Vous êtes sur la page 1sur 74

IDENTIFICAÇÃO

Revenda:

Proprietário:

Empresa / Fazenda:

Cidade: UF:

Nº do Certificado de Garantia:

Série / Nº:

Data: Nota Fiscal Nº.:

Produto:

Anotações:
Introdução

A Semeadeira Direta Articulada modelos SDA³ e SDA³ Especial,


são destinadas à semeadura "sobre palha" de diversas culturas de grãos
miúdos, tais como: Trigo, Arroz, Soja, Aveia, Cevada, e afins. Como
vantagens oferecem, maior uniformidade na distribuição das sementes
e adubo, maior versatilidade nas operações e acessórios adequados
às suas necessidades.
As sementes são distribuídas por rotores acanalados helicoidais com
regulagem simultânea de caída. As dosagens são obtidas pelas escalas
graduadas existentes nos depósitos. Neste sistema, as sementes se
posicionam no solo em forma de filetes contínuos.
Visando o máximo aproveitamento, os modelos SDA³ e SDA³E
podem ser fornecidos opcionalmente com:
• Caixa especial para distribuir sementes finas (pastagens);
• Distribuidor horizontal de sementes graúdas, com discos
perfurados, utilizado para milho, soja, feijão, sorgo e afins.
O adubo é distribuído através de "Roscas Sem Fim" individuais, e
as dosagens são obtidas pela troca de rodas dentadas, proporcionando
uniformidade em todas as linhas.
Este manual de instruções, contém as informações necessárias para
o melhor desempenho da semeadeira. O operador deve ler com atenção
todo o manual antes de colocar o equipamento em funcionamento. Deve-
se também, certificar-se das recomendações de segurança.
Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade
de problemas técnicos que poderão surgir durante o serviço, consulte
seu revendedor que, aliado ao departamento de assistência técnica da
própria fábrica, garante o pleno funcionamento da sua semeadeira TATU.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 1


Índice
1. Ao proprietário 3
2. Ao operador 4a9
3. Especificações Técnicas 10 e 11
4. Linhas completas 12
5. Montagem 13 a 17
6. Preparação para o trabalho 18 a 25
Preparo e Engate ao Trator 18
Nivelamento da semeadeira 19
Tabelas de espaçamento entre linhas 20
Posição das linhas no chassi 21
Procedimento para troca de espaçamento 22 e 23
Colocação da semeadeira em posição de transporte 24
Procedimentos antes da semeadura e Velocidade ideal de operação 25
7. Regulagens e operações 26 a 41
Distribuição de sementes finas 26
Tabela de distribuição de sementes 27 e 28
Distribuição de adubo 31 a 33
Importante e Teste prático de distribuição de sementes e adubo 34
Cálculo auxiliar para distribuição de semente e adubo 35
Abertura dos sulcos 36
Profundidade da semeadura 37
Friso lateral e Contrapesos 38
Colocação e posicionamento do adubo no solo 39
Fechamento dos sulcos 40
Operação - Pontos importantes 41
8. Opcionais 42 a 63
Marcadores de linhas com cilindro hidráulico 42
Montagem do acionamento hidráulico - SDA³ 43 a 45
Montagem do acionamento hidráulico - SDA³E 46 a 49
Marcadores de linhas 50 e 51
Caixa de sementes fina 52
Quantidade de sementes 53
Linha de adubação lateral e Condutor de adubo em superfície 54
Distribuidor horizontal de sementes graúdas 55
Tabela do número de linhas e espaçamentos 56
Montagem da transmissão da USG 57 e 58
Distribuição e dosagem de sementes e Relação de discos sementes USG 59
Tabelas de sementes 60 a 62
Discos distribuidores de sementes 62
Abertura dos sulcos de semente e adubo e Profundidade do adubo 63
9. Manutenção 64 a 70
Lubrificação 64 e 65
Limpeza dos depósitos de adubo e semente 66
Manutenção do distribuidor de adubo 67
Manutenção dos discos duplos desencontrados e Limpeza dos depósitos 68
Válvula tripla e Válvula sequencial 69
Manutenção da semeadeira e Cuidados na manutenção da semeadeira 70
10. Importante 71
11. Anotações 72

2 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Ao proprietário
A aquisição de qualquer produto Tatu confere ao primeiro comprador os seguintes
direitos:
• Certificado de garantia;
• Manual de instruções;
• Entrega técnica, prestada pela revenda.
Cabe ao proprietário, no entanto verificar as condições do equipamento no ato do
recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia.
Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de
operação e manutenção do equipamento.
As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo
rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento.
Este manual deve ser encaminhado aos Srs. operadores e pessoal de manutenção.

Importante

• Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e do


equipamento devem efetuar o transporte e a operação dos mesmos;
• A Marchesan não se responsabiliza por quaisquer danos causados por
acidentes oriundos do transporte, da utilização ou do armazenamento
incorreto ou indevido dos seus equipamentos, seja por negligência e/
ou inexperiência de qualquer pessoa;
• A Marchesan não se responsabiliza por danos provocados em situações
imprevisíveis ou alheias ao uso normal do equipamento.

Informações gerais
As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando a semeadeira
por trás.
Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer
os dados que constam na plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do
equipamento.

Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa


NOTA da Marchesan S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais,
implicam em perda de garantia.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 3


Ao operador

Cuidado com o meio ambiente

Sr. Usuário!
Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos
prejudica nosso meio ambiente.

Produtos como óleo, combustíveis, filtros, baterias e afins, se


derramados ao solo podem penetrar até as camadas subterrâneas,
comprometendo a natureza. Deve-se praticar o descarte ecológico
e consciente dos mesmos.

Trabalhe com segurança


• Os aspectos de segurança devem ser atentamente observados
para evitar acidentes.
• Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção de acidentes.
• As instruções acompanhadas deste símbolo referem-se à
segurança do operador ou de terceiros, portanto devem ser
lidas e atentamente observadas.

As semeadeiras SDA³ e SDA³E são de fácil operação exigindo,


no entanto os cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio.
Tenha sempre em mente que segurança exige atenção
constante, observação e prudência durante o trabalho, transporte,
manutenção e armazenamento da semeadeira.

Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de


regulagens e manutenções.

Antes de acionar a semeadeira observe se não há pessoas ou


animais na área de ação dos marcadores de linha ou sob a mesma.

Ao operar com tomada de potência (TDP), fazer com o máximo


cuidado. Não aproximar quando em funcionamento.

4 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Ao operador

Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos,


a alta pressão pode provocar grave lesão.

Nunca faça as regulagens ou serviços de manutenção com o


equipamento em movimento.

Tenha cuidado especial ao circular em declives. Perigo de


capotar.

Impedir que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas,


etc.) entrem em contato com a pele ou com as roupas.

Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de


óleo, graxa, etc. Perigo de acidente.

Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas,


principalmente à noite. Nas manobras ou curvas fechadas evite que
as rodas do trator toquem o cabeçalho.

É terminantemente proibido a presença de qualquer outra pessoa


no trator ou no equipamento.

Tenha precaução quando circular debaixo de cabos elétricos


de alta tensão.

Durante o trabalho utilize sempre calçados de segurança.

Sempre utilize as travas para efetuar o transporte dos


equipamentos.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 5


Ao operador
• Somente pessoas treinadas e capacitadas devem operar o equipamento.

• Durante o trabalho ou transporte é permitido somente a permanência do


operador no trator.

• Não permita que crianças brinquem próximas ou sobre a semeadeira, estando


a mesma em operação, transporte ou armazenada.

• Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar a semeadura. Utilize


velocidade adequada com as condições do terreno. Faça a demarcação de
locais perigosos ou de obstáculos.

• Utilize equipamentos de proteção individual (EPI).

• Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo,


que possam se enroscar nas partes móveis.

• Não opere sem os dispositivos de segurança do equipamento.

• Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração.

• Use luvas de proteção para trabalhar próximo dos discos.

• Ao erguer ou abaixar a semeadeira observe se não há pessoas ou animais


próximos ou sob o equipamento.

• Não altere as regulagens, limpe ou lubrifique a semeadeira em movimento.

• Saiba parar o trator e a semeadeira rapidamente em uma emergência.

• Desligue sempre o motor, retire a chave e acione o freio de mão antes de


deixar o assento do trator.

• Tracione a semeadeira somente com trator de potência adequada.

• Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos.

• Ao desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, fazê-lo em local plano


e firme, utilizando os descansos. Certifique-se de que o mesmo esteja
devidamente apoiado.

• Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste manual.

6 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Ao operador

Transporte sobre caminhão ou carreta

A Marchesan não aconselha o trânsito do equipamento em rodovias, pois


esta prática envolve sérios riscos de segurança, além de ser proibido pela
atual Legislação de Trânsito vigente. O transporte por longa distância deve
ser feito sobre caminhão, carreta, entre outros, seguindo estas instruções
de segurança:

• Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não


efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave.

• Em caso de levantamento com guincho utilize os pontos adequados para


içamento.

• Amarre as tampas dos depósitos e outras partes móveis que possam se


soltar e causar acidentes.

• Utilize os descansos da semeadeira para apoiá-la corretamente.

• Calçar adequadamente as rodas do equipamento.

• Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc.), em quantidade suficiente


para imobilizar o equipamento durante o transporte.

• Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de


viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros, certifique-se de que as amarras
não estão afrouxando. Confira a carga com mais frequência em estradas
esburacadas.

• Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte,


especialmente sob rede elétrica, viadutos, etc.

• Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da


carga. Se necessário utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros
motoristas.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 7


Ao operador

Adesivos de segurança

Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem


maior atenção e devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos de
segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Marchesan
fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos.

ATENÇÃO
ATTENTION
ATENCIÓN

Leia o manual antes de iniciar o


uso do equipamento.
Read the manual before attempting
to work with the equipment.
Lea el manual antes de iniciar el
uso del equipo.
05.03.03.1428

P E R I G O
D A N G E R
P E L I G R O
EVITE ACIDENTES
AVOID ACCIDENTS
EVITE ACCIDENTES
A plataforma somente deve ser usada para abastecer
a semeadeira.
Em operação ou transporte não permita a permanência
de pessoas sobre a máquina.
Never use the rear platform for other means than
refill the seeder.
Be sure that bystanders are standing clear when
operating or transporting the machine.
La plataforma sólo debe ser usada para abastecer
la sembradora.
Durante la operación o transporte, no permita la
permanencia de personas sobre la máquina.
05.03.03.2061

8 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Ao operador
Adesivos de segurança

LUBRIFICAR E REAPERTAR DIARIAMENTE


L U B R I C AT E A N D T I G H T E N D A I LY
LUBRICAR Y REAPRETAR DIARIAMENTE
05.03.03.1827

Conjunto etiqueta adesiva

Descrição Código

Etiqueta Adesiva Logo Tatu 05.03.03.3875

Etiqueta Adesiva SDA³ 05.03.03.3885

Etiqueta Adesiva SDA³E 05.03.03.3871

Etiqueta Adesiva Logo Tatu menor (Lateral) 05.03.03.3853

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 9


10 SDA³ / SDA³E
Largura Capacidade do Largura
Nº de Espaçamento Altura Comprimento Peso Potência
Modelo útil depósito (litros) total
linhas entre linhas (mm) (mm) (kg) (cv)
(mm) Sementes Adubo (mm)

15 158 2212 595 570 3780 2794 80 - 90

19 158 2844 755 720 4570 3310 90 - 95


SDA³ 1810 4000
21 175 3500 905 860 5200 3612 95 - 105
Especificações técnicas

23 158 3476 905 860 5200 3748 95 - 105


SDA³ - Semeadeira direta articulada

SDA³ - equipada com dois pneus 12.4/11 x 28 - 6 lonas (30 lbs/pol²).


OBS.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Largura Capacidade do Largura
Nº de Espaçamento Altura Comprimento Peso Potência
Modelo útil depósito (litros) total
linhas entre linhas (mm) (mm) (kg) (cv)
(mm) Sementes Adubo (mm)

15 158 2212 595 570 3780 3175 80 - 90

19 158 2844 755 720 4570 3728 90 - 95

21 175 3500 905 860 5200 3995 95 - 105


SDA³E 1810 4000
Especificações técnicas

23 158 3476 905 860 5200 4128 95 - 105

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


27 175 4550 1125 1070 6280 4847 120-140

29 158 4424 1125 1070 6280 4982 120-140


SDA³E - Semeadeira direta articulada especial

SDA³E 15, 19 21 e 23 - equipada com dois pneus 12.4/11 x 28 - 6 lonas (30 lbs/pol²).
OBS.
SDA³E 27 e 29 - equipada com dois pneus 14.9/13 x 28 - 8 lonas (30 lbs/pol²).

SDA³ / SDA³E 11
Linhas completas

Semeadura direta ou convencional

Disco de corte Ø 14" (liso ou estriado) e discos duplos desencontrados Ø 15" x Ø 15"
com dois rolamentos de rolos cônicos em cada cubo.

Compactador para plantio


direto com roda de ferro
standard para SDA³E Compactador para plantio
direto em "V" standard
para SDA³

Compactador para plantio


convencional côncavo
(opcional)

Compactador para plantio


convencional convexo
(opcional)

12 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Montagem
Para facilitar o transporte as semeadeiras saem de fábrica semi-montadas, restando
apenas a colocação de alguns componentes conforme orientações a seguir:

Montagem do cabeçalho e do extensor

O cabeçalho (A) vai montado e articulado na semeadeira e deve ser abaixado. Para
eventuais reparos ou troca de peças, proceder conforme a sequência de montagem.
Prender o cabeçalho (A) no chassi (B), usando os pinos (C) e pinos trava (D), fixar também
o engate ao trator (E), utilizando o pino (F) e contrapino.
O fixador de mangueira (G) encontra-se na caixa de componentes e deve ser fixado
no cabeçalho com parafusos, arruelas de pressão e porcas.
Após a montagem do cabeçalho, faça a montagem do extensor (H) no chassi do
equipamento e no cabeçalho, usando na parte superior o pino (I) e contrapinos (J) na parte
inferior pino (K) e pino trava (L).

I
H

L
K

C
F
G
E

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 13


Montagem
Montagem do acionamento - SDA³

O acionamento hidráulico da SDA³ pode ser feito de duas maneiras, conforme opção
do proprietário.
OPÇÃO 1 - para Comando Duplo
O acoplamento das 04 (quatro) mangueiras é feito diretamente nas "fêmeas" dos
engates rápidos do trator.

OBS. Neste caso, o trator deve possuir quatro saídas traseiras.

Faça a montagem das mangueiras nos respectivos cilindros hidráulicos, com aperto
suficiente e evite que os terminais toquem o solo.

NOTA Se necessário, use "veda rosca" para acoplar as mangueiras nos cilindros
e os "machos" dos engates rápidos nas mangueiras.

Comando duplo
s
e da
t
v an as
Le linh

a s
t ed
n
e va has
Engate rápido L lin

OPÇÃO 2 - para Comando Simples


Nesta opção, o acionamento hidráulico é feito com o uso de válvula tripla (direcionadora
de fluxo), necessitando apenas de um comando simples com saída traseira.
• Fixar o distribuidor de óleo (A) no suporte localizado no chassi, através do parafuso,
arruela de pressão e porca.
• Fixar o suporte (B) da válvula tripla no cabeçalho.
• A válvula tripla (C) é presa no suporte (B) juntamente com a porca.
• Faça a montagem das mangueiras. Observe se os terminais estão limpos e evite
que toquem o solo.

14 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Montagem

B
A

Comando simples

s
e da
nt
e va has
L lin

s
da
n te
va as
Le linh

Engate rápido

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 15


Montagem
Funcionamento da válvula tripla

Posição 1 - Para operar os dois cilindros simultaneamente.


Posição 2 - Para operar o cilindro da direita
Posição 3 - Para operar o cilindro da esquerda.

Posição 1 Posição 2 Posição 3

OBS. As posições 2 e 3 são usadas para efetuar arremates, permitindo acionar


apenas metade do equipamento.

Montagem do acionamento - SDA³E

O acionamento hidráulico da SDA³E necessita de comando duplo, ou seja, o trator


deve possuir quatro saídas traseiras.
• Fixar o distribuidor de óleo (A) no suporte localizado no chassi, através do parafuso,
arruela de pressão e porca.
• Fixar o suporte (B) da válvula tripla no cabeçalho.
• A válvula tripla (C) é presa no suporte (B) juntamente com a porca.
• Faça a montagem das mangueiras. Observe se os terminais estão limpos e evite
que toquem o solo.

NOTA Se necessário, use "veda rosca" para acoplar as mangueiras nos cilindros.
Ver o funcionamento da válvula tripla acima.

16 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Montagem

Comando duplo com rodeiro

e iro
R od s
a
t ed
n
e va has
L lin

a s
t ed e iro
n
e va has R od
L lin

Engate rápido Engate rápido

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 17


Preparação para o trabalho

Preparo do trator
Se necessário, utilizar contrapesos na dianteira e nas rodas traseiras do trator. Evite
usar contrapesos desnecessários a fim de evitar a compactação excessiva do solo nas
linhas que seguem atrás dos pneus.

Engate ao trator
Fixe o cabeçalho na barra de tração
do trator colocando o pino (A), travando
com a cupilha. Se necessário, utilizar o
extensor do cabeçalho para facilitar o
engate. A
Observe que a barra de tração do
trator deve permanecer fixa no trabalho
e transporte.

ATENÇÃO Após o engate da


semeadeira ao trator,
antes de acionar o
sistema hidráulico, retire
as travas (B) das hastes
dos cilindros, fixando-a
na posição de desuso
conforme figura.

18 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Preparação para o trabalho

Nivelamento da semeadeira

Levante totalmente as linhas acionando os cilindros hidráulicos.


Através do extensor (A), faça o nivelamento do equipamento.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 19


Preparação para o trabalho

Tabelas de espaçamentos entre linhas


A semeadeira normalmente sai de fábrica montada com espaçamento mínimo de 158
ou 175 mm, para semeadura de trigo, arroz, aveia, entre outros, podendo-se utilizar outros
espaçamentos conforme tabela abaixo.
Seguindo como exemplo de instruções de montagem das figuras da página 21.

Modelo Número de linhas Espaçamentos (mm)


04 600 - 650
05 450 - 500 - 525
06 400
07 300 - 350
SDA³/SDA³E 15
09 250
11 200
13 175
15 158
05 525 - 600 - 650
06 500
07 400 - 450
08 350 - 400
SDA³/SDA³E 19 09 300 - 350
11 250
15 200
17 175
19 158
06 600 - 650
07 525
08 400 - 450 - 500
09 400
SDA³/SDA³E 21 10 350
SDA³/SDA³E 23 11 300
15 250
17 200
21 175
23 158
7 650
8 600
9 525
10 500
11 400 - 450
SDA³E 27 12 400
SDA³E 29 13 350
15 300
19 250
23 200
27 175
29 158

20 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Preparação para o trabalho

Posição das linhas no chassi


Verifique se o número de linhas a ser montado na máquina e ímpar ou par e siga as
instruções abaixo:

Número de linhas Ímpar:


Fixa-se uma linha no centro do
chassi, partindo da mesma para as
demais, com espaçamento desejado.

Fixador da Linhas esquerda


Linhas direita
mola "H"

Número de linhas par:


Marca-se o centro do chassi e
mede-se meio espaçamento para a
direita e meio para a esquerda, fixando
nestes pontos as duas primeiras linhas.
Destas partem as demais com um
espaçamento para cada lado.

Linhas esquerda Linhas direita

NOTA • Observe que as linhas são direita e esquerda. Ver figuras acima.
• A linha central sempre deve ser longa.
• O fixador da mola "H" possui a função de manter uniforme os espaçamentos
de 158 ou 175 mm entre as linhas. Para os demais espaçamentos não tem
utilidade.
• Para espaçamentos maiores utilizar apenas linhas longas.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 21


Preparação para o trabalho

Procedimentos para troca de espaçamentos


Para alterar os espaçamentos da semeadeira, proceda da seguinte maneira:
• Faça a troca de espaçamento em local limpo, plano e firme. Certifique-se de que a
semeadeira está devidamente apoiada.
• Solte as linhas afrouxando as porcas (A) e (B). Retire somente as linhas que não
serão utilizadas, as demais deverão ser mantidas ou deslocadas na semeadeira.
• Retire os condutores de semente (C) e adubo (D), juntamente com as linhas, soltando
as abraçadeiras que prendem nos bocais.
• Feche as saídas de sementes com interruptor (E), nas linhas que forem retiradas.

ATENÇÃO Verifique se a semeadeira está bem apoiada para evitar acidentes.

22 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Preparação para o trabalho

Procedimento para troca de espaçamento


Se necessário, desloque os cilindros hidráulicos (F) juntamente com os mancais de
apoio (G). Para possibilitar os espaçamentos desejados, mantenha sempre um espaçamento
mínimo entre o cilindro e o mancal de apoio para não forçar o eixo quadrado.

Para fechar as saídas de adubo basta colocar as calhas (H) sobre as roscas sem- fim.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 23


Preparação para o trabalho

Colocação da semeadeira em posição de transporte


Após acoplar a semeadeira, levante totalmente os descansos (A).
Durante o transporte utilize sempre as travas das hastes (B) dos cilindros hidráulicos.

A
B

IMPORTANTE • Abastecer a semeadeira somente no local de trabalho.


• Nunca transportar a semeadeira com excesso de carga.

No modelo SDA³ pode-se obter maior


altura das linhas para transporte, utilizando
o pino (C) junto ao suporte do rodeiro, mas
somente é possível com a máquina vazia,
isto é, sem adubo e sementes.

• Não esqueça de retirar o pino (C) para iniciar a semeadura.


OBS.
• No modelo SDA³E esta operação é feita acionando os cilindros hidráulicos
dos rodeiros.

24 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Preparação para o trabalho

Procedimentos antes da semeadura

• Antes de iniciar a semeadura faça uma inspeção geral na máquina, reapertando


todos os parafusos e porcas, verificando também as condições dos pinos e contrapinos,
para evitar danos futuros. Repita esta operação após o primeiro dia de trabalho.

• Abastecer a semeadeira somente no local de trabalho.


NOTA
• Nunca transportar a semeadeira com excesso de carga.

• Confira a calibragem dos pneus, devendo manter a mesma pressão para SDA³ e
SDA³E que é de 30 lbs/pol².
• Verifique também se não há qualquer objeto no interior dos depósitos, que possam
danificar os conjuntos distribuidores.
• Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros.

OBS. Os pneus devem ter o mesmo desenho e a mesma calibragem de pressão.

Velocidade ideal de operação

As semeadeiras modelos SDA³ e SDA³E operam com maior eficiência na faixa de 5


a 8 km/h. É necessário manter a velocidade constante em toda a semeadura.

Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar a semeadura.


NOTA
Faça a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 25


Regulagens e operações

Distribuição de sementes finas


As caixas distribuidoras de sementes finas possuem 03 (três) pontos
de regulagem, utilizados conforme diferentes tamanhos dos grãos, sendo:
Ponto 1: Para sementes pequenas de trigo arroz, aveia e similares.
Ponto 2: Para sementes médias de soja, arroz, ervilha e similares.
Ponto 3: Para sementes grandes de soja e
similares.

ATENÇÃO A não observância de tais instruções poderá causar:


• Danos nas sementes.
• Alteração na quantidade distribuída.

A regulagem da quantidade de
sementes é feita pela bucha de regulagem
(A), que ativa a abertura dos rotores nas
escalas graduadas, usando a chave (B).
Esta regulagem é obtida soltando a
porca de trava (C) com a chave (B).
0
1
2
3
4
5
6

Veja nas páginas seguintes as tabelas com


quantidades aproximadas em quilogramas por hectare
(kg/ha) para Trigo, Arroz e Soja, conforme a abertura
da escala e os espaçamentos utilizados. B

26 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulagens e operações

Tabela de distribuição de sementes (trigo e arroz)


Observe na tabela que segue abaixo, as quantidades aproximadas de sementes em
quilogramas por hectare (kg/ha) para trigo e arroz, conforme a abertura da escala e os
espaçamentos utilizados.

Tabela de distribuição de sementes (trigo)


Abertura dos rotores = Ponto 1 (página 26).

Gramas em Quantidades em Kg por hectare para os diferentes


Escala 50 metros espaçamentos entre linhas
por linha 158 mm 175 mm 200 mm 220 mm 250 mm
0,5 25 32 28 25 23 20
1,0 54 68 62 54 49 43
1,5 84 106 96 84 76 67
2,0 117 148 134 117 106 94
2,5 152 192 174 152 138 122
3,0 185 234 211 185 168 148
3,5 226 286 258 226 205 180
4,0 277 350 317 277 251 222
4,5 296 375 338 296 269 237
5,0 336 425 384 336 305 269
5,5 361 456 413 361 328 289
6,0 377 477 431 377 342 302
Hectare = 10.000 m² Velocidade média utilizada = 08 Km/h.
Obs.: Veja como efetuar o teste prático para caída de sementes na pág. 34.

Tabela de distribuição de sementes (arroz)


Abertura dos rotores = Ponto 1 (página 26).

Quantidades em Kg por hectare para os diferentes


Gramas em
espaçamentos entre linhas
Escala 50 metros
por linha 158 175 200 220 250 316 350 400 450
mm mm mm mm mm mm mm mm mm
0,5 13 16 15 13 11 10 8 7 6 5
1,0 28 35 32 28 25 22 18 16 14 12
1,5 43 54 49 43 39 34 27 25 22 19
2,0 60 76 68 60 55 48 38 34 30 27
2,5 78 99 89 78 71 62 49 45 39 35
3,0 99 125 113 94 90 79 63 57 50 44
3,5 116 147 132 116 105 93 73 66 58 52
4,0 134 167 153 134 122 107 85 77 67 60
4,5 158 200 180 158 144 126 100 90 79 70
5,0 172 218 196 172 156 137 109 98 86 76
5,5 190 240 217 190 173 152 120 109 95 84
6,0 207 262 236 207 188 166 131 118 104 92
Hectare = 10.000 m² Velocidade média utilizada = 08 Km/h.
Obs.: Veja como efetuar o teste prático para caída de sementes na pág. 34.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 27


Regulagens e operações

Tabela de distribuição de sementes (soja)

Abertura dos rotores = Ponto 1 (página 26).

Gramas em Quantidades em Kg por hectare para os diferentes


Escala 50 metros espaçamentos entre linhas
por linha 316 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm
0,5 26 16 15 13 12 10
1,0 58 37 33 29 26 23
1,5 95 60 54 48 42 38
2,0 134 85 77 67 60 54
2,5 184 116 105 92 82 74
3,0 236 150 135 118 103 94
3,5 281 178 160 140 125 112
4,0 326 206 186 163 145 130
4,5 373 236 213 187 166 149
5,0 422 267 241 211 188 169
5,5 465 294 266 232 206 186
6,0 506 320 289 253 225 202
Hectare = 10.000 m² Velocidade média utilizada = 08 Km/h.
Obs.: Veja como efetuar o teste prático para caída de sementes na pág. 34.

28 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulagens e operações
Distribuição de adubo

A distribuição de adubo é feita através de roscas sem-fim, sendo que as diferentes


dosagens são obtidas pela troca de engrenagens Motora {A} e Movida {B}.

Movida {B}

Motora {A}

Nas tabelas das páginas seguintes encontra-se as quantidades de adubo para vários
espaçamentos, em função do passo das roscas sem-fim (passo de 1" Standard ou passo
2" e 3/4" Opcional) e engrenagens utilizadas.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 29


Regulagens e operações

ATENÇÃO • A tabela da página seguinte, indica as quantidades obtidas com as


roscas sem-fim de passo de 1" (standard). Esta rosca transporta
aproximadamente 17 gramas de adubo comercial granulado por
volta.

• A tabela da página seguinte, indica as quantidades obtidas com as


roscas sem-fim de passo de 2" (opcional). Esta rosca transporta
aproximadamente 35 gramas de adubo comercial granulado por
volta.

• A tabela da página seguinte, indica as quantidades obtidas com as


roscas sem-fim de passo de 3/4" (opcional). Esta rosca transporta
aproximadamente 10 gramas de adubo comercial granulado por
volta.

• As tabelas de distribuição de sementes e adubo devem ser utilizadas


como ponto de referência para iniciar a regulagem da semeadeira.
Fatores como índice de deslizamento das rodas da semeadeira
(derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos pneus,
condições do terreno, e outros, podem resultar em valores diferentes
dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto, efetuar os
testes práticos de distribuição, como indicado na página 34.

Rosca sem fim Rosca sem fim Rosca sem fim


Passo de 1" Passo de 2" Passo de 3/4"

30 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


TA B E L A PA R A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O C O M E R C I A L G R A N U L A D O
D I S T R I B U T I O N TA B L E O F G R A N U L AT E D C O M M E R C I A L F E R T I L I Z E R
TA B L A D E D O S I F I C A C I Ó N D E F E RT I L I Z A N T E C O M E R C I A L G R A N U L A D O
Quantidades Aproximadas em kg/ha (Quilograma por Hectare) para os diferentes espaçamentos entre Linhas Roscas Sem-Fim com Passo de 1" (Standard) SDA³/SDA³E 15, 19, 21 e 23 Linhas
Approximated Amounts in kg per hectare for different spacing between rows Augers Supplied With 1" Coil Pitch (Standard) SDA³/SDA³E 15, 19, 21 and 23 Rows
Cantidades Aproximadas en kg/ha (kg por Hectáreas) para las diferentes separaciones entre líneas Roscas Sin-Fin con Paso de 1" (Standard) SDA³/SDA³E 15, 19, 21 y 23 Líneas
RODAS DENTADAS
MOTORA x MOVIDA
SPROCKETS 6x18 6x16 6x14 8x18 8x16 6x11 10x18 8x14 6x10 10x16 8x12 11x16 10x14 8x11 12x16 14x18 8x10 10x12 12x14 14x16 10x11 12x12 11x10 18x16 16x14 14x12 12x10 10x8 18x14 16x12 11x8 14x10 16x11 18x12 16x10 18x11 10x6 14x8 18x10 11x6 16x8 18x8 14x6 16x6 18x6
DRIVE SHAFT x DRIVEN SHAFT
RUEDAS DENTADAS
CONDUCTORA x CONDUCIDA
GRAMAS EM 50 m POR LINHA
GRAMS IN 50 m PER ROW 49 55 63 65 73 80 81 84 88 92 98 101 105 107 110 114 117 122 126 128 133 147 161 165 167 171 176 183 188 195 201 205 213 220 234 240 244 256 264 269 293 330 342 391 440
GRAMOS EN 50 m POR LÍNEA

E S E 158 mm 65 73 84 87 98 107 109 112 117 122 130 134 140 142 147 152 156 163 167 171 178 195 215 220 223 228 234 244 251 260 269 274 284 293 313 320 326 342 352 358 391 440 456 521 586
P S 175 mm 56 63 72 74 84 91 93 96 100 105 112 115 120 122 126 130 134 140 144 147 152 167 184 188 191 195 201 209 215 223 230 234 244 251 268 274 279 293 301 307 335 377 391 447 502
S
A P 200 mm 49 55 63 65 73 80 81 84 88 92 98 101 105 107 110 114 117 122 126 128 133 147 161 165 167 171 176 183 188 195 201 205 213 220 234 240 244 256 264 269 293 330 342 391 440
A
P C 220 mm 44 50 57 59 67 73 74 76 80 83 89 92 95 97 100 104 107 111 114 117 121 133 147 150 152 155 160 167 171 178 183 186 194 200 213 218 222 233 240 244 266 300 311 355 400
I C
250 mm 39 44 50 52 59 64 65 67 70 73 78 81 84 85 88 91 94 98 100 103 107 117 129 132 134 137 141 147 151 156 161 164 171 176 188 192 195 205 211 215 234 264 274 313 352
A N I
300 mm 33 37 42 43 49 53 54 56 59 61 65 67 70 71 73 76 78 81 84 85 89 98 107 110 112 114 117 122 126 130 134 137 142 147 156 160 163 171 176 179 195 220 228 260 293
G O
Ç S 316 mm 31 35 40 41 46 51 52 53 56 58 62 64 66 67 70 72 74 77 79 81 84 93 102 104 106 108 111 116 119 124 128 130 135 139 148 152 155 162 167 170 185 209 216 247 278
B 350 mm 28 31 36 37 42 46 47 48 50 52 56 58 60 61 63 65 67 70 72 73 76 84 92 94 96 98 100 105 108 112 115 117 122 126 134 137 140 147 151 154 167 188 195 223 251
A
E
E 400 mm 24 27 31 33 37 40 41 42 44 46 49 50 52 53 55 57 59 61 63 64 67 73 81 82 84 85 88 92 94 98 101 103 107 110 117 120 122 128 132 134 147 165 171 195 220
N
M T 450 mm 22 24 28 29 33 36 36 37 39 41 43 45 47 47 49 51 52 54 56 57 59 65 72 73 74 76 78 81 84 87 90 91 95 98 104 107 109 114 117 119 130 147 152 174 195
T
W
500 mm 20 22 25 26 29 32 33 33 35 37 39 40 42 43 44 46 47 49 50 51 53 59 64 66 67 68 70 73 75 78 81 82 85 88 94 96 98 103 106 107 117 132 137 156 176
E E R
E 550 mm 18 20 23 24 26 29 29 30 32 33 36 37 38 39 40 41 42 44 46 47 48 53 58 60 61 62 64 66 68 71 73 74 77 80 85 87 89 93 96 98 106 120 124 142 160
E
N 18 21 22 24 27 27 28 29 31 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 44 49 54 55 56 57 59 61 63 65 67 68 71 73 78 80 81 85 88 90 98 110 114 130 147
N 600 mm 16
L
T 650 mm 15 17 19 20 23 25 25 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 38 39 39 41 45 50 51 52 53 54 56 58 60 62 63 66 68 72 74 75 79 81 83 90 101 105 120 135
Í
R 700 mm 14 16 18 19 21 23 23 24 25 26 28 29 30 30 31 33 33 35 36 37 38 42 46 47 48 49 50 52 54 56 58 59 61 63 67 69 70 73 75 77 84 94 98 112 126
N
O O
E 800 mm 12 14 16 16 18 20 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 31 31 32 33 37 40 41 42 43 44 46 47 49 50 51 53 55 59 60 61 64 66 67 73 82 85 98 110
W
S A 900 mm 11 12 14 14 16 18 18 19 20 20 22 22 23 24 24 25 26 27 28 28 30 33 36 37 37 38 39 41 42 43 45 46 47 49 52 53 54 57 59 60 65 73 76 87 98
S
S 1000 mm 10 11 13 13 15 16 16 17 18 18 20 20 21 21 22 23 23 24 25 26 27 29 32 33 33 34 35 37 38 39 40 41 43 44 47 48 49 51 53 54 59 66 68 78 88
R E C O M E N D A M O S E F E T U A R U M T E S T E P R Á T I C O N A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O A O L O N G O D E 5 0 m L I N E A R E S E C O M P A R A R C O M A 2 ª LINHA DESTA TABELA (Gramas em 50 metros).
NOTA: O TESTE DEVE SER FEITO NO LOCAL DE PLANTIO E EM VELOCIDADE NORMAL DE TRABALHO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDADE MÉDIA UTILIZADA - 08 Km/h
W E R E C O M M E N D T O M A K E A P R A C T I C A L T E S T O F F E R T I L I Z E R D I S T R I B U T I O N A L O N G 5 0 L I N E A R M E T E R S A N D C O M P A R E W I T H T H E 2 N D L I N E O F T H I S T A B L E (GRAMS IN 50 meters).
NOTE: THE TEST SHOULD BE MADE IN THE OWN FIELD WHERE THE PLANTATION WILL TAKE PLACE AND IN NORMAL WORKING SPEED. HECTARE = 10.000 m² AVERAGE SPEED - 08 Km/h
RECOMENDAMOS EFECTUAR UNA PRUEBA PRACTICA EN LA DISTRIBUCIÓN DE FERTILIZANTE A LO LARGO DE 50 m LINEALES Y COMPARAR CON LA 2ª LÍNEA DE ESTA TABLA (GRAMOS EN 50 metros).
NOTA: LA PRUEBA DEBE SER REALIZADA EN EL LOCAL DE SIEMBRA Y EN VELOCIDAD DE TRABAJO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDAD MEDIA UTILIZADA - 08 Km/h
Regulagens e operações

05.03.03.0897

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


TA B E L A PA R A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O C O M E R C I A L G R A N U L A D O
D I S T R I B U T I O N TA B L E O F G R A N U L AT E D C O M M E R C I A L F E R T I L I Z E R
TA B L A D E D O S I F I C A C I Ó N D E F E RT I L I Z A N T E C O M E R C I A L G R A N U L A D O
Quantidades Aproximadas em kg/ha (Quilograma por Hectare) para os diferentes espaçamentos entre Linhas Roscas Sem-Fim com Passo de 1" (Standard) SDA³/SDA³E 24, 27 e 29 Linhas
Approximated Amounts in kg per hectare for different spacing between rows Augers Supplied With 1" Coil Pitch (Standard) SDA³/SDA³E 24, 27 and 29 Rows
Cantidades Aproximadas en kg/ha (kg por Hectáreas) para las diferentes separaciones entre líneas Roscas Sin-Fin con Paso de 1" (Standard) SDA³/SDA³E 24, 27 y 29 Líneas
RODAS DENTADAS
MOTORA x MOVIDA
SPROCKETS 6x18 6x16 6x14 8x18 8x16 6x11 10x18 8x14 6x10 10x16 8x12 11x16 10x14 8x11 12x16 14x18 8x10 10x12 12x14 14x16 10x11 12x12 11x10 18x16 16x14 14x12 12x10 10x8 18x14 16x12 11x8 14x10 16x11 18x12 16x10 18x11 10x6 14x8 18x10 11x6 16x8 18x8 14x6 16x6 18x6
DRIVE SHAFT x DRIVEN SHAFT
RUEDAS DENTADAS
CONDUCTORA x CONDUCIDA
GRAMAS EM 50 m POR LINHA
GRAMS IN 50 m PER ROW 45 50 58 60 67 73 75 77 81 84 90 92 96 98 101 104 107 112 115 118 122 134 148 151 153 157 161 168 173 179 185 188 195 201 215 220 224 235 242 246 269 302 313 358 403
GRAMOS EN 50 m POR LÍNEA

E S E 158 mm 57 63 73 76 85 88 95 99 106 108 114 117 120 124 127 132 135 142 146 149 154 170 187 190 192 199 203 215 222 228 234 241 247 253 272 278 285 297 304 310 342 380 399 456 513
P S 175 mm 51 57 69 70 74 80 86 89 91 97 103 106 109 111 114 119 122 128 131 137 139 154 169 171 174 179 183 194 200 206 211 217 223 229 246 251 257 269 274 280 309 343 360 411 463
S
A P 200 mm 45 50 58 60 67 73 75 77 81 84 90 92 96 98 101 104 107 112 115 118 122 134 148 151 153 157 161 168 173 179 185 188 195 201 215 220 224 235 242 246 269 302 313 358 403
C A
P 220 mm 41 45 55 57 59 63 68 70 73 77 82 84 86 89 91 95 97 102 105 109 111 123 132 136 138 143 145 155 159 164 168 173 177 182 195 200 205 214 218 223 245 273 286 327 324
I C
250 mm 36 40 48 50 52 56 60 62 64 68 72 74 76 78 80 82 84 90 92 96 98 108 116 120 122 126 128 136 140 144 148 152 156 160 172 176 180 188 192 196 216 240 252 288 322
A N I
G O 300 mm 30 33 40 41 43 47 50 52 53 57 60 62 63 65 67 68 70 75 77 79 81 90 95 100 103 105 107 113 117 120 123 127 130 133 143 147 150 157 160 163 180 200 210 240 270
Ç S S 316 mm 28 32 38 38 38 44 47 49 51 54 57 58 60 61 63 65 66 71 73 75 77 85 90 95 97 99 101 108 111 114 117 120 123 127 136 139 142 149 152 155 171 190 199 228 256

A
350 mm 26 29 34 35 37 40 43 45 46 49 51 53 54 55 57 58 60 64 66 68 70 77 83 86 88 90 91 97 100 103 106 109 111 114 123 126 129 134 137 140 154 171 180 206 231
B E
400 mm 23 25 30 32 33 35 38 39 40 43 45 46 48 49 50 51 53 56 58 59 61 68 73 75 77 79 80 85 88 90 93 95 98 100 108 110 113 118 120 123 135 150 158 180 203
E N
M
T T
450 mm 20 22 27 28 29 31 33 34 36 38 40 40 42 43 44 45 47 50 51 52 54 60 63 67 68 70 71 76 78 80 82 84 87 89 96 98 100 104 107 109 120 133 140 160 180
E W R 500 mm 18 20 24 25 26 28 30 31 32 34 36 37 38 39 40 41 42 45 46 47 49 54 57 60 62 63 64 68 70 72 74 76 78 80 86 88 90 94 96 98 108 120 126 144 162
E E 550 mm 16 18 22 23 24 25 27 28 29 31 33 34 35 35 36 37 38 41 42 43 44 49 52 55 56 57 58 62 64 65 67 69 71 73 78 80 82 85 87 89 98 109 115 131 147
N E
600 mm 15 17 20 21 22 23 25 26 27 28 30 31 32 32 33 34 35 37 38 39 41 45 47 50 51 53 53 54 58 60 62 63 65 67 72 73 75 78 80 82 90 100 105 120 135
N L
T 650 mm 14 15 18 19 20 22 23 24 25 26 28 28 29 30 31 31 32 34 35 36 38 42 44 45 47 48 49 52 54 55 57 58 60 62 66 68 69 72 74 75 83 92 97 111 125
I
R N 700 mm 13 14 17 18 19 20 21 22 23 24 26 26 27 28 29 29 30 32 33 34 35 39 41 43 44 45 46 49 50 51 53 54 56 57 61 63 64 67 69 70 77 86 90 103 116
O
Tabela de distribuição de adubo (05.03.03.0897 - 05.03.03.0304)

O E 800 mm 11 13 15 16 18 18 19 19 20 21 23 23 24 24 25 25 26 28 29 30 31 34 36 38 38 39 40 43 44 45 46 48 49 50 54 55 56 59 60 61 68 75 79 90 101
S W A
900 mm 10 11 13 14 14 16 17 18 18 19 20 20 21 21 22 22 23 25 26 26 27 30 32 33 34 35 36 38 39 40 41 42 43 44 48 49 50 52 53 54 60 67 70 80 90
S S
1000 mm 9 10 12 13 13 14 15 16 16 17 18 18 19 19 20 20 21 22 23 24 24 27 29 30 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 43 44 45 47 48 49 54 60 63 72 81
R E C O M E N D A M O S E F E T U A R U M T E S T E P R Á T I C O N A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O A O L O N G O D E 5 0 m L I N E A R E S E C O M P A R A R C O M A 2 ª LINHA DESTA TABELA (Gramas em 50 metros).
NOTA: O TESTE DEVE SER FEITO NO LOCAL DE PLANTIO E EM VELOCIDADE NORMAL DE TRABALHO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDADE MÉDIA UTILIZADA - 08 Km/h
W E R E C O M M E N D T O M A K E A P R A C T I C A L T E S T O F F E R T I L I Z E R D I S T R I B U T I O N A L O N G 5 0 L I N E A R M E T E R S A N D C O M P A R E W I T H T H E 2 N D L I N E O F T H I S T A B L E (GRAMS IN 50 meters).
NOTE: THE TEST SHOULD BE MADE IN THE OWN FIELD WHERE THE PLANTATION WILL TAKE PLACE AND IN NORMAL WORKING SPEED. HECTARE = 10.000 m² AVERAGE SPEED - 08 Km/h
RECOMENDAMOS EFECTUAR UNA PRUEBA PRACTICA EN LA DISTRIBUCIÓN DE FERTILIZANTE A LO LARGO DE 50 m LINEALES Y COMPARAR CON LA 2ª LÍNEA DE ESTA TABLA (GRAMOS EN 50 metros).
NOTA: LA PRUEBA DEBE SER REALIZADA EN EL LOCAL DE SIEMBRA Y EN VELOCIDAD DE TRABAJO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDAD MEDIA UTILIZADA - 08 Km/h
05.03.03.0304

SDA³ / SDA³E 31
TA B E L A PA R A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O C O M E R C I A L G R A N U L A D O
D I S T R I B U T I O N TA B L E O F G R A N U L AT E D C O M M E R C I A L F E R T I L I Z E R
TA B L A D E D O S I F I C A C I Ó N D E F E RT I L I Z A N T E C O M E R C I A L G R A N U L A D O
Quantidades Aproximadas em kg/ha (Quilograma por Hectare) para os diferentes espaçamentos entre Linhas Roscas Sem-Fim com Passo de 2" (Opcional) SDA³/SDA³E 15, 19, 21 e 23 Linhas
Approximated Amounts in kg per hectare for different spacing between rows Augers Supplied With 2" Coil Pitch (Opcional) SDA³/SDA³E 15, 19, 21 and 23 Rows
Cantidades Aproximadas en kg/ha (kg por Hectáreas) para las diferentes separaciones entre líneas Roscas Sin-Fin con Paso de 2" (Opcional) SDA³/SDA³E 15, 19, 21 y 23 Líneas
RODAS DENTADAS
MOTORA x MOVIDA
SPROCKETS 6x18 6x16 6x14 8x18 8x16 6x11 10x18 8x14 6x10 10x16 8x12 11x16 10x14 8x11 12x16 14x18 8x10 10x12 12x14 14x16 10x11 12x12 11x10 18x16 16x14 14x12 12x10 10x8 18x14 16x12 11x8 14x10 16x11 18x12 16x10 18x11 10x6 14x8 18x10 11x6 16x8 18x8 14x6 16x6 18x6
DRIVE SHAFT x DRIVEN SHAFT
RUEDAS DENTADAS
CONDUCTORA x CONDUCIDA
GRAMAS EM 50 m POR LINHA
GRAMS IN 50 m PER ROW 112 127 145 150 169 184 187 193 202 211 225 232 241 245 253 262 270 281 289 295 307 337 371 380 386 394 405 422 434 450 464 472 491 506 540 552 562 590 607 619 675 759 787 900 1012
GRAMOS EN 50 m POR LÍNEA

E S E 158 mm 150 169 193 200 225 245 250 257 270 281 300 309 321 327 337 350 360 375 386 394 409 450 495 506 514 525 540 562 578 600 619 630 654 675 720 736 750 787 810 825 900 1012 1050 1200 1350
P S 175 mm 129 145 165 171 193 210 214 220 231 241 257 265 275 280 289 300 308 321 331 337 351 386 424 434 441 450 463 482 496 514 530 540 561 578 617 631 643 675 694 707 771 868 900 1028 1157

32 SDA³ / SDA³E
S
A P 200 mm 112 127 145 150 169 184 187 193 202 211 225 232 241 245 253 262 270 281 289 295 307 337 371 380 386 394 405 422 434 450 464 472 491 506 540 552 562 590 607 619 675 759 787 900 1012
C A
P 220 mm 102 115 131 136 153 167 170 175 184 192 204 211 219 223 230 239 245 256 263 268 279 307 337 345 351 358 368 383 394 409 422 429 446 460 491 502 511 537 552 562 613 690 716 818 920
I C
250 mm 90 101 116 120 135 147 150 154 162 169 180 186 193 196 202 210 216 225 231 236 245 270 297 304 308 315 324 337 347 360 371 378 393 405 432 442 450 472 486 495 540 607 630 720 810
A N I
G O 300 mm 75 84 96 100 112 123 125 129 135 141 150 155 161 164 169 175 180 187 193 197 204 225 247 253 257 262 270 281 289 300 309 315 327 337 360 368 375 394 405 412 450 506 525 600 675
Ç S S
316 mm 71 80 92 95 107 116 119 122 128 133 142 147 153 155 160 166 171 178 183 187 194 214 235 240 244 249 256 267 275 285 294 299 311 320 342 349 356 374 384 391 427 480 498 569 641
A 350 mm 64 72 83 86 96 105 107 110 116 121 129 133 138 140 145 150 154 161 165 169 175 193 212 217 220 225 231 241 248 257 265 270 280 289 308 315 321 337 347 353 386 434 450 514 578
B E
E N
400 mm 56 63 72 75 84 92 94 96 101 105 112 116 121 123 127 131 135 141 145 148 153 169 186 190 193 197 202 211 217 225 232 236 245 253 270 276 281 295 304 309 337 380 394 450 506
M
T T 450 mm 50 56 64 67 75 82 83 86 90 94 100 103 107 109 112 117 120 125 129 131 136 150 165 169 171 175 180 187 193 200 206 210 218 225 240 245 250 262 270 275 300 337 350 400 450
E W R 500 mm 45 51 58 60 67 74 75 77 81 84 90 93 96 98 101 105 108 112 116 118 123 135 148 152 154 157 162 169 174 180 186 189 196 202 216 221 225 236 243 247 270 304 315 360 405
E E
550 mm 41 46 53 54 61 67 68 70 73 77 82 84 88 89 92 95 98 102 105 107 112 122 135 138 140 143 147 153 158 164 169 172 178 184 196 201 204 214 221 225 245 276 286 327 368
N E
600 mm 37 42 48 50 56 61 62 64 67 70 75 77 80 82 84 87 90 94 96 98 102 112 124 127 129 131 135 141 145 150 155 157 164 169 180 184 187 197 202 206 225 253 262 300 337
N L
T
I 650 mm 35 39 44 46 52 57 58 59 62 65 69 71 74 76 78 81 83 87 89 91 94 104 114 117 119 121 125 130 133 138 143 145 151 156 166 170 173 182 187 190 208 234 242 277 311
R N 700 mm 32 36 41 43 48 53 54 55 58 60 64 66 69 70 72 75 77 80 83 84 88 96 106 108 110 112 118 121 124 129 133 135 140 145 154 158 161 169 174 177 198 217 225 257 289
O
O E
800 mm 28 32 36 37 42 46 47 48 51 53 56 58 60 61 63 66 67 70 72 74 77 84 93 95 96 98 101 105 108 112 116 118 123 127 135 138 141 148 152 155 169 190 197 225 253
S W A
900 mm 25 28 32 33 37 41 42 43 45 47 50 52 54 55 56 58 60 62 64 66 68 75 82 84 86 87 90 94 96 100 103 105 109 112 120 123 125 131 135 137 150 169 175 200 225
S S
1000 mm 22 25 29 30 34 37 37 39 40 42 45 46 48 49 51 52 54 56 58 59 61 67 74 76 77 79 81 84 87 90 93 94 98 101 108 110 112 118 121 124 135 152 157 180 202
R E C O M E N D A M O S E F E T U A R U M T E S T E P R Á T I C O N A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O A O L O N G O D E 5 0 m L I N E A R E S E C O M P A R A R C O M A 2 ª LINHA DESTA TABELA (Gramas em 50 metros).
NOTA: O TESTE DEVE SER FEITO NO LOCAL DE PLANTIO E EM VELOCIDADE NORMAL DE TRABALHO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDADE MÉDIA UTILIZADA - 08 Km/h
W E R E C O M M E N D T O M A K E A P R A C T I C A L T E S T O F F E R T I L I Z E R D I S T R I B U T I O N A L O N G 5 0 L I N E A R M E T E R S A N D C O M P A R E W I T H T H E 2 N D L I N E O F T H I S T A B L E (GRAMS IN 50 meters).
Regulagens e operações

NOTE: THE TEST SHOULD BE MADE IN THE OWN FIELD WHERE THE PLANTATION WILL TAKE PLACE AND IN NORMAL WORKING SPEED. HECTARE = 10.000 m² AVERAGE SPEED - 08 Km/h
RECOMENDAMOS EFECTUAR UNA PRUEBA PRACTICA EN LA DISTRIBUCIÓN DE FERTILIZANTE A LO LARGO DE 50 m LINEALES Y COMPARAR CON LA 2ª LÍNEA DE ESTA TABLA (GRAMOS EN 50 metros).
NOTA: LA PRUEBA DEBE SER REALIZADA EN EL LOCAL DE SIEMBRA Y EN VELOCIDAD DE TRABAJO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDAD MEDIA UTILIZADA - 08 Km/h
05.03.03.0894

TA B E L A PA R A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O C O M E R C I A L G R A N U L A D O
D I S T R I B U T I O N TA B L E O F G R A N U L AT E D C O M M E R C I A L F E R T I L I Z E R
TA B L A D E D O S I F I C A C I Ó N D E F E RT I L I Z A N T E C O M E R C I A L G R A N U L A D O
Quantidades Aproximadas em kg/ha (Quilograma por Hectare) para os diferentes espaçamentos entre Linhas Roscas Sem-Fim com Passo de 2" (Opcional) SDA³/SDA³E 24, 27 e 29 Linhas
Approximated Amounts in kg per hectare for different spacing between rows Augers Supplied With 2" Coil Pitch (Optional) SDA³/SDA³E 24, 27 and 29 Rows
Cantidades Aproximadas en kg/ha (kg por Hectáreas) para las diferentes separaciones entre líneas Roscas Sin-Fin con Paso de 2" (Opcional) SDA³/SDA³E 24, 27 y 29 Líneas
RODAS DENTADAS
MOTORA x MOVIDA
SPROCKETS 6x18 6x16 6x14 8x18 8x16 6x11 10x18 8x14 6x10 10x16 8x12 11x16 10x14 8x11 12x16 14x18 8x10 10x12 12x14 14x16 10x11 12x12 11x10 18x16 16x14 14x12 12x10 10x8 18x14 16x12 11x8 14x10 16x11 18x12 16x10 18x11 10x6 14x8 18x10 11x6 16x8 18x8 14x6 16x6 18x6
DRIVE SHAFT x DRIVEN SHAFT
RUEDAS DENTADAS
CONDUCTORA x CONDUCIDA
GRAMAS EM 50 m POR LINHA
GRAMS IN 50 m PER ROW 104 117 134 139 157 171 174 179 188 196 209 215 224 228 235 244 251 261 268 274 285 313 345 352 358 365 376 392 403 418 431 439 456 470 501 512 522 548 564 574 627 705 731 835 940
GRAMOS EN 50 m POR LÍNEA

158 mm 132 148 170 176 199 216 220 227 238 248 265 272 284 289 297 309 318 330 339 347 361 396 437 446 453 462 476 496 510 529 546 556 577 595 634 648 661 694 714 727 794 892 925 1057 1190
E S E

P S
175 mm 119 134 153 159 179 195 199 205 215 224 239 246 256 261 269 279 287 298 306 313 326 358 394 402 409 417 430 448 461 478 493 502 521 537 573 585 597 626 645 656 717 806 835 954 1074
S
A P 200 mm 104 117 134 139 157 171 174 179 188 196 209 215 224 228 235 244 251 261 268 274 285 313 345 352 358 365 376 392 403 418 431 439 456 470 501 512 522 548 564 574 627 705 731 835 940
C A 220 mm 95 106 122 126 143 155 158 163 171 178 190 195 204 207 214 222 228 237 244 249 259 285 314 320 325 332 342 356 366 380 392 399 415 427 455 465 475 498 513 522 570 641 665 759 855
P
I C
250 mm 83 94 107 111 126 137 139 143 150 157 167 172 179 182 188 195 201 209 214 219 228 250 276 282 286 292 301 314 322 334 345 351 365 376 401 410 418 438 451 459 502 564 585 668 752
A N I
300 mm 69 78 89 93 105 114 116 119 125 131 139 143 149 152 157 163 167 174 179 183 190 209 230 235 239 243 251 261 269 279 287 293 304 313 334 341 348 365 376 383 418 470 487 557 627
G O
Ç S S 316 mm 66 74 85 88 99 108 110 113 119 124 132 136 142 144 149 154 159 165 170 173 180 198 218 223 227 231 238 248 255 265 273 278 289 297 317 324 330 347 357 363 397 446 463 528 595
350 mm 59 67 77 79 90 98 99 102 107 112 119 123 128 130 134 139 143 149 153 157 163 179 197 201 205 209 215 224 230 239 246 251 261 269 286 293 298 313 322 328 358 403 418 477 537
A
B E
400 mm 52 59 67 70 79 86 87 90 94 98 105 108 112 114 118 122 126 131 134 137 143 157 173 176 179 183 188 196 202 209 216 220 228 235 251 256 261 274 282 287 314 353 366 418 470
E N
M 450 mm 46 52 60 62 70 76 77 80 84 87 93 96 100 101 104 108 112 116 119 122 127 139 153 156 159 162 167 174 179 186 192 195 203 209 223 228 232 244 251 255 279 313 325 371 418
T T
E W R 500 mm 42 47 54 56 63 68 70 72 75 78 84 86 90 91 94 98 100 104 107 110 114 125 138 141 143 146 150 157 161 167 172 176 182 188 200 205 209 219 226 230 251 282 292 334 376
E E 550 mm 38 43 49 51 57 62 63 65 68 71 76 78 81 83 85 89 91 95 97 100 104 114 125 128 130 133 137 143 147 152 157 160 166 171 182 186 190 199 205 209 228 256 266 304 342
N E
600 mm 35 39 45 46 52 57 58 60 63 65 70 72 75 76 78 81 84 87 89 91 95 104 115 117 119 122 125 131 134 139 144 146 152 157 167 171 174 183 188 191 209 235 244 278 313
N L
T 650 mm 32 36 41 43 48 53 54 55 58 60 64 66 69 70 72 75 77 80 82 84 88 96 106 108 110 112 116 121 124 129 133 135 140 145 154 158 161 169 174 177 193 217 225 257 289
I
R N 700 mm 30 33 38 40 45 49 50 51 54 56 60 61 64 65 67 70 72 75 77 78 81 89 99 101 102 104 107 112 115 119 123 125 130 134 143 146 149 157 161 164 179 201 209 239 269
O
Tabela de distribuição de adubo (05.03.03.0894 - 05.03.03.0312)

O E 800 mm 26 29 34 35 39 43 44 45 47 49 52 54 56 57 59 61 63 65 67 69 71 78 86 88 90 91 94 98 101 105 108 110 114 118 125 128 131 137 141 144 157 176 183 209 235
S W A 900 mm 23 26 30 31 35 38 39 40 42 44 46 48 50 51 52 54 56 58 60 61 63 70 77 78 80 81 84 87 90 93 96 98 101 104 111 114 116 122 125 128 139 157 162 186 209
S S
1000 mm 21 23 27 28 31 34 35 36 38 39 42 43 45 46 47 49 50 52 54 55 57 63 69 70 72 73 75 78 81 84 86 88 91 94 100 102 104 110 113 115 125 141 146 167 188
R E C O M E N D A M O S E F E T U A R U M T E S T E P R Á T I C O N A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O A O L O N G O D E 5 0 m L I N E A R E S E C O M P A R A R C O M A 2 ª LINHA DESTA TABELA (Gramas em 50 metros).
NOTA: O TESTE DEVE SER FEITO NO LOCAL DE PLANTIO E EM VELOCIDADE NORMAL DE TRABALHO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDADE MÉDIA UTILIZADA - 08 Km/h
W E R E C O M M E N D T O M A K E A P R A C T I C A L T E S T O F F E R T I L I Z E R D I S T R I B U T I O N A L O N G 5 0 L I N E A R M E T E R S A N D C O M P A R E W I T H T H E 2 N D L I N E O F T H I S T A B L E (GRAMS IN 50 meters).
NOTE: THE TEST SHOULD BE MADE IN THE OWN FIELD WHERE THE PLANTATION WILL TAKE PLACE AND IN NORMAL WORKING SPEED. HECTARE = 10.000 m² AVERAGE SPEED - 08 Km/h
RECOMENDAMOS EFECTUAR UNA PRUEBA PRACTICA EN LA DISTRIBUCIÓN DE FERTILIZANTE A LO LARGO DE 50 m LINEALES Y COMPARAR CON LA 2ª LÍNEA DE ESTA TABLA (GRAMOS EN 50 metros).
NOTA: LA PRUEBA DEBE SER REALIZADA EN EL LOCAL DE SIEMBRA Y EN VELOCIDAD DE TRABAJO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDAD MEDIA UTILIZADA - 08 Km/h
05.03.03.0312

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


TA B E L A PA R A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O C O M E R C I A L G R A N U L A D O
D I S T R I B U T I O N TA B L E O F G R A N U L AT E D C O M M E R C I A L F E R T I L I Z E R
TA B L A D E D O S I F I C A C I Ó N D E F E RT I L I Z A N T E C O M E R C I A L G R A N U L A D O
Quantidades Aproximadas em kg/ha (Quilograma por Hectare) para os diferentes espaçamentos entre Linhas Roscas Sem-Fim com Passo de 3/4" (Opcional) SDA³/SDA³E 15, 19, 21 e 23 Linhas
Approximated Amounts in kg per hectare for different spacing between rows Augers Supplied With 3/4" Coil Pitch (Opcional) SDA³/SDA³E 15, 19, 21 and 23 Rows
Cantidades Aproximadas en kg/ha (kg por Hectáreas) para las diferentes separaciones entre líneas Roscas Sin-Fin con Paso de 3/4" (Opcional) SDA³/SDA³E 15, 19, 21 y 23 Líneas
RODAS DENTADAS
MOTORA x MOVIDA
SPROCKETS 6x18 6x16 6x14 8x18 8x16 6x11 10x18 8x14 6x10 10x16 8x12 11x16 10x14 8x11 12x16 14x18 8x10 10x12 12x14 14x16 10x11 12x12 11x10 18x16 16x14 14x12 12x10 10x8 18x14 16x12 11x8 14x10 16x11 18x12 16x10 18x11 10x6 14x8 18x10 11x6 16x8 18x8 14x6 16x6 18x6
DRIVE SHAFT x DRIVEN SHAFT
RUEDAS DENTADAS
CONDUCTORA x CONDUCIDA
GRAMAS EM 50 m POR LINHA
GRAMS IN 50 m PER ROW 32 36 41 43 48 52 54 55 58 60 64 66 69 70 72 75 77 80 83 84 88 96 106 108 110 112 115 120 124 128 132 135 140 145 154 158 161 169 173 177 193 217 225 257 289
GRAMOS EN 50 m POR LÍNEA

E S E 158 mm 40 46 52 54 61 66 68 70 73 76 81 84 87 89 91 95 97 101 105 106 111 121 134 137 139 142 146 152 157 162 167 171 177 184 195 200 204 214 219 224 244 275 285 325 366
P S 175 mm 36 41 47 49 55 59 62 63 66 68 73 75 79 80 82 85 88 91 95 96 100 110 121 123 126 128 131 137 142 146 151 154 160 166 176 180 184 193 198 202 220 248 257 294 330
S
A P 200 mm 32 36 41 43 48 52 54 55 58 60 64 66 69 70 72 75 77 80 83 84 88 96 106 108 110 112 115 120 124 128 132 135 140 145 154 158 161 169 173 177 193 217 225 257 289
C A
P 220 mm 29 33 37 39 44 47 49 50 53 54 58 60 63 64 65 68 70 73 75 76 80 87 96 98 100 102 104 109 113 116 120 123 127 132 140 144 146 154 157 161 175 197 204 234 263
I C
250 mm 26 29 33 34 38 42 43 44 46 48 51 53 55 56 58 60 62 64 66 67 70 77 85 86 88 90 92 96 99 102 106 108 112 116 123 126 129 135 138 142 154 174 180 206 231
A N I
G O 300 mm 21 24 27 29 32 35 36 37 39 40 43 44 46 47 48 50 51 53 55 56 59 64 71 72 73 75 77 80 83 85 88 90 93 97 103 105 107 113 115 118 129 145 150 171 193
Ç S S
316 mm 20 23 26 27 30 33 34 35 37 38 40 42 44 44 46 47 49 51 52 53 56 61 67 68 70 71 73 76 78 81 84 85 89 92 97 100 102 107 109 112 122 137 142 163 183
A 350 mm 18 20 23 24 27 30 31 31 33 34 36 38 39 40 41 43 44 46 47 48 50 55 61 62 63 64 66 69 71 73 75 77 80 83 88 90 92 97 99 101 110 124 129 147 165
B E
400 mm 16 18 20 22 24 26 27 28 29 30 32 33 34 35 36 37 38 40 41 42 44 48 53 54 55 56 58 60 62 64 66 68 70 73 77 79 81 85 87 89 97 109 113 129 145
E N
M
T T 450 mm 14 16 18 19 21 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 43 47 48 49 50 51 53 55 57 59 60 62 64 68 70 72 75 77 79 86 96 100 114 128
E W R 500 mm 13 14 16 17 19 21 22 22 23 24 26 26 28 28 29 30 31 32 33 34 35 38 42 43 44 45 46 48 50 51 53 54 56 58 62 63 64 68 69 71 77 87 90 103 116
E E
550 mm 12 13 15 16 17 19 20 20 21 22 23 24 25 25 26 27 28 29 30 31 32 35 39 39 40 41 42 44 45 47 48 49 51 53 56 57 59 62 63 64 70 79 82 94 105
N E
600 mm 11 12 14 14 16 17 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 26 27 28 28 29 32 35 36 37 37 38 40 41 43 44 45 47 48 51 53 54 56 58 59 64 72 75 85 96
N L
T 650 mm 10 11 12 13 15 16 17 17 18 19 20 20 21 22 22 23 24 25 26 26 27 29 33 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 45 47 49 50 52 53 54 59 67 69 79 89
I
R N 700 mm 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 20 21 22 22 23 24 24 25 27 30 31 32 32 33 34 35 36 38 39 40 41 44 45 46 48 49 51 55 62 64 73 83
O
O E
800 mm 8 9 10 11 12 13 13 14 15 15 16 17 17 18 18 19 19 20 21 21 22 24 26 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 39 40 42 43 44 48 54 56 64 72
S W A
900 mm 7 8 9 10 11 12 12 12 13 13 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 21 24 24 24 25 26 27 28 28 29 30 31 32 34 35 36 38 38 39 43 48 50 57 64
S S
1000 mm 6 7 8 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 14 15 15 16 17 17 18 19 21 22 22 22 23 24 25 26 26 27 28 29 31 32 32 34 35 35 39 43 45 51 58
R E C O M E N D A M O S E F E T U A R U M T E S T E P R Á T I C O N A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O A O L O N G O D E 5 0 m L I N E A R E S E C O M P A R A R C O M A 2 ª LINHA DESTA TABELA (Gramas em 50 metros).
NOTA: O TESTE DEVE SER FEITO NO LOCAL DE PLANTIO E EM VELOCIDADE NORMAL DE TRABALHO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDADE MÉDIA UTILIZADA - 08 Km/h
W E R E C O M M E N D T O M A K E A P R A C T I C A L T E S T O F F E R T I L I Z E R D I S T R I B U T I O N A L O N G 5 0 L I N E A R M E T E R S A N D C O M P A R E W I T H T H E 2 N D L I N E O F T H I S T A B L E (GRAMS IN 50 meters).
NOTE: THE TEST SHOULD BE MADE IN THE OWN FIELD WHERE THE PLANTATION WILL TAKE PLACE AND IN NORMAL WORKING SPEED. HECTARE = 10.000 m² AVERAGE SPEED - 08 Km/h
RECOMENDAMOS EFECTUAR UNA PRUEBA PRACTICA EN LA DISTRIBUCIÓN DE FERTILIZANTE A LO LARGO DE 50 m LINEALES Y COMPARAR CON LA 2ª LÍNEA DE ESTA TABLA (GRAMOS EN 50 metros).
NOTA: LA PRUEBA DEBE SER REALIZADA EN EL LOCAL DE SIEMBRA Y EN VELOCIDAD DE TRABAJO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDAD MEDIA UTILIZADA - 08 Km/h
05.03.03.0893
Regulagens e operações

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


TA B E L A PA R A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O C O M E R C I A L G R A N U L A D O
D I S T R I B U T I O N TA B L E O F G R A N U L AT E D C O M M E R C I A L F E R T I L I Z E R
TA B L A D E D O S I F I C A C I Ó N D E F E RT I L I Z A N T E C O M E R C I A L G R A N U L A D O
Quantidades Aproximadas em kg/ha (Quilograma por Hectare) para os diferentes espaçamentos entre Linhas Roscas Sem-Fim com Passo de 3/4" (Opcional) SDA³/SDA³E 24, 27 e 29 Linhas
Approximated Amounts in kg per hectare for different spacing between rows Augers Supplied With 3/4" Coil Pitch (Optional) SDA³/SDA³E 24, 27 and 29 Rows
Cantidades Aproximadas en kg/ha (kg por Hectáreas) para las diferentes separaciones entre líneas Roscas Sin-Fin con Paso de 3/4" (Opcional) SDA³/SDA³E 24, 27 y 29 Líneas
RODAS DENTADAS
MOTORA x MOVIDA
SPROCKETS
DRIVE SHAFT x DRIVEN SHAFT
6x18 6x16 6x14 8x18 8x16 6x11 10x18 8x14 6x10 10x16 8x12 11x16 10x14 8x11 12x16 14x18 8x10 10x12 12x14 14x16 10x11 12x12 11x10 18x16 16x14 14x12 12x10 10x8 18x14 16x12 11x8 14x10 16x11 18x12 16x10 18x11 10x6 14x8 18x10 11x6 16x8 18x8 14x6 16x6 18x6
RUEDAS DENTADAS
CONDUCTORA x CONDUCIDA
GRAMAS EM 50 m POR LINHA
GRAMS IN 50 m PER ROW 30 34 38 40 45 49 50 51 54 56 60 62 64 65 67 70 72 75 77 78 81 90 98 101 102 104 107 112 115 119 123 125 130 134 143 146 149 157 161 164 179 201 209 239 268
GRAMOS EN 50 m POR LÍNEA

E S E
158 mm 38 43 48 51 57 62 63 65 68 71 76 78 81 82 85 89 91 95 97 99 102 114 124 128 129 132 135 142 145 151 156 158 165 170 181 185 189 199 204 208 227 254 265 303 339

P S
175 mm 34 39 43 46 51 56 57 58 62 64 69 71 73 74 77 80 82 86 88 89 93 103 112 115 117 119 122 128 131 136 141 143 149 153 163 167 170 179 184 187 205 230 239 273 306
S
A P 200 mm 30 34 38 40 45 49 50 51 54 56 60 62 64 65 67 70 72 75 77 78 81 90 98 101 102 104 107 112 115 119 123 125 130 134 143 146 149 157 161 164 179 201 209 239 268
C A 220 mm 27 31 34 36 41 45 45 46 49 51 54 56 58 59 61 64 65 68 70 71 74 82 89 92 93 94 97 102 104 108 112 114 118 122 130 133 135 143 146 149 163 183 190 217 244
P
I C
250 mm 24 27 30 32 36 39 40 41 43 45 48 50 51 52 54 56 58 60 62 62 65 72 78 81 82 83 86 90 92 95 98 100 104 107 114 117 119 126 129 131 143 161 167 191 214
A N I
G O
300 mm 20 23 25 27 30 33 33 34 36 37 40 41 43 43 45 47 48 50 51 52 54 60 65 67 68 69 71 75 77 79 82 83 87 89 95 97 99 105 107 109 119 134 139 159 179
Ç S S 316 mm 19 21 24 25 28 31 32 32 34 35 38 39 40 41 42 44 46 47 49 49 51 57 62 64 65 66 68 71 73 75 78 79 82 85 90 92 94 99 102 104 113 127 132 151 170
350 mm 17 19 22 23 26 28 28 29 31 32 34 35 36 37 38 40 41 43 44 44 46 51 56 58 58 59 61 64 66 68 70 71 74 76 82 83 85 90 92 94 102 115 119 136 153
A
B E
400 mm 15 17 19 20 23 24 25 26 27 28 30 31 32 32 33 35 36 37 38 39 40 45 49 50 51 52 53 56 57 59 61 62 65 67 71 73 74 78 80 82 89 100 104 119 134
E N
M
450 mm 13 15 17 18 20 22 22 23 24 25 27 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 40 43 45 45 46 47 49 51 53 55 55 58 59 63 65 66 70 71 73 79 89 93 106 119
T T
E W R 500 mm 12 14 15 16 18 20 20 20 22 22 24 25 26 26 27 28 29 30 31 31 32 36 39 40 41 42 43 45 46 48 49 50 52 54 57 58 60 63 64 66 72 80 84 96 107
E E 550 mm 11 12 14 15 16 18 18 18 20 20 22 23 23 24 24 25 26 27 28 28 29 33 36 37 37 38 39 41 42 43 45 46 47 49 52 53 54 57 59 60 65 73 76 87 98
N E
600 mm 10 11 13 13 15 16 17 17 18 19 20 21 21 22 22 23 24 25 26 26 27 30 33 34 34 35 36 37 38 40 41 42 43 45 48 49 50 52 54 55 60 67 70 80 89
N L
T 650 mm 9 10 12 12 14 15 15 16 17 17 18 19 20 20 21 22 22 23 24 24 25 28 30 31 31 32 33 35 35 37 38 39 40 41 44 45 46 48 50 51 55 62 64 74 83
I
R N 700 mm 9 10 11 11 13 14 14 15 15 16 17 18 18 19 19 20 21 21 22 22 23 26 28 29 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 41 42 43 45 46 47 51 57 60 68 77
O
Tabela de distribuição de adubo (05.03.03.0893 - 05.03.03.0301)

O E 800 mm 8 9 10 10 11 12 13 13 14 14 15 16 16 16 17 18 18 19 19 19 20 23 25 25 26 26 27 28 29 30 31 31 33 34 36 37 37 39 40 41 45 50 52 60 67
S W A 900 mm 7 8 8 9 10 11 11 11 12 12 13 14 14 14 15 16 16 17 17 17 18 20 22 22 23 23 24 25 26 26 27 28 29 30 32 32 33 35 36 36 40 45 46 53 60
S S
1000 mm 6 7 8 8 9 10 10 10 11 11 12 12 13 13 13 14 14 15 15 16 16 18 20 20 20 21 21 22 23 24 25 25 26 27 29 29 30 31 32 33 36 40 42 48 54
R E C O M E N D A M O S E F E T U A R U M T E S T E P R Á T I C O N A D I S T R I B U I Ç Ã O D E A D U B O A O L O N G O D E 5 0 m L I N E A R E S E C O M P A R A R C O M A 2 ª LINHA DESTA TABELA (Gramas em 50 metros).
NOTA: O TESTE DEVE SER FEITO NO LOCAL DE PLANTIO E EM VELOCIDADE NORMAL DE TRABALHO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDADE MÉDIA UTILIZADA - 08 Km/h
W E R E C O M M E N D T O M A K E A P R A C T I C A L T E S T O F F E R T I L I Z E R D I S T R I B U T I O N A L O N G 5 0 L I N E A R M E T E R S A N D C O M P A R E W I T H T H E 2 N D L I N E O F T H I S T A B L E (GRAMS IN 50 meters).
NOTE: THE TEST SHOULD BE MADE IN THE OWN FIELD WHERE THE PLANTATION WILL TAKE PLACE AND IN NORMAL WORKING SPEED. HECTARE = 10.000 m² AVERAGE SPEED - 08 Km/h
RECOMENDAMOS EFECTUAR UNA PRUEBA PRACTICA EN LA DISTRIBUCIÓN DE FERTILIZANTE A LO LARGO DE 50 m LINEALES Y COMPARAR CON LA 2ª LÍNEA DE ESTA TABLA (GRAMOS EN 50 metros).
NOTA: LA PRUEBA DEBE SER REALIZADA EN EL LOCAL DE SIEMBRA Y EN VELOCIDAD DE TRABAJO. HECTARE = 10.000 m² VELOCIDAD MEDIA UTILIZADA - 08 Km/h
05.03.03.0301

SDA³ / SDA³E 33
Regulagens e operações

Importante

Os dados das tabelas anteriores (semente e adubo) podem variar por diversos fatores.
Pedimos portanto que observe com atenção o item seguinte:

Teste prático de distribuição de sementes e adubo

A maneira mais indicada para aferir a quantidade de semente e adubo a ser


distribuída, é no próprio terreno onde irá fazer a semeadura, da seguinte maneira:
• Utilize sempre que possível o mesmo trator e operador que efetuarão a semeadura.
• A calibragem correta dos pneus da semeadeira é importante. Mantenha a mesma
pressão (30 lbs/pol²).
• Marque a distância para teste. Exemplo da tabela de adubo: 50 metros lineares.
• Abasteça os depósitos da semeadeira pelo menos até a metade. Antes de entrar na
área demarcada, deve-se percorrer alguns metros para preencher completamente
os distribuidores.
• Coloque os recipientes nas saídas de adubo (usar, de preferência, sacos plásticos).
• Desloque o trator no espaço demarcado utilizando a mesma velocidade que irá
trabalhar em toda a semeadura. (Velocidade média recomendada = 8 km/h).
• Pese o adubo e a semente, tirar média para cada um e comparar com a segunda
linha das tabelas (gramas em 50 metros por linha).
• Compare com a tabela e, se for necessário, pode-se refazer o teste alterando as
regulagens.
• Após conseguir as quantidades desejadas e ainda no terreno, desloque o trator na
mesma velocidade, porém deixando o adubo e a semente chegarem até o solo, para
melhor verificar a uniformidade da distribuição.
• A verificação da distribuição de soja pode ser feita em número de sementes por
metro linear, ajustando-se através das mesmas regulagens citadas.

ATENÇÃO • A variação da velocidade de trabalho afeta a distribuição uniforme


das sementes;
• Toda vez que trocar o lote da semente ou o fabricante do adubo, é
necessário aferir novamente;
• É importante verificar novamente todas as regulagens após o primeiro
dia de trabalho;
• Nunca altere as regulagens com o equipamento em movimento.

34 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulagens e operações

Cálculo auxiliar para distribuição de semente e adubo

Caso deseje distribuir outras quantidades de semente ou adubo em espaçamentos


e áreas diferentes das apresentadas nas tabelas, sugerimos um cálculo rápido, onde
todos os dados utilizados podem ser substituídos por outros de seu interesse, utilizando
a fórmula abaixo, que contém os seguintes elementos:

A = área a ser semeada ou adubada (m 2).


B = espaçamento entre linhas da cultura (mm).
C = quantidade de adubo a ser distribuída na área (Kg).
D = espaço a percorrer para o teste de caída (m).
X = quantas gramas deve cair no percurso "D" de teste ?

Fórmula:

X= BxCxD
A

Exemplo:

A = 10.000 m²

B = 316 mm X = 316 x 350 x 50


10.000
C = 350 kg
X = 553 gramas por 50 metros em cada linha.
D = 50 m

X=?

Em seguida regule o equipamento para distribuir a quantidade encontrada, ou a que


mais se aproxima, no espaço predeterminado para o teste.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 35


Regulagens e operações

Abertura dos sulcos

A abertura dos sulcos é feita através dos discos duplos desencontrados, sendo que
o disco que tem a função de cortar a palha (resteva), é o disco que vai acoplado o friso o
outro disco efetua a abertura do sulco para o adubo e a semente.

OBS. No caso de camadas de difícil corte ou muito espessas recomendamos


usar disco de corte Ø 14" na linha para auxiliar o trabalho do disco duplo
desencontrado.

NOTA Os discos duplos desencontrados possuem limpadores internos (A)


ajustáveis. Os discos de corte também seguem com limpadores (B).

36 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulagens e operações

Profundidade da semeadura
A profundidade da semeadura é controlada pelo acionamento dos cilindros hidráulicos
que atuam sobre os eixos de levante das linhas. Para manter a profundidade de trabalho
constante utiliza-se os anéis (A), que limitam o curso das hastes dos cilindros.
Os anéis de vários tamanhos que em combinação determinam vários pontos de
regulagens acompanham a semeadeira.

NOTA Quanto maior o número de anéis utilizados, menor a profundidade.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 37


Regulagens e operações

Friso lateral
Standard para SDA³E e
Opcional para SDA³
Os frisos (A) são acoplados no disco
duplo desencontrado sendo que é fixado
no disco que tem a função de cortar a
palha, segue com o equipamento o friso
Ø 310 mm, os demais são opcionais
conforme descritos abaixo.
Estes frisos podem ser montados
em qualquer espaçamento e garantem
a profundidade uniforme das sementes
em todas as linhas.
A

A
Profundidade da Semeadura (Equipada com Frisos):
DDD Ø 15" x 15" usar friso com Ø 260 mm - Profundidade = 60 mm - Opcional
DDD Ø 15" x 15" usar friso com Ø 280 mm - Profundidade = 50 mm - Opcional
DDD Ø 15" x 15" usar friso com Ø 310 mm - Profundidade = 35 mm - Standard
DDD Ø 15" x 15" usar friso com Ø 330 mm - Profundidade = 25 mm - Opcional

Contrapesos

Os contrapesos também auxiliam na profundidade da


semeadura, principalmente quando se observar alguma
tendência de patinagem das rodas.

IMPORTANTE Se desejar semear no sistema


convencional (solo preparado) é
necessário retirar as molas internas
e as molas intermediárias deixando
somente as molas externas dos varões
das linhas, se for necessário retire
também todos os contrapesos.
A profundidade deve ser verificada
algumas vezes durante a semeadura,
principalmente quando houver variação
de umidade.

38 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulagens e operações
Colocação e posicionamento do adubo no solo

Deve-se dar atenção especial para a posição do adubo em relação a semente,


observando principalmente os seguintes fatores:
• Tipo de culturas;
• Tipo de adubo;
• Quantidade de adubo;
• Umidade do solo.
O conhecimento detalhado destes fatores permite definir o melhor posicionamento
do adubo em relação a semente, evitando a queima das mesmas.
O adubo é colocado no solo através do disco duplo desencontrado, ficando
praticamente junto à semente.
Ver outras opções de adubação na página 54.

Adubo

Semente

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 39


Regulagens e operações

Fechamento dos sulcos


• Pneus compactadores em "V" e roda compactadora de
ferro.
O fechamento dos sulcos pode ser
feito através dos pneus compactadores
(A), ou através da roda compactadora de
ferro (B). Ambos possuem regulagem de
pressão sobre o solo, alterando a posição
do parafuso nos furos existentes no suporte
de fixação (C), ou na mola de
pressão (D). C
• Os pneus compactadores
(A) possuem ajuste do ângulo
entre os pneus (vértice) alterando
D
a posição dos parafusos (E) nos
furos existentes.

E
B

• Pneus compactadores Côncavo ou


Convexo
Neste caso, o fechamento dos sulcos
B
é feito através dos pneus compactadores
côncavo (A) ou convexo (B), que possuem
regulagem de pressão conforme citado
anteriormente.

ATENÇÃO A pressão dos pneus


compactadores no solo
deve variar de acordo com
as condições do solo e tipo
de cultura que está sendo
semeada.

40 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulagens e operações

Operações - Pontos importantes

• Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de trabalho. Verifique as


condições dos pinos e contrapinos.
• Observe com atenção os intervalos de lubrificação.
• A calibragem correta dos pneus é importante para manter a uniformidade da
semeadura. Mantenha a mesma pressão (30 lbs/pol²) em todos os pneus.
• Ao abastecer a semeadeira, é necessário observar se a mesma está devidamente
acoplada ao trator. Verifique também, se não há qualquer objeto que possa
danificar os conjuntos distribuidores, no interior dos depósitos.
• Se a semeadeira estiver equipada com distribuidor horizontal de sementes
graúdas, limpe os discos duas vezes ao dia e observe o bom funcionamento
da caixa dosadora.
• Use sempre sementes e adubo livres de impurezas.
• Inspecionar as caixas distribuidoras de sementes duas vezes ao dia e observar
o bom funcionamento do sistema distribuidor de adubo.
• Manter o equipamento nivelado.
• Verifique periodicamente as regulagens estabelecidas no início da semeadura.
• Dar atenção especial à posição do adubo no solo em relação a semente.
• Verifique com atenção a profundidade das sementes e a pressão de compactação.
• É importante manter a velocidade constante em toda a semeadura:
Utilizando rotores helicoidais = 8,0 km/h.
Utilizando distribuidor horizontal de semente graúdas = 5,0 km/h para milho;
= 7,0 km/h para soja.
• A barra de tração do trator deve permanecer fixa, para trabalho e transporte.
• Quando a semeadeira estiver equipada com marcadores de linhas, deve-se
usar corretamente para evitar futuros desperdícios.
• Não efetue manobras ou dê marcha à ré com as linhas abaixadas no solo.
• Para efetuar qualquer verificação no equipamento, deve-se abaixá-lo até o solo
e desligar o motor do trator.
• Durante o trabalho ou transporte, não é permitida a presença de passageiros
no trator ou no equipamento.
• Conforme citado anteriormente, a semeadeira possui várias regulagens, porém,
somente condições locais poderão determinar o melhor ajuste das mesmas.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 41


Opcionais

Marcadores de linhas com cilindro hidráulico

• Acople os suportes (A) no chassi da semeadeira usando as abraçadeiras , arruelas


lisa, arruelas de pressão e porcas.
• Acople os braços dos marcadores (B) nos suportes (A), através dos parafusos (C),
buchas, arruelas lisas, arruelas de pressão e porcas.
• Monte os cilindros hidráulicos nos braços (B), fixando-os nos suportes (A) através
dos pinos e contrapinos.
• Em seguida, monte os eixos quadrados (D) nos braços (B), usando parafusos, e
fixe os discos marcadores (E), que são montados através de porcas.

A
C B
D

42 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Montagem do acionamento hidráulico - SDA³
Neste caso o trator necessita de comando simples (com 02 saídas traseiras).
• Fixe o distribuidor de óleo (A) juntamente com a válvula sequencial (B) no centro
do chassi, através de parafusos, arruelas de pressão e porcas.
• Faça a montagem da válvula tripla no cabeçalho conforme instruções na página 14.
Veja o funcionamento da válvula tripla na página 16.
• Faça a montagem das mangueiras conforme ilustra a figura, com aperto suficiente.
Observe se os terminais estão limpos e evite que toquem o solo.

OBS. Se necessário use "veda rosca" para acoplar todas as mangueiras.


SDA³ 15 - Comando simples, Levante
válvula tripla e marcador hidráulico. das linhas 01

A
03

02
Marcador 09
de linha
B

06 08
Levante
05 das linhas
04 07

05
10
Marcador
11 de linha

Item Qtde. Descrição


01 01 Mangueira Ø 3/8 x 300 TR-TR
02 01 Mangueira Ø 3/8 x 650 TR-TR
03 01 Mangueira Ø 3/8 x 1500 TR-TR
04 01 Mangueira Ø 3/8 x 2600 TR-TC
05 02 Mangueira Ø 3/8 x 3600 TR-TC
06 02 Mangueira Ø 3/8 x 3000 TR-TC
07 02 Mangueira Ø 3/8 x 2600 TR-TC
08 02 Mangueira Ø 3/8 x 3500 TC-TM
09 01 Válvula sequencial
10 01 Válvula tripla
11 02 Engate rápido

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 43


Opcionais
Montagem do acionamento hidráulico - SDA³

SDA³ 19 - Comando simples, válvula tripla e marcador hidráulico.


Levante
Marcador das linhas 01
de linha

03
02

06

09
04 05
Levante
04 das linhas
07

08
10

Marcador
11
de linha

Item Qtde. Descrição


01 01 Mangueira Ø 3/8 x 300 TR-TR
02 01 Mangueira Ø 3/8 x 650 TR-TR
03 01 Mangueira Ø 3/8 x 1500 TR-TR
04 01 Mangueira Ø 3/8 x 2600 TR-TC
05 02 Mangueira Ø 3/8 x 3600 TR-TC
06 02 Mangueira Ø 3/8 x 3000 TR-TC
07 02 Mangueira Ø 3/8 x 2600 TR-TC
08 02 Mangueira Ø 3/8 x 3500 TC-TM
09 01 Válvula sequencial
10 01 Válvula tripla
11 02 Engate rápido

OBS. Se necessário use "veda rosca" para acoplar todas as mangueiras.

44 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Montagem do acionamento hidráulico - SDA³

SDA³ 21 e 23 - Comando simples, válvula tripla e marcador hidráulico.

Levante
Marcador 01
das linhas
de linha

03
02

07

06 08
04
06 Levante
das linhas
07

05
09
Marcador
10
de linha

Item Qtde. Descrição


01 01 Mangueira Ø 3/8 x 300 TR-TR
02 01 Mangueira Ø 3/8 x 650 TR-TR
03 01 Mangueira Ø 3/8 x 1500 TR-TR
04 01 Mangueira Ø 3/8 x 2600 TR-TC
05 02 Mangueira Ø 3/8 x 3500 TC-TM
06 02 Mangueira Ø 3/8 x 3000 TR-TC
07 04 Mangueira Ø 3/8 x 3600 TR-TC
08 01 Válvula sequencial
09 01 Válvula tripla
10 01 Engate rápido

OBS. Se necessário use "veda rosca" para acoplar todas as mangueiras.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 45


Opcionais
Montagem do acionamento hidráulico - SDA³E
Neste caso o trator necessita de comando duplo (com 04 saídas traseiras).
• Fixe o distribuidor de óleo (A) juntamente com a válvula sequencial (B) no centro
do chassi, através de parafusos, arruelas de pressão e porcas.
• Faça a montagem da válvula tripla no cabeçalho conforme instruções na página 14.
Veja o funcionamento da válvula tripla na página 16.
• Faça a montagem das mangueiras conforme ilustra a figura, com aperto suficiente.
Observe se os terminais estão limpos e evite que toquem o solo.

OBS. Se necessário use "veda rosca" para acoplar todas as mangueiras.


SDA³E 15 - Comando duplo, válvula tripla e marcador hidráulico.

iro 05
e
R od 03
01

Levante
B 02
das linhas

04
Marcador
de linha

10 12
08 11 o
d eir
Ro
09
Levante
06 das linhas
07
13 Marcador
de linha

Item Qtde. Descrição


01 01 Mangueira Ø 3/8 x 300 TR-TR
02 01 Mangueira Ø 3/8 x 650 TR-TR
03 01 Mangueira Ø 3/8 x 1500 TR-TR
04 02 Mangueira Ø 3/8 x 2350 TR-TR
05 02 Mangueira Ø 3/8 x 2600 TR-TR
06 01 Mangueira Ø 3/8 x 3000 TR-TC
07 02 Mangueira Ø 3/8 x 3500 TC-TM
08 02 Mangueira Ø 3/8 x 3600 TR-TC
09 02 Mangueira Ø 3/8 x 2600 TR-TC
10 02 Mangueira Ø 3/8 x 3000 TR-TC
11 02 Mangueira Ø 3/8 x 3500 TC-TM
12 01 Válvula sequencial
13 01 Válvula tripla

46 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Montagem do acionamento hidráulico - SDA³E

SDA³E 19 - Comando duplo, válvula tripla e marcador hidráulico.

Levante
das linhas
05

e iro 01
R od 03

02

04
Marcador
de linha

08
11
09
e iro
R od
06

10 Levante
das linhas
12
Marcador
de linha

07

Item Qtde. Descrição


01 01 Mangueira Ø 3/8 x 300 TR-TR
02 01 Mangueira Ø 3/8 x 650 TR-TR
03 01 Mangueira Ø 3/8 x 1500 TR-TR
04 02 Mangueira Ø 3/8 x 2500 TR-TR
05 02 Mangueira Ø 3/8 x 3000 TR-TR
06 02 Mangueira Ø 3/8 x 3300 TR-TC
07 01 Mangueira Ø 3/8 x 3300 TC-TC
08 02 Mangueira Ø 3/8 x 3500 TR-TC
09 02 Mangueira Ø 3/8 x 3600 TR-TC
10 04 Mangueira Ø 3/8 x 3500 TC-TM
11 01 Válvula sequencial
12 01 Válvula tripla

OBS. Se necessário use "veda rosca" para acoplar todas as mangueiras.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 47


Opcionais
Montagem do acionamento hidráulico - SDA³E

SDA³E 21 e 23 - Comando duplo, válvula tripla e marcador hidráulico.

Levante
das linhas 04

e iro 01
R od 03

02

05
Marcador
de linha

08
09 11
e iro
R od
07 06

10 Levante
12 das linhas
Marcador
de linha

Item Qtde. Descrição


01 01 Mangueira Ø 3/8 x 300 TR-TR
02 01 Mangueira Ø 3/8 x 650 TR-TR
03 01 Mangueira Ø 3/8 x 1500 TR-TR
04 02 Mangueira Ø 3/8 x 3200 TR-TR
05 02 Mangueira Ø 3/8 x 2800 TR-TR
06 02 Mangueira Ø 3/8 x 3300 TR-TC
07 01 Mangueira Ø 3/8 x 3300 TC-TC
08 02 Mangueira Ø 3/8 x 3600 TR-TC
09 02 Mangueira Ø 3/8 x 3900 TR-TC
10 04 Mangueira Ø 3/8 x 3500 TC-TM
11 01 Válvula sequencial
12 01 Válvula tripla

OBS. Se necessário use "veda rosca" para acoplar todas as mangueiras.

48 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Montagem do acionamento hidráulico - SDA³E

SDA³E 27 e 29 - Comando duplo, válvula tripla e marcador hidráulico.

Levante
das linhas
05

e iro 01
R od 03

02

04
Marcador
de linha

08
09 11
e iro
R od
06
07

Levante
10
das linhas
12
Marcador
de linha

Item Qtde. Descrição


01 01 Mangueira Ø 3/8 x 300 TR-TR
02 01 Mangueira Ø 3/8 x 2000 TR-TR
03 01 Mangueira Ø 3/8 x 2350 TR-TR
04 02 Mangueira Ø 3/8 x 3160 TR-TR
05 02 Mangueira Ø 3/8 x 3600 TR-TR
06 02 Mangueira Ø 3/8 x 4500 TR-TC
07 01 Mangueira Ø 3/8 x 3300 TC-TC
08 02 Mangueira Ø 3/8 x 3800 TR-TC
09 02 Mangueira Ø 3/8 x 4200 TR-TC
10 04 Mangueira Ø 3/8 x 3500 TC-TM
11 01 Válvula sequencial
12 01 Válvula tripla

OBS. Se necessário use "veda rosca" para acoplar todas as mangueiras.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 49


Opcionais
Marcadores de linhas

A utilização dos marcadores de linha é muito importante, pois através deles é que
se conseguirá um plantio com espaçamento uniforme, o que, posteriormente, facilitará os
tratos culturais e a colheita.
Para regulagem dos discos marcadores basta afrouxar os dois parafusos (A) que
fixam os eixos quadrados, e deslocar todo o conjunto até a distância desejada.
Esta distância pode ser obtida de duas maneiras:
1) Com o uso da fórmula abaixo:
D = E x (N + 1) - B
2
Onde:
D = ? (Distância a ser calculada, medida do discos marcador ao centro da primeira
linha).
E = Espaçamento da cultura. (Exemplo 90 cm).
N = Número de linhas do equipamento. (Exemplo 4).
B = Bitola do trator. (Exemplo 142 cm).
Exemplo:
D = 90 x (4 + 1) - 142 D = 90 x 5 - 142 D = 450 - 142 D = 308
D = 154
2 2 2 2
Regule o disco marcador com 154 cm até o centro da primeira linha.
2) Regulagem prática:

OBS. Para esta regulagem prática é necessário manter as bitolas dianteira e


traseira iguais, ou seja, a medida de centro a centro dos pneus dianteiros
deve ser a mesma dos pneus traseiros.
Acompanhar as instruções que seguem com o desenho da próxima página.

Caminhe alguns metros com o equipamento.


Meça a distância entre centro do rastro do trator e o centro da primeira linha de
semente.
Soma-se a medida encontrada com a medida do espaçamento entre linhas que estiver
utilizando.
O resultado é a distância que deverá haver entre o disco do marcador de linha e o
centro da primeira linha de semente.
Exemplo:
Centro do rastro do trator até o centro da primeira linha de semente = 90 cm.
Espaçamento entre linha da cultura = 45 cm.
Então 90 + 45 cm = 135 cm.
Distância entre o centro da primeira linha de semente e o disco marcador abaixado
no solo.

50 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Marcadores de linhas

ATENÇÃO

ANTES DE ACIONAR A SEMEADEIRA OBSERVE SE NÃO HÁ


PESSOAS OU ANIMAIS NA ÁREA DE AÇÃO DOS MARCADORES
DE LINHA OU SOB A MESMA

Ângulo de trabalho
Os discos marcadores possuem regulagem de
ângulo para facilitar seu trabalho de abertura do solo e
demarcação, para isto basta soltar a porca (B) e ajustá-
lo conforme necessário.

A
B

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 51


Opcionais
Caixa de sementes fina
Monte as caixas de distribuição de sementes finas (A) no
chassi da semeadeira, usando os parafusos, arruelas e porcas.
Acople a roda dentada (B) e a roda dentada
dupla, na lateral das caixas. Em seguida passe
a corrente (C) na roda dentada (B) e na primeira
engrenagem da roda dentada dupla, depois passe a
corrente (C) utilizando o esticador
de corrente (D).

Roda dentada
dupla

Monte o esticador de corrente (D),


usando parafusos, arruelas e porcas.

52 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Quantidade de sementes

A quantidade de sementes a ser distribuída é determinada pela bucha de regulagem


(A), que aciona a abertura dos rotores nas escalas graduadas.
Esta regulagem é obtida soltando as porcas de trava (B) e girando a bucha de
regulagem (A), observando a escala graduada (C).

01
23
4

01
23
4

ATENÇÃO Faça o teste prático de distribuição para ajustar a abertura com a


quantidade desejada.
Nunca efetuar as regulagens com a semeadeira em movimento.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 53


Opcionais
Linha de adubação lateral (soja)

As Semeadeiras diretas TATU modelos SDA³/SDA³E, podem efetuar a adubação


lateral e incorporada (ao lado e abaixo das sementes), como exige a soja e outras culturas.

Condutor de adubo em superfície

Para efetuar a adubação em superfície, a Marchesan oferece opcionalmente os


condutores externos conforme figura.

Semente Adubo

54 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Distribuidor horizontal de sementes graúdas

Visando o máximo aproveitamento das semeadeiras adubadeiras modelos SDA³ e


SDA³ Especial, a Marchesan fornece opcionalmente os distribuidores de sementes graúdas.
Espaçamento Mínimo Permitido: = 400 mm.
Distância Mínima entre Adubo/Semente = 20 mm.
Componentes:
01 - Linha de Semente
02 - Linha de Adubo
03 - Rodas p/ Controle da Profundidade das Sementes
04 - Pneus Compactadores
05 - Barras Estabilizadoras
06 - Distribuidor Horizontal de Sementes Graúdas

04
06

01

03
05
02

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 55


Opcionais
Tabela do número de linhas e espaçamentos

Tabela sobre o número de linhas e espaçamentos para o uso o distribuidor horizontal


nas SDA³/SDA³E.
Modelo Número de linhas Espaçamentos (mm)
06* 400
05 450
05 500
05 525
SDA³/SDA³E 15 04 550
04 600
04 650
04 700
03 900
08* 400
07 450
06 500
06 525
SDA³/SDA³E 19 06 550
04 600
04 650
04 700
04 900
09 400
07 450
07 500
SDA³/SDA³E 21 07 525
07 550
SDA³/SDA³E 23 06 600
06 650
05 700
04 175
12* 400
11 450
10 500
SDA³E 27 9 525
9 550
SDA³E 29 8 600
8 650
8 700
6 900
* As linhas centrais para espaçamento de 400 mm deverão ser montadas conforme
figura abaixo.

56 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Montagem da transmissão da USG

1) Retire todas as linhas da semeadeira. (Ver orientações nas páginas 22 e 23).


2) Feche todas as saídas de semente sobre os rotores. (Ver página 22).
3) Retire a tampa lateral e aumente 03 elos na corrente acionadora (A) usando as
emendas.
4) Monte as transmissões do lado interno do chassi, conforme a figura.

OBS. • Observe o comprimento dos eixos para a montagem - Eixo dianteiro longo
• Atenção para a montagem correta da corrente (A), em relação ao esticador.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 57


Opcionais
5) Acople as linhas no chassi da semeadeira, observando as recomendações para
número de linhas ímpar e par, conforme instrução da página 21.
6) Para montagem das linhas utilize os mesmos varões com molas existentes na
semeadeira.
7) Passe o eixo sextavado (B) pela cabeça das linhas de sementes e em seguida
acople o mancal (C), juntamente com a roda dentada inferior (D).
8) Faça a montagem do esticador de corrente e da roda dentada superior em seguida
acople a corrente.

NOTA Atenção para a montagem correta da corrente em relação ao esticador.

9) Retire as tampas do depósito de semente e fixe o bocal (E), juntamente com os


mangotes condutores (F).
10) Acople as barras estabilizadoras (G) nas linhas de semente.

58 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Distribuição e dosagem de sementes graúdas

A quantidade e distribuição de sementes


está predeterminada pelos discos perfurados,
ou seja, considera-se o número de furos ou
rasgos e espessura dos discos. Altera-se a
quantidade de sementes através da troca de
rodas dentadas Motora "A" e Movida "B".
Veja nas páginas seguintes as
diferentes quantidades de sementes
distribuídas para os discos de Milho,
Soja e Feijão, conforme a troca das
Rodas Dentadas Motora e Movida.
Observe que a tabela para os
Motora "A"
discos de Milho refere-se a 10 (dez)
metros lineares.

Movida "B"

Relação de discos de sementes para USG

Descrição Código
Disco de soja 9 mm lilás 05.03.01.6218
Disco de milho 12 mm laranja 05.03.01.6204

IMPORTANTE • A correta adequação dos discos à semente utilizada é de


fundamental importância.
• Nunca misturar sementes de peneiras diferentes.
• Ver as demais opções de discos para distribuição de sementes
na página 62.
• A quantidade de discos que acompanham cada semeadeira é
correspondente ao número de linhas de sementes graúdas.
• Velocidades recomendadas para trabalhar com o distribuidor
horizontal de sementes graúdas:
Milho - 5,0 km/h;
Feijão - 6,0 km/h;
Soja - 7,0 km/h.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 59


Opcionais
Tabelas de sementes

MILHO Motora Movida Número de sementes


Para o plantio de milho, disco com 28 {A} {B} em 10 metros linear
furos. 12 11 37
Considerar 01 (uma) semente por furo. 12 10 40
Variação do número de sementes por 10 14 11 43
metros de acordo com as rodas dentadas 14 10 47
usadas. 12 8 50
16 10 54
OBS. • Usar assento de 4,0 mm
de espessura. 14 8 59
18 10 60
• O uso de grafite em pó (malha
16 8 67
200 - meia colher de sopa
18 8 76
para cada 20 kg de sementes,
16 6 89
auxilia a distribuição de milho
Acompanhar as instruções 18 6 101
que seguem com o desenho
da próxima página. Motora Movida Número de sementes
{A} {B} por metro linear
12 11 21
SOJA 12 10 23
14 11 24
Para o plantio de soja, disco de 40
14 10 27
rasgos.
12 8 29
Considerar 04 (quatro) sementes por 16 10 31
rasgo. Variação do número de sementes 14 8 34
por metro de acordo com as rodas dentadas 18 10 35
usadas. 16 8 38
18 8 43
16 6 51
18 6 58

Motora Movida Número de sementes


SOJA {A} {B} por metro linear
Para o plantio de soja, disco de 38 12 11 25
rasgos. 12 10 27
14 11 29
Considerar 04 (quatro) sementes por
14 10 32
rasgo. Variação do número de sementes
12 8 34
por metro de acordo com as rodas dentadas
16 10 36
usadas.
14 8 40
18 10 41
16 8 46
18 8 51
16 6 61
18 6 68

60 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Tabelas de sementes

FEIJÃO Motora Movida Número de sementes


Para o plantio de feijão, disco de 34 {A} {B} em 10 metros linear
rasgos. 12 11 9
Considerar 02 (duas) sementes por 12 10 10
rasgo. Variação do número de sementes 14 11 10
por metro de acordo com as rodas dentadas 14 10 11
usadas. 12 8 12
16 10 13
14 8 14
18 10 15
16 8 16
18 8 18
16 6 22
18 6 24

Motora Movida Número de sementes


{A} {B} por metro linear
SOJA
12 11 12
Para o plantio de soja, disco de 90 furos. 12 10 13
Considerar 01 (uma) semente por furo. 14 11 14
Variação do número de sementes por metro 14 10 15
de acordo com as rodas dentadas usadas. 12 8 16
16 10 17
14 8 19
18 10 20
16 8 21
18 8 24
16 6 28
18 6 32

Motora Movida Número de sementes


SOJA {A} {B} por metro linear
Para o plantio de soja, disco de 100 12 11 13
furos. 12 10 14
14 11 15
Considerar 01 (uma) semente por furo.
14 10 17
Variação do número de sementes por metro,
12 8 18
de acordo com as rodas dentadas usadas.
16 10 19
14 8 21
18 10 22
16 8 23
18 8 26
16 6 32
18 6 36

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 61


Opcionais
Tabelas de sementes

FEIJÃO Motora Movida Número de sementes


Para o plantio de feijão, disco de 64 {A} {B} em 10 metros linear
rasgos. 12 11 8
Considerar 01 (uma) semente por rasgo. 12 10 9
Variação do número de sementes por metro 14 11 10
de acordo com as rodas dentadas usadas. 14 10 10
12 8 11
16 10 12
14 8 13
18 10 14
16 8 15
18 8 16
16 6 20
18 6 22
Discos distribuidores de sementes
Opcionalmente a Marchesan fornece discos furados ou rasgados para diversas culturas
conforme relação abaixo.

Qtde. de furos Dimensão do


Discos Espessura Código
ou rasgos furo ou rasgo
Milho (Preto) 28 Rasgos 15,5 x 11,5 mm 4,0 mm 05.03.01.6194
Milho (Vermelho) 28 Rasgos 14,5 x 10 mm 4,0 mm 05.03.01.6195
Milho (Verde) 28 Rasgos 13,5 x 9 mm 4,0 mm 05.03.01.6196
Milho (Salmão) 28 Rasgos 12,5 x 8,5 mm 4,0 mm 05.03.01.6197
Milho (Cinza) 28 Rasgos 12,3 x 9,4 mm 4,0 mm 05.03.01.6198
Milho (Branco) 28 Rasgos 11,5 x 8,5 mm 4,0 mm 05.03.01.6199
Milho (Abobora) 28 Rasgos 11 x 8 mm 4,0 mm 05.03.01.6200
Milho (Cinza) 28 Furos 13,5 mm 4,0 mm 05.03.01.6201
Milho (Lilas) 28 Furos 13 mm 4,0 mm 05.03.01.6202
Milho (Azul claro) 28 Furos 12,5 mm 4,0 mm 05.03.01.6203
Milho (Verde claro) 28 Furos 11,5 mm 4,0mm 05.03.01.6205
Milho (Azul) 28 Furos 10,5 mm 4,0 mm 05.03.01.6207
Milho (Amarelo) 28 Furos 10 mm 4,0 mm 05.03.01.6208
Milho (Cinza) 28 Furos 9,5 mm 4,0 mm 05.03.01.6209
Milho (Verde abacate) 28 Furos 9 mm 4,0 mm 05.03.01.6210
Milho (Roxo) 28 Furos 8 mm 4,0 mm 05.03.01.6211
Milho (Vermelho) 28 Furos 14 mm 4,0 mm 05.03.01.6212
Milho (Preto) 28 Furos 15 mm 4,0 mm 05.03.01.6213

62 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Abertura dos sulcos de semente e adubo

A abertura dos sulcos é feita através dos


discos duplos desencontrados (A e B), que
permitem a colocação do adubo sempre ao
lado e abaixo das sementes.

B C

Para alterar a distância do adubo em relação a semente é necessário deslocar a linha


de adubo no chassi, bem como o seu varão.
Estes discos duplos desencontrados possuem limpadores internos flexíveis (C) auto
ajustáveis, para remover a terra que se acumula na parte interna dos mesmos.

OBS. A posição do adubo em relação a semente deve ser atentamente observada.

Profundidade do adubo

A profundidade do adubo é
regulada normalmente através das
buchas limitadoras (D), existentes
nos varões das molas. A pressão de D
trabalho já está determinada pelo
curso do varão e comprimento da
mola.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 63


Manutenção

Lubrificação
Para redução do desgaste provocado pelo atrito entre as partes móveis da semeadeira,
é necessário executar uma correta lubrificação, conforme indicamos a seguir:
• Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando
o uso de produtos contaminados por água, terra, etc.
• Utilize graxa de média consistência.
• Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações.
• Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substitua as
graxeiras defeituosas.
• Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova.

IMPORTANTE Cumpra rigorosamente os intervalos de lubrificação nos diferentes


pontos da semeadeira.

Lubrificar a cada 10 horas de serviço

64 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Manutenção

Lubrificar a cada 20 horas de serviço

Lubrificar a cada 30 horas de serviço

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 65


Manutenção
Limpeza dos depósitos de adubo e semente
• Retire os condutores de semente (A) e adubo (B) por completo, lave-os com água
e sabão neutro. Lavar toda a máquina somente com água.
• Solte totalmente os dosadores de sementes (C), deixando as saídas livres.
• Lave toda a semeadeira principalmente os depósitos de semente e adubo. Usando
uma chave de 19 mm (3/4"), gire os eixos do depósito de adubo e passe um jato d' água
novamente.
• Retire todas as correntes de transmissão da semeadeira (semente e adubo), no
termino da semeadura e mantenha-as limpas e armazenadas em recipiente com óleo, até
a próxima semeadura.
• Quando reiniciar a semeadura antes de colocar as correntes, gire os eixos dos
depósitos de adubo e semente e verifique se não estão travados, usando uma chave de
19 mm (3/4").

B
C

A
0
1
2
3
4
5
6

66 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Manutenção

Manutenção do distribuidor de adubo


Para a correta manutenção do sistema distribuidor de adubo, ou para efetuar qualquer
tipo de reparo na parte interna do mesmo, deve-se seguir tais procedimentos:
• Retirar por completo os eixos quadrados (A) transversais do depósito de adubo.
• Retirar os parafusos que fixam o distribuidor no fundo do depósito de adubo.
• Retirar os pinos elásticos (B), soltar os parafusos deixando o eixo quadrado (C)
totalmente livre e desmontando-o por inteiro, substitua as peças que se fizer necessário.
• Não esqueça, lubrificar diariamente os distribuidores, conforme citado no item
lubrificação, evitando problemas futuros.

IMPORTANTE Use somente peças originais TATU.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 67


Manutenção
Manutenção dos discos duplos desencontrados

Periodicamente é necessário efetuar a manutenção nos discos duplos desencontrados


da semeadeira, seguindo as instruções abaixo:
• Período para manutenção: Aproximadamente a cada 500 hectares semeados.
• Retire a calota protetora (A),
bastando soltar os parafusos
de fixação.
• Lave o cubo com óleo diesel
ou querosene para retirar a
graxa antiga.
• Verifique se existe folgas nos
rolamentos, se necessário
ajuste-os através da porca
castelo.
• Coloque graxa nova na parte
interna dos cubos junto aos
rolamentos, bem como no
reservatório das calotas.
• Monte as calotas novamente,
A
com aperto nos parafusos.

Limpeza dos depósitos de sementes graúdas

Quando equipada com


distribuidores horizontais.
Diariamente é necessário efetuar
uma limpeza geral no sistema de
semente. Para isto, basta retirar o
disco e observar o funcionamento da
caixa dosadora. Desta forma estará
assegurando a melhor distribuição
das sementes.

OBS. Quando usar grafite, ou sementes tratadas/inoculadas, é necessário


limpar o sistema duas vezes ao dia.

68 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Manutenção
Válvula tripla
• Características Técnicas:-
• Pressão máxima:........................... 170 bar (2400 psi).
• Temperatura de operação:................ -40º C à +120º C

Válvula sequencial

• Características Técnicas:-
• Vazão máxima:................................70 L/min (18,4 gpm)
• Pressão máxima:.............................170 bar (2400 psi).
• Temperatura de operação:...............-40º C à +120º C.

NOTA Use óleo hidráulico, óleo diesel ou querosene para lavar as peças. Nunca
use produtos agressivos a borracha.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 69


Manutenção

Manutenção da semeadeira
• Lave toda a semeadeira apenas com água dando especial atenção as roscas de
adubo, para remoção de possíveis aderências;
• Verifique se todas as partes móveis da semeadeira não apresentam desgastes.
Havendo necessidade, efetue a reposição dessas peças, deixando o equipamento
em ordem para a próxima semeadura.
• Retoque a pintura faltante da semeadeira, especialmente nos depósitos;
• Pulverize o equipamento inteiro com óleo conservante, nunca use óleo queimado;
• As correntes da transmissão devem ser retiradas no término da semeadura, limpas
e armazenadas em recipiente com óleo, até a próxima semeadura;
• Limpe e lubrifique todos os pontos graxeiros;
• Substitua os adesivos de segurança que estão faltando ou danificados. A Marchesan
fornece adesivos mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. O
operador deve saber o significado e a necessidade de manter os adesivos no lugar
e em boas condições. Deve estar ciente, também, dos perigos oferecidos pela falta
de segurança e do aumento de acidentes caso as instruções não forem seguidas.
• Após efetuar todos os reparos e atender todos os itens de manutenção, armazene
a semeadeira em local apropriado, ou seja, coberto e seco;
• Articule o cabeçalho para cima travando-o;
• Mantenha o equipamento devidamente apoiado e de preferência evite o contato dos
discos e pneus diretamente com o solo.

OBS. Use somente peças originais TATU.

Cuidados na manutenção da semeadeira


Cuidado! O vazamento do óleo hidráulico pode ter força suficiente para
atravessar a pele e causar sérios danos à saúde. Um vazamento de óleo por um
furo minúsculo pode ser invisível. Usar um papelão ou madeira, em vez da mão,
para investigar um possível vazamento.
Manter as partes desprotegidas do
corpo tais como face, olhos e braços
o mais longe possível de um suspeito
vazamento. Um jato de óleo hidráulico
pode causar até gangrena ou outra
moléstia.
Na ocorrência de acidentes desta
ou de outra natureza, procurar um
médico imediatamente. Se este médico
não tiver conhecimento deste tipo
de problema pedir a ele para indicar
outro ou pesquisar para determinar o
tratamento adequado.

70 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Importante

A MARCHESAN S/A reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar as


ATENÇÃO características técnicas de seus produtos, sem a obrigação de assim
proceder com os já comercializados e sem conhecimento prévio da
revenda ou do consumidor.
As imagens são meramente ilustrativas.
Algumas ilustrações neste manual aparecem sem os dispositivos de
segurança (escoras, descansos, tampas, proteções, etc.), removidos
para possibilitar uma visão melhor e instruções detalhadas. Nunca
operar o equipamento com estes dispositivos de segurança removidos.

SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS

Elaboração / Diagramação: Valson Hernani de Souza

Assist. de Diagramação: Ingrid Maiara G. S. Luis

Ilustrações: Reinaldo Tito Júnior

Maio de 2016

Cód.: 05.01.09.0654

Revisão: 02

MARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS "TATU" S.A.


Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900 - Matão - SP - Brasil
Fone 16. 3382.8282 - Fax 16. 3382.3316
Vendas 16. 3382.1009 - Peças 16. 3382.8297 - Exportação 16. 3382.1003
e-mail: tatu@marchesan.com.br www.marchesan.com.br

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. SDA³ / SDA³E 71


Anotações

72 SDA³ / SDA³E Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.