Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
(acumuladores)
para BARCOS
INSTALACIÓN,
OPERACIÓN Y
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
Para obtener el mejor rendimiento de su calentador de almacenamiento de agua caliente C-lea
atentamente estas instrucciones. El incumplimiento de los procedimientos recomendados pueden
resultar en daños al equipo o lesiones personales, y puede invalidar la garantía del proveedor.
puntuación
© 2017 Cleghorn Waring 3 bar Problema
Z / PWL6
segundo DOC597 / 17
CONTENIDO Nº de página.
Ninguna. 'Calorifier' es una palabra prestada de calor de proceso industrial, es decir, un recipiente de agua que contiene un intercambiador de calor
(tal como un tubo en espiral) a través de la cual el vapor o el agua caliente pasa, dando su calor al agua contenida en el recipiente.
2
PRESENTACIÓN DE LA C-CALIENTE CALENTADOR de almacenamiento de agua (Calorifier)
Un calentador de almacenamiento de agua caliente C-ofrece un La instalación es sencilla. A condición de algunas reglas
medio simple y conveniente de disfrutar de los beneficios del agua simples son obedecidas, su calentador le dará larga
caliente almacenada a bordo de la embarcación, sin costo adicional servicio prácticamente sin mantenimiento.
en el combustible.
3
Su calentador de almacenamiento de agua C-caliente es parte de un precauciones requeridas por ley para los sistemas sin ventilación
sistema sin ventilación ( 'cerrado') a presión de agua. La mayoría de instalados en las casas en el Reino Unido. Los requisitos se
los sistemas nacionales en el Reino Unido son ventilados a la establecen en el Reglamento de construcción y los textos de las
leyes locales. A pesar de que no existan las normas (en el
atmósfera ( 'abierto'). En la Europa continental y en otros lugares sin
momento de la impresión) para sistemas sin ventilación de los
ventilación sistemas domésticos son del tipo normal. Con una
barcos, estas instrucciones describen y recomiendan precauciones
adecuada protección contra el sobrecalentamiento, los sistemas sin
que cumplan con las leyes del Reino Unido para los sistemas
ventilación no presentan ningún peligro para el usuario. La
nacionales.
seguridad
calentadores C-calientes están diseñados para su uso corrosiva que el agua pura, y la vida de trabajo del
con agua limpia y fresca, potable. El agua salada o con calentador y de sus accesorios se podrán reducir.
mucho cloro es más
¿Puedo usar un acumulador de calor C-caliente para calentarla AGUA DE MAR? LA SEGURIDAD
El cobre es moderadamente resistente a la corrosión en agua acortado. Debido a que la válvula de temp / alivio de presión
de mar caliente, por lo que el propio calefactor se puede utilizar puede corroer, C-caliente es No se recomienda el uso de
con agua de mar, aunque su vida útil puede ser agua de mar con un calentador eléctrico de inmersión.
Precauciones fundamentales
● La válvula de alivio de temperatura / presión suministrado con el calentador de almacenamiento de agua caliente
C-DEBE ser montado en el calentador.
- la válvula de descarga protege el acumulador de calor en sí a partir de una presión excesiva y posible
daño causado por la expansión de agua caliente o por el fallo del interruptor de presión en la bomba.
Algunas precauciones adicionales se indican en el texto. Estas precauciones se marquen según se indica:
4
ADAPTACIÓN DEL CIRCUITO DE REFRIGERACION DEL MOTOR
El diagrama esquemático muestra el principio de la instalación. En contacto con su proveedor de motores para el
asesoramiento sobre los puntos de conexión recomendados en su motor.
Para el flujo máximo a través de la bobina, la conexión se requiere, por quitarse agua caliente de un punto (B)
de entrada debería ser cerca del motor (A) y la aguas abajo de (A) y devolviéndolo a punto aguas arriba
conexión de descarga debe estar cerca de la bomba de de (D) (C), de modo que la diferencia de presión entre la
circulación (D). Algo menos flujo a través de la bobina bobina de despegue y de retorno es un poco menos.
se puede lograr, si
Algunos motores-directos enfriado proporcionan para una bobina de calentamiento variará de acuerdo con el diseño del
temperatura del bloque relativamente alta del motor. Los motor. Consulte el manual del motor y si es necesario en
puntos de conexión recomendados para el C-caliente contacto con su proveedor de motores para el consejo
5
ANTES DE QUE EMPIECES
YO. Compruebe que ha recibido el calentador y II. Compruebe las dimensiones del calentador
los accesorios correctos C-caliente. y vuelva a verificar las dimensiones del
Compruebe la potencia del calentador de espacio para su instalación en su barco.
inmersión y la tensión. Reportar cualquier
daño o discrepancias de inmediato a su
distribuidor. III. Lea atentamente estas instrucciones, teniendo en
cuenta los elementos adicionales necesarios para la
instalación.
UBICACIÓN
Su calentador de almacenamiento de agua caliente C-puede estar situado en cualquier posición conveniente y
accesible sujeto a las siguientes consideraciones:
YO. Con la circulación de agua de refrigeración bombeada, II. No debe haber bolsas de aire en el circuito de agua de
el calentador de almacenamiento puede estar situado refrigeración. Cualquiera de localizar el calentador de
por encima o por debajo del nivel del motor. Para una almacenamiento de agua con su conexión de bobina
mejor circulación, convección natural debería ayudar al superior por debajo del punto de llenado de agua del motor,
flujo bombeado. o adaptarse a un tanque de cabecera / carga auxiliar por
encima del punto más alto en el circuito de agua de
refrigeración. Consulte la página 7.
III. Cuanto más largo el recorrido de la tubería entre el IV. calentadores de almacenamiento vertical de C-caliente
calentador de almacenamiento de agua y el motor, más debe montarse verticalmente, calentadores
trabajo de la bomba de circulación de agua de horizontales deben montarse horizontalmente.
refrigeración del motor tiene que hacer. Minimizar la
reducción de la tasa de flujo de agua mediante la
localización del calentador de almacenamiento cerca del
motor.
6
Cómo montar un depósito de alimentación auxiliar en caso de necesidad
Para instalaciones donde la conexión de la bobina superior está por encima del nivel de punto de llenado de agua del motor.
6 4
7
Sujeción del calentador de almacenamiento de agua EN LUGAR
Cuando lleno de agua del calentador tiene una masa sustancial. Debe ser asegurado firmemente en su lugar
para evitar daños en el calentador y las tuberías o a la estructura de soporte, de los efectos de mal tiempo o de
otras perturbaciones de uso marino.
1. Soportar el peso de una base fuerte 2 Soportar la masa 1 litro de agua pesa
1 kg
contra las fuerzas horizontales
El método exacto que se utiliza para mantener el calentador en su lugar dependerá de la construcción
del buque y del espacio disponible. Algunos métodos de instalación sugeridas se indican a
continuación.
MODELOS VERTICALES
Localizar el calentador en una base de nivel de empresa suficientemente fuerte para soportar al
menos dos veces el peso del calentador (completo)
SOPORTES SOPORTE DE
MONTAJE
8
MODELOS HORIZONTALES
Ya sea un Kit Correa C-caliente o un Kit de soporte C-caliente (H-series) se pueden utilizar para fijar el calentador en su lugar.
Deja espacio bajo el calentador para las conexiones de tubería en algunos modelos. Ver la página 23 dimensiones.
9
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA
calentadores C-caliente pueden estar conectados en la Conexión de la bobina en el circuito de refrigeración del
refrigeración del motor y los sistemas de agua a presión con motor
Tubo de cobre
Manguera flexible
Si se prefiere la manguera flexible para las conexiones de l La bobina de calentamiento puede permanecer de forma segura
agua caliente y fría a presión, se necesitarán conectores incorporado en el circuito de refrigeración del
adecuados. Utilice una manguera opaca (para desalentar el motor si el calentador sí está lleno de agua,
crecimiento de algas) y abrazaderas de acero inoxidable. Ver parcialmente lleno o vacío.
las páginas 18 - 20 para tamaños de conexión.
10
Conexión de la entrada de agua fría y la salida de agua Kits de conexión C-Warm contienen conectores adecuados
11
El montaje de un calentador de inmersión ELECTRIC
corresponde a la indicada en el calentador de inmersión. cubierta del calentador, doble el cable a un lado, ajustar
Retire el jefe ficticio de la caldera. una llave de tubo 2 ¼” sobre la base hexagonal del
calentador, y apriete con cuidado.
Ajustes de termostato
NO HAGA establece la alta temperatura escotadura para
los termostato de control en el calentador de inmersión es
pre-establecido para cortar cuando la temperatura del agua operar por debajo de la temperatura de desconexión del
alcanza 60 ° C. Esto es suficiente para el uso doméstico. En termostato de control. CONTROL DE mando del termostato
un intento de reducir la probabilidad de quemaduras, se
recomienda que el termostato de control está establecido no
40ºC = 104ºF
superior a 65 ° C 50ºC = 122ºF
60ºC = 140ºF
70ºC = 158ºF
los alta temperatura del termostato cut-out 80ºC = 176ºF
es ajustable hasta un máximo de 85 ° C. Es
pre-ajustado a 85 ° C. ranura para destornillador
Compruebe los ajustes del termostato antes de usar En el caso de una temperatura alta escotadura del sistema
el calentador de inmersión para la primera vez. Aislar debe ser revisado a fondo antes de que se pulsa el botón
el calentador de inmersión a partir de su fuente de manual re-establecido. Es aconsejable sustituir el termostato
alimentación antes de retirar la cubierta. Si es necesario de control antes de que el calentador de inmersión se utiliza
ajustar la posición del termostato de control girando el de nuevo. Póngase en contacto con su proveedor para
disco con un destornillador hasta que la flecha a la obtener un termostato de reemplazo.
temperatura deseada.
12
Instrucciones de cableado ??
Alta temperatura de
1. Es esencial que la correcta desconexión ajustado a 85ºC
tamaño de fusible o interruptor de circuito de estar
equipado.
CW279
Verde / Amarillo = Tierra
2 kW
Tensión = 220-240 V AC Fusible
recomendado: de 10 amperios
El calentador de inmersión
Debe conectarse a tierra Número de modelo CW278
1.25kW
Tensión = 220-240 V AC Fusible
recomendado: 5 amperios
Antes de encender el calentador de inmersión, compruebe
que el calentador de almacenamiento de agua está lleno Número de modelo CW240
de agua, y que la válvula de alivio de temperatura y 0,75 kW
presión se ha ajustado apropiadamente. Tensión = 220-240 V AC Fusible
recomendado: 3 amp
13
Regulación de la temperatura DEL AGUA motor calentado
calentadores de almacenamiento C-caliente son altamente eficientes, y el agua almacenada puede llegar a casi la misma temperatura
que el agua en el circuito de refrigeración del motor. (90 ° -95 ° C). agua caliente doméstica no es normalmente más caliente que 60 °
C.
aislamiento eficiente C-Warm mantendrá su agua almacenada caliente durante muchas horas después de que el motor se ha
parado
l tuberías largas pueden retrasar la llegada de agua caliente en los grifos calientes, el desperdicio de agua.
La pérdida de calor se puede minimizar mediante el aislamiento de las tuberías de agua caliente.
bacteria Legionella producen de forma natural en muchos sistemas de agua. Las personas expuestas a ellos pueden desarrollar la enfermedad del legionario.
A continuación 20ºC Legionella no se multiplica, pero siguen siendo una amenaza potencial
Almacenar agua caliente a 60º o superior. Usar una válvula mezcladora en la línea de suministro de agua caliente para añadir agua fría en cantidades controladas.
14
De expansión sanitario
El agua en el calentador de almacenamiento C-caliente se expande cuando se calienta. A condición de su sistema a presión incorpora
un tanque acumulador, esta expansión será absorbida ya que tiene lugar. En el proceso, una pequeña cantidad de agua caliente puede
fluir de nuevo en la línea de agua fría. Si el reflujo de agua caliente no se puede tolerar, adaptarse a una válvula de no retorno y un
depósito de expansión separada en la línea de suministro de agua fría al calentador. Ajuste la presión del gas en el depósito de
expansión de la CUT fuera presión de la bomba. Si el sistema no tiene acumulador o depósito de expansión, la expansión térmica hará
que la válvula de alivio de temperatura y presión para descargar un poco de agua caliente cada vez que el agua almacenada se
calienta. La válvula incluye un conector de manguera para permitir que esta agua que se drena en la sentina. Finalmente, un depósito
de escala se puede acumular en la válvula de alivio, evitando que se cierre totalmente. Un tanque de expansión se recomienda por
esta razón.
Cuando la presión de corte de la bomba del sistema de presión excede o está cerca de la presión de la válvula de alivio de
temperatura y presión (TPRV), se requiere una válvula reductora de presión en la entrada de agua fría al calentador de
almacenamiento de agua
Tanque de expansión
Cuando se monta una válvula reductora de presión, es necesario para adaptarse a un depósito de expansión ( ¿Por qué? Véase más
arriba). La presión del gas en el depósito de expansión debe ser el mismo que el ajuste de la válvula reductora de presión. Esto debe
hacerse antes de que el sistema está presurizado por la bomba.
Usando una válvula reductora de presión en combinación con una válvula de Blender
Si una válvula mezcladora se va a montar, su entrada de agua fría debería estar conectado en la tubería entre la válvula reductora de
presión y la entrada de frío accesorio en su tanque de almacenamiento de agua caliente
15
Uso del calefactor
del motor con el refrigerante recomendado. 3 Para llenar el desde la descarga de la válvula
● llenar el depósito de suministro de agua fría 5. Su circuito de refrigeración del motor se calentará la
almacenado de agua dulce en el calentador de C-caliente de
● abrir la válvula de aislamiento del tanque de
forma automática, cada vez que se ejecuta el motor. El motor
suministro de agua al sistema presurizado
no se puede sobrecalentar C-caliente: una vez que el agua
almacenada ha alcanzado su temperatura máxima, sin calor
añadido se absorbe en el circuito de refrigeración del motor.
dieciséis
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
esclusas de aire
motor
de la bobina cuando el motor no se está ejecutando En contacto con su proveedor para obtener asesoramiento
agua del circuito de refrigeración del motor demasiado caliente Fit CW276A termostato o válvula
mezcladora CW268 O CW272B
Control de fallo de suministro eléctrico temperatura del Restaurar el suministro eléctrico. Revisar el
17
connecti O norte S
UN segundo do D1 D2 E1 E2 F
CWM18-H3 18 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM29-V3 29 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM29-VT3 29 ½” ½” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”
CWM32-H3 32 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM45-H3 45 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM50-V3 50 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM50-VT3 50 ½” ½” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”
CWM50-H3 50 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM50-HT3 50 ½” ½” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”
CWM53-H3 53 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM53-HT3 53 ½” ½” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”
CWM53-V3 53 ½” ½” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM53-VT3 53 ½” ½” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”
CWM67-V3 67 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM67-VT3 67 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”
CWM78-V3 78 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM78VT3 78 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”
CWM93-V3 93 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM93-VT3 93 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”
CWM141-V3 141 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” - - 2 ¼”
CWM141-VT3 141 ¾” ¾” ½” ¾” ¾” ¾” ¾” 2 ¼”
18
MODELOS HORIZONTALES tabla, página 18 No a escala
19 Véase la
MODELOS VERTICALES tabla, página 18 No a escala
20 Véase la
GARANTÍA
Garantizamos que todos los nuevos equipos vendidos por nosotros está libre de defectos de material o mano de obra. Nuestra responsabilidad bajo esta garantía se limita a la reparación de cualquier
parte o partes que deberá estar dentro de un año desde la fecha en que el equipo se entregó nueva para el cliente serán devueltos a nosotros y que están satisfechos en el trabajo realizado para
haber sido un defecto de fábrica o mano de obra. Se incluyen en esta garantía son los costos de mano de obra incurridos por nosotros para hacer buena la parte o partes. Esta garantía se otorga la
condición de que:
yo nos notifica por escrito dentro de los catorce días después de que aparezcan tales defectos y los equipos defectuosos o piezas se vuelven a tan pronto como sea razonablemente práctico o,
cuando esto no es práctico puesto a disposición para su inspección por nosotros
ii el equipo ha estado a nuestro juicio correctamente instalada y, normalmente, se utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por su operación de instalación y
mantenimiento
iii a menos que las cifras de rendimiento y tolerancias de rendimiento han sido estipulado por el comprador y aceptado por nosotros en el momento de ordenar el equipo que estará bajo
ninguna responsabilidad en ausencia de cualquier defecto en el material o mano de obra por no haber obtenido ninguna actuación especial
iv si el equipo tiene a nuestro juicio sido alterado desmontado, restauraron manipulado DESATENDIDAS dañado o utilizar de cualquier manera así como para afectar negativamente su
rendimiento o condición que no se hace responsable de los fallos derivados de su utilización
v deberíamos no será responsable de los fallos derivados de la utilización de cualquier pieza o piezas de repuesto no autorizadas o recomendadas por nosotros
vi cualquier equipo o pieza defectuosa reemplazado por nosotros deben ser de nuestra propiedad
vii La decisión de reparar o reemplazar una pieza defectuosa en virtud de reclamación de garantía será a nuestra discreción
viii excluidos de esta garantía son las piezas que necesitan cambiarse debido a su desgaste normal
ix carro a nuestras obras de cualquier equipo o pieza devuelta a nosotros bajo una reclamación de garantía será responsabilidad de ya expensas del reclamante
X aceptamos ninguna responsabilidad por pérdida o daño ocasionado a los bienes de los clientes, mientras que dichos bienes están en tránsito hacia o desde nosotros mismos o en posesión
de, o en tránsito hacia o desde nuestros agentes
xi no damos ninguna garantía con respecto a los equipos suministrados por nosotros, excepto la garantía anterior y sin perjuicio de la generalidad de lo anterior que no tendrá ninguna
responsabilidad ya sea por contrato o de otra manera con respecto a cualquier defecto de la mercancía o de cualquier pérdida lesiones o daños que resultan de tales defectos o de cualquier
trabajo realizado en relación con el mismo y que no excederá en ningún caso responsable de cualquier pérdida o daño sufrido incluyendo cualquier pérdida de uso pérdida de contrato o
pérdida de beneficios. Nuestra responsabilidad en ningún caso exceder el valor de los bienes en relación con el cual se hace la reclamación
xii el comprador reconoce que el equipo se vende con él a cambio del pago del precio y de la realización de la parte del comprador
un) observar todas las prácticas comerciales prudentes en relación con la instalación y el usuario para que el equipo no se utiliza cuando está en una condición insegura por
cualquier causa
segundo) asegurar en la medida en que el equipo se incorpora en otro equipo que cualquier otro equipo está en buen estado de funcionamiento y que tal
incorporación está de acuerdo con lo que el fabricante requeriría
do) asegurar que su personal y los usuarios de los equipos estén adecuadamente informados de sus funciones en relación con el uso de los equipos
re) observar la Seguridad y Salud en la legislación Trabajo en su versión modificada de vez en cuando en relación con los equipos suministrados por lo que no se hace responsable bajo ningún
concepto como resultado de un fallo del comprador para observar las condiciones a) ad) se ha indicado anteriormente.