Vous êtes sur la page 1sur 1

MOLIHUA *****

(Traditional Chinese Folksong)


(Mandarin Version) JASMINE FLOWER
(Traditional Chinese Folksong)

Hao yiduo meilidi molihua;


Hao yiduo meilidi molihua. Here is a beautiful jasmine flower;
Fenfang meili manzhiya, Here is a beautiful jasmine flower.
Yu xiang yu bai renren kua Perfumed blossoms fill the branch,
Fragrant and white for everyone's delight.
Rang wo lai jiang ni zhaixia
Songgei bierenjia, Let me come and pick a blossom
Molihua ya, molihua To give to someone,
Jasmine flower, oh jasmine flower

ARIRANG
Romanization English translation[18][19]
Arirang, Arirang, Arariyo... Arirang, Arirang, Arariyo...
Arirang gogaero neomeoganda You are going over Arirang hill
Nareul beorigo gashineun nimeun My love, you are leaving me
Shimrido motgaseo balbyeongnanda. Your feet will be sore before you go ten li.
Cheongcheonhaneuren janbyeoldo
Just as there are many stars in the clear sky,
manko
There are also many dreams in our heart.
Uri ne gaseumen huimangdo manta.
There, over there, that mountain is Baekdu
Jeogi jeo sani Baekdusaniraji Mountain,
Dongji seotdaredo kkotman pinda. Where, even in the middle of winter days,
flowers bloom.

SAKURA
Translation
Romaji

sakura sakura Cherry blossoms, cherry blossoms,


noyama mo sato mo In fields, mountains and villages
mi-watasu kagiri As far as the eye can see.
kasumi ka kumo ka Is it mist, or clouds?
asahi ni niou Fragrant in the morning sun.
sakura sakura Cherry blossoms, cherry blossoms,
hana zakari [5] Flowers in full bloom.

sakura sakura Cherry blossoms, cherry blossoms,


yayoi no sora wa Across the spring sky,
mi-watasu kagiri As far as the eye can see.
kasumi ka kumo ka Is it mist, or clouds?
nioi zo izuru Fragrant in the air.
izaya izaya Come now, come now,
mini yukan [4] Let's go and see them!

Vous aimerez peut-être aussi