Vous êtes sur la page 1sur 1

L'été indien Indian Summer

Paroles et Musique: Pierre Delanoé et Words and Music: Pierre Delanoe and Claude
Claude Lemesle Lemesle
Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que You know, I've never been happier than this
ce matin-là morning
Nous marchions sur une plage un peu We walked along the beach a little like this
comme celle-ci
C'était l'automne, un automne où il faisait It was autumn, an autumn when the weather was
beau good
Une saison qui n'existe que dans le Nord de A season that exists only in Northern America
l'Amérique There it is called Indian Summer
Là-bas on l'appelle l'été indien But it was just ours
Mais c'était tout simplement le nôtre With your robe you looked like
Avec ta robe longue tu ressemblais A watercolor by Marie Laurencin
A une aquarelle de Marie Laurencin And I remember, I remember very well
Et je me souviens, je me souviens très bien From what I have told you this morning
De ce que je t'ai dit ce matin-là There was one year, a century ago, there is an
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité eternity

On ira où tu voudras, quand tu voudras We go wherever you want, whenever you want
Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera And we love even when love is dead
mort All life will be like this morning
Toute la vie sera pareille à ce matin The colors of the Indian summer
Aux couleurs de l'été indien
Today I am very far from that autumn morning
Aujourd'hui je suis très loin de ce matin But it is as if I was there. I think of you.
d'automne Where are you? What are you doing? Do I still exist
Mais c'est comme si j'y étais. Je pense à toi. for you?
Où es-tu? Que fais-tu? Est-ce que j'existe I look at this wave that never reach the dune
encore pour toi? You see, as I return it back
Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais As I lay it on the sand
la dune And I remember, I remember high tides
Tu vois, comme elle je reviens en arrière The sun and happiness that passed over the sea
Comme elle je me couche sur le sable There was an eternity, a century there has one year
Et je me souviens, je me souviens des
marées hautes We go wherever you want, whenever you want
Du soleil et du bonheur qui passaient sur la And we love even when love is dead
mer All life will be like this morning
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an The colors of the Indian summer

On ira où tu voudras, quand tu voudras


Et on s'aimera encore lorsque l'amour sera
mort
Toute la vie sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l'été indien