Vous êtes sur la page 1sur 4

LESSON 1: Language used to order food in a restaurant.

I- ORDERING FOOD IN A RESTAURANT

Dialogue (Evaluation No. 1) Pair Work.

Waiter: Hello, Can I help you?


Kim: Yes, I'd like to have some lunch.
Waiter: Would you like a starter?
Kim: Yes, I'd like a bowl of chicken soup, please.
Waiter: And what would you like for your main course?
Kim: I'd like a grilled cheese sandwich.
Waiter: Would you like anything to drink?
Kim: Yes, I'd like a glass of Coke, please.
Waiter... After Kim has her lunch.: …Can I bring you anything
else?
Kim: No thank you. Just the bill.
Waiter: Certainly.
Kim: I don't have my glasses. How much is the lunch?
Waiter: That's $6.75.
Kim: Here you are. Thank you very much.
Waiter: You're welcome. Have a good day.
Kim: Thank you, the same to you.

Glossary.
Appetizer: The small dish before your main course.
Bill: Also called “the check,” this tells you how much you need to pay
for your meal.
Booster seat: A child’s seat placed on a chair to allow the child to sit
at the table ( also high chair). The chair a baby sits in
Bus boy: The person who cleans the tables and dishes off of the table.
Check : The check is also called the bill. It tells you how much you have
to pay for your meal.
Dessert: The last sweet dish of the night, after your entrée.
Entrée: The main course.
Host / Hostess : The person at the front of the restaurant who greets
you and seats you at a table.
Menu: the list of food and drink options available to order.
Party: The number of people who will be sitting at your table.
Tip: Usually 15% (20% in New York City) of the bill. Waiters and
waitresses rely on this money as their income. Also called gratuity.
Waiter/Waitress: The person who takes your order and serves you
food
Wine List : The menu showing all of the wine options you have.

Lesson 2: Review of expressions to make, accept and


refuse invitations

Making, Accepting and Refusing Invitations

1. Making Invitations
- I would like to invite you to dinner next Sunday at my
home.
- I was wondering if you'd like to come to dinner on
Wednesday evening.
- Would you like/care to have dinner with us on
Saturday?
- What/How about dinner tonight?
- Let's go to our place for dinner.

2. Accepting Invitations
- Thanks for your invitation. I'd be delighted to.
- Thank you. I'd love to.
- Yes, thanks. That would be great/wonderful.
- Sounds great/ like fun.
- OK / All right.

3. Refusing Invitations
- I'm awfully/terribly sorry. I have other plans for that
night.
- I'd really like to, but I have an appointment that day.
- Thanks for asking, but I'm afraid I'm busy.
- I can't. I've got a lot of work to do.
- Sorry. I'm already tied up.
https://www.learnenglish.de/vocabulary/eatout.html

■ Lesson 3: Tipping
(Copiar e ilustrar con UNA imagen de clientes en restaurant y
un mesero/a)

Tip (informal) Gratuity (formal)

Examples of expressions about tipping.


Dejó una propina he left a tip, She left a tip
Dejar una propina to leave a tip
Dejar la propina to leave the tip
Dejo propina I leave a tip

Le dejé una propina de $15 al mesero. I left a $15 tip for the waiter.
En muchos países, la propina es obligatoria. In many countries, gratuity
is compulsory.
Uno de nuestros clientes frecuentes me dejó una muy buena propina.
One of our regulars left me a huge tip.

Mi abuelo es tan tacaño. ¡Nunca da propina! My grandfather is so


selfish. He never tips!
Le dejamos una propina grande a la mesera. We left the waitress a
large tip.

El mesero tuvo la frescura de pedir la propina antes de que termináramos de


comer.
The waiter had the cheek to ask for the tip before we'd finished eating.

Porque trabajamos a tiempo completo sin propina. Because we work fulltime


without tips.
Voy a dejarle a la moza una buena propina. I 'm going to to leave the
waitress a good tip.

Le dimos 15 por ciento de propina a la mesera. We tipped the waitress 15


percent.
Mi opinion es que siempre se debe dar por lo menos 15 por ciento de propina.
My view is that you should always tip at least 15 percent.
El mesero recibió una buena propina. The waiter received
a big tip.
La práctica en las ciudades más grandes es agregar una propina del 5% por el
servicio en los restaurantes.
It is common in larger cities for 5 per cent to be added for service in
restaurants.

Vous aimerez peut-être aussi