Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Estacione a motocicleta em local plano antes de iniciar qualquer serviço.
! CUIDADO
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas condições. Efetue os serviços em local bem
ventilado. Não fume nem permita a presença de faíscas no local de trabalho ou de armazenamento de
combustível para evitar um incêndio ou explosão.
• Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar algum serviço, certifique-se de que o local seja bem
ventilado. Nunca deixe o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm
monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência, podendo ocasionar conseqüências
graves. Acione o motor em áreas abertas ou local fechado que apresente um sistema de evacuação de
escapamento.
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Folga livre da manopla do acelerador 2 – 6 mm
Vela de ignição Padrão DPR7EA-9 (NGK)
Para uso prolongado em alta velocidade DPR8EA-9 (NGK)
Folga dos eletrodos da vela de ignição 0,8 – 0,9 mm
Folga das válvulas Admissão 0,15 ± 0,02 mm
Escapamento 0,20 ± 0,02 mm
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T
Classificação de Serviço: API SF
Viscosidade: SAE 20W-50
Capacidade de óleo Após a drenagem 2,5 litros
do motor Após a drenagem/troca do filtro 2,6 litros
Após a desmontagem 3,2 litros
Rotação de marcha lenta 1.200 ± 100 rpm
Óleo da transmissão final recomendado Óleo para engrenagem hipóide SAE 80
Capacidade de óleo Após a drenagem 160 cm3
da transmissão final Após a desmontagem 170 cm3
Fluido de freio recomendado DOT 4
Altura do pedal do freio 75 mm acima do topo do pedal de apoio
Folga livre do pedal do freio traseiro 20 – 30 mm
Folga livre da alavanca da embreagem 10 – 20 mm
Pressão dos pneus frios Somente piloto Dianteiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2; 29 psi)
Traseiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2; 29 psi)
Piloto e passageiro Dianteiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2; 29 psi)
Traseiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2; 36 psi)
Medida dos pneus Dianteiro 120/90-17M/C 64S
Traseiro 160/80-15M/C 74S
Marca dos pneus Bridgestone Dianteiro G701
Traseiro G702
Dunlop Dianteiro D404FG
Traseiro D404
Profundidade mínima dos sulcos da banda Dianteiro 1,5 mm
de rodagem do pneu Traseiro 2,0 mm
© Moto Honda da Amazônia Ltda.
3-2 Todos os direitos reservados.
MANUTENÇÃO SHADOW 750
VALORES DE TORQUE
Vela de ignição 16 N.m (1,6 kgf.m)
Contraporca do parafuso de ajuste da válvula 23 N.m (2,3 kgf.m) Aplique óleo na rosca e superfície de
assentamento.
Tampa do orifício de sincronização 9,8 N.m (1,0 kgf.m) Aplique graxa na rosca.
Cartucho do filtro de óleo 26 N.m (2,7 kgf.m) Aplique óleo na rosca e superfície de
assentamento.
Parafuso de drenagem de óleo do motor 29 N.m (3,0 kgf.m)
Tampa de abastecimento de óleo da transmissão
final 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso de drenagem do óleo da transmissão final 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso da tampa do reservatório do cilindro
mestre dianteiro 2,0 N.m (0,2 kgf.m)
Parafuso allen da tampa do filtro de ar 2,0 N.m (0,2 kgf.m)
Tampa do orifício da árvore de manivelas 15 N.m (1,5 kgf.m) Aplique graxa na rosca.
Parafuso allen da tampa do alternador 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
Nipple de raio 3,9 N.m (0,4 kgf.m)
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Chave de ajustador de válvula Chave de filtro de óleo Chave de raio
07908-KE90000 07HAA-PJ70101 07JMA-MR60100
TABELA DE MANUTENÇÃO
Item Operações Período (nota 1) Pág.
km 1.000 6.000 12.000 18.000 24.000 30.000 36.000 a cada Ref.
Linha de combustível Verificar 12.000 3-5
Funcionamento do Verificar e ajustar
12.000 3-5
acelerador
Funcionamento do Verificar e ajustar
12.000 3-6
afogador
Filtro de ar Trocar (nota 2) 18.000 3-7
Filtro de ar secundário Trocar 18.000 3-8
Respiro do motor Limpar (nota 3) 6.000 3-8
Vela de ignição Verificar 12.000 3-9
Trocar 12.000 3-9
Folga das válvulas Verificar e ajustar 12.000 3-10
Óleo do motor Trocar (notas 4 e 5) 6.000 3-12
Filtro de óleo do motor Trocar 6.000 3-13
Marcha lenta Verificar e ajustar 6.000 3-15
Sistema de Verificar
6.000 3-15
escapamento
Líquido de arrefecimento Verificar o nível e
12.000 3-16
do radiador completar
Trocar (nota 6) 36.000 3-16
Sistema de arrefecimento Verificar 12.000 3-16
Sistema de suprimento Verificar
12.000 3-17
de ar secundário
Óleo da transmissão final Verificar o nível
12.000 3-18
e completar
Trocar 36.000 3-18
Fluido de freio Verificar o nível
6.000 3-19
(nota 6)
Trocar 18.000 3-19
Desgaste das sapatas/ Verificar
12.000 3-20
pastilhas do freio
Sistema de freio Verificar 12.000 3-20
Interruptor da luz do freio Verificar e ajustar 12.000 3-22
Facho do farol Ajustar 12.000 3-22
Sistema de embreagem Verificar 6.000 3-23
Cavalete lateral Verificar 12.000 3-24
Suspensão Verificar 12.000 3-24
Porcas, parafusos e Verificar e
12.000 3-25
fixadores reapertar
Rodas/Pneus Verificar 6.000 3-25
Rolamentos da coluna Verificar e ajustar
de direção 12.000 3-26
Obs.: 1. Para leituras superiores do hodômetro, repita nos intervalos especificados nesta tabela.
2. Efetue o serviço com mais freqüência, quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e umidade.
3. Efetue o serviço com mais freqüência, quando pilotar a motocicleta sob condições de chuva ou aceleração
máxima.
4. Verifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar a motocicleta e adicione se necessário.
5. Substitua uma vez por ano ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
6. Substitua a cada 2 anos ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro. A substituição requer
habilidade mecânica.
Por razões de segurança, recomendamos que todos os serviços apresentados nesta tabela sejam executados somente pelas
concessionárias autorizadas Honda.
O
LINHA DE COMBUSTÍVEL
RT
Verifique a linha de combustível quanto à deterioração, danos
PO
ou vazamento.
Substitua a linha de combustível, se necessário.
ES
Verifique também a mangueira de vácuo do registro de
combustível quanto a danos.
GU
Substitua a mangueira de vácuo, se necessário.
RI
MANGUEIRA DE VÁCUO
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR
Verifique os cabos do acelerador quanto à deterioração ou 2 – 6 mm
danos. Verifique se a manopla do acelerador funciona
suavemente, da posição completamente fechada até sua
abertura total, em todas as posições do guidão.
Se a manopla não retornar suavemente, lubrifique os cabos do
acelerador, e inspecione e lubrifique o alojamento da manopla
do acelerador.
Para lubrificar os cabos: Desconecte as extremidades
superiores dos cabos do acelerador. Lubrifique totalmente os
cabos e seus pontos de articulação com um lubrificante para
cabos disponível no mercado, ou um óleo de baixa
viscosidade. CONTRAPORCA
Se a manopla ainda não retornar corretamente, substitua os
cabos do acelerador.
Com o motor em marcha lenta, gire totalmente o guidão para a
direita e a esquerda a fim de assegurar que a marcha lenta
não se altera. Se a marcha lenta aumentar, verifique a folga
livre da manopla do acelerador e a conexão do cabo do
acelerador.
Meça a folga livre no flange da manopla do acelerador.
FOLGA LIVRE DA MANOPLA DO ACELERADOR: 2 – 6 mm
Os ajustes podem ser feitos nas duas extremidades do cabo
do acelerador. Os ajustes menores são feitos com o ajustador
superior.
AJUSTADOR
Solte a contraporca e gire o ajustador no sentido desejado.
Aperte a contraporca enquanto mantém fixo o ajustador.
AJUSTADOR
Os ajustes maiores são feitos com o ajustador inferior.
Remova a carcaça do filtro de ar (pág. 5-5).
Solte a contraporca e gire o ajustador conforme necessário.
Aperte a contraporca enquanto mantém fixo o ajustador.
Verifique novamente o funcionamento do acelerador e instale a
carcaça do filtro de ar (pág. 5-6).
CONTRAPORCA
AFOGADOR
O sistema do afogador consiste de um circuito de
enriquecimento de combustível controlado por uma válvula de
enriquecimento da partida (SE).
A válvula SE abre o circuito de enriquecimento através de um
cabo quando o botão do afogador, localizado no lado esquerdo
do chassi, é puxado.
BOTÃO DO AFOGADOR
TAMPA DO FILTRO DE AR
FILTRO DE AR
NOTA
O filtro de ar com elemento de papel viscoso não pode ser
limpo, já que o elemento apresenta um adesivo de poeira.
PARAFUSOS
ELEMENTO
FILTROS DE AR SECUNDÁRIOS
FILTRO DE AR SECUNDÁRIO
Substitua o filtro de ar secundário de acordo com a Tabela de
Manutenção.
Instale os filtros de ar secundários com a seta virada para
baixo (lado da válvula de controle PAIR) e conecte as
mangueiras de sucção de ar.
Instale a tampa lateral esquerda (pág. 2-4).
SETA
RESPIRO DO MOTOR
NOTA
Efetue o serviço de manutenção com mais freqüência
quando a motocicleta for pilotada sob condições de chuva,
aceleração máxima, após a lavagem ou capotamento. Faça
a manutenção se os depósitos estiverem visíveis no tubo
de drenagem.
TO
VELA DE IGNIÇÃO
Desconecte os supressores de ruído das velas de ignição e
limpe a área ao redor da base das velas.
NOTA
Limpe a região ao redor da base das velas de ignição com
ar comprimido, antes de remover as velas, e certifique-se
de que nenhum material estranho entre na câmara de
combustão.
Remova as velas de ignição.
VELAS DE IGNIÇÃO
TRASEIRO: SUPRESSORES DE RUÍDO
VELAS DE IGNIÇÃO
VELA DE IGNIÇÃO
TAMPA PARAFUSOS
O
NOTA
RT
Ao verificar a folga, introduza o cálibre de lâminas do centro
para fora.
PO
Verifique as folgas das válvulas introduzindo o cálibre de
lâminas entre o parafuso de ajuste e a haste da válvula.
FOLGAS DAS VÁLVULAS:
Admissão 0,15 ± 0,02 mm
Escapamento 0,20 ± 0,02 mm
NOTA
Lubrifique a rosca da contraporca e a superfície de
assentamento com óleo para motor.
Faça o ajuste soltando a contraporca e girando o parafuso de
ajuste até sentir uma leve resistência no cálibre de lâminas.
FERRAMENTA:
Chave de ajuste da válvula 07908-KE90000
Mantenha fixo o parafuso de ajuste e aperte a contraporca no
torque especificado.
TORQUE: 23 N.m (2,3 kgf.m)
CHAVE DE AJUSTE DA VÁLVULA
Após apertar a contraporca, verifique novamente a folga das
válvulas. MARCA DE REFERÊNCIA
CABEÇOTE TRASEIRO:
Gire a árvore de manivelas no sentido anti-horário e alinhe a
marca “RT” do rotor do alternador com a marca de referência
na tampa esquerda da carcaça do motor.
Certifique-se de que o pistão esteja no PMS (ponto morto
superior) na fase de compressão.
MARCA “RT”
PARAFUSO DE AJUSTE
NOTA
Ao verificar a folga, introduza o cálibre de lâminas do centro
para fora.
NOVO
PARAFUSOS
Instale a tampa do alternador e aperte os parafusos no torque
especificado.
TORQUE: 9,8 N.m (1,0 kgf·m)
Instale a tampa do cabeçote (pág. 8-33).
TAMPA DO ALTERNADOR
ÓLEO DO MOTOR
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO
Acione o motor e mantenha-o em marcha lenta por 3 – 5
minutos.
Desligue o motor e aguarde de 2 a 3 minutos.
Mantenha a motocicleta na posição vertical.
Remova a tampa de abastecimento de óleo/vareta medidora e
limpe-a com um pano limpo.
Reinstale a tampa/vareta medidora sem rosquear, remova-a e
verifique o nível de óleo. TAMPA DE ABASTECIMENTO DE ÓLEO/
VARETA MEDIDORA
© Moto Honda da Amazônia Ltda.
3-12 Todos os direitos reservados.
MANUTENÇÃO SHADOW 750
NÍVEL SUPERIOR
NÍVEL INFERIOR
TAMPA DE ABASTECIMENTO
DE ÓLEO/VARETA MEDIDORA
Aplique óleo para motor no novo anel de vedação e instale-o.
Reinstale a tampa de abastecimento de óleo/vareta medidora.
Para troca de óleo do motor, consulte a página 3-13. 1-
2–
ANEL DE
ÓLEO
NOVO
PARAFUSO DE VEDAÇÃO
DRENAGEM DE ÓLEO
FILTRO DE ÓLEO
ÓLEO
NOVO
óleo.
Instale e aperte o cartucho do filtro de óleo no torque
especificado.
FERRAMENTA:
Chave de filtro de óleo 07HAA-PJ70101
TORQUE: 26 N.m (2,7 kgf.m)
ÓLEO
PARAFUSO DE DRENAGEM DE ÓLEO
Instale o parafuso de drenagem de óleo com a nova arruela de
vedação e aperte-o no torque especificado.
TORQUE: 29 N.m (3,0 kgf.m)
Abasteça o motor com o óleo para motor recomendado (pág.
3-13).
CAPACIDADE DE ÓLEO DO MOTOR:
2,5 l após drenagem
2,6 l após troca de filtro
3,2 l após desmontagem
Verifique o nível de óleo do motor (pág. 3-12).
Instale a tampa de abastecimento de óleo/vareta medidora NOVA
ARRUELA DE VEDAÇÃO
(pág. 3-13 ).
Certifique-se de que não haja vazamentos de óleo.
Conecte um tacômetro.
Aqueça o motor, coloque a transmissão em ponto morto e
mantenha a motocicleta na vertical, sobre uma superfície
nivelada.
Verifique a marcha lenta.
ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA: 1.200 ± 100 rpm
Gire o parafuso de aceleração conforme necessário para obter
a rotação de marcha lenta especificada.
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
MEDIÇÃO DAS EMISSÕES DE ESCAPAMENTO
EM MARCHA LENTA
FERRAMENTA DE
Verifique os seguintes itens antes da inspeção. MEDIÇÃO DE CO/HC
– Condições da vela de ignição.
– Condições do elemento do filtro de ar.
– Sistema de controle de emissões do motor.
– Ponto de ignição
1. Apóie a motocicleta no cavalete lateral.
2. Conecte uma mangueira ou tubo apropriado (resistente ao
calor e a produtos químicos) ao silencioso de modo que a
sonda possa ser inserida em mais de 60 cm. 60 cm
NOTA SONDA
TAMPA
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
RADIADOR
Verifique o nível do líquido de arrefecimento no reservatório
com o motor ligado na temperatura normal de funcionamento.
O nível deve estar entre as linhas de nível superior e inferior
com a motocicleta na posição vertical.
Se o nível estiver baixo, abra a tampa do reservatório e
abasteça com a mistura de água destilada e aditivo para
sistema de arrefecimento na proporção de 1:1 até atingir a
linha de nível superior (preparação de líquido de arrefecimento:
página 6-6). NÍVEL SUPERIOR NÍVEL INFERIOR
ADITIVO RECOMENDADO:
Aditivo para sistema de arrefecimento de alta qualidade
à base de etilenoglicol contendo inibidores protetores
contra corrosão.
ATENÇÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Verifique a passagem de ar do radiador quanto à obstrução ou
danos.
ORIFÍCIO DE ESCAPAMENTO
ÓLEO
NOVO
ANEL DE VEDAÇÃO
Certifique-se de que o nível de óleo atinja a borda inferior do
orifício de abastecimento.
Inspecione quanto a vazamento se o nível de óleo estiver
baixo. Adicione o óleo recomendado através do orifício de
abastecimento até o nível atingir a borda inferior do orifício.
ÓLEO RECOMENDADO:
Óleo para engrenagem hipóide SAE 80.
Aplique óleo no novo anel de vedação e instale-o na tampa de
abastecimento de óleo.
Instale e aperte a tampa de abastecimento de óleo.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
BORDA INFERIOR DO ORIFÍCIO DE ABASTECIMENTO
TROCA DE ÓLEO
Remova a tampa de abastecimento de óleo e o parafuso de
drenagem/arruela de vedação da carcaça da transmissão final,
gire a roda traseira lentamente e drene o óleo.
Após drenar completamente o óleo, instale o parafuso de
drenagem com a nova arruela de vedação e aperte-o no torque
especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Abasteça a transmissão com óleo recomendado até atingir o
nível correto (pág. 3-18).
CAPACIDADE DE ÓLEO: NOVA
PARAFUSO DE DRENAGEM DE
160 cm3 após drenagem ÓLEO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
FLUIDO DE FREIO
ATENÇÃO
NOTA
Se o nível de fluido de freio estiver baixo, verifique o VISOR
desgaste das pastilhas (pág. 3-20). Um nível baixo de fluido
pode ser resultado do desgaste das pastilhas do freio. Se as
pastilhas estiverem desgastadas, os pistões dos caliperes
serão pressionados para fora, contribuindo para abaixar o
nível de fluido no reservatório. Se as pastilhas não estiverem
desgastadas e o nível de fluido estiver baixo, verifique todo o
sistema de freio quanto a vazamentos (pág. 3-20).
Gire o guidão para o lado esquerdo de modo a nivelar o
reservatório e verifique o nível de fluido no reservatório do freio
dianteiro através do visor.
SISTEMA DE FREIO
Acione firmemente a alavanca do freio e certifique-se de que
não tenha ocorrido entrada de ar no sistema.
Se a alavanca parecer mole ou esponjosa quando acionada,
efetue a sangria de ar do sistema.
Consulte a página 16-6 para os procedimentos de sangria do
freio.
Inspecione a mangueira e conexões do freio quanto à
MANGUEIRA DO FREIO
deterioração, rachaduras, danos e indícios de vazamento.
Aperte todas as conexões frouxas.
Substitua a mangueira e conexões, se necessário.
75 mm
PARAFUSO LIMITADOR
Para ajustar:
Solte a contraporca e gire o parafuso limitador conforme
necessário.
Aperte a contraporca no torque especificado.
TORQUE: 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
NOTA
Após ajustar a altura do pedal do freio, verifique a folga livre
do pedal do freio (pág. 3-21) e o funcionamento do
interruptor da luz do freio traseiro (pág. 3-22).
CONTRAPORCA
20 – 30 mm
PORCA DE AJUSTE
NOTA
Certifique-se de que o recorte da porca de ajuste esteja
assentado sobre o pino de conexão.
PORCA DE AJUSTE
AJUSTE DO FAROL
Mantenha a motocicleta na posição vertical.
NOTA
Ajuste o facho do farol de acordo com as leis e
regulamentações locais.
SISTEMA DE EMBREAGEM 10 – 20 mm
ATENÇÃO
CAVALETE LATERAL
Mantenha a motocicleta na posição vertical.
Verifique a mola do cavalete lateral quanto a danos ou perda
de tensão.
Verifique o conjunto do cavalete lateral quanto à liberdade de
movimento e, se necessário, lubrifique sua articulação.
Verifique o sistema de corte da ignição do cavalete lateral:
– Sente-se na motocicleta e recolha o cavalete lateral.
– Dê partida no motor com a transmissão em ponto morto e,
em seguida, engate a primeira marcha, enquanto aciona a
alavanca da embreagem. CAVALETE LATERAL
– Mova o cavalete lateral completamente para baixo.
– O motor deverá se desligar assim que o cavalete for
abaixado.
Caso haja algum problema no sistema, verifique o interruptor
do cavalete lateral (pág. 20-20).
SUSPENSÃO
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA
Verifique a ação dos garfos acionando o freio dianteiro e
comprimindo a suspensão dianteira diversas vezes.
Inspecione todo o conjunto quanto a sinais de vazamento,
danos ou fixadores frouxos. Substitua os componentes
danificados que não podem ser reparados. Aperte todas as
porcas e parafusos.
Para os procedimentos de serviço da suspensão dianteira,
consulte a página 14-16.
PORCAS, PARAFUSOS E
FIXADORES
Certifique-se de que todas as porcas e parafusos do chassi
estejam apertados nos torques corretos (pág. 1-12).
Verifique se todas as cupilhas, presilhas de segurança,
braçadeiras das mangueiras e suportes dos cabos estão
posicionados e fixados corretamente.
RODAS/PNEUS
Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira do
solo.
Inspecione os rolamentos da roda quanto a desgaste
mantendo firme o garfo dianteiro e forçando a roda dianteira
para os lados.
Para os procedimentos de serviço da roda dianteira, consulte a
página 14-11.
CHAVE DE RAIO
ROLAMENTOS DA COLUNA DE
DIREÇÃO
Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira do
solo.
Certifique-se de que o guidão se mova livremente de batente a
batente. Certifique-se de que os cabos de controle não
interfiram com o movimento do guidão.
Caso o guidão se movimente de forma irregular, engripe ou
apresente movimento vertical, inspecione os rolamentos da
coluna de direção (pág. 14-24).
MOTOR E TRANSMISSÃO
Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a
tabela de índice na primeira página do capítulo. REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 7
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a
ilustração de um conjunto ou sistema, informações de
serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo. CABEÇOTE / VÁLVULAS 8
As páginas seguintes apresentam procedimentos
detalhados. CILINDRO / PISTÃO 9
Se não souber qual é a causa do problema, consulte o
capítulo 23, “Diagnose de Defeitos”.
EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 10
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRU- ALTERNADOR / EMBREAGEM DE PARTIDA 11
ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PU-
BLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS / TRANSMISSÃO 12
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREI-
TO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTO-
TRANSMISSÃO FINAL 13
CICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO
AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGA- RODA DIANTEIRA / SUSPENSÃO / DIREÇÃO 14
ÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
CHASSI