Vous êtes sur la page 1sur 14

FACULDADE DE TECNOLOGIA E SAÚDE – CIEPH

CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO LATU SENSU EM ACUPUNTURA

MIRELA PASSOS BENDLIN

TRATAMENTO DA HIPERIDROSE COM ACUPUNTURA E


AURÍCULOMEDICINA

FLORIANOPÓLIS
2016
MIRELA PASSOS BENDLIN

TRATAMENTO DA HIPERIDROSE COM ACUPUNTURA E


AURÍCULOMEDICINA

Artigo apresentado como requisito parcial


para obtenção do título de Especialista em
Acupuntura no Centro Integrado de Estudos
e Pesquisas do Homem.

Profa. Msc. Luisa Regina Pericolo Erwig

FLORIANOPÓLIS
2016
FACULDADE DE TECNOLOGIA E SAÚDE – CIEPH
CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO LATU SENSU EM ACUPUNTURA

TRATAMENTO DA HIPERIDROSE COM ACUPUNTURA E


AURÍCULOMEDICINA

MIRELA PASSOS BENDLIN

Esse artigo apresentado como trabalho de conclusão de curso foi analisado


pelos professores e julgado e aprovado para obtenção do grau de Especialista
em Acupuntura.

Florianópolis, 12 de Dezembro de 2016.

_____________________________________________
Profa. Luisa Regina Pericolo Erwig, Msc
Presidente da banca/Orientadora

____________________________________________
Prof. Marcelo Fabián Oliva, Esp
Banca

___________________________________________
Profa. Thaís Habkost Machado
Banca
TRATAMENTO DA HIPERIDROSE COM ACUPUNTURA E
AURÍCULOMEDICINA

Hyperhidrosis treatment with acupuncture and ear medicine

Tratamiento de hiperhidrosis con acupuntura y auriculomedicina

Autora: Mirela Passos Bendlin.

OBJETIVO: Avaliar a efetividade do tratamento de acupuntura e


aurículomedicina para o desequilíbrio que causa hiperidrose.

OBJECTIVE: To evaluate the effectiveness of the acupuncture and ear


medicine treatment for the instability that causes hyperhidrosis.

OBJETIVO: Evaluar la eficacia del tratamiento de acupuntura y


auriculomedicina al desequilibrio que causa la hiperhidrosis.

CONHECIMENTO PRÉVIO: A hiperidrose primária é um transtorno de


transpiração excessiva que ocorre nas axilas, palmas das mãos, plantas dos
pés e região craniofacial. (URBACZEK et al. 2013)
Para a medicina tradicional chinesa, se o Qi do organismo estiver vazio, não
poderá reter os líquidos que desaparecerão sob forma de transpiração profusa.
(AUTEROCHE; NAVAILH, 1992, p.47)
O suor é o líquido do Qi do Coração, produz-se suor porque o yang vaporiza
os líquidos orgânicos. (CHONGHUO,1993, p. 227)
No caso clínico, a paciente apresenta uma XIN YANG XU.
PREVIOUS KNOWLOGE: Primary hyperhidrosis is na excessive sweating
disorder that occurs in axillae, palms, soles, and craniofacial region.
(URBACZEK et al. 2013)
For traditional Chinese medicine, if the body Qi is empty, it can not retain
the liquid that will disappear in the form of profuse sweating.
(AUTEROCHE; NAVAILH, 1992, p.47)
Sweat is the fluid of the Qi of the Heart Qi, sweat is produced because
the yang vaporizes organic liquids. (CHONGHUO,1993, p. 227)
In the clinical case, the patient has a XIN YANG XU.

CONOCIMIENTO PREVIO: La hiperhidrosis primaria es un trastorno de


transpiración excesiva que ocurre en axilas, palmas de las manos,
plantas de los pies y región craneofacial. (URBACZEK et al. 2013)
Para la Medicina Tradicional China (MTC), el cuerpo Qi está vacía, no se
puede retener el líquido que va a desaparecer en forma de sudoración
profusa. (AUTEROCHE; NAVAILH, 1992, p.47)
El sudor es al marcador del Qi del corazón, el sudor se produce porque
el yang se vaporiza líquidos orgânicos. (CHONGHUO,1993, p. 227)
En el caso clinic el paciente tiene una XIN YANG XU.

PLANEJAMENTO EXPERIMENTAL: Este estudo constitui-se no relato de um


caso clínico. Refere-se à paciente do sexo feminino, 23 anos de idade, com
queixa principal de hiperidrose. Tratada com acupuntura e aurículomedicina.

EXPERIMENTAL PLANNING: This study constitutes the report of a


clinical case. Refers to a female patient, 23 years old, with symptoms of
hyperhidrosis. Treated with acupuncture and ear medicine.

PLAN EXPERIMENTAL: Este estudio constituye el informe de un caso


clínico. Se refiere a la paciente feminino, 23 años de edad, quejándose
de la hiperhidrosis. Tratados con acupuntura y auriculomedicina.
RESULTADOS: N. W., 23 anos, estudante e trabalha com negócios
imobiliários da família. Paciente relata que sofre de hiperidrose desde sempre.
Suor excessivo nas mãos e nos pés, em diversos períodos do dia, sendo ainda
mais intenso em situações de stress e nervosismo. Como queixas secundárias
e quadro geral da paciente, relata que é muito ansiosa, tem dificuldade para
tomar decisões, é insegura. Tem pouco apetite e pouca sede, queixa-se de
gases e tem tendência à constipação. Sente mais frio, tem muita queda de
cabelo, possui sono perturbado com pesadelos e muitas vezes, insônia. Urina
normal, não faz uso de medicamentos, faz atividade física 3x por semana.
Relata estar com mãos e pés sempre úmidos.

TERAPÊUTICA: Os pontos selecionados visam tonificar o yang geral, o Rim


e o Coração. Os pontos e suas respectivas funções terapêuticas para esta
situação foram: R3 como ponto terra do meridiano do Rim, função de nutrir e
tonificar os Rins; R7 como ponto de tonificação do Rim, harmoniza a via das
águas, trata edema, regula a transpiração, drena a umidade; VB25 como ponto
Mu dos Rins, tonifica os rins, harmoniza a via das águas, fortalece o Baço,
regula intestinos, ajuda na relação mútua entre Rins e Baço; VC4 é ponto Mu
do Intestino Delgado, fortalece o qi original, tonifica e nutre os Rins, aquece e
fortalece o baço, harmoniza via das águas; VC6, “mar de qi”, estimula e tonifica
o qi, tonifica os rins e fortalece o yang, resgata colapso de yang, regula qi e
harmoniza o sangue; IG4, VC12, E36 como fortalecedores do Yangming e do
Triplo Aquecedor médio, fortalecimento do qi; VC12 como ponto Mu do
Estômago, tonifica o Estômago e fortalece o Baço, regulação do qi, dispersa
umidade, harmoniza qi e xué; IG4 para regular o qi defensivo e regulando a
transpiração, é usado não só para tratar síndromes de excesso, mas também
para recuperar uma deficiência de yang esgotado por problemas crônicos, ativa
a circulação de qi e xue no organismo; E36 é ponto terra do canal do
Estômago, harmoniza o Estômago, fortalece o Baço, regula umidade, tonifica qi
e nutre xue, acalma o espírito; MC6 para regulação do qi e do Coração, acalma
e harmoniza o espírito, clareia a mente; MC7 para acalmar o espírito,
harmonizar o Coração, Estômago e Intestinos, clareia a mente; C7 para
acalmar e regular o espírito, tonificar o Coração. Na aurículomedicina foram
utilizados os pontos Simpático, Rim, Coração, Baço, Pulmão, Subcortex
nervoso, Shen Men, Occiptal, Intestino Delgado, Intestino Grosso, San Jiao.

Foram realizadas 10 sessões, sendo a puntura realizada três vezes na semana


e a aurículomedicina, uma vez na semana. Inicialmente a paciente relatou
transpirar excessivamente nos pés e nas mãos todos os dias, havendo picos
de transpiração durante o dia em diversos momentos. Ao se sentir nervosa,
ansiosa, insegura ou em alguma nova situação no seu cotidiano, a transpiração
era abundante e mesmo sem haver motivos, relata transpirar ou apresentar pés
e mãos sempre úmidos. No decorrer das sessões, a paciente relatou estar
transpirando bem menos em relação ao que transpirava anteriormente. Foi
observado que durante as sessões a paciente transpirava bastante, mas logo
após a sessão já observávamos que havia parado e no dia seguinte sentia-se
muito bem, sem suar. Também ficou evidente que em dias de chuva ou com o
tempo mais úmido, a paciente transpirava mais e mantinha pés e mãos mais
úmidos. Paciente relata que ainda transpira, mas bem menos em relação à
antes de iniciar o tratamento. A partir da nona sessão, paciente apresentava
mãos e pés bem secos e relatou que isto estava se mantendo durante o dia,
mesmo em situações que a faziam transpirar mais.

RESULTS: N. W., 23 years, student and works with family real estate
business. Patient reports that suffer of hyperhidrosis since always.
Excessive sweat in the hands and feet, in several times of the day, it is
even more intense in situations of stress and nervous. As secondary
complaints and general situation of the patient, reports that is very
anxious, has difficulty making decisions, is insecure. She has little
appetite and little thirst, reports flatulence and tendency to constipation.
Feel cooler, has a lot of hair loss, has disturbed sleep with nightmares
and oftentimes, insomnia. Normal urine, doesn’t use any medication,
exercises three times a week. Reports being with hands and feet always
wet.
THERAPY: The selected points are for tonify general yang, Kidney and
Heart. The points and their respective therapeutic functions for this
situation were: R3 as earth point of the Kidney meridian, function is to
nourish and tonify the Kidneys; R7 as toning point of the Kidney,
harmonizes water route, treats edema, regulates sweating, drain
moisture; VB25 as Kidney Mu point, tonifies the Kidneys, harmonizes
water route, strengthens the spleen, regulates intestines, help in the
mutual relationship between Kidneys and Spleen; VC4 is the Small
Intestine Mu point, strengthens the original qi, tonifies and nourishes
Kidneys, warms up and strengthens Spleen, harmonizes water route;
VC6, “sea qi”, stimulates and tonifies qi, tonifies Kidneys and strengthens
yang, rescue yang collapse, regulates qi and harmonizes blood; IG4,
VC12, E36 as Yangming and Middle Triple Energizer strengtheners,
strengthening qi; VC12 as Stomach Mu point, tonifies Stomach anf
strengthens Spleen, regulates qi, disperse moisture, harmonizes qi and
xue; IG4 for defensive qi and sweating regulation, it is not used only to
treat excess syndromes, it is also used to recover a yang deficiency
exhausted by chronic problems, activates the circulation of qi and xue in
the body; E36 is the earth point of the Stomach meridian, harmonizes
Stomach, strengthens Spleen, regulates moisture, tonifies qi and
nourishes xue, calms the mind; MC6 for qi and Heart regulation, calms
and harmonizes the spirit, clears the mind; MC7 to calm the spirit,
harmonizes Heart, Stomach and Intestines, clears the mind; C7 to calm
and regulate the spirit, tonify the Heart. In ear medicine was used
Simpático, Kidney, Heart, Spleen, Lung, nervous subcortex, Shen Men,
occipital, Small Intestine, Large Intestine, San Jiao points.

Were realized 10 sessions, the acupuncture session 3 times a week and


ear medicine, once in a week. Initially the patient reported to sweat
extremely in the feet and hands every day, with height levels of
transpiration during the day in several moments. When she feels
nervous, anxious, insecure or in a new situation during her day,
transpiration was profuse and even with no reason, reports to sweat or
be with feet and hands always wet. During the sessions, the patient
described being sweating much less than before. We observed that
during the sessions the patient sweated a lot, but right after the session it
stopped and the next day she felt very well, no sweat. It was also evident
that on rainy days or wet weather, the patient sweated more and
maintained feet and hands wet. Patient reports that still sweat, but much
less than before beginning the treatment. From the ninth session, patient
had hands and feet very dry and and it was maintained during the day,
even in situations that made her sweat more.

RESULTADOS: N. W., 23 años, estudiante y trabaja con negocios de


bienes raíces de la familia. Paciente informe que sufre de hiperhidrosis
siempre. Sudoración excesiva en las manos y los pies, en diferentes
momentos del día, es aún más intensa en situaciones de estrés y
nerviosismo. Como reclamaciones secundarias y el marco general del
paciente, informa que es muy ansiosa, tiene dificultad para tomar
decisiones, no es segura. Tiene poco apetito y poca sed, se queja de la
flatulencia y tiene tendencia a la constipación. Se siente más frío, tiene
mucha caída dell cabello, posea trastornos del sueño con pesadillas y
muchas veces, insomnio. La orina es normal, no usa medicamentos,
hace actividad física tres veces a la semana. Informa estar con las
manos y los pies siempre mojado.

TERAPIA: Los puntos seleccionados están dirigidos a tonificar el yang


en general, Riñón y Corazón. Los puntos y sus funciones terapéuticas a
la situación fueron los siguientes: R3 como punto tierra del Riñón,
función a nutrir y tonificar los riñones; R7 como punto de tonificación del
Riñón, armoniza las aguas, trata edema, regula la transpiración, drena la
humedad; VB25 como punto Mu de los Riñones, tonifica los Riñones,
armoniza las aguas, fortalece el Bazo, regula los intestinos, ayuda en la
relación mutua entre los Riñones y el Bazo; VC4 es el punto Mu del
Intestino Delgado, fortalece el qi original, tonifica y nutre los Riñones,
calienta y fortalece el Bazo, armoniza las aguas; VC6, “mar del qi”,
estimula y tonifica el qi, tonifica los Riñones y fortalece el yang, rescate
el colapso del yang, regulación del qi y armoniza lo sangre; IG4, VC12,
E36 cómo potenciar el medio Energizer Yangming y Triple, y aumentar la
energía; VC12 cómo punto Mu del Estómago, tonifica el Estómago y
aumenta la energía del Bazo, regulación de qi, dispersar la humedad,
armoniza qi y xue; IG4 para regular el Qi defensivo y regular la
sudoración, se utiliza no sólo para tratar los síndromes de exceso de la
forma de recuperar una deficiencia de yang empobrecido por las
condiciones crónicas, activa la circulación de Qi y Xue en el organismo;
E36 es punto tierra del meridiano de Estómago, armoniza el Estómago,
fortalece el Bazo, regula la humedad, tonifica Qi y nutre Xue, calma el
espíritu; MC6 para la regulación del Qi y del Corazón, calma y armoniza
el espíritu, aligera la mente; MC7 para calmar lo espíritu, armonizar el
Corazón, Estómago y los Intestinos, aligera la mente; C7 para calmar y
regular el espíritu, tonificar el Corazón. En auriculomedicina fueron
utilizados los puntos Simpático, Riñón, Corazón, Bazo, Pulmón,
Subcortex nervioso, Shen men, Occiptal, Intestino Delgado, Intestino
Grueso, San Jiao.

Fueron hechos diez sesiones, hecho tres veces a la semana y


auriculomedicina, una vez por semana. Inicialmente el paciente informó
transpiración excesiva en los pies y manos todos los días, con picos de
transpiración durante el día en diversos momentos. Sentirse nerviosa,
ansiosa, insegura o alguna nueva situación en su día a día, la
sudoración era abundante y incluso sin razones, informes sudar o tener
los pies y las manos siempre húmedas. Durante las sesiones, el
paciente reportó estar sudando mucho menos de lo que ocurrió con
anterioridad. Se observó que durante las sesiones el paciente transpira
mucho, pero después de la sesión ya se observaba que se detuvo y al
día siguiente estaba bíen, sin sudar. También se hizo evidente que los
días de lluvia o con el clima más húmedo, el paciente sudó más y
mantiene los pies y las manos húmedas. Paciente informa de que
incluso transpirar, pero mucho menos en comparación con antes de
iniciar el tratamiento. A partir de la novena sesión, el paciente tenía las
manos y los pies bien secos e informó que se mantiene durante el día,
incluso en situaciones en que la hacían sudar más.

CONCLUSÃO: O caso clínico apresentado demonstra a importância em


analisar o paciente em todos os aspectos da sua vida. A Medicina Tradicional
Chinesa estando dentro do arcabouço das Terapias Vitalistas que compreende
o ser como parte do todo e vice versa, evidencia como sintomas físicos podem
ser gerados por emoções. Na MTC não há uma divisão entre mente e corpo,
por isso a importância de fazer uma boa anamnese e um diagnóstico completo
com a visão global da vida do paciente assim, pode chegar ao diagnóstico e
tratamento para o desequilíbrio. A hiperidrose, como uma alteração do coração,
é diretamente envolvida com as emoções, pois para MTC o Sistema energético
que chamamos de coração está diretamente envolvido nos aspectos
emocionais. O essencial para o tratamento da paciente foi tratar o Shen,
tonificando os órgãos envolvidos e o tratamento com aurículomedicina. A
paciente sentiu melhora com o passar das dez sessões, sendo que na nona
sessão matinha pés e mãos praticamente secos. Como é um desequilíbrio que
envolve as emoções, o ideal seria fazer a manutenção do tratamento, pois a
paciente pode passar por momentos que alterem novamente esse estado,
fazendo com que o desequilíbrio ocorra novamente. Compreendemos que todo
desequilíbrio pode retornar se o ambiente ou os fatores desencadeantes do
mesmo não forem eliminados ou neutralizados, visto que este tipo de situação
e desequilíbrio é multifatorial e que envolve os aspectos emocionais sugerimos
que seja feito um acompanhamento por um tempo bem como algumas
sugestões de técnicas e terapias para que a paciente possa equilibrar os
fatores que lhe desestabilizam.

CONCLUSIONS: The clinical case presented demonstrates how


important is to analyze the patient in all aspects of his life. Traditional
Chinese Medicine being in the framework of Vital Therapies that
comprises the being as part of the whole shows how physical symptoms
can be generated by emotions. In TCM there is no division between mind
and body, so the importance of doing a good anamnesis and a complete
diagnosis with the overall view of the patient's life thus, can arrive at the
diagnosis and treatment for the imbalance. Hyperhidrosis, as a heart
alteration, is directly involved with emotions, for TCM the energy system
that we call the heart is directly involved in the emotional aspects. The
key to the treatment of the patient was to treat Shen, tonifying the
involved organs and the treatment with earmedicine. The patient felt
better with the passing of the ten sessions, and in the ninth session she
had practically dry feet and hands. It is an imbalance that involves the
emotions, the ideal would be to maintain the treatment, because the
patient may go through moments that alter this state again, causing the
imbalance to occur again. We understand that any imbalance can return
if the environment or the triggering factors of the same are not eliminated
or neutralized, since this type of situation and imbalance is multifactorial
and involves the emotional aspects we suggest a follow up for a time as
well as some suggestions Of techniques and therapies so that the patient
can balance the destabilizing factors.

CONCLUSIONES: Este caso demuestra la importancia de analizar al


paciente en todos los aspectos de su vida. La medicina tradicional china
es en el marco de las terapias vitalistas que comprenden siendo como
parte del todo y viceversa, muestra cómo los síntomas físicos pueden
ser generados por las emociones. En la medicina tradicional china existe
una división entre la mente y el cuerpo, por lo que la importancia de una
buena historia clínica y un diagnóstico completo con la opinión general
de la vida del paciente para que pueda llegar al diagnóstico y tratamiento
para el desequilibrio. Hiperhidrosis, como un cambio de corazón, está
directamente involucrado con las emociones, debido al sistema de
energía MTC que llamamos el corazón está directamente involucrado en
los aspectos emocionales. Lo esencial para el tratamiento de la paciente
fue tratada Shen, los órganos implicados y tonificar el tratamiento con
aurículomedicina. El paciente se sintió mejor durante los diez sesiones, y
en la novena reunión Matinha pies y manos casi seco. ¿Cómo es un
desequilibrio que implica las emociones, lo ideal sería mantener el
tratamiento, ya que el paciente puede pasar por momentos que cambian
este estado de nuevo, causando el desequilibrio se produzca de nuevo.
Entendemos que cualquier desequilibrio puede volver al entorno o
factores de activación que no son eliminados o neutralizados, ya que
este tipo de situación y el desequilibrio es multifactorial e involucra los
aspectos emocionales sugieren que se hace un seguimiento durante un
tiempo y algunas sugerencias técnicas y terapias para el paciente
pueden equilibrar los factores que desestabilizan la misma.
BIBLIOGRAFIA

CHONGHUO, Tian. Tratado de Medicina Chinesa. São Paulo: Roca,


1993.

DEADMAN, Peter; AL-KHAFAJI, Mazin; BAKER, Kevin. Manual de


Acupuntura. São Paulo: Roca, 2012.

SEFRIAN, Magali; LOPES, Cláudio. Ponto! Atlas Topográfico de


Acupuntura: Atlas Topográfico de Acupuntura. 2. ed. São Paulo: Ponto
Crítico, 2008.

AUTEROCHE, B.; NAVAILH, P.. O Diagnóstico na Medicina


Chinesa. São Paulo: Andrei, 1992.

ERWIG, Luisa Regina Pericolo; OLIVA, Marcelo Fabián; BACCARIN,


Marcelo Antonio. Emprego da acupuntura no tratamento de náusea e
no auxilio da diminuição e suspensão do uso de medicamentos que
aliviam esta sintomatologia.Florianópolis: 2012.

URBACZEK, Ana Carolina; SEVERO, Norma Franco; RODELLA,


Patricia; COSTA, Paulo Inácio. Tratamiento de la hiperhidrosis palmar
primaria por acupuntra. A propósito de un caso. São Paulo: Elsevier
España, 2013.

GARCÍA, Ernesto González. Auriculoterapia. São Paulo: Roca, 1999

Vous aimerez peut-être aussi