Vous êtes sur la page 1sur 21

Calentadores de agua,

(acumuladores)

para BARCOS

INSTALACIÓN,
OPERACIÓN Y
SEGURIDAD

INSTRUCCIONES
Para obtener el mejor rendimiento de su calentador de almacenamiento de agua caliente C-lea
atentamente estas instrucciones. El incumplimiento de los procedimientos recomendados pueden
resultar en daños al equipo o lesiones personales, y puede invalidar la garantía del proveedor.

puntuación
© 2017 Cleghorn Waring 3 bar Problema
Z / PWL6
segundo DOC597 / 17
CONTENIDO Nº de página.

Presentación de su calentador de almacenamiento de agua caliente C-............................ 3

La seguridad ................................................. .................................................. ... 4

Adaptar el circuito de refrigeración del motor ............................................. .... 5

Antes de empezar: comprobaciones previas a la instalación .......................................... . 6

Ubicación ................................................. ................................................ 6

Cómo montar un depósito de alimentación auxiliar si es necesario ............................. 7

La fijación del calentador en lugar ............................................. ...................... 8

Conexión de la tubería ............................................... .................... 10

Montaje de la / válvula de alivio de presión a temperatura ................................... 11

Montaje de un calentador de inmersión eléctrico ............................................. ..... 12

La regulación de la temperatura del agua almacenada motor-calentado ...... 14

de expansión sanitario ............................................... ............................. 15

La regulación de la presión de entrada de agua fría .......................................... 15

Usando el calentador ............................................... .................................... dieciséis

Mantenimiento ................................................. ....................................... dieciséis

precauciones de invierno ................................................ ............................... dieciséis

La resolución de problemas ................................................ ..................................... 17

Tabla de conexiones y tamaños de ajuste ............................................ ... 18

Garantía ................................................. ............................................... 21

Acumuladores y almacenamiento de agua Calentadores - ¿cuál es la diferencia?

Ninguna. 'Calorifier' es una palabra prestada de calor de proceso industrial, es decir, un recipiente de agua que contiene un intercambiador de calor
(tal como un tubo en espiral) a través de la cual el vapor o el agua caliente pasa, dando su calor al agua contenida en el recipiente.

2
PRESENTACIÓN DE LA C-CALIENTE CALENTADOR de almacenamiento de agua (Calorifier)

Un calentador de almacenamiento de agua caliente C-ofrece un La instalación es sencilla. A condición de algunas reglas
medio simple y conveniente de disfrutar de los beneficios del agua simples son obedecidas, su calentador le dará larga
caliente almacenada a bordo de la embarcación, sin costo adicional servicio prácticamente sin mantenimiento.
en el combustible.

Motor refrigerado INDIRECTA


calentadores de almacenamiento C-Warm están diseñados para
su uso con los sistemas marinos MOTOR enfriamiento indirecto
utilizando un circuito cerrado de agua caliente que circula por el
intercambiador de calor del motor. modelos de bobina doble
también se pueden utilizar con un segundo motor o con
quemadores de gas o diesel. Un calentador ac inmersión tensión
de red puede ser equipado.

Si se utiliza un quemador auxiliar siga las instrucciones de


montaje y de funcionamiento suministradas con él.

Con agua que entra en la bobina a 82 ° C, un calentador de


C-caliente está diseñado para proporcionar una carga completa
de agua caliente a 60 ° C dentro de 15 a 25 minutos. Los
calentadores más grandes tienen más vueltas de la bobina, por lo
que el tiempo de calentamiento es prácticamente independiente
del volumen de agua contenida en el acumulador de calor. Con
motores refrigerados DIRECTO, la temperatura del agua que sale
del motor es más variable. Para el uso eficaz de un calentador de
Motor refrigerado DIRECTO
almacenamiento, el

temperatura del agua que entra en la bobina debe ser


de al menos 50 ° C.

Antes de adaptar circuito de refrigeración de un motor nuevo


para tomar un calentador de almacenamiento de agua,
consulte con su proveedor de motores para asegurarse de que
no invalidan la garantía del motor.

3
Su calentador de almacenamiento de agua C-caliente es parte de un precauciones requeridas por ley para los sistemas sin ventilación

sistema sin ventilación ( 'cerrado') a presión de agua. La mayoría de instalados en las casas en el Reino Unido. Los requisitos se

los sistemas nacionales en el Reino Unido son ventilados a la establecen en el Reglamento de construcción y los textos de las
leyes locales. A pesar de que no existan las normas (en el
atmósfera ( 'abierto'). En la Europa continental y en otros lugares sin
momento de la impresión) para sistemas sin ventilación de los
ventilación sistemas domésticos son del tipo normal. Con una
barcos, estas instrucciones describen y recomiendan precauciones
adecuada protección contra el sobrecalentamiento, los sistemas sin
que cumplan con las leyes del Reino Unido para los sistemas
ventilación no presentan ningún peligro para el usuario. La
nacionales.
seguridad

CALIDAD DEL AGUA

calentadores C-calientes están diseñados para su uso corrosiva que el agua pura, y la vida de trabajo del
con agua limpia y fresca, potable. El agua salada o con calentador y de sus accesorios se podrán reducir.
mucho cloro es más

¿Puedo usar un acumulador de calor C-caliente para calentarla AGUA DE MAR? LA SEGURIDAD

El cobre es moderadamente resistente a la corrosión en agua acortado. Debido a que la válvula de temp / alivio de presión
de mar caliente, por lo que el propio calefactor se puede utilizar puede corroer, C-caliente es No se recomienda el uso de
con agua de mar, aunque su vida útil puede ser agua de mar con un calentador eléctrico de inmersión.

Precauciones fundamentales

● Montar un calentador eléctrico de inmersión de doble protegido C-caliente. Consulte la página 12

● La válvula de alivio de temperatura / presión suministrado con el calentador de almacenamiento de agua caliente
C-DEBE ser montado en el calentador.

- en el caso de sobrecalentamiento debido a un fallo del termostato en un calentador de inmersión eléctrico,


la válvula de alivio se abrirá antes de que el agua puede hervir, eliminando el riesgo de una liberación
repentina de grandes cantidades de agua hirviendo y el vapor.

- la válvula de descarga protege el acumulador de calor en sí a partir de una presión excesiva y posible
daño causado por la expansión de agua caliente o por el fallo del interruptor de presión en la bomba.

Algunas precauciones adicionales se indican en el texto. Estas precauciones se marquen según se indica:

4
ADAPTACIÓN DEL CIRCUITO DE REFRIGERACION DEL MOTOR

El diagrama esquemático muestra el principio de la instalación. En contacto con su proveedor de motores para el
asesoramiento sobre los puntos de conexión recomendados en su motor.

Motor refrigerado INDIRECTA

Para el flujo máximo a través de la bobina, la conexión se requiere, por quitarse agua caliente de un punto (B)
de entrada debería ser cerca del motor (A) y la aguas abajo de (A) y devolviéndolo a punto aguas arriba
conexión de descarga debe estar cerca de la bomba de de (D) (C), de modo que la diferencia de presión entre la
circulación (D). Algo menos flujo a través de la bobina bobina de despegue y de retorno es un poco menos.
se puede lograr, si

Motor refrigerado DIRECTO

Algunos motores-directos enfriado proporcionan para una bobina de calentamiento variará de acuerdo con el diseño del
temperatura del bloque relativamente alta del motor. Los motor. Consulte el manual del motor y si es necesario en
puntos de conexión recomendados para el C-caliente contacto con su proveedor de motores para el consejo

5
ANTES DE QUE EMPIECES

YO. Compruebe que ha recibido el calentador y II. Compruebe las dimensiones del calentador
los accesorios correctos C-caliente. y vuelva a verificar las dimensiones del
Compruebe la potencia del calentador de espacio para su instalación en su barco.
inmersión y la tensión. Reportar cualquier
daño o discrepancias de inmediato a su
distribuidor. III. Lea atentamente estas instrucciones, teniendo en
cuenta los elementos adicionales necesarios para la
instalación.

UBICACIÓN

Su calentador de almacenamiento de agua caliente C-puede estar situado en cualquier posición conveniente y
accesible sujeto a las siguientes consideraciones:

YO. Con la circulación de agua de refrigeración bombeada, II. No debe haber bolsas de aire en el circuito de agua de
el calentador de almacenamiento puede estar situado refrigeración. Cualquiera de localizar el calentador de
por encima o por debajo del nivel del motor. Para una almacenamiento de agua con su conexión de bobina
mejor circulación, convección natural debería ayudar al superior por debajo del punto de llenado de agua del motor,
flujo bombeado. o adaptarse a un tanque de cabecera / carga auxiliar por
encima del punto más alto en el circuito de agua de
refrigeración. Consulte la página 7.

III. Cuanto más largo el recorrido de la tubería entre el IV. calentadores de almacenamiento vertical de C-caliente
calentador de almacenamiento de agua y el motor, más debe montarse verticalmente, calentadores
trabajo de la bomba de circulación de agua de horizontales deben montarse horizontalmente.
refrigeración del motor tiene que hacer. Minimizar la
reducción de la tasa de flujo de agua mediante la
localización del calentador de almacenamiento cerca del
motor.

6
Cómo montar un depósito de alimentación auxiliar en caso de necesidad

Para instalaciones donde la conexión de la bobina superior está por encima del nivel de punto de llenado de agua del motor.

1. Blank el tanque de encabezado existente mediante


el uso de una tapa plana que no obstruya el tubo de
rebose.

2. Montar un nuevo depósito de expansión cerca, a una altura por

encima de la parte superior de la bobina del calentador de

almacenamiento de agua caliente C-. Conectarlo a la salida de

rebosamiento en el depósito de cabecera original, usando una

manguera de presión adecuado (véase el diagrama) El tanque de

expansión para un radiador de automóvil es adecuado para

sistemas de refrigeración de motores de hasta aproximadamente

200 litros de volumen total.

3. Montar un aire de purga cerca de la conexión de la bobina


superior del calentador de almacenamiento de agua. En
llenar el sistema con agua, asegurarse de que todo el aire en
el circuito de refrigeración se escapa a través de este
sangrado o del motor.

4. Sobre el inicio de la comprobación del motor para bajar

de líquido y para cerraduras de aire en el circuito de


refrigeración extendida.

6 4
7
Sujeción del calentador de almacenamiento de agua EN LUGAR

Cuando lleno de agua del calentador tiene una masa sustancial. Debe ser asegurado firmemente en su lugar
para evitar daños en el calentador y las tuberías o a la estructura de soporte, de los efectos de mal tiempo o de
otras perturbaciones de uso marino.

1. Soportar el peso de una base fuerte 2 Soportar la masa 1 litro de agua pesa
1 kg
contra las fuerzas horizontales

El método exacto que se utiliza para mantener el calentador en su lugar dependerá de la construcción

del buque y del espacio disponible. Algunos métodos de instalación sugeridas se indican a

continuación.

MODELOS VERTICALES

Localizar el calentador en una base de nivel de empresa suficientemente fuerte para soportar al
menos dos veces el peso del calentador (completo)

Ya sea : Construir soportes adecuados para mantener el calentador en


lugar
o : Utilizar una o más correas de sujeción, como se muestra a continuación

SOPORTES SOPORTE DE
MONTAJE

Cinchas con hebillas

Utilizar… KIT DE SOPORTE


KIT DE CORREA

CWA-STRKIT soporte o ... series


CWAB-V
contiene: 2 correas de las contiene: conjunto 1
correas 4 soportes de acero
inoxidable
Instrucciones de uso

8
MODELOS HORIZONTALES

Ya sea un Kit Correa C-caliente o un Kit de soporte C-caliente (H-series) se pueden utilizar para fijar el calentador en su lugar.
Deja espacio bajo el calentador para las conexiones de tubería en algunos modelos. Ver la página 23 dimensiones.

Utilizar… KIT DE CORREA o… KIT DE SOPORTE


CWA-STRKIT serie CWAB-H
contiene: 2 correas de las contiene: 2 conjuntos
correas 4 soportes de acero de soporte
inoxidable
Instrucciones de uso

9
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA

calentadores C-caliente pueden estar conectados en la Conexión de la bobina en el circuito de refrigeración del
refrigeración del motor y los sistemas de agua a presión con motor

cualquier material de la tubería adecuada. Más comúnmente


Uso ½” o ¾” caucho taladro (coche o camión) manguera del
utilizados son:
calentador, que puede obtenerse de los proveedores de
accesorios del vehículo. Esto reducirá al mínimo la vibración del
Hep 2 sistema de tuberías O push-fit
motor de alcanzar el calentador.

Hep 2 KITS O de conexión están disponibles para todos los

calentadores de C-caliente. Consulte la guía de selección de


Conectar la bobina en el circuito de refrigeración del motor y / o un
C-caliente para más detalles. El kit contiene Hep 2 accesorios de S
calentador auxiliar. Fijar el tubo flexible de forma segura a los conectores
para la
utilizando abrazaderas de manguera de acero inoxidable. No permita que
conexiones de agua a presión y conexiones de manguera de
los bucles de la manguera para formar bolsas de aire.
latón a la bobina de calentamiento.

Tubo de cobre

Si se prefiere la tubería de cobre para las conexiones de No apriete demasiado las


agua a presión, se deben utilizar adaptadores adecuados y conexiones de la bobina. El
accesorios de compresión. Estos pueden ser obtenidos de apriete excesivo puede
comerciante de un plomero o de la mayoría de las tiendas de distorsionar la pared de cobre
'Hágalo usted mismo'. Ver las páginas 18 - 20 para tamaños del calentador de
de conexión. No hay que subrayar las conexiones de almacenamiento, provocando
tuberías para el calentador. Asegúrese de que las tuberías fugas inmediata o eventual.
de cobre es totalmente compatible Max. par no debe exceder de
70Nm (50lb.ft)

Manguera flexible

Si se prefiere la manguera flexible para las conexiones de l La bobina de calentamiento puede permanecer de forma segura

agua caliente y fría a presión, se necesitarán conectores incorporado en el circuito de refrigeración del
adecuados. Utilice una manguera opaca (para desalentar el motor si el calentador sí está lleno de agua,
crecimiento de algas) y abrazaderas de acero inoxidable. Ver parcialmente lleno o vacío.
las páginas 18 - 20 para tamaños de conexión.

l Las bobinas en un gemelo-bobina C-Warm


calentador son completamente independientes en
funcionamiento. El calentador de almacenamiento de agua
funcionará satisfactoriamente ya sea con bobina solo o con
ambas bobinas juntos en uso.

10
Conexión de la entrada de agua fría y la salida de agua Kits de conexión C-Warm contienen conectores adecuados

caliente en tu para la Hep 2 o (ACORN) de ajuste a presión de tuberías.


sistema de agua a presión

• La línea de entrada de agua fría debería estar provisto de


calentadores C-caliente con ½” conexiones BSP
un grifo de drenaje, cerca del calentador, para permitir el
requieren tuberías taladro de 15 mm; modelos con
drenaje si el mantenimiento se hace necesario, y para
conexiones de ¾” BSP requieren tuberías de 22 mm.
evitar el riesgo de congelación en el invierno.
Vea página 18 - 20 para tamaños de conexión.

Montaje de la válvula de alivio de temperatura y


presión
ADVERTENCIA
Ver las páginas 18 a 20 para la ubicación correcta
de la válvula de alivio de su calentador.
La válvula de alivio de temperatura y de
presión-es esencial para la operación segura de
su calentador C-caliente.
Asegúrese de que la perilla de color en la válvula está en una
posición accesible. El puerto de descarga de la válvula
Si no se coloca la válvula de alivio, o cualquier
debe apuntar hacia abajo, con una manguera adecuados
alteración o interferencia con su función, o ajuste
para permitir que el agua caliente o vapor para escapar
de cualquier válvula distinta de la proporcionada
con seguridad a la sentina o en otra área adecuada.
con el calentador, conlleva un riesgo de lesión
personal grave o la muerte en caso de
sobrecalentamiento. También se anulará la
garantía del proveedor.
La válvula de alivio suministrado con el calentador no es
ajustable y es pre-establecido para levantar en 3bar (44 PSI) o
a 90 ° C.

bombas de agua marina a presión normalmente tienen


presión interruptores ajustado a cortar a continuación
• • •
2.5bar (36psi). Compruebe que el interruptor de presión se
corta en o por debajo de esta presión. El uso de un
interruptor de presión de corte a cabo a o cerca de 3bar (44
PSI) podría dar lugar a la descarga continua de agua a
través de la válvula de alivio.

11
El montaje de un calentador de inmersión ELECTRIC

hilos de rosca en el calentador acumulador y la inmersión


Antes de montar el calentador de inmersión, compruebe
que su tensión de alimentación de corriente alterna
con grasa de silicona. Atornillar el calentador. Retire la

corresponde a la indicada en el calentador de inmersión. cubierta del calentador, doble el cable a un lado, ajustar
Retire el jefe ficticio de la caldera. una llave de tubo 2 ¼” sobre la base hexagonal del
calentador, y apriete con cuidado.

Evitar fugas - asegúrese de que todas las superficies estén


limpias! Limpiar la superficie de asiento en el saliente
acumulador, y las roscas de tornillo en el saliente y el Para realizar las conexiones eléctricas, siga las
calentador de inmersión. Cubra ligeramente el anillo 'O' y instrucciones de cableado en la página 13.

No se recomienda el uso de un calentador


de inmersión doméstico estándar con un
único termostato.
A Cleghorn Waring calentador de inmersión doble-protegido, equipado con una alta temperatura de desconexión
Además del control de termostato, está fuertemente

recomendado. En caso de que el termostato de control falla, la alta temperatura CUT


fuera aislará el calentador de inmersión cuando la temperatura del agua alcanza 90 ° C.

Ajustes de termostato
NO HAGA establece la alta temperatura escotadura para
los termostato de control en el calentador de inmersión es
pre-establecido para cortar cuando la temperatura del agua operar por debajo de la temperatura de desconexión del

alcanza 60 ° C. Esto es suficiente para el uso doméstico. En termostato de control. CONTROL DE mando del termostato
un intento de reducir la probabilidad de quemaduras, se
recomienda que el termostato de control está establecido no
40ºC = 104ºF
superior a 65 ° C 50ºC = 122ºF
60ºC = 140ºF
70ºC = 158ºF
los alta temperatura del termostato cut-out 80ºC = 176ºF
es ajustable hasta un máximo de 85 ° C. Es
pre-ajustado a 85 ° C. ranura para destornillador

Compruebe los ajustes del termostato antes de usar En el caso de una temperatura alta escotadura del sistema
el calentador de inmersión para la primera vez. Aislar debe ser revisado a fondo antes de que se pulsa el botón
el calentador de inmersión a partir de su fuente de manual re-establecido. Es aconsejable sustituir el termostato
alimentación antes de retirar la cubierta. Si es necesario de control antes de que el calentador de inmersión se utiliza
ajustar la posición del termostato de control girando el de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para
disco con un destornillador hasta que la flecha a la obtener un termostato de reemplazo.
temperatura deseada.

12
Instrucciones de cableado ??
Alta temperatura de
1. Es esencial que la correcta desconexión ajustado a 85ºC
tamaño de fusible o interruptor de circuito de estar

equipado.

2. Compruebe que la red eléctrica


voltaje se corresponde con el voltaje
indicado en el calentador.

3. Aislar el suministro eléctrico a


el cable.

4. Hacer que el cable de alimentación

conexiones de la siguiente manera. Los colores


estándar en el Reino Unido son: Marrón = Vivo Azul Esquema de conexiones para un Cleghorn Waring doble
= Neutro protegido con calentador de inmersión Número de modelo

CW279
Verde / Amarillo = Tierra
2 kW
Tensión = 220-240 V AC Fusible
recomendado: de 10 amperios
El calentador de inmersión
Debe conectarse a tierra Número de modelo CW278
1.25kW
Tensión = 220-240 V AC Fusible
recomendado: 5 amperios
Antes de encender el calentador de inmersión, compruebe
que el calentador de almacenamiento de agua está lleno Número de modelo CW240
de agua, y que la válvula de alivio de temperatura y 0,75 kW
presión se ha ajustado apropiadamente. Tensión = 220-240 V AC Fusible
recomendado: 3 amp

Número de modelo CW239


Si se encuentra en alguna duda sobre de montaje el
1 kW
calentador de inmersión, obtener los servicios de un
Tensión = 110-115 V AC Fusible
electricista.
recomendado: de 10 amperios

SI UN resistencia eléctrica no está equipado

1. Antes de instalar y llenar el


jefe
calentador ... desenroscar el tapón del 3. Atornillar el jefe
jefe calentador de inmersión firmemente en su posición.
No apriete en exceso. (Par
arandela
de Max = 70Nm)
2. Compruebe que las caras de la
enchufe, el jefe y la arandela de
enchufe
sellado están limpias y sin daños.
Aplicar una pequeña cantidad de
grasa de silicona a cada cara

13
Regulación de la temperatura DEL AGUA motor calentado

calentadores de almacenamiento C-caliente son altamente eficientes, y el agua almacenada puede llegar a casi la misma temperatura
que el agua en el circuito de refrigeración del motor. (90 ° -95 ° C). agua caliente doméstica no es normalmente más caliente que 60 °
C.

Puede limitar la temperatura del suministro de agua caliente a


través de:

l ajuste de un termostato ajustable C-caliente,


modelo CW276A. Esto también evita la posibilidad de
tropezar la alta temperatura de desconexión en un
calentador eléctrico de inmersión de doble protegido
C-caliente si la temperatura del agua almacenada
alcanza 90 ° C. No utilizar en los motores enfriados
directos

l el ajuste de una válvula mezcladora en el agua caliente


la línea de descarga, para añadir una proporción
controlable de agua fría. Este método tiene la ventaja
potencial de extender la capacidad del calentador
C-caliente (X litros de agua a 85 ° C más Y litros de
agua fría = X + Y litros de agua a 55 ° C)

Cómo comprobar que el agua se mantiene CALIENTE

aislamiento eficiente C-Warm mantendrá su agua almacenada caliente durante muchas horas después de que el motor se ha
parado
l tuberías largas pueden retrasar la llegada de agua caliente en los grifos calientes, el desperdicio de agua.
La pérdida de calor se puede minimizar mediante el aislamiento de las tuberías de agua caliente.

l En ocasiones, un termo-sifón se iniciará por sí misma en el enfriamiento del motor


circuito, extrayendo calor de su silencio agua almacenada y calentar el motor (estacionaria)! Este es un evento
improbable, pero si sucede, póngase en contacto con su proveedor de C-caliente para el consejo.

¿DEMASIADO CALIENTE? ¿MUY FRÍO? Una NOTA SALUD

bacteria Legionella producen de forma natural en muchos sistemas de agua. Las personas expuestas a ellos pueden desarrollar la enfermedad del legionario.

Temperatura de agua Riesgo

Por encima de 60 ° C Puede escaldar, pero la bacteria Legionella no pueden sobrevivir

20º a 45º C se multiplican Legionella

A continuación 20ºC Legionella no se multiplica, pero siguen siendo una amenaza potencial

Almacenar agua caliente a 60º o superior. Usar una válvula mezcladora en la línea de suministro de agua caliente para añadir agua fría en cantidades controladas.

14
De expansión sanitario

El agua en el calentador de almacenamiento C-caliente se expande cuando se calienta. A condición de su sistema a presión incorpora
un tanque acumulador, esta expansión será absorbida ya que tiene lugar. En el proceso, una pequeña cantidad de agua caliente puede
fluir de nuevo en la línea de agua fría. Si el reflujo de agua caliente no se puede tolerar, adaptarse a una válvula de no retorno y un
depósito de expansión separada en la línea de suministro de agua fría al calentador. Ajuste la presión del gas en el depósito de
expansión de la CUT fuera presión de la bomba. Si el sistema no tiene acumulador o depósito de expansión, la expansión térmica hará
que la válvula de alivio de temperatura y presión para descargar un poco de agua caliente cada vez que el agua almacenada se
calienta. La válvula incluye un conector de manguera para permitir que esta agua que se drena en la sentina. Finalmente, un depósito
de escala se puede acumular en la válvula de alivio, evitando que se cierre totalmente. Un tanque de expansión se recomienda por
esta razón.

Regular la presión Entrada de agua fría

Cuando la presión de corte de la bomba del sistema de presión excede o está cerca de la presión de la válvula de alivio de
temperatura y presión (TPRV), se requiere una válvula reductora de presión en la entrada de agua fría al calentador de
almacenamiento de agua

Tanque de expansión

Cuando se monta una válvula reductora de presión, es necesario para adaptarse a un depósito de expansión ( ¿Por qué? Véase más
arriba). La presión del gas en el depósito de expansión debe ser el mismo que el ajuste de la válvula reductora de presión. Esto debe
hacerse antes de que el sistema está presurizado por la bomba.

Selección de un tanque de válvula reductora de presión y una expansión


Por favor, póngase en contacto con Cleghorn Waring para establecer el tamaño correcto del depósito de expansión y el ajuste de la
válvula de reducción de presión correcta presión. Usted necesitará saber la capacidad de su calentador de almacenamiento de agua
y la presión nominal de la TPRV.

Usando una válvula reductora de presión en combinación con una válvula de Blender
Si una válvula mezcladora se va a montar, su entrada de agua fría debería estar conectado en la tubería entre la válvula reductora de
presión y la entrada de frío accesorio en su tanque de almacenamiento de agua caliente

15
Uso del calefactor

1 Compruebe que la tubería se haya completado


● probar la válvula de alivio de temperatura y presión
y totalmente conectado. 2
mediante la rotación de la perilla de color uno en sentido
Si es necesario, vuelva a llenar el sistema de refrigeración antihorario vuelta completa; agua debe fluir libremente

del motor con el refrigerante recomendado. 3 Para llenar el desde la descarga de la válvula

sistema de agua a presión,

● vuelva a llenar el tanque de almacenamiento de agua

incluyendo su calentador C-caliente, con agua


● todas las conexiones, una vez más cuando el agua
proceder como sigue:
se calienta por primera vez.
● comprobar que la tubería es completo y
totalmente conectado
4. Su sistema a presión y C-Warm
● abrir todas las salidas de agua caliente y fría calentador son ahora listo para su uso.

● llenar el depósito de suministro de agua fría 5. Su circuito de refrigeración del motor se calentará la
almacenado de agua dulce en el calentador de C-caliente de
● abrir la válvula de aislamiento del tanque de
forma automática, cada vez que se ejecuta el motor. El motor
suministro de agua al sistema presurizado
no se puede sobrecalentar C-caliente: una vez que el agua
almacenada ha alcanzado su temperatura máxima, sin calor
añadido se absorbe en el circuito de refrigeración del motor.

6. instalación eficiente C-Warm mantendrá


el agua almacenada en caliente durante muchas horas después de
haber apagado el motor

7. Si el agua está demasiado caliente almacenada, revise las


instrucciones C-caliente para averiguar cómo limitar su
temperatura

8. Un calentador eléctrico de inmersión cambiará


Se enciende y apaga automáticamente, al igual que en un tanque
de agua para uso doméstico. Restablecer el termostato principal en
el calentador de inmersión si es necesario (configuración de fábrica
es 60 ° C). No haga ajustar la alta temperatura de desconexión del
termostato (ajuste de fábrica es 85 ° C).
● arrancar la bomba, la cual debe privilegiada en sí en unos
pocos segundos. El sistema comenzará a llenarse de agua.
A medida que el sistema se llena, los grifos comenzará a 9. Use sus salidas de agua caliente y fría justo
descargar el aire y el agua. Cierre cada grifo lentamente, como lo haría en casa.
hasta que sólo un grifo de agua caliente permanece abierta.
10. Además de comprobar el funcionamiento de
Cuando este grifo deja de descargar el aire, el calentador
la válvula de alivio de temperatura y de presión de una vez a la
C-caliente está lleno. Cerrar el grifo. La bomba se detendrá
semana (ver instrucciones) su calentador de almacenamiento
dentro de un corto período de tiempo.
C-caliente no necesita ordinario mantenimiento. No se olvide
de drenarlo cuando vaya a guardar el barco para el

● comprobar todos los accesorios y conexiones a ¡invierno!


fondo en busca de fugas

dieciséis
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN


Coil temperatura de entrada demasiado baja Compruebe bobina de la temperatura del agua de

entrada y correcta si Comprobar necesario para

esclusas de aire

cerradura (s) de aire en el circuito de refrigeración del

motor

El agua no lo suficientemente caliente Top de acumulador de calor por encima de


Elevar depósito de cabecera
refrigeración del motor depósito de cabecera del

termostato en el circuito de refrigeración del motor no


Compruebe el ajuste del termostato
está ajustado correctamente Thermo-sifón en circuito

de la bobina cuando el motor no se está ejecutando En contacto con su proveedor para obtener asesoramiento

agua del circuito de refrigeración del motor demasiado caliente Fit CW276A termostato o válvula
mezcladora CW268 O CW272B

termostato de control del calentador de

inmersión ponga el termostato de control del Ajuste el termostato termostato de control

calentador de inmersión demasiado alto ha


Comprobar control del calentador de inmersión.
El agua demasiado caliente
No restablezca alta temperatura de corte a cabo
fallado
hasta que se haya establecido la causa del
sobrecalentamiento

el interruptor de presión de la bomba de ajuste de desconexión Compruebe el ajuste de desconexión. Ajuste o


es más alta que ajuste de la válvula de alivio.
reemplace el interruptor, o del ajuste válvula

reductora de presión cambie el interruptor de presión


El interruptor de presión ha fallado agua almacenada
Fit CW276A termostato Ajuste o reemplace control y
las descargas de agua de forma continua a través de termostato de control del calentador de inmersión
de alta temperatura. termostatos
/ válvula de alivio de presión de la temperatura
demasiado caliente demasiado alto o ha fallado.

válvula / alivio de presión de temperatura Reemplazar / válvula de alivio de presión de la


ha fallado temperatura

Expansión térmica Montar la válvula de retención y depósito de


El agua caliente fluye de nuevo en la línea de agua
expansión, como se indica en estas instrucciones
fría

Control de fallo de suministro eléctrico temperatura del Restaurar el suministro eléctrico. Revisar el

termostato ajustado demasiado bajo. termostato de control y corregir si es necesario.

Revisar el termostato de control y reemplazar si es

necesario. sistema Inspeccionar antes de usar el


De alta temperatura de desconexión ha
Calentador de inmersión no funciona calentador de nuevo. Comprobar que la
operado
temperatura alta reglaje del interruptor de control de

está por encima

ajuste del termostato: restablecer a 90 ºC

17
connecti O norte S

UN segundo do D1 D2 E1 E2 F

C-caliente Agua entrada


Válvula de de salida del
segunda serpentín
bobina Segunda salida Imm.
Capa do dad litros
de modelo caliente de agua
seguridad entrada del serpentín entrada del serpentín calentador
salida fría
H = V = T horizontal BSP BSP BSP BSP BSP BSP BSP BSP
vertical = doble rosca rosca rosca rosca rosca rosca rosca rosca
bobina (gas) (gas) (gas) (gas) (gas) (gas) (gas) (gas)
ext. ext. En t. ext. ext. ext. ext. En t.

CWM18-H3 18 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM21-V3 20 ½” int. ½” int. ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM29-V3 29 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM29-VT3 29 ½” ½” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

CWM32-H3 32 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM40-V3 40 ½” int. ½” int. ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM41-H3 40 ½” int. ½” int. ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM41-HT3 40 ½” int. ½” int. ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

CWM45-H3 45 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM50-V3 50 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM50-VT3 50 ½” ½” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

CWM50-H3 50 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM50-HT3 50 ½” ½” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

CWM53-H3 53 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM53-HT3 53 ½” ½” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

CWM53-V3 53 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM53-VT3 53 ½” ½” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

CWM64-H3 67 ¾” int. ¾” int. ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM64-HT3 67 ¾” int. ¾” int. ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

CWM67-V3 67 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM67-VT3 67 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

CWM73-H3 73 ¾” int. ¾” int. ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM73-HT3 73 ¾” int. ¾” int. ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

CWM78-V3 78 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM78VT3 78 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

CWM93-V3 93 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM93-VT3 93 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

CWM141-V3 141 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”

CWM141-VT3 141 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”

18
MODELOS HORIZONTALES tabla, página 18 No a escala

19 Véase la
MODELOS VERTICALES tabla, página 18 No a escala

20 Véase la
GARANTÍA
Garantizamos que todos los nuevos equipos vendidos por nosotros está libre de defectos de material o mano de obra. Nuestra responsabilidad bajo esta garantía se limita a la reparación de cualquier

parte o partes que deberá estar dentro de un año desde la fecha en que el equipo se entregó nueva para el cliente serán devueltos a nosotros y que están satisfechos en el trabajo realizado para

haber sido un defecto de fábrica o mano de obra. Se incluyen en esta garantía son los costos de mano de obra incurridos por nosotros para hacer buena la parte o partes. Esta garantía se otorga la

condición de que:

yo nos notifica por escrito dentro de los catorce días después de que aparezcan tales defectos y los equipos defectuosos o piezas se vuelven a tan pronto como sea razonablemente práctico o,
cuando esto no es práctico puesto a disposición para su inspección por nosotros

ii el equipo ha estado a nuestro juicio correctamente instalada y, normalmente, se utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por su operación de instalación y
mantenimiento

iii a menos que las cifras de rendimiento y tolerancias de rendimiento han sido estipulado por el comprador y aceptado por nosotros en el momento de ordenar el equipo que estará bajo
ninguna responsabilidad en ausencia de cualquier defecto en el material o mano de obra por no haber obtenido ninguna actuación especial

iv si el equipo tiene a nuestro juicio sido alterado desmontado, restauraron manipulado DESATENDIDAS dañado o utilizar de cualquier manera así como para afectar negativamente su
rendimiento o condición que no se hace responsable de los fallos derivados de su utilización

v deberíamos no será responsable de los fallos derivados de la utilización de cualquier pieza o piezas de repuesto no autorizadas o recomendadas por nosotros

vi cualquier equipo o pieza defectuosa reemplazado por nosotros deben ser de nuestra propiedad

vii La decisión de reparar o reemplazar una pieza defectuosa en virtud de reclamación de garantía será a nuestra discreción

viii excluidos de esta garantía son las piezas que necesitan cambiarse debido a su desgaste normal

ix carro a nuestras obras de cualquier equipo o pieza devuelta a nosotros bajo una reclamación de garantía será responsabilidad de ya expensas del reclamante

X aceptamos ninguna responsabilidad por pérdida o daño ocasionado a los bienes de los clientes, mientras que dichos bienes están en tránsito hacia o desde nosotros mismos o en posesión
de, o en tránsito hacia o desde nuestros agentes

xi no damos ninguna garantía con respecto a los equipos suministrados por nosotros, excepto la garantía anterior y sin perjuicio de la generalidad de lo anterior que no tendrá ninguna
responsabilidad ya sea por contrato o de otra manera con respecto a cualquier defecto de la mercancía o de cualquier pérdida lesiones o daños que resultan de tales defectos o de cualquier
trabajo realizado en relación con el mismo y que no excederá en ningún caso responsable de cualquier pérdida o daño sufrido incluyendo cualquier pérdida de uso pérdida de contrato o
pérdida de beneficios. Nuestra responsabilidad en ningún caso exceder el valor de los bienes en relación con el cual se hace la reclamación

xii el comprador reconoce que el equipo se vende con él a cambio del pago del precio y de la realización de la parte del comprador

un) observar todas las prácticas comerciales prudentes en relación con la instalación y el usuario para que el equipo no se utiliza cuando está en una condición insegura por
cualquier causa

segundo) asegurar en la medida en que el equipo se incorpora en otro equipo que cualquier otro equipo está en buen estado de funcionamiento y que tal
incorporación está de acuerdo con lo que el fabricante requeriría

do) asegurar que su personal y los usuarios de los equipos estén adecuadamente informados de sus funciones en relación con el uso de los equipos

re) observar la Seguridad y Salud en la legislación Trabajo en su versión modificada de vez en cuando en relación con los equipos suministrados por lo que no se hace responsable bajo ningún
concepto como resultado de un fallo del comprador para observar las condiciones a) ad) se ha indicado anteriormente.

La garantía anterior se da sin perjuicio de los derechos legales de adquisición.

Fabricado en el Reino Unido por: Xylem Water

Solutions Ltd del Reino Unido Bingley carretera

Hoddesdon Hertfordshire EN11 0BU Reino Unido

Teléfono: +44 (0) 1462 480380


Fax: +44 (0) 1462 482422
www.jabscoshop.com e-mail:
mail@jabsco.co.uk

Vous aimerez peut-être aussi