Vous êtes sur la page 1sur 35

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIALIDAD ESTRUCTURAS

A. GENERALIDADES

Las Especificaciones Técnicas que a continuación se detallan constituyen las normas a seguir en la
ejecución de las diversas partidas en el presente trabajo.

También determinan los insumos materiales, mano de obra y equipo a usarse de acuerdo con los
planos, igualmente indican los procedimientos de construcción a seguirse en algunos casos.

B. EJECUCION Y SUPERVISION

La Inspección, también controlará los trabajos ejecutados por el Ingeniero Residente del trabajo,
quien estará encargado de velar directa y permanentemente por la ejecución del trabajo obra, y
cumplimiento de las especificaciones técnicas.

El supervisor del trabajo, podrá precisar los métodos para una correcta ejecución de cualquier
partida. Igualmente, con motivo justificatorio y la debida autorización en el cuaderno de trabajo, podrá
variar o modificar las especificaciones y diseño.

C. MANO DE OBRA

La mano de obra será cuidadosamente seleccionada y estar en concordancia a los principios de los Técnicos
de Construcción. Las labores se encomendarán al personal idóneo, de manera que en todo momento se
aprecie el orden y participación eficiente.
Se requiere de mano de obra calificada; referido a operadores de maquinaria pesada, chofer de volquetes;
evaluados por la oficina de maquinaria, controladores, ayudantes y peones. También se requiere de la mano de
obra no calificada, constituido por el peón de la zona.
D. MEDIDAS DE SEGURIDAD

El Ing. Residente, adoptará todas las medidas de seguridad que sean necesarias para proteger la
vida y salud del personal a su servicio, a terceros y al mismo trabajo, debiendo cumplir con todas las
disposiciones normativas y reglamentarias vigentes, especialmente en el Reglamento Nacional de
Construcciones.

El Ing. residente deberá mantener todas las medidas de seguridad en forma interrumpida, desde el
inicio hasta la recepción del trabajo, incluyendo los eventuales periodos de paralizaciones por
cualquier causa. Deberá considerar muy especialmente las características ambientales de la zona en
lo referente a las épocas de lluvias, periodo de altas temperaturas, presencia de insectos, etc.

El Ing. Residente nombrará al personal responsable de la seguridad de todos los trabajos, quien a su
vez dispondrá de todos los equipos y elementos necesarios para otorgar la seguridad conveniente.

A continuación se citan algunas disposiciones que no deben ser consideradas como completas, ni
limitativas:

a. Para determinados trabajos donde sea necesario se pondrá a disposición del personal ropa y
calzado apropiado, que éste deberá usar.

b. En aquellos lugares donde exista el peligro de lesiones de cabeza, todas las personas
deberán llevar cascos protectores.
c. Se repartirán máscaras de protección entre todas aquellas personas que trabajan bajo la
influencia del polvo. Además, el Ing. Residente deberá evitar la acción molesta del polvo mediante
rociamiento de agua.

d. Se repartirán máscaras de protección entre todas aquellas personas que trabajan bajo la
influencia del polvo, como es el caso en cantera. Además, el Ing. Residente deberá evitar la acción
molesta del polvo mediante rociamiento de agua.

e. Para todos los vehículos, maquinarias y/o equipos que solamente pueden ser operadas por el
personal capacitado deberán observar las medidas de seguridad prescritas para el caso.

f. El Ing. Residente por iniciativa propia adoptará las medidas de seguridad que el juzgue
indispensable y considerará las del Inspector respecto a la seguridad de trabajos.

E. MOVILIZACION Y DISPONIBILIDAD DE RECURSOS

Se movilizará oportunamente a la zona de los trabajos, la maquinaria, equipos mecánicos,


materiales, insumos, equipos menores, personal y otros necesarios para la ejecución del trabajo.

F. ENTREGA DEL TERRENO PARA EL TRABAJO

El terreno será entregado según Acta pertinente, ratificándose la Conformidad con lo indicado en los
Planos respectivos o señalándose las observaciones pertinentes.

G. ENTREGA DEL TRABAJO TERMINADO

Al terminar todos los trabajos, se hará entrega a la Comisión de Recepción, nombrada por la Entidad,
de acuerdo a lo señalado en los dispositivos vigentes.
Previamente el Inspector, hará una revisión final de todas las partes y se establecerá su conformidad
de acuerdo a Planos, Especificaciones Técnicas y cualquier otro documento considerado
oportunamente.
Así mismo el Residente, previo a la Recepción del trabajo, deberá efectuar la limpieza general de
todo el área utilizada para la ejecución del trabajo, incluyendo campamento, instalaciones, depósitos,
desechos, áreas libres, etc.
En lo posible las construcciones y las estructuras, serán sometidas a pruebas en las condiciones más
desfavorables y por el tiempo que las Especificaciones o las disposiciones pertinentes lo señalen.
Se levantará un Acta en donde se establezca la conformidad del trabajo, o en caso contrario, se
establezca los defectos observados, dándose en este último caso un plazo de 1/12 del plazo de
ejecución para la subsanación correspondiente. Vencido el plazo, se hará una nueva inspección en
donde se establecerá, si fuera el caso, la conformidad definitiva.

Si al realizarse la segunda inspección subsisten los defectos anotados en la primera inspección, se


aplicará las disposiciones de las cláusulas pertinentes y de acuerdo al Reglamento de la Ley de
Contrataciones y Adquisiciones del Estado.

H. MATERIALES BÁSICOS PARA LA OBRA

El Residente tomará conocimiento expreso de la existencia de los materiales básicos y la mano de


obra en el lugar de la ejecución de los trabajos estipulados, o verá el modo de aprovisionarse, de tal
forma que no haya pretexto o motivos de atrasos en el avance del trabajo de acuerdo a lo
programado.

I. CONOCIMIENTO DEL TERRENO PARA EL TRABAJO Y ACCESOS

El Residente tomará conocimiento expreso de las características y condiciones geográficas y


climáticas del lugar para el trabajo; así como de sus accesos, de tal forma que con la debida
anticipación prevea todo lo necesario para el inicio y avance del trabajo de acuerdo al programa
contractual, asegurando entre otros el transporte de materiales, insumos, equipos, y explotación de
canteras.
01 OBRAS PROVICIONALES
01.01. CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60X2.40m

DESCRIPCION
Los carteles de obra deberán ser preparados de acuerdo a la medida: 3.60m x 2.40m indicando claramente el nombre de la actividad y
otros que la entidad contratante especifique, en general se ha de seguir un patrón estipulado para este tipo de obras y en concordancia
con los usos y costumbres de la entidad contratante.
El cartel será tipo baner y estará apoyado sobre pared con un bastidor de madera tornillo de madera según diseño proporcionado por la
entidad, La ubicación de los carteles será indicada por el Ingeniero en coordinación con la Supervisión de la entidad.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida será por unidad (Und).

CONDICIONES DE PAGO
El pago tendrá en cuenta toda la mano de obra, equipo herramientas y demás imprevistos para completar la partida

01.02 ALQUILER DE LOCAL PARA ALMACEN, OFIINA Y GUARDIANIA

DESCRIPCION
De acuerdo a las necesidades de la obra se incluye y contempla la construcción de casetas para almacén y/o guardianía o su alquiler.
Al finalizar los trabajos todas las construcciones provisionales serán retiradas debiendo quedar limpio y libre de desmonte la zona que se
utilizó para tal fin.

METODO DE MEDICION
La medición de esta partida será por mes (mes).

CONDICIONES DE PAGO
El pago tendrá en cuenta toda la mano de obra, equipo herramientas y demás imprevistos para completar la partida.
El pago de estos trabajos se hará de acuerdo a los precios que se encuentran definidos en el presupuesto y de acuerdo a lo verificado
por la Supervisión.

01.03 CERCO PROVISIONAL DE MALLA ARPILLERA

DESCRIPCION
De acuerdo a las necesidades de la obra se incluye y contempla la construcción de un cero provisional con malla arpillera y parantes de
madera eucaliptos sostenidos con clavos para delimitar el área de construcción.
Al finalizar los trabajos todas las construcciones provisionales serán retiradas debiendo quedar limpio y libre de residuos la zona que se
utilizó para tal fin.

METODO DE MEDICION
La medición de esta partida será por metros lineales (m).

CONDICIONES DE PAGO
El pago tendrá en cuenta toda la mano de obra, equipo herramientas y demás imprevistos para completar la partida.
El pago de estos trabajos se hará de acuerdo a los precios que se encuentran definidos en el presupuesto y de acuerdo a lo verificado
por la Supervisión.

01.04 SSHH PROVISIONAL PARA LA OBRA

DESCRIPCION
Dentro de las obras provisionales se considera la construcción de los servicios higiénicos para el personal. Dichos servicios se instalarán
en lugares aparentes.

El Servicio Higiénico estará constituido por un ambiente con sanitarios, lavabos y duchas con piso antideslizante con paredes
impermeabilizadas.

El ambiente para los aparatos sanitarios se encontrara separado de los lavamanos por módulos independientes. Se instalará un
sanitario por cada 25 obreros como mínimo. Se instalará una batería de lavamanos.

.
METODO DE MEDICION
La medición de esta partida será por unidad (und).
CONDICIONES DE PAGO
El pago tendrá en cuenta toda la mano de obra, equipo herramientas y demás imprevistos para completar la partida.
El pago de estos trabajos se hará de acuerdo a los precios que se encuentran definidos en el presupuesto y de acuerdo a lo verificado
por la Supervisión.

02 INSTALACIONES PROVISIONALES
02.01 AGUA PARA LA CONSTRUCCION

DESCRIPCIÓN
La partida comprende la obtención del servicio, el abastecimiento y distribución del agua necesaria durante la ejecución de la obra,
dentro de los debidos procedimientos para su autorización.

MATERIALES
Los materiales utilizados para su instalación serán de acuerdo a lo indicado por la concesionaria, pudiendo el Contratista proponer otros
materiales de mejor calidad previa aprobación del Supervisor y/o Inspector.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
El método de ejecución del trabajo será escogido por el Inspector o Supervisor el cual dará las pautas necesarias al personal encargado
de su elaboración y no afectar las instalaciones de trabajo.

UNIDAD DE MEDIDA
Global (Glb.).

FORMA DE MEDICIÓN
Para llegar al valor global en la obtención del servicio, se hará un análisis previo, teniendo en cuenta la forma de obtención de servicio y
la instalación y conexión que fuera necesaria.
Igualmente, para llegar al valor global de almacenamiento y distribución, se computarán las diversas construcciones, instalaciones,
equipos necesarios, y personal que requiera la obra.

FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará previa autorización del Ing. Supervisor y de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los
costos de mano de obra, materiales, equipos, herramientas y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución total de la
partida.

02.02 ENERGIA ELECTRICA PROVISIONAL


DESCRIPCIÓN
La partida comprende la obtención del servicio y abastecimiento de energía eléctrica necesaria durante la ejecución de la obra, dentro
de los debidos procedimientos para su autorización.

MATERIALES
Los materiales utilizados para su instalación serán de acuerdo a lo indicado por la concesionaria, pudiendo el Contratista proponer otros
materiales de mejor calidad previa aprobación del Supervisor y/o Inspector.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
El método de ejecución del trabajo será escogido por el Inspector o Supervisor el cual dará las pautas necesarias al personal encargado
de su elaboración y no afectar las instalaciones de trabajo.

UNIDAD DE MEDIDA
Global (Glb.).

FORMA DE MEDICIÓN
Para llegar al valor global en la obtención del servicio, se hará un análisis previo, teniendo en cuenta la forma de obtención de servicio y
la instalación y conexión que fuera necesaria.
Igualmente para llegar al valor global de almacenamiento y distribución, se computarán las diversas construcciones, instalaciones,
equipos necesarios, y personal que requiera la obra.

FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará previa autorización del Ing. Supervisor y de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los
costos de mano de obra, materiales, equipos, herramientas y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución total de la
partida.

03 TRABAJOS PRELIMINARES
03.01 LIMPIEZA Y TRAZO
03.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
DESCRIPCION
De acuerdo a las necesidades de la obra se incluye y contempla la limpieza de todo el terreno donde serializaran los trabajos.
Al finalizar los trabajos todas las construcciones provisionales serán retiradas debiendo quedar limpio y libre de desmonte la zona que se
utilizó para tal fin.

METODO DE MEDICION
La medición de esta partida será por mes (mes).

CONDICIONES DE PAGO
El pago tendrá en cuenta toda la mano de obra, equipo herramientas y demás imprevistos para completar la partida.
El pago de estos trabajos se hará de acuerdo a los precios que se encuentran definidos en el presupuesto y de acuerdo a lo verificado
por la Supervisión.

03.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR


 DESCRIPCIÓN.
Se deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y replanteo de la obra, tales como: ubicación y fijación de ejes y
líneas de referencia por medio de puntos ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia indicados en los
Planos se fijan de acuerdo a estos y después se verificaran las cotas del terreno, etc.
No se podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que previamente se aprueben los trazos. Esta aprobación debe anotarse
en el cuaderno de obra.
El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión de la nivelación de las calles y verificación de los
cálculos correspondientes. Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de carácter local, deberá recibir
previamente la aprobación de la supervisión.
Se deberá mantener suficientes instrumentos para la nivelación y levantamientos topográficos, en o cerca del terreno durante los
trabajos, para el trabajo de replanteo.
Se deberá contar con personal especializado en trabajo de topografía. Los topógrafos mantendrán informado al Ingeniero Residente a
fin de que se pueda entregar todo los requerimientos y medidas necesarias.
Se deberá cuidar todo los puntos, estacas, señales de gradientes, hitos y puntos de nivel (BM) hechos o establecidos en la obra y se
restablece si son estropeados y necesarios.
 MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) replanteada y aprobado por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado,
medido en la posición original según planos.
 BASES DE PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
mano de obra, herramientas, equipos e imprevistos necesarios para la realización de esta partida.

03.01.03 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO CONSTRUCTUVO


IDEM al ítem 03.02

03.02 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION


03.02.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE MAQUINARIAS Y/O EQUIPOS

DESCRIPCION
Comprende el transporte local de los equipos y herramientas necesarios para la ejecución de la obra, así como su posterior regreso al
término de los trabajos.
Los equipos y herramientas que se empleen en la construcción deberán ser transportados adecuadamente al lugar de la obra.
Se consideran las distancias del traslado y pesos, incluyendo todas las actividades necesarias para cumplir el traslado de Equipo y
Herramientas, así se incluyen en esta actividad las maniobras de carguío y descarga, siendo de responsabilidad del contratista, los
daños causados a los equipos o terceros, por efecto del transporte.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será global (Glb.), considerando el traslado y el retorno como unidades de traslado, debiendo establecer
porcentajes de avance de ser necesario.

CONDICIONES DE PAGO
La forma de pago corresponde al total del traslado del piso a emplear, equipos y herramientas, el pago se realizará en función al
porcentaje de avance por el precio unitario del Presupuesto, que será aprobado por el supervisor.

03.03. DEMOLIIONES
03.03.01 DEMOLICION DE LOSA DEPORTIVA
 DESCRIPCIÓN.
Se deberá realizar los trabajos de demolición de pavimento rígido necesarios para la excavación de zapatas e instalación de tuberías
de evacuación de aguas pluviales.
 MÉTODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) aprobado por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado, medido en la
posición original según planos.
 BASES DE PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
mano de obra, herramientas, equipos e imprevistos necesarios para la realización de esta partida.

04 SEGURIDAD Y SALUD

04.01 EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS


Comprende la adquisición de equipos de Protección colectiva los cuales constan de la adquisición de cinta de seguridad, cono de
seguridad, malla de seguridad, etc. Se valoriza mensualmente de acuerdo a la adquisición de los equipos de Protección Individual
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida para estas partidas será global (glb)
FORMA DE PAGO
El pago se hará cuantificando las unidades adquiridas por el precio pactado en el contrato, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total.
04.02 EQUIPO DE PROTECCION INDIVIDUAL

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS


Comprende el adquisición de equipos de Protección individual los cuales consta de adquisición de guantes de jebe, guantes de cuero,
Polo manga Larga, Botas de jebe, con punta de acero, orejeras, guantes de jebe, etc.
Se valoriza mensualmente de acuerdo a la adquisición de los equipos de Protección Individual

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida para estas partidas será global (glb)

FORMA DE PAGO
El pago se hará cuantificando las unidades adquiridas por el precio pactado en el contrato, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total.

04.03 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD

Generalidades:

Las actividades que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente con la construcción y seguridad en las áreas que se
hallan en construcción durante el período de ejecución de obras. Los trabajos incluyen:
La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control y seguridad acorde a las distintas fases de la
construcción.
El transporte de personal a las zonas de ejecución de obras.
En general se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que sean requeridos para garantizar la seguridad
y confort del público usuario erradicando cualquier incomodidad y molestias que puedan ser ocasionados por deficientes servicios
de seguridad.

Materiales:

El Supervisor deberá instalar de acuerdo a su programa y de los frentes de trabajo, todas las señales y dispositivos necesarios en
cada fase de obra y cuya cantidad no podrá ser menor en el momento de iniciar los trabajos a lo que se indica:
(a) Señales Restrictivas, Preventivas e informativas
(b) Barreras/Tranqueras
(c) Cinta señalizadora con parantes de 1.20 m. de alto
(d) Chalecos de Seguridad, Silbatos

Las señales, dispositivos y chalecos deberán tener material con características retroreflectivas que aseguren su visibilidad según
sea el caso.

Requerimientos de Construcción:

El Ejecutor deberá proveer el personal suficiente, así como las señales, materiales y elementos de seguridad que se requieran para
un efectivo control.
El ejecutor está obligado al cumplimiento de las disposiciones dadas en esta sección y el Supervisor a exigir su cumplimiento cabal.
Cualquier contingencia derivada de la falta de cumplimiento de estas disposiciones será de responsabilidad del Ejecutor.

Control de Obra y Seguridad:

El Ejecutor deberá proveer el personal de control en obra, en número suficiente, el que estará bajo el mando de un controlador
capacitado en este tipo de trabajo. El Controlador tendrá las siguientes funciones y responsabilidades.
Coordinación de las operaciones de control.
Determinación de la ubicación, posición y resguardo de los dispositivos de control y señales en cada caso específico.

Corrección inmediata de las deficiencias en el control y seguridad de la Obra.


Coordinación de las actividades de control con el Supervisor.
Organización del almacenamiento y control de las señales y dispositivos, así como de las unidades rechazadas u objetadas.
En las áreas de trabajo durante la ejecución de las obras, no se permitirá la acumulación de suelos, material demolido y otros
materiales que puedan significar algún peligro y/o interrupciones en la Obra.

Zona de Trabajo:

El Ejecutor solo utilizará para el tránsito de vehículos y del personal las áreas o ingresos que el Supervisor defina y autoricé que
sean necesarios. En el caso de calles urbanas se requerirá además la aprobación de autoridades locales y de administradores de
servicios públicos.
En los desvíos, vías de servicio y acceso se deberá usar de forma permanente barreras, páranles con cinta, y señales verticales
para desviar y canalizar el tránsito peatonal.
El Ejecutor tiene la obligación de mantener en condiciones adecuadas las vías y áreas de circulación. En caso que por efectos del
desvío del tránsito sobre las vías, calles urbanas y se produzca algún deterioro en el pavimento o en los servicios públicos y/o
construcciones internas, el ejecutor deberá repararlos a su costo, a satisfacción del Inspector y de las autoridades que administran
el servicio y la institución.
Método de Trabajo:

Todos los dispositivos de control a emplear en las zonas de trabajo en la Obra, estarán de acuerdo a lo indicado en el Reglamento
Nacional de Edificaciones.
Los dispositivos deberán colocarse antes del inicio de obras, debiendo mantenerse adecuadamente durante el proceso de las
obras. Se retirarán una vez terminados los trabajos.
Se emplearán barreras y otros dispositivos auxiliares para tal efecto:
Barreras: Las barreras o tranqueras deben ser uniformes en su estructura y pintura reflectiva. Serán del tipo movibles de 2.40 @
3.00m de longitud y 0.90m de altura, se pintarán con franjas de color naranja y blanco de 15cm de ancho, las franjas estarán
diseñadas a 45° respecto de la vertical.

CLASES DE BARRERAS: Características


Descripción Movible Portable Permanente
Ancho del larguero ( “ ) 8” – 12” 8” – 12” 8” – 12”
Longitud del larguero ( ‘ ) 6’ – 8’ 8’ – 12’ Variable
Ancho franja pintada ( “ ) 6” 6” 6”
Altura ( ‘ ) 3’ 3’ 3’

Tipo de Estructura Desmontable Ligero Permanente

DISPOSITIVOS AUXILIARES:

Conos y Cilindros: Serán de forma cónica de material plástico de 28” (polietileno) con banda reflectante de 2” de ancho, resistentes
a los impactos de los vehículos.
Se utilizarán como encauzamiento complementario de los desvíos y en las zonas de trabajo. Se pintarán en franjas de color naranja
y blanco reflectante. Deberán tener una altura no menor de 45cm.
Cinta señalizadora: Cinta a emplear para delimitar áreas de trabajo, serán de color amarillo con texto de color negro.
Tendrá un ancho de 5” y llevará como texto “PELIGRO OBRAS”.

En esta partida se considera el suministro y colocación de cinta señalizadora plástica para seguridad de la obra. Se incluye los
parantes de 1.20m de altura con base mediante un dado de concreto de 25 x 25cm. y 20cm de espesor, los parantes de madera de
1 ½” x 1 ½” en el cual se fijará la cinta, el distanciamiento entre parantes será como máximo 4.00m, tal como se aprecia en el
gráfico que se adjunta.
SEÑALIZACIÓN

Señalización de obra Carteles de obra

Método de Medición:

La unidad de medida es en forma global (Glb). Incluye el suministro de los elementos de señalización y la mano de obra para la
operación del mantenimiento.
Forma de Pago:

La forma de pago será de acuerdo al método de medición (GLB) según el costo unitario del presupuesto y conforme al avance de
obra de esta partida aprobada por el supervisor.

04.04 CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA

DESCRIPCIÓN:

Consiste en:

 Adiestramiento y sensibilización desarrollada para el personal de obra.

Entre ellas debe considerarse, sin llegar a limitarse:

 Las charlas de inducción para el personal nuevo

Proporcionar a los trabajadores, los conocimientos y conceptos básicos sobre Prevención de Riesgos Profesionales,
con el fin de ser éstos incorporados y aplicados en el quehacer diario de sus actividades laborales que se darán en
la empresa y el ámbito del proyecto en ejecución.

 las charlas de sensibilización

Charlas para incentivar, sensibilizar a todos los trabajadores de la obra, incluyendo al personal de profesional y
técnico de obra para el cumplimiento del plan de seguridad y salud ocupacional de la empresa y del plan elaborado
en el expediente técnico del proyecto.

 las charlas de instrucción

La charla de instrucción es una instancia de participación de todos los trabajadores, ya que es el momento
adecuado para dar sus opiniones, experiencias o aportes del trabajo que se va a realizar.
También es usada para analizar accidentes ocurridos en la empresa u otra empresa del rubro, que puede servir de
ejemplo y ayudar a controlar riesgos que pueden producir accidentes con lesiones o daños.

 la capacitación para la cuadrilla de emergencias, etc.

Capacitación que se da al personal que labora en caso de emergencias, dándole los alcances de las medidas a
tomar en los diferentes y posibles casos que se pueden presentar durante la ejecución de la obra.

FORMA DE EJECUCIÓN:

Se requiere que le personal que labora dentro de la obra, este permanentemente capacitado, para saber cómo reaccionar
ante los posibles accidentes de obra.

El profesional encargado de la obra tiene la obligación de asegurarse que todos los trabajadores estén debidamente
capacitados.

El contratista debe de dar siempre las condiciones para el adecuado trabajo de capacitación al personal en seguridad y salud
en obra.

El ingeniero de seguridad debe de ser el encargado de dar las charlas de instrucción diaria, las charlas inducción y
sensibilización a todo el personal de obra.

Los trabajadores de la obra están obligados a cumplir el plan de seguridad y salud ocupacional en obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La medición de los trabajos de esta partida será en Global (Glb), siendo verificados y a entera satisfacción del supervisor de
obra.

FORMA DE PAGO:

El pago se hará en global (Glb), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

04.05 RECURSOS PARA RESPUESTAS ANTE EMERGENIAS Y CONTINGENCIA EN SEGURIDAD Y SALUD EN


EL TRABAJO
 DESCRIPCIÓN.
Se implementará un plan de contingencia para cualquier caso de accidente o siniestro que pueda afectar la
óptima ejecución de la obra, el plan de contingencia involucra a todos los trabajadores dentro de la zona del proyecto.
 MÉTODO DE MEDICIÓN.
El trabajo a ejecutar se medirá por el total (GLB) del trabajo, aprobadas por la supervisión.
 BASE DE PAGO.
El pago se efectuará al total del contrato de la partida; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación por mano de obra, herramientas, equipos e imprevistos necesarios para la realización de esta partida.

04.06 ELABORACION E IMPLEMENTACION DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA

Generalidades:

Este asunto es de suma importancia para el desarrollo normal de las obras y actividades de conservación vial con el fin de
obtener los resultados esperados considerando rigurosamente los aspectos laborales de los cuales son de responsabilidad
del Contratista.

Antes de dar inicio a la ejecución de la conservación vial el Contratista debe elaborar un Plan de Seguridad Laboral que
contenga los siguientes puntos:

Identificación desde los trabajos iniciales de los factores y causas que podrían originar accidentes.

Descripción:

En esta partida se trata de:


Garantizar que todos los lugares o ambientes de trabajo sean seguros y exentos de riesgos para el personal.

Facilitar medios de protección a las personas que se encuentren en una obra o en las inmediaciones de ella a fin de controlar
todos los riesgos que puedan acarrear ésta.

Establecer criterios y pautas desde el punto de vista de la seguridad y condiciones de trabajo en el desarrollo de los procesos,
actividades, técnicas y operaciones que le son propios a la ejecución de las obras viales.

Prevenir lo antes posible y en la medida de lo factible los peligros que puedan suscitarse en el lugar de trabajo, organizar el
trabajo teniendo en cuenta la seguridad de los trabajadores, utilizar materiales o productos apropiados desde el punto de vista
de la seguridad, y emplear métodos de trabajo que protejan a los trabajadores.

Asegurarse que todos los trabajadores estén bien informados de los riesgos relacionados con sus labores y medio ambiente
de trabajo, para ello brindará capacitación adecuada y dispondrá de medios audio visuales para la difusión.

Establecer un reglamento interno para el control de las transgresiones a las medidas de protección y seguridad laboral.

Forma de Ejecución:

Disposición de medidas de acción para eliminar o reducir los factores y causas hallados.

Diseño de programas de seguridad, los costos de las actividades que se deriven de este plan deben ser incluidos en el
proyecto.

Procedimientos de difusión entre todo el personal de las medidas de seguridad a tomarse. Debe considerarse metodologías
adecuadas a las características socio-culturales del personal. Por ejemplo: Charlas, gráficos, vídeos.

RESPONSABILIDADES

a) GERENTE GENERAL DE “EL CONTRATISTA”

 Asegurar el cumplimiento del presente Estudio de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente enmarcado en el
expediente técnico.

 Garantizar la seguridad y salud de los trabajadores en todos los aspectos relacionados con las actividades que se
desarrollan.

 Proveer los recursos y facilidades necesarias para el cumplimiento del plan de seguridad y salud ocupacional.

 Asignar las responsabilidades que correspondan a cada nivel jerárquico de la organización respecto al
cumplimiento del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional.

 Para llevar a cabo las tareas inherentes a la implementación y seguimiento de los requerimientos de
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, “El Contratista” deberá designar un Responsable de Seguridad,
Salud Ocupacional y Medio Ambiente (HSE) y Prevencionistas de campo según sean requeridos, evaluados y
aprobados.

b) RESPONSABLE DEL PROYECTO (RESIDENTE DE OBRA)

 Adoptar las medidas necesarias para que el personal propio y Subcontratistas reciban información y las
instrucciones adecuadas, con relación a los riesgos existentes en las diferentes actividades; así como comunicar
y hacer cumplir las medidas de protección y prevención especificadas en el plan de seguridad y trabajo (Ítem 03.02.07).

 Establecer medidas y estándares, para controlar los resultados obtenidos de la aplicación del Programa Anual de
Actividades de Seguridad de la empresa contratista.
 Estimular a través de su participación activa, el cumplimiento de los estándares de las actividades programadas por el
personal de la empresa y efectuar las correcciones que resulten necesarias.

 Comunicar a todo su personal el contenido del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional de acuerdo a la actividad
específica a realizar.

 Monitorear el cumplimiento de lo establecido en el Plan de seguridad y Salud ocupacional, por parte del personal
de su empresa y Subcontratistas.

c) SUPERVISOR

 El supervisor fomentará y participará en las actividades relacionadas con la Seguridad Integral.

 Es responsabilidad del supervisor estimular a su personal a participar de las actividades de Seguridad.

 Realizar y Controlar sus Inspecciones y Observaciones, Comunicar e Investigar los accidentes e incidentes, y realizar
evaluaciones de riesgo (ATS).

 El supervisor debe instruir a su personal sobre el procedimiento correcto para realizar los trabajos, explicando en detalle
los riesgos existentes y las precauciones que se deben tomar para efectuarlo con seguridad. El supervisor debe
comprobar que ha sido entendido y sus instrucciones son obedecidas.

 El supervisor deberá explicar en detalle las reglas y prácticas de seguridad que se deben cumplir en el trabajo a todo
trabajador nuevo en el grupo a su cargo, incluso aunque éste sea solo de carácter temporal.

 El supervisor es responsable que los trabajadores a su cargo usen correctamente los implementos de seguridad
y Equipos de Protección Personal según el tipo de trabajo. Cuando tenga dudas sobre la necesidad de utilizar algún
implemento de seguridad o equipo de protección personal deberá solicitar asesoramiento del responsable de seguridad,
salud y medio ambiente.

 El supervisor es responsable del orden y limpieza del área de trabajo bajo su responsabilidad.

 El supervisor no permitirá el uso de máquinas, equipos, herramientas, materiales, etc., que representen una condición
insegura para las labores que desarrolla el grupo de trabajo a su cargo.

 Si al efectuar un trabajo se presentan circunstancias que, en opinión del supervisor responsable, hacen inseguro
el desarrollo de las labores, deberá PARALIZAR el trabajo y comunicar el hecho a su inmediato superior. Cualquier
supervisor, no necesariamente relacionado con el trabajo que se está efectuando, que detecte una situación de
riesgo, deberá informar al supervisor responsable del proyecto, o tomar acción inmediata si a su juicio el riesgo es
inminente.

 Para todas las situaciones de emergencia y contingencia que se presenten en el trabajo, es importante que los
supervisores establezcan adecuados niveles de coordinación para controlar los riesgos que representan dicha
eventualidades o minimizar sus efectos.

d) PREVENCIONISTA

 Realizar inspecciones rutinarias, planeadas y específicas para verificar que el personal cumpla con las
especificaciones técnicas del presente Plan de Seguridad y Salud Ocupacional en obra.

 Brindar el soporte técnico en materia de seguridad, salud y medio ambiente al supervisor en campo.
 Motivar al personal en la prevención de accidentes y el cumplimiento del plan de seguridad y salud ocupacional en la
obra.

 Motivar al personal en el cumplimiento del reporte de accidentes e incidentes.

 Verificar el cumplimiento del plan de seguridad y salud ocupacional.

e) PERSONAL

El Personal de “El Contratista” tendrá las siguientes responsabilidades:


 Conocer y entender el Plan de Seguridad y Salud Ocupacional en Obra.

 Cumplir con los requerimientos, procedimientos del plan de seguridad y salud ocupacional de la obra y también de la
empresa.

 Reportar inmediatamente cualquier acción o situación potencialmente riesgosa al Prevencionista o al


Supervisor inmediato.

 Reportar al Prevencionista en forma inmediata todos los incidentes o accidentes, no importando lo


insignificante que pudieran parecer.

 Asistir a las reuniones de capacitación y entrenamiento que se dispongan, firmando los registros de asistencia
correspondiente.

Método de Medición:

La medición de los trabajos de esta partida será en Global (Glb), siendo verificados y aprobados por la supervisión.

Forma de pago:

El pago se hará en global, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra,
materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

05 ESTRUCTURA DE COBERTURA EN PATIO DE FORMACION

05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS


05.01.01 EXCAVACION PARA ZAPATAS EN MATERIAL CONGLOMERADO

DESCRIPCION
Las excavaciones para zapatas, cimientos corridos serán del tamaño exacto al diseño de estas estructuras, se quitarán los moldes
laterales cuando la compactación del terreno lo permita y no exista riesgo y peligro de derrumbes o de filtraciones de agua.

Antes del procedimiento de vaciado, se deberá aprobar la excavación por la supervisión; asimismo no se permitirá ubicar zapatas y
cimientos sobre material de relleno, sin una consolidación adecuada, de acuerdo a la maquinaria o implementos necesarios.

El fondo de toda excavación para cimentación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material suelto, si el Contratista se
excede en la profundidad de la excavación, no se permitirá el relleno con material suelto, lo deberá hacer con una mezcla de concreto
ciclópeo 1:12 como mínimo.

Si la resistencia fuera menor a la contemplada con el cálculo y la Napa Freática y sus posibles variaciones caigan dentro de la
profundidad de las excavaciones, el Contratista notificará de inmediato y por escrito al Ingeniero Inspector quien resolverá lo
conveniente.

En el caso de que al momento de excavar se encuentre la Napa a poca profundidad, previa verificación del Ingeniero se debe
considerar la impermeabilización de la cimentación con asfalto líquido, así como de ser necesario el bombeo de la Napa Freática y en
algunos casos un aditivo acelerante de la fragua del concreto de acuerdo a lo indicado en los planos y/o presupuesto.

METODO DE MEDICION
Se considerará como volumen de excavación medido en su posición inicial, al volumen que se obtenga de multiplicar la longitud de
excavación por el área de la figura delimitada. La unidad de medida será el metro cúbico (m3).

FORMA DE PAGO:
El pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, entendiéndose que dicho
precio constituye la compensación total por toda la mano de obra incluyendo Leyes Sociales, equipo herramientas, materiales e
imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.
El pago se hará de acuerdo lo verificado por el Supervisor, quien velará porque se ejecute correctamente y de acuerdo a lo detallado
en el plano.

05.01.02 RELLENO Y COMPACTACION CON MATERIAL PROPIO

Se ejecutarán con el material del sitio o área de trabajo de acuerdo con éstas especificaciones y de conformidad con los alineamientos,
rasantes, secciones transversales y dimensiones indicadas en los planos, o como lo haya estacado el Ingeniero Supervisor.
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá las estructuras enterradas.
Para efectuar un relleno compactado, previamente el Constructor deberá contar con la autorización del Ingeniero Supervisor de la obra.
El relleno podrá realizarse con el material de la excavación, siempre que cumpla con las características establecidas en las definiciones
del “Material Selecto” y/o “Material seleccionado”.
1.1 Material Selecto
Es el material utilizado en el recubrimiento total de las estructuras y, que deben cumplir con las siguientes características:

- Físicas
Debe estar libre de desperdicios orgánicos o material compresible o destructible, el mismo que no debe tener piedras o fragmentos de
piedras mayores a ¾” en diámetro, debiendo además contar con una humedad óptima y densidad correspondiente.
El material será una combinación de arena, limo y arcilla bien graduada, del cual: no más del 30% será retenida en la malla N° 4 y no
menos de 55%, ni más del 85% será arena que pase la malla N° 4 y sea retenida en la malla N° 200.
- Químicas
Que no sea agresiva, a la estructura construida o instalada en contacto con ella.

1.2 Material Seleccionado

Es el material utilizado en el relleno de las capas superiores que no tenga contacto con las estructuras, debiendo reunir las mismas
características físicas del material selecto, con la sola excepción de que puede tener piedras hasta de 6” de diámetro en un porcentaje
máximo del 30%.
Si el material de la excavación no fuera el apropiado, se reemplazará por “Material de Préstamo”, previamente aprobado por la
Empresa, con relación a características y procedencia.
El material para la formación de los relleno será colocado en capas horizontales de 15 a 30 cm. de espesor de acuerdo a lo
recomendado por el proyectista, deben abarcar todo el ancho de la sección y ser esparcidas suavemente, con equipo esparcidor u otro
equipo aplicable. Capas de espesor mayor de 30 cm. no serán usadas sin autorización del Ingeniero Supervisor.
Los rellenos por capas horizontales deberán ser ejecutados en una longitud que hagan factible los métodos de acarreo, mezcla, riego o
secado y compactación usados.
Si no está especificado de otra manera en los planos o en disposiciones especiales, el terraplén será compactado para producir una
densidad media de 92% (pero no menor de 98%) de la máxima determinada por el método de prueba de las “Cinco Capas” (Estado de
California) o bien se compactará hasta obtener por lo menos el 95% de la densidad obtenida por el método de prueba “Proctor
Modificado”.
Donde sea aplicable, el Ingeniero Inspector hará ensayos de densidad en campo para determinar el grado de densidad obtenido.
El Contratista construirá todos los rellenos de tal manera, que después de haberse producido la contracción y el asentamiento, y
cuando haya de ejecutarse la aceptación de la obra, dichos rellenos tengan en todo punto la rasante, el ancho y la sección transversal
requerida en los planos. El contratista será responsable de la estabilidad en la obra y correrá por su cuenta todo gasto causado por el
reemplazo de toda parte que haya sido desplazada, a consecuencia de falta de cuidado o de trabajo negligente por parte del
Contratista, o de daños resultantes por causas naturales, como son lluvias y vientos normales.

FORMA DE MEDICION
El relleno compactado con material propio de las obras se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a un decimal. Para tal
efecto se determinarán los volúmenes rellenados de acuerdo al método del promedio de las áreas extremas entre las estaciones que se
requieran. Después de la ejecución del relleno se procederá a limpiar y eliminar todo el material excedente de la zona de trabajo.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m3 al precio unitario contratado para las partidas del Presupuesto y sólo después que la construcción de las
estructuras haya sido completada.

05.01.03 ACARREO INTERNO DE MATERIAL EXEDENTE

DESCRIPCIÓN
Esta partida está destinada a eliminar los materiales sobrantes de las diferentes etapas constructivas, complementando los
movimientos de tierra descritos en forma específica.
La existencia de esta partida, complementa la necesidad de mantener la obra en forma ordenada y limpia de desperdicios. El destino
final de los materiales excedentes, será elegido de acuerdo con las disposiciones y necesidades municipales.
Se prestará particular atención al hecho que, tratándose que los trabajos se realizan en zona urbana, no deberá apilarse los excedentes
en forma tal que ocasionen innecesarias interrupciones a los tránsitos peatonal o vehicular, así como molestias con el polvo que
generen las tareas de apilamiento, carguío y transporte que forman parte de la partida.
El material excedente será retirado del área de trabajo dejando las zonas aledañas libres de escombros a fin de permitir un control
continuo del proyecto.
La eliminación de desmonte, deberá ser periódica, no permitiendo que permanezca en la obra salvo que se vaya a usar en los rellenos.

MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición será por metro cúbico (m3).

CONDICIONES DE PAGO:
El pago se hará por metro cúbico (m3) según precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario
para la ejecución del trabajo.

05.01.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE CON MAQUINARIA

DESCRIPCIÓN
Esta partida está destinada a eliminar los materiales sobrantes de las diferentes etapas constructivas, complementando los
movimientos de tierra descritos en forma específica.
La existencia de esta partida, complementa la necesidad de mantener la obra en forma ordenada y limpia de desperdicios. El destino
final de los materiales excedentes, será elegido de acuerdo con las disposiciones y necesidades municipales.
Se prestará particular atención al hecho que, tratándose que los trabajos se realizan en zona urbana, no deberá apilarse los excedentes
en forma tal que ocasionen innecesarias interrupciones a los tránsitos peatonal o vehicular, así como molestias con el polvo que
generen las tareas de apilamiento, carguío y transporte que forman parte de la partida.
El material excedente será retirado del área de trabajo dejando las zonas aledañas libres de escombros a fin de permitir un control
continuo del proyecto.
La eliminación de desmonte, deberá ser periódica, no permitiendo que permanezca en la obra salvo que se vaya a usar en los rellenos.

MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición será por metro cúbico (m3).

CONDICIONES DE PAGO:
El pago se hará por metro cúbico (m3) según precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario
para la ejecución del trabajo.

05.02 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


05.02.01 SOLADO PARA ZAPATAS E=4", CON MEZCLA C:H 1:12

DESCRIPCION
Las presentes especificaciones se refieren a las partidas de falso piso y solado para zapatas de concreto simple en la que no es
necesario el empleo de armadura metálica.

Materiales.

Cemento.
A usarse será Pórtland Tipo I, que cumpla con las Normas ASTM-C 150, INDECOPI 334.009.

Hormigón
Será material procedente de río o de canteras, compuesto de agregados finos y gruesos, de partículas duras, resistentes a la abrasión,
debiendo de estar libre de
Cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas o escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales. Su
granulometría debe estar comprendida entre lo que pase por la malla número 100 mínimo y la de 2” como máximo.

Agua
Para la preparación del concreto se debe contar con agua la que debe ser limpia, potable, fresca, que no sea dura (esto es, sin
presencia de sulfatos)
Tampoco se deberá usar aguas servidas.

Almacenamiento de los Materiales.


Todos los agregados deben almacenarse en forma tal que no se produzcan mezclas entre ellos evitando que se contaminen con polvo,
materias orgánicas o partículas extrañas.
El cemento a usarse debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas y el uso debe realizarse de acuerdo a la fecha de recepción,
empleándose la bolsa más antigua en primer termino. No se podrá usar el cemento que presente endurecimiento en su contenido ni
grumos.

Medición de los Materiales.


Todos los materiales integrantes de la mezcla deberán de medirse en tal forma que se pueda determinar con una aproximación de +/-
5% el contenido de cada uno de ellos.

Proceso de Mezcla.
Todo el material integrante (cemento, arena, agua y hormigón) deberá unirse en mezcladora mecánica al pie de la obra y será usada en
estricto acuerdo con la capacidad y velocidad especificadas por el fabricante, manteniéndose el tiempo de mezcla por un máximo de 1.5
minutos.

Concreto.
El concreto debe tener la suficiente fluidez a fin de que no se produzca segregación de sus elementos al momento de colocarlos en
obra.

Transporte.
El transporte debe hacerse lo más rápido posible para evitar segregaciones o pérdida de los componentes. No se permitirá la
colocación de material segregado o remezclado.

05.02.02 REPOSICION DE CONRETO FC= 175 KG/CM2 EN PISO

DESCRIPCIÓN.
Las especificaciones de este rubro corresponden a las obras de concreto simple, cuya geometría de falso cimiento, cimiento y
sobrecimiento figuran en los planos del proyecto. Complementan estas especificaciones las notas y detalles que aparecen en los planos
estructurales así como también, lo especificado en el Reglamento Nacional de Construcciones (NT E-060), en el Reglamento del ACI
(ACI 318-99) y las Normas de concreto de la ASTM.

Materiales.
 Cemento.
El cemento a utilizarse será el Pórtland tipo I que cumpla con las Normas del ASTM-C 150 e INDECOPI 334.009
Normalmente este cemento se expende en bolsas de 42.5 Kg el cual podrá tener una variación de +/- 1% del peso indicado. Si el Ing.
Residente lo cree conveniente, podrá usar cemento a granel, para lo cual debe de contar con un almacenamiento adecuado, de tal
forma que no se produzcan cambios en su composición y características físicas.

 Agregados.
Las especificaciones están dadas por las normas ASTM-C 33 tanto para los agregados finos como para los agregados gruesos
además, se tendrá en cuenta la Norma ASTM-D 448 para evaluar la dureza de los mismos.

 Agregado Fino: Arena.


Debe ser limpia, de granos duros, resistentes a la abrasión, lustrosa, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas
suaves y escamosas, esquistos, pizarras, álcalis y materias orgánicas.
Se controlará la materia orgánica por lo indicado en ASTM-C 40 y la granulometría por ASTM-C 136, ASTM-C 17 y ASTM-C 117.
Los porcentajes de sustancias deletéreas en la arena no excederán los valores siguientes:

MATERIAL % PERMISIBLE
EN PESO
Material que pasa la malla No. 200 (desig. ASTM C-117) 3
Lutitas, (desig. ASTM C-123, gravedad especifica de líquido denso 1.95). 1
Arcilla (desig. ASTM C-142). 1
Total de otras sustancias deletéreas ( tales como álcalis, mica, granos cubiertos de 2
otros materiales, partículas blandas o escamosas y turba)
Total de todos los materiales deletéreos.
Total de todos los materiales deletéreos. 5
MALLA % QUE PASA
3/8” 100
La arena utilizada para la mezcla del concreto #4 100 será bien graduada y al probarse
por medio de mallas Standard (ASTM desig.) C- #6 95-100 136, deberá cumplir con los
siguientes límites:
#8 95-70
# 16 85-50
# 30 70-30
# 50 45-10
# 100 10-0
El módulo de fineza de la arena variará entre 2.50 a 2.90. Sin embargo, la variación entre los valores obtenidos con pruebas del mismo
agregado no debe ser mayor a 0.30.
El Ing. Residente podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto, a las pruebas de agregados determinadas por el ASTM,
tales como ASTM C-40, ASTM C-128, ASTM C-88 y otras que considere necesario.
El Ing. Residente hará una muestra y probará la arena según sea empleada en la obra.
La arena será considerada apta si cumple con las especificaciones y las pruebas que efectúe el Ingeniero.

 Agregado Grueso.
Deberá ser de piedra zarandeada (en el hormigón), de grano duro y compacto. La piedra deberá estar limpia de polvo, materia orgánica
o barro, marga u otra sustancia de carácter deletérea. En general, deberá estar de acuerdo con las Normas ASTM C-33.
La forma de las partículas del agregado deberá ser dentro de lo posible angular o semiangular.
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes que pueden ser efectuadas por el Ing. Residente
cuando lo considere necesario ASTM C-131, ASTM C-88 y ASTM C-127. Deberá cumplir con los siguientes límites:

MALLA % QUE PASA


1 ½” 100
1” 100
½” 80-100
#4 10 máximo
#8 5 máximos.

El Ing. Residente hará muestreo y las pruebas necesarias para el agregado grueso según sea empleado en la obra. El agregado
grueso será considerado apto si los resultados de las pruebas están dentro de lo indicado en los Reglamentos respectivos.
En elementos de espesor reducido ó ante la presencia de gran densidad de armadura se podrá disminuir el tamaño de la piedra hasta
obtener una buena trabajabilidad del concreto, siempre que cumpla con el slump o revenimiento requerido y que la resistencia obtenida
sea la adecuada.
En caso que no fueran obtenidas las resistencias adecuadas, el Ing. Residente tendrá que ajustar la mezcla de agregados hasta que
los valores requeridos sean los especificados.

 Agua.
A emplearse en la preparación del concreto en principio debe ser potable, fresca, limpia, libre de sustancias perjudiciales como aceites,
ácidos, álcalis, sales minerales, materias orgánicas, partículas de humus, fibras vegetales, etc.
Se podrá usar agua de pozo siempre y cuando cumpla con las exigencias ya anotadas y que no sean aguas duras con contenidos de
sulfatos. Se podrá usar agua no potable sólo cuando el producto de cubos de mortero probados a la compresión a los 7 y 28 días
demuestre resistencias iguales ó superiores a aquellas preparadas con agua destilada. Para tal efecto se ejecutarán pruebas de
acuerdo con las Normas ASTM C- 109.
Se considera como agua de mezcla la contenida en la arena y será determinada según las Normas ASTM C-70.

 Diseño de Mezcla.
El Ing. Residente realizará sus diseños de mezcla los que deberán estar respaldados por los ensayos efectuados en laboratorios
competentes. Estos deberán indicar las proporciones, tipos de granulometrías de los agregados, calidad en tipo y cantidad de cemento
a usarse así como también la relación agua cemento.
El slump debe variar entre 3” y 3.5”.
El Ing. Residente deberá trabajar sobre la base de los resultados obtenidos en el laboratorio siempre y cuando cumplan con las Normas
establecidas.

 Aditivo.
Para la preparación del Concreto deberá incluirse chema 1 líquido la cual impermeabilizara el concreto por encontrarse cerca de una
acequia, la misma que se colocara 1/2 galón de chema por bolsa de cemento

MÉTODO DE MEDICIÓN.
Unidad de Medida: Es en Metros Cuadrados (M3)
El cómputo total se obtendrá sumando las áreas de cada uno de las zonas de ejecución de cada partida respectiva.

CONDICIONES DE PAGO
La obra ejecutada se pagará aplicando el costo unitario correspondiente para cada partida, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirán compensación total (mano de obra, leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro
que se requiere para la ejecución del trabajo).

05.03 JUNTAS DE DILATACION


05.03.01 JUNTA ASFALTICA
Esta partida consiste en el relleno de las juntas de construcción en las losas de concreto. Las juntas se sellarán con una mezcla de
arena-emulsión asfáltica con una dosis mínima de 18% de emulsión. La arena deberá ajustarse a alguna de las granulometrías que se
indican en la Tabla N°1.

Procedimientos de Trabajo

Limpieza. Las juntas que contengan restos de sellos antiguos o materias extrañas, deberán limpiarse completa y cuidadosamente en
toda su profundidad.
Para ello se deberán utilizar sierras, herramientas manuales u otros equipos adecuados que permitan remover el sello o relleno antiguo
sin afectar al hormigón.
No deberán utilizarse barretas, chuzos, equipos neumáticos de percusión u otras herramientas o elementos destinados a picar la junta o
que puedan soltar o desprender trozos de hormigón.
En general no se deberán usar solventes para remover el sello antiguo, salvo que se demuestre que el procedimiento no significará ni
transportar los contaminantes más hacia el interior de la junta, ni una impregnación mayor del hormigón con aceite u otros materiales.
Una vez removido el sello antiguo se procederá a repasar cuidadosamente barriendo con una escobilla de acero, que asegure la
eliminación de cualquier material extraño o suelto. La limpieza deberá terminar con un soplado con aire comprimido con una presión
mínima de 120 psi, que elimine todo vestigio de material contaminante, incluso el polvo. Antes de utilizar este equipo se deberá
constatar que el aire expulsado esté completamente libre de aceite.

Imprimación. Especial cuidado se debe dar a la imprimación, en los casos que esta se especifique, de modo de producir una perfecta
adherencia entre el sellante y las paredes de las juntas o grietas.

Las paredes de las juntas y grietas deberán imprimarse con emulsión asfáltica diluida. Se utilizarán emulsiones del tipo CSS-1 o SS-1, a
las que se les agregará una parte igual de agua. No se deberá imprimar una longitud mayor que aquélla que pueda sellarse en la
jornada de trabajo.

Preparación de las Mezclas de Sellado. Salvo que las instrucciones del fabricante de un determinado producto indiquen otra cosa, o
cuando se utilice un imprimante en base a emulsiones asfálticas, las juntas deberán encontrarse perfectamente secas antes de
comenzar el sellado. Sólo se podrá proceder a sellar cuando la temperatura ambiental sea superior a 5°C e inferior a 30°C.

El mezclado o la preparación de mezclas, según corresponda, deberá realizarse con equipos mecánicos adecuados que aseguren
productos homogéneos y de características constantes. La mezcla y homogeneización de productos líquidos se deberá efectuar con
equipos de agitación mecánicas que no superen las 150 RPM.

El sellado deberá ejecutarse con equipos mecánicos adecuados para asegurar un vaciado continuo y uniforme, que no deje espacios
intermedios sin rellenar. La operación además deberá ser limpia, rellenando exclusivamente las áreas requeridas; cualquier material de
sello que manche zonas del pavimento fuera de la junta deberá ser completamente retirado.

Método de medición
El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (ml), colocados y aprobados por la supervisión.

Bases de pago
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metros lineales (m) entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.
05.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
05.04.01 ZAPATAS
05.04.01.01 ACERO DE REFUERZO FY=4200KG/CM2
05.04.02.01 ACERO DE REFUERZO FY=4200KG/CM2

El acero es un material generalmente logrado bajo las normas ASTM-A-615, A-616, A-617., sobre la base de su carga de fluencia f´y=
4,200 kg/cm2, carga de rotura mínima 5,900 kg/cm2, elongación de 20 cm, mínimo 8%. En el expediente, planos, sustentado de
metrados y otros, se señala la ubicación, cantidad, distribución, etc. de cada partida de acero para las diferentes estructuras.

 Varillas de Refuerzo
Varillas de acero destinadas a reforzar el concreto, cumplirán con las Normas ASTM A-15, grado 60. Tendrán corrugaciones para su
adherencia con el . En el expediente, planos, sustentado de metrados y otros, se señalas la ubicación, el tipo, cantidad y ubicación de
cada tipo de encofrado respectivo.
Las varillas deben ser libres de defectos, dobleces y/o curvas, no se permitirá el redoblado ni endurecimiento del acero obtenido sobre
la base de torsiones y otras formas de trabajo en frío.

 Doblado
Las varillas de refuerzo se cortarán de acuerdo con lo diseñado en los planos. El doblado debe hacerse en frío. No se deberá doblar
ninguna varilla parcialmente embebida en el concreto., las varillas de 3/8”, 1/2” y 5/8”, se doblarán con un radio mínimo de 2 ½”
diámetro. No se permitirá el doblado ni enderezamiento de las varillas en forma tal que el material sea dañado.

 Colocación
Para colocar el refuerzo en su posición definitiva, será completamente limpiado de todas las escamas, óxidos sueltos y de toda
suciedad que pueda reducir su adherencia y serán acomodados en las longitudes y posiciones exactas señaladas en los planos
respetando los espaciamientos, recubrimientos, y traslapes indicados.
Las varillas se sujetarán y asegurarán firmemente al encofrado para impedir su desplazamiento durante el vaciado de concreto, todas
estas seguridades se ejecutarán con alambre recocido de auge 18 por lo menos.

 Empalmes
La longitud de los traslapes para barras no será menor de 36 diámetros ni menor de 30 cm. Para las barras lisas será el doble del que
se use para las corrugadas.

 Tolerancia.
Las varillas para el refuerzo del concreto tendrán cierta tolerancia en mayor ó menor, pasada la cual no podrá ser aceptada.

TOLERANCIA PARA SU FABRICACIÓN

En longitud de corte +/- 2.5 cm

Para estribos, espirales y soportes +/- 1.2 cm

Para doblado +/- 1.2 cm

TOLERANCIA PARA SU COLOCACIÓN

Cobertura de concreto a la superficie +/- 6 mm

Espaciamiento entre varillas +/- 6 mm

Varillas superiores en losas y vigas +/- 6 mm

Secciones de 20 cm de profundidad ó menos +/- 6 mm

Secciones de mas de 20 cm de profundidad +/- 1.2 cm

Secciones de mas de 60 cm de profundidad +/- 2.5 cm


La ubicación de las varillas desplazadas a más de un diámetro de su posición y/o excediendo las tolerancias anteriormente indicadas ya
sea para evitar la interferencia con otras varillas de refuerzo, conductos o materiales empotrados, está supeditada a la autorización del
Ingeniero Supervisor.

 Recubrimiento.
Para concreto vaciado en Obra en elementos de concreto armado, debe proporcionarse los siguientes recubrimientos mínimos:
- Concreto expuesto al terreno natural : 7.5 cm.
- Losas Aligeradas y Muros. : 3.0 cm.
- Vigas y Columnas. : 4.0 cm.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
Es el Kilogramos (KG), el peso del acero se obtendrá multiplicando las longitudes por sus respectivas densidades, según planillas de
metrados.

CONDICIONES DE PAGO
La obra ejecutada se pagará aplicando el costo unitario correspondiente del presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirán compensación total por mano de obra, leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro
que se requiere para la ejecución del trabajo.

05.04.01.02 CONCRETO PARA ZAPATAS F'C=210 KG/CM2.


05.04.02.03 CONCRETO PARA PEDESTALES F'C=210 KG/CM2.
DESCRIPCION:
Las especificaciones de este rubro corresponden a las obras de concreto armado y otros conforme lo detallan los planos y están
sustentados en las planillas de metrados respectivos y conforme a los análisis de precios unitarios, en los metrados y planos se señalan
con claridad los tipos de concreto para cada partida y estructura, Complementan estas especificaciones las notas y detalles que
aparecen en los planos estructurales así como también, lo especificado en el Reglamento Nacional de Construcciones (NT E-060), en el
Reglamento del ACI (ACI 318-99) y las Normas de concreto de la ASTM.
Materiales.
 Cemento
El cemento a utilizarse será el Pórtland tipo I que cumpla con las Normas del ASTM-C 150 e INDECOPI 334.009
Normalmente este cemento se expende en bolsas de 42.5 Kg el cual podrá tener una variación de +/- 1% del peso indicado. Si el
contratista lo cree conveniente, podrá usar cemento a granel, para lo cual debe de contar con un almacenamiento adecuado, de tal
forma que no se produzcan cambios en su composición y características físicas.
 Agregados
Las especificaciones están dadas por las normas ASTM-C 33 tanto para los agregados finos como para los agregados gruesos
además, se tendrá en cuenta la Norma ASTM-D 448 para evaluar la dureza de los mismos.
Agregado Fino: Arena
Debe ser limpia, de granos duros, resistentes a la abrasión, lustrosa, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas
suaves y escamosas, esquistos, pizarras, álcalis y materias orgánicas.
Se controlará la materia orgánica por lo indicado en ASTM-C 40 y la granulometría por ASTM-C 136, ASTM-C 17 y ASTM-C 117.
Los porcentajes de sustancias deletéreas en la arena no excederán los valores siguientes:

MATERIAL %
PERMISIBLE
EN PESO
Material que pasa la malla No. 200 (desig. ASTM C-117) 3

Lutitas, (desig. ASTM C-123, gravedad especifica de líquido denso 1.95 ). 1

Arcilla (desig. ASTM C-142). 1


Total de otras sustancias deletéreas ( tales como álcalis, mica, granos cubiertos de otros
materiales, partículas blandas o escamosas y turba). 2
Total de todos los materiales deletéreos.
Total de todos los materiales deletéreos. 5

La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse por medio de mallas Standard (ASTM desig.) C-136,
deberá cumplir con los siguientes límites:

MALLA % QUE PASA


3/8” 100
#4 100
#6 95-100
#8 95-70
# 16 85-50
# 30 70-30
# 50 45-10
# 100 0-10

El módulo de fineza de la arena variará entre 2.50 a 2.90. Sin embargo, la variación entre los valores obtenidos con pruebas del mismo
agregado no debe ser mayor a 0.30.
El Ingeniero podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto, a las pruebas de agregados determinadas por el ASTM, tales
como ASTM C-40, ASTM C-128, ASTM C-88 y otras que considere necesario.
El ingeniero hará una muestra y probará la arena según sea empleada en la obra.
La arena será considerada apta si cumple con las especificaciones y las pruebas que efectúe el Ingeniero.

Agregado Grueso
Deberá ser de piedra o grava en estado natural, de grano duro y compacto. La piedra deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o
barro, marga u otra sustancia de carácter deletérea. En general, deberá estar de acuerdo con las Normas ASTM C-33.
La forma de las partículas del agregado deberá ser dentro de lo posible angular o semiangular.
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes que pueden ser efectuadas por el Ingeniero cuando lo
considere necesario ASTM C-131, ASTM C-88 y ASTM C-127. Deberá cumplir con los siguientes límites:

MALLA % QUE PASA


1 ½” 100
1” 95-100
½” 25-60
#4 10 máximo
#8 5 máximos.

El Ingeniero hará muestreo y las pruebas necesarias para el agregado grueso según sea empleado en la obra. El agregado grueso será
considerado apto si los resultados de las pruebas están dentro de lo indicado en los Reglamentos respectivos.
En elementos de espesor reducido ó ante la presencia de gran densidad de armadura se podrá disminuir el tamaño de la piedra hasta
obtener una buena trabajabilidad del concreto, siempre que cumpla con el slump o revenimiento requerido y que la resistencia obtenida
sea la adecuada.
En caso que no fueran obtenidas las resistencias adecuadas, el Contratista tendrá que ajustar la mezcla de agregados por su propia
cuenta hasta que los valores requeridos sean los especificados.

Agua
A emplearse en la preparación del concreto en principio debe ser potable, fresca, limpia, libre de sustancias perjudiciales como aceites,
ácidos, álcalis, sales minerales, materias orgánicas, partículas de humus, fibras vegetales, etc.
Se podrá usar agua de pozo siempre y cuando cumpla con las exigencias ya anotadas y que no sean aguas duras con contenidos de
sulfatos. Se podrá usar agua no potable sólo cuando el producto de cubos de mortero probados a la compresión a los 7 y 28 días
demuestre resistencias iguales ó superiores a aquellas preparadas con agua destilada. Para tal efecto se ejecutarán pruebas de
acuerdo con las Normas ASTM C- 109.
Se considera como agua de mezcla la contenida en la arena y será determinada según las Normas ASTM C-70.

Aditivos
Se permitirá el uso de aditivos tales como acelerantes de fragua, reductores de agua, densificadores, plastificantes, etc., siempre y
cuando sean de calidad reconocida y comprobada. No se permitirá el uso de productos que contengan cloruros de calcio o nitratos.
El Contratista deberá usar los implementos de medida adecuados para la dosificación de aditivos. Se almacenarán los aditivos de
acuerdo a las recomendaciones del fabricante controlándose la fecha de expiración de los mismos. No se podrán usar los que hayan
vencido de fecha.
En caso de emplearse aditivos, éstos serán almacenados de manera que se evite la contaminación, evaporación o mezcla con
cualquier otro material.
Para aquellos aditivos que se suministran en forma de suspensiones o soluciones inestables debe de proveerse equipos de mezclado
adecuados para asegurar una distribución uniforme de los componentes. Los aditivos líquidos deben protegerse de temperaturas
extremas que puedan modificar sus características.
En todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos dentro de las especificaciones ASTM correspondientes, debiendo el
Contratista suministrar prueba de esta conformidad, para lo que será suficiente una análisis preparado por el fabricante del producto.

Diseño de Mezcla.
El Contratista realizará sus diseños de mezcla los que deberán estar respaldados por los ensayos efectuados en laboratorios
competentes. Estos deberán indicar las proporciones, tipos de granulometrías de los agregados, calidad en tipo y cantidad de cemento
a usarse así como también la relación agua cemento. Los gastos de estos ensayos correrán por cuenta del Contratista.
El slump debe variar entre 3” y 3.5”.
El Contratista deberá trabajar sobre la base de los resultados obtenidos en el laboratorio siempre y cuando cumplan con las Normas
establecidas.
Almacenamiento de los Materiales.
Agregados
Para el almacenamiento de los agregados se debe contar con un espacio suficientemente extenso de tal forma que en él, se dé cabida
a los diferentes tipos de agregados sin que se produzca mezcla entre ellos. De modo preferente debe contarse con una losa de
concreto con lo que se evitará que los agregados se mezclen con tierra y otros elementos que son nocivos a la mezcla. Se colocarán en
una zona accesible para el traslado rápido y fácil al lugar en el que funcionará la mezcladora.
Cemento
El lugar para almacenar este material, de forma preferente, debe estar constituido por una losa de concreto un poco más elevada del
nivel del terreno natural, con el objeto de evitar la humedad del suelo que perjudica notablemente sus componentes.
Debe apilarse en rumas de no más de 10 bolas lo que facilita su control y manejo. Se irá usando el cemento en el orden de llegada a la
obra. Las bolsas deben ser recepcionadas con sus coberturas sanas, no se aceptarán bolsas que lleguen rotas y las que presenten
endurecimiento en su superficie. Estas deben contener un peso de 42.5 Kg de cemento cada una.
El almacenamiento del cemento debe ser cubierto, esto es, debe ser techado en toda su área.

Acero
Todo elemento de acero a usarse en obra debe ser almacenado en depósitos cerrados y no debe apoyarse directamente en el piso,
para lo cual, debe construirse parihuelas de madera de por lo menos 30 cm. de alto. El acero debe almacenarse de acuerdo a los
diámetros de cada varilla, de esta manera, se podrá disponer en cualquier momento de un determinado tipo de fierro sin tener
necesidad de remover ni ejecutar trabajos excesivos de selección. El almacén de fierro debe mantenerse libre de polvo. Los depósitos
de grasa, aceites y aditivos, deben de estar alejados del acero.

Agua
El almacenamiento del agua debe garantizar que esta no se contamine con cualquier sustancia que perjudique al concreto.

Concreto.
El concreto será una mezcla de agua, cemento, hormigón preparada en una máquina mezcladora mecánica (dosificándose estos
materiales en proporciones necesarias) capaz de ser colocada sin segregaciones a fin de lograr las resistencias especificadas una vez
endurecido.

Dosificación
El concreto será fabricado de tal forma de obtener un f’c mayor al especificado, tratando de minimizar el número de valores con menor
resistencia.
Con el objeto de alcanzar las resistencias establecidas para los diferentes usos del concreto, los agregados, agua y cemento deben ser
dosificados en proporciones de acuerdo a las cantidades en que deben ser mezclados.
El Contratista planteará la dosificación en proporción de los materiales, los que deberán ser certificados por un laboratorio competente
que haya ejecutado las pruebas correspondientes de acuerdo con las normas prescritas por la ASTM.
Dicha dosificación debe ser en peso.

Consistencia
La mezcla entre arena, piedra, cemento y agua debe presentar un alto grado de trabajabilidad, ser pastosa, a fin que se introduzca en
los ángulos de los encofrados y envuelva íntegramente los refuerzos. No debe producirse segregación de sus componentes. En la
preparación de la mezcla debe tenerse especial cuidado en la proporción de los componentes sean estos arena, piedra, cemento y
agua, siendo éste último elemento de primordial importancia. Se debe mantener la misma relación agua-cemento para que esté de
acuerdo con el slump previsto en cada tipo de concreto a usarse. A mayor empleo de agua mayor revenimiento y menor es la
resistencia que se obtiene del concreto.

Evaluación y Aceptación de las propiedades del concreto


El esfuerzo de compresión del concreto f’c para cada porción de la estructura indicada en los planos, estará basado en la fuerza de
compresión alcanzada a los 28 días del vaciado, a menos que se indique otro tiempo diferente.

Esta información deberá incluir como mínimo la demostración de la conformidad de cada dosificación de concreto con las
especificaciones y los resultados de testigos rotos en compresión de acuerdo a las normas ASTM C-31 y C-9, en cantidad suficiente
como para demostrar que se está alcanzando la resistencia mínima especificada y que no más del 10% de los ensayos de todas las
pruebas resulten con valores inferiores a dicha resistencia.
Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a la compresión a los 28 días de una clase de concreto, sí
se cumplen las dos condiciones siguientes:
- El promedio de todas las series en tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia de diseño.
- Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de diseño en más de 35 kg/cm2.

La prueba de resistencia de los testigos consistirá en el ensayo simultáneo de tres muestras de un mismo tipo de concreto, obtenidas
con igual dosificación. Se escogerá como resistencia final al valor promedio obtenido con dichos ensayos.
A pesar de la aprobación del Supervisor, el Contratista será total y exclusivamente responsable de conservar la calidad del Concreto de
acuerdo a las especificaciones otorgadas.
Proceso de Mezcla
Los materiales convenientemente dosificados y proporcionados en cantidades definidas deben ser reunidos en una sola masa, de
características especiales.
Esta operación debe realizarse en una mezcladora mecánica.
El Contratista deberá proveer el equipo apropiado de acuerdo al volumen de la obra a ejecutar, solicitando la aprobación del
Supervisor.
El proceso de mezcla, los agregados y el cemento se incluirán en el tambor de la mezcladora cuando ya se haya vertido en esta por lo
menos el 10 % del agua requerida por la dosificación. Esta operación no debe exceder mas del 25 % del tiempo total necesario. Debe
de tenerse adosado a la mezcladora instrumentos de control tanto para verificar el tiempo de mezclado como para verificar la cantidad
de agua vertida en el tambor.
El total del contenido del tambor (tanda) deberá ser descargado antes de volver a cargar la mezcladora en tandas de 1.5 m3, el tiempo
de mezcla será de 1.5 minutos y será aumentado en 15 segundos por cada ¾ de metro cúbico adicional.
En caso de la adición de aditivos setos serán incorporados como solución y empleando sistemas de dosificación y entrega
recomendados por el fabricante.
En concreto contenido en el tambor debe ser utilizado íntegramente. Si existieran sobrantes estos se desecharán y se limpiará con
abundante agua. No se permitirá que el concreto se endurezca en su interior. La mezcladora debe tener un mantenimiento periódico de
limpieza. Las paletas interiores del tambor deberán ser reemplazadas cuando hayan perdido el 10 % de su profundidad.
El concreto será mezclado sólo para uso inmediato; cualquier concreto que haya comenzado a endurecer a fraguar sin haber sido
empleado, será eliminado. Así mismo, se eliminará toso concreto al que se le haya añadido agua posteriormente a su mezclado, sin
aprobación específica del ingeniero Supervisor.
Transporte
El concreto deberá ser transportado desde la mezcladora hasta su ubicación final en la estructura, tan rápido como sea posible y
empleando procedimientos que prevengan la segregación o perdida de materiales. De esta manera se garantizará la calidad deseada
para el concreto.
En el caso en que el transporte del concreto sea por bombeo, el equipo deberá ser adecuado a la capacidad de la bomba. Se controlará
que no se produzca segregación en el punto de entrega.

Vaciado
Antes de proceder a esta operación se deberá tomar las siguientes precauciones:

- El encofrado habrá sido concluido íntegramente y las caras que van a recibir el concreto haber sido pintadas con agentes tencio-
activos ó lacas especiales para evitar la adherencia a la superficie del encofrado.
- Las estructuras que están en contacto con el concreto deberán humedecerse con una mezcla agua-cemento.
- Los refuerzos de acero deben de estar fuertemente amarrados y sujetos, libres de aceites, grasas y ácidos que puedan mermar
su adherencia.
- Los elementos extraños al encofrado deben ser eliminados.
- Los separadores temporales deben ser retirados cuando el concreto llegue a su nivel si es que no está autorizado que estos
queden en obra.
- El concreto debe vaciarse en forma continua, en capas de un espesor tal que el concreto ya depositado en las formas y en su
posición final no se haya endurecido ni se haya disgregado de sus componentes, permitiéndose una buena consolidación a través de
vibradores.
- El concreto siempre se debe verter en las formas en caída vertical, a no más de 50 cm. de altura. Se evitará que al momento de
vaciar, la mezcla choque contra las formas.

En el caso que una sección no pueda ser llenada en una sola operación, se ubicará juntas de construcción siempre y cuando sean
aprobadas por el Supervisor de obra.

Consolidación.
El concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible, debiendo evitarse la formación de bolsas de aire incluido y de los grumos
que se producen en la superficie de los encofrados y de los materiales empotrados en el concreto.
A medida que el concreto es vaciado en las formas, debe ser consolidado total y uniformemente con vibradores eléctrico o neumático
para asegurar que se forme una pasta suficientemente densa, que pueda adherirse perfectamente a las armaduras e introducirse en las
esquinas de difícil acceso.
No debe vibrase en exceso el concreto por cuanto se producen segregaciones que afectan la resistencia que debe de obtenerse.
Donde no sea posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores aplicados a los encofrados, accionados
eléctricamente o con aire comprimido ayudados donde sea posible por vibradores a inmersión.
La inmersión del vibrador será tal que permita penetrar y vibrar el espesor total del extracto y penetrar en la capa interior del concreto
fresco, pero se tendrá especial cuidado para evitar que la vibración pueda afectar el concreto que ya está en proceso de fraguado.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido completamente vibrada.
Cuando el piso sea vaciado mediante el sistema mecánico con vibro-acabadoras, será ejecutada una vibración complementaria con
profundidad con sistemas normales.
Los puntos de inmersión del vibrador se deberán espaciar en forma sistemática, con el objeto de asegurar que no deje parte del
concreto sin vibrar. Estas máquinas serán eléctricas o neumáticas debiendo tener siempre una de reemplazo en caso que se
descomponga la otra en el proceso del trabajo. Las vibradoras serán insertadas verticalmente en la masa de concreto y por un periodo
de 5 a 15 segundos y a distancias de 45 a 75 cm. Se retirarán en igual forma y no se permitirá desplazar el concreto con el vibrador en
ángulo ni horizontalmente.

Juntas de Construcción
Si por causa de fuerza mayor se necesitasen hacer algunas juntas de construcción éstas serán aprobadas por el Supervisor de la obra.
Las juntas serán perpendiculares a la armadura principal.
Toda armadura de refuerzo será continua a través de la junta, se proveerá llaves o dientes y barras inclinadas adicionales a lo largo de
la junta de acuerdo a lo indicado por el Ingeniero Supervisor.
La superficie del concreto en cada junta se limpiará retirándose la lechada superficial.
Cuando se requiera y previa autorización del Supervisor, la adherencia podrá obtenerse por uno de los métodos siguientes:

1.- El uso de un adhesivo epóxico.


Para la aplicación del adhesivo epóxico en la superficie de contacto entre elementos de concreto nuevo con elementos de concreto
antiguo se hará lo siguiente:

a.- Proceder a hacer el apuntalamiento respectivo.


b.- Pilar y cepillar la superficie con escobilla de alambre y después limpiar con aire comprimido.
c.- Humedecer la superficie y colocar el elemento ligante.
d.- Seguidamente, sin esperar que el elemento ligante fragüe, colocar el concreto nuevo.

2.- El uso de un retardador que demore pero no prevenga el fraguado del mortero superficial. El mortero será retirado en su integridad
dentro de las 24 horas siguientes después de colocar el concreto para producir una superficie de concreto limpia de agregado expuesto.
3.- Limpiando la superficie del concreto de manera tal que exponga el agregado uniformemente y que no deje lechada, partículas
sueltas de agregado o concreto dañado en la superficie.

Juntas de Expansión
Para la ejecución de estas juntas debe de existir cuando menos 2.5 cm de separación. No habrá refuerzos de unión. El espacio de
separación se rellenará con cartón corrugado, tecnoport u otro elemento que se indicará en los planos.

Insertos
Las tuberías, manguitos, anclajes de amarre a muros, dowels, etc., que deban dejarse en el concreto, serán fijadas firmemente en su
posición definitiva antes de iniciar el vaciado del concreto. Las tuberías e insertos huecos previas al vaciado serán taponadas
convenientemente a fin de prevenir su obstrucción con el concreto.

Curado
El concreto debe ser protegido del secamiento prematuro por la temperatura excesiva y por la pérdida de humedad, debiendo de
conservarse esta para la hidratación del cemento y el consecuente endurecimiento del concreto. El curado debe comenzar a las pocas
horas de haberse vaciado y se debe de mantener con abundante cantidad de agua por lo menos durante 10 días a una temperatura de
15 grados centígrados. Cuando exista inclusión de aditivos el curado podrá realizarse durante cuatro días o menos según crea
conveniente el Supervisor.
El concreto colocado será mantenido constantemente húmedo ya sea por medio de frecuentes riegos o cubriéndolo con una capa
suficiente de arena u otro material.
Para superficie de concreto que no estén en contacto con las formas, uno de los procedimientos siguientes debe ser aplicado
inmediatamente después de completado el vaciado y el acabado.

1.- Rociado continúo de agua.


2.- Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas.
3.- Aplicación de arena continuamente húmeda.
4.- Continua aplicación de vapor (no excediendo de 66 grados centígrados) o spray nebuloso.
5.- Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-39.
6.- Aplicación de películas impermeables. El compuesto será aprobado por el Ingeniero Supervisor y deberá
satisfacer los siguientes requisitos:
a.- No reaccionará de manera perjudicial con el concreto.
b.- Se endurecerá dentro de los 30 días siguientes a su aplicación.
c.- Su índice de retención de humedad (ASTM C-156), no será menor a 90.
d.- Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme, desapareciendo ésta al cabo de 4 horas.
La pérdida de humedad de las superficies adheridas a las formas de madera o formas de metal expuestas al calor por el sol, debe ser
minimizada por medio del mantenimiento de la humedad de las mismas hasta que se pueda desencofrar.
El curado, de acuerdo a la sección, debe ser continuo por lo menos durante 10 días en el caso de todos los concretos con excepción de
concretos de alta resistencia inicial o fragua rápida (ASTM C-150, tipo III) para el cual el periodo de curado será de por lo menos tres
días.

Alternativamente, si las pruebas son hechas con cilindros mantenidos adyacentes a la estructura y curados por los mismos métodos, las
medidas de retención de humedad puedan ser terminadas cuando el esfuerzo de compresión haya alcanzado el 70% de f’c.
Durante el curado, el concreto será protegido de perturbaciones por daños mecánicos tales como esfuerzos producidos por cargas,
choques pesados y vibración excesiva.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
La Unidad de Medida es el metro cúbico (M3) para cada una de las partidas descritas.
El volumen corresponde al área neta horizontal de contacto del elemento, zapata, columna, viga, losa aligerada, etc., conforme se
señala en los planos, multiplicada por su longitud vertical o de la altura según corresponda, o conforme planilla de cálculo del sustento
de metrados, todo ello será revisado y aprobado.

CONDICIONES DE PAGO.
La obra ejecutada se pagará aplicando el costo unitario correspondiente para cada partida respectiva del Presupuesto, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por mano de obra, leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier
otro insumo o suministro que se requiere para la ejecución del trabajo.

05.04.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL


ENCOFRADOS
Los encofrados son formas que pueden ser de madera, acero, fibra acrílica, etc., cuyo objeto principal es contener el concreto dándole
la forma requerida debiendo estar de acuerdo con lo especificado en las normas de ACI-347-68.
Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de la colocación y vibrado del concreto y la suficiente rigidez
para mantener las tolerancias especificadas.
Los cortes del terreno no deben ser usados como encofrados para superficies verticales a menos que sea requerido o permitido.
El encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas impuestas por su propio peso, el peso y empuje del concreto y
una sobrecarga de llenado no inferior a 200 kg/cm2.
La deformación máxima entre elementos de soporte debe ser menor de 1/240 de la luz entre los miembros estructurales.
Las formas deberán ser herméticas para prevenir la filtración del mortero y serán debidamente arriostradas o ligadas entre sí de manera
que se mantengan en la posición y forma deseadas con seguridad.
Donde sea necesario mantener las tolerancias especificadas, el encofrado debe ser bombeado para compensar las deformaciones
previas al endurecimiento del concreto.
Medios positivos de ajuste (cuñas o gatas) de portantes inclinado o puntual, deben ser provistos y todo asentamiento debe ser
eliminado durante la operación de colocación del concreto. Los encofrados deben ser arriostrados contra las deflexiones laterales.
Aberturas temporales deben ser previstas en la base de los encofrados de las columnas, paredes y en otros puntos donde sea
necesario facilitar la limpieza e inspección antes de que el concreto sea vaciado.
Accesorios de encofrados para ser parcial o totalmente empotrados en el concreto, tales como tirantes y soportes colgantes, deben ser
de una calidad fabricada comercialmente.
Los tirantes de los encofrados deben ser hechos de tal manera que las terminales pueden ser removidos sin causar astilladuras en las
capas de concreto después que las ligaduras hayan sido removidas. Los tirantes para formas serán regulados en longitud y serán de
tipo tal que no dejen elemento de metal alguno más adentro de 1 cm, de la superficie.
Las formas de madera para aberturas en paredes deben ser construidas de tal forma que faciliten su aflojamiento; si es necesario habrá
que contrarrestar el henchimiento de las formas.
El tamaño y distanciamiento o espaciado de los pies derechos y largueros deberá ser determinado por la naturaleza del trabajo y la
altura del concreto a vaciarse, quedando a criterio del Ingeniero Inspector dichos tamaños y espaciamiento.
Inmediatamente después de quitar las formas, la superficie de concreto deberá ser examinada cuidadosamente y cualquier irregularidad
deberá ser tratada como ordene el Ingeniero.
Las proporciones de concreto con cangrejeras deberán picarse en la extensión que abarquen tales defectos y el espacio rellenado o
resanado con concreto o mortero y terminado de tal manera que se obtenga una superficie de textura similar a la del concreto
circundante. No se permitirá él resane burdo de tales defectos.
El diseño, la construcción, mantenimiento, desencofrado, almacenamiento; son de exclusiva responsabilidad del Ingeniero Contratista.

Tolerancia
En la ejecución de las formas ejecutadas para el encofrado no siempre se obtienen las dimensiones exactas por lo que se ha previsto
una cierta tolerancia, esta no quiere decir que deben de usarse en forma generalizada.

Tolerancia Admisible:
Zapatas: En planta de - 6 mm. a + 5 mm, excentricidad 2% del ancho pero no más de 5 cm, reducción en el espesor, 5% de lo
especificado.
Columnas, Muros, Losas: En las dimensiones transversales de secciones de 6 mm. á + 1.2 cm.
Verticalidad: En las superficies de columnas, muros, placas:
Hasta 3 mts. 6 mm.
Hasta 6 mts. 1 cm.
Hasta 12 mts. 2 cm.
En gradientes de pisos o niveles, piso terminado en ambos sentidos ± 6 mm.
En varias aberturas en pisos, muros hasta 6 mm.
En escaleras para los pasos ± 3 mm, para el contrapaso ± 1 mm.
En gradas para los pasos ± 6 mm, para el contrapaso ± 3 mm.

DESENCOFRADO
Para llevar a cabo el desencofrado de las formas, se deben tomar precauciones las que debidamente observadas en su ejecución
deben brindar un buen resultado; las precauciones a tomarse son:
No desencofrar hasta que el concreto se haya endurecido lo suficiente, para que con las operaciones pertinentes no sufra
desgarramientos en su estructura ni deformaciones permanentes.
Las formas no deben de removerse sin la autorización del Ingeniero Inspector, debiendo quedar el tiempo necesario para que el
concreto obtenga la dureza conveniente, se dan algunos tiempos de posible desencofrado.
Costado de zapatas y muros 24 horas
Costado de columnas y vigas 24 horas
Fondo de vigas 21 días
Aligerados, losas y escaleras 7 días
Cuando se haya aumentado la resistencia del concreto por diseño de mezcla ó incorporación de aditivos el tiempo de permanencia del
encofrado podrá ser menor previa aprobación del Ingeniero Inspector.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
La Unidad de Medida es el metro cuadrado (M2) para cada una de las partidas descritas.
El área neta horizontal de contacto del elemento, zapata, columna, viga, losa aligerada, etc., conforme se señala en los planos,
multiplicada por su longitud vertical o de la altura según corresponda, o conforme planilla de cálculo del sustento de metrados, todo
ello será revisado y aprobado.

CONDICIONES DE PAGO.
La obra ejecutada se pagará aplicando el costo unitario correspondiente para cada partida respectiva del Presupuesto, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirán compensación total por mano de obra, leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier
otro insumo o suministro que se requiere para la ejecución del trabajo.

05.05 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDADURAS


05.05.01 TARRAJEO EN COLUMNAS PARA PEDESTAL
05.05.02 TARRAJEO EN DADO DE PROTECCION EN TUBERIA PLUVIAL

DESCRIPCIÓN
Comprende aquellos revoques constituidos por una sola capa de mortero pero aplicada en dos etapas. En la primera llamada “pañeteo”
se proyecta simplemente el mortero sobre el paramento, ejecutando previamente las cintas o maestras encima de las cuales se corre
una regla, luego cuando el pañeteo ha endurecido se aplica la segunda capa, para obtener una superficie plana y acabada. Se dejará la
superficie lista para aplicar la pintura.
Los encuentros de muros, deben ser ángulo perfectamente perfilados; las aristas de los derrames expuestos a impactos serán
convenientemente boleados; los encuentros de muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto, salvo que en planos se indique lo
contrario.

MATERIALES
En los revoques ha de cuidarse mucho la calidad de la arena no debe ser arcillosa. Será arena lavada, limpia y bien graduada,
clasificada uniformemente, desde fina hasta gruesa. Libre de materias orgánicas y salitrosas.

Cuando esté seca toda la arena pasará por la criba Nº 8. No más del 20% pasará por la criba Nº 50 y no más del 5% pasará por la criba
Nº 100.
Es de preferirse que los agregados finos sean de arena de río o de piedra molida, marmolina, cuarzo ó de materiales silíceos.
Los agregados deben ser limpios, libres de sales, residuos vegetales u otras materias perjudiciales.
Los elementos a utilizar son:
Cemento
El cemento cumplirá con la norma ASTM C-150 Tipo I.
Arena
En los revoques ha de cuidarse mucho la calidad de la arena, que no debe ser arcillosa. Será arena lavada, limpia y bien graduada,
clasificada uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materiales orgánicos y salitrosos.
Agua
Para la preparación del concreto se empleará agua limpia, potable, que no contengan sulfatos; por ningún motivo se emplearán aguas
servidas.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Preparación del sitio
Comprende la preparación de la superficie donde se va a aplicar el revoque.
Los revoques solo se aplicarán después de las seis semanas de asentado el muro de ladrillo.
El revoque que se aplique directamente al concreto, no será ejecutado hasta que la superficie de concreto haya sido debidamente
limpiada y lograda la suficiente aspereza como para obtener la debida ligazón.
Se rascará, limpiará y humedecerá muy bien previamente las superficies donde se vaya a aplicar inmediatamente el revoque.
Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el trabajo se hará con cintas de mortero pobre (1:7 arena-
cemento) corridas verticalmente a lo largo del muro.
Estarán muy bien aplomadas y volarán el espesor exacto del revoque (tarrajeo). Estas cintas serán espaciadas cada metro o metro y
medio partiendo en cada parámetro lo más cerca posible de la esquina. Luego de terminado el revoque se secará rellenando el espacio
que ocupaban con una buena mezcla algo más rica y cuidada que la usada en el propio revoque.
Constantemente se controlará el perfecto plomo de las cintas empleando la plomada de albañil. Reglas bien perfiladas se correrán por
las cintas que harán las veces de guías, para lograr una superficie pareja en el revoque, completamente plana.
Normas y procedimientos que regirán la ejecución de revoques
No se admitirá ondulaciones ni vacíos. Los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas, derrames, etc. serán perfectamente definidos
y sus intersecciones en ángulo recto o según lo indiquen los planos.
Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre las cintas de mezcla pobre y antes de su endurecimiento, después de reposar
30 minutos, se hará el enlucido, pasando de nuevo y cuidadosamente la paleta de madera o mejor la plana de metal.

Espesor mínimo del enlucido:


a) Sobre muros de ladrillo : 1.5 cm.
b) Sobre concreto : 1.5 cm.
La mezcla será de composición 1:5.

METODO DE MEDICION
La unidad de medición a la que se hace referencia esta partida es el metro cuadrado (m2). Se computarán todas las áreas netas a
vestir o revocar

FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades, medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la
unidad de medida del precio unitario, es decir por m2. El pago de esta partida corresponde a los materiales, mano de obra, equipo y
herramientas necesarias para completar esta partida.

05.06 PINTURA EN COLUMNAS


05.06.01 PINTURA EN COLUMNAS PARA PEDESTALES
05.06.02 PINTURA EN DADO DE PROTECCION EN TUBERIA PLUVIAL

Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de operaciones necesarias para pintar las columnas y
dados indicados en los planos o según indique la supervisión. Antes de comenzar la pintura se procederá a la reparación de todas las
superficies.

EJECUCIÓN
Lijar hasta obtener un acabado de superficie optima, aplicación de base blanca. Primera Mano de pintura de masillado con sellador y
porcelana y recubrimiento de fallas. El acabado se dará con látex en 2 manos como mínimo aplicadas con brocha, cuando la etapa
anterior este completamente seca.

MÉTODO DE MEDICIÓN:
La medición se hará en metros cuadrados (M2) con aproximación de dos decimales.

FORMA DE PAGO:
La valorización se efectuará según el avance mensual de la partida “Pintura en columnas y dados de protección” según el caso.
05.07 ESTRUCTURAS METALICAS
05.07.01 COLUMNA METALICA
05.07.02 TIJERAL METALICO T-1
05.07.03 TENSOR Y COLGADOR DE VARILLA LISA A36
05.07.04 VIGA METALICA PERFIL W6X12
05.07.05 VIGUETA METALICA V-1
05.07.06 ARRIOSTRES ABS Φ 1/2”
05.07.07 CAJON DE APOYO DE PLANCHA 5/8” (MOVIL)
05.07.08 CAJON DE APOYO DE PLANCHA 5/8” (FIJO)
05.07.09 ARRIOSTRES ENTRE VIGUETAS TIPO SAN ANDRES
05.07.10 MONTAJE DE TIJERALES
05.09.01 PINTURA ANTICORROSIVA
05.09.02 PINTURA EN ESTRUCTURA METALICA

Descripción
Esta sección comprende la fabricación de acuerdo a lo indicado en planos y montaje de todas las estructuras metálicas principales y
secundarias que sirven como elementos de soporte a estructuras tales como columnas, vigas, correas.

Método De Ejecución
El material a ser empleado para la fabricación de todos los elementos metálicos será el Acero Estructural A-36 con una resistencia a la
tracción de fy=2,530 kg/cm2. Deberá cumplir con la norma NTP y otros especificados en los planos.
Los pernos de fijación serán de grado 60 y deberán cumplir con la norma ASTM A307.
La soldadura empleada deberá cumplir con la norma AWS E-70XX.
Los elementos metálicos serán prefabricados fuera del lugar de trabajo del servicio para luego ser trasladados y ensamblados en su
posición final, tal como indican los planos del servicio.
Todas las piezas, (salvo los planos indiquen lo contrario), recibirán protección mediante un galvanizado en caliente con espesor no
menor de 80 micras, según la norma ASTM A123. Este baño deberá proporcionar protección anticorrosiva a toda la superficie metálica
de los elementos y deberá realizarse preferentemente después de su fabricación. Adicionalmente, los elementos galvanizados recibirán
una doble protección con pintura.
La unión de las piezas prefabricadas podrá ser aplicando soldadura eléctrica, respetando las normas arriba indicadas. Una vez
terminadas las uniones se procederá a tratar la zona del recubrimiento quemada por efecto de la soldadura; para ello se esmerilará y
limpiará esta sección y luego se aplicará una pintura rica en zinc o pintura epóxica, cuidando dejar una textura igual a la de las zonas
adyacentes.
El suministro, la fabricación y el montaje de las estructuras metálicas incluirán:
Elaboración de todos los Planos de Taller y Planos de Montaje requeridos para la terminación de los trabajos contratados, sobre la base
de los Planos de Diseño.
Fabricación de todos los elementos de acero estructural y misceláneo requeridos.
Suministro de todos los materiales, equipo y mano de obra necesarios para el montaje de acero estructural.
Montaje de la estructura de acero de acuerdo con los Planos de Taller y de Montaje y en concordancia con estas especificaciones.
Suministro de placas, lainas, cuñas y elementos similares que se requieran para el montaje.
Ejecución del relleno de mortero, incluyendo el suministro de éste.
Ejecución de uniones soldadas en campo, incluyendo el material de soldadura.
Ejecución de la pintura, en taller y en el lugar de ejecución del servicio, de la estructura completa.
Planeamiento y ejecución de todas las maniobras necesarias para realizar los trabajos antes mencionados.

Códigos Aplicables
Todo el acero estructural y misceláneo estará en concordancia con las Especificaciones para el Diseño, Fabricación y Montaje de
Estructuras de Acero para Edificios y Código de Prácticas Normales del American Institute of Steel Construction (AISC).
Cuando en esta especificación se haga referencia a los estándares siguientes, se referirá a la última edición de:
ASTM A-36 Especificaciones para acero estructural.
ASTM A-123 Especificaciones para recubrimiento de zinc (galvanizado en caliente) de productos fabricados con perfiles metálicos
rolados, prensados, planchas, barras y platinas.
ASTM A-233 Especificaciones para electrodos de soldadura en arco para acero dulce.
ASTM-307 Especificaciones para fijadores estándar de bajo contenido de carbón, roscados interna y externamente.
ASTM A-325 Especificaciones para pernos de alta resistencia y alto contenido de carbón para uniones estructurales, incluyendo tuercas
endurecidas y arandelas.
ASTM A-572/A-471 Especificaciones para planchas de acero de alta resistencia con bajo contenido de manganeso y vanadio.
ASTM A-501 Especificaciones para tubos sin costura de acero al carbón y tubos rolados en caliente.
American Welding Society (AWS), “Código para Soldadura en Edificaciones”.

Materiales
Todos los materiales serán suministrados por el Contratista y deberán incluir los combustibles, tales como electrodos de soldadura, así
como barandas, pernos, material necesario para braquetes misceláneos, clips y otros. Los materiales serán nuevos y de acuerdo a los
requisitos indicados a continuación, salvo indicación contraria en los planos.

Acero Estructural
Todo el acero, incluyendo las planchas, cumplirá con la especificación ASTM A-36. En cualquier etapa de los trabajos, el propietario
podrá exigir que los elementos estructurales se encuentren dentro de las tolerancias permitidas.

Pernos
Los pernos serán de acero de alta resistencia, de acuerdo a la norma ASTM A-325, “Spedification for Hih Strength Steel Bolts for
Structural Joints” (Especificación para Pernos de Alta Resistencia para Uniones Estructurales). Se utilizarán pernos de 5/8” de diámetro,
salvo que se indique otra cosa en planos, cuya resistencia mínima a la tensión es de 60 ksi. Y acero del tipo A-307 con diámetro de
3/8”.

Electrodos
Los electrodos de soldadura de arco corresponderán a la serie E-70 conforme a las especificaciones ASTM A-233, “Specification for
Mild Steel Covered Arc Welding Electrodes” (Especificación para Electrodos de Soldadura de Arco para Acero Dulce).

Mortero de Nivelación
Para el relleno por debajo de las planchas de base se empleará como mortero autonivelante (grout cementicio) el producto EMBECO
636 de Master Builders, SIKaGROUT 212 o similar aprobado.

Mano de Obra
El personal que tenga a cargo las labores de fabricación y montaje será debidamente calificado y experimentado.
El trabajo de soldadura deberá ser efectuado exclusivamente por operarios calificados de acuerdo al código para soldadura en
construcción, AWS D1.0-69. La Supervisión podrá exigir, en cualquier momento, los certificados que acrediten la capacidad y
experiencia de los soldadores.

Equipo
El contratista empleará el equipo más adecuado para ejecutar cada etapa de los trabajos dentro del programa establecido, en la calidad
solicitada y respetando los reglamentos de seguridad del servicio. El propietario podrá solicitar la comprobación de la calidad y/o el
estado del equipo utilizado para cumplir los trabajos contratados.

Fabricación en Taller
El Contratista desarrollará, sobre la base de los planos de diseño, todos los planos de Fabricación y de Montaje que sean requeridos.
Ninguna fabricación se empezará antes que los Planos de Taller sean aprobados por la Supervisión.
Toda la fabricación se hará en concordancia con las especificaciones del AISC para el Diseño, la Fabricación y Erección de Acero
Estructural y de acuerdo al Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero del AISC.
Los elementos tendrán dimensiones, peso y detalles de construcción en estricta sujeción a lo indicado en planos. Para realizar
sustituciones de secciones o modificaciones en los detalles se requerirá la previa aprobación estricta del proyectista.
Todos los elementos y secciones serán ajustados y acabados en su posición precisa, requerida para permitir una adecuada erección y
una unión limpia de las partes en el campo.

Detalles de Uniones
Excepto cuando se indique otra cosa en los Planos de Diseño, todas las uniones serán soldadas. A pedido de la Supervisión, el 1% de
la soldadura de filete y el 5% de la soldadura de penetración podrá ser verificado por radiografía u otros métodos aceptados por el AWS
D1. El costo de dichas pruebas estará incluido dentro del precio ofertado por el Contratista.
Las uniones de vigas serán diseñadas para resistir una fuerza cortante por lo menos igual a la mitad de la que corresponde a la
capacidad en flexión de la viga para carga uniformemente distribuida.
Las conexiones de los arriostres deberán ser capaces de desarrollar no menos que 50% de la capacidad del elemento en tracción pura.
Las tolerancias serán tales que permitan la erección de la estructura, pero en ningún caso excederán las especificadas en el Código de
Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero del AISC.

Soldaduras
Calificación de soldadores y operadores de soldaduras:
Las soldaduras serán hechas solamente por los soldadores de primera que hayan sido previamente calificados mediante pruebas como
se prescriben en "Standard Code for welding and building Construction" de "American Welding Society", para llevar a cabo el tipo de
trabajo requerido.
Ensayos de Soldaduras: Deberán realizarse los ensayos y pruebas de laboratorio que sean necesarios para garantizar la calidad de las
soldaduras de taller y de campo. Se hará una inspección visual de todas las soldaduras y se probarán al menos el 10% de las
soldaduras empleadas en los empalmes a tope de las alas de las vigas utilizando el procedimiento de tintes penetrantes.
De considerarse necesario luego de la inspección ocular y la prueba de tintas penetrantes, se realizarán pruebas no destructivas,
utilizando ensayos de ultrasonido o ensayos radiográficos.

Pintura
El tratamiento de protección se aplicará de acuerdo a las especificaciones del fabricante, siguiendo el procedimiento que se indica a
continuación:
Anticorrosivo: una mano de anticorrosivo epóxico de 3 mils de espesor.
Los colores de las aplicaciones (imprimante anticorrosivo y acabado) deben ser diferentes para facilitar la labor de la Inspección.
En el caso de elementos de la estructura metálica con caras en contacto con el concreto, no deberán pintarse, sólo será necesario el
tratamiento de limpieza superficial.
El sistema de pintura anticorrosivo será íntegramente aplicado en taller al igual que la 1ª mano de esmalte, siendo la 2ª mano aplicada
en obra, previa reparación de zonas dañadas por transporte y montaje. El fabricante de las pinturas debe garantizar la compatibilidad de
las pinturas involucradas.

Montaje
El contratista tendrá cuidado en el almacenaje, manejo y montaje de todo el material. Deberá soportarlo adecuadamente para evitar que
se produzcan esfuerzos excesivos. El material dañado por falta de soporte adecuado en el almacenaje o en las maniobras será
corregido o repuesto por cuenta del Contratista.
La estructura se montará estrictamente con los niveles, alineamientos, elevaciones y ejes indicados en los planos. Deberán colocarse
todos los contravientos y puntales necesarios para tal efecto y mantenerlos en posición hasta que se hayan efectuado las conexiones
definitivas y la estructura ya no los requiera.
Las columnas se colocarán sobre la estructura existente de concreto y se nivelará a su elevación exacta por medio de calzas de acero.
Cada elemento estructural deberá mantener las tolerancias especificadas para su fabricación. Excepto cuando se indiquen tolerancias
más estrictas en los planos, regirán las establecidas en el Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero del AISC,
sección 7.11, modificándose los últimos párrafos como sigue:
“En el montaje de acero estructural, las piezas individuales serán consideradas a plomo, nivel y alineadas si el error no excede de 1:500
(1cm en 5cm)”.
El Contratista podrá hacer correcciones por defectos en la construcción o en la fabricación sólo después de haber obtenido la
correspondiente autorización escrita de la Supervisión. En ningún caso esto significará un incremento en el costo.
Cuando por pequeños desajustes no sea posible lograr que las piezas ensamblen correctamente, se permitirá rimar y hacer pequeños
cortes para lograr el ajuste, de acuerdo a lo siguiente:
El diámetro del agujero rimado no excederá en más de 3 mm el diámetro del perno indicado en planos autorizados posteriormente
Lo cortes de ajuste deberán hacerse de acuerdo a la Especificación General para Fabricación de Acero Estructural y Acero Misceláneo
del AISC.

Ante la evidencia que algún trabajo no se haya efectuado de acuerdo a planos y especificaciones, la Supervisión podrá pedir su retiro y
reposición, que serán por cuenta del Contratista.

Inspección
La Dirección Técnica enviará inspectores a la obra o talleres para verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo a las normas, planos y
especificaciones.
La inspección en taller y terreno será ejecutada por un laboratorio autorizado y deberá incluir la inspección visual del 100% de la
soldadura, inspección dimensional según planos e inspección de pinturas. Si producto de estas inspecciones se solicita inspección
radiográfica esta también será de cargo y costo del contratista.
El Contratista debe dar a los Inspectores las facilidades necesarias para el desempeño de sus funciones. La recepción por parte de los
Inspectores no exime al Contratista de la obligación de ejecutar el trabajo de acuerdo a las normas, planos y especificaciones.
La Inspección debe recibir y rechazar los materiales de acuerdo al siguiente procedimiento:
Acero estructural, según norma peruana. Se exigirá certificados de calidad del
fabricante.
- Pinturas, según certificados y análisis de los fabricantes
- Electrodos, según AWS A 5.1. y AWS A 5.5.
- Pernos y tuercas, según normas peruanas y especificaciones.
- Pernos de alta resistencia, según ASTM A325
El fabricante establecerá un sistema de autoinspección de taller que contenga una cantidad suficiente de ensayos que ratifiquen el
cumplimiento de los requisitos del material.
La inspección de los elementos metálicos cubrirá al menos los siguientes
puntos:
- Certificado de competencia de los soldadores, expedido por una institución autorizada, aprobada por la Dirección Técnica. En su
defecto se exigirán pruebas de calificación especificadas en las normas AWS D1.1, para soldadores estructurales.
- Dimensiones de las piezas antes de soldar en taller.
- Calidad de las soldaduras.
- Limpieza antes de pintar
- Calidad y espesor de las pinturas con Elkometer o instrumentos similares.
- Elementos terminados.
- Ubicación de pernos.
- Geometría general de la estructura (ubicación, niveles, elevaciones, ejes.)
La extensión de prearmados a ser ejecutados en maestranza será determinado por la Inspección Técnica, y de acuerdo a lo señalado
en los planos. La soldadura se inspeccionará visualmente y se empleará otro tipo de inspección en caso de dudas, el que se
determinará en la maestranza. El criterio de inspección visual de la soldadura será la aplicación de las disposiciones de la Norma
AWSD1.1 además de las fallas clásicas como socavaciones, cordones levantados y deprimidos, falta de penetración, porosidad,
inclusiones de escoria, etc., el mal aspecto será causal de rechazo de un cordón soldado. Las soldaduras rechazadas serán reparadas
o resoldadas según indicación de la inspección, de acuerdo a las normas citadas.

Método De Medición
Se contabilizará las unidades de cada elemento definido en los planos del servicio (und).

Forma De Pago
El pago de cada estructura metálica fabricada e instalada de acuerdo a los planos del servicio constituirá compensación completa por
los trabajos descritos incluyendo mano de obra leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para
completar la partida.
05.08 COBERTURA DE PLANCHAS METALICAS
05.08.01 COBERTURA DE PLANCHAS DE ACERO TIPO TR-4
05.08.02 COBERTURA DE PLANCHAS DE ACERO TIPO TR-4 TRASLUCIDO
Esta partida incluye el suministro e instalación de las planchas metálicas tipo TR-4 y los sus accesorios correspondientes.

Especificaciones De La Plancha
Formada por 04 trapecios.
Material : Acero Zincalum ASTMA 792, AZ 150
Espesor: 0,45-0.50 mm.
Acabado : Poliester en polvo espesor 50 micras (cara superior)
Base líquida de 10 micras (cara inferior)
Color: Azul
Colocar cinta butil 3/8” a lo largo del traslape. Fijar con tornillo autorroscante #8x3/4” punta fina cada 750 mm max., sobre traslape
longitudinal. Fijar con tornillo autoperforante #10x3/4” punta broca, sobre estructura de apoyo.
Los paneles tendran una lamina de protección que será retirada una vez culminada la instalación.

METODO DE MEDICION
La unidad de medición es por metro cuadrado (m2).

CONDICIONES DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas,
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio
unitario, es decir por m2

05.10 INSTALACIONES ELECTRICAS


05.10.01 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO
05.10.01.01 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO 40ª
DESCRIPCIÓN
Se refiere a la instalación de los interruptores termo magnético en los tableros de acuerdo a la distribución mostrada en el plano.

MATERIALES
• interruptor termomagnetico 2x40a

MÉTODO DE EJECUCIÓN
El contratista suministrará e instalará todos los materiales utilizados en esta partida de acuerdo a las Especificaciones Técnicas de
Procesos Constructivos (ver Anexo 2)
Los interruptores serán ensamblados en los gabinetes respectivos, de acuerdo al orden indicado en el diagrama mostrado en el plano.
Todo el trabajo deberá ser de primera clase y de acuerdo con la mejor práctica, empleándose equipos y herramientas adecuados, de
primer uso y de la mejor calidad.

UNIDAD DE MEDIDA
Unidad de Medida: unidd (und.).
Norma de Medición: Se realizará de acuerdo a la cantidad de piezas consideradas en el plano.

CONDICIONES DE PAGO
El precio unitario incluye el pago los materiales utilizados en esta partida, mano de obra, herramientas y cualquier imprevisto necesario
para su buena instalación. Se pagará de acuerdo al precio unitario indicado en el contrato.
05.10.02 ARTEFACTOS DE ILUMINACION
05.10.02.01 LUMINARIS TIPO REFLECTOR LED 150W
Descripción.-
Consiste en la instalación de reflectores en el campo deportivo.

Unidad de medida:
Se medirá por unidad (und)

Condiciones de Pago:
El pago de estos trabajos se hará por unidad, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará
permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación por la calidad de los materiales y de los trabajos realizados.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO.- El cableado se realizara aéreo, desde el tablero de distribución existente según se indique en
los planos del proyecto, deberán conformar un sistema unido mecánicamente de caja a caja o de accesorio a accesorio estableciendo
una adecuada continuidad. No son permisibles más de dos curvas de 90° entre caja y caja.
No se permitirán las curvas y/o uniones plásticas hechas en obra. Se utilizará curvas y/o uniones plásticas de fábrica. En todas las
uniones a presión se usará pegamento a base de PVC para garantizar la hermeticidad de la misma.

05.10.03.01 CABLE VULCANIZADO 2X12AWG

Descripción
Consiste en la instalación de cable del tablero de distribuion, este trabajo comprende la instalación de cable,. Para el adecuado
funcionamiento.

Método de instalación
Esto se definirá en obra y lo hará el contratista asignado a este ítem.

Método de Medición
La Unidad de medición es por metro (m) del trabajo realizado

Condición de Pago
La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá
compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

05.11 INSTALACION PARA AGUAS PLUVIALES


05.11.01 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
05.11.01.01 DADO DE PROTECCION EN TUBERIA PLUVIAL, F’C=175KG/CM2
05.11.01.03 CANAL DE DRENAJE CONCRETO F’C=175KG/CM2 CON REJILLA METALICA
Similar a 05.02.02

05.11.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE CANAL DE DRENAJE


Similar a 05.04.02.02

05.11.02 CARPINTERIA METALICA


05.11.02.01 CANALETA DE F° GALVANIZADO D=6”

Descripción:
Para la evacuación de las aguas pluviales, luego de haber terminado con la cobertura del techo inclinado, se colocará una canaleta de
recolección de zinc fabricado en taller en forma de media caña, reforzado en los bordes con alambre Nº 8.
Se colocará y fijará en la estructura del techo inclinado, en el friso del alero mediante abrazaderas o ganchos de fierro corrugado
especialmente preparado, de un espesor mínimo de 3/16”, con una pendiente adecuada a uno de los extremos, para que las aguas
sean recogidos mediante una tubería PVC ø 3” y que sean evacuados por tuberías hacia el sistema de drenaje proyectado, tal como se
indican en los planos correspondientes. Debe tenerse cuidado en las uniones, las que deberán ser herméticas.

Unidad de Medida:
La unidad de medida para el pago será por metro lineal (M)

Condiciones de Pago:
El pago se efectuará en función a la canaleta colocada, de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

05.11.03 CAJAS DE INSPECCION


05.11.03 CAJAS DE REGISTRO DE 12”X24”
Descripción
Son cajas de inspección con tapa abierta hacia el exterior que dejan visible el interior de la tubería, sirviendo para inspeccionar y
desatorar en caso de obstrucciones en el flujo de desagüe.

Materiales
En esta partida se incluyen materiales (que están dentro de las partidas de acero de refuerzo fy= 4,200kg/cm2, concreto fc=140kg/cm2,
encofrado y desencofrado y tarrajeo frotachado 1/5 e= 1.5cm), además de los materiales esta partida contiene mano de obra y
herramientas.

Método de Construcción
Al realizar el replanteo de las redes de desagüe se ubicarán las cajas de registro, cada caja deberá definirse la cota de tapa y fondo de
acuerdo al proyecto.
Para la construcción de las cajas, se procederá a la excavación masiva. Se hará el vaciado de la losa de fondo y posteriormente se
levantan los muros con ladrillos y se dará forma a la media caña. Luego se tarrajeará las paredes y fondo con mortero de cemento y
arena. La tapa será de concreto armado el cual se encofrará y se vaciará exteriormente.

Método de Medición
El trabajo se ejecutará de acuerdo a los planos y su medición se realizará por unidad (Und).

Condiciones de Pago
La forma de pago se realizará al verificarse la correcta ejecución del trabajo de acuerdo al método de medición, multiplicado por el
costo unitario correspondiente; previa aprobación del Supervisor.

05.11.04 DRENAJE EN COBERTURA


05.11.04.01 TUBERIA PVC DE 4" PARA MONTANTE
05.11.04.02 TUBERIA DE DESAGUE PVC DE 4" P/ELIMINACION DE AGUAS PLUVIALES
05.11.04.04 ACCESORIOS EN TUBERIA DE DESAGUE PVC DE 4”

Descripción:
Las tuberías de recolección de agua de lluvias irán adosadas a los muros, mochetas, columnas, convenientemente aseguradas, según
indicación en los planos.
La tubería a emplearse será de PVC (Poli Cloruro de Vinilo) no plastificado (PVC-V), en el Standard Americano Liviano (SAL) o de
media presión 10 lbs/pulg2; los tubos que se encuentran defectuosos en obra serán rechazados, el rechazo solo recaerá sobre la
unidad.
La tubería cruzará la vereda a fin que las lluvias sean evacuadas hacia acequias, áreas verdes, tal como se indican en los planos
correspondientes. Debe tenerse cuidado en las uniones, las que deberán ser herméticas.

Unidad de Medida:
La unidad de medida para el pago será por metro lineal (M).

Condiciones de Pago:
El pago se efectuará en función a la tubería colocada, de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

05.11.04.03 ABRAZADERA DE F°F° 4”

Descripción:
Para la evacuación de las aguas pluviales se instalaran tuberías de 4” para para sostener dichas tuberías se utilizarán abrazaderas de
4” que iran sostenidas en la columnas de tubo cuadrada de las estructuras. .
Se colocará y fijará las tuberías mediante fijadores metálicos a las columnas.

Unidad de Medida:
La unidad de medida para el pago será por Unidad (Und)

Condiciones de Pago:
El pago se efectuará en función a la tubería instalada, de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la
partida indicada en el presupuesto.

05.11.04.05 GANCHOS SOSTENEDORES DE CANALETA

Descripción:
Para la evacuación de las aguas pluviales se instalaran canaletas que serán sostenidas por ganchos sostenedores soldadas a las
estructuras metálicas.
Unidad de Medida:
La unidad de medida para el pago será por Unidad (Und)

Condiciones de Pago:
El pago se efectuará en función a los ganchos sostenedores colocados, de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

05.12.01.01 MITIGACION DE IMPACTO AMBIENTAL


Las medidas de mitigación ambiental, constituyen el conjunto de acciones de prevención, control, atenuación, restauración y
compensación de impactos ambientales negativos que deben acompañar el desarrollo de un Proyecto, a fin de
asegurar el uso sostenible de los recursos naturales involucrados y la protección del medio ambiente. Incorporar a la construcción y
operación todos los aspectos normativos, reglamentarios y procesales establecidos por la legislación vigente, en las distintas escalas,
relativos a la protección del ambiente.
Elaborar un programa de actividades constructivas y de coordinación que minimice los efectos ambientales indeseados. Esto resulta
particularmente relevante en relación con la planificación de trabajos, y el proceso constructivo.

MODO DE EJECUCIÓN
 Planificar una adecuada información y capacitación del personal sobre los problemas ambientales esperados, la implementación y
control de medidas de protección ambiental y las normativas y reglamentaciones ambientales aplicables
a las actividades y sitios de construcción.
 Monitorear la calidad del aire y ruido de tal manera que los valores encontrados se encuentre dentro de los permisibles a fin de no
afectar la salud de los trabajadores y de las poblaciones vecinas a las obras.
 Elaborar planes de contingencia para situaciones de emergencia (por ejemplo, derrames de combustible y aceite de maquinaria
durante la construcción, etc.) que puedan ocurrir y tener consecuencias ambientales significativas.
 Asegurar las condiciones de higiene y seguridad de los trabajadores.
 Se deberán organizar las excavaciones y movimientos de suelos de modo de minimizar a lo estrictamente necesario el área para
desarrollar estas tareas, las mismas deberían ser evitadas en días muy ventosos y así evitar el Polvo y/o el Material Particulado.
 Las vibraciones de los equipos y maquinarias pesadas y la contaminación sonora por el ruido de los mismos, durante su operación,
pueden producir molestias a los operarios y pobladores locales, como por ejemplo durante la demolición de
estructuras existentes, excavaciones, compactación del terreno y/o durante la construcción. Por lo tanto, se deberá minimizar al máximo
la generación de ruidos y vibraciones de estos equipos, controlando los motores y el estado de los
silenciadores.
 Emisiones Gaseosas: Se deberá verificar el correcto funcionamiento de los motores a explosión para evitar desajustes en la
combustión que pudieran producir emisiones de gases fuera de norma.

CONTROLES TÉCNICOS
A la solicitud del Contratista, el Ingeniero Supervisor aprobará la acción de cada una de las actividades referidas a la partida, y las
cuantificará para dar autorización de su ejecución mediante el cuaderno de obra.
Deberán evitarse excavaciones y remociones de suelo con maquinaria innecesarias, ya que las mismas producen daños al hábitat, en
los casos que la secuencia y necesidad de los trabajos lo permitan se optará por realizar, en forma manual, las tareas menores
de excavaciones, remoción de suelo, siempre y cuando no impliquen mayor riesgo para los trabajadores.
Ejecutar y supervisar las medidas ambientales que considera el Estudio de Impacto Ambiental, identificando problemas ambientales que
ocurran en las fases de construcción y puesta en marcha del proyecto; así como mejorar, rediseñar y desarrollar
los programas ambientales que sean convenientes. Control de Emisiones Gaseosas, Material Particulado. Ruidos y Vibraciones.
Control de la Correcta Gestión de los Residuos Tipo Sólido Urbano y Peligrosos.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


La Inspección Visual, mediciones, certificados y ensayos de calidad que se ejecuten para todas las partidas consignadas en el proyecto,
serán aspectos para la aceptación de los trabajos ejecutados de acuerdo a la buena práctica del arte, experiencia del Supervisor y
fundamentalmente el cumplimiento de los CONTROLES TÉCNICOS.

MEDICIÓN
Por ser el caso de una partida de características especiales, se medirá y cuantificará como global (glb) y proporcional al trabajo
ejecutado y por cada uno de los ítems descritos, con la correspondiente aprobación y verificación del Supervisor.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará basándose en la cuantificación efectuada por el Supervisor, y será cancelada una vez ejecutada la actividad.

05.12.01.02 REACONDICIONAMIENTO DE LOCAL ALQUILADO


Descripción:
Se dispondrá de un local cerca de la zona de trabajo, que cumpla los requerimientos mínimos para el almacenamiento de materiales y
herramientas necesarios para la obra, este local deberá estar protegido de la humedad evitando la caída del sol directa sobre los
materiales, así mismo deberá ser un ambiente cerrado y seguro.
Este local deberá tener espacio suficiente para los materiales requeridos y facilidad de acceso para su traslado.
También se dispondrá el alquiler de servicios higiénicos para el personal de obra mientras dure la ejecución del proyecto.

La partida específica a la entrega del local alquilado de la misma forma en como lo encontraron, reparando y pintando todas las fallas
que pudieron ser ocasionadas durante la ejecución del proyecto.

Método de medición:
El trabajo se medirá por la unidad global (glb); ejecutada y terminada de acuerdo con las presentes especificaciones.
Bases de pago:
El pago por este concepto, medido en la forma descrita anteriormente será hecho al precio unitario del contrato, por ( glb ) para la
partida REACONDICIONAMIENTO DE LOCAL ALQUILADO, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
toda la mano de obra, equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente la partida.

05.12.02 TRABAJOS FINALES


05.12.02.01 LIMPIEZA FINAL DE OBRA
Descripción
Corresponde a los trabajos de limpieza que debe efectuarse durante todo el transcurso de la obra eliminando especialmente
desperdicios, así como la limpieza final de la obra previa a la recepción.

Materiales
Materiales de limpieza diversos.

Ejecución
El proceso se refiere a mantener la obra limpia durante la ejecución de la misma y previo a la entrega de la obra.

Método De Medición
La Unidad de Medida: metro cuadrado (m2).
De acuerdo con las horas - hombre estimadas por cada periodo, ejecutado y aceptado por el supervisor de la obra.

Bases de Pago
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá
compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

Vous aimerez peut-être aussi