Vous êtes sur la page 1sur 34

Manual de Taller - Serie 600 Advanced 1

Edición 03: 01/03


Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

Manual de Taller -
Tractores MF Serie 600 Advanced

Módulo M:
Sistemas hidráulicos
auxiliares
Edición 03: 01 / 2003
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 3
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

Indice de este Módulo


1- Introducción
1.1 - Presentación ............................................................................................................ 4
1.2 - Diagramas hidráulicos ............................................................................................. 5

2- Testes hidráulicos
2.1 - Test hidrostático de la dirección ........................................................................... 10
2.2 - Test de presión del control remoto ....................................................................... 11

3- Unidad hidrostática Danfoss


3.1 - Funcionamiento - flujo de aceite dentro de la válvula ......................................... 12
3.2 - Circuitos de las unidades Danfoss, OSPC LS - centro cerrado ........................... 16
3.3 - Identificación general de los componentes ........................................................ 17
3.4 - Conexiones hidráulicas de las unidades - identificación ..................................... 18
3.5 - Recomendaciones especiales para el trabajo de revisión ................................... 19
3.6 - Desmontaje y evaluación ...................................................................................... 19
3.7 - Montaje de la unidad ............................................................................................. 22

4- Válvula prioritaria Danfoss ............................................................................................... 27

5- Mando del control remoto


5.1 - Mando sin caudal variable ..................................................................................... 28
5.2 - Mando con caudal variable ................................................................................... 29

6- Bomba(s) hidráulica(s) ..................................................................................................... 30


6.1 - Identificación de los componentes....................................................................... 30
6.2 - Retirada y desmontaje de la(s) bomba(s) hidráulica(s) ........................................ 31
6.3 - Evaluación de los componentes y análisis de fallas ............................................ 31
6.4 - Montaje de la bomba hidráulica ............................................................................ 33

7- Filtración del aceite .......................................................................................................... 34

8- Cambiador de calor .......................................................................................................... 35


4 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

1 - Introducción
1.1 - Presentación
Tomando en cuenta la diversidad de aplicaciones hidráulicas en los tractores MF, además
del sistema de levante a 3 puntos, han sido reunidos en este Módulo todos los demás
sistemas, denominados “Sistemas Hidráulicos Auxiliares “.
Los “Sistemas Hidráulicos Auxiliares” pueden dividirse en 2 grupos independientes:

1 - Dirección hidrostática, Control Remoto y


levante hidráulico (cuando sea tipo electrónico)
La dirección hidrostática es de serie en todos los 1
tractores. El control remoto, por solicitud, puede no
estar montado. En todos los tractores, el control
remotor independiente de alto caudal es estándar.
Como opcional, existe el control remotor en que una
de las válvulas o lineas es tipo caudal variable, de 0 a
60% del caudal total.
Otro opcional disponible es el control remoto con
4
flujo combinado. Este sistema, cuando está activado,
permite desviar el flujo del levante ISYP, adicionándolo
al control remoto.
Una bomba única (1) con caudal de 60 lpm acciona
por orden: la dirección, el control remoto y el levante
electrónico. El flujo está dividido y priorizado hacia la
dirección por la válvula Fanfoss (2), acoplada a la
unidad hidrostática Danfoss de centro cerrado (3).

2 - Toma de Fuerza Independiente - TDFI


1
Cuando este componentes está presente en tractor,
una segunda bomba hidráulica se encarga del 2
accionamiento.
Esta bomba de engranajes está situada
3
- Al costado derecho del cambio (4) en los
tractores con levante electrónico o sin sistema
de levante.
- Dentro de la estructura central, sobre la bomba
USYP del sistema de levante Ferguson.
Obs.: Para informaciones más completas so-
bre la Toma de Fuerza, consulte el Módulo “J”
de este Manual.
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 5
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

1.2 - Diagramas hidráulicos


MF 630 y 650 c/ sistema de levante hidráulico Ferguson / Isyp

1
Radiador del aceite

A) Dirección
Presión = 145 a 150 bar.
Medida en una de las entradas del cilindro de dirección.
Ajuste: Válvula de alivio (1) en la unidad hidrostática Danfoss

B) Control Remoto Independiente


Presión: 175 bar
Medida en una de las salidad - terminales de acoplado rápido
Ajuste: Válvula de alivio junto al mando del control remoto
Caudal: 60 l/min

C) TDFI
Presión = 17 bar.
Medida en el tapón roscado ubicado en la tapa de control de la TDFI del lado izquierdo
de la estructura central.
Ajuste: cambiar la válvula mantenedora. Vea el Módulo J para más informaciones.
6 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

MF 660 y 680 con sistema de levante hidráulico Ferguson / Isyp

5 4 6 7
A) Dirección
Presión = 145 a 150 bar, medida en una de las entradas del cilindro de dirección.
Ajuste: Válvula de alivio en la unidad hidrostática Danfoss

B) Control Remoto Independiente


Presión: 175 bar, medida en una de las salidad - terminales de acoplado rápido
Ajuste: Válvula de alivio junto al mando del control remoto
Caudal: 60 l/min

C) TDFI
Presión = 25 bar, medida en el tapón roscado ubicado en la tapa de control de la TDFI
del lado izquierdo de la estructura central.
Ajuste: cambiar la válvula mantenedora (4). Vea el Módulo J para más informaciones.

D) Componentes 5, 6 y 7
5* - Válvula mantenedora de presión Esta válvula asegura el mantenimiento de la
presión de 12 bar, necesaria para que el aceite circule por el radiador y lubrique el
cambio. El flujo excedente de esta válvula se dirige al conjunto de piñon para la
lubricación forzada.
6* - Válvula mantenedora de la presión de lubricación del cambio T3500 - 3 bar
7- Presostato: Enciende la luz de aviso en el tablero si lapresión es insuficiente en la
lubricación del cambio.
* Estas válvulas deben ajustar en la mesada.
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 7
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

MF 630 y 650 com levante electrónico (Hydrotronic o Boschtronic)

2 1

A) Dirección:
Presión: 140 a 145 bar, medida en una de las entra-
das del cilindro de dirección.
Ajuste: Válvula de alivio (1) en la unidad hidrostática
Danfoss

B) Control Remoto y levante electrónico


Presión: 210 bar, medida en una de las salidad -
terminales de acoplado rápido
Ajuste: Válvula de alivio (2) junto al mando del control
remoto
Caudal: 60 l/min 3

C) TDFI:
Presión: 17 bar, medida en el tapón roscado ubicado
en la tapa de control de la TDFI del lado izquierdo de
la estructura central.
Ajuste: cambiar la válvula mantenedora (4). Vea el
Módulo J para más informaciones.
8 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

MF 660 y 680 com levante electrónico (Hydrotronic o Boschtronic) y cambio ZF T 3500

2
1

A) Dirección
Presión: 140 a 145 bar, medida en una de las entradas del cilindro de dirección.
Ajuste: Válvula de alivio (1) en la unidad hidrostática Danfoss

B) Control Remoto y levante electrónico


Presión: 210 bar, medida en una de las salidad - terminales de acoplado rápido
Ajuste: Válvula de alivio (2) junto al mando del control remoto
Caudal = 60 l/min

C) TDFI:
Presión: 25 bar, medida en el tapón roscado ubicado en la tapa de control de la TDFI
del lado izquierdo de la estructura central.
Ajuste: cambiar la válvula mantenedora (4). Vea el Módulo J para más informaciones.
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 9
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

2 - Testes hidráulicos
En el capítulo anterior se han presentado los diagramas de los sistemas hidráulicos
completos de los tractores MF 630, 650, 660 y 680.
Familiarícese con los diagramas antes de realizar cualquier servicio en el sistema. En
los próximos diagramas se presentan los rangos de las presiones que serán chequeadas,
según el procedimiento que se describe en este capítulo.

☞ NOTAS:
1 - Todo y cualquier test y ajuste en el sistema hidráulico debe hacerse con el
aceite en temperatura normal de funcionamiento.
2 - Antes de los testes y cualquier ajuste, revise los siguientes puntos:
* Que el aceite usado es el recomendado. Shell WBF 100 (que alimenta todos
los sistemas).
* Que el nivel está correcto.
* Que los filtros de aceite están en buenas condiciones. Si tiene duda, cambie
el filtro.
3 - Tan luego sea constatada la presión y/o el caudal de lectura del sistema, abra
inmediatamente el registro del aparato o interrumpa el accionamiento del sis-
tema en test.
Si demora con este procedimiento, el aceite se sobrecalentará, pues la válvu-
la de alivio opera abierta.
4 - Si constata una presión debajo de lo recomendad, asegúrese antes que nada
de que no se trata de desgaste o pérdida en alguno de los componentes
envolvidos. Sólo después haga ajustes por la respectiva válvula de alivio.
10 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

2.1 - Test hidrostático de la dirección


a) Conecte el manómetro (1) según esquema de abajo, es decir, directamente a una
de mas mangueras de entrada al cilindro de dirección para la cual se dirige la
presión cuando la válvula de alivio dispara con el doble giro del volante.
b) Ponga en marcha el motor y déjelo entre 2000 rpm.
c) Haga doble giro hasta el final en el volante para disparar la válvula de alivio y lea la
presión. 145 a 150 bar (todos los tractores).

Si la presión está fuera de lo recomendado, asegúrese


de que no haya pérdidas internas o desgaste de algún
componente. Si no hay, corríjala por la válvula de
alivio, situada junto a la unidad hidrostática Danfoss
- figura más abajo - en todos los modelos.
El ajuste es por el tornillo Allen (3). Hacia la izquierda, 3
aumenta la presión y viceversa.
Para esto, es necesario alejar la unidad hidrostática
de su alojamiento para acceder a la válvula de alivio.
Si no consigue la presión mínina, la cauda puede ser:
✗ Bomba accionamiento con desgaste.
✗ Filtro del aceite sucio y/o tapado.
✗ Uso de aceite incorrecto.;
✗ Pérdida interna del cilindro hidráulico de la dirección.
Reemplace el cilindro completo.
✗ Pérdida interna de la unidad hidrostática, debido al
desgaste o montaje incorrecto de componentes.
✗ Pérdida interna de la válvula del control remoto.
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 11
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

2.2 - Test de presión del control remoto


a) Conecte el manómetro (2 - figura anterior) a una
de las terminales de enganche rápido del control
remoto.

b) Ponga el motor en marcha y acelere a 2000 rpm.

c) Accione la palanca del control remotor, referen-


te a la terminal en la cual está conectado el
manómetro y lea, soltando la palanca enseguida.
El rango leído debe ser:

Tractores con levante Ferguson = 175 bar


Tractores con levante electrónico = 210 bar

Procedimiento de ajuste

El ajuste es feito junto a la válvula de alivio (4) del 6 4


control remoto.
Obs. 1: En los tractores con levante electrónico, a
presión ajustada en el Control Remoto será tam-
bém la presión del sistema de levante.
Obs. 2: Las válvulas de alivio (5) del mando de cau- 5
dal variable (si está equipado) controlan la
presión individual de cada toma hidráulica del
respectivo cuerpo de válvula y deben ajustarse
en la misma presión de la válvula principal (4).

Si no consigue la presión mínina, la cauda


puede ser: 6- Empuñadura de regulación del caudal del control
✗ Bomba accionamiento con desgaste. remotor de 0 a 60% del caudal total (sistema
✗ Filtro del aceite sucio y/o tapado. opcional)
✗ Uso de aceite incorrecto.;
✗ Pérdida interna de la válvula del control remoto.
✗ Pérdida interna de la válvula del control del levante
electrónico (si está equipado).
Sobre esta válvula, consulte el Módulo I3, capítulo 4.
12 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

3 - Unidad hidrostática Danfoss


3.1 - Funcionamiento - flujo de aceite dentro de la válvula
A) Descripción general

Los tractores MF 630 a 680 utilizan un sistema de dirección hidrostática con válvula de
centro cerrado, combinado con válvula prioritaria sensible a carga (Load Sensing). Este
sistema no posee conexiones mecánicas entre volantes y ruedas direccionales.
El flujo de aceite (60 lpm) está dirigido de la bomba de engranajes principal hacia la
unidad hidrostática. Al girar el volante, el flujo es priorizado al cilindro de dirección,
brindando el doble giro de las ruedas.
Cuando el volante está parado, el aceite atraviesa la unidad hidrostática, y se dirige
directamente al Control Remoto y levante electrónico (si está equipado).
Una vez que no hay conexión mecánica entre volante y las ruedas, la unidad hidrostática
actúa como bomba, si falla la bomba de la dirección o si hay imposibilidad de poner el
motor en marcha.

1- Cilindro de dirección
1
2- Válvulas anti-choque
3- Válvulas anti-retorno
4- Válvula dosificadora Dosificación:Aceite estático 2
5- Válvula de alivio (145 a 150 bar)
Aceite bajo presión
6- Válvula anti-retorno 3
Dirección: Aceite estático
7- Válvula de retención
Aceite en retorno 4
8- Conexión mecánica con el volante
9- Carrete 9 10

10 - Manguito

Los orificios del carrete (9) se alinean con los orificios del manguito (10), permitiendo el
flujo de aceite de la bomba del centro de la válvula rumbo al circuito de retorno - el
control remoto que viene a seguir.
Los pasajes de aceite hacia el cilindro de dirección están bloqueados.
Dentro de las galerías de salida izquierda y derecha, están las válvulas antichoque (2) y
las válvulas de flujo único o anti-retorno (3). Las válvulas anti-choque (2) protegen el
sistema entre el cilindro y la unidad hidrostática. Las válvulas anti-retorno (3) permiten
la compensación por la falta de aceite del otro lado del sistema.
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 13
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

C) Circuito de la unidad - Doble giro de las ruedas con motor funcionando

Conducto de aspiración 2

Conducto de dirección
3
Aceite en retorno
4
Aceite en retorno
10
9

5
6
9
7

El movimiento del volante hace que la válvula carrete se mueva contra el resorte de
láminas.
Esto abre la galería de presión central cerrada y alinea las ranuras del carrete con los
orificios del manguito, dejando pasar el aceite rumbo a la válvula dosificadora.
Al girar más el volante, continúa girándose la válvula dosificadora, el manguito y, por
ende, hacen doble giro las ruedas.
Simultáneamente, la válvula dosificadora mide el flujo de aceite y lo retorna hacia la
válvula carrete y al manguito.
El aceite de retorno es dirigido por las ranuras del carrete, que están alineadas con los
orificios del manguito para uno de los lados del cilindro de dirección.
El aceite que retorna del cilindro de dirección es dirigido al retorno, a través de ranuras
del carrete alineadas con los orificios del manguito.
En el conducto entre la galería de admisión y la válvula carrete situada dentro de la
unidad, hay una válvula de alivio (5), cuya función es proteger la bomba y demás
componentes de presión excesiva. Esto aparece, por ejemplo, al llegar al tope del
doble giro de las ruedas. La válvula de alivio “dispara” (se abre), dejando fluir el exceso
directo al retorno.
Además, hay una válvula de retención (7) colocada en la línea de entrada proveniente
de la bomba. Esta válvula impide que picos de presión inducida retornen a la bomba.
14 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

D) Circuito de la unidad - Doble giro de las ruedas con motor parado (acción de la bomba dosificadora)

Conducto de aspiración
2
Conducto de dirección
3
Aceite en retorno
4
Aceite en retorno
10
9

6
9
7

Si la presión de la bomba no está disponible, por daño o por imposibilidad de arrancar


el motor, es importante que la dirección siga funcionando por cuestiones de seguridad.
Por eso, hay una válvula de derivación (6) dentro de los conductos de admisión (bomba)
y retorno en la unidad hidrostática.
Cuando la bomba hidráulica funciona normalmente, la válvula de derivación (6) se
mantiene en su lugar por la acción de la presión del propio aceite, permitiendo que el
aceite fluya al interior de la válvula carrete (9 +10).
Cuando la presión de la bomba hidráulica disminuye, el aceite que vuelve del cilindro
de dirección puede pasar a través de la válvula de derivación hacia el lado de admisión
de la válvula carrete, permitiendo que el aceite pase de un lado al otro del cilindro de
dirección.
La bomba dosificadora (4) cumplirá, a partir de este momento, la función de bomba
accionadora de la dirección, y el sistema funciona sólo con el aceite contenido dentro
de los componentes de la unidad hidrostática y del cilindro.
Así, se mantiene el control de la dirección a todo momento.
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 15
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

E) Unidad hidrostática Danfoss OSPC - LS

La diferencia básica es que existe la válvula prioritaria sensible a la carga (Load Sensing)
responsable por la distribución del flujo de aceite entre dirección y control remoto.
La prioridad siempre se da a la dirección. Por eso el nombre de “válvula prioritaria”,
presentada en la página 27.

1 - Dirección en neutro

Aceite para la válvula


prioritaria
Aceite para la unidad
hidrostática
Aceite en la línea
sensible a la carga
(Load Sensing)
Aceite para la unidad
dosificadora
Aceite para el cilindro
de dirección
Aceite parado
Aceite para el Control
Remoto
Aceite en línea de re-
2 - Dirección con giro total hacia la derecha torno
Aceite en línea de
succión
16 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

3.2 - Circuitos de las unidades Danfoss, OSPC LS - centro cerrado

L = (Left - cilindro lado izquierdo)

R = (Right - cilindro lado derecho)

P = (Pump - bomba)

T = (Tank - retorno al tanque)

LS = Ducto de pilotaje de la válvula “Load Sensing”


Manual de Taller - Serie 600 Advanced 17
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

3.3 - Identificación general de los componentes

Ducto de pilotaje de la válvula Load


Sensing (Vea la página 27)

Leyenda
1- Anillo retén externo 13 - Anillo “O”
2- Estructura, carrete, casquilo y las sedes de la 14 - Placa distribuidora
válvula de alivio y anti-choque dobles están co- 15 - Kit de engranaje
locadas con Loctite
16 - Anillo “O”
3- Esfera de ø 8,5 mm (Válvula de retención)
17 - Tapa trasera
4- Casquillo roscado de la válvula de retención
18 - Arandelas
5- Anillo “O”
19 - Tapa trasera
7- Conjuntos de rodamientos axiales
20 - Tornillo especial
8- Anillo de retención de los resortes (12)
21 - Tornillos normales
9- Perno localizador de la canilla dentro del casquillo
24 - Válvula de alivio completa
11 - Eje cardán
26 - Válvulas anti-choque completas (sólo unidad LS)
12 - Kit de resortes de centralización del carrete den-
tro del casquillo
18 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

Identificación de los componentes con válvula en corte

1- Columna de dirección

2- Resortes centralizadores

3- Alojamiento

4- Válvula de retención

5- Carrete (canilla)

6- Manguito

7- Eje cardán

8- Engranaje anelar (dosificador)


7
9- Engranaje interno (dosificador)
6 8 9

3.4 - Conexiones hidráulicas de las unidades - identificación

L = (Left - cilindro lado izquierdo)


R = (Right - cilindro lado derecho)
P = (Pump - proveniente de la bomba)
T = (Tank - retorno al tanque)
V- Válvula de Alivio limita la presión de la
dirección en 145 a 150 bar. Fíjese
en “Testes Hidráulicos - página 10”
LS - Ducto de pilotaje de la válvula Load
Sensing (Vea la página 27) Retorno (T) Válvula
prioritaria


Bomba (P)
NOTA:
Cuando la válvula de alivio dis- Al Control V
para, por el fin del tramo del Remoto y
volante, todo el flujo se dirige levante Válvula de
electrónico alivio (-145 a
hacia el Tanque y el suministro
de aceite hacia el Control Re- 150 bar)
moto se interrumpe.
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 19
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

3.5 - Recomendaciones especiales para el trabajo de revisión


1- Realice el trabajo organizada y limpiamente, Herramientas recomendadas para los trabajos de
sobre una mesada con dimensiones adecuadas. reparación de la unidad
2- Si tiene que interrumpir el trabajo para seguirlo - Mesada con morsa
otro día, tenga el cuidado de dejar los compo-
- Llave tipo receptáculo de 13 mm
nentes bien organizados, limpios y protegidos
- Destornillador de 12 mm
contra el polvo y la humedad.
- Llaves Allen de 4, 6, 8 y 12 mm
Impida que otras personas inadvertidamente
toquen las partes removidas, pues esto podrá - Pinza pequeña
traerle problemas en el montaje. - Torquímetro de 0 a 10 kgf.m
3- Para el montaje, tras la perfecta limpieza y el - Receptáculos hexagonales de 6, 8 y 12 mm
secado de los componentes, aplique una leve - Llave estrella de 13 mm
capa de aceite en todos los componentes inter- - Martillo de goma
nos.
4- Nunca golpee con un martillo metálico sobre una
superficie torneada de precisión. Esto podrá
impedir el montaje de estos componentes que
son de alta precisión.

3.6 - Desmontaje y evaluación


17
a) Desmonte la columna de dirección de la unidad
y límpiela rigurosamente.
Para facilitar el trabajo, fije la unidad de la dirección
a una morsa, utilizando mordientes de aluminio.
20
b) Haga marcas de referencias (indicadas por la fle-
cha) para alinear los componentes de la parte
trasera de la unidad, para montaje en la misma
posición.
c) Suelte los tornillo de la tapa trasera, 6 normales
(21), y uno especial (20). Obseve la posición del
montaje.
d) Retire la tapa trasera (17), moviéndola hacia el
costado. 16
e) Retire el Kit de engranajes (15).
f) Retire el eje cardán (11);
g) Retire la placa distribuidora (14), tirándola hacia
el costado.
h) Retire y deseche los anillos “O” (13 y 16). 15

11

14
20 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

i) Desatornille el casquillo roscado (4) que está j) Gire la unidad para retirar la esfera (3) de la vál-
arriba de la válvula de retención (esfera 3). vula de retención.

3 4

k) Tome cuidado para mantener el perno localizador


(9) del eje cardán (11), que está dentro del
casquillo (2c) y del carrete (2b), en la posición
horizontal.
Este perno puede verlo por el lado abierto del
carrete.
Empuje el “cuello” del carrete hacia dentro de la
válvula, haciendo que e conjunto de casquillo,
anillo, pista de rodamiento y rodamiento de
2c
agujas sea empujado hacia fuera de la
estructura.
Obs.: Mueva el conjunto con suavidad para
evitar que se tranque, debido a su extrema
precisión.

l) Retire el anillo retén (8). Figura a la derecha. A


seguir, retire las pistas + rodamiento de aguja
(7) del casquillo y del carrete.
Obs.: La pista externa del rodamiento (fina) a
veces queda en la estructura. Si es así, retírela 8
manualmente.

9
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 21
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

m) Empuje el perno localizador (9) del eje hacia


afuera. Figura más arriba. Puede usar el tornillo
especial (20) de la tapa de trasera. 7

n) Haga marcas de referencia entre el carrete y el X


manguito, antes de retirar los resortes de
centralización.

2c
o) Empuje cuidadosamente el carrete (2b) hacia
afuera del casquillo (2c).

p) Presione los resortes de centralización (12) hacia


afuera de sus rendijas en el carrete.

2b 12

q) Retire el retenedor externo (1) y el anillo “O” (5), 1


si no ha salido junto con el carrete y el casquillo.
22 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

Desmontaje de la válvula de alivio

r) Retire los componentes por el siguiente orden:


- Enchufe (a) - use una llave Allen de 8 mm.
- Arandela de sellado (b)
- Tornillo de presión (c) - use una llave Allen de 8 e
mm.
d
- Resorte (d)
c
- Pistón (e).
Obs.: La sede de la válvula está pegada a la b
estructura y no puede removerse.
a

- Limpieza
Limpie todas las partes cuidadosamente con
querosén.

- Evaluación y reemplazo
Reemplace todos los retenes, anillos “O” y
arandelas.
Revise todas las partes con cuidado y reemplace
lo necesario.

- Lubricación
Antes de montaje, lubrique todas las partes con
aceite de transmisión (Shell WBF 100).

3.7 - Montaje de la unidad


Montaje del conjunto carrete + casquillo 12

a) Coloque los dos resortes de centralización pla-


nos en la rendija. Después, coloque los resortes
curvos y planos y empújeles hacia la posición.
Fíjese en el esquema de montaje a la derecha.
2 planos opuestos, gris,
4 curvos opuestos, gris.
b) Alinee el conjunto de resortes, manualmente.
X
c) Introduzca el carrete en el casquillo. Cerciórese
de que el carrete y el casquillo estén
correctamente posicionados uno con relación
al otro.
Coloque e carrete y el casquillo, asegurándose
que las marcas coincidan, como en la figura a
la derecha.
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 23
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

d) Presione los resortes de centralización (12) uno


contra el otro y empújelos hacia adentro del
casquillo(2c).

12

Ferramenta em
forma de tubo

2c

e) Alinee los resortes y centralícelos usando 2


llaves, como en la figura a la derecha.

8
f) Introduzca el anillo (8) sobre el casquillo (2c).
Obs.: El anillo debe girar libremente sobre los
resortes.

g) Encaje el perno localizador (9) del eje en el 5 7a 7b 7c 2b 2c


carrete/casquillo, como en la figura a la derecha.

h) Encaje las pistas de rodamiento, el rodamiento


de aguja y el anillo retén (5), según el dibujo.
9
24 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

7a - Pista externa del rodamiento


7b - Rodamiento de agujas
7c - Pista interna del rodamiento

☞ NOTA:
El achanaflo dentro de la pista de
rodamiento (7c) debe estar frente al
carrete. Achanaflo

2b - Carrete
2c - Casquillo

i) Con un leve movimiento rotatorio, introduzca el


carrete y el casquillo en el orificio de la unidad.

☞ NOTA:
Encaje el conjunto del carrete,
sosteniendo el perno localizador del
eje en la posición horizontal, para evi-
tar que se atraviese y tranque el pasaje.

j) Gire la unidad hidrostática para que esté en la


posición vertical nuevamente.

k) Coloque la esfera (3) de 8,5 mm de la válvula de


retención en el respectivo orificio y enrosque el
casquillo (4).
Obs.: La superficie del casquillo debe estar jus-
to debajo de la superficie de la estructura.

4
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 25
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

l) Lubrique el anillo “O” (13) con aceite mineral y 11 14


posicione la placa distribuidora (14) para que los Fenda
orificios de pasaje estén alineados con los
orificios de la estructura.

m) Introduzca el eje cardán (11) en el alojamiento,


de modo que la rendija esté paralela a la brida
de conexión. Vea los 2 trazos claros de la figura
a la derecha.
Tome cuidado para que mantenerlo en esta
posición.

15

n) Lubrique los dos anillos O” (16) con aceite mi-


neral y colóquelos en los dos surcos del aro del
engranaje (15).
Encaje el engranaje + aro (15) en el eje cardán
(11).

16


11
IMPORTANTE:
Encaje el engranaje (rotor) y el eje
cardán de modo que una parte
cóncava del rotor (reborde) esté 11
alineada con la rendija del eje (11),
como muestra el esquema a la
derecha.
Gire el aro del engranaje de forma que
15
los siete orificios de pasaje estén
alineados con los orificios de la
estructura.

o) Recoloque la tapa trasera (17).

p) Encaje el tornillo especial (20) en la arandela y


colóquelo en el orificio mostrado.

q) Encaje los demás 6 tornillos (21) en las arandelas.


Apriete de forma cruzada y por etapas todos los
tornillos con torque de 2.4 a 3,6 kgf.m.

20
26 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

r) Coloque el anillo retén externo (1) en la estructura, usando una herramienta


adecuada para no deformarlo. Muévalo alineadamente hasta llegar al tope.
Obs.: El anillo retén externo debe colocarse solo después que la válvula de alivio
haya sido montada.

s) Tape los orificios de conexión de la unidad para evitar que entren impurezas.

Montaje de la válvula de alivio de presión


(cartucho) para las unidades OSPC LS
t) Coloque el anillo de sellado (24a) en el cartucho
24c 24b
(24b) y atornille el cartucho a la estructura, usan-
do una llave Allen de 12 mm. El torque es de 4 a
6 kgf.m.Revise la presión en la una mesada o en
el tractor.
El cartucho se ajustado en la fábrica para la 24a
presión de trabajo. si la presión no está correcta,
examine la cauda y reemplace lo que sea
necesario.
Use una llave Allen de 4 mm.

u) Instale el enchufe (24c) con el sellador en la


estructura, usando una llave Allen de 8 mm.
Torques de aperto 4 a 6 kgf.m

e d c b a
Montaje de las válvulas anti-choque dobles (26)
unidades OSPC LS
a) Introduzca los componentes por el siguiente
orden:
- Esfera (a)
- Conos de válvula (b) sobre las esferas
- Resortes (c).
Obs.: Resorte azul se aplica al rango de presión
90-180 bar.
Resorte no pintado se aplica al rango de presión
190-260 bar.
- Enrosque los tornillos de presión (d) - use una c) Atornille los enchufes (e) con sus respectivos
llave Allen de 6 mm. anillos de sellado en cada una de las 2 válvulas
anti-choque y apriételo con torque de 3 kgf.m,
b) Ajuste la presión en una mesada. usando una llave Allen de 6 mm.
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 27
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

4- Válvula prioritaria Danfoss

☞ NOTAS:
1 - Como la válvula prioritaria del sis-
tema Danfoss está fijada a la
propia unidad hidrostática, se
describe en el presente capítulo.
2 - Las conexiones hidráulias de la
unidad hidrostática con la válvula
pioritária y con los demás compo-
nentes se describe e ilustra en el
punto anterior.

A) Identificación de los componentes

La válvula es extremadamente sencilla. Además de


no tener muchos componentes, tampoco tiene ajus-
tes.
1- Tapón
2- Resorte
3- Anillos de sellado Debe reemplazarlos.
4- Estructura
5- Carrete
6- Tapón roscado (tipo Allen)
7- Tapón roscado
Circuito de la válvula
B) Mantenimiento

El mantenimiento se resume a:
- Desmontaje
- Limpieza rigurosa con solvente
- Inspección visual los componentes, para ver si
presentan desgaste.
Si el carrete (5) presenta desgaste, reemplace
la válvula completa.
28 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

5 - Mando del control remoto


5.1 - Mando sin caudal variable

Circuito hidráulico del mando

P A1 B1 A2 B2
T

175 ó
210 bar
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 29
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

5.2 - Mando con caudal variable


30 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

6- Bomba(s) hidráulica(s)
6.1 - Identificación de los componentes
El tractor puede tener una bomba hidráulica solamente (cuando está equipado solo
con Dirección y Control Remoto) o dos bombas montadas en tándem o separadamente,
cuando están equipados también con TDFI.
El funcionamiento, bien como los componentes de cada bomba hidráulica, sea colocada
sola o en tándem, son los mismos.
Por eso, los procedimientos de mantenimiento también lo son.
Sólo con relación a la identificación de los componentes de las dos configuraciones se
presentan figuras más abajo.

3 7

4 5
5

R12 2
R15 R13 R14

R11

Bomba simple

18
1 7
2 R
3 17

5 R
R 15
R 14
6 13 9 10
5 4
R
12
R
11
8
R
16

19
Bomba doble - en “Tándem”
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 31
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

Leyenda general

1- Estructura de la bomba 10 - Prisioneros de ensamble de los cuerpos y tapas


2- Conjuntos centrales casados R11 - Anillo-traba
Cada uno sólo puede cambiarse completo R12 - Retenedor
3- Engranaje movido R13 - Sellador de teflón
4- Engranaje motor R14 - Sellador de goma
5- Cojinetes R15 - Sellador “O” de goma
6- Tapa frontal del 1º cuerpo R16 - Anilllo de goma
7- Tapa trasera del 1º cuerpo R17 - Retenedor
8- Tapa frontal del 2º cuerpo 18 - Arandela de seguridad
9- Tapa trasera del 2º cuerpo 19 - Arrastrador (acoplado entre las bombas)

Obs.: Los componentes precedidos con “R” forman parte del juego de reparación de la bomba.

6.2 - Retirada y desmontaje de la(s) bomba(s) hidráulica(s)

a) Drene todo el aceite de la estructura central.


b) Retire las conexiones de entrada y salida de la(s)
bomba(s).
c) Retire los tornillos que sujetan la tapa frontal (6)
de la bomba con la caja de accionamiento.
d) Para desmontar la(s) bomba(s), retire los
prisioneros de ensamble (10).
e) Retire del(los) cuerpo(s) el conjunto de
engranajes (3 y 4) y los cojinetes (5).
Al empujar el conjunto haia fuera, observe aten-
tamente la posición de montaje de los compo-
nentes, particularmente de los componentes de
reparo indicados “R” y los cojinetes (5).

6.3 - Evaluación de los componentes y análisis de fallas


De manera general, una bomba hidráulica de 1) Sobrecalentamiento
engranajes solo exige desmontaje cuando, al revisar
Puede tener como causas el uso de aceite con
las regulaciones de las diversas válvulas involucradas
viscosidad incorrecta, operación inadecuada o válvulas
en el sistema hidráulico, las presiones ideales no se
de alivio desreguladas. Puede constatarse mediante
alcanzan más.
la damnificación generalizada de los selladores de
Generalmente, una bomba sólo presentará este
teflón y goma. En casos más graves, hay excoriaciones
problema al tener un desgaste acentuado por largo
en los casquillos y azulamiento en la superficie de los
tiempo de uso, o , entonces, cuando suceda una
situación anormal. Por ejemplo: ejes y dientes de los engranajes. Llegado el caso,
reemplace la bomba.
32 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

2) Cavitación - causas más comunes


Viscosidad del aceite muy alta, penetración de aire por la tubería o filtro de succión, o
filtro saturado de impurezas.
La cavitación puede constatarse por un ruido frecuente característico y proporcional a
la rotación. Si esta situación persiste, provocará el arrancamiento de partículas de las
superficie que envuelven los dientes de los engranajes y la bomba no tendrá arreglo.

3) Penetración de impurezas en la bomba


Períodos de cambio de aceite demasiado largos, filtro sucio o penetración de impurezas
por cualquier otro medio, normalmente son fatales a la bomba y otros componentes
del circuito hidráulico.

4) Rajaduras en la estructura de la bomba


Esto sucede en casos de trabajo con presiones excesivas (sobrepresión). Llegado el
caso, reemplace la bomba.
La sobrepresión puede estar causada por mala operación del equipamiento como, por
ejemplo, sostener la dirección durante un tiempo excesivo en el tope, obligando a la
válvula de alivio a permanecer abierta, y así forzar el sistema desnecesariamente y
también sobrecalentar el aceite.
La regulación inadecuada de la válvula de alivio Si está “ahorcada” (regulación para
presión más allá del límite) pueden haber sobrepresiones en el sistema, pues la válvula
no libera el pasaje de aceite hacia el retorno.

Reparaciones en la bomba

Cuando el problema presentando por la bomba es solo un cierto nivel de desgaste


normal, está permitido el arreglo, reemplazando simplemente el juego de reparo.
Componentes identificados por “R”.
Tras el desmontaje, haga una limpieza rigurosa e inspeccione los componentes.
Si nota rajaduras y rebajados de desgaste en la superficie interna de la bomba, será
necesario reemplazarla completamente.
Siempre que se abra la bomba, necesariamente los componentes de reparo “R” deben
reemplazarse.
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 33
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

6.4 - Montaje de la bomba hidráulica


Para el montaje de la bomba hidráulica, invierta el
orden del desmontaje, observando lo siguiente:
a) Lubrique todas las partes móviles internas con
aceite nuevo ( el mismo que será usado en el 
 

trabajo).
b) Al efectuar los ensambles de los dos cojinetes,
observe la posición correcta con relación a los 

engranajes.
Fíjese en el dibujo a la derecha. El lado del
cojinete que tiene una pequeña canaleta de
comunicación con el eje de los engranajes debe
estar hacia el lado de la entrada (succión).


c) Al instalar las tapas del cuerpo de la válvula,
observe las marcas de referencia que ha hecho R14
en el desmontaje.

d) Apriete los tornillos de ensamble de las bom-


bas con torque de 5,5 kgf.m.
Obs.: Cuando apriete las tuercas, gire el eje de
accionamiento en los dos sentidos, para
cerciorarse de que no se tranca. R13

e) Instale la(s) bomba(s) en su alojamiento y


reconecte todas las mangueras correctamente.

f) Realice los ajustes hidráulicos como se han des-


critos en el capítulo 10 y 11.

A B C

A B C
34 Manual de Taller - Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

7 - Filtración del aceite


En la mayoría de los casos, todos los sistemas
hidráulicos usan el mismo aceite que es una facilidad
en la filtración, ya que el filtro es único y, por eso, con
alto caudal.

Está constituido por un elemento descartable de papel


microporoso, (porosidad = 25 µ absolutos).

El proceso de filtración es de adentro hacia fuera.

El filtro además posee una válvula de seguridad (1)


que permite el pasaje del aceite si se tapa el filtro por
exceso de impurezas. 1

Esto es una seguridad para que no falte aceite en el


sistema hidráulico.

Pero, es fundamental cambiar el aceite y este filtro


en los intervalos recomendados en el Manual del
Operador.

1
Manual de Taller - Serie 600 Advanced 35
Edición 03: 01/03
Módulo M: Sistemas hidráulicos auxiliares ÍNDICE BUSCA

8 - Cambiador de calor
Como se trata de un componente muy sencillo, no
exige mantenimiento más allá de la limpieza periódica
de las aletas cuando se concentran impurezas.

En el taller, lo ideal es someter este componente a un


test de presión.
Pero, una evaluación visual puede detectar problemas
como oxidación, torsiones, rajaduras. En este caso,
es aconsejable cambiar el radiador (o cambiador).
Las aletas no deben aplastarse, si no pueden
comprometer la eficiencia del enfriamiento.
Revise también los otros componentes como
mangueras, conexiones, etc.

Para retirar el cambiador de calor (1), identifique y


después desconecte las mangueras (2).
Retire el fijador (3) en la superior y después el
cambiador, que en la parte de inferior está solo
encajado.

Vous aimerez peut-être aussi