Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2530/3030/4530
Versão em Português
EDIÇÃO N°01_05/2016
REVISÃO: B
Código: n/a
2
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
INTRODUÇÃO
3
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
4
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
ÍNDICE
5
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
6
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
7
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Libere toda a pressão dos sistemas de ar, óleo ou água antes de desconectar ou remover qualquer
linha, conexão ou peças relacionadas.
Esteja alerta para possível pressão ao desconectar qualquer dispositivo de um sistema que utiliza
pressão.
Seja cuidadoso ao remover placas de tampas. Afrouxe gradualmente os dois últimos parafusos ou
porcas localizados em extremidades opostas da tampa ou do dispositivo.
Evite fazer manutenção em equipamentos com o motor ligado. Se for absolutamente necessário
executar verificações com o motor ligado, sempre utilize duas pessoas: uma para operar os controles
e outra para trabalhar onde o operador possa vê-la. A transmissão hidrostática deve estar no neutro
e o sistema de freios e todas as travas de segurança pertinentes devem estar preparadas.
Ao remover uma mangueira ou condutor, durante a manutenção mantenha a mesma com suas
extremidades tampadas, para evitar contaminação do seu interior.
Todos os componentes devem estar protegidos e isolados, e deverá ser mantida essa condição até o
momento da montagem final. Qualquer impureza que venha a contaminar o circuito hidráulico ou
pneumático resultará em prejuízos ao sistema.
Deve ser dada atenção especial à limpeza interna de mangueiras para que sejam removidos todos
os indícios de contaminantes, como os cavacos formados após operação de corte e prensagem
destas.
8
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
As bombas de deslocamento variável devem ter a sua carcaça preenchida com óleo através das
tomadas de dreno, sucção ou do orifício próprio para enchimento existente em alguns modelos.
Após a manutenção ou substituição de mangueiras ou condutores é necessário que estes seja fixado
nas mesmas posições qual estava, ou de tal forma para evitar danos por vibrações, esmagamento
em articulações ou por partes moveis como polias e cardam.
9
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2. MOTOR DIESEL
10
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F1
F2
11
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F3
F4
12
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Capacidade 275 l.
F5
O motor diesel utilizado no Uniport está homologado pelo fabricante para adição de até 20% de
biodiesel (B20).
A
F6
F7
13
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F9
F 10
14
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Para verificar o correto funcionamento da bomba, iremos medir pressão do sistema de alimentação.
F 12
15
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Para verificar que o filtro de combustível não esteja saturado (obstruído), iremos medir pressão entra
a diferença de pressão entre a entrada do filtro e a saída.
Nota: Caso a pressão esteja abaixo da especificada, verifique substitua o filtro do motor diesel.
16
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 15
F 16
17
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Para verificar o correto funcionamento da bomba de alta pressão, teremos que medir o volume de
combustível em sua linha de dreno.
18
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
5) Instale a válvula.
19
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 22
20
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Nota: Caso exista alguma falha sendo exibida no monitor do Uniport, relacionada ao sistema elétrico
do motor diesel, repare o mesmo antes, para isso consulte o manual de servicos elétricos.
F 24
21
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 25
22
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 27
A limpeza do sistema de combustível é muito
importante para sistemas de common rail de
alta pressão
F 28
23
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 30
24
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Atenção: Durante a partida nas situações onde o motor diesel gira mais não pega, de partida por no
máximo 10 segundos e aguarde por 30 segundos entre um partida e outra.
Atenção: Nunca encha o filtro de combustível do motor, este procedimento pode causar sérios
danos ao sistema de injeção.
Nota: Não é necessário purgar o ar do sistema de combustível de alta pressão antes de ligar o
motor. O giro do motor irá escorvar o sistema de combustível.
Valor de dreno dos injetores (motor a 700 rpm sem carga) 25 ml/minuto
Valor de dreno da bomba combustível (motor 700 rpm
700 ml/minuto
sem carga)
2) Pressione calibração
3) Pressione veiculo
F 32
25
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 33
6) Nesta tela serão exibidas informações
de consumo de combustível;
7) Processo finalizado.
26
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 35
27
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
1- Válvula de escape
2- Coletor de escape
3- Turbocompressor
4- Saída do escape do
turbocompressor
F 36
1 - Entrada de ar
2 - Saída de ar
3 - Entrada de líquido de
arrefecimento
4 - Saída de líquido de arrefecimento
5 - Entrada de óleo lubrificante
(interna à carcaça das
engrenagens)
6 - Saída de óleo lubrificante (interna
à carcaça das engrenagens)
F 37
F 38
28
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 39
F 40
29
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 42
7) Aplique ar comprimido no
arrefecedor até que a pressão de ar
atinja um valor constante de 30 psi;
30
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
9) Se a queda de pressão for de7 psi ou menos em 15 segundos, o arrefecedor está operacional;
10) Se a queda de pressão for maior que 7 psi em 15 segundos, verifique novamente todas as
conexões;
11) Se a queda de pressão for maior que 7 psi em 15 segundos, o arrefecedor ar-ar deve ser
substituído.
2.4.7. Filtro de Ar
F 45
F 46
31
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 47
32
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
5- Fluxo de líquido de arrefecimento, do bloco dos cilindros para o cabeçote dos cilindros
6- Fluxo do líquido de arrefecimento do motor entre os cilindros
7- Fluxo de líquido de arrefecimento para a carcaça do termostato
8- Termostato aberto – passagem de desvio fechada
9- Fluxo de líquido de arrefecimento de volta para o radiador
10 - Termostato fechado – passagem de desvio aberta
11 - Desvio de líquido de arrefecimento no cabeçote dos cilindros
12 - Fluxo de líquido de arrefecimento para a entrada da bomba d'água.
F 49
F 50
33
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
1) Remova os parafusos de
montagem da bomba de água;
8) Aperte os parafusos.
Valor de Torque:
Valor de Torque:
F 52
34
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 53
F 54
F 55
35
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 56
4) Processo finalizado.
F 57
36
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Esse KIT é recomendado para as máquinas Uniport 3030/4530 que trabalham em terreno subsolado
ou muito arenoso.
Kit Peças
F 58
37
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
10) Substituir a polia do ventilador (material 1) e a correia (material 2) pelos itens novos;
11) Montar novamente todos os componentes, de acordo com os torques especificados. Atentar ao
posicionamento correto do ventilador;
38
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 59
39
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
1 - Alimentação de óleo
lubrificante do
turbocompressor
2 - Dreno de óleo lubrificante do
turbocompressor.
F 60
F 61
40
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Componentes do Cabeçote
41
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 64
F 67
E
42
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Do nível alto ao baixo (na vareta medidora do nível de óleo) 1,9 litros
43
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
44
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3. REDUTOR PLANETÁRIO
o Bujão de abastecimento;
B
o Bujão de nível (posição da imagem F 70) ;
o Bujão de drenagem.
C
F 70
3.4. Destravamento para Reboque do Redutor
2) Remova a engrenagem de
acoplamento numero 9;
45
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Anote a pressão de alívio. Se o freio não for liberado dentro dos limites mostrados na tabela de freio
na página 46, verifique se o freio tem o número necessário de molas usando o PROCEDIMENTO DE
CHECAGEM DE MOLAS. Aumente a pressão até o máximo (veja tabela de freio na página 46) e
mantenha essa pressão por um minuto. Se o freio não vazar ou não perder a pressão, o redutor
passou no teste de freio. Se o freio perder pressão, tente consertar o vazamento seguindo o
procedimento para reparo descrito abaixo.
Com o freio ainda liberado, gire o cubo do redutor. Este deve girar livremente. Libere a pressão
lentamente enquanto estiver girando o redutor. Assim que toda pressão for liberada, o cubo redutor
não deve girar.
Anote a pressão em que o freio é bloqueado. Use um pano limpo para remover o excesso de fluído
ao redor do pórtico de entrada do freio e instale o bujão.
TABELA DO FREIO
o
5 DÍGITO NO
PRESSÃO
CÓDIGO DO NÚMERO NÚMERO PRESSÃO PRESSÃO PRESSÃO TORQUE
DE ALÍVIO
MODELO DA PEÇA DE DE ALÍVIO DE ALÍVIO MÁXIMA DO
TOTAL
(FREIO DE DO FREIO MOLAS MIN (psi) MAX (psi) (psi) FREIO
(psi)
ENTRADA) (in-lbs)
1 AM902446A 11 100 138 145 3000 3154
2 AM902446B 16 144 182 210 3000 5411
3 AM902446C 19 170 214 250 3000 6386
4 AM902446G 13 118 149 171 3000 4422
J AM902446A 11 102 129 145 3000 3110
K AM902446B 16 147 184 210 3000 4481
L AM902446C 19 174 217 250 3000 5288
M AM902776G 13 120 151 250 3000 3662
A 902315A 6 92 123 130 3000 2940
B 902315B 9 138 184 190 3000 4410
C 902315 11 168 225 230 3000 5390
G 902315C 7 107 143 150 3000 3430
46
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Instale o anel trava do conjunto de freio no alojamento no cubo do redutor (1A) certificando-se que
está encaixado corretamente. Retire todos os parafusos remanescentes do êmbolo do freio e
descarte-os.
Atenção: Cuidado ao remover os parafusos, pois podem estar sob pressão da mola. certifique-se
que o anel trava está bem apertado antes de remover os parafusos.
Teste novamente o freio. Caso os valores de pressão de alívio e de travamento ainda não
corresponderem aos valores da tabela do freio, entre em contato com o departamento de serviços da
Oerlikon Fairfield.
Insira os parafusos de travamento do pacote do freio nos furos do êmbolo do freio. Aperte os
parafusos de modo a garantir que a tampa fique alinhada enquanto é comprimida para dentro da
cavidade do freio.
Cuidadosamente retire o anel trava do conjunto. Usando dois olhais rosqueados em furos opostos no
êmbolo do freio, remova o êmbolo do freio.
Verifique se os anéis O-rings, os anéis de suporte e a cavidade do freio estão danificados. Após
analisar esses componentes, monte o conjunto de freio de acordo com o procedimento de instalação
do freio descrito no capítulo sobre as instruções de montagem e refaça o teste de pressão
novamente. Se o freio ainda vazar, entre em contato com o departamento de serviço da Oerlikon
Fairfield.
47
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
48
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
49
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Se uma chave de impacto pneumática for usada para apertar os parafusos, deve-se tomar muito
cuidado para não apertar os parafusos além de seus torques específicos. Os passos a seguir
descrevem como apertar e aplicar o torque aos parafusos ou parafusos de cabeça sextavada num
círculo de parafusos.
50
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
O lubrificante utilizado na maioria dos redutores Torque-Hub ® deve ser um fluído de engrenagem à
base de petróleo que contenha antioxidantes, anti-espumantes e aditivos de alta pressão. O
lubrificante deve ter um índice de viscosidade mínimo de 40 cst em condições normais de
funcionamento. Alguns usos requerem considerações especiais. Entre em contato com o fabricante
da máquina e Oerlikon Fairfield para maiores informações.
A quantidade de óleo para cada série de redutor Torque-Hub® é indicadas nos manuais de cada
série. Uma primeira troca de óleo deve ser feita após as primeiras 50 horas de funcionamento. As
próximas trocas devem ser feitas a cada 1.000 horas ou anualmente, o que acontecer primeiro.
A temperatura do óleo não deve ultrapassar 71.1ºC a 82.2ºC (160° to 180°F) para o funcionamento
contínuo e não deve ultrapassar 93.3ºC (200°F) para o funcionamento intermitente. Para usos
especiais, altas potências, altas velocidades ou mudanças de temperatura, favor entrar em contato
com a Oerlikon Fairfield.
Quando o redutor Torque-Hub® for montado horizontalmente, salvo indicação em contrário, a caixa
de engrenagens deve ser preenchida com óleo pela metade. Consulte o manual da série para
verificar os volumes de óleo aproximados. Os redutores Torque-Hub® montadas verticalmente podem
precisar de procedimentos especiais de lubrificação. Favor entrar em contato com a Oerlikon Fairfield
para aplicações montadas verticalmente.
51
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Chave para
montagem Cubo redutor UNIPORT
EJC-14038 T176285
da porca - Fairfield 2530/3030/4530
trava
3.5.9. Desmontagem
52
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 77
MODELO DAS SÉRIES CW12A & CW12D
CONJUNTO DO FREIO
CONJUNTO DO ACOPLAMENTO
CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DO SUPORTE
DAS ENGRENAGENS
53
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
CONJUNTO DO FREIO
CONJUNTO DO ACOPLAMENTO
CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DO
SUPORTE DAS
ENGRENAGENS
9) Retire o anel O-ring (23) que fica entre a carcaça (1G) e a coroa (6).
10) Retire os três anéis trava externos (3C) que prendem as engrenagens planetárias do cubo do
redutor (3A) no lugar;
11) Cuidadosamente force as engrenagens planetárias (3A) para fora de seus alojamentos. Cuidado
para não danificar a arruela de encosto (2);
13) Caso o redutor tenha um adaptador de placa de montagem, retire-o do cubo do redutor (1A)
removendo os parafusos (24).
14) Retire o anel O-ring (25) do adaptador da placa de montagem (26) e descarte o anel O-ring.
54
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
15) Retire o conjunto do freio de entrada do cubo do redutor (Veja desmontagem do freio nas
páginas 25 e 26).
55
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 81
CONJUNTO DO ACOPLAMENTO
PARAFUSOS DO
FREIO
F 82 DESMONTAGEM DO FREIO
56
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
CONJUNTO DO ACOPLAMENTO
PARAFUSOS DO
FREIO
F 83
DESMONTAGEM DO FREIO
2) Coloque o cubo do redutor (1A) com o lado da flange virado para cima;
3) Instale os parafusos na placa de pressão (18B) e dentro do êmbolo do freio (18A) e aperte
gradualmente para comprimir as molas do freio (18R) e para tirar a pressão do anel trava (18E);
4) Retire o anel trava do conjunto do freio (18E) do diâmetro rebaixado alojado (1A);
5) Retire os parafusos do êmbolo do freio (18A) gradualmente para liberar a tensão das molas
lentamente;
9) Retire o anel de suporte (18H) e o anel O-ring (18F) de seu alojamento na carcaça do redutor;
10) Retire o anel de suporte (18I) e o anel O-ring (18G) de seu alojamento na carcaça do redutor
(1A);
57
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
58
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 86
F 87
F 88
59
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 89
F 90
6) Descarte a porca do
rolamento (1J) e use uma
nova contraporca na
remontagem;
F 91
60
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
12) Retire a capa do rolamento (1B) ou a luva restante do anel de vedação (1B) do cubo do redutor
(1A);
13) Use um martelo para tirar o anel do rolamento interno da carcaça (1G). Cuidado para não
danificar o diâmetro rebaixado na carcaça;
14) Vire a carcaça (1G) e retire o anel do rolamento externo (1C/1E) da carcaça. Cuidado para não
danificar rebaixado da carcaça;
61
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2) Segure a engrenagem
planetária (8F) e empurre o
eixo planetário (8D) para fora
do suporte (8A). As arruelas
de pressão (8B) irão deslizar
para fora à medida que o cubo
do redutor é retirado;
3) Retire os rolamentos de
roletes (8C) de dentro da
engrenagem planetária (8F);
62
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.10. Montagem
63
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
4) Comece colocando eixo planetário (8D) com o furo do pino guia da extremidade oposta primeiro
através do furo do eixo planetário no suporte (8A) certificando-se que o furo do pino guia no eixo
planetário está para cima.
5) Use uma camada generosa de graxa para segurá-las no lugar, deslize quatro arruelas de
pressão (8B) (duas de cada lado da engrenagem) no eixo planetário (8D).
6) Coloque a engrenagem planetária (8F) no lugar e empurre o eixo planetário (8D) através da
engrenagem planetária sem empurrar todo ele através do suporte;
7) Termine empurrando o eixo planetário (8D) para dentro do suporte (8A) até que os furos dos
pinos guias do eixo planetário e do suporte fiquem alinhados. Se necessário, alinhe os furos dos
pinos guias usando uma punção com diâmetro de 1/8.
Nota: O chanfro no furo do pino guia deve estar direcionado para o furo do pino guia no suporte.
8) Insira o pino guia (8E) no furo do pino guia no suporte e no eixo planetário (8D) até que o final do
pino guia esteja nivelado com o diâmetro externo do suporte (8A);
64
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Engrenagem Planetária.
F 98
65
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 99
CONJUNTO DA CARCAÇA-CUBO DO REDUTOR COM VEDAÇÃO
66
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
1) Limpe os rolamentos na carcaça (1G) e a falange do cubo (1A) com álcool e um pano limpo (1A);
2) Instale a capa do rolamento (1E). É importante que ela encoste no rebaixo da carcaça. Use a
ferramenta a ferramenta especial adequada;
5) Coloque um rolamento cônico (1D/1F) na carcaça (1G) e aplique uma leve camada de óleo;
7) Para iniciar o processo, todos os componentes de vedação; anéis de vedação (anéis metálicos),
anéis O-rings e seus alojamentos devem estar limpos e sem óleo, graxa, sujeira ou poeira.
Sempre verifique se não há rebarbas e entalhes nos alojamentos que poderiam danificar a
vedação durante a instalação. Recomenda-se o uso de ÁLCOOL DESNATURADO (também
conhecido como Álcool de Madeira ou Shellac Thinner) e um pano sem fiapos para limpar essas
áreas;
8) Quando todos os componentes estiverem limpos e secos, os anéis O-rings devem ser
recolocados em suas posições corretas. Os anéis O-rings devem estar totalmente encaixados no
anel de vedação. Verifique sempre se os anéis O-rings não estão torcidos ou retorcidos. Para
isso, inspecione a junta no lado externo do diâmetro para verificar se está instalada rente à
circunferência;
67
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Nota: Nunca use instrumentos pontiagudos como chaves de fenda. Elas podem danificar
permanentemente o anel O-ring e/ou o anel de vedação o que pode causar sérias falhas. Caso haja
folgas ou protuberâncias no anel O-ring ou se o anel de vedação estiver deslizando para cima no anel
O-ring e não pode ser ajustado, remova essa metade da vedação e repita o procedimento, começando
pelo processo de limpeza.
12) Após fazer a instalação com êxito, sempre espere alguns minutos para que o álcool evapore
completamente antes da montagem. O álcool é necessário como lubrificante durante o processo
de instalação, mas para a montagem, o local deve estar limpo e seco para que o anel O-ring se
encaixe adequadamente em sua posição final. Assim que as duas metades das vedações
tenham sido instaladas em seus respectivos alojamentos e logo antes da montagem, as partes
de cima devem ser cuidadosamente limpas com álcool desnaturado. A seguir, aplique uma fina
camada de óleo (EP90 – o mesmo óleo que será usado para encher o conjunto) nas partes de
cima dos anéis de vedação com um pano sem fiapos. Aviso: Cuidado para não deixar cair óleo
nos anéis O-ring! O conjunto de vedação está pronto para ser colocado no redutor montado.
68
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 104
Nota: Os passos de a seguir 14 a 18 são aplicados apenas para redutores que possuem anel de
vedação.
14) Borrife álcool no furo da vedação da carcaça e limpe com um pano limpo. Certifique-se que não
há resíduos;
15) Limpe os locais das vedações na carcaça (1G) e no cubo do redutor (1A) com álcool e um pano
limpo (1A);
16) Coloque o cubo do redutor (1A) com o lado da flange virado para baixo numa bancada e aplique
P-80 thix ou álcool para auxiliar na montagem da vedação (A);
17) Instale a vedação (1B). Utilize a ferramenta especial para prensar a vedação, tomando muito
cuidado para não arranhar a superfície da vedação (1B). Quando a flange da vedação encostar
na base do cubo do redutor (1A), a vedação (1B) está totalmente instalada. Limpe a vedação
(1B) com um pano limpo;
18) Cuidadosamente coloque a carcaça (1G) no cubo do redutor (1A) com as duas metades dos
anéis de vedação (1B) em contato um com outro. Não deixe o anel de contato (B) encostar na
bancada ou ser danificada quando a carcaça (1G) for virada. Pule para o passo 21.
19) Cuidadosamente coloque a carcaça (1G) no cubo do redutor (1A) com as duas vedações faciais
(1B) em contato uma com a outra. Não deixe vedação facial (1B) encostar na bancada ou ser
danificada quando a carcaça (1G) for virada;
20) Coloque o outro rolamento cônico (1F) no cubo do redutor (1A) até que esteja encaixado na
capa do rolamento (1E) na carcaça (1G) e aplique uma fina camada de óleo. Se necessário, use
a ferramenta T203170 para pressionar o rolamento cônico (1F) no cubo do redutor (1A);
21) Insira a porca do rolamento (1J) no cubo do redutor (1A) e aperte com uma chave especial;
22) Aplique um torque de 475 N.m (350 ft-lbs) podendo variar para mais até 135 N.m na porca de
rolamento, gire a carcaça (1G) em ambas as direções e a seguir aplique novamente um torque de
475 N.m (350 ft-lbs) na porca do rolamento;
23) Gire a carcaça (1G) em ambas as direções novamente e aplique um torque de 350 ft-lbs. Repita
esse procedimento até que a porca do rolamento (1J) não se mova quando aplicado um torque
de 475 N.m (350 ft-lbs);
69
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
27) Aplique Loctite 263 nas primeiras roscas completas do cubo do redutor (1A) e nas roscas
completas da porca do rolamento (1J) e aperte a porca do rolamento (1J) no cubo do redutor (1A)
por cima do rolamento cônico;
28) Gire o cubo enquanto o torque é aplicado para encaixar o rolamento corretamente. Aplique
torque de 475 N.m (350 ft-lbs) na rosca do rolamento (1J);
29) Gire a carcaça (1G) e cheque novamente o torque da porca do rolamento (1J) para ter certeza
que está mantendo 475 N.m (350 ft-lbs);
F 105
A B
CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DO
SUPORTE DAS
ENGRENAGENS
F 106
CONJUNTO PRINCIPAL DO MODELO DA SÉRIE CW12E
70
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DO SUPORTE
DAS ENGRENAGENS
F 107 CONJUNTO PRINCIPAL DOS MODELOS DAS SÉRIES CW12A & CW12D
4) Assim que o forno atingir 122°C (250°F),coloque os conjuntos de engrenagens planetárias (3A)
no forno por 15 a 20 minutos. Não deixe as engrenagens no forno por mais de 20 minutos, pois
isso pode causar danos ao tratamento térmico nas engrenagens;
7) Instale o anel O-ring (23) entre a carcaça (1G) e a coroa dentada (6);
71
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
8) Coloque a coroa dentada (6) no conjunto Carcaça-Cubo do redutor com o dente final da coroa
dentada (6) em direção às extremidades da tampa (6A) da carcaça (1G);
9) Instale o suporte das engrenagens na coroa dentada (6) com a engrenagem solar intermediária
(7) virada para baixo;
10) Se for o caso, instale a engrenagem solar (9) no alojamento da engrenagem;
11) Alinhe os bujões (6H) em suas posições adequadas de acordo com as marcações e instale a
tampa 9A) na carcaça (1G);
12) Aplique Loctite 243 nos parafusos (13) e instale-os na carcaça (1G) através da coroa dentada (5)
e a tampa (6A) e aplique torque de 47 a 61 N.m. [35-45 ft-lbs];
CONJUNTO DO ACOPLAMENTO
CONJUNTO DO CUBO
PARAFUSOS DO
FREIO
F 108
CONJUNTO DO FREIO
CONJUNTO DO ACOPLAMENTO
CONJUNTO DO CUBO
PARAFUSOS DO
FREIO
F 109
CONJUNTO DO FREIO ESTRIADO
72
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Nota: Use ar comprimido para limpar o pórtico do freio e certificar-se que não há fragmentos dentro.
13) Coloque o redutor na bancada com ao lado da flange (1A) virado para cima;
14) Insira o acoplamento (21A) no diâmetro interno do cubo do redutor (1A) e no eixo de entrada (9);
15) Instale um espaçador (18J) no diâmetro interno do conjunto do cubo. Aplicável apenas para
montagem de freio estriado.
16) Comece a montagem utilizando disco liso (18C). Alternadamente instale os discos lisos (18C) e
discos estriados (18D) alojando-os no cubo do redutor;
17) O conjunto de freio é composto por 7 discos lisos (8C) e 6 discos estriados (18D);
Nota: Deve ser montado um disco liso por cima e por baixo no conjunto de freio (pacote de freio).
Nota: Consulte imagem abaixo para instalar os anéis O-rings (18G,18F) e os anéis anti-
esmagamento (18I, 18H);
F 110
18) Lubrifique com graxa e instale o anel O-ring (18G) no alojamento do anel O-ring do cubo do
redutor;
19) Gradualmente insira o anel de suporte (18I) embaixo do O-ring (18G). Usando uma pequena
ferramenta ponteaguda (chave de fenda), empurre uma extremidade do anel de suporte (18I)
para que encaixe completamente no sulco. Isso garante que o êmbolo não cortará o anel anti-
esmagamento (18I) durante a montagem;
73
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
21) Lubrifique com graxa e instale o anel O-ring maior (18F) no sulco do diâmetro maior em direção
à extremidade de diâmetro menor do êmbolo (18A) por cima do anel anti-esmagamento maior
(18H);
22) Pressione êmbolo (18A) no cubo do redutor (1A) até que a extremidade pequena encoste no
disco liso (18C);
23) Insira um número adequado de molas (18R) no êmbolo (18A). (Consulte a tabela de freio na
página 6);
25) Instale os parafusos do freio através da placa de pressão (18B) no êmbolo (18A). Após as molas
(18R) terem sido comprimidas o suficiente, instale o anel trava (18E) no sulco do cubo do
redutor. Retire os parafusos do freio;
Nota: Retire os parafusos do freio dos redutores quando terminar, do contrário o freio não
funcionará.
26) Após a montagem do redutor, ele deve ser submetido ao teste de freio de acordo com as
instruções nas páginas 5, 6 e 7;
74
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
CONJUNTO DO FREIO
CONJUNTO DO ACOPLAMENTO
CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DO SUPORTE
DAS ENGRENAGENS
CONJUNTO DA
TAMPA
F 112
MODELO DA SÉRIE CW12B
CONJUNTO DO FREIO
CONJUNTO DO ACOPLAMENTO
CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DA
TAMPA
75
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
76
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Nota: * Para a quantidade de molas (18R), consulte a tabela de freio na descrição do teste de freio
na página 46.
77
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 114
A
51/52
F 115
78
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
B
F 116
C
D
E
F
F 117
C
5) Instale a tampa da caixa seca (F). Aperte os parafusos (E) com um torque de 32 a 39 N.m;
6) Instale a bomba hidráulica (G). Aperte os parafusos (C) com um torque de 140 a 188 N.m;
7) Processo finalizado.
Nota: Para maiores detalhes sobre a montagem da parte hidráulica da bomba consulte o manual de
serviços hidráulicos.
79
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Fornecedor: Especifer.
F 119
80
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 120
F 121
81
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 122
F 123
82
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 124
F 125
83
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 126
84
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 127
F 128
85
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 129
F 130
F 131
86
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Essa norma se aplica para parafusos a 75% da zona de escoamento, coeficiente de atrito entre a
cabeça do parafuso e peça de 0,177 e o coeficiente de atrito da rosca de 0,187, que são encontrados
nas peças de aço.
Para juntas especiais serão aplicados torques específicos, quais estarão determinados nas
instruções de montagem.
Torques
Abaixo segue as tabelas de recomendações para aplicação de torques em juntas não críticas e
metálicas.
87
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Rosca fina:
88
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Rosca UNC:
89