Vous êtes sur la page 1sur 24

27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux

les aux éq…

Aprenda más sobre este texto ...

JORF No. 182 del 7 de agosto de 1992 página 10696

Decreto N ° 92-767 del 29 de de julio de de 1992 relativa a las normas técnicas y


procedimientos de certificación de la conformidad aplicables a equipos de trabajo
contemplados en el 1 °, 3 °, 4 ° y 5 del artículo R.233-83 del Código de Trabajo y los
medios la protección se hace referencia en 1 y 2 del artículo R.233-83-2 el código del
trabajo y se modifica el código de trabajo (segunda parte: Decretos en Consejo de Estado)

NOR: TEFT9205051D
ELI: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/1992/7/29/TEFT9205051D/jo/texte
conocido como: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/1992/7 / 29 / 92-767 / jo / texto

Primer Ministro,
sobre la base del informe del Ministro de Economía y Finanzas, el Ministro de Presupuesto, el Ministro de Industria y
Comercio Exterior, el Ministro de Trabajo, Empleo y Formación Profesional y el Ministro agricultura y silvicultura,
Vista la Directiva 89/392 / CEE modificada, de 14 de junio de 1989, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros sobre máquinas;
Visto el Código del Trabajo, en particular los artículos L.231-1, L.233-5, L.233-5-1 y L.611-16;
Vista la opinión del Consejo Superior para la Prevención de los Riesgos Laborales (Comité Permanente) de 11 de julio de
1991;
Vista la opinión de la Comisión Nacional de Seguridad e Higiene del Trabajo en la Agricultura, de 19 de julio de 1991;
Después de consultar a las organizaciones profesionales de empleadores y empleados interesados,
el Consejo de Estado (sección social) escuchó

decretos:

TÍTULO I

DISPOSICIONES QUE MODIFICAN EL CÓDIGO DE TRABAJO Y RELATIVAS A LAS REGLAS Y PROCEDIMIENTOS


APLICABLES AL EQUIPO DE TRABAJO Y MEDIOS DE PROTECCIÓN
Art. 1. - Se deroga la División VIII del Capítulo III del Título III del Libro II del Código del Trabajo (Parte II: Decretos del
Consejo de Estado) y se sustituye por las siguientes disposiciones:

<< Sección VIII

<< Disposiciones aplicables a los equipos de trabajo mencionada en el 1 °, 3 °, 4 ° y 5 de la sección R.233-83 y equipo
de protección se hace referencia en 1 y 2 del artículo R.233-83-2 haciendo que la sujeto de una de las operaciones
mencionadas en el punto II del Artículo L.233-5

<< Subsección 1

<< normas técnicas aplicables a los equipos de trabajo mencionada en el 1 °, 3 °, 4 ° y 5 de la sección R.233-83 y
equipo de protección se hace referencia en 1 y 2 del artículo R.233-83-2, nuevo o considerado como nuevo
<< Art. R.233-84. - Las normas técnicas aplicables a las máquinas nuevas o nuevas a las que se hace referencia en el
apartado 1 del artículo R.233-83, accesorios de elevación, componentes de accesorios de elevación, nuevas cadenas,
cables y cintas de elevación. o considerados nuevo a que se refiere respectivamente 3o, 4o y 5o dichas estructuras de
protección artículo y nuevas o considerados nuevo se hace referencia, respectivamente, a en 1 y 2 del artículo R. 233-83-
2, se definen en el anexo I al final de este libro.
<< Cuando sea necesario, los detalles técnicos de las reglas anteriores, tales como, en particular, las disposiciones
relativas a los coeficientes de utilización de los cables y cadenas o levantar las indicaciones requeridas en las máquinas
están determinadas por órdenes de los ministros responsables trabajo, agricultura, aduanas, industria y consumo, previa
consulta al Consejo Superior de Prevención de Riesgos Laborales y la Comisión Nacional de Seguridad e Higiene del
Trabajo en la Agricultura.

<< Subsección 2

<< Procedimientos de certificación de conformidad aplicable

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 1/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
a máquinas nuevas o nuevas

<< arte. R.233-85. - Con excepción de los mencionados en el artículo R.233-86 a continuación, las máquinas nuevas o
nuevas a las que se refiere el artículo R.233-83 están sujetas al procedimiento de autocertificación de la CE definido por
el artículo R.233-53.
<< arte. R.233-86. - Las siguientes máquinas, nuevas o consideradas nuevas, a las que se hace referencia en el párrafo
1 del artículo R.233-83, están sujetas al procedimiento de examen CE de tipo definido en los artículos R.233-54 a R.233-
65. :
<< 1. Sierras circulares (de una o varias hojas) para trabajar madera y materiales similares:
<< 1.1. Máquinas de aserrar, herramienta en posición fija durante el trabajo, mesa fija con alimentación manual de la
pieza de trabajo o con unidad extraíble;
<< 1.2. Máquinas de aserrar, con herramientas en posición fija durante el trabajo, con mesa de caballete o carro
oscilante, con movimiento manual;
<< 1.3. Máquinas de aserrar, con herramientas en una posición fija durante el trabajo,
poseyendo por construcción un dispositivo de manejo mecanizado para piezas de trabajo, para carga o descarga manual;
<< 1.4. Máquinas de aserrar, con herramientas móviles durante el trabajo, movimiento mecanizado, carga o descarga
manual.
<< 2. Plazadoras de avance manual para trabajar madera y materiales similares.
<< 3. Máquinas de cepillado de un lado, con carga o descarga manual,
para trabajar madera y materiales similares.
<< 4. Sierras de mesa con carro móvil y carga o descarga manual para trabajar madera y materiales similares.
<< 5. Máquinas combinadas de los tipos especificados en los puntos 1 a 4 anteriores y en el punto 7 a continuación para
madera que trabaja y materiales similares.
<< 6. Máquinas de espigado con husillos múltiples, con alimentación manual, para trabajar madera y materiales
similares.
<< 7. Husillos de ejes verticales, con avance manual, para trabajar madera y materiales similares.
<< 8. Sierras de cadena portátiles para madera de trabajo y materiales similares.
<< 9. Sierras circulares (monocapa y multicapa) para el trabajo de productos agroalimentarios como carne, pescado y
productos congelados:
<< 9.1. Máquinas de aserrar, herramienta en posición fija durante el trabajo, mesa fija con alimentación manual de la
pieza de trabajo o con unidad extraíble;
<< 9.2. Máquinas de aserrar, con herramientas en posición fija durante el trabajo, con mesa de caballete o carro
oscilante, con movimiento manual;
<< 9.3. Máquinas de aserrar, con herramientas en una posición fija durante el trabajo, que
tienen por construcción un dispositivo de accionamiento mecanizado para piezas de trabajo, para carga o descarga
manual;
<< 9.4. Máquinas de aserrar, con herramientas móviles durante el trabajo, movimiento mecanizado, carga o descarga
manual.
<< 10. Sierras de mesa con carro móvil y carga o descarga manual para el trabajo de productos agroalimentarios como
carne, pescado y productos congelados.
<< 11. Prensas, incluidas las plegadoras, para el trabajo en frío de metales, con carga o descarga manual, cuyos
elementos de trabajo móviles pueden tener una carrera mayor de 6 milímetros y una velocidad superior a 30 milímetros
por segundo.
<< 12. Máquinas de moldeo de plástico por inyección o compresión, con carga o descarga manual.
<< 13. Máquinas de moldeo de caucho de inyección o compresión, con carga o descarga manual.
<< 14. Papeleras de recogida de residuos, con carga manual y con mecanismo de compresión.
<< 15. Elevadores para vehículos.
<< 16. Árboles potencia de transmisión extraíble cardan entre una máquina autopropulsada o un tractor y una máquina y
los dispositivos de protección de dichos árboles de transmisión, que se refiere a 1 de la sección R.233-83 y sujeto al
párrafo 3.4.7 de la Anexo mencionado en el Artículo R.233-84.
<< 17. Máquinas para trabajo subterráneo:
<< 17.1. Máquinas móviles sobre rieles, locomotoras y frenos;
<< 17,2. Soportes hidráulicos para caminar;
<< 17,3. Motores de combustión interna destinados a máquinas para trabajos subterráneos, de conformidad con los
apartados 5 a 5.8 del anexo mencionado en el artículo R233-84.

<< Subsección 3

<< Procedimiento de certificación de conformidad aplicable a accesorios de elevación y componentes de accesorios de


elevación nuevos o considerados nuevos
<< Art. R.233-87. - Los accesorios de elevación y los componentes de los accesorios de elevación nuevos o considerados
nuevos, respectivamente mencionados en los apartados 3o y 4o del artículo R.233-83, están sujetos al procedimiento de
autocertificación CE definido en el artículo R 0,233-53.

<< Subsección 4

<< Procedimiento de certificación de conformidad aplicable a nuevas estructuras de protección o considerado como
nuevo << Art. R.233-88. - Las estructuras de protección contra vuelcos y las estructuras de protección contra caídas, ya
sean nuevas o nuevas, a que se refieren los artículos 1 y 2 del artículo R.233-83-2, estarán sujetas al procedimiento de
Certificación CE definida por el Artículo R.
233-53.

<< Subsección 5

<< Procedimiento de certificación aplicable a los equipos de trabajo usados a que se refieren los artículos 1 °, 3 °, 4 ° y 5

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 2/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
° del artículo R.233-83 y los medios de protección utilizados a que se refieren los artículos 1 ° y 2 ° del Artículo R. 233-
83-2 << Art. R.233-89. - los equipos de trabajo de
segunda mano a que se refieren los artículos 1 °, 3 °, 4 ° y 5 ° del artículo R. 233-83 y los medios de protección
utilizados a los que se refieren los artículos 1 ° y 2 ° del artículo R.233-83-2 están sujetos al procedimiento de
certificación de conformidad definido en el Artículo R.233-77.

<< Subsección 6

<< Mantenimiento en estado de conformidad

<< arte. R.233-90. - Los equipos de trabajo a que se refieren los artículos 1 °, 3 °, 4 ° y 5 ° del artículo R.233-83 y los
medios de protección a que se refieren los artículos 1 ° y 2 ° del artículo R.233-83-2 sujetos a el uso en un
establecimiento a que se refiere el artículo L.231-1 debe mantenerse en un estado de conformidad con las normas
técnicas que les son aplicables cuando se pongan en servicio en el establecimiento.
Art. 2. - El siguiente texto del Anexo I previsto por el artículo R.233-84 del Código del Trabajo se inserta al final del Libro
II del Código del Trabajo (Parte II Decretos en el Consejo de Estado)

ANEXO I

DEFINICIÓN DE LAS REGLAS TÉCNICAS

PROPORCIONADO POR EL ARTÍCULO R.233-84

Este Anexo está organizado según el siguiente plan:

1. Reglas generales aplicables a la nueva maquinaria

o considerado como nuevo al que se hace referencia en el párrafo 1 del Artículo R.233-83

1.7.0. Dispositivos de información.


1.7.1. Dispositivos de advertencia.
1.7.2. Advertencias sobre riesgos residuales.
1.7.3. Marcado.
1.7.4. Manual de instrucciones.

2. Normas técnicas adicionales aplicables a determinadas categorías de máquinas nuevas o nuevas a las que se hace
referencia en el apartado 1 del artículo R.233-83
2.1. Máquinas de procesamiento de alimentos
2.2. Máquinas portátiles sostenidas o guiadas a mano.
2.3. Máquinas para trabajar madera y materiales similares.

3. Reglas técnicas para la prevención de riesgos

relacionado con la movilidad de las máquinas

3.1. General.
3.1.1. Campo de aplicación.
3.1.2. La iluminación.
3.1.3. Diseño de máquina para manejo.
3.2. Puesto de trabajo.
3.2.1. Posición de conducción.
3.2.2. Asientos.
3.2.3. Otras ubicaciones para operadores que no sean el controlador. 3.3. Comandos.
3.3.1. Órganos de servicio
3.3.2. Mueva la función.
3.3.3. Deja de moverte.
3.3.4. Movimiento de máquinas para caminar.
3.3.5. Fallo del circuito de control.
3.4. Medidas de protección contra riesgos mecánicos.
3.4.0. Disposiciones aplicables a las estructuras de protección.
3.4.1. Riesgos debido a movimientos incontrolables.
3.4.2. Riesgos de ruptura en el servicio.
3.4.3. Riesgos por inversión.
3.4.4. Riesgos debido a la caída de objetos.
3.4.5. El acceso.
3.4.6. Riesgos debido a los dispositivos de remolque.
3.4.7. Riesgos debido a la transmisión de potencia entre una máquina autopropulsada o un tractor y una máquina
receptora.
3.4.8. Riesgos debido a elementos de transmisión móvil.

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 3/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
3.5. Medidas de protección contra otros riesgos.
3.5.1. Riesgos debido a la batería de almacenamiento.
3.5.2. Riesgos de incendio.
3.5.3. Riesgos debidos en particular a las emisiones de polvo y gases.
3.6. Indicaciones.
3.6.1. Señalización, advertencia.
3.6.2. Marcado.
3.6.3. Manual de instrucciones.
3.7. Tillers y autocaravanas.

4. Reglas técnicas para prevenir los riesgos asociados con el levantamiento

cargas por máquinas, cualquiera que sea su potencia motriz


4.1. General.
4.1.1. Campo de aplicación.
4.1.2. Medidas de protección contra riesgos mecánicos.
4.1.2.1. Riesgos por falta de estabilidad.
4.1.2.2. Guiando y corriendo pistas.
4.1.2.3. Resistencia mecánica.
4.1.2.4. Poleas, tambores, cadenas o cables.
4.1.2.5. Agarrando órganos.
4.1.2.6. Control de movimiento
4.1.2.7. Riesgos debido a las cargas manejadas.
4.1.2.8. Riesgos debido a un rayo.

4.2. Normas adicionales para la prevención de riesgos relacionados con el levantamiento de cargas, aplicables a las
máquinas impulsadas por una energía distinta de la fuerza humana directa, a que se hace referencia en el párrafo 4.1.1
del presente anexo.

4.2.1. Campo de aplicación.


4.2.1.1. Posición de conducción.
4.2.1.2. Ver.
4.2.1.3. Órganos de servicio de control de movimiento
4.2.1.4. Control de solicitaciones.
4.2.2. Instalación guiada por cable.
4.2.3. Riesgos para las personas expuestas. Medios de acceso a la estación de trabajo o puntos de intervención.

4.3. Disposiciones comunes relativas a la idoneidad para el uso, el marcado y las instrucciones para máquinas nuevas o
nuevas mencionadas en el párrafo 4.1 del presente anexo.

4.3.1. Campo de aplicación.


4.3.2. Capacidad de uso.
4.3.3. Marcado.
4.3.4. Manual de instrucciones.

5. Reglas técnicas aplicables a máquinas nuevas o nuevas destinadas exclusivamente a trabajos subterráneos
5.0. Aplicación.
5.1. Riesgos por falta de estabilidad.
5.2. Circulación.
5.3. La iluminación.
5.4. Órganos de servicio
5.5. Deja de moverte.
5.6. Riesgos de incendio.
5.7. Riesgos debido a las emisiones de polvo, gas.
5.8. Señalización, advertencia.

6. Reglas técnicas aplicables a las carretillas elevadoras autopropulsadas nuevas o consideradas nuevas
6.0. Reglas aplicables

7. Reglas técnicas aplicables a las máquinas nuevas o nuevas destinadas a ser utilizadas en atmósferas potencialmente
explosivas
7.0. Reglas aplicables

8. normas técnicas aplicables a los accesorios de elevación, los componentes de los accesorios de elevación, cadenas,
cuerdas y correas de elevación a la longitud, nuevo o equivalentes a nuevos, denominados respectivamente 3o, 4o y 5o
del artículo R. 233. 83
8.1. Accesorios de elevación.
8.1.0. Campo de aplicación.
8.1.1. Resistencia mecánica.
8.1.2. Agarrando órganos.
8.1.3. Capacidad de uso.
8.1.4. Marcado.
8.1.5. Manual de instrucciones.

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 4/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
8.2. Componentes de accesorios de elevación.
8.2.0. Campo de aplicación.
8.2.1. Fatiga y envejecimiento.
8.2.2. Coeficiente de uso
8.2.3. Resistencia.
8.2.4.
8.3. Cadenas, cables y cintas de elevación de longitud.
8.3.0. Campo de aplicación.
8.3.1. Coeficientes de uso.
8.3.2. Marcado.

9. Reglas técnicas aplicables a las nuevas estructuras de protección nuevas o consideradas a que se refieren los artículos
1o y 2o del Artículo R. 233-83-2
9.0. Campo de aplicación.
9.1. Riesgos por inversión.
9.2. Riesgos debido a la caída de objetos.
9.3. Ensayos.
9.4. Marcado e instrucciones.

1. Reglas generales aplicables a la nueva maquinaria

o considerado como nuevo al que se hace referencia en el párrafo 1 del Artículo R. 233-83

1.1. General y campo de aplicación.


Los párrafos 1.1.2 a 1.7.4 de este anexo se aplican a las máquinas a que se refiere el artículo R. 233-83.
1.1.1. Definiciones.
Definiciones:
a) << >> Zona de peligro: cualquier zona dentro o alrededor de una máquina en la que la presencia de una persona está
sujeta a un riesgo para su seguridad o salud;
"Persona expuesta": cualquier persona parcial o totalmente en una zona de peligro;
"Operador": la persona (s) responsable (s) de instalar, operar, ajustar, mantener, limpiar, resolver problemas, transportar
una o más máquinas;
(b) "Conductor" significa el operador competente responsable de mover una máquina móvil. El conductor puede ser
transportado por la máquina oa pie acompañando a la máquina, o actuando por control remoto como cables o enlace de
radio u otro;
(c) "Carga guiada": en una operación de elevación, cuya carga es el desplazamiento completo a lo largo de las guías
materializadas, rígidas o flexibles, cuya posición en el espacio está determinada por puntos fijos; "Coeficiente de uso"
significa la relación aritmética entre la carga garantizada por el fabricante hasta la cual un equipo, un accesorio de
elevación o una máquina puede retener esta carga y la carga máxima de
"Coeficiente de prueba" significa una relación aritmética entre la carga utilizada para realizar las pruebas estáticas o
dinámicas de equipos, equipos de elevación o maquinaria y la carga máxima de trabajo, que está marcada
respectivamente en el equipo, el accesorio o la máquina;
<< >> Prueba estática: Prueba de examinar la máquina o el accesorio de elevación y luego aplicar una fuerza
correspondiente a la carga máxima de utilización multiplicada por el coeficiente de prueba estática adecuado a
continuación, volver, examinar nueva máquina o equipo de elevación para garantizar que no haya ocurrido ningún daño;
"Prueba dinámica" es una prueba que consiste en operar la máquina en todas las configuraciones posibles a la carga de
trabajo máxima multiplicada por el coeficiente de prueba adecuado, teniendo en cuenta el comportamiento dinámico de
la máquina para garantizar funcionamiento correcto de la máquina y elementos de seguridad.
1.1.2. Principios de integración de seguridad.
(a) La máquina debe, por construcción, ser capaz de realizar su función, ser regulada y mantenida sin ningún riesgo para
las personas cuando tales operaciones se lleven a cabo en las condiciones previstas en las instrucciones.
Las medidas adoptadas tienen como objetivo eliminar los riesgos para la seguridad o la salud durante la vida previsible de
la máquina, incluidas las fases de montaje y desmontaje, incluso si los riesgos de accidentes son el resultado de
situaciones anormales previsibles. .
(b) Para el diseño de la máquina, se aplicarán los siguientes principios, en el siguiente orden:
- eliminar o, en su defecto, reducir los riesgos en la medida de lo posible;
- tomar las medidas de protección necesarias con respecto a los riesgos que no pueden eliminarse;
- informar a los usuarios de los riesgos residuales debidos a la eficacia incompleta de las medidas de protección
adoptadas, indicar si se requiere formación específica e indicar si es necesario proporcionar equipo de protección
personal.
(c) La maquinaria debe ser diseñada y construida y las instrucciones deben estar escritas en el uso normal de la
maquinaria y el uso de la maquinaria que razonablemente se puede esperar.
La máquina debe estar diseñada para evitar que se use de manera anormal si tal modo de uso crea un riesgo. El manual
de instrucciones debe llamar la atención del usuario sobre las contraindicaciones para el uso de la máquina que, a la luz
de la experiencia,
pueden ocurrir.
d) En las condiciones de uso previstas, la incomodidad, la fatiga y el estrés mental del operador se deben reducir tanto
como sea posible de acuerdo con los principios de la ergonomía.
(e) La máquina debe diseñarse y construirse teniendo en cuenta las restricciones impuestas al operador por el uso
necesario o previsible del equipo de protección personal.
f) La máquina debe entregarse con todos los equipos y accesorios especiales y esenciales para que pueda ajustarse,
mantenerse y utilizarse sin riesgo.
1.1.3. Materiales y productos
Los materiales utilizados para la construcción de la máquina o los productos utilizados y creados durante su uso no deben
estar en el origen de los riesgos para la seguridad y la salud de las personas expuestas.
En particular, cuando se usan fluidos, la máquina debe diseñarse y construirse para ser utilizada sin riesgos debido al

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 5/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
llenado, uso, recuperación y eliminación.
1.1.4. La iluminación.
Se debe proporcionar iluminación incorporada, adecuada para las operaciones, donde
a pesar de la iluminación ambiental con un valor normal, la ausencia de dicho dispositivo podría crear un riesgo.
La iluminación provista por la construcción no creará ningún área de sombra perturbadora, deslumbramiento molesto o
efecto estroboscópico peligroso.
Si ciertos órganos internos se deben inspeccionar con frecuencia, se deben asociar dispositivos de iluminación
apropiados; es lo mismo para las áreas de ajuste y mantenimiento.
1.1.5. Diseño de la máquina para el manejo.
La máquina o cada uno de sus diferentes elementos deben:
- poder manejarse con seguridad;
- estar embalado o diseñado para almacenarse de forma segura y sin daños.
Cuando la masa, las dimensiones o la forma de la máquina o sus diversos elementos no permiten el movimiento a mano,
la máquina o cada uno de sus diferentes elementos deben:
- o estar equipados con accesorios que permitan el agarre por una medios de elevación;
- estar diseñado para que pueda equiparse con dichos accesorios;
- O tener una forma tal que los medios de levantamiento normales se puedan adaptar fácilmente.
Cuando la máquina o una de sus partes está destinada a ser transportada a mano, debe:
- ser fácilmente movible;
- O incluya medios de agarre como asas para moverlo de forma segura.
Se deben tomar medidas especiales para el manejo de herramientas o partes de máquinas, incluso las ligeras, que
pueden ser peligrosas.
Las reglas técnicas definidas en el párrafo 1.7.3 (III) de este anexo también son aplicables.
1.2. Comandos.
1.2.1. Seguridad y confiabilidad de los sistemas de control.
Los sistemas de control deben estar diseñados y construidos para ser seguros y confiables, a fin de evitar cualquier
situación peligrosa.
I. - Deben, en particular, diseñarse y construirse de tal manera que:
- resistan las limitaciones normales del servicio y las influencias externas;
- que no existe una situación peligrosa en caso de error lógico en las maniobras;
- que su operación no se ve afectada por perturbaciones conducidas o radiadas.
II. - Además, la interrupción, la restauración después de la interrupción o la variación, cualquiera que sea la dirección, del
suministro de energía de la máquina no debe crear situaciones peligrosas. Lo mismo debe ser el caso cuando ocurre una
falla que afecta la lógica del circuito de control, una falla o un deterioro del circuito de control. En particular, debe haber:
- ninguna puesta en marcha inesperada;
- ni impedir que la máquina se detenga si la orden ya se ha dado; - No cae ni expulsa un miembro móvil de la máquina o
una pieza sujeta por la máquina;
- no previene el apagado automático o manual de las partes móviles,

- sin interrupción de la efectividad de los dispositivos de protección.


1.2.2. Conduciendo la máquina.
a) Órganos de servicio.
Los componentes del servicio deben ser:
- claramente visibles e identificables y, cuando corresponda, debidamente marcados;
- colocado para permitir una maniobra segura, sin vacilación ni tiempo y pérdida inequívoca;
- diseñado para que su movimiento sea consistente con el efecto controlado; - arreglado fuera de las áreas peligrosas
excepto, si es necesario, para ciertos dispositivos como una parada de emergencia o una consola de aprendizaje para
robots;
- ubicado de modo que su maniobra no pueda crear riesgos adicionales;
- diseñado o protegido para que el efecto deseado, si puede causar un peligro, no puede ocurrir sin una maniobra
intencional;
- fabricado de tal forma que resista los esfuerzos previsibles, en particular con respecto a los dispositivos de parada de
emergencia que pueden estar sujetos a un esfuerzo considerable.
Cuando un órgano de servicio está diseñado y construido para permitir varias acciones diferentes, es decir, su acción no
es unívoca, especialmente cuando se utiliza un teclado, la acción ordenada debe mostrarse en texto plano y, de ser
necesario, estar sujeto a confirmación.
Los componentes de servicio deben tener una configuración tal que su disposición, su desplazamiento y su fuerza de
resistencia sean compatibles con la acción ordenada, teniendo en cuenta los principios de ergonomía. Se deben tener en
cuenta las restricciones debidas al uso necesario o previsible del equipo de protección personal.
(b) Instrumentos de señalización y control.
La máquina debe estar equipada con dispositivos de señalización como diales, señales e indicaciones que sean necesarias
para una operación segura. Desde la estación de control,
el operador debe ser capaz de percibir las indicaciones de estos dispositivos.
Desde la estación de control principal, el operador debe poder garantizar que no haya personas expuestas en las zonas de
peligro.
Si esto no es posible, el sistema de control debe estar diseñado y construido de tal manera que cualquier arranque sea
precedido por una señal de advertencia audible o visual. Las personas expuestas presentes en la zona de peligro deben
tener el tiempo y los medios para oponerse rápidamente al arranque de la máquina.
c) Información.
Las reglas técnicas aplicables a los dispositivos de información se definen en el párrafo 1.7.0 de este anexo.
1.2.3. Comienzo.
La puesta en marcha de una máquina solo debe ser posible mediante una acción voluntaria en un órgano de servicio
provisto para este fin.
Es lo mismo:
- para reiniciar después de una parada, cualquiera que sea su origen;
- para el control de una modificación significativa de las condiciones de funcionamiento, a
menos que este reinicio o esta modificación de las condiciones de funcionamiento no suponga ningún riesgo para las
personas expuestas.
El reinicio o la modificación de las condiciones de funcionamiento resultantes del curso normal de una secuencia
automática no está cubierto por las reglas técnicas formuladas en los dos párrafos anteriores.

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 6/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
Si una máquina comprende varios miembros del servicio de puesta en marcha y, como resultado, los operadores pueden
ponerse en peligro unos a otros, dispositivos adicionales, como dispositivos de validación o selectores que solo dejan una
operación en funcionamiento. Debe proporcionarse un órgano de servicio de puesta en marcha a la vez para excluir este
riesgo.
Después del cierre, el reinicio automático de un sistema automático debe poder llevarse a cabo fácilmente, una vez que
se cumplan las condiciones de seguridad.
1.2.4. Detener dispositivos.

I. - Parada normal

Cada máquina debe estar provista de un órgano de servicio que permita su parada general en condiciones seguras.
Cada estación de trabajo debe estar equipada con una unidad de servicio para detenerse, dependiendo de los riesgos
existentes y de tal manera que se asegure la seguridad, ya sea de todas las partes móviles de la máquina, o solo de una
parte de ellas. . La orden de parada de la máquina debe tener prioridad sobre los comandos de puesta en marcha.
Cuando la máquina o sus elementos peligrosos se han apagado,
la fuente de alimentación de los actuadores afectados debe interrumpirse.

II. - Parada de emergencia

Cada máquina debe estar equipada con uno o más dispositivos de parada de emergencia por medio de los cuales se
pueden evitar situaciones peligrosas que pueden ocurrir inminentemente o que están ocurriendo.
Máquinas para las cuales el dispositivo de parada de emergencia no puede reducir el riesgo, ya sea porque no reduce el
tiempo para obtener la parada normal o porque no permite tomar las medidas especiales requeridas por el riesgo, están
excluidos de esta obligación.
Este dispositivo deberá: (
a) comprender órganos de servicio claramente identificables, visibles y de fácil acceso;
(b) Causa que el proceso peligroso sea detenido en el menor tiempo posible sin crear un riesgo adicional;
c) Dispara o permite eventualmente activar ciertos movimientos de respaldo.
Cuando, después de haber activado un comando de parada, el órgano de servicio que controla la parada de emergencia
se detiene, este orden debe mantenerse bloqueando el dispositivo de parada de emergencia hasta que se libere.
voluntario.
No debe ser posible obtener el bloqueo del dispositivo de parada de emergencia sin que este último genere un comando
de parada. Debe ser posible liberar el dispositivo de parada de emergencia solo mediante una maniobra adecuada y este
lanzamiento no debe reiniciar la máquina, sino solo permitir el reinicio.

III. - Instalaciones complejas

En el caso de máquinas o componentes de máquinas diseñados para funcionar juntos, los dispositivos de parada,
incluidos los dispositivos de parada de emergencia, deben poder detener no solo la máquina sino también todos los
equipos corriente abajo o corriente arriba si su mantenerse en la carretera puede ser peligroso.
1.2.5. Selector de modo
El modo de control seleccionado debe anular todos los otros sistemas de control, excepto el comando de parada de
emergencia.
Si la máquina ha sido diseñada y construida para permitir su uso en varios modos de control u operación con diferentes
niveles de seguridad, tales como modos de operación para ajuste, mantenimiento, inspección, deberá estar equipada con
un selector de modo de operación bloqueable en cada posición. Cada posición del selector solo debe corresponder a un
control o modo de operación.
El selector puede ser reemplazado por otros medios de selección que permitan limitar el uso de ciertas funciones de la
máquina a ciertas categorías de operadores, tales como códigos de acceso a ciertas funciones de control digital.
Si, para algunas operaciones, la máquina debe funcionar con los dispositivos de protección neutralizados, el selector de
modo de funcionamiento tiene al mismo tiempo:
- desactivar el modo de control automático;
- autorizar el control de movimientos solo por órganos de servicio que requieren una acción mantenida;
- autorizar el funcionamiento de los elementos móviles peligrosos sólo en condiciones de limitar el peligro como caminar
a una velocidad reducida, esfuerzo reducido a borbotones, u otra disposición adecuada, y la prevención de los riesgos a
partir de secuencias con enlaces ;
- prohibir cualquier movimiento que pueda suponer un peligro que pueda desencadenar una acción voluntaria o
involuntaria en los sensores internos de la máquina.
Además, la estación de ajuste, el operador debe tener el control del funcionamiento de los elementos sobre los que actúa.
1.2.6. Fallo de la fuente de alimentación.
Las reglas técnicas aplicables se definen en el párrafo 1.2.1 (II) de este anexo.
1.2.7. Fallo del circuito de control.
Las reglas técnicas aplicables se definen en el párrafo 1.2.1 (II) de este anexo.
1.2.8. Software.
El software de diálogo entre el operador y el sistema de control o control de una máquina debe diseñarse de manera fácil
de usar.
1.3. Medidas de protección contra riesgos mecánicos.
1.3.1. Estabilidad.
La máquina y sus componentes y equipos deben diseñarse y construirse de modo que, en las condiciones de
funcionamiento esperadas, especialmente teniendo en cuenta las condiciones climáticas, su estabilidad sea suficiente
para permitir su uso sin riesgo de vuelco, caída o caída. movimiento inadvertido.
Si la forma de la máquina en sí o su instalación prevista no proporciona suficiente estabilidad, la máquina debe estar
https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 7/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
provista de medios adecuados de fijación. Se debe dar una indicación sobre el uso de estos medios de fijación en las
instrucciones.
1.3.2. Riesgos de ruptura en el servicio.
I.- Las diferentes partes de la máquina y las conexiones entre ellas deben ser capaces de soportar las tensiones a las que
están sometidas en las condiciones de uso previstas en las instrucciones.
Los materiales utilizados deben tener suficiente resistencia,
adaptado a las características del entorno de uso previsto, en particular con respecto a los fenómenos de fatiga,
envejecimiento, corrosión y abrasión.
Las instrucciones deben especificar los tipos y frecuencias de exámenes y entrevistas requeridos por razones de
seguridad. Debe indicar,
en su caso, las piezas sujetas a desgaste y los criterios para el reemplazo de estas partes.
Si, a pesar de las precauciones tomadas, todavía existen riesgos de estallido o rotura, los elementos móviles en cuestión
deben montarse y disponerse de manera que, en caso de rotura, se retengan sus fragmentos.
Las tuberías rígidas o flexibles que transportan fluidos, en particular a alta presión, deben ser capaces de resistir las
tensiones internas y externas esperadas. Deben estar bien sujetos y protegidos contra agresiones externas de cualquier
tipo. Se deben hacer los arreglos necesarios para que, en caso de ruptura, estos tubos no puedan ocasionar riesgos que
resulten en particular de movimientos bruscos o chorros con alta presión.
II. - En el caso del enrutamiento automático del material a mecanizar a la herramienta, para evitar los riesgos que
pueden resultar en particular de una rotura de la herramienta:
a) Durante el contacto de la herramienta / pieza de trabajo, la herramienta debe haber alcanzado sus condiciones
normales de trabajo;
b) Durante el arranque y durante la parada voluntaria o accidental de la herramienta, el movimiento y el movimiento de
la herramienta deben coordinarse.
1.3.3. Riesgos por caídas y proyecciones de objetos.
Las máquinas deben diseñarse, fabricarse y equiparse para evitar caídas o proyecciones de objetos tales como partes
mecanizadas, herramientas, astillas, fragmentos, desechos, que pueden presentar un riesgo.
1.3.4. Riesgos debido a superficies, bordes y ángulos.
Las partes accesibles de la maquinaria no deben tener, en la medida en que su función lo permita, bordes afilados,
ángulos agudos o superficies ásperas que puedan herir.
1.3.5. Riesgos debido a máquinas combinadas.
Cuando la máquina está prevista para llevar a cabo varias operaciones diferentes con transferencia manual de la pieza
entre cada operación, debe ser diseñado y construido de modo que cada elemento se puede usar sola sin los otros
elementos de generar un riesgo o incomodidad a las personas expuestas .
Para este propósito, cada elemento, si no está asociado con un protector o un dispositivo de protección, debe poder
iniciarse o detenerse individualmente.
1.3.6. Riesgos debido a las variaciones en la velocidad de rotación de las herramientas.
Cuando la máquina esté diseñada para realizar operaciones en diversas condiciones de funcionamiento, estará diseñada y
construida de modo que la selección y el ajuste de estas condiciones se puedan llevar a cabo de forma segura y fiable.
1.3.7. Prevención de riesgos relacionados con partes móviles.
I. - Las partes móviles de la máquina se diseñarán, construirán y dispondrán para evitar riesgos o, cuando todavía
existan riesgos, se instalarán guardas o dispositivos de protección para evitar cualquier contacto que pueda provocar
accidentes.
II. - Se deben hacer todos los arreglos necesarios para evitar el bloqueo inesperado de elementos de trabajo en
movimiento. Para permitir una liberación segura, en los casos en que, a pesar de las precauciones tomadas, es probable
que ocurra un bloqueo:
a) Se deben proporcionar medios de protección específicos con la máquina;
b) Se deben proporcionar herramientas específicas con la máquina;
c) Se debe dar la información necesaria en las instrucciones y posiblemente en la máquina.
1.3.8. Elección de protección contra los riesgos asociados con partes móviles.
Los protectores o dispositivos de protección utilizados para la protección contra los riesgos asociados con las piezas
móviles deben seleccionarse de acuerdo con todos los riesgos existentes.

A. - Elementos de transmisión móvil

Los resguardos diseñados para proteger a las personas expuestas contra los riesgos asociados con elementos móviles de
transmisión, tales como poleas, correas, engranajes, bastidores, ejes de transmisión, deben ser:
a) bien fijo, cumpliendo con las normas técnicas definidas en los párrafos 1.4.1 y 1.4.2.1 de este Anexo;
(b) Protectores móviles que se ajusten a las reglas técnicas definidas en los párrafos 1.4.1 y 1.4.2.2. (A) de este Anexo.
La última solución debe usarse si se planifican intervenciones frecuentes.

B. - Elementos móviles que contribuyen al trabajo

Los protectores o dispositivos de protección diseñados para proteger a las personas expuestas contra los riesgos que
surgen de las piezas móviles que intervienen en el trabajo, como herramientas de corte, partes móviles de prensas,
cilindros y piezas mecanizadas, deben ser:
a) Cada vez en la medida de lo posible, guardias fijos que cumplan las normas técnicas definidas en los puntos 1.4.1 y
1.4.2.1 del presente anexo;
(b) De otro modo, resguardos móviles que cumplan con las reglas técnicas definidas en los párrafos 1.4.1 y 1.4.2.2. (B)
de este Anexo, o dispositivos de protección tales como dispositivos sensibles, en particular cortinas de luz o esteras
sensibles, dispositivos de protección de retención remota, en particular controles a dos manos, dispositivos de protección
destinados a prevenir automáticamente el acceso de todo o parte del cuerpo del operador a la zona de peligro, de
conformidad con las reglas técnicas definidas en los párrafos 1.4.1 y 1.4.3 del presente anexo.
Sin embargo, cuando ciertos elementos móviles que contribuyen a la realización de la obra no pueden hacerse
https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 8/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
inaccesibles, en todo o en parte, durante su funcionamiento debido a operaciones que requieren la intervención del
operador en su proximidad, estos elementos deben, en el en la medida de lo técnicamente posible, se le proporcionará: (
a) resguardos fijos que cumplan con las reglas técnicas definidas en los párrafos 1.4.1 y 1.4.2.1 de este Anexo,
prohibiendo el acceso a partes de partes móviles no utilizadas para el trabajo;
y (b) resguardos ajustables que cumplan con las reglas técnicas definidas en los párrafos 1.4.1 y 1.4.2.3 de este Anexo,
que limitan el acceso a partes de partes móviles estrictamente necesarias para el trabajo.
1.4. Características requeridas para protecciones y dispositivos de protección.
1.4.1. Requisitos generales para guardias y guardias.
Protectores y protecciones:
1 Debe ser de construcción robusta;
2o No debe causar riesgos adicionales;
3o No debe retraerse fácilmente o dejarse inoperativo; 4o Debe estar ubicado a una distancia suficiente de la zona de
peligro;
5. No debe limitar la observación del ciclo de trabajo más de lo necesario;
6o debe habilitar esencial para el establecimiento o la sustitución de las herramientas y los trabajos de mantenimiento,
limitando el acceso únicamente a la zona en la que el trabajo se está realizando y, si es técnicamente posible, sin
desmontar la protector o dispositivo de protección.
1.4.2. Requisitos especiales para protectores.
1.4.2.1. Protectores fijos
Las protecciones fijas deben mantenerse firmemente en su lugar.
Su fijación debe estar garantizada por sistemas que requieren el uso de herramientas para su apertura.
En la medida de lo posible, no deben poder permanecer en su lugar en ausencia de sus medios de apego.
1.4.2.2. Protectores móviles.
A.- Las protecciones movibles que impiden el acceso a los elementos de transmisión en movimiento deberán:
1o Donde sea posible, permanezca unida a la máquina cuando esté abierta;
2o Estar asociado a un dispositivo de bloqueo que prohíbe el inicio de los elementos móviles, siempre que permitan el
acceso a estos elementos y desencadenar el apagado tan pronto como ya no estén en la posición cerrada.
B. - Las protecciones movibles que impidan el acceso a las partes móviles estables se diseñarán y conectarán al sistema
de control de modo que:
1o El ajuste en movimiento de los elementos móviles no es posible siempre que el operador tenga la posibilidad de
alcanzarlos;
2o Las personas expuestas no pueden alcanzar las partes móviles en movimiento;
3o Su ajuste requiere una acción voluntaria como el uso de una herramienta, una llave o cualquier dispositivo
equivalente;
4o la ausencia o el fallo de uno de sus órganos impide el inicio o provoca la detención de los elementos móviles;
5o La protección es proporcionada por un obstáculo de naturaleza apropiada en caso de riesgo de proyección.
1.4.2.3. Protecciones ajustables que limitan el acceso.
Los protectores ajustables que limitan el acceso a partes de partes móviles estrictamente necesarias para el trabajo
deben:
1o ser ajustables manual o automáticamente según la naturaleza del trabajo a realizar;
2o Se puede ajustar sin el uso de una herramienta y fácilmente;
3o Reducir tanto como sea técnicamente posible el riesgo de proyección.
1.4.3. Requisitos especiales para dispositivos de protección.
Los dispositivos de protección deben diseñarse y conectarse al sistema de control de modo que: (
a) El movimiento de las partes móviles no sea posible hasta que el operador pueda alcanzarlas;
(b) Las personas expuestas no pueden alcanzar las partes móviles en movimiento;
c) Su ajuste requiere una acción voluntaria, como el uso de una herramienta, una llave o cualquier dispositivo
equivalente;
d) La ausencia o el fallo de una de sus piezas impide el arranque o provoca la parada de los elementos móviles.
1.5. Medidas de protección contra otros riesgos.
1.5.1. Riesgos debido a la energía eléctrica.
Cuando la máquina está alimentada por energía eléctrica, debe estar diseñada, construida y equipada para prevenir o
prevenir todos los riesgos eléctricos.
Los equipos eléctricos incorporados en la maquinaria deben, además, cumplir con las normas técnicas de seguridad que
les son aplicables.
1.5.2. Riesgos por electricidad estática.
La máquina debe diseñarse y construirse para evitar o restringir la ocurrencia de cargas electrostáticas que pueden ser
peligrosas, o se le pueden proporcionar medios para desecharlas.
1.5.3. Riesgos debidos a energías distintas de la electricidad.
Cuando la máquina recibe energía de energía no eléctrica,
como energía hidráulica, neumática o térmica, debe estar diseñada, construida y equipada para prevenir todos los riesgos
que puedan surgir del tipo de energía involucrada.
1.5.4. Riesgos debido a errores de montaje.
Los errores en el montaje o reposición de determinadas piezas que podría ser la fuente de riesgo deben hacerse
imposible por el diseño de dichas piezas o, en su defecto, por la información dada en las propias piezas o las carcasas .
Las mismas indicaciones deben aparecer en las partes móviles o en su alojamiento cuando el conocimiento de la dirección
del movimiento es necesario para evitar un riesgo. Si es necesario, se debe dar información adicional en las instrucciones.
Cuando una conexión defectuosa puede ser la fuente de riesgo, conexiones de tuberías incorrectas, incluyendo
conductores eléctricos, se deben hacer imposible por diseño o, en su defecto, por la información dada en las tuberías o
piezas conexión.
1.5.5. Riesgos por temperaturas extremas.
Se deben tomar medidas para evitar cualquier riesgo de lesiones personales, ya sea por contacto o por distancia, con
partes o materiales a temperaturas muy altas o muy bajas.
Se deben tomar medidas para prevenir o, si esto no es posible, hacer proyecciones no peligrosas de materiales calientes
o muy fríos.
1.5.6. Riesgos de incendio.
La máquina debe estar diseñada y construida para evitar cualquier riesgo de incendio o sobrecalentamiento causado por
la propia máquina o los gases, líquidos, polvos, vapores y otras sustancias producidas o utilizadas por la máquina.
1.5.7. Riesgo de explosión
La máquina debe diseñarse y fabricarse para evitar cualquier riesgo de explosión causado por la propia máquina o por

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 9/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
gases, líquidos,
polvos, vapores y otras sustancias producidas o utilizadas por la máquina.
Para hacer esto, se deben tomar las medidas necesarias por construcción para:
1o Evitar una concentración peligrosa de productos;
2o evitar la ignición de la atmósfera explosiva;
3o Para garantizar que la explosión, si ocurre, no tiene efectos peligrosos en las personas y el entorno.
Las disposiciones aplicables a las máquinas destinadas a ser utilizadas en una atmósfera explosiva se definen en el
párrafo 7.0 de este anexo.
1.5.8. Riesgos debido al ruido.
La máquina debe diseñarse y construirse de modo que los riesgos resultantes de la emisión del ruido del aire producido
se reduzcan al nivel más bajo posible teniendo en cuenta la disponibilidad de medios de reducción de ruido,
especialmente en la fuente.
1.5.9. Riesgos por vibraciones.
La máquina debe diseñarse y construirse de modo que los riesgos resultantes de las vibraciones producidas por la
maquinaria se reduzcan al nivel más bajo posible, dada la disponibilidad de medios para reducir las vibraciones,
especialmente en la fuente.
1.5.10. Riesgos debido a la radiación.
La máquina debe estar diseñada y construida de modo que cualquier emisión de radiación por parte de la máquina se
limite a lo necesario para su funcionamiento y que sus efectos sobre las personas expuestas sean nulos o reducidos a un
umbral no peligroso.
1.5.11. Riesgos debido a la radiación externa.
Las reglas técnicas aplicables se definen en el párrafo 1.2.1. (I) de este Anexo.
1.5.12. Riesgos debido al equipo láser.
Las máquinas que emplean equipos láser deben estar diseñadas y construidas para evitar la radiación láser involuntaria.
El equipo láser utilizado en la maquinaria debe estar asociado a dispositivos de protección para que ni la radiación ni la
radiación útiles producidas por reflexión o difusión, ni la radiación secundaria afecten negativamente a la salud.
El equipo óptico para la observación o el ajuste del equipo láser utilizado en las máquinas debe ser tal que los rayos láser
no creen ningún riesgo para la salud.
1.5.13. Riesgos debidos a las emisiones de gases, líquidos, polvos, vapores y otros desechos producidos por la máquina.
La máquina debe estar diseñada, construida o equipada para evitar los riesgos de gases, líquidos, polvos, vapores y otros
desechos generados por ella.
Cuando existe el riesgo, la máquina debe estar equipada para permitir la captura o aspiración de los productos
mencionados en el párrafo anterior.
Cuando la máquina no se cierra durante el funcionamiento normal, los dispositivos de recogida o extracción a los que se
hace referencia en el párrafo anterior deben ubicarse lo más cerca posible del lugar de emisión.
1.6. Mantenimiento.
1.6.1. Mantenimiento de la máquina.
Los puntos de ajuste, lubricación y servicio deben ubicarse fuera de las áreas peligrosas. El ajuste, el mantenimiento, la
reparación, la limpieza y el mantenimiento de la máquina deben realizarse con la máquina apagada.
Si al menos una de las condiciones anteriores no puede, por razones técnicas, ser satisfecha, estas operaciones deben
llevarse a cabo sin riesgo.
Para máquinas automáticas y, si es necesario, para otras máquinas, se debe proporcionar un dispositivo de conexión para
conectar el equipo de diagnóstico de fallas.
Los componentes de la máquina automatizada para cambiarse con frecuencia, en especial para un cambio en la
fabricación o en los que son susceptibles de desgaste o el riesgo de deteriorarse después de un incidente debe ser capaz
de ser desmontado y vuelto a montar fácilmente seguro.
El acceso a estos elementos debe permitir realizar estas tareas con los medios técnicos necesarios de acuerdo con un
procedimiento definido en las instrucciones.
1.6.2. Medios de acceso a la estación de trabajo o puntos de intervención.
Se deben proporcionar medios de acceso tales como escaleras, escaleras o pasarelas que permitan llegar de manera
segura a todas las ubicaciones que sean útiles para las operaciones de producción, ajuste y mantenimiento.
Las partes de la máquina donde se espera que las personas se muevan o estacionen deben diseñarse y construirse para
evitar caídas.
1.6.3. Separación de fuentes de energía.
Cada máquina debe estar equipada con dispositivos para aislarla de cada una de sus fuentes de energía. Estos
dispositivos deben estar claramente identificados. Deben ser bloqueables si la reconexión puede ser peligrosa para las
personas expuestas. En el caso de máquinas alimentadas con energía eléctrica mediante un enchufe enchufable, la
separación del enchufe es suficiente.
El dispositivo también debe ser bloqueable cuando el operador no puede, de todos los lugares que debe ocupar, controlar
la permanencia de la separación.
La energía residual o almacenada que pueda permanecer después de la separación de la máquina debe disiparse sin
riesgo para las personas expuestas.
No obstante lo dispuesto en el primer párrafo, algunos circuitos no podrán separarse de su fuente de energía para
permitir, en particular, el mantenimiento de las piezas, la protección de la información y la iluminación de las partes
internas. En este caso, se deben implementar medidas compensatorias para garantizar la seguridad de los operadores.
1.6.4. Intervención del operador.
La maquinaria debe diseñarse, construirse y equiparse para limitar las causas de la intervención del operador.
Cuando no se puede evitar la intervención de un operador, debe poder llevarse a cabo de manera fácil y segura.
Las reglas técnicas definidas en el párrafo 1.3.7 (II) de este anexo se aplican en particular para cumplir con las reglas
definidas en los dos párrafos anteriores.
1.6.5. Limpiando las partes interiores.
La máquina debe diseñarse y construirse de modo que sea posible limpiar las partes internas de la máquina que
contenían sustancias o preparaciones peligrosas sin entrar en ella. Del mismo modo, el posible degüelle de estas
sustancias o preparaciones debe hacerse desde el exterior. Si es absolutamente imposible evitar la penetración de las
partes internas, la máquina debe estar diseñada, construida o equipada para permitir que la limpieza se lleve a cabo en
las mejores condiciones de seguridad posibles.
1.7. Indicaciones.
1.7.0. Dispositivos de información.
Los dispositivos de información necesarios para el funcionamiento de una máquina deben ser inequívocos y fáciles de
entender.

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 10/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
No deben ser excesivos, es decir, sobrecargar al operador.
1.7.1. Dispositivos de advertencia.
Si la máquina está equipada con dispositivos de advertencia, deben poder entenderse sin ambigüedad y ser percibidos
fácilmente.
La permanencia de la efectividad de estos dispositivos de advertencia debe ser verificada por el operador.
Cuando la seguridad y la salud de las personas expuestas pueden estar en peligro por el funcionamiento incorrecto de
una máquina desatendida, esta máquina debe estar equipada para emitir un sonido de advertencia o una luz adecuada en
caso de mal funcionamiento.
1.7.2. Advertencias sobre riesgos residuales.
Cuando los riesgos continúen existiendo a pesar de todas las disposiciones incorporadas en la propia maquinaria o cuando
existan riesgos potenciales que no son obvios, se deben proporcionar advertencias.
Estas advertencias deben usar pictogramas entendibles por todos o escritos en francés y acompañados, a petición, de
idiomas entendidos por los operadores.
1.7.3. Marcado.
I. Cada máquina llevará, de forma legible e indeleble, sin perjuicio de otra información requerida por la normativa
aplicable a la misma, la siguiente información:
a) nombre y dirección del fabricante;
b) Marca CE prevista en el artículo R.233-74;
(c) Designación de la serie o tipo;
d) Número de serie si existe;
(e) Cualquier otra indicación que permita su identificación, como el año de fabricación o el año de colocación del marcado
CE.
Además, si la máquina está diseñada para su uso en una atmósfera explosiva, esta indicación debe estar marcada en la
máquina.
II. - Dependiendo de su naturaleza, la máquina también debe llevar toda la información esencial para su seguridad de
uso, como la frecuencia de rotación máxima de ciertos elementos giratorios, el diámetro máximo de las herramientas que
se pueden montar, la masa.
III. - Las partes de la máquina que se manipularán durante el uso con medios de elevación deberán llevar una indicación
de su masa de manera legible, duradera y sin ambigüedades.
Los equipos intercambiables deben llevar la misma indicación.
1.7.4. Manual de instrucciones.
(1) Cada máquina deberá ir acompañada de instrucciones que, sin perjuicio de las demás indicaciones previstas en los
textos reglamentarios que le sean aplicables, contengan los siguientes datos:
a) Recordatorio de la información prevista en el punto 1.7.3 del presente anexo. relativa al marcado, posiblemente
complementado por información para facilitar el mantenimiento, como la dirección del importador, los talleres de
reparación;
(b) las condiciones de uso previstas en el sentido del párrafo 1.1.2 (c) de este Anexo;
c) La (s) posición (es) que pueden ocupar los operadores;
d) Las instrucciones para:
- puesta en servicio;
- el uso;
- la manipulación, que indica la masa de la máquina y sus diversos elementos cuando deben transportarse regularmente
por separado;
- la instalación;
- montaje, desmontaje;
- ajuste;
- el mantenimiento;
se puede hacer sin riesgo;
(e) si es necesario, instrucciones de aprendizaje;
f) Si es necesario, las características esenciales de las herramientas que se pueden montar en la máquina.
El aviso debe, si es necesario, llamar la atención sobre las contraindicaciones de uso.
2o Las instrucciones deben estar escritas en francés. No obstante, el registro de mantenimiento destinado únicamente a
personal especializado dependiente del fabricante o del importador puede escribirse en un idioma de la Comunidad
Económica Europea que no sea el francés.
3o El manual de instrucciones debe incluir los planos y diagramas necesarios para la puesta en marcha, el
mantenimiento, el examen, la verificación del correcto funcionamiento y la reparación de la máquina, así como todas las
instrucciones útiles. particularmente en términos de seguridad.
Sin embargo, las indicaciones necesarias para la reparación de la máquina pueden estar limitadas a lo que el usuario está
autorizado a hacer en virtud del contrato para el suministro de la máquina.
En cuanto a los aspectos de seguridad, el aviso comercial que presenta la máquina no debe estar en contradicción con las
instrucciones.
El aviso comercial también debe incluir la siguiente información sobre la emisión de ruido de aire.
5o Las instrucciones deben dar, si es necesario, las instrucciones de instalación y montaje destinadas a reducir el ruido
generado y las vibraciones producidas.
6o las instrucciones se indicará en relación con el ruido aéreo emitido por la máquina, ya sea el valor real o un valor
establecido a partir de mediciones realizadas en una máquina idéntica:
a) nivel de presión sonora ponderada continuo equivalente A, en las estaciones de trabajo, cuando excede los 70 dB (A);
si este nivel es menor o igual a 70 db (A), se debe mencionar este hecho.
b) El valor máximo de la instantánea ponderada de presión de sonido C,
estaciones de trabajo, si es superior a 63 pascales, este valor de 63 pascales correspondientes a un nivel de presión
acústica de 130 dB de presión sonora con una referencia 20 micropascales.
(c) El nivel de potencia acústica emitido por la máquina cuando el nivel de presión sonora continua equivalente
ponderado A en las estaciones de trabajo
excede los 85 dB (A).
Cuando la máquina es muy grande, la indicación del nivel de potencia acústica puede reemplazarse por la indicación de
los niveles de presión acústica continua equivalentes en ubicaciones específicas alrededor de la máquina.
Cuando no se apliquen las normas mencionadas en 1o de IV del Artículo L. 233-5, los datos acústicos se deben medir
utilizando el código de medición más apropiado para la máquina.
Se deben indicar las condiciones de operación de la máquina durante la medición y los métodos utilizados para las
mediciones.

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 11/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
Cuando las estaciones de trabajo no estén definidas o no puedan definirse, la medición del nivel de presión acústica se
realizará a 1 metro de la superficie de la máquina y a una altura de 1,60 metros sobre el suelo. o la plataforma de
acceso. Se debe indicar la posición y el valor de la presión sonora máxima.
7o Si la máquina está diseñada para su uso en una atmósfera explosiva, las instrucciones deben proporcionar toda la
información necesaria.
8o En el caso de las máquinas que también puedan destinarse a los usuarios no profesionales, la elaboración y
presentación del manual, respetando otras reglas anteriores, hay que tener en cuenta el nivel de la educación general y
la perspicacia que uno razonablemente puede esperar de estos usuarios.

2. Normas técnicas adicionales aplicables a determinadas categorías de máquinas nuevas o nuevas a que se refiere el
artículo R.
233-83 (1)
2.1. Máquinas de procesamiento de alimentos
Además de las demás normas técnicas establecidas en el presente anexo, máquinas nuevas o nuevas destinadas a la
preparación y el procesamiento de productos alimenticios, en particular para cocinar, refrigerar, recalentar, lavar,
manipular,
envasar, almacenar y transportar , la distribución debe diseñarse y construirse para evitar el riesgo de infección,
enfermedad y contagio.
Las máquinas mencionadas en el párrafo anterior, deberán cumplir con las siguientes normas de higiene:
a) La máquina deberá diseñarse y fabricarse de manera que los materiales que constituyen, en contacto o destinados a
entrar en contacto con productos alimenticios, se puede limpiar antes de cada uso.
(b) Todas las superficies y sus conexiones deben ser lisas;
no deben tener ni asperezas ni grietas que puedan albergar materia orgánica.
(c) Los conjuntos deben estar diseñados para minimizar proyecciones, salientes y huecos. Deben, en la medida de lo
posible, hacerse mediante soldadura o encolado continuo.
(d) Todas las superficies en contacto con alimentos deben limpiarse y desinfectarse fácilmente, posiblemente después de
la extracción de partes fácilmente extraíbles. Las superficies interiores deben estar conectadas con un congelamiento de
radio suficiente para permitir una limpieza completa.
(e) Los líquidos de los productos alimenticios, así como los productos de limpieza, desinfección y enjuague deben fluir
hacia el exterior de la máquina sin encontrar obstáculos, posiblemente en una posición de limpieza.
f) La máquina debe diseñarse y construirse para evitar cualquier infiltración de líquido, cualquier acumulación de materia
orgánica o la penetración de criaturas vivas, especialmente insectos, en áreas no limpiables.
(g) La maquinaria debe diseñarse y construirse de modo que los productos auxiliares, como los lubricantes, no puedan
entrar en contacto con los productos alimenticios. Si es necesario, la máquina debe diseñarse y construirse para
garantizar que se respete esta regla en todo momento.
h) Instrucciones.
Las instrucciones proporcionadas en el párrafo 1.7.4. De este anexo también deben indicar los productos y métodos
recomendados de limpieza, desinfección y enjuague, no solo para las partes fácilmente accesibles sino también para se
necesita espacio para partes como tuberías a las cuales el acceso es imposible o desaconsejable.
2.2. Máquinas portátiles sostenidas o guiadas a mano.
Además de las demás normas técnicas establecidas en este Anexo, las máquinas manuales o manuales, ya sean nuevas o
nuevas, deben cumplir con las siguientes normas técnicas de seguridad y salud:
(a) La máquina deberá tener una superficie de apoyo de dimensiones suficientes y deberá tener los medios suficientes
para sostenerse y mantenerse correctamente dimensionados y dispuestos de modo que la estabilidad de la máquina esté
garantizada en las condiciones de funcionamiento previstas.
(b) En el caso de que los mangos no se puedan soltar con seguridad, la máquina debe estar provista de dispositivos de
arranque y parada dispuestos de tal manera que el operador no esté obligado a soltarlos. agarre significa accionarlos, a
menos que esto no sea técnicamente posible o cuando haya un control independiente.
(c) La máquina debe diseñarse, fabricarse o equiparse de forma que se eliminen los riesgos derivados de su puesta en
marcha inadvertida o su funcionamiento continuo después de que el operador haya liberado los medios de agarre. En
caso de imposibilidad técnica, deben adoptarse disposiciones compensatorias que garanticen condiciones de seguridad
equivalentes.
(d) La máquina portátil portátil debe estar diseñada y construida para permitir, si es necesario, inspeccionar visualmente
el acoplamiento de la herramienta en el material trabajado.
e) Instrucciones.
Las instrucciones proporcionadas en el párrafo 1.7.4 del presente anexo y las instrucciones comerciales deben dar
siguiente sobre las vibraciones transmitidas por las máquinas guiadas a mano de mano más allá: valor cuadrático medio
ponderado en frecuencia de la plaza aceleración, a la cual las extremidades superiores están expuestas cuando excede
2.5 m / s2.
Cuando la aceleración no supera los 2,5 m / s2, se debe mencionar este hecho. Los datos vibratorios se deben medir
utilizando el código de medición más adecuado para la máquina. Se indicará la referencia de la norma que especifica el
código de medición o, en su defecto, los métodos de medición utilizados y las condiciones bajo las cuales se realizaron las
mediciones.
(f) La oración 1.2.4 (II) de este Anexo relacionada con la parada de emergencia no es aplicable a la maquinaria portátil
sostenida o guiada a mano.
2.3. Máquinas para trabajar madera y materiales similares.
Además de las demás reglas técnicas definidas en este Anexo, las máquinas nuevas o nuevas destinadas a la carpintería
y las destinadas a trabajar con materiales con características físicas y tecnológicas similares a las de la madera,
como el corcho y la madera El caucho duro, los plásticos duros y otros materiales duros similares deben cumplir con las
siguientes normas técnicas de seguridad y salud:
(a) La máquina debe estar diseñada, construida o equipada de modo que la pieza de trabajo pueda colocarse y guiarse de
forma segura; cuando la pieza de trabajo se sujeta con la mano en una mesa de trabajo, debe proporcionar suficiente
estabilidad durante el trabajo y no interferir con el movimiento de la pieza de trabajo.
(b) Cuando es probable que la maquinaria se utilice en condiciones que podrían provocar el rechazo de la madera, debe
estar construida o equipada para evitar el rechazo o, si no es así, para garantizar que no se produzca el rechazo. no
representa un riesgo para el operador o las personas expuestas. c) La máquina debe estar equipada con frenos
automáticos, lo que detiene la herramienta en un tiempo suficientemente corto cuando existe el riesgo de contacto con la
herramienta mientras

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 12/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
(d) Cuando la herramienta se integre con una máquina no totalmente automática, se diseñará y construirá de forma tal
que se elimine el riesgo o se limite la gravedad de los accidentes que puedan derivarse, en particular mediante el uso de
la herramienta. sección circular y limitando el grosor de las fichas.

3. Reglas técnicas para la prevención de riesgos

relacionado con la movilidad de las máquinas

3.1. General.
3.1.1. Campo de aplicación.
Además de otras normas técnicas definidas en el presente anexo, nueva o considerado como nueva maquinaria que se
refiere el artículo 1 de R.233-83 riesgos que presentan que pueden resultar de su movilidad deben estar diseñados,
construidos y equipados de acuerdo con las normas definidos en los párrafos 3.1.2 a 3.7 de este Anexo.
3.1.2. La iluminación.
Sin perjuicio de otras normativas tales como las normas o reglamentos relativos a la navegación que se les aplican
tráfico, máquinas autopropulsadas para su uso en lugares oscuros deben incluir un dispositivo de iluminación adecuada
para el trabajo.
3.1.3. Diseño de máquina para manejo.
Durante el manejo de la máquina o de sus partes, no debe haber ninguna posibilidad de movimientos bruscos o de los
riesgos debido a la inestabilidad como la máquina o sus partes se manejan de acuerdo con las instrucciones.
3.2. Puesto de trabajo.
3.2.1. Posición de conducción.
El puesto de conducción debe diseñarse teniendo en cuenta los principios de la ergonomía. Cuando la máquina está
equipada con varias posiciones de conducción, cada una de las estaciones debe tener todos los órganos de servicio
necesarios.
En este caso, la máquina debe diseñarse de modo que el uso de una de ellas haga imposible el uso de otras. Sin
embargo, los dispositivos de parada de emergencia previstos en el párrafo 1.2.4 (II) de este Anexo deberán ser
operables.
La visibilidad desde el puesto de conducción debe ser tal que el conductor pueda, de forma segura, para sí mismo y para
las personas expuestas, desarrollar la máquina y sus herramientas en las condiciones de uso previstas. Si es necesario,
los dispositivos apropiados deben abordar los riesgos que resultan de una visión directa insuficiente.
La máquina debe diseñarse y construirse de modo que, desde el puesto de conducción, no exista riesgo de contacto
involuntario con las ruedas o las vías para el conductor y los operadores de a bordo.
La posición de conducción debe diseñarse y construirse para evitar cualquier riesgo para la salud debido a los gases de
escape o la falta de oxígeno.
Si las dimensiones lo permiten, la cabina del conductor debe estar diseñada y construida para ser equipada con una
cabina. En este caso, debe incluir una ubicación para el almacenamiento de las instrucciones necesarias para el conductor
y los operadores. El puesto de conducción debe estar equipado con una cabina adecuada cuando la máquina esté
diseñada para su uso en lugares donde exista un riesgo debido a un entorno peligroso.
Cuando una máquina está equipada con una cabina, debe diseñarse,
construido y equipado para asegurar que el conductor tiene buenas condiciones de trabajo y proteger contra los riesgos
existentes debidas, especialmente, de calefacción o ventilación inadecuada, visibilidad insuficiente, ruido o vibraciones
excesivas, objetos que caen, penetración de objetos o inversión. La salida debe permitir una evacuación rápida. Además,
se debe proporcionar una salida de emergencia en una dirección que no sea la salida normal.
Los materiales utilizados para la cabina y su diseño deben ser difíciles de encender.
3.2.2. Asientos.
El asiento del conductor debe garantizar la estabilidad del conductor y diseñarse teniendo en cuenta los principios de la
ergonomía.
El asiento debe estar diseñado para reducir las vibraciones transmitidas al conductor lo más bajo posible. El anclaje del
asiento debe soportar todas las tensiones que pueda sufrir, especialmente en caso de vuelco. Si no hay piso debajo de los
pies del conductor, el conductor debe tener reposapiés antideslizantes.
Cuando la máquina pueda equiparse con una estructura de protección antivuelco, el asiento deberá estar equipado con
un cinturón de seguridad o dispositivo equivalente que mantenga al conductor en su asiento sin oponerse a los
movimientos necesarios para conducta o cualquier movimiento resultante resultante de la suspensión.
3.2.3. Otras ubicaciones para operadores que no sean el controlador. Cuando, según las condiciones de uso previstas, los
operadores que no sean el conductor sean ocasionalmente o regularmente transportados por la maquinaria o el trabajo
en ella, la máquina debe tener lugares suficientes para su transporte o trabajo seguros, en particular para el descenso.
Cuando las condiciones de trabajo lo permitan, los lugares de trabajo a los que se hace referencia en el párrafo anterior
contarán con asientos.
Si el puesto de conducción debe estar equipado con una cabina, los espacios destinados a operadores distintos al
conductor también deben estar protegidos contra los riesgos que justifican la protección de la posición de conducción.
3.3. Comandos.
3.3.1. Órganos de servicio
Desde la posición de conducción, el conductor debe poder utilizar todos los componentes de servicio necesarios para el
funcionamiento de la máquina, excepto las funciones que solo pueden implementarse de forma segura mediante unidades
de servicio ubicadas fuera del puesto de conducción. Esta excepción se aplica en particular a las estaciones de trabajo,
que no sean el puesto de conducción, cuya responsabilidad es responsabilidad de los operadores que no sean el
conductor o cuando sea necesario que el conductor abandone su puesto de conducción para poder llevar a cabo la
maniobra. seguridad.
Cuando ciertos componentes de servicio sean pedales, deberán diseñarse, construirse y disponerse de manera que
puedan ser operados por un conductor de manera segura con el mínimo riesgo de confusión;
Deben tener una superficie antideslizante y ser fáciles de limpiar.
Cuando su acción puede causar riesgos, incluidos movimientos peligrosos, los miembros del servicio de la máquina,
excepto aquellos con posiciones predeterminadas, deben regresar a la posición neutral tan pronto como el operador los
libere.
En el caso de las máquinas con ruedas, el mecanismo de dirección se diseñará y construirá para reducir la fuerza de los
movimientos bruscos del volante o la palanca de dirección como resultado de golpes en los volantes.

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 13/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
Cualquier miembro del servicio de bloqueo del diferencial debe diseñarse y disponerse para permitir la liberación del
diferencial cuando la máquina está en movimiento.
3.3.2. Mueva la función.
a) Puesta en marcha, movimiento:
las máquinas automotrices autopropulsadas deben estar equipadas con medios tales como llaves o códigos de acceso que
desalienten el arranque del motor por parte de personas no autorizadas.
Cualquier movimiento controlado de una máquina autopropulsada solo puede tener lugar si el conductor está en su
estación de control.
No debe ser posible mover la máquina al arrancar el motor.
Cuando una máquina debe, para su trabajo, estar equipada con dispositivos que excedan su tamaño normal, como
estabilizadores o pluma, el conductor debe contar con medios que le permitan garantizar fácilmente, antes de mover la
máquina, que estos dispositivos están en una posición definida que permite un movimiento seguro.
Es lo mismo para todos los demás elementos que, para permitir un movimiento seguro deben ocupar una posición
definida, bloqueados si es necesario.
Cuando esto sea técnica y económicamente factible, el movimiento de la máquina debe esclavizarse a la posición segura
de los elementos mencionados en los dos párrafos anteriores.
(b) Disposiciones no aplicables a la función de viaje:
La última oración de 1.2.2 (b) y 1.2.4 de este anexo no se aplica a la función de movimiento de la maquinaria.
3.3.3. Deja de moverte.
Sin perjuicio de las disposiciones establecidas por la normativa aplicable al tráfico rodado, las máquinas automáticas y los
remolques deberán, en cualquier caso, ser capaces de ralentizarse, detenerse, frenarse y
fijarse en todas las operaciones, carga y descarga. velocidad, condición del suelo, gradiente esperado y correspondiente a
las situaciones normalmente encontradas.
La ralentización y parada de la máquina autopropulsada debe ser obtenible por el conductor por medio de un dispositivo
principal. En la medida en que la seguridad lo requiera en caso de falla del dispositivo principal o en ausencia de energía
para operar este dispositivo, un dispositivo de respaldo con controles independientes y de fácil acceso debe permitir la
desaceleración y detenerse.
En lo que la seguridad requiere, la máquina debe mantenerse estacionaria por medio de un dispositivo de
estacionamiento. Este dispositivo puede confundirse con uno de los dispositivos mencionados en el segundo párrafo,
siempre que sea puramente mecánico.
La máquina controlada a distancia debe estar diseñada y construida para detenerse automáticamente si el conductor ha
perdido el control.
3.3.4. Movimiento de máquinas para caminar.
Cualquier movimiento de una máquina autopropulsada para caminar detrás solo será posible si el conductor lleva a cabo
una acción en el órgano de servicio correspondiente. En particular, un desplazamiento no debe ocurrir al arrancar el
motor.
Los sistemas de control de las máquinas de desplazamiento deben diseñarse de tal manera que se reduzcan al máximo
los riesgos de un movimiento involuntario de la máquina hacia el conductor, en particular los riesgos de:
1 ° Trituración;
2o Lesión causada por herramientas giratorias.
Además, la velocidad de movimiento normal de la máquina debe ser compatible con la velocidad de un conductor a pie.
En el caso de máquinas en las que se puede montar una herramienta rotativa,
la herramienta no debe poder operar cuando la marcha atrás está activada, excepto en el caso en que el movimiento de
la máquina sea el resultado del movimiento de la herramienta. En este último caso, la velocidad en reversa debe ser tal
que no represente un peligro para el conductor.
3.3.5. Fallo del circuito de control.
Una falla de alimentación de la dirección asistida, cuando existe, no debe impedir que la máquina se desplace para
detenerla.
3.4. Medidas de protección contra riesgos mecánicos.
3.4.0. Disposiciones aplicables a las estructuras de protección.
Las estructuras de protección a que se hace referencia en los párrafos 3.4.3 y 3.4.4 que figuran a continuación se
ajustarán a las normas técnicas definidas en los párrafos 9 a 9.4 del presente anexo.
3.4.1. Riesgos debido a movimientos incontrolables.
Cuando un elemento de una máquina se ha detenido, su deriva desde su posición de parada, cualquiera que sea la causa,
en ausencia de acción en los órganos de servicio, debe ser tal que no pueda no crea ningún riesgo para las personas
expuestas.
La máquina debe diseñarse, construirse y, en su caso, montarse en su soporte móvil para que, durante su movimiento,
las oscilaciones incontroladas de su centro de gravedad no afecten a su estabilidad ni produzcan
3.4.2. Riesgos de ruptura en el servicio.
Los elementos de máquinas que giran a alta velocidad, para los cuales, a pesar de todas las precauciones tomadas, existe
el riesgo de ruptura o estallido deben ser montados y envueltos para que sus fragmentos sean retenidos o, cuando esto
no sea posible , que no pueden dirigirse hacia el puesto de conducción o las estaciones de trabajo.
3.4.3. Riesgos por inversión.
Cuando, para una máquina autopropulsada con un conductor gastado, y operadores posiblemente desgastados, existe el
riesgo de vuelco, la máquina debe estar diseñada y provista de puntos de anclaje que le permitan recibir una estructura
de protección en caso de vuelco.
Además, las siguientes máquinas de movimiento de tierras con una potencia superior a 15 kW deben estar equipadas con
una estructura de protección antivuelco:
1o cargadores sobre orugas o sobre orugas;
2 retrocargadoras;
3o Tractores de orugas o de ruedas, excepto tractores agrícolas o forestales de ruedas;
4o Raspadores con o sin autocargador;
5o Graders;
Dumpers 6d con el extremo delantero.
3.4.4. Riesgos debido a la caída de objetos.
Donde, para una máquina con un conductor desgastado, y posiblemente con operadores transportados, existe un riesgo
debido a la caída de objetos o materiales, la máquina debe diseñarse y proporcionarse, si sus dimensiones lo permiten,
puntos de anclaje permitiéndole recibir una estructura de protección contra objetos que caen.
3.4.5. El acceso.
La máquina debe estar provista de medios de soporte y soporte diseñados,

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 14/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
construidos y dispuestos de tal manera que los operadores los utilicen instintivamente y no utilicen los órganos de
servicio para este fin.
3.4.6. Riesgos debido a los dispositivos de remolque.
Toda máquina destinada a remolcar o remolcar deberá estar equipada con dispositivos de remolque o acoplamiento
diseñados, construidos, dispuestos de forma que se asegure un acoplamiento y desacoplamiento fácil y seguro, y que
evite el desacoplamiento inadvertido durante el uso.
En la medida que la carga en la barra de tiro lo requiera, estas máquinas deben estar equipadas con un soporte con una
superficie de apoyo adaptada a la carga y al suelo.
3.4.7. Riesgos debido a la transmisión de potencia entre una máquina autopropulsada o un tractor y una máquina
receptora.
Los ejes cardánicos que conectan una máquina autopropulsada o un tractor al primer rodamiento fijo de una máquina
receptora deben protegerse del lado de la máquina autopropulsada o del tractor y del costado de la máquina receptora
para toda la longitud de la máquina eje y sus juntas universales.
En el lado de la máquina autopropulsada o del tractor, la toma de fuerza a la que está acoplado el árbol de transmisión
deberá estar protegida por una pantalla fijada a la maquinaria autopropulsada o al tractor, o por cualquier otro dispositivo
que ofrezca protección equivalente.
En el lado de la máquina remolcada, el eje receptor debe estar encerrado en una carcasa protectora fija en la máquina.
La presencia de un limitador de par o una rueda libre
para la transmisión cardánica solo está permitida en el lado del acoplamiento a la máquina receptora. En este caso, la
dirección de ensamblaje debe estar indicada en el eje cardán.
Cualquier maquinaria remolcada cuya operación requiera la presencia de un eje de transmisión que la conecte a una
máquina autopropulsada oa un tractor, debe tener un sistema de acoplamiento para el eje de la hélice de forma que,
cuando la máquina esté desacoplada , el eje de accionamiento y su dispositivo de protección no se dañan al contacto con
el suelo o con un elemento de la máquina.
Las partes externas del dispositivo protector deben diseñarse,
construidos y dispuestos de modo que no puedan rotar con el árbol de transmisión. El dispositivo de protección debe
cubrir la transmisión hasta los extremos de las mordazas interiores, en el caso de juntas universales simples y al menos
hasta el centro de la articulación exterior o las articulaciones en el caso de juntas universales en gran angular.
Si se proporciona acceso a las estaciones de trabajo cerca del eje cardan, los dispositivos de protección de este eje no se
deben usar como un escalón a menos que estén diseñados y construidos para este propósito.
3.4.8. Riesgos debido a elementos de transmisión móvil.
No obstante la subsección 1.3.8-A de este anexo, en el caso de motores de combustión interna, resguardos móviles que
impiden el acceso a las partes móviles en el compartimiento del motor pueden no tener los dispositivos de bloqueo,
siempre que su la apertura depende del uso de una herramienta o una llave, o del uso de un control ubicado en el puesto
de conducción si está ubicado en una cabina completamente cerrada y con acceso bloqueable.
3.5. Medidas de protección contra otros riesgos.
3.5.1. Riesgos debido a la batería de almacenamiento.
El compartimento de la batería se construirá y colocará y la batería se instalará de forma que se reduzca al mínimo la
posibilidad de salpicaduras de electrolitos en los operadores, incluso en caso de vuelco, y con el fin de evitar la
acumulación de vapores en los sitios ocupados por ellos.
La máquina debe estar diseñada y construida de tal manera que la batería pueda desconectarse utilizando un dispositivo
de fácil acceso provisto para este propósito.
3.5.2. Riesgos de incendio.
Dependiendo de los riesgos previsibles durante el uso, la máquina debe, si sus dimensiones lo permiten:
- permitir la instalación de extintores de incendios de fácil acceso;
- estar equipado con sistemas de extinción que son parte integral de la máquina.
3.5.3. Riesgos debidos en particular a las emisiones de polvo y gases.
Cuando exista un riesgo debido a las emisiones de polvo, gases, líquidos, vapores y otros desechos producidos por la
maquinaria, la captura a que se hace referencia en el párrafo 1.5.13 del presente anexo podrá sustituirse por otros
medios de eficacia equivalente. , como la tala de agua pulverizada.
Los párrafos 2 y 3 del párrafo 1.5.13 anterior no se aplican a los productos pulverizados donde la función principal de la
máquina es la pulverización de estos productos.
3.6. Indicaciones.
3.6.1. Señalización - advertencia.
La maquinaria debe incluir medios de señalización o placas de instrucciones relativas al uso, ajuste y mantenimiento
siempre que sea necesario para garantizar la seguridad y la salud de las personas expuestas. Estos medios de
señalización y paneles de instrucciones deben ser elegidos, diseñados, hechos para ser claramente percibidos y
duraderos.
Sin perjuicio de la normativa aplicable al tráfico rodado, las máquinas que deban transportarse en la carretera deberán
estar provistas del siguiente equipo: - un dispositivo de advertencia audible para advertir a las personas expuestas;
- un sistema de señalización luminosa que tenga en cuenta las condiciones de uso previstas, como luces de freno, luces
de marcha atrás y balizas.
Las máquinas controladas remotamente con condiciones de funcionamiento normales que exponen a las personas al
riesgo de choque y aplastamiento deben estar equipadas con los medios adecuados para señalar su progreso o formas de
proteger a las personas expuestas a estos riesgos. Debe ser el mismo para máquinas cuyo uso implica la repetición
sistemática de avance y retroceso en el mismo eje y cuyo controlador no se ve directamente hacia atrás.
La desactivación involuntaria de todos los dispositivos de advertencia y señalización debe evitarse mediante la
construcción. Siempre que sea necesario para la seguridad, estos dispositivos deben estar provistos de medios para
garantizar su correcto funcionamiento, su falla debe ser evidente para el operador.
Para las máquinas cuyas evoluciones o las de su herramienta presenten un riesgo particular, una inscripción en la
máquina, recordando la prohibición de acercarse a la máquina durante el trabajo, debe ser legible a una distancia
suficiente para garantizar la seguridad de las personas llamadas estar ubicado cerca.
3.6.2. Marcado.
Las menciones previstas en el párrafo 1.7.3 de este anexo se completarán de la siguiente manera:
I. - Potencia nominal expresada en kilovatios;
II. - Masa en kilogramos en las configuraciones más usuales, y cuando corresponda: (
a) Carga máxima de tracción en el gancho de acoplamiento en Newtons;
b) Carga vertical máxima en la barra de tiro en Newtons.
3.6.3. Manual de instrucciones.
Las instrucciones deben, además de la información proporcionada en el párrafo 1.7.4 de este anexo, proporcionar

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 15/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
información sobre las vibraciones de la máquina. Estas indicaciones se refieren al valor real,
un valor derivado de la medición en una máquina idéntica: (
a) El valor medio cuadrático ponderado en frecuencia de la aceleración a la que están expuestas las extremidades
superiores cuando excede de 2,5 m / s2; si este nivel es menor o igual a 2.5 m / s2, se debe mencionar este hecho;
(b) El valor medio cuadrático ponderado en frecuencia de la aceleración a la que está expuesto el pie o el asiento cuando
excede de 0,5 m / s2; si este nivel es menor o igual a 0.5 m / s2, se debe mencionar este hecho.
Cuando no se apliquen los estándares referidos en 1o de IV del Artículo L.233-5, los datos vibratorios se deben medir
usando el código de medición más apropiado para la máquina.
Se deben indicar las condiciones de operación de la máquina durante la medición y los métodos utilizados para las
mediciones.
En el caso de máquinas que permiten varios usos de acuerdo con el equipo que se utiliza, las instrucciones de la máquina
básica en la que se pueden montar los equipos intercambiables y las instrucciones para cada equipo intercambiable deben
incluir, cada uno por derecho propio, la información necesaria para permitir el montaje y el uso seguro del conjunto que
consiste en la máquina básica y el equipo intercambiable.
3.7. Tillers y autocaravanas.
Con el fin de garantizar el cumplimiento de las normas técnicas relativas a la seguridad de las personas expuestas, se
deben llevar a cabo las pruebas adecuadas para cada tipo de timón o motocicleta.

4. Reglas técnicas para prevenir los riesgos asociados con el levantamiento

cargas por máquinas, cualquiera que sea su potencia motriz


4.1. General.
4.1.1. Campo de aplicación.
Además de las demás normas técnicas definidas en el presente anexo, las máquinas nuevas o nuevas a que se refiere el
artículo 1, apartado 233-83, presentan los riesgos derivados de las operaciones de elevación, en
particular el riesgo de caída de las cargas, Los golpes de carga o las inclinaciones debidos a la manipulación de la carga,
independientemente de su potencia motriz, se diseñarán, construirán y equiparán de conformidad con las normas
técnicas definidas en los puntos 4.1.2 a 4.1.2.8 infra. 4.1.2. Medidas de protección contra riesgos mecánicos.
4.1.2.1. Riesgos por falta de estabilidad.
La máquina deberá estar diseñado y construido de manera que la estabilidad requerida en el párrafo 1.3.1 de este Anexo
se asegura en servicio y fuera de servicio, incluso durante todas las fases de transporte, montaje y desmontaje, durante
los fallos previsibles y también durante la realización de las pruebas, cuando se llevan a cabo de acuerdo con las
instrucciones.
Se deben usar los medios de verificación apropiados para garantizar que la máquina cumpla con los requisitos del párrafo
anterior. En particular, para las carretillas industriales autopropulsadas con un ascensor de más de 1,80 metros, se debe
llevar a cabo una prueba de estabilidad de la plataforma o una prueba similar para cada tipo de camión.
4.1.2.2. Guiando y corriendo pistas.
Las máquinas deben estar equipadas con dispositivos que actúen sobre las guías o pistas de rodadura para evitar
descarrilamientos.
Sin embargo, en caso de un descarrilamiento, a pesar de la presencia de tales dispositivos, o en el caso de una falla de
una guía o un elemento rodante, se deben proporcionar disposiciones para evitar la pérdida de equipos, componentes o la
carga, y como la inclinación de la máquina.
4.1.2.3. Resistencia mecánica.
Las máquinas, incluyendo sus partes extraíbles, deben soportar las tensiones a las que están sometidos en uso y, si es
necesario, fuera de servicio, en las condiciones de instalación, operación y todas las configuraciones previstas teniendo en
cuenta, cuando corresponda, los efectos de los agentes atmosféricos y los esfuerzos realizados por las personas.
Los requisitos del párrafo anterior también deben cumplirse durante el transporte, el montaje y el desmontaje.
Las máquinas, incluidas sus partes extraíbles y no extraíbles, deben diseñarse y fabricarse para evitar la fatiga o el
desgaste, teniendo en cuenta el uso y las condiciones de mantenimiento previstas.
Los materiales utilizados deben elegirse teniendo en cuenta los entornos de uso previstos, particularmente con respecto a
la corrosión, la abrasión, los golpes, la fragilidad en frío y el envejecimiento, en las condiciones de mantenimiento
esperadas.
Las máquinas, incluidas sus partes removibles y no removibles, deben estar diseñadas y construidas para resistir
sobrecargas estáticas sin deformación permanente o defectos obvios. El cálculo debe tener en cuenta los valores del
coeficiente de prueba estático para garantizar un nivel adecuado de seguridad.
Deben diseñarse y construirse para poder soportar sin falta las pruebas dinámicas realizadas con la carga de trabajo
máxima multiplicada por el coeficiente de prueba dinámica para garantizar un nivel adecuado de seguridad.
4.1.2.4. Poleas, tambores, cadenas o cables.
Los diámetros de las poleas, tambores y rodillos deben ser compatibles y apropiados con las dimensiones de los cables o
cadenas con los que se pueden equipar.
Los tambores y rodillos deben estar diseñados, construidos e instalados de tal manera que los cables o cadenas con los
que están equipados puedan enrollarse sin salir de la ubicación prevista.
Los cables utilizados directamente para levantar o soportar la carga no deberán tener empalmes que no sean los de sus
extremos. El factor de carga del conjunto de cable y terminación debe garantizar un nivel adecuado de seguridad.
El factor de carga de las cadenas de elevación debe garantizar un nivel adecuado de seguridad.
4.1.2.5. Agarrando órganos.
Las pinzas deben diseñarse y construirse para evitar cargas caídas inadvertidas.
4.1.2.6. Control de movimiento
Los dispositivos de control de movimiento deben actuar de tal manera que mantengan en una situación segura la
máquina en la que están instalados.
Las máquinas deben estar diseñadas o equipadas con dispositivos que mantengan el rango de movimiento de sus
componentes dentro de los límites prescritos. La acción de estos dispositivos debe ir precedida de una advertencia.
Cuando varias máquinas fijas o rodando sobre rieles pueden evolucionar simultáneamente con el riesgo de choques,
estas máquinas deben diseñarse y construirse para que estén equipadas con sistemas para evitar estos riesgos.
Los mecanismos de maquinaria deben diseñarse y construirse de tal forma que las cargas no puedan derivar
peligrosamente o caer inesperadamente en caída libre, en caso de falla de energía parcial o total, o cuando cese la acción
del operador.
A excepción de las máquinas cuyo trabajo requiere tal aplicación, no debe ser posible, bajo condiciones normales de

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 16/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
operación, bajar la carga bajo el control exclusivo de un freno de fricción.
4.1.2.7. Riesgos debido a las cargas manejadas.
El diseño de la estación del operador de la máquina debe permitir un control máximo de las trayectorias de las piezas
móviles, para evitar posibles choques con personas o equipos u otras máquinas que puedan evolucionar simultáneamente
y puedan presentar riesgos.
Las máquinas de carga guiada permanentemente instaladas se deben diseñar y construir para evitar que las personas
expuestas sean golpeadas por la carga o los contrapesos.
4.1.2.8. Riesgos debido a un rayo.
Cuando las máquinas puedan estar sujetas a rayos durante su uso, estarán equipadas para descargar las cargas
eléctricas resultantes al suelo.

4.2. Normas adicionales para la prevención de los riesgos asociados con el levantamiento de cargas aplicables a las
máquinas accionadas por energía distinta de la potencia humana directa, a que se hace referencia en el párrafo 4.1.1 del
presente Anexo.
4.2.1. Campo de aplicación.
Además de las reglas técnicas definidas en los párrafos 4.1.2. en 4.1.2.8 del presente anexo, las máquinas nuevas o
nuevas, alimentadas por energía que no sea la potencia humana directa, como se menciona en el párrafo 4.1.1 de este
Anexo, se diseñarán,
construirán y equiparán de conformidad con las técnicas definidas en los párrafos 4.2.1.1 a 4.2.3 a continuación.
4.2.1.1. Posición de conducción.
El Párrafo 3.2.1 de este anexo es aplicable a las máquinas mencionadas en el párrafo 4.2.1 anterior, incluidas aquellas
que no presenten riesgos relacionados con su movilidad.
4.2.1.2. Ver.
Los dos primeros párrafos del párrafo 3.2.2 y el párrafo 3.2.3 del presente Anexo se aplican a las máquinas mencionadas
en el párrafo 4.2.1 anterior, incluidas aquellas que no presentan ningún riesgo relacionado con su movilidad.
4.2.1.3. Órganos de servicio de control de movimiento
Las unidades de servicio para controlar los movimientos de la máquina o su equipo deben regresar a la posición neutral
tan pronto como cese la acción del operador. Sin embargo, para el movimiento, parcial o total, para el que no hay riesgo
de colisión de la carga o de la máquina,
dichos miembros pueden estar reemplazados por dispositivos de control que autoricen paradas automáticas en niveles
preseleccionados sin mantener la acción del operador.
4.2.1.4. Control de solicitaciones.
Las máquinas con una carga máxima de trabajo de al menos 1000 kg o con un momento de vuelco de al menos 40000
Nm deberán estar equipadas con dispositivos para advertir al conductor y evitar movimientos peligrosos de la carga en
los siguientes casos:
I. - Sobrecarga de maquinaria: (
a) al exceder las cargas operativas máximas;
(b) Exceder los momentos debido a estos cargos.
II. - Exceder los momentos que tienden al derrocamiento, en particular debido a la carga levantada.
4.2.2. Instalación guiada por cable.
Los cables de soporte, tractores o bastidores de tractor deben tensarse con contrapeso o mediante un dispositivo para
controlar la tensión en todo momento.
4.2.3. Riesgos para las personas expuestas. Medios de acceso a la estación de trabajo o puntos de intervención.
Las máquinas de carga guiada y las máquinas para las cuales los transportadores de carga siguen una ruta bien definida
deben estar equipadas con dispositivos que impidan riesgos, en particular colisión o cizalladura, para las personas
expuestas.
4.3. Disposiciones comunes relativas a la idoneidad para el uso, el marcado y las instrucciones para máquinas nuevas o
nuevas mencionadas en el párrafo 4.1 del presente anexo.
4.3.1. Campo de aplicación.
Párrafos 4.3.2.A 4.3.4. A continuación se aplicará a máquinas nuevas o nuevas a las que se hace referencia en el párrafo
4.
4.3.2. Capacidad de uso.
La máquina lista para su uso debe ser a más tardar en su puesta en marcha, medidas apropiadas tales qu'examens o
pruebas,
para asegurar que pueda cumplir con sus funciones previstas con total seguridad. Dichas medidas deberán permitir, en
particular, que la máquina cumpla las normas técnicas establecidas en los párrafos quinto y sexto del párrafo 4.1.2.3 del
presente anexo.
Cuando la máquina no puede ser montado en su configuración para su uso en locales o importador del fabricante, las
medidas mencionadas en el párrafo anterior están obligados a ser tomada en el lugar de uso. De lo contrario, se pueden
tomar en las instalaciones del fabricante o importador o en el lugar de uso.
4.3.3. Marcado.
Los datos que se indican en el apartado 1.7.3 del presente anexo deben complementarse con la siguiente información
relativa a la carga nominal: La carga nominal claramente marcado, de forma destacada en el dispositivo, para las
máquinas que sólo tienen valor posible;

cada estación del operador debe estar equipada con una placa de carga que dé la forma de bocetos, posiblemente tablas,
las cargas nominales para cada configuración.
Además, las máquinas con un soporte de carga cuyas dimensiones permiten el acceso de personas y cuyo viaje crea un
riesgo de caída deberán llevar una indicación clara e indeleble recordando a las personas que levantar la prohibición. Esta
indicación debe ser visible en cada ubicación que proporciona acceso.
4.3.4. Manual de instrucciones.
Además de las reglas técnicas definidas en el párrafo 1.7.4. de este Anexo, las instrucciones deben incluir información
sobre:
I. - Características técnicas, en particular: (
a) En su caso, un recordatorio de la tabla de cargos definida en el segundo guión del primer párrafo del párrafo 4.3.3
anterior;
(b) Acciones en cojinetes y sellos y los requisitos que deben cumplir las pistas;
(c) Donde corresponda, la definición y los medios para instalar el lastre; II. - El contenido del libro de registro de la
máquina, si no se incluye con la máquina;

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 17/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
III. - El consejo de uso, en particular para remediar las deficiencias de la visión directa de la carga por parte del
operador;
IV. - Las instrucciones necesarias para llevar a cabo la comprobación de la aptitud mencionada en el punto 4.3.1 anterior,
cuando la máquina no está montada, en su configuración de uso, en el fabricante o importador .

5. Reglas técnicas aplicables a máquinas nuevas o nuevas destinadas exclusivamente a trabajos subterráneos
5.0. Aplicación.
Además de las demás reglas técnicas definidas en este anexo, las máquinas nuevas o nuevas destinadas a ser utilizadas
exclusivamente en trabajos subterráneos deben cumplir con las reglas técnicas definidas en los párrafos 5.1 a 5.8 a
continuación.
No se consideran los trabajos subterráneos, incluyendo el trabajo en los aparcamientos subterráneos, estaciones y
túneles ferroviarios en funcionamiento, centros comerciales subterráneos, sótanos, hongos, y lugares similares.
5.1. Riesgos por falta de estabilidad.
Los soportes para caminar deben diseñarse y construirse para permitir una orientación adecuada al moverse y no volcar
antes y durante la presurización y después de la descompresión. Deben tener anclajes para las placas de los apoyos
hidráulicos individuales.
5.2. Circulación.
Los soportes para caminar deben permitir que las personas expuestas circulen sin obstáculos.
5.3. La iluminación.
El tercer párrafo del párrafo 1.1.4. De este anexo no es aplicable a las máquinas mencionadas en el párrafo 5.0. Arriba.
5.4. Órganos de servicio
Las unidades de mantenimiento y frenado para el movimiento de la maquinaria montada en rieles se deberán operar a
mano. Sin embargo, el dispositivo "hombre muerto" previsto en el párrafo 5.5 a continuación puede ser controlado por el
pie.
Los componentes de servicio de las estructuras de soporte deben diseñarse y disponerse para permitir que los operadores
estén protegidos por un soporte en su lugar durante la operación de cambio. Los componentes de servicio deben estar
protegidos contra disparos involuntarios.
5.5. Deja de moverte.
Las locomotoras destinadas a ser utilizadas en trabajos subterráneos estarán equipadas con un dispositivo de "hombre
muerto" que actuará en el circuito de control del movimiento de la máquina.
5.6. Riesgos de incendio.
Las máquinas con partes con una alta capacidad inflamable deben estar equipadas con sistemas de extinción como parte
integral de la máquina.
El sistema de frenado debe diseñarse y construirse para evitar chispas o incendios.
La maquinaria con motor de combustión interna debe estar equipada exclusivamente con un motor de combustión interna
que utilice un combustible con baja presión de vapor y excluya la chispa eléctrica.
5.7. Riesgos debido a las emisiones de polvo, gas.
Los gases de escape de los motores de combustión interna no deben agotarse hacia arriba.

5.8. Señalización.
Las normas técnicas previstas en el segundo guión del segundo párrafo de la sección 3.6.1 del presente anexo no se
aplicarán a las máquinas destinadas exclusivamente a trabajos subterráneos sin energía eléctrica.

6. Reglas técnicas aplicables a las carretillas elevadoras autopropulsadas nuevas o consideradas nuevas
6.0. Reglas aplicables
Las reglas técnicas provistas en este anexo son aplicables a las carretillas elevadoras autopropulsadas con una nueva
cabina o consideradas como nuevas.

7. Reglas técnicas aplicables a las máquinas nuevas o nuevas destinadas a ser utilizadas en atmósferas potencialmente
explosivas
7.0. Reglas aplicables
Las normas técnicas previstas en el presente anexo se aplicarán a las máquinas nuevas o nuevas destinadas a ser
utilizadas en atmósferas potencialmente explosivas, en particular las normas técnicas definidas en 1.7.3 (a), último
párrafo, y 1.7.4 (g) relativas a respectivamente, el marcado y las instrucciones de las máquinas.
Los equipos eléctricos incorporados en estas máquinas también deben cumplir con las normas técnicas de seguridad
aplicables.

8. normas técnicas aplicables a los accesorios de elevación, los componentes de los accesorios de elevación, cadenas,
cuerdas y correas de elevación a la longitud, nuevo o equivalentes a nuevos, denominados respectivamente 3o, 4o y 5o
del artículo R. 233. 83
8.1. Accesorios de elevación.
8.1.0. Campo de aplicación.
Los párrafos 8.1.1 a 8.1.5 a continuación definen las normas técnicas aplicables a los accesorios de elevación nuevos o
considerados nuevos, a los que se hace referencia en el párrafo 3 del Artículo R. 233-83.
8.1.1. Resistencia mecánica.
Los accesorios de elevación y sus componentes deben ser capaces de resistir las tensiones a las que están sujetos en
servicio, en las condiciones de uso y en todas las configuraciones previstas.
Los accesorios de levantamiento deben estar diseñados y construidos para evitar fallas debido a fatiga o desgaste,
teniendo en cuenta el uso previsto.
Los materiales utilizados deben elegirse teniendo en cuenta los entornos de uso previstos, particularmente con respecto a
la corrosión, la abrasión, los golpes, la fragilidad en frío y el envejecimiento.
Los accesorios de elevación deben estar diseñados y construidos para soportar sobrecargas estáticas sin deformación
permanente o defectos obvios. El cálculo debe tener en cuenta los valores del coeficiente de prueba estático para
garantizar un nivel adecuado de seguridad.
La capacidad máxima de uso de un cabestrillo multi-patas se determina teniendo en cuenta la carga máxima de trabajo
de la hebra inferior, el número de patas y un factor de reducción que depende del modo de eslingado proporcionado.

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 18/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
8.1.2. Agarrando órganos.
Las pinzas deben diseñarse y construirse para evitar cargas caídas inadvertidas.
8.1.3. Capacidad de uso.
Los accesorios de elevación listos para su uso deben estar sujetos, a más tardar en el momento de su puesta en servicio,
a medidas apropiadas como,
exámenes o pruebas, para garantizar que puedan realizar las tareas previstas de forma segura. Estas medidas deben
permitir garantizar que los accesorios de elevación cumplan con las reglas técnicas definidas en el cuarto párrafo del
párrafo 8.1.1 anterior.
8.1.4. Marcado.
Cada accesorio de elevación debe llevar los siguientes datos:
identificación del fabricante;
2o Identificación del material como clase internacional cuando esta información es necesaria para la contabilidad
dimensional;
3o Identificación de la carga máxima utilizable;
4o marcado "CE" previsto en el artículo R.233-74.
Estas indicaciones deben ser legibles y ubicarse en una posición tal que no puedan desaparecer, especialmente durante el
mecanizado o el desgaste, ni comprometer la resistencia del accesorio.
8.1.5 Manual de instrucciones.
Cada accesorio de elevación o cada lote comercialmente indivisible de accesorios de elevación debe ir acompañado de un
manual de instrucciones que
dé los siguientes datos:
1 ° Condiciones normales de uso;
2o Instrucciones de uso, montaje y mantenimiento;
3o Los límites de uso, en particular para los accesorios que no pueden responder, en todas las circunstancias,
Las instrucciones deben estar escritas en francés.
8.2. Componentes de accesorios de elevación.
8.2.0. Campo de aplicación.
Los párrafos 8.2.1 a 8.2.4 a continuación definen las reglas técnicas aplicables a los componentes de accesorios de
elevación nuevos o considerados nuevos mencionados en el artículo 4o del Artículo R.233-83.
8.2.1. Fatiga y envejecimiento.
Los componentes de accesorios de elevación se dimensionarán teniendo en cuenta los fenómenos de fatiga y
envejecimiento durante una serie de ciclos de funcionamiento de acuerdo con la vida útil prevista en las condiciones de
funcionamiento especificadas para la aplicación prevista.
8.2.2. Coeficientes de uso.
Los factores de utilización de todos los cable de acero y terminación, las cadenas de todos los tipos de cables o correas o
fibras textiles similares, componentes de metal cabestrillo o para su uso con un cabestrillo deben ser seleccionados de
manera que para garantizar un nivel adecuado de seguridad.
El coeficiente de uso de cables o cuerdas de fibras textiles o similares depende del material, el proceso de fabricación, las
dimensiones y el uso.
Se llevarán a cabo pruebas apropiadas para cada tipo de componente sujeto a los párrafos anteriores para asegurar que
se logra el factor de carga apropiado.
8.2.3. Resistencia.
Los cables no deben tener empalmes o hebillas que no sean los de sus extremos.
Las cadenas de enlace soldadas deben ser del tipo de enlace corto.
Los cordones o correas de fibras textiles o similares no deben tener nudos, empalmes o conexiones que no sean los que
se encuentran al final de la eslinga o bucle de una eslinga sin fin.
8.2.4. Marcado.
El párrafo 8.1.4 anterior se aplica a los componentes de accesorios de elevación.
Sin embargo, para la elevación de los componentes accesorios tales como cables o cuerdas, en los que sea físicamente
imposible, la información especificada en el primer párrafo del apartado 8.1.4 anterior debe aparecer en una placa o por
otros medios firmemente unidos a componente.
8.3. Cadenas, cables y cintas de elevación de longitud.
8.3.0. Campo de aplicación.
Los párrafos 8.3.1 y 8.3.2 a continuación definen las normas técnicas para cadenas, cuerdas y correas de elevación a la
longitud, nuevo o equivalentes a nuevos de 5o a que se refiere el artículo R. 233-83.
8.3.1. Coeficientes de uso.
Las reglas técnicas definidas en el párrafo 8.2.2 anterior se aplican a las cadenas, cables y correas de elevación en
longitud.
8.3.2. Marcado.
Cada longitud de cadena, cable o correa de elevación, que no es parte de una serie debe incluir una marca, o si el
marcado no es posible, una placa o anilla inamovible con Referencias de los fabricantes o las importador y la
identificación del certificado definido a continuación.
Cada longitud de cadena, cuerda o correa de elevación que no forme parte de un conjunto debe ir acompañada de un
certificado que indique lo siguiente:
1o El nombre del fabricante o del fabricante.
2o la dirección del fabricante o importador;
3o Una descripción de la cadena o cable que comprende:
a) dimensiones nominales;
(b) su construcción;
c) el material de fabricación;
(d) cualquier tratamiento metalúrgico especial del material;
4o Las especificaciones de prueba o indicación de la norma utilizada;
5o La carga máxima de uso de la cadena, el cable o la correa. Se pueden indicar varios valores según los usos previstos.

9. Normas técnicas aplicables a las nuevas estructuras de protección nuevas o consideradas a que se refieren los artículos
1o y 2o del Artículo R.233-83-2
9.0. Campo de aplicación.
Los párrafos 9.1 a 9.4 infra definen las normas técnicas aplicables a las nuevas estructuras de protección nuevas o
consideradas a que se refieren los artículos 1o y 2o del Artículo R.233-83-2.
9.1. Riesgos por inversión.

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 19/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
Una estructura de protección antivuelco debe diseñarse y construirse de forma que se garantice al conductor y a otros
operadores que lleven una deformación limitada de manera que no se aplastan en caso de volcadura de la máquina.
9.2. Riesgos debido a la caída de objetos.
La estructura de protección contra objetos que caen se diseñará y construirá de forma que se garantice que el usuario y
los demás operadores llevan una cantidad limitada de deformación para no ser aplastados en caso de caída de objetos o
materiales. .
9.3. Ensayos.
Para garantizar que la estructura en cuestión cumple los requisitos técnicos definidos en los párrafos 9.1 y 9.2, se
realizarán los ensayos apropiados para cada tipo de estructura de protección contra vuelcos o estructura de protección
contra caídas. objetos.
9.4. Marcado e instrucciones.
Los párrafos 1.7.3 y 1.7.4 (a) a (d) de este anexo se aplican a estructuras de protección contra vuelcos y estructuras de
protección contra caídas.

Art. 3. - I. - Se derogan las subsecciones 1, 2 y 4 de la División IX del Capítulo III del Título III del Libro II del Código del
Trabajo (Parte 2: Decretos en el Consejo de Estado).
II. - En el título de la sección IX anterior, las palabras: "Reglas particulares de salud y seguridad" se sustituyen por las
palabras:
"Reglas técnicas" (siguiendo el título sin cambios).
III. - En la Sección IX antes mencionada, la Subsección 3 pasa a ser la Subsección 1 e incluye los Artículos R.233-140 a
R.233-150.
El material cubierto por dicha subsección 1 permanecerán sujetos a las normas técnicas y procedimientos de certificación
de la conformidad aplicables a ellos en la fecha de publicación de este decreto, incluyendo las disposiciones del
mencionado Decreto con efectos a partir del 1 de enero de 1993.

Art. 4.- Las disposiciones del Título I de este decreto entran en vigencia a partir del 1 de enero de 1993.

TÍTULO II

Disposiciones diversas y transitorias relativas a la entrada en vigor de las normas y procedimientos de certificación
técnica para equipos de trabajo y protección significa nuevas o se consideran como NUEVO

C APÍTULO I

Disposiciones de maquinaria, ganchos, cuerdas de cable y cadenas de acero redondo, estructuras de protección, nuevo o
equivalente a nuevo, el diseño de los cuales fue el objeto de una normativa anterior en este orden
Art. 5. - I. - Sujeto a lo dispuesto en el punto II infra, se derogan los siguientes decretos a partir del 1 de enero de 1993:
Decreto Nº 80-543, de 15 de julio de 1980, modificado sobre las normas generales de salud y seguridad que debe
cumplir el máquinas y aparatos a los que se hace referencia en el párrafo 3 del segundo párrafo del artículo L.233-5 del
Código del Trabajo;
El Decreto Nº 80-544, de 15 de julio de 1980, sobre las normas generales de higiene y seguridad aplicables a
determinadas máquinas y aparatos utilizados para el trabajo de determinados materiales y productos;
Decreto No. 81-131 de 10 de febrero 1981 como modificada, relativo a las condiciones de higiene y seguridad que deben
cumplir por el motor de las sierras de cadena portátil utilizado para trabajar la madera, corcho y materiales de resistencia
similares;
Decreto núm. 81-170, de 20 de febrero de 1981, relativo a las condiciones de salud y seguridad que deben cumplir las
sierras con hojas de sierra circulares para trabajar la madera, el corcho y otros materiales similares, y las protecciones
construidas para estas máquinas;
Decreto Nº 81-171, de 20 de febrero de 1981, relativo a las condiciones de salud y seguridad que deben cumplir las
máquinas para trabajar en un lado de la madera, el corcho y otros materiales similares y las protecciones construidas
para estas máquinas;
Decreto No. 81-172 de 20 de febrero de 1981, por las condiciones de higiene y seguridad que deben cumplir los
cepillado, herramientas rotativas para la madera, corcho y materiales similares de trabajo;
Decreto No. 81-173 de 20 de febrero de 1981, por las condiciones de higiene y seguridad que deben cumplir por la
máquina con sierras de cinta para trabajar la madera, corcho y materiales similares, así como los protectores construidos
para estas máquinas;
El Decreto Nº 81-293, de 31 de marzo de 1981, por el que se modifican las condiciones de salud y seguridad que deben
cumplir los cardán para uso agrícola;
El Decreto Nº 81-408, de 15 de abril de 1981, relativo a las condiciones de salud y seguridad que deben cumplir los
rotores verticales simples para trabajar con madera y materiales similares y los protectores construidos para estas
máquinas;
El Decreto Nº 81-409, de 15 de abril de 1981, sobre las condiciones de salud y seguridad que deben cumplir las
máquinas de embutir de cadena para trabajar la madera y materiales similares;
Decreto No. 81-410 de 15 de abril de 1981, por las condiciones de higiene y de seguridad que deben cumplir las
máquinas conocidas << >> combinados para los materiales de madera y similares, así como los protectores construidos
para estas máquinas;
Decreto No. 81-411 de 15 de abril de 1981, relativa a las condiciones de higiene y seguridad que deben cumplir las
máquinas de fabricación de herramienta rotativa, principalmente sin la extracción manual de la pieza entre cada
mecanizado, las operaciones de aserrado, fresado, cepillado madera, corcho y otros materiales similares;
El Decreto N ° 81-938, de 13 de octubre de 1981, relativo a las condiciones de salud y seguridad que deben cumplir las
prensas en frío y las tijeras de guillotina y los dispositivos de protección fabricados para estas máquinas;
Decreto No. 82-303 de la modificado 31 de marzo de 1982, relativa a máquinas portátiles para trabajar en la mano;
El Decreto Nº 86-594, de 14 de marzo de 1986, que define las condiciones de salud y seguridad que deben cumplir las
máquinas móviles agrícolas o forestales;
Decreto No. 89-78 de 7 de febrero de 1989, según enmendado, que define las condiciones de salud y seguridad que
deben cumplir los camiones industriales autopropulsados y sus equipos;
Decreto Nº 90-489, de 15 de junio de 1990, que define las condiciones de seguridad que deben cumplir ciertas máquinas
https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 20/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
y equipos de extracción, excavación, excavación o perforación de suelos;
Decreto Nº 90-490, de 15 de junio de 1990, por el que se definen las condiciones de seguridad que deben cumplir las
estructuras de protección contra vuelcos y las estructuras de protección contra caídas destinadas a equipar determinadas
máquinas, máquinas y máquinas para la extracción movimiento de tierras, excavación o perforación de suelos.
II. - Sin embargo, las normas técnicas y los procedimientos de certificación de la conformidad definidos por los decretos
enumerados en I de este artículo continuarán aplicándose al equipo de trabajo y a los medios de protección que cubren
en las condiciones previstas en los artículos 6 a 8 y al Artículo 12 de este decreto.

Art. 6. - I. - Las siguientes máquinas enumeradas en el punto II a continuación, colocadas por primera vez en el mercado
durante el período transitorio comprendido entre el 1 de enero de 1993 y el 31 de diciembre de 1994, deberán:
a) cumplir las normas técnicas establecidas por el artículo R.233-84 del código de trabajo y para cumplir con los
procedimientos de certificación de conformidad establecidos por los artículos R.233-85 y R.233-86 del código laboral;
b) Que cumple con las normas técnicas y conoce los procedimientos de certificación de cumplimiento definidos por los
decretos antes mencionados No. 80-543 y No. 80-544 modificación el 15 de julio de 1980 No. 81-131 de 10 de febrero
1981 como modificado, No. 81-170 , No. 81-171, No. 81-172 y No. 81-173 de 20 de febrero 1981 No. 81-293 de 31 de
marzo 1981 modificado, No. 81-408, No. 81-409, No. 81-410 y No. 81-411 de 15 abril de 1981, No. 81 a 938 de 13 de
octubre 1.981 mil No. 82-303, de 31 de marzo de 1982 y modificada No. 86-594, de 14 de marzo de 1986 y las
disposiciones de la sección 6 del capítulo III del título III del libro II código laboral (segunda parte: decretos en el
Consejo de Estado) en vigor antes del 1 de enero de 1993.
II. - Las máquinas mencionadas en el punto I son las siguientes:
1o Maquinaria para la industria textil tal como se define:
Máquinas y aparatos para hilar materias textiles sintéticas y artificiales; máquinas y aparatos para la preparación de
materiales textiles; máquinas y telares para hilar y retorcer materiales textiles; bobinadoras, fresado, desenrollado de
materiales textiles.
Tejer, tejer, tul, encajes, bordados, adornos y redes; Aparatos preparatorios y máquinas para tejer, medias tales como
máquinas de urdir y pegar.
Máquinas y aparatos para la fabricación y acabado de piezas de fieltro.
Máquinas y aparatos para lavar, limpiar, secar, lavar, teñir, acabar y acabar hilados, telas y artículos de materias textiles
tales como electrodomésticos para lavar prendas de vestir,
planchar y prensar, bobinar doble, corte o ate los tejidos; máquinas para el revestimiento de telas y otros materiales para
la fabricación de revestimientos para el suelo, las máquinas utilizadas para el hijo de impresión, telas, cuero, papel
teñido, papel de embalaje y suelos de cubierta.
Máquinas de coser.

2o Maquinaria y maquinaria agrícola o forestal para las industrias agroalimentarias tal como se definen:
Maquinaria móvil agrícola o forestal.
Máquinas, aparatos y aparatos para trillar productos agrícolas;
prensas de paja y forraje; máquinas de tara y máquinas similares para limpiar granos, huevos, frutas y otros productos
agrícolas. Máquinas de ordeño y otras máquinas y aparatos lácteos.
Prensas, trituradoras y otros aparatos para la elaboración del vino, sidrerías y similares.
Otras máquinas y aparatos para agricultura, horticultura, silvicultura, avicultura y apicultura, incluidos semilleros con
dispositivos mecánicos o térmicos y criadoras para avicultura.
Máquinas, aparatos y aparatos para la molienda y procesamiento de cereales y legumbres.
Máquinas y aparatos, no especificados ni comprendidos en cualquier otro apartado de este artículo, para panadería,
pastelería, galletería, pasta, confitería, chocolate, artículos de confitería, cervecería y para el trabajo de la carne,
pescado,
verduras y frutas con fines alimenticios.
Árboles cardan para uso agrícola.
3o Maquinaria para la preparación de los materiales y la ingeniería civil así definida:
Máquinas y aparatos para clasificar, cribar, lavar, triturar, moler, mezclar tierra, piedras, minerales y otras sustancias
minerales sólidas; máquinas y aparatos para aglomerar, formar o moldear combustibles minerales sólidos, pastas
cerámicas, cemento, yeso y otras sustancias minerales en forma de polvo o pasta; máquinas para formar moldes de
fundición de arena.
Máquinas y aparatos, fijos o móviles, para la minería, la excavación, la
excavación o la perforación de suelos, como excavadoras, raspadores, niveladoras, excavadoras, raspadores; golpeando
campanas.
4o Maquinaria para la industria del papel y cartón según lo definido:
Máquinas y aparatos para la producción de pulpa celulósica, como la pulpa, y para la fabricación y acabado de papel y
cartón.
Otras máquinas y aparatos para trabajar la pulpa, el papel y el cartón, incluidos los cortadores.
5o Máquinas de impresión así definidas:
máquinas para fundir y componer caracteres; máquinas, aparatos y equipos para estereotipos, trampas y similares.
Máquinas y aparatos para impresión y artes gráficas, alimentadores,
carpetas y otros aparatos auxiliares de impresión.
Máquinas y aparatos para brochar y atar, incluidas las máquinas de coser.
6o Máquinas para la industria del cuero y el calzado, tal como se definen:
Máquinas y aparatos para la preparación y el trabajo de cueros y pieles y para la fabricación de calzado y otras
manufacturas de cuero o cuero. Máquinas de coser para cuero, calzado y otros materiales similares en hojas.
7o Maquinaria para la industria del caucho y del plástico, tal como se define:
Máquinas y aparatos para trabajar el caucho y los plásticos tales como máquinas de inyección, extrusoras, prensas de
moldeo,
mezcladores, mezcladores, calandras.
8o Máquinas herramienta para trabajar madera, metales, piedra y materiales similares, tal como se definen:
Máquinas herramientas para trabajar metal y carburos metálicos.
Máquinas herramienta para trabajar piedra, productos cerámicos, hormigón, asbesto cemento y otros materiales
minerales similares y para vidrio en frío.
Máquinas herramienta para trabajar madera, corcho, hueso, ebonita,
plásticos artificiales y otros materiales duros similares. 9o Maquinaria manual portátil tal como se define:
herramientas electromecánicas y máquinas herramienta con motor incorporado, para usar en la mano;
Herramientas y máquinas herramienta accionadas por motor neumático o no eléctrico para uso manual.

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 21/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
10o Otras máquinas así definidas:
Centrífugas y secadoras centrífugas.
Máquinas y aparatos para limpiar o secar botellas y otros recipientes; llenar, cerrar, etiquetar o encapsular botellas,
cajas, bolsas y otros recipientes; empacar o empacar los productos; aparatos para gasificar bebidas; aparato para lavar
platos
Aparatos mecánicos (incluso manuales) para proyectar, dispersar o pulverizar líquidos o polvos: pistolas de aerógrafo y
aparatos similares; máquinas y aparatos para chorro de arena, chorro de vapor y aparatos de chorro similares.
Máquinas y aparatos de gas para soldadura, corte y temple de superficies.
Laminados y laminadores para la industria siderúrgica.
Máquinas y aparatos para la fabricación y el trabajo en caliente de vidrio y artículos de vidrio; máquinas para ensamblar
lámparas, tubos y válvulas eléctricos, electrónicos y similares.
Calandras y laminadores, que no sean laminadoras y laminadoras de vidrio.
Sierras de cadena portátiles con un motor térmico.

Art. 7. - I. - propulsado camiones industriales cubiertos por el Decreto anteriormente No. 89-78, de 7 de febrero de
1989, en su versión modificada, establezca por primera vez en el mercado durante el período transitorio de 1 en 1993 a
30 jun 1995 deben cumplir con los requisitos técnicos y el proceso de certificación se encuentran definidos por el
cumplimiento de ese decreto.
II. - Las carretillas elevadoras autopropulsadas cubiertas por el Decreto Nº 89-78 de 7 de febrero de 1989, modificado
por primera vez en el mercado durante el período transitorio comprendido entre el 1 de julio de 1995 y el 31 de
diciembre de 1995,
deberán:
a) O cumpla con las reglas técnicas definidas por el artículo R.233-84 del Código del Trabajo y cumpla con el
procedimiento de certificación de conformidad establecido por el artículo R.233-85 del Código del Trabajo;
(b) Cumplir con las normas técnicas y cumplir con el procedimiento de certificación de conformidad establecido por el
Decreto no 89-78 antes mencionado, de 7 de febrero de 1989.

Art. 8. - I. - cargadoras oruga o con ruedas, tractores oruga o con ruedas, excepto tractores agrícolas o forestales,
raspadores de carga o no y niveladoras, establezca por primera vez en mercado durante el período transitorio del 1 enero
1993 a 30 junio 1995, debe cumplir con los requisitos técnicos y satisfacer procedimiento de certificación de
cumplimiento establecido por el Decreto Nº 90-489 de 15 de junio 1990 que se menciona anteriormente.
II. - Las máquinas mencionadas en el punto I del presente artículo, comercializadas por primera vez durante el período
transitorio comprendido entre el 1 de julio de 1995 y el 31 de diciembre de 1995, deberán:
a) O cumpla con las reglas técnicas definidas por el artículo R.233-84 del Código del Trabajo y cumpla con el
procedimiento de certificación de conformidad establecido por el artículo R.233-85 del Código del Trabajo;
b) O cumpla con las reglas técnicas y cumpla con el procedimiento de certificación de conformidad definido por el Decreto
No. 90-489 del 15 de junio de 1990.
Art. 9. - Las grúas torre, grúas hidráulicas auxiliares y nuevas grúas móviles o considerado como nueva, primero puestos
en el mercado durante el período de transición desde 1 enero 1993 a 31 diciembre 1994, deberá:
a) O cumplir con las reglas técnicas definidas por el Artículo R.233-84 del Código del Trabajo y cumplir con el
procedimiento de certificación de conformidad establecido por el Artículo R.233-85 del Código del Trabajo;
(b) Se ajustará a las disposiciones de las órdenes del Ministro de Industria de 22 de octubre de 1982 y 14 de enero de
1985.

Art. 10. - Los nuevos anzuelos nuevos o considerados mencionados en el artículo 4o del Artículo R.233-83 del Código del
Trabajo, por primera vez en el mercado durante el período transitorio comprendido entre el 1 de enero de 1993 y el 31 de
diciembre de 1994. , debe:
a) cumplir con las reglas técnicas definidas por el Artículo R.233-84 del Código del Trabajo y cumplir con el procedimiento
de certificación de conformidad establecido por el Artículo R.233-87 del Código del Trabajo;
(b) Se ajustará a las disposiciones de los Capítulos 1 y 4 de la norma NFX51-001 a que se refiere la Orden del Ministro de
Industria de 17 de enero de 1977.

Art. 11.- Cables de acero nuevos o nuevos y cadenas de acero redondas, a los que se hace referencia en el párrafo 5 del
Artículo R.233-83 del Código del Trabajo, que se comercializaron por primera vez durante el período de transición que se
extiende desde el 1 de enero de 1993 hasta el 31 de diciembre de 1994, debe: (
a) cumplir con las reglas técnicas definidas por el Artículo R.233-84 del Código del Trabajo;
b) Ser coherente con las disposiciones de los capítulos 1, 2 y 3 de la norma NFX51-001 mencionado por el Decreto del
Ministerio de Industria de enero de 17 de., 1977

Art. 12. - I. - Las estructuras de protección en caso de vuelco y las estructuras de protección contra caídas, nuevas o
consideradas nuevas, cubiertas por el Decreto n. 90-490 antes mencionado, de 15 de junio de 1990,
establecido por primera vez. durante el período transitorio comprendido entre el 1 de enero de 1993 y el 30 de junio de
1995, debe cumplir las normas técnicas y cumplir el procedimiento de certificación establecido en dicho decreto.
II. - las estructuras de protección antivuelco y las estructuras de protección contra caídas a que se refiere el Decreto nº
90-490 antes mencionado, de 15 de junio de 1990, comercializadas por primera vez durante el período transitorio desde
1 de julio de 1995 al 31 de diciembre de 1995,
debe:
a) cumplir con las reglas técnicas definidas por el artículo R.
233-84 del Código del Trabajo y cumplir con el procedimiento de certificación de conformidad establecido por el artículo
R. 233-88 del Código del Trabajo;
(b) Cumplir con las normas técnicas y cumplir con el procedimiento de certificación establecido en el Decreto 90-490
antes mencionado, de 15 de junio de 1990.

C APÍTULO II

Disposiciones relativas a los equipos de trabajo a que se refieren los artículos 1o, 3o, 4o y 5o del Artículo R. 233-83 del
Código del Trabajo y los medios de protección a que se refieren los artículos 1o y 2o del Artículo R. 233-83-2 del Código
Laboral, nuevo o considerado como nuevo, no mencionado en el Capítulo I de este título

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 22/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
Art. 13. - Decreto Nº 47-1592, de 23 de agosto de 1947, según enmendado, por el que se promulga el Reglamento de la
Administración pública relativo a las medidas especiales de seguridad relativas a los dispositivos elevadores distintos de
los ascensores y los montacargas, los títulos II y III, segundo párrafo del artículo 227 y artículo 228 del Decreto Nº 65-48
de 8 de enero de 1965, según enmendado, relativo a las normas de la administración pública relativas a las medidas
especiales de seguridad aplicables a los establecimientos cuyo personal realiza trabajos de construcción, las obras
públicas o cualquier otro trabajo relacionado con bienes inmuebles dejarán de estar en vigor a partir del 1 de enero de
1995.

Art. 14. - Durante el período transitorio comprendido entre el 1 de enero de 1993 y el 31 de diciembre de 1994,
máquinas nuevas o nuevas a que se refiere el artículo 1 ° del artículo R. 233-83 del Código del Trabajo, con la excepción
de las máquinas mencionadas en el Capítulo I de este Título, debe: (
a) cumplir con las reglas técnicas definidas por el Artículo R.
233-84 del Código del Trabajo y cumplir con los procedimientos de certificación establecidos en los Artículos R. 233-85 y
R. 233; -86 del Código de Trabajo;
b) Para cumplir con la obligación definida en el I del Artículo L. 233-5-1 del Código del Trabajo de acuerdo con las reglas
técnicas definidas por el decreto previsto en 2o de III del Artículo L. 233-5-1 del código laboral. Las nuevas máquinas que
cumplan las disposiciones del Decreto N ° 47-1592 del 23 de agosto 1947 modificarse o II y III y el segundo párrafo del
artículo 227 y el artículo 228 del Decreto Nº 65-48 de 8 de enero 1965 modificado se considerará que cumple con las
reglas técnicas mencionadas en la oración anterior.

Art. 15. Durante el período transitorio comprendido entre el 1 de enero de 1993 y el 31 de diciembre de 1994, los
accesorios y componentes de elevación de los accesorios de elevación nuevos o nuevos mencionados respectivamente en
los apartados 3 y 4 del artículo R. 233 -83 del Código del Trabajo, con la excepción de los ganchos mencionados en el
Capítulo I de este Título, debe:
a) O cumplir con las reglas técnicas definidas por el Artículo R.
233-84 del Código del Trabajo y cumplir con el procedimiento certificación establecida por el artículo R. 233-87 del Código
del Trabajo;
b) Para cumplir con la obligación definida en el I del Artículo L. 233-5-1 del Código del Trabajo. Accesorios de elevación y
accesorios de elevación nuevos componentes que cumplan las disposiciones del Decreto N ° 47 a 1592 del 23 de agosto
de 1947 en su versión modificada, o con el Título III del Decreto Nº 65-48 de 8 de enero 1965 y cambió el orden de 2 de
marzo 1965 la fijación de las tarifas máximas que pueden estar sujetos los cables, cadenas de carga y cuerdas de fibra
natural y fibra sintética utilizada para realizar trabajos de construcción, obras públicas y otros trabajos en los edificios, se
consideran como cumplimiento de la obligación mencionada en la oración anterior.

Art. 16. Durante el período transitorio comprendido entre el 1 de enero de 1993 y el 31 de diciembre de 1994, cadenas,
cables y cinturones de elevación nuevos o considerados, a los que se hace referencia en el párrafo 5 del artículo R. 233-
83 del Código del Trabajo , con la excepción de los cables y cadenas mencionados en el Capítulo I de este Título, deben: (
a) cumplir con las reglas técnicas definidas por el Artículo R.
233-84 del Código del Trabajo;
b) Para cumplir con la obligación definida en el I del Artículo L. 233-5-1 del Código del Trabajo. Nuevas cadenas, cables y
flejes que cumplen con lo dispuesto en el Decreto No. 47-1592 del 23 de agosto de 1947, o en el Título III del Decreto
No. 65-48 del 8 de enero de 1965, según enmendado, y en la Orden del 2 de marzo de 1965. Se considerará que la
fijación de las cargas máximas a las que pueden estar sujetos los cables, cadenas de elevación y cuerdas de fibras
naturales y fibras sintéticas utilizadas para la construcción, obras públicas y cualquier otro trabajo relacionado con bienes
inmuebles se obligación a que se refiere la oración anterior.

Art. 17. - Durante el período transitorio comprendido entre el 1 de enero de 1993 y el 31 de diciembre de 1995, las
estructuras de protección contra vuelcos y las estructuras de protección contra caídas para los artículos nuevos o nuevos
a que se refiere el artículo R. 233-83-2, con la excepción de las estructuras de protección a que se refiere el Capítulo I de
este Título, debe: (
a) cumplir con las reglas técnicas definidas por el Artículo R.
233-84 del Código del Trabajo y satisfacer las el procedimiento de certificación de la conformidad establecido en el
Artículo R. 233-88 del Código del Trabajo;
b) Para cumplir con la obligación definida en el I del Artículo L. 233-5-1 del Código del Trabajo.

Art. 18. - El Ministro de Economía y Finanzas, el Ministro de Presupuesto, el Ministro de Industria y Comercio Exterior, el
Ministro de Trabajo, Empleo y Formación Profesional y el Ministro de Agricultura y del bosque se cargan, cada uno en lo
que le concierne, con la ejecución de este decreto, que se publicará en el Diario Oficial de la República Francesa.

Hecho en París, el 29 de julio de 1992.

PIERRE BEREGOVOY

Por el Primer Ministro:

El Ministro de Trabajo, Empleo y Formación Profesional,

MARTINE AUBRY

El Ministro de Economía y Finanzas,

MICHEL SAPIN

El Ministro de Presupuesto,
MICHEL CHARASSE

El Ministro de Industria y Comercio Exterior,

DOMINIQUE STRAUSS-KAHN

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 23/24
27/9/2018 Décret no 92-767 du 29 juillet 1992 relatif aux règles techniques et aux procédures de certification de conformité applicables aux éq…
El Ministro de Agricultura y Silvicultura,
LOUIS MERMAZ

https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000724234&categorieLien=id 24/24

Vous aimerez peut-être aussi