Vous êtes sur la page 1sur 1

ESTRUCTURAS Y RAÍCES GRIEGAS Y LATINAS

Parcial Escrito 2018 II


Desarrollar exhaustivamente de manera individual y enviar resuelto por vía electrónica a:
entregasrubio@gmail.com (Asunto: PARCIAL ESCRITO)
Fecha límite: viernes 7 de septiembre de 2018 (11:59 pm)

1. Describa el campo de estudio de la materia, su propósito y la pertinencia para el uso crítico de la lengua y
para la construcción de conocimiento como científicos sociales (0.5)

2. Explique los conceptos de “sospecha lingüística” y “etimología crítica” estudiados en clase. Sírvase de la
propuesta el relativismo lingüístico – Teoría Sapir-Whorf (0.5)

3. Explique la diferencia entre fonema y grafema ¿Por qué se afirma que la relación entre ellos es arbitraria? Dé
tres ejemplos de grafemas latinos y griegos con su respectiva valencia fonética para ilustrar dicha
arbitrariedad (0.5)

4. ¿Por qué la lengua puede considerarse como un escenario de inculturación, de occidentalidad y de


colonialidad? Explique la afirmación “una lengua es un constructo dinámico histórico-cultural” (0.5)

5. Explique la diferencia entre las teorías monogenética y poligenética del origen de las lenguas y la noción de
familias lingüísticas. Dé ejemplos. ¿A qué familia pertenece el español? (0,5)

6. ¿Qué razones pueden exponerse para afirmar que la cultura helénica fue dominante culturalmente? ¿Cuáles
son las consecuencias lingüísticas? ¿Qué impacto ha tenido esto para la comprensión de la occidentalidad?
¿Qué lugar tiene el griego en el español? (0,5)

7. Explique cómo la expansión del imperio romano contribuyó a la latinización de la península ibérica y las
respectivas consecuencias lingüísticas y culturales. ¿Hasta cuándo y en qué modo estuvo el latín vivo y en
uso? (0.5)

8. Para dar razón de la complejidad léxica nuestra lengua actualmente, volviendo a la metáfora del DNA
lingüístico, explique cada uno de los substratos lingüístico culturales estudiados en la conformación léxica de
nuestra lengua. ¿Cuál es, según usted, el substrato más influyente? ¿Por qué? (1.0)

9. Transliterar el siguiente texto de grafía griega a sus grafemas latinos más cercanos (0.5):

Vous aimerez peut-être aussi