Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Carpentier era conocido como uno de los primeros que introdujo el término de "lo real
maravilloso" y el neo-barroco en América Latina.
Carpentier, ampliamente conocido por el estilo barroco de sus escritos y su teoría de "lo
real maravilloso", tuvo entre sus obras más famosas ¡Écue-Yamba-O!, Alabado sea el
Señor (1933) sobre el folclore y mitología afrocubanos, El reino de este mundo (1949) y
Los pasos perdidos (1953).
Muchos de los temas en las obras de Carpentier se ubican alrededor del mestizaje
cultural, lo que es un aspecto esencial en su representación del ser latinoamericano. En
sus obras tempranas de Carpentier, escribió mucho sobre los negros y la experiencia del
hombre en relación al cosmos. Tuvo un grande interés en la cultura afro-cubana dentro
de sus obras y música. Aún en su cuento Histoire de Lunes, que fue escrito en francés,
aparece el tema de la cultura afro-cubana. El hombre blanco, aunque aparece en las
obras de Carpentier con poca frecuencia, representa cuatro instituciones opresivas en
1
América latina: la cárcel, la iglesia, la esclavitud y el imperialismo extranjero. A través
de este estilo se explican los ritmos africanos en la poesía de Carpentier.
El viaje también es muy importante en las obras de Carpentier. En todas sus obras
existen personajes que realizan un viaje o están en movimiento, lo que quizás deriva de
la vida viajera de Carpentier.
El "realismo mágico" es un término acuñado por el crítico de arte alemán Franz Roh en
su ensayo de 1925 Postexpresionismo: los problemas de la nueva pintura europea,
publicado en la Revista de Occidente de Ortega y Gasset y tras un cierto debate aplicado
a las producciones de literarias hispanoamericanas. (El reino de este mundo fue
publicado por primera vez en 1949). Juan Barroso VIII definió el realismo mágico así:
"...la combinación de temas que reflejan la realidad dentro de una exactitud y hondura
detallística con técnicas que aunque rompen con las leyes dentro de la unidad total de
la obra."
Lo real maravilloso tiene que verse como el producto de su relación con el surrealismo,
así como del contacto con la realidad latinoamericana. Con esta expresión Carpentier
quiso diferenciar la realidad surrealista latinoamericana de la creada en el Viejo
Continente; es decir que lo que para el surrealismo tenía que ser producto de una
creación literaria, para el latinoamericano se convertía en "el pan nuestro de cada día"
que podía ser tocado diariamente en cualquier lugar. El elemento importante en lo real
maravilloso de Carpentier es el milagro de la cotidianidad americana visto sin la
necesidad de creer en algo más, como no sea la propia maravilla de la creación que a
diario se vive en Latinoamérica.
2
Novelas
¡Écue-Yamba-O! (1933)
El reino de este mundo (1949)
Los pasos perdidos (1953)
El acoso (1958), novela corta
El siglo de las luces (1962)
Concierto barroco (1974), novela corta
El recurso del método (1974)
La consagración de la primavera (1978)
El arpa y la sombra (1979)
Cuentos y relatos
Ensayo
Este tipo de narraciones caracterizan el estilo literario de Alejo Carpentier, uno de los
escritores latinoamericanos más importantes y representativos del siglo XX. Su propuesta
literaria se basa en la proyección y combinación de relatos semejantes y el mezclaje
3
conceptual, apoyado en uno o algunos ejes generales que abarcan, unifican y dan sentido a
toda la historia.
4
Describiré la estructura similar y las contrapartes presentes en esos relatos.
Los personajes del relato 1 (partes I y IV), al cual podemos llamar "relato meta"
porque en él se funden los otros, son el joven acaieno, su prometida, el capitán
y padre de la prometida, los marineros y soldados griegos, Agamenón,
Menelao, los troyanos, los padres del joven, el viejo soldado y Elena de Troya.
El espacio de partida es alguna remota playa de Grecia; el espacio de llegada
la ciudad de Troya. El tiempo de esa historia es la época homérica,
específicamente la mañana y la noche. El propósito en este relato 1 es rescatar
a Elena de Troya y vencer la soberbia de los troyanos. Las embarcaciones en
que se realiza la empresa son cincuenta naves negras enviadas por el rey
Agamenón.
Los personajes del relato 2 (parte II) son un joven español, el Adelantado,
marineros y soldados españoles, los criados del Veedor, los indios idólatras, los
padres del joven. El espacio de partida es un lugar en España cerca del mar; el
espacio de llegada es América del Norte. No se da la ubicación exacta del
tiempo, pero corresponde indudablemente al siglo XVI (probablemente 1526),
cuando las tropas del Adelantado, Francisco Montejo, viajan a América. El
propósito del viaje es, en palabras del joven: "redimir la miseria de tantos
idólatras desconocedores de la cruz". La embarcación en que se realiza es un
barco llamado La gallarda.
Los personajes del relato 3 (inicio de la parte III) son un joven soldado francés,
el rey de Francia (probablemente Luis XIV), indígenas dudosamente idólatras,
la prometida del joven, el padre de la prometida, un ermitaño que clama por la
liberación de los Santos Lugares. El espacio de partida es un lugar de Francia
cerca del mar; el destino es Norteamérica, pues se menciona el Río Colbert y el
nombre del antiguo Chicago. El tiempo probablemente el siglo XVII, tiempo en
que Francia emprende la colonización de América del Norte (Canadá y
Louisiana) específicamente en la tarde y principios de la noche. El propósito del
viaje es enunciado así por el joven soldado: "íbamos a cumplir una gran tarea
civilizadora en los inmensos territorios selváticos". El viaje se realiza en dos
embarcaciones, La bella y La gallarda.
Los personajes del relato 4 (final de la III parte) son un joven norteamericano,
los generales norteamericanos, un ermitaño, Christopher y una bailarina
norteamericana. El espacio es algún lugar de Norteamérica o algún lugar de
Europa donde exista una base norteamericana. El tiempo seguramente es siglo
XX, pues se trata de un hecho relativo a la guerra entre norteamericanos y
alemanes y, específicamente, el inicio de la noche. El propósito, según enuncia
el joven es "defender los principios de mi raza y acabar con la nueva Orden
Teutónica". La empresa se realizará con varios buques acorazados donde
caben caballos y probablemente hasta aviones.
5
Veedor, los soldados franceses y los soldados norteamericanos. La naves
troyanas son correlato de La gallarda, de La bella y La amable y de los buques
norteamericanos.
En esa unidad, planeada por el autor y percibida por el lector, tiene mucha
importancia el dominio genérico, constituido por los elementos más generales,
comunes, abstractos y esquemáticos. Varios mecanismos contribuyen a forjar
esta historia genérica.
6
conciencia del lector puede ser referida nuevamente mediante variaciones
anafóricas. Estas variaciones anafóricas pueden ser de muchos tipos:
repeticiones idénticas, repeticiones aproximadas, pronominalizaciones,
hipónimos, sinónimos, nominaciones resultado de la asignación de estatus ("es
una locura", "la gran empresa civilizadora") o del conocimiento factual (el
capitán: "su padre"), etcétera. Para Carpentier es jugar con las variaciones en
el nivel de especificidad de las entidades en el universo narrado. Por ejemplo,
en el apartado I, el narrador habla de "las cincuenta naves negras que enviaba
el rey Agamenón"; en el inicio del relato II, el lector cree que cuando el narrador
habla de "la próxima partida de las naves" se está refiriendo a las mismas
naves. Otro ejemplo: en la segunda parte del apartado III, el narrador dice
"entonces pensé en la mujer", el lector imagina que piensa en su prometida
francesa, en realidad está pensando en su prometida norteamericana, en la
mujer en general y la bailarina en particular. En "Semejante a la noche" es
diferente la invasión de Troya, el sojuzgamiento de indígenas americanos, la
colonización francesa de América del Norte y la lucha contra el fascismo. El
lector y el autor asemejan estas diferentes acciones porque hay enunciaciones
esquemáticas en las cuales todas estas actividades diferentes pueden ser
pensadas como la misma actividad, por ejemplo: "una gran tarea civilizatoria",
"la empresa que se escudaba con tan elevados propósitos" y así.
Los dos primeros cuentos trabajarían con relatos que parecen superpuestos. A
partir de la segunda mitad del apartado III, empezamos a advertir una fusión de
varios tiempos. El joven francés, al salir de la casa de su prometida, escucha
un relato que en primera instancia parece anacrónico: "alguien hablaba de la
liberación de los Santos Lugares", dice. El joven recuerda que tiempo atrás se
iba a alistar en la cruzada predicada por Fulco Neully, pero añade "las cruzadas
estaban desacreditadas. Si el joven francés pertenece al siglo XVII, ¿cómo es
posible que se haya enlistado en la Cuarta Cruzada predicada por el cardenal
Fulco de Neully en 1202 y 1204? Se comprende que el autor está mezclando,
muy intencionalmente, fechas para generar un tiempo nuevo.
7
o el Adelantado, ni… Para la comprensión del apartado IV, el lector sólo
recupera el relato genérico: la amante del tercer relato (enunciada como
cuerpo), los padres del segundo relato, la prometida del tercer relato y su
negativa a despedir amorosamente al joven. Sin embargo, en el apartado
cuatro se recupera genéricamente el tiempo de los tres relatos anteriores: no la
fecha histórica sino el dato que permite la progresionalidad y la unidad del
relato: el amanecer del relato 1, el medio día del relato 2, el atardecer y el inicio
de la noche del relato 3 se juntan con el fin de la noche más avanzada del
relato 4. El apartado IV fusiona también los datos anteriores, pero de modo
genérico: "la tonta disputa de la tarde", el hartazgo sensorial del inicio de la
noche e introduce algo nuevo: la entrega de la prometida. Esa fusión se opera
en el apartado mediante expresiones esquemáticas que cubren por su sentido
los acontecimientos de los apartados I, II y III:
Y cuando los timoneles hubieron alejado las naves de la playa con sus fuertes pértigas, y se
enderezaron los mástiles entre las filas de remeros, supe que habían terminado las horas de
alardes, de excesos, de regalos, que preceden las partidas de soldados hacia los campos de
batalla.
Había pasado el tiempo de las guirnaldas, las coronas de laurel, el vino en cada casa, la
envidia de los canijos, y el favor de las mujeres. Ahora, serían las dianas, el lodo, el pan llovido,
la arrogancia de los jefes, la sangre derramada por error, la gangrena que huele a almíbares
infectos. (41. Las cursivas son mías.)
Conclusión
"Semejante a la noche" es un experimento narrativo de Alejo Carpentier donde
se ponen en escena los mecanismos conceptuales de la semejanza, la
proyección y el mezclaje. El título del cuento ilustra la importancia de la
semejanza. "Semejante a la noche" es una ilustración de que todos los tiempos
son un mismo tiempo. O como decía Carpentier: "el presente es edición
perpetua. El día de ayer se ha sumado al de hoy. El día de hoy se está
sumando al de mañana" (Carpentier en Arias, 1977: 24). De esa perspectiva y
de la idea de que todo es semejante puede desprenderse una visión deceptiva
de la noche, y de la historia: una noche de la historia o una historia de la noche.
Parece decir: muchas batallas supuestamente heroicas se parecen en que
esconden tras de sí oscuros intereses: los intereses comerciales de las clases
en el poder. Esos intereses se disfrazan bajo el manto del honor, la religión, la
civilización, la raza. Carpentier, a través de estos mecanismos conceptuales de
focalización de la semejanza, proyección de una historia en otra y mezclaje
conceptual, muestra las similares motivaciones que se ocultan en las guerras
de Conquista, las colonizaciones territoriales, las misiones religiosas y las
guerras patrióticas. Son semejantes en la medida en que el interés comercial,
la rapiña y la crueldad superan al idealismo juvenil, que siempre es el mismo
idealismo. Marx y Carpentier son semejantes. La mención de la cuarta cruzada
en el relato, impulsada por el cardenal Fulco de Neully, no es gratuita: es otro
ejemplo de semejanza: las cruzadas son el mejor ejemplo de las religiones que
son guerras que son tratos comerciales que son formas de colonización.
8
Ricardo Corazón de León y Saladino, santos guerreros, terminan reducidos a
simples mercaderes. ¿Entonces la semejanza en "Semejante a la noche"
muestra la impotencia de los seres humanos ante las mismas oscuras
motivaciones que impulsan el cambio? ¿En la guerra del tiempo todos somos
griegos peleando contra nuestros propios troyanos mientras Agamenón hace
negocios? Tal vez… Sin embargo, el cuento sugiere, también, una toma de
conciencia. Al final del cuento, el joven que se quita el casco y descubre que…
Semejante al casco de los jefes, descubre que su casco es diferente al casco
de los jefes. Descubre que los jefes navegan "en una nave más velera y de
mayor eslora".