Vous êtes sur la page 1sur 46
Ariel Comunicacin Asesor Jess TimoTe0 ALVAREZ, Manuel Roglén \ Noticias y Pilar Equiza fo \ Television Vv lenguaje Se aiapuracion de un nuevo lenguaje periodistico Prélogo de PEDRO PIQUERAS PAIR IRA 8 1 ENE 2002 Editorial Arid, SA. Barcelona 44 ‘TELEVISION Y LENGUNJE, El objetivo mas inmediato y préctico para el futuro de los estudios sobre la comprensién de las noticias debe de ser, a partir de aqui, el de determinar una serie de normas para la construccién de los relatos noticiosos, si de verdad queremos servir a la sociedad de la que los periodistas nos sentimos mandatarios. Esto quiere decir que hace falta la redaccién de una nueva teorfa normativa ya que, como hemos visto, la liberal ha probado ser demasiado general y vaga para guiar al periodista en una sociedad compleja y plural; las teorias de responsabilidad social introdyjeron reformas utiles en el comportamiento del periodista, pero resultaron tan vagas y amplias como las anteriores; y los fines propuestos por la Comisién sobre la Libertad de Prensa se han implementado con el desarrollo de la televisién publica y la evolucién de su programacién. La aparicién de las nuevas tecnologias como el cable, el video domés- tico, el teletexto, el CD-ROM, etc., fuerzan la aparicién de una nueva normativa periodistica ya que los miembros de los grupos sociales exigen unas formas més efectivas de informacién porque poseen la formacién suficiente para interpretar un tipo de noticias que Gans (1979) ha titulado de multiperspectiva y que no son més que la simultaneidad (los hechos pueden contemplarse en el mismo momento en que se producen), la formacién permanente (el bombardeo de noticias hace que el espectador esté al dia de todo lo importante que ocurre) y la interaccién (mediante el ordenador y Ia televisién de canales miltiples, el espectador puede reaccionar bien de palabra, bien con la imagen ante las noticias que se le proponen). Todo ello lleva a la necesidad de que el periodista se plantee cual es su papel en esta nueva sociedad y de qué manera puede servir mejor.en su mediacién informati 3. EL MENSAJE EN TELEVISION Si aceptamos la propuesta de definicién de mensaje que hace Berlo (1969), definicién que, por otra parte, ha sido refrendada por otros expertos en comunicacién (Sanabria, 1974; Martinez Albertos, 197), en el sentido de que es: el producto fisico verdadero del emisor-codificador, cuyos factores princi pales son: (i) el cédigo, (i) el contenido, y (ii) la forma en que es tratado el ‘mensajes (Berlo, 1969: 43). Podemos afirmar que el mensaje de televisiOn difiere, en muchos puntos, del de los medios de comunicacién tradicionales y es concurrente en la utilizacién de todas las formas de comunicacién analizadas ante- riormente que, en su caso, se amalgaman en la formaci6n de mensajes completos icono-verbales. 3.1. Eleédigo El cédigo, como hemos mencionado en paginas anteriores, es el conjunto de signos que, estructurados de una manera convenida, tienen el mismo significado para un grupo de personas; y cuya importancia y universalidad esté en relacién directa con el mayor 0 menor ntimero de personas que puedan interpretarlo. El periodismo impreso codifica el mensaje mediante el lenguaje verbal yy, dentro de éste, el lenguaje escrito, transformado en literario, seguin sea él nivel de vocabulario y de sintaxis que posea el texto elaborado por su codificador. La utilizacién de sistemas de signos nc verbales se reduce, basicamente, ala mayor o menor riqueza tipogréfica de titulares y tipos de letra que se utilicen en su composicién. Mientras que estos elementos no verbales, por lo general, no llevan carga informativa; otros, como las fotos, grdficos, mapas, dibujos, etc, sf la llevan, pero, casi siempre, con tun cardcter complementario y que afecta tan poco a la comprensién de 46 ‘TELEVISION YLENGUATE, la noticia que puede situarse en paginas distintas, sin afectar o transfor- mar el contenido informativo. El periodismo radiofénico codifica utilizando, también, el lenguaje verbal, pero, en este caso, en su primer nivel, el basico: el lenguaje hablado © conversacional. La yuxtaposicién de otros elementos sonoros como miisica, ruido ambienie, efectos, etc., son, a nivel informativo, similares alo que lo son los elementos gréficos en el periodismo impreso: elementos de acompafiamiento, no sustanciales para la comprensién del mensaje, que transmiten mas emocién que informacién, pero que, por su superu- tilizacién, se hacen ya imprescindibles en la codificacién del mensaje radiofénico. Palabra, misica y efectos (Pérez Calderén, 1970) configuran una buena emision de radio. En el caso del mensaje periodistico en televisiOn, la codificacion se hace partiendo de todos los elementos que hemos seflalado con anterio- ridad ya los que hay que afiadir uno nuevo:la imagen. La television utiliza, pues, en todos sus aspectos, el lenguaje no verbal, el lenguaje verbal con sus dos sublenguajes: el hablado y el escrito y a ello hay que afiadir un nuevo elemento, solo usado, hasta el momento, en la comunicacién interpersonal y en el cine, que es la imagen en movimiento, Martinez Albertos (1977) recoge la clasificacién que hace Eco’ (1969) sobre los ccédigos y subcédigos que toman parte en la configuracién del mensaje de television: 1, El e6digo icénico, que también comprende: A. Sube6digo iconologico. B, Subcédigo estético, €. Subcédigo erdtico (estos tres en el nivel de seleccién de imége- nes). 2. Eleédigo lingtifstco, que también comprende: ‘A. Jergas especializaclas B, Sintagmas de valor estlistico adquirido. 3. Eleédigo sonoro, que a su vez comprende: A. Subcédigos emativos. B. Sintagmas de valor estilistico adquirido, Sintagmas de valor convencional. (Eco, 1969: 134-137; en Martinez Albertos, 1977: 228). Estos cédigos no se presentan, en el mensaje de televisién, de una ‘manera singularmente yuxtapuestos o dispuestos de una forma intencio- nal. Para poder hacer una lectura correcta del mensaje es necesario que los cédigos y subcédigos se unan intimamente como en una almagama y ‘no como en una simple superposicién de elementos. [EL MENSATE EN TELEVISION 47