Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
SA-3 à SA-10000
Le système BIONESTMD respecte les exigences de la norme NQ 3680-910, pour les systèmes SA des
classes III et V. Ce système est conçu spécifiquement pour le traitement des eaux usées de nature
domestique et n’est pas conçu pour convertir de l’eau usée en eau potable.
Si vous désirez obtenir de l’information supplémentaire, n’hésitez pas à communiquer avec notre
service après-vente via notre ligne sans frais 1 866 538-5662 ou visitez notre site internet au
www.bionest.ca.
55, 12e Rue, C.P. 10070, Grand-Mère (QC) G9T 5K7 Système testé et certifié par le Bureau
de normalisation du Québec (BNQ)
Tél. : 819 538-5662 • Sans frais: 1 866 538-5662 conformément à la norme NQ 3680-910
Téléc.: 819 538-5707 (modèles SA-3 à SA-6C32)
info@bionest.ca • www.bionest.ca
Les renseignements contenus dans ce guide sont à jour au moment de sa publication et sont destinés à la présentation générale
de nos produits. Comme nous améliorons nos produits régulièrement, nous ne garantissons pas l’exactitude des renseignements
fournis dans ce guide. Nous nous réservons le droit d’ajouter, de modifier ou de changer les spécifications techniques de nos
produits, de même que les prix, sans avis préalable. Toutes les marques de commerce indiquées sont la propriété de Bionest
Technologies inc. et utilisées sous licence. La technologie BIONESTMD, le procédé et leur utilisation sont protégés par le
brevet européen EP 1 430 000 B1 étendu aux 27 pays membres de l’Office européen des brevets, par les brevets 7 578 398 et
7 582 211 aux États-Unis, 2 461 668 au Canada, 602197 en Nouvelle-Zélande et par des demandes en instance aux États-Unis,
en Europe ainsi qu’en vertu du traité de coopération sur les brevets.
Composantes 2
Entretien 4
Dépannage 5
Certificat de garantie 6
1 organiques et microbiens nocifs pour votre santé et pour l’environnement. Ce système est
utilisé pour le traitement des eaux usées de nature domestique.
Diffuseurs d’air à
fines bulles
1
Pompe de
recirculation
Média
Dispositif de
soutirage des boues
Réacteur BIONESTMD
SORTIE
Fosse septique
Réacteur BIONESTMD
1
Tableau 1 : Performances épuratoires du système BIONESTMD
Système BIONESTMD Système BIONESTMD avec unité UV
Secondaire avancé Tertiaire avec désinfection
Classe III Classe V
DBO5C MES Coliformes fécaux Coliformes fécaux
Paramètre
(mg/L) (mg/L) (UFC/100 ml) (UFC/100 ml)
Moyenne
4 3 4 000 2**
obtenue***
Ces modèles ont été conçus à partir de la fiche d’évaluation technique CF-13 de niveau standard
du MDDELCC : http://www.mddelcc.gouv.qc.ca/eau/eaux-usees/usees/fiches/bionest-comm-
standard.pdf
Préfiltre
Selon la réglementation, toute fosse septique doit être munie d’un (ou deux,
selon le cas) préfiltre certifié BNQ. Le préfiltre sert à retenir les particules
solides de taille supérieure aux orifices de filtration. Ceci permet de préserver
2
le système de traitement en aval contre un colmatage prématuré. Différents
modèles de préfiltres sont utilisés dans toute fosse septique.
Pompe à air
Pompe de recirculation
2
Dispositif de soutirage des boues
Le système de traitement BIONESTMD est conçu de façon à ce que seule la fosse
septique nécessite une vidange périodique et ce, selon la fréquence prévue
dans la réglementation. Dans le cadre d’une utilisation normale du système
BIONESTMD, la production de boues biologiques au sein du réacteur est minime
et leur retrait sera requis à une fréquence qui varie selon l’utilisation. Lorsqu’un
retrait sera requis, celui-ci sera effectué selon une procédure très simple,
au moyen des dispositifs de soutirage des boues présents dans le réacteur
BIONESTMD.
Alarme
Le système de contrôle BIOLARMMD permet de détecter une défaillance des composantes électriques
du système BIONESTMD telles la pompe de recirculation ou la pompe à air et signaler une situation
anormale liée à un haut niveau d’eau détecté par le BIO-UVMC, par la BIO-POMPEMC ou par une
flotte de haut niveau du préfiltre, le cas échéant.
Ce système se branche directement sur une prise 120 V et émet un signal sonore en cas de mauvais
fonctionnement. Un voyant lumineux vert indique que le BIOLARMMD est sous tension alors que
deux (2) indicateurs lumineux rouges permettent d’identifier la cause de l’alarme.
Voyant Indicateurs
lumineux lumineux
vert rouges
BIOLARMMD
CORDON
D'ALIMENTATION J8
AC MISE À LA TERRE
NEUTRE
COSSES
PHASE
ALIMENTATION ISOLÉES
J9
MISE À LA TERRE 2 1 TRANSFORMATEUR
NEUTRE
PHASE
CONTACT POMPE À AIR
DANS LA
RECIRCULATION HAUT NIVEAU CONTACT AUX.
SORTIE ALARME
RÉSIDENCE
J13 J12 J11 J10 RELAIS DANS LE
POMPE À AIR NO COM RÉACTEUR
BIONESTMD
CONNECTEUR
CONTACT HAUT NIVEAU
''DEUTCH''
CONTACT AUXILIAIRE
2
2
MOTEUR AC
(POMPE À EAU)
Le BIOLARMMD est muni d’une connexion de type «relais » permettant de le relier à une autre unité
d’alarme telle qu’un système d’alarme résidentiel, une ampoule, un gyrophare, etc.
Schéma de branchement de la borne relais du BIOLARMMD
BIO-ROCMC
L’utilisation de votre système lorsque la pompe à air n’est pas en fonction peut
3
entraîner des conséquences graves (odeurs extérieures, colmatage du champ de
polissage, annulation de la garantie).
3
respecter les consignes suivantes.
Ces consignes sont aussi valables pour tout genre d’installation septique. Pour plus d’information,
vous pouvez consulter le «Guide de bonnes pratiques» du MDDELCC à l’adresse suivante :
http://www.mddelcc.gouv.qc.ca/eau/eaux-usees/guide-bonnes-pratiques-proprio-dispositifs.pdf.
Ne déversez JAMAIS les produits suivants dans aucun appareil sanitaire du bâtiment:
IL EST DÉFENDU :
Le propriétaire ne peut ouvrir les couvercles du réacteur BIONESTMD pour effectuer une
modification ou intervention ni en manipuler les composantes sans l’autorisation d’un
représentant autorisé de Bionest.
DANGER
L’alimentation électrique doit toujours être débranchée avant de manipuler toute
composante électrique du système BIONESTMD.
à air sont munis d’un cordon et d’une fiche avec mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise de courant avec mise à la terre conformément aux codes et
à la réglementation locale en vigueur.
3
Avertissements liés à l’unité de désinfection et à la lampe UV
3
Ne regardez jamais directement la lampe UV allumée. La lumière émise par la lampe
peut causer de graves blessures aux yeux non protégés et des brûlures sur toute
surface de peau non protégée.
• DANGER : Pour éviter les chocs électriques, des précautions doivent être prises, car l’eau
circule dans ce système lorsqu’il fonctionne. N’essayez pas de le réparer vous-même;
communiquez plutôt avec Bionest.
• Ne faites pas fonctionner le système si son cordon présente des signes de défaillance ou s’il
a été endommagé.
• N’utilisez jamais le système à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été installé.
L’utilisation d’accessoires non recommandés peut créer une situation dangereuse
et/ou diminuer l’efficacité du procédé de désinfection.
Dans le cas où le système n’était utilisé que de façon saisonnière (ex. : chalet d’été) et que
le système n’était pas utilisé pendant une période de plus de six (6) semaines consécutives,
l’alimentation électrique de la pompe à air du système de traitement BIONESTMD peut être
débranchée. La pompe à air doit toutefois être remise en marche dès le retour des occupants.
Dans le cas d’un système avec désinfection UV, communiquez avec le service après-vente de
Bionest pour plus d’information.
Le propriétaire d’un système de traitement des eaux usées BIONESTMD se doit de respecter les
exigences du Règlement sur l’évacuation et le traitement des eaux usées des résidences isolées
(Q-2, r.22), ainsi que de la loi sur la Qualité de l’environnement, stipulant que tout propriétaire de
système de traitement des eaux usées doit, en tout temps, être lié par contrat avec le fabricant
du système. De plus, pour un système desservant une résidence de six (6) chambres à coucher ou
moins ou un bâtiment dont le débit journalier est inférieur ou égal à 3 240 L/jour, une copie de
ce contrat doit être déposée auprès de la municipalité où est située cette installation.
Le contrat d’entretien d’un système de traitement secondaire avancé BIONESTMD inclut une (1)
visite d’entretien annuelle du système et de ses composantes. Le contrat d’entretien d’un système
de traitement tertiaire BIONESTMD avec désinfection UV inclut deux (2) visites d’entretien par
année. Ce contrat d’entretien n’exempte toutefois pas le propriétaire de respecter les exigences
des lois et règlements applicables en vigueur, notamment en ce a trait au respect des normes de
rejet du système et de tout rejet à l’environnement. De plus, le propriétaire est tenu d’utiliser
et d’entretenir son système de traitement BIONESTMD conformément aux instructions contenues
dans le présent guide.
Une copie du rapport d’entretien vous sera remise une fois l’entretien complété. De plus, une
copie du rapport d’entretien sera également acheminée à la municipalité, dans le cas d’un système
4
avec désinfection UV.
1 Des frais vous seront facturés si tous couvercles ne sont pas découverts
lors de la visite d’un technicien. Tous les couvercles doivent être déterrés,
ainsi que 10 cm tout autour.
Préfiltre
Lors de la visite d’entretien, le représentant autorisé de Bionest vous offre le service de nettoyage
du préfiltre. Normalement, un nettoyage doit être effectué deux (2) fois l’an ou à une fréquence
plus rapprochée, si un dépôt important sur le préfiltre est visible à l’oeil.
Vidange
Dans le cas d’un système desservant une résidence de six (6) chambres à coucher ou moins ou un
bâtiment dont le débit journalier est inférieur ou égal à 3 240 L/jour, vous avez l’obligation légale de
vous conformer au règlement Q-2, r. 22 « Règlement sur l’évacuation et le traitement des eaux usées
des résidences isolées » qui stipule que, pour un bâtiment ou une résidence utilisé de façon régulière,
la fosse septique doit être vidangée au moins une (1) fois tous les deux (2) ans et que, pour un
bâtiment ou une résidence utilisé de façon saisonnière, la fosse septique doit être vidangée au moins
une (1) fois tous les quatre (4) ans ou lorsqu’il y a accumulation de boues égale ou supérieure à 30
cm ou lorsque l’épaisseur de la couche d’écume est égale ou supérieure à 12 cm. Votre municipalité
peut avoir adopté un règlement spécifique sur la vidange des fosses septiques impliquant leur
inspection annuelle.
4 totale de boues et d’écumes est au-delà de 40% de la hauteur du liquide. Si aucun mesurage n’est
effectué, nous recommandons une vidange annuelle de la fosse septique pour les établissements
opérant à l’année et une vidange aux 2 ans pour les établissements opérant de façon saisonnière.
Veuillez noter que la vidange de votre fosse septique doit être effectuée par une firme spécialisée.
Pompe à air
Le filtre de chaque pompe à air doit être nettoyé périodiquement. Selon l’endroit où sont
localisées les pompes à air (ex. : un endroit poussiéreux), il peut devenir nécessaire que le
propriétaire effectue un nettoyage plus fréquent au cours de l’année. Un filtre obstrué peut causer
une surchauffe ou une défaillance de la pompe. Pour nettoyer le filtre :
3. Retirer ensuite le filtre et le nettoyer. Il peut être requis de laver le filtre à l’eau
savonneuse. S’il est lavé à l’eau, assurez-vous de le rincer à l’eau claire et de l’assécher
complètement avant de le remettre en place.
Vis
Couvercle
Filtre
4
4. Replacer le filtre et le couvercle en veillant à ce que le joint d’étanchéité soit bien
positionné. Installer la vis retirée précédemment.
Capot de la pompe
Attention : Veuillez vous assurer que la pompe à air soit installée dans un endroit ventilé
et à l’abri de la poussière.
De plus, après six (6) mois d’utilisation de la lampe UV, un nettoyage de celle-ci sera effectué
par un représentant autorisé de Bionest.
BIO-ROCMC
Un espace de 10 cm doit demeurer libre tout autour du BIO-ROCMC. Des frais seront facturés si cet
espace de dégagement n’était pas respecté, lors de la visite d’un technicien. Au-delà de cet espace,
le sol peut être recouvert de matériel perméable (gazon, paillis). Aucun matériel ne peut toutefois
recouvrir la bride à la base du boîtier ni le boîtier lui-même. De plus, aucune accumulation de
neige (provenant du toit, souffleur, pelletage, etc.) ne doit se retrouver sur le boîtier.
Votre système de traitement BIONESTMD est muni d’un système d’alarme installé à l’intérieur ou
à l’extérieur du bâtiment. Cet avertisseur signale un problème relié au fonctionnement de la
pompe à air, de la pompe de recirculation ou d’un auxiliaire tel le BIO-UVMC ou la BIO-POMPEMC . Si
l’avertisseur émet un signal, appuyez sur le bouton « silence » et communiquez immédiatement
avec Bionest au 1 866 538-5662.
5
Pour arrêter l'alarme Appuyer sur le bouton
« Silence Air ». L'indicateur
lumineux demeure allumé et une
alarme de rappel sonore sera
déclenchée après 48 heures
5
Pour arrêter l'alarme Appuyer sur le bouton « Silence
Eau ». L'indicateur lumineux
demeure allumé et une alarme de Communiquer immédiatement
rappel sonore sera déclenchée avec Bionest
après 48 heures dans le cas d'un
problème de haut niveau d'eau
dans le réacteur
Nature de la garantie
Durant la première année suivant la date d’achat, Bionest offre une garantie complète sur la
main-d’oeuvre et ce, pour les modèles SA-3 à SA-10000.
Modèles SA-3, SA-4, SA-5, SA-6, SA-6C27 et SA-6C32 :
Média : VINGT (20) ans
Pièces et composantes : CINQ (5) ans
Pièces à remplacement périodique* : DEUX (2) ans
Modèles SA-4000, SA-5000, SA-6000, SA-7000, SA-8000, SA-9000 et SA-10000 :
Média : VINGT (20) ans
Pièces et composantes : DEUX (2) ans
Pièces à remplacement périodique* : UN (1) an
*Les «pièces à remplacement périodique» réfèrent aux diaphragmes des pompes à air, lesquels
doivent être remplacés périodiquement, selon le modèle et l’environnement de fonctionnement
de celles-ci. Les frais de remplacement de ces pièces, suivant la période indiquée dans la présente
garantie, seront facturés au client ou à ses ayants droit.
BIO-UVMC:
Pièces électriques et composantes, lampe UV et manchon de quartz : DEUX (2) ans, à compter
de la date d’achat.
Lampes utilisées dans le cadre de l’entretien de routine : UN (1) an, à compter de la date de
remplacement.
Dispositif d’ajustement de la température :
Dispositif d’ajustement de la température raccordé au système BIONESTMD : UN (1) an contre tout
défaut de fabrication (sauf les éléments chauffants).
6
BIO-POMPEMC :
BIO-POMPEMC, intégrée au système BIONESTMD : DEUX (2) ans, à compter de la date d’achat.
BIO-RMC :
UN (1) an, à compter de la date d’achat.
BIO-ROCMC :
UN (1) an, à compter de la date d’achat.
Obligation d’avis
Votre système de traitement BIONESTMD est muni d’une alarme BIOLARMMD installée soit à
l’intérieur du bâtiment ou encore, dans le boîtier extérieur BIO-RMC ; si l’alarme se déclenchait,
communiquez immédiatement avec Bionest.
De plus, pour que la présente garantie soit valide, le client doit aviser Bionest sitôt l’apparition
de tout indice indiquant quelque anomalie ou irrégularité que ce soit. Le défaut d’aviser Bionest
dans un délai raisonnable peut entraîner l’annulation de la garantie.
Bionest s’engage à évaluer l’état de la situation et à apporter les correctifs appropriés, le cas
échéant, dans un délai raisonnable de la réception de l’avis, si les modalités d’application de la
présente garantie sont appliquées.
Le client doit aussi permettre, en tout temps, l’accès à l’installation septique à tout représentant
autorisé de Bionest.
Exclusions
Sont exclus de cette garantie les dommages ou problèmes suivants :
Tout dommage ou problème causé par un événement de cas fortuit ou de force majeure, tel que,
sans limiter la généralité de ce qui précède, tremblement de terre, inondation, gel, ouragan,
glissement de terrain, explosion ou dynamitage.
Tout dommage ou problème causé par la faute ou le fait d’un tiers.
Tout dommage ou problème résultant d’une installation, modification, déplacement, correction
ou ajout quelconque effectués par une personne non autorisée par Bionest.
6
Tout dommage ou problème résultant d’une installation, modification, correction ou ajout
quelconque au système de traitement qui auront été effectués après l’installation d’un système
BIONESTMD, sans qu’ils n’aient été préalablement approuvés par écrit par Bionest.
Tout dommage ou problème causé par l’utilisation d’une fosse septique non conforme à la
réglementation en vigueur.
Tout dommage ou problème s’il est démontré que le système BIONESTMD n’a pas été utilisé
conformément aux consignes du guide d’utilisation.
Tout dommage ou problème si l’entretien du système BIONESTMD n’a pas été effectué selon les
recommandations de Bionest.
Exclusions particulières
Il est aussi expressément entendu que le client ne devrait entreprendre une quelconque réparation
ou vérification au système BIONESTMD, ni tenter d’effectuer quelque travail que ce soit pour
apporter quelque correctif que ce soit audit système (sauf pour le nettoyage du filtre de la
pompe à air, le nettoyage du préfiltre ainsi que pour la vidange et la mesure des boues de la
fosse septique prévus dans le présent guide d’utilisation) conformément aux dispositions prévues
dans la présente garantie et avant que Bionest ne se soit rendue sur les lieux afin de constater
l’état de la situation.
Si le client effectue ou fait effectuer des réparations, tentatives de réparations ou tentatives de
quelque correctif que ce soit au système BIONESTMD, sans autorisation de Bionest, la présente
garantie devra être considérée comme nulle et n’ayant aucun effet; Bionest sera alors considérée
comme étant complètement libérée de toutes ses obligations en vertu du présent document.
Indemnités et dommages
En vertu de la présente garantie, la responsabilité et les obligations de Bionest, en ce qui a trait
aux correctifs ou aux moyens de corriger un problème dénoncé, se limiteront au remplacement
d’une (1) ou de plusieurs composantes du système BIONESTMD ainsi que la main-d’oeuvre rendue
nécessaire, le cas échéant, conformément aux dispositions de la présente garantie.
Transfert de propriété
En cas de transfert de propriété, vente, cession ou tout autre genre de disposition par le client
à une tierce personne de sa propriété, la présente garantie continuera de s’appliquer à la
condition expresse que le nouveau propriétaire confirme, par écrit, à Bionest, qu’il est le nouveau
propriétaire, qu’il a pris connaissance du certificat de garantie et qu’il en accepte les conditions.
Le client s’engage à remettre à l’acheteur ou à ses ayants droit le certificat de garantie et le guide
d’utilisation, lesquels lui ont été remis à la fin des travaux.
Contrôle
Le client ou ses ayants droit permettront à tout représentant de Bionest d’effectuer tous les
contrôles et inspections nécessaires, lorsque la situation l’exigera, pour la mise en oeuvre de la
présente garantie.
Si le client ou ses ayants droit demandent à Bionest l’application de la présente garantie et
qu’après inspection et contrôle, il appert que le rendement du système BIONESTMD est conforme
aux normes et exigences de Bionest, des frais seront facturés au client ou à ses ayants droit,
selon le cas. Dans le cas contraire, aucun frais ne sera facturé par Bionest.
Interprétation
Les termes de cette garantie ne seront interprétés qu’en fonction des dispositions de la Loi de la
province de Québec et des précisions apportées dans les présentes.
Élection de domicile
Si applicable, les parties reconnaissent qu’en cas de survenance de mésentente reliée à la présente
garantie, toute procédure judiciaire devra être intentée dans le district judiciaire de St-Maurice.
________________________________________________________________________
No civique et rue Municipalité
________________________________________________________________________
Province et code postal Tél.
________________________________________________________________________
Adresse de correspondance (si différente)
Je déclare également avoir pris connaissance de la garantie fournie par Bionest à l’égard
du système BIONESTMD, modèle SA, et je désire profiter des avantages de cette garantie
pour la période restante à courir, le cas échéant, et du contrat d’entretien en vigueur.
J’accepte toutes les clauses, engagements et conditions de cette garantie et demande à
Bionest de noter ce changement de propriétaire.
Date: ______________________________
The BIONEST® system SA models respect NQ 3680-910 standard, for classes III and V. This system
is specifically designed for domestic type wastewater treatment; it is therefore not intended for
converting wastewater into safe drinking water.
This document contains important operating instructions and principles, as well as your system’s
warranty certificate; please take a moment to read it carefully.
Should you require further information, please contact our After Sales team using our toll free
line 1 866 538-5662 or visit our website at www.bionest.ca.
55, 12th Street, P.O. Box 10070 System tested and certified by the
Bureau de normalisation du Québec (BNQ)
Grand-Mère (QC) G9T 5K7 according to NQ 3680-910 standard
Tel. : 819 538-5662 • Toll free: 1 866 538-5662 (SA-3 to SA-6C32 models)
Fax: 819 538-5707
info@bionest.ca • www.bionest.ca
Information in this manual is current at time of publication and intended as a general presentation of our products. As our
products are subject to constant improvements, we cannot guarantee the accuracy of the information contained in this manual.
We reserve the right to add, modify or change any technical specification of our products, as well as prices, without prior
notice. All trademarks shown are property of Bionest Technologies inc. and used under license. The BIONEST® technology, its
process and their use are protected under the EP 1 430 000 B1 European patent throughout the 27 countries members of the
European Patent Office, patents 7 578 398 and 7 582 211 in the United States, 2 461 668 in Canada, 602197 in New Zealand
and by patents pending in the United States, in Europe and according to the patent cooperation treaty.
Components 2
Maintenance 4
Troubleshooting 5
Warranty certificate 6
1 harmful to your health and the environment. This system is used for treatment of domestic
type wastewaters.
Fine bubble
air diffusers
1
Recirculation
pump
Media
Sludge removal
device
BIONEST® reactor
Recirculation line
Effluent filter
IN
OUT
Septic tank
BIONEST® reactor
1
Table 1 : BIONEST® system purifying performance
BIONEST® system BIONEST® system with UV unit
Advanced secondary Tertiairy with disinfection
Class III Class V
BOD5C TSS Fecal coliforms Fecal coliforms
Parameter
(mg/L) (mg/L) (CFU/100 ml) (CFU/100 ml)
Average
4 3 4,000 2**
results***
No of Hydraulic
Model Septic tank BIONEST® reactor
bedrooms capacity
minimal total volume minimal total volume
(L/day)
1 SA-3 540 3.4 m3 3.4 m3
2 SA-3 1,080 3.4 m3 3.4 m3
3 SA-3 1,260 3.4 m3 3.4 m3
4 SA-4 1,440 3.9 m3 3.9 m3
5 SA-5 1,800 4.3 m3 4.3 m3
6 SA-6 2,160 4.8 m3 4.8 m3
- SA-6C27 2,700 5.7 m3 5.7 m3
- SA-6C32 3,240 6.8 m3 6.8 m3
1
SEPTIC TANK BIONEST® REACTOR
These models were designed according to MDDELCC standard CF-13 technical assessment sheet :
http://www.mddelcc.gouv.qc.ca/eau/eaux-usees/usees/fiches/bionest-comm-standard.pdf
(French).
Effluent filter
According to regulation, any septic tank must be equipped with one (or two,
where applicable) BNQ certified effluent filter. The effluent filter holds those
solid particles larger than the filtration slots, thus preventing premature
Constant air supply ensures ideal conditions for the biological treatment
regardless of outdoor weather conditions. Aeration is provided by fine bubble
air diffusers which are connected to one or several small diaphragm air pumps.
Air pump
The air pump supplies oxygen to the treatment system and must remain
operating at all times. A slight humming sound is emitted when the pump
is functioning. In case of a malfunction, the alarm will go off (see the
troubleshooting section for details).
Energy consumption :
HP-80 model : 71 Watts; HP-100 model : 75 Watts; HP-200 model: 250 Watts
Pompe de recirculation
The BIONEST® system operates with live purifying bacteria set on the polymer
media inside the reactor. These organisms perform more efficiently with a
surrounding water temperature above 10ºC. Commercial and institutional
buildings mostly produce lower temperature wastewaters compared to
residential applications; BIONEST® SA-4000 to SA-10000 models are therefore
equipped with a temperature probe which can detect a water temperature drop
inside the reactor.
The BIONEST® treatment system is designed so that only the septic tank needs
to be periodically emptied, according to applicable regulation in effect. Under
2
normal usage conditions of the BIONEST® system, only minimal biological
sludge is produced inside the reactor which will need to be pumped at a variable
frequency, depending on use. When required, the sludge removal devices inside
the reactor provide for an easy removal.
Alarm
The BIOLARM® control system detects any malfunction of the BIONEST® system’s electrical
components, such as the recirculation or air pump. It also signals any abnormality related to
a high water level detected by the BIO-UVTM, the BIO-PUMPTM or by an effluent filter high level
float, where applicable.
This system connects into a 120 V outlet and beeps in case of a malfunction. A green indicator
light signals the BIOLARM® is functioning while two (2) red lights indicate the reason for the
alarm.
2
The BIOLARM® is equipped with a «relay» type terminal for connecting another alarm unit such
as a residential alarm system, a light bulb, an emergency light, etc.
Identification plate
An identification plate located on the BIOLARM® casing of your SA system shows your system’s
own specifications; please make sure you have this information on hand whenever you call
Bionest.
The BIO-RTM is a fiberglass casing installed outside the building, which shelters
the air pump supplying the BIONEST® system. The casing may be secured to
the building using mural supports or installed on a post, firmly secured in the
ground. The BIOLARM® casing may also be installed in the BIO-RTM or it may
be installed inside the building.
BIO-ROCTM
The BIO-ROCTM allows the installation of the air pump outside the building. This
2
durable yet light decorative rock will blend perfectly within your landscaping.
The septic tank and BIONEST® reactor must always be completely filled with clear
water prior to starting the recirculation and air pumps.
In case of a new construction, make sure the building is being used before starting
the recirculation and air pumps and using the system.
Using your system when the air pump is not operating may cause serious
consequences (exterior odors, clogging of polishing field, warranty cancellation).
3 These instructions also apply to any septic installation type. For further details, you may refer
to the MDDELCC’s «Guide de bonnes pratiques» (French) http://www.mddelcc.gouv.qc.ca/eau/
eaux-usees/guide-bonnes-pratiques-proprio-dispositifs.pdf.
• Paints (latex, acrylic or alkyd), plaster and solvents (do not rinse
paint brushes in any sanitary facility)
• Caustic clog removers (Liquid-Plumr®, Drano®, etc.)
• Petroleum products, waxes and resins, oils and greases (domestic and/or
industrial)
• Wastewaters from a recreational vehicle
• Large quantities of household cleaning products or chlorine bleach
• Large quantities of antibacterial products (hand or dishwashing soaps)
• Automatic toilet or shower cleaners
• Pesticides
• Septic tank additives
• Any non biodegradable object (cigarette butts, sanitary napkins, tampons, condoms, etc.)
IT IS FORBIDDEN :
To alter the configuration of your septic installation and/or of your BIONEST® treatment system.
Should you engage in any landscaping activity, please inform your contractor of the location of
your septic installation to avoid any damage.
To plant trees less than 3 m from your septic installation.
To place objects weighing over 200 kg such as soil, rock or snow piles less than 3 m from your
septic installation’s location and pipes.
To drive or park any vehicle less than 3 m from your septic installation.
To build a permanent installation over the septic installation, unless it has a 1,75 m minimum
height clearance. 3
ATTENTION : CONFINED SPACE SAFETY HAZARD
It may be extremely dangerous, even deadly, to totally or partially
enter a septic tank, pumping station or any confined space of a
wastewater treatment system, without the required protection
equipment and without knowledge of the confined space work and
safety instructions set by a qualified trade person.
(MDDELCC, information sheet, September 2006)
The owner must not open any of the BIONEST® reactor covers to perform any
modification or intervention nor handle its components without prior authorization
by a Bionest authorized representative.
DANGER
Power supply must always be disconnected prior to handling any of the BIONEST® system’s
electrical components.
Never look directly at a UV lamp while operating. The light produced by the lamp may
3
cause serious damage to unprotected eyes and burns to any unprotected skin area.
3 • DANGER : To prevent electric shocks, precautionary measures are required, as water travels
through this system when operating. Do not attempt any repair; contact Bionest for assistance.
• Do not operate the system if the electrical cord is damaged or shows any sign of wear.
• Never use the system for other uses than those for which it was installed. Do not use
accessories which are not recommended as this may create a dangerous situation and/or
reduce the efficiency of the disinfection process.
The BIONEST® system is designed to provide adequate operation even without supply of
wastewaters for a prolonged period of time. Power supply must thus not be interrupted when the
system is used on an intermittent basis (period of use with short periods without wastewater
supply).
For seasonal use (ex. : summer cottage) and in cases where the system will not be used for more
than a six consecutive week period, the system’s air pump power supply may be disconnected.
The air pump must however be restarted upon return of the occupants. For a system with UV
disinfection, contact Bionest for details.
The owner of a BIONEST® wastewater treatment system must comply with the Regulation
respecting wastewater disposal systems for isolated dwellings (Q-2, r.22), and the Environment
Quality Law, which state that the owner of a wastewater treatment system must, at all times,
have a binding contract with the system manufacturer. Also, for a system serving a six (6)
bedroom or less dwelling or a building with a daily flow rate lesser than or equal to 3,240L/day,
a copy of the maintenance agreement must be sent to the local authorities on which territory
the system is installed.
The maintenance agreement for a BIONEST® advanced secondary treatment system includes one
(1) yearly maintenance visit of the system and its components. The maintenance agreement for
a BIONEST® UV disinfection tertiary system includes two (2) visits per year. This maintenance
agreement does not however exempt the owner from complying with applicable regulation
requirements in effect, namely the system’s discharge standards and any discharge into the
environment. The owner must also use and maintain his BIONEST® treatment system according
to guidelines provided in this manual.
Once the maintenance has been completed, a copy of the maintenance report will be
given to you. In case of a system with UV disinfection, a copy will also be sent to
your local authorities. 4
The BIONEST® system must remain accessible at all times. It is your responsibility to provide
quick and easy access to all covers1 upon interventions
1 Charges will apply if all covers are not clear upon arrival of our
technician. All covers, as well as 10 cm all around them, must be cleared.
Please note that charges will apply should the person (or his/her
representative) who has confirmed a date and time for a visit by a
Bionest authorized representative not be present upon arrival of the
Bionest authorized representative.
Effluent filter
Upon the maintenance visit, the Bionest authorized representative will clean the effluent filter.
Cleaning of the effluent filter is normally required twice a year, but may require additional
cleaning, should an important deposit be noticed on the effluent filter.
Emptying
For a system serving a six (6) bedroom or less dwelling or a building with a daily flow rate less
than or equal to 3,240 L/day, you have a legal obligation to comply with the Q-2, r. 22 Regulation
respecting wastewater disposal systems for isolated dwellings which states that, for a building or
residence used on a regular basis, the septic tank must be emptied at least once every other year
and, for a building or residence used on a seasonal basis, the septic tank must be emptied at least
once every four (4) years or when sludge accumulation is equal to or exceeds 30 cm or when the
foam layer thickness is equal to or exceeds 12 cm. Your municipal authorities may have adopted
a specific by-law regarding the cleaning of septic tanks which involves their annual inspection.
Air pump
The filter of each air pump must be cleaned periodically. According to the air pumps location
(dusty area), a more frequent cleaning by the owner may become necessary; a clogged filter may
cause overheating or pump failure. To clean the air filter:
2. Remove the air pump cover by unscrewing the screw and pulling on the cover.
3. Remove and clean the filter. If required, clean with soapy water. If cleaned with water,
make sure the filter is well rinsed under clear water and dried thoroughly before
putting it back into place.
Screw
Cover
Filter
4
4. Install the filter and cover making sure the seal joint is positioned correctly.
Replace previously removed screw.
Pump casing
Attention : Please make sure the air pump is installed in a well ventilated room, away
from dust.
After a six (6) month operating period of the UV lamp, it will also be cleaned by an authorized
Bionest representative.
BIO-ROCTM
A 10 cm area must remain clear around the BIO-ROCTM. Charges will apply should this clearing space
not be respected, upon the technician’s visit. The area beyond this section may be covered with
permeable material (grass, mulch). The casing base flange nor the casing itself may be covered
by any material whatsoever. Also, no snow accumulation (from a roof, snow blower, shovelling,
etc.) must be left on the casing.
NOTE : Bionest’s responsibility is limited to the BIONEST® system components. Bionest is not
responsible for on-site installation of said components.
BEFORE CALLING BIONEST, PLEASE REFER TO ABOVE INDICATIONS : IT COULD SAVE YOU THE COST
OF A SERVICE VISIT. 5
Please note that charges will apply should the person (or his/her representative)
who has confirmed a date and time for a visit by a Bionest authorized
representative not be present upon arrival of the Bionest authorized representative.
Your BIONEST® treatment system is equipped with an alarm system installed inside or outside
the building. This alarm signals a problem with the air or recirculation pump or with an auxiliary
such as the BIO-UVTM or the BIO-PUMPTM. If the alarm goes off, press the «silence» button and
call Bionest immediately at 1 866 538-5662.
5
To stop alarm Press the "Silence Water"
button. The indicator stays on
and a reminder sound alarm Contact Bionest immediately
will go off after 48 hours in
case of a high water level in
the reactor
BIO-UVTM:
Electrical parts and components, UV lamp and quartz sleeve: TWO (2) years, as of date of
purchase.
Lamps used within routine maintenance activities: ONE (1) year, as of replacement date.
BIO-POMPTM :
BIO-PUMPTM, integrated to the BIONEST® system: TWO (2) years, as of date of purchase.
6 BIO-RTM :
ONE (1) year, as of date of purchase.
BIO-ROCTM :
ONE (1) year, as of date of purchase.
Notification obligation
Your BIONEST® treatment system is equipped with a BIOLARM® alarm which is installed inside
the building or in the exterior BIO-RTM casing. Should the alarm emit a signal, contact Bionest
immediately.
Furthermore, for the warranty to remain valid, the client must immediately notify Bionest of any
apparent abnormality or malfunction. Failure to advise Bionest within reasonable delay may void
the warranty.
Bionest agrees to assess the situation and make necessary corrections, if required, within
reasonable delay of notification, if the present warranty conditions are applicable.
The client must allow access to the septic installation to any Bionest representative at all times.
Exclusions
Not included in the present warranty are the following damages or problems:
Any damage or problem caused by a fortuitous event or an « Act of God » , such as, without
limiting the generality of the preceding, earthquakes, floods, freezing, hurricanes, landslides,
explosions or dynamiting.
Any damage or problem caused by the fault or act of a third party.
Any damage or problem arising from an installation, modification, correction or addition carried
out by a person not authorized by Bionest.
Any damage or problem arising from an installation, modification, correction or addition to the
wastewater treatment system carried out after the installation of the BIONEST® system, without
Bionest’s written approval.
Any damage or problem caused by the use of a septic tank non compliant to applicable regulation
requirements in effect.
Any damage or problem, if it is proven that the BIONEST® system was not used according the
6
terms and conditions of the Owner’s manual.
Any damage or problem, if the maintenance of the BIONEST® system was not performed according
to Bionest recommendations.
Any damage or problem caused by the fault or action of the client or the client’s successors
including, but without limiting the generality of the preceding, refusing access to the system
for inspection purposes.
Particular exclusions
It is further expressly understood that the client may not carry out or cause to be carried out any
repair, maintenance and/or verification of the BIONEST® system, nor attempt to carry out any
work whatsoever nor to apply any corrective measures whatsoever to the aforementioned systems
(except for the air pump filter cleaning, the effluent filter cleaning and the emptying and sludge
level measurement of the septic tank specified in the present manual), according to provisions of
this warranty certificate and before Bionest has visited the installation to assess the situation.
If the client carries out, attempts to carry out, or causes to be carried out any repair or any
corrective measure whatsoever to the BIONEST® system, without prior authorization from Bionest,
the present warranty shall be considered as null and void; Bionest will thus be considered as
completely discharged from all obligations under this warranty.
Damage limitation
Bionest may in no way be held liable for any other damage sustained by the client or third party;
Bionest’s compensation or indemnification obligation shall be limited to the provisions under
this agreement.
Bionest does not assume any liability for personal injury or property injury caused by the use or
misuse of the BIONEST® system. Bionest shall not, in any event, be liable for special, incidental,
indirect or consequential damages. Bionest’s liability shall, in all instances, be limited to the
provisions of this warranty certificate and will terminate upon expiration of the applicable
warranty period.
Ownership transfer
In the event of a transfer of ownership, sale, reassignment or disposition in any other way of the
6 client’s property to a third party, this warranty shall continue to apply on the express condition
that the new owner confirms in writing to Bionest that he is the new owner of the property, is
cognizant of the warranty certificate and accepts its terms and conditions.
The client agrees to give to the buyer or the buyer’s successors the present warranty certificate
and the Owner’s manual, which were given to the client upon completion of the installation.
For the provisions of the first paragraph of this section, the buyer or any of the buyer’s successors,
must complete, within a reasonable delay, the ownership transfer form and return it to Bionest.
Inspection
The client or the client’s successors shall allow any Bionest representative to perform all necessary
monitoring and/or inspection measures, when deemed necessary, for the assessment and validity
of this warranty certificate.
If the client or the client’s successors requests an inspection by Bionest in regards to a warranty
claim and it is found, upon duly authorized inspection, for the validity of the aforementioned
warranty claim, that the BIONEST® system is performing according to standards, regulations and
specifications herein, charges will be invoiced to the client and/or the client’s successors, as
required. Otherwise, no charge shall be applicable.
Interpretation
The terms of this warranty certificate shall be interpreted according to the laws of the province
of Quebec and the provisions herein.
Jurisdiction
The parties acknowledge that any litigation regarding the present warranty certificate must be
introduced in the judicial district of St-Maurice.
________________________________________________________________________
Street name and number Municipality
________________________________________________________________________
Province and postal code Tel.
________________________________________________________________________
Mailing address (if different)
I also declare that I have read the warranty certificate provided by Bionest regarding
the BIONEST® system, SA model, and wish to benefit from this warranty coverage for the
remaining period, if applicable, and from the maintenance agreement. I accept all terms
and conditions therein and ask Bionest to take note of this transfer of ownership.
Date: _______________________________