo empezar (Sistema sónico sencillo) ............ 74

Modalidades de operación (Sistema sónico


sencillo) ............................................................... 76

Cómo empezar (Sistema sónico doble) ................ 81

Modalidades de operación (Sistema sónico


doble) .................................................................. 83

Cómo empezar(Sistema de un mástil) ................. 87

Modalidades de operación (Sistema de un


mástil) ................................................................. 89

Cómo empezar (Sistema de un mástil con sistema


sónico sencillo) ................................................... 94

Modalidades de operación (Sistema de un mástil con


sistema sónico sencillo) ...................................... 96

Cómo empezar(Sistema de dos mástiles) .......... 104

Modalidades de operación (Sistema de dos


mástiles) ............................................................ 106

Sección de Mantenimiento
Recomendaciones de mantenimiento ................. 113

Sección de información de servicio


Localización y solución de problemas ................. 115
4 SSBU7811
Prefacio

Prefacio
Información sobre los materiales
impresos
Este manual se debe guardar en el estante de
materiales impresos.

Este manual contiene información sobre seguridad,


instrucciones de funcionamiento, y recomendaciones
de mantenimiento.

Algunas fotografías o ilustraciones en esta


publicación muestran detalles o accesorios que
pueden ser diferentes a sus productos.

El mejoramiento y avance continuo del diseño


del producto puede haber causado cambios en el
producto que usted posee que no estén incluidos
en esta publicación. Lea, estudie y mantenga este
manual junto al producto.

Siempre que surja una duda respecto a su producto,


o a esta publicación, consulte a su distribuidor
Caterpillar para que reciba la más reciente
información disponible.

Seguridad
La sección de seguridad relaciona precauciones
básicas de seguridad. Además, esta sección
identifica el texto y las ubicaciones de los letreros
y etiquetas de advertencia que se utilizan en la
máquina.

Funcionamiento
La sección de funcionamiento sirve de referencia
para el operador nuevo y como un recordatorio para
el operador experimentado. Esta sección incluye un
análisis de los medidores, interruptores, controles del
producto, controles de accesorios, e información de
programación.

Las fotografías y las ilustraciones guían al


operador mediante procedimientos adecuados de
comprobación, arranque, funcionamiento y parada
del producto.

Las técnicas de funcionamiento que se señalan en


esta publicación son básicas. Las habilidades y
técnicas se desarrollan a medida que el operador
conoce más sobre el producto y sus posibilidades.

Mantenimiento
La sección de mantenimiento es una guía para el
cuidado de los equipos.
SSBU7811 5
Sección de seguridad
Avisos de seguridad

Sección de seguridad
Después de que el sistema se coloca en modali-
i02291273
dad automática, puede ocurrir movimiento de la
Avisos de seguridad hoja.

Código SMCS: 7405 Asegúrese de que todo el personal está alejado de


la hoja antes de colocar el sistema en modalidad
automática.

Podrían ocurrir lesiones personales o mortales


No opere ni trabaje en esta máquina, a menos que por aplastamiento.
haya leído y comprendido las instrucciones y ad-
vertencias que se indican en el Manual de Opera-
ción y Mantenimiento. Si no se siguen estas ins- Esta etiqueta de advertencia está ubicada en el
trucciones ni se presta atención a las adverten- trípode. La etiqueta se coloca en cada una de las
cias se pueden sufrir lesiones graves o fatales. Pi- patas del trípode para que se vea fácilmente.
da a su distribuidor Caterpillar los manuales ne-
cesarios. El cuidado apropiado del equipo es su
responsabilidad.

Esta etiqueta de advertencia está colocada en los


mástiles eléctricos. La etiqueta de advertencia se
coloca en la parte trasera de los mástiles, a la altura
de los ojos.

g01073304
Ilustración 2
Etiqueta de advertencia colocada en las patas del transmisor láser

El movimiento del transmisor puede ocasionar un


movimiento inesperado de la hoja. Pueden ocurrir
lesiones graves o mortales. Apague el transmisor
Ilustración 1
g01069921 antes de moverlo o de ajustarlo.
Etiqueta de advertencia colocada en los mástiles eléctricos

Seguridad (Láser)
IEC y el Centro seguridad de dispositivos radiológicos
Para evitar lesiones personales al instalar o quitar del Gobierno de Estados Unidos (CDRH) han
los receptores láser, baje el mástil hasta la altura clasificado este láser como un producto láser de
mínima y utilice un sistema de acceso aprobado Clase II. La entrega máxima de potencia radiante de
para alcanzar las posiciones de montaje de los este láser es menos de 5 milivatios.
receptores láser en la parte superior del mástil. No
se suba sobre la hoja. Vea las instrucciones de instalación y de operación
en el manual del operador del transmisor láser.
6 SSBU7811
Sección de seguridad
Avisos de seguridad

El láser que se proporciona con el Sistema Láser Use guantes cuando manipule un cable de alambre.
- AccuGrade cumple con todas las secciones Cuando se golpea con fuerza un pasador de
aplicables del Título 21 del Code of Federal retención, éste puede salir despedido. El pasador
Regulations, Department of Health and Human de retención así lanzado puede ocasionar lesiones
Services, Food and Drug Administration, Federal personales. Cerciórese de que la zona esté
Register, Volume 50, Number 161, 20 de Agosto despejada de gente cuando golpee un pasador de
1985. retención.

Este láser cumple con las normas de OSHA Para evitar lesiones a sus ojos, use gafas de
Standards Act, Section 1518.54 para usa sin protección cuando golpee un pasador de retención.
protección de los ojos. No se necesita ni se
recomienda el uso de protección de los ojos. Se Cuando se golpea un objeto, pueden salir despedidas
deben observar las siguientes reglas de seguridad: astillas y otros escombros. Antes de golpear ningún
objeto, cerciórese de que nadie pueda resultar
• Nunca mire hacia un rayo láser ni apunte el haz lesionado a causa de ello.
a los ojos de otras personas. Fije el láser a una
altura que evite que el haz destelle directamente
en los ojos del personal.
Operación
Aleje a todo el personal de la máquina y del área.
• No quite ninguna etiqueta de advertencia del láser.
Elimine todos los obstáculos del camino de la
• El uso de este producto por personas no máquina. Percátese de peligros como cables, zanjas,
entrenadas en su uso puede causar la exposición
etc.
a luz de láser peligrosa.
Cerciórese de que todas las ventanas estén limpias.
• Si el servicio inicial requiere quitar la tapa exterior
de protección, la tapa la debe quitar personal con
Fije bien todas las puertas y ventanas en posición
el entrenamiento adecuado. abierta o cerrada.

Prevención de aplastamiento y de Posicione los retrovisores (si tiene) para que le


proporcionen la mejor visibilidad cerca de la máquina.
cortes
Soporte el equipo apropiadamente cuando vaya Cerciórese de que la bocina, la alarma de
desplazamiento (si tiene) y todos los demás
a trabajar debajo del mismo. No dependa de que
dispositivos de advertencia operen correctamente.
los cilindros hidráulicos sostengan el equipo. Un
accesorio puede caerse si se mueve un control o si
Abróchese el cinturón de seguridad.
se rompe una tubería hidráulica.

A menos que se diga expresamente los contrario, Caliente el motor y el aceite hidráulico antes de
operar la máquina.
nunca intente hacer ajustes mientras la máquina
esté en movimiento. Tampoco intente hacer ajustes
mientras el motor esté en funcionamiento. Sólo opere la máquina desde el asiento. Tiene que
abrocharse el cinturón de seguridad mientras opera
la máquina. Sólo opere los controles mientras el
Siempre que se tengan mecanismos de articulación
del accesorio, el espacio libre en el área de motor esté funcionando.
dicha articulación aumentará o disminuirá con el
Mientras opera la máquina lentamente en un espacio
movimiento del accesorio. Manténgase a distancia
prudencial de toda pieza giratoria o en movimiento. abierto, compruebe que todos los controles y
dispositivos de protección funcionen correctamente.
Antes de mover la máquina, asegúrese de que no
Mantenga los objetos alejados de las aspas de
ventilador. Las paletas del ventilador cortarán o haya nadie que corra peligro.
lanzarán cualquier objeto que caiga sobre ellas. No
No permita pasajeros en la máquina a menos que
utilice un cable de alambre que esté retorcido o
deshilachado. ésta tenga el siguiente equipo:

• Asiento adicional
• Cinturón de seguridad adicional
• Estructura de Protección en Caso de Vuelco
(ROPS)
SSBU7811 7
Sección de seguridad
Avisos de seguridad

Anote todas las reparaciones que sean necesarias


durante la operación de la máquina. Informe sobre
las reparaciones necesarias.

Evite cualquier condición que pueda causar el vuelco


de la máquina. La máquina se puede volcar al
trabajar en colinas, bancales o pendientes. También
puede volcarse al cruzar zanjas, elevaciones u otros
obstáculos inesperados.

Evite operar la máquina en sentido transversal a


la pendiente. Siempre que sea posible, opere la
máquina cuesta arriba y cuesta abajo.

Mantenga la máquina bajo control.

No sobrecargue la máquina más allá de su


capacidad.

Compruebe que los dispositivos de enganche y de


remolque sean apropiados.

Nunca monte a horcajadas sobre un cable. Nunca


permita que otras personas monten a horcajadas
sobre un cable.

Antes de hacer maniobras con la máquina, cerciórese


de que no haya nadie entre la máquina y el equipo
remolcado.

Siempre mantenga instalada la Estructura de


Protección en Caso de Vuelcos (ROPS) durante la
operación de la máquina.
8 SSBU7811
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

Sección de Información Sistema de control de rasante


Sobre el Producto El Sistema de control de rasante - AccuGrade
para motoniveladoras está disponible en muchas
configuraciones diferentes. La configuración del
sistema depende de los siguientes factores:
Información general
• El número de sensores que se han colocado en
la máquina
i02291563

Información general • Los tipos de sensores que se han colocado en la


máquina
Código SMCS: 7220
Vea la información siguiente para cuestiones de
configuración:
Introducción
Sistema de pendiente transversal
Nota: Si se observan iconos diferentes en la
pantalla, el sistema puede estar usando una versión
más antigua de software o el tipo de máquina es
incorrecto en el menú de instalación. Consulte con el
Comunicador Técnico de su distribuidor Caterpillar.

El Sistema de control de rasante - AccuGrade es


una herramienta de alta tecnología para movimiento
de tierra que permite al operador nivelar y rellenar
con mayor precisión y sin tener que usar tantas
estacas, cuerdas y comprobadores de rasante como
en el sistema tradicional. Utilizando esta tecnología,
el sistema de control de la hoja proporciona en
la pantalla información muy exacta acerca de la
elevación con el fin de conseguir una posición exacta
de la hoja.

Nivelación tradicional
Con la nivelación tradicional, la información de la
rasante es proporcionada típicamente por ingenieros
que utilizan para ello estacas de madera colocadas
en el suelo con marcas de elevación. Un patrón
cuadriculado de estacas cubre el sitio de trabajo,
generalmente en una cuadrícula de 8 m (25 pies).
Usando métodos topográficos convencionales o
lásers, los ingenieros colocan manualmente las
estacas. Después, el operador de la máquina realiza
la nivelación utilizando la coordinación de las manos Ilustración 3
g01127434
y la vista, mirando la marca en la estaca más cercana Sistema de pendiente transversal
e intentando colocar la cuchilla de la hoja a esa
elevación y llevando la rasante hasta la siguiente
estaca. Por lo general, un comprobador de rasante
camina al lado de la máquina. El comprobador de
rasante actúa como un inspector, mide la precisión
con la que el operador ha alcanzado la rasante e
indica verbalmente, o por medio de señales con las
manos o con marcas de pintura, dónde la rasante es
muy alta y hay que cortar o dónde es muy baja y hay
que rellenar. El trabajo continúa de esta forma hasta
que se alcanza la tolerancia de rasante deseada.
SSBU7811 9
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

Sistema de dos mástiles con pendiente Sistema sónico doble con pendiente
transversal transversal

g01127453 g01127454
Ilustración 4 Ilustración 5
Sistema de dos mástiles con pendiente transversal Sistema sónico doble con pendiente transversal
10 SSBU7811
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

Sistema de un solo mástil y sistema Se entra la pendiente deseada en la pantalla.


sónico con pendiente transversal Cuando el operador coloca el sistema en modalidad
automática, la hoja se colocará en la pendiente
deseada. El operador controla solamente un extremo
de la hoja mientras que el sistema de pendiente
transversal controla el otro extremo. Cuando la hoja
está perpendicular al bastidor, se ha conseguido una
rotación de 0 grados. Estos sensores permiten una
pendiente precisa de la hoja incluso cuando se gira
la hoja y la máquina no está horizontal.

Dispositivo sónico
La configuración sónica del Sistema de control de
rasante utiliza sonido para determinar la distancia
hasta una superficie de referencia. Los siguientes
materiales pueden utilizarse como materiales de
referencia:

• Una cuerda
• La berma y la cuneta
• Pasada anterior
Para determinar la elevación, el sensor sónico mide
el tiempo necesario para que el sonido viaje entre
el sensor sónico (transductor) y la superficie de
referencia. Una vez que se ha fijado la elevación,
cualquier desviación se envía a la pantalla. La
Ilustración 6
g01127520 pantalla envía instrucciones de corrección al Módulo
de control electrónico del implemento/válvula que
Los dispositivos del sistema pueden ser uno de los controla las válvulas hidráulicas.
siguientes:
Receptor Láser
• Pendiente transversal solamente
Un receptor láser está montado en un mástil
• Uno o dos receptores láser con pendiente telescópico electrónico encima de la cuchilla de la
transversal máquina. El receptor láser detecta la elevación del
rayo láser y envía la información a la pantalla.
• Uno o dos trazadores sónicos con pendiente
transversal El transmisor láser está montado en un trípode o
en un remolque. El transmisor láser emite un rayo
• Un rayo láser y un trazador sónico con pendiente fino de luz que gira 360 grados a una altura fija por
transversal encima de la rasante deseada. El rayo crea una
referencia de rasante sobre el área de trabajo.
Control de pendiente transversal
La configuración básica en el Sistema de control de
rasante - AccuGrade es la pendiente transversal.
El sistema usa tres sensores para determinar la
posición de la hoja. El sensor de pendiente de la
hoja mide la pendiente de la hoja. El sensor principal
mide la pendiente de la máquina en la dirección de
desplazamiento. El sensor de rotación mide el ángulo
de la hoja en relación con el bastidor de la máquina.
SSBU7811 11
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

Aplicaciones
El Sistema de control de rasante - AccuGrade ha
sido diseñado para una amplia gama de aplicaciones
de movimiento de tierra en trabajos de construcción
que requieren tolerancias muy estrictas. El sistema
láser es ideal para todas las fases de las operaciones
de nivelación, pero especialmente para nivelación
de acabado de sitios con superficies planas, con
pendiente sencilla o doble.

Este manual describe los usos del Sistema de control


de rasante - AccuGrade. El Sistema de control
de rasante - AccuGrade es un sistema fiable de
control de la hoja que incluye uno o una combinación
de los siguientes componentes: un solo receptor
láser, dos receptores láser, sensores de pendiente
transversal y trazadores sónicos. El Sistema de
control de rasante - AccuGrade simplifica el proceso
de nivelación. Se indican a continuación las ventajas
del Sistema de control de rasante - AccuGrade:
g01116930
Ilustración 7
• Aumenta la precisión
La pantalla informa al operador de la posición de la
hoja con relación a la rasante. La pantalla indica si • Ahorra tiempo
es necesario cortar o rellenar en el área de trabajo.
• Reduce la cantidad de material que se necesita
Una característica de control automático de la hoja
permite que el operador controle automáticamente Al comienzo, utilice este manual para comenzar
la función de levantamiento (receptor sencillo) de un rápidamente con el software. Después, puede utilizar
lado de la hoja o las funciones de levantamiento de el documento como un manual de referencia. Una
ambos lados de la hoja (dos receptores) colocando vez que esté familiarizado con las técnicas básicas,
la cuchilla a la elevación necesaria para alcanzar la puede aplicar estas técnicas siempre que use el
nivelación de acabado. sistema. Estas técnicas se aplican a todos los tipos
de máquina y modalidades de operación.
El sistema láser proporciona las señales que
se envían a las válvulas para controlar la hoja Advertencias
automáticamente. La válvula levanta o baja la
cuchilla automáticamente basándose en las señales
de corrección y de esa forma mantiene la elevación
necesaria para un control exacto de la rasante y
productividad óptima. No opere ni trabaje en esta máquina, a menos que
haya leído y comprendido las instrucciones y ad-
vertencias que se indican en el Manual de Opera-
• Si el rayo láser golpea por encima de la posición ción y Mantenimiento. Si no se siguen estas ins-
de rasante correcta de los receptores láser, la
cuchilla de la máquina está por debajo de la trucciones ni se presta atención a las adverten-
pendiente acabada. cias se pueden sufrir lesiones graves o fatales. Pi-
da a su distribuidor Caterpillar los manuales ne-
cesarios. El cuidado apropiado del equipo es su
• Al contrario, si el rayo láser golpea por debajo de responsabilidad.
la posición de rasante correcta de los receptores
láser, la cuchilla de la máquina está por encima de
la pendiente acabada.

Asistencia técnica
Consulte con su distribuidor Caterpillar si tiene
un problema y no puede encontrar la información
necesaria en este manual.
12 SSBU7811
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

Nota: Aunque no se incluye un transmisor láser


con el Sistema de control de rasante - AccuGrade,
Después de que el sistema se coloca en modali- se necesita un transmisor láser si el Sistema de
dad automática, puede ocurrir movimiento de la control de rasante - AccuGrade está equipado con
hoja. receptores láser. Consulte con el Comunicador
técnico de su distribuidor Caterpillar.
Asegúrese de que todo el personal está alejado de
la hoja antes de colocar el sistema en modalidad A continuación se describen los componentes del
automática. Sistema de control de rasante - AccuGrade.

Podrían ocurrir lesiones personales o mortales Pantalla


por aplastamiento.
La pantalla es una computadora a bordo de la
máquina para el Sistema de control de rasante -
i02291564 AccuGrade. La pantalla está montada en la cabina
de la máquina.
Componentes del sistema
Características y funciones
Código SMCS: 7220
La pantalla permite configurar el sistema. La
El Sistema de control de rasante - AccuGrade es un pantalla permite operar el sistema por medio de los
sistema de control actualizable que permite mayor componentes siguientes: pantalla de cristal líquido,
flexibilidad desde el sistema básico. Esto permite los interruptores de volquete y los botones. Vea la
coordinar los dispositivos y la máquina para alcanzar configuración de la pantalla en la ilustración 8.
el nivel de control necesario. La configuración del
sistema depende de los dispositivos que están
conectados al sistema.

El Sistema de control de rasante - AccuGrade consta


de los siguientes dispositivos:

• Pantalla
• Receptores láser (si tiene)
• Trazadores sónicos (si tiene)
• ECM de control del implemento y de las válvulas
• Módulo de suministro de corriente
• Mástiles electrónicos (si tiene)
• Interruptores remotos
• Mazo de cables
• Válvulas de control hidráulico
• Adaptador sencillo
• Sensor principal
g01138213
Ilustración 8
• Sensor de pendiente de la hoja Pantalla

• Sensor de rotación
SSBU7811 13
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

Tabla 1
Características de la pantalla

Llamada Característica Descripción

1 Pantalla de cristal líquido (LCD) Se muestran instrucciones de guía


en la operación normal. Los menús
seleccionables se muestran en la modalidad
de configuración.

2 Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” Levantar o bajar la elevación de referencia.
(Elevación del mástil izquierdo / Avance de Desplazarse a través de los menús.
menú)

3 Interruptor “Right Mast Elevation/ Menu Levantar o bajar la elevación de referencia.


Scroll” (Elevación del mástil derecho / Desplazarse a través de los menús.
Avance de menú)

4 Diodos luminosos (LED) “Auto/Manual” Estas luces indicadoras muestran al


(Automático/Manual) operador la modalidad de control en la que
está el sistema.
Automática (Verde) o Manual (Ambar).

5 Interruptor “Elevation Select” (Seleccionar El interruptor Seleccionar elevación controla


elevación) solamente la función de levantamiento. El
interruptor Seleccionar elevación controla
el control de elevación izquierda, el control
de elevación El interruptor Seleccionar
elevación controla o el control de elevación
derecha. El interruptor Seleccionar
elevación no funciona en la posición
doble para la modalidad de operación de
pendiente transversal.

6 Interruptor “Cursor Scroll” (Avance de cursor) Este botón desplaza el cursor


horizontalmente a través de los menús.

7 Interruptor “Power / Setup (Potencia Enciende y apaga la pantalla.


eléctrica/Configuración)” Entra al menú de configuración cuando
el interruptor está en la posición “i
(información)”.

8 Botón de “ESC / Left Reset / Left bench” Este botón permite que el control de
(Escape / Rearmar izquierdo / Comprobar elevación izquierda identifique la posición
izquierdo) de rasante del punto de comprobación.(1)
Este botón permite rechazar los cambios
que se han hecho en el menú de instalación.
Cuando se presionan simultáneamente los
botones “ESC” y “OK”, el valor mostrado
se cambiará al valor por omisión. Vea en
el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Cómo fijar la elevación de referencia”.
Este botón permite retroceder un nivel en el
menú de instalación.

9 Botón de “ESC / Right Reset / Right bench” Este botón permite que el control de
(Escape / Rearmar derecho / Comprobar elevación derecha identifique la posición de
derecho) rasante del punto de comprobación.(1)
Este botón permite aceptar los cambios que
se han hecho en el menú de instalación.
Cuando se presionan simultáneamente los
botones “ESC” y “OK”, el valor mostrado
se cambiará al valor por omisión. Vea en
el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Cómo fijar la elevación de referencia”.
Este botón permite avanzar un nivel en el
menú de instalación.

10 Indicadores de rasante izquierda Las flechas de colores indican si la cuchilla


de la máquina debajo del mástil izquierdo
está por encima o por debajo de la rasante.
Las flechas muestran la dirección en que
debe moverse la cuchilla. Una línea verde
indica que la cuchilla debajo del mástil
izquierdo está en la rasante.(1)
(continúa)
14 SSBU7811
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

(Tabla 1, cont.)
11 Indicadores de rasante derecha Las flechas de colores indican si la cuchilla
de la máquina debajo del mástil derecho
está por encima o por debajo de la rasante.
Las flechas muestran la dirección en que
debe moverse la cuchilla. Una línea verde
indica que la cuchilla debajo del mástil
derecho está on-grade (en rasante).(1)

12 Sensor (luz ambiente) Mide la luz ambiental y ajusta


automáticamente el brillo de las luces
LED para obtener una visibilidad óptima.
(1) Se aplica a la operación con rayos láser y con sensores sónicos
(1) Los indicadores LED de rasante en la pantalla se ven fácilmente cuando están encendidos.

Tablero trasero de la pantalla Traba estacionaria – El ECM de “control del


implemento o de las válvulas” de la máquina informa
Los siguientes artículos están ubicados en el tablero acerca del estado de la transmisión a la pantalla
trasero de la pantalla. Se indican a continuación cuando la máquina está en NEUTRAL. Si la pantalla
estos artículos y las funciones correspondientes: no ha detectado una acción del operador durante un
periodo de 60 segundos, el sistema se desactivará.
Conector de corriente/CAN de 6 clavijas – La pantalla permitirá que el sistema se reactive
Conecta la pantalla al resto del sistema. cuando la transmisión está en NEUTRAL, a menos
que el interruptor del freno de estacionamiento esté
Nota: El conector del interruptor remoto no se utiliza en la posición CONECTADA.
con el Sistema de control de rasante - AccuGrade
en motoniveladoras. Traba de diagnósticos – Si el ECM de “control del
implemento o de las válvulas” de la máquina detecta
Conector de interruptor remoto de 6 una avería en el circuito del freno de estacionamiento
receptáculos – Conecta la pantalla a interruptores o en el circuito de detección de marcha, el sistema
remotos programables optativos. El conector del se desactivará. No se permitirá que el sistema se
interruptor remoto no se utiliza con el Sistema de reactive hasta que se hayan solucionado las averías.
control de rasante - AccuGrade en motoniveladoras.

Alerta sonora – Un altavoz interno que suena


Interruptores remotos
cuando se selecciona cualquier interruptor remoto.
Se emite un solo tono con cada selección. Dos
tonos cortos le advierten de todos los mensajes de
error. Tres tonos cortos indican que la cuchilla de
la máquina no se ha movido a la elevación correcta
(rasante o pendiente) antes de que transcurran tres
segundos de haber salido de la rasante.

Funciones de traba
Se utilizan tres funciones de traba en el Sistema de
control de rasante - AccuGrade. El sistema mostrará
un mensaje para el operador explicando la causa de
la traba. Las funciones de traba son las siguientes:

Traba del freno de estacionamiento – El ECM


de “control del implemento o de las válvulas” de la
máquina vigila el estado del interruptor del freno
de estacionamiento de la máquina. Cuando el
ECM determina que el interruptor del freno de
estacionamiento está en la posición CONECTADA, g01116987
se comunica el estado del interruptor a la pantalla. La Ilustración 9
pantalla cambiará el Sistema de control de rasante -
AccuGrade a la modalidad Manual si el sistema no
ha detectado una acción del operador. La pantalla no
reactivará el sistema hasta que se coloque el freno
de estacionamiento en la posición Desconectada.
SSBU7811 15
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

Nota: Los botones Auto/Manual dependen del


lado del sensor. Como ejemplo si se fija el control
de pendiente transversal para el lado derecho, el
botón “Auto/Manual” derecho controla la pendiente
transversal en el lado derecho. Si se fija el control
de pendiente transversal para el lado izquierdo, el
botón “Auto/Manual” izquierdo controla la pendiente
transversal en el lado izquierdo.

Compensación de elevación
Cambie el interruptor remoto para aumentar o
disminuir la compensación de elevación que se
aplica a la elevación de referencia.

La elevación de referencia que se muestra en la


pantalla LCD cambia cuando se cambia el interruptor
de compensación de elevación remoto.

Para configurar la magnitud del cambio de la


elevación de referencia cuando se cambia el
g01128343
Ilustración 10 interruptor de compensación de elevación remoto,
(15) Botón “Auto/Manual” izquierdo use la pantalla de compensación de elevación en la
(16) Interruptor izquierdo de “compensación de elevación remoto” modalidad de instalación.
(17) Interruptor derecho de “compensación de elevación remoto”
(18) Botón “Auto/Manual” derecho
Compensación de pendiente
Los conjuntos de interruptor remoto son un grupo de
interruptores que se enchufan en el mazo de cables Cambie el interruptor remoto para aumentar o
para poder colocar los controles del sistema en disminuir la compensación de pendiente que se
una posición más conveniente. Los interruptores se aplica al porcentaje de pendiente de referencia.
configuran para realizar las siguientes operaciones
del sistema: El porcentaje de pendiente de referencia que se
muestra en la pantalla cambia cuando se cambia el
• Cambiar entre control Auto y control Manual interruptor de compensación de pendiente remoto.

Para configurar la magnitud del cambio de la


• Fijar una compensación de elevación
pendiente de referencia cuando se cambia el
interruptor de compensación de pendiente remoto,
• Fijar una compensación de pendiente transversal
use la pantalla de compensación de pendiente en la
Para usar el conjunto de interruptor remoto: modalidad de instalación.

Oprima el interruptor manual/automático Nota: Los interruptores de compensación dependen


para cambiar el estado actual de movimiento del lado del sensor. Como ejemplo si se fija el control
automático/manual de la hoja. de pendiente transversal para el lado derecho,
el interruptor de compensación derecho controla
Por ejemplo, si el sistema no está en este momento la pendiente transversal. Si se fija el control de
trabajando automáticamente para obtener la pendiente transversal para el lado izquierdo, el
rasante, presione el interruptor “Auto/Manual” para interruptor de compensación izquierdo controla la
proporcionar movimiento automático de la hoja. Los pendiente transversal.
diodos “Auto/Manual” en la pantalla cambian de
ámbar a verde.

Alternativamente, si la hoja está trabajando


automáticamente para obtener la rasante, presione
el interruptor “Auto/Manual” para que el sistema deje
de proporcionar movimiento automático de la hoja.
Los diodos “Auto/Manual” en la pantalla cambian de
verde a ámbar.
16 SSBU7811
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

Trazador sónico Tabla 2


Características y funciones de los trazadores sónicos

Llamada Característica Función

La flecha indica que la


LEDs por encima de cuchilla de la máquina
(1)
rasante está por encima de la
rasante.

La línea verde indica


que la cuchilla de
(2) LEDs en rasante
la máquina está en
rasante.

La flecha indica que la


LEDs por debajo de cuchilla de la máquina
(3)
rasante está por debajo de la
rasante.

Emite ondas de sonido


ultrasónico que se
(4) Transductor sónico usan para determinar la
posición de la cuchilla
de la máquina.

Receptor Láser
El Sistema de control de rasante - AccuGrade utiliza
uno o dos receptores láser. Los receptores láser son
receptores multidireccionales de 360 grados que
detectan el rayo láser y envían información acerca
la elevación del rayo láser al Sistema de control de
rasante - AccuGrade.

Para evitar lesiones personales al instalar o quitar


los receptores láser, baje el mástil hasta la altura
g01116990
Ilustración 11 mínima y utilice un sistema de acceso aprobado
para alcanzar las posiciones de montaje de los
El Sistema de control de rasante - AccuGrade se receptores láser en la parte superior del mástil. No
puede configurar para utilizar uno o dos trazadores se suba sobre la hoja.
sónicos. Estos sensores emiten ondas de sonido
ultrasónico para controlar su posición con relación a
una referencia externa como una cuerda, una berma
o la pasada anterior. Las flechas de color ámbar
indican que la hoja está por encima o por debajo de
la rasante. Las flechas verdes indican que la hoja
está en rasante.
SSBU7811 17
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

g01142980
Ilustración 12

Cada receptor láser está montado en un mástil


eléctrico. La ilustración 13 muestra un receptor láser.
18 SSBU7811
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

g01140015
Ilustración 13
Receptor láser
SSBU7811 19
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

Tabla 3
Características y funciones de los receptores láser

Llamada Característica Función

13 LEDs de rasante Las flechas indican


(Flechas = Ambar) si la cuchilla de
(En rasante = la máquina está
Verde) por encima o
por debajo de
la rasante. Las
flechas muestran
el sentido en que
debe moverse
la cuchilla para
alcanzar la
elevación correcta.
Una línea verde
indica que la
cuchilla está
en la rasante.
(Las luces LED
muestran también
la distancia desde
la rasante.)

14 Visualización de La pantalla
rasante muestra el estado
de corriente
eléctrica, la banda
de rasante, la
selección de
modalidad y la
información sobre
la rasante. La
pantalla muestra
también cuando
el receptor
ha perdido el
rayo láser y la
dirección en que
debe moverse
el receptor para
encontrar el rayo.

15 LED de corriente Esta luz LED


eléctrica (Ambar) muestra si el
receptor está
encendido o
apagado. El LED
se ilumina cuando
el receptor está
encendido y los
LED de rasante
están apagados.
El LED destella
también cuando el
voltaje que llega al
receptor es bajo.

18 Fotodetectores Los detectores


detectan el rayo
láser cuando éste
golpea el receptor.

Adaptador individual
El adaptador individual conecta el receptor láser
al Sistema de control de rasante - AccuGrade. El
adaptador individual proporciona corriente eléctrica
al receptor láser y una interfase CAN a los otros
componentes del sistema.
20 SSBU7811
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

g01043354
Ilustración 14

Vea las características y funciones del adaptador Mástil eléctrico


individual en la tabla 4:
El Sistema de control de rasante - AccuGrade utiliza
Tabla 4 uno o dos mástiles eléctricos. El mástil eléctrico es
Características y funciones del adaptador individual un montaje telescópico para un receptor que es
propulsado por un motor eléctrico. El mástil sube y
Llamada Característica Función
baja verticalmente los receptores láser para localizar
31 Conector de 6 Conecta el el rayo láser.
clavijas receptor láser al
mástil eléctrico
SSBU7811 21
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

g01043323
Ilustración 16
Mástil eléctrico con adaptador de bloque
(20) Tubo interior del mástil
(23) Adaptador de bloque

Vea las características y funciones del mástil


eléctrico en la tabla 5:

Tabla 5
Características y funciones del mástil eléctrico

Llamada Característica Función

20 Tubo interior del Sube y baja el


g01043265 mástil receptor láser
Ilustración 15
para localizar
Mástil eléctrico
el rayo láser y
para cambiar un
ajuste de elevación
existente

21 Conector del cable Conecta el cable


del receptor, de 6 en espiral retráctil
receptáculos que va desde el
receptor láser al
mástil eléctrico

22 Conector del cable Conecta el mástil


de control, de 10 eléctrico al mazo
clavijas de cables principal

23 Adaptador de La abrazadera del


bloque receptor conecta
el receptor láser
al adaptador de
bloque.
22 SSBU7811
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

Sensor principal Sensor de rotación

g01078326 g01138233
Ilustración 17 Ilustración 19

El sensor principal (41) mide la pendiente de la El sensor de rotación mide el ángulo de la hoja con
máquina con relación a la parte delantera de la relación al bastidor de la máquina. Cuando la hoja
máquina. está perpendicular al bastidor, se ha alcanzado una
rotación de cero grados. La medida del ángulo se
calcula para asegurar que se tiene la pendiente
Sensor de pendiente de la hoja correcta a todo lo largo de la hoja incluso cuando
se gira la hoja.

ECM de control del implemento o


de las válvulas
El ECM de control del implemento o de las válvulas
proporciona control de la válvula de levantamiento o
de inclinación de la hoja.

El ECM de control del implemento o de las válvulas


lee los interruptores y proporciona información a la
pantalla acerca del estado de los interruptores y
también proporciona el estado de intertraba de la
máquina para asegurar que el Sistema de control
de rasante - AccuGrade está inhabilitado cuando la
máquina está estacionada o parada sin operador.

El ECM de control del implemento o de las válvulas


almacena los valores de calibración y la información
de la máquina para permitir que se mueva la pantalla
Ilustración 18
g01138230 de una máquina a otra.

El sensor de pendiente de la hoja se monta en la


parte trasera del círculo y mide la pendiente real de
la hoja.
SSBU7811 23
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

Tabla 6
Características y funciones del módulo de
suministro de corriente

Llamada Característica Función

Conector de Conecta el módulo


entrada de de suministro
29
corriente de 8 de corriente a la
receptáculos máquina

Conecta el módulo
Conector de mazo
de suministro de
30 de cables principal
corriente al mazo
de 8 clavijas
de cables principal

Válvulas hidráulicas

g01140149
Ilustración 20

Módulo de suministro de corriente


El módulo de suministro de corriente proporciona
corriente eléctrica a la pantalla, a los mástiles
eléctricos, a los receptores láser y al ECM de control
del implemento o de las válvulas. El Módulo de
suministro de corriente incluye circuitos de control
y de acondicionamiento de corriente así como
protección contra exceso de corriente y contra caída
de carga.

g01140932
Ilustración 22

g01140237
Ilustración 21

La tabla 6 muestra las características y las funciones


del módulo de suministro de corriente.

g01140933
Ilustración 23
24 SSBU7811
Sección de Información Sobre el Producto
Información general

El Sistema de control de rasante - AccuGrade


utiliza dos válvulas hidráulicas para controlar
automáticamente la hoja.
SSBU7811 25
Sección de Operación
Modalidades de operación

Sección de Operación
Si el sistema está en modalidad automática, la ho-
ja puede moverse.
Modalidades de operación
Asegúrese de que el sistema está en modalidad
manual.
i02291557

Modalidad de configuración Si el sistema no está en modalidad manual, pue-


den ocurrir lesiones graves y mortales debidas a
Código SMCS: 7220 aplastamiento.

ATENCION 2. Centre el trazador sónico sobre la referencia


Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele- de elevación aflojando para ello el soporte de
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se montaje (1).
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda). Referencia: Ilustración 24

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables Nota: Asegúrese de que el polo L esté centrado
enrollados correspondientes a los sensores cuando verticalmente sobre la referencia de elevación.
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más Vea la ilustración 25.
extremas (derecha o izquierda).
Ponga siempre el sistema en modalidad manual
cuando salga de la cabina o cuando haga ajustes
Cómo comprobar el trazador manuales al trazador sónico.
sónico
Complete los pasos que siguen para comprobar el
trazador sónico:

1. Coloque la hoja encima de un punto de


comprobación de referencia conocido. Un
ejemplo es una berma o un cordón. Mantenga
en modalidad automática el lado de la hoja
controlado por la pendiente transversal hasta que
el lado de elevación esté en rasante. Una vez que
esté en rasante, cambie la pendiente transversal
de vuelta a modalidad manual.

g01140881
Ilustración 25

3. Centre verticalmente el trazador sónico sobre la


referencia de elevación aflojando la palanca de
traba (2) en la parte trasera del brazo de montaje.
Se puede usar una plomada para asegurar que el
trazador sónico está centrado verticalmente sobre
g01138268
Ilustración 24 la referencia de elevación.
26 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

i02291571

Configuración
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

La pantalla tiene una pantalla LCD que muestra


información específica relacionada con el trabajo
actual. La pantalla LCD se puede usar en dos
modalidades:

• Modalidad de guía
• Modalidad de configuración
La pantalla tiene menús que permiten configurar los
g01138403 parámetros del sistema. Se tiene acceso a estos
Ilustración 26
Pantalla menús utilizando la modalidad de configuración.
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
Cómo tener acceso a la modalidad
derecho/Comparación lado derecho) de configuración
4. Presione el botón “OK/Right Reset/Right Bench”
(9) para aceptar la posición de elevación y
comprobar el trazador sónico sobre la superficie
de referencia. Una indicación de rasante
aparecerá en el trazador sónico y en la pantalla.

“ESC” – Este botón controla el dispositivo


izquierdo (elevación).

“OK” – Este botón controla el dispositivo derecho


(elevación).

5. Opere la máquina. Mantenga el trazador sónico


sobre la superficie de referencia. La pantalla
g01130017
mantendrá automáticamente la pendiente Ilustración 27
transversal necesaria durante todo la pasada. (16) Indica que hay un artículo de sub-menú dentro del artículo
del menú.
(17) Indica los artículos del menú que se pueden seleccionar. El
artículo del menú que está seleccionado tiene texto verde y
un fondo negro.
(18) Indica que hay información adicional en la página.
(19) Indica el menú que está abierto.
SSBU7811 27
Sección de Operación
Modalidades de operación

Nota: Si quiere reajustar el valor de una parámetro a


su valor implícito, oprima simultáneamente el botón
“OK” (9) y el botón “Esc” (8).

4. Para salir de un artículo del menú, complete una


de las siguientes acciones:

• Presione el botón “OK” (9) para aceptar los


cambios que ha hecho y salir del menú.

• Presione el botón “Esc” (8) para abandonar los


cambios que ha hecho. Presione el botón “Esc”
(8) otra vez para salir del menú.

5. Presione el botón “Esc” (8) para retroceder un


nivel en la estructura del menú de “Configuración”.

6. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) a la posición “Conectada”
para salir del menú de “Configuración”.

Artículos del menú de


“Configuración”
Las selecciones disponibles en el menú de
“Configuración” son las siguientes:
g01138408 Tabla 7
Ilustración 28
Pantalla Este menú Disponible con Excepto
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del Configuración
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú) “Elevación de Todas las de pendiente
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del referencia” configuraciones transversal
mástil derecho/Desplazamiento del menú) solamente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar “Velocidad de las Todas las
izquierdo/Comparación lado izquierdo) válvulas” configuraciones
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho) Todas las
“Individualizar”
configuraciones
Para tener acceso a la modalidad de configuración, Configuración
gire el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica Configuración Todas las de pendiente
/ Instalación) (7) a la posición “i”. Aparece una ST300 configuraciones transversal
pantalla similar a la que se muestra en la ilustración solamente
27. Todas las
Ajuste de elevación
configuraciones
ligada
de dos lásers
Cómo usar la modalidad de configuración
Todas las
Use los siguientes pasos para tener acceso a los Calibración del configuraciones
sensor de pendiente
artículos del menú de “Configuración”: transversal

1. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll” “Diagnósticos”


Todas las
configuraciones
(Avance de menú) (2,3) hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar el artículo de menú deseado. Todas las
Opción avanzada
configuraciones
2. Presione el botón “OK” (9) para seleccionar el
artículo iluminado en el menú.
Menú de “Elevación de referencia”
3. Después de seleccionar un artículo del menú,
mueva uno de los interruptores “Menu Scroll” Use el menú de “Elevación de referencia” para fijar la
(Avance de menú) para subir o bajar por los elevación de referencia de la cuchilla.
sub-menús o para cambiar el valor seleccionado.
28 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

El sistema de elevación doble tiene las siguientes 1. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación
opciones disponibles desde este menú: eléctrica / Instalación) a la posición “i”.

• “Elevación de referencia” izquierda y derecha 2. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”
(2,3) hasta que se seleccione “Elevación de
• “Elevación de referencia” izquierda (Modalidad de referencia” en la pantalla LCD.
elevación independiente solamente)
3. Presione “OK”.
• “Elevación de referencia” derecha (Modalidad de
elevación independiente solamente) Para un sistema de elevación doble, aparece una
pantalla similar a la de la ilustración 30.
Nota: La opción de menú “Elevación de referencia”
no está disponible en la modalidad de corte/relleno. Para un sistema de elevación sencilla , aparece
una pantalla similar a las ilustraciones 31 o 32.
El sistema de elevación sencilla tiene las siguientes
opciones disponibles desde este menú: La pantalla de “Elevación de referencia” le permite
fijar la misma “Elevación de referencia” para el lado
• “Elevación de referencia” izquierda derecho y el lado izquierdo de la hoja en algunas
máquinas seleccionadas.
• “Elevación de referencia” derecha
Para abrir el menú de “Elevación de referencia”,
complete los siguientes pasos:

g01128117
Ilustración 30

g01130568
Ilustración 31
g01138426
Ilustración 29
Pantalla
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
SSBU7811 29
Sección de Operación
Modalidades de operación

b. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”


(Avance de menú) (2,3) hacia arriba o hacia
abajo para aumentar o disminuir el valor de
ese dígito.

c. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”


(Avance de menú) (2,3) hacia arriba o hacia
abajo para cambiar de positivo a negativo. El
cursor tiene que estar en el lado izquierdo del
número que se ingresa.

4. Presione “OK” (9) para guardar el parámetro y


regresar al menú de “Configuración”.

g01130570
5. Cuando termine de trabajar en el menú de , gire
Ilustración 32 el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica
/ Instalación) (7) a la posición “Conectada” para
Menú de “Elevación de referencia” derecha e regresar a la modalidad de guía.
izquierda
Menú de “Elevación de referencia” izquierda
1. Desde el menú de “Elevación de referencia”,
cambie uno de los interruptores “Menu Scroll” El menú de “elevación de referencia” izquierda le
(2,3) hasta que se seleccione “Elevación de permite ajustar la elevación de referencia de la
referencia”. cuchilla debajo del dispositivo de elevación izquierdo.
Puede fijar la elevación en las unidades de medida
2. Presione “OK”. seleccionadas.
Aparece la pantalla de la ilustración 33. 1. Desde el menú de “elevación de referencia” Menu,
mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”
Aparece el valor actual de la elevación de (Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione
referencia y las unidades. la elevación de referencia.

2. Presione “OK” (9).

Aparece la pantalla de la ilustración 34 con la


elevación de referencia actual y las unidades.

g01130576
Ilustración 33

3. Para editar la elevación de referencia, complete


los siguientes pasos:

Nota: Presione simultáneamente “ESC” (8) y “OK” Ilustración 34


g01130624
(9) para reajustar la elevación de referencia a 0.000.
3. Para editar la elevación de referencia, complete
a. Presione el interruptor “Sentido de pendiente los siguientes pasos:
de la hoja” (6) para mover el cursor hacia la
derecha y seleccionar el dígito que quiere Nota: Presione simultáneamente “ESC” (8) y “OK”
cambiar. (9) para reajustar la elevación de referencia a 0.000.
30 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

a. Presione el interruptor “Sentido de pendiente Nota: Presione simultáneamente “ESC” (8) y “OK”
de la hoja” (6) para mover el cursor hacia la (9) para reajustar la elevación de referencia a 0.000.
derecha y seleccionar el dígito que quiere
cambiar. a. Presione el interruptor “Sentido de pendiente
de la hoja” (6) para mover el cursor hacia la
b. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll” derecha y seleccionar el dígito que quiere
(Avance de menú) (2,3) hacia arriba o hacia cambiar.
abajo para aumentar o disminuir el valor de
ese dígito. b. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”
(Avance de menú) (2,3) hacia arriba o hacia
c. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll” abajo para aumentar o disminuir el valor de
(Avance de menú) (2,3) hacia arriba o hacia ese dígito.
abajo para cambiar de positivo a negativo. El
cursor tiene que estar en el lado izquierdo del c. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”
número que se ingresa. (Avance de menú) (2,3) hacia arriba o hacia
abajo para cambiar de positivo a negativo. El
4. Presione “OK” (9) para guardar el parámetro y cursor tiene que estar en el lado izquierdo del
regresar al menú de “Configuración”. número que se ingresa.

5. Cuando termine de trabajar en el menú de , gire 4. Presione “OK” (9) para guardar el parámetro y
el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica regresar al menú de “Configuración”.
/ Instalación) (7) a la posición “Conectada” para
regresar a la modalidad de guía. 5. Cuando termine de trabajar en el menú de , gire
el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica
Menú de “Elevación de referencia” derecha / Instalación) (7) a la posición “Conectada” para
regresar a la modalidad de guía.
El menú de “elevación de referencia” derecha le
permite ajustar la elevación de referencia de la Menú de “Velocidad de las válvulas”
cuchilla debajo del dispositivo de elevación derecho.
Puede fijar la elevación en las unidades de medida Use el menú “Velocidad de las válvulas” para ajustar
seleccionadas. el tiempo de respuesta de la válvula. Si la hoja está
corrigiendo demasiado y causa ondas cortas en el
1. Desde el menú de “elevación de referencia” Menu, material, reduzca la velocidad de la hoja. Si la hoja
mueva uno de los interruptores “Menu Scroll” está causando ondas de rodadura largas, aumente la
(Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione velocidad de la válvula. El valor por omisión es 100.
la elevación de referencia.

2. Presione “OK” (9). ATENCION


Si se ajusta la velocidad de las válvulas a un valor
Aparece la pantalla de la ilustración 35 con la demasiado alto, el sistema AccuGrade corregirá de-
elevación de referencia actual y las unidades. masiado durante el movimiento de la hoja y producirá
una rasante desigual.

Si se ajusta la velocidad de las válvulas a un valor


demasiado bajo, el sistema AccuGrade no corregirá
el movimiento de la hoja con suficiente rapidez lo que
resultará en una rasante desigual.

Vea en la ilustración 36 un ejemplo del perfil de la


rasante frente al ajuste de la velocidad de las válvulas.

g01130635
Ilustración 35

3. Para editar la elevación de referencia, complete


los siguientes pasos:
SSBU7811 31
Sección de Operación
Modalidades de operación

Velocidad de elevación

g01086253
Ilustración 36

El ajuste de la “Velocidad de las válvulas” es


necesario cuando el levantamiento parece ser
demasiado lento o demasiado rápido.

Aumente la “Velocidad de las válvulas” si los diodos


LED de levantamiento permanecen en el color ámbar
de levantar o bajar durante 2 segundos o más.

Disminuya la “Velocidad de las válvulas” si los diodos


LED de levantamiento pasan por la luz verde de
estar en rasante pero cambian a color ámbar y el
levantamiento es errático.
g01138426
Ilustración 37
Nota: Ajuste la velocidad de las válvulas en cambios Pantalla
incrementales de un 2 a un 5%.
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
Vea información sobre cómo calibrar la “Velocidad de (3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
elevación” en ““Velocidad de elevación””. mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(6) Interruptor de sentido de pendiente
Vea información sobre cómo calibrar la “Velocidad de (7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
las válvulas” en ““Velocidad de las válvulas””. izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
Para modificar la velocidad de las válvulas, complete derecho/Comparación lado derecho)
los siguientes pasos:
1. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación
eléctrica / Instalación) (7) a la posición “i”.

g01143260
Ilustración 38
32 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

2. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll” Tabla 8


(Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione Para Use
“Velocidad de las válvulas”.
fijar la misma velocidad para
“Velocidad de la válvula de
las válvulas de elevación
3. Presione “OK” (9). izquierda y derecha
elevación” izquierda/derecha

Para un sistema de elevación sencilla con ajustar la velocidad de la “Velocidad de la válvula de


pendiente transversal, aparece la pantalla de la válvula de elevación izquierda elevación” izquierda
ilustración 39. ajustar la velocidad de la “Velocidad de la válvula de
válvula de elevación derecha elevación” derecha

ajustar la velocidad de
“Velocidad de la válvula de
ambas pendientes izquierda y
pendiente” izquierda/derecha
derecha

7. Presione “OK” (9) para confirmar su selección.

Si selecciona una de las opciones de “Velocidad


de la válvula de elevación”, aparecerá una
pantalla similar a la ilustración 41.

La gama de velocidades de la válvula es de 1 a


200, donde 1 es la velocidad más lenta y 200 es
la velocidad más rápida de la válvula. El número
Ilustración 39
g01130668 que se muestra en medio de la pantalla es el valor
actual de la velocidad de la válvula (en la pantalla
4. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll” anterior se muestra un valor de 100).
(Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione
“Elevación” en la pantalla LCD.

5. Presione “OK” (9).

Aparece una pantalla similar a la de la ilustración


40.

g01130705
Ilustración 41

8. Para fijar la velocidad de la válvula, complete los


siguientes pasos:

a. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”


(Avance de menú) (2,3) hacia arriba para
g01143301 aumentar la velocidad (el número aumenta y la
Ilustración 40
longitud de la gráfica de barra aumenta).
6. Seleccione una de las opciones siguientes
de velocidad de las válvulas utilizando los b. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”
interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú) (Avance de menú) (2,3) hacia abajo para
(2,3): disminuir la velocidad (el número disminuye y
la longitud de la gráfica de barra disminuye).

Nota: Presione simultáneamente “ESC” (8) y “OK”


(9) para reajustar la velocidad de la válvula al valor
por omisión de 100.
SSBU7811 33
Sección de Operación
Modalidades de operación

9. Presione “OK” (9) para aceptar el valor y salir al 2. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”
menú de “Velocidad de las válvulas”. (Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione
“Velocidad de las válvulas”.
Velocidad de pendiente
Vea la ilustración 43.

3. Presione “OK” (9).

Para un sistema de elevación sencilla con


pendiente transversal, aparece la pantalla de la
ilustración44.

g01143325
Ilustración 44

4. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”


(Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione
“Pendiente” en la pantalla LCD.

Ilustración 42
g01138426 5. Presione “OK” (9).
Pantalla
Aparece una pantalla similar a la de la ilustración
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del 45.
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)

1. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) a la posición “i”.

g01143362
Ilustración 45

6. Seleccione “Velocidad de la válvula de pendiente”.

7. Presione “OK” (9) para confirmar su selección.

Aparece una pantalla similar a la de la ilustración


46.

g01143260
Ilustración 43
34 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

La gama de velocidades de la válvula es de 1 a • Configuración ST300


200, donde 1 es la velocidad más lenta y 200 es
la velocidad más rápida de la válvula. El número Para cambiar los ajustes estando en “Individualizar”,
que se muestra en medio de la pantalla es el valor complete los siguientes pasos:
actual de la velocidad de la válvula (en la pantalla
anterior se muestra un valor de 100).

g01130706
Ilustración 46

8. Para fijar la velocidad de la válvula, complete los


siguientes pasos:

a. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”


(Avance de menú) (2,3) hacia arriba para
aumentar la velocidad (el número aumenta y la
longitud de la gráfica de barra aumenta).

b. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”


(Avance de menú) (2,3) hacia abajo para Ilustración 47
g01138426
disminuir la velocidad (el número disminuye y Pantalla
la longitud de la gráfica de barra disminuye).
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
Nota: Presione simultáneamente “ESC” (8) y “OK” (3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
(9) para reajustar la velocidad de la válvula al valor mástil derecho/Desplazamiento del menú)
por omisión de 100. (6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
9. Presione “OK” (9) para aceptar el valor y salir al izquierdo/Comparación lado izquierdo)
menú de “Velocidad de las válvulas”. (9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
Menú “Individualizar”
1. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación
Use el menú “Individualizar” para individualizar los eléctrica / Instalación) (7) a la posición “i”.
siguientes ajustes:
2. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”
(Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione
• Modalidad de operación “Individualizar” en la pantalla LCD.
• Compensación (elevación o pendiente) Aparece una pantalla similar a la de la ilustración
48.
• Banda muerta en pendiente (elevación o
pendiente)

• Unidades de medida (elevación o pendiente)


• Acoplamiento transversal
• Audio
SSBU7811 35
Sección de Operación
Modalidades de operación

g01143378
Ilustración 48

3. Presione “OK” (9) para entrar al menú de


“Individualizar”.

Vea la ilustración 49.

g01130715
Ilustración 49

Pantalla de “Modalidad de operación”

g01130715
Ilustración 50

Use la pantalla “Modalidad de operación” para


seleccionar una modalidad de operación. La tabla
9 muestra las opciones.
36 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

Tabla 9
Elevación Elevación Corte/
Sistema Referencia
ligada independiente Relleno

Pendiente
X X
transversal

Pendiente
transversal más X X X
elevación

Elevación sencilla X X

Elevación doble X X X

Para seleccionar una modalidad de operación,


complete los siguientes pasos:

1. Desde el menú “Individualizar”, cambie uno de


los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
(2,3) hasta que se seleccione “Modalidad de
operación” en la pantalla LCD.

2. Presione “OK” (9) para seleccionar Modalidad de


operación.

Para un sistema de pendiente transversal,


aparece una pantalla similar a la de la ilustración
51.
g01130812
Para un sistema de pendiente transversal más Ilustración 52
elevación doble, aparece una pantalla similar a
la de la ilustración 52.

Para un sistema de elevación sencilla, aparece


una pantalla similar a la de la ilustración 53.

g01130813
Ilustración 53

3. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”


(Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione
en la pantalla LCD la modalidad de operación que
g01130802 usted desea.
Ilustración 51

4. Presione “OK” (9) para seleccionar la modalidad


de operación deseada.

El menú “Individualizar” aparece.

5. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) a la posición
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía.
SSBU7811 37
Sección de Operación
Modalidades de operación

Menú de “Compensación”

• Menú de “Compensación de elevación”


Use el menú de “Compensación de elevación” para
determinar el aumento o disminución de la elevación
de referencia que se muestra y de la elevación de
la hoja causados por cada cambio del interruptor
de compensación remoto. Se usa el interruptor de
compensación derecho o izquierdo dependiendo del
lado de la hoja que es controlado por el dispositivo
de elevación.

Nota: Este parámetro afecta solamente el cambio de


compensación causado por el interruptor remoto de g01130833
“Compensación de elevación”. Si se cambia uno de Ilustración 55
los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
(2,3) en la pantalla mientras se está en la modalidad 3. Desde el menú “Compensación”, cambie uno de
de guía, se cambia siempre la compensación de los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
elevación en 1,00 mm (0,04 pulg). (2,3) hasta que se seleccione “Elevación”.

Para individualizar el incremento de compensación 4. Presione “OK” (9).


de elevación, complete los pasos siguientes:
Aparece la pantalla de la ilustración 56.
1. Desde el menú “Individualizar”, cambie uno de
los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
(2,3) hasta que se seleccione “Compensación”.

Vea la ilustración 54.

g01130835
Ilustración 56

5. Para editar el incremento de la compensación de


elevación, complete los pasos siguientes:

Ilustración 54
g01143441 a. Presione el interruptor de “Sentido de
pendiente de la hoja” (6) para mover el cursor
2. Presione “OK” (9). hacia la derecha y seleccionar el dígito que
desea cambiar.
Aparece la pantalla de la ilustración 55.
b. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”
(Avance de menú) (2,3) hacia arriba o hacia
abajo para aumentar o disminuir el valor del
dígito seleccionado.

Nota: Presione simultáneamente “ESC” (8) y “OK”


(9) para reajustar la compensación de elevación al
valor por omisión (0,030 m).

6. Cuando se alcance la compensación de elevación


necesaria, presione “OK” (9) para regresar al
menú de “Compensación” y luego presione “ESC”
(8) para regresar al menú de “Individualizar”.
38 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

7. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) a la posición
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía.

• Menú de “Compensación de pendiente”


Use el menú de “Compensación de pendiente” para
determinar el aumento o disminución de la pendiente
de referencia que se muestra y de la elevación de
la hoja causados por cada cambio del interruptor
de compensación remoto. Se usa el interruptor
de compensación remoto derecho o izquierdo
dependiendo del lado de la hoja cuya pendiente
transversal se está controlando.
g01138631
Nota: Este parámetro afecta solamente el cambio de Ilustración 58
compensación causado por el interruptor remoto de
compensación. Si se cambia uno de los interruptores 3. Desde el menú “Compensación”, cambie uno de
“Menu Scroll” (Avance de menú) (2,3) en la pantalla los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
mientras se está en la modalidad de guía, se cambia (2,3) hasta que se seleccione “Pendiente”.
siempre la compensación de pendiente en 1 mm
(0,1 pies o 0,01 por ciento). Los interruptores “Menu 4. Presione “OK” (9).
Scroll” (Avance de menú) (2,3) no permiten que el
valor de la pendiente pase por cero para llegar a Si las unidades de pendiente están en porcentaje,
un valor negativo. Esto se consigue invirtiendo el aparecerá una pantalla similar a la de la ilustración
sentido del interruptor de “Sentido de pendiente de la 59.
hoja” (6). Si se usa el interruptor de compensación
remoto para fijar la pendiente se puede pasar por Nota: Si las unidades de pendiente están en forma
cero para alcanzar un valor negativo. de relación, la compensación de pendiente se fija en
1,0 y no se puede cambiar.
Para individualizar el incremento de compensación
de pendiente, complete los pasos siguientes:

1. Desde el menú “Individualizar”, cambie uno de


los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
(2,3) hasta que se seleccione “Compensación”.

Vea la ilustración 57.

g01130858
Ilustración 59

5. Para editar el incremento de la compensación de


pendiente, complete los pasos siguientes:

a. Presione el interruptor de “Sentido de


pendiente de la hoja” (6) para mover el cursor
hacia la derecha y seleccionar el dígito que
Ilustración 57
g01143441 desea cambiar.

2. Presione “OK” (9). b. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”


(Avance de menú) (2,3) hacia arriba o hacia
Aparece la pantalla de la ilustración 58. abajo para aumentar o disminuir el valor del
dígito seleccionado.
SSBU7811 39
Sección de Operación
Modalidades de operación

Nota: Presione simultáneamente “ESC” (8) y “OK”


(9) para reajustar la compensación de pendiente al
valor por omisión (0.1 por ciento o 3 mm/metro).

6. Cuando se alcance la compensación de pendiente


necesaria, presione “OK” (9) para regresar al
menú de “Compensación” y luego presione “ESC”
(8) para regresar al menú de “Individualizar”.

7. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) a la posición
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía.

Menú de “Banda muerta en rasante”


g01130924
Use el menú de “Banda muerta en rasante” para Ilustración 61
cambiar los ajustes de banda muerta de “Elevación”
o de “Pendiente” y los ajustes de banda muerte de 3. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”
la válvula de control en el sistema. (Avance de menú) (2,3) para hacer su selección.

Para individualizar los ajustes de banda muerta en 4. Presione “OK” (9).


rasante, complete los pasos siguientes:
Si selecciona “Elevación”, proceda al paso 5.
1. Desde el menú “Individualizar”, cambie uno de
los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú) Si selecciona “Pendiente”, proceda al paso 9.
(2,3) hasta que se seleccione “Banda muerta en
rasante”. 5. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”
(Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione
la “Banda muerta en rasante” deseada.

El ajuste por omisión para la elevación es “5/3


mm” que proporciona una banda muerta en
la pantalla de 3,0 mm (0,1181 pulg) para los
indicadores LED de rasante y una banda muerta
de control de 2,0 mm (0,0787 pulg) para el control
automático de las válvulas hidráulicas. Estos
ajustes son apropiados para la mayoría de las
aplicaciones.

Aparece una pantalla similar a la de la


ilustración62.
g01143465
Ilustración 60 Nota: Los valores de banda muerta más pequeños
aumentan la sensibilidad del movimiento de la
2. Presione “OK” (9). válvula. Esto puede causar un funcionamiento
inestable del sistema.
Aparece una pantalla similar a la de la
ilustración61.

g01130925
Ilustración 62
40 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

6. Presione “OK”. • Metros


7. Presione “OK” (9) para guardar el ajuste y • Pulgadas
regresar al menú de “Banda muerta en rasante”.
Seleccione otra opción de banda muerte o Pendiente
presione “ESC” (8) para regresar al menú de
“Individualizar”. • Porcentaje de pendiente
8. Proceda al paso 12. • Subida/Distancia
9. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll” • Relación
(Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione
la “Banda muerta en rasante” deseada. Para seleccionar las unidades de medida, complete
los siguientes pasos :
El ajuste por omisión para la pendiente es
“0,15/0,10%”. 1. Desde el menú “Individualizar”, cambie uno de
los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
Vea la ilustración 63. (2,3) hasta que se seleccione “Unidades de
medida”.
Nota: Los valores de banda muerta más pequeños
aumentan la sensibilidad del movimiento de la Vea la ilustración 64.
válvula. Esto puede causar un funcionamiento
inestable del sistema.

g01143520
Ilustración 64

g01130927
Ilustración 63

10. Presione “OK”.

11. Presione “OK” (9) para guardar el ajuste y


regresar al menú de “Banda muerta en rasante”.
Seleccione otra opción de banda muerte o
presione “ESC” (8) para regresar al menú de
“Individualizar”.

12. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) a la posición
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía.
g01130963
Menú de “Unidades de medida” Ilustración 65

Use el menú de “Unidades de medida” para 2. Presione “OK” (9).


seleccionar las unidades de medida para “Elevación”
o para “Pendiente”. Las siguientes selecciones están Aparece la pantalla de la ilustración 65.
disponibles:
3. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”
Elevación (Avance de menú) (2,3) para seleccionar
“Elevación” o “Pendiente”, después presione “OK”
• Pies (9).
SSBU7811 41
Sección de Operación
Modalidades de operación

Si selecciona “Elevación”, aparece la pantalla de Para tener acceso al menú de “Acoplamiento


la ilustración 66. transversal”, complete los siguientes pasos:

Si selecciona “Pendiente”, aparece la pantalla de 1. Desde el menú “Individualizar”, cambie uno de


la ilustración 67. los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
(2,3) hasta que se seleccione “Acoplamiento
transversal”.

2. Presione “OK” (9).

Aparece la pantalla de la ilustración 68.

g01130964
Ilustración 66

g01130981
Ilustración 68

3. Cambie uno de los interruptores “Menu


Scroll” (Avance de menú) (2,3) para
seleccionar“Pendiente” o “Elevación”.

4. Presione “OK” (9).

Si selecciona “Pendiente”, aparece la pantalla de


g01130965 la ilustración 69.
Ilustración 67

Si selecciona “Elevación”, aparece la pantalla de


4. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll” la ilustración 70.
(Avance de menú) (2,3) para seleccionar las
unidades deseadas.

5. Presione “OK” (9) para almacenar la selección


y regresar al menú de “Unidades de medida”.
Seleccione otra opción de unidades o
presione “ESC” (8) para regresar al menú de
“Individualizar”.

6. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) a la posición
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía.

Menú de “Acoplamiento transversal”

El menú de “Acoplamiento transversal” comunica Ilustración 69


g01130982
correcciones de un lado de la hoja al otro para
asegurar que la hoja sube o baja sin demora. Esta
acción suaviza el movimiento de la hoja.

Nota: Se puede ajustar el acoplamiento transversal a


un valor más bajo o a cero para estabilizar el sistema
en cortes pesados o duros.
42 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

g01130983 g01131015
Ilustración 70 Ilustración 71

5. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll” 3. Desde el menú “Audio”, cambie uno de los
(Avance de menú) (2,3) para seleccionar el nivel interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
deseado de acoplamiento transversal. Los valores (2,3) hasta que se seleccione el volumen audio
disponibles son “0%”, “50%” o “100%”. en la pantalla LCD.

6. Presione “OK” (9) para aceptar el cambio y 4. Presione “OK” (9).


regresar al menú de “Acoplamiento transversal”.
Después presione “ESC” (8) para regresar al Aparece una pantalla similar a la de la ilustración
menú de “Individualizar”. 72.

Menú de “Audio”

Use el menú de “Audio” para cambiar el volumen


de la alerta sonora. La alerta sonora suena cuando
se usa un botón o un interruptor o cuando se da
una advertencia del sistema. Las alertas sonoras se
pueden configurar también para elevación y para
pendiente.

Para ajustar el volumen de la alerta sonora, complete


los siguientes pasos:

1. Desde el menú “Individualizar”, cambie uno de


los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú) g01131016
(2,3) hasta que se seleccione “Audio”. Ilustración 72

2. Presione “OK” (9). 5. La gama de volumen de audio es de 0 por ciento


a 100 por ciento, donde 0 por ciento es el volumen
Aparece una pantalla similar a la de la ilustración más bajo y 100 por ciento es el volumen más
71. alto. El número que se muestra en el medio de la
pantalla es el parámetro actual de volumen de
audio (17 en la pantalla de ejemplo).

6. Efectúe una de las siguientes acciones:

• Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”


(Avance de menú) (2,3) hacia arriba para
aumentar el volumen. El porcentaje y la longitud
de la gráfica de barra aumentan y suena una
alarma audible.
SSBU7811 43
Sección de Operación
Modalidades de operación

• Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll” Menú de “Configuración ST300”


(Avance de menú) (2,3) hacia abajo para
disminuir el volumen. El porcentaje y la longitud El menú de “Configuración ST300” le permite
de la gráfica de barra disminuyen y suena una configurar en qué lado de la hoja se encuentra el
alarma audible. Trazador sónico.

7. Presione “OK” (9) para almacenar el nivel de Nota: Una vez que se ha configurado el Trazador
volumen de audio y regresar al menú de “Audio” sónico, ya no será necesario hacerlo otra vez a
menos que mueva el Trazador sónico de un lado
8. Seleccione “Alerta de elevación” o “Alerta de de la máquina a otro. Tendrá que reconfigurar el
pendiente” (si se tiene un sensor de pendiente). Trazador sónico cada vez que lo mueva de un lado
de la máquina al otro.
9. Presione “OK” (9).
Para configurar el Trazador sónico, complete los
Si selecciona “Alerta de elevación”, aparece la siguientes pasos:
pantalla de la ilustración 73.
1. Desde el menú “Individualizar”, cambie uno de
Si selecciona “Alerta de pendiente”, aparece la los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
pantalla de la ilustración 74. (2,3) hasta que se seleccione “Configuración
ST300”.

2. Presione “OK” (9).

Aparece una pantalla similar a la de la ilustración


75.

g01131017
Ilustración 73

g01131072
Ilustración 75

3. Desde el menú “Individualizar”, cambie uno


de los interruptores “Menu Scroll” (Avance de
menú) (2,3) para seleccionar “Configurar ST300
izquierdo” o “Configurar ST300 derecho”.

Si se selecciona “Configurar ST300 izquierdo”,


aparece la pantalla de la ilustración 76.
g01131018
Ilustración 74 Si se selecciona “Configurar ST300 derecho”,
aparece la pantalla de la ilustración 77.
10. Para activar la alerta, seleccione la sección “On”
y presione “OK” (9) para almacenar la selección Nota: En un sistema de trazador sónico doble,
y regresar al menú de “Audio”. desconecte el trazador sónico que no se está
configurando.
11. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación
eléctrica / Instalación) (7) a la posición
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía.
44 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

Nota: Se deben calibrar los mástiles antes de hacer


un ajuste de elevación ligada. Una calibración de
elevación ligada se hace cuando se instalan los
mástiles o cuando se les da servicio.

Para entrar el ajuste de elevación ligada, complete


los siguientes pasos:

g01131073
Ilustración 76

g01131074
Ilustración 77

4. Presione “OK” (9) para configurar el trazador


sónico.
g01138426
Ilustración 78
5. Cuando termine de configurar el trazador
sónico, gire el interruptor “Power/Setup” Pantalla
(Activación eléctrica / Instalación) (7) a la posición (2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía. mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
El icono de trazador sónico debe aparecer en el (6) Interruptor de sentido de pendiente
lado apropiado de la pantalla LCD. (7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
Menú de “Ajuste de elevación ligada” (9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
El menú de “Ajuste de elevación ligada” está
disponible solamente en un sistema de dos mástiles 1. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación
en la modalidad de elevación ligada. Use el eléctrica / Instalación) (7) a la posición “i”.
menú de “Ajuste de elevación ligada” para ajustar
detalladamente la pendiente de la hoja. Es decir, 2. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”
si existe un error en la superficie debido a una (Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione
pendiente incorrecta de la hoja, ingrese la cantidad Ajuste de elevación ligada.
de error en el menú de “Ajuste de elevación ligada”
para compensar. El desgaste desigual de la hoja 3. Presione “OK” (9).
puede causar un error en la pendiente de la hoja.
Aparece una pantalla similar a la de la ilustración
Nota: Para detectar el error en la pendiente de la 79.
hoja, corte una pasada a rasante, gire la máquina
180 grados y compruebe si la hoja sigue estando
paralela a la rasante.
SSBU7811 45
Sección de Operación
Modalidades de operación

• Calibración de las válvulas


La calibración de los sensores se debe realizar antes
de la calibración de las válvulas para permitir que el
sistema determine la posición de la hoja.

Calibración de los sensores de pendiente


transversal

Instalación (máquina)

1. Seleccione un lugar que proporcione una


superficie horizontal dura antes de estacionar la
máquina para la calibración.
g01131124
Ilustración 79 Nota: Las superficies blandas o irregulares afectará
la precisión de la calibración de los sensores.
4. Entre un valor positivo para levantar el lado
izquierdo de la hoja o un valor negativo para bajar
el lado izquierdo de la hoja:

a. Presione el interruptor de “Sentido de


pendiente de la hoja” (6) para mover el cursor
hacia la derecha y seleccionar el dígito que
desea cambiar.
g01102552
b. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll” Ilustración 80
(Avance de menú) (2,3) hacia arriba o hacia
abajo para aumentar o disminuir el valor del 2. Asegúrese de que la alineación de la máquina
dígito seleccionado. sigue estando de acuerdo con el Procedimiento
de alineación de la máquina.
c. Mueva uno de los interruptores “Menu Scroll”
(Avance de menú) (2,3) hacia arriba o hacia • La máquina no tiene articulación.
abajo para cambiar de positivo a negativo. El
cursor tiene que estar en el lado izquierdo del • Gire la hoja hasta un punto que sea
número que se ingresa. perpendicular al bastidor. Use las flechas de
alineación en el círculo que se alinearon durante
5. Presione “OK” (9) para almacenar el parámetro y el Procedimiento de alineación de la máquina.
regresar al menú de “Configuración”
• Fije la inclinación de las ruedas a vertical.
6. Cuando haya completado los cambios en el
menú de “Configuración”, gire el interruptor • Centre el círculo.
“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(7) a la posición “Conectada” para regresar a la • Centre la hoja.
modalidad de guía.
Nota: Se afectará la precisión de la calibración del
sensor principal si se cambia la inclinación de la
Menú de “Calibración de sensor” rueda.

ATENCION Cómo marcar la posición de la máquina


No realice las calibraciones del ECM de control del
implemento y de las válvulas que se encuentran en Vea el procedimiento para marcar la posición de la
el Técnico Electrónico Caterpillar. Los procedimientos máquina en los siguientes pasos.
de calibración degradarán el rendimiento del ECM de
control del implemento y de las válvulas. 1. Seleccione un lugar que proporcione una
superficie horizontal dura antes de estacionar la
El Sistema de control de rasante - AccuGrade máquina para la calibración.
requiere que se realicen dos calibraciones antes de
Nota: Las superficies blandas o irregulares afectará
operar el sistema. Estas calibraciones son:
la precisión de la calibración de los sensores.
• Calibración de los sensores
46 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

Calibración completa de los sensores

g01102828
Ilustración 81

2. Baje la hoja al suelo. Fije la hoja en la posición


libre.

Nota: Asegúrese de que se puedan girar con la


mano los cilindros de levantamiento de la hoja.

3. Marque el centro de las ruedas delanteras y


traseras en la superficie. Una línea paralela a las
ruedas ayudará cuando esté volviendo a colocar
la máquina. Vea la ilustración 81.

4. Trace el borde de la hoja en la superficie.


Prolongue la línea más allá de la hoja para ayudar
a colocar la hoja. Vea la ilustración 81.

g01135073
Ilustración 82
(10) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(11) LCD
(12) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(13) Interruptor “Elevation Select” (Seleccionar elevación)
(14) Indicadores de rasante del lado derecho
(15) Indicadores de rasante del lado izquierdo
(16) Botón “Cursor Scroll” (Desplazamiento del cursor)
(17) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(18) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(19) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)

1. Active la pantalla.

2. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) a la posición “i” para
tener acceso al menú de “Configuración”.
SSBU7811 47
Sección de Operación
Modalidades de operación

7. Presione el botón “OK” (19) para comenzar la


calibración.

g01145036
Ilustración 83

3. Cambie el interruptor “Inc/Dec” hacia abajo hasta g01144019


Ilustración 86
que se seleccione el menú “Calibración de los
sensores”.

4. Presione el botón “OK” (19) para entrar en el


menú “Calibración de los sensores”.

g01131139
Ilustración 87

8. Se mostrará la pantalla de la ilustración 86


hasta que el sistema verifique que los sensores
están estables. Una vez que el sistema haya
g01102843
Ilustración 84 determinado que los sensores están estables, se
mostrará la pantalla de la ilustración 87. Presione
5. Cambie el interruptor “Inc/Dec” hasta que se el botón “OK” (19) para continuar la calibración.
seleccione el menú “Calibración completa de los
sensores”. Nota: Si no se detecta el Sensor de pendiente de la
hoja, el Sensor principal o el Sensor de rotación o si
6. Presione el botón “OK” (19) para entrar en el no se pueden leer los valores nulos, aparecerá una
menú “Calibración completa de los sensores”. pantalla de error. No se permitirá la calibración de los
sensores hasta que se haya resuelto el problema.

g01131138
Ilustración 85
48 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

g01102866
Ilustración 91

10. Gire la máquina 180 grados desde la posición


original. Alinee la hoja con las marcas que se
hicieron al comenzar el procedimiento. Vea la
ilustración 91.
g01102846
Ilustración 88
11. Apoye la hoja sobre el suelo. Asegúrese de que
no haya presión sobre la hoja.

Nota: Asegúrese de que se puedan girar con la


mano los cilindros de levantamiento de la hoja.

12. Presione el botón “OK” (19) para continuar.

g01102851
Cuando se realiza una calibración de la “Posición
Ilustración 89 de la hoja”, ocurre lo siguiente:
9. Presione el botón “OK” (19) para continuar. • Segunda lectura de la pendiente de la hoja
Cuando se realiza una calibración de la “Posición Nota: Si los datos del sensor no son estables,
Inicial”, ocurren las siguientes acciones: aparecerá el icono “not OK” en la pantalla.

• Se calibra el Sensor de rotación de la hoja


• Primera lectura de la pendiente de la hoja
• Primera lectura de la calibración del Sensor
principal

Nota: Si los datos del sensor no son estables,


aparecerá el icono “not OK” en la pantalla.

g01131143
Ilustración 92

g01102876
g01102859 Ilustración 93
Ilustración 90

13. Mueva la máquina hacia delante. Alinee los


neumáticos de la máquina con las marcas de los
neumáticos delanteros y traseros que se hicieron
previamente. Vea la ilustración 93.
SSBU7811 49
Sección de Operación
Modalidades de operación

Nota: Si está calibrando en una superficie inclinada, Nota: Antes de empezar a nivelar, asegúrese de
la alineación con las líneas de los neumáticos será que la máquina alcance la temperatura que se usó
más fundamental para obtener una calibración durante la calibración de las válvulas. Esto asegurará
precisa del Sensor principal. el rendimiento apropiado del sistema. Realice los
siguientes pasos para asegurarse de que el sistema
14. Una vez que se hayan colocado la hoja y la hidráulico esté a la temperatura de operación antes
máquina, presione el botón “OK” (19). de realizar cualquier calibración.

Cuando se realiza una calibración de la “posición 1. Arranque el motor y deje que el motor se caliente.
del sensor principal”, ocurre lo siguiente:
2. Realice un ciclo de los implementos.
• Segunda lectura del Sensor principal
3. Empiece a calentar el sistema hidráulico del
Nota: Si los datos del sensor no son estables, implemento.
aparecerá el icono “not OK” en la pantalla.
a. Después de realizar un ciclo de los
implementos, aumente la velocidad del motor y
realice un ciclo del mando del círculo.

ATENCION
Es importante no calar un sistema hidráulico que es-
tá muy frío durante un periodo de tiempo prolongado
para evitar que las válvulas reciban un shock térmico
que podría dañar el sistema hidráulico.

b. Cale intermitentemente la inclinación de las


ruedas mientras continúa realizando un ciclo
del mando del círculo.
g01131144 Nota: No cale la inclinación de la ruedas durante
Ilustración 94
más de 60 segundos cada vez.
15. Presione el botón “OK” (19) para aceptar la
calibración completa. Nota: Cuando se están calibrando las válvulas,
puede ser necesario repetir el procedimiento de
Nota: Si se presiona el botón “ESC”, no se guarda la calentamiento después de calibrar una válvula en
calibración y los parámetros regresan a los valores un lado de la máquina y antes de calibrar la válvula
almacenados anteriormente. en el otro lado.

Calibración de las válvulas Nota: La máquina puede tener que calentarse varias
veces durante el día si la máquina funciona en baja
Se debe completar una calibración de las válvulas en vacío y se enfría para períodos prolongados de
porque la mayoría de las válvulas con modulación tiempo. Los siguientes tipos de sensores se pueden
de duración de impulsos tienen tolerancias no usar para calibrar las válvulas:
muy estrictas de fabrica. Cada válvula responderá
diferentemente a un comando determinado. Una • Sensores de pendiente transversal
calibración de válvula determina la forma en que la
válvula responde a un comando determinado. Una Nota: Desconecte los receptores láser o los
calibración de válvula determinará la velocidad de trazadores sónicos cuando esté realizando una
la hoja cuando se da un comando para impulsar calibración de las válvulas.
las válvulas un porcentaje específico. Además, una
calibración de válvula producirá una curva (válvula)
para usar en el ajuste automático de los mandos de
válvula.

Nota: Para asegurar el mejor rendimiento


(nivelación), el operador debe realizar una
calibración de las válvulas con el sistema hidráulico g01102552
a la temperatura de operación. Ilustración 95
50 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

Nota: La rotación de la hoja debe ser perpendicular


±5 grados. Asegúrese de que las flechas de
alineación en el círculo estén alineadas.

1. Ajuste ambos lados de la hoja hacia arriba


para permitir que la hoja tenga un movimiento
aproximado de 304,80 mm (1,00 pies).

g01128112
Ilustración 97

4. Presione las siguientes teclas al mismo tiempo


para entrar en el “Menú de instalación”: “ESC”
(17), “Blade Swap” (Cambiar la hoja) (16) y “Right
Inc/Dec” (12).

Nota: Debe cambiarse “Right Inc/Dec” (12) hacia


abajo para entrar en el menú.

g01135073
Ilustración 96
(10) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(11) LCD
g01145059
(12) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del Ilustración 98
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(13) Interruptor “Elevation Select” (Seleccionar elevación) 5. Cambie el interruptor “Inc/Dec” (12) hasta que se
(14) Indicadores de rasante del lado derecho
(15) Indicadores de rasante del lado izquierdo
seleccione “Calibración”.
(16) Botón “Cursor Scroll” (Desplazamiento del cursor)
(17) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar 6. Presione el botón “OK” (19) para entrar en la
izquierdo/Comparación lado izquierdo) modalidad de calibración.
(18) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(19) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)

2. Active la pantalla.

3. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) a la posición “i” para
tener acceso al menú de “Configuración”.

g01145060
Ilustración 99
SSBU7811 51
Sección de Operación
Modalidades de operación

7. Cambie el interruptor “Inc/Dec” (12) hasta que se


seleccione “Calibración de las válvulas”.

8. Presione el botón “OK” (19) para entrar en el


menú “Calibración de las válvulas”.

g01145062
Ilustración 100
g01102952
Ilustración 102
9. Cambie el interruptor “Inc/Dec” (12) hasta que se
seleccione el lado que debe calibrarse.
13. Suba el lado izquierdo de la hoja para fijar el
límite superior.
10. Presione el botón “OK” (19) para entrar en
calibración de las válvulas.
Nota: Mueva la hoja hacia arriba hasta que “OK” no
esté dentro del círculo. Vea la ilustración 102.

14. Presione el botón “OK” (19) para aceptar la


posición de la hoja.

g01145063
Ilustración 103

g01114224
Ilustración 101 15. Presione el botón “OK” (19) para empezar la
calibración.
11. Baje el lado izquierdo de la hoja para fijar el límite
inferior. Aparecerá un valor de porcentaje que muestra el
progreso de la calibración. Se necesitarán de 10
Nota: Mueva la hoja hacia abajo hasta que “OK” no a 15 minutos para completar la calibración de las
esté dentro del círculo. Vea la ilustración 101. válvulas. La hoja se inclina automáticamente a la
izquierda y a la derecha durante este proceso.
12. Presione el botón “OK” (19) para aceptar la
posición inferior de la hoja.
52 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

• “Voltaje de la máquina”
• “Prueba de la caja de control”
Para tener acceso al menú de “Diagnósticos”,
complete los siguientes pasos:

g01145064
Ilustración 104

g01145065
Ilustración 105

16. Presione el botón “OK” (19) para aceptar la


calibración. g01138876
Ilustración 106
Cuando se termina la calibración, aparece la Pantalla
pantalla de la ilustración 105. (1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
Nota: “ESC” cancela la calibración. Entonces,
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
el sistema regresa a los valores de calibración mástil derecho/Desplazamiento del menú)
anteriores. (7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
Repita el proceso de calibración de la válvula para izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
la válvula derecha después de haber calibrado con derecho/Comparación lado derecho)
éxito la válvula izquierda.
1. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación
Menú de “Diagnósticos” eléctrica / Instalación) (7) a la posición “i”.

Esta sección describe los siguientes artículos de


diagnóstico del sistema:

• “Prueba de las válvulas”


• “Horómetro”
• “Versiones de Software”
• “Datos de sensores”
• “Historial de fallas”
SSBU7811 53
Sección de Operación
Modalidades de operación

2. Presione “OK” (9) para seleccionar este artículo.

Aparece una pantalla similar a la de la ilustración


109.

g01143637
Ilustración 107

2. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”


(Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione
“Diagnósticos”. g01131629
Ilustración 109

Vea la ilustración 107. 3. Mueva el interruptor “Menu Scroll” (Avance de


menú) (2) izquierdo hacia arriba para elevar el
3. Presione “OK” (9). lado izquierdo de la hoja o hacia abajo para bajar
el lado izquierdo de la hoja.
Aparece una pantalla similar a la de la ilustración
108. 4. Mueva el interruptor “Menu Scroll” (Avance de
menú) (3) derecho hacia arriba para elevar el lado
derecho de la hoja o hacia abajo para bajar el
lado derecho de la hoja.

Nota: Presione el interruptor “Sentido de pendiente


de la hoja” (6) para cambiar el porcentaje de potencia
que propulsa las válvulas.

5. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) a la posición
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía.

Menú de “Horómetro”

g01131597
Use el menú de “Horómetro” para ver el tiempo
Ilustración 108 que el sistema ha estado funcionando. Esto se
conoce como las horas de operación. El menú de
4. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll” “Horómetro” muestra también el tiempo que se han
(Avance de menú) (2,3) hasta que se seleccione el usado los controles automáticos con el sistema. Esto
artículo de diagnóstico al que quiere tener acceso. se conoce como las horas de control.
Menú “Prueba de válvulas” Para tener acceso al menú de “Horómetro”, complete
los siguientes pasos:
Use el menú “Prueba de válvulas” para comprobar
que el sistema esté impulsando correctamente las 1. Desde el menú de “Diagnósticos”, cambie uno de
válvulas hidráulicas. los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
(2,3) hasta que se seleccione “Horómetro”.
Para abrir el menú “Prueba de válvulas”, complete
los siguientes pasos: Vea la ilustración 110.
1. Desde el menú de “Diagnósticos”, cambie uno
de los interruptores “Menu Scroll” (Avance de
menú) (2,3) hasta que se seleccione “Prueba de
válvulas”.
54 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

Vea la ilustración 112.

g01143647
Ilustración 110
g01143650
Ilustración 112
2. Presione “OK” (9) para seleccionar este artículo.
2. Presione “OK” (9).
Aparece una pantalla similar a la de la ilustración
111. Para un sistema de elevación doble, aparece una
pantalla similar a la de la ilustración 113.

La información que se muestra en esta pantalla


incluye los artículos siguientes:

• Los dispositivos que están conectados.


• La flecha que indica si el dispositivo es el
derecho o el izquierdo. Un “0” significa que el
dispositivo no es ni el derecho ni el izquierdo.

• La versión del software de aplicación para cada


dispositivo.

g01131652 • La versión del software cargador para cada


Ilustración 111 dispositivo.
3. Observe los valores de “Horas de operación” y
de “Horas de control”.

4. Presione “OK” (9) para regresar al menú de


“Diagnósticos”.

5. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) a la posición
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía.

Pantalla de “Versiones de Software”

Use la pantalla de “Versiones de Software” para


identificar los componentes del sistema que se están
usando en este momento. La pantalla de “Versiones Ilustración 113
g01138973
de Software” muestra también las versiones de
software que se han cargado para cada componente. 3. Presione “OK” (9) para regresar al menú de
Para tener acceso a la pantalla de “Versiones de “Diagnósticos”.
Software”, complete los siguientes pasos:
4. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación
1. Desde el menú de “Diagnósticos”, cambie uno eléctrica / Instalación) (7) a la posición
de los interruptores “Menu Scroll” (Avance de “Conectada” para regresar a la modalidad de guía.
menú) (2,3) hasta que se seleccione “Versiones
de Software” en la pantalla LCD.
SSBU7811 55
Sección de Operación
Modalidades de operación

Pantalla de “Datos de sensor” Menú de “Historial de fallas”

Use la opción de Datos de sensor para ver los datos Use el menú de “Historial de fallas” para observar la
actuales del sensor para cada uno de los dispositivos información sobre las fallas del sistema.
conectados.
Nota: Las últimas cinco fallas están almacenadas
1. Desde el menú de “Diagnósticos”, cambie uno de en la memoria de la pantalla y no se borran cuando
los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú) se desactiva el sistema.
(2,3) hasta que se seleccione “Datos de sensor”
en la pantalla LCD. Para ver el “Historial de fallas”, complete los
siguientes pasos:
Vea la ilustración 114.
1. Desde el menú de “Diagnósticos”, cambie uno de
los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú)
(2,3) hasta que se seleccione “Historial de fallas”
en la pantalla LCD.

Vea la ilustración 116.

g01143658
Ilustración 114

2. Presione “OK”.

Para un sistema de dos mástiles, aparece una


pantalla similar a la de la ilustración 115.
g01143661
Ilustración 116
La pantalla de “Datos de sensor” muestra todos
los dispositivos que se detectan. La pantalla de 2. Presione “OK” (9).
“Datos de sensor” muestra también la medida para
cada dispositivo y el régimen de actualización de Aparece una pantalla similar a la de la ilustración
cada medida. Si hay un EM400 conectado, se 117.
muestran los datos de posición.

g01131666
Ilustración 117
g01131654
Ilustración 115
3. Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”
3. Observe las medidas para cada sensor. (Avance de menú) (2,3) para avanzar por la lista
de fallas del sistema que se han registrado.
4. Presione “ESC” para regresar al menú de
“Diagnósticos”. 4. Presione “OK” (9) para tener acceso a información
adicional acerca de la falla seleccionada.
56 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación

Aparece una pantalla similar a la de la ilustración Vea la ilustración 119.


118.

La información que se muestra en esta pantalla


incluye los artículos que se indican a continuación:

• El dispositivo que causó la falla


• El código de falla
• El número de fallas
Nota: El número de fallas es el número de veces que
se ha recibido una falla de un dispositivo particular.

• La hora en que ocurrió la falla g01143669


Ilustración 119
• Una descripción del problema
2. Presione “OK” (9) para seleccionar este artículo.

g01131667
Ilustración 118
g01131669
Ilustración 120
5. Presione el botón “Esc” (8) para regresar al menú
anterior. 3. Observe el “Voltaje de la máquina” medido. El
“Voltaje de la máquina” se muestra en voltios.
6. Presione el botón “Esc” (8) otra vez para regresar
al menú de “Diagnósticos”. Nota: Para que los componentes del sistema
funcionen correctamente, el “Voltaje de la máquina”
7. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación debe estar entre 9 VCC y 32 VCC. Vea detalles de
eléctrica / Instalación) (7) a la posición los requisitos de voltaje de cada componente.
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía.
4. Presione “OK” (9) para regresar al menú de
Nota: Para borrar toda la información en el “Historial “Diagnósticos”.
de fallas”, presione simultáneamente los botones
“OK” (9) y “Esc” (8) mientras está en la pantalla de 5. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación
“Historial de fallas”. eléctrica / Instalación) (7) a la posición
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía.
Menú de “Voltaje de la máquina”
Menú de “Prueba de la caja de control ”
Use el menú de “Voltaje de la máquina” para ver el
voltaje que está recibiendo el sistema. Para tener Use el menú de “Prueba de la caja de control ” para
acceso al menú de “Voltaje de la máquina”, complete comprobar que los interruptores configurados en el
los siguientes pasos: sistema funcionan correctamente y para comprobar
que los LCD funcionan correctamente.
1. Desde el menú de “Diagnósticos”, cambie uno
de los interruptores “Menu Scroll” (Avance de
menú) (2,3) hasta que se seleccione “Voltaje de la
máquina”.
SSBU7811 57
Sección de Operación
Modalidades de operación

Los interruptores que se pueden comprobar Los interruptores remotos están marcados A,
son los interruptores de la pantalla y los B, C, D y E. Los interruptores del tablero están
interruptores remotos. Todos los interruptores se marcados P1, P2, P3, P4, P5, P6 y P7.
pueden comprobar con excepción del interruptor
“Power/Setup” (7). La flecha que se muestra junto a un identificador
de interruptor remoto determina el interruptor que
Nota: Si se prueba el botón “Esc” (8) o el botón “OK” se ha presionado y si el interruptor está en la
(9), se regresa al menú de “Diagnósticos”. posición arriba o abajo:

1. Desde el menú de “Diagnósticos”, cambie uno de Tabla 10


los interruptores “Menu Scroll” (Avance de menú) Un interruptor remoto que está representado por un
(2,3) hasta que se seleccione Prueba de la caja identificado destellante y
de control en la pantalla LCD. por

tiene un cortocircuito a la el símbolo “+”


Vea la ilustración 121. fuente de corriente

tiene un cortocircuito a tierra el símbolo “-”

no es detectado por el sistema el símbolo “?”

4. Compruebe que toda la pantalla LCD está


funcionando realizando los siguientes pasos:

a. Mueva simultáneamente ambos interruptores


“Menu Scroll” (Avance de menú) (2,3) hacia
arriba para encender todos los pixels de la
pantalla LCD.

La pantalla se vuelve de color negro.

Ilustración 121
g01143675 b. Mueva simultáneamente ambos interruptores
“Menu Scroll” (Avance de menú) (2,3) hacia
2. Presione “OK” (9) para seleccionar este artículo. abajo para apagar todos los pixels de la
pantalla LCD.
Aparece una pantalla similar a la de la ilustración
122. La pantalla se vuelve de color verde.

Cuando entre en el menú de “Prueba de la caja 5. Presione “OK” (9) para regresar al menú de
de control”, la pantalla comprueba que todos los “Diagnósticos”.
diodos LED funcionan correctamente.
6. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación
eléctrica / Instalación) (7) a la posición
“Conectada” para regresar a la modalidad de guía.

Menú de “Opción avanzada”


Este menú se usará para desarrollos futuros del
sistema.

g01131723
Ilustración 122

3. Pruebe cada uno de los interruptores configurados


en el sistema.
58 SSBU7811
Sección de Operación
Procedimientos de preparación

Procedimientos de
preparación
i02291541

Instalación (Transmisor láser)


Código SMCS: 7220

Instalación horizontal
Realice los siguientes pasos para configurar un láser
horizontal: g00995061
Ilustración 123
1. Cuando el receptor láser está colocado Configuración de transmisor láser con doble rasante
correctamente en la máquina, fije la altura del (1) Estaca de alineamiento
transmisor láser de modo que el rayo láser golpee (2) Eje de dirección
(3) Eje transversal
el receptor láser. (4) Punto de referencia

2. Oprima el botón de potencia para activar el 3. Alinee los ejes. Establezca el láser directamente
transmisor láser y deje que el transmisor láser sobre un punto de referencia y use las ranuras
se autonivele. El transmisor láser se energiza de visión que están en la parte superior del láser
siempre en la modalidad de autonivelación para alinear un eje (eje de dirección) con una
automática. Cuando el cabezal empieza a estaca de alineación. Vea la ilustración 123.
transmitir, el láser está horizontal.
4. En la mayoría de las condiciones, las ranuras
3. Ingrese el porcentaje de rasante. Debe entrarse de visión en la parte superior del láser son
“0.000%” en la pantalla para los ejes de rasante y adecuadas para alinear los ejes. Vea información
para los ejes de pendiente transversal. sobre una alineación precisa en el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Alineación precisa
Nota: Como no se ingresa ninguna rasante o del transmisor láser”.
pendiente transversal en cualquiera de los dos ejes,
no es necesario alinear los ejes del transmisor láser. 5. Ingrese el porcentaje de rasante que se requiere.
El transmisor láser proporcionará un rayo láser plano Debe entrarse en la pantalla el porcentaje de
y horizontal en todos los sentidos (360 grados). rasante para uno o ambos de los ejes de rasante
y de los ejes transversales del transmisor láser.
Instalación de rasante
Realice los siguientes pasos para configurar un
Alineamiento preciso
transmisor láser con rasante sencilla o doble:
Cuándo se necesita un alineamiento
1. Cuando el receptor láser está colocado preciso del transmisor láser
correctamente en la máquina, fije la altura del
transmisor láser de modo que el rayo láser golpee Cuando se dan las condiciones siguientes, , se
el receptor. necesita el alineamiento preciso del transmisor láser.

2. Oprima el botón de potencia para activar el • El transmisor láser se está usando en pendientes
transmisor láser y deje que el transmisor láser escarpadas (1% o más).
se autonivele. El láser se activa siempre en la
modalidad de autonivelación automática. Cuando • Se está trabajando a larga distancia del transmisor
el cabezal empieza a transmitir, el láser está láser.
horizontal.
• El trabajo requiere alta precisión.
SSBU7811 59
Sección de Operación
Procedimientos de preparación

2. Oprima el botón de corriente para activar el láser


y deje que el láser se autonivele. El láser se
activa siempre en la modalidad de autonivelación
automática. Cuando el cabezal empieza a
transmitir, el láser está horizontal.

3. Use las ranuras de visión que están en la


parte superior del transmisor láser para alinear
aproximadamente un eje con una segunda estaca
de alineamiento (punto de alineamiento 2).

4. Entre una rasante de 0% en ambos ejes (rasante


y pendiente transversal).

g00995119
5. Usando una varilla de rasante y un receptor láser
Ilustración 124 en el punto 2, ajuste el receptor láser hasta que
Mal alineamiento del transmisor láser obtenga una lectura en el mismo rasante.
(1) Punto de alineamiento 2
(2) Punto 2 de eje transversal
(3) Punto con error de 1 grado
(4) Punto de alineamiento 1
(5) Punto 1 de eje transversal

El siguiente escenario le da una idea del error


que se puede causar por mal alineamiento del
láser. Suponga que un transmisor láser tiene un
alineamiento con un error de 1 grado hacia el lado
izquierdo de la dirección real de la línea central. Hay
también una distancia de 10 m entre la dirección
de la línea central y el punto 2 del eje de cruce. La
rasante en el eje de dirección es 0%. La ilustración
124 muestra este escenario.
g00995170
Ilustración 125
La tabla siguiente muestra los errores asociados con
el mal alineamiento. Alineación precisa del transmisor láser
(1) Punto de alineamiento 2
Tabla 11 (2) Pendiente transversal de 5%
(3) Punto de alineamiento 1
Distancia entre Rasante del eje Error de
el punto 1 y transversal (%) elevación
el punto 2 del (metros) 6. Entre una rasante más grande (+5,000%) en el en
eje transversal el eje de pendiente transversal. Esto significa que
(metros) el plano del láser se está levantando por el lado
10 2,5 0,004 derecho del transmisor láser. La ilustración 125
muestra estos puntos.
30 2,5 0,013

100 2,5 0,131 7. Tome una segunda lectura en el punto 2.


10 10 0,017
Si la segunda lectura es igual a la primera, el eje
30 10 0,052 está alineado correctamente.
100 10 0,523
Si la segunda lectura está por encima de la
rasante, use el botón hacia la derecha en el
Instrucciones para alinear el láser con transmisor láser para girar internamente el eje
hacia la derecha hasta obtener otra vez una
precisión lectura en rasante.
Si necesita alinear con precisión el transmisor láser,
Si la segunda lectura está por debajo del valor
siga estas instrucciones:
de rasante, use el botón hacia la izquierda en el
transmisor láser para girar internamente el eje
1. Coloque el transmisor láser directamente sobre
hacia la izquierda hasta que obtenga otra vez una
un punto de referencia (punto de alineación 1).
lectura de rasante.
60 SSBU7811
Sección de Operación
Procedimientos de preparación

8. El láser está ahora alineado y usted puede Asegúrese de no mover el punto de prueba de
ingresar el porcentaje necesario de rasante para referencia. Si es necesario, ponga la cuchilla junto
los ejes apropiados. al punto de prueba de referencia.

Nota: Si está usando un transmisor láser equipado


con control remoto, hay un método automático para
alinear con precisión el eje. Siga las instrucciones
para alinear automáticamente el eje que se
encuentran en el Manual del Operador del transmisor
láser.

i02291556

Instalación (Sistema de un
mástil)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).
g01133976
Ilustración 126
Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables
enrollados correspondientes a los sensores cuando 3. Oprima el botón “Left Bench” (Comprobación
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más izquierda) (8).
extremas (derecha o izquierda).
La búsqueda del rayo láser se detiene cuando el
receptor láser está en la rasante. Este proceso
Comprobación de un sistema de se denomina comprobación de referencia
un mástil automática.

Para comprobar que la máquina está nivelando a la La ilustración 126 muestra cómo se debe
elevación correcta, debe comprobarse la máquina colocar la cuchilla de la máquina para hacer la
sobre un punto con una elevación conocida. Este comprobación utilizando un láser horizontal.
punto se conoce como un punto de prueba de
referencia. 4. Se debe entrar en la pantalla la elevación del
punto de prueba de referencia.
Nota: Para alcanzar los mejores resultados del
sistema, es importante comprobar la máquina con Este valor se denomina elevación de referencia.
la hoja en la posición normal de trabajo. Es decir,
asegúrese de que la hoja está en el suelo y de que Cómo usar un láser inclinado
está paralela con las cadenas de la máquina.
1. Nivele la cuchilla de la máquina.
El método que se usa para comprobar el sistema
cuando hay un receptor láser montado en la máquina 2. Coloque la cuchilla debajo del mástil en el punto
depende de si se está utilizando una configuración de prueba de referencia.
de transmisor láser horizontal o inclinado.
Asegúrese de no mover el punto de prueba de
Cómo usar un láser horizontal referencia. Si es necesario, ponga la cuchilla junto
al punto de prueba de referencia.
1. Nivele la cuchilla de la máquina.

2. Coloque la cuchilla de la máquina sobre el punto


de prueba de referencia.
SSBU7811 61
Sección de Operación
Procedimientos de preparación

Nota: Si el punto de prueba de referencia está i02291448


muy por encima o por debajo de la altura de la
cadena, coloque la cuchilla a nivel del suelo y mida la Instalación (Sistema de dos
distancia desde la cuchilla hasta el punto de prueba
de referencia. Ingrese esta distancia como elevación
mástiles)
de referencia. Para lograr la pendiente acabada, Código SMCS: 7220
trabaje hasta que la elevación de referencia que se
muestra en el LCD sea 0,000.
ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

Comprobación de un sistema de
dos mástiles en la modalidad de
elevación ligada

g01133985
Ilustración 127

3. Oprima el botón “Left Bench” (Comprobación


izquierda) (8) para empezar a buscar el rayo láser.
El mástil eléctrico se mueve automáticamente
hasta que el receptor láser está en rasante.

La ilustración 127 muestra cómo comprobar la


máquina cuando el mástil está montado en el lado
izquierdo de la máquina. Ilustración 128
g01127988

4. Se debe entrar en la pantalla la elevación del Para comprobar que la máquina está nivelando a la
punto de prueba de referencia. elevación correcta, debe comprobarse la máquina
sobre un punto con una elevación conocida en
Este valor se denomina elevación de referencia. relación a la rasante de referencia proporcionada por
el rayo láser. Este punto se conoce como un punto de
prueba de referencia. Se debe comprobar la máquina
siempre que se instala o se calibra el transmisor
láser. Las secciones que siguen explican cómo
comprobar un sistema de dos mástiles utilizando la
modalidad de elevación ligada y un láser horizontal.

Para comprobar el sistema, haga lo siguiente:

1. Nivele la cuchilla de la máquina utilizando un


nivelador.

2. Coloque la punta izquierda o la punta derecha de


la hoja sobre el punto de comprobación.
62 SSBU7811
Sección de Operación
Procedimientos de preparación

Asegúrese de no mover el punto de prueba de Este proceso se denomina comprobación de


referencia. Si es necesario, ponga la punta de la referencia automática. Ambos mástiles se mueven
hoja junto al punto de prueba de referencia. automáticamente hasta que el receptor láser que se
está comprobando automáticamente esté alineado
con el rayo láser.

Nota: Es posible que el receptor láser que no se está


comprobando automáticamente no esté en rasante.
Los mejores resultados se logran cuando ambos
receptores láser está en rasante. Esto ocurre cuando
la cuchilla está paralela al rayo láser.

Cómo fijar la “Elevación de


referencia”
Una vez que se ha comprobado la máquina, la
elevación del punto de comprobación se entra en la
pantalla. Esta elevación se denomina “Elevación de
referencia”. Para entrar la “Elevación de referencia”,
haga lo siguiente:

g01138213
Ilustración 129
Interfase del usuario
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

3. Si la punta izquierda está sobre el punto de


comprobación, oprima el botón “OK” (9). La
búsqueda del rayo láser se detiene cuando el
receptor izquierdo del láser está en la rasante.
Si la punta derecha está sobre el punto de
comprobación, oprima el botón “ESC/Left
Reset/Left Bench” (8). La búsqueda del rayo láser
se detiene cuando el receptor derecho del láser
está en la rasante.
SSBU7811 63
Sección de Operación
Procedimientos de preparación

g01128112
Ilustración 131

2. Cambie el interruptor “Menu Scroll” hasta que se


seleccione “Elevación de referencia”.

3. Oprima el botón “OK” (9).

Aparecerá una pantalla similar a la que se


muestra en la ilustración 132.

La imagen anterior muestra la “Elevación de


referencia” para un sistema de elevación doble
en la modalidad de elevación independiente. Un
Ilustración 130
g01138213 sistema de elevación doble en la modalidad de
Interfase del usuario elevación ligada mostraría solamente “Elevación
de referencia”. Un sistema de elevación sencilla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del mostraría solamente “Elevación de referencia” o
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú) “Elevación de referencia”.
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

1. Gire el interruptor“Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) en la pantalla a la posición
“i” (Información).
g01128117
Ilustración 132
Aparecerá la pantalla que se muestra en la
ilustración 131. 4. Oprima otra vez el botón “OK” (9).

Aparecerá una pantalla similar a la que se


muestra en la ilustración 133.

El valor actual de la “Elevación de referencia” y


las unidades configuradas aparecen en la pantalla
LCD.
64 SSBU7811
Sección de Operación
Procedimientos de preparación

g01128122
Ilustración 133

5. Para editar el valor de “Elevación de referencia”,


haga lo siguiente:

a. Para fijar la “Elevación de referencia” a 0,


oprima simultáneamente el botón “ESC/Left
Reset/Left Bench” (8) y el botón “OK” (9). La
“Elevación de referencia” leerá “0.000”.

b. Presione repetidamente el interruptor de


sentido de pendiente (6) para mover el cursor
hacia la derecha hasta seleccionar el dígito
que quiere cambiar. Ilustración 134
g01138213

Interfase del usuario


c. Cambie un interruptor de “Menu Scroll” hacia
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
arriba para aumentar el valor o hacia abajo (2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
para disminuir el valor. mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
d. Cambie un interruptor de “Menu Scroll” hacia mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
arriba o hacia abajo para cambiar de positivo a (5) Interruptor “Seleccionar elevación”
negativo. El cursor tiene que estar en el lado (6) Interruptor de sentido de pendiente
izquierdo del número que se ingresa. Para (7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
hacer esto, presione el interruptor de sentido (8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
de pendiente (6). izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
6. Presione el botón “OK” (9) para almacenar los (10) Indicadores de rasante izquierdos
ajustes y regresar al menú de Configuración. (11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)
7. Gire el interruptor“Power/Setup” (Activación
eléctrica / Instalación) (7) a la posición “1” para
regresar a la modalidad de guía.

Nivelación del sitio de trabajo


Una vez que se ha comprobado la máquina, se
puede mover la máquina al área de trabajo. Para
prepararla para trabajar, haga lo siguiente:
SSBU7811 65
Sección de Operación
Procedimientos de preparación

Después de que el sistema se coloca en modali-


dad automática, puede ocurrir movimiento de la
hoja.

Asegúrese de que todo el personal está alejado de


la hoja antes de colocar el sistema en modalidad
automática.

Podrían ocurrir lesiones personales o mortales


por aplastamiento.

2. Cambie el interruptor remoto Auto/Manual (15,18)


para cambiar de Manual a Automático. Esto
hace que la hoja se mueva automáticamente
a una rasante con relación a la “Elevación de
referencia”. Las luces LED verdes en la pantalla
muestran cuando se está en rasante.

Ilustración 135
g01128343 Nota: El sistema usa dos interruptores Auto/Manual,
uno en el lado derecho y otro en el izquierdo. Estos
(15) Interruptor “Auto/Manual” izquierdo
(16) Interruptor izquierdo de “compensación de elevación remota” interruptores pueden controlar dos dispositivos de
(17) Interruptor derecho de “compensación de elevación remota” elevación o una elevación con pendiente transversal.
(18) Interruptor “Auto/Manual” derecho Si se programa la modalidad de operación a
elevación ligada, se deben seleccionar ambos
1. Compruebe la hoja y los indicadores LED de interruptores Auto/Manual antes de que el sistema
rasante. Si la hoja está a nivel del suelo y los pueda pasar a modalidad automática.
indicadores LED de rasante muestran una luz
continua, entre una compensación al valor El sistema está ahora listo empezar a trabajar.
de “Elevación de referencia” hasta que los
indicadores LED de rasante empiecen a destellar. 3. Aumente o disminuya la compensación de
Esto evita que la hoja entre en el suelo cuando se elevación para aumentar o disminuir el corte de la
utilice la modalidad automática. hoja, según sea necesario.

Para entrar una compensación de elevación, 4. Nivele un área pequeña y compruebe que la
cambie el interruptor “Menu Scroll” o el interruptor hoja esté cortando correctamente a la rasante
de “compensación de elevación remota”. deseada. Use una varilla de rasante y un detector
láser para verificar la rasante.
Nota: El sistema tiene dos interruptores remotos
de compensación que dependen del lado en el 5. Continúe usando el sistema hasta que se
que se está controlando la elevación. Se puede satisfagan las condiciones siguientes:
configurar el cambio de la “Elevación de referencia”
que ocurre cada vez que se cambia el interruptor de • No hay compensación de elevación aplicada a
“compensación de elevación remota”. la “Elevación de referencia”.

• Las luces LED verdes están encendidas en la


pantalla.
No opere ni trabaje en esta máquina, a menos que
haya leído y comprendido las instrucciones y ad- • La hoja está rozando la superficie del suelo sin
vertencias que se indican en el Manual de Opera- mover ningún material.
ción y Mantenimiento. Si no se siguen estas ins-
trucciones ni se presta atención a las adverten- Nota: Para desconectar el sistema automático,
cias se pueden sufrir lesiones graves o fatales. Pi- cambie ambos interruptores Auto/Manual para
da a su distribuidor Caterpillar los manuales ne- cambiar de Auto a Manual.
cesarios. El cuidado apropiado del equipo es su
responsabilidad.
66 SSBU7811
Sección de Operación
Cómo empezar (Sistema de pendiente transversal)

Cómo empezar (Sistema de Activación


pendiente transversal)
i02291575

Cómo empezar (Sistema de


pendiente transversal)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

Antes de comenzar
Antes de empezar a usar el sistema, vea la siguiente
lista de tareas:
g01138213
Ilustración 136
• Asegúrese de que las válvulas hidráulicas están Pantalla
calibradas. Se hace esto al instalar o al dar servicio
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
al sistema. (2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
• Asegúrese de que los sensores de pendiente (3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
transversal están calibrados. La calibración de mástil derecho/Desplazamiento del menú)
los sensores se realiza al instalar el sistema, (4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
cuando se reemplaza uno de los sensores o (6) Interruptor de sentido de pendiente
el operador lo hace periódicamente cuando (7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
cambia el rendimiento del sistema. La calibración (8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
compensa cambios que ocurren en la máquina izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
como desgaste de la hoja, cambio de neumáticos, derecho/Comparación lado derecho)
cambio de las cuchillas, etc. (10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) en la pantalla a la posición
“Conectada”.

Ocurre la secuencia siguiente:

• La pantalla comprueba que todos los componentes


del sistema están presentes y funcionando
correctamente. Si la pantalla encuentra un
problema, la pantalla LCD indica dónde se
encuentra el problema.

• Los indicadores LED de rasante en la pantalla se


encienden. Esto muestra que los indicadores LED
de rasante están funcionando.
SSBU7811 67
Sección de Operación
Cómo empezar (Sistema de pendiente transversal)

• Cuando se ha cargado el software del Sistema i02291537


de control de rasante - AccuGrade y se han
completado las comprobaciones del sistema, Apagado (Sistema de
aparece la versión de software en la pantalla LCD
y la pantalla pasa a la modalidad de guía.
pendiente transversal)
Código SMCS: 7220
Las ilustraciones 137 y 138 son ejemplos de la
pantalla de la modalidad de guía para el sistema de
pendiente transversal.

g01145345
Ilustración 137
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Iconos de estado de dispositivo
(23) Elevación de referencia
(24) Icono de pendiente cruzada

g01138213
Ilustración 139
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
g01145346 (7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
Ilustración 138
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(22) Iconos de estado de dispositivo (9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
(23) Elevación de referencia derecho/Comparación lado derecho)
(24) Icono de pendiente cruzada (10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

Para apagar la pantalla, gire el interruptor


“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación) a la
posición “Desconectada”. Los parámetros actuales
se recargarán automáticamente cuando vuelva a
encender la pantalla.
68 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de pendiente transversal)

Modalidades de operación Iconos de visualización


(Sistema de pendiente Iconos de estado de dispositivo
transversal) Los iconos de estado de dispositivo indican el
estado de cada dispositivo en el Sistema de control
i02291300
de rasante - AccuGrade. Los siguientes iconos de
estado pueden ocurrir en la pantalla:
Descripción de la pantalla
Iconos negros – Indican los dispositivos detectados.
(Sistema de pendiente
cruzada) Iconos no presentes – Indican dispositivos que no
se han detectado al activar el sistema.
Código SMCS: 7220
Iconos grises simulados – Indican dispositivos que
se detectaron anteriormente pero que han dejado
de comunicarse mientras que la pantalla ha estado
activada.

Nota: El Sistema de control de rasante - AccuGrade


entrará en la modalidad automática si no se detecta
alguno de los dispositivos necesarios.

Las ilustraciones siguientes describen los iconos


de estado de dispositivo del Sistema de control de
rasante - AccuGrade.

g01145345
Ilustración 140
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Iconos de estado de dispositivo
(23) Elevación de referencia
(24) Icono de pendiente transversal

g00993806
Ilustración 142
Iconos de estado de dispositivo
(1) Interruptor remoto Auto/Manual conectado
(2) Interruptor remoto Auto/Manual no conectado

g01145346
Ilustración 141
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Iconos de estado de dispositivo
(23) Elevación de referencia
(24) Icono de pendiente transversal
SSBU7811 69
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de pendiente transversal)

Desconectado (Icono gris) – Indica que el “Control


de válvula/implemento” no se está comunicando con
la “Pantalla”.

Modalidad de servicio – El freno de


estacionamiento está conectado o una condición de
falla ha desactivado el “Control automático”.

No se detecta operador – El “control automático del


implemento” se ha desactivado porque la máquina
estuvo en NEUTRAL durante más de 60 segundos
sin recibir una entrada del operador.

g01128597
Ilustración 143
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de pendiente conectado
(2) Sensor de pendiente no conectado

g01128603
Ilustración 144
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de rotación conectado
(2) Sensor de rotación no conectado

Icono de sistema hidráulico disponible


El icono “Sistema hidráulico disponible” indica el
estado del “Sistema de control hidráulico” para
operación automática. La pantalla recibe el estado
del control hidráulico desde el ECM de “Control de
válvula/implemento”. Vea la ilustración 145.

“Auto Allowed” (Control automático permitido) –


Este icono indica que el “Control automático del
implemento” está disponible y que el ECM de
“Control de válvula/implemento” puede recibir
instrucciones del control de rasante.
g01145467
Control automático no permitido (Icono Ilustración 145
destellando) – Este icono indica que el freno de
estacionamiento está conectado. El icono destellante
indica también una condición de falla que ha
desactivado el control automático del implemento.
70 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de pendiente transversal)

i02291562 Modalidad de Guía


Modalidades de operación
(Sistema de pendiente
transversal)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

La pantalla tiene una pantalla LCD que muestra


información específica relacionada con el trabajo
actual.

La modalidad de operación que se seleccione afecta


el aspecto de la pantalla en la modalidad de guía.

g01138213
Ilustración 146
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)
SSBU7811 71
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de pendiente transversal)

• Cambie el interruptor “Elevation Select”


(Seleccionar elevación) al lado cuya elevación se
va a controlar manualmente.

• Cambie el interruptor “Slope Direction” (Sentido de


pendiente) al sentido de pendiente necesario.

• Cambie el interruptor remoto de Manual a Auto.


Aparece una pantalla de modalidad guía similar a la
que se muestra en la ilustración 148.

g01145345
Ilustración 147
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Iconos de estado de dispositivo
(23) Elevación de referencia
(24) Icono de pendiente transversal

Para comenzar la pantalla en la modalidad de guía,


gire el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica
/ Instalación) a la posición “Conectada”. Cuando el
sistema está configurado como sistema de pendiente
transversal, aparece una pantalla similar a la que se
muestra en la ilustración 147. g01145346
Ilustración 149
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
Modalidad de pendiente transversal (22) Iconos de estado de dispositivo
(23) Elevación de referencia
(24) Icono de pendiente transversal

Nota: El interruptor de “Desplazamiento del menú”


no permite que el número de la pendiente pase por
cero para alcanzar una pendiente negativa. Esta
acción se obtiene invirtiendo el sentido del interruptor
“Slope Direction” (Sentido de pendiente). Usando el
interruptor remoto para establecer la pendiente le
permite pasar por cero para alcanzar una pendiente
negativa.

Cómo usar el sistema de pendiente


transversal
g01145345
Ilustración 148
Use los pasos siguientes para operar el sistema de
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Iconos de estado de dispositivo pendiente transversal.
(23) Elevación de referencia
(24) Icono de pendiente transversal 1. Active la pantalla.

Nota: Para el sistema de pendiente transversal El sistema detecta que solamente los dispositivos
no hay una elevación de referencia con la cual de pendiente transversal están conectados a la
comparar. máquina. Aparecerá una pantalla similar a la que
sigue:
Los siguientes artículos describen cómo funciona el
sistema de pendiente transversal:

• Cambie un interruptor de “Desplazamiento del


menú” para aplicar la pendiente necesaria.
72 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de pendiente transversal)

i02291555

Modalidad de instalación
(Sistema de pendiente
transversal)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).
g01145346
Ilustración 150
Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Iconos de estado de dispositivo
enrollados correspondientes a los sensores cuando
(23) Elevación de referencia se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
(24) Icono de pendiente transversal extremas (derecha o izquierda).

2. Para ingresar la pendiente transversal


necesaria, mueva uno de los interruptores de Cómo fijar la pendiente transversal
“Desplazamiento del menú” (2,3) hacia arriba necesaria
o hacia abajo en el lado en el que se va a
controlar la pendiente transversal para aumentar Cuando se está en la modalidad automática, un
o disminuir el valor de la pendiente transversal. sistema de pendiente transversal mueve la hoja a
una pendiente transversal predefinida. Complete los
3. Si es necesario, presione el interruptor “Slope pasos que siguen para fijar la pendiente transversal
Direction” (Sentido de pendiente) (6) para cambiar necesaria en la pantalla:
el ángulo de la pendiente.

4. Coloque el interruptor de seleccionar elevación


en el lado cuya elevación se va a controlar
manualmente.

5. Oprima el botón remoto auto/manual. La hoja se


mueve automáticamente a la pendiente que se
ha ingresado.

Cómo usar la pendiente transversal


con control de elevación de láser
o sónico
En algunos sistemas, puede ser necesario utilizar
el control de pendiente transversal y el control de
elevación de láser o sónico. Un lado puede estar
controlado por el control de pendiente transversal y
el otro con los sensores de láser o sónico.
SSBU7811 73
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de pendiente transversal)

3. Presione el botón “Auto/Manual” en el lado de


la máquina en el que se está controlando la
pendiente transversal para colocar el sistema en
la modalidad automática. El diodo luminiscente
(LED) “Auto/Manual” (4) cambia de ámbar a
verde.

g01138213
Ilustración 151
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

1. Cambie el interruptor “Seleccionar elevación” al


lado que se va a controlar manualmente para
elevación.

2. Ingrese la pendiente necesaria cambiando


uno de los interruptores “Mast Elevation/Menu
Scroll” (Elevación del mástil /Desplazamiento
del menú) (2,3) que se encuentra en el lado
que está controlando la pendiente transversal.
Asegúrese de que se fija correctamente el ángulo
de pendiente utilizando el interruptor de sentido
de pendiente (6).
74 SSBU7811
Sección de Operación
Cómo empezar (Sistema sónico sencillo)

Cómo empezar (Sistema Activación


sónico sencillo)
i02291559

Cómo empezar (Sistema


sónico sencillo)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

Antes de comenzar
Antes de empezar a usar el sistema, vea la siguiente
lista de tareas:
g01138213
Ilustración 152
• Asegúrese de que las válvulas hidráulicas están Pantalla
calibradas. Se hace esto al instalar o al dar servicio
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
al sistema. (2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
• Asegúrese de que los sensores de pendiente (3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
transversal están calibrados. La calibración de mástil derecho/Desplazamiento del menú)
los sensores se realiza al instalar el sistema, (4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
cuando se reemplaza uno de los sensores o (6) Interruptor de sentido de pendiente
el operador lo hace periódicamente cuando (7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
cambia el rendimiento del sistema. La calibración (8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
compensa cambios que ocurren en la máquina izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
como desgaste de la hoja, cambio de neumáticos, derecho/Comparación lado derecho)
cambio de las cuchillas, etc. (10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) en la pantalla a la posición
“Conectada”.

Ocurre la secuencia siguiente:

• La pantalla comprueba que todos los componentes


del sistema están presentes y funcionando
correctamente. Si la pantalla encuentra un
problema, la pantalla LCD indica dónde se
encuentra el problema.

• Los indicadores LED de rasante en la pantalla se


encienden. Esto muestra que los indicadores LED
de rasante están funcionando.
SSBU7811 75
Sección de Operación
Cómo empezar (Sistema sónico sencillo)

• Cuando se ha cargado el software del Sistema i02291331


de control de rasante - AccuGrade y se han
completado las comprobaciones del sistema, Apagado (Sistema sónico
aparece la versión de software en la pantalla LCD
y la pantalla pasa a la modalidad de guía.
sencillo)
Código SMCS: 7220
Aparece una pantalla similar a la que se muestra en
la ilustración 153.

g01128850
Ilustración 153
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Porcentaje de pendiente
(30) Icono de pendiente transversal

g01138213
Ilustración 154
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

Para apagar la pantalla, gire el interruptor


“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación) a la
posición “Desconectada”. Los ajustes de corriente
se recargan automáticamente cuando vuelva a
encender la pantalla.
76 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema sónico sencillo)

Modalidades de operación
(Sistema sónico sencillo)
i02291416

Descripción de la pantalla
(Sistema sónico sencillo)
Código SMCS: 7220

g00993745
Ilustración 156
Iconos de visualización de elevación
(1) Icono de referencia
(2) Icono de corte/llenado

El tipo de elevación que se muestra en la pantalla


depende de la modalidad de operación que se ha
configurado. Vea más información en el Manual
de Operación y Mantenimiento, “Modalidades de
operación”.

Ilustración 155
g01128850
Iconos de estado de dispositivo
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho Los iconos de estado de dispositivo indican el
(23) Iconos de estado de dispositivo estado de cada dispositivo en el Sistema de control
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
de rasante - AccuGrade. Los siguientes iconos de
(26) Icono de fuente de guía izquierda estado pueden ocurrir en la pantalla:
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Porcentaje de pendiente Iconos negros – Indican los dispositivos detectados.
(30) Icono de pendiente transversal
Iconos no presentes – Indican dispositivos que no
Iconos de visualización se han detectado al activar el sistema.

Icono de visualización de elevación Iconos grises simulados – Indican dispositivos que


se detectaron anteriormente pero que han dejado
El icono de visualización de elevación indica el de comunicarse mientras que la pantalla ha estado
tipo de información de elevación que se muestra activada.
en la pantalla. Hay dos iconos de visualización de
elevación. Nota: El Sistema de control de rasante - AccuGrade
entrará en la modalidad automática si no se detecta
alguno de los dispositivos necesarios.
• El icono de referencia indica que se muestra la
información de la elevación de referencia.
Las ilustraciones siguientes describen los iconos
de estado de dispositivo del Sistema de control de
• El icono de corte/llenado indica que se muestra el rasante - AccuGrade.
corte/llenado que hay que nivelar.
SSBU7811 77
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema sónico sencillo)

g01128597
Ilustración 159
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de pendiente conectado
(2) Sensor de pendiente no conectado

g01041288
Ilustración 157
Iconos de estado de dispositivo
(1) Dispositivo no conectado al activar el sistema o dispositivo no
aceptado por la configuración.

g01128603
Ilustración 160
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de rotación conectado
(2) Sensor de rotación no conectado

g01128493
Ilustración 158
Iconos de trazador sónico
(1) Trazador sónico conectado
(2) Trazador sónico no conectado

g00993806
Ilustración 161
Iconos de estado de dispositivo
(1) Interruptor remoto Auto/Manual conectado
(2) Interruptor remoto Auto/Manual no conectado
78 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema sónico sencillo)

Icono de sistema hidráulico disponible


El icono “Sistema hidráulico disponible” indica el
estado del “Sistema de control hidráulico” para
operación automática. La pantalla recibe el estado
del control hidráulico desde el ECM de “Control de
válvula/implemento”. Vea la ilustración 162.

“Auto Allowed” (Control automático permitido) –


Este icono indica que el “Control automático del
implemento” está disponible y que el ECM de
“Control de válvula/implemento” puede recibir
instrucciones del control de rasante.

Control automático no permitido (Icono


destellando) – Este icono indica que el freno de
estacionamiento está conectado. El icono destellante
indica también una condición de falla que ha
desactivado el control automático del implemento.

Desconectado (Icono gris) – Indica que el “Control


de válvula/implemento” no se está comunicando con
la “Pantalla”.

Modalidad de servicio – El freno de


estacionamiento está conectado o una condición de
falla ha desactivado el “Control automático”.

No se detecta operador – El “control automático del


implemento” se ha desactivado porque la máquina
estuvo en NEUTRAL durante más de 60 segundos
sin recibir una entrada del operador.

g01145467
Ilustración 162

i02291561

Modalidades de operación
(Sistema sónico sencillo)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).
SSBU7811 79
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema sónico sencillo)

La pantalla tiene una pantalla LCD que muestra


información específica relacionada con el trabajo
actual.

La modalidad de operación que se seleccione afecta


el aspecto de la pantalla en la modalidad de guía.

Modalidad de Guía

g01128850
Ilustración 164
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Porcentaje de pendiente
(30) Icono de pendiente transversal

Para comenzar la pantalla en la modalidad de guía,


gire el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica
/ Instalación) a la posición “Conectada”. Cuando el
sistema está configurado como un sistema sónico
con pendiente transversal, aparece una pantalla
similar a la que se muestra en la ilustración 165.

Modalidad de elevación de
referencia

g01138213
Ilustración 163
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho) g01128850
(10) Indicadores de rasante izquierdos Ilustración 165
(11) Indicadores de rasante derechos (21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(12) Sensor (Luz ambiente) (22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Porcentaje de pendiente
(30) Icono de pendiente transversal

Aparece una pantalla de modalidad guía similar a la


que se muestra en la ilustración 165 cuando se está
en la modalidad de elevación de referencia.
80 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema sónico sencillo)

Los siguientes artículos describen cómo funciona el


sistema de elevación sencilla en la modalidad de
elevación de referencia.

• La pantalla de guía muestra la elevación de


referencia hacia la que usted está trabajando.

• Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”


para aplicar una compensación a la elevación de
referencia.

• El interruptor Seleccionar elevación (5) no funciona


en el sistema de elevación sencilla.

Modalidad de Corte/Relleno

g01145404
Ilustración 166
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Porcentaje de pendiente
(30) Icono de pendiente transversal

Aparece una pantalla de modalidad guía similar a la


que se muestra en la ilustración 166 cuando se está
en la modalidad de corte/relleno.

Los siguientes artículos describen cómo funciona el


sistema en la modalidad de corte/relleno:

• La pantalla guía muestra el corte/relleno necesario


para alcanzar la elevación de referencia del mástil.
Un valor positivo significa corte y un valor negativo
significa llenado.

• Ambos interruptores “Menu Scroll” están


desactivados.

• Los interruptores remotos de compensación están


desactivados.

• El interruptor “Seleccionar elevación” no funciona


en el sistema de elevación sencilla.
SSBU7811 81
Sección de Operación
Cómo empezar (Sistema sónico doble)

Cómo empezar (Sistema Activación


sónico doble)
i02291548

Cómo empezar (Sistema


sónico doble)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

Antes de comenzar
Antes de empezar a usar el sistema, vea la siguiente
lista de tareas:
g01138213
Ilustración 167
• Asegúrese de que las válvulas hidráulicas están Pantalla
calibradas. Se hace esto al instalar o al dar servicio
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
al sistema. (2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
• Asegúrese de que los sensores de pendiente (3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
transversal están calibrados. La calibración de mástil derecho/Desplazamiento del menú)
los sensores se realiza al instalar el sistema, (4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
cuando se reemplaza uno de los sensores o (6) Interruptor de sentido de pendiente
el operador lo hace periódicamente cuando (7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
cambia el rendimiento del sistema. La calibración (8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
compensa cambios que ocurren en la máquina izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
como desgaste de la hoja, cambio de neumáticos, derecho/Comparación lado derecho)
cambio de las cuchillas, etc. (10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación


eléctrica / Instalación) (7) en la pantalla a la posición
“Conectada”.

Ocurre la secuencia siguiente:

• La pantalla comprueba que todos los componentes


del sistema están presentes y funcionando
correctamente. Si la pantalla encuentra un
problema, la pantalla LCD indica dónde se
encuentra el problema.

• Los indicadores LED de rasante en la pantalla se


encienden. Esto muestra que los indicadores LED
de rasante están funcionando.
82 SSBU7811
Sección de Operación
Cómo empezar (Sistema sónico doble)

• Cuando se ha cargado el software del Sistema i02291574


de control de rasante - AccuGrade y se han
completado las comprobaciones del sistema, Apagado (Sistema sónico
aparece la versión de software en la pantalla LCD. doble)
Aparece una pantalla similar a la que se muestra en Código SMCS: 7220
la ilustración 168.

g01128831
Ilustración 168
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(27) Icono de fuente de guía derecha
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Elevación de referencia derecha

g01138213
Ilustración 169
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

Para apagar la pantalla, gire el interruptor


“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación) a la
posición “Desconectada”. Los ajustes de corriente
se recargan automáticamente cuando vuelva a
encender la pantalla.
SSBU7811 83
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema sónico doble)

Modalidades de operación
(Sistema sónico doble)
i02291545

Descripción de la pantalla
(Sistema sónico doble)
Código SMCS: 7220

g00993745
Ilustración 171
Iconos de visualización de elevación
(1) Icono de referencia
(2) Icono de corte/llenado

El tipo de elevación que se muestra en la pantalla


depende de la modalidad de operación que se ha
configurado. Vea más información en el Manual
de Operación y Mantenimiento, “Modalidades de
operación”.

Ilustración 170
g01128831
Iconos de estado de dispositivo
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho Los iconos de estado de dispositivo indican el
(23) Iconos de estado de dispositivo estado de cada dispositivo en el Sistema de control
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
de rasante - AccuGrade. Los siguientes iconos de
(26) Icono de fuente de guía izquierda estado pueden ocurrir en la pantalla:
(27) Icono de fuente de guía derecha
(28) Elevación de referencia izquierda Iconos negros – Indican los dispositivos detectados.
(29) Elevación de referencia derecha
Iconos no presentes – Indican dispositivos que no
Iconos de visualización se han detectado al activar el sistema.

Icono de visualización de elevación Iconos grises simulados – Indican dispositivos que


se detectaron anteriormente pero que han dejado
El icono de visualización de elevación indica el de comunicarse mientras que la pantalla ha estado
tipo de información de elevación que se muestra activada.
en la pantalla. Hay dos iconos de visualización de
elevación. Nota: El Sistema de control de rasante - AccuGrade
entrará en la modalidad automática si no se detecta
alguno de los dispositivos necesarios.
• El icono de referencia indica que se muestra la
información de la elevación de referencia.
Las ilustraciones siguientes describen los iconos
de estado de dispositivo del Sistema de control de
• El icono de corte/llenado indica que se muestra el rasante - AccuGrade.
corte/llenado que hay que nivelar.
84 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema sónico doble)

g01128597
Ilustración 174
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de pendiente conectado
(2) Sensor de pendiente no conectado

g01041288
Ilustración 172
Iconos de estado de dispositivo
(1) Dispositivo no conectado al activar el sistema o dispositivo no
aceptado por la configuración.

g01128603
Ilustración 175
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de rotación conectado
(2) Sensor de rotación no conectado

g01128493
Ilustración 173
Iconos de trazador sónico
(1) Trazador sónico conectado
(2) Trazador sónico no conectado

g00993806
Ilustración 176
Iconos de estado de dispositivo
(1) Interruptor remoto Auto/Manual conectado
(2) Interruptor remoto Auto/Manual no conectado
SSBU7811 85
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema sónico doble)

Icono de sistema hidráulico disponible


El icono “Sistema hidráulico disponible” indica el
estado del “Sistema de control hidráulico” para
operación automática. La pantalla recibe el estado
del control hidráulico desde el ECM de “Control de
válvula/implemento”. Vea la ilustración 177.

“Auto Allowed” (Control automático permitido) –


Este icono indica que el “Control automático del
implemento” está disponible y que el ECM de
“Control de válvula/implemento” puede recibir
instrucciones del control de rasante.

Control automático no permitido (Icono


destellando) – Este icono indica que el freno de
estacionamiento está conectado. El icono destellante
indica también una condición de falla que ha
desactivado el control automático del implemento.

Desconectado (Icono gris) – Indica que el “Control


de válvula/implemento” no se está comunicando con
la “Pantalla”.

Modalidad de servicio – El freno de


estacionamiento está conectado o una condición de
falla ha desactivado el “Control automático”.

No se detecta operador – El “control automático del


implemento” se ha desactivado porque la máquina
estuvo en NEUTRAL durante más de 60 segundos
sin recibir una entrada del operador.

g01145467
Ilustración 177

i02291550

Modalidades de operación
(Sistema sónico doble)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).
86 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema sónico doble)

La pantalla tiene una pantalla LCD que muestra


información específica relacionada con el trabajo
actual.

La modalidad de operación que se seleccione afecta


el aspecto de la pantalla en la modalidad de guía.

Modalidad de Guía

g01128831
Ilustración 179
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(27) Icono de fuente de guía derecha
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Elevación de referencia derecha

Para comenzar la pantalla en la modalidad de guía,


gire el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica
/ Instalación) a la posición “Conectada”. Cuando el
sistema está configurado como un sistema sónico
doble, aparece una pantalla similar a la que se
muestra en la ilustración 179.

g01138213
Ilustración 178
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)
SSBU7811 87
Sección de Operación
Cómo empezar(Sistema de un mástil)

Cómo empezar(Sistema de Activación


un mástil)
i02291374

Arranque (Sistema de un
mástil)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

Antes de comenzar
Antes de empezar a usar el sistema, vea la siguiente
lista de tareas:
g01128225
Ilustración 180
• Asegúrese de que las válvulas hidráulicas están Interfase del usuario
calibradas. Se hace esto al instalar o al dar servicio
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
al sistema. (2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
• Asegúrese de que los sensores de pendiente (3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
transversal están calibrados. Se hace esto al mástil derecho/Desplazamiento del menú)
instalar o al dar servicio al sistema o el operador (4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
lo hace periódicamente. La calibración compensa (6) Interruptor de sentido de pendiente
cambios que ocurren en la máquina como (7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
desgaste de la hoja, cambio de neumáticos, (8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
cambio de las cuchillas, etc. izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica


/ Instalación) a la posición “1”.

Ocurre la secuencia siguiente:

• La pantalla comprueba que todos los componentes


del sistema están presentes y funcionando
correctamente. Si la pantalla encuentra un
problema, la pantalla LCD indica dónde se
encuentra el problema.

• Los indicadores LED de rasante en la pantalla se


encienden. Esto muestra que los indicadores LED
de rasante están funcionando.
88 SSBU7811
Sección de Operación
Cómo empezar(Sistema de un mástil)

• Cuando se ha cargado el software del Sistema i02291569


de control de rasante - AccuGrade y se han
completado las comprobaciones del sistema, Apagado (Sistema de un
aparece la versión de software en la pantalla LCD. mástil)
Aparece una pantalla similar a la que se muestra en Código SMCS: 7220
la ilustración 181.

g01128751
Ilustración 181
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Porcentaje de pendiente
(30) Icono de pendiente transversal

g01138213
Ilustración 182
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

Para apagar la pantalla, gire el interruptor


“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación) a la
posición “Desconectada”. Los ajustes de corriente
se recargan automáticamente cuando vuelva a
encender la pantalla.
SSBU7811 89
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil)

Modalidades de operación
(Sistema de un mástil)
i02291359

Descripción de la pantalla
(Sistema de un mástil)
Código SMCS: 7220

g00993745
Ilustración 184
Iconos de visualización de elevación
(1) Icono de referencia
(2) Icono de corte/llenado

El tipo de elevación que se muestra en la pantalla


depende de la modalidad de operación que se ha
configurado. Vea más información en el Manual
de Operación y Mantenimiento, “Modalidades de
operación”.

Ilustración 183
g01128751
Iconos de estado de dispositivo
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho Los íconos de estado del dispositivo indican el
(23) Iconos de estado de dispositivo estado de cada dispositivo en el Sistema Láser
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
AccuGrade. Los siguientes iconos de estado pueden
(28) Elevación de referencia izquierda ocurrir en la pantalla:
(29) Porcentaje de pendiente
(30) Icono de pendiente transversal Iconos negros – Indican los dispositivos detectados.

Iconos de visualización Iconos no presentes – Indican dispositivos que no


se han detectado al activar el sistema.
Icono de visualización de elevación Iconos grises simulados – Indican dispositivos que
se detectaron anteriormente pero que han dejado
El icono de visualización de elevación indica el de comunicarse mientras que la pantalla ha estado
tipo de información de elevación que se muestra activada.
en la pantalla. Hay dos iconos de visualización de
elevación. Nota: El Sistema Láser AccuGrade no dará guía de
rasante si no se detecta alguno de los dispositivos
• El icono de referencia indica que se muestra la necesarios.
información de la elevación de referencia.
Las ilustraciones siguientes describen los iconos
• El icono de corte/llenado indica que se muestra el de estado de dispositivo del Sistema de control de
corte/llenado que hay que nivelar. rasante - AccuGrade.
90 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil)

g00993804 g00993805
Ilustración 185 Ilustración 187
Iconos de estado de dispositivo Iconos de estado de dispositivo
(1) Receptor láser conectado, mástil eléctrico conectado (1) Receptor láser no conectado, mástil eléctrico conectado
(2) Receptor láser conectado, mástil eléctrico no conectado (2) Receptor láser no conectado, mástil eléctrico no conectado

g01128493
Ilustración 188
Iconos de trazador sónico
(1) Trazador sónico conectado
(2) Trazador sónico no conectado

g01041288
Ilustración 186
Iconos de estado de dispositivo
(1) Dispositivo no conectado al activar el sistema o dispositivo no
aceptado por la configuración.

g01128597
Ilustración 189
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de pendiente conectado
(2) Sensor de pendiente no conectado
SSBU7811 91
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil)

Desconectado (Icono gris) – Indica que el “Control


de válvula/implemento” no se está comunicando con
la “Pantalla”.

Modalidad de servicio – El freno de


estacionamiento está conectado o una condición de
falla ha desactivado el “Control automático”.

No se detecta operador – El “control automático del


implemento” se ha desactivado porque la máquina
estuvo en NEUTRAL durante más de 60 segundos
sin recibir una entrada del operador.

g01128603
Ilustración 190
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de rotación conectado
(2) Sensor de rotación no conectado

g00993806
Ilustración 191
Iconos de estado de dispositivo
(1) Interruptor remoto Auto/Manual conectado
(2) Interruptor remoto Auto/Manual no conectado

Icono de sistema hidráulico disponible


El icono “Sistema hidráulico disponible” indica el
estado del “Sistema de control hidráulico” para
operación automática. La pantalla recibe el estado
del control hidráulico desde el ECM de “Control de
válvula/implemento”. Vea la ilustración 192.

“Auto Allowed” (Control automático permitido) –


Este icono indica que el “Control automático del
implemento” está disponible y que el ECM de
“Control de válvula/implemento” puede recibir
instrucciones del control de rasante.
g01145467
Control automático no permitido (Icono Ilustración 192
destellando) – Este icono indica que el freno de
estacionamiento está conectado. El icono destellante
indica también una condición de falla que ha
desactivado el control automático del implemento.
92 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil)

i02291251 Modalidad de Guía


Modalidades de operación
(Sistema de un mástil)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

La caja de control doble de la pantalla tiene una


pantalla LCD que muestra información específica
relacionada con el trabajo actual.

La modalidad de operación que se seleccione afecta


el aspecto de la pantalla en la modalidad de guía.

g01128225
Ilustración 193
Interfase del usuario
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)
SSBU7811 93
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil)

Los artículos siguientes describen cómo funciona el


sistema de pendiente transversal:

• Cambie un interruptor de “Desplazamiento del


menú” para aplicar la pendiente necesaria.

• Cambie el interruptor “Elevation Select”


(Seleccionar elevación) al lado cuya elevación se
va a controlar manualmente.

• Cambie el interruptor “Slope Direction” (Sentido de


pendiente) al sentido de pendiente necesario.

• Cambie el interruptor remoto de Manual a Auto.


g01128751
Ilustración 194 Aparecerá una pantalla de modalidad de guía similar
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo a la que se muestra en la ilustración 195.
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda Nota: El interruptor de “Desplazamiento del menú”
(25) Icono de visualización de elevación derecha no permite que el número de la pendiente pase por
(26) Icono de fuente de guía izquierda cero para alcanzar una pendiente negativa. Esta
(28) Elevación de referencia izquierda acción se obtiene invirtiendo el sentido del interruptor
(29) Porcentaje de pendiente
(30) Icono de pendiente transversal
“Slope Direction” (Sentido de pendiente). Usando el
interruptor remoto para establecer la pendiente le
Para comenzar la pantalla en la modalidad de guía, permite pasar por cero para alcanzar una pendiente
gire el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica negativa.
/ Instalación) a la posición “1”. Cuando el sistema
está configurado como un sistema de láser sencillo,
aparece una pantalla similar a la que se muestra en
la ilustración 195.

Modalidad de pendiente transversal

g01128751
Ilustración 195
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado del dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(8) Elevación de referencia izquierda
(9) Porcentaje de pendiente
(10) Icono de pendiente transversal

Nota: Para el sistema de pendiente transversal, no


hay una elevación de referencia con la que comparar.
94 SSBU7811
Sección de Operación
Cómo empezar (Sistema de un mástil con sistema sónico sencillo)

Cómo empezar (Sistema Activación


de un mástil con sistema
sónico sencillo)
i02291553

Cómo empezar (Sistema de


un mástil con sistema sónico
sencillo)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

Antes de comenzar g01138213


Ilustración 196
Antes de empezar a usar el sistema, vea la siguiente Pantalla
lista de tareas: (1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
• Asegúrese de que las válvulas hidráulicas están mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
calibradas. Se hace esto al instalar o al dar servicio (3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
al sistema. (4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
• Asegúrese de que los sensores de pendiente (6) Interruptor de sentido de pendiente
transversal están calibrados. Se hace esto al (7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
instalar o al dar servicio al sistema o el operador izquierdo/Comparación lado izquierdo)
lo hace periódicamente. La calibración compensa (9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
cambios que ocurren en la máquina como derecho/Comparación lado derecho)
desgaste de la hoja, cambio de neumáticos, (10) Indicadores de rasante izquierdos
cambio de las cuchillas, etc. (11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica


/ Instalación) a la posición “Conectada”.

Ocurre la secuencia siguiente:

• La pantalla comprueba que todos los componentes


del sistema están presentes y funcionando
correctamente. Si la pantalla encuentra un
problema, la pantalla LCD indica dónde se
encuentra el problema.

• Los indicadores LED de rasante en la pantalla se


encienden. Esto muestra que los indicadores LED
de rasante están funcionando.
SSBU7811 95
Sección de Operación
Cómo empezar (Sistema de un mástil con sistema sónico sencillo)

• Cuando se ha cargado el software del Sistema i02291576


de control de rasante - AccuGrade y se han
completado las comprobaciones del sistema, Apagado (Sistema de un mástil
aparece la versión de software en la pantalla LCD. con sistema sónico sencillo)
Aparece una pantalla similar a la que se muestra en Código SMCS: 7220
la ilustración 197.

g01129702
Ilustración 197
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(27) Icono de fuente de guía derecha
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Elevación de referencia derecha

g01138213
Ilustración 198
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

Para apagar la pantalla, gire el interruptor


“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación) a la
posición “Desconectada”. Los ajustes de corriente
se recargan automáticamente cuando vuelva a
encender la pantalla.
96 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil con sistema sónico sencillo)

Modalidades de operación
(Sistema de un mástil con
sistema sónico sencillo)
i02291339

Descripción de la pantalla
(Sistema de mástil sencillo con
sistema sónico sencillo)
Código SMCS: 7220
g00993745
Ilustración 200
Iconos de visualización de elevación
(1) Icono de referencia
(2) Icono de corte/llenado

El tipo de elevación que se muestra en la pantalla


depende de la modalidad de operación que se ha
configurado. Vea más información en el Manual
de Operación y Mantenimiento, “Modalidades de
operación”.

Iconos de estado de dispositivo


Los iconos de estado de dispositivo indican el
Ilustración 199
g01129702 estado de cada dispositivo en el Sistema de control
de rasante - AccuGrade. Los siguientes iconos de
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho estado pueden ocurrir en la pantalla:
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda Iconos negros – Indican los dispositivos detectados.
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(27) Icono de fuente de guía derecha
Iconos no presentes – Indican dispositivos que no
(28) Elevación de referencia izquierda se han detectado al activar el sistema.
(29) Elevación de referencia derecha
Iconos grises simulados – Indican dispositivos que
se detectaron anteriormente pero que han dejado
Iconos de visualización de comunicarse mientras que la pantalla ha estado
activada.
Icono de visualización de elevación
Nota: El Sistema de control de rasante - AccuGrade
El icono de visualización de elevación indica el entrará en la modalidad automática si no se detecta
tipo de información de elevación que se muestra alguno de los dispositivos necesarios.
en la pantalla. Hay dos iconos de visualización de
elevación. Las ilustraciones siguientes describen los iconos
de estado de dispositivo del Sistema de control de
• El icono de referencia indica que se muestra la rasante - AccuGrade.
información de la elevación de referencia.

• El icono de corte/llenado indica que se muestra el


corte/llenado que hay que nivelar.
SSBU7811 97
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil con sistema sónico sencillo)

g00993804 g00993805
Ilustración 201 Ilustración 203
Iconos de estado de dispositivo Iconos de estado de dispositivo
(1) Receptor láser conectado, mástil eléctrico conectado (1) Receptor láser no conectado, mástil eléctrico conectado
(2) Receptor láser conectado, mástil eléctrico no conectado (2) Receptor láser no conectado, mástil eléctrico no conectado

g01128493
Ilustración 204
Iconos de trazador sónico
(1) Trazador sónico conectado
(2) Trazador sónico no conectado

g01041288
Ilustración 202
Iconos de estado de dispositivo
(1) Dispositivo no conectado al activar el sistema o dispositivo no
aceptado por la configuración.

g01128597
Ilustración 205
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de pendiente conectado
(2) Sensor de pendiente no conectado
98 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil con sistema sónico sencillo)

Desconectado (Icono gris) – Indica que el “Control


de válvula/implemento” no se está comunicando con
la “Pantalla”.

Modalidad de servicio – El freno de


estacionamiento está conectado o una condición de
falla ha desactivado el “Control automático”.

No se detecta operador – El “control automático del


implemento” se ha desactivado porque la máquina
estuvo en NEUTRAL durante más de 60 segundos
sin recibir una entrada del operador.

g01128603
Ilustración 206
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de rotación conectado
(2) Sensor de rotación no conectado

g00993806
Ilustración 207
Iconos de estado de dispositivo
(1) Interruptor remoto Auto/Manual conectado
(2) Interruptor remoto Auto/Manual no conectado

Icono de sistema hidráulico disponible


El icono “Sistema hidráulico disponible” indica el
estado del “Sistema de control hidráulico” para
operación automática. La pantalla recibe el estado
del control hidráulico desde el ECM de “Control de
válvula/implemento”. Vea la ilustración 208.

“Auto Allowed” (Control automático permitido) –


Este icono indica que el “Control automático del
implemento” está disponible y que el ECM de
“Control de válvula/implemento” puede recibir
instrucciones del control de rasante.
g01145467
Control automático no permitido (Icono Ilustración 208
destellando) – Este icono indica que el freno de
estacionamiento está conectado. El icono destellante
indica también una condición de falla que ha
desactivado el control automático del implemento.
SSBU7811 99
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil con sistema sónico sencillo)

i02291558 Modalidad de Guía


Modalidades de operación
(Sistema de un mástil con
sistema sónico sencillo)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

La caja de control doble de la pantalla tiene una


pantalla LCD que muestra información específica
relacionada con el trabajo actual.

La modalidad de operación que se seleccione afecta


el aspecto de la pantalla en la modalidad de guía.

g01138213
Ilustración 209
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)
100 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil con sistema sónico sencillo)

g01129702 g00993745
Ilustración 210 Ilustración 211
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo Iconos de visualización de elevación
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(1) Icono de referencia
(23) Iconos de estado de dispositivo
(2) Icono de corte/llenado
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda El tipo de elevación que se muestra en la pantalla
(28) Elevación de referencia izquierda depende de la modalidad de operación que se ha
(29) Porcentaje de pendiente configurado. Vea más información en el Manual
(30) Icono de pendiente transversal
de Operación y Mantenimiento, “Modalidades de
operación”.
Para comenzar la pantalla en la modalidad de guía,
gire el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica
Iconos de estado de dispositivo
/ Instalación) a la posición “Conectada”. Cuando el
sistema está configurado como un sistema de un
Los iconos de estado de dispositivo indican el
mástil con un trazador sónico, aparece una pantalla
estado de cada dispositivo en el Sistema de control
similar a la que se muestra en la ilustración 210. de rasante - AccuGrade. Los siguientes iconos de
estado pueden ocurrir en la pantalla:
Iconos de visualización
Iconos negros – Indican los dispositivos detectados.
Icono de visualización de elevación
Iconos no presentes – Indican dispositivos que no
El icono de visualización de elevación indica el se han detectado al activar el sistema.
tipo de información de elevación que se muestra
en la pantalla. Hay dos iconos de visualización de Iconos grises simulados – Indican dispositivos que
elevación. se detectaron anteriormente pero que han dejado
de comunicarse mientras que la pantalla ha estado
• El icono de referencia indica que se muestra la activada.
información de la elevación de referencia.
Nota: El Sistema de control de rasante - AccuGrade
• El icono de corte/llenado indica que se muestra el no dará guía de rasante si no se detecta alguno de
corte/llenado que hay que nivelar. los dispositivos necesarios.

Las ilustraciones siguientes describen los iconos


de estado de dispositivo del Sistema de control de
rasante - AccuGrade.
SSBU7811 101
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil con sistema sónico sencillo)

g00993804 g00993805
Ilustración 212 Ilustración 214
Iconos de estado de dispositivo Iconos de estado de dispositivo
(1) Receptor láser conectado, mástil eléctrico conectado (1) Receptor láser no conectado, mástil eléctrico conectado
(2) Receptor láser conectado, mástil eléctrico no conectado (2) Receptor láser no conectado, mástil eléctrico no conectado

g01128493
Ilustración 215
Iconos de trazador sónico
(1) Trazador sónico conectado
(2) Trazador sónico no conectado

g01041288
Ilustración 213
Iconos de estado de dispositivo
(1) Dispositivo no conectado al activar el sistema o dispositivo no
aceptado por la configuración.

g01128597
Ilustración 216
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de pendiente conectado
(2) Sensor de pendiente no conectado
102 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil con sistema sónico sencillo)

Modalidad de elevación de
referencia

g01128603
Ilustración 217
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de rotación conectado g01139492
Ilustración 219
(2) Sensor de rotación no conectado
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Porcentaje de pendiente
(30) Icono de pendiente transversal

Una pantalla de modalidad de guía similar a la que


se muestra en la ilustración 219 aparece cuando se
está en la modalidad de elevación de referencia.

Los artículos siguientes describen cómo funciona el


sistema de elevación sencilla en la modalidad de
g00993806
elevación de referencia:
Ilustración 218
Iconos de estado de dispositivo • La pantalla de guía muestra la elevación de
(1) Interruptor remoto Auto/Manual conectado referencia hacia la que usted está trabajando.
(2) Interruptor remoto Auto/Manual no conectado
• Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”
para aplicar una compensación a la elevación de
referencia.

• Presione el botón “Left Reset” (Rearmar el lado


izquierdo) (8) o el botón “Right Reset” (Rearmar
el lado derecho) (9) (dependiendo del lado de la
máquina en el que se encuentra el mástil) para
buscar y fijar el rayo láser. La búsqueda del rayo
láser se detiene cuando el receptor láser está en
rasante. Esto ajusta la posición de rasante en el
receptor láser.
SSBU7811 103
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de un mástil con sistema sónico sencillo)

Modalidad de Corte/Relleno

g01145422
Ilustración 220
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Porcentaje de pendiente
(30) Icono de pendiente transversal

Una pantalla de modalidad de guía similar a la que


se muestra en la ilustración 220 aparece cuando se
está en la modalidad de corte/relleno.

Los artículos siguientes describen cómo funciona el


sistema en la modalidad de corte/relleno:

• La pantalla guía muestra el corte/relleno necesario


para alcanzar la elevación de referencia del mástil.
Un valor positivo significa corte y un valor negativo
significa relleno.

• Los interruptores “Menu Scroll” están activos para


el lado de la máquina que tiene un mástil y un
receptor.

• Los interruptores “Menu Scroll” están desactivados


para el lado de la máquina que no tiene un mástil
y un receptor.

• El botón “Reset” está activo para el lado de la


máquina que tiene un mástil y un receptor.

• El botón “Reset” está desactivado para el lado de


la máquina que no tiene un mástil y un receptor.

• Los interruptores remotos de compensación are


están activos para el lado de la máquina que tiene
un mástil y un receptor.

• Los interruptores remotos de compensación are


están desactivados para el lado de la máquina que
no tiene un mástil y un receptor.
104 SSBU7811
Sección de Operación
Cómo empezar(Sistema de dos mástiles)

Cómo empezar(Sistema de Activación


dos mástiles)
i02291518

Arranque (Sistema de dos


mástiles)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

Antes de comenzar
Antes de empezar a usar el sistema, vea la siguiente
lista de tareas:
g01138213
Ilustración 221
• Asegúrese de que las válvulas hidráulicas están Pantalla
calibradas. Se hace esto al instalar o al dar servicio
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
al sistema. (2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
• Asegúrese de que los sensores de pendiente (3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
transversal están calibrados. La calibración de mástil derecho/Desplazamiento del menú)
los sensores se realiza al instalar el sistema, (4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
cuando se reemplaza uno de los sensores o (6) Interruptor de sentido de pendiente
el operador lo hace periódicamente cuando (7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
cambia el rendimiento del sistema. La calibración (8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
compensa cambios que ocurren en la máquina izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
como desgaste de la hoja, cambio de neumáticos, derecho/Comparación lado derecho)
cambio de las cuchillas, etc. (10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
• Asegúrese de realizar el ajuste de elevación (12) Sensor (Luz ambiente)
ligada si está usando dos mástiles eléctricos en la
modalidad de elevación ligada. Gire el interruptor “Power/Setup” (Activación
eléctrica / Instalación) (7) en la pantalla a la posición
“Conectada”.

Ocurre la secuencia siguiente:

• La pantalla comprueba que todos los componentes


del sistema están presentes y funcionando
correctamente. Si la pantalla encuentra un
problema, la pantalla LCD indica dónde se
encuentra el problema.

• Los indicadores LED de rasante en la pantalla se


encienden. Esto muestra que los indicadores LED
de rasante están funcionando.
SSBU7811 105
Sección de Operación
Cómo empezar(Sistema de dos mástiles)

• Cuando se ha cargado el software del Sistema i02291316


de control de rasante - AccuGrade y se han
completado las comprobaciones del sistema, Apagado (Sistema de dos
aparece la versión de software en la pantalla LCD. mástiles)
Aparece una pantalla similar a la que se muestra en Código SMCS: 7220
la ilustración 222.

g01128823
Ilustración 222
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Porcentaje de pendiente
(30) Icono de pendiente transversal

g01138213
Ilustración 223
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)

Para apagar la pantalla, gire el interruptor


“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación) a la
posición “Desconectada”. Los ajustes de corriente
se recargan automáticamente cuando vuelva a
encender la pantalla.
106 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de dos mástiles)

Modalidades de operación
(Sistema de dos mástiles)
i02291394

Descripción de la pantalla
(Sistema de dos mástiles)
Código SMCS: 7220

g00993745
Ilustración 225
Iconos de visualización de elevación
(1) Icono de referencia
(2) Icono de corte/llenado

El tipo de elevación que se muestra en la pantalla


depende de la modalidad de operación que se ha
configurado. Vea más información en el Manual
de Operación y Mantenimiento, “Modalidades de
operación”.

Ilustración 224
g01128823
Iconos de estado de dispositivo
(1) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(2) Ventanilla de posición del sensor derecho Los íconos de estado del dispositivo indican el
(3) Iconos de estado de dispositivo estado de cada dispositivo en el Sistema Láser
(4) Icono de visualización de elevación izquierda
(5) Icono de visualización de elevación derecha
AccuGrade. Los siguientes iconos de estado pueden
(6) Icono de fuente de guía izquierda ocurrir en la pantalla:
(8) Elevación de referencia izquierda
(9) Porcentaje de pendiente Iconos negros – Indican los dispositivos detectados.
(10) Icono de pendiente transversal
Iconos no presentes – Indican dispositivos que no
Iconos de visualización se han detectado al activar el sistema.

Icono de visualización de elevación Iconos grises simulados – Indican dispositivos que


se detectaron anteriormente pero que han dejado
El icono de visualización de elevación indica el de comunicarse mientras que la pantalla ha estado
tipo de información de elevación que se muestra activada.
en la pantalla. Hay dos iconos de visualización de
elevación. Nota: El Sistema Láser AccuGrade no dará guía de
rasante si no se detecta alguno de los dispositivos
necesarios.
• El icono de referencia indica que se muestra la
información de la elevación de referencia.
Las siguientes ilustraciones describen los íconos de
estado de dispositivo del Sistema Láser AccuGrade.
• El icono de corte/llenado indica que se muestra el
corte/llenado que hay que nivelar.
SSBU7811 107
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de dos mástiles)

g00993804 g00993805
Ilustración 226 Ilustración 228
Iconos de estado de dispositivo Iconos de estado de dispositivo
(1) Receptor láser conectado, mástil eléctrico conectado (1) Receptor láser no conectado, mástil eléctrico conectado
(2) Receptor láser conectado, mástil eléctrico no conectado (2) Receptor láser no conectado, mástil eléctrico no conectado

g01128493
Ilustración 229
Iconos de trazador sónico
(1) Trazador sónico conectado
(2) Trazador sónico no conectado

g01041288
Ilustración 227
Iconos de estado de dispositivo
(1) Dispositivo no conectado al activar el sistema o dispositivo no
aceptado por la configuración.

g01128597
Ilustración 230
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de pendiente conectado
(2) Sensor de pendiente no conectado
108 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de dos mástiles)

Desconectado (Icono gris) – Indica que el “Control


de válvula/implemento” no se está comunicando con
la “Pantalla”.

Modalidad de servicio – El freno de


estacionamiento está conectado o una condición de
falla ha desactivado el “Control automático”.

No se detecta operador – El “control automático del


implemento” se ha desactivado porque la máquina
estuvo en NEUTRAL durante más de 60 segundos
sin recibir una entrada del operador.

g01128603
Ilustración 231
Iconos de estado de dispositivo
(1) Sensor de rotación conectado
(2) Sensor de rotación no conectado

g00993806
Ilustración 232
Iconos de estado de dispositivo
(1) Interruptor remoto Auto/Manual conectado
(2) Interruptor remoto Auto/Manual no conectado

Icono de sistema hidráulico disponible


El icono “Sistema hidráulico disponible” indica el
estado del “Sistema de control hidráulico” para
operación automática. La pantalla recibe el estado
del control hidráulico desde el ECM de “Control de
válvula/implemento”. Vea la ilustración 233.

“Auto Allowed” (Control automático permitido) –


Este icono indica que el “Control automático del
implemento” está disponible y que el ECM de
“Control de válvula/implemento” puede recibir
instrucciones del control de rasante.
g01145467
Control automático no permitido (Icono Ilustración 233
destellando) – Este icono indica que el freno de
estacionamiento está conectado. El icono destellante
indica también una condición de falla que ha
desactivado el control automático del implemento.
SSBU7811 109
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de dos mástiles)

i02291567 Modalidad de Guía


Modalidades de operación
(Sistema de dos mástiles)
Código SMCS: 7220

ATENCION
Cuando se ha equipado la hoja con sensores de ele-
vación AccuGrade, hay que tener cuidado cuando se
mueve el círculo o la hoja a las posiciones más extre-
mas (derecha o izquierda).

Pueden dañarse los sensores y los mazos de cables


enrollados correspondientes a los sensores cuando
se mueve el círculo o la hoja a las posiciones más
extremas (derecha o izquierda).

La pantalla tiene una pantalla LCD que muestra


información específica relacionada con el trabajo
actual.

La modalidad de operación que se seleccione afecta


el aspecto de la pantalla en la modalidad de guía.

g01138213
Ilustración 234
Pantalla
(1) Pantalla de cristal líquido (LCD)
(2) Interruptor “Left Mast Elevation/ Menu Scroll” (Elevación del
mástil izquierdo/Desplazamiento del menú)
(3) Interruptor “Right Mast Elevation/Menu Scroll” (Elevación del
mástil derecho/Desplazamiento del menú)
(4) Diodos luminiscentes (LED) “Auto/Manual”
(5) Interruptor “Seleccionar elevación”
(6) Interruptor de sentido de pendiente
(7) Interruptor“Power/Setup” (Activación eléctrica / Instalación)
(8) Botón “Esc/Left Reset/Left Bench” (Escapar/Rearmar
izquierdo/Comparación lado izquierdo)
(9) Botón “Ok/Right Reset/Right Bench” (OK/Rearmar
derecho/Comparación lado derecho)
(10) Indicadores de rasante izquierdos
(11) Indicadores de rasante derechos
(12) Sensor (Luz ambiente)
110 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de dos mástiles)

• La modalidad de “Elevación ligada” requiere


solamente una elevación de referencia. Esto
significa que la hoja se comprueba sobre un punto
solamente.

• La pantalla de guía muestra la elevación de


referencia hacia la que se está trabajando.

• Si se cambia uno de los interruptores de


“Elevación del mástil” (2,3), se aplicará la misma
compensación de elevación a ambos lados de la
hoja.

• El interruptor de seleccionar elevación (5) está


g01128823
inactivo en la modalidad de “Elevación ligada”.
Ilustración 235 Esto significa que ambos lados de la máquina
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo tienen que utilizar unidos la modalidad automática
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho o la modalidad manual.
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(25) Icono de visualización de elevación derecha • La opción de ajuste de elevación ligada está
(26) Icono de fuente de guía izquierda disponible en el menú de configuración.
(28) Elevación de referencia izquierda
(29) Porcentaje de pendiente
(30) Icono de pendiente transversal Comprobación del sistema
Para comenzar la pantalla en la modalidad de guía, Comience la búsqueda del rayo láser por medio de
gire el interruptor “Power/Setup” (Activación eléctrica una de las acciones siguientes:
/ Instalación) a la posición “1”. Cuando el sistema
está configurado como un sistema de láser sencillo, • Si el mástil izquierdo está sobre el punto de
aparece una pantalla similar a la que se muestra en comprobación de referencia, oprima el botón
la ilustración 235. “Left Bench” (Comprobación izquierda) (8). La
búsqueda del rayo láser se detiene cuando el
receptor láser izquierdo está en pendiente.
Modalidad de “Elevación ligada”
• Si el mástil derecho está sobre el punto de
comprobación de referencia, oprima el botón
“Right Bench” (Comprobación derecha) (9). La
búsqueda del rayo láser se detiene cuando el
receptor láser derecho está en pendiente.

Modalidad de Elevación
Independiente

g01144420
Ilustración 236
(21) Ventanilla de posición del sensor izquierdo
(22) Ventanilla de posición del sensor derecho
(23) Iconos de estado de dispositivo
(24) Icono de visualización de elevación izquierda
(26) Icono de fuente de guía izquierda
(28) Elevación de referencia izquierda
(30) Icono de pendiente transversal

Los dos receptores láser deben estar en los mástiles


eléctricos en la modalidad de “Elevación ligada”. Ilustración 237
g01139591
Los artículos siguientes describen cómo funciona el
sistema en la modalidad de “Elevación ligada”: Los artículos siguientes describen cómo funciona el
sistema en la modalidad de Elevación Independiente:
SSBU7811 111
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de dos mástiles)

• La modalidad de Elevación Independiente Modalidad de Corte/Relleno doble


requiere que se establezca independientemente
la elevación de referencia de cada uno de los
dispositivos de elevación. Esto significa que se
debe comprobar la hoja por separado debajo
del dispositivo izquierdo y debajo del dispositivo
derecho.

• La pantalla guía muestra las dos elevaciones de


referencia hacia las que se está trabajando.

• Cambie el interruptor “Elevación del mástil


izquierdo” (2) para aplicar una compensación de
elevación al lado izquierdo de la hoja.

• Cambie el interruptor “Elevación del mástil g01139592


derecho” (e) para aplicar una compensación de Ilustración 238
elevación al lado derecho de la hoja.
Los artículos siguientes describen cómo funciona el
Cambie el interruptor de compensación remoto para sistema en la modalidad de Corte/Relleno doble:
aplicar la misma compensación a ambos mástiles.
• La pantalla de guía muestra la cantidad de corte
El interruptor de selección de elevación (5) está o de relleno que se necesita para alcanzar la
activo en la modalidad de elevación independiente. elevación de referencia de cada mástil. Un valor
positivo significa corte y un valor negativo significa
• Cuando se mueve el interruptor de selección de llenado.
elevación (5) hacia arriba, los sistemas hidráulicos
izquierdo y derecho de la hoja de la máquina están • Ambos interruptores de “Elevación de mástil” (2,3)
juntos bajo control manual o automático. están desactivados.

• Cuando se mueve el interruptor de selección • Los botones “Left Bench” (Comprobación


de elevación (5) hacia la izquierda, el sistema izquierda) (8) y “Right Bench” (Comprobación
hidráulico izquierdo de la hoja de la máquina está derecha) (9) están desactivados.
bajo control manual o automático. El sistema
hidráulico derecho de la hoja está siempre bajo • Se desactiva el interruptor remoto de
control manual. compensación.

• Cuando se mueve el interruptor de selección • El interruptor de seleccionar elevación (5) está


de elevación (5) hacia la derecha, el sistema activo en la modalidad de Corte/Relleno doble.
hidráulico derecho de la hoja de la máquina está
bajo control manual o automático. El sistema Cuando se cambia el interruptor de selección de
hidráulico izquierdo de la hoja está siempre bajo elevación ocurre lo siguiente:
control manual.
• Cuando se mueve el interruptor de selección de
Nota: La opción de ajuste de elevación ligada en el elevación (5) hacia arriba, los sistemas hidráulicos
menú de configuración no está disponible. izquierdo y derecho de la hoja de la máquina están
juntos bajo control manual o automático.
Comprobación del sistema
• Cuando se mueve el interruptor de selección
de elevación (5) hacia la izquierda, el sistema
Oprima el botón “Left Bench” (Comprobación
hidráulico izquierdo de la hoja (generalmente
izquierda) (8) para ajustar el centro del rayo láser en
levantamiento) de la máquina está bajo control
el receptor de láser izquierdo.
manual o automático. El sistema hidráulico
derecho de la hoja (generalmente inclinación) está
Oprima el botón “Right Bench” (Comprobación
siempre bajo control manual.
derecha) (9) para ajustar el centro del rayo láser en
el receptor de láser derecho.
112 SSBU7811
Sección de Operación
Modalidades de operación (Sistema de dos mástiles)

• Cuando se mueve el interruptor de selección Modalidad de Corte/Relleno


de elevación (5) hacia la derecha, el sistema
hidráulico derecho de la hoja (generalmente
inclinación) de la máquina está bajo control manual
o automático. El sistema hidráulico izquierdo de la
hoja (generalmente levantamiento) está siempre
bajo control manual.

Nota: La opción de ajuste de elevación ligada y la


opción de elevación de referencia en el menú de
configuración no están disponibles.

Modalidad de elevación de
referencia
g01139589
Ilustración 240

Aparece una pantalla de modalidad de guía similar


a la que se muestra en la ilustración 240 cuando se
está en la modalidad de corte/relleno.

Los artículos siguientes describen cómo funciona el


sistema en la modalidad de corte/relleno:

• La pantalla de guía muestra la cantidad de corte


o de relleno que se necesita para alcanzar la
elevación de referencia del mástil. Un valor positivo
significa corte y un valor negativo significa llenado.
g01139587
Ilustración 239 • Ambos interruptores “Menu Scroll” están
desactivados.
Aparece una pantalla de modalidad de guía similar
a la que se muestra en la ilustración 239 cuando se • El botón “Left Reset” (Rearmar izquierdo) está
está en la modalidad de elevación de referencia. desactivado.

Los artículos siguientes describen cómo funciona el • El interruptor de compensación remoto está
sistema de elevación sencilla en la modalidad de desactivado .
elevación de referencia:
• El interruptor “seleccionar elevación” no funciona
• La pantalla de guía muestra la elevación de en la modalidad de elevación sencilla.
referencia hacia la que se está trabajando.

• Cambie uno de los interruptores “Menu Scroll”


para aplicar una compensación a la elevación de
referencia.

• Presione el botón “Left Reset” (Rearmar izquierdo)


(8) para buscar y fijar el rayo láser. La búsqueda
del rayo láser se detiene cuando el receptor láser
está en rasante. Esto ajusta la posición de rasante
en el receptor láser.

• El interruptor de selección de elevación (5) no


funciona en el sistema de elevación sencilla.
SSBU7811 113
Sección de Mantenimiento
Recomendaciones de mantenimiento

Sección de Mantenimiento
ATENCION
Para evitar causar daños a los mástiles, no use di-
solventes para limpiar los mástiles. Esto incluye al-
Recomendaciones de cohol, acetona, desengrasadores, diluyentes de pin-
tura y otros disolvente con base de hidrocarburos.
mantenimiento
ATENCION
i02291539
Para evitar causar daños a los mástiles, no aplique
Información general sobre ningún tipo de lubricante a la superficie exterior del
tubo interior del mástil. La cubierta de la superficie
mantenimiento exterior del tubo interior del mástil es autolubricante.

Código SMCS: 7220


Mantenimiento mecánico
Mantenimiento general y cuidado • Los mástiles deben limpiarse, lubricarse e
de los mástiles inspeccionarse cada dos años. Se debe hacer
esto más frecuentemente si se usa continuamente
Inspección y limpieza el sistema AccuGrade o si el sistema se usa en
ambientes extremos.
Inspeccione y limpie los mástiles del sistema
AccuGrade cuando los mástiles se quiten de la Mantenimiento eléctrico
máquina o cuando se les da servicio a los mástiles.
Use la lista que sigue para inspeccionar y limpiar los • Los mástiles no requieren mantenimiento
mástiles. eléctrico periódico. Los mástiles requieren sólo
actualizaciones del software a medida que se
• Vea si hay contactos corroídos o sucios en los publican versiones nuevas.
conectores.
Mantenimiento general y cuidado
• Vea si hay roscas que falten o que estén dañadas
en los conectores. de los receptores láser
• Vea si hay movimiento excesivo en el conjunto de Inspección y limpieza
tornillo del conductor del tubo interior del mástil.
El movimiento máximo permisible es de 0,76 mm Inspeccione y limpie los receptores láser del sistema
(0,03 pulgadas). AccuGrade cuando los receptores láser se quiten de
la máquina o cuando se les da servicio. Use la lista
• Vea si hay desgaste o daños en el sello del tubo que sigue para inspeccionar y limpiar los receptores
superior interior. láser.

• Compruebe el agujero de drenaje en el borde • Vea si hay contactos corroídos o sucios en los
inferior de la fundición inferior del mástil. conectores.

• Vea si hay roscas que falten o que estén dañadas • Vea si hay roscas que falten o que estén dañadas
en el agujero de montaje. en los conectores.

• Verifique que el anillo de retención está presente y • Limpie los lentes de los receptores láser con
asentado correctamente en la ranura en la parte limpiavidrios o con y un detergente suave.
superior del tubo interior del mástil.
ATENCION
• Vea si hay daños, tornillería floja o piezas Para evitar causar daños a los receptores láser, no
desgastadas en el montaje elástico.
use disolventes para limpiarlos. Esto incluye alcohol,
acetona, desengrasadores, diluyentes de pintura y
• Limpie la caja para el mástil y el tubo interior del otros disolvente con base de hidrocarburos.
mástil con un limpiador estándar de uso general.
Esto incluye lo siguiente: limpiavidrios, limpiador
de cocina, limpiador que forma espuma y agua
y un detergente suave.
114 SSBU7811
Sección de Mantenimiento
Recomendaciones de mantenimiento

Mantenimiento general y cuidado


de los trazadores sónicos
Inspección y limpieza
Inspeccionar y limpie los trazadores sónicos del
Sistema AccuGrade al quitar los trazadores sónicos
de la máquina o cuando se les da servicio. Use
la lista que sigue para inspeccionar y limpiar los
trazadores sónicos.

• Vea si hay contactos corroídos o sucios en los


conectores.

• Vea si hay roscas que falten o que estén dañadas


en los conectores.

• Limpie los trazadores sónicos con limpiavidrios o


con agua y un detergente suave.

• Limpie la tierra y la basura del extremo de los


trazadores sónicos.

ATENCION
Para evitar causar daños a los trazadores sónicos, no
use disolventes para limpiar los mástiles. Esto inclu-
ye alcohol, acetona, desengrasadores, diluyentes de
pintura y otros disolvente con base de hidrocarburos.
SSBU7811 115
Sección de información de servicio
Localización y solución de problemas

Sección de información de La pantalla no se activa


servicio • Compruebe el cable y las conexiones de la
pantalla. Apriete todas las conexiones y reemplace
cualquier cable que esté cortado o que tenga los
alambres descubiertos.
Localización y solución de
• Compruebe el disyuntor.
problemas
• Compruebe el cable y las conexiones entre la
pantalla y el módulo de potencia. Apriete todas las
i02291560
conexiones y reemplace cualquier cable que esté
Localización y solución de cortado o deshilachado.
problemas • Compruebe el cable y las conexiones entre la
pantalla y la batería. Apriete todas las conexiones
Código SMCS: 7220 y reemplace cualquier cable que esté cortado o
deshilachado.
Localización y solución de
• Cambie el interruptor de activación (power/setup)
problemas de la pantalla entre las posiciones Conectada y Desconectada.
Si la pantalla sigue sin activarse, consulte con su
Ocasionalmente pueden ocurrir problemas. El uso de distribuidor Caterpillar.
técnicas apropiadas para la localización y solución
de problemas puede reducir de forma importante el
tiempo necesario para aislar el problema y el tiempo La pantalla LCD muestra un icono
muerto de la máquina. de mástil derecho/izquierdo en color
gris cuando se está usando un mástil
Trate de aislar el problema. Recoja toda la eléctrico en la máquina
información aplicable. Cuanto más información
pueda proporcionar al personal técnico, menos
tiempo necesitarán para resolver su problema.
• Compruebe todos los cables y conexiones desde la
pantalla hasta el mástil eléctrico y el receptor láser
derecho/izquierdo. Apriete todas las conexiones
El control automático es inestable y reemplace cualquier cable que esté cortado o
deshilachado.
• Asegúrese de que no haya otro transmisor láser
operando en el área. Si hay otro transmisor láser • Si el receptor láser todavía no funciona y el icono
operando en el área, compense la elevación del sigue estando gris, consulte con su distribuidor
transmisor láser o baje los atenuadores de rayo Caterpillar.
láser en el otro transmisor para bloquear el rayo
láser emitido en su dirección. La pantalla LCD muestra un icono
• Ponga el sistema en control manual y coloque la de mástil derecho/izquierdo en color
hoja sobre el suelo. Si las luces LED de rasante gris cuando se está usando un mástil
siguen estando erráticas, compruebe la estabilidad eléctrico en la máquina
o la calibración del transmisor láser.
• Compruebe todos los cables y conexiones entre
• Compruebe el trípode del transmisor láser y la pantalla y el mástil eléctrico derecho/izquierdo.
asegúrese de que todos los pernos y perillas de Apriete todas las conexiones y reemplace
traba estén bien apretados y que las patas del cualquier cable que esté cortado o deshilachado.
trípode están bien asentadas en el suelo.
• Si el mástil derecho/izquierdo sigue sin moverse
• Ajuste la velocidad de la válvula. y el icono sigue estando gris, consulte con su
distribuidor Caterpillar.
• Si el problema continúa, consulte con su
distribuidor Caterpillar.
116 SSBU7811
Sección de información de servicio
Localización y solución de problemas

La pantalla LCD muestra un icono de i02291429

trazador sónico derecho/izquierdo en Localización y solución de


color gris cuando se está usando un
trazador sónico en la máquina
problemas
(Problemas de rendimiento del
• Compruebe todos los cables y conexiones entre sistema)
la pantalla y el trazador sónico derecho/izquierdo.
Apriete todas las conexiones y reemplace
Código SMCS: 7220
cualquier cable que esté cortado o deshilachado.

• Si el trazador sónico derecho/izquierdo todavía no El lado de pendiente transversal no


funciona y el icono sigue estando gris, consulte
con su distribuidor Caterpillar.
corta a la rasante deseada
• Vuelva a calibrar los sensores (solución más
La pantalla LCD muestra un icono de frecuente).
sensor de rotación y pendiente en color
gris cuando se está usando un sensor de • Vea si hay juego excesivo en la máquina.
rotación o de pendiente en la máquina • Asegúrese de que no haya inclinación de las
ruedas y asegúrese de que el círculo esté colocado
• Compruebe todos los cables y conexiones entre directamente debajo de la hoja.
los sensores afectados y la caja de control de la
pantalla. Apriete todas las conexiones y reemplace
cualquier cable que esté cortado o deshilachado.
• Compruebe el descentrado (sensor) examinando
el menú “Calibración del instalador”. Si el
descentrado es grande, el montaje puede tener
• Si cualquiera de los sensores de rotación o una tolerancia incorrecta.
de pendiente todavía no funciona y el icono
sigue estando gris, consulte con su distribuidor
Caterpillar. El sistema deja ondas en el material
Los conjuntos de interruptor remoto • Si tiene, desconecte la amortiguación de la hoja.
no permiten que el sistema pase a • Asegúrese de que el sistema haya alcanzado la
automático, a manual o a iniciar una temperatura normal de operación.
compensación
• Ajuste la velocidad de las válvulas en relación a
• Compruebe la conexión del conjunto de interruptor ondas largas o a ondas cortas.
remoto afectado y asegúrese de que la conexión
esté bien apretada. • Si está usando un trazador sónico, compruebe
la cuerda para ver si hay zonas que se están
• Compruebe la operación del interruptor remoto combando.
utilizando el artículo de Caja de control de prueba
en el menú de diagnósticos. • Evite operar la motoniveladora cuando la hoja esté
perpendicular a la longitud de la máquina. Si la
• Compruebe que el freno de estacionamiento de la hoja está inclinada, cambie el ángulo de ataque.
máquina no esté conectado.
• Realice una calibración de la válvula.
• Compruebe que no falten iconos de sensor en la
pantalla de guía. La hoja socava el material o entra
en el corte
• Cuando se está cortando material que no tiene
una compactación uniforme, la hoja puede socavar
el material menos compactado. Esto puede causar
que el sistema hidráulico de la hoja oscile.

• Gire la hoja hacia adelante a una posición de corte


menos agresivo.

• Ajuste la velocidad de la válvula.


SSBU7811 117
Sección de información de servicio
Localización y solución de problemas

• Vea si hay juego excesivo en la hoja.

El control automático es inestable


o impreciso cuando se usa la
elevación con láser
• Compruebe la estabilidad del trípode del láser.
• Asegúrese de que todos los ajustes (trípode) estén
apretados.

• Asegúrese de que no haya otro láser en el área


de trabajo.

• Compruebe la banda muerta de elevación en


rasante.

• Ajuste la velocidad de la válvula o realice una


calibración de la válvula.
118 SSBU7811
Sección de información de referencia
Materiales de referencia

Sección de información de
referencia

Materiales de referencia
i02291570

Acuerdo de licencia de usuario


final
Código SMCS: 7220
SSBU7811 119
Sección de información de referencia
Materiales de referencia

g01126563
Ilustración 241
120 SSBU7811
Sección de Indice

Indice
A Contenido ................................................................ 3

Acuerdo de licencia de usuario final..................... 118


Apagado (Sistema de dos mástiles).................... 105 D
Apagado (Sistema de pendiente transversal) ....... 67
Apagado (Sistema de un mástil con sistema sónico Descripción de la pantalla (Sistema de dos
sencillo)................................................................ 95 mástiles) ............................................................ 106
Apagado (Sistema de un mástil) ........................... 88 Iconos de visualización .................................... 106
Apagado (Sistema sónico doble)........................... 82 Descripción de la pantalla (Sistema de mástil sencillo
Apagado (Sistema sónico sencillo) ....................... 75 con sistema sónico sencillo) ................................ 96
Arranque (Sistema de dos mástiles) ................... 104 Iconos de visualización ...................................... 96
Activación......................................................... 104 Descripción de la pantalla (Sistema de pendiente
Antes de comenzar .......................................... 104 cruzada)............................................................... 68
Arranque (Sistema de un mástil) ........................... 87 Iconos de visualización ...................................... 68
Activación........................................................... 87 Descripción de la pantalla (Sistema de un mástil).. 89
Antes de comenzar ............................................ 87 Iconos de visualización ...................................... 89
Avisos de seguridad ................................................ 5 Descripción de la pantalla (Sistema sónico
Operación ............................................................ 6 doble)................................................................... 83
Prevención de aplastamiento y de cortes ............ 6 Iconos de visualización ...................................... 83
Seguridad (Láser) ................................................ 5 Descripción de la pantalla (Sistema sónico
sencillo)................................................................ 76
Iconos de visualización ...................................... 76
C

Cómo empezar (Sistema de pendiente I


transversal) .......................................................... 66
Activación........................................................... 66 Información general................................................. 8
Antes de comenzar ............................................ 66 Advertencias ....................................................... 11
Cómo empezar (Sistema de un mástil con sistema Aplicaciones........................................................ 11
sónico sencillo) .................................................... 94 Asistencia técnica ............................................... 11
Activación........................................................... 94 Introducción ......................................................... 8
Antes de comenzar ............................................ 94 Nivelación tradicional ........................................... 8
Cómo empezar (Sistema sónico doble) ................ 81 Sistema de control de rasante ............................. 8
Activación........................................................... 81 Información general sobre mantenimiento ........... 113
Antes de comenzar ............................................ 81 Mantenimiento general y cuidado de los
Cómo empezar (Sistema sónico sencillo) ............. 74 mástiles ........................................................... 113
Activación........................................................... 74 Mantenimiento general y cuidado de los receptores
Antes de comenzar ............................................ 74 láser ................................................................ 113
Cómo empezar(Sistema de dos mástiles)........... 104 Mantenimiento general y cuidado de los trazadores
Cómo empezar(Sistema de un mástil) .................. 87 sónicos ............................................................ 114
Componentes del sistema ..................................... 12 Información importante de seguridad ...................... 2
Adaptador individual .......................................... 19 Instalación (Sistema de dos mástiles) ................... 61
ECM de control del implemento o de las Cómo fijar la “Elevación de referencia”.............. 62
válvulas ............................................................ 22 Comprobación de un sistema de dos mástiles en
Interruptores remotos......................................... 14 la modalidad de elevación ligada ..................... 61
Mástil eléctrico ................................................... 20 Nivelación del sitio de trabajo ............................ 64
Módulo de suministro de corriente..................... 23 Instalación (Sistema de un mástil)......................... 60
Pantalla .............................................................. 12 Comprobación de un sistema de un mástil........ 60
Receptor Láser .................................................. 16 Instalación (Transmisor láser) ............................... 58
Sensor de pendiente de la hoja ......................... 22 Alineamiento preciso.......................................... 58
Sensor de rotación............................................. 22 Instalación de rasante........................................ 58
Sensor principal ................................................. 22 Instalación horizontal ......................................... 58
Trazador sónico ................................................. 16
Válvulas hidráulicas ........................................... 23
Configuración ........................................................ 26
Artículos del menú de “Configuración”............... 27
Cómo tener acceso a la modalidad de
configuración.................................................... 26
SSBU7811 121
Sección de Indice

L P

Localización y solución de problemas .................. 115 Prefacio ................................................................... 4


Localización y solución de problemas de la Funcionamiento ................................................... 4
pantalla............................................................ 115 Información sobre los materiales impresos ......... 4
Localización y solución de problemas (Problemas de Mantenimiento ..................................................... 4
rendimiento del sistema)..................................... 116 Seguridad............................................................. 4
El control automático es inestable o impreciso Procedimientos de preparación............................. 58
cuando se usa la elevación con láser ............. 117
El lado de pendiente transversal no corta a la
rasante deseada ............................................. 116 R
El sistema deja ondas en el material ................ 116
La hoja socava el material o entra en el corte .. 116 Recomendaciones de mantenimiento .................. 113

M S

Materiales de referencia ....................................... 118 Sección de información de referencia .................. 118


Modalidad de configuración................................... 25 Sección de información de servicio ...................... 115
Cómo comprobar el trazador sónico.................. 25 Sección de Información Sobre el Producto ............. 8
Modalidad de instalación (Sistema de pendiente Sección de Mantenimiento ................................... 113
transversal) .......................................................... 72 Sección de Operación ........................................... 25
Cómo fijar la pendiente transversal necesaria... 72 Sección de seguridad .............................................. 5
Modalidades de operación .................................... 25
Modalidades de operación (Sistema de dos
mástiles) .................................................... 106, 109
Modalidad de Corte/Relleno ............................. 112
Modalidad de Corte/Relleno doble.................... 111
Modalidad de elevación de referencia .............. 112
Modalidad de Elevación Independiente ............ 110
Modalidad de “Elevación ligada”....................... 110
Modalidad de Guía........................................... 109
Modalidades de operación (Sistema de pendiente
transversal) .................................................... 68, 70
Cómo usar el sistema de pendiente transversal.. 71
Cómo usar la pendiente transversal con control de
elevación de láser o sónico.............................. 72
Modalidad de Guía............................................. 70
Modalidad de pendiente transversal .................. 71
Modalidades de operación (Sistema de un mástil con
sistema sónico sencillo)................................. 96, 99
Modalidad de Corte/Relleno ............................ 103
Modalidad de elevación de referencia ............. 102
Modalidad de Guía............................................. 99
Modalidades de operación (Sistema de un
mástil) ............................................................ 89, 92
Modalidad de Guía............................................. 92
Modalidad de pendiente transversal .................. 93
Modalidades de operación (Sistema sónico
doble)............................................................. 83, 85
Modalidad de Guía............................................. 86
Modalidades de operación (Sistema sónico
sencillo).......................................................... 76, 78
Modalidad de Corte/Relleno .............................. 80
Modalidad de elevación de referencia ............... 79
Modalidad de Guía............................................. 79
122 SSBU7811
Sección de Indice
Información del Producto/Distribuidor
Nota: Para saber la ubicación de las placas de identificación del producto, ver la sección “Información sobre
identificación del producto” en el Manual de Operación y Mantenimiento.

Fecha de entrega:

Información del producto


Modelo:

Número de identificación del producto:

Número de serie del motor:

Número de serie de la transmisión:

Número de serie del generador:

Números de serie de los accesorios:

Información sobre los accesorios:

Número del equipo del cliente:

Número del equipo del distribuidor:

Información del distribuidor


Nombre: Sucursal:

Dirección:

Comunicación con el distribuidor Número de teléfono Horas

Ventas:

Piezas:

Servicio:
©2005 Caterpillar
Derechos Reservados Impreso en EE.UU.

Vous aimerez peut-être aussi