Vous êtes sur la page 1sur 5
~ Note sur les parlers tifains du Zerhoun PAR AnpRE BASSET PROFESSEUR A LA FACULTE DES LETTRES D'ALGER MEMBRE DU BUREAU DE LA SOcIETE HISTORIQUE ALGERIENNE Le lundi 3 mars 1930, en passant, dans le Zerhoun, dans la dechra rifaine de Ladzaba, j’ai pu recueillir une centaine de mots, auprés d’un habitant du village de Doukkwara. Les parlers du Rif lui-méme nous sont déja pas mal connus grace, en particulier, 4 Biarnay et A Renisio. Il n’est presque aucune de nos notations que, dans leurs moindres variantes, méme les plus étranges, ils n’aient déja signalées l'un ou Vautre ou tous les deux. G’est dire & quel point ces colonies rifaines du Zerhoun paraissent avoir gardé leurs caractéres dialectaux originels. Sans doute, entourées d’arabophones, elles ne les ont pas alté au contact d’autres groupements berbérophones, mais aussi elles n’ont, ou pas ou pour ainsi dire pas, développé depuis la séparation d’évolution person- nelle. Les parlers rifains ont entre eux des différences. Les nota- tions de Biarnay et de Renisio dont, selon notre sondage, les divergences sont des plus rares, nous permettent d on Sa avec une siireté suffisante les variations dialectales a échelle de la tribu. Or, de l’examen détaillé de nos notations en fonc- tion des leurs, du nom du talon en particulier, il ee C'est A la langue des A. Touzin que se rapporte au mie de notre informateur. yh ieifey a» “ode , 40. Tammiwin . r » tittawin. - Un. « tinza®. i ace — 879 — “2. 92, Ler orteilr. - 3 3s. be talon, 4% nuar. t Lifednin Su. Bp chiedtte. « WiSealt, : 35.te mo - « taka be ae te enou. 2 Aa oe (Ecx)} af. ep Curren. te 38. af Ramat ((it." a BrdcRes moun a Be om : omen, nour designer Vestaaceontialeay saecidem. ; Jwinmouice domenbiques, Stuueks waoseutins en collechifiv. 62er67. 39. ta Vache. 40. talirmast. jo. Le bauneque. UA i, veo. aindux ue.le drelol?. 99. ae ud Ia jumee. “a aude. hu. te“nowlaim. . 42aa8, 45. fa houldche . » pieaake. aa 46. YoRidar (ert )celie & Que On met & bab: akidar u-m-atagan akbar. x Ay. femutet. 59. aba kAum. 43. Came. 38. ¢ uf : plmarc.en colt. tyaxidan “he -an- eek ee iiel ae maggofin, belaik cle Gere. V oe ayi- pce: sHaban) « | Iebre fee ck Ructe, = Ol ae 80, cuuacke a coun, 6 3h. mnoulim(d, bes), ¢ Festal Orns dived, (-90) No Vv, 38 et &g, 82. une belle Vache Nae eG tanabhonk Sronoms LADOWn. ea, ten 83. 4 44 com. no Bu. 2 = robe, 4ak Bo orikea a. 3 - - — *inttol 8]. 4 pf. a hin d B. Jizan de norn 5B. A 6 core ats Inu mon bras 8 3 - = Uy ~ 271199; 4On Now), (v.92) Elément on fonckion de develo? 4 a gui, VuG. Nowe de nombre. go. une: aun mroudin e-n- toyed (v.64) Lowe, 9). n “de” sv, 19,64, 79, 90> 92. > “ar moyem ce": avec oa ier 93. i: dams lé pot de tewee , \- rm