Vous êtes sur la page 1sur 116

Valves And Assemblies

Vannes et Systèmes
Ventile und Systeme
VALVES & ASSEMBLIES
Table of Contents
Table des matières
Inhaltsverzeichnis

Wet Valve Assemblies


Postes sous eau 2.001
Nassalarmventilstationen

Dry Valve Assemblies


Postes sous air 2.018
Trockenalarmventilstationen

Deluge Valve Assemblies


Postes déluge 2.034
Sprühwasserventilstationen

Pre-Action Assemblies
Postes à préaction 2.057
Vorgesteuerte Stationen

Firecycle®, Flow Control & Pressure Regulation Assemblies


Postes Firecycle®, de régulation de débit et de régulation de pression 2.065
Firecycle®, Durchflussregel- und Druckregelstationen

TotalPac2® Systems
Systèmes TotalPac2® 2.073
TotalPac2® Systeme

Control Valves
Vannes de contrôle 2.075
Absperrarmaturen

Alarm Devices
Equipements de contrôle 2.098
Alarmeinrichtungen

www.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies - Contents
Postes sous eau - Contenu
Nassalarmventilstationen - Inhaltsverzeichnis

UL/FM/CE Wet Valve Assemblies


Postes sous eau UL/FM/CE 2.002
UL/FM/CE Nassalarmventilstationen

Dutch Wet Valve Assemblies (CE)


Postes sous eau néerlandais (CE) 2.004
Niederländische Nassalarmventilstationen (CE)

Direct Alarm, APSAD & French Wet Valve Assemblies (CE)


Postes sous eau avec alarme directe, APSAD & français (CE) 2.005
Direktalarm, APSAD & Französische Nassalarmventilstationen (CE)

LPCB Wet Valve Assemblies


Postes sous eau LPCB 2.008
LPCB Nassalarmventilstationen

Swedish Wet Valve Assemblies


Postes sous eau suédois 2.009
Schwedische Nassalarmventilstationen

VdS Wet Valve Assemblies (CE)


Postes sous eau VdS (CE) 2.010
VdS Nassalarmventilstationen (CE)

Town Water Connection - Wet


Connexion à la distribution d'eau - sous eau 2.012
Trinkwasser-Trennstation - Nass

Wet Valves for Wet Valve Assemblies


Vannes sous eau pour des postes sous eau 2.013
Nassalarmventile für Nassalarmventilstationen GOST-R MOE

Trim Components for Wet Valve Assemblies


Composants d’équipement pour des postes sous eau 2.015
Verrohrungsbauteile für Nassalarmventilstationen

2.001 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

FM/CE Wet Valve Assembly


Poste sous eau FM/CE
FM/CE Nassalarmventilstation

Approvals
Approbations

Wet
Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron ASTM A536 (65-45-12)
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile ASTM A536 (65-45-12)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss ASTM A536 (65-45-12)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 257
4" / DN100 270
6" / DN150 330
8" / DN200 432

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Retard Chamber Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Chambre de retardement Pressostat Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Verzögerungskammer Druckschalter Überwachungsschalter
ANSI AS/08235/08633 AS/08236/08633
3" / DN80 89 AS/08237/08633
PN10/16 AS/09108/08633 AS/09535/08633
ANSI AS/08238/08634 AS/08239/08634
4" / DN100 114 AS/08240/08634
PN10/16 AS/09109/08634 AS/09536/08634
165 - AS/09405/08635 05904B PS101A* 880214**
6" / DN150 ANSI / PN AS/08241/08635
168 AS/08242/08635 AS/08243/08635
ANSI AS/08244/08636 AS/08245/08636
8" / DN200 PN10 219 AS/09111/08636 AS/09877/08636 AS/08246/08636
PN16 AS/12388/08636 AS/12389/08636
Horizontal Trim is also available, please contact your sales or customer service representative for details. Brass is also available on request.
Equipement horizontal aussi disponible, veuillez contacter votre représentant commercial ou le service client pour plus de détails. Laiton également disponible sur demande.
Horizontale Verrohrung auch erhältlich, bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter oder an den Kundendienst für Einzelheiten. Messing ist ebenfalls auf Anfrage erhältlich.
* For detailed information regarding these items please refer to page 2.100 & ** 2.106
* Pour des informations détaillées sur ces produits, se référer à la page 2.100 & ** 2.106
* Für detaillierte Informationen zu diesen Produkten, siehe Seite 2.100 & ** 2.106

www.viking-emea.com 2.002
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

FM/CE Wet Valve Assembly


Poste sous eau FM/CE
FM/CE Nassalarmventilstation

Approvals¹
Approbations¹
Wet

Zulassungen¹
Material (Valve Body) Ductile Iron (GGG50)
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (GGG50)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (GGG50)

Maximum Working Pressure


Pression de service maximale 16 bar (232 psi)*
Max. Betriebsdruck

Installation position Vertical


Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht

Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet


Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen

* DN200 PN10 10 bar (145 psi)


FM = DN200 PN10 12 bar (175 psi)

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 243 253
4" / DN100 280 253 273
6" / DN150 300 283 293
Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075 8" / DN200 350 343 343
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Retard Chamber Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Chambre de retardement Pressostat Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Verzögerungskammer Druckschalter Überwachungsschalter
3" / DN80 PN10/16 89 850186 850213 850548
4" / DN100 PN10/16 114 850239 850265 850561 No
6" / DN150 PN10/16 168 850292 850319 850574 Non
PN10 850345 850372 Nein
8" / DN200 219 850587 No
PN16 850399 850425
Non
3" / DN80 PN10/16 89 850187 850214 850549 Nein
4" / DN100 PN10/16 114 850240 850266 850562 Included
6" / DN150 PN10/16 168 850293 850320 850575 Compris
PN10 850346 850374 Inklusive
8" / DN200 219 850588 Included
PN16 850400 850426
Compris
3" / DN80 PN10/16 89 850188 850215 850550 Inklusive
4" / DN100 PN10/16 114 850241 850267 580563 No
6" / DN150 PN10/16 168 850295 850321 850576 Non
PN10 850347 850375 Nein
8" / DN200 219 850589 Included
PN16 850401 850428
Compris
3" / DN80 PN10/16 89 850189 850216 850551 Inklusive
4" / DN100 PN10/16 114 850242 850268 850564 Included
6" / DN150 PN10/16 168 580296 850322 850577 Compris
PN10 850349 580376 Inklusive
8" / DN200 219 850590
PN16 850402 850429

2.003
2.003 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

Dutch Wet Valve Assembly


Poste sous eau NL
Niederländische Nassalarmventilstation

Approvals
Approbations

Wet
Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron ASTM A536 (65-45-12)
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile ASTM A536 (65-45-12)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss ASTM A536 (65-45-12)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 257
4" / DN100 270
6" / DN150 330
Dutch trim is standard UL/FM/CE trim without the alarm shut-off valve
L'équipement néerlandais est l'équipement UL/FM/CE standard sans la vanne d'arrêt d'alarme
8" / DN200 432
Die niederländische Verrohrung ist die Standard UL/FM/CE Verrohrung ohne Alarmabsperrventil

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Retard Chamber Pressure Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Chambre de retardement Pressostat
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Verzögerungskammer Druckschalter
ANSI AS/08235/08633NL AS/08236/08633NL
3" / DN80 89 AS/08237/08633NL
PN10/16 AS/09108/08633NL AS/09535/08633NL
ANSI AS/08238/08634NL AS/08239/08634NL
4" / DN100 114 AS/08240/08634NL
PN10/16 AS/09109/08634NL AS/09536/08634NL
165 - AS/09405/08635NL 05904B PS101A*
6" / DN150 ANSI / PN AS/08241/08635NL
168 AS/08242/08635NL AS/08243/08635NL
ANSI AS/08244/08636NL AS/08245/08636NL
8" / DN200 PN10 219 AS/09111/08636NL AS/09877/08636NL AS/08246/08636NL
PN16 AS/12388/08636NL AS/12389/08636NL
Horizontal Trim is also available, please contact your sales or customer service representative for details.
Equipement horizontal aussi disponible, veuillez contacter votre représentant commercial ou le service client pour plus de détails.
Horizontale Verrohrung auch erhältlich, bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter oder an den Kundendienst für Einzelheiten.
* For detailed information regarding these items please refer to page 2.100
* Pour des informations détaillées sur ces produits, se référer à la page 2.100
* Für detaillierte Informationen zu diesen Produkten, siehe Seite 2.100

www.viking-emea.com 2.004
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

Wet Valve Assembly - Direct Alarm


Poste sous eau avec alarme directe
Direktalarm Nassalarmventilstation

Approvals¹
Approbations¹
Wet

Zulassungen¹
Material (Valve Body) Ductile Iron (GGG50)
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (GGG50)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (GGG50)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)*
Max. Betriebsdruck
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen

* DN200 PN10 10 bar (145 psi)


FM = DN200 PN10 12 bar (175 psi)

Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075 Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 243 253
4" / DN100 280 253 273
6" / DN150 300 283 293
8" / DN200 350 343 343

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Retard Chamber Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Chambre de retardement Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Verzögerungskammer Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
3" / DN80 PN10/16 89 850190 850217 850552
4" / DN100 PN10/16 114 850243 850271 850565 No
6" / DN150 PN10/16 168 850297 850323 850578 Non
PN10 850351 850377 Nein
8" / DN200 219 850591 No
PN16 850404 850430
Non
3" / DN80 PN10/16 89 850192 850218 850553 Nein
4" / DN100 PN10/16 114 850244 850272 850566 Included
6" / DN150 PN10/16 168 850298 850325 850579 Compris
PN10 850352 850378 Inklusive
8" / DN200 219 850593 Included
PN16 850405 850431
Compris
3" / DN80 PN10/16 89 850193 850219 850554 Inklusive
4" / DN100 PN10/16 114 850246 850273 850568 No
6" / DN150 PN10/16 168 850299 850326 850581 Non
PN10 850353 850379 Nein
8" / DN200 219 850594 Included
PN16 850406 850432
Compris
3" / DN80 PN10/16 89 850194 850220 850556 Inklusive
4" / DN100 PN10/16 114 850247 850274 850569 Included
6" / DN150 PN10/16 168 850301 850327 850582 Compris
PN10 850354 850380 Inklusive
8" / DN200 219 850595
PN16 850407 850433

2.005 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

APSAD Wet Valve Assembly


Poste sous eau APSAD
APSAD Nassalarmventilstation

Approvals
Approbations

Wet
Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron ASTM A536 (65-45-12)
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile ASTM A536 (65-45-12)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss ASTM A536 (65-45-12)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 257
4" / DN100 270
6" / DN150 330
8" / DN200 432

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Retard Chamber Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Chambre de retardement Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Verzögerungskammer Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
3" / DN80 PN10/16 89 AS/09108/LL1232 AS/09535/LL1232 AS/08237/LL1232
4" / DN100 PN10/16 114 AS/09109/LL1242 AS/09536/LL1242 AS/08240/LL1242
ANSI / 165 - AS/09405/LL1262
6" / DN150 AS/08241/LL1262 05904B PS101A* 880214**
PN 168 AS/08242/LL1262 AS/08243/LL1262
PN10 AS/09111/LL1282 AS/09877/LL1282
8" / DN200 219 AS/08246/LL1282
PN16 AS/12388/LL1282 AS/12389/LL1282
Horizontal Trim is also available, please contact your sales or customer service representative for details
Equipement horizontal aussi disponible, veuillez contacter votre représentant commercial ou le service client pour plus de détails
Horizontale Verrohrung auch erhältlich, bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter oder an den Kundendienst für Einzelheiten
* For detailed information regarding these items please refer to page 2.100 & ** 2.106
* Pour des informations détaillées sur ces produits, se référer à la page 2.100 & ** 2.106
* Für detaillierte Informationen zu diesen Produkten, siehe Seite 2.100 & ** 2.106

www.viking-emea.com 2.006
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

French Wet Valve Assembly


Poste sous eau français
Französische Nassalarmventilstation

Approvals¹
Approbations¹
Wet

Zulassungen¹
Material (Valve Body) Ductile Iron (GGG50)
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (GGG50)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (GGG50)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)*
Max. Betriebsdruck
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen

* DN200 PN10 10 bar (145 psi)

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 243 253
4" / DN100 280 253 273
6" / DN150 300 283 293
8" / DN200 350 343 343

Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Retard Chamber Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Chambre de retardement Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Verzögerungskammer Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
3" / DN80 PN10/16 89 850099 850226 850557
4" / DN100 PN10/16 114 850252 850297 850570 No
6" / DN150 PN10/16 168 850306 850232 850583 Non
PN10 Nein
8" / DN200 219 850595 No
PN16 850412 850438
Non
3" / DN80 PN10/16 89 850200 850227 850558 Nein
4" / DN100 PN10/16 114 850253 850280 580571 Included
6" / DN150 PN10/16 168 850307 850333 850584 Compris
PN10 Inklusive
8" / DN200 219 850597 Included
PN16 850413 850441
Compris
3" / DN80 PN10/16 89 850201 850228 850559 Inklusive
4" / DN100 PN10/16 114 850254 850281 580572 No
6" / DN150 PN10/16 168 850308 850334 850585 Non
PN10 Nein
8" / DN200 219 850598 Included
PN16 850414 850442
Compris
3" / DN80 PN10/16 89 850202 850229 850560 Inklusive
4" / DN100 PN10/16 114 850255 850283 850573 Included
6" / DN150 PN10/16 168 850309 850335 850586 Compris
PN10 Inklusive
8" / DN200 219 850599
PN16 850416 850443

2.007 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

LPCB Wet Valve Assembly


Poste sous eau LPCB
LPCB Nassalarmventilstation

Approvals
Approbations

Wet
Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron ASTM A536 (65-45-12)
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile ASTM A536 (65-45-12)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss ASTM A536 (65-45-12)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 257
4" / DN100 270
6" / DN150 330
8" / DN200 432

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Retard Chamber Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Chambre de retardement Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Verzögerungskammer Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
ANSI AS/08235/LL1021 AS/08236/LL1021
3" / DN80 89 AS/08237/LL1021
PN10/16 AS/09108/LL1021 AS/09535/LL1021
ANSI AS/08238/LL1025 AS/08239/LL1025
4" / DN100 114 AS/08240/LL1025
PN10/16 AS/09109/LL1025 AS/09536/LL1025
ANSI / 165 - AS/09405/LL1031 05904B PS101A* 880214**
6" / DN150 AS/08241/LL1031
PN 168 AS/08242/LL1031 AS/08243/LL1031
ANSI AS/08244/LL1035 AS/08245/LL1035
8" / DN200 PN10 219 AS/09111/LL1035 AS/09877/LL1035 AS/08246/LL1035
PN16 AS/12388/LL1035 AS/12389/LL1035
Horizontal Trim is also available, please contact your sales or customer service representative for details.
Equipement horizontal aussi disponible, veuillez contacter votre représentant commercial ou le service client pour plus de détails.
Horizontale Verrohrung auch erhältlich, bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter oder an den Kundendienst für Einzelheiten.
* For detailed information regarding these items please refer to page 2.100 & ** 2.106
* Pour des informations détaillées sur ces produits, se référer à la page 2.100 & ** 2.106
* Für detaillierte Informationen zu diesen Produkten, siehe Seite 2.100 & ** 2.106

www.viking-emea.com 2.008
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

Swedish Wet Valve Assembly


Poste sous eau Suedeois
Schwedische Nassalarmventilstation

Approvals
Approbations
Wet

Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron ASTM A536 (65-45-12)
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile ASTM A536 (65-45-12)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss ASTM A536 (65-45-12)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 257
4" / DN100 270
6" / DN150 330
8" / DN200 432

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Retard Chamber Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Chambre de retardement Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Verzögerungskammer Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
3" / DN80 PN10/16 89 AS/09108/LL1310 AS/09535/LL1310 AS/08237/LL1310
4" / DN100 PN10/16 114 AS/09109/LL1311 AS/09536/LL1311 AS/08240/LL1311
ANSI / 165 - - Yes
6" / DN150 AS/08241/LL1312 05904B PS101A* Oui
PN 168 AS/08242/LL1312 AS/08243/LL1312 Ja
PN10 AS/09111/LL1313 AS/09877/LL1313
8" / DN200 219 AS/08246/LL1313
PN16 AS/12388/LL1313 AS/12389/LL1313
Horizontal Trim is also available, please contact your sales or customer service representative for details.
Equipement horizontal aussi disponible, veuillez contacter votre représentant commercial ou le service client pour plus de détails.
Horizontale Verrohrung auch erhältlich, bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter oder an den Kundendienst für Einzelheiten.
* For detailed information regarding these items please refer to page 2.100
* Pour des informations détaillées sur ces produits, se référer à la page 2.100
* Für detaillierte Informationen zu diesen Produkten, siehe Seite 2.100

2.009 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

VdS Wet Valve Assembly


Poste sous eau VdS
VdS Nassalarmventilstation

Approvals
Approbations

Wet
Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
OPTION OPTION Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
LL15808 LL15807 Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

OPTIONS Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 257
4" / DN100 270
6" / DN150 330
8" / DN200 432

Base trim assembly plus one of the trim options must be ordered
L'assemblage de l'équipement de base plus une des options d'équipement doit être commandé
Die Montage der Basisverrohrung plus eine der Verrohrungsoptionen muss bestellt werden

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Variable Pressure Option Constant Pressure Option Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Option pression variable Option pression constante Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Option variabler Druck Option konstanter Druck Überwachungsschalter
3" / DN80 PN10/16 89 AS/09108/LL15812 AS/09535/LL15812 AS/08237/LL15812
4" / DN100 PN10/16 114 AS/09109/LL15813 AS/09536/LL15813 AS/08240/LL15813
ANSI /
6" / DN150 168 AS/08241/LL15814 AS/08242/LL15814 AS/08243/LL15814 LL15808# LL15807 880214*
PN
PN10 AS/09111/LL15815 AS/09877/LL15815
8" / DN200 219 AS/08246/LL15815
PN16 AS/12388/LL15815 AS/12389/LL15815
Horizontal Trim is also available, please contact your sales or customer service representative for details.
Equipement horizontal aussi disponible, veuillez contacter votre représentant commercial ou le service cliente pour plus de détails.
Horizontale Verrohrung auch erhältlich, bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter oder an den Kundendienst für Einzelheiten.
* For detailed information regarding these items please refer to page 2.106
* Pour des informations détaillées sur ces produits, se référer à la page 2.106
* Für detaillierte Informationen zu diesen Produkten, siehe Seite 2.106
# Includes Pressure Switch - # Pressostat compris - # Druckschalter inbegriffen

www.viking-emea.com 2.010
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

VdS Wet Valve Assembly


Poste sous eau VdS
VdS Nassalarmventilstation
Wet

Approvals¹
Approbations¹
Zulassungen¹
MOE GOST-R RUS

Material (Valve Body) Ductile Iron (GGG50)


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (GGG50)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (GGG50)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)*
Max. Betriebsdruck
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen

* DN200 PN10 10 bar (145 psi)

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 243 253
4" / DN100 280 253 273
Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075 6" / DN150 300 283 293
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075 8" / DN200 350 345 343

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Retard Chamber Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Chambre de retardement Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Verzögerungskammer Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
3" / DN80 PN10/16 89 850176 850203 850548
4" / DN100 PN10/16 114 850230 850256 850561 No
6" / DN150 PN10/16 168 850284 850310 850574 Non
PN10 850337 850364 Nein
8" / DN200 219 850587 No
PN16 850390 850417
Non
3" / DN80 PN10/16 89 850177 850204 850549 Nein
4" / DN100 PN10/16 114 850231 850258 580562 Included
6" / DN150 PN10/16 168 850285 850311 850575 Compris
PN10 850338 850365 Inklusive
8" / DN200 219 850588 Included
PN16 850391 850418
Compris
3" / DN80 PN10/16 89 850179 850205 850550 Inklusive
4" / DN100 PN10/16 114 850232 850259 580563 No
6" / DN150 PN10/16 168 850286 850313 850576 Non
PN10 850339 850366 Nein
8" / DN200 219 850589 Included
PN16 850392 850419
Compris
3" / DN80 PN10/16 89 850191 850206 850551 Inklusive
4" / DN100 PN10/16 114 850234 850260 850564 Included
6" / DN150 PN10/16 168 850287 850314 850577 Compris
PN10 850340 850367 Inklusive
8" / DN200 219 850590
PN16 850393 850420

2.011 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

Town Water Connection - Wet


Connexion à la distribution d'eau - poste sous eau
Trinkwasser-Trennstation - Nass

Approvals
Approbations

Wet
Zulassungen
Nominal Pressure
Pression nominale 12.0 bar (175 psi)
Nenndruck
Nominal Flow
Débit nominal 2700 l/min
Nenndurchfluss
Temperature Range
Plage de témperature +5°C - +40°C
Temperaturbereich
Flange Connections Acc. to DIN EN 1092
Connexions bride Selon DIN EN 1092
Flanschanschlussmaße Nach DIN EN 1092
Weight (kg.)
Poids (kg.) 208
Gewicht (kg.)
Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Maße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Size Description Feed Part Number


Diamètre Description Direction d'alimentation Référence
Nennweite Beschreibung Zulauf Artikelnummer

Town Water Connection - Wet Left - Gauche - Links 857124


3" / DN80 Connexion à la distribution d'eau - Postes sous eau
Trinkwasser-Trennstation - Nass Right - Droit - Rechts 860711

Mains Voltage
Tension du réseau 115V/230VAC(-10%, 15%) 50Hz-60Hz
Netzspannung
IP Code (EN60529)
Code IP (EN60529) IP42
Schutzart (EN60529)
Dimensions (WxHxD)
Dimensions (LxHxP) 465 x 520 x 120 mm
Abmessung (BxHxT)
Emergency Power Supply 30 hours (72 hours optional)
Alimentation électrique de secours 30 heures (en option 72 heures)
Control Panel FMZ 5000 mod S/T Notstromversorgung 30 Std. (optional 72 Std.)
Panneau de contrôle FMZ 5000 Mod S/T
Zentrale FMZ 5000 mod S/T

www.viking-emea.com 2.012
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve for Wet Valve Assemblies
Vanne sous eau pour des postes sous eau
Nassalarmventil für Nassalarmventilstationen

Wet Alarm Check Valve for Wet Valve Assemblies - Model J-1
Vanne sous eau pour des postes sous eau - Modèle J-1
Nassalarmventil für Nassalarmventilstationen - Modell J-1
Wet

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material Ductile Iron ASTM A536 (65-45-12)


Matériau Fonte ductile ASTM A536 (65-45-12)
Werkstoff Sphäroguss ASTM A536 (65-45-12)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Valve Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions de la vanne Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Ventilmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 257
4" / DN100 270
6" / DN150 330
8" / DN200 432

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut
ANSI 08235 08236
3" / DN80 89 08237
PN10/16 09108 09535
ANSI 08238 08239
4" / DN100 114 08240
PN10/16 09109 09536
165 - 09405
6" / DN150 ANSI / PN 08241
168 08242 08243
ANSI 08244 08245
8" / DN200 PN10 219 09111 09877 08246
PN16 12388 12389

2.013 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve for Wet Valve Assemblies
Vanne sous eau pour des postes sous eau
Nassalarmventil für Nassalarmventilstationen

Wet Valve for Wet Valve Assemblies - Model NMX


Vanne sous eau pour des postes sous eau - Modèle NMX
Nassalarmventil für Nassalarmventilstationen - Modell NMX

Wet
Approvals
Approbations
Zulassungen
MOE GOST-R

Material Ductile Iron (GGG50)


Matériau Fonte ductile (GGG50)
Werkstoff Sphäroguss (GGG50)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)*
Max. Betriebsdruck
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
* DN200 PN10 10 bar (145 psi)
FM = DN200 PN10 12 bar (175 psi)

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 243 253
4" / DN100 280 253 273
6" / DN150 300 283 293
8" / DN200 350 345 343

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut
3" / DN80 ANSI 89 899045 884712 845358
4" / DN100 ANSI 114 899057 884724 845359
6" / DN150 ANSI / PN 168 899069 884736 845360
ANSI 899070 884748
8" / DN200 219 845361
PN10 899082 898960

www.viking-emea.com 2.014
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

Trim Components for Wet Valve Assemblies


Composants d’équipement pour des postes sous eau
Verrohrungsbauteile für Nassalarmventilstationen
Wet

Retard Chamber - 05904B ½", ¾", 1¼", 2" Ball Valves - ½" Lockable Ball Valve - S95015L
Chambre de retardment R250D0050, R250D0075, R250D0125 Vannes à boisseau sphérique verrouillable ½"
Verzögerungskammer & R250D0200 Abschließbarer Kugelhahn ½"
Vannes à boisseau sphérique ½", ¾", 1¼", 2"
Kugelhahn ½", ¾", 1¼", 2"

In-Line Check Valve - 10870 ½" Swing Check Valve - KT403W050 ½"Y-Strainer - 01054A
Clapet anti-retour Clapet anti-retour ½" Filtre Y ½"
Rückschlagklappe Rückschlagklappe ½" Y-Filter ½"

Alarm Orifice 3.2 mm - 11906 Bypass Orifice 13.5 mm - 10912/13.5 Side Outlet Valve for Gauge - 03952A
Passage réduit 3.2 mm Passage réduit 13.5 mm Vanne d'isolement de manomètre
Verengung 3.2 mm Verengung 13.5 mm Manometerabsperrventil

2.015 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

Trim Components for Wet Valve Assemblies


Composants d’équipement pour des postes sous eau
Verrohrungsbauteile für Nassalarmventilstation

Wet
¼" Water Gauge - VWATERSF Ball Valve Supervisory Switch - 880214 Supervisory Switch Braket - 8121960050
Manomètre pression d'eau ¼" Contacteur de fin de course pour vanne Kit de montage pour contacteur de fin de course
Wasserdruckmanometer ¼" à boisseau sphérique Montageset für Überwachungsschalter
Überwachungsschalter für Kugelventil

VdS Instruction Plates


(without Retard) - LL15822GE
(with Retard) - LL15821GE
Notice d'utilisation (avec et sans chambre de retardement - VdS)
Bedienungsanleitung (mit und ohne
Verzögerungskammer - VdS)

www.viking-emea.com 2.016
VALVES & ASSEMBLIES
Wet Valve Assemblies
Postes sous eau
Nassalarmventilstationen

Trim Components for Wet Valve Assemblies


Composants d’équipement pour des postes sous eau
Verrohrungsbauteile für Nassalarmventilstationen
Wet

Retard Chamber - 762141 Drain & Test Valve G2-K40 - 884049 Alarm Pressure Switch PMA-3 - 116512
Chambre de retardment Vanne d'essai et de vidange G2-K40 Pressostat d'alarme PMA-3
Verzögerungskammer Probe- und Entleerungsventil G2-K40 Alarmdruckschalter PMA-3

Pressure Gauge 16 bar AR - 819828 Strainer - 880056 Drain Valve K2-20 - 845951
Manomètre 16 bar AR Filtre Vanne de vidange K2-20
Manometer 16 bar AR Schmutzfänger Entwässerungsventil K2-20

Monitoring Switch FMZ Alarm Shut-Off Valve Label - 773740 ½" Check Valve 16 bar - 823745
M20x1.5 - 880214 Etiquette de vanne d'arrêt d'alarme Clapet anti-retour 16 bar ½"
Contacteur de fin de course FMZ Etikett für Alarmabstellhahn ½" Rückschlagklappe 16 bar
Überwachungsschalter FMZ

2.017 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies - Contents
Postes sous air - Contenu
Trockenalarmventilstationen - Inhaltsverzeichnis

UL/FM/CE/APSAD/LPCB Dry Valve Assemblies


Postes sous air UL/FM/CE/APSAD/LPCB 2.019
UL/FM/CE/APSAD/LPCB Trockenalarmventilstationen

VdS Dry Valve Assemblies


Postes sous air VdS 2.021
VdS Trockenalarmventilstationen

Dry
Secondary Dry Valve Assemblies
Postes sous air secondaire 2.023
Tandem-Ventilstationen

Town Water Connection - Dry


Connexion à la distribution d'eau - sous air 2.024
Trinkwasser-Trennstation - Trocken

Valves for Dry Valve Assemblies


Vannes pour des postes sous air 2.025
MOE

Ventile für Trockenalarmventilstationen GOST-R RUS

Trim Components for Dry Valve Assemblies


Composants d'équipement pour des postes sous air 2.027
Verrohrungsbauteile für Trockenalarmventilstationen

Compressors for Dry Valve Assemblies


Compresseurs pour des postes sous air 2.032
Kompressoren für Trockenalarmventilstationen

LPCB Dry/Wet Alternate Valve Assemblies


Postes sous air/sous eau alterné LPCB 2.033
LPCB Trocken/Nass-Wechselstationen

www.viking-emea.com 2.018
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies
Postes sous air
Trockenalarmventilstationen

UL/FM/APSAD/LPCB Dry Valve Assembly


Poste sous air UL/FM/APSAD/LPCB
UL/FM/CE/APSAD/LPCB Trockenalarmventilstation

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material (Valve Body) Ductile Iron 65-45-12


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile 65-45-12
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss 65-45-12
Dry

Maximum Working Pressure


Pression de service maximale 12 bar (175 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Accelerator AMD# Compressor Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Accélérateur AMD# Compresseur Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Schnellöffner AMD# Kompressor Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
ANSI AS/09441/10158 AS/09446/10158
3" / DN80 89
PN10/16 AS/09969/10158 AS/09970/10158
ANSI AS/07628/08395 AS/07627/08395 PS101A* or
880214*** &
4" / DN100 114 + 07459 ++ PSW036138114*
PN10/16 AS/08841/08395 AS/09538/08395 8121960050***
& PS401A**
165 AS/12653/08395
6" / DN150 ANSI/PN AS/08464/08395
168 AS/08491/08395
# AMD = Air Maintenance Device, not included, order separately
# AMD = régulateur de pression d'air, non inclus, à commander séparément
# AMD = Luftdruckregler, nicht inbegriffen, separat bestellen
* For detailed information regarding these items please refer to page 2.100, **2.102 & *** 2.106
* Pour des informations détaillées sur ces produits, se référer à la page 2.100, **2.102 & *** 2.106
* Für detaillierte Informationen zu diesen Produkten, siehe Seite 2.100, **2.102 & *** 2.106
+ To add accelerator add "/ACC" to end of valve and trim part number; e.g. AS/09441/10158/ACC
+ Pour ajouter l'accélérateur, ajouter "/ACC" à la référence de la vanne et de l'équipement, par ex. AS/09441/10158/ACC
+ Um den Schnellöffner hinzuzufügen, "/ACC" an die Artikelnummer des Ventils und der Verrohrung anhängen, z.B. AS/09441/10158/ACC
++ See Page 2.032 - Voir page 2.032 - Siehe Seite 2.032

2.019 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies
Postes sous air
Trockenalarmventilstationen

FM/CE Dry Valve Assembly


Poste sous air FM/CE
FM/CE Trockenalarmventilstation

Approvals¹
Approbations¹
Zulassungen¹

Material (Valve Body) Ductile Iron (GGG50)


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (GGG50)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (GGG50)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)*

Dry
Max. Betriebsdruck
Minimum Water Supply Pressure
Pression minimale de l'alimentation en eau 3 bar (43 psi)
Min.Wasserversorgungsdruck
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen

* 0-25 bar pressure gauge required for pressures over 12.5 bar
FM = 12 bar (175 psi)
* Manomètre 0-25 bar obligatoire pour des pressions au-dessus de 12,5 bar
Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075 FM = 12 bar (175 psi)
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075 * 0-25 bar Manometer erforderlich für Drücke über 12,5 bar
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075 FM = 12 bar (175 psi)

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Accelerator AMD Compressor Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Accélérateur AMD Compresseur Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Schnellöffner AMD Kompressor Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
3" / DN80 89 850013 850005 850526 No
4" / DN100 114 850031 850022 850535 Non
6" / DN150 168 850049 850041 850544 Nein No
Non
3" / DN80 89 850016 850007 850528 Included Nein
4" / DN100 114 850033 850024 850537 Compris
6" / DN150 168 850052 850043 850546 Inklusive Included
PN10/16 ** * Compris
3" / DN80 89 850015 850006 850527 No Inklusive
4" / DN100 114 850032 850023 850536 Non
6" / DN150 168 850050 850042 850545 Nein Included
Compris
3" / DN80 89 850017 850008 850529 Included Inklusive
4" / DN100 114 850034 850025 850538 Compris
6" / DN150 168 850053 850044 850547 Inklusive
* See page 2.032 - Voir la page 2.032 - Siehe Seite 2.032
** AMD = Air Maintenance Device 787511, see page 2.031 - AMD = régulateur de pression d'air 787511, voir la page 2.031 - AMD = Luftdruckregler 787511, siehe Seite 2.031

www.viking-emea.com 2.020
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies
Postes sous air
Trockenalarmventilstationen

VdS Dry Valve Assembly


Poste sous air VdS
VdS Trockenalarmventilstation

Approvals¹
Approbations¹
Zulassungen¹

MOE GOST-R RUS

Material (Valve Body) Ductile Iron (GGG50)


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (GGG50)
Dry

Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (GGG50)


Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)*
Max. Betriebsdruck
Minimum Water Supply Pressure
Pression minimale de l'alimentation en eau 3 bar (43 psi)
Min.Wasserversorgungsdruck
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen
Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075 * 0-25 bar pressure gauge required for pressures over 12.5 bar
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075 * Manomètre 0-25 bar obligatoire pour des pressions au-dessus de 12,5 bar
* 0-25 bar Manometer erforderlich für Drücke über 12,5 bar

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Accelerator AMD Compressor Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Accélérateur AMD Compresseur Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Schnellöffner AMD Kompressor Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
3" / DN80 89 850009 850000 850522 No
4" / DN100 114 850027 850018 850530 Non
6" / DN150 168 850045 850035 850539 Nein
No
3" / DN80 89 850011 850003 850524 Included
4" / DN100 114 850029 850020 850533 Compris
6" / DN150 168 850047 850037 850541 Inklusive Included
PN10/16 ** * Compris
3" / DN80 89 850010 850001 850523 No Inklusive
4" / DN100 114 850028 850019 850532 Non
6" / DN150 168 850046 850036 850540 Nein Included
Compris
3" / DN80 89 850012 850004 850525 Included Inklusive
4" / DN100 114 850030 850021 850534 Compris
6" / DN150 168 850048 850039 850542 Inklusive
* See page 2.032 - Voir la page 2.032 - Siehe Seite 2.032
** AMD = Air Maintenance Device 787511, see page 2.031 - AMD = régulateur de pression d'air 787511, voir la page 2.031 - AMD = Luftdruckregler 787511, siehe Seite 2.031

2.021 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies
Postes sous air
Trockenalarmventilstationen

Secondary Dry Pipe System


Poste sous air secondaire
Tandem-Ventilstation

Approvals¹
Approbations¹
Zulassungen¹

Material (Valve Body) Ductile Iron


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)*

Dry
Max. Betriebsdruck
Minimum Water Supply Pressure
Pression minimale de l'alimentation en eau 3 bar (43 psi)
Min.Wasserversorgungsdruck
Compressed Air Supply**
Alimentation en air comprimé** 3 - 3,5 bar (43 - 51 psi)
Druckluftversorgung**
Installation position Vertical (1½" - Horizontal)
Orientation d'installation Vertical (1½" - Horizontal)
Einbaulage Senkrecht (1½" - Horizontal)
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
3"- 6" Model ¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen

* 0-25 bar pressure gauge required for pressures over 12.5 bar
Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075 * Manomètre 0-25 bar obligatoire pour des pressions au-dessus de 12,5 bar
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075 * 0-25 bar Manometer erforderlich für Drücke über 12,5 bar
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075
** 1½" Only - Seulement 1½" - Nur 1½"

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Fl./Fl. Fl./Gr. Gate Valve
3" / DN80 240 250 173
4" / DN100 250 270 203
6" / DN150 280 290 223

1½" Model

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Accelerator AMD Compressor Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Accélérateur AMD Compresseur Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Flansch-Nut Schnellöffner AMD Kompressor Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
3" / DN80 89 841804 841810
4" / DN100 114 841805 841811 No
6" / DN150 168 841806 841812
PN10/16 - ** * No
3" / DN80 89 841801 841807 Included
4" / DN100 114 841802 841808 Compris
6" / DN150 168 841803 841809 Inklusive

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Groove-Groove Accelerator AMD Compressor Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Nut Rainure-Rainure Accélérateur AMD Compresseur Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Nut-Nut Schnellöffner AMD Kompressor Alarmdruckschalter Überwachungsschalter

1½" - 48 881760 - ** * No No

* See page 2.032 - Voir la page 2.032 - Siehe Seite 2.032


** AMD = Air Maintenance Device 787511, see page 2.031 - AMD = régulateur de pression d'air 787511, voir la page 2.031 - AMD = Luftdruckregler 787511, siehe Seite 2.031

www.viking-emea.com 2.022
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies
Postes sous air
Trockenalarmventilstationen

Town Water Connection - Dry


Connexion à la distribution d'eau - Poste sous air
Trinkwasser-Trennstation - Trocken

Approvals
Approbations
Zulassungen
Nominal Pressure
Pression nominale 12.0 bar (175 psi)
Nenndruck
Nominal Flow
Débit nominal 2700 l/min
Dry

Nenndurchfluss
Temperature Range
Plage de témperature +5°C - +40°C
Temperaturbereich
Flange Connections Acc. to DIN EN 1092
Connexions bride Selon DIN EN 1092
Flanschanschlussmaße Nach DIN EN 1092
Weight (kg.)
Poids (kg.) 208
Gewicht (kg.)
Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Maße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Size Description Feed Part Number


Diamètre Description Direction d'alimentation Référence
Nennweite Beschreibung Zulauf Artikelnummer

Town Water Connection - Dry Left - Gauche - Links 862434


3" / DN80 Connexion à la distribution d'eau - poste sous air
Trinkwasser-Trennstation - Trocken Right - Droit - Rechts 862422

Mains Voltage
Tension du réseau 115V/230VAC(-10%, 15%) 50Hz-60Hz
Netzspannung
IP Code (EN60529)
Code IP (EN60529) IP42
Schutzart (EN60529)
Dimensions (WxHxD)
Dimensions (LxHxP) 465 x 520 x 120 mm
Abmessung (BxHxT)
Emergency Power Supply 30 hours (72 hours optional)
Alimentation électrique de secours 30 heures (en option 72 heures)
Notstromversorgung 30 Std. (optional 72 Std.)

Control Panel FMZ 5000 mod S/T


Panneau de contrôle FMZ 5000 Mod S/T
Zentrale FMZ 5000 mod S/T

2.023 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valves for Dry Valve Assemblies
Vannes sous air pour des postes sous air
Trockenalarmventile für Trockenalarmventilstationen

Dry Valve for Dry Valve Assemblies - Models F-1 & F-2
Vanne sous air pour des postes sous air - Modèles F-1 & F-2
Trockenalarmventil für Trockenalarmventilstationen - Modelle F-1 & F-2

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material Ductile Iron 65-45-12


Matériau Fonte ductile 65-45-12
Werkstoff Sphäroguss 65-45-12

Dry
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 12 bar (175 psi)
Max. Betriebsdruck
Finish Nylon Coated Ductile Iron
Finition Fonte ductile revêtue de nylon
Oberfläche Nylonbeschichteter Sphäroguss
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Valve Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions de la vanne Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure
Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut
ANSI 09441 09446
3" / DN80 89 13764
PN10/16 09969 09970
ANSI 07628 07627
4" / DN100 114 13765
PN10/16 08841 09538
165 12653 13766
6" / DN150 ANSI / PN 08464
168 08491 13767

www.viking-emea.com 2.024
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valves for Dry Valve Assemblies
Vannes sous air pour des postes sous air
Trockenalarmventile für Trockenalarmventilstationen

Dry Valve for Dry Valve Assemblies - Model TMX


Vanne sous air pour des postes sous air - Modèle TMX
Trockenalarmventil für Trockenalarmventilstation - Modell TMX

Approvals
Approbations
Zulassungen

MOE GOST-R RUS

Material Ductile Iron (GGG50)


Matériau Fonte ductile (GGG50)
Dry

Werkstoff Sphäroguss (GGG50)


Finish Varnished red (RAL3000)
Finition Vernis rouge (RAL3000)
Oberfläche Lackiert rot (RAL3000)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Water Supply Pressure
Pression d'alimentation en eau Min. 3.0 bar
Wasserversorgungsdruck
Weight (kg.) See table
Poids (kg.) Voir tableau
Gewicht (kg.) Siehe Tabelle

Flange/Flange - Bride/Bride - Flansch/Flansch


Size Valve Take-Out (mm)
Diamètre Hauteur de la vanne
Nennweite Ventilhöhe
3"/DN80 240
4"/DN100 250
6"/DN150 280

Groove/Groove - Rainure/Rainure - Nut/Nut


Size Valve Take-Out (mm)
Diamètre Hauteur de la vanne
Nennweite Ventilhöhe
4"/DN100 260
6"/DN150 280
8"/DN200 300

Flange/Groove - Bride/Rainure - Flansche/Nut


Size Valve Take-Out (mm)
Diamètre Hauteur de la vanne
Nennweite Ventilhöhe
4"/DN100 250
6"/DN150 270
8"/DN200 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Weight (kg.) Groove Weight (kg.)
Diamètre Bride Poids (kg.) Rainure Poids (kg.) Flange-Flange Flange-Groove* Flange-Flange*
Nennweite Flansch Gewicht (kg.) Nut Gewicht (kg.) Bride-Bride Bride-Rainure* Rainure-Rainure*
Flansch-Flansch Flansch-Nut* Nut-Nut*
3" / DN80 17.1 89 14.0 841022 841025 845419
4" / DN100 PN10/16 23.4 114 16.0 841023 841026 845420
6" / DN150 41.3 165 34.0 841024 841027 845421
* FM, CE & VdS approved only - Seulement approuvé FM, CE & VdS - Nur FM, CE & VdS zugelassen

2.025 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies
Postes sous air
Trockenalarmventilstationen

Trim Components for Dry Valve Assemblies


Composants d'équipement pour des postes sous air
Verrohrungsbauteile für Trockenalarmventilstationen

Dry
Model E-1 Accelerator - 08055 Model B-1 Anti-Flood Device - 08061 Accelerator & Anti-Flood Pack - 08116
Accélérateur modèle E-1 & Model B-2 (VdS) - 09391 Kit Accélérateur & vanne anti-inondation
Schnellöffner Modell E-1 Vanne anti-inondation modèles B-1 & B-2 (VdS) Schnellöffner & Anti-Flut-Ventil Kit
Anti-Flut-Ventil Modelle B-1 & B-2 (VdS)

Air Maintenance Device - 02280C Air Maintenance Device with Trim - 02280C ½", ¾", 1¼", 2" Ball Valves -
Régulateur de pression d'air Régulateur de pression d'air avec composants R250D0050, R250D0075, R250D0125
Luftdruckregler d'équipement
& R250D0200
Luftdruckregler mit Verrohrung
Vannes à boisseau sphérique ½", ¾", 1¼", 2"
Kugelhahn ½", ¾", 1¼", 2"

½" Ball Valve with Vent - CIM2000050 Alarm Test Valve (VdS) - 04820050 ½" Lockable Ball Valve - S95015L
Vanne à boisseau sphérique avec évent ½" Vanne d’essai d’alarme (VdS) Vannes à boisseau sphérique verrouillable ½"
Kugelhahn mit Entlüftung ½" Alarmprobeventil (VdS) Abschließbarer Kugelhahn ½"

www.viking-emea.com 2.026
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies
Postes sous air
Trockenalarmventilstationen

Trim Components for Dry Valve Assemblies


Composants d'équipement pour des postes sous air
Verrohrungsbauteile für Trockenalarmventilstationen
Dry

¼" Water Gauge 0-16 bar - VWATERSF ½" Air Gauge - VWAIRSF Side Outlet Valve for Gauge - 03952A
Manomètre pression d'eau ½" 0-16 bar Manomètre pression d'air ½" Vanne d'isolement de manomètre
½" Wasserdruckmanometer 0-16 bar Luftdruckmanometer ½" Manometerabsperrventil

Alarm Orifice 5.6 mm - 06980A ½" Swing Check Valve - KT403W050 ½" In-Line Check Valve (VdS) - 10000050
Passage réduit 5.6 mm Clapet anti-retour ½" Clapet anti-retour (VdS)½"
Verengung 5.6 mm Rückschlagklappe ½" Rückschlagklappe (VdS) ½"

½" In-Line Check Valve - 08431 Model D-3 Drip Check Valve - 10732 Self-Closing Drain Valve - 21621560050
Clapet anti-retour ½" Reniflard modèle D-3 Reniflard à fermeture automatique
Rückschlagklappe ½" Schnüffelventil Modell D-3 Selbstschließendes Schnüffelventil

2.027 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies
Postes sous air
Trockenalarmventilstationen

Trim Components for Dry Valve Assemblies


Composants d'équipement pour des postes sous air
Verrohrungsbauteile für trockenalarmventilstationen

Dry
Ball Valve Supervisory Switch - 880214 Supervisory Switch Braket - 8121960050 Valve Reset Tool - 1450018
Contacteur de fin de course pour vanne Kit de montage pour contacteur de fin de course Barre de réarmement
à boisseau sphérique Montageset für Überwachungsschalter Rückstellstange
Überwachungsschalter für Kugelventil Valve Reset Wrench - 02977BM
Clé de réarmement
Rückstellschlüssel

Polyethylene Tube - 09880 Tube Connector - 101450828 Tube Connector Orifice - 10110
Tube polyéthylène Raccord de tube Passage réduit pour raccord
Polyethylen-Rohr Rohrverbinder Verengung für Rohrverbinder

Dehydrator - 16845 Drain Cup - 01019B Anti-Column Device LD-1 - 14800


Déshydrateur Cône de vidange Dispositif anti-accumulation d'eau LD-1
Dehydrator Ablauftrichter Wasseransammlungsverhinderer LD-1

www.viking-emea.com 2.028
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies
Postes sous air
Trockenalarmventilstationen

Trim Components for Dry Valve Assemblies


Composants d'équipement pour des postes sous air
Verrohrungsbauteile für Trockenalarmventilstationen
Dry

Anti-Column Device Trim - 14816 VdS Orifice - 5.5 mm - 09322/5.5 Alarm Test Sign VdS - LL2050
Equipement pour dispositif anti-accumulation d'eau LD-1 Passage réduit (VdS) 5.5 mm Panneau de vanne d'essai d'alarme (VdS)
Verrohrung für Wasseransammlungsverhinderer LD-1 Verengung (VdS) 5.5 mm Alarmprobeventil-Schild (VdS)

BEDIENUNGSANWEISUNG www.vikingcorp.com
Trockenalarmventilstation Modell F-1 mit Schnellöffner

1. Prüfen der Betriebsbereitschaft 1. Absperrschieber


1. Absperrschieber (1), Luftventil (3), Anti-Flut-Isolierventil (7) und Alarmprobe/-absperrventil (15)
2. Trockenalarmventil Modell F-1 4
müssen geöffnet sein.
2. Entleerungsventil (9), Alarmprobeventil (14) und Luftdruckentlastungsventil (11) müssen geschlossen sein. 3. Luftventil (Normalstellung offen) 17
3. Luftdruck- (12) und Schnellöffnermanometer (5) müssen den gleichen Druck anzeigen.
Siehe Tabelle 1 für die korrekten Luftdruckwerte. Wasserdruck am Manometer (13) überprüfen. 4. Schwimmventil Modell B1/B2
4. Die Wasseralarmglocke (nicht abgebildet) sollte auf Nippel (16) montiert sein.
5. Schnellöffner
6
2. Wartung 6. Anti-Flut-Ventil (Normalstellung
offen) 5
A. Außerbetriebnahme
1. Die Feuerwehr oder die zuständigen Behörden benachrichtigen. Tel..................................... 7. Anti-Flut-Isolierventil
2. Absperrschieber (1), Luftventil (3) und Anti-Flut-Isolierventil (7) schließen und Luftzufuhr absperren.
7
3. Entleerungsventil (9) und Luftdruckentlastungsventil (11) öffnen, um den Druck aus dem 8. Rückschlagklappe
3
Sprinklerrohrnetz zu nehmen. 9. Entleerungsventil
4. Den Restdruck am Schnellöffner (5) durch Abschrauben des Schnellöffnermanometers (17) ablassen. (Normalstellung zu)
B. Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft 10. Schnüffelventil 16
1. Ventilklappe (2) rückstellen, Ventildeckel schließen und sicherstellen, daß das Schnellöffnermanometer
(17) aufgeschraubt ist; Entleerungsventil (9) und Luftdruckentlastungsventil (11) schließen. 11. Luftdruckentlastungsventil
2. Das System gemäß Tabelle 1 mit Druckluft befüllen; dabei Luftventil (3) und Anti-Flut-Isolierventil (7) (Normalstellung zu) 12
geschlossen halten.
3. Anti-Flut-Isolierventil (7) öffnen, wenn das System unter Druck steht; Luftventil (3) langsam öffnen, 12. Luftdruckmanometer
15 8 2
prüfen, daß der Manometerdruck ansteigt. Andernfalls das Schwimmventil (4) kurz betätigen. 13. Wasserdruckmanometer
4. Absperrschieber (1) öffnen und die Feuerwehr oder die zuständigen Behörden benachrichtigen, daß das
System wieder in Betrieb ist. 14. Alarmprobeventil
(Normalstellung zu) 11
C. Im Brandfall
Das Trockenalarmventil öffnet automatisch, sobald der Luftdruck infolge eines geöffneten Sprinklers fällt. 15. Alarmprobe/-absperrventil
14
(Normalstellung offen)
D. Nach dem Brand 10
16. Wasseralarmglocke
1. Sicher sein (in Absprache mit der Feuerwehr), daß das Feuer ganz gelöscht ist.
2. Absperrschieber (1) und Druckluftzufuhr schließen. 17. Schnellöffnermanometer
3. Rohrnetz mit Hilfe des Entleerungsventils (9) und des Luftdruckentlastungsventils (11) entleeren.
9
4. Geöffnete Sprinkler und Sprinkler, die direkt mit dem Feuer in Kontakt waren, ersetzen. 13
5. Den Restdruck am Schnellöffner (5) durch Abschrauben des Schnellöffnermanometers (17) ablassen.
6. Nach Ausführen dieser Schritte, mit Schritt 2B (oben) weitermachen.
Tabelle 1
E. Periodische Wartung und Prüfungen Luftdruckeinstellung
Die von den zuständigen Behörden empfohlenen Wartungs- und Prüfmethoden befolgen.
Maximum 1
Wasserdruck Minimum Maximum
Wichtige Hinweise:
1. Das Trockenrohrsystem muß gegen Frost geschützt sein. Das Rohrnetz muß vor dem ersten Frost PSI kPa PSI kPa PSI kPa
komplett entleert werden. 50 345 15 103 25 172
2. Um Fehlauslösungen des Trockenalarmventils zu vermeiden, die Viking Luftdruckregeleinheit 75 517 20 138 30 207
Modell D-2 mit jedem Trockenventil verwenden. 100 690 25 172 35 241
125 862 30 207 45 310
3. Wenn das Trockensystem außer Betrieb ist (z.B. bei Wartungsarbeiten), fällt der automatische
150 1034 35 241 50 345
Brandschutz aus. Alle betroffenen Personen in Kenntnis setzen und ggfs. eine Feuerwehr-
175 1207 45 310 60 414
patrouille in den betroffenen Bereichen einsetzen.
(Rev. 16/09/2004) Subject to change without notice.

Alarm Sign U-Bolts - UB060050KIT VdS Instruction Plate with Accelerator - LL2011 VdS Plastic Tubing - 230.0200
Etrier en U pour panneau d'alarme VdS Instruction Plate w/o Accelerator - LL2016 Tube plastique VdS
U-Bügel für Alarm-Schild Notice d'utilisation avec et sans accélérateur (VdS) VdS Kunststoffschlauch
Bedienungsanleitung mit und ohne Schnellöffner (VdS)

2.029 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies
Postes sous air
Trockenalarmventilstationen

Trim Components for Dry Valve Assemblies


Composants d'équipement pour des postes sous air
Verrohrungsbauteile für Trockenalarmventilstationen

Dry
Accelerator (VdS) - 816890 Monitoring Switch FMZ - 2/3-Way Ball Valve - 841218
Accelerator Type SE2 (FM) - 840174 M20x1,5 - 880214 Vanne à boisseau sphérique 3 voies
Accélérateur VdS et FM Contacteur de fin de course FMZ Kugelhahn 3/2-Wege
Schnellöffner VdS und FM Überwachungsschalter FMZ

AMD - Bypass for Compressor - 787511 Pressure Gauge 16 bar - ER - 126303 Pressure Gauge 16 bar - AR - 819828
AMD - Bypass pour compresseur Manomètre 16 bar - ER Manomètre 16 bar - AR
Leitung Umgehung Kompressor Manometer 16 bar - ER Manometer 16 bar - AR

www.viking-emea.com 2.030
VALVES & ASSEMBLIES
Dry Valve Assemblies
Postes sous air
Trockenalarmventilstationen

Compressors for Dry Valve Assemblies


Compresseurs pour des postes sous air
Kompressoren für Trockenalarmventilstationen

Approvals
Approbations
Zulassungen
Suction Quantity (theoretic)
Débit d'aspiration (theorique) 210 l/min
Ansaugmenge (theoretisch)
Effective supply quantity at 2.5 bar
Débit d'alimentation effectif à 2.5 bar 136 l/min
Liefermenge eff. bei 2.5 bar
Dry

Power
1.5kW / 2hp (848213)
Puissance
2.2kW / 3hp (848214)
Leistung
Voltage
Tension 230V/50hz
Spannung
Temperature Range
Plage de température +5°C - +35°C
Temperaturbereich
Type Tank mounted
Type Monté sur réservoir
Typ Auf Tank montiert
Capacity (lt)
Capacité (lt) 50
Kapazität (lt)
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Approvals
Approbations
Zulassungen
Power
0.25kW / 1/3 hp (3LBD29M303X)
Puissance
0.75kW / 1hp (6LCF29M618X)
Leistung
Voltage
Tension 220V/50hz
Spannung
Temperature Range
Plage de température +5°C - +40°C
Temperaturbereich
Type Direct Feed
Type Alimentation directe
Typ Direkteinspeisung
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Part Number Power Voltage Tank Weight (kg.) Approval


Référence Puissance Tension Réservoir Poids (kg.) Approbation
Artikelnummer Leistung Spannung Tank Gewicht (kg.) Zulassung
848213 1.5kW / 2hp 230V/50hz 44
50 ltr.
848214 2.2kW / 3hp 230V/50hz 63
Direct Feed CE
3LBD29M303X 0.25kW / 1/3hp 230V/50hz 14
Alimentation directe
6LFC29M618X 0.75kW / 1hp 230V/50hz Direkte Einspeisung 27.2

2.031 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Alternate Valve System
Poste alterné
Trocken/Nass-Wechselstation

LPCB Dry/Wet Alternate Valve Assembly


Poste sous air/sous eau alterné LPCB
LPCB Trocken/Nass-Wechselstation

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron 65-45-12
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile 65-45-12
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss 65-45-12
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 12 bar (175 psi)

Dry
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Dry Valve - Vanne sous air - Trockenventil


Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Wet Valve - Vanne sous eau - Nassventil


Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 257
4" / DN100 270
6" / DN150 330

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange
Diamètre Bride Flange-Flange Retard Chamber Accelerator AMD# Compressor Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Flansch Bride-Bride Chambre de retardement Accélérateur AMD# Compresseur Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Flansch-Flansch Verzögerungskammer Schnellöffner AMD# Kompressor Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
3" / DN80 PN10/16 ALT/09108/09969/LL1335 No
4" / DN100 PN10/16 ALT/09109/08841/LL1339 Non
6" / DN150 ANSI/PN ALT/08241/08464/LL1343 No Nein
Non
3" / DN80 PN10/16 ALT/09108/09969/LL1336 Nein Yes
4" / DN100 PN10/16 ALT/09109/08841/LL1340 Oui
Ja PS101A** or
6" / DN150 ANSI/PN ALT/08241/08464/LL1344 880214**** +
07459 * PSW036138114**
3" / DN80 PN10/16 ALT/09108/09969/LL1337 8121960050****
No & PS401A***
4" / DN100 PN10/16 ALT/09109/08841/LL1341 Non
6" / DN150 ANSI/PN ALT/08241/08464/LL1345 Yes Nein
Oui
3" / DN80 PN10/16 ALT/09108/09969/LL1338 Ja Yes
4" / DN100 PN10/16 ALT/09109/08841/LL1342 Oui
6" / DN150 ANSI/PN ALT/08241/08464/LL1346 Ja
* See page 2.032 - Voir la page 2.032 - Siehe Seite 2.032
** See page 2.100 - Voir la page 2.100 - Siehe Seite 2.100
*** See page 2.102 - Voir la page 2.102 - Siehe Seite 2.102
**** See page 2.106 - Voir la page 2.106 - Siehe Seite 2.106
# AMD = Air Maintenence Device - AMD = régulateur de pression d'air - AMD = Luftdruckregler

www.viking-emea.com 2.032
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies - Contents
Postes déluge - Contenu
Sprühwasserventilstationen - Inhaltsverzeichnis

UL/FM/LPCB Deluge Valve Assemblies - Hydraulic Release


Postes déluge UL/FM/LPCB - Déclenchement hydraulique 2.035
UL/FM/LPCB Sprühwasserventilstationen - Hydraulische Anregung

FM Deluge Valve Assemblies - Hydraulic Release


Postes déluge FM - Déclenchement hydraulique 2.036
Sprühwasserventilstationen FM - Hydraulische Anregung

UL/FM Deluge Valve Assemblies - Pneumatic Release


Postes déluge UL/FM - Déclenchement pneumatique 2.037
Deluge

UL/FM Sprühwasserventilstationen - Pneumatische Anregung

UL/FM Deluge Valve Assemblies - Electric Release


Postes déluge UL/FM - Déclenchement electrique 2.039
UL/FM Sprühwasserventilstationen - Elektrische Anregung

UL/FM Deluge Valve Assemblies - TrimPac®


Postes déluge UL/FM - TrimPac® 2.041
UL/FM Sprühwasserventilstationen - TrimPac®

VdS Deluge Valve Assemblies


Postes déluge VdS 2.043
GOST-R MOE

VdS Sprühwasserventilstationen RUS

Valves for Deluge Valve Assemblies


Vannes pour des postes déluge 2.049
Ventile für Sprühwasserventilstationen RUS MOE GOST-R

Release Devices for Deluge Valve Assemblies


Dispositifs de déclenchement pour des postes déluge 2.052
Auslöseeinrichtungen für Sprühwasserventilstationen

Trim Componenets for Deluge Valve Assemblies


Composants d’équipement pour postes déluge 2.053
Verrohrungsbauteile für Sprühwasserventilstationen

2.033 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

UL/FM/LPCB Deluge Valve Assembly - Hydraulic Release


Poste déluge UL/FM/LPCB - Déclenchement hydraulique
UL/FM/LPCB Sprühwasserventilstation - Hydraulische Anregung

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material (Valve Body) Ductile Iron 60-40-18 / 65-45-12


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile 60-40-18 / 65-45-12
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss 60-40-18 / 65-45-12
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée

Deluge
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) (Straight-Through)


Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

For part numbers, please refer to standard painted valves plus galvanized trim. For Halar valves and brass or stainless steel trim please contact Viking.
Pour les références, veuillez vous référer aux vannes peintes standard plus l'équipement galvanisé. Pour des vannes revêtues de Halar et des équipements en laiton ou en acier
inoxydable, veuillez contacter Viking.
Für die Artikelnummern bitte standardlackierte Ventile plus verzinkte Verrohrung beachten. Für Halar-beschichtete Ventile und Messing- oder Edelstahlverrohrungen wenden
Sie sich bitte an Viking.

Part Number - Référence - Artikelnummer


Type Size Flange Groove
Type Diamètre Bride Rainure Threaded Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Typ Nennweite Flansch Nut Fileté Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Gewinde Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
1½/DN40 NPT - AS/09889/14629-1 - - -
2"/DN50 NPT - AS/05852C/14630-1 - - -
ANSI - AS/05912C/14631-1AS/05835C/14631-1 -
3"/DN80 89
PN10/16 - AS/08626/14631-1 AS/09539/14631-1 -
Angle
ANSI - AS/05909C/14632-1AS/05839C/14632-1 -
4"/DN100 114
PN10/16 - AS/08629/14632-1 AS/09540/14632-1 -
165 - -
6"/DN150 ANSI/PN - AS/05906C14633-1
168 AS/05456C/14633-1 -
NPT AS/12126/14634-1 - -
1½/DN40 48 AS/12125/14634-1
BSP AS/12682/14634-1 - -
NPT AS/1205914634-1 - -
2"/DN50 60 AS/12057/14634-1 880214*** +
BSP AS/12686/14634-1 - - PS101A**
8121960050***
73 - AS/12403/14636-1
2½"/DN65 NPT AS/12401/14636-1 -
76 - AS/12729/14636-1
ANSI - AS/12014/14636-1 AS/12018/14636-1
Straight 3"/DN80 89 AS/12022/14636-1
PN10/16 - AS/12026/14636-1 AS/12030/14636-1
Through*
ANSI - AS/11953/14639-1 AS/11952/14639-1
4"/DN100 114 AS/11513/14639-1
PN10/16 - AS/11965/14639-1 AS/11958/14639-1
165 AS/12640/14641-1 AS/11910/14641-1
6"/DN150 ANSI/PN - AS/11955/14641-1
168 AS/11954/14641-1 AS/11524/14641-1
ANSI - AS/11991/14642-1 -
8"/DN200 PN10 219 - AS/11995/14642-1 - AS/11018/14642-1
PN16 - AS/11999/14642-1 -
See page 2.052 for release devices - Voir page 2.052 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.052 für Auslöseeinrichtungen
* Vertical Trim shown, please contact Viking for horizontal trim options
* Equipement vertical représenté, veuillez contacter Viking pour les options d'équipement horizontal
* Vertikale Verrohrung dargestellt, bitte wenden Sie sich an Viking für horizontale Verrohrungsoptionen
** See page 2.100 - Voir la page 2.100 - Siehe Seite 2.100
*** See page 2.106 - Voir la page 2.106 - Siehe Seite 2.106

www.viking-emea.com 2.034
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

FM Deluge Valve Assembly - Hydraulic Release


Poste déluge FM - Déclenchement hydraulique
FM Sprühwasserventilstation - Hydraulische Anregung

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron (EN-GJS-500-7)
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (EN-GJS-500-7)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (EN-GJS-500-7)
Maximum Working Pressure 16 bar (232 psi) PN16 FF
Pression de service maximale 10 bar (145 psi) PN10 FF
Max. Betriebsdruck 16 bar (232 psi) GG
Min. 2 bar up to 5 mt/sec
Min. 2 bar jusqu'à 5 mt/sec
min. 2 bar bis 5 mt/sek
Min. 2.5 bar 5-7 mt/sec
Min. 2.5 bar jusqu'à 5-7 mt/sec
Water Supply Pressure
Deluge

min. 2.5 bar bis 5-7 mt/sek


Pression d'alimentation en eau
Min. 3 bar 7-8 mt/sec
Wasserversorgungsdruck
Min. 3 bar jusqu'à 7-8 mt/sec
min. 3 bar bis 7-8 mt/sek
Min. 3.8 bar 8-10 mt/sec
Min. 3.8 bar jusqu'à 8-10 mt/sec
min. 3.8 bar bis 8-10 mt/sek
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl.
3" / DN80 260 240
4" / DN100 280 250
6" / DN150 300 280

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Groove-Groove Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Rainure-Rainure Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
Flansch-Flansch Nut-Nut
2"/DN50 PN10/16 60 850086 850475
3"/DN80 PN10/16 89 850104 850472
4"/DN100 PN10/16 114 850122 850487 No
Non
6"/DN150 PN10/16 165 850140 850503 Nein
PN10 850158
8"/DN200 219 850519 Included
PN16 850174
Compris
2"/DN50 PN10/16 60 850088 850458 Inklusive
3"/DN80 PN10/16 89 850106 850473
4"/DN100 PN10/16 114 850123 850489 Included
Compris
6"/DN150 PN10/16 168 850141 850504 Inklusive
PN10 850159
8"/DN200 219 850521
PN16 850175
See page 2.056 for release devices - Voir page 2.056 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.056 für Auslöseeinrichtungen

2.035 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

UL/FM Deluge Valve Assembly - Pneumatic Release


Poste déluge UL/FM - Déclenchement pneumatique
UL/FM Sprühwasserventilstation - Pneumatische Anregung

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material (Valve Body) Ductile Iron 60-40-18 / 65-45-12


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile 60-40-18 / 65-45-12
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss 60-40-18 / 65-45-12
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée

Deluge
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) (Straight Through)


Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Type Size Thread Flange Groove
Type Diamètre Filetage Bride Rainure Threaded Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Typ Nennweite Gewinde Flansch Nut Fileté Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Gewinde Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
1½/DN40 NPT - - AS/09889/14629-1/PNEU - - -
2"/DN50 NPT - - AS/05852C/14630-1/PNEU - - -
ANSI - AS/05912C/14631-1/PNEU AS/05835C/14631-1/PNEU -
3"/DN80 - 89
PN10/16 - AS/08626/14631-1/PNEU AS/09539/14631-1/PNEU -
Angle
ANSI - AS/05909C/14632-1/PNEU AS/05839C/14632-1/PNEU -
4"/DN100 - 114
PN10/16 - AS/08629/14632-1/PNEU AS/09540/14632-1/PNEU -
165 - -
6"/DN150 - ANSI/PN - AS/05906C14633-1/PNEU
168 AS/05456C/14633-1/PNEU -
NPT - AS/12126/14634-1/PNEU - -
1½/DN40 48 AS/12125/14634-1/PNEU
BSP - AS/12682/14634-1/PNEU - -
NPT - AS/1205914634-1/PNEU - -
2"/DN50 60 AS/12057/14634-1/PNEU PS101A** & 880214**** +
BSP - AS/12686/14634-1/PNEU - -
PS401A*** 8121960050****
73 - AS/12403/14636-1/PNEU
2½"/DN65 NPT - AS/12401/14636-1/PNEU -
76 - AS/12729/14636-1/PNEU
ANSI - AS/12014/14636-1/PNEU AS/12018/14636-1/PNEU
Straight 3"/DN80 - 89 AS/12022/14636-1/PNEU
PN10/16 - AS/12026/14636-1/PNEU AS/12030/14636-1/PNEU
Through*
ANSI - AS/11953/14639-1/PNEU AS/11952/14639-1/PNEU
4"/DN100 - 114 AS/11513/14639-1/PNEU
PN10/16 - AS/11965/14639-1/PNEU AS/11958/14639-1/PNEU
165 AS/12640/14641-1/PNEU AS/11910/14641-1/PNEU
6"/DN150 - ANSI/PN - AS/11955/14641-1/PNEU
168 AS/11954/14641-1/PNEU AS/11524/14641-1/PNEU
ANSI - AS/11991/14642-1/PNEU -
8"/DN200 - PN10 219 - AS/11995/14642-1/PNEU - AS/11018/14642-1/PNEU
PN16 - AS/11999/14642-1/PNEU -
See page 2.052 for release devices - Voir page 2.052 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.052 für Auslöseeinrichtungen
* Vertical Trim shown, please contact Viking for horizontal trim options - Equipement vertical représenté, veuillez contacter Viking pour les options d'équipement horizontal -
Vertikale Verrohrung dargestellt, bitte wenden Sie sich an Viking für horizontale Verrohrungsoptionen
** See page 2.100 - Voir la page 2.100 - Siehe Seite 2.100
*** See page 2.102 - Voir la page 2.102 - Siehe Seite 2.102
**** See page 2.106 - Voir la page 2.106 - Siehe Seite 2.106

www.viking-emea.com 2.036
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

FM Deluge Valve Assembly - Pneumatic Release


Poste déluge FM - Déclenchement pneumatique
FM Sprühwasserventilstation - Pneumatische Anregung

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron (EN-GJS-500-7)
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (EN-GJS-500-7)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (EN-GJS-500-7)
Maximum Working Pressure 16 bar (232 psi) PN16 FF
Pression de service maximale 10 bar (145 psi) PN10 FF
Max. Betriebsdruck 16 bar (232 psi) GG
Min. 2 bar up to 5 mt/sec
Min. 2 bar jusqu'à 5 mt/sec
min. 2 bar bis 5 mt/sek
Min. 2.5 bar 5-7 mt/sec
Min. 2.5 bar jusqu'à 5-7 mt/sec
Water Supply Pressure
Deluge

min. 2.5 bar bis 5-7 mt/sek


Pression d'alimentation en eau
Min. 3 bar 7-8 mt/sec
Wasserversorgungsdruck
Min. 3 bar jusqu'à 7-8 mt/sec
min. 3 bar bis 7-8 mt/sek
Min. 3.8 bar 8-10 mt/sec
Min. 3.8 bar jusqu'à 8-10 mt/sec
min. 3.8 bar bis 8-10 mt/sek
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl.
3" / DN80 260 240
4" / DN100 280 250
6" / DN150 300 280

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Groove-Groove Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Rainure-Rainure Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
Flansch-Flansch Nut-Nut
2"/DN50 PN10/16 60 850082 850453
3"/DN80 PN10/16 89 850100 850468
4"/DN100 PN10/16 114 850118 850483 No
Non
6"/DN150 PN10/16 165 850136 850499 Nein
PN10 850153
8"/DN200 219 850514 Included
PN16 850170
Compris
2"/DN50 PN10/16 60 850083 850454 Inklusive
3"/DN80 PN10/16 89 850101 850469
4"/DN100 PN10/16 114 850119 850484 Included
Compris
6"/DN150 PN10/16 168 850137 850500 Inklusive
PN10 850155
8"/DN200 219 850515
PN16 850171
See page 2.056 for release devices - Voir page 2.056 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.056 für Auslöseeinrichtungen

2.037 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

UL/FM Deluge Valve Assembly - Electric Release


Poste déluge UL/FM - Déclenchement electrique
UL/FM Sprühwasserventilstation - Elektrische Anregung

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material (Valve Body) Ductile Iron 60-40-18 / 65-45-12


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile 60-40-18 / 65-45-12
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss 60-40-18 / 65-45-12
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée

Deluge
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) (Straight Through)


Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Type Size Thread Flange Groove
Type Diamètre Filetage Bride Rainure Threaded Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Typ Nennweite Gewinde Flansch Nut Fileté Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Gewinde Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
1½/DN40 NPT NPT - AS/09889/14629-1/EL - - -
2"/DN50 NPT NPT - AS/05852C/14630-1/EL - - -
ANSI - AS/05912C/14631-1/EL AS/05835C/14631-1/EL -
3"/DN80 - 89
PN10/16 - AS/08626/14631-1/EL AS/09539/14631-1/EL -
Angle
ANSI - AS/05909C/14632-1/EL AS/05839C/14632-1/EL -
4"/DN100 - 114
PN10/16 - AS/08629/14632-1/EL AS/09540/14632-1/EL -
165 - -
6"/DN150 - ANSI/PN - AS/05906C14633-1/EL
168 AS/05456C/14633-1/EL -
NPT NPT - AS/12126/14634-1/EL - -
1½/DN40 AS/12125/14634-1/EL
BSP BSP - AS/12682/14634-1/EL - -
NPT NPT - AS/1205914634-1/EL - -
2"/DN50 AS/12057/14634-1/EL 880214** +
BSP BSP - AS/12686/14634-1/EL - - PS101A*
8121960050**
73 - AS/12403/14636-1/EL
2½"/DN65 NPT NPT AS/12401/14636-1/EL -
76 - AS/12729/14636-1/EL
ANSI - AS/12014/14636-1/EL AS/12018/14636-1/EL
Straight 3"/DN80 - 89 AS/12022/14636-1/EL
PN10/16 - AS/12026/14636-1/EL AS/12030/14636-1/EL
Through
ANSI - AS/11953/14639-1/EL AS/11952/14639-1/EL
4"/DN100 - 114 AS/11513/14639-1/EL
PN10/16 - AS/11965/14639-1/EL AS/11958/14639-1/EL
165 AS/12640/14641-1/EL AS/11910/14641-1/EL
6"/DN150 - ANSI/PN - AS/11955/14641-1/EL
168 AS/11954/14641-1/EL AS/11524/14641-1/EL
ANSI - AS/11991/14642-1/EL -
8"/DN200 - PN10 219 - AS/11995/14642-1/EL - AS/11018/14642-1/EL
PN16 - AS/11999/14642-1/EL -
See page 2.052 for release devices - Voir page 2.052 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.052 für Auslöseeinrichtungen
* See page 2.100 - Voir la page 2.100 - Siehe Seite 2.100
** See page 2.106 - Voir la page 2.106 - Siehe Seite 2.106

www.viking-emea.com 2.038
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

FM Deluge Valve Assembly - Electric Release


Poste déluge FM - Déclenchement electrique
FM Sprühwasserventilstation - Elektrische Anregung

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron (EN-GJS-500-7)
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (EN-GJS-500-7)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (EN-GJS-500-7)
Maximum Working Pressure 16 bar (232 psi) PN16 FF
Pression de service maximale 10 bar (145 psi) PN10 FF
Max. Betriebsdruck 16 bar (232 psi) GG
Min. 2 bar up to 5 mt/sec
Min. 2 bar jusqu'à 5 mt/sec
min. 2 bar bis 5 mt/sek
Min. 2.5 bar 5-7 mt/sec
Min. 2.5 bar jusqu'à 5-7 mt/sec
Water Supply Pressure
Deluge

min. 2.5 bar bis 5-7 mt/sek


Pression d'alimentation en eau
Min. 3 bar 7-8 mt/sec
Wasserversorgungsdruck
Min. 3 bar jusqu'à 7-8 mt/sec
min. 3 bar bis 7-8 mt/sek
Min. 3.8 bar 8-10 mt/sec
Min. 3.8 bar jusqu'à 8-10 mt/sec
min. 3.8 bar bis 8-10 mt/sek
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075
Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl.
3" / DN80 260 240
4" / DN100 280 250
6" / DN150 300 280

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Groove-Groove Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Rainure-Rainure Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
Flansch-Flansch Nut-Nut
2"/DN50 PN10/16 60 850073 850446
3"/DN80 PN10/16 89 850091 850461
4"/DN100 PN10/16 114 850109 850477 No
Non
6"/DN150 PN10/16 165 850126 850493 Nein
PN10 850145
8"/DN200 219 850508 Included
PN16 850162
Compris
2"/DN50 PN10/16 60 850074 850447 Inklusive
3"/DN80 PN10/16 89 850092 850462
4"/DN100 PN10/16 114 850110 850478 Included
Compris
6"/DN150 PN10/16 168 850127 850494 Inklusive
PN10 850146
8"/DN200 219 850509
PN16 850163
See page 2.056 for release devices - Voir page 2.056 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.056 für Auslöseeinrichtungen

2.039 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

UL/FM Deluge Valve Assembly - TrimPac® Pneumatic Release


Poste déluge UL/FM - Déclenchement pneumatique TrimPac®
UL/FM Sprühwasserventilstation - Pneumatische Anregung TrimPac®

Approvals
Approbations
Zulassungen

Enclosure* 16 gauge Steel


Armoire* Acier de calibre 16
Schrank* 16-Gauge-Stahl
Finish Red - Epoxy Powder Coat
Finition Rouge - Revêtement en poudre d'époxyde
Oberfläche Rot - Epoxidpulverbeschichtung
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Gauges
Manomètres 0 - 20.7 bar (0 - 300psi)

Deluge
Manometer
Weight (kg.)
Poids (kg.) 15.4
Gewicht (kg.)
Dimensions (mm)
Dimensions (mm) 409 H x 748 W x 223 D
Maße (mm)
* Stainless steel also available
* Egalement disponible en acier inoxydable
* Auch in Edelstahl verfügbar

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size
Diamètre TrimPac® Drain Package - Galvanized Drain Package - Brass
Nennweite TrimPac® Kit de vidange - Galvanisé Kit de vidange Laiton
TrimPac® Entleerungspaket - Verzinkt Entleerungspaket - Messing
1½/DN40 + 11894-1 + 11894-5
2"/DN50
+ 11894-2 + 11894-6
2½"/DN65
3"/DN80 13788B-2
+ 11894-3 + 11894-7
4"/DN100
6"/DN150
+ 11894-4 + 11894-8
8"/DN200
See page 2.052 for release devices - Voir page 2.052 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.052 für Auslöseeinrichtungen

www.viking-emea.com 2.040
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

UL/FM Deluge Valve Assembly - TrimPac® Electric Release


Poste déluge UL/FM - Déclenchement electrique TrimPac®
UL/FM Sprühwasserventilstation - Elektrische Anregung TrimPac®

Approvals
Approbations
Zulassungen

Enclosure* 16 gauge Steel


Armoire* Acier de calibre 16
Schrank* 16-Gauge-Stahl
Finish Red - Epoxy Powder Coat
Finition Rouge - Revêtement en poudre d'époxyde
Oberfläche Rot - Epoxidpulverbeschichtung
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Gauges
0 - 20.7 bar (0 - 300psi)
Deluge

Manomètres
Manometer
Weight (kg.)
Poids (kg.) 15.4
Gewicht (kg.)
Dimensions (mm)
Dimensions (mm) 409 H x 748 W x 223 D
Maße (mm)
* Stainless steel also available
* Egalement disponible en acier inoxydable
* Auch in Edelstahl verfügbar

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size
Diamètre TrimPac® Drain Package - Galvanized Drain Package - Brass
Nennweite TrimPac® Kit de vidange - Galvanisé Kit de vidange Laiton
TrimPac® Entleerungspaket - Verzinkt Entleerungspaket - Messing
1½/DN65 + 11894-1 + 11894-5
2"/DN50
+ 11894-2 + 11894-6
2½"/DN65
3"/DN80 13787B-1
+ 11894-3 + 11894-7
4"/DN100
6"/DN150
+ 11894-4 + 11894-8
8"/DN200
See page 2.052 for release devices - Voir page 2.052 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.052 für Auslöseeinrichtungen

2.041 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

VdS Deluge Valve Assembly - Hydraulic Release


Poste déluge VdS - Déclenchement hydraulique
VdS Sprühwasserventilstation - Hydraulische Anregung

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material (Valve Body) Ductile Iron 60-40-18 / 65-45-12


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile 60-40-18 / 65-45-12
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss 60-40-18 / 65-45-12
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16.0 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée

Deluge
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) (Straight Through)


Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Thread Flange Groove
Diamètre Filetage Bride Rainure Threaded Flange-Flange Flange-Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Gewinde Flansch Nut Fileté Bride-Bride Bride-Rainure Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Gewinde Flansch-Flansch Flansch-Nut Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
1½/DN40 NPT - - AS/09889/LL1126 - -
2"/DN50 NPT - - AS/05852C/LL1130 - -
880214** +
3"/DN80 - PN10/16 89 - AS/08626/LL1101 AS/09539/LL1101 PS101A*
8121960050**
4"/DN100 - PN10/16 114 - AS/08692/LL1105 AS/09540/LL1105
6"/DN150 - PN10/16 168 - AS/05906C/LL1110 AS/05456C/LL1110
See page 2.052 for release devices - Voir page 2.052 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.052 für Auslöseeinrichtungen
* See page 2.100 - Voir la page 2.100 - Siehe Seite 2.100
** See page 2.106 - Voir la page 2.106 - Siehe Seite 2.106

www.viking-emea.com 2.042
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

VdS Deluge Valve Assembly - Hydraulic Release


Poste déluge VdS - Déclenchement hydraulique
VdS Sprühwasserventilstation - Hydraulische Anregung

Approvals¹ GOST-R RUS


MOE
Approbations¹
Zulassungen¹

Material (Valve Body) Ductile Iron (EN-GJS-500-7)


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (EN-GJS-500-7)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (EN-GJS-500-7)
Maximum Working Pressure 16 bar (232 psi) PN16 FF
Pression de service maximale 10 bar (145 psi) PN10 FF
Max. Betriebsdruck 16 bar (232 psi) GG
Min. 2 bar up to 5 mt/sec
Min. 2 bar jusqu'à 5 mt/sec
Deluge

min. 2 bar bis 5 mt/sek


Min. 2.5 bar 5-7 mt/sec
Min. 2.5 bar jusqu'à 5-7 mt/sec
Water Supply Pressure
min. 2.5 bar bis 5-7 mt/sek
Pression d'alimentation en eau
Min. 3 bar 7-8 mt/sec
Wasserversorgungsdruck
Min. 3 bar jusqu'à 7-8 mt/sec
min. 3 bar bis 7-8 mt/sek
Min. 3.8 bar 8-10 mt/sec
Min. 3.8 bar jusqu'à 8-10 mt/sec
min. 3.8 bar bis 8-10 mt/sek
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075 ¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl.
3" / DN80 260 240
4" / DN100 280 250
6" / DN150 300 280

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Groove-Groove Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Rainure-Rainure Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
Flansch-Flansch Nut-Nut
2"/DN50 PN10/16 60 850084 850455
3"/DN80 PN10/16 89 850102 850470
4"/DN100 PN10/16 114 850120 850485 No
Non
6"/DN150 PN10/16 165 850138 850501 Nein
PN10 850156
8"/DN200 219 850516 Included
PN16 850172
Compris
2"/DN50 PN10/16 60 850085 850456 Inklusive
3"/DN80 PN10/16 89 850103 850471
4"/DN100 PN10/16 114 850121 850486 Included
Compris
6"/DN150 PN10/16 168 850139 850502 Inklusive
PN10 850157
8"/DN200 219 850517
PN16 850173
See page 2.056 for release devices - Voir page 2.056 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.056 für Auslöseeinrichtungen

2.043 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

VdS Deluge Valve Assembly - Pneumatic Release


Poste déluge VdS - Déclenchement pneumatique
VdS Sprühwasserventilstation - Pneumatische Anregung

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material (Valve Body) Ductile Iron 60-40-18 / 65-45-12


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile 60-40-18 / 65-45-12
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss 60-40-18 / 65-45-12
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16.0 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée

Deluge
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) (Straight Through)


Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Thread Flange Groove
Diamètre Filetage Bride Rainure Threaded Flange-Flange Flange-Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Gewinde Flansch Nut Fileté Bride-Bride Bride-Rainure Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Gewinde Flansch-Flansch Flansch-Nut Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
1½/DN40 NPT - - AS/09889/LL1127 - -
2"/DN50 NPT - - AS/05852C/LL1131 - -
880214**
3"/DN80 - PN10/16 89 - AS/08626/LL1102 AS/09539/LL1102 PS101A*
+ 8121960050**
4"/DN100 - PN10/16 114 - AS/08692/LL1106 AS/09540/LL1106
6"/DN150 - PN10/16 168 - AS/05906C/LL1111 AS/05456C/LL1111
See page 2.052 for release devices - Voir page 2.052 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.052 für Auslöseeinrichtungen
* See page 2.100 - Voir la page 2.100 - Siehe Seite 2.100
** See page 2.106 - Voir la page 2.106 - Siehe Seite 2.106

www.viking-emea.com 2.044
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

VdS Deluge Valve Assembly - Pneumatic Release


Poste déluge VdS - Déclenchement pneumatique
VdS Sprühwasserventilstation - Pneumatische Anregung

Approvals¹ GOST-R RUS


MOE
Approbations¹
Zulassungen¹

Material (Valve Body) Ductile Iron (EN-GJS-500-7)


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (EN-GJS-500-7)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (EN-GJS-500-7)
Maximum Working Pressure 16 bar (232 psi) PN16 FF
Pression de service maximale 10 bar (145 psi) PN10 FF
Max. Betriebsdruck 16 bar (232 psi) GG
Min. 2 bar up to 5 mt/sec
Min. 2 bar jusqu'à 5 mt/sec
Deluge

min. 2 bar bis 5 mt/sek


Min. 2.5 bar 5-7 mt/sec
Min. 2.5 bar jusqu'à 5-7 mt/sec
Water Supply Pressure
min. 2.5 bar bis 5-7 mt/sek
Pression d'alimentation en eau
Min. 3 bar 7-8 mt/sec
Wasserversorgungsdruck
Min. 3 bar jusqu'à 7-8 mt/sec
min. 3 bar bis 7-8 mt/sek
Min. 3.8 bar 8-10 mt/sec
Min. 3.8 bar jusqu'à 8-10 mt/sec
min. 3.8 bar bis 8-10 mt/sek
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075 Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075 Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075
¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl.
3" / DN80 260 240
4" / DN100 280 250
6" / DN150 300 280

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Groove-Groove Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Rainure-Rainure Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
Flansch-Flansch Nut-Nut
2"/DN50 PN10/16 60 850080 850450
3"/DN80 PN10/16 89 850097 850466
4"/DN100 PN10/16 114 850115 850481 No
Non
6"/DN150 PN10/16 165 850134 850497 Nein
PN10 850151
8"/DN200 219 850512 Included
PN16 850168
Compris
2"/DN50 PN10/16 60 850081 850451 Inklusive
3"/DN80 PN10/16 89 850098 850467
4"/DN100 PN10/16 114 850116 850482 Included
Compris
6"/DN150 PN10/16 168 850135 850498 Inklusive
PN10 850152
8"/DN200 219 850513
PN16 850169
See page 2.056 for release devices - Voir page 2.056 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.056 für Auslöseeinrichtungen

2.045 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge Minimax
Sprühwasserventilstationen

VdS Deluge Valve Assembly - Electric Release


Poste déluge VdS - Déclenchement electrique
VdS Sprühwasserventilstation - Elektrische Anregung

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron 60-40-18 / 65-45-12
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile 60-40-18 / 65-45-12
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss 60-40-18 / 65-45-12
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16.0 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée

Deluge
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Valve Take Out (mm) (Straight Through)


Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Thread Flange Groove
Diamètre Filetage Bride Rainure Threaded Flange-Flange Flange-Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Nennweite Gewinde Flansch Nut Fileté Bride-Bride Bride-Rainure Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Gewinde Flansch-Flansch Flansch-Nut Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
1½/DN40 NPT - - AS/09889/LL1128 - -
2"/DN50 NPT - - AS/05852C/LL1133 - -
880214**
3"/DN80 - PN10/16 89 - AS/08626/LL1103 AS/09539/LL1103 PS101A*
+ 8121960050**
4"/DN100 - PN10/16 114 - AS/08692/LL1107 AS/09540/LL1107
6"/DN150 - PN10/16 168 - AS/05906C/LL1112 AS/05456C/LL1112
See page 2.052 for release devices - Voir page 2.052 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.052 für Auslöseeinrichtungen
* See page 2.100 - Voir la page 2.100 - Siehe Seite 2.100
** See page 2.106 - Voir la page 2.106 - Siehe Seite 2.106

www.viking-emea.com 2.046
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

VdS Deluge Valve Assembly - Electric Release


Poste déluge VdS - Déclenchement electrique
VdS Sprühwasserventilstation - Elektrische Anregung

Approvals¹ GOST-R RUS


MOE
Approbations¹
Zulassungen¹

Material (Valve Body) Ductile Iron (EN-GJS-500-7)


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (EN-GJS-500-7)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (EN-GJS-500-7)
Maximum Working Pressure 16 bar (232 psi) PN16 FF
Pression de service maximale 10 bar (145 psi) PN10 FF
Max. Betriebsdruck 16 bar (232 psi) GG
Min. 2 bar up to 5 mt/sec
Min. 2 bar jusqu'à 5 mt/sec
Deluge

min. 2 bar bis 5 mt/sek


Min. 2.5 bar 5-7 mt/sec
Min. 2.5 bar jusqu'à 5-7 mt/sec
Water Supply Pressure
min. 2.5 bar bis 5-7 mt/sek
Pression d'alimentation en eau
Min. 3 bar 7-8 mt/sec
Wasserversorgungsdruck
Min. 3 bar jusqu'à 7-8 mt/sec
min. 3 bar bis 7-8 mt/sek
Min. 3.8 bar 8-10 mt/sec
Min. 3.8 bar jusqu'à 8-10 mt/sec
min. 3.8 bar bis 8-10 mt/sek
Installation position Vertical
Orientation d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl.
3" / DN80 260 240
4" / DN100 280 250
6" / DN150 300 280

Part Number - Référence - Artikelnummer


Size Flange Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Groove-Groove Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Rainure-Rainure Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
Flansch-Flansch Nut-Nut
2"/DN50 PN10/16 60 850071 850444
3"/DN80 PN10/16 89 850089 850459
4"/DN100 PN10/16 114 850107 850474 No
Non
6"/DN150 PN10/16 165 850124 850491 Nein
PN10 850143
8"/DN200 219 850505 Included
PN16 850160
Compris
2"/DN50 PN10/16 60 850072 850445 Inklusive
3"/DN80 PN10/16 89 850090 850460
4"/DN100 PN10/16 114 850108 850475 Included
Compris
6"/DN150 PN10/16 168 850125 850492 Inklusive
PN10 850144
8"/DN200 219 850507
PN16 850161
See page 2.056 for release devices - Voir page 2.056 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.056 für Auslöseeinrichtungen

2.047 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valves for Deluge Valve Assemblies
Vannes à déluge pour des postes déluge
Sprühwasserventile für Sprühwasserventilstationen

Deluge Valves - Model E Angle & Angle Halar® & Loose Trim
Vannes déluge - Modèle E type d'angle & Halar® type d'angle et equipement
Sprühwassserventile - Modell E Winkelabgang & Halar® Winkelabgang & lose Verrohrung

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material Ductile Iron 60-40-18 / 65-45-12


Matériau Fonte ductile 60-40-18 / 65-45-12
Werkstoff Sphäroguss 60-40-18 / 65-45-12
Finish Red
Finition Rouge
Oberfläche Rot
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)

Deluge
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Valve Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions de la vanne Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Ventilmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Part Number - Référence - Artikelnummer


Type Size Thread Flange Groove
Type Diamètre Filetage Bride Rainure Threaded Flange-Flange Flange-Groove
Gewinde Flansch Nut Fileté Bride-Bride Bride-Rainure
Typ Nennweite
Gewinde Flansch-Flansch Flansch-Nut
1½/DN40 NPT - - 09889 - -
2"/DN50 NPT - - 05852C - -
Angle ANSI 05912C 05835C
3"/DN80 - 89 -
Type d'angle PN10/16 08626 09539
Winkelabgang ANSI 05909C 05839C
4"/DN100 - 114 -
PN10/16 08629 09540
ANSI 165 -
6"/DN150 - 05906C 05456C
PN10/16 168 -
1½/DN40 NPT - - 09890Q/B - -
Angle 2"/DN50 NPT - - 08361Q/B - -
(Halar®) ANSI 08362Q/B 11064Q/B
3"/DN80 - 89 -
Type d'angle PN10/16 08862Q/B -
(Halar®) ANSI 08363Q/B 11065Q/B
Winkelabgang
4"/DN100 - 114 -
PN10/16 08863Q/B -
(Halar®) ANSI 165 - -
6"/DN150 - 08364Q/B
PN10/16 168 - 11001Q/B

Part Number - Référence - Artikelnummer


Trim Type Size
Type Diamètre Galvanized Brass Stainless
Typ Nennweite Galvanisé Laiton Inox
Verzinkt Messing Edelstahl
1½/DN40 14629-1 14629-2 -
Angle - Loose Trim 2"/DN50 14630-1 14630-2 -
Type d'angle - Equipement en vrac 3"/DN80 14631-1 14631-2 14646
Winkelabgang - Lose Verrohrung 4"/DN100 14632-1 14632-2 14647
6"/DN150 14633-1 14633-2 14648
Pneumatic Release 10809 + Actuator* 10811 + Actuator* 10810 + Actuator*
Déclenchement pneumatique - + Actuateur + Actuateur + Actuateur
Pneumatische Anregung + Wasserlufttrenner + Wasserlufttrenner + Wasserlufttrenner
Electric Release 10830 + Solenoid** 10832 + Solenoid**
Déclenchement électrique - + électro-vanne + électro-vanne -
Elektrische Anregung + Magnetventil + Magnetventil
* See section 2.055 - Voir page 2.055 - Siehe Seite 2.055
** See section 2.052 - Voir page 2.052 - Siehe Seite 2.052
To order either the angle-style or straight through valve (on following page) and trim separately, order the valve, trim parts, release trim and the actuator/solenoid valve.
For the hydraulic release only the valve and trim is required.
Pour commander le poste d'angle ou droit (à la page suivante) et les composants d'équipement séparément, commander le poste, les composants de l'équipement, l'équipement de détection et
l'actuateur/l'électro-vanne. Pour le déclenchement hydraulique, seulement le poste et les composants d'équipement sont nécessaire.
Zur separaten Bestellung des Ventils mit Winkelabgang oder mit geradem Abgang (siehe nächste Seite), Ventil, Verrohrungsbauteile, Anregerverrohrung und
Wasserlufttrenner/Magnetventil bestellen. Für hydraulische Auslösung sind nur das Ventil und die Verrohrung erforderlich.

www.viking-emea.com 2.048
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valves for Deluge Valve Assemblies
Vannes à déluge pour des postes déluge
Sprühwasserventile für Sprühwasserventilstationen

Deluge Valves - Model F Straight Through & Straight Through Halar® & Loose Trim
Vannes déluge - Modèle F type droit & Halar® type droit & equipement
Sprühwassserventile - Modell F gerader Abgang & Halar® gerader Abgang & lose Verrohrung

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Ductile Iron 60-40-18 / 65-45-12
Matériau Fonte ductile 60-40-18 / 65-45-12
Werkstoff Sphäroguss 60-40-18 / 65-45-12
Finish Red
Finition Rouge
Oberfläche Rot
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Deluge

Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt


Valve Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions de la vanne Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Ventilmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Part Number - Référence - Artikelnummer


Type Size Thread Flange Groove Valve Take Out (mm)
Type Filetage Bride Rainure Threaded Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove Hauteur de la vanne
Diamètre
Gewinde Flansch Nut Fileté Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure Ventilhöhe
Typ Nennweite
Gewinde Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut
NPT - 12126 - -
1½/DN40 48 12125
BSP - 12682 - -
311
NPT - 12059 - -
2"/DN50 60 12057
BSP - 12686 - -
73 - 12403
2½/DN65 NPT - 12401 -
Straight 76 - 12729
384
Through ANSI - 12014 12018
3"/DN80 - 89 12022
Type droit PN10/16 - 12026 12030
Gerader ANSI - 11953 11952
4"/DN100 - 114 11513 495
Abgang PN10/16 - 11965 11958
165 11954 11910
6"/DN150 - ANSI/PN - 11955 619
168 12640 11524
ANSI - 11991 -
8"/DN200 - PN10 219 - 11995 - 11018 749
PN16 - 11999 -
1½/DN40 - - 48 - - - 12127Q/B
311
2"/DN50 - - 60 - - - 12058Q/B
73 12404Q/B
2½/DN65 NPT - 12402Q/B - -
Straight 76 12730Q/B 384
Through ANSI - 12015Q/B 12019Q/B
3"/DN80 - 89 12023Q/B
Halar® PN10/16 - 12027Q/B 12644Q/B
Type droit - ANSI - 11960Q/B 11959Q/B
4"/DN100 - 114 11514Q/B 495
Halar® PN10/16 - 11966Q/B 12645Q/B
Gerader 165 12641Q/B 11911Q/B
Abgang - Halar® 6"/DN150 - ANSI/PN - 11962Q/B 619
168 11961Q/B 11525Q/B
ANSI - 11992Q/B
8"/DN200 PN10 219 - 11996Q/B - 11118Q/B 749
PN16 - 12000Q/B

Part Number - Référence - Artikelnummer


Trim Type Size
Type Diamètre
Galvanized Brass Stainless
Typ Galvanisé Laiton Inox
Nennweite
Verzinkt Messing Edelstahl
1½/DN40
14634-1 14634-2 14649
2"/DN50
Straight Through - Loose Trim 2½/DN65
14636-1 14636-2 14651
Type droit - Equipement en vrac 3"/DN80
Gerader Abgang - Lose Verrohrung 4"/DN100 14639-1 14639-2 14654
6"/DN150 14641-1 14641-2 14656
8"/DN200 14642-1 14642-2 14657
Pneumatic Release - 10809 + Actuator* 10811 + Actuator* 10810 + Actuator*
Electric Release - 10830 + Solenoid** 10832 + Solenoid** -
* See section 2.055 - Voir page 2.055 - Siehe Seite 2.055
** See section 2.052 - Voir page 2.052 - Siehe Seite 2.052

2.049 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valves for Deluge Valve Assemblies
Vannes à déluge pour des postes déluge
Sprühwasserventile für Sprühwasserventilstationen

Deluge Valves - Model FSX


Vannes à déluge - Modéle FSX
Sprühwassserventile - Modell FSX

Approvals1 MOE
Approbations1
Zulassungen1
GOST-R RUS

Material Ductile Iron (EN-GJS-500-7)


Matériau Fonte ductile (EN-GJS-500-7)
Werkstoff Sphäroguss (EN-GJS-500-7)
Finish Varnished red (RAL3000)
Finition Rouge vernis (RAL3000)
Oberfläche Lackiert rot (RAL3000)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)*

Deluge
Max. Betriebsdruck
Water Supply Pressure Please refer to relevant datasheet
Pression d'alimentation d'eau Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Wasserversorgungsdruck Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Weight (kg.) See table
Poids (kg.) Voir tableau
Gewicht (kg.) Siehe Tabelle
* PN10 = 10 bar (145 psi)
¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen

Flange/Flange - Bride/Bride - Flansch/Flansch


Valve Take-Out (mm)
Size - Diamètre - Nennweite Hauteur de la vanne
Ventilhöhe
2"/DN50 280
3"/DN80 310
4"/DN100 350
6"/DN150 480
8"/DN200 600

Groove/Groove - Rainure/Rainure - Nut/Nut


Valve Take-Out (mm)
Size - Diamètre - Nennweite Hauteur de la vanne
Ventilhöhe
2"/DN50 300
3"/DN80 320
4"/DN100 350
6"/DN150 480
8"/DN200 600

Part Number Part Number


Référence Référence
Size Artikelnummer Flange Weight (kg.) Artikelnummer Groove Weight (kg.)
Diamètre Bride Poids (kg.) Rainure Poids (kg.)
Nennweite Flange-Flange Flansch Gewicht (kg.) Groove-Groove* Nut Gewicht (kg.)
Bride-Bride Rainure-Rainure*
Flansch-Flansch Nut-Nut*
2"/DN50 842277 PN10/16 17.0 845500 60 18
3"/DN80 842257 PN10/16 26.0 845501 89 22
4"/DN100 841110 PN10/16 35.0 845502 114 30
6"/DN150 842268 PN10/16 70.0 845503 168 58
843828 PN10
8"/DN200 135.0 845504 219 130
843829 PN16
* FM & VdS approved only - Approbations FM et VdS seulement - Zulassungen nur FM und VdS

www.viking-emea.com 2.050
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

Release Devices for Deluge Valve Assemblies


Dispositifs de déclenchement pour des postes déluge
Auslösevorrichtungen für Sprühwasserstationen
Deluge

Solenoid Valve (Normally Closed) Solenoid Valve (Normally Closed) Solenoid Valve (Normally Closed)
17 bar 24VDC - 11601 - 21 bar 24VDC - 11591 21 bar 110VAC/50Hz - 11593
Explosion Proof (NEMA) - 11602 Explosion Proof (NEMA) - 11592 Explosion Proof (NEMA)- 11594
Electro-vanne (normalement fermée) & anti-déflagrante Electro-vanne (normalement fermée) & anti-déflagrante Electro-vanne (normalement fermée) & anti-déflagrante
Magnetventil (stromlos geschlossen) und explosionsgeschützt Magnetventil (stromlos geschlossen) und explosionsgeschützt Magnetventil (stromlos geschlossen) und explosionsgeschützt

Solenoid Valve (Normally Closed) Solenoid Valve (Normally Open) VFR-400 Release Control Panel - 14152-1
21 bar ATEX Explosion Proof 24VDC - 12360 17 bar 24VDC - 11595 Panneau de contrôle modèle VFR-400
110VAC/50Hz - 12359 21 bar Explosion Proof (NEMA)- 11596 Brandmeldezentrale Modell VFR-400
Electro-vanne (normalement fermée) & anti-déflagrante Electro-vanne (normalement fermée) & anti-déflagrante
Magnetventil (stromlos geschlossen) und explosionsgeschützt Magnetventil (stromlos geschlossen) und explosionsgeschützt

Thermostatic Release - 01432C Fixed Temperature Release - 07848AB


(Corrosion Resistant) - 03991C-18 Sprinkleur pilote
Détecteur thermovélocimétrique Pilotsprinkler
et modèle résistant à la corrosion
Thermokinetischer Auslöser
und korrosionsbeständiges Modell

2.051 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

Trim Components for Deluge Valve Assemblies


Composants d'équipement des postes déluge
Verrohrungsbauteile für Sprühwasserventilstationen

Deluge
Water Gauge ¼" - VWATERSF Side Outlet Valve for Gauge - 03952A ¼" Ball Valve - 10354
Manomètre pression d'eau ¼" Vanne d'isolement de manomètre Vanne à boisseau sphérique ¼"
Wasserdruckmanometer ¼" Manometerabsperrventil Kugelhahn ¼"

¼" Ball Valve Stainless - 10644 ½", ¾", 1¼", 2" Ball Valves - Drip Check Valve Model D-1 - 10730
½" Ball Valve Stainless - 10645 R250D0050, R250D0075, R250D0125 Reniflard modèle D-1
Vannes à boisseau sphérique (Inox) ¼" & ½" & R250D0200 Schnüffelventil Modell D-1
Kugelhahn (Edelstahl) ¼" & ½" Vannes à boisseau sphérique ½", ¾", 1¼", 2"
Kugelhahn ½", ¾", 1¼", 2"

Drip Check Valve Model D-4 Drain Cup - 01019B Emergency Release Model C-1 - Galvanized - 01553C
(Corrosion Resistant) - 10730 Cône de vidange Model C-2 - Brass - 09387
Reniflard modèle D-4 (résistant à la corrosion) Ablauftrichter Model C-3 - Corrosion Resistant - 09734
Schnüffelventil Modell D-4 (korrosionsbeständig) Alarme manuelle d'urgence (galvanisé, laiton et
résistant à la corrosion)
Handnotauslösung (verzinkt, Messing, korrosionsbeständig)

www.viking-emea.com 2.052
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

Trim Components for Deluge Valve Assemblies


Composants d'équipement des postes déluge
Verrohrungsbauteile für Sprühwasserventilstationen
Deluge

Y-Strainer - 14BYS Drain Check Valve - 05781A Orifice Restriction 1.6 mm - 10110
Y-Srainer (Corrosion Resistant) - 09742 (Corrosion Resistant) - 05781AJ Orifice Restriction
Filtre Y et filtre Y résistant à la corrosion Clapet anti-retour de vidange et modèle résistant à la corrosion (Corrosion Resistant) - 10110J
Y-Filter und korrosionsbeständiger Y-Filter Entleerungsrückschlagklappe und korrosionsbeständiges Modell Passage réduit 1.6 mm et modèle résistant à la corrosion
Verengung 1.6 mm und korrosionsbeständiges Modell

In-Line Check Valve ¼" - 04947A Model D-3 PORV - 16970 Air Maintenance Device - 02280C
In-Line Check Valve ¼" Model D-4 PORV Régulateur de pression d'air
(Corrosion Resistant) - 09741 (Corrosion Resistant) - 16971 Luftdruckregeleinheit
Clapet anti-retour et modèle résistant à la corrosion PORV et modèle résistant à la corrosion
Rückschlagklappe und korrosionsbeständiges Modell PORV und korrosionsbeständiges Modell

Air Maintenance Device with Trim - 07459 Compressor 2hp - 848213 Dehydrator - 06845
Régulateur de pression d'air avec composants Compressor 3hp - 848214 Déshydrateur
d'équipement Compresseur Dehydrator
Luftdruckregeleinheit mit Verrohrung Kompressor

2.053 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

Trim Components for Deluge Valve Assemblies


Composants d'équipement des postes déluge
Verrohrungsbauteile für Sprühwasserventilstationen

Deluge
Pneumatic Actuator Model H-1 - 06459B Alarm Test Valve (VdS) - 04820050 Alarm Test Sign VdS - LL2050
Pneumatic Actuator Model R-1 Vanne d'essai d'alarme (VdS) Panneau de vanne d'essai d'alarme (VdS)
(Corrosion Resistant) - 09733 Alarmprobeventil (VdS) Alarmprobeventil-Schild (VdS)
Actuateur pneumatique et modèle résistant à la corrosion
Wasserlufttrenner (und korrosionsbeständiges Modell)

BEDIENUNGSANWEISUNG Viking S.A.

SPRÜHFLUTSTATION
Zone Industrielle Haneboesch
(mit hydraulischem, pneumatischem oder elektrischem Anregernetz) L-4562 Differdange/Niedercorn
Luxembourg
Telephone : +352/58.37.37-1
Fax : +352/58.37.36

I. Betriebsbereitschaft (vorzunehmende Einstellungen)


1. - Absperrschieber (1) vor Sprühflutventil schließen.
- Hauptentwässerung (6) öffnen.
- Entleeren der gesamten Anlage.
- Absperrhahn (11) schließen.
- Bei pneumatischer Anregung Luftdruck im Anregernetz auf 2 bar bringen.
2. - Öffnen des Absperrhahnes (11); warten bis der Betriebsdruck erreicht ist.
- Absperrschieber (1) langsam etwas öffnen.
- Entleerungshahn (6) schließen.
- Entleeren über das Schnüffelventil (5).
- Absperrschieber (1) langsam komplett öffnen und mit Riemen und Schloß sichern.
- Absperrhahn (11) muß geöffnet bleiben.
- Alarmprobeventil (4) in Alarmstellung bringen und sichern.
- Absperrschieber (3) in geöffneter Stellung mit Riemen und Schloß sichern.

II. Im Brandfall
erfolgt der Löschvorgang selbsttätig. Beim Ertönen der Alarmglocke ist die Ursache festzustellen,
alle besprinklerten Räume sind sorgfältig abzusuchen.

III. Nach dem Brandfall


1. Absperrschieber (1) schließen.
2. Öffnen des Entleerungshahnes (6), Sprinklernetz vollständig entleeren.
3. Schließen des Absperrhahnes (11).
4. Ausgelöste Sprinkler im Anregernetz ersetzen.
5. Gegebenenfalls Schließen des Absperrhahns (10) (Handnotauslösung).
6. Betriebsbereitschaft wieder herstellen vgl. Pkt. (I).
Hinweis: Rohrnetz muß bei Frostgefahr komplett entleert werden. 1. Absperrschieber 10. Handnotauslösung
2. Sprühflutventil 11. Absperrhahn
IV. Wöchentliche Prüfung 3. Absperrschieber 12. Filter
4. Alarm-Probeventil 13. Rückschlagklappe
1. Falls der Druckschalter (7) an eine Feuermeldeanlage angeschlossen ist, muß darauf geachtet
5. Schnüffelventil 14. Verengung
werden, daß kein Fehlalarm zur Feuerwehr gelangt (mit Feuerwehr absprechen).
6. Entleerungsventil 15. Anschluß Anregernetz
2. Alarmprobehahn (4) öffnen und abwarten, bis Alarmglocke und Druckschalter (7) ansprechen.
7. Alarmdruckschalter (hydraulisch, pneumatisch
Alarmprobehahn (4) wieder in Bereitschaftsstellung bringen.
8. Wasseralarmglocke oder elektrisch)
3. Alarmleitung über das Schnüffelventil (5) entleeren.
9. Druckbetätigtes Lüftungsventil
Jährlich muß eine Wartung durch die Installationsfirma gemacht werden.

Form No. G_I_DELO4

Alarm Sign U-Bolts - UB060050KIT Self-Closing Drain Valve - 21621560050 VdS Instruction Plate - LL2020
Etrier en U pour panneau d'alarme Reniflard à fermeture automatique Notice d'utilisation (VdS)
U-Bügel für Alarm-Schild Selbstschließendes Schnüffelventil Bedienungsanleitung (VdS)

VdS Plastic Tubing - 230.0200


Tube en plastique VdS
VdS Kunststoffschlauch

www.viking-emea.com 2.054
VALVES & ASSEMBLIES
Deluge Valve Assemblies
Postes déluge
Sprühwasserventilstationen

Trim Components & Release Devices for Deluge Valve Assemblies


Composants d'équipement & dispositifs de déclenchement pour des postes déluge
Verrohrungsbauteile & Auslösevorrichtungen für Sprühwasserventilstationen
Deluge

Monitoring Switch FMZ Ball Valve 2/3 Ways - 842224 Pressure Gauge 16 bar - ER - 126303
M20x1.5 - 880214 Vanne à boisseau sphérique 2/3 voies Manomètre 16 bar - ER
Contacteur de fin de course FMZ Kugelhahn 3/2-Wege Manometer 16 bar - ER
Überwachungsschalter FMZ

Model C-1 PORV (VdS) - 01936C Strainer - 842589 Drain Valve K2-20 - 845951
PORV modèle C-1 (VdS) Filtre Vanne de vidange K2-20
PORV Modell C-1 (VdS) Schmutzfänger Entwässerungsventil K2-20

Solenoid Valve Impulse DN15 24VDC- 840131 Solenoid Valve 2/2 Ways NC
Non Impulse DN15 24VDC - 846489 EX-ATEX - 846530
Electro-vanne impulsion et non-impulsion EX-FM 846473
Magnetventil DN15 24 V / DC Impulsausführung Electro-vanne (Normalement fermé)
und ohne Impulsausführung Magnetventil (Normalstellung zu)

2.055 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Preaction Assemblies - Contents
Postes à preaction - Contenu
Vorgesteuerte Stationen - Inhaltsverzeichnis

UL/FM Preaction Assemblies


Postes à préaction UL/FM 2.058
Vorgesteuerte UL/FM Stationen

FM Dry Pipe Preaction Assemblies


Postes à préaction sous air FM 2.059
Vorgesteuerte FM Trockenalarmventilstationen

LPCB Preaction Assemblies


Postes à préaction LPCB 2.060
Vorgesteuerte LPCB Stationen

VdS Dry Pipe Preaction Assemblies


Postes à préaction sous air VdS 2.061

Preaction
Vorgesteuerte VdS Trockenalarmventilstationen

Check Valves & Trims for Preaction Assemblies


Clapets anti-retour et composants pour postes à préaction 2.063
Rückschlagventile und Bauteile für vorgesteuerte Stationen

Parts for Minimax Preaction Assemblies


Pièces pour postes à préaction Minimax 2.064
Bauteile für vorgesteuerte Minimax Stationen

www.viking-emea.com 2.056
VALVES & ASSEMBLIES
Preaction Assemblies - Contents
Postes à preaction - Contenu
Vorgesteuerte Stationen - Inhaltsverzeichnis

UL/FM Preaction Assembly


Poste à préaction UL/FM
Vorgesteuerte UL/FM Station

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material (Valve Body) Ductile Iron


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16.0 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Steps to building and ordering Preaction Assemblies:


1. Select base valve with hydraulic release trim from page
2.035 (Deluge Hydraulic Release)
2. Select release trim from table below
Preaction

3. Select a Check Valve from page 2.063


(Check Valves for Preaction Assemblies)
4. Select Check Valve Drain Trim from page 2.063
(Check Valves for Preaction Assemblies)
5. Add Release Control Panel VFR-400 (14125-1)
6. Add pressure switch
7. Add supervisory switch (optional)
Etapes pour l'assemblage et la commande des postes à préaction :
1. Sélectionner la vanne de base avec équipement de déclenchement
hydraulique de la page 2.035 (Déluge détection hydraulique)
2. Sélectionner l'équipement de déclenchement du tableau ci-dessous
3. Sélectionner un clapet anti-retour de la page 2.063 (clapets anti-retour
pour postes à préaction)
4. Sélectionner un équipement de vidange de clapet anti-retour de la
page 2.063 (clapets anti-retour pour postes à préaction)
5. Ajouter panneau de contrôle VFR-400 (14125-1)
6. Ajouter pressostat
7. Ajouter pressostat de surveillance (en option)
Schritte zur Errichtung und zur Bestellung einer vorgesteuerten Station:
1. Basisventil mit hydraulischer Anregung von Seite 2.035 auswählen
(Sprühwasserventilstation hydraulische Anregung)
2. Anregerverrohrung aus der Tabelle unten auswählen
3. Rückschlagventil von Seite 2.063 auswählen
Assembly provided without control valve, see Control Valves section 2.075 (Rückschlagventile für vorgesteuerte Station)
Poste fourni sans vanne de barrage, voir section vannes de barrage 2.075 4. Rückschlagventil-Entleerungsverrohrung von Seite 2.063 auswählen
Die Ventilstation wird ohne Absperrarmatur geliefert, siehe Abschnitt Absperrarmaturen 2.075 (Rückschlagventile für vorgesteuerte Station)
5. Brandmelderzentrale VFR-400 hinzufügen (14125-1)
6. Druckschalter hinzufügen
7. Überwachungsschalter hinzufügen (optional)

Part Number - Référence - Artikelnummer


Type
Type Galvanised Brass Stainless Pressure Switch Supervisory Switch
Typ Galvanisé Laiton Inox Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Verzinkt Messing Edelstahl Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
Non-Interlocked Pneumatic 10809 + Pneumatic Actuator 10811 + Pneumatic Actuator 10810 + Pneumatic Actuator
Non-Interlocked Pneumatic TrimPac® 13788B-2 + Drain 13788B-2B+ Drain -
Non-Interlocked Electric 10809+10830+Solenoid 10811+10832+Solenoid -
Single Interlocked Pneumatic 10809 + Pneumatic Actuator 10811 + Pneumatic Actuator 10810 + Pneumatic Actuator
Single Interlocked Pneumatic TrimPac® 13788B-2 + Drain 13788B-2B + Drain -
Single Interlocked Electric 10830 + Solenoid 10832 + Solenoid -
PS101A* + 880214*** +
Single Interlocked Electric TrimPac® 13787B-1 + Drain 13787B-1B + Drain -
PS401A** 8121960050***
Single Interlocked Surefire® TrimPac® 16798D-1 + Drain 16798D-1B + Drain -
Double Interlocked Pneumatic-Pneumatic - Angle 11187 - -
Double Interlocked Pneumatic-Pneumatic - ST 12662-1 12662-2 -
Double Interlocked Electric-Pneumatic 12661-1 + Solenoid 12661-2 + Solenoid -
Double Interlocked Electric-Electric 10830 + Solenoid 10832 + Solenoid -
Double Interlocked Surefire® TrimPac® 13799D-2 13799D-2B -
See page 2.052 for release devices - Voir page 2.052 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.052 für Auslöseeinrichtungen. * 2.100, ** 2.102 & *** 2.106

2.057 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Preaction Assemblies
Postes à preaction
Vorgesteuerte Stationen

FM Dry Pipe Valve Set - Preaction Assembly


Poste à préaction sous air FM
Vorgesteuerte FM Trockenalarmventilstation

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Valve Body) Ductile Iron
Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16.0 bar (232 psi)*
Max. Betriebsdruck
Minimum Water Supply Pressure
Pression minimale de l'alimentation en eau 3.0 bar (43 psi)
Wasserversorgungsdruck
Installation Position Vertical
Position d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet

Preaction
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
* A water pressure gauge is required for pressures over 12.5 bar
* Un manomètre de pression d’eau est obligatoire pour des pressions au-dessus de 12,5 bar
* Ein Wasserdruckmanometer ist erforderlich für Drücke über 12,5 bar

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Type Size Flange Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Type Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Groove-Groove Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Typ Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Rainure-Rainure Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
Flansch-Flansch Nut-Nut

FM Single/Double-Interlocked Electric 3"/DN80 89 846881 846884 Included Included


FM à simple et à double entre-barrage - Électrique 4"/DN100 PN 114 846882 846885 Compris Compris
FM einfach und zweifach gekoppelt - Elektrisch 6"/DN150 168 846883 846886 Inklusive Inklusive

www.viking-emea.com 2.058
VALVES & ASSEMBLIES
Preaction Assemblies
Postes à préaction
Vorgesteuerte Stationen

LPCB Preaction Assembly


Poste à préaction LPCB
Vorgesteuerte LPCB Station

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material (Valve Body) Ductile Iron


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16.0 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Steps to building and ordering Preaction Assemblies:


1. Select base valve with hydraulic release trim from page
2.035 (Deluge Hydraulic Release)
2. Select release trim from table below
Preaction

3. Select a Check Valve from page 2.063


(Check Valves for Preaction Assemblies)
4. Select Check Valve Drain Trim from page 2.063
(Check Valves for Preaction Assemblies)
5. Add Release Control Panel VFR-400 (14125-1)
6. Add pressure switch
7. Add supervisory switch (optional)
Etapes pour l'assemblage et la commande des postes à préaction :
1. Sélectionner la vanne de base avec équipement de déclenchement
hydraulique de la page 2.035 (Déluge détection hydraulique)
2. Sélectionner l'équipement de déclenchement du tableau ci-dessous
3. Sélectionner un clapet anti-retour de la page 2.063 (clapets anti-retour
pour postes à préaction)
4. Sélectionner un équipement de vidange de clapet anti-retour de la
page 2.063 (clapets anti-retour pour postes à préaction)
5. Ajouter panneau de contrôle VFR-400 (14125-1)
6. Ajouter pressostat
7. Ajouter pressostat de surveillance (en option)
Schritte zur Errichtung und zur Bestellung einer vorgesteuerten Station:
1. Basisventil mit hydraulischer Anregung von Seite 2.035 auswählen
(Sprühwasserventilstation hydraulische Anregung)
2. Anregerverrohrung aus der Tabelle unten auswählen
3. Rückschlagventil von Seite 2.063 auswählen
(Rückschlagventile für vorgesteuerte Station)
4. Rückschlagventil-Entleerungsverrohrung von Seite 2.063 auswählen
(Rückschlagventile für vorgesteuerte Station)
5. Brandmelderzentrale VFR-400 hinzufügen (14125-1)
6. Druckschalter hinzufügen
7. Überwachungsschalter hinzufügen (optional)

Part Number - Référence - Artikelnummer


Type Size
Type Diamètre Galvanised Pressure Switch Supervisory Switch
Typ Nennweite Galvanisé Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Verzinkt Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
LPCB Non & Single Interlocked
LPCB sans et à simple entre-barrage 2-4"/DN50-100 LL13607 + solenoid
LPCB nicht und einfach gekoppelt
2"/DN50 LL13609 + solenoid
LPCB Non & Single Interlocked Surefire® 3"/DN80 LL13927 + solenoid
LPCB sans et à simple entre-barrage Surefire® PSW036138114* 880214** + 8121960050**
LPCB nicht und einfach gekoppelt Surefire® 4"/DN100 LL13928 + solenoid
6"/DN150 LL13929 + solenoid
LPCB Single Interlocked TrimPac®
LPCB à simple entre-barrage TrimPac® - 16582B-11 + solenoid
LPCB einfach gekoppelt TrimPac®
See page 2.032 for compressors - Voir page 2.032 pour les compresseurs - Siehe Seite 2.032 für Kompressoren
See page 2.052 for release devices - Voir page 2.052 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.052 für Auslöseeinrichtungen
* See page 2.100, ** See page 2.106 - * Voir page 2.100, ** Voir page 2.106 - * Siehe Seite 2.100, ** Siehe Seite 2.106

2.059 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Preaction Assemblies
Postes à préaction
Vorgesteuerte Stationen

VdS Dry Pipe Valve - Preaction Assembly - Single Interlocked


Poste VdS à préaction sous air - à simple entre-barrage
Vorgesteuerte VdS Trockenalarmventilstation - einfach gekoppelt

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material (Valve Body) Ductile Iron (GGG50)


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (GGG50)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (GGG50)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16.0 bar (232 psi)*
Max. Betriebsdruck
Minimum Water Supply Pressure
Pression minimale de l'alimentation
3.0 bar (43 psi)
en eau
Wasserversorgungsdruck
Installation Position Vertical
Position d'installation Vertical
Einbaulage Senkrecht
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Preaction
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
* A water pressure gauge is required for pressures over 12.5 bar
* Un manomètre de pression d’eau est obligatoire pour des pressions au-dessus de 12,5 bar
* Ein Wasserdruckmanometer ist erforderlich für Drücke über 12,5 bar

System includes 2 gate valves


Le système comprend 2 robinets-vannes
Die Ventilstation enthält 2 Absperrschieber Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Type Size Flange Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Type Diamètre Bride Rainure Flange-Flange Groove-Groove Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Typ Nennweite Flansch Nut Bride-Bride Rainure-Rainure Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
Flansch-Flansch Nut-Nut
3"/DN80 89 841736 846708 Included Included
VdS Interlocked
4"/DN100 PN10/16 114 841767 846709 Compris Compris
(including 2 Gate Valves) Inklusive Inklusive
6"/DN150 168 841738 846710
See page 2.056 for release devices - Voir page 2.056 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.056 für Auslöseeinrichtungen

www.viking-emea.com 2.060
VALVES & ASSEMBLIES
Preaction Assemblies
Postes à préaction
Vorgesteuerte Stationen

Dry Pipe Valve - Preaction Assembly - Pneumatic Release


Poste à préaction sous air - Déclenchement pneumatique
Vorgesteuerte Trockenalarmventilstation - Pneumatische Anregung

Material (Valve Body) Ductile Iron (GGG50)


Matériau (Corps de la Vanne) Fonte ductile (GGG50)
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss (GGG50)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16.0 bar (232 psi)*
Max. Betriebsdruck
Minimum Water Supply Pressure
Pression minimale de l'alimentation en eau 3.0 bar (43 psi)
Wasserversorgungsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
* A water pressure gauge is required for pressures over 12.5 bar
* Un manomètre de pression d’eau est obligatoire pour des pressions au-dessus de 12,5 bar
* Ein Wasserdruckmanometer ist erforderlich für Drücke über 12,5 bar
Preaction

System includes 2 butterfly valves


Le système comprend 2 vannes papillon
Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe
Die Ventilstation enthält 2 Absperrklappen Size - Diamètre - Nennweite Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
3" / DN80 260 240 250
4" / DN100 280 250 270
6" / DN150 300 280 290

Part Number - Référence - Artikelnummer


Type Size Groove Pressure Switch Supervisory Switch
Type Diamètre Rainure Groove-Groove Pressostat d'alarme Contacteur de fin de course
Typ Nennweite Nut Rainure-Rainure Alarmdruckschalter Überwachungsschalter
Nut-Nut
3"/DN80 89 848193 Included Included
Interlocked
4"/DN100 114 848194 Compris Compris
(including 2 Butterfly Valves) Inklusive Inklusive
6"/DN150 168 848195
See page 2.056 for release devices - Voir page 2.056 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.056 für Auslöseeinrichtungen

2.061 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Preaction Assemblies
Postes à préaction
Vorgesteuerte Stationen

Check Valves & Trim for Preaction Assemblies


Clapets anti-retour et composants pour postes à préaction
Rückschlagventile und Bauteile für vorgesteuerte Stationen

Approvals1
Approbations1
Zulassungen1

Material* Ductile Iron


Matériau* Fonte ductile
Werkstoff* Sphäroguss
Finish Red
Finition Rouge
Oberfläche Rot
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 20.7 bar (300 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
¹ Please refer to relevant datasheet for specific approvals

Preaction
¹ Veuillez consulter la fiche technique appropriée pour des approbations spécifiques
¹ Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt für spezifische Zulassungen

* 10659, 10667, 11054 & 11059 - Brass, ASTM C-83600


* 10659, 10667, 11054 & 11059 - Laiton, ASTM C-83600
* 10659, 10667, 11054 & 11059 - Messing, ASTM C-83600

Valve Take Out (mm) - Hauteur de la vanne - Ventilhöhe


Size - Diamètre - Nennweite Thr. Gr./Gr. Fl./Fl. Fl./Gr.
1½"/DN32 118 154
- -
2"/DN50 133 169
2½" / DN32 229
3" / DN80 257
4" / DN100 - 270
6" / DN150 340
8" / DN200 432
For Preaction Assembly components and parts, please refer to page 2.053 (Deluge Trim Components)
Check Valves - Clapet anti-retour - Rückschlagklappe
Part Number - Référence - Artikelnummer
Size Valve Model Thread Flange Groove
Diamètre Modéle de vanne Filetage Bride Rainure Threaded Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove
Nennweite Ventilmodell Gewinde Flansch Nut Fileté Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure
Gewinde Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut
Model K-1 NPT - - 10659 - - -
1½"/DN32
Model L-1 - - 48 - - 11054
Model K-1 NPT - - 10667 - - -
2"/DN50
Model L-1 - - 60 - - - 11059
- - 73 - - - 07929
2½"/DN65
- - 76 - - - 13516
- ANSI - 08505 08506
3"/DN80 89 08507
- PN10/16 - 08796 12648
ANSI 08508 08509
4"/DN100 Model E-1 & 114 08510
- PN10/16 - 08797 12649
Model F-1
08512 12356
6"/DN150 - ANSI/PN 168 - 08511
12652 18513
- ANSI - - 08515
8"/DN200 - PN10 219 - 08836 12651 08516
- PN16 - 12355 12650

Description Valve Model Size Part Number - Wet Part Number - Preaction
Description Modéle de vanne Diamètre Référence - Sous eau Référence - à préaction
Beschreibung Ventilmodell Nennweite Artikelnummer - Nass Artikelnummer - vorgesteuert
1½"/DN32
Models K-1 & L-1 12960 12960
2"/DN50
Drain Trim for Check Valves 2½"/DN65
07236 13776
Kit de vidange pour clapet anti-retour 3"/DN80
Entleerungspaket für Rückschlagklappe Models E-1 & F-1 4"/DN100
6"/DN150 07237 13777
8"/DN200

www.viking-emea.com 2.062
VALVES & ASSEMBLIES
Preaction Assemblies
Postes à préaction
Vorgesteuerte Stationen

Parts for Preaction Assemblies


Pièces pour postes à préaction
Bauteile für vorgesteuerte Stationen

Monitoring Switch FMZ Trip Solenoid Valve 24V- 846489 2/3-Way Ball Valve - 841218
Vanne à boisseau sphérique 3 voies
(M20x1.5)- 880214 Electro-vanne à déclenchement 24V
Kugelhahn 3/2-Wege
Contacteur de fin de course FMZ Auslösemagnetventil 24V
Überwachungsschalter FMZ
Preaction

Diaphragm Valve DN15-NC - 834474 Strainer DN15-PS16-0.80 - 880056


Vanne à membrane Filtre
Membranventil Schmutzfänger

2.063 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Firecycle®, Flow Control & Pressure Regulation Assemblies - Contents
Postes Firecycle®, de régulation de débit et de régulation de pression - Contenu
Firecycle®, Durchflussregel- und Druckregelstationen - Inhaltsverzeichnis

UL/FM Firecycle® III Assembly - TrimPac® - Wet, Deluge & Preaction


Postes Firecycle® III UL/FM - TrimPac® - sous eau, déluge & à préaction 2.066
UL/FM Firecycle® III Station - TrimPac® – Nass-, Sprühwasserventil- & vorgesteuerte Stationen

LPCB Firecycle® III Assembly - Cycling Single / Double Interlocked Preaction


Postes Firecycle® III LPCB – Préaction à simple / double entre-barrage à cycles 2.067
LPCB Firecycle® III Stationen - Zyklisch einfach / zweifach gekoppelte vorgesteuerte Stationen

Firecycle® III Assemblies - Components & Accessories


Postes Firecycle® III UL/FM - Composants et accessoires 2.068
Firecycle® III Stationen UL/FM - Bauteile und Zubehör

Flow Control Systems


Postes de régulation de débit 2.070
Durchflussregelstationen

Flow Control / On-Off Trim & Pressure Regulation


Régulateur de debit / « On-Off » - Composants d'équipement & régulation de pression 2.071

Firecycle®
Durchflussregelung / On-Off - Verrohrung & Druckregelung

Flow Control / On-Off Trim & Pressure Regulation - Components & Accessories
Régulateur de debit / « On-Off » Composants d'équipement & régulation de pression - Composants et accessoires 2.072
Durchflussregelung / On-Off Verrohrung & Druckregelung - Bauteile und Zubehör

www.viking-emea.com 2.064
VALVES & ASSEMBLIES
Firecycle®, Flow Control & Pressure Regulation Assemblies
Postes Firecycle®, de régulation de débit et de régulation de pression
Firecycle®, Durchflussregel- und Druckregelstationen

Firecycle® III Assembly - TrimPac® - Wet, Deluge & Preaction


Poste Firecycle® III UL/FM - TrimPac® - sous eau, déluge & à préaction
UL/FM Firecycle® III Station - TrimPac® – Nass-, Sprühwasserventil- & vorgesteuerte Stationen

Approvals
Approbations
Zulassungen
Enclosure* 16 gauge Steel
Armoire* Acier de calibre 16
Schrank* 16-Gauge-Stahl
Finish Red - Epoxy Powder Coat
Finition Rouge - Revêtement en poudre d'époxyde
Oberfläche Rot - Epoxidpulverbeschichtung
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) 24.9 (Wet & Deluge TrimPac® )
Poids (kg.) (TrimPac® sous eau & déluge)
Gewicht (kg.) (Nass- & sprüwasserstationen
TrimPac®)
15.4 (Preaction TrimPac®)
(TrimPac® à préaction)
(Vorgesteuerte Stationen TrimPac®)
TrimPac® Dimensions
Dimensions du TrimPac® 409 H x 748 W x 223 D
TrimPac® Maße
* Stainless steel also available
* Egalement disponible en acier inoxydable
* Auch in Edelstahl verfügbar
Firecycle®

Part Number - Référence - Artikelnummer


Valve Type* Size Flange Groove
Type de vanne* Diamètre Bride Rainure Threaded NPT Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove
Flansch Nut Filetage NPT Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure
Ventil Typ* Nennweite
NPT Gewinde Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut
1½"/DN40 - 48 12130 - - 12129
Model J Flow Control Valve - 2"/DN50 - 60 12063 - - 12061
Straight Through 2½"/DN65 - 73 12405 - - 12407
Vanne de contrôle de débit 3"/DN80 ANSI 89 - 12016 12020 12024
modèle J - droite
Durchflussregelventil Modell J - 4"/DN100 ANSI 114 - 11968 11967 11516
gerader Abgang 6"/DN150 ANSI/PN 168 - 11970 11969 11527
8"/DN200 ANSI/PN 214 - 11993 - 11019
Model H Flow Control Valve - 1½"/DN40 - - 09894 - - -
Angle Style 2"/DN50 - - 05856C - - -
Vanne de contrôle de débit 3"/DN80 ANSI 89 - 05914C 05837C -
modèle H - type d'angle 4"/DN100 ANSI 114 - 05911C 05841C -
Durchflussregelventil Modell H -
Winkelabgang 6"/DN150 ANSI/PN 168 - 05908C 05458C -
* Not included in trim package - Pas compris dans l'ensemble d'équipement - Nicht im Verrohrungspaket enthalten

TrimPac® Model E-3 Cycling Wet Valve Assemblies


Postes sous eau à cycles TrimPac® modèle E-3 1½"/DN40 2"/DN50 2½"/DN65 3"/DN80 4"/DN100 6"/DN150 8"/DN200
Zyklische Nassalarmventilstationen TrimPac® Modell E-3
Galvanized Trim - Galvanisé - Verzinkt 12936E-3
Brass Trim - Laiton - Messing 12936E-3B
TrimPac® Models E-2 & E-2B Multi Cycle Deluge Assembly
Poste déluge à multicycles TrimPac® modèles E-2 et E-2B 1½"/DN40 2"/DN50 2½"/DN65 3"/DN80 4"/DN100 6"/DN150 8"/DN200
Mehrkreis Sprühwasserventilstation TrimPac® Modelle E-2 und E-2B
Galvanized Trim - Galvanisé - Verzinkt 13802E-2
Brass Trim - Laiton - Messing 13802E-2B
TrimPac® Models E-1 & E-1B Multi Cycle Preaction Assembly
(Single & Double Interlocked)
Poste à préaction à multicycles TrimPac® modèles E-1 et E-1B
1½"/DN40 2"/DN50 2½"/DN65 3"/DN80 4"/DN100 6"/DN150 8"/DN200
(à simple et à double entre-barrage)
Vorgesteuerte Mehrkreis-Station TrimPac® Modelle E-1 und E-1B
(einfach und zweifach gekoppelt)
Galvanized Trim - Galvanisé - Verzinkt 13801E-1
Brass Trim - Laiton - Messing 13801E-1B
Drain Package for all above
Kit de vidange pour tout ci-dessus 11894-1 11894-3 11894-3 11894-4
Entleerungspaket für alle oben genannten

2.065 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Firecycle®, Flow Control & Pressure Regulation Assemblies
Postes Firecycle®, de régulation de débit et de régulation de pression
Firecycle®, Durchflussregel- und Druckregelstationen

Firecycle® III Assembly LPCB - Cycling Single / Double Interlocked Preaction


Poste Firecycle® III LPCB – Préaction à simple / double entre-barrage à cycles
LPCB Firecycle® III Station - Zyklisch einfach / zweifach gekoppelte vorgesteuerte Station

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material (Valve - Body) Ductile Iron


Matériau (Vanne - Corps) Fonte ductile
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Firecycle®
Part Number - Référence - Artikelnummer
Description Type Model & Pipe OD Size
Description Type Modèle et diamètre Diamètre Kit Flow Control Valve Check Valve Trim
Beschreibung Typ Modell und Durchmesser Nennweite kit Vanne de contrôle de débit Clapet anti-retour Equipement
Kit Durchflussregelventil Rückschlagklappe Verrohrung
Threaded NPT
Filetage NPT Model H-1 60 mm 2"/DN50 05856C/LL11682-1 05856C 11059 LL11682-1
NPT Gewinde
LPCB Firecycle® III ANSI / 89 mm 3" 05837C/LL11683-1 05837C 08507 LL11683-1
Valve
ANSI / 114 mm 4" 05841C/LL11684-1 05841C 08510 LL11684-1
and Trim Kit Flange/Groove
Vanne et kit Bride/Rainure ANSI / 168 mm 6" 05458C/LL11685-1 05458C 08513 LL11685-1
Ventil und Kit Flansch/Nut PN10/16 / 89 mm DN80 11658/LL11683-1 11658 08507 LL11683-1
PN10/16 / 114 mm DN100 11811/LL11684-1 11811 08510 LL11684-1
PN10/16 / 168 mm DN150 05458C/11685-1 05458C 08513 LL11685-1
See page 2.052 for release devices - Voir page 2.052 pour les dispositifs de déclenchement - Siehe Seite 2.052 für Auslöseeinrichtungen
Release Control Panel VFR-400 (p/n 14152-1) needs to be added - Le panneau de contrôle modèle VFR-400 (réf. 14152-1) doit être ajouté -
Die Brandmelderzentrale Modell VFR-400 (Art.Nr. 14152-1) muss hinzugefügt werden

www.viking-emea.com 2.066
VALVES & ASSEMBLIES
Firecycle®, Flow Control & Pressure Regulation Assemblies
Postes Firecycle®, de régulation de débit et de régulation de pression
Firecycle®, Durchflussregel- und Druckregelstationen

Components & Accessories for Firecycle® III Assemblies


Composants et accessoires pour postes Firecycle® III
Bauteile und Zubehör für Firecycle® III Stationen

Firecycle® III Detectors - 04711A - Firecycle® III-OH Detectors Flush Mount Pressure Operated Relief Valve (PORV)
04717A - 04718A - 04719A - 08288 - 08189 - 11723 - 11724 - 11725 - 11726 | Surface Model D-3 - 16970
- 08290 - 08291 Mount - 11727 - 11728 - 11729 - 11730 Model D-4 (Corrosion Resistant) 16971
Détecteurs Firecycle® III Détecteurs Firecycle® III-OH PORV modèle D-3 et D-4 (résistant à la corrosion)
Firecycle® III Feuermelder Firecycle® III-OH Feuermelder PORV Modell D-3 und D-4 (korrosionsbeständig)
Firecycle®

VFR-400 Release Control Panel - 14152-1 Model H-1 & H-3 Flow Control Valves - Model D-2 Air Pressure Maintenance
Panneau de contrôle modèle VFR-400 Refer to datasheets for part numbers Device - 02280C
Brandmeldezentrale Modell VFR-400 Vannes de contrôle de débit modéle H-1 & H-3 Dispositif de régulation de pression d'air
Durchflussregelventile Modell H-1 und H-3 Luftdruckregeleinheit

Air Maintenance Device with Trim - 07459 Dehydrator Package - 16854


Dispositif de régulation de pression d'air avec composants Unité de déshydratation
d'equipement Dehydrator-Paket
Luftdruckregeleinheit mit Verrohrung

2.067 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Firecycle®, Flow Control & Pressure Regulation Assemblies
Postes Firecycle®, de régulation de débit et de régulation de pression
Firecycle®, Durchflussregel- und Druckregelstationen

Components & Accessories for Firecycle® III Assemblies


Composants et accessoires pour postes Firecycle® III
Bauteile und Zubehör für Firecycle® III Stationen

Alarm Pressure Switch - Single SPDT - Alarm Pressure Switch (Explosion Proof) Pressure Supervisory Switch - Single
PS101A . Dual SPDT - PS102A - 10382, 10381 SPDT - PS104A - Dual SPDT - PS402A
Pressostat d'alarme Pressostat d'alarme - Anti-déflagrant Pressostat de surveillance de pression
Alarmdruckschalter Alarmdruckschalter - Explosionsgeschützt Druckwächter

Firecycle®
Pressure Supervisory Switch (Explosion Water Flow Switch - VSRF0150 to Water Motor Alarm Model F-2 - 07862
Proof) - 10380, 10379 VSRF0800 Gong hydraulique
Pressostat de supervision - Anti-déflagrant Indicateur de passage d'eau Wasseralarmglocke
Druckwächter - Explosionsgeschützt Strömungsmelder

Alarm Line Y-Strainer - 01489A


Filtre Y pour ligne d'alarme
Y-Filter für Alarmleitung

www.viking-emea.com 2.068
VALVES & ASSEMBLIES
Firecycle®, Flow Control & Pressure Regulation Assemblies
Postes Firecycle®, de régulation de débit et de régulation de pression
Firecycle®, Durchflussregel- und Druckregelstationen

Flow Control Valves


Vannes de régulation de débit
Durchflussregelventile

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material (Valve - Body) Ductile Iron


Matériau (Vanne - Corps) Fonte ductile
Werkstoff (Ventilkörper) Sphäroguss
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight (kg.) Please refer to relevant datasheet
Poids (kg.) Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Gewicht (kg.) Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt
Assembly Dimensions Please refer to relevant datasheet
Dimensions du poste Veuillez consulter la fiche technique appropriée
Stationmaße Bitte beachten Sie das entsprechende Datenblatt

Select valve from this page then either a TrimPac® (below),


Flow Control (next page) or Pressure Regulation (next page)
trim.
Sélectionner une vanne de cette page, puis un TrimPac® (ci-dessous), des
composants d'équipement de régulation de débit (page suivante) ou des
composants d'équipement de régulation de pression (page suivante).
Bitte zunächst ein Ventil von dieser Seite, dann ein TrimPac® (unten), eine
Durchflussregelverrohrung (nächste Seite) oder eine Druckregelverrohrung
(nächste Seite) auswählen.
Firecycle®

Part Number - Référence - Artikelnummer


Valve Type* Size
Type de vanne* Diamètre Threaded (NPT) Flange Flange-Flange Groove Flange-Groove Groove-Groove
Ventil Typ* Nennweite Fileté (NPT) Bride Bride-Bride Rainure Bride-Rainure Rainure-Rainure
Gewinde (NPT) Flansch Flansch-Flansch Nut Flansch-Nut Nut-Nut
1½"/DN40 12130 - - 48 - 12129
Model J Flow Control Valve - 2"/DN50 12063 - - 60 - 12061
Straight Through 2½"/DN65 12405 - - 73 - 12407
Vanne de régulation de débit
3"/DN80 - ANSI 12016 89 12020 12024
Modèle J - Type droit
Durchflussregelventil Modell J -
4"/DN100 - ANSI 11968 114 11967 11516
gerader Abgang 6"/DN150 - ANSI/PN 11970 168 11969 11527
8"/DN200 - ANSI/PN 11993 214 - 11019
* Not included in trim package - Pas compris dans l'ensemble d'équipement - Nicht im Verrohrungspaket enthalten

Part Number - Référence - Artikelnummer


Valve Type* Size
Type de vanne* Diamètre Threaded (NPT) Flange Flange-Flange Groove Flange-Groove
Ventil Typ* Nennweite Fileté Bride Bride-Bride Rainure Bride-Rainure
Gewinde Flansch Flansch-Flansch Nut Flansch-Nut
Model H Flow Control Valve - 1½"/DN40 09894 - - - -
Angle Style 2"/DN50 05856C - - - -
Vanne de régulation de débit 3"/DN80 - ANSI 05914C 89 05837C
Modèle H - Type angle 4"/DN100 - ANSI 05911C 114 05841C
Durchflussregelventil Modell H -
Winkelabgang 6"/DN150 - ANSI/PN 05908C 168 05458C
* Not included in trim package - Pas compris dans l'ensemble d'équipement - Nicht im Verrohrungspaket enthalten

TrimPac® Part Number - Référence - Artikelnummer


TrimPac®
TrimPac® 1½"/DN40 2"/DN50 2½"/DN65 3"/DN80 4"/DN100 6"/DN150 8"/DN200
Angle/Straight Through
Modèles J & H 12252C-1
Modell J & H
Includes conventional trim and release device, releasing trim and flexhose kit, order drain package separately
Comprend équipement conventionnel et dispositif de déclenchement, équipement de détection et kit de tuyau flexible, commander l'ensemble de vidange séparément.
Enthält konventionelle Verrohrung und Auslöseeinrichtung, Anregerverrohrung und Flexschlauchkit, Entleerungssatz separat bestellen

Drain Package Part Number - Référence - Artikelnummer


Kit de vidange
Entleerungspaket 1½"/DN40 2"/DN50 2½"/DN65 3"/DN80 4"/DN100 6"/DN150 8"/DN200
Use with TrimPac®
Utiliser avec TimPac® 11894-1 11894-2 11894-3 11894-4
Mit TrimPac® benutzen

2.069 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Firecycle®, Flow Control & Pressure Regulation Assemblies
Postes Firecycle®, de régulation de débit et de régulation de pression
Firecycle®, Durchflussregel- und Druckregelstationen

Flow Control / On-Off Trim & Pressure Regulation


Régulateur de debit / « On-Off » Composants d'équipement & régulation de pression
Durchflussregelung / On-Off Verrohrung & Druckregelung

Flow Control / On-Off - Régulateur de débit / « On-Off » - Durchflussregelung / On-Off


Order Valve from Page 2.070 and add the trim below - Commandez la vanne de la page 2.070 et rajoutez l'equipment ci-dessous
Bestellen Sie das Ventil auf Seite 2.070 und fügen Sie die folgende Verrohrung dazu
Part Number - Référence - Artikelnummer
Type Option
1½"/DN40 2"/DN50 2½"/DN65 3"/DN80 4"/DN100 6"/DN150 8"/DN200
Vertical Trim (Straight Loose Trim 12418-1 12306-1 11719-1 11720-1 14708-1
Through) Galvanized
Vertical, type droit, galvanisé
Modular Trim 12418-1P 12306-1P 11719-1P 11720-1P 14708-1P
Vertikal, gerader Abgang, verzinkt
Vertical Trim (Angle Loose Trim 14702-1 14703-1 - 14704-1 14705-1 14706-1 -
Style) Galvanized
Vertical, type d'angle, galvanisé
Modular Trim 14702-1P 14703-1P - 14704-1P 14705-1P 14706-1P -
Vertikal, Winkelabgang, verzinkt
Releasing Trim
Loose Trim 10830 + Solenoid Valve - electro-vanne - Magnetventil (See page 2.072)
Galvanized
Equipement de détection
Anregerverrohrung
Modular Trim 10830-P
Flow Control 10685 (09743 Corrosion resistant - résistant à la corrosion - korrosionsbeständig)
Includes
Accessory Package Comprend 1/8" Restricted Orifice, Emergency Release, Drip Check, ¼" Check Valve, ¼" Strainer, Drain Cup, ½" Ball Valve Drain Check
Kit d'accessoires de régulation de débit 1/8" Passage réduit, l'alarme manuelle d'urgence, Reniflard, ¼" Clapet anti-retour, ¼" Filtre, Cône de vidange, ½" Vanne à boisseau sphérique
Beinhaltet
Durchflussregel-Zubehörpaket 1/8" Verengung, Handnotauslösung, Schnüffelventil, ¼" Rückschlagklappe, ¼" Filter, Ablauftrichter, ½" Kugelventil

Pressure Regulation - Régulation de pression - Druckregelung


Order Valve from Page 2.070 and add the trim below - Commandez la vanne de la page 2.070 et rajoutez l'equipment ci-dessous
Bestellen Sie das Ventil auf Seite 2.070 und fügen Sie die folgende Verrohrung dazu
Part Number - Référence - Artikelnummer
Type Size Flange
Type Diamètre Bride Threaded (NPT) Flange-Flange Flange-Groove Groove-Groove
Flansch Fileté Bride-Bride Bride-Rainure Rainure-Rainure
Typ Nennweite
Gewinde Flansch-Flansch Flansch-Nut Nut-Nut

Firecycle®
2"/DN50 - 10793 - - -
3"/DN80 - - 10801* 10800* -
Model A-2 Galvanised 4"/DN100 - - 10795 10794 -
Modèle A-2 galvanisé 6"/DN150 - - 10807 10806 -
Modell A-2 verzinkt DN80 - 10801FFPN1016 - -
Pilot Operated
DN100 PN10/16 - 10795FFPN1016 - -
Pressure Control
DN150 - 10807FFPN1016 - -
Valves
2"/DN50 - 10798 - - -
(Angle Style -
3"/DN80 - - - -
Includes Trim)
Vannes de régulation de Model A-3 Brass 4"/DN100 - - 10803 10802 -
pression (type d'angle - Modèle A-3 Laiton 6"/DN150 - - 11478 11475 -
comprend composants Modell A-3 Messing DN80 - - - -
d'équipement) DN100 PN10/16 - 10803FFPN1016 - -
Druckregelventil DN150 - 11476FFPN1016 - -
(Winkelabgang - inklusive 2"/DN50 - 11559 - - -
Verrohrung)
3"/DN80 - - - - -
Model A-4 4"/DN100 - - 10805 10804 -
Stainless Steel 6"/DN150 - - 11478 11477 -
Modèle A-4 Inox
Modell A-4 Edelstahl DN80 - - - -
DN100 PN10/16 - 10805FFPN1016 - -
DN150 - 11478FFPN1016 - -
1½"/DN40 - 12791 - - 12792
Pilot Operated Model B-1 Galvanised 2"/DN50 - 12793 - - 12794
Pressure Control - Vertical 2½"/DN65 - 12795 - - 12796
Modèle B-1 galvanisé
Valves 3"/DN80 - - 12799 12798 12797
- vertical
(Straight Through - Modell B-1 verzinkt
4"/DN100 - - 12802 12801 12800
Includes UL/FM Trim) - vertikal 6"/DN150 - - 12805 12804 12802
Vannes de régulation de 8"/DN200 - - 12807 - 12806
pression (type droit - 1½"/DN40 - 12774 - - 12775
comprend composants Model B-1 Galvanised 2"/DN50 - 12776 - - 12777
d'équipement)
- Horizontal 2½"/DN65 - 12778 - - 12779
Druckregelventil (geradem Modèle B-1 galvanisé
Abgang - 3"/DN80 - - 12782 12781 12780
- horzontal
inklusive Verrohrung) Modell B-1 verzinkt 4"/DN100 - - 12785 12784 12783
- horizontal 6"/DN150 - - 12788 12787 12786
8"/DN200 - - 12790 - 12789
* Not UL Listed. For Deluge only - Non listé UL. Seulement pour déluge - Nicht UL gelistet. Nur für Sprühwasserventile
Also available with Halar® coated valve, please contact us for details - Existe aussi avec vanne revêtue de Halar®, veuillez nous contacter pour plus de détails -
Gibt es auch mit halarbeschichtetem Ventil, bitte wenden Sie sich für Einzelheiten an uns

www.viking-emea.com 2.070
VALVES & ASSEMBLIES
Firecycle®, Flow Control & Pressure Regulation Assemblies
Postes Firecycle®, de régulation de débit et de régulation de pression
Firecycle®, Durchflussregel- und Druckregelstationen

Components & Accessories for Flow Control / On-Off Trim & Pressure Regulation
Composants et Accessoires pour régulation de debit / « On-Off » Composants d'équipement & régulation de pression
Bauteile und Zubehör für Durchflussregelung / On-Off Verrohrung & Druckregelung

Solenoid Valve - 11601 Speed Control Assembly - Galvanized Pilot Pressure Regulating Valve Model
Electro-vanne 08780 - Stainless 11192 - Brass 11181 C-2 - 10799
Magnetventil Contrôleur de vitesse (galvanisé, inox et laiton) Vanne de régulation de pression modèle C-2
Verzögerungseinheit (Verzinkt, Edelstahl Druckregelventil Modell C-2
& Messing)
Firecycle®

Speed Control Valve - 08313 Y-Strainer - 01054A Alarm Pressure Switch - Single SPDT -
Vanne de contrôle de vitesse Filtre-Y PS101A . Dual SPDT - PS102A
Geschwindigkeitsregelventil Y- Filter (Explosion Proof - 10382, 10381)
Pressostat d'alarme et modèle anti-déflagrant
Alarmdruckschalter und explosionsgeschütztes Modell

Pressure Supervisory Switch - Single Pressure Relief Valve - ½" / 15mm - 13310 Water Motor Alarm Model F-2 - 07862
SPDT - PS104A - Dual SPDT - PS402A Soupape de sécurité ½" / 15mm Gong hydraulique
(Explosion Proof - 10380, 10379) ½" / 15mm Sicherheitsventil Wasseralarmglocke
Pressostat de supervision et modèle anti-déflagrant
Druckwächter und explosionsgeschütztes Modell

2.071 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
TotalPac2® Systems - Contents
Systèmes TotalPac2® - Contenu
TotalPac2® Systeme - Inhaltsverzeichnis

TotalPac2® Systems
Systèmes TotalPac2® 2.074
TotalPac2® Systeme

TotalPac2®

www.viking-emea.com 2.072
VALVES & ASSEMBLIES
TotalPac2® Systems - Contents
Systèmes TotalPac2® - Contenu
TotalPac2® Systeme - Inhaltsverzeichnis

TotalPac2® - Skid-Mounted, Remote Controlled & Self-Contained Units


TotalPac2® - Les unités sur palette, commandées à distance & autonomes
TotalPac2® - Baueinheiten auf Palette, ferngesteuert & autonom

The TotalPac2® product line is priced Les prix de la ligne de produits TotalPac2® sont Bei der Produktpalette TotalPac2® wird der Preis
by adding various options together until calculés en combinant différentes options afin durch Kombinieren verschiedener Optionen
a complete unit is obtained. Using the d'obtenir un système complet. L'utilisation du ermittelt, bis ein komplettes System erstellt ist. Das
formulaire de commande / configuration Bestellformular zur Konfiguration von Schrank
Cabinet / Skid Configuration / Order
armoire / palette (www.fireflex.com) ou en / Palette (www.fireflex.com) dürfte beträchtlich
Form from www.fireflex.com or by prenant contact avec Viking, devrait aider dazu beitragen, die Bedürfnisse des Kunden und
contacting your representative, should considérablement à déterminer les besoins du die Systemanforderungen zu bestimmen.
help considerably to determine customer’s client et les exigences du système.
Drei Basiskonfigurationen sind erhältlich:
needs and system requirements. Trois configurations de base sont disponibles pour Baueinheiten auf Palette, ferngesteuerte
TotalPac2®

Three basic configurations are now former une ligne de produits complète: Les unités Baueinheiten & autonome Baueinheiten.
available to form the complete product line: sur palette, les unités commandées à distance et
Baueinheiten auf Palette
Skid Mounted Units, Remote Controlled les unités autonomes.
bilden das zentrale Element, das in jeder
Units & Self-Contained Units. L'unité sur palette Konfiguration erforderlich ist und durch Hinzufügen
est le composant central autour duquel von Optionen erweitert wird. Baueinheiten auf
Skid Mounted Units
s'ajoute des options nécessaires pour chaque Palette beinhalten nur die Ventilverrohrung mit der
Skid units include only the basic valve trim configuration. Les unités montées sur palette ne erforderlichen Anregungsverrohrung.
and its required releasing trim. Skid units comprennent que l'équipement de poste de base
Ferngesteuerte Baueinheiten
include only the basic valve trim and its et son équipement de déclenchement
bestehen aus einer Baueinheit auf Palette mit der
required releasing trim. Les unités commandées à distance erforderlichen Anregungsverrohrung, eingebaut in
Remote Controlled Units sont composées d'une unité sur palette avec einem robusten 14-Gauge Stahlschrank mit zwei
Composed of a basic skid mounted unit with équipement de déclenchement obligatoire, Fronttüren, und einer Anschlussdose auf dem
its required releasing trim, enclosed in a montée dans une armoire robuste en acier de Schrank.
calibre 14 avec deux portes avant et une boîte de
sturdy 14 gauge steel cabinet with two front Autonome Baueinheiten
raccordement électrique sur l'armoire.
doors and a contractor field wiring junction bestehen aus einer ferngesteuerten Baueinheit,
box on top of the cabinet. Les unités autonomes wie oben beschrieben, und einem Gehäuse mit
sont composées d'une unité commandée à Meldezentrale, das anstatt der Anschlussdose auf
Self-Contained Units distance comme décrite ci-dessus et d'un boîtier den Schrank montiert ist.
Composed of a remote controlled unit as de panneau de contrôle de déclenchement
Siehe Preisliste für Einzelheiten zu den
described above plus a release control ajouté en haut de l'armoire au lieu de la boîte de
verschiedenen Optionen, die je nach
panel enclosure added on top of the cabinet raccordement.
Anlagentyp erhältlich sind oder kontaktieren
instead of the field wiring junction box. Voir les tarifs pour des détails sur les différentes Sie Ihren Kundenberater für weitere Details und
Refer to the Price List for details of the options disponibles avec chaque type de système Informationen.
ou communiquez avec votre représentant
various options available with each type of
du service clientèle pour plus de détails et
system or contact your customer service d'informations.
representative for further details and
information.

2.073 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Grooved Butterfly Valves


Vannes papillon (rainurées) 2.076
Absperrklappen (genutet)

Wafer Butterfly Valves


Vannes papillon (entre-brides) 2.080
Absperrklappen (Zwischenflansch)

Threaded Butterfly Valves


Vannes papillon (filetées) 2.084
Absperrklappen (Gewinde)

OS&Y Gate Valves


Robinets-vannes à tige sortante (OS&Y) 2.085
Absperrschieber mit steigender Spindel (OS&Y)

NRS Gate Valves


Robinets-vannes à tige non-sortante (NRS) 2.087
Absperrschieber mit nicht steigender Spindel (NRS)

Post Indicator Valves (PIV)


Robinets-vannes pour réseau enterré (PIV) 2.094
Unterflurschieber (PIV)

Post Indicators
Poteaux indicateurs 2.096 Control Valves
Säulenständer

www.viking-emea.com 2.074
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves - Contents
Vannes de contrôle - Contenu
Absperrarmaturen - Inhaltsverzeichnis

Butterfly Valves - Grooved


Vannes papillon - rainurées
Absperrklappen - genutet

Model GD4765 Butterfly Valve & Supervisory Switch 2½" / DN65 - 12" / DN300 - Groove/Groove
Vanne papillon modèle GD4765 & contacteur de fin de course 2½" / DN65 - 12" / DN300 - Rainure/Rainure
Modell GD4765 Absperrklappe & Überwachungsschalter 2½" / DN65 - 12" / DN300 - Nut/Nut

Approvals
Approbations
Zulassungen
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 20.7 bar (300 psi)
Max. Betriebsdruck
Material (Body) Ductile Iron ASTM A395
Matériau (Corps) Fonte ductile ASTM A395
Werkstoff (Gehäuse) Sphäroguss ASTM A395
Finish Nylon Coated
Finition Révetement en nylon
Oberfläche Nylonbeschichtet
Connections Grooved - ANSI/AWWA C606
Connexions Rainuré - ANSI/AWWA C606
Anschlüsse Genutet - ANSI/AWWA C606
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle
Available with and without supervisory switch
Disponible avec et sans interrupteur de fin de course
Mit und ohne Überwachungsschalter erhältlich.

Valve Take Out - Distance rainure/rainure - Abstand zwischen Nut/Nut


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2½" / DN32
98
3" / DN80
4" / DN100 116
5" / DN125
149
6" / DN150
8" / DN200 134
10" / DN250 n/a
Control Valves

Size Groove Part Number - UL/FM Part Number - APSAD Weight (kg. / lb.)
Diamètre Rainure Référence Référence Poids
Nennweite Nut Artikelnummer Artikelnummer Gewicht
2½”/DN65 73 mm GD47658025-73 GDA47658025-73 10 / 22
76 mm GD47658025 GDA47658025 10.4 / 22
3”DN80
89 mm GD47658030 GDA47658030 10.4 / 23
4”/DN100 114 mm GD47658040 GDA47658040 12.7 / 28
5"/DN125 141 mm GD47658050 GDA47658050 14.1 / 31
165 mm GD47658060 GDA47658060 18.6 / 41
6”/DN150
169 mm GD47658060-165 GDA47658060-165 18.6 / 41
8”/DN200 219 mm GD47658080 GDA47658080 24.1 / 53
10"/DN250 273 mm GD47658100 - n/a

2.075 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Butterfly Valves - Grooved


Vannes papillon - rainurées
Absperrklappen - genutet

Butterfly Valve with and without Supervisory Switch 2½" / DN65 - 8" / DN200 - Groove/Groove
Vanne papillon avec et sans contacteur de fin de course 2½" / DN65 - 8" / DN200 - Rainure/Rainure
Absperrklappe mit und ohne Überwachungsschalter 2½" / DN65 - 8" / DN200 - Nut/Nut

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Body) Ductile Iron EN-GJS-400-15
Matériau (Corps) Fonte ductile EN-GJS-400-15
Werkstoff (Gehäuse) Sphäroguss EN-GJS-400-15
Finish Powder Coating
Finition Révetement en poudre
Oberfläche Pulverlack
Connections Grooved
Connexions Rainuré
Anschlüsse Genutet
Maximum Working Pressure
VdS 16 bar (232 psi)
Pression de service maximale
UL (FM) 12 bar (175 psi)
Max. Betriebsdruck
Maximum Working Temperature
Temperature de service maximal 90°C
Max. Betriebstemperatur
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance rainure/rainure - Abstand zwischen Nut/Nut


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2½" / DN32
96.4
3" / DN80
4" / DN100 115.4
5" / DN125
132.4
6" / DN150
8" / DN200 147.4

Size Groove Part Number - with monitoring Part Number - without monitoring Weight (kg.)
Diamètre Rainure Référence - avec supervision Référence - sans supervison Poids Control Valves
Nennweite Nut Artikelnummer - mit Überwachung Artikelnummer - ohne Überwachung Gewicht
2½2/DN65 76.1 mm 847689 844893 8.2
3”DN80 88.9 mm 847690 844493 9.0
4”/DN100 114.3 mm 847691 844494 10.7
5"/DN125 139.7 mm 847693 844894 14.0
6"/DN150 168.3 mm 847694 844495 15.2
8”/DN200 219.1 mm 847695 844496 20.4

www.viking-emea.com 2.076
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Butterfly Valves - Grooved


Vannes papillon - rainurées
Absperrklappen - genutet

Model GD20 Butterfly Valve & Supervisory Switch 2" / DN50 - 12" / DN300 - Groove/Groove
Vanne papillon modèle BGGT & contacteur de fin de course 2" / DN50 - 12" / DN300 - Rainure/Rainure
Modell BGGT Absperrklappe & Überwachungsschalter 2" / DN50 - 12" / DN300 - Nut/Nut

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Body) Ductile Iron ASTM A395 65-45-12
Matériau (Corps) Fonte ductile ASTM A395 65-45-12
Werkstoff (Gehäuse) Sphäroguss ASTM A395 65-45-12
Finish Nylon Coated
Finition Révetement en nylon
Oberfläche Nylonbeschichtet
Connections Grooved - ANSI/AWWA C606
Connexions Rainuré - ANSI/AWWA C606
Anschlüsse Genutet - ANSI/AWWA C606
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 20.0 bar (290 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance rainure/rainure - Abstand zwischen Nut/Nut


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2" / DN50 82.4
2½" / DN32
96.8
3" / DN80
4" / DN100 115.9
5" / DN125
147.6
6" / DN150
8" / DN200 133.4
10" / DN250 158.8
12" / DN300 163.6

Size Groove Part Number Weight (kg.)


Control Valves

Diamètre Rainure Référence Poids


Nennweite Nut Artikelnummer Gewicht
2"/DN50 60 mm GD20020 2.6
73 mm GD20025-073
2½”/DN65 3.1
76 mm GD20025-076
3”DN80 89 mm GD20030 3.6
4”/DN100 114 mm GD20040 5.4
5"/DN125 141 mm GD20050 8.3
165 mm GD20060-165
6”/DN150 10.5
169 mm GD20060-169
8”/DN200 219 mm GD20080 16.7
10"/DN250 273 mm GD20100 27.4
12"/DN300 324 mm GD20120 37.2

2.077 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Butterfly Valves - Grooved


Vannes papillon - rainurées
Absperrklappen - genutet

Model BGL Butterfly Valve with Lever Handle 2" / DN50 - 12" / DN300 - Groove/Groove
Vanne papillon modèle BGL avec levier 2" / DN50 - 12" / DN300 - Rainure/Rainure
Modell BGL Absperrklappe mit Hebel 2" / DN50 - 12" / DN300 - Nut/Nut

Material (Body) Ductile Iron ASTM A536 70-50-05


Matériau (Corps) Fonte ductile ASTM A536 70-50-05
Werkstoff (Gehäuse) Sphäroguss ASTM A536 70-50-05
Finish Fusion Bonded Epoxy
Finition Epoxyde collé par fusion.
Oberfläche Epoxid, aufgeschmolzen
Connections Grooved - ANSI/AWWA C606
Connexions Rainuré - ANSI/AWWA C606
Anschlüsse Genutet - ANSI/AWWA C606
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 20.0 bar (290 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance rainure/rainure - Abstand zwischen Nut/Nut


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2" / DN50 84
2½" / DN32
96
3" / DN80
4" / DN100 118
5" / DN125
145
6" / DN150
8" / DN200 134
10" / DN250 160
12" / DN300 166

Control Valves

Size Groove Part Number Weight (kg. / lb.)


Diamètre Rainure Référence Poids
Nennweite Nut Artikelnummer Gewicht
2"/DN50 60 mm BGL-0200 8.2 / 18
73 mm BGL-0250
2½”/DN65 12 / 26
76 mm BGL-0250-076
3”DN80 89 mm BGL-0300 13 / 29
4”/DN100 114 mm BGL-0400 15 / 33
139 mm BGL-0500
5"/DN125 17 / 38
141 mm BGL-0500-141
165 mm BGL-0600-165
6”/DN150 20 / 44
169 mm BGL-0600
8”/DN200 219 mm BGL-0800 28 / 62
10"/DN250 273 mm BGL-1000 50 / 111
12"/DN300 324 mm BGL-1200 63 / 138

www.viking-emea.com 2.078
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Butterfly Valves - Wafer


Vannes papillon - entre-brides
Absperrklappen - Zwischenflansch

Model WD3510 Butterfly Valve & Supervisory Switch 2" / DN50 - 12" / DN300 - Wafer
Vanne papillon modèle WD3510 & contacteur de fin de course 2" / DN50 - 12" / DN300 - Entre-brides
Modell WD3510 Absperrklappe & Überwachungsschalter 2" / DN50 - 12" / DN300 - Zwischenflansch

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Body) Ductile Iron ASTM A 536
Matériau (Corps) Fonte ductile ASTM A 536
Werkstoff (Gehäuse) Sphäroguss ASTM A 536
Finish Fusion Bonded Epoxy
Finition Epoxyde collé par fusion
Oberfläche Epoxid, aufgeschmolzen
Wafer Style - Flange Type
Connections Entre-brides - type de bride
Connexions Sandwich-Einbau - Flansch Typ
Anschlüsse ANSI B16.1 Class 125,
PN10/16
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-brides - Abstand zwischen den Flanschen


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2" / DN50 46
2½" / DN32
49
3" / DN80
4" / DN100 56
5" / DN125
59
6" / DN150
8" / DN200 64
10" / DN250 71
12" / DN300 79
Control Valves

Size Flange Part Number - UL/FM/ Part Number - APSAD Weight (kg. / lb.)
Diamètre Bride Référence Référence Poids
Nennweite Flansch Artikelnummer Artikelnummer Gewicht
2"/DN50 WD3510802 WDA3510802 10 / 21
2½”/DN65 WD35108025 WDA35108025 11 / 24
3”DN80 WD3510803 WDA3510803 11 / 24
4”/DN100 WD3510804 WDA3510804 12 / 27
5"/DN125 ANSI / PN WD3510805 WDA3510805 14 / 31
6”/DN150 WD3510806 WDA3510806 15 / 34
8”/DN200 WD3510808 WDA3510808 22 / 49
10"/DN250 WD3510810 WDA3510810 35 / 78
12"/DN300 WD3510812 WDA3510812 47 / 103

2.079 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Butterfly Valves - Wafer


Vannes papillon - entre-brides
Absperrklappen - Zwischenflansch

Butterfly Valve with and without & Supervisory Switch 2½" / DN65 - 12" / DN300 - Wafer
Vanne papillon avec et sans contacteur de fin de course 2½" / DN65 - 12" / DN300 - Entre-brides
Absperrklappe mit und ohne Überwachungsschalter 2½" / DN65 - 12" / DN300 - Zwischenflansch

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Body) Ductile Iron EN-JS1030
Matériau (Corps) Fonte ductile EN-JS1030
Werkstoff (Gehäuse) Sphäroguss EN-JS1030
Finish Varnish RAL5015
Finition Vernis RAL5015
Oberfläche Lackiert RAL5015
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Maximum Working Temperature
Max. +70°C
Temperature de service maximal
DN80-150: Max. +80°C
Max. Betriebstemperatur
Connections Wafer Style - Flange Type PN10/16
Connexions Entre-brides - type de bride PN10/16
Anschlüsse Sandwich-Einbau - Flansch Typ PN10/16
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-brides - Abstand zwischen den Flanschen


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2½" / DN32
49
3" / DN80
4" / DN100 56
5" / DN125
59
6" / DN150
8" / DN200 65
10" / DN250 73
12" / DN300 81 Control Valves

Size Flange Part Number - with monitoring Part Number - without monitoring Weight (kg.)
Diamètre Bride Référence - avec supervision Référence - sans supervison Poids
Nennweite Flansch Artikelnummer - mit Überwachung Artikelnummer - ohne Überwachung Gewicht
2½”/DN65 845958 845957 5.4
3”DN80 845872 845865 5.8
4”/DN100 845873 845866 6.6
5"/DN125 845874 845867 9.4
PN10/16
6”/DN150 845875 845868 12.8
8”/DN200 845876 845869 16.5
10"/DN250 845877 845870 23.8
12"/DN300 845878 845871 39.0

www.viking-emea.com 2.080
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Butterfly Valves - Wafer


Vannes papillon - entre-brides
Absperrklappen - Zwischenflansch

Model BWGT Butterfly Valve with Gear Operator 2" / DN50 - 12" / DN300 - Wafer
Vanne papillon modèle BWGT avec mécanisme multitour 2" / DN50 - 12" / DN300 - Entre-brides
Modell BWGT Absperrklappe mit Getriebe 2" / DN50 - 12" / DN300 - Zwischenflansch

Material (Body) Cast Iron ASTM A126 Cl. B


Matériau (Corps) Fonte ASTM A126 Cl. B
Werkstoff (Gehäuse) Gusseisen ASTM A126 Cl. B
Two Part Red Epoxy
(RAL3000)
Finish
Deux couches de peinture epoxy
Finition
rouge (RAL3000)
Oberfläche
Expoxydharz rot (RAL3000),
doppelbeschichtet
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16.0 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Wafer Style - Flange Types:
Entre-brides - type de bride
Connections Sandwich-Einbau - Flansch Typ
Connexions PN10 & PN16: BS 4504/DIN
Anschlüsse 2501/ISO 2084
ANSI: B16.1 Class 125.
BS 10 Table E
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-brides - Abstand zwischen den Flanschen


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2" / DN50 46
2½" / DN32
49
3" / DN80
4" / DN100 56
5" / DN125
59
6" / DN150
8" / DN200 64
Control Valves

10" / DN250 71
12" / DN300 79

Size Flange Part Number Weight (kg. / lb.)


Diamètre Bride Référence Poids
Nennweite Flansch Artikelnummer Gewicht
2"/DN50 BWGT-0200 6.7 / 17.0
2½”/DN65 BWGT-0250 6.7 / 17.0
3”DN80 BWGT-0300 7.7 / 19.5
4”/DN100 BWGT-0400 9.1 / 23.0
5"/DN125 ANSI / PN BWGT-0500 9.8 / 25.0
6”/DN150 BWGT-0600 9.8 / 25.0
8”/DN200 BWGT-0800 11.6 / 29.5
10"/DN250 BWGT-1000 11.6 / 29.5
12"/DN300 BWGT-1200 13.8 / 35.0

2.081 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Butterfly Valves - Wafer


Vannes papillon - entre-brides
Absperrklappen - Zwischenflansch

Model BWL Butterfly Valve with Lever Handle 2" / DN50 - 12" / DN300 - Wafer
Vanne papillon modèle BWL avec levier 2" / DN50 - 12" / DN300 - Entre-brides
Modell BWL Absperrklappe mit Hebel 2" / DN50 - 12" / DN300 - Zwischenflansch

Material (Body) Cast Iron ASTM A126 Class B


Matériau (Corps) Fonte ASTM A126 Class B
Werkstoff (Gehäuse) Gusseisen ASTM A126 Class B
Two Part Red Epoxy
(RAL3000)
Finish
Deux couches de peinture epoxy
Finition
rouge (RAL3000)
Oberfläche
Expoxydharz rot (RAL3000),
doppelbeschichtet
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16.0 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Temperature
Temperature -10°C - +120°C
Temperature
Wafer Style - Flange Types
Entre-brides - type de bride
Connections Sandwich-Einbau - Flansch Typ
Connexions PN10 & PN16: BS 4504/DIN
Anschlüsse 2501/ISO 2084
ANSI: B16.1 Class 125.
BS 10 Table E
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-brides - Abstand zwischen den Flanschen


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2" / DN50 42
2½" / DN32
45
3" / DN80
4" / DN100 50
5" / DN125 54
6" / DN150 56
8" / DN200 68
10" / DN250 77 Control Valves
12" / DN300 80

Size Flange Part Number Weight (kg. / lb.)


Diamètre Bride Référence Poids
Nennweite Flansch Artikelnummer Gewicht
2"/DN50 BWL-0200 4.4 / 9.7
2½”/DN65 BWL-0250 5.2 / 11.5
3”DN80 BWL-0300 5.7 / 12.6
4”/DN100 BWL-0400 7.4 / 16.3
5"/DN125 ANSI / PN BWL-0500 10.2 / 22.5
6”/DN150 BWL-0600 11.1 / 24.5
8”/DN200 BWL-0800 15.5 / 34.2
10"/DN250 BWL-1000 26.5 / 58.4
12"/DN300 BWL-1200 35.0 / 77.2

www.viking-emea.com 2.082
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Butterfly Valves - Threaded


Vannes papillon - Filetées
Absperrklappen - Gewinde

Model BB-SCS02 Butterfly Valve & Supervisory Switch 1" / DN25 - 2½" / DN65 - Threaded
Vanne papillon modèle BB-SCS02 & contacteur de fin de course 1" / DN25- 2½" / DN65 - Fileté
Modell BB-SCS02 Absperrklappe & Überwachungsschalter 1" / DN25- 2½" / DN65 - Gewinde

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Body) Bronze ASTM 584 UNS C8440
Matériau (Corps) Bronze ASTM 584 UNS C8440
Werkstoff (Gehäuse) Bronze ASTM 584 UNS C8440
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 12 bar (175 psi)
Max. Betriebsdruck
Connections NPT Threaded
Connexions Filetage NPT
Anschlüsse Gewinde NPT
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-filetage - Abstand zwischen Gewinde


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
1" / DN25 54
1¼" / DN32 67
1½" / DN40 73
2" / DN50 83
2½" / DN32 105
Control Valves

Size Thread Part Number Weight (kg. / lb.)


Diamètre Filetage Référence Poids
Nennweite Gewinde Artikelnummer Gewicht
1"/DN25 BBSCS02-0100 6.7 / 17.0
1¼”/DN32 BBSCS02-0125 6.7 / 17.0
1½”DN40 NPT BBSCS02-0150 7.7 / 19.5
2”/DN50 BBSCS02-0200 9.1 / 23.0
2½"/DN65 BBSCS02-0250 9.8 / 25.0

2.083 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Gate Valves - OS&Y


Robinets-vannes à tige sortante (OS&Y)
Absperrschieber mit steigender Spindel (OS&Y)

Model OF300F OS&Y Gate Valve 2½" / DN65 - 12" / DN300


Robinet-vanne à tige sortante modèle OF300F 2½" / DN65 - 12" / DN300
Modell OF300F Absperrschieber mit steigender Spindel 2½" / DN65 - 12" / DN300

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Ductile Iron A536 65-45-12
Matériau Fonte ductile A536 65-45-12
Werkstoff Sphäroguss A536 65-45-12
Finish Fusion Bonded Epoxy
Finition Epoxyde collé par fusion
Oberfläche Epoxid, aufgeschmolzen
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 21 bar (300 psi)
Max. Betriebsdruck
Flange
Bride PN10/16
Flansch
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-brides - Abstand zwischen den Flanschen


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2½" / DN32 190.5
3" / DN80 203.0
4" / DN100 229.0
5" / DN125 254.0
6" / DN150 268.0
8" / DN200 292.0
10" / DN250 330.0
Note / Remarque / Anmerkung: 12" / DN300 356.0
Both Flange-Groove (FG) and Groove-Groove (GG) versions are available
Les versions bride-rainure et rainure-rainure sont disponibles
Die Versionen Flansch-Nut und Nut-Nut sind erhältlich

Size Flange Part Number Weight (kg. / lb.)


Diamètre Bride Référence Poids Control Valves
Nennweite Flansch Artikelnummer Gewicht
ANSI OF300F-0250
2½" / DN65 25 / 56
PN10/16 OF300F-0250PN
ANSI OF300F-0300
3" / DN80 31 / 68
PN10/16 OF300F-0300PN
ANSI OF300F-0400
4" / DN100 48 / 106
PN10/16 OF300F-0400PN
ANSI OF300F-0500
5" / DN125 45 / 99
PN10/16 OF300F-0500PN
6" / DN150 ANSI/PN OF300F-0600 76 / 168
ANSI OF300F-0800
8" / DN200 PN10 OF300F-0800PN10 115 / 254
PN16 OF300F-0800PN16
ANSI OF300F-1000
10" / DN250 PN10 OF300F-1000PN10 196 / 432
PN16 OF300F-1000PN16
ANSI OF300F-1200
12" / DN300 PN10 OF300F-1200PN10 310 / 683
PN16 OF300F-1200PN16

www.viking-emea.com 2.084
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Gate Valves - OS&Y


Robinets-vannes à tige sortante (OS&Y)
Absperrschieber mit steigender Spindel (OS&Y)

Model F607RW OS&Y Gate Valve 2½" / DN65 - 12" / DN300


Robinet-vanne à tige sortante modèle F607RW 2½" / DN65 - 12" / DN300
Modell F607RW Absperrschieber mit steigender Spindel 2½" / DN65 - 12" / DN300

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Ductile Iron
Matériau Fonte ductile
Werkstoff Sphäroguss
Finish Epoxy Coated
Finition Revêtement époxy
Oberfläche Epoxid-Beschichtung
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Max. Working Temperature
Temperature de service max. 71°C (160°F)
Max. Betriebstemperatur
Flange
Bride PN10/16
Flansch
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-brides - Abstand zwischen den Flanschen


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2½" / DN32 190
3" / DN80 203
4" / DN100 229
6" / DN150 267
8" / DN200 292
10" / DN250 330
12" / DN300 356

Size Flange Part Number Weight (kg. / lb.)


Control Valves

Diamètre Bride Référence Poids


Nennweite Flansch Artikelnummer Gewicht
ANSI F607RW-250
2½" / DN65 20 / 45
PN10/16 F607RW-250PN
ANSI F607RW-300
3" / DN80 24 / 53
PN10/16 F607RW-300PN
ANSI F607RW-400
4" / DN100 43 / 94
PN10/16 F607RW-400PN
6" / DN150 ANSI/PN F607RW-600 70 / 154
ANSI F607RW-800
8" / DN200 PN10 F607RW-800PN10 112 / 247
PN16 F607RW-800PN16
ANSI F607RW-1000
10" / N250 PN10 F607RW-1000PN10 159 / 349
PN16 F607RW-1000PN16
ANSI F607RW-1200
12" / DN300 PN10 F607RW-1200PN10 220 / 484
PN16 F607RW-1200PN16

2.085 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Gate Valves - Non-Rising Stem (NRS)


Robinets-vannes à tige non-sortante (NRS)
Absperrschieber mit nicht steigender Spindel (NRS)

Model NF3352 DN3352 NRS Gate Valve 2" / DN50 - 12" / DN300
Robinet-vanne à tige non-sortante modèle NF3352 DN3352 2" / DN50 - 12" / DN300
Modell NF3352 DN3352 Absperrschieber mit nicht steigender Spindel 2" / DN50 - 12" / DN300

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Ductile Iron EN1563 GJS-500-7
Matériau Fonte ductile EN1563 GJS-500-7
Werkstoff Sphäroguss EN1563 GJS-500-7
Finish Fusion Bonded Epoxy
Finition Epoxyde collé par fusion
Oberfläche Epoxid, aufgeschmolzen
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Flange
Bride PN10 & PN16
Flansch
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-brides - Abstand zwischen den Flanschen


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2" / DN25 150
2½" / DN32 170
3" / DN80 180
4" / DN100 190
5" / DN125 200
6" / DN150 210
8" / DN200 230
10" / DN250 250
12" / DN300 270

Control Valves
Size Flange Part Number Weight (kg. / lb.)
Diamètre Bride Référence Poids
Nennweite Flansch Artikelnummer Gewicht
2" / DN50 PN16 NF3352-0200PN 15 / 33
2½" / DN65 PN16 NF3352-0250PN 16 / 35
3" / DN80 PN16 NF3352-0300PN 19 / 42
4" / DN100 PN16 NF3352-0400PN 25 / 55
5" / DN125 PN16 NF3352-0500PN 33 / 73
6" / DN150 PN16 NF3352-0600PN 47 / 104
PN10 NF3352-0800PN10
8" / DN200 72 / 159
PN16 NF3352-0800PN16
PN10 NF3352-1000PN10
10" / DN250 103 / 227
PN16 NF3352-1000PN16
PN10 NF3352-1200PN10
12" / DN300 155 / 342
PN16 NF3352-1200PN16
Supervisory switch with or without LED are supplied with valve, see page 2.106
Des interrupteurs de fin de course avec ou sans LED sont fournis avec la vanne, voir page 2.106
Überwachungsschalter mit oder ohne LED werden mit dem Ventil geliefert, siehe Seite 2.106

www.viking-emea.com 2.086
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Gate Valves - Non-Rising Stem (NRS)


Robinets-vannes à tige non-sortante (NRS)
Absperrschieber mit nicht steigender Spindel (NRS)

Bracket Kit for the Monitoring of NF3352 BS5163 NRS Gate Valve 2" / DN50 - 12" / DN300
Kit de montage pour la supervision de robinet-vanne à tige non-sortante modèle NFB3352 BS5163 2" / DN50 - 12" / DN300
Haltersatz zur Überwachung von NF3352 BS5163 Absperrschieber mit nicht steigender Spindel 2" / DN50 - 12" / DN300

Normally Open Bracket Kit Normally Closed Bracket Kit


Fixation normalement ouvert Fixation normalement fermé
Haltersatz normal offener Schieber Haltersatz normal geschlossener Schieber
Control Valves

Size Part Number


Diamètre Référence
Nennweite Artikelnummer
2" / DN50 - 12" / DN300 NF3352SWB-01

2.087 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Gate Valves - Non-Rising Stem (NRS)


Robinets-vannes à tige non-sortante (NRS)
Absperrschieber mit nicht steigender Spindel (NRS)

Model AVK DIN3352 NRS Gate Valve 2" / DN50 - 10" / DN250
Robinet-vanne à tige non-sortante modèle AVK DIN3352 2" / DN50 - 10" / DN250
Modell AVK DIN3352 Absperrschieber mit nicht steigender Spindel 2" / DN50 - 10" / DN250

Approvals1 GOST-R RUS


Approbations1
Zulassungen1

Material Ductile Iron GGG-50


Matériau Fonte ductile GGG-50
Werkstoff Sphäroguss GGG-50
Finish Powder Coating
Finition Révetement en poudre
Oberfläche Pulverlack
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Flange
Bride PN16
Flansch
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle
1 See table - Voir tableau - Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-brides - Abstand zwischen den Flanschen


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2" / DN25 150
2½" / DN32 170
3" / DN80 180
4" / DN100 190
5" / DN125 200
6" / DN150 210
8" / DN200 230
10" / DN250 250

Control Valves
Valve Size Flange Part Number with Monitoring Part Number w/o Monitoring Weight (kg. / lb.)
Vanne Diamètre Bride Référence avec supervision Référence sans supervision Poids
Schieber Nennweite Flansch Artikelnummer mit Überwachung Artikelnummer ohne Überwachung Gewicht
2" / DN50 847535 862770 11.0
2½" / DN65 847536 846409 14.0
3" / DN80 847537 862781 17.5
Red**
(RAL3000) 4" / DN100 847538 862793 23.0
PN16
Rouge** 5" / DN125 847541 846410 31.0
Rot**
6" / DN150 847542 862800 44.5
8" / DN200 847544 840134 62.5
10" / DN250 847545* 846411* 99.5
2" / DN50 847546 846415 11.0
3" / DN80 847547 846416 17.5
Blue PN16
(RAL5017) 4" / DN100 847548 846417 23.0
Bleu 6" / DN150 847549 846418 44.5
Blau
PN10 847550 846419
8" / DN200 62.5
PN16 847551 846420
* No VdS Approval - Pas d'approbation VdS - Ohne VdS Anerkennung
** No DVGW / SVGW Approval - Pas d'approbation DVGW / SVGW - Ohne DVGW / SVGW Anerkennung

www.viking-emea.com 2.088
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Gate Valves - Non-Rising Stem (NRS)


Robinets-vannes à tige non-sortante (NRS)
Absperrschieber mit nicht steigender Spindel (NRS)

Model AVK Groove/Groove NRS Gate Valve 2" / DN50 - 8" / DN200
Robinet-vanne à tige non-sortante modèle AVK rainure/rainure 2" / DN50 - 8" / DN200
Modell AVK Nut/Nut Absperrschieber mit nicht steigender Spindel 2" / DN50 - 8" / DN200

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Ductile Iron GGG-50
Matériau Fonte ductile GGG-50
Werkstoff Sphäroguss GGG-50
Finish Powder Coating (RAL3000)
Finition Révetement en poudre (RAL3000)
Oberfläche Pulverlack (RAL3000)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance rainure-rainure - Abstand zwischen Nut/Nut


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2" / DN25 178
3" / DN80 203
4" / DN100 229
6" / DN150 267
8" / DN200 292
Control Valves

Size Part Number with Monitoring Part Number w/o Monitoring Weight (kg. / lb.)
Diamètre Référence avec supervision Référence sans supervision Poids
Nennweite Artikelnummer mit Überwachung Artikelnummer ohne Überwachung Gewicht
2" / DN50 847696 846895 8.0
3" / DN80 847697 846896 13.0
4" / DN100 847698 846897 18.0
6" / DN150 847699 846898 39.0
8" / DN200 847700 846899 55.0

2.089 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Gate Valves - Non-Rising Stem (NRS)


Robinets-vannes à tige non-sortante (NRS)
Absperrschieber mit nicht steigender Spindel (NRS)

Model NFB63PIF BS5163 NRS Gate Valve 2" / DN50 - 12" / DN300
Robinet-vanne à tige non-sortante modèle NFB63PIF BS5163 2" / DN50 - 12" / DN300
Modell NFB63PIF BS5163 Absperrschieber mit nicht steigender Spindel 2" / DN50 - 12" / DN300

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Ductile Iron A536 65-45-12
Matériau Fonte ductile A536 65-45-12
Werkstoff Sphäroguss A536 65-45-12
Finish Fusion Bonded Epoxy
Finition Epoxyde collé par fusion
Oberfläche Epoxid, aufgeschmolzen
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Flange
Bride PN10 & PN16
Flansch
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-brides - Abstand zwischen den Flanschen


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2" / DN25 178
2½" / DN32 191
3" / DN80 203
4" / DN100 229
5" / DN125 254
Note / Remarque / Anmerkung :
6" / DN150 267
Groove-Groove (BS5163-GG) versions of these valves are available.
Sizes up to DN600 available on request. 8" / DN200 292
Les versions rainure-rainure (BS5163-GG) de ces vannes sont disponibles. Les diamètres 10" / DN250 330
jusqu'à DN600 sont disponibles sur demande. 12" / DN300 256
Die Versionen Nut-Nut (BS5163-GG) sind für diese Ventile erhältlich. Nennweiten bis zu
DN600 sind auf Anfrage erhältlich.

Size Flange Part Number Weight (kg. / lb.) Control Valves


Diamètre Bride Référence Poids
Nennweite Flansch Artikelnummer Gewicht
ANSI NFB63PIF-0200
2" / DN50 15 / 33.1
PN10/16 NFB63PIF-0200PN
ANSI NFB63PIF-0250
2½" / DN65 17 / 37.5
PN10/16 NFB63PIF-0520PN
ANSI NFB63PIF-0300
3" / DN80 20 / 44.1
PN10/16 NFB63PIF-0300PN
ANSI NFB63PIF-0400
4" / DN100 26 / 57.3
PN10/16 NFB63PIF-0400PN
ANSI NFB63PIF-0500
5" / DN125 33 / 72.7
PN10/16 NFB63PIF-0500PN
6" / DN150 ANSI/PN NFB63PIF-0600 46 / 101.4
ANSI NFB63PIF-0800
8" / DN200 PN10 NFB63PIF-0800PN10 70 / 154.3
PN16 NFB63PIF-0800PN16
ANSI NFB63PIF-1000
10" / DN250 PN10 NFB63PIF-1000PN10 105 / 231.5
PN16 NFB63PIF-1000PN16
ANSI NFB63PIF-1200
12" / DN300 PN10 NFB63PIF-1200PN10 159 / 350.5
PN16 NFB63PIF-1200PN16

www.viking-emea.com 2.090
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Gate Valves - Non-Rising Stem (NRS)


Robinets-vannes à tige non-sortante (NRS)
Absperrschieber mit nicht steigender Spindel (NRS)

Bracket Kits for the Monitoring of NFB63PIF BS5163 NRS Gate Valve 2" / DN50 - 12" / DN300
Kit de montage pour la supervision de robinet-vanne à tige non-sortante modèle NFB63PIF BS5163 2" / DN50 - 12" / DN300
Haltersatz zur Überwachung von NFB63PIF BS5163 Absperrschieber mit nicht steigender Spindel 2" / DN50 - 12" / DN300

Normally Open Bracket Kit Normally Closed Bracket Kit


Fixation normalement ouvert Fixation normalement fermé
Haltersatz normal offener Schieber Haltersatz normal geschlossener Schieber
Control Valves

Size of valve Part Number


Diamètre de la vanne Référence
Nennweite des Schiebers Artikelnummer
2" / DN50 & 2½" / DN65 2006590000
3" / DN80 2008090000
4" / DN100 2010090000
5" / DN125 2012590000
6" / DN150 2015090000
8" / DN200 2020090000
10" / DN250 2025090000
12" / DN300 2030090000

2.091 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Gate Valves - Non-Rising Stem (NRS)


Robinets-vannes à tige non-sortante (NRS)
Absperrschieber mit nicht steigender Spindel (NRS)

Model GAT NRS Gate Valve ½" / DN15 - 3" / DN80


Robinet-vanne à tige non-sortante modèle GAT ½" / DN15 - 3" / DN80
Modell GAT Absperrschieber mit nicht steigender Spindel ½" / DN15 - 3" / DN80

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Brass
Matériau Laiton
Werkstoff Messing
Finish Brass
Finition Laiton
Oberfläche Messing
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 16 bar (232 psi)
Max. Betriebsdruck
Thread Female BSP inlet & outlet
Filetage BSP femelle - Entrée & Sortie
Gewinde BSP Innengewinde - Eingang & Ausgang
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-filetage - Abstand zwischen Gewinde


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
½" / DN15 42.5
¾" / DN20 47.5
1" / DN25 53.5
1¼" / DN32 62.0
1½" / DN40 64.0
2" / DN25 75.0
2½" / DN32 80.0
3" / DN80 84.0

Size Part Number Weight (kg. / lb.)


Diamètre Référence Poids Control Valves
Nennweite Artikelnummer Gewicht
½" / DN15 GAT004FIG55015 0.21 / 0.46
¾" / DN20 GAT004FIG55020 0.32 / 0.70
1" / DN25 GAT004FIG55025 0.44 / 0.97
1¼" / DN32 GAT004FIG55032 0.70 / 1.54
1½" / DN40 GAT004FIG55040 0.91 / 2.00
2" / DN50 GAT004FIG55050 1.50 / 3.30
2½" / DN65 GAT004FIG55065 n/a
3" / DN80 GAT004FIG55080 3.30 / 7.27

www.viking-emea.com 2.092
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Gate Valves - Post Indicator Valves (PIV)


Robinets-vannes pour réseau enterré (PIV)
Absperrschieber - Unterflurschieber (PIV)

Model NF300F Post Indicator Gate Valve 2½" / DN65 - 12" / DN300
Robinet-vanne modèle NF300F pour réseau enterré 2½" / DN65 - 12" / DN300
Modell NF300F Unterflurschieberventil 2½" / DN65 - 12" / DN300

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Cast Iron
Matériau Fonte
Werkstoff Gusseisen
Finish Epoxy Coated
Finition Revêtement époxy
Oberfläche Epoxid-Beschichtung
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 21 bar (300 psi)
Max. Betriebsdruck
Flange
Bride ANSI, PN10 & PN16
Flansch
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-brides - Abstand zwischen den Flanschen


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
2½" / DN32 191
3" / DN80 203
4" / DN100 229
5" / DN125 254
6" / DN150 267
8" / DN200 292
Note / Remarque / Anmerkung: 10" / DN250 330
Both Flange-Groove (FG) and Groove-Groove (GG) versions are available 12" / DN300 356
Les versions bride-rainure et rainure-rainure sont disponibles
Die Versionen Flansch-Nut und Nut-Nut sind erhältlich

Size Flange Part Number Weight (kg. / lb.)


Control Valves

Diamètre Bride Référence Poids


Nennweite Flansch Artikelnummer Gewicht
ANSI NF300F-0250
2½" / DN65 17.0 / 35.2
PN10/16 NF300F-0520PN
ANSI NF300F-0300
3" / DN80 24.0 / 52.8
PN10/16 NF300F-0300PN
ANSI NF300F-0400
4" / DN100 37.0 / 81.4
PN10/16 NF300F-0400PN
ANSI NF300F-0500
5" / DN125 45.0 / 99.0
PN10/16 NF300F-0500PN
6" / DN150 ANSI/PN NF300F-0600 48.0 / 105.6
ANSI NF300F-0800
8" / DN200 PN10 NF300F-0800PN10 87.0 / 191.4
PN16 NF300F-0800PN16
ANSI NF300F-1000
10" / DN250 PN10 NF300F-1000PN10 138.0 / 303.6
PN16 NF300F-1000PN16
ANSI NF300F-1200
12" / DN300 PN10 NF300F-1200PN10 188.0 / 413.6
PN16 NF300F-1200PN16

2.093 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Gate Valves - Post Indicator Valves (PIV)


Robinets-vannes pour réseau enterré (PIV)
Absperrschieber - Unterflurschieber (PIV)

Model F609RW Post Indicator Gate Valve 4" / DN100 - 12" / DN300
Robinet-vanne modèle F609RW pour réseau enterré 4" / DN100 - 12" / DN300
Modell F609RW Unterflurschieberventil 4" / DN100 - 12" / DN300

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Ductile Iron ASTM A536
Matériau Fonte ductile ASTM A536
Werkstoff Sphäroguss ASTM A536
Finish Epoxy Coated (inside & outside)
Finition Revêtement époxy (intérieur et extérieur)
Oberfläche Epoxid-Beschichtung (innen & außen)
Maximum Working Pressure
Pression de service maximale 17.2 bar (250 psi)
Max. Betriebsdruck
Max. Working Temperature
Temperature de service max. 71°C (160°F)
Maximale Betriebstemperatur
Flange
Bride ANSI, PN10 & PN16
Flansch
Weight See table
Poids Voir tableau
Gewicht Siehe Tabelle

Valve Take Out - Distance entre-brides - Abstand zwischen den Flanschen


Size - Diamètre - Nennweite Dimension (mm) - Dimension - Abmessung
4" / DN100 254
6" / DN150 292
8" / DN200 292
10" / DN250 330
12" / DN300 356

Size Flange Part Number Weight (kg. / lb.)


Diamètre Bride Référence Poids Control Valves
Nennweite Flansch Artikelnummer Gewicht
ANSI F609RW-0400
4" / DN100 42 / 92
PN10/16 F609RW-0400PN
6" / DN150 ANSI/PN F609RW-0600 61 / 134
ANSI F609RW-0800
8" / DN200 PN10 F609RW-0800PN10 87 / 192
PN16 F609RW-0800PN16
ANSI F609RW-1000
10" / DN250 PN10 F609RW-1000PN10 131 / 288
PN16 F609RW-1000PN16
ANSI F609RW-1200
12" / DN300 PN10 F609RW-1200PN10 176 / 410
PN16 F609RW-1200PN16

www.viking-emea.com 2.094
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Post Indicators
Poteaux indicateurs
Säulenständer

Model IP888W Horizontal Wall Post Indicator


Poteau indicateur mural modèle IP888W
Modell IP888W Horizontaler Säulenständer für Wände

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material (Body) Cast Iron ASTM A126B
Matériau (Corps) Fonte ASTM A126B
Werkstoff (Gehäuse) Gusseisen ASTM A126B
Internally and externally coated in
red epoxy resin RAL3000
Finish
Peinture epoxy à l’intérieur et à
Finition
extérieur RAL3000
Oberfläche
Innen und außen mit Epoxydharz
beschichtet RAL3000
Control Valves

Part Number Weight (kg. / lb.)


Référence Poids
Artikelnummer Gewicht
IP888W 45 / 99

2.095 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Control Valves
Vannes de contrôle
Absperrarmaturen

Post Indicators
Poteaux indicateurs
Säulenständer

Model IP888 Vertical Post Indicator


Poteau indicateur vertical modèle IP888
Modell IP888 Vertikaler Säulenständer

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Cast Iron ASTM A126 Class B
Matériau Fonte ASTM A126 Class B
Werkstoff Gusseisen ASTM A126 Class B
Internally and externally coated in
red epoxy resin RAL3000
Finish
Peinture epoxy à l’intérieur et à
Finition
extérieur RAL3000
Oberfläche
Innen und außen mit Epoxydharz
beschichtet RAL3000
Adjustment Range
Plage de réglage 876.3 mm
Einstellbereich

Control Valves
Part Number Weight (kg. / lb.)
Référence Poids
Artikelnummer Gewicht
IP888 96 / 211

www.viking-emea.com 2.096
VALVES & ASSEMBLIES
Alarm Devices - Contents
Equipements de contrôle - Contenu
Alarmeinrichtungen - Inhaltsverzeichnis

Water Motor Alarms


Gongs hydrauliques 2.099
Wasseralarmglocken

Alarm Pressure Switches


Pressostats d'alarme 2.100
Alarmdruckschalter

Air Supervisory Pressure Switches


Pressostats de supervision de la pression d'air 2.102
Luftdruckwächter

Water Supervisory Pressure Switches


Pressostats de supervision de la pression d'eau 2.103
Wasserdruckwächter

Waterflow Switches
Indicateurs de débit d'eau 2.104
Strömungsmelder

Monitoring Devices
Dispositifs de surveillance 2.106
Überwachungseinrichtungen
Alarm Devices

2.097 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Alarm Devices
Equipements de contrôle
Alarmeinrichtungen

Water Motor Alarms


Gongs hydrauliques
Wasseralarmglocken

Water Motor Alarm UL/FM/CE 07862 - VdS/CE 07868 Alarm Gong AG2 FM/VdS/CE/VNIIPO - 772473
Gong hydraulique UL/FM/CE & VdS/CE Gong hydraulique UL/VdS/CE/VNIIPO
Wasseralarmglocke UL/FM/CE & VdS/CE Alarmglocke AG2 UL/VdS/CE/VNIIPO

Other Accessories - autres accessoires - sonstiges Zubehör


Description Part Number
Description Référence
Beschreibung Artikelnummer
WMA adjustable shaft / Axe réglable / Verlängerungswelle 03312B
WMA extension cup / Extension murale / Wandverbreiterungskappe 05957B
WMA closure plate / Plaque de fermeture / Abschlussplatte 05820B

Alarm-line Y-Strainer - 01054A


Filtre en Y pour ligne d'alarme
Y-Filter für Alarmleitung

Alarm Devices

www.viking-emea.com 2.098
VALVES & ASSEMBLIES
Alarm Devices
Equipements de contrôle
Alarmeinrichtungen

Alarm Pressure & Pressure Switches


Pressostats d'alarme & pressostats
Alarmdruckschalter & Druckschalter

Description Part Number Material Finish Description Part Number Material


Description Référence Matériau Finition Description Référence Matériau
Beschreibung Artikelnummer Werkstoff Oberfläche Beschreibung Artikelnummer Werkstoff
Alarm Pressure Switch 1SPDT Die Cast Red powdercoat finish Alarm Pressure Switch 2SPDT Aluminium / Zinc Diecast
Pressostat d'alarme 1SPDT PS101A Moulé sous pression Revêtement en poudre rouge Pressostat d'alarme 2SPDT PSW036138114 Aluminium / zinc moulé sous pression
Alarmdruckschalter 1SPDT Druckguss Pulverbeschichtung rot Alarmdruckschalter 2SPDT Aluminium / Zink-Druckguss

Alarm Pressure Switch 2SPDT Die Cast Red powdercoat finish


Pressostat d'alarme 2SPDT PS102A Moulé sous pression Revêtement en poudre rouge
Alarmdruckschalter 2SPDT Druckguss Pulverbeschichtung rot
Alarm Devices

VNIIPO

Description Part Number Description Part Number


Description Référence Description Référence
Beschreibung Artikelnummer Beschreibung Artikelnummer
Alarm Pressure Switch VdS Pressure Switch VdS (1-9 bar) - Model PMU-3
Pressostat d'alarme VdS FF42DAI Pressostat VdS (1-9 bar) - Modèle PMU-3 792183
Alarmdruckschalter VdS Druckschalter VdS (1-9 bar) - Modell PMU-3
Alarm Pressure Switch Latching VdS Pressure Switch VdS (4-13 bar) - Model PMU-10
Pressostat d'alarme 2SPDT FF42DRI Pressostat VdS (4-13 bar) - Modèle PMU-10 810564
Alarmdruckschalter 2SPDT Druckschalter VdS (4-13 bar) - Modell PMU-10

2.099 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Alarm Devices
Equipements de contrôle
Alarmeinrichtungen

Alarm Pressure Switches


Pressostats d’alarme
Alarmdruckschalter

Description Alarm Pressure Switch with Retard


Description Pressostat d'alarme avec retardement
Beschreibung Alarmdruckschalter mit Verzögerung
Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Die Cast
Matériau Moulé sous pression
Werkstoff Druckguss
Finish Red powdercoat finish
Finition Revêtement en poudre rouge
Oberfläche Pulverbeschichtung rot
Part Number
Référence WFSRF
Artikelnummer

Description Alarm pressure switch explosion proof


Description Pressostat d'alarme anti-déflagrant
Beschreibung Alarmdruckschalter explosionsgeschützt

Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Die Cast
Matériau Moulé sous pression
Werkstoff Druckguss
Finish Red powdercoat finish
Finition Revêtement en poudre rouge
Oberfläche Pulverbeschichtung rot
Part Number
Référence WFSRF
Artikelnummer
Alarm Devices

www.viking-emea.com 2.100
VALVES & ASSEMBLIES
Alarm Devices
Equipements de contrôle
Alarmeinrichtungen

Air Supervisory Pressure Switches


Pressostats de supervision de la pression d'air
Luftdruckwächter

Description Part Number Material Finish Description Part Number Material


Description Référence Matériau Finition Description Référence Matériau
Beschreibung Artikelnummer Werkstoff Oberfläche Beschreibung Artikelnummer Werkstoff
Air Supervisory Pressure Die Cast Air Supervisory Pressure
Red powdercoat finish Aluminium / Zinc Diecast
Switch - Decrease PS401A Moulé sous Switch - Decrease PSW036138V14
Revêtement en poudre rouge Aluminium / zinc moulé sous pression
Pressostat - Baisse pression Pressostat - Baisse Aluminium / Zink-Druckguss
Druckschalter - Druckabfall Druckguss Pulverbeschichtung rot Druckschalter - Druckabfall
Air Supervisory Pressure
Switch - Decrease/Increase
Die Cast Red powdercoat finish
Moulé sous
Pressostat - Hausse / Baisse PS402A Revêtement en poudre rouge
pression
Druckschalter -
Druckguss Pulverbeschichtung rot
Druckanstieg / Druckabfall
Alarm Devices

Description Part Number Description Part Number Material


Description Référence Description Référence Matériau
Beschreibung Artikelnummer Beschreibung Artikelnummer Werkstoff
Air Supervisory Pressure Switch - Decrease VdS Air Supervisory Pressure Switch UL/FM/NEMA/ATEX Cast Aluminium
Pressostat - Baisse VdS FF410DAI Pressostat anti-déflagrant UL/FM/NEMA/ATEX PS40EX Fonte d'aluminium
Druckschalter - Druckabfall VdS Druckwächter explosionsgeschützt UL/FM/NEMA/ATEX Aluminiumguss

2.101 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Alarm Devices
Equipements de contrôle
Alarmeinrichtungen

Water Supervisory Pressure Switches


Pressostats de supervision de la pression d'eau
Wasserdruckwächter

Water Supervisory Pressure


Description
Description
Switch - 2SPDT Decrease
Pressostat - Baisse 2SPDT
Beschreibung
Druckschalter - Druckabfall 2SPDT
Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Die Cast
Matériau Moulé sous pression
Werkstoff Druckguss
Finish Red powdercoat finish
Finition Revêtement en poudre rouge
Oberfläche Pulverbeschichtung rot
Part Number
Référence PS1002A
Artikelnummer

Water Supervisory Pressure


Description
Description
Switch - 1SPDT Decrease
Pressostat - Baisse 1SPDT
Beschreibung
Druckschalter - Druckabfall 1SPDT

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material Die Cast


Matériau Moulé sous pression
Werkstoff Druckguss
Finish Red powdercoat finish
Finition Revêtement en poudre rouge
Oberfläche Pulverbeschichtung rot
Part Number
Référence PS1202A
Artikelnummer
Alarm Devices

www.viking-emea.com 2.102
VALVES & ASSEMBLIES
Alarm Devices
Equipements de contrôle
Alarmeinrichtungen

Waterflow Switches
Indicateurs de débit d’eau
Strömungsmelder

Description Model VSR-F Waterflow Switch


Description Indicateur de débit d’eau modèle VSR-F
Beschreibung Wasserströmungsmelder Modell VSR-F

Approvals
Approbations
Zulassungen

Material Die Cast


Matériau Moulé sous pression
Werkstoff Druckguss
Finish Textured red powdercoat finish
Finition Revêtement en poudre texturé rouge
Oberfläche Strukturierte rote Pulverbeschichtung

Size - Diamètre - Nennweite 2" 2½" 3" 4" 5" 6" 8"
Part Number - Référence - Artikelnummer VSRF0200CE VSRF0250CE VSRF0300CE VSRF0400CE VSRF0500CE VSRF0600CE VSRF0800CE

Model VSR-FEX Waterflow


Switch Explosion Proof
Description
Indicateur de débit d’eau modèle
Description
VSR-FEX anti-déflagrant
Beschreibung
Wasserströmungsmelder Modell
VSR-FEX explosionsgeschützt
Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Cast Aluminium
Matériau Fonte d'aluminium
Werkstoff Aluminiumguss
Finish Aluminium
Finition Aluminium
Oberfläche Aluminium
Alarm Devices

Size - Diamètre - Nennweite 2" 2½" 3" 4" 5" 6" 8"
Part Number - Référence - Artikelnummer VSRFEX0200 VSRFEX0250 VSRFEX0300 VSRFEX0400 VSRFEX0500 VSRFEX0600 VSRFEX0800

2.103 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES
Alarm Devices
Equipements de contrôle
Alarmeinrichtungen

Waterflow Switches
Indicateurs de débit d’eau
Strömungsmelder

Waterflow Switch for CPVC


Description Pipe - Glued
Description Indicateur de débit d’eau pour PVC-C - collé
Beschreibung Wasserströmungsmelder für CPVC
Rohr - geklebt
Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Die Cast
Matériau Moulé sous pression
Werkstoff Druckguss
Finish Textured red powdercoat finish
Finition Revêtement en poudre texturé rouge
Oberfläche Strukturierte rote Pulverbeschichtung

Size - Diamètre - Nennweite 1" 1¼" 1½" 2"


Part Number - Référence - Artikelnummer VSR-SFG

Waterflow Switch for CPVC


Description Pipe - Threaded
Description Indicateur de débit d’eau pour PVC-C - fileté
Beschreibung Wasserströmungsmelder für CPVC Rohr -
Gewinde
Approvals
Approbations
Zulassungen
Material Die Cast
Matériau Moulé sous pression
Werkstoff Druckguss
Finish Textured red powdercoat finish
Finition Revêtement en poudre texturé rouge
Oberfläche Strukturierte rote Pulverbeschichtung
Alarm Devices

Size - Diamètre - Nennweite 1" 1¼" 1½" 2"


Part Number - Référence - Artikelnummer VSR-SFT

www.viking-emea.com 2.104
VALVES & ASSEMBLIES
Alarm Devices
Equipements de contrôle
Alarmeinrichtungen

Monitoring Devices
Dispositifs de supervision
Überwachungseinrichtungen

Ball Valve Supervisory Switch - 880214 Supervisory Switch Bracket - 8121960050 OS&Y Supervisory Switch - 1 Switch
Contacteur de fin de course pour vanne Kit de montage pour contacteur de fin de course OSYSU1- 2 Switches OSYSU2
à boisseau sphérique Montageset für Überwachungsschalter Contacteur de fin de course pour vannes OS&Y
Überwachungsschalter für Kugelventil Überwachungsschalter für OS&Y Absperrschieber

Model NFB Gate Valve Supervisory NF3352 Gate Valve Supervisory Switch - Post Indicator Supervisory Switch - PCVS
Switch - XCMD2115L1 ISU1ZW-B Interrupteur de fin de course pour réseau enterré - PCVS
Contacteur de fin de course pour vanne de contrôle Contacteur de fin de course pour robinet-vanne Überwachungsschalter für Unterflurschieber - PCVS
Überwachungsschalter für Absperrschieber Modèle NF3352
Überwachungsschalter für Absperrschieber
Modell NF3352
Alarm Devices

2.105 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES

For your notes | Pour vos notes personelles | Raum für ihre Notizen

www.viking-emea.com Notes 01
VALVES & ASSEMBLIES

For your notes | Pour vos notes personelles | Raum für ihre Notizen

Notes 01 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES

For your notes | Pour vos notes personelles | Raum für ihre Notizen

www.viking-emea.com Notes 02
VALVES & ASSEMBLIES

For your notes | Pour vos notes personelles | Raum für ihre Notizen

Notes 03 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
VALVES & ASSEMBLIES

For your notes | Pour vos notes personelles | Raum für ihre Notizen

www.viking-emea.com Notes 04
VALVES & ASSEMBLIES

For your notes | Pour vos notes personelles | Raum für ihre Notizen

Notes 05 www.viking-emea.comwww.viking-emea.com
Valves & Assemblies
Vannes & Postes
Ventile & Stationen
Europe, Middle East & Africa

BENELUX CENTRAL & EASTERN EUROPE


Hinmanweg 11d Industriestr. 10/12
NL-7575 BE Oldenzaal D-23843 Bad Oldesloe
The Netherlands Germany
Tel.: +31 541 573233 Tel.: +49 (0) 4531 803 8087
Fax: +31 541 573234 Fax: +49 (0) 4531 803 137
vikingnetherlands@vikingcorp.com contact@viking-emea.com

FRANCE IBÉRICA
Centre d’Affaires CESCOM Mar Cantábrico, 10
4, rue Marconi P. I. San Fernando I
BP 25180 San Fernando de Henares
F-57075 Metz Cedex 03 E-28830 Madrid
France Spain
Tel.: +33 800 10 29 23 Tel.: +34 91 677 8352
Fax: +33 800 88 70 46 Fax: +34 91 677 8498
vikingfrance@vikingcorp.com vikingspain@vikingcorp.com

ITALY MIDDLE EAST


Via Pogliano, 26/a LOB 19 Office #2506
I-20020 Lainate (MI) Post Box No. 17531
Italy Jebel Ali Free Zone, Dubai
Tel.: +39 02 932 851 1 United Arab Emirates
Fax: +39 02 932 851 30 Tel.: +971 4 8895 561
vikingitaly@vikingcorp.com Fax: +971 4 8895 562
vikingdubai@vikingcorp.com

NORDIC POLAND
Staffans Väg 5 ul. Płaskowickiej Filipiny 46/33
S-192 78 Sollentuna PL-02 778 Warsaw
Sweden Poland
Tel.: +46 (0)8 594 415 90 Tel.: +48 22 403 57 90
Fax: +46 (0)8 591 280 18 Fax: +48 22 403 57 69
vikingsweden@vikingcorp.com vikingpoland@vikingcorp.com

TURKEY UK & IRELAND


İnönü Cad. Sümer Sok. Unit 2 - Byram House, Newborn Court
Zitaş İş Merkezi D2 Blok K:5, D:12 Chapel Street
Kozyatağı, Kadıköy, 34742 Epworth DN9 1HQ
İstanbul - Türkiye United Kingdom
T: +90 216 403 18 00 Tel.: +44 (0) 1427 871 000
F: +90 216 403 18 03 Fax: +44 (0) 1427 873 917
vikingturkey@vikingcorp.com vikinguk@vikingcorp.com
PC1.2.2/0113-0514/enfrde

For further information, please visit


www.viking-emea.com

In all cases the full product datasheet remains the reference document
Dans tous les cas, la fiche technique du produit reste le document de référence
Das technische Produktdatenblatt bleibt in jedem Fall das Referenzdokument

Information, photos and drawings are not contractually binding


Informations, photos et dessins non contractuels
Informationen, Fotos und Zeichnungen sind nicht vertraglich bindend

Subject to modifications without notice


Sous réserve de modification sans préavis
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten

Viking S.A. | Z.I. Haneboesch, L-4562 Differdange / Niederkorn, Luxembourg | Tel.: +352 58 37 37 - 1, Fax: +352 58 37 36, vikinglux@vikingcorp.com

Vous aimerez peut-être aussi