Vous êtes sur la page 1sur 2

Regulierung

Meda Chair / der Sitzhöhe


Meda Chair
Office swivel chair certified according to:
Bürodrehstuhl nach:
1
Seat height
Arretierung d
Meda Conference
Siège de bureau pivotant selon : Sitzhöhe
Bureaustoel volgens:
Hauteur de l'assise
Silla giratoria de oficina certificada según:
Developed by Vitra in Switzerland Sedia girevole per ufficio certificata: Zithoogte
Design: Alberto Meda Altura del asiento
DIN EN 1335, BIFMA X5.1 Altezza del sedile

mlehnen Regulierung der Sitzhöhe


Backrest support
Stützkraft Rückenlehne
Résistance du dossier
Steunkracht rugleuning
Fuerza de apoyo del respaldo
Intensità di sostegno dello schienale

Instructions for use


3
Gebrauchsanleitung Backrest locking mechanism
Arretierung Rückenlehne
4 4
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing Blocage du dossier
Instrucciones de uso Verstelbare rugleuning
Instruzioni per l’uso Bloqueo del respaldo
Arresto schienale

1 2 3
4
Armrest height (optional)
Armlehnenhöhe (optional)
Hauteur des accoudoirs (en option)
Hoogte armleuningen (optioneel)
Altura de los reposabrazos (opcional)
Altezza dei braccioli (opzionale)

Meda Conference
Visitors chair ­certified ­according to:
Besucherstuhl nach:
Siège visiteur selon :
Bezoekersstoel volgens:
Silla de visitante certi­f icada según:
Sedia da visitatori certificata:

EN 16139, BIFMA X5.1

2
2015-A, Art.-Nr. 62910800

The GS mark and BIFMA-Report apply only to the specifications contained in the
certificate. / GS-Zeichen und BIFMA-Report gelten nur für die im Zertifikat enthaltenen
Ausführungen. / Le sigle GS ainsi que le BIFMA-Report sont valables uniquement pour
les modèles mentionnés dans le certificat. / GS-logo en BIFMA-Report gelden alleen
voor de uitvoeringen die in het certificaat opgenomen zijn. / El sello “Seguridad
probada” (símbolo GS) así como el BIFMA-Report son válidos únicamente para los
modelos que aparecen en el certificado. / I sigilli GS ed BIFMA valgono solo per i
www.vitra.com/medachair modelli riportati nel certificato.
 EN  Care instructions: It is sufficient to vacuum away
dust and fluff from the fabric or mesh covers. Please use a soft, EN  Caution! Only trained technicians may inspect, repair GA  Rabhadh! Níl cead ach ag teicneoirí oilte spriongaí
damp cloth and a mild, non-abrasive detergent for cleaning or change gas compression springs. The chair is fitted with hard comhbhrúite gáis a dheisiú, a iniúchadh nó a athrú. Tá an
stains from the fabric or mesh covers. A glass cleaner can be castors (monochrome) for soft floors or soft castors (two-tone) cathaoir ar fáil le roithlíní crua (i ndath amháin) le haghaidh
used on the polished aluminium. Polish dry after cleaning. for hard floors. The castors should be changed before using the urlár bog agus le roithlíní boga (in dhá dhath) le haghaidh
Please read the accompanying leather brochure for infor- chair on different flooring. Models without castors are available urlár crua. Má dhéantar an clúdach urláir a athrú ní mór na
mation about leather covers. Please speak to your dealer for with plastic glides for carpeted floors or felt glides for hard floors. roithlíní a mhalartú. Is féidir múnlaí nach bhfuil roithlíní orthu
additional care instructions, or consult a specialist for stubborn DE  Achtung! Nur eingewiesenes Fachpersonal darf Arbei- a cheannach le sleamhnáin rubair le haghaidh cairpéad nó
stains. We generally recommend the use of environmentally ten an Gas­federn und deren Austausch vornehmen. Der Stuhl ist le sleamhnáin feilte le haghaidh urlár crua.
friendly cleaning agents. Worn parts: The availability of mit harten Rollen (einfarbig) für weiche Böden oder mit weichen HR  Pozor! Radove na plinskim oprugama i njihovu
functioning, compatible replacement parts is guaranteed for Rollen (zweifarbig) für harte Fussböden ausgestattet. Wechselt zamjenu smije obavljati samo upućeno stručno osoblje. Stolica
at least 5 years. der Bodenbelag, müssen die Rollen ausgetauscht werden. je opremljena tvrdim kotačima (jednobojnim) za mekane
Modelle ohne Rollen sind mit Kunststoffgleitern für Teppichböden podove ili mekanim kotačima (u dvije boje) za tvrde podove. U
DE  Pflegehinweise: Absaugen genügt zur Entfernung oder mit Filzgleitern für harte Böden erhältlich. slučaju promjene podnih obloga, kotače je potrebno zamijeniti.
von Staub und Flusen auf dem Stoff- oder Netzbezug. Bitte FR  Attention ! Uniquement du personnel qualifié est auto- Modeli bez kotača dostupni su s plastičnim klizačima za podove
verwenden Sie zur Behandlung von Flecken auf dem Stoff- risé à procéder à la réparation ou au remplacement des vérins obložene tepihom ili klizačima od filca za tvrde podove.
bezug ein feuchtes weiches Tuch und ein mildes, neutrales Rei- à gaz. Le siège est équipé de roulettes dures (monochromes)  HU  Figyelem! A gázrugókon kizárólag betanított szak-
nigungsmittel. Für poliertes Aluminium können Sie Glasreiniger pour sols souples ou avec des roulettes souples (bicolores) pour személyzet végezhet munkát és cserélheti ki azokat. A szék
benutzen. Anschließend trocken reiben. Bei Lederbezügen un revêtement de sol dur. Si vous changez de revêtement de sol, felszereltségéhez tartoznak kemény görgők (egyszínű) puha
beachten Sie bitte die beiliegende Lederbroschüre. Für wei- n’oubliez pas de changer les roulettes. Les modèles sans roulettes padlózatokhoz, illetve puha görgők (kétszínű) kemény pad-
tere Pflegehinweise wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhan- sont disponibles au choix équipés de patins synthétiques pour lózatokhoz. Ha változik a padlóburkolat, a görgőket ki kell
delspartner, bei hartnäckigen Flecken an einen Fachbetrieb. moquette ou de patins feutre pour sols durs. cserélni. A görgő nélküli típusok szőnyegpadlók esetén mű-
Wir empfehlen grundsätzlich den Einsatz umweltfreundlicher NL Let op! Enkel het daartoe bevoegde personeel mag met anyag csúszóelemekkel, kemény padlózat esetén pedig filc
Reinigungsmittel. gasveren werken en ze vervangen. De stoel is uitgerust met harde csúszóelemekkel rendelhetők.
rollen (eenkleurig) voor een zachte ondergrond of met zachte rol-  LT  Dėmesio! Dirbti su dujiniais amortizatoriais ir juos
 FR  Conseils d’entretien : Il suffit de passer l’aspirateur len (tweekleuring) voor een harde ondergrond. Bij verandering keisti gali tik apmokyti specialistai. Kėdė yra su kietais ratu-
afin d’éliminer la poussière et les peluches sur le revêtement van de ondergrond, moeten ook de rollen gewisseld worden. kais, skirtais minkštai grindų dangai (vienspalviais) arba su
en tissu ou mesh. Pour traiter des taches sur le revêtement tissu Modellen zonder rollen zijn uitgerust met kunststofglijders voor minkštais ratukais kietai grindų dangai (dvispalviais). Keičiant
veuillez utiliser un chiffon doux humide et un détergent doux et tapijten of met vilten glijders voor een harde ondergrond. grindų dangą būtina keisti ir ratukus. Modeliai be ratukų yra
neutre. Pour l’aluminium poli, vous pouvez utiliser un nettoyant  ES  Advertencia: Los muelles de gas solo pueden ser ma- su atramėlėmis, skirtomis kiliminei dangai, arba atramėlėmis
pour vitres. Terminez en essuyant avec un chiffon. Pour tout nipulados o sustituidos por personal especializado. La silla está su veltinio padeliais kietoms grindų dangoms.
ce qui concerne le cuir, merci de vous reporter à la brochure equipada con ruedas duras (de un solo color) para suelos blan-  LV  Uzmanību! Darbus ar pneimatiskajām atsperēm un
ci-jointe. Pour obtenir de plus amples informations au sujet de dos o con ruedas blandas (de dos colores), para suelos duros. to nomaiņu drīkst veikt tikai īpaši apmācīti profesionāļi. Krēsls
l’entretien, veuillez contacter votre revendeur. En cas de taches En caso de que se cambie el revestimiento del suelo, se deberán ir aprīkots ar cietiem skrituļiem (vienkrāsaini skrituļi) mīkstām
tenaces, demandez conseil à un spécialiste. Par principe, nous cambiar las ruedas. Los modelos sin ruedas cuentan con desliza- grīdām vai mīkstiem skrituļiem (divkrāsaini skrituļi). Ja tiek
recommandons d’utiliser des nettoyants écologiques. dores de plástico para moquetas o con deslizadores de fieltro nomainīts grīdas segums, jānomaina arī skrituļi. Modeļi bez
para suelos duros. skrituļiem aprīkoti ar plastikāta sliecēm grīdām ar paklāja
 NL  Onderhoudsinstructies: Schoon zuigen is voldoende  IT  Attenzione! La manipolazione e sostituzione delle molle segumu vai filca sliecēm cietiem grīdas segumiem.
om stof en pluizen te verwijderen van de stoffen of mesh. a gas può essere effettuata solo da personale addestrato e  MT  Attenzjoni! Ix-xogħol fuq il-molol tal-gass jew it-tibdill
Gebruik voor de behandeling van vlekken op de stoffen een qualificato. La sedia è equipaggiata con rotelle dure (monoco- tagħhom għandu jsir biss minn persunal imħarreġ fihom. Is-
vochtige, zachte doek en een mild, neutraal reinigingsmiddel. lore) per pavimenti morbidi o con rotelle morbide (bicolore) per siġġu huwa mgħammar b’castors ibsin (kulur wieħed) għal fuq
Voor gepolijst aluminium kunt u een glasreiniger gebruiken. pavimenti duri. In caso di sostituzione della pavimentazione, è art ratba jew b’castors rotob (b’żewġ kuluri) għal fuq art iebsa.
Wrijf daarna droog. Neem voor het onderhoud van een lede- necessario sostituire anche le rotelle. I modelli senza rotelle sono Jekk jinbidel il-kisi tal-art, għandhom jinbidlu l-castors ukoll.
ren bekleding de bijgevoegde brochure in acht. Voor meer disponibili con pattini in plastica per moquette o con pattini in Il-mudellii mingħajr castors huma disponibbli bi glides tal-
onderhoudstips kunt u terecht bij uw dealer. Bij hardnekki- feltro per pavimenti duri. plastik għal fuq il-mokett u glides tal-feltru għal fuq art iebsa.
gevlekken neemt u best contact op met een gespecialiseerde BG  Внимание! Само обучен специализиран персонал  PL  Uwaga! Tylko poinstruowany personel fachowy może
firma. Wij raden absoluut het gebruik aan van milieuvriende- може да извършва работи по газовите пружини и да предприе- wykonywać prace przy gazowych elementach sprężystych lub
lijke reinigingsproducten. ма смяната им. Столът се предлага с твърди колелца (едноцвет- ich wymianę. Krzesło jest wyposażone w twarde rolki (jednokolo-
ни) за меки подове или с меки колелца (двуцветни) за твърди rowe) do miękkich podłóg lub w miękkie rolki (dwukolorowe) do
ES  Pautas de conservación: Basta con aspirar para подови настилки. Ако смените подовата настилка, колелцата twardych podłóg. Po wymianie wykładziny podłogowej należy
eliminar el polvo y las pelusas de la tapicería textil o mesh. също трябва да бъдат сменени. Моделите без колелца се пред- zmienić rolki.Modele bez rolek są dostępne ze ślizgaczami z two-
Para la eliminación de manchas en la tapicería utilice un paño лагат с пластмасови плъзгачи за килими или филцови плъзгачи rzywa sztucznego do wykładziny dywanowej lub ze ślizgaczami
suave y húmedo y productos de limpieza suaves y neutros. за твърди подови настилки. filcowymi do twardych podłóg.
Para el aluminio pulido, puede utilizar un limpiacristales. A  CS  Pozor! S plynovými pružinami smí pracovat a vymě-  PT  Atenção! Apenas técnicos especializados habilitados
continuación, frotar hasta secar. Para las tapicerías de piel, ňovat pouze poučený odborný personál. Židle je vybavená devem efectuar trabalhos nas molas de gás e proceder à sua
lea atentamente las instrucciones de conservación que se tvrdými kolečky (jednobarevná) pro měkké podlahy nebo substituição. A cadeira está equipada com rodízios duros
adjuntan. Para más información sobre las pautas de conser- měkkými kolečky (dvojbarevná) pro tvrdé podlahy. Změníte- (de uma cor) para pavimentos suaves ou com rodízios suaves
vación, diríjase a su distribuidor especializado; en caso de -li podlahovou krytinu, je třeba vyměnit kolečka. Modely bez (de duas cores) para pavimentos duros. Caso seja trocado o
manchas resistentes, consulte a un especialista. Como norma koleček jsou k dispozici s plastovými patkami pro koberce nebo revestimento do pavimento, devem ser substituídos os rodízios.
general, recomendamos utilizar productos de limpieza que no plstěnými patkami pro tvrdé podlahy. Os modelos sem rodízios estão disponíveis com casquilhos de
dañen el medio ambiente.  DA  Bemærk! Kun faguddannede personer må arbejde plástico para pavimentos com tapetes ou com casquilhos de
med gasfjedre og med udskiftning af dem. Stolen er udstyret feltro para pavimentos duros.
 IT  Consigli per la manutenzione: Per eliminare polvere med hårde rullehjul (ensfarvede) til bløde gulvbelægninger el-  RO  Atenţie! Numai personalului de specialitate instru-
e pelucchi dal rivestimento in tessuto o mesh è sufficiente uti- ler med bløde rullehjul (tofarvede) til hårde gulvbelægninger. itîieste permis să efectueze lucrări la nivelul arcurilor pneuma-
lizzare l‘aspirapolvere. Per rimuovere eventuali macchie dal Hvis der skiftes til en anden type gulvbelægning, skal rullehju- tice şi să le înlocuiască.Scaunul este dotat cu role din material
rivestimento in tessuto utilizzare un panno morbido inumidito lene også udskiftes. Modeller uden rullehjul kan leveres med dur (role de o culoare) pentru pardoseli moi sau cu role din ma-
e un detergente neutro e non aggressivo. Per l‘alluminio luci- kunststofglidere til gulvtæpper eller med filtglidere til hårde terial moale (role în două culori) pentru pardoseli dure. Dacă
dato si può utilizzare un detergente per vetri. Procedere poi gulvbelægninger. se schimbă pardoseala trebuie schimbate şi rolele. Modelele
all‘asciugatura con panno adatto. In caso di rivestimenti in  EL  Προσοχή! Μόνο εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπικό fără dopuri sunt disponibile cu dopuri din material plastic
pelle, si prega di seguire le istruzioni riportate nel dépliant επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες σε αμορτισέρ αερίου και pentru mochete sau cu dopuri cu pâslă pentru pardoseli dure.
relativo alla manutenzione della pelle allegato al prodotto. να προβαίνει στην αντικατάστασή τους. Το κάθισμα διαθέτει SK  Pozor! S plynovými pružinami smie pracovať a vy-
Per ulteriori consigli di manutenzione, si prega di rivolgersi σκληρά ροδάκια (μονόχρωμα) για μαλακά δάπεδα ή μαλακά mieňať iba poučený odborný personál. Stolička je vybavená
al proprio rivenditore, e in caso di macchie ostinate ad un‘a- ροδάκια (δίχρωμα) για σκληρά δάπεδα. Εάν αλλαχτεί η επικά- tvrdými kolieskami (jednofarebné) pre mäkké podlahy alebo
zienda specializzata. Si raccomanda caldamente l‘utilizzo di λυψη του δαπέδου θα πρέπει να αλλαχτούν και τα ροδάκια. mäkkými kolieskami (dvojfarebné) pre tvrdé podlahy. Ak zme-
detergenti ecocompatibili. Τα μοντέλα χωρίς ροδάκια προσφέρονται με πλαστικές τάπες níte podlahovú krytinu, je treba vymeniť kolieska. Modely bez
για μοκέτες ή τσόχινες τάπες για σκληρά δάπεδα. koliesok sú k dispozícii s plastovými pätkami pre koberce alebo
 ET  Tähelepanu! Gaasvedrude juures võib töid teostada plstenými pätkami pre tvrdé podlahy.
ja neid vahetada ainult väljaõpetatud eripersonal.Tool on peh-  SL Pozor! Dela na plinskih vzmeteh in njihovo menjavo lah-
mete põrandate jaoks varustatud kõvade (ühevärviliste) rulli- ko izvaja samo usposobljeno strokovno osebje. Stol je opreml-
dega ja kõvade põrandakatete jaoks pehmete (kahevärviliste) jen s trdimi kolesi (enobarvna) za mehka tla ali z mehkimi kolesi
rullidega. Põrandakatte vahetumisel tuleb rullid ära vahetada. (dvobarvna) za trda tla. Ob zamenjavi talne obloge je treba
Rullideta mudelid on vaipkatetega põrandate jaoks saadaval zamenjati kolesa. Modeli brez koles so na voljo s plastičnimi
plastliuguritega ja kõvade põrandate jaoks viltliuguritega. drsnimi podlogami za preproge ali klobučevinastimi drsnimi
 FI  Huomio! Töitä kaasujousissa ja niiden vaihdon saa podlogami za trda tla.
suorittaa vain töihin perehtyneet alan ammattilaiset. Tuolissa  SV  Varning! Endast utbildad fackpersonal får lov att
on vakiovarusteena (yksiväriset) kovat pyörät pehmeitä lat- byta ut eller utföra arbeten på gasfjädrar.Stolen har hårda
tiapintoja ja (kaksiväriset) pehmeät pyörät kovia lattiapintoja hjul (1-färgade) för mjuka golv eller mjuka hjul (2-färgade)
varten. Jos lattiamateriaali vaihtuu, pyörät on vaihdettava. för hårda golv. Byter du golvbeläggning, så måste du även
Pyörättömiin malleihin on saatavana muoviset liukunastat byta hjul.Det finns även modeller utan hjul med plasttassar för
kokolattiamattoja varten ja huopatassut kovia lattiapintoja heltäckningsmatta eller filttassar för hårda golv.
varten.

Vous aimerez peut-être aussi