Vous êtes sur la page 1sur 2

Instructivo y advertencias

Hecho en México por (made in Mexico by):


Modelos (models): MABE MÉXICO, S. de R. L. de C. V.

Instructions and Warnings


Av. 5 de Febrero 1325 Norte,
RMA0923, RMA1025, RMA1130 a. p. 262, Querétaro, 76120 (Qro.) No. de parte: 225D7572P005 rev. 2

Bienvenido poco hacia atrás, la otra debe girar los tor- la media luna superior y jale hacia usted); Welcome General on the dial. Before making another adjust-
3 desenrosque el foco y consiga otro de
instructions
nillos en el sentido de las agujas del reloj. ment, wait four to six hours to be sure that
Todo lo que desee saber para el correcto Entre el piso y la arista delantera debe ha- las mismas características; Everything you need to know for run- the refrigerator has reached the desired
funcionamiento de su refrigerador se en- ber 48 mm (1.9 in), aproximadamente. 4 monte el foco nuevo y reinstale la ning your refrigerator correctly can be temperature.
cuentra aquí. Lo invitamos a conocerlo y Tras la nivelación, deje que el refrigera- tapa. Al presionar la tapa de vuelta en su found here. We invite you to get to know its Important:
sacar el máximo provecho de él. dor repose de 6 a 8 horas. Antes de conec- lugar debe oírse un clic. features and take full advantage of what it a) Read the technical instructions for
tarlo, limpie el interior con una esponja has to offer. installing this product.
suave y jabón neutro o bicarbonato de so- b) Read the operating instructions
Guía rápida dio disuelto en agua. before turning on this product.
El sistema contra la condensación pue- Quick Start Guide
Seleccione un área amplia, limpia de causar calentamientos en el exterior.
y sin humedad. Es normal. No obstante, en condiciones de Select a clean, damp-free, spa- This product is not meant to be used
alta temperatura y alta humedad en el am- cious area. by persons (including children) with
biente, es posible que se forme una conden- physical, sensory or mental disabilities Recommended Temperatures
Quite todo el material de empa- sación ligera. Séquela con un trapo. or those with a lack of experience and Minimum: Cold days, few items stored,
que: cintas, cartones, bolsas de Remove all packaging materials: knowledge except when they have been doors usually closed.
plástico y demás. tape, cardboard, plastic bags, given instruction or are supervised with Medium: For normal usage.
Limpieza y Styrofoam, etc. regard to the use of the product by a Maximum: Hot days, many items

conservación
Gradúe la temperatura entre el mínimo y person responsible for their safety. stored, doors that are frequently opened.
Colocación: máximo marcados en el dial. Antes de ha-
Para que circule el aire, deje cer cualquier nuevo ajuste, espere de 4 a Installation Clearances Children must be supervised to ensure
espacios de 5 cm a ambos lados; detrás, 6 horas y compruebe si el refrigerador al- Para limpiar su refrigerador y preservar Leave 5 cm (2 in) of space on both they do not play with the refrigerator.
10 cm, y arriba, de 5 a 10 cm. canzó la temperatura deseada. su buen funcionamiento: sides, 10 cm (4 in) behind, and 5-10 cm on 1 When placing items in the refrigera-
1 siempre desconéctelo antes de cual- top so that air can circulate. tor, be sure that nothing is blocking the
Temperaturas recomendadas quier revisión; air vents.
Deje reposar el refrigerador de 6 a Mínima: Días fríos, pocas cosas alma- 2 nunca use limpiadores tóxicos; Air must circulate around the refrigera- 2 Do not store cans. Transfer contents
8 horas para que se asiente el gas. cenadas, puertas regularmente cerradas. 3 no use productos abrasivos, fibras ni Let the refrigerator stand for six to tor for it to work well. Review point three of to storage containers with lids (eliminates
Media: Para el uso normal. objetos puntiagudos que puedan dañar las the Quick Start Guide. odor contamination).
Máxima: Días calientes, muchos ali- superficies; Note: These models are not reversible. 3 To save energy, let food cool before
Antes de conectarlo, limpie el equi- mentos almacenados, puertas que se 4 utilice una esponja suave o un trapo Do not place the refrigerator near a heat storing it.
po con un trapo o esponja suave y abren con frecuencia. humedecido y jabón neutro, enjuague las Clean the refrigerator with a cloth source (stove, oven, heater) or expose it to 4 Store juice in containers with lids so
jabón neutro. partes y séquelas con un trapo limpio y the sun. that it does not contaminate other food
seco; connecting it. with odors and flavors.
5 en la limpieza del interior, puede usar 5 Do not wash fruit or vegetables before
Conéctelo. Antes de llenarlo, deje 1 Al acomodar los alimentos, cuide que una cucharada de bicarbonato disuelta en
que funcione vacío y cerrado nada obstruya las salidas de aire. dos litros de agua; Connect the refrigerator. Before in a bag and wash them before using them.
durante 4 horas. 2 No almacene latas. Traspase el con- 6 si bien las parrillas de cristal templa- using it, let it run empty and closed Supply 6 Store onions in bags.
tenido a otros depósitos con tapa (con esto do tienen bordes para contener un poco for four hours. Frequency Current 7 Darkness and cold favor garlic ger-
Voltage
evitará la contaminación de olores). de líquido, limpie los derrames tan pronto mination. It is not advisable to refrigerate
No use extensiones. 3 Para ahorrar energía, deje que los como pueda; México this vegetable.
alimentos se enfríen un poco antes de 7 cada seis meses, por lo menos, pase , 8 Ensure that doors remain open for the
and CA
No conecte otros aparatos en guardarlos. un cepillo, un trapo o una esponja por el Do not use extension cords. least amount of time possible.
el mismo contacto. 4 Guarde las aguas de sabor en depósi- condensador (el serpentín metálico que el Uruguay 9 Divide food into small portions for
tos tapados para que no se contaminen con refrigerador tiene por detrás). Do not connect other appli- and Chile freezing. This helps air to circulate.
Sujete el conector por la cla- otros olores y sabores. ances in the same outlet. 10 Before storing products, check expi-
vija, no por el cable. 5 No lave las frutas ni las verduras an- ration dates.
tes de meterlas en el refrigerador. Póngalas La temperatura ambiente afecta el rendi- Take the cord by the plug. 11 Avoid storing soda or sparkling bev-
Su refrigerador está provisto dentro de bolsas y solo lávelas antes de miento del equipo. Seleccione una tempe- Never pull on the cable. Place the refrigerator on a flat surface. erages in the freezer.
de un tomacorriente pola- prepararlas. ratura más fría si abre frecuentemente las The leveling screws are located on the bot- 12 Some products, like ice pops, should
rizado tipo «Y» con cable a 6 Guarde las cebollas en bolsas. puertas del refrigerador. The refrigerator has a tom of the refrigerator at the front. Adjust not be consumed at too cold a temperature.
tierra integrado. No elimine 7 La oscuridad y el frío favorecen la Al guardar los alimentos, no obstruya las Y-shaped polarized outlet them so that the product does not move 13 -
la terminal de tierra ni use germinación del ajo. No es conveniente salidas de aire. with an integrated ground during normal usage. er for the first time, do not let it come into
adaptadores. refrigerar esta hortaliza. Si tiene las manos mojadas, no toque el wire. Do not remove the Two people are needed to level the refrig- contact with something that has already
8 Abra las puertas el menor tiempo interior del congelador. ground wire or use adaptors. erator. While one person tilts it backward, been frozen.
Si el cordón de alimentación posible. A veces, inmediatamente después de the other must turn the screws clockwise. 14 Do not use mechanical devices or
es dañado, este debe susti- 9 Haga porciones pequeñas para conge- cerrar la puerta, cuesta trabajo abrirla de Between the floor and the edge there must other means to accelerate the thawing pro-
tuirse por el fabricante, por lar. Esto ayuda a que circule el aire. nuevo, pues el intercambio de aire a dife- be approximately 48 millimeters (1.9 inches). cess except as recommended by the manu-
su agente de servicio autori- 10 Antes de guardar productos, revise rentes temperaturas crea un vacío. Basta Because of potential safety facturer.
zado o por personal calificado con el fin de las fechas de caducidad. con esperar de 10 a 15 segundos. hazards under certain con- 15 Do not use electrical appliances in-
evitar un peligro. 11 Evite guardar bebidas gaseosas o Importante: Se considera que el apa- ditions, we strongly recom- ATTENTION! side the food storage compartments except
Si en su región suele haber variaciones efervescentes en el congelador. rato no ha sido usado de manera normal mend against the use of an extension cord. as recommended by the manufacturer.
de voltaje, use un regulador de voltaje con 12 Algunos productos, como los helados cuando: However, if you still elect to use an exten-
capacidad de 500 a de agua, no deben consumirse demasia- — su instalación u operación no se han sion cord, it is absolutely necessary that it
dos fríos. hecho conforme al presente instructivo de be a UL listed 3-wire grounding type plug To change the bulb:
Importante: Si no sigue las advertencias 13 Cuando meta algo en el congelador uso en español; and outlet and that the electrical rating 1 Disconnect the refrigerator
y pasos anteriores, usted es enteramen- por primera vez, no lo deje en contacto con — ha sido utilizado para fines comercia- of the cord be 15 amperes (minimum) and 2 Pull back the bulb cover (hold the top
te responsable de los daños personales algo ya congelado. les, industriales o de cualquier forma que 120 volts. half and pull towards yourself)
o materiales que pueda sufrir con el uso 14 No utilice dispositivos mecánicos sea diferente a las explicadas en las ins- If there are voltage variations where you 3 Unscrew the bulb and replace it with
de este equipo. ni otros medios para acelerar el proceso trucciones de manejo; live, use a voltage regulator with 500 to one of the same
de deshielo, salvo los que recomiende el — ha sido reparado por personas o talle- 1000 4 Screw in the new bulb and reinstall
fabricante. res de servicio no autorizados;
15 No utilice aparatos eléctricos dentro — ha sufrido daños en actos de fuerza Warning: Ignoring the above-mentioned in place, a click should be heard
Instrucciones de los compartimentos de almacenamien- mayor o casos fortuitos. advice places the responsibility of any
for six to eight hours. Before connecting

generales
to de comida, salvo los que recomiende el personal or material risk entirely with
fabricante. mild soap or baking powder dissolved in The anti-condensation system can cause
the customer.
Enrosque un poco los tornillos nivelado- water. heating of the exterior; this is normal. Nev-
Es muy importante: res. Si necesita acostar el refrigerador, há- ertheless, in conditions of high heat and hu-
a) leer las instrucciones técnicas antes Para cambiar el foco: galo únicamente sobre el costado derecho midity it is possible that light condensation
1 desconecte el refrigerador; (viéndolo de frente). Adjust the temperature between the will develop. Dry it with a cloth.
de instalar este artefacto;
2 retire la cubierta del foco (tómela de minimum and maximum levels marked
b) leer las instrucciones de uso antes de
(Continúa a la vuelta)
Cleaning
encender este artefacto.
c) Mantener libres de obstrucción las
aberturas de ventilación envolvente del
aparato o en la estructura de ensamble. Importante: Las imágenes correspon- Si debe desechar el equipo, desmonte
and Upkeep
d) No dañar el circuito de refrigeración. den a los modelos más equipados. todas las puertas y anaqueles. Con esto
evitará que algún niño quede atrapado To clean the refrigerator and maintain it
o escale dentro. in good working order:
Este aparato no está previsto que sea Important: The images correspond to • Always disconnect it before an inspec-
utilizado por personas (incluidos niños) the more highly equipped models. tion
If you have to throw out the product, • Never use toxic cleaning products
mentales reducidas, o con falta de expe- take off the doors and remove all the • Do not use abrasive products, fibers, or
riencia y conocimiento, excepto que se shelves. This will ensure that no child sharp objects that can damage surfaces
le haya dado instrucción o supervisión can become trapped or climb inside. •
referida al uso del aparato por una per- mild soap to rinse inside the refrigerator
sona responsable de su seguridad. and dry with a clean cloth
Los niños se deben supervisar para ase- • When cleaning the inside, a spoonful of
gurar que no jueguen con el aparato. baking soda dissolved in two liters of water
No permita que los niños se cuelguen may be used
de las puertas ni que jueguen cerca • Although the tempered glass shelves
de un refrigerador que tenga la puer- can contain some liquid, clean spills as soon
Para que su refrigerador funcione bien, ta abierta, ya que pueden lastimarse as possible
debe circular aire alrededor. Revise el pun- o quedarse atrapados. • Use a brush, cloth or sponge at least
to 3 de la Guía Rápida. every six months to wipe down the con-
No coloque el refrigerador cerca de fuen- denser (the metal cooling coil on the back
tes de calor (estufas, hornos, calentadores) Do not allow children to hang on the of the refrigerator)
ni lo exponga al sol. doors or play near the refrigerator when
Nota: Las puertas de estos modelos no the door is open as they can hurt them-
son reversibles. selves or become trapped. Ambient temperature affects the refriger-
ator’s efficiency. Select a colder temperature
if the doors are frequently opened.
When storing food, do not block the air
Características eléctricas nominales: vents.
If your hands are wet, do not touch the
tensión inside of the freezer.
frecuencia corriente
de alim.
the door, it is difficult to open again. The
México exchange of air of different temperatures
, creates a vacuum. Wait 10 to 15 seconds.
y CA
Important: The product is considered to
Uruguay not be used in a normal way when:
y Chile • Its installation or operation has not
been carried out according to these usage
instructions in Spanish
• It has been used for commercial, indus-
Coloque el refrigerador sobre una super- trial or any other means apart from those
ficie plana. Los tornillos niveladores están stipulated in the operating instructions
al frente del equipo, en la parte inferior. • It has been repaired by unauthorized
Debe ajustarlos para que el aparato no se persons or service centers
mueva durante el uso normal. • It has been damaged by an act of God
Para nivelar el refrigerador se necesitan or unforeseen circumstances
dos personas. Mientras una lo inclina un

Tilt the refrigerator backwards slightly


and screw the leveling screws some turns
to avoid damage. If the product needs to be
¡ATENCIÓN!
laid down, only do it on the right side (as
seen from the front).

(Continued on back)
Instructivo y advertencias
Hecho en México por (made in Mexico by):
Modelos (models): MABE MÉXICO, S. de R. L. de C. V.

Instructions and Warnings


Av. 5 de Febrero 1325 Norte,
RMA0923, RMA1025, RMA1130 a. p. 262, Querétaro, 76120 (Qro.) No. de parte: 225D7572P005 rev. 2

(Viene del frente) se debido a la entrada de humedad. Esto


es normal. hasta dos descargas. (Continues from de other side:)
Tras haber colocado el refrigerador en el Para limpiar su Ice Factory use solo una How Each The water dispenser is on the door.
1 It is not necessary to take out the
Part Works
nuevo lugar, siga las instrucciones de insta- esponja suave, agua y jabón neutro. No use -
lación para que el gas refrigerante y el acei- Funcionamiento fibras, detergentes ni objetos filosos o pun- tor in its new place, follow the installation
pitcher up to the maximum fill line. Only
de las partes
te del compresor se asienten. tiagudos en el equipo. instructions so that the cooling gas and the
Se considera que el aparato no ha sido use purified water.
usado de manera normal cuando: The product is considered not to be used For optimal product functioning, the 2 Clean the tank once per month. Do
— presenta oxidaciones causadas por El despachador se encuentra en la in a normal way when: regulator slot must be in a horizontal posi- not use detergents.
golpes, raspaduras, ambientes salinos, etc. Para el óptimo funcionamiento, la ranura puerta. • There is rust caused by dents, scratches, tion. Move the dial only if it is necessary to 3 To remove the tank, first ensure that
(note que nuestros centros de servicio o del regulador debe estar en posición hori- 1 No es necesario que saque el tanque saline environments, etc. (Note that our control the flow of air between the freezer -
talleres autorizados podrán prestar a tiem- zontal. Mueva el dial solo si necesita con- para rellenarlo. Levante la tapa y sirva authorized service centers offer mainte- and the cooler. Turn it clockwise to cool ly and pull. To put back into place, set it on
po los servicios de preservación y repara- trolar el flujo del aire entre el congelador y con un vaso o una jarra hasta la marca de nance and repair services and that these faster (the freezer will be slower) and coun- the supports and push to the end. It is not
ción y que estos serán cobrados a precios el enfriador. Gírelo a favor de las agujas del llenado máximo («Max»). Use solo agua are charged at a reasonable price) terclockwise for the opposite effect. necessary to dismantle the valve.
razonables); purificada. • The product shows signs of damage
— exhibe daños ocasionados por malos Importante: Las alteraciones en el 2 Limpie el tanque una vez al mes. No because of improper use by the client, Important: The changes to the regula-
manejos del cliente, por ataques de anima- regulador no modifican la temperatu- use detergentes. tor do not modify the temperature, but The shelves are made of tempered glass.
les (roedores, insectos u otros), por polvo o ra, sino el tiempo que toma alcanzarla. 3 Para retirar el tanque, primero ase- or others), because of dust or the environ- the time that it takes to reach it. To remove:
por las condiciones ambientales del sitio Se recomienda no alterar la posición gúrese de que esté vacío. Tómelo de los mental conditions where the product has 1 Remove contents
en que se haya instalado el producto, tales de fábrica. extremos, levántelo ligeramente y tire de él. been installed, such as humidity or exces- 2 Hold with both hands, pop the back
como humedad o salinidad excesivas. Para colocarlo en su posición, móntelo en sive salinity Faster freezing up and pull
— se ha dañado en un transporte hecho los soportes y empújelo hasta el tope. No es • It has been damaged while being trans- To put into place, be sure that it rests
Congelado más rápido
por cuenta del comprador. necesario desmontar la válvula. ported by the buyer Suggested Position on its guides and push until firmly set at
(ideal temperatures) the end.
Posición sugerida
(temperaturas óptimas)
Si se va a ausentar por más de dos se- Las parrillas son de cristal templado. If you are going to be away for more than Faster cooling
manas, desconecte el refrigerador. Déjelo Para quitar una: two weeks, disconnect the refrigerator.
Enfriado más rápido
limpio y vacío, incluyendo las hieleras. 1 retire todo lo que contenga; Leave it clean and empty, including the ice back in, push down and be sure that it rests
Conviene que las puertas queden entrea- 2 sujétela con las dos manos, libere el trays. If possible, leave the doors half-open Note: Do not completely fill the fridge on its guides; this will stop it from moving
biertas, pues eso evitará una concentración Nota: No llene de alimentos el refrige- tope trasero y tire de ella. so as to prevent an accumulation of odors. with food. Leave space between items accidentally.
de olores. rador. Deje espacio entre ellos y dis- Al colocarla de nuevo, asegúrese de que and distribute them between the shelves.
tribúyalos bien entre las parrillas. Así descanse sobre los rieles y empújela hasta This will allow air to circulate and im-
favorecerá la circulación del aire y mejo- el tope trasero. During the first four hours, the tempera- prove efficiency. This self provides space for storing tall
Durante las primeras 4 horas, la tempera- rará el rendimiento. Nota: Cargue sus alimentos sobre el ture in the refrigerator will not change very
tura no varía mucho. Si el apagón persiste cristal, solamente. much. If the power outage lasts for more
por más de 6 horas, meta bolsas de hielo than six hours, put bags of ice in both the
en ambos compartimentos. Evite abrir las reloj para que el enfriado sea más rápido (el refrigerator and freezer. Avoid opening the 1 Take out the tray as seen in the This is designed to maintain fruit and
puertas del aparato. Si la tensión eléctrica congelado será más lento), y en contra para Este anaquel le da el espacio justo para el doors. If the electrical voltage fluctuates, following illustration. vegetables fresh. To remove, pull on it.
fluctúa, desconecte el refrigerador hasta conseguir el efecto opuesto. almacenamiento de botellas altas. disconnect the refrigerator until the supply
que el suministro se normalice. normalizes.
Los daños provocados por descargas Damages caused by electric shock, volt-
eléctricas, fluctuaciones de voltaje, cone- 1 Retire el casete como se ve en la Guarde aquí carnes frías y quesos. El ca- age fluctuations, different power source This drawer is for meats and cheeses. It
xiones a fuentes eléctricas distintas a las siguiente ilustración. jón puede desplazarse lateralmente. Para connections other than those specified and
especificadas y las catástrofes no se con- sacarlo, tire de él y levántelo un poco hasta catastrophes are not considered normal
sideran como condiciones de uso normal que se destrabe. usage for the product.
del aparato.
2 Put the tray on a flat surface and fill
Para quitarlo, levántelo hasta que se des- It is not necessary to defrost the refriger- it up to where the ice connects. Only use
No es necesario deshielar el equipo, ya trabe. Al reinstalarlo, empújelo hacia abajo ator as the No Frost system does it for you. purified water.
que el sistema No Frost lo hace por usted, y asegúrese de que se trabe de nuevo en It also distributes cold air. This ensures that 3 Reinsert the tray in its place and push
además de que reparte el aire frío homogé- 2 Ponga el casete en una superficie sus guías; así evitará que se mueva acci- food is preserved well. it in carefully to prevent spills.
neamente. Esto asegura también la conser- plana y llene los moldes de agua hasta dentalmente. The system has a sensor that maintains 4 When the ice is ready, pull the handle
vación de los alimentos. donde se unen los hielos. Use solo agua the appropriate temperature level and until it falls into the tray.
El sistema tiene un nivel y un sensor purificada. automatically activates the flow of air as The ice tray can hold up to two loads
que mantienen la temperatura adecuada y 3 Reinserte el casete en su lugar y em- needed. of ice.
activan el flujo del aire automáticamente pújelo con cuidado para evitar derrames. Está diseñado para conservar frescas las When the refrigerator door is opened,
cada vez que se necesita. 4 Cuando los hielos estén listos, gire la frutas y las verduras. Para desmontarlo, the shelves and other surfaces can become soap to clean the Ice Factory. Do not use
Al abrir la puerta del refrigerador, las pa- perilla hasta que caigan en el cajón. tire de él. Al llegar al tope, levántelo lige- fogged up owing to the entry of humidity. fibers, detergent or sharp objects on the


rrillas y otras superficies pueden empañar- El depósito de hielos puede almacenar ramente. This is normal. refrigerator.

Póliza de garantía

Datos de identificación de producto


Este formulario debe ser llenado por el distribuidor

producto fecha en la que el consumidor México


recibe el producto Mabe México, S. de R. L. de C. V Acapulco México D. F. sur
Av. 5 de Febrero 1325 Norte, Virgilio Uribe, 26, fraccionamiento Costa Av. División del Norte, 3281, colonia La
marca distribuidor a. p. 262, Querétaro, 76120 (Qro.). Azul (entre Andrés Sufrend y Jaime Cook), Candelaria, Coyoacán (entre Árbol del Fue-
Teléfonos de servicio: 39850, Acapulco (Guerrero). go y Pacífico), 04380, México (D. F.).
modelo firma o sello 01 (461) 4717000 / 01 (461) 4717100, (55) 52-27-1000 (744) 482-8075, (744) 482.9045. (55) 56-27-1033 y 16-74-4886.
Argentina
Valentín Gómez 151, Haedo, Buenos Aires. Aguascalientes Monterrey
Teléfono de servicio: Jardín del Encino, 416, Lindavista, 20270, Carretera Miguel Alemán, km 5,
0 800 666-6253 Aguascalientes (Aguascalientes). Vista Sol, 67130, Cd. Guadalupe (N. L.).
número de serie Ecuador (449) 978-7395. (81) 83-69-7990.
Mabe Ecuador
Kilómetro 14 ½, Vía Daule, Guayaquil. Cancún Piedras Negras
Mabe garantiza este producto en todas Garantía de 10 años en compresor para Guatemala, Costa Rica, Honduras, RUC: 0991321920001 Av. Miguel Hidalgo, reg. 92, manzana 47, Daniel Farías, 220 Nte., Buenavista,
sus piezas, componentes y mano de obra El Salvador, Nicaragua, Panamá y Rep. Dominicana. Teléfono de servicio: lote 10, 77516 Cancún (Quintana Roo). 26040, Piedras Negras (Coahuila).
por el tiempo de 1 año en su producto final 1 800 73-7847 (998) 880-0760, 0820 y 0965. (878) 783-2890.
—contado a partir de la fecha de recepción Colombia
el Centro de Servicio Técnico dispondrá
de conformidad del consumidor final— Mabe Colombia, S. A. S. Cd. Juárez Puebla
del mismo conforme con la reglamenta-
contra cualquier defecto de fabricación y Carrera 21, no. 74-100, parque industrial Porfirio Díaz, 852, Exhipódromo, 32330, Calle 24 Sur, 3532 (entre 35 y 37 Ote.), colo-
ción que expida el gobierno nacional para
funcionamiento durante el uso normal y Alta Suiza, Manizales, Caldas. Cd. Juárez (Chihuahua). nia Santa Mónica, 72540, Puebla (Puebla),
tal efecto. Los gastos que se deriven por
doméstico de este producto. Incluye los U. A. P.: #141 de la (656) 616-0418, 0453 y 0454. (222) 264-3731, 3490 y 3596.
Mabe garantiza la disponibilidad de el abandono del bien (almacenamiento,
gastos de transportación del producto que bodegaje y mantenimiento) deberán ser Teléfonos de servicio:
repuestos por cinco (5) años.
se deriven del cumplimiento de esta póliza Dentro de Bogotá: (571) 489-7900 Cd. Victoria Querétaro
Cancelación de la garantía asumidos por el consumidor.
dentro de su red de servicio. Esta garantía Fuera de Bogotá: 01 900 555-6223 21 Olivia Ramírez, 1333, colonia Pedro -
El amparo bajo la garantía quedará au-
ampara únicamente el modelo, marca y
tomáticamente cancelado por las siguien- Venezuela J. Méndez , 87040, Cd. Victoria (Tamaulipas). nito Juárez, 76120, Querétaro (Querétaro).
serie referidos en el cuadro «Datos de iden- Mabe Venzuela, C. A. (834) 314-4830. (442) 211-4741, 4697 y 4731.
tes causas: Las siguientes condiciones no se consi-
tificación de producto», ubicado en la parte Av. Sanatorio del Ávila,
a) Por la eliminación o modificación deran como uso normal del aparato, por
superior del presente documento. urbanización Boleita Norte, Culiacán Reynosa
del número de serie o la ruptura de cual- lo que deben tenerse en cuenta para ha-
quier sello que tenga el artefacto. edificio La Curacao, Pisos 1 al 3, Blvd. E. Zapata, 1585 pte., fraccionamiento Calle Dr. Puig, 406 (entre Dr. Calderón y
cer válida esta garantía.
b) Por la alteración de la información Caracas, zona postal 1060 Los Pinos, 80120, Culiacán (Sinaloa). Dr. González), colonia Doctores, 88690, Rey-
La garantía no podrá hacerse efectiva
suministrada en este certificado o sobre RIF: J-00046480-4 (667) 717-0353, 0458 y 714-1366. nosa (Tamaulipas).
en los siguientes casos:
Defectos de fabricación que impidan el producto. Teléfono de servicio: (899) 924-2254 y 924-6220.
— el uso del aparato con fines comer-
total o parcialmente el correcto funcio- Mabe no asumirá ni autorizará asu- (501) 737- 8475 Chihuahua
ciales, de prestación de servicios o
namiento del aparato que se presenten mir a su nombre otras obligaciones en Perú Av. Tecnológico, 6107, colonia Lagos, 31110, San Luis Potosí
cualquier otro propósito que no sea
dentro de los términos de vigencia de esta relación con la venta del producto o cual- Mabe Perú S. A. Chihuahua (Chihuahua). Eje 128, s/n. (esquina con av. C. F. E.), Zona
estrictamente doméstico;
garantía. Esta garantía ampara todas las quiera de sus partes, diferentes a las con- Calle Los Antares 320, torre A, (614) 413-7901, 7012 y 3693. Industrial del Potosí, 78090, San Luis Potosí
— daños causados por fluctuaciones
piezas y componentes del producto e inclu- templadas en este certificado. oficina 701, urbanización La Alborada, (San Luis Potosí).
de voltaje provocadas por corto circuito,
ye la mano de obra, así como el reemplazo Advertencias Santiago de Surco, Lima. Guadalajara (444) 826-5688.
sobrecargas accidentales en la línea de
de cualquier pieza o componente defec- 1 Esta garantía no es de cubrimiento R. U. C.: 20293670600 Av. Inglaterra, 4120, Guadalajara Techno-
alimentación o sobrecargas por causas de
tuoso sin costo adicional para el consu- internacional, solo tiene vigencia en el descargas eléctricas;
Teléfonos de servicio: logy Park, 45010, Zapopan (Jalisco). Tampico
midor. Se incluyen también los gastos de país donde fue adquirido el producto, de 700-5590 y 0-800-70630 (33) 36-69-3125. Venustiano Carranza, 502 Pte., Centro,
— daños por uso de partes que no sean
transportación del producto que deriven acuerdo con los términos establecidos Chile Cd. Madero, 89400 (Tamaulipas).
genuinas;
del cumplimiento de la presente dentro de para cada país por parte del fabricante y — daños en el producto causados por
Comercial Mabe Chile Ltda. Cabo San Lucas (833) 216-4666 y 216-2169.
cualquiera de nuestros centros de servicios respetando las leyes de garantía del mis- Av. Presidente Riesco 5711, piso 14, Villas del Pacífico, manzana 9, lote 38,
su transportación, cuando este sea por
indicados en el listado que se incluye en mo. Para respaldar el origen del producto, cuenta del consumidor;
oficina 1403, Las Condes, Santiago. fraccionamiento Portales, 23473, Cabo San Tijuana
esta póliza. Teléfonos de servicio: Lucas (Baja California Sur). Calle 17, 217, Libertad, parte alta, 22300,
es necesario que el usuario presente el — daños al producto causados por
01 600 364-3000, 3768649 (624) 146-4024. Tijuana (Baja California).
documento de compra o factura, si así se accidentes, fuego, inundaciones o actos de
la Naturaleza; (664) 682-8217 y 19.
requiere.
2 Pasado un (1) mes a partir de la — cualquier otra condición de instala- León
a) Cuando el producto se hubiese utiliza- Prolongación Juárez, 2830-B, Plaza de To- Torreón
fecha prevista para la devolución o la ción y operación diferente a la especifica-
do en condiciones distintas a los normales. ros, 37450, León (Guanajuato). Blvd. Torreón-Matamoros, 6301 Ote., Gus-
fecha en que el consumidor debía acep- da en el instructivo de uso;
b) Cuando el producto no hubiese sido tar o rechazar expresamente el servicio, (477) 770-0003, 06 y 07. tavo Díaz Ordaz, 27080, Torreón (Coahuila).
— daños ocasionados por mal manejo
operado de acuerdo con el instructivo de (871) 721-5010 y 5070.
y no acuda a retirar el bien, el centro de del cliente, por animales (roedores, insec-
uso que se le acompaña. Servicio Técnico lo requerirá para que lo Mérida
tos, otros), por polvo o por causa de las
c) Cuando el producto hubiese sido al- Calle 22, 323, x 13 y 13.ª, Ampliación Cd. In- Veracruz
retire dentro de los dos (2) meses siguien- condiciones ambientales en que se instale
terado o reparado por personas y/o talleres dustrial, 97288, Mérida (Yucatán). Paseo de Las Américas, 400, (esquina
tes a la remisión de la comunicación. Si el el producto, tales como humedad excesiva
de servicio no autorizado por Mabe.* (01.999) 946.0275, 0916, 3090,3428 y 3429. av. Urano), centro comercial Plaza Santa
consumidor no lo retira se entenderá por o salinidad.
Ana, Predio Collado Boticaria, 94298, Boca
ley que abandona el bien. En dado caso,
México D. F. norte del Río (Veracruz).
Calle Purépechas, 28, esquina con (229) 921-1872, 2253, 9931 y 9934.
Para hacer efectiva la presente garantía Calle Mayas, Colonia Santa Cruz Acatlán,
el consumidor deberá presentar esta pó- Naucalpan de Juárez, Edo. de México 53150. Villahermosa
liza debidamente sellada por el estableci- (55)52-27-1000. Calle Carlos Green, 119-C (casi esquina
miento que vendió el producto, o la factura El Salvador República Dominicana con av. Gregorio Méndez), 86100
o recibo o comprobante, con los datos de (503) 22-94-0350, www.serviplus.com.sv Local: (809) 372-5392, México D. F oriente Villahermosa (Tabasco).
identificación de producto que se detallan Honduras www.serviplus.com.do Oriente 140-A, 189, 1. piso (esquina con (993) 354-7350, 7382, 7392 y 7397.
arriba, en cualquiera de nuestros Centros (504) 25-40-4917, www.serviplus.com.hn Del interior de la isla: 1 (809) 200-0284 Norte 21), colonia Moctezuma, 2.ª Sección,
de Servicio Técnico referidos en la presente Nicaragua Costa Rica 15500, México (D. F.).
póliza o llamando a los teléfonos del direc- (505) 22-48-0250, www.serviplus.com.ni (506) 2277-2100, www.serviplus.co.cr (55) 57-85-5997, (55) 26-43-5042.
torio incluido en este documento. En donde Panamá Guatemala
también los consumidores podrán obtener (507) 397-6065, www.serviplus.com.pa (502) 2476-0099, www.serviplus.com.gt
las partes, consumibles y accesorios corres-
pondientes.

Vous aimerez peut-être aussi