Vous êtes sur la page 1sur 27

Sommer-Edition 2004

Gotthard Günther
DIE HISTORISCHE KATEGORIE DES NEUEN

1
D I E H I ST O RI S CH E K AT E G O RI E D E S N E U E N [ ] THE HISTORICAL CATEGORY OF THE NEW[*]

Die Gestalt Hegels, so wie sie in seinem Werke uns The figure of Hegel appearing to us in his work
erscheint, steht in einem zwiespältigen Licht. Auf der stands in an ambiguous light. On the one hand
einen Seite war Hegel ein liebevoller und ehrfürch- Hegel was a loving and reverent keeper of the
tiger Bewahrer des Alten; auf der andern Seite hat old; on the other hand no philosopher before had
kein Philosoph vor ihm das philosophische Denken driven philosophical thought so far into new di-
so weit in neue Dimensionen der Reflexion vorgetrie- mensions of reflection, so that the connection to
ben, dass die Verbindung zum Alten oft gefährdet, the old often seems endangered, if not wholly
wenn nicht gar verloren zu sein scheint. Die dreifache lost. The threefold meaning of the Hegelian con-
Bedeutung des Hegelschen Begriffs des "Aufhebens" cept "Aufheben"[2]describes the dialectic of the
beschreibt die Dialektik der Situation. Das Alte ist im situation. The old is "aufgehoben"[3]in the new
Neuen aufgehoben insofern, als es in ihm vernichtet in so far as it is destroyed by and forgotten in the
und vergessen ist. Aber in einem tieferen Sinne ist es new. But in a deeper sense the old is preserved
im Neuen bewahrt und erhalten. Und mehr noch: and maintained in the new. Moreover: in so far
insofern als es erhalten und im Neuen selbst neu ge- as the old is maintained in the new and in the
worden ist, bedeutet das Aufgehobensein schließlich new has itself become new, it is elevated and
ein Emporgehobensein und eine Verklärung in den transfigured in the rays of reflection.
Strahlen der Reflexion.
In this dialectical opposition to the old the cate-
In dieser dialektischen Entgegensetzung zum Alten gory of the new is revealed to us in three differ-
enthüllt sich uns die Kategorie des Neuen in drei ent forms, each according to the ontological
verschiedenen Gestalten je nach dem ontologischen place in which it appears to us. At the beginning
Ort, an dem sie uns erscheint. Am Anfang der Ge- of the history of the absolute the new is but an
schichte des Absoluten ist das Neue nur ein unerfüll- unfulfilled promises the mere possibility of the
tes Versprechen, die bloße Möglichkeit eines Kom- something to come, for which one hopes. In the
mens, auf das man hofft. Im Fortgang der Welthi- progress of world history the new is the revo-
storie ist das Neue das Revolutionäre und Gefährden- lutionary and dangerous that breaks apart old
de, das alte Gefäße und Formen zerbricht, und forms and restraints, and, finally, with an escha-
schließlich, im eschatologischen Rückblick auf die tological backward glance at history – complete
im Hier und Jetzt jeweilig vollendete Geschichte, ent- at any moment in the here and now – the new re-
hüllt sich das Neue als die Erfüllung und Versöhnung veals itself as the fulfillment and reconciliation
der dialektischen Gegensätze, an denen das Alte zu- of the dialectical oppositions in which the old
grunde und damit, wie Hegel sagt, in seinen Grund has perished and, as Hegel says, returned to its
zurück gegangen ist. ground.
Die Sprache, die wir in diesen einleitenden Sätzen
The language that we have spoken in these intro-
gesprochen haben, ist – wie auch Hegels Text des
ductory sentences is – as is Hegel's own text
Öfteren – bildhaft, romantisierend und wenig ge-
more often than not – metaphoric, romanticizing,
eignet zur wissenschaftlichen Analyse. Wir wollen
and little suited to scientific analysis. For that
uns deswegen fragen, ob es möglich ist, den Hegel-
reason we want to ask whether it is possible to
schen Begriff des Neuen einer strukturtheoretischen
submit the Hegelian concept of the new to a
Analyse zu unterwerfen, in der das soweit nur her-
structural-theoretic analysis in which that which
meneutisch Verständliche sich auf exakte analytische
so far was to be understood only hermeneutically
Begriffe zurückführen lässt. Freilich, bevor wir an
can be derived from exact analytic concepts. But
diese Aufgabe gehen, müssen wir feststellen, was He-
before we proceed with this task we must estab-
1
Prepared under the Sponsorship of the Air Force Office of Scientific Research, Directorate of Information Sciences, Grant
AF-AFOSR 68-1391.
Erstveröffentlichung: Hegel-Jahrbuch 1970, 34-61
Abgedruckt in: "Beiträge zu einer operationsfähigen Dialektik", Band III, S.183-210, Felix Meiner, Hamburg,
1980.
* English Translation by Richard H. Howe and E. von Goldammer
2
"Aufhebung" translated as "sublation"
3
"aufgehoben" translated as "sublated"
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

gel selber zum Thema sagt. In Band IX der Original- lish what Hegel himself had to say on this theme.
ausgabe finden wir in der Einleitung zu den In volume IX of the first edition we find in the
VORLESUNGEN ÜBER DIE PHILOSOPHIE DER introduction to the Lectures on the Philosophy of
GESCHICHTE auf S. 67 den folgenden Passus: "Die History on page 67 the following passage: "The
Veränderungen in der Natur, so unendlich mannig- changes in nature, however, infinitely manifold
fach sie sind, zeigen nur einen Kreislauf, der sich im- they are, describe but a circle that repeats itself
mer wiederholt; in der Natur geschieht nichts Neues ever and again; in nature there is nothing new
unter der Sonne, und insofern führt das Vielförmige under the sun, and to that extend the play of her
ihrer Gestaltungen eine Langeweile mit sich. Nur in forms has a certain boredom to it. Only the
den Veränderungen, die auf dem geistigen Boden changes that come forth on the ground of spirit
vorgehen, kommt Neues hervor." Neues in einem does anything new appear." So in a fundamental
grundsätzlichen und prinzipiellen Sinne gibt es für and principles sense it seems that for Hegel there
Hegel, wie es scheint, also nur in der Geschichte, is newness only in history, for in the same intro-
denn er unterscheidet in derselben Einleitung aus- duction he expressly distinguishes a natural and
drücklich ein natürliches und ein geistiges Universum a spirited universe (p.35). The latter is for him
(S. 35). Das letztere ist für ihn die Weltgeschichte. world history.
Entwicklungen und Veränderungen in der Natur According to Hegel developments and changes
folgen nach Hegel "einem inneren unveränderlichen in nature follow "an internally unchanging prin-
Prinzip" und finden auf eine "unmittelbare, gegen- ciple" and occur in an "immediate unhindered
satzlose, ungehinderte Weise" statt. Emphatisch fährt manner free of oppositions". He then continues
er dann fort: "Im Geist aber ist es anders ... er hat sich emphatically: "But with spirit it is otherwise 
selbst als das wahre feindselige Hindernis seiner spirit has itself to overcome as the true inimical
selbst zu überwinden; die Entwicklung, die in der Na- hindrance to itself; development, which in nature
tur ein ruhiges Hervorgehen ist, ist im Geist ein har- is a tranquil process, is for spirit a hard, unend-
ter unendlicher Kampf gegen sich selbst" (S. 68). ing struggle against itself" (p.68). This dis-
Diese Unterscheidung ist Hegel so wichtig, dass er tinction is so important for Hegel that in the next
im nächsten Abschnitt noch einmal darauf hinweist, section he once again refers to the fact that the
dass die Entwicklung der historischen Epochen nicht development of the historical epochs is not the
dasselbe ist wie das "harm- und kampflose bloße same as the "harmless process free of struggle''
Hervorgehen" (S. 69), das nach seiner Meinung die (p. 69) that in his opinion characterizes the evo-
Evolution des natürlichen Lebens kennzeichnet. He- lution of natural life. Hegel then summarizes his
gel resümiert dann seine geschichtsphilosophischen historico- philosophical thoughts with the con-
Gedanken mit der bündigen Feststellung: "Die Welt- clusive statement: "World history represents ...
geschichte stellt  den S t u f e n g a n g der Entwick- the s e q u e n c e o f s t a g e s of development of
lung des Prinzips, dessen G e h a l t das Bewusstsein the principle whose c o n t e n t is the conscious-
der Freiheit ist, dar" (S. 70). ness of freedom" (p.70)
Der Unterschied von Natur und Geist liegt also ge- In accordance with the lectures or the philosophy
mäß den Vorlesungen über die Philosophie der Ge- of history the distinction between nature and
schichte darin, dass alle Entwicklung in der Natur auf spirit is that in nature all development takes
dem Boden eines "inneren unveränderlichen Prin- place on the ground of an "internally unchanging
zips", das keine echten, d.h. prinzipiellen Gegensätze principle" that allows no genuine, i.e., principled
aufkommen lässt, statthat; dass Geschichte aber eine oppositions to arise; but that history implies a
stufenartige Entwicklung eines Prinzips impliziert. staged development of a principle. So the catego-
Die Kategorie des Neuen, als eminent historische, ry of the new, as an eminently historical one,
steht also in wesentlicher Verbindung mit der V e r - stands in an essential relations to the c h a n g e
ä n d e r u n g eines allgemeinen Prinzips. of a general principle.
Damit hierüber nur kein Missverständnis bestehe,
So that no misunderstanding might arise about
führt Hegel auch einen unechten Begriff des Neuen
this, Hegel also cites a false concept of the now.
an. Er erwähnt die Legende vom Phoenix als Sinnbild
He mentions the legend of the Phoenix as sym-
"von dem Naturleben, das ewig sich selbst seinen
bol "of natural life that eternally prepares its own
Scheiterhaufen bereitet und sich darauf verzehrt, so
funeral pyre end then consumes itself so that out
dass aus seiner Asche ewig das neue, verjüngte, fri-
of its ashes the new, youthful, fresh life may
sche Leben hervorgeht" (S. 90). Nachdem Hegel die-
eternally arise" (p. 90). After Hegel rejects this
ses Bild als nicht sachgemäß abgelehnt hat, fährt er
image as inappropriate he continues by way of
kontrastierend fort: "Der Geist, die Hülle seiner Exis-

2
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

tenz verzehrend, wandert nicht bloß in eine andere contrast: "Spirit, consuming the shroud of its
Hülle über, noch steht er nur verjüngt aus der Asche own existence, does not merely wander into an-
seiner Gestaltung auf, sondern er geht erhoben, ver- other shroud, not does it merely arise youthful
klärt, ein reinerer Geist aus derselben hervor" (S. and renewed from the ashes of its form, rather it
90f.). Von Erhebung und Verklärung kann allerdings arises from them elevated, transfigured, a purer
in der Monotonie der ewig gleichen Wiederkehr des spirit" (p. 90ff). There is nothing of elevation
Phoenix nicht die Rede sein. Seine Auferstehung ist and transfiguration in the monotony of the eter-
bloßer Naturvorgang. Sie ist die Selbstwiederholung nally selfsame return of the Phoenix. Its resurrec-
eines unveränderlichen Prinzips, das auch durch den tion is a mere natural event. It is the
Tod in nichts Höheres transformiert wird. Darum ist self-repetition of an unchanging principle that
ein solcher Tod nach Hegel irrelevante Vernichtung even through death is not transformed into any-
des vom Allgemeinen abgetrennten Einzelnen. Über thing higher. So according to Hegel such a death
diesen Tod lesen wir in der PHÄNOMENOLOGIE is an irrelevant destruction of the particular
DES GEISTES, dass er "keinen inneren Umfang und served from, the general. About this death in the
Erfüllung hat" (II, S. 446). Diesen natürlichen "plat- PHENOMENOLOGY OF SPIRIT we read that it "has
ten" Tod sterben Individuen und wohl auch Völker, no inner range and content" (p. 446). Individuals
obwohl die letzteren, wenn sie ihre historische Missi- and maybe nations die this natural "trivial" death
on erfüllt haben, gelegentlich weiter dauern können. although nations sometimes continue to exist if
Eine solche Fortdauer aber ist, so bemerkt Hegel, their mission is fulfilled. Such a continuance,
"eine interesselose unlebendige Existenz ... eine poli- however, is an "indifferent unanimated existence
tische Nullität und Langeweile. Wenn ein wahrhaft ... a political mere cipher and boredom. If a real
allgemeines Interesse entstehen sollte, so müsste der general interest should be born the spirit of the
Geist eines Volkes dazu kommen, etwas Neues zu nation should develop the will for developing
wollen, – aber woher dieses Neue? es wäre eine hö- something new, – but where is the new coming
here, allgemeinere Vorstellung seiner selbst, ein Hin- from? It would have to be a higher, a more gen-
ausgegangensein über sein Prinzip, – aber eben damit eral imagination of its own, an excess of its own
ist ein weiter bestimmtes Prinzip, ein neuer Geist vor- principle, – but then a certain principle, a new
handen" (IX, S. 93). spirit exists" (p. 93).
Nun macht Hegel aber einen subtilen Unterschied
zwischen dem natürlichen Tod, sei es eines Individu- Hegel makes a subtle distinction between the
ums oder eines Volkes, und dem Untergang einer natural death of an individual or a nation on one
Gruppe als Träger und Repräsentant eines histo- side and the decline of a group as subject and
rischen Prinzips. Ein gesellschaftlicher Verband, der representative of an historical principle. A socie-
von einem solchen Prinzip beseelt ist, existiert nicht ty animated by such a principle does not only ex-
nur in der Gegensatzlosigkeit natürlicher, sinnlicher ist within the oppositionlessness of a natural sen-
Existenz, sondern er hat, wie Hegel sagt, auch Exis- suous existence but exists – according to Hegel –
tenz als Gattung. Gattung aber ist das, was einen as a genus. Genus, however, means something
prinzipiellen Gegensatz in sich erträgt. Bloße Desin- which in principle bears opposition. Any dis-
tegration des Gegensatzes produziert den natürlichen integration of oppositions produces the natural
Tod, der nichts weiter als bis zum äußersten ge- death which is nothing but the extreme opposi-
triebene Gegensatzlosigkeit ist. Aber während eine tionless state. While such decomposition is the
solche Auflösung für die Individualexistenz das un- irrevocable end of any individual existence,
widerrufliche Ende bedeutet, ist der Tod für die Gat- death is absolutely essential for any genus as the
tung die unerlässliche Bedingung für den Anfang von beginning of the new. Hegel notes in his aes-
etwas Neuem. Dazu bemerkt Hegel in seiner Ästhe- thetics: "Death has a double meaning: first, it is
tik: "Der Tod hat eine doppelte Bedeutung; einmal ist the self-immediate dying of the nature, and sec-
er das selbst-unmittelbare Vergehen des Natürlichen, ond it is the death of the naturalness o n l y in
das andermal der Tod des n u r Natürlichen und connection with the birth of the higher – the spir-
dadurch die Geburt eines Höheren, des Geistigen, it –, from which the pure naturalness dies off so
welchem das bloß Natürliche in der Weise abstirbt, that the spirit takes this moment as its own na-
dass der Geist dies Moment als zu seinem Wesen ture" (p. 450).
gehörig, an sich selbst hat" (X, 1; S. 450).
So far we confined ourselves in quoting in order
So weit haben wir uns darauf beschränkt, im Rahmen
to collect the most important concepts which
von Zitaten die wichtigsten Termini zu sammeln, die
Hegel associates with the new. These are given
Hegel mit seinem Begriff des Neuen assoziiert. Es
mainly by "change", "spirit", "opposition",

3
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

sind dies hauptsächlich "Veränderung", "Geist", "Ge- "principle", "sequence of stages", "death" and
gensatz", "Prinzip", "Stufengang", "Tod" und "Aufer- "resurrection". The importance of these terms
stehung". Die Gewichtigkeit dieser Termini, die alle which are of systematic relevance in Hegel's phi-
systematische Relevanz in der Hegelschen Philoso- losophy points to the fact that the category of the
phie haben, deutet darauf hin, dass unter der Katego- new also has to be regarded as important and
rie des Neuen ebenfalls etwas Gewichtiges und Fun- fundamental. Needless to say that Hegel does not
damentales zu verstehen ist. Es erübrigt sich, darauf speak about the new with regard to such triviali-
hinzuweisen, dass, wenn Hegel vom Neuen spricht, ties as new clothes or transportation. Although
er nicht solche Belanglosigkeiten wie neue Kleider we feel legitimated to speak about new genus
oder neue Transportmittel meint. Wir fühlen uns within the context of biological evolution, He-
zwar berechtigt, wenn wir von der biologischen Ent- gel's use of the term "new", however, is much
wicklung der Organismen reden, zu sagen, dass im more rigorous and even excludes such a meaning
Laufe der Zeit neue Tiergattungen aufgetreten sind. because according to Hegel nothing new happens
Aber Hegels Gebrauch des Terminus "neu" ist so in nature.
rigoros, dass auch diese Bedeutung ausgeschlossen
werden muss, denn in der Natur geschieht ja – so wie If now we finally turn to the question of whether
er wenigstens behauptet – nichts Neues. – and to what extent – the Hegelian category of
Wenn wir uns nun endlich der Frage zuwenden, ob the new can be made precise structur-
und wieweit sich die Hegelsche Kategorie des Neuen ally-theoretically, then it occurs to us that the
strukturtheoretisch präzisieren lässt, dann fällt uns eight (more if needs be) fundamental concepts
auf, dass die acht von uns erwähnten (und evtl. ver- mentioned by us that Hegel connects with the
mehrbaren) Fundamentalbegriffe, die Hegel mit der category of the new can be arranged into two
Kategorie des Neuen verbindet, sich in zwei Grup- groups, as in the following table:
pen, wie in der folgenden Tafel, anordnen lassen:
secular mythologizing
säkular mythologisierend
Veränderung change (circular) nature
Natur
(im Kreislauf)
Prinzip Geist
principle spirit

Gegensatz Tod oppositon death

Stufe Auferstehung stage resurrection

Wie man sieht, haben die Termini auf der linken As can be seen, the terms on the left side of the
Seite der Tafel wesentlich strukturtheoretisch-for- table have an essentially structural-formal char-
malen Charakter. Die auf der rechten Seite bezeich- acter. Those on the right side designate unsecu-
nen nicht-säkularisierte Mythologeme. Jedem Begriff larized mythologems. So every concept on the
auf der rechten Seite entspricht also eine gewisse right side corresponds to a certain structural
Struktureigentümlichkeit auf der linken – obwohl property on the left side – although no one could
niemand ernsthaft behaupten kann, das unsere Idee earnestly assert that our idea of "nature" is ex-
von 'Natur' damit erschöpft ist, dass wir stattdessen hausted by our saying "circular change" instead.
von kreislaufförmiger Veränderung sprechen.
Andererseits drängt das Verhältnis von linker und On the other hand the relation of the left and
rechter Seite uns die folgende Überlegung auf: Wenn right sides brings us to the following considera-
die Termini auf der linken Seite wenigstens den An- tion: if the terms on the left side signify at least
fang einer Formalisierung und Säkularisierung der the beginning of a formalization and seculariza-
Mythologeme bedeuten, dann sollte es möglich sein, tion of the mythologems, then it should be possi-
einen solchen Prozess der Formalisierung solange ble to continue such a process of formalization
fortzusetzen, bis alle Mythologeme auf der rechten until all mythologems on the right side – and
Seite – und andere, die wir in unsere Tafel eintragen others that we could bring into our table – are
könnten – als entweder elementare oder komplexe unmasked as either elementary or complex struc-
Struktureigenschaften unserer empirischen Wirklich- tural properties of reality.
keit entlarvt sind.
There can scarcely be any doubt that such a
Dass ein solcher Säkularisierungsprozess einer älte- secularization process of an older mythology is
ren Mythologie in der Hegelschen Philosophie wirk- at work in the Hegelian philosophy. And it can

4
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

sam ist, daran kann kaum ein Zweifel bestehen. Auch scarcely be contested that the category of the
lässt sich kaum bestreiten, dass die Kategorie des new is struck by that process, although for us to-
Neuen davon betroffen ist, obwohl für uns Heutige day the word bears, if any at all, only weak met-
das Wort, wenn überhaupt, nur schwache metaphysi- aphysical or mythological associations. But we
sche oder mythologische Assoziationen mit sich do not want to forget that Hegel's thesis that
trägt. Aber wir wollen nicht vergessen, dass Hegels nothing new happens in nature is a quotation
These, dass in der Natur nichts Neues geschieht, ein from Ecclesiastes, and the term is often used
Zitat aus dem Prediger Salomo ist, und dass der Ter- elsewhere in the Bible in a fundamental sense.
minus auch sonst in der Bibel häufig in einem fun- Just recall the beginning of the 21st chapter of the
damentalen Sinne gebraucht wird. Es sei nur an den Revelation of St. John, where it reads: "And I
Anfang des 21. Kapitels der Offenbarung Johannis saw a new heaven and a new earth: for the first
erinnert, "Und ich sah einen neuen Himmel und eine heaven and the first earth passed away, and there
neue Erde; denn der erste Himmel und die erste Erde was no more sea." Hegel's association of the
verging, und das Meer ist nicht mehr. " Hegels Asso- term "new" with "principle" and "stage" for ex-
ziierung des Terminus "neu" mit "Prinzip" und "Stu- ample contains to be sure the start of such a
fe" z.B. enthält zwar den Ansatz einer solchen Säku- secularization, but then nothing more than a
larisierung, die über die biblische Tradition hinaus- start.
geht, aber auch nicht mehr.
Wir wollen jetzt diesen Ansatz um einen Schritt wei- We now want to drive this start further and so we
ter treiben und fragen uns deshalb, was es bedeuten ask ourselves what it can mean when Hegel as-
kann, wenn Hegel behauptet, dass die subalternen – serts that the subordinate changes – producing
nichts wirklich Neues produzierenden – Verände- nothing really new – that nature is capable of rest
rungen, deren die Natur fähig ist, auf einer Gegen- on an oppositionlessness. Now it is wholly self-
satzlosigkeit beruhen. Nun ist es ganz selbstverständ- evident that in e v e r y change certain distinc-
lich, dass in j e d e r Veränderung irgendwelche Un- tions and therefore relative oppositions are in-
terschiede und damit relative Gegensätze involviert volved. So Hegel must distinguish two types of
sind. Hegel muss also zwei Gegensatztypen unter- oppositions. And in fact he does that, as is well
scheiden. Und er tut das in der Tat, wie allgemein be- known. Functionally he characterizes these types
kannt ist. Funktionell charakterisiert er diese Gegen- of oppositions by distinguishing partial and total
satztypen durch die Unterscheidung von partieller negation.
und totaler Negation.
But now to the first, classical negation with its
Dabei fügt aber Hegel, wie ebenfalls bekannt, der partial and total variants Hegel adds yet his fa-
ersten klassischen Negation mit ihrer partiellen und mous "second negation". For the purpose of clar-
totalen Variante noch seine berühmte 'zweite Negati- ifying the reciprocal relation of these two nega-
on' hinzu. Zum Zwecke der Klärung des ge- tions we want to introduce a new pair of con-
genseitigen Verhältnisses dieser beiden Negationen cepts that we designate with the terms "con-
wollen wir ein neues Begriffspaar einführen, das wir texturality" and "discontexturality". We will first
mit den Termini 'Kontexturalität' und 'Diskon- illustrate what a contexture is with a few simple
texturalität' bezeichnen. Was eine Kontextur ist, wol- examples. If we speak of Being-in-General, then
len wir zuerst an einigen einfachen Beispielen erläu- we mean by that a total systemic context that is
tern: Wenn wir vom Sein-überhaupt sprechen, so closed in itself and is marked off from what He-
meinen wir damit einen totalen systematischen Zu- gel calls pure Nothing. All the theoretical means
sammenhang, der in sich geschlossen ist, also eine that serve one within such a contextural context
Kontextur bildet, die sich als solche von dem ab- fail when one would go beyond the limits of that
grenzt, was Hegel das reine Nichts nennt. Alle theo- contexture by means of them. In application to
retischen Mittel, derer man sich innerhalb eines sol- the discontexturality of Being and Nothing that
chen kontexturellen Zusammenhangs bedient, versa- is quite trivial. Every logical sequence or every
gen, wenn man vermittels ihrer über die Grenzen der arithmetical counting process that serves us in
Kontextur hinaus schreiten will. Das ist in der An- the domain of Being comes to end when we at-
wendung auf die Diskontexturalität von Sein und tempt to overstep the boundary between Being
Nichts völlig trivial. Jede logische Kette oder jeder and Nothing. In Nothing one can neither draw
arithmetische Zählprozess, deren wir uns im Bereich conclusions nor count things.
des Seins bedienen, finden ein Ende, wenn wir versu-
chen, die Grenze vom Sein zum Nichts zu über-
schreiten. Man kann im Nichts weder Schlüsse zie- This is the most elementary case of discontextur-

5
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

hen noch Dinge zählen. ality. If it were the only one that our universe is
Der Gegensatz von Sein und Nichts ist so der ele- subject to, then the Hegelian topic would be su-
mentarste Fall von Diskontexturalität. Wäre er jedoch perfluous, and it would be forever impossible for
der einzige, dem unser Universum unterworfen wäre, us to go beyond the classical tradition of thought
so wäre die Hegelsche Logik überflüssig, und es wäre and philosophy. But in fact our reality is woven
uns für immer unmöglich, über die klassische Tradi- through further discontexturalities that separate
tion des Denkens und der Philosophie hinauszukom- infinitely many contextures from one another.
men. Tatsächlich aber ist unsere Wirklichkeit von So, for example, the essence of all bona fide ob-
weiteren Diskontexturalitäten durchwebt, die un- jects forms a contexture, and the subjective space
endlich viele Kontexturen von einander trennen. So of consciousness of an experiencing subject who
formt z.B. der Inbegriff aller bona fide Objekte eine perceives these objects forms another. A further
Kontextur und der subjektive Bewusstseinsraum example of discontexturality is the radical sepa-
eines erlebenden Subjekts, das diese Objekte wahr- ration of an I from the co-called psychical sphere
nimmt, eine andere. Ein weiteres Beispiel der Dis- of a Thou. As much as we might try we could
kontexturalität ist die radikale Trennung des Be- never experience the conscious acts of another I
wusstseinsraums eines Ichs von der so genannten as our own, because psychical experiences that
psychischen Sphäre eines Du. So sehr wir uns auch are bound to different I-centers belong to differ-
bemühen, wir können die Bewusstseinsvollzüge eines ent contextures and so, relative to one another,
fremden Ichs nie als die unsern erleben, weil ja psy- are discontextural.
chische Erlebnisse, die an verschiedene Ich-Zentren
gebunden sind, unterschiedlichen Kontexturen ange- For the understanding of the concept of contex-
hören und damit relativ zueinander diskontexturell ture it is important to know that with regard to
sind. contents equality or difference, i.e., intra-
contextural identities and differences, do con-
Für die Idee einer Kontextur ist wesentlich, dass tribute anything for a fusion or a separation of
inhaltliche Gleichheit oder Unterschiede – also intra- two contextures. We will explain this point refer-
kontexturale Identitäten und Differenzen – nicht das ring to our last example of two spheres of con-
geringste für die Fusion oder Trennung zweier oder sciousness related as spheres of an I and a Thou.
mehrerer Kontexturen beitragen. Wir wollen das an First, we stipulate that two I-centers experience
unserm letzten Beispiel der Kontexturalitätsdifferenz at given time "identical" psychical events and
zweier Bewusstseinsräume, die sich als Ich- und that their feelings as well as their wills are "iden-
Du-Sphären verhalten, etwas näher erläutern. Zuerst tical" and that they develop "identical" ideas – in
soll stipuliert werden, dass zwei Iche zu einer gege- other words, the realization of the poetry "zwei
benen Zeit "identische" psychische Erlebnisse haben, Seelen ein Gedanke" [two souls one thought], or
"dasselbe" fühlen, wollen oder auch die "gleichen" "zwei Herzen ein Schlag" [two hearts one heart-
Gedanken entwickeln, – also des Poeten Wort ver- beat]. On the other hand, we stipulate that two I-
wirklichen: zwei Seelen und ein Gedanke, zwei Her- centers do not share the slightest idea in common
zen und ein Schlag! Dann aber wollen wir umgekehrt and their feelings and wills are completely dif-
stipulieren, dass zwei individuelle Ich-Zentren nicht ferent and totally strange and unintelligible.
die geringsten Gedanken "gemeinsam" haben und
dass sowohl die Gefühle des einen Ichs als auch seine Concerning the problem of contextural differ-
Willensintentionen dem andern völlig fremd und ences between the two different I-centers and
unverständlich sind. their attributed spheres of consciousness it is
Soweit nun das Problem der Kontexturalitätsdifferenz completely unimportant which of the two stipu-
zweier gesonderter Ich-Zentren und der ihnen zuge- lations we will accept. Neither the so called
ordneten Bewusstseinsräume in Frage kommt, ist es equality of feelings, thoughts and voluntary deci-
völlig gleichgültig, welche der beiden oben beschrie- sions reduces the barrier of contexturality nor is
benen Stipulationen wir akzeptieren. So genannte it enlarged by the total lack of understanding and
Gleichheit der Gefühle, Gedanken und Willensent- reconstructing conscious experiences of the other
scheidungen verringert die Kontexturalitätsschranke I-center. The specific contents combined in a
nicht im geringsten. Ebenso wenig wie gegenseitiges contexture are structurally related and their con-
totales Unverständnis und die Unmöglichkeit des tent is completely irrelevant. What counts is the
Nachvollzugs fremder Bewusstseinserlebnisse sie structural rupture which exists between two con-
erhöht. Die jeweiligen spezifischen Inhalte, die in textures and which is responsible for the fact,
einer Kontextur zusammengefasst und strukturell ver- that a given I never experiences the psychical
bunden sind, sind qua Inhalt völlig irrelevant. Was events of a Thou as the experiences of it own.

6
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

allein in Frage kommt, ist der strukturelle Abbruch, The relation between two structural equivalent
der zwischen zwei Kontexturalitäten existiert und der contextures is determined by the relation be-
es unmöglich macht, dass ein gegebenes Ich je die tween the original (prototype) and its image.
Erfahrungen eines Du als die seinen erlebt. Für das
Verhältnis zweier strukturgleicher Kontexturen ist die It may be added that a necessary – but not suffi-
Relation von Urbild und Abbild proto-typisch. cient – attribute of a contexture is given by the
Es lässt sich vielleicht noch hinzufügen, dass eine range of the tertium non datur (the excluded
notwendige – aber nicht zureichende – Eigenschaft middle) in a way that the alternative which ex-
einer Kontextur darin besteht, dass in ihr das Tertium cludes the third is of such an universal character
non datur derart gilt, dass die Alternative, die das that there is no overriding point of significance
Dritte ausschließt, von einer solchen erschöpfenden concerning the alternative. It is not possible to
Allgemeinheit sein muss, dass sie keinem übergeord- beat logically by means of the excluded third the
neten Bestimmungsgesichtspunkt (der Alternativen reflectionless Being-in-General so far as its de-
von größerer logischer Spannweite erlaubt) unter- termination of the content is concerned. There-
liegt. Reflexionsloses Sein-überhaupt kann für seine fore it represents a closed contexture.
Inhaltsbestimmungen im Sinne eines radikalen Drit-
tensatzes logisch nicht überboten werden. Also stellt
es eine geschlossene Kontextur dar.
Now we assert that the classical first negation, of
Wir behaupten nun, dass die klassische erste Negati- Aristotelian provenance, has an intra-contextural
on Aristotelischer Provenienz als partielle Negation function. It negates w i t h i n a contexture and
ausschließlich eine intra-kontexturelle Funktion hat. nowhere else. As total negation it negates itself
Sie negiert i n n e r h a l b einer Kontextur und sonst and therefore nullifies completely the contexture
nirgends. Als totale aber negiert sie sich selbst und in which the partial negation functions. This is
hebt damit die ganze Kontextur auf, in der sich ihre the meaning of Hegel's "Aufheben" [sublation]
partiellen Negationsfunktionen bewegen. Das ist in the sense of obliteration. In opposition to that,
Hegelsches "Aufheben" im Sinne von Vernichten. Im Hegel's second negation has no intra-contextural
Gegensatz dazu hat das, was Hegel als "zweite Nega- function at all – it is trans-contextural. It negates
tion" bezeichnet, überhaupt keine intra-kontexturelle the totality of a contexture and by this negation
Funktion. Dieses Negieren hat trans-kontexturellen posits another contexture in its place instead of
Charakter. In dieser neuen Operation wird die Ge- using the Nothing.
samtheit einer Kontextur dadurch "verneint", dass
man an ihre Stelle nicht das Nichts, sondern eine Within any given contexture there exists the un-
andere positive Kontextur setzt. changeable principle of structure which Hegel
Innerhalb jeder gegebenen Kontextur herrscht nun was speaking about. The transition between posi-
jenes andere unveränderliche Strukturprinzip, von tively defined contextures, however, represents a
dem Hegel spricht. Der Übergang von einer Kon- change in the principle of structure (the contex-
textur zu einer anderen von ihr positiv unterscheidba- ture of the Nothing is n o t distinguishable from
ren (die Kontextur des Nichts ist n i c h t von der the contexture of the reflectionless Being). It be-
Kontextur des reflexionslosen Seins unterscheidbar) longs to the definition of a contexture that its
aber bedeutet Wechsel eines Strukturprinzips. Es structural character neither can be changed by
gehört zur Definition einer Kontextur, dass ihr struk- any intra-contextural operations nor by Hegel's
tureller Charakter durch intra-kontexturelle Operatio- so-called second negation. The idea of the sec-
nen in keiner Weise verändert werden kann. Er kann ond negation is to create a new and richer struc-
aber auch nicht durch Hegels zweite Negation verän- tural coherence instead of the old one that in-
dert werden, denn die letztere hat ja nur die Aufgabe, cludes as a sub-structure the previous contexture
einen neuen und reicheren Strukturzusammenhang an which lost its dominating character as contex-
die Stelle des alten zu setzen. Dieser schließt zwar – ture.
als Sub-Struktur – die vorangehende Kontextur ein
(Hegels "Aufheben" als Bewahren), aber diese
Sub-Struktur hat jetzt ihren universalen, alles beherr-
schenden Kontexturcharakter verloren.
Since the second negation rejects the structural
Dadurch, dass die zweite Negation nirgends Inhalts-
connections of given contents instead of negating
bestimmungen, sondern nur die strukturellen Zu-
the contents, we are faced with a completely new
sammenhänge gegebener Inhalte "verneint", verän-
logical principle. The opposition which Hegel

7
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

dert sie das bis dato geltende logische Prinzip. Der discusses in connection with the category of the
Gegensatz, von dem Hegel im Zusammenhang mit new and which he contrasts with the opposi-
der Kategorie des Neuen spricht und den er mit der tionlessness of the natural changes is the total
Gegensatzlosigkeit der so genannten natürlichen opposition of excluding sub-contextural princi-
Veränderung kontrastiert, ist der "totale" Gegensatz ples and the coherences qua contexture (cf. ap-
sich qua Kontextur ausschließender sub-kontextu- pendices). Compared to this all intra-contextural,
reller Prinzipien und Zusammenhänge (s. Appen- i.e., all material or rather contingent differences
dices). Verglichen mit ihm schrumpfen intra-kontex- with invariable structure-principles shrink to a
turelle, d.h. materiale, bzw. kontingente Differenzen relative oppositionlessness. According to Hegel,
bei gleich bleibendem Strukturprinzip zu relativer the new in history results form the unwilling
Gegensatzlosigkeit zusammen. Das Neue in der Ge- work ("unwillige Arbeit") of the spirit on its op-
schichte, das nach Hegel aus der "unwillige(n) Ar- position and is not the product of challenging de-
beit" des Geistes an seinem Gegensatz entsteht, ist terminations of contents within one given con-
also nicht das Produkt sich bestreitender Inhaltsbe- texture. It [the new in history] rather results from
stimmungen innerhalb einer gegebenen Kontextur. Es the opposition of two contextures. This conclu-
resultiert vielmehr aus dem Gegensatz zweier Kon- sion is unavoidable! Since that what we call
texturen. Dieser Schluss ist unvermeidlich! Da das, mythologically spirit has to be represented by a
was wir mythologisierend Geist nennen, reine Kon- contexture, the spirit finds its opposition o n l y
textur ist, kann der Geist sich selbst n u r als Kon- in a contexture and not within an isolated contex-
textur zum Gegensatz haben, und nicht als verein- tural content.
zelter kontextureller Inhalt.
With the simple result that the Hegelian category
Mit der einfachen Feststellung, dass die Hegelsche
of the new, which is bound to the dissolution of
Kategorie des Neuen, die mit der Ablösung einer
one world historical epoch by another, is identi-
weltgeschichtlichen Epoche durch eine andere ver-
cal to the idea of a contextural change within his-
bunden ist, identisch ist mit der Idee eines Kontex-
tory, we could be satisfied and conclude our ob-
turwechsels in der Geschichte – deren historischer
servations, if it were not for the fact that Hegel
Motor die zweite Negation ist – könnten wir uns
indicates that world history represents a se-
begnügen und unsere Betrachtung abschließen, wenn
quence of stages in the development of a princi-
Hegel nicht darauf hinwiese, dass die Weltgeschichte
ple to the extent that a higher principle absorbs a
einen Stufengang der Entwicklung eines Prinzips
lower one. Now to be sure we have identified the
darstellt derart, dass ein höheres Prinzip ein nie-
idea of a principle with the structural- theoretic
dereres ablöst. Nun haben wir zwar die Idee eines
conception of a closed contexture. But what we
Prinzips mit der strukturtheoretischen Konzeption
have said about contextures so far still gives us
einer geschlossenen Kontextur identifiziert. Was wir
no right to assert that the transition from one
bisher aber über Kontexturen gesagt haben, gibt uns
contexture to the next is a progress from lower to
noch kein Recht zu behaupten, dass der Übergang
higher or a regress from higher to lower. On the
von einer Kontextur zur nächsten ein Fortschreiten
contrary, the examples of contextures that we so
vom Niederen zum Höheren oder auch umgekehrt ein
far have cited, for example the discontexturality
Regress vom Höheren zum Niederen ist. Im Gegen-
of I and Thou subjectivity, expressly exclude
teil: die Beispiele von Kontexturen, die wir bisher
such a possibility. The discontextural relation be-
angeführt haben, z.B. die Diskontexturalität von re-
tween the previously cited contexture is symmet-
flexionslosem Sein und Nichts, oder von Ich- und
rical and not hierarchical, i.e., an exchange rela-
Du-Subjektivität, schließen eine solche Möglichkeit
tion. In order to establish that Hegel is correct
ausdrücklich aus. Die Diskontexturalitätsrelation
when he speaks of a sequence of stages of a
zwischen den bisher angeführten Kontexturen ist
principle that always changes anew, we must in-
symmetrisch – also ein Umtauschverhältnis – und
troduce another concept, namely that of asym-
nicht hierarchisch. Um festzustellen, dass Hegel recht
metrical discontexturality.
hat, wenn er vom Stufengang eines sich immer neu
verwandelnden Prinzips in der Weltgeschichte
spricht, müssen wir einen weiteren Begriff, nämlich
den der asymmetrischen Diskontexturalität einführen.
Was darunter zu verstehen ist, lässt sich am besten What is to be understood by that can best be ex-
erläutern, wenn wir uns zuerst genau vergegenwär- plained if we recall precisely what is to be under-
tigen, was unter symmetrischer Diskontexturalität zu stood by symmetrical discontexturality. For pur-
verstehen ist. Zwecks Illustration wollen wir ein poses of illustration we want to cite a further ex-

8
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

weiteres Beispiel elementarer Diskontexturalität ample of elementary discontexturality. Next to


anführen. Vielleicht der fundamentalste Ausdruck the opposition of reflectionless Being and pure,
von elementarer Diskontexturalität neben dem die undetermined Nothing with which Hegel opens
Hegelsche Logik eröffnenden Gegensatz von reflexi- his Logic, perhaps the most fundamental expres-
onslosem Sein und reinem bestimmungslosen Nichts sion of elementary discontexturality is time.
ist die Zeit. Zeit ist, strukturtheoretisch betrachtet, Structurally-theoretically considered, time is
nichts anderes als die Aktivierung einer Diskontextu- nothing but a discontextural relation between
ralitätsrelation zwischen Vergangenheit und Zukunft. past and future. To be sure, we can make state-
Wir können zwar Aussagen über die Vergangenheit ments about the past, and with certain reserva-
machen, und wir können auch mit gewissen Reser- tions we can make statements. about the future,
vationen Aussagen über die Zukunft machen, wir but we are in no way capable of making theoreti-
sind aber in keiner Weise fähig, theoretische Fest- cal assertions about the present, because in the
stellungen über die Gegenwart zu machen, weil die process of making the statement itself the present
Gegenwart im Prozess der Aussage selbst sofort zur becomes the past. All possible statements must
Vergangenheit wird. Alle überhaupt möglichen Aus- be arrangeable within a contexture. B u t t h e
sagen müssen in eine Kontextur einzuordnen sein. present means nothing else but a
Gegenwart aber bedeutet nichts an- transition from one contexture to
deres als Übergang von einer Kon- a n o t h e r . The discovery that past and future
t e x t u r z u r a n d e r e n . Die Entdeckung, dass are discontextural dimensions of time can be
Vergangenheit und Zukunft diskontexturelle Zeitdi- traced back to Aristotle. In the IXth chapter of
mensionen sind, lässt sich bis auf Aristoteles zurück- PERI HERMENEIAS namely he indicates that
führen. Er weist nämlich im IX. Kapitel von PERI the axiom of the excluded middle is v a l i d for
HERMENEIAS darauf hin, dass der Satz vom ausge- both the past and the future, but that it can be
schlossenen Dritten sowohl für die Vergangenheit als a p p l i e d only to the past. The validity of the
auch für die Zukunft g ü l t i g ist, dass er aber nur auf tertium non datur for both the past and the future
die Vergangenheit a n w e n d b a r ist. Die beider- shows that these two contextures form a sym-
seitige Gültigkeit des Tertium non datur für die Ver- metrical exchange relation. They can be seen as
gangenheit sowohl wie für die Zukunft weist darauf images of one another. On the grounds of clas-
hin, dass diese beiden Kontexturen, soweit das Gül- sical logic the course of time is only chronologi-
tigkeitsproblem in Frage kommt, ein symmetrisches cal and reflectionless, i.e., it is reversible. The
Umtauschverhältnis bilden. Sie sind aufeinander discontexturality of the two dimensions of time,
abbildbar. Auf dem Boden der klassischen Logik ist past and future is expressed in that the reciprocal
der Zeitverlauf nur chronologisch und reflexionslos, validity of the excluded middle is always appli-
d.h. er ist umkehrbar. Die Diskontexturalität der bei- cable to one side only. The side to which we ap-
den Zeitdimensionen Vergangenheit und Zukunft ply it is the very one that we call the past.
kommt nun darin zum Ausdruck, dass bei beider-
seitiger Gültigkeit des Drittensatzes derselbe immer So we can consider chronological time as a
nur auf einer Seite anwendbar ist. Die Seite, auf der "temporal" sequence of two contextures, but
wir ihn anwenden, ist diejenige, die wir dann Ver- since this sequence is reversible there is nothing
gangenheit nennen. about it that indicates a sequence of stages and a
Wir können die chronologische, undialektische, Zeit progress from lower to higher.
also als eine "temporale" Folge zweier Kontexturen
betrachten, aber da diese Folge umkehrbar ist, liegt in On the other hand, however, we connect with the
ihr nichts, was auf einen Stufengang und einen Fort- transition from old to new the conception of irre-
gang vom Niederen zum Höheren hinweist. versibility. The new is only new because it
comes a f t e r the old. So what we need is an ir-
Andererseits aber verbinden wir mit dem Übergang
reversible discontextural relation. When we
vom Alten zum Neuen die Vorstellung der Nicht-
speak of Being and Nothing, or of I-subjectivity
Umkehrbarkeit. Das Neue ist nur deswegen neu, weil
and Thou-subjectivity, or of past and future in
es n a c h dem Alten kommt. Was wir benötigen, ist
the chronological sense, then we are speaking of
also eine nicht-umkehrbare Diskontexturalitäts-
unordered pairs of contextures. In order to make
relation. Wenn wir von Sein und Nichts sprechen,
a sequence of stages out of them, which the He-
oder von Ich-Subjektivität und Du- Subjektivität,
gelian concept of directed Becoming implies, we
oder von Vergangenheit und Zukunft nur im chrono-
must find a scheme according to which all possi-
logischen Sinne, dann sprechen wir von unge-
ble conjectures can be ordered. The solution to
ordneten Paaren von Kontexturen. Um aus ihnen
this problem is already at hand in the Logic of

9
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

einen Stufengang zu machen, der den Hegelschen Hegel. As is well known, the greater Logic of
Begriff des gerichteten Werdens impliziert, müssen Hegel begins with the undialectical o p p o s i -
wir ein Schema finden, nach dem sich alle überhaupt t i o n of Being and Nothing, which dialectically
möglichen Kontexturen ordnen lassen. Die Lösung considered however is an e q u i v a l e n c e . Be-
dieses Problems ist bereits in der Hegelschen Logik ing-in-General designates – as we have already
vorhanden. Wie bekannt, beginnt die große Logik indicated – an unbroken ontological context.
Hegels mit der undialektischen E n t g e g e n - Nowhere does Being-in-General have breaks.
s e t z u n g von Sein und Nichts, die dialektisch be- But exactly the same thing must be asserted of
trachtet aber eine G l e i c h s e t z u n g ist. Sein-über- Nothing. So just as Being has no breaks, so pure
haupt designiert – worauf wir bereits hinwiesen – Nothing is nowhere broken by shards of Being.
einen ungebrochenen ontologischen Zusammenhang. At the beginning of the greater Logic Hegel ex-
Sein-überhaupt hat nirgends Löcher. Genau das glei- pressly indicates that both dimensions are wholly
che muss aber auch vom reinen Nichts behauptet indistinguishable structurally. And yet they are
werden. So wie das Sein keine Löcher hat, so wird discontextural, for Being is indeed Being and not
das reine Nichts nirgends von Seinsbrocken unterbro- Nothing. This state of affairs has long been
chen. Hegel weist am Anfang der Großen Logik aus- known in mathematical logic, where it appears as
drücklich darauf hin, dass beide Dimensionen struk- the isomorphism of two-valuedness and the se-
turell völlig ununterscheidbar sind. Und doch sind sie mantic symmetry of affirmation and negation.
diskontexturell, denn das Sein ist eben Sein und nicht This isomorphism is posed as follows:
Nichts. Der Sachverhalt ist in der mathematischen
a) every statement is ordered with its negation
Logik längst bekannt, wo er als Isomorphie der
b) the basic relation 'negation' is itself ordered
Zweiwertigkeit und semantische Symmetrie von
c) the basic relation 'conjunction' is ordered with
Affirmation und Negation erscheint. Diese Isomor-
the basic relation 'disjunction'.
phie stellt man auf die folgende Weise her:
a) Jede Aussage wird ihrer Negation zugeordnet. A surprising fact results from that: when we
b) Die Grundbeziehung 'Negation' wird sich selbst make use of the classical two-valued logic in our
zugeordnet. statements about the world, then we are in a po-
c) Der Grundbeziehung 'Konjunktion' wird die sition to form two sets of statements that linguis-
Grundbeziehung 'Disjunktion' zugeordnet. tically are extremely different but that say exact-
Daraus erfolgt eine überraschende Tatsache: wenn ly the same thing ontologically. In his lecture to
wir uns in unseren Aussagen über die Welt, der klas- the second Hegel Congress, held at Humboldt
sischen zweiwertigen Logik bedienen, dann sind wir University in 1931, the mathematician Reinhold
in der Lage, zwei Aussagemengen zu bilden, die Baer referred to this isomorphism with the re-
sprachlich äußerst verschieden sein können, die aber mark: "To be sure, every statement is distinct
ontologisch genau dasselbe sagen. In seinem Vortrag from its negation, but there is essentially no dif-
auf einem Hegel-Kongress, der 1931 unter anderen ference between positive and negative state-
Auspizien als heute abgehalten wurde, wies der Ma- ments, even less so between a statement and its
thematiker Reinhold Baer auf diese Isomorphie mit negation." Although Reinhold Baer's assertion is
der Bemerkung hin: "Jede Aussage ist zwar von ihrer incontestable, our logical instinct insists that an
Negation verschieden, aber es besteht kein wesentli- essential ontological distinction does exist be-
cher Unterschied zwischen positiven und negativen tween a statement and its negation. And this in-
Aussagen, sogar schärfer zwischen einer Aussage stinct is correct. If in fact we place the essence of
und ihrer Negation." Obgleich Reinhold Baers Be- all affirmative statements that arise from the
hauptung unantastbar ist, besteht unser logischer classical logic on the side of Hegel's reflection-
Instinkt darauf, dass zwischen einer Aussage und less Being, and the isomorphic essence of all the
ihrer Negation doch ein wesentlicher ontologischer negations of these statements on the side of the
Unterschied besteht. Und dieser Instinkt hat recht. equally reflectionless Nothing, then our isomor-
Wenn wir nämlich den Inbegriff aller affirmativen phism demonstrates the total discontexturality of
Aussagen, die aus der klassischen Logik hervorge- Being and Nothing. Hegel has a well known
hen, auf Hegels reflexionsloses Sein abbilden und term for this discontexturality: Immediacy. How-
den isomorphen Inbegriff aller Negationen dieser ever, immediacy alone does not guarantee the
Aussagen auf das ebenso reflexionslose Nichts, dann appearance of the new.
demonstriert unsere Isomorphie die totale Diskon-
texturalität von Sein und Nichts. Hegel hat für diese We want now in the light of the Hegelian catego-
Diskontexturalität einen wohlbekannten Terminus: ry of the new to consider the concept of the iso-

10
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

Unmittelbarkeit. Aber Unmittelbarkeit allein ist noch morphism of two contextures that despite their
keine Gewähr für Neues. isomorphic character are separated discontextur-
Wir wollen jetzt den Begriff der Isomorphie zweier ally. To be sure, every conceivable counting,
Kontexturen, die trotz ihres isomorphischen Charak- thought, and objectification-capable process of
ters diskontexturell getrennt sind, im Lichte der He- reality is included in a given structural contex-
gelschen Kategorie des Neuen betrachten. Zwar ist ture. But if a second contexture is isomorphic to
jeder vorstellbare zähl-, denk- und objektivations- the first in the sense described by Baer, then
fähige Wirklichkeitsprozess in eine gegebene struktu- these processes can be repeated, mirror-like, in
relle Kontextur eingeschlossen. Ist aber eine zweite the second contexture. But that means that all al-
Kontextur der ersten in dem von Baer beschriebenen leged statements about Nothing, in which one
Sinn also zweiwertig und undialektisch isomorph, makes use of statements – as for example in the
dann lassen sich diese Prozesse in der zweiten Kon- negative theology of Dionysias Areopagita – are
textur spiegelbildlich wiederholen. Das bedeutet nun, in reality nothing but masked statements about
dass alle angeblichen Aussagen über das Nichts, in affirmative reflectionless Being. And if Being
denen man sich negativer Aussageformen bedient – and Nothing are but simple mirror images of one
wie das z.B. die negative Theologie des Dionysius another, then in the one we can find nothing that
Areopagita tut –, in Wirklichkeit nichts anderes sind is not also to be found in the other. It follows –
als maskierte Aussagen über das affirmative reflexi- to return to our thematic category of the new –
onslose Sein! Und wenn Sein und Nichts nur einfa- that after all we have learned from Being Noth-
che Spiegelungen voneinander sind, dann können wir ing cannot offer us anything new.
im Abbild nichts lesen, was wir nicht schon im Ur-
bild erfahren haben. Daraus folgt – um zu unserer At that it becomes clear that the Hegelian catego-
thematischen Kategorie des Neuen zurückzukehren –, ry of the new must be bound to the structural
dass nach allem, was wir aus dem Sein gelernt haben, principle of anisomorphism. When Hegel asserts
uns das Nichts keine Neuigkeit mehr bieten kann. that there is nothing new in nature, then he
means by that that the category of the new, as he
Damit wird deutlich, dass die Hegelsche Kategorie
understands it, can find no application in systems
des Neuen mit dem strukturellen Prinzip der Aniso-
of symmetry. At that the mythologem "nature" in
morphie verbunden sein muss. Wenn Hegel behaup-
the Hegelian philosophy is fully secularized.
tet, dass es in der Natur nichts Neues gäbe, dann
"Nature" means symmetry of ontological sys-
meint er damit, dass die Kategorie des Neuen, so wie
tems, i.e., that what is symmetrical within a giv-
er sie versteht, in Symmetriesystemen keine Anwen-
en objective connection is "natural". In anticipa-
dung finden kann. Damit ist das Mythologem 'Natur'
tion of our further expositions we can say that a
im Sinne der Hegelschen Philosophie völlig säkulari-
first step towards secularization of the term
siert. "Natur" bedeutet Symmetrie von Seinssyste-
"spirit" has been taken that we can say of the lat-
men. D.h. das, was in einem gegebenen Objektivzu-
ter that it is a manifestation of an asymmetrical
sammenhang symmetrisch ist, das ist "natürlich".
relation of contextures.
Unsere weiteren Ausführungen antizipierend, können
wir sagen, dass ein erster Schritt zur Säkularisation
des Terminus 'Geist' damit getan ist, dass wir von In so far as our classical tradition of thought rests
dem letzteren sagen, er sei eine Manifestation eines on a two-valued, undialectical logic, it is the doc-
asymmetrischen Verhältnisses von Kontexturen. trine of all symmetry structures in the world. But
a symmetrical world is a totally ahistorical world
Soweit unsere klassische Tradition des Denkens auf in which nothing genuinely new can appear in
einer zweiwertigen, undialektischen Logik ruht, ist the sense defined by Hegel. Inversely, "history"
sie, wie bekannt, die Lehre aller Symmetriestrukturen is but the common language expression for the
der Welt. Eine symmetrische Welt aber ist eine total asymmetry of reality.
unhistorische Welt, in der in dem von Hegel definier-
ten Sinn echtes Neues nicht auftreten kann. Um-
But in fact there is more to the relation between
gekehrt ist Geschichte nur ein umgangssprachlicher
reflectionless Being and pure Nothing than
Ausdruck für strukturelle Asymmetrie der Wirklich-
Reinhold Baer has seen. This relation contains –
keit.
from the standpoint of the dialectician – an
Tatsächlich aber liegt in der Relation zwischen refle- asymmetry that we now want to investigate. We
xionslosem Sein und reinem Nichts mehr, als Rein- find it in the Hegelian distinction between Me-
hold Baer darin gesehen hat. Diese Relation enthält – diacy and Immediacy. On the one hand Being
vom Standpunkt des Dialektikers her – eine Asym- and Nothing confront one another as Immedi-
metrie, der wir jetzt nachgehen wollen. Wir finden acies, and to that extent their mutual relationship

11
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

sie in der Hegelschen Unterscheidung von Unmit- corresponds to Baer's description. But they are
telbarkeit und Vermittlung. Sein und Nichts stehen also, as Hegel remarks at the beginning of the
sich einerseits als Unmittelbarkeiten gegenüber, und greater Logic mediated in the category of Be-
insofern entspricht ihre gegenseitige Beziehung der coming. But terms like "mediation" and "becom-
Baerschen Beschreibung. Sie sind aber auch, wie ing" are fundamentally too only mythologems,
Hegel am Anfang der Großen Logik bemerkt, in der produced by the common language, so long as
Kategorie des Werdens miteinander vermittelt. Aber one is not in a position to refer them back to
Termini wie Vermittlung und Werden sind im Grun- structural properties of reality.
de genommen auch nur durch die Umgangssprache
erzeugte Mythologeme, solange man nicht in der In order to satisfy this task we make reference to
Lage ist, sie auf strukturelle Eigenschaften der Wirk- the fact that the Hegelian term "mediation" can
lichkeit zurückzuführen. have an exact sense only then when the term "be-
Um dieser Aufgabe zu genügen, weisen wir darauf ing" (or, inversely, "nothing") belongs to two
hin, dass der Hegelsche Terminus 'Vermittlung' nur different relations. That is in fact the case. On
dann einen exakten Sinn haben kann, wenn der Ter- the one hand Being stands in a symmetrical ex-
minus 'Sein' (oder invers auch der des 'Nichts') zwei change relation with Nothing, and we have said
verschiedenen Relationen angehört. Das ist in der Tat enough about that already. But Being also stands
der Fall. Einerseits steht Sein in einem symmetri- – and this is the more subtle connection – in a re-
schen Umtauschverhältnis mit Nichts, und darüber lation to the symmetrical exchange relation that
haben wir bereits genügend gesprochen. Sein steht occurs between it and Nothing. In order to bring
aber auch – und dies ist die subtilere Beziehung – in this state of affairs into the most simple formula-
einer Relation zu dem symmetrischen Umtauschver- tion we can say: for the classical, undialectical
hältnis, das zwischen ihm selbst und dem Nichts relation theory resting on two-valued logic a re-
statthat! Um diesen Sachverhalt auf die einfachste lation is nothing more than the relation between
Formulierung zu bringen, können wir sagen: Für die the two members of the relationship. But a dia-
klassische, auf der zweiwertigen Logik fußenden, un- lectical theory of relations must additionally es-
dialektischen Relationstheorie ist eine Relation nichts tablish that every member of a relationship, its
weiter als das Verhältnis zwischen zwei Relations- connection to the other member aside has yet an-
gliedern. Eine dialektische Theorie der Relation muss other relation to the exchange relation itself that
aber zusätzlich feststellen, dass jedes Verhältnisglied, exists between it and the other member of the re-
abgesehen von seiner Beziehung zum anderen, auch lation. It is clear that this relation between rela-
noch eine Relation zu dem Umtauschverhältnis selbst tional member and relation must be distinguished
hat, das zwischen ihm selbst und dem andern Re- at once from the relation between the two rela-
lationsglied besteht. Es ist klar, dass diese Relation tional members, as in the former the relational
zwischen Verhältnisglied und dem Verhältnis selbst members are no longer exchangeable.
sich von dem symmetrischen Verhältnis zwischen
den beiden Relationsgliedern insofern unterscheiden As long as Being and Nothing confronted one
muss, als in ihm die Relationsglieder nicht mehr another as Immediacies they were exchangeable
vertauschbar sind. at will; and by their exchange nothing in the least
could be changed concerning their reciprocal re-
Solange sich Sein und Nichts als Unmittelbarkeiten
lation. So Being and Nothing represent no or-
gegenüber standen, waren sie beliebig vertauschbar,
dered pair. But if we now form a new and unique
also umkehrbar eindeutig aufeinander abbildbar; und
relation where on Being (or Nothing) stands on
durch ihre Vertauschung konnte an ihrer gegenseiti-
the one side and the exchange relation of Being
gen Beziehung nicht das geringste geändert werden.
and Nothing stands on the other, then in this lat-
Sein und Nichts stellten deshalb kein geordnetes Paar
ter relation the two relational members do repre-
dar. Formen wir jetzt aber ein neues eigenartiges Ver-
sent an ordered pair. Since they no longer can be
hältnis, wo auf der einen Seite das Sein (oder auch
mapped onto one another the relation possesses a
das Nichts) steht und auf der andern Seite jedoch die
sense of direction. That is what is meant by the
Umtauschrelation von Sein und Nichts, dann stellen
Hegelian term "becoming", a Becoming in which
in diesem Verhältnis die beiden Relationsglieder ein
Being and Nothing are mediated at the beginning
geordnetes Paar dar. Da sie nicht mehr aufeinander
of the Greater Logic.
abbildbar sind, besitzt die Relation einen Rich-
tungssinn. Das ist, was der Hegelsche Terminus
'Werden' bedeutet, ein Werden, in dem das Sein und We now want to translate these considerations
das Nichts am Anfang der Großen Logik vermittelt into the language of our theory of contexturali-
ties. We observed that Being is one contexture

12
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

sind. and that Nothing is another. Further we intro-


Wir wollen jetzt diese Überlegungen in die Sprache duced the concept of trans-contexturality. At that
unserer Kontexturalitätstheorie übersetzen. Wir be- we are in a position to define two fundamental
merkten, dass das Sein eine Kontextur ist und das relations in the frame of the theory of contextur-
Nichts eine andere. Wir führten weiterhin – auf dem alities: first the exchange relation between two
Weg über Hegels zweite Negation – auch bereits den mutually exclusive elementary contextures, and,
Begriff der Dis- und Transkontexturalität ein. In second, the relation between contexture and
dieser manifestiert und reflektiert sich die Relation trans-contexturality, which in consequence of its
zwischen den beiden Kontexturen. Damit sind wir in asymmetry gives us the possibility of distin-
der Lage, im Rahmen der Kontexturalitätstheorie guishing "left" from "right" logically and there-
zwei fundamentale Relationen zu definieren: erstens fore "before" end "after" ontologically.
die Umtauschrelation zwischen zwei sich gegenseitig
ausschließenden Elementarkontexturen; und zweitens Since we can only establish trans-contexturality
die Relation zwischen Kontextur und Trans-kontextu- there where we have a relation between at least
ralität, die uns infolge ihrer Asymmetrie die Mög- two contextures, the problem of the second,
lichkeit gibt, logisch rechts und links und damit on- asymmetrical relation reduces to the simple
tologisch auch vorher und nachher zu unterscheiden. question: what is the relationship of a single con-
texture to structures of higher complexity that
Da wir Transkontexturalität nur dort feststellen kön-
can be constructed out of at least two or more
nen, wo wir eine Beziehung zwischen mindestens
contextures?
zwei Kontexturen haben, läuft das Problem der zwei-
ten asymmetrischen Relation auf die einfache Frage
hinaus: Wie verhält sich eine Einzelkontextur zu Now it can be shown that systems with a gradu-
Strukturen von höherer Komplexität, die aus min- ally increasing number of elementary contex-
destens zwei oder auch mehr Kontexturen konstruiert tures form a unique structure that is a good
werden können? match for the Hegelian term "sequence of stag-
es". At the same time it can be demonstrated that
Nun lässt sich zeigen, dass Systeme mit graduell
in trans-contextural contexts of higher order – in
wachsender Anzahl von Elementarkontexturen einen
consequence of the greater complexity of the
eigenartigen Aufbau formen, auf den der Hegelsche
whole system – logical properties appear that are
Terminus 'Stufengang' vorzüglich passt. Es ist eben-
not at all in evidence in the isolated elementary
falls demonstrierbar, dass in transkontexturellen Zu-
contextures. To that extent the ontological condi-
sammenhängen höherer Ordnung – infolge der größe-
tions for the appearance of the new exist in the
ren Komplexität des Gesamtsystems – logische Ei-
staged self-expanding trans-contextural synthe-
genschaften auftreten, die in den isolierten Elemen-
ses.
tarkontexturen schlechterdings nicht aufweisbar sind.
Insofern existieren in den stufenartig sich erweitern-
den transkontexturellen Synthesen die ontologischen The transition from one contextural stage to an-
Bedingungen für das Auftreten von Neuem. other is provided by Hegel's second negation.
For the classical first negation it is characteristic
Der Übergang von einer Kontexturalitätsstufe zur that an enrichment of contextural structure never
nächsten wird durch Hegels zweite Negation besorgt. results from its application. Inversely, it is char-
Es ist charakteristisch für die klassische erste Nega- acteristic of Hegel's second negation that every
tion, dass durch ihre Anwendung nie und nirgends new application raises the complexity of the
eine Anreicherung an kontextureller Struktur erfolgt. whole system. But that also means that this nega-
Umgekehrt ist charakteristisch für Hegels zweite Ne- tion requires a new functional definition. So He-
gation, dass jede erneute Anwendung die Komplexi- gel's famous term "second negation" is funda-
tät des Gesamtsystems erhöht. Das bedeutet aber mentally a collective concept for a hierarchy of
auch, dass diese Negation eine neue funktionelle trans-classical negations of continuously in-
Definition erfordert. Hegels berühmter Terminus creasing scope. At this point an investigation of
'zweite Negation' ist also im Grunde genommen ein the Hegelian logic merges with the philosophical
Sammelbegriff für eine Hierarchie von transklassi- theory of trans-classical, multi-valued logics,
schen Negationen von sich dauernd vergrößernder which in the end are nothing but successive stag-
Reichweite. An dieser Stelle mündet eine Untersu- es in the formalization of dialectics. Classical af-
chung der Hegelschen Logik in die philosophische firmation and negation alone produce neither
Theorie transklassischer so genannter mehrwertiger formally nor informally a dialectical relation.
Logiken ein, die letzten Endes nichts anderes sind als They are, to use a simple image, caught in the
progressive Formalisierungsstadien der Dialektik.

13
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

Klassische Affirmation und Negation produzieren cages of their separate contextures. The line of
allein weder formal noch nicht-formal ein dialekti- demarcation between the contextures obstructs
sches Verhältnis. Sie sind, um ein einfaches Bild zu any dialectical interplay – or even opposition.
gebrauchen, in den Kontexturen gefangen. Die Tren-
nungswand zwischen den Kontexturen vereitelt ein
dialektisches Zusammen – oder auch Gegenspiel. –
To conclude these observations we want to re-
turn once more to the category of the new in the
Um diese Betrachtung abzuschließen, wollen wir
Hegelian philosophy of history. We recall that in
noch einmal zu der Kategorie des Neuen in der He-
the quotations cited by us Hegel associates the
gelschen Geschichtsphilosophie zurückkehren. Wir
category of the new with the appearance of a
erinnern uns, dass Hegel in den von uns angeführten
fresh historical epoch ... an epoch that expresses
Zitaten die Kategorie des Neuen mit dem Auftreten
a general principle previously not present. On the
einer frischen historischen Epoche assoziierte ... einer
other hand it is self-evident that a new epoch
Epoche, die ein bisher nicht da gewesenes generelles
brings with new contents also. So the opposition
Prinzip zum Ausdruck bringt. Auf der andern Seite
between two historical epochs rests on a double
ist es selbstverständlich, dass eine neue Epoche auch
negation: first, a reciprocal negation of contents
neue Inhalte hervorbringt. Der Gegensatz zweier
– that is the Aristotelian negative moment – and
historischer Epochen beruht also auf einer doppelten
second, a reciprocal negation of contextural
Negation: erstens einer gegenseitigen Negation von
principles. That is Hegel's second negation.
Inhaltlichkeit das ist das Aristotelische Moment des
Negativen – und einer gegenseitigen Negation von
A dialectical structure arises when to mere con-
Kontexturprinzipien. Das ist Hegels zweite Negation.
tent relations the specific structural conditions of
Eine dialektische Struktur entsteht, wenn zu bloßen a contexture are added that exclude other con-
Inhaltsrelationen die spezifischen Strukturbedingun- textural relations. But since reciprocally oppos-
gen einer Kontextur hinzukommen, die andere Kon- ing contextures can be assembled trans-contex-
texturverhältnisse ausschließt. Da sich aber gegen- turally, structural conditions arise that can no
seitig widersprechende Kontexturen transkontexturell longer be handled undialectically.
zusammenschließen lassen, entstehen Strukturbedin-
gungen, die sich nicht mehr undialektisch behandeln Since on the other hand there can be no doubt
lassen. that the contexture concept can be defined ex-
Da andererseits kein Zweifel daran bestehen kann, actly, and that the same can be said of the prin-
dass der Kontexturbegriff exakt definierbar ist und ciple of trans-contexurality, so it turns out that
dass gleiches auch von dem Prinzip des Transkontex- even the theory of dialectics is accessible to a
turellen gesagt werden kann, so ergibt sich, dass auch process of progressive formalization. We say
die Theorie der Dialektik progressiv einem Forma- "progressive", for the totality of dialectical pro-
lisierungsprozess zugänglich sein muss. Wir sagen cesses, which reaches from absolute generality
'progressiv', denn die Totalität des dialektischen Pro- on down to the last isolated particularity, will
zesses, die von absoluter Allgemeinheit bis zur letz- remain in toto unformulizable. Said mathemati-
ten vereinzelten Individualität reicht, wird in toto cally: the formalization conditions for dialectics
unformalisierbar bleiben. Mathematisch gesprochen: must be recursive.
Die Formalisierungsbedingungen der Dialektik müs-
sen rekursiv sein. This recursion of the dialectical structures cannot
Diese Rekursivität der dialektischen Strukturen ist be transcended, because they rest on a funda-
unaufhebbar, weil sie auf einer grundsätzlichen onto- mental ontological presupposition concerning the
logischen Voraussetzung für das Verhältnis von Re- relation of reflection and time – a presupposition
flexion und Zeit beruht – einer Voraussetzung, die that even enters into the Hegelian image of histo-
auch in das Hegelsche Geschichtsbild eingegangen ry. It has often been remarked that the Greeks,
ist. Es ist oft bemerkt worden, dass die Griechen, die who developed the foundation of our classical
die Grundlagen unseres klassischen Weltbilds ent- image of the world, attempted to sketch a theo-
wickelten, sich bemühten, ein zeitloses theoretisches retical image of the cosmos that was timeless.
Bild des Kosmos zu entwerfen. Dieser Kosmos un- This cosmos was subject to the law of the eternal
terlag dem Gesetze der ewigen Wiederholung des return of the Same, because it lacked the histori-
Gleichen, weil ihm die historische Dimension des cal dimensions of the singular and the non-
Einmaligen und nicht Wiederholbaren fehlte. Für repeatable. For this classical conception reality is

14
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

diese klassische Auffassung ist die Wirklichkeit eine one single closed contexture in which at best
einzige geschlossene Kontextur, in der es bestenfalls there are discontinuities of a factual-content
Diskontinuierliches von faktisch-inhaltlichem Cha- character. All breaks of contextural contexts are
rakter gibt. Alle Abbrüche von kontexturellen Zu- in this world image only apparent and temporary.
sammenhängen sind in diesem Weltbild nur schein- They rest, as Kant later said, on a transcendental
bar und vorläufig. Sie beruhen, wie Kant später sagt, illusion. For the classical logic all oppositions,
auf einer transzendentalen Illusion. Für das klassische however, wild and irreconciliable they may be-
Denken finden sich alle Gegensätze, so wild und un- have in this world, come together in the end in
versöhnlich sie sich auch in dieser Welt gebärden, the divine Coincidentia Oppositorum of Nicholas
letzten Endes zusammen in der göttlichen Coinci- of Cusa. In other words: The Greek-Christian
dentia Oppositorum des Nicolaus Cusanus. In andern conception of the world is mono-contextural
Worten: Das griechisch-christliche Weltbild ist mo- while the Hegelian view of the world is poly-
no-kontextural. Das Hegelsche ist polykontextural. contextural.
Es ist höchst bezeichnend, dass die Coincidentia
Oppositorum bei Hegel nirgends systematisch ver- It is most characteristic that Hegel never men-
wertet wird; es sei denn, wir betrachten die dialekti- tions or systematically exploits the coincidentia
sche Einheit von Sein und Nichts als Coincidentia oppositorum, unless then we consider the dialec-
Oppositorum. Aber diese Pseudo-Einheit ist bei He- tical unity of Being and Nothing as coincidentia
gel nicht das Ende der Heilsgeschichte der Welt, oppositorum. But this unity is for Hegel not the
sondern ein ganz säkularer elementarer Anfang. Des- end of the sacred history of the world but rather a
halb gewinnen wir aus der Hegelschen Geschichts- wholly secular elementary beginning. So we gain
philosophie ein bisher nicht da gewesenes philo- from the Hegelian philosophy of history an onto-
sophisches Bild des Wirklichen. Vom Standpunkt der logical image of the real previously not present.
Hegelschen Dialektik aus gesehen ist die Welt nicht Seen from the standpoint of the Hegelian philos-
eine geschlossene Kontextur, die alles Inhaltliche ophy the world is not a closed contexture that
umfasst und es auf einen metaphysischen General- embraces all contents and reduces all to a com-
nenner bringt. Sie ist vielmehr ein System von sich mon denominator. Rather it is a system of infi-
unendlich erweiternden Kontexturen von beständig nitely self-expanding contextures of constantly
wachsendem strukturellem Reichtum. In ihr verwirk- increasing richness. Within this system an unfin-
licht sich eine unvollendbare, ins Unendliche ausge- ishable poly-contexturality realizes itself that is
spannte Poly-Kontexturalität. In dem alten klas- extended at infinity. In the old classical image of
sischen Weltbild, das zwar inhaltlichen Reichtum, the world, which to be sure possessed not a rich-
aber totale kontexturelle Einfachheit besaß, konnte es ness of contents but a total simplicity of contex-
nichts echt und wirklich Neues geben. Weshalb die ture, there could be nothing genuinely and really
nach Neuem suchende Sehnsucht des Menschen ein new. Hence the yearning of men for a celestial
überirdisches Paradies oder seine das Neue fürchten- paradise, or their fear of a hell, beyond the limits
de Angst eine unterirdische Hölle jenseits der Gren- of life. Paradise and Hell were the sole contrast
zen des Lebens setzte. Paradies und Hölle waren der to the eternal return of the old in earthly exist-
einzige Kontrast zur ewigen Wiederkehr des Alten im ence. The idea of a heavenly or hellish Jenseits
Dasein. Die Idee eines himmlischen oder höllischen [the beyond] is in fact an expression for discon-
Jenseits ist in der Tat ein Ausdruck für Diskontextu- texture – but all the same only a mythological
ralität aber eben nur ein mythologischer Ausdruck. expression. And world history viewed as sacred
Und die Weltgeschichte als Heilsgeschichte be- history, as the classical tradition does, is noth-
trachtet, wie das die klassische Tradition tut, ist ing more than a preparation for that new that lies
nichts weiter als Vorbereitung auf jenes Neue, das beyond this earthly life. But if sacred history on-
jenseits dieses irdischen Lebens west. Aber wenn die ly p r e p a r e s for the new, then nothing new can
Heilsgeschichte nur auf das Neue v o r b e r e i t e t , appear within it, for then it would lose its charac-
dann kann in ihr selbst nichts Neues auftreten; denn ter of preparation.
damit verlöre sie ja ihren Charakter als Vorbereitung. The fundamental difference between the Hegeli-
Der grundsätzliche Unterschied der Hegelschen Ge- an conception of history and that of the classical
schichtsauffassung gegenüber der klassischen Tradi- tradition is that he secularizes the discontexture
tion besteht nun darin, dass er die Diskontexturalität, that in the Platonic doctrine of the ideas – and
die in der platonischen Ideenlehre, und anderswo, das elsewhere – severs Diesseits from Jenseits, and
Diesseits vom Jenseits trennt, säkularisiert und in die brings this discontexture into history itself. The
Geschichte selbst hinein nimmt. Das Vehikel dazu ist vehicle for that is for him the category of the

15
Go t t hard G ü nt he r T HE H IS TOR IC A L C A TEG OR Y O F TH E NEW

für ihn die Kategorie des Neuen. Die Geschichte ist new. History is for him the medium in which the
für ihn das Medium, in dem total Neues entsteht. totally new arises. But the totally new cannot ap-
Total Neues aber kann i n n e r h a l b einer gegebenen pear w i t h i n a given contexture. And since He-
Kontextur nicht auftreten. Und da Hegel – richtig gel – rightly or wrongly – interprets nature as a
oder falsch – die Natur als geschlossene Kontextur closed contexture, according to his conception it
interpretiert, kann sie nach seiner Auffassung intra- cannot bring forth anything genuinely new intra-
kontexturell nichts echtes Neues hervorbringen. Der contexturally. The trivial transition from one
triviale Übergang von einem Inhalt zum nächsten content to another produces at most such inferior
produziert höchstens solche subalterne "Neuheit", "novelties" as the changing fashions in clothing.
wie wir sie in wechselnden Kleidermoden finden. But philosophy is not interested in that. The gen-
Aber daran ist die Philosophie nicht interessiert. Das uinely new that can withstand the glance of phi-
echte Neue, das dem philosophischen Blick standhal- losophy demands a change not only in content
ten kann, erfordert inhaltliche Veränderung sowohl but also of contexture. But for that not only the
als Wechsel der Kontextur. Damit ist aber nicht nur first but also the second negation is involved.
die erste, sondern auch die zweite Negation invol- With other words: the historical category of the
viert. Mit andern Worten: Die historische Kategorie new in Hegel's philosophy of history is the result
des Neuen in Hegels Geschichtsphilosophie ist das of a dialectical process.
Resultat eines real-dialektischen Prozesses.
Es kann somit keine historische Epoche geben, an Therefore no historical epoch exists without a
deren Zukunftshorizont nicht schon ein Neues wartet. waiting new at its horizon of future. Only the
Nur die undialektische Betrachtung der Geschichte undialectical consideration of the history wants
will ihr ein unüberholbares Ziel oder ein Jüngstes to put a non-overtakable goal or a Last Judg-
Gericht setzen. Die Dialektik des Neuen aber garan- ment. Caused by its recursive nature, the dialec-
tiert uns – kraft ihrer rekursiven Natur – die ewige tic of the new guarantees the endless creative
schöpferische Offenheit des geschichtlichen Prozes- openness of the historical process.
ses.

16
APPENDIX I

Wenn im Text bemerkt worden ist, dass die Idee des In the foregoing essay it was mentioned that the
Diskontexturellen eine "zweite Negation" und eine idea of dicontexturality implies a "second nega-
transklassische Logik impliziert, so ist damit das tion" and a transclassical logic. This marks the
Prinzip der Mehrwertigkeit ins Spiel gebracht, denn principle of many-valuedness because Hegel's
die Hegelsche zweite Negation konstituiert ja einen second negation constitutes a third value.
dritten Wert.
Many-valuedness, however, is a concept which
Mehrwertigkeit aber ist vorläufig ein Begriff, der still causes a lot of confusion since most logi-
meistens Verwirrung stiftet, weil die überwiegende cians do not distinguish between intra-contex-
Anzahl der Logiker immer noch nicht intrakontextu- tural and trans-contextural [or inter-contextural]
relle und trans-kontexturelle Mehrwertigkeit unter- many-valuedness. In other words, we can speak
scheiden. D.h., wir können erstens mit einer gewissen with a certain justification about many-valued-
Berechtigung von Mehrwertigkeit sprechen, wenn ness if we are discussing logical themes with re-
wir von logischen Themen handeln, die sich auf die gard to contents of certain details within a closed
inhaltlichen Details einer gegebenen und in sich contexture. On the other hand we also can speak
geschlossenen Kontextur beziehen. Wir können about many-valuedness in completely different
zweitens aber auch in einem ganz andern Sinne von sense, namely if the transition between different
Mehrwertigkeit reden, wenn der Übergang von einer contextures is concerned. The first type of many-
Kontextur zur anderen in Frage steht. Der erste Typ valuedness is very well known at least since
von Mehrwertigkeit ist zum mindesten seit 1920 1920 from the very early studies of Lukasiewicz
bekannt, d.h. seit den frühen Arbeiten von Lukasie- and Post concerning this field of logic. We will
wicz und Post zu diesem Thema. Wir wollen diesen explain the (first) conception of many-valuedness
Begriff kurz erläutern. very shortly.

Es ist möglich zwischen Negation und Position It is possible to introduce intermediate values be-
Zwischenwerte einzuführen, die dann meist als tween negation and position (affirmation) which
Wahrscheinlichkeitswerte oder Modalitätswerte are interpreted mostly as probability values or as
interpretiert werden. Um die Position dieser zusätzli- values of modality. In order to characterize these
chen Werte zu bezeichnen, braucht Łukasiewicz values Lukasiewicz explicitly uses the term 'in-
ausdrücklich das Wort 'zwischen'. Und Post spricht termediate'. And Post speaks about 'mixed' val-
von 'gemischten' (mixed) Werten, die weder voll ues which are neither completely positive nor
negativ noch voll affirmativ sind, sondern einen completely negative and which have to be consi-
Kompromiss zwischen diesen beiden logischen dered as a kind of compromise between these
Wertextremen darstellen. Gebraucht man nach dem the two logical extreme values. According to the
Vorbild der Booleschen Algebra für Negation das Boolean algebra one uses 0 for the negation an 1
Zeichen 0 und für Affirmation das Zeichen 1, dann for the affirmation. For the location of the addi-
ergibt sich für die Lokation der zusätzlichen Werte tional (intermediate) values it follows:
das folgende Schema:
0......¼......½......¾......1
0......¼......½......¾......1
In that case one can speak about a three-valued
Man kann dann sinnvoll von einer dreiwertigen logic or of a logic with an infinite number of in-
Logik sprechen oder auch von einer solchen, die eine termediate values between negation and affirma-
unendliche Anzahl von Zwischenwerten zwischen tion.
Negation und Affirmation einführt.
In this sense it is justified to speak about many-
Es ist berechtigt, von Mehrwertigkeit in diesem Sinne valuedness as long as one realizes that these in-
zu sprechen, solange man sich gegenwärtig hält, dass termediate values are not strictly formal but that
die derart eingeführten Werte nicht strikt formal sind, they imply a contingent [assigned] meaning
sondern kontingente Inhaltlichkeit implizieren, wie [content] as it was pointed out by Oskar Becker.
von Oskar Becker betont worden ist.
It is obvious that this kind of many-valuedness
Es ist selbstverständlich, dass diese Mehrwertigkeit
only is of minor advantage for an interpretation
nur von geringem Nutzen in der Interpretation der
of the Hegelian logic because Hegel's logic rep-
Hegelschen Logik ist, da die letztere eine Theorie
resents a theory of pure structures. There is also a
reiner Strukturen darstellt. Es gibt aber auch noch
second meaning of 'many-valuedness' as it was
einen zweiten Begriff der Mehrwertigkeit, wie er
introduced into logic by the author of the present
vom Verfasser dieser Zeilen in den 50er Jahren in die
article in the fifties. In this case the additional
Logik eingeführt worden ist. In diesem zweiten Fall
values are not located b e t w e e n negation and
sind die zusätzlichen Werte nicht i n n e r h a l b der
affirmation but 'beyond' the antithesis of nega-
Antithese von Negation und Affirmation lokalisiert,
A/1 — 1
sondern sie befinden sich 'außerhalb' und dienen dem tion and affirmation. These values serve for the
Zweck, neben der zweiwertig klassischen Logik, die purpose to form new logical domains while the
völlig intakt gelassen wird, neue logische Systeme zu classical two-[or many-]valued logical domain
formieren. remains intact.
Wir wollen, was wir meinen, an dem einfachen We will illustrate what we mean using the classi-
Beispiel der klassischen Konjunktion illustrieren. Wir cal conjunction as a simple example. For our
werden aber für unsere Demonstration nicht den demonstration we will not use the Boolean sym-
Boole'schen Symbolismus benutzen, sondern wir bolism but instead we will use the natural number
setzen, wie das in vielen Schriften über Mehrwertig- 1 for the affirmation – as it is practice in several
keit heute üblich ist, für Affirmation die natürliche studies of many-valuedness – and for the nega-
Zahl 1 und führen für die Negationen dann die darauf tion we introduce the following natural numbers
folgenden natürlichen Zahlen (2, 3, 4, ... ) ein. Und da (2, 3, 4, ...). Since we will discuss only some rela-
im Bereich dieser Arbeit nur von relativ elementaren tive elementary cases of the Hegelian negation
Fällen der zweiten Hegelschen Negation die Rede we will limit the number of values to 1, 2, and 3.
war, wollen wir uns für die Wertcharakterisierung We also need a minimum of two variables p and
mit den Zahlen 1, 2 und 3 begnügen. Außerdem q and a sign for the conjunction: &. The classical
benötigen wir noch ein Minimum von zwei Variablen conjunction has the form as given in the follow-
p und q und ein Zeichen für Konjunktion: &. Die ing table:
Tafel für die klassische zweiwertige Konjunktion hat
dann die folgende Gestalt:
p q p & q
1 1 1
2 1 2
1 2 2
2 2 2

Diese Form der Konjunktion ist für den totalen This form of the conjunction is valid for the total
Bereich einer geschlossenen ontologischen Kontextur range of a closed ontological contexture. I n
gültig. I n d e r k l a s s i s c h e n T r a d i t i o n i s t the classical tradition the reality
die ganze Wirklichkeit eine solche is described by such a homogene-
einheitliche Kontextur, weshalb sie ous contexture. Therefore it has a
eine Struktur hat, die formal aus - structure which is represented ex-
schließlich durch Zweiwertigkeit clusively by the many-valuedness.
b e s c h r i e b e n w i r d . Damit ist implizit ange- With that it is supposed [postulated] that the el-
nommen, dass die Elementarstruktur der Welt relativ ementary structure of the [description of the]
einfach ist. world is relative simple.

Wir wollen jetzt aber mit Hegel voraussetzen, dass Now we want to presuppose with Hegel that our
die Welt kontexturelle Brüche enthält und letztlich world contains contextural breaks and may be
eine Synthese sich gegenseitig ausschließender Kon- considered as a synthesis of mutually excluding
texturen ist. J e d e dieser Kontexturen ist intrakon- contextures. E a c h of these contextures is char-
texturell, d.h. inhaltlich wieder zweideutig. D.h., i n acterized intra-contexturally (i.e., with regard to
allen gilt die klassische Logik lokal. contents) by its two-valuedness. I.e., w i t h i n
Aber die klassische Logik gilt nicht für den each contexture the rules of the
trans-kontexturellen Übergang von einer gegebenen classical logic are valid locally.
ontologisch-kontexturellen Lokalität zur nächsten. In However, the classical logic does not hold for
andern Worten: eine logische Konfiguration wie die any trans-[or inter]-contextural transition from a
unseres konjunktiven Beispiels von p & q muss für given ontological-contextrural location to anoth-
jede Kontextur separat wiederholt werden. er one. In other words, a logical configuration of
p & q, as given in our example, has to be repeat-
ed separately within each contexture.
Wenn wir jetzt zu den beiden klassischen Kontextu-
ren von Sein und Nichts noch eine dritte, die wir nach If we now introduce a third contexture to the two
Hegelschem Vorbild das Werden nennen können, classical contextures of Being and Nothing which
einführen, dann ergibt sich ein konjunktives Muster according to Hegel we be called Becoming, then
für eine dreiwertige Logik, das die folgende Form there results a conjunctive pattern for a three-
hat: valued logic as depicted in the following table:

A/1 — 2
p q p & q 1  2 2  3 1  3 1  2  3
1 1 W 1 1 1
2 1 ? 2 2
3 1 F 3 3
1 2 ? 2 2
2 2 ? 2 2 2
3 2 F 3 3
1 3 F 3 3
2 3 F 3 3
3 3 F 3 3 3
Diese Tafel gibt angeblich eine einheitliche dreiwer- Allegedly this table represents a uniform three-
tige Konjunktion, wenn wir den Wert 1 als positiv = valued conjunction if we insert the value 1 as pos-
wahr (W), den Wert 3 als klassisch negativ = falsch itive = true (W), the value 3 as the classical nega-
(F) und den Wert 2 als Wahrscheinlichkeit von unbe- tive = false (F), and the value 2 as probability of
stimmter Größenordnung einsetzen, für die wir noch an uncertain significance using the symbol "?" for
(als Symbol für das funktionelle Resultat) das Zei- the functional result. The first unbroken nine-
chen "?" einführen wollen. Die erste ungebrochene placed sequence of values on the right hand side
neunstellige Wertfolge auf der rechten Seite des of the vertical double line then indicates a con-
vertikalen Doppelstrichs gibt dann eine konjunktive junctive probability function which holds w i t h -
Wahrscheinlichkeitsfunktion, die sich i n n e r h a l b i n a closed ontological contexture.
einer geschlossenen ontologischen Kontextur hält.
Now if we assume that we are confronted with a
Nehmen wir aber an, dass wir es mit einer diskon-
discontextural reality then from a classical point
texturellen Wirklichkeitsstruktur zu tun haben, dann
of view, there is no consistent logical function re-
ergibt sich aus den möglichen Wertkonstellationen
sulting from the possible constellations of values
der beiden Variablen p und q überhaupt keine ein-
from both variables p and q. Instead, our table de-
heitliche logische Funktion im klassischen Sinn,
livers three two-valued functions for the conjunc-
sondern unsere Tafel liefert uns drei zweiwertige
tion which are related to d i f f e r e n t contextures
Funktionen für die Konjunktivität, die sich auf v e r -
each characterized by the validity of the classical
s c h i e d e n e Kontexturen beziehen, in denen unsere
traditional logic with three pairs of values:
traditionelle klassische Logik mit den drei Werte-
paaren 1  2
1  2 2  3
2  3 1  3
1  3 These three separate two-valued systems now ap-
auftritt. Diese drei separaten Zweiwertigkeiten er- pear in three-valued system in a trans-[inter-
scheinen nun in einem dreiwertigen System in einem ]contextural connection which allows us to repre-
transkontexturellen Zusammenhang, der uns erlaubt, sent them in a closed sequence of values, viz.,
sie in einer geschlossenen Wertfolge 1  2  3
1  2  3 This is demonstrated by the table given above.
darzustellen, wie die obige Tafel zeigt.
Die transkontexturelle Funktion der Mehrwertigkeit The trans-contextural function of the many-
kommt aber dann am besten zum Ausdruck, wenn valuedness is expressed best if we introduce a
wir einen neuen Funktionsbegriff einführen, den wir new function which we will call "transjunction"
'Transjunktion' (Tr) nennen wollen, weil er jenseits (Tr) because its range lies beyond the classical
der klassischen Dualität von Konjunktion und Dis- duality of conjunction and disjunction.
junktion liegt.
In a world whose structure of reality is discontex-
In einer Welt, deren Wirklichkeitsstruktur diskontex- tural, we have to assume contextures of a more
turell ist, müssen wir annehmen, dass es Kontexturen and less coherence of contents and that values of
von geringerer und größerer inhaltlicher Kohäsion stronger contextures may permeate weaker con-
gibt, und dass Werte aus stärkeren Kontexturen in textures in a disturbing way. In order to demon-
den Bereich schwächerer Kontexturen störend ein- strate this logical feature which appears for the
dringen können. Um diese logische Eigenschaft, die first time within a triadic system, the following
zum ersten Mal in einem triadischen System auftritt, table lists the sequence of values for the
zu illustrieren, zeigt die folgende Tafel den Wertver- transjunction. First, the sequence of values is giv-
lauf einer Transjunktion. Der Wertverlauf ist erst in en in closed form and then separately for the three
geschlossener Folge gegeben und dann separat für die contextures on which our triadic system is related.
drei Kontexturen, auf die sich unser triadisches We can see that in the value 3 of the other contex-
System bezieht. Wir sehen, dass hier in das zweiwer- tures has permeated into the two-valued system
tige System 1  2
1  2

A/1 — 3
der Wert 3 aus den anderen Kontexturen an derjeni- The two-valued system 12 represents the con-
gen Stelle eingebrochen ist, die kontexturell am textural weakest system because its variables dif-
schwächsten ist, weil die Variablen in ihrer Wertbe- fer in valuation. The transjunctional permeation
setzung differierten. Wie man sieht, trägt die eine indicates a rejection of the total alternative [within
Variable jeweilig den Wert 1, wenn die andere den the 12 contexture] caused by the appearance of
Wert 2 hat. Die Bedeutung des transjunktiven Ein- the value 3 that characterizes the complete contex-
bruchs ist nun darin zu sehen, dass das Auftreten des ture in which the permeation occurred. In this case
Werts 3 eine Verwerfung der Totalalternative dar- the value of 3 represents an o n t o l o g i c a l
stellt, durch die die gesamte Kontextur, in die der n o v e l t y . On our way of a structural-theoretical
Einbruch erfolgt, charakterisiert wird. Der Wert 3 analysis we returned to Hegel's category of the
stellt also in diesem Falle ein o n t o l o g i s c h e s new.
N o v u m dar. Und damit sind wir auf dem Weg über
einige strukturtheoretische Überlegungen zu der
Hegelschen Kategorie des Neuen zurückgekehrt.
p q p Tr q 1  2 2  3 1  3
1 1 1 1 1
2 1 3 3
3 1 2 2
1 2 3 3
2 2 2 2 2
3 2 1 1
1 3 2 2
2 3 1 1
3 3 3 3 3

Das für das System 12 Gesagte gilt selbstverständ- All arguments given for the system 12 also
lich auch für die Kontexturen, die durch 23 und hold for the contextures labeled as 23 and
13 bezeichnet sind. Die oben angeführte Trans- 13. The transjunction as given above is total, it
junktion ist total. Sie tritt ausnahmslos an allen appears without exceptions at those positions
Stellen auf, an denen die Möglichkeit besteht, eine where the possibility exists to reject the distribu-
auf p und q verteilte Wertalternative zu verwerfen. In tion of alternative values for p and q. Within the
dem System 23 wird die Verwerfung sinngemäß system 23 the rejection is executed by the value
durch den Wert 1 und in dem System 13 durch den 1 and within 13 by the value 2, respectively.
Wert 2 geleistet. Das gesamte dreiwertige System The complete three-valued system also contains
enthält aber selbstverständlich auch Funktionen, in functions where such rejections only occur in one
denen eine solche Verwerfung nur für eine oder für or two contextures. It is also possible that a re-
zwei Kontexturen auftritt. Schließlich ist es möglich, jection is intra-contextural of partial character,
dass die Verwerfung intrakontexturell-partiell ist; i.e., it occurs, for example, if p has a negative
d.h., sie mag auftreten, wenn z.B. p den negativen value but not if the negative value belongs to q.
Wert hat, aber nicht, wenn der negative Wert von q Since we have attributed the appearance of the re-
getragen wird. Da wir generell das Auftreten eines jection value that discards an alternative of values
Rejektionswertes, der eine Wertalternative verwirft, as the logical index of the ontological new it fol-
als den logischen Index des ontologisch Neuen lows that by means of the many-valuedness it is
bezeichnet haben, ergibt sich aus dem eben Gesagten, possible to define degrees of intensity of the new.
dass wir vermittels der Mehrwertigkeit Intensitäts-
grade des Neuen definieren können. Within another context the author has designated
the transjunctional value of permeation 3 into a
Der Verfasser hat in anderem Zusammenhang den
contexture of a two-valued world system 12 as
transjunktiven Einbruchswert 3 in die Kontextur
an index of subjectivity in differently valued sub-
eines zweiwertigen Weltsystems mit den Werten
ject-free world. However, the secondary appear-
12 als Index der Subjektivität in einer anderweitig
ance of subjectivity towards the primordial object
subjektlosen Welt bezeichnet. Aber das sekundäre
is only a special case of the new. The category of
Auftreten der Subjektivität gegenüber dem primor-
the new itself is of much more comprehensive
dialen Objekt ist nur ein Spezialfall des Neuen. Die
generality. Its structural character will be accessi-
Kategorie des Neuen selbst, von der Hegel spricht, ist
ble if we are studying many-valued systems
von viel umfassenderer Allgemeinheit. Ihre Struktur-
where many-valuedness cannot be interpreted any
eigenschaften sind uns zugänglich, wenn wir mehr-
longer [exclusively] as an intra-contextural for-
wertige Systeme studieren, in denen Mehrwertigkeit
malism.
nicht intra-kontexturell gedeutet werden kann.

A/1 — 4
APPENDIX II

In the text it has been argued that Hegel's "second


Wenn im Text gesagt worden ist, dass Hegels "zweite negation" represents only a comprehensive term
Negation" nur ein Sammelbegriff für eine Hierarchie for an hierarchy of trans-classical negational
transklassischer Negationsstrukturen ist, so erfordert structures. This argumentation certainly needs
das eine nähere Erklärung. some further explanation.

Wir definieren ein Negationssystem – sei das klassi- We will define a system of negations – classical
sche oder ein transklassisches – als eine Permuta- or transclassical – as an order of permutations of
tionsordnung der im System verfügbaren m Werte. the values m available within the system. The
Die Zahl der möglichen Permutationen ist dabei number of possible permutations is given always
immer m!; also in dem uns vertrauten klassischen by m!, i.e., within the well known classical sys-
System 2. In einem dreiwertigen System wären das 6 tem the number of permutations is 2. Within a
und in einer vierwertigen Struktur 24, denn 4! = 24. three-valued system this value is 6 and within a
four-valued system it is 24, namely 4! = 24.
Diese Permutationen gehören zu unterschiedlichen These permutations belong to different classes
Klassen, deren Verteilung sich aus den Moduli der whose distribution may be deduced from the
Stirlingzahlen der ersten Art s(m, k) ablesen lässt. moduli of the Stirling numbers of first kind s(m,
Die Tafel dieser Moduli von m = 1 bis m = 7, hat die k). The table for these moduli from 1 to 7 us giv-
folgende Gestalt: en as follows:

m \ k 1 2 3 4 5 6 7 m!
1 1 1
2 1 1 2
3 2 3 1 6
4 6 11 6 1 24
5 24 50 35 10 1 120
6 120 274 225 85 15 1 720
7 720 1764 1624 735 175 21 1 5040

Um die Bedeutung der Tafel zu erläutern, stipulieren In order to explain the meaning of this table we
wir, dass m wieder die Zahl der Werte angibt und k stipulate that m again stands for the number of
die Zahl der Zyklen, auf die die Werte verteilt wer- values and k for the number of cycles on which
den können. Statt von Zyklen können wir auch von the values can be distributed. Instead of cycles
speziellen Abbildungen sprechen. (Es sei nebenher we also can speak about special figures. (It should
bemerkt, dass die traditionelle Hegelinterpretation be mentioned that the traditional Hegel interpreta-
bisher an der Tatsache vorbei gegangen ist, dass, tion has not yet realized the fact that if Hegel
wenn Hegel von Kreisen und einem Kreis von Krei- speaks about circles and a circle of circles that
sen spricht, sich das als Reden über spezifische this can be interpreted as a talk about a special
Abbildungssituationen deuten lässt). Für ein einwer- mapping situation). For one-valued system there
tiges System existiert selbstverständlich nur eine exists only one figure where the only existing
Abbildung, in der der einzig vorhandene Wert auf value is focused on itself (auto-reference). For
sich selbst abgebildet ist (Auto-referenz). Verfügen two values there two ways for a mapping: Either
wir über zwei Werte, so existieren zwei solcher each value is focused on itself or it focused on the
Abbildungsmöglichkeiten. Entweder kann jeder Wert respective other. If there are three values the
auf sich selbst abgebildet werden oder auf den ande- meaning of a circle (or cycle) gets its full mean-
ren. Mit dem Auftreten von drei Werten kommt der ing because in this situation the direction of the
Begriff des Kreises oder Zyklus in sein volles Recht, circulatory is of relevance.
denn erst in diesem Fall wird der Richtungssinn der
Kreisbewegung relevant. In the following figures the cyclic schemes are
depicted which correspond to a three-valued sys-
Wir geben anschließend die zyklischen Schemata, die tem:
einem dreiwertigen System entsprechen:

A/2 — 1
ein Zyklus | one cycle :

1 2 3

1 2 3
zwei Zyklen | two cycles :

1 2 3

1 2 3

1 2 3

drei Zyklen | three cycles:

1 2 3

Das entspricht den korrespondierenden Zahlen 2, 3 These figures correspond to the numbers 2, 3 and
und 1 der Tafel der Moduli von s(m, k). D.h., wir 1 listed in the table of moduli of the Stirling num-
begegnen in einem dreiwertigen System zwei echten bers s(m, k). I.e., we meet within a three-valued
"Kreisbewegungen" der Werte. Eine, in der sich die system two real "circular motions" of values: one
Werte im Uhrzeigersinn und eine, in der sie sich clockwise and one anticlockwise. In the case of
gegenläufig dazu bewegen. Im Falle von zwei Zyklen two cycles there are three possibilities depending
bestehen drei Möglichkeiten, je nachdem, welchen on the value which we select as "unit cycle". The
Wert wir als "Selbstzyklus" (unit cycle) auftreten rest of the values constitute a exchange relation
lassen. Die dann übrig bleibenden Werte formen which also have been labeled as cycles despite the
somit logische Umtauschverhältnisse, die hier eben- fact that the inversion of the circular motion re-
falls als Zyklen bezeichnet werden, obwohl die veals nothing new. In last case we are opposed
Umkehrung des Richtungssinns der "Kreisbewe- with three self-cycles and obviously there exists
gung" nichts Neues ergibt. Im letzten Fall schließlich only one version.
haben wir es mit drei Selbstzyklen zu tun, für die es
selbstverständlich, im Gegensatz zu den vorangehen- Every self-cycle represents a elementary contex-
den Fällen, nur eine Version gibt. ture. The same holds for a cycle which passes on-
ly two values and which has the following shape:
Jeder Selbstzyklus stellt eine Elementarkontextur dar.
Das gleiche gilt von einem Zyklus, der nur durch
zwei Werte hindurch läuft, also die folgende Gestalt
hat:

... ...

Der Unterschied zwischen einer Elementar-Kontextur The difference between an elementary contexture
als Selbstzyklus und einer Elementar-Kontextur, die as self-cycle and an elementary contexture dis-
über zwei Werte distribuiert ist, besteht darin, dass tributed over two values consists in the fact that in
im ersten Fall besagte Kontextur als "reflexionsloses the first case the contexture is understood as "re-
Sein" (Hegel) und das andere Mal als zweiwertiges flexionless Being" (Hegel) and in the second case
Reflexionsbild verstanden wird. D.h., wir besitzen it is understood as two-valued image of reflection.
zwar jetzt ein zweiwertiges System, aber das Thema This means, that we are now provided with a two-

A/2 — 2
der Reflexion ist strikte Einwertigkeit, die allein the- valued system but the theme of reflection which is
matisch ist. Der jeweilig zweite Wert kommt als thematic still is of strict one-valuedness. The cor-
ontologisches Thema, d.h. kontexturell, nicht zum responding second value does not get any chance
Zug. Er ist nicht designierend. Oder in Hegelscher as an ontological theme, i.e., as contexture. This
Terminologie: er designiert das Nichts. value is not designating, or in Hegel's terminolo-
gy: it designates the Nothing.
Diese kalkültheoretische Doppelsinnigkeit des Be-
griffs der Elementar-Kontextur ist genau das, was wir It is just this (calculus) theoretical equivocation of
benötigen, wenn wir beabsichtigen, die Dialektik zu the concept of an elementary contexture what is
formalisieren. Einwertigkeit und Zweiwertigkeit necessary in order to formalize the dialectic [prin-
referieren beide auf Elementar-Kontexturen, aber in ciples]. Both, one-valuedness and two-valuedness
sehr verschiedenem Sinne; in einem Sinne aber, der refer to elementary contextures but in a somewhat
durch die Unterscheidung von Einwertigkeit und different meaning which can be determined exact-
Zweiwertigkeit exakt ausdrückbar ist. Gehen wir zu ly by the distinction of the valuedness. The three-
einem dreiwertigen System über, dann begegnen wir valued structure offers the possibility to define a
zum ersten Mal einer Struktur, die wir von jetzt ab als so-called "compound contexture". Caused by the
"Verbundkontextur" bezeichnen wollen. Das klassi- isomorphical character no such compound con-
sche zweiwertige System repräsentiert noch keine texture can be defined within a classical two-
Verbundkontextur, weil der Isomorphiecharakter valued system because where the second value
dieses Systems den zweiten Wert nur als reflektierte only occurs as reflected repetition. Therefore the
Wiederholung des ersten auftreten lässt. Der zweite second value delivers nothing new. Furthermore
Wert liefert also nichts Neues, und überdies steht er the second value is confronted w i t h o u t a n y
dem ersten u n v e r m i t t e l t gegenüber. Verbund- m e d i a t i o n to the first value. However, com-
kontextur aber bedeutet Vermittlung. Eine solche pound contexture means mediation. According to
Vermittlung aber involviert nun nach Hegel eine Hegel, such a mediation involves a "second" ne-
"zweite" Negation. gation.

Um festzustellen, was man unter dem Hegelschen In order to find out what the Hegelian "second
Terminus zweite Negation kalkültheoretisch allein negation" means in terms of a theoretical calculus
verstehen kann, stellen wir im folgenden eine zwei- we will develop in the following a two- and three-
wertige und eine dreiwertige Negationstafel auf, valued negation table. In this context we like to
wobei wir nochmals darauf hinweisen, dass wir eine point again to the fact that we consider a negation
Negation als Permutation der gegebenen Werte as permutation of the given values. For an arbi-
auffassen. Das ergibt für eine beliebige Variable p im trary variable p with two values it follows:
Falle von zwei Werten die einfache Tafel:
p N1 p
1 2
2 1

Diese Tafel der klassischen Negation (hier bezeichnet This table simply represents the classical negation
als N1 ... ) stellt nichts weiter dar als ein symmetri- (labeled as N1) and it reveals the symmetrical ex-
sches Umtauschverhältnis von Positivität und Ne- change relation of affirmation and negation-in-
gation überhaupt. Da in der klassischen Logik von general. Since discontexturality cannot exist with-
Diskontexturalität überhaupt noch nicht die Rede ist in a classical mono-contextural logic the negation
und das Universum als mono-kontextural betrachtet operator only functions within the single given
wird, arbeitet der Negationsoperator natürlich inner- contexture. Now, if add a further value 3 and if
halb dieser einzig vorgegebenen Kontextur. Fügen stipulate that again a symmetrical exchange rela-
wir jetzt einen weiteren Wert 3 hinzu und stipulieren tion exists between this new value and its prede-
wir, dass zwischen ihm und seinem Vorgänger 2 sich cessor 2 which will be activated by the negation
wieder ein symmetrisches Umtauschverhältnis ergibt, operator N2 then the following table results:
das durch den Negationsoperator N2... aktiviert
werden soll, dann erhalten wir die folgende Tafel,
p N2 p
2 3
3 2

A/2 — 3
die mit der vorangehenden Tafel strukturell identisch From a structural point of view this table is iden-
ist. Fügt man die beiden Tafeln aber zusammen zu tical to the previous one. If we connect both table
einem dreiwertigen Negationssystem, so ergibt sich a three-valued negation system results with the
die erweiterte Negationsstruktur. following expanded negation structure:
klassisch trans-klassisch

p N1 N2 N2.1 N1.2 N1.2.1 N2.1.2


1 2 - 2 3 3 3
2 1 3 3 1 - -
3 - 2 1 2 1 1

trans-klassisch
In dieser aus 6 vertikalen Kolonnen bestehenden This table which is composed of six columns
Tafel haben wir erstens die ursprüngliche klassische shows the classical negation that has been sepa-
Negationstafel links oben von den transklassischen rated from the trans-classical negation sequences
Negationsfolgen durch Doppelstriche abgegrenzt. by a double bar. Second, each sequence of values
Und zweitens haben wir jede vertikale Wertfolge has been marked by the negation operator (Ni ...)
durch die Negationsoperation (N ... ) gekennzeichnet, which generated the sequence. The sequences of
durch die sie erzeugt wird. Wir bemerken, dass column 2 and 3 has been generated by one nega-
Kolonne 2 und 3 von links durch ein einzige Nega- tional operation while for the generation of col-
tionsoperation erzeugt werden. Für Kolonnen 4 und 5 umn 4 and 5 two such operations are necessary,
sind zwei Negationsoperationen notwendig, und die and three operations are required for the sequence
letzte Kolonne benötigt drei, kann aber, wie man in column 6. From the values in column 6 and 7 it
sieht, auf zweierlei Weise erzeugt werden. Diejeni- can be seen that they can be generated in two dif-
gen Werte, die sich relativ zu der Ausgangswertfolge ferent ways. Those positions where the values
1, 2, 3 (ganz links) nicht verändern, sind in den have not changed as compared to starting values
Kolonnen nicht angeschrieben, sondern durch einen (column 1) are marked by a dash. The trans-
Horizontalstrich ersetzt worden. Wir stellen fest, dass classical operation N2 that activates the exchange
in der ersten Negationsoperation, in der wir mit dem relation of the values 2 and 3 leaves the of 1 un-
klassischen Operationsoperator allein arbeiten, der touched. The operations N2.1 and N1.2 where an al-
Wert 3 nicht berührt wird. In der trans-klassischen ready performed single negation is repeated by the
Operation N2, die das Umtauschverhältnis der Werte corresponding other negation respectively, all val-
2 und 3 aktiviert, bleibt der Wert 1 unangetastet. In ues of the original sequence 1, 2, 3 have changed.
den Operationen N2.1 und N1.2, in denen eine vollzo- In the first of the two sequences (column 6) the
gene einfache Negationsoperation noch einmal durch change occurs clockwise and anticlockwise in the
den jeweilig anderen Negationsoperator negiert wird, second case (column 7). In both columns 6 and 7
werden alle drei Werte der ursprünglichen Wertfolge the value 2 keeps unchanged while for the values
1, 2, 3 verändert. Im ersten der beiden Fälle bewegen 1 and 3 an exchange occurs.
sich die Werte zyklisch im Uhrzeigersinn und im
zweiten Fall gegen den Uhrzeigersinn. In der sechs-
ten, also letzten Kolonne bleibt wieder ein Wert,
nämlich 2, konstant, dafür aber haben wir diesmal
einen Umtausch der Werte 1 und 3.
Wir behaupten nun, dass das, was Hegel unter "zwei- So far as three-valuedness is concerned, we state
ter Negation" versteht, sich, soweit Dreiwertigkeit in that the meaning of Hegel's "second negation" is
Frage kommt, auf die gesamte Wertstruktur bezieht, related to the complete structure of values that oc-
die außerhalb des klassischen Negationsbereiches, curs outside the classical negation which has been
der links oben durch Doppelstriche abgegrenzt ist, marked out by a double bar. If further values (a
liegt. Fügt man dann noch einen vierten, fünften, fourth, fifth, ... , etc.) are added the trans-classical
sechsten usw. trans-klassischen Wert hinzu, dann range will be enlarged enormously and in princi-
erweitert sich jener trans-klassische Strukturbereich ple an unlimited range of relations of negations is
ganz enorm, und wir verfügen dann über einen theo- opened which corresponds to the most delicate

A/2 — 4
retisch unbeschränkten Bereich von Nega- branching of the dialectical progress in the Hege-
tionsrelationen, der den feinsten Verästelungen des lian logic.
dialektischen Fortgangs in der Hegelschen Logik ent-
spricht.
In dieser ersten und einfachsten trans-klassischen In the foregoing simplest form of a trans-classical
Negationstafel spielt nun der Wert 2 eine vermitteln- table of negation the value 2 plays a mediating
de Rolle zwischen 1 und 3. Das lässt sich vielleicht role, i.e., it mediates between the values 1 and 3.
am besten zeigen, wenn wir etwas näher auf den As we already know, the exchange relation be-
Charakter des Umtauschverhältnisses der Werte 1 tween the two values 1 and 3 can be activated ei-
und 3 eingehen. Wie wir jetzt wissen, kann dieses ther by the operator N1.2.1 or by N2.1.2. The trans-
Umtauschverhältnis durch den Operator N1.2.1, aber classic table or negation given above reveals the
auch durch den Operator N2.1.2 aktiviert werden. Die "abstract" result which is identical for both cases.
obige transklassische Negationstafel gibt das "abs- However, Hegel's logic includes the problem of
trakte" Resultat, das in beiden Fällen gleich ist. Da time and the mediation mainly is a problem of
die Hegelsche Logik aber das Problem der Zeit combining time and timeless logic. Therefore the
einbezieht (und die Vermittlung ist wesentlich ein g e n e s i s of this result is of some importance for
Problem der Kombination von Zeit und zeitloser our discussion. For this reason we rewrite the
Logik) muss uns die G e n e s e dieses Resultats trans-classical table of negation in a way that the
wichtig sein. Aus diesem Grunde schreiben wir die two versions of the exchange of the values 1 and
obige transklassische Negationstafel noch einmal hin, 3 appear.
aber diesmal so, dass uns das abstrakte Resultat eines
Umtausches der Werte 1 und 3 in zwei Versionen er-
scheint.
klassisch trans-klassisch

p N1 N2 N2.1 N1.2 N1.2.1 N2.1.2


1 2 - 2 3 - 3
2 1 3 - - 2 2
3 - 2 1 2 1 -

trans-klassisch
Wie man sieht, erscheinen in der neuen Tafel die As one can see from the table, the places which
leeren, nur durch einen Horizontalstrich bezeichneten are marked by a dash appear at different position
Plätze an anderen Stellen. Außerdem hat sich ihre and their number increased. The reason for this
Zahl vergrößert. Das haben wir dadurch erreicht, dass results from the fact that this table has been con-
wir diesmal unsere Horizontalstriche nicht dort structed slightly different as compared to the
gesetzt haben, wo ein Wert relativ zu der ursprüngli- foregoing table of negation. In the foregoing table
chen Wertfolge in der Ersten Kolonne von links the dashes correspond to those values which have
unverändert bleibt. Diesmal haben wir als "ursprüng- not changed during the negational operation if
liche" Wertfolge jeweils diejenige Wertfolge ange- compared to the values of the first column. In our
nommen, die durch den l e t z t e n Operationsnegator new table the dashes symbolize the places where
verneint wird. Das sind im Falle der allerletzten no changes occur in comparison to the l a s t ne-
Wertfolge 3, 2, 1 die beiden echten zyklischen Wert- gational operation. For example, in the case of
folgen 2, 3, 1 und 3, 1, 2. Je nachdem, welche Ne- column 6 it is the sequence of 3, 1, 2 which
gationsoperation man bevorzugt, bleibt ein anderer changes during the last operation of N1.2.1 into the
Wert konstant. D.h., in dem ersten der beiden Fälle sequence 3, 2, 1 This has been symbolized in the
befindet sich unser Horizontalstrich in der obersten, table by the sequence: -, 2, 1. As can be seen in
im zweiten aber in der untersten Position. Wir begeg- the table, the results differ for the two operators
nen hier also wieder der für die Dialektik erforderli- N1.2.1 and N2.1.2 which again demonstrates the
chen Doppeldeutigkeit einer logischen Funktion. – equivocation of a logical function necessary for
the modeling of dialectic processes.
Das dreiwertige System ist das erste und elementarste
Beispiel einer Verbundkontextur. Aber ebenso wie The three-valued system is the first and the most
der Übergang vom einwertigen zum zweiwertigen elementary example of a compound contexture.

A/2 — 5
System keine neue Kontextur produziert, so reicht But in the same way as the transition from a one-
der Übergang von einem dreiwertigen zu einem valued to a two-valued system produces no new
vierwertigen System keineswegs aus, um eine dritte contexture the transition from a three- to a four-
Verbundkontextur zu erzeugen. valued system also is not sufficient to create a
third compound contexture.
Die nächst höheren Verbundkontexturen werden
durch die Wertzahlen 6, 10, 15, 21, 28, .... angezeigt, The next compound contextures are generated in
d.h., ihre Folge ist berechenbar durch die Formel systems with a number of values of 6, 10, 15, 21,
28, ... This sequence can be calculated by the fol-
m(m  1) lowing formula
2 m(m  1)
(Vgl. dazu die Arbeit des Autors: Many-valued 2
Designations and a Hierarchy of First Order Ontolo- (cf. the auhor's study: Many-valued Designations
gies, XIV. Internat. Kongress f. Philos. 1968, III, and a Hierarchy of First Order Ontologies, XIV.
37-44, wo die Kontexturen noch 'Ontologien' genannt Internat. Kongress f. Philos. 1968, III, 37-44. In
werden.) this study the instead of contextures the author
still used the term 'ontologies')
Ein System wird erst dadurch zu einer Kontextur,
dass sich aus ihm keine Werte als nicht-designierend A system becomes a contexture only if it is not
abspalten lassen. Nicht-designierende Werte indizie- possible to separate non-designated values from
ren ein Bewusstsein, dass seinen Gegenstand sich the contexture. Non-designated values indicate a
gegenüber hat. Damit aber ist die Situation der Dis- consciousness opposed to an object. Thus the dis-
kontexturalität gegeben. Die obige Formel gibt also contexturality is given. The formula given above
an, wie viele Elementarkontexturen jeweilig zu- gives the number of elementary contextures nec-
sammenkommen müssen, damit eine Verbundkontex- essary in order to create a compound contexture.
tur entsteht. Weiterhin lässt sich damit sagen, dass Furthermore it can be stated that Hegel's "second
die Hegelsche "zweite Negation" nur im ersten negation" is composed of one negation only in the
Schritt (also beim Übergang vom zweiwertigen first step, i.e., from the transition of a tow-valued
klassischen zum dreiwertigen System) aus einem classical system to a three-valued trans-classical
einzigen Negationsoperator besteht. Bei dem Über- system. For the transition to more complex com-
gang zu komplexeren Verbundkontexturen erhöht pound contextures the number of operations that
sich die Zahl dieser Operationen, die jeweilig ein m m+1
produce a exchange relation
m m+1
Umtauschverhältnis erzeugen, according to the following formula
sinngemäß nach der Formel
m(m  1)
m(m  1)  1
 1 2
2
Betrachten wir die Kategorie des Neuen jetzt unter If we consider the category of the new from a
strukturtheoretischen Gesichtspunkten, so lässt sich structural-theoretical point of view then it can be
sagen, dass die Systemfolge der Strukturen, welche stated, that sequence of systems composed by
mit 1, 3, 6, 10, 15, 21, 28 usw. Werten gebildet structures with values of 1, 3, 6, 10, 15, 21, 28
werden, insofern immer Neues produziert, als sich in etc. are producing something new in the sense
jedem dieser Systeme der Objektbereich je um eine that within each system the range of objects in-
Objektklasse vergrößert. Im ersten System begegnen creases by one class of objects, respectively.
wir selbstverständlich nur einer einzigen Menge der Within the first system there is only one set of a
einwertigen Objektklasse. Im dreiwertigen System one-valued class of objects. Within the three-
tritt dann eine zweite Klasse hinzu, die nur durch das valued system a second class appears which can
Umtauschverhältnis zweier Werte definiert werden be defined by the exchange relation or two values.
kann. Im sechswertigen System begegnen wir zum Within a six-valued system for the first time an
ersten Mal einer Objektivität von echter zyklischer objectivity appears which is characterized by a
Natur. Aber während in einem solchen System der real cyclic nature. But while the cycle within this
Zyklus, der diese Objektklasse von den beiden vo- system, which separates this class of objects from
rangehenden absondert, nur durch jeweilig drei Werte the two preceding, transfers only three values, the
hindurch läuft, treten in dem nächst höheren, nämlich number of cyclic classes of objects increases with
in dem zehnwertigen System bereits zwei solcher higher values. Within a ten-valued system, for ex-
zyklischer Objektklassen auf, von denen sich die ample, there are already two cyclic classes of ob-

A/2 — 6
letztauftretende von der vorangehenden dadurch jects where the new appearing class differs from
unterscheidet, dass jetzt der Zyklus einen Wert mehr the preceding one by the fact that it passes one
durchläuft. Das impliziert jedes Mal ein struk- more value and so on. From a structural point of
turtheoretisches Novum. Soll ein weiteres theoreti- view each time if this appears it implies a novum.
sches Novum auftreten, so muss zu den bisherigen So if a further theoretical novum should be gener-
Systemen ein zusätzliches treten, das alle bisherigen ated an additional system has to appear which ex-
Systeme dadurch übertrifft, dass in ihm Zyklen ceeds its predecessors by the number of values
auftreten, die noch einen Wert mehr durchlaufen, which are passed by the cycles within the system.
wenn eine separate Gegenstandsklasse, die bisher This is necessary in order to describe a separate
noch nicht aufgetreten ist, beschrieben werden soll. class of objects which have not appeared in the
preceding classes.
Was unser Essay und seine beiden Appendices lie-
fern, ist noch sehr entfernt von einer durchgeführten What we have discussed within our essay and its
Theorie der Kategorie des Neuen und seiner Selbst- two appendices is still far away from any per-
vermittlung durch das Alte im Lauf der Geschichte, formed theory of the category of the new and a
Der Autor hat sich damit bescheiden müssen anzu- self-mediation of the old in the course of history.
deuten, nach welchen Gesetzen der Strukturreichtum The author had to satisfied to outline shortly the
der Wirklichkeit zu wachsen scheint, wenn im Laufe growth of laws responsible for the richness of
der Zeit ein Neues an die Stelle des Alten tritt. structure if in the course or time the new replaces
the old.

The text was originally edited and rendered into PDF file for the e-journal <www.vordenker.de> by E. von Goldammer

C opyright 2004 © vordenker.de


This material may be freely copied and reused, provided the author and sources are cited

a printable version may be obtained from webmaster@vordenker.de

ISSN 1619-9324

How to cite:
Gotthard Günther: Die historische Kategorie des Neuen, in: www.vordenker.de — Edition: Sommer 2004, J. Paul (Ed.),
URL: < http://www.vordenker.de/ggphilosophy/gg_category.pdf > — originally published in: Hegel-Jahrbuch 1970, 34-61.

A/2 — 7

Vous aimerez peut-être aussi