Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
samuel beckett:
ta
mi is a szó
in
Siklós István tolmácsolásában Beckett Sámuel üzeni
Monyók Ildikóval
m
samuel beckett:
what is the word
al
Samuel Beckett sends word through Ildikó Monyók
in the translation by István Siklós
op. 30b
(1991)
pe
partitúra – score
r
fo
oldal /
page
folly – mi is a szó –
folly for to – hiábavaló –
for to – hiábavaló nak hoz –
what is the word – nak hoz –
folly from this – mi is a szó –
all this – hiábavaló ettől –
folly from all this – mindettől –
given – adott –
folly given all this – hiábavaló adva mindettől –
seeing – látnivaló –
folly seeing all this – hiábavaló látni mindezt –
this – ezt –
what is the word – mi is a szó –
this this – ez ez –
this this here – ez ez itt –
all this this here – mindez ez itt –
folly given all this – hiábavaló adva mindettől –
seeing – látva –
folly seeing all this this here – hiábavaló látni, mindezt itt –
for to – nak hoz –
what is the word – mi is a szó��–
see – látni –
glimpse – pillantani –
seem to glimpse – pillantani tűnni –
need to seem to glimpse – szükség pillantani tűnni –
folly for to need to seem to glimpse – hiábavaló szükség pillantani tűnni –
what – mi –
what is the word – mi is a szó –
and where – és hol –
folly for to need to seem to glimpse what where – hiábavalónak hoz szükség pillantani tűnni mi hol –
where – hol –
what is the word – mi is a szó –
there – ott –
over there – odaát –
away over there – odébb odaát –
afar – távol –
afar away over there – távol odébb odaát –
afaint – eltűnő –
afaint afar away over there what – eltűnő távol odább odaát mi –
what – mi –
what is the word – mi is a szó –
seeing all this – látni mindezt –
all this this - mind ezt ezt –
all this this here – mind ezt ezt itt –
folly for to see what – hiábavaló nak hoz látni mi –
glimpse – pillantani��
–
seem to glimpse – pillantani tűnni –
need to seem to glimpse – szükség pillantani tűnni –
afaint afar away over there what – eltűnő távol odább odaát mi –
folly for to need to seem to glimpse afaint afar away hiábavaló nak hoz szükség pillantani tűnni eltűnő
over there what – távol odább odaát mi –
what – mi –
what is the word – mi is a szó –
what is the word mi is a szó –
Durata : ca. 16 ’
strumenti – Instruments
Flauto 1 Flute
( anche flauto dolce tenore ) ( also tenor recorder )
Flauto alto in Sol 1 Alto flute in G
( anche flauto piccolo ) ( also piccolo )
Flauto basso 1 Bass flute
( anche flauto dolce basso ) ( also bass recorder )
Oboe 1 Oboe
Corno inglese English horn
Clarinetto in Si 1 Clarinet in B
( anche clarinetto piccolo in Mi ) ( also clarinet in E )
Clarinetto basso in Si 1 Bass clarinet in B
Fagotto 1 Bassoon
Contrafagotto 1 Double bassoon
Corni in Fa 2 Horns in F
Trombe in Do 2 Trumpets in C
Tromboni 2 Trombones
Tuba 1 Tuba
Cimbalom 1 Cimbalom
Arpa 1 Harp
Celesta 1 Celesta
Vibrafono 1 Vibraphone
( anche Marimba, Silofono, Piatto sospeso 3* e Raganella 2 ) ( also Marimba, Xylophone, Suspended cymbal 3* and Rattle 2 )
Timpani Timpani
Batteria 1 Percussion 1
Piatto sospeso 1* Suspended cymbal 1*
Tamburo basco Tenor drum
Tamburo con corde Side drum with snares
Tamburo senza corde Side drum without snares
Maracas Maracas
Tom-tom 3 Tom-tom
Raganella 1 Rattle 1
Castagnette Castanets
Gran cassa Bass drum
Batteria 2 Percussion 2
Piatto sospeso 2 Suspended cymbal 2
Piatti a 2 A pair of cymbals
Triangolo piccolo Small triangle
Gong 3 Gongs
Campane [ Plattenglocken ] Bells
Tam-tam Tam-tam
Violino 1 Violin
Viola 1 Viola
Violoncello 1 Violoncello
Contrabbasso 1 Double bass
gruppo vocale – vocal ensemble
Soprano 1 Soprano
Contralto 1 Contralto
Tenore 1 Tenor
Baritono 1 Bariton
Basso 1 Bass
Recitazione [ contralto profondo ] Recitation [ low alto ]
Pianino “supersordino” con tre pedali Upright piano “supersordino” with three pedals
( supersordino ad lib.)
A piccolo, a cseleszta, a xilofon és a hárfa üveghangjai egy oktávval feljebb hangzanak, a basszusfuvola, a kontrafagott, a nagybõgõ ( az üveghangok is )
egy oktávval, a basszusklarinét egy oktávval és egy nagyszekunddal lejjebb hangzik a leírtnál. A furulyák: loco!
The flauto piccolo, the celesta, the xylophone and the harp (the flageolets) sound an octave higher, the bass flute, the double bassoon ( flageolets as well! )
and the double bass sound an octave lower and the the bass clarinet and octave and a major second lower as written. The recorders: loco!
Az elõadóegyüttes elhelyezése
The position of the ensemble
Színpad / Scene
[ ossia 1: Timpani ]
Celesta Cimbalom
Conductor ** Recitazione
Arpa Pianino * Violino
ta
Fagotto, Clarinetto in Mi , Trombone 2, Flauto alto, Violoncello, Batteria 1, Tromba 2, Corno 1
in
Corno 2, Clarinetto basso, Batteria 2, Viola, Flauto basso, Trombone 1, Oboe
Közönség / Audience
lehetőleg a karzaton / possibly on the balcony
Baritono Tenore
Contralto Soprano
Basso
s al
Közönség / Audience
ru
[ ossia 2: Timpani ]
r
fo
* A zongorista a közönségnek hátat fordítva látja a karmestert és az énekesnõt. / The pianist sitting with his / her back
to the audience can see the conductor and the singer.
** A karmester lehetõleg a terem felé fordulva vezényel. / The conductor possibly conducts in the direction of the hall.
Ideális teremméret : 1000–1200 fő. Például a Berlini Filharmónia Kamaraterme, a bécsi Mozart Saal,
a budapesti Zeneakadémia nagyterme.
Ideal size of the hall : 1000 to 1200 persons. E.g. Chamber Music Hall of the Berlin Philharmonie,
Mozart Hall Vienna, Grand Hall of the Academy of Music, Budapest.
Samuel Beckett: Mi is a szó Samuel Beckett: What is the word
Siklós István tolmácsolásában Beckett Sámuel Samuel Beckett sends word through Ildikó Monyók
üzeni Monyók Ildikóval in the translation by István Siklós
kurtág György, op. 30b
(*1926)
[ = ca. 40 ]
[ = ca. 40 ]
K-50
K-50
*P
erc. soll nicht stärker klingen als die musikalische Töne. / Az ütők ne legyenek hangosabbak a zenei hangoknál. / Percussion should not sound
louder than the musical notes.
[ = ca. 50 ]
[ = ca. 50 ]
K-50
10
[ = ca. 80 ]
ta
in
m
s al
ru
[ = ca. 80 ]
pe
r
fo
K-50
11
[ = ca. 50 ]
[ = ca. 50 ]
[ = ca. 80 ]
[ = ca. 80 ]
[ quasi portamento ]
[ quasi portamento ]
[ quasi portamento ]
K-50
[ = ca. 40 ] [ quasi più mosso = Tempo I ] 13
[ = ca. 40 ]
14
Tempo II
Tempo II
Tem po II
[ üvöltve vagy sikoltva (sokkoló hatása legyen!), esetleg levegõvétel minden hangon ]
[ crying or screaming (shocking effect!), eventually breathing before each note ]
* soll klingen wie ein Froschen - „Quak“ / úgy hangozzék, mint egy békabrekegés / should sound like a frog’s croak
** Takt t [ die Noten Tempo II ] kann auch früher einsetzen, unbekümmert von Tempo I giusto wo die Figuren sich bis zum Absetzzeichen des
Taktes vivacissimo – giusto wiederholen. / A t ütem [ a Tempo II-beli hangok ] korábban is elkezdődhet, függetlenül a Tempo I giustótól, ahol
a figurák az ütem végéig vivacissimo – giusto ismétlődnek. / Bar t [ the notes in Tempo II ] can start earlier, disregarding Tempo I giusto where
the passages are being repeated vivacissimo – giusto until the barline.
15
[ = ca. 70 ]
ta
in
m
[ = ca. 70 ]
s al
ru
pe
r
[espr.]
fo
K-50
16
[ = ca. 40 ]
[ = ca. 40 ]
K-50
17
K-50
18 [ = ca. 100]
[ = ca. 100 ]
r
pe
ru
K-50
sal
m
in
ta
21
[ = ca. 40 ]
[ = ca. 40 ]
[ szorongva / anxiously ]
K-50
22
[ = ca. 100 ]
[ = ca. 100 ]
K-50
23
[ = ca. 40 ]
[ = ca. 40 ]
K-50
24
[ = ca. 90 ]
[ = ca. 90 ]
[ dolce ]
K-50
fo
r
pe
ru
K-50
sal
m
in
25
ta
26
[ = ca. 100 ] [ = ca. 40–30 ]
[ = ca. 40–30 ]
[ = ca. 100 ]
p [ dolce ]
K-50
27
[ = ca. 90 ]
[ = ca. 90]
*B
lechinstr.: ohne Tonenzeugung, nur Resonanz, Tonwert über den -zeichen angegeben [ = . ].
Rézfúvók : hangadás nélkül, csak rezonancia; a hangérték a jel fölött van megadva [ = . ].
Brass : without sounding any note, only resonance; the note value is given above the sign [ = . ].
28
[ = ca. 40 ]
[ = ca. 40 ]
*D
er Eindruck dieses Taktes soll trotz des Ostinatos, der, einer absoluten Stille sein. / Ennek az ütemnek az ostinato ellenére a teljes csend benyomását kell
keltenie. / Despite the ostinato, this bar should give the impression of total silence.
K-50
29
K-50
30
[ = ca. 40 ] [ = ca. 80 ]
ta
in
[ = ca. 40 ]
m
[ = ca. 80 ]
s al
ru
pe
r
fo
K-50
31
[ = ca. 90 ] [ = ca. 45 ]
[ = ca. 90 ]
[ = ca. 45 ]
K-50
32
[ = ca. 90–80 ]
[ = ca. 90–80 ]
K-50
33
[ portamento ]
K-50
34
[ = ca. 45–40 ]
[ = ca. 45–40 ]
K-50
35
[ = ca. 48 ]
ta
in
[ = ca. 48 ]
m
s al
ru
pe
r
fo
K-50
36
* Vl.: quasi senza tempo, immer anders verzögernd das Folgen der Melodie. Jedoch die Melodie auch in Vl. Erkennbar phrasieren [ Nie Synchron mit
der Pulsation ]. / Vl.: quasi senza tempo, a dallam menetét mindig másként késleltetve, ám a dallamot a hegedűben is világosan tagolva [ sohasem
szinkronban a pulzációval ]. / Vl.: quasi senza tempo, holding back the speed of the melody differently each time. But the melody is to be phrased
clearly in the violin as well [ never synchronized with the pulsation ].
** Pf.: zweite Note auch anschlagen! / Pf.: a második hangot is megütni! / Pf.: strike the second note as well !
37
[ = ca. 48 ]
[ = ca. 48 ]
38
[ = ca. 104–108 ]
[ = ca. 104–108 ]
K-50
39
[ = ca. 90–98 ]
[ = ca. 90–98 ]
K-50
40
ta
in
m
s al
ru
ossia:
r
fo
* Nur wenn dieser Register am Instrument vorhanden ist. Nicht eine Oktave höher spielen !
Csak ha ez a regiszter játszható a hangszeren. Nem szabad egy oktávval magasabban játszani !
Only if this register is available on the instrument. Do not play it an octave higher !
K-50
41
* Vl.: Molto sul tasto vagy sul pont. pressato, egy olyan speciális hangszínt keresni, amely meg is ijeszti az előadókat. A vonóváltások
legyenek túlontúl világosak, pantomimikusak, legyen a mozgás lassú, folyamatos, megszakítás nélküli a következő vonóváltásig.
Molto sul tasto or sul pont. pressato: try to achieve a special tone colour that startles the performers too. The bow changes should be
excessively obvious, as if mimed; the movement should be slow, continuous, uninterrupted until the following bow change.
*** A szólóhegedűs lehetőleg énekelje is a szólamát – dörmögjön, sóhajtson, nyögjön a saját beszédhangtartományában. Női hegedűs
teheti ezt unisono, férfi hegedűs egy oktávval vagy egy duodecimával mélyebben.
If possible, the solo violinist should sing the part as well – hum, sigh, moan in the register of his or her own speaking voice. A female
violinist can do this in unison, a male violinist an octave or a twelfth lower.
K-50
42
K-50
43
44