Vous êtes sur la page 1sur 4

Por Lidyane Moraes

BÍBLIA, CONHECER PARA AMAR


1. Bíblia
Etimologia da palavra ___ O nome é de origem grega e significa
“livros” ou “livrinhos”. Bíblia em grego é o plural de livro. A Igreja
Setembro mês da passou a usar este plural para designar a coleção completa das
Projeto CAFÉ
Sagradas Escrituras.
BÍBLIA! NOTA 1.

No séc. IV, os latinos da época transpuseram a palavra para o feminino


de sua língua, e a declinaram “bíblia” – bibliae. Assim transformou-se
esse plural, (biblos; ta bíblia – em grego) na linguagem corrente, em um
Vamos conhecer uma pouco sobre a singular, e essa coleção de 73 obras designada por uma palavra que lhe
submete a unidade profunda e sobrenatural harmonia, Bíblia.
Bíblia?... Simmm
Outras nomenclaturas___ Também é chamada de Sagrada Escritura
Capítulo 1 - Bíblia [pois é capaz de santificar aquele que lê, que a ama e a põe em
prática]. A Bíblia é conhecida como a Palavra de Deus [Palavra que é
Etimologia da palavra Espírito e Vida, viva e eficiente], e ainda, a Lei, a Lei e os Profetas, Livro
Outras nomenclaturas Sagrado, Sagradas Letras, Divina Revelação.
Língua e tradução Língua e tradução___ Para quase todo o AT a língua foi a hebraica, já
Inspiração para quase todo o NT a língua foi o grego.
Estrutura
A tradução grega do AT, a Septuaginta (LXX), foi elaborada a partir de
250 a. C, pelos judeus da diáspora (judaísmo da dispersão), em
Siglas CDDV Constituição Dogmática Dei Verbum
Alexandria no Egito, o maior centro cultural do mundo de então.
Quanto ao NT, este foi escrito direto em grego, língua mundial do
AT Antigo Testamento CIC Catecismo da Igreja Católica tempo de Jesus.
NT Novo Testamento

CV II Concílio Vaticano II
1
“...Transmite-o a pessoas de confiança, que sejam capazes de ensinar a outros...” (2Tm 2,2b-2c)
Por Lidyane Moraes
BÍBLIA, CONHECER PARA AMAR
NOTA 2 grego, segundo a tradição, foi feita por 72 escribas durante 72 dias, por
isso possui o nome Septuaginta que significa “Tradução dos Setenta”.
Durante o reinado de Nabucodonosor, as Escrituras Sagradas hebraicas
foram perdidas, por ocasião do cativeiro imposto ao povo judeu, que em Depois que Alexandre o grande conquistou o império persa, incluindo o
aproximadamente 587 a.C., foi deportado de Jerusalém para a Babilônia. território de Israel, o grego se tornou a língua internacional da região.
As Escrituras foram novamente constituídas no tempo do Profeta Muitos judeus que nasceram e cresceram em outras regiões não sabiam
Esdras, durante o reinado de Artaxerxes (cf. Esd 9,38-41). falar nem ler hebraico. Por isso, não podiam ler as Escrituras. Daí surgiu
a necessidade de traduzir o Antigo Testamento para grego.
O conjunto de manuscritos hebraicos mais antigos que chegaram até
nosso tempo, é conhecido como Texto Massorético. Nesta compilação Mais tarde foram feitas traduções da Bíblia inteira em várias línguas,
das Escrituras, o texto foi transcrito com a omissão das vogais. Com como egípcio, siríaco etc.. Também para o latim, língua falada pelo
origem no séc. VI, o Texto Massorético possui este nome por ter sido povo comum e pelos soldados, em muitas partes do Império Romano.
desenvolvido por um grupo de judeus conhecidos como Massoretas; que
desde então se tornaram os responsáveis em conservar e transmitir o A primeira grande tradução da Bíblia chama-se “VULGATA”, feita por
texto bíblico hebraico. S. Jerônimo, no séc. IV, por encargo do Papa Dâmaso, concluída no ano
384 d.C, se tornou a tradução latina oficial da Igreja Católica até o CV
Bem anterior ao Texto Massorético, se conservou até nosso tempo, a II (1962-1965), quando foi substituída pela Nova Vulgata.
versão Grega das Escrituras Hebraicas conhecida como Septuaginta ou
Versão dos Setenta (LXX). Vertida, aproximadamente no séc. III a.C. para NOTA 3
grego a partir dos mais antigos manuscritos hebraicos (hoje não mais S. Jerônimo era culto, e aprendeu hebraico com um judeu convertido.
disponíveis), o valor histórico da Septuaginta é inestimável e de profunda Faleceu no dia 30 de Setembro de 420. Nesta data celebramos o dia da
importância para a identificação do Cânon Bíblico Cristão. Bíblia.

Origem da Septuaginta A tradução para o português da Bíblia católica, em sua integralidade,


se deu por Antônio de Figueiredo (séc. XVIII) e de Pe. Matos Soares
Ptolomeu II Filadelfo (287-247 a.C.), rei do Egito, encomendou (séc. XX), ambas derivadas da Vulgata e impressas até hoje.
especialmente para sua Biblioteca em Alexandria, uma tradução grega
NOTA 4
das escrituras sagradas dos judeus. Esta foi a primeira tradução feita dos
livros hebraicos para uma outra língua. A tradução do hebraico para o Existem traduções em japonês, árabe, esquimó, na língua africana,
chinesa etc.
2
“...Transmite-o a pessoas de confiança, que sejam capazes de ensinar a outros...” (2Tm 2,2b-2c)
Por Lidyane Moraes
BÍBLIA, CONHECER PARA AMAR
Inspiração ___ A Bíblia não é um livro qualquer, se trata da Palavra CIC n.107: “Os livros inspirados ensinam a verdade. Portanto, já que tudo
inspirada pelo Espírito. Não foi uma iniciativa humana, ou seja, uma o que os autores inspirados (os hagiógrafos) afirmam deve ser tido como
pessoa ou grupo de escritores que um belo dia acordaram com afirmado pelo Espírito Santo, deve-se professar que os livros da
vontade de escrever as histórias contidas na Sagrada Escritura. Escritura ensinam com certeza, fielmente e sem erro a verdade de Deus
em vista de nossa salvação quis fosse consignada nas Sagradas
De plano podemos concluir que a Bíblia não é um livro, mas uma Escrituras.”
Pessoa. Como assim?
NOTA 6
Deus foi quem inspirou os escritores sagrados a escrever somente o
que Ele queria. A Bíblia é a palavra de Deus que existia desde o Encíclica Providentíssimus Deus n.3: “Esta virtude própria e peculiar das
Escrituras, oriunda da inspiração do Espírito Santo, dá novo realce à
princípio, que estava com Deus e era Deus. Cf. Jo 1,1
autoridade do orador sagrado, robustece a liberdade apostólica com que
Deus se revela ao homem. A Bíblia é mais que falar de Deus, ela é Deus deve falar e inspira-lhe uma eloquência por igual enérgica e vitoriosa.”
falando conosco. Podemos compreender melhor ao lermos CDDV n.
Estrutura ___É composta de duas partes: a primeira que é o AT o qual
2: “Cristo é simultaneamente o mediador e a plenitude de toda a
narra o início da humanidade até Jesus. Contém 46 livros. A segunda
revelação.”
parte é o NT que narra a vida e os ensinamentos de Jesus e dos
Jesus é o centro de toda a Escritura; portanto, não somos a religião do apóstolos e a história dos primeiros 60 anos da Igreja. Contém 27
livro, mas a religião da Pessoa, Jesus Cristo, plenitude de toda a livros.
Revelação.
Os livros são compostos por capítulos [obra realizada pelo Cardeal
NOTA 5 Estevão Langton, 1228 d.C] e versículos [pelo Frade Santo Pagnino,
1528 d.C].
CDDV n.8: “Por isso, a pregação apostólica, que é expressa de modo
especial nos livros inspirados, devia conservar-se por uma sucessão Geralmente nas citações os nomes dos livros são abreviados.
contínua até a consumação dos tempos.”
CIC n.105: “As coisa divinamente reveladas, que se encerram por escrito
e se manifestam na Sagrada Escritura, foram consignadas sob a
inspiração do Espírito Santo.”

3
“...Transmite-o a pessoas de confiança, que sejam capazes de ensinar a outros...” (2Tm 2,2b-2c)
Por Lidyane Moraes
BÍBLIA, CONHECER PARA AMAR
Para fazermos citações mais completas, usamos alguns sinais de Tg 1s significa Epístola de Tiago, capítulos 1 e 2 (isto é, o capítulo 1 e o
pontuação: seguinte).
A vírgula separa os versículos do capítulo. Ex.: Mt 16,18 significa Com todas essas abreviações e sinais podemos montar e citar, de
Evangelho segundo Mateus, capítulo 16, versículo 18. forma bem resumida, qualquer passagem Bíblica. Ex.: Lv 1,12-15.20;
3,2s; Mc 1,3ss.10; 2Cor 3-5 significa, respectivamente:
O hífen apresenta uma sequência de capítulos ou versículos. Ex.: At 1-
2 significa Atos dos Apóstolos, capítulos 1 e 2 (integrais). Ex 15,2-5 - Livro do Levítico, capítulo 1, versículos de 12 à 15 e o versículo 20;
significa Livro do Êxodo, capítulo 15, versículos 2 à 5. no mesmo Livro do Levítico, capítulo 3, versículos 2 e 3.
O ponto apresenta capítulos e/ou versículos citados isoladamente. - Evangelho segundo Marcos, capítulo 1, versículos de 3 à 5 e o
Ex.: 1Cr 1.3 significa Primeiro Livro das Crônicas, capítulos 1 e 3. Is versículo 10.
32,1.4.6 significa Livro do Profeta Isaías, capítulo 32, versículos 1, 4 e
- Segunda Epístola aos Coríntios, capítulos de 3 à 5.
6.
Obs: epístola = carta
O ponto e vírgula dispõe capítulos e versículos isolados, mas
pertencentes ao mesmo livro. Ex.: Jo 3,23-25; 6,1-4 significa Evangelho Referências Bibliográficas

segundo João, capítulo 3, versículos de 23 à 25 e capítulo 6, versículos KONINGS, Johan. A palavra se fez livro. Coleção CES. São Paulo: Loyola, 1999.
de 1 à 4. BATTISTINI, Frei. A Igreja do Deus vivo “Curso Bíblico popular sobre a verdadeira Igreja”.
Petrópolis: Editora Vozes, 1999. 31ª edição.
Algumas Bíblias podem usar "s" e "ss" a seguir do número do capítulo
e/ou versículo. "s" significa seguinte e "ss", seguintes. Diocese de Caxias-MA. Livro da Bíblia. 2013. 1ª edição.

CATECISMO da Igreja Católica. Edição típica Vaticana. São Paulo: Edições Loyola.
São usados para simplificar - ainda mais - a citação, respectivamente,
de dois ou três capítulos e/ou versículos. Ex.: Rm 2,5s significa Epístola CONCÍLIO VATICANO II. Constituição Dogmática Dei Verbum.

aos Romanos, capítulo 2, versículos 5 e 6 (isto é, o versículo 5 e o ROPS, Daniel. Da Academia Francesa. Que é a Bíblia. Sexta parte: Bíblia, livro de Deus, livro
seguinte). dos homens. São Paulo: Livraria Editora Flamboyant, 1958.

LEÃO XIII, Papa. Encíclica Providentíssimus Deus. Sobre os estudos bíblicos. Versão
Ap 6,7ss significa Livro do Apocalipse, capítulo 6, versículos de 7 à 9 portuguesa. Coimbra, 1903.
(isto é, o versículo 7 e os dois seguintes).
BETTENCOURT, Dom Estevão (OSB). Para entender o Antigo Testamento. Rio de Janeiro:
Livraria Agir Editora, 1956.
4
“...Transmite-o a pessoas de confiança, que sejam capazes de ensinar a outros...” (2Tm 2,2b-2c)

Vous aimerez peut-être aussi