Vous êtes sur la page 1sur 3

GÁLATAS 1:6-10.

LBLA, TLA, RVC, NTV.


6Me maravillo de que tan pronto hayáis abandonado al que os llamó por la gracia de Cristo,
para seguir un evangelio diferente;
6 Dios los llamó a ustedes, y por medio de Cristo les mostró su amor. Por eso, casi no puedo
creer que, en tan poco tiempo, hayan dejado de obedecer a Dios, y aceptado un mensaje
diferente de esta buena noticia.
6Me asombra que tan pronto se hayan alejado ustedes del que los llamó por la gracia de Cristo,
para seguir un evangelio diferente.

6 Estoy horrorizado de que ustedes estén apartándose tan pronto de Dios, quien los llamó a sí mismo
por medio de la amorosa misericordia de Cristo. Están siguiendo un evangelio diferente, que aparenta
ser la Buena Noticia,
7que en realidad no es otro evangelio, sólo que hay algunos que os perturban y quieren pervertir
el evangelio de Cristo.
7 En realidad, no hay otro mensaje. Pero digo esto porque hay quienes quieren cambiar la buena
noticia de Jesucristo, y confundirlos a ustedes.
7No que haya otro evangelio, sino que hay algunos que los perturban y quieren pervertir el
evangelio de Cristo.
7pero no lo es en absoluto. Están siendo engañados por los que a propósito distorsionan la
verdad acerca de Cristo.
8Pero si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciara otro evangelio contrario al que os
hemos anunciado, sea anatema.
8De modo que, si alguien viene y les dice que el mensaje de la buena noticia es diferente del
que nosotros les hemos anunciado, yo le pido a Dios que lo castigue, no importa que sea un
ángel del cielo o alguno de nosotros.
8Pero si aun nosotros, o un ángel del cielo, les anuncia otro evangelio diferente del que les
hemos anunciado, quede bajo maldición.
8Si alguien —ya sea nosotros o incluso un ángel del cielo— les predica otra Buena Noticia
diferente de la que nosotros les hemos predicado, que le caiga la maldición de Dios.
9Como hemos dicho antes, también repito ahora: Si alguno os anuncia un evangelio contrario
al que recibisteis, sea anatema.
9 Vuelvo a repetirles lo que ya les había dicho: Si alguien les anuncia un mensaje diferente del
que recibieron, ¡que Dios lo castigue!
9 Como antes lo hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno les predica un evangelio
diferente del que han recibido, quede bajo maldición.
10Porque ¿busco ahora el favor de los hombres o el de Dios? ¿O me esfuerzo por agradar a
los hombres? Si yo todavía estuviera tratando de agradar a los hombres, no sería siervo de
Cristo.
10 Porque ¿busco ahora el favor de los hombres o el de Dios? ¿O me esfuerzo por agradar a
los hombres? Si yo todavía estuviera tratando de agradar a los hombres, no sería siervo de
Cristo.
10¿Busco acaso el favor de la gente, o el favor de Dios? ¿O trato acaso de agradar a la gente?
¡Si todavía buscara yo agradar a la gente, no sería siervo de Cristo!
10Queda claro que no es mi intención ganarme el favor de la gente, sino el de Dios. Si mi objetivo
fuera agradar a la gente, no sería un siervo de Cristo.
Notas:

1:6 Algunos manuscritos dicen por medio de amorosa misericordia. Estáis siendo desviados
(5:8); otros traducen voz media están siendo desviados.

1.6 Miañaden seguir. Esto es, procedente del.

1.8 Es decir, añadido. 1.8 Lit. maldición. Es decir, añadido. Del cielo… es decir, procedente del
Cielo. Lit. os anuncie.

1.9 Lit. maldición.

1.10 Lit. complacía. Lit. era. Es decir, no es producto humano. Lit. persuado.
(X) qauma,zw
o[t i (X) met at i ,qesqe
t ou/ kal e,sant oj u`ma/j
t ace,wj av
po,
Gal 1:6-7 ev
n ca,r i t i
ou[t wj
ÎCr i st ou/Ð
ei v
j euv
agge,l i on
e[t er on
o[ e;st i n a;l l o
ouv
k

ei vmh,
t i nej ei v
si n

t ar a,ssont ej u`ma/j
oi ` kai , met ast r e,y ai t o. euv
agge,l i on
qe,l ont ej
t ou/ Cr i st ou/

Gal 1:8 av
l l a,
(X) euv
hggel i sa,meqa (X)
(X) e;st w av
na,qema
u`mi /n
h`mei /j
ev
a,n
h; euv
aggel i ,zht ai
a;ggel oj Îu`mi /nÐ par V o[
kai ,
ev
x ouv
r anou/

Gal 1:9 (X) l e,gw


kai ,
(X) e;st w av
na,qema
a;r t i
ei v ti j euv
aggel i ,zet ai u`ma/j
pa,l i n
wj̀
par V o[
(X) pr oei r h,kamen

(X) par el a,bet e (X)

ga,r av
nqr w,pouj
(X) pei ,qw h;
a;r t i t o.n qeo,n
h;
av
r e,skei n av
nqr w,poi j
(X) zht w/

(X) h;mhn dou/l oj

ei v a;n Cr i st ou/
(X) h;r eskon av
nqr w,poi j
ouv
k
e;t i

Vous aimerez peut-être aussi