Vous êtes sur la page 1sur 16

{MiscellaneousPUB}{Production}{Health Group}{Unrestricted}

N.º de publicación 8H8439-01_es


2012-05-31
Reemplaza
2011-08-20

Familia CARESTREAM Vita CR


Guía sobre normativas y seguridad

© Carestream Health, Inc. 2012


PUBLICACIONES VARIAS

Familia CARESTREAM Vita CR Guía de regulación y seguridad


N.º de publicación: 8H8439-01_es
© Carestream Health, Inc. 2012
Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción ni la copia de ninguna sección de este manual en
ningún formato o medio gráfico, electrónico o mecánico, incluidos los sistemas de fotocopia, mecanografía o de
recuperación de datos sin la autorización por escrito de Carestream Health.

0086
Uso de este manual
Los sistemas CARESTREAM CR están diseñados según las normativas internacionales sobre seguridad y
rendimiento. El personal encargado del funcionamiento de la unidad debe tener un amplio conocimiento sobre el
uso adecuado del sistema. Este manual está concebido para ayudar al personal técnico y médico a comprender y
manejar el sistema. No utilice el sistema sin leer antes este manual y comprender perfectamente su funcionamiento.
Si algún apartado de este manual no le resulta lo suficientemente claro, póngase en contacto con su representante
de Carestream Health para que resuelva sus dudas.

Representante europeo autorizado


Carestream Health France
1, rue Galilée
93192 NOISY-LE-GRAND CEDEX
FRANCIA

Carestream Health, Inc.


150 Verona Street
Rochester, NY 14608
Estados Unidos
CARESTREAM es una marca comercial de Carestream Health, Inc.

ii 2012-05-31 – 8H8439-01_es
Índice
Descripción Página

Indicaciones normativas y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Convenciones del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Directrices de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Riesgos de explosión e implosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recalentamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de seguridad del láser del Vita CR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Información de seguridad específica del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cumplimiento de las normas sobre salud y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Declaración de conformidad europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Símbolos del Comité Electrónico Internacional (CEI) utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registro de publicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

8H8439-01_es – 2012-05-31 iii


PUBLICACIONES VARIAS

iv 2012-05-31 – 8H8439-01_es
Indicaciones normativas y de seguridad

Sección 1: Indicaciones normativas y de seguridad

Introducción
Los datos contenidos en este manual se basan en experiencias y conocimientos reunidos por Carestream Health
con relación a este tema y para efectos de esta publicación. Mediante esta información no se concede ningún tipo
de licencia.
Carestream Health se reserva el derecho de cambiar sin previo aviso la información aquí contenida y no asume
ninguna responsabilidad, expresa o implícita, sobre ella. Del mismo modo, Carestream Health no asume ninguna
responsabilidad por pérdidas o daños, incluidos los derivados o incidentales, que se produzcan por la utilización
de esta información aun cuando estos se hayan producido por negligencia u otras faltas de Carestream Health.

Convenciones del documento


En el presente documento, el sistema CARESTREAM Vita/Vita LE/Vita XE CR se mencionará como Vita CR,
scanner CR o sistema.

Nota
Las notas proporcionan información adicional, como explicaciones ampliadas, consejos o recordatorios.

Precaución
Las notas de precaución destacan procedimientos que se deben seguir de forma precisa para evitar daños al
sistema o a cualquiera de sus componentes, al usuario o a otras personas, pérdida de datos o corrupción de los
archivos en las aplicaciones de software.

Importante
Las etiquetas “Importante” destacan información sobre principios críticos que afectan la manera en que debe usar
este manual y este producto.

Directrices de seguridad generales


• Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la máxima seguridad de uso. Su funcionamiento
y mantenimiento deben cumplir rigurosamente las precauciones de seguridad y las instrucciones de
funcionamiento incluidas en este manual.
• Este producto cumple con todos los requerimientos de seguridad aplicables a los equipos médicos. No obstante,
los usuarios que se dispongan a trabajar con el equipo deben conocer perfectamente los posibles riesgos
de seguridad que entraña su manejo.
• Aparte de la limpieza de la placa de fósforo y de los rodillos del sistema, este sistema no incluye ningún
componente que pueda requerir manipulación por parte del usuario. La instalación, el mantenimiento y la
reparación del producto deben ser realizados por el personal de servicio calificado según los procedimientos y
la planificación de mantenimiento preventivo que se indican en el manual de servicio del producto. Si el producto
no funciona según lo previsto, póngase en contacto con su representante de servicio.
• No modifique este producto ni ninguno de sus componentes sin el consentimiento previo por escrito de
Carestream Health.
• El personal encargado del funcionamiento y mantenimiento de este sistema deberá recibir el entrenamiento
necesario y estar totalmente familiarizado con todos los aspectos de su funcionamiento y mantenimiento.
• A fin de garantizar la seguridad, lea atentamente todos los manuales de usuario antes de empezar a utilizar el
sistema y preste especial atención a todas las notas del tipo Precaución, Importante y Nota que aparecen a lo
largo del presente manual.
• Conserve este manual con el equipo.
• La lectura de este manual no garantiza que se esté calificado para manejar el sistema, probarlo o calibrarlo.
• No está permitido que el personal no autorizado tenga acceso al sistema.

8H8439-01_es – 2012-05-31 1
PUBLICACIONES VARIAS

• Si el producto no funciona correctamente o si no responde a los controles tal como se describe en este manual:
– Siga las precauciones de seguridad indicadas en este manual.
– No utilice la unidad e impida que se realicen modificaciones en ella.
– Póngase en contacto con la oficina de servicio inmediatamente, realice un informe sobre el problema
y espere a recibir instrucciones.
• Utilice únicamente cassettes comercializados legalmente. Compruebe periódicamente la calidad de los
cassettes y reemplácelos si detecta algún defecto.
• Las imágenes proporcionadas por este sistema sirven como meras herramientas a los usuarios calificados,
y no deberán considerarse explícitamente como única base indiscutible para emitir un diagnóstico clínico.
• Tenga en cuenta las especificaciones del producto, así como la capacidad de precisión del sistema y las
limitaciones de estabilidad. Considere estas limitaciones antes de tomar una decisión basada en valores
cuantitativos. Si tiene alguna duda, consulte a su representante de ventas.
• Este sistema es un equipo estacionario de funcionamiento continuo de Clase I sin componentes aplicados
y dispone de un componente de señal de entrada/salida.
• El enganche del cordón flexible del dispositivo se utiliza como un mecanismo de desconexión.
• Con el fin de garantizar una corriente de salida de grado médico, el equipo que se conecte al sistema deberá
ser un equipo de grado médico o deberá conectarse a la red eléctrica utilizando un transformador de aislamiento
de grado médico.
• Para que la toma de tierra sea fiable en las instalaciones estadounidenses, el equipo debe estar conectado
a un receptáculo equivalente que presente la marca “Hospital Only” (Solo hospital) o “Hospital Grade” (Grado
de hospital).

Importante
Cuando no utilice el sistema, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.

Riesgos eléctricos

Precaución
• No abra ni quite las cubiertas ni los conectores del sistema. Los circuitos internos son de alta tensión y pueden
causar daños personales graves.
• El hecho de que los fusibles se fundan en las 36 horas posteriores a la sustitución realizada por un técnico
calificado puede indicar un funcionamiento incorrecto de los circuitos eléctricos del sistema. Llame a un técnico
calificado para que revise el sistema. No intente reemplazar los fusibles.
• Si se filtran líquidos dentro de los componentes activos del circuito del sistema, éstos podrían causar un
cortocircuito capaz de provocar fuego eléctrico. Por lo tanto, no coloque líquidos ni alimentos en ningún punto
del sistema.
• Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, el equipo debe estar conectado a la alimentación eléctrica con toma
a tierra.

Inmunidad/emisiones electromagnéticas
• Precauciones de compatibilidad electromagnética
– Los equipos eléctricos médicos requieren una serie de precauciones especiales relativas a la compatibilidad
electromagnética (EMC, por sus siglas en inglés). Tanto la instalación como el mantenimiento de los equipos
médicos deben realizarse según la información de EMC que se proporciona en la documentación.
• Equipo de comunicaciones
– Los equipos de comunicaciones portátiles y móviles de radiofrecuencia (RF) pueden afectar al
funcionamiento de EMC de los equipos eléctricos médicos.

2 2012-05-31 – 8H8439-01_es
Indicaciones normativas y de seguridad

• Sustitución de cables, accesorios o transductores


– El uso de cables, accesorios o transductores que no sean los que se especifican a continuación, con la
excepción de los transductores o cables vendidos por el fabricante de los equipos como piezas de repuesto
para componentes internos, puede provocar el aumento de las emisiones o el descenso de la inmunidad de
los equipos médicos.
• Otros equipos
– El sistema no debe colocarse junto a otro equipo ni apilado. Si se hace necesario un uso contiguo o apilado,
compruebe el funcionamiento normal en la configuración en que se utilizará el scanner.
• Información sobre cables, accesorios y transductores para el sistema.

Descripción Longitud
Tipo de puerto del puerto Desde Hasta Tipo de cable del cable
Alimentación Alimentación de CA Vita CR Corriente alterna Sin apantallar 3m
Señal USB Vita CR PC Blindado 3m

Orientación y declaración del fabricante en relación con las emisiones electromagnéticas


El Sistema está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente
o el usuario del Sistema debe asegurarse de que se utiliza en tal entorno.
Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético: orientación
Emisiones de radiofrecuencia Grupo 1 El Sistema utiliza radiofrecuencia únicamente para su
CISPR 11 función interna. Por lo tanto, sus emisiones de RF son
muy bajas y no causan interferencias en los equipos
electrónicos cercanos.
Emisiones de radiofrecuencia Clase B El Vita CR puede utilizarse en cualquier lugar, incluidos
CISPR 11 domicilios particulares y recintos directamente
conectados a la red eléctrica pública de bajo voltaje
Emisiones de armónicos Clase A
que proporciona suministro a edificios residenciales.
IEC 61000-3-2
Fluctuaciones de voltaje/ Cumple
emisiones intermitentes
IEC 61000-3-3

Orientación y declaración del fabricante en relación con la inmunidad electromagnética


El Sistema está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente
o el usuario del scanner debe asegurarse de que se utiliza en tal entorno.
Prueba Nivel de prueba Nivel Entorno electromagnético:
de inmunidad IEC 60601 de conformidad orientación
Descarga ± 6 kV contacto ± 6 kV contacto El suelo deber ser de madera,
electrostática ± 8 kV aire ± 8 kV aire de hormigón o de baldosas de
(ESD) cerámica. Si el suelo está cubierto
IEC 61000-4-2 de material sintético, la humedad
relativa debe ser al menos del 30 %.
Ráfaga/oscilación ± 2 kV para líneas ± 2 kV para líneas La calidad de la red eléctrica deberá
rápida eléctrica de alimentación de alimentación ser la de un entorno típico comercial
IEC 61000-4-4 ± 1 kV para líneas ± 1 kV para líneas o la de un hospital.
de entrada/salida de entrada/salida

8H8439-01_es – 2012-05-31 3
PUBLICACIONES VARIAS

Orientación y declaración del fabricante en relación con la inmunidad electromagnética


El Sistema está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente
o el usuario del scanner debe asegurarse de que se utiliza en tal entorno.
Prueba Nivel de prueba Nivel Entorno electromagnético:
de inmunidad IEC 60601 de conformidad orientación
Sobretensión ± 1 kV de línea a línea ± 1 kV de línea a línea La calidad de la red eléctrica deberá
IEC 61000-4-5 ± 2 kV de línea a tierra ± 2 kV de línea a tierra ser la de un entorno típico comercial
o la de un hospital.
Caídas de tensión, < 5 % UT (caída del > 95 % < 5 % UT (caída del > 95 % La calidad de la red eléctrica deberá
breves en UT) para 0,5 ciclos en UT) para 0,5 ciclos ser la de un entorno típico comercial
interrupciones 40 % UT (caída del 60 % 40 % UT (caída del 60 % o la de un hospital. Si el usuario del
y variaciones de en UT) para 5 ciclos en UT) para 5 ciclos sistema necesita un funcionamiento
voltaje en líneas continuo durante las interrupciones
de alimentación 70 % UT (caída del 30 % 70 % UT (caída del 30 % de la red eléctrica, se recomienda
en UT) para 25 ciclos en UT) para 25 ciclos que el sistema se conecte a
IEC 61000-4-11
< 5 % UT (caída del > 95 % < 5 % UT (caída del > 95 % una fuente de alimentación
en UT) para 5 segundos en UT) para 5 segundos ininterrumpida.
Campo magnético 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de
de frecuencia frecuencia de alimentación deben
de alimentación presentar los niveles característicos
(50/60 Hz) de una ubicación de un entorno
IEC 61000-4-8 típico comercial o de un hospital.
Nota: UT es la tensión de la corriente alterna antes de la aplicación del nivel de prueba.

Orientación y declaración del fabricante en relación con la inmunidad electromagnética


El Sistema CR está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación.
El cliente o el usuario deberá asegurarse de que se utiliza en un ambiente de estas características.
Prueba Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético:
de inmunidad IEC 60601 conformidad orientación
No se debe incumplir la distancia de
separación recomendada para el uso de
equipos de comunicación móviles y portátiles por
radiofrecuencia con respecto a los componentes
del sistema, cables incluidos; esta distancia mínima
se ha calculado a partir de la ecuación aplicable a
la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada
Radiofrecuencia 3 Vrms 3 Vrms d = 1,17 dividido por P
conducida de De 150 kHz a 80 MHz
acuerdo con
normativa
IEC 61000-4-6
Radiofrecuencia 3 Vrms 3 v/m d = 1,17 dividido por P 80–800 MHz
radiada de acuerdo De 80,0 MHz a
con normativa 2,5 GHz
IEC 61000-4-3
d = 2,33 dividido por P 800,0 MHz–2,5 GHz
donde “P” es la tensión nominal de salida del
transmisor en vatios (W) según el fabricante del
transmisor y “d” es la distancia de separación
recomendada en metros (m).

4 2012-05-31 – 8H8439-01_es
Indicaciones normativas y de seguridad

Orientación y declaración del fabricante en relación con la inmunidad electromagnética


El Sistema CR está diseñado para su uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación.
El cliente o el usuario deberá asegurarse de que se utiliza en un ambiente de estas características.
Prueba Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético:
de inmunidad IEC 60601 conformidad orientación
Las intensidades de campo de los transmisores fijos
de radiofrecuencia, según lo determinado por un
sondeoa electromagnético del sitio, deberán ser
menores que la del nivel de cumplimiento de cada
rango de frecuenciab.
Pueden producirse interferencias en las proximidades
de equipos marcados con este símbolo:

Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de frecuencia más alto.


Nota 2: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La absorción y el reflejo
de estructuras, objetos y personas afectan a la propagación electromagnética.
a. Los campos de los transmisores fijos, como estación base para radioteléfonos (móviles/inalámbricos)
y radios terrestres móviles, radios amateur, difusión de radio AM y FM y difusión de TV, no se pueden predecir de
manera teórica con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético de los transmisores de RF fijos, debería
considerarse el estudio de un sitio electromagnético. Si la fuerza de campo medida en la ubicación donde se utiliza
el scanner supera el nivel de conformidad de radiofrecuencia correspondiente, será necesario verificar si el scanner
funciona correctamente. Si se observa un funcionamiento anormal, es posible que haya que tomar más medidas,
como reorientar o cambiar de ubicación el scanner.
b. Por encima del rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deberán ser inferiores a 3 v/m.

Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles
y móviles y el Vita CR
El Sistema está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las alteraciones de RF radiada
estén controladas. El cliente o el usuario del sistema pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas
manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portátiles o móviles
(transmisores) y el sistema, tal como se recomienda a continuación y según la salida máxima del equipo de
comunicaciones.
Potencia nominal de salida
máxima del transmisor (W) Distancia de separación en función de la frecuencia del transmisor (m)
De 150 kHz a 80 MHz De 80 MHz a 800 MHz De 800,0 MHz a 2,5 GHz
d = 1,17 dividido por P d = 1,17 dividido por P d = 2,33 dividido por P
0,01 0,117 0,117 0,233
0,1 0,37 0,37 0,737
1 1,17 1,17 2,33
10 3,7 3,7 7,36
100 11,7 11,7 23,3
Para los transmisores cuya potencia de salida no aparezca en la lista anterior, la distancia de separación “d”
recomendada en metros (m) puede calcularse mediante la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor,
donde “P” es la tensión nominal de salida máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante
del transmisor.
Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del rango de frecuencia más alto.
Nota 2: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La absorción y el reflejo
de estructuras, objetos y personas afectan a la propagación electromagnética.

8H8439-01_es – 2012-05-31 5
PUBLICACIONES VARIAS

Riesgos de explosión e implosión

Precaución
• No utilice el equipo en lugares en los que pueda haber líquidos, vapores o gases explosivos.
• No conecte ni encienda el sistema en caso de detectar sustancias peligrosas en las proximidades. Si detecta
este tipo de sustancias una vez encendido el sistema, no intente apagarlo ni desenchufarlo. Evacue la zona
y ventílela antes de apagar el sistema.

Recalentamiento

Precaución
No obstruya la circulación del aire alrededor de la unidad. Mantenga siempre al menos 15 cm de espacio libre
alrededor de la unidad para impedir el recalentamiento del sistema y evitar posibles daños.

Instrucciones de seguridad del láser del Vita CR


El Sistema está clasificado como un producto láser de clase 1 (con la cubierta exterior colocada).

Advertencia sobre el láser


• El Sistema contiene un láser de clase 3. Durante el funcionamiento normal, mantenga siempre la unidad
dentro de su cubierta protectora.
• No intente retirar la cubierta. Sólo un técnico calificado puede retirar la cubierta del escáner para repararlo.

Este producto cumple las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto para desviaciones, en virtud del aviso de láser
n.º 50, con fecha del 2007-06-24.
Producto láser de clase 1, que cumple con IEC/EN 60825-1.
Equipo de clase 1, que cumple con IEC/EN 60601-1.
Sistema diseñado para un funcionamiento continuado.
Producto suministrado con protección estándar contra el efecto nocivo de la entrada de agua.
Producto no apropiado para el uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno o con óxido
nitroso.
La utilización de equipos accesorios que no cumplan los requerimientos de seguridad equivalentes a los de este
equipo puede disminuir el nivel de seguridad del sistema resultante. Entre las consideraciones relativas a la elección
se incluyen:
• El uso del accesorio en proximidad del paciente.
• Pruebas de que la certificación de seguridad del accesorio se haya realizado de acuerdo con la norma
IEC 60601-1 o el sistema con la norma IEC 60601-1-1 o su equivalente local.

Información de seguridad específica del dispositivo

RIESGO DE DAÑOS AL LEVANTAR EL EQUIPO

El sistema pesa < 36 kg. No intente levantarlo usted sólo. Siempre pida
ayuda a otra persona. Levantar equipos muy pesados puede provocar
daños graves a la persona y/o en el equipo.

6 2012-05-31 – 8H8439-01_es
Indicaciones normativas y de seguridad

Cumplimiento de las normas sobre salud y seguridad


Información reglamentaria
Se ha examinado el Sistema con el fin de verificar el cumplimiento de la normativa, y presenta las clasificaciones
y licencias siguientes:

Seguridad

EE. UU. ANSI/AAMI ES60601-1:2005—Equipo médico eléctrico—Parte 1: Requerimientos generales para


seguridad y un rendimiento esencial
Canadá CAN/CSA C22.2 n.º 60601-1-08—Equipo médico eléctrico—Parte 1: Requerimientos generales
para seguridad y un rendimiento esencial
Unión EN 60601-1:2006—Equipo eléctrico médico—Parte 1: Requerimientos generales para seguridad
Europea y un rendimiento esencial
EN 60825-1:2007—Seguridad de productos con láser
Internacional IEC 60601-1:2005—Equipo eléctrico médico—Parte 1: Requerimientos generales para seguridad
y un rendimiento esencial
IEC 60825-1:2007—Seguridad de productos con láser

EMC
IEC 60601-1-2: 2007 Pruebas y requerimientos de compatibilidad electromagnética de los equipos eléctricos
médicos
EN 60601-1-2: 2007 Pruebas y requerimientos de compatibilidad electromagnética de los equipos eléctricos
médicos

Declaración de conformidad europea


Este producto cumple los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE del Consejo Europeo. El Sistema presenta la
marca de conformidad siguiente.

0086

8H8439-01_es – 2012-05-31 7
PUBLICACIONES VARIAS

Símbolos del Comité Electrónico Internacional (CEI) utilizados


El sistema puede incluir etiquetas con uno o varios de los símbolos siguientes. Estos símbolos indican los
estándares CEI a los que ajusta el sistema.

Precaución: Consulte los documentos adjuntos

Puntos de toma de tierra de protección

Encendido

Apagado

Precaución: Riesgo de descarga eléctrica

8 2012-05-31 – 8H8439-01_es
Indicaciones normativas y de seguridad

Etiquetas
Etiquetas externas

Placa de datos del


producto—Vita/Vita LE

Placa de datos del


producto—Vita XE

8H8439-01_es – 2012-05-31 9
PUBLICACIONES VARIAS

Etiquetas internas de seguridad

Equipo emisor de láser

Equipo de láser de clase 3B dentro de la unidad

Alto voltaje

Punto de toma de tierra de protección


(remache del chasis)

Etiquetas de información

Consulte el manual de instrucción.

Reciclaje del scanner


En la Unión Europea, este símbolo indica que,
cuando el último usuario desee deshacerse de
este producto, deberá enviarlo a las instalaciones
adecuadas para su recuperación y reciclaje.
Póngase en contacto con su representante
local para obtener más información sobre
los programas de recogida y recuperación
disponibles para este producto.

10 2012-05-31 – 8H8439-01_es
Registro de publicaciones

Fecha de N.º de Páginas


publicación publicación modificadas Nombre de archivo Notas
2010-06-27 8H8439_es --- POC_SafetyAndRegulatory_ Nueva publicación
PDF.book
2010-12-20 8H8439-01_es Cubierta, 2, POC_SafetyAndRegulatory_ Título actualizado, marcas CE,
7, 9 PDF.book información del agente europeo
autorizado y nuevo gráfico de la
placa de datos
2011-08-20 8H8439-01_es Todos POC_SafetyAndRegulatory_ Actualizado para la versión 3.2
PDF.book
2012-05-31 8H8439-01_es Cubierta, 2, POC_SafetyAndRegulatory_ Vita XE agregada, información de
6, 9 y 10 PDF.book licencia actualizada, placas de datos
y etiquetas
Registro de publicaciones

CARESTREAM es una marca comercial de Carestream Health, Inc.

Creado en Estados Unidos • POC_SafReg_pubHist_andBackMatter.fm

Carestream Health, Inc.


150 Verona Street
Rochester, NY 14608
Estados Unidos

Vous aimerez peut-être aussi