Vous êtes sur la page 1sur 66

Guide du chantier

Guide des bonnes pratiques


Introduction
L’objectif de tout entrepreneur est d’installer les cloisons et les plafonds correctement à chaque fois. Des erreurs
lors de l’installation peuvent entraîner des retards dans le programme de construction, une perte de qualité et
une impossibilité à atteindre les performances de conception. Tout cela cumulé entraîne une augmentation des
coûts et une insatisfaction du client.

Les systèmes British Gypsum sont conçus et testés pour respecter chaque exigence de performance et
bénéficient de notre système de garantie à vie complet SpecSure®. Cela signifie que lorsque nos systèmes sont
installés conformément aux instructions, ils atteignent tous les seuils de performance que nous définissons, et si
ce n’est pas le cas, nous le corrigeons.

Le présent guide a été élaboré en travaillant avec des entrepreneurs spécialisés et des équipes de gestion de
chantier pour comprendre les problèmes liés à l’installation qui se produisent le plus fréquemment et entrainent
des problèmes quotidiens lors de leurs projets.

Il a été conçu, non pas comme un guide exhaustif pour le montage de nos systèmes, mais comme un guide de
référence rapide, qui se focalise sur les aspects de l’installation du système qui permet d’éliminer les problèmes
et les coûts afférents pour exécuter une installation correcte dès la première fois, à chaque fois.

Table des matières Page no.

Environnement et gestion du chantier 2


Cloisons GypWall, revêtements ShaftWall et coffrages 3
Détails de l’installation 3 - 10
Type de plaque 11
Têtes de déflexion - et détails des plinthes 12 - 19
Fixation de la plaque 20 - 23
Fixation de la plaque au niveau des têtes de déflexion 24 - 25
Conséquence du montage incorrect des têtes de déflexion 26 - 28
Détails de la porte 29 - 30
Passages des services 31
Détails de base 32
CasoLine mf 33 - 37
GypWall quiet sf 38 - 39
Revêtements muraux universels GypLyner 40 - 42
ShaftWall 43 - 44
Finition de plaque 45
Jointage 46
Meilleures pratiques en matière de santé et de sécurité 47 - 48
Gyproc Habito 49 - 50
Enduit magnétique Thistle 51 - 52
Détails permettant d’atteindre les performances de conception 53
Normes 54
Formation 55
Listes de vérification de l’installation 56 - 60
Garantie du système à vie SpecSure® 61

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 1
Environnement et gestion du chantier
Stockage des matériaux
— Stockez les plaques de plâtre, les accessoires de plaques de plâtre et les sections et enduits dans un endroit sec
— Protégez les apprêts et les mélanges prêts à l’emploi du gel
— Une plaque endommagée par l’eau doit être remplacée
— Conditions d’utilisation des matériaux de finition : Les matériaux de jointage ne doivent pas être utilisés ou
soumis à des températures inférieures au minimum spécifié sur l’emballage, pendant l’application, la prise
ou le durcissement

British Gypsum se réserve le droit de modifier la spécification du produit sans préavis.

Les informations contenues dans ce Guide de bonnes pratiques sont, au meilleur de nos connaissances, correctes à
la date de la publication. Veuillez noter que les schémas en 3D ont été inclus dans cette publication, et tandis qu’ils
fournissent une représentation précise des produits et des systèmes, ils sont principalement destinés à des fins
d’illustration seulement.

Les présentes informations ne doivent pas être lues de manière isolée, car elles sont fournies uniquement à titre
indicatif pour l’utilisateur, qui doit toujours veiller à connaitre parfaitement les produits et les systèmes utilisés et
leur installation ultérieure avant le début des travaux. Pour des instructions plus détaillées sur l’installation, veuillez
consulter le Guide de chantier (Site Book), de British Gypsum, disponible en téléchargement sur le site british-gypsum.
com. Les fiches de données de produit sont également disponibles en téléchargement sur le site british-gypsum.com

Ces instructions sont fournies de bonne foi et ne visent pas à donner lieu à une obligation de diligence ni à créer une
relation contractuelle entre British Gypsum, Saint-Gobain Isover et / ou Artex Limited et le destinataire. British Gypsum,
Saint-Gobain Isover et Artex Limited ne donnent aucune garantie ni assurance quant à l’exactitude des instructions
et ils déclarent et vous reconnaissez que toutes les garanties et conditions implicites sont exclues dans la mesure
maximale permise par la loi. Le présent guide ne vise pas à remplacer ou agir en tant que substitut aux conseils que
vous recevez d’autres experts que vous pouvez consulter, par exemple, des consultants, des architectes, des ingénieurs
ou des géomètres.

Pour accéder à une bibliothèque complète et à jour d’informations, visitez le site Web de British Gypsum à :
british-gypsum.com

Pour plus d’informations sur les produits fournis par Artex Limited ou Saint-Gobain Isover, veuillez consulter leurs sites
Web respectifs.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
2 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
GypWall cloisons – détails de l’installation
Fixation sur une structure
— Vérifiez qu’une fixation appropriée au matériau porteur est utilisée et que les profilés sont fixés à des
intervalles appropriés selon les spécifications de conception
Disposition
— Contrôle dimensionnel des lignes de cloisons par rapport à la structure principale, aux passages de service et
aux éléments physiques
Profilés supérieur et inférieur corrects
— Vérifiés par rapport à la spécification de conception

Profilés de sol et plafond à bord replié Gypframe


Ces produits sont utilisés pour maintenir les montants
muraux au sol et au plafond.

Profilés de sol et plafond à rebord profond Gypframe


Conçus pour des cloisons d’une hauteur comprise
entre 4 200 mm et 8 000 mm, et dans des situations
nécessitant une déflexion, une résistance supérieure
aux chocs et une fixation plus facile des plinthes.

Profilés de sol et plafond à rebord extra profond Gypframe


Conçus pour des cloisons d’une hauteur supérieure à
8 000 mm, et dans des situations nécessitant une plus grande
déflexion, une résistance supérieure aux chocs et une fixation
plus facile des plinthes.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 3
Cloisons GypWall – détails de l’installation

148mm

600mm

Les centres de fixation pour les profilés de 50 mm, 62 mm, 72 mm dans des cloisons GypWall doivent être fixés à des intervalles
de 600 mm.

300mm 300mm 300mm

Les profilés larges de 94 mm et 148 mm doivent être fixés en quinconce tous les 300 mm.

Garnitures / Coffrages ShaftWall - Détails d’installation

300mm 300mm

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

Les trous de fixation des profilés supérieurs à 72 mm doivent être percés à des intervalles de 300 mm.
RR
E

SY
A

STE M W
4 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Cloisons GypWall – Détails d’installation
Vérifiez le calibre et le code de dimension, par exemple, 70 S 50 par rapport à la spécification de conception.

Assurez-vous que les orifices des montants sont vérifiés par rapport à la spécification de conception, afin de vérifier la
conformité à des exigences, pour des modifications localisées, par exemple, pour installer des carrelages en céramique ou si
des charges spécifiques doivent être appliquées.

Codes de référence et abréviations Gypframe


Les deux ou trois premiers chiffres du code composant font référence à la largeur du composant, les lettres font référence au
type de composant et les deux derniers chiffres indiquent l’épaisseur ou le calibre du métal en mm.

60 I 70
Largeur du composant en mm Type de composant Calibre du montant
Exemple = 60 mm Exemple = Montant ‘I’ Exemple = 0,70 mm
Légende Composant Gypframe Dimension de la bride en mm
S Montant 'C' 32 / 34 (montants GWR présentant des brides
de 36 mm)
I Montant 'I' 38
AS AcouStud 43 (brides de 42 mm) et 70, 92, 146
(brides de 41 mm et 44 mm)
FEC Profilé à rebord plié standard pour sol et plafond 29
DC Profilé à rebord profond pour sol et plafond 50
EDC Profilé à rebord extra profond pour sol et plafond 70
JC Profilé "J" 50 / 70
SC Profilé de départ 32
FC Profilé de fixation structure de 100 mm 9.5
EDCL Profilé CurveLyner extra profond 70
TI Montant ‘I’ à ailettes 38
Épaisseur du métal (calibre du montant)
50 = 0.50mm 80 = 0.80mm
60 = 0.60mm 90 = 0.90mm
70 = 0.70mm 10 = 1.00mm
Pour plus d’informations sur la conception des montants, veuillez vous reporter à la fiche de données produits des profilés Gypframe, disponibles
en téléchargement sur le site Web british-gypsum.com
ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 5
Cloisons GypWall – Détails d’installation Visitez gyp.sm/b/1ze
pour accéder aux vidéos
Didacticiels
Vérifiez que le pliage du montant est effectué en respectant les méthodes recommandées par
British Gypsum. Le profilé de masquage devrait mesurer au minimum 600 mm de long, et un
minimum de 300 mm de chaque côté du raccord de montants, et fixés à l’aide de vis à tête fine
autoperforantes British Gypsum (en fonction du gabarit du métal).

Pliage du montant "I"

600mm

m
300m

m
300m

Ceux-ci devraient opérer un tour de 600 mm minimum sur les profils du montant 'I', avec des vis à tête fine pour cloisons
sèches n°4 British Gypsum ou des vis à tête fine autoperforantes British Gypsum, en fonction du gabarit du métal.

Pliage du montant "C"

600mm

Ceux-ci devraient opérer un tour de 600 mm minimum sur les profils du montant 'C', avec des
vis à tête fine pour cloisons sèches n°4 British Gypsum ou des vis à tête fine autoperforantes
British Gypsum, en fonction du gabarit du métal.
ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
6 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Garnitures / Coffrages ShaftWall - Détails d’installation
Extension d’un montant 'I' - Détails d’installation

Pliage du montant "I"

La bride plate sur chaque côté du montant 'I' doit être coupée pour créer une ailette de 200 mm

mm
200

ECSURE
SP
L’ailette est placée à l’intérieur de la bride du montant 'I' en cours d’extension et est fixée à l’aide de vis à
LI

ANTY
FETIM

tête fine autoperforantes n°4 British Gypsum.


RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 7
Garnitures / Coffrages ShaftWall - Détails d’installation Visitez gyp.sm/b/1zc
pour accéder aux vidéos
Didacticiels

300mm 300mm

Les profilés de sol et plafond Gypframe de 94 mm et 148 mm de large, sont fixés à l’aide de fixations intercalées
tous les 300 mm.
Pour le ShaftWall de 60 mm, les profilés de plafond qui doivent être utilisés sont les profilés "J" ou des profilés extra profonds.

Les profilés de maintien Gypframe sont fixés au montant 'I' en 3 positions avec des vis à tête fine
autoperforantes British Gypsum - la première au niveau du joint du montant, la deuxième à 160 mm
de la première fixation et la troisième à 400 mm de la deuxième fixation.
ECSURE
Avant l’installation, les profilés de maintien sont percés pour accueillir les vis à tête fine autoperforantes British Gypsum. SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
8 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Détails de construction ShaftWall – Détails de tête
intégrant une déflexion de charge dynamique de 15 mm

15mm

15mm

15mm

20mm

Structure de 70 mm (charges dynamiques).

15mm

15mm

15mm

20mm

ECSURE
SP
Structure de 92mm (charges dynamiques).
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 9
Cloisons GypWall – Détails d’installation
Vérifiez le positionnement et confirmez qu’il correspond à la spécification de conception

Les cornières métalliques Gypframe GA4 fixées à la structure des montants, avec du contreplaqué fixé dans les
cornières métalliques Gypframe GA4.

Découpez le contreplaqué entre les montants fixés avec des petits morceaux de ruban adhésif
Gypframe GFS1.

ECSURE
Plaque d’appui de service Gypframe utilisée pour les boîtiers de contreplaqué. SP
LI

ANTY
FETIM

 es fixations supplémentaires sont nécessaires dans le contreplaqué pour s’assurer que la plaque de plâtre est fixée
D
sur le contreplaqué.
RR
E

SY
A

STE M W
10 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Cloisons GypWall – type de plaque
Vérifiez que la spécification de plaque est correcte
Elle devrait inclure le type de plaque et l’épaisseur, le numéro et le besoin d’une variante MR.

Gyproc Habito Gyproc WallBoard


Couleur de la plaque Couleur de la plaque
– Papier de surface blanc – Papier de surface blanc ivoire
ivoire
– Verso marron du papier
– Verso marron du papier
Gyproc Habito permet la
fixation directe sur la plaque
d’une charge d’une capacité
de 15 kg par fixation.

Gyproc DuraLine Gyproc Moisture Resistant


Couleur de la plaque Couleur de la plaque
– Papier de surface blanc ivoire – Papier de surface vert
– Verso marron du papier – Verso vert du papier
La mention ‘Gyproc DuraLine’ Prétraitement avec du Thistle Bond-it
est imprimée sur la surface de la requis lors de l’utilisation d’un enduit au
plâtre de finition Thistle.
plaque. Pour la variante MR, cela se
présentera sous la forme ‘Gyproc
DuraLine mr’.

Glasroc F firecase Gyproc FireLine


Couleur de la plaque Couleur de la plaque
– Face gypsum blanche – Papier de surface rose
– Côté verso gypsum blanc – Verso marron du papier
La face de la plaque de la variante
MR sera imprimée avec la mention
Gyproc FireLine mr’.

Glasroc F multiboard Gyproc SoundBloc


Couleur de la plaque Couleur de la plaque
– Face gypsum blanche – Papier de la surface bleu pâle
– Côté verso gypsum blanc – Verso marron du papier
La face de la plaque de la variante
MR sera imprimée avec la mention
Gyproc Soundbloc mr’.

Rigidur h Gyproc SoundBloc f


Couleur de la plaque Couleur de la plaque
– Face beige – Papier de la surface bleu
pâle
– Côté verso beige
– Verso rose du papier
Disponible avec la
technologie ACTIVair
ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 11
Cloisons GypWall – tête de déflexion résistante au feu
Assurez-vous que :
— Les plaques Gyproc sont coupées plus court sur le seuil par rapport à la déflexion nécessaire, conformément à
la spécification de conceptionn
— Aucune fixation n’est effectuée sur le profilé supérieur
— Gyproc FireStrip est installé
— Gyproc Sealant est utilisé
— Le ruban de fixation Gyproc résistant au feu jusqu’à 60 minutes est inclus
— Le montant Gyproc résistant au feu jusqu’à 120 minutes est inclusg
— Un plafond incliné est formé pour les têtes de déflexion résistantes au feu

Détail de la tête de déflexion de charge statique Détail de la tête de déflexion de charge dynamique
de 15 mm de 15 mm

15mm

15mm

20mm

Fixation de la
plaque supérieure
Fixation de la
plaque supérieure

Ruban de fixation résistant au feu jusqu’à 30 minutes. Ruban de fixation résistant au feu jusqu’à 60 minutes.

Détail de la tête de déflexion de deux heures

15mm

15mm
Laine de roche
minérale de 33 kg

20 mm (depuis la
partie inférieure du
profilé, jusqu’en haut Fixation de la
de la traverse du plaque supérieure
montant)

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

Traverse du montant résistant au feu pendant 120 minutes.


RR
E

SY
A

STE M W
12 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Cloisons GypWall – tête de déflexion résistante au
feu - Mouvement vers le bas de 15 mm.

Revêtement intumescent appliqué de manière incorrecte avec des espaces. Produit non fourni par British
Gypsum.

Assurez-vous que les sections de carton ou de bois Gyproc correspondent à la largeur totale
du profilé.

ECSURE
SP
Assurez-vous que le ruban résistant au feu Gyproc FireStrip est appliqué sur la tête de déflexion avant de le
LI

ANTY

positionner. Consultez le Livre blanc de British Gypsum si des déflexions plus importantes ou des charges
FETIM

dynamiques sont présentes.


RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 13
Cloisons GypWall – tête de déflexion résistante au
feu - Mouvement vers le bas de 25 mm

Déflexion vers le bas de 25 mm uniquement - montant coupé trop long, qui ne permettra pas la déflexion.

Déflexion de 25 mm vers le bas uniquement pour un engagement minimum de 20 mm - montant coupé court
pour permettre la déflexion.
Plafond incliné formé au moyen de bandes de 30 mm de section de Glasroc F firecase ou de bois, coupé à la largeur du profilé.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
14 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Cloisons GypWall – tête de déflexion résistante au feu

Les découpes de passage de service ne doivent pas correspondre au profilé supérieur ou inférieur.
Minimum 100mm

Coupez à travers la partie solide du profil de montant. Une distance minimum de 100 mm est nécessaire
entre l’extrémité d’un montant et une découpe.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 15
Cloisons GypWall – tête de déflexion résistante au feu

Lors de l'installation de cloisons résistantes au feu équipées de têtes de déflexion, assurez-vous qu'un plafond
incliné est formé sur le profilé supérieur pour garantir la résistance au feu de la cloison

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
16 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Cloisons GypWall – tête de déflexion résistante au feu
Le composant GypWall quiet sf – assure que le cartonnage Gyproc CoreBoard qui forme le plafond incliné
tient compte de la largeur de la barre de résistance Gypframe RB1 des deux côtés de la cloison afin de
garantir l’arrêt du feu sur la partie supérieure de la cloison.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 17
Détail des plinthes avec GypWall quiet sf

Au niveau de la plinthe, aucune garniture de bois au niveau du sol n’est prévue, car elle risque d’enfoncer
les plinthes lors de sa fixation et de permettre à la barre de résistance Gypframe de toucher les montants
métalliques Gypframe, ce qui permettra le passage du son et détériorera les performances de la cloison.

Des sols en bois au niveau de la plinthe permettent de fixer les plinthes sans les déformer.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
18 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Cloisons GypWall – tête de déflexion résistante au feu

La tête de vis arrête la déflexion.

Le sertissage arrête la déflexion.

Lorsque des têtes de déflexion sont installées, ne fixez pas le "I" montant Gypframe 'I' dans le ECSURE
SP
rail supérieur, car cela empêche la déflexion de fonctionner.
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 19
Cloisons GypWall – fixation de plaque
Plaques à couche unique
Orifices de vissage
— Vérifiez qu’ils sont intercalés de 300 mm – de 200 mm au niveau des cornières externes
Cloisons à double couche
— Couche de base fixée à des intervalles de 300 mm et autour du périmètre
— Couche de face fixée à des intervalles de 300 mm et dans le champ de la plaque sur le pourtour
Distance des bords arrondis – les vis doivent se trouver à au moins 10 mm
Distance des bords découpés– les vis doivent se trouver à au moins 13 mm
Type et longueur de vis de fixation – les vis doivent être au minimum 10 mm plus longues que l’épaisseur de la plaque
Joints de plaque en quinconce
— tous les joints de la plaque verticale doivent être disposés en quinconce entre les couches de la plaque, de chaque côté de
la cloison
— Les joints de la plaque horizontale entre les couches de celle-ci doivent être positionnés par intervalles de 300 mm
— Type de vis
Vis pour cloison sèche British Gypsum pour des calibres de montants jusqu’à 0,79 mm
Vis pour cloison sèche British Gypsum pour des calibres de montants de plus de 0,8 mm

Vis trop serrée, sous la surface de la plaque

10mm

Vis serrée à la profondeur correcte, sans déchirer la garniture en papier. La distance entre les fixations entre les
extrémités coupées de la plaque de plâtre s’élève à 13 mm.
ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
20 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Cloisons GypWall – fixation de plaque à double couche

300mm

600mm

Le ruban de fixation Gypframe GFS1 utilisé comme support de joint horizontal facilite le maintien des
fixations à une distance de 300 mm.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 21
Cloisons GypWall – fixation de plaque

Aucun support sur le joint de la plaque pour maintenir les orifices de fixation.

Montant en T de fixation Gypframe GFT1 utilisé comme support de joint et faciliter le maintien des vis de fixation à une
distance de 300 mm.
Montant en T de fixation Gypframe GFT1 T permet de fixer l’extrémité de la plaque lorsque vous atteignez la hauteur
totale de la cloison.
ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
22 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Cloisons GypWall – fixation de plaque
Cloisons GypWall – utilisation de montants insonorisés Gypframe AcouStuds

Lorsque vous vissez une plaque de plâtre Gyproc sur des montants insonorisés Gypframe AcouStuds,
ne vissez pas dans le profil central du montant, car cela risque de détériorer les performances d’isolation
sonore pour les ramener au niveau du profil de montant C Gypframe standard.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 23
Cloisons GypWall – fixation de plaque - tête de déflexion

Le joint Gyproc Sealant est utilisé pour boucher tous les trous entre la cloison et le plafond en béton. Le ruban
de fixation Gypframe GFS1 est installé pour permettre la fixation de plaques à des intervalles de 300 mm.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
24 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Cloisons GypWall – fixation de plaque au niveau de la tête
de déflexion

Tous les trous créés au niveau du plafond pour la tête de déflexion ne doivent pas être bouchés à l’aide d’un produit
de jointage propriétaire.
Si c’est le cas, vous risquez de réduire la capacité du plafond à s’incliner, sans transférer la charge sur la cloison.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 25
Conséquence du montage incorrect des têtes de déflexion
Têtes de déflexion non installées ou installées de manière incorrecte
Le fait d’ignorer la nécessité d’installer des têtes de déflexion correctement peut avoir des conséquences graves
sur un bâtiment, si cela perturbe les programmes existants sur les nouvelles constructions et entraîne des coûts
supplémentaires ou le dépassement de la date de la livraison du projet. Des problèmes plus graves peuvent se
poser là où les problèmes liés aux têtes de déflexion se produisent quand un bâtiment est occupé et utilisé.

Il est important de comprendre la nécessité de respecter les spécifications et de comprendre pourquoi les têtes de
déflexion sont installées correctement sans aucun impact sur la performance des systèmes de cloisonnement ou
sur le bâtiment et ses occupants tout au long de la vie du bâtiment.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
26 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Conséquence du montage incorrect des têtes de déflexion
Têtes de déflexion non installées ou installées de manière incorrecte

Projet X

Aucune déflexion permise.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 27
Conséquence du montage incorrect des têtes de déflexion
Têtes de déflexion non installées ou installées de manière incorrecte

Projet Y

L’espace pour la déflexion était prévu, mais il a été réduit pour des raisons budgétaires sur le chantier, de -40 mm à -15 mm.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
28 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Cloisons GypWall – Détails de porte

m
0m
30

m
150m

 ur les projets commerciaux, des sections de bois sont généralement incorporées aux ouvertures des fenêtres
S
et des portes.

150mm

150mm
1200mm
1200mm

300mm

1200mm (max.)

ECSURE
Cadre de porte conforme à la norme BS 5234:Parties 1 et 2 : 1992 Utilisations normale et intensive. SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 29
Cloisons GypWall – Détails d’ouverture de porte vitrée supérieure
à 1 200 mm de large

150mm

150mm

Ouvertures 1201 - 3 300 mm de large, par exemple, double-portes ou grandes fenêtres

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
30 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Orifices de service résistant au feu pour les plafonds structurés
Détails des orifices de service pour une taille d’ouverture maximum de 1 200 mm
de large par 600 mm de haut.

Dans la zone de l’orifice, un profilé supérieur Gypframe est utilisé pour couvrir 1 200 mm afin de maintenir le montant Gypframe
à des intervalles de 600 mm. Un autre morceau de profilé est fixé à la partie inférieure du profilé supérieur pour maintenir les
montants à des intervalles de 600 mm. De la laine de roche minérale à la densité requise doit être utilisée pour permettre la
compression en fonction de la charge imposée par la tête de déflexion.

Déflexion
La plaque de plâtre de Gyproc doit être coupée court pour que la tête de déflexion tienne au plafond et coupée court au niveau
de l’orifice horizontal, pour permettre la déflexion.

Ce détail d’orifice de service est fourni à titre d’exemple uniquement et il est important de noter que les volets d’incendie utilisés sont installés en fonction
des instructions du fabricant et assurent un joint ignifuge efficace sur le plafond structurel. CSU E RE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 31
Cloisons GypWall – Détails de la partie inférieure

Des plaques de plâtre surélevées par rapport au sol pour empêcher l’eau de surface d’être absorbée par le
revêtement de la plaque et créer un point faible qui laissera passer le son à travers la cloison.

Un joint Gyproc doit être appliqué au pistolet avant de procéder à la deuxième couche de joint.
L’application au pistolet permet de remplir l’espace afin de maintenir la densité de la plaque de plâtre pour respecter les
exigences de performance.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
32 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
CasoLine mf – Détails d’installation – suspension sur plafond structurel

Crochet de suspension Gypframe MF8 ou une cornière métallique Gypframe FEA1 fixés au plafond à l’aide de
Crampons de plafond Gypframe MF12 avec fixation adéquate. Capacité de charge complète pour les plafonds.

Découpe / pliage / pré-perforation fournit une fixation de plafond alternative au boulon/crampon


de plafond, même si cela réduit la charge maximum que la structure est capable de supporter de ECSURE
SP
25 %.
LI

ANTY
FETIM

Pour en savoir plus, consultez le Livre blanc relatif au produit CasoLine mf.
RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 33
CasoLine mf – Détails d’installation – Suspension par crampon

Du plus fin au plus épais

Le profilé de support principal Gypframe MF7 ne doit pas être fixé par crampon suspendu, car il s’agit d’un
composant métallique de calibre plus fin.

Du plus fin au plus épais

Fixez le crampon sur la cornière fixée à un profilé de support principal Gypframe MF7 à l’aide de deux vis à tête fine
autoperforantes British Gypsum.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
34 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
CasoLine mf – Détails de pliage des composants utilisés dans
le système de plafond CasoLine mf.

Découpe de l’ailette pour l’emboiter à l’intérieur du profilé de support principal Gypframe MF7.

Il existe deux méthodes pour étendre les profilés de support principal Gypframe MF7. Détail du pliage dos-à-dos
avec un chevauchement minimum de 150 mm et deux vis de fixation à tête fine autoperforantes British Gypsum.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 35
CasoLine mf – Détails de pliage des composants utilisés dans le
système de plafond CasoLine mf

Sinon, vous pouvez utiliser un morceau de 300 mm de profilé de support principal Gypframe MF7 et le fixer de
chaque côté du joint, à l’aide de vis à tête fine autoperforantes British Gypsum. Ainsi, le sens du profilé de support
principal Gypframe MF7 reste le même sur toute la longueur, une fois installé.

Lors de l’extension d’une section de plafond Gypframe MF5, faites se chevaucher les deux sections d’au moins 150
mm, puis fixez-les à l’aide de vis à tête fine autoperforantes British Gypsum vissées des deux côtés de la section.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
36 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
CasoLine mf – Détails d’installation – fixation de la Visitez gyp.sm/b/1za
pour accéder aux vidéos

plaque Didacticiels

La plaque de plâtre doit être fixée perpendiculairement à la section de plafond Gypframe MF5.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 37
CasoLine quiet mf – Détails d’installation – fixation de la
plaque

Lors de la fixation de la plaque de plâtre Gyproc à travers les barres résistantes Gypframe RB1, la vis ne doit
pas pénétrer à travers le profil du milieu du montant, car cela peut affecter les performances d’isolation
acoustique de la cloison.

Plaque fixée à travers une barre résistante Gypframe RB1 sans traverser le montant.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
38 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
CasoLine quiet mf – Détails d’installation

La vis pour cloison sèche à tête fine British Gypsum a éliminé la fixation de filet dans le montant Gypframe.
Cela est dû au serrage excessif de la vis dans le montant.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 39
Garnitures de mur GypLyner universal – Détails d’installation -
ouvertures

Les vis pour cloison sèche qui ont une tête de type conique ne doivent pas être utilisées pour les fixations
métal sur métal. La tête conique crée une bosse et l’éclatement du placoplâtre à cet endroit, lors de la
réalisation de fixations de la plaque de plâtre.

L’utilisation du type de vis pour cloison sèche à tête fine British Gypsum correct minimise tout renflement et
doit être utilisée pour toutes les fixations métal sur métal.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
40 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Garnitures de mur GypLyner universal – Détails
d’installation - supports de fixation

La fixation de vis pour cloison sèche à tête fine British Gypsum dans l’orifice à proximité de l’avant du support
Gypframe GL2 ou du support Gypframe GL9 fait ressortir la garniture des sections GypLyner, et peut entraîner
un décalage une fois que les plaques sont appliquées (voir image de droite).

La fixation à vis doit être effectuée dans l’orifice de fixation arrière qui s’aligne avec la section de plafond Gypframe MF5 pour
permettre l’inclinaison adéquate de support derrière la partie avant du profilé de garniture Gypframe GL1.

Qu’est-ce qui est l’origine des vibrations du profilé de garniture Gypframe ? Cela se produit lorsque des vis à tête fine
autoperforantes British Gypsum ont été utilisées, une clé à chocs ou si les vis sont passées à travers en raison d’un serrage
excessif à l’aide d’un tournevis pour cloison sèche.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 41
Garnitures de mur GypLyner universal – Détails d’installation
- engagement de rail

Le profilé de garniture Gypframe GL1 découpé mais qui ne s’engage pas dans le rail Gypframe GL8.

Profilé de garniture Gypframe GL1 dans un rail Gypframe GL8.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
42 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
ShaftWall – Détails d’installation – jointage de plaque horizontale

Une cornière métallique de Gypframe GA3 de 19 mm x 32 mm positionnée au joint des plaques de placoplâtre.
Le composant Gyproc CoreBoard ne doit pas fixé sur un autre composant Gyproc CoreBoard.

La section de cornière métallique Gypframe GA3 doit être placée sur les joints de plaques avant d’installer les profilés de
maintien. Cela fixe la cornière en place pour faciliter l’arrêt du feu sur le joint de la plaque avec Gyproc CoreBoard
(voir image suivante).

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 43
ShaftWall – Détails d’installation – coupe-feu horizontal

La section coupe-feu de la plaque Gyproc Coreboard fixée à la section cornière métallique Gypframe GA3 avec une
ligne de produits d’étanchéité Gyproc appliqué au-dessus et en dessous de la section de la cornière avant que la
plaque Gyproc ne soit appliquée.

Fixez le coupe-feu sur la cornière métallique Gypframe GA3 à l’aide de trois vis autoperforantes British Gypsum de 35 mm.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
44 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Finition de plaque

Avant de balayer, assurez-vous que les joints de la plaque sont renforcés au moyen du ruban Thistle ProTape
ou du ruban de papier à joint Gyproc pour une résistance améliorée à la fissure.

Ruban de papier Gyproc utilisé pour renforcer les angles internes à l’aide de plâtre de finition Thistle.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 45
Jointage

Le ruban Thistle ProTape ne doit pas être utilisé sur les angles internes, car un mouvement différent entre le mur et le plafond
peut entraîner une fissure du joint.

Plissez le ruban de joint Gyproc sur l’angle et positionnez-le fermement sur le matériau de jointage.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
46 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Meilleures pratiques en matière de santé et de sécurité
Réduction des dangers et des risques sur le lieu de travail - Plafonds CasoLine mf

Lorsque la cornière métallique Gypframe FEA1 est découpée et pliée à l’intérieur de l’espace vide du plafond, des dangers
significatifs sont créés et peuvent entraîner des blessures corporelles sur le lieu de travail, en général sur les installations
mécaniques et électriques. D’autres entrepreneurs sont également exposés à des blessures potentielles à la tête lorsqu’ils
travaillent juste en dessous du plafond en cours d’installation. Il est important de noter que si tous les crochets de suspension
sont installés de cette manière dans un plafond, cela va augmenter de manière significative le risque de blessure.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 47
Meilleures pratiques en matière de santé et de sécurité (suite)
Réduction des dangers et des risques sur le lieu de travail - Plafonds CasoLine mf

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
48 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Gyproc Habito
Gyproc Habito offre une résistance élevée aux chocs et pour la première fois, peut
être fixé directement dans la plaque de plâtre. Par exemple, une vis à bois à un seul
filet numéro 10 peut supporter une charge de 15kg par fixation.

Les vis pour cloison sèche standard Gypsum ne sont pas adaptées à la fixation de Gyproc Habito sur les
montants métalliques Gypframe ou les montants en bois. En raison de la densité de la plaque, elles ne resteront
pas encastrées.

Les vis hautes performances British Gypsum ont été spécialement conçues pour fixer les composants Gyproc Habito
à Gypframe et une structure en bois. Les vis sont disponibles en longueurs de 25 mm/35 mm pour fixer les montants
métalliques, et 40 mm/50 mm pour la fixation dans du bois, et doivent être uniquement utilisées avec Gyproc Habito.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 49
Gyproc Habito
Gyproc Habito offre une résistance élevée aux chocs et pour la première fois,
peut être fixé directement dans la plaque de plâtre. Par exemple, une vis à bois
à un seul filet numéro 10 peut supporter une charge de 15k g par fixation.

Orifices de fixation de vis de 300 mm dans Gyproc Habito.

En raison de la nature de Gyproc Habito, les vis de fixation des centres sont à 600 mm au lieu de 300 mm et sur
les coins externes à 400 mm au lieu de 200 mm.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
50 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Enduit magnétique Thistle
L’enduit magnétique Thistle qui est appliqué en une couche trop fine ou à la
même épaisseur que les produits Thistle MultiFinish ou Thistle BoardFinish
n’assurent pas une attraction suffisante pour les aimants.

L’enduit magnétique Thistle qui est appliqué en une couche trop fine (inférieure à 3 mm) ou à la même
épaisseur que les produits Thistle MultiFinish ou Thistle BoardFinish n’assurent pas une attraction suffisante
pour les aimants.

L’enduit magnétique Thistle doit être appliqué à une épaisseur d’au moins 3 mm et à une épaisseur optimale de
5 mm pour assurer une attraction suffisante pour les aimants.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 51
Enduit magnétique Thistle

Appliquez de l’eau minérale lors de l’application à la truelle de l’enduit magnétique Thistle pour la finition.
Balayez l’eau sur l’arrière de la truelle au lieu de la projeter directement sur l’enduit.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
52 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Détails pour atteindre les performances de conception

Acoustique
— Contrôle du son indirect, par exemple, raccords en T, butées
d’enveloppe externe, intersection avec le plafond
Vérifiés par rapport à la spécification de conception
— Joint acoustique
Petites ouvertures, fissures, etc. recouvertes de joint
d’étanchéité pour empêcher les fuites d’air, au moyen du
produit d’étanchéité Gyproc
— Isolation de cavité
Installé conformément à la spécification de conception

Incendie
— Vérifiez l’installation des matelas coupe-feu, les colliers de
conduite et les joints conformément aux instructions des
fabricants
— Tous les joints doivent être recouverts de ruban adhésif,
remplis et balayés

Thermique
— Vérifiez que l’isolation est installée conformément à la
spécification de la conceptionn
— Vérifiez l’absence de petites ouvertures, fissures,
rebouchez-les pour éviter les fuites d’air

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 53
Normes
BS 8000 : Ouvrier sur les chantiers de construction
— Partie 8 : 1994 Code des bonnes pratiques des cloisons en plaques de plâtre et cloisons sèches
— Partie 10 : 1995 Code des bonnes pratiques pour les plâtres et les enduits

BS 8212 : 1995 Code des bonnes pratiques pour les cloisons sèches et le montage de cloisons au moyen
de plaques de plâtre Gypsum
BS EN 13964 : 2004 Plafonds suspendus - Exigences et méthodes de tests
BS EN 13914-2 : 2005 Conception, préparation et application d'enduit externe et de plâtrage interne
BS 8481 : 2006 Conception, élaboration et application des systèmes gypsum interne, de ciment, de ciment interne,
ciment et système de plâtre à base de chaud - spécification

BES 6001 : Les plaques de plâtre Gyproc, les plaques spécialisées GlasRoc, les enduits Thistle, les produits
phares Gypoc et les produits métalliques Gypframe ont été certifiés conformes à la norme BES 6001, avec une
note « Excellent ». Notre certificat est disponible sur GreenBookLive et sur notre site Web british-gypsum.com/
sustainable.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
54 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Formation
Le service de support technique

Les académies techniques de Saint-Gobain proposent une gamme complète de formations, y compris la gestion
du chantier, l’installation pratique et les cours qui peuvent être adaptés à des projets individuels.

Tous les cours sont dirigés par des instructeurs qualifiés dans nos centres de formation de pointe.

Pour plus de détails sur les cours, les lieux et les dates des cours, veuillez nous contacter au 0844 561 8810 ou
visiter le site Web de British Gypsum à british-gypsum.com ou notre site Web dédié à saint-gobain-technical-
academy.co.uk

Emplacements des centres de formation


de l’académie technique de Saint-Gobain
Clevedon
Unit 1
The Courtyard
Barnes Ground
Kenn
Clevedon
North Somerset
BS21 6TB

East Leake
East Leake
Loughborough
Leicestershire
LE12 6HX

Erith
Church Manorway
Erith
Kent
DA8 1DE

Flitwick
Enterprise Way
Flitwick
Bedford MK45 5BY

Kirkby Thore
Kirkby Thore
Nr. Penrith
Cumbria
CA10 1XU

Emplacements des centres de formation


satellites de l’académie technique de
Saint-Gobain

South Lanarkshire College
College Way
East Kilbride
G75 0NE

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 55
Liste de vérification
Liste de vérification d’installation des cloisons GypWall
Article / Activité OUI NON
Stockage des matériaux

— Plaques de plâtre, accessoires, sections métalliques et enduits sont stockés dans des endroits secs  

— Les apprêts et les mélanges prêts à l’emploi sont protégés du gel  

Fixation sur une structure

— Des fixations correctes utilisées pour fixer les rails et les profilés sur la structure  

— Des profilés de 92 mm et 146 mm fixés à l’aide de fixations à des intervalles de 300 mm  

Composants métalliques (vérifiez par rapport à la spécification)

— Calibre et dimensions corrects du montant, profilé Gypframe utilisé  

— Les orifices des montants sont conformes à la spécification y compris toutes les variations
d’emplacement pour des zones telles que les carrelages en céramique ou les charges appliquées  

Installation sur une structure

— Détail de pliage correct utilisé pour étendre la longueur des montants Gypframe  

— Matelas de support des services installés conformément aux spécifications convenues  

— Détails de pliage de 600 mm sur des montants supérieurs étendus  

Détails de porte à résistance moyennel

— Montants de hauteur complète de chaque côté de l’ouverture fixés à un profilé au sol à l’aide de vis pour
cloison sèche à tête fine British Gypsum ou des vis autoperforantes British Gypsum, ou fixées par sertissaged  

— Sur le linteau de porte, un profilé Gypframe coupé et plié à 150 mm vers le bas du montant et fixé en deux endroits  

Détails de porte haute résistante et à usage intensif

— Un profilé de sol fixé des deux côtés de l’ouverture avec quatre fixations  

— Un profilé coupé et retourné à 300 mm vers le haut du montant Gypframe, puis fixé  

— Montants des deux côtés de l’ouverture avec un profilé Gypframe et fixés  

— Sur le linteau de porte, un profilé Gypframe coupé et plié à 150 mm vers le bas du montant
et fixé en deux endroits  

Détails de tête de déflexion

— Plaques et montants coupés court au niveau du plafond  

— Aucune fixation n’est effectuée sur le profilé supérieur  

— Gyproc FireStrip est installé  

— Produit d’étanchéité Gyproc est installé  

— Ruban de fixation Gypframe GFS1 utilisé pour maintenir les centres de fixation de 300 mm  

— Traverse du montant Gypframe pour maintenir une fixation de 300 mm (jusqu’à 120 minutes)  

— Plafond incliné maintenant un chevauchement minimum de 5 mm sur la face de la plaque  

Fixation de la plaque

— Monocouche

Vissez à des intervalles de 300 mm – de 200 mm au niveau des cornières externes  

"T" de fixation Gypframe GFT1 utilisé sur les jointages de plaques horizontales pour les
spécifications monocouches  

— Double couche

Ruban de fixation Gypframe GFS1 utilisé sur les jointages de plaques horizontales pour les
spécifications double couche  

À l’endroit où les plaques sont fixées sur les composants Gypframe AcouStuds, les vis ne
pénètrent pas dans le trou du profil  

À l’endroit où les plaques sont fixées à la barre de résistance Gypframe RB1, une longueur
correcte de vis utilisée pour éviter le pontage de la barre de résistance et percer le montant
bridging the resilient bar and penetrating the stud ECSURE
  SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
56 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Liste de vérification
Liste de vérification d’installation des plafonds CasoLine mf (l’installation assume une
disposition de structure standard)

Article / Activité OUI NON


Stockage des matériaux

— Plaques de plâtre, accessoires, sections métalliques et enduits sont stockés dans des endroits secs  

— Apprêts et les mélanges prêts à l’emploi sont protégés du gel  

Fixation sur une structure

— Profilé périmétrique Gypframe MF6 fixé sur le pourtour à des intervalles de 600 mm  

— Crampons de plafond Gypframe MF12 fixés à la structure à des intervalles de 1 200 mm,
chaque crampon est fixé pour un arrière-plan et une charge appropriés1  
— Sinon, cornière métallique Gypframe FEA1 coupée, pliée et percée et fixée directement dans la structure  

— Pour les plafonds à double couche, la cornière métallique Gypframe FEA1 fixée à des intervalles maximums
de 1 200 mm, et les profilés de support principal Gypframe MF7 à proximité et intercalés à 900 mm
maximum  
Installation sur une structure

— Les profilés de support principal Gypframe MF7 positionnés sur la bride supérieure du profilé
de périphérique Gypframe MF6  
— Profilé de support principal Gypframe MF7 fixé sur chaque crampon de suspension à l’aide de vis
à tête fine autoperforantes - deux fixations par suspension  
— Profilés de support principal étendus Gypframe MF7 avec un chevauchement dos-à-dos de 150 mm
minimum et fixés ensemble à l’aide de deux vis à tête fine autoperforantes British Gypsum  
— Section de plafond Gypframe MF5 fixée à angle droit sur la partie inférieure de la structure principale à
des intervalles de 450 mm maximum  
— Section de plafond Gypframe MF5 engagé dans le profilé périphérique Gypframe MF6 sur le pourtour  
— Sinon, section de plafond Gypframe MF5 reliée à un profilé de support principal Gypframe MF7 au
moyen de clips de raccord Gypframe MF9  
— Sections de plafond étendues Gypframe MF5 avec un chevauchement de 150 mm minimum et
serties ou fixées au moyen de vis à travers chaque bride  
— Les sections de plafond Gypframe MF5 ne sont pas positionnées à l’intersection entre les
sections de plafond Gypframe MF5 et les profilés de support principal Gypframe MF7  
Accessoires

— Sections de plafond Gypframe MF5 supplémentaires ou orifices de suspension ou cadre


supplémentaire pour supporter des accessoires ou des raccords  
Fixation des plaques Gyproc

— Plaques fixées aux sections de plafond MF5 avec des rebords longs à angle droit par
rapport à la structure, à l’aide de vis pour cloison sèche British Gypsum  
— Les extrémités des plaques viennent en légère butée contre les joints d’extrémité décalés  

— Orifices de vis à intervalles de 230 mm maximum dans le champ des plaques et de


150 mm maximum aux extrémités des plaques  
— Fixations par vis à une distance d’au moins 10 mm des rebords de joints des plaques et
d’au moins 13 mm des bords découpés  

— Pour les garnitures à double couche, les joints des plaques espacés dans la seconde couche par
rapport à la première couche  
1
il convient de vérifier que les orifices pour les crampons de plafond Gypframe MF12 respectent la spécification, car ils peuvent
différer en raison de la spécification de plaque et des charges.

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 57
Liste de vérification
Liste de vérification d’installation ShaftWall en tant que cloisons GypWall plus :

Article / Activité OUI NON


Stockage des matériaux - en tant que partitions GypWall plus :
— Plaques de plâtre, accessoires, sections métalliques et enduits sont stockés dans des endroits secs  
— Apprêts et les mélanges prêts à l’emploi sont protégés du gel  
Détails de tête
— Un plafond incliné doit être formé (toujours requis si la déflexion est supérieure à 15mm) et des
profilés de sol et plafond extra profonds doivent être utilisés  
— Bande coupe-feu Gyproc installée, conformément au détail de la tête  
— Si vous utilisez des profilés ‘J’ (62 JC 70) profonds ils doivent être orientés vers le puits/la cage d’escalier  
— Profilé de départ Gypframe coupé court pour s’adapter à la déflexion de conception  
— Montants "I"/ montant à ailettes en ‘TI’ coupés courts pour s’adapter à la déflexion de conception  
— Plaque Gypframe CoreBoard coupée court pour s’adapter à la déflexion de conception  
— Structure de 60 mm - bandes larges de 122 mm pour plaques Gyproc CoreBoard utilisées pour
créer des coupe-feux, à l’aide de vis à travers le profilé pour maintenir les coupe-feux en place. Ce détail
satisfait à la fois aux charges statiques et dynamiques  
— Clips de maintien Gypframe (G108, G109) sont utilisés pour maintenir les coupe-feux en place sur
les structures de 92 mm et 146 mm, en plus des vis de maintien temporaire pour maintenir le coupe-
feu en place. Non adapté aux détails de tête de déflexion de charge dynamique  
— Structure de 70 mm, 92 mm et 146 mm - les coupe-feux Horizontal Gyproc CoreBoard à 2
numéros avec des détails de déflexion de charge dynamique  
Comprendre la terminologie
Charge statique - Installation de la construction initiale sous une structure chargée de façon permanente.
Charge dynamique - lorsqu’une structure de plancher ou de toit est conçue pour opérer un mouvement
vers le bas ou vers le haut.

Structure / Installation de CoreBoard


— Profilé de départ Gypframe utilisé sur toutes les cornières externes et les butées de mur  
— Les profilés de maintien Gypframe (G102, G105, G110) sont coupés court en bas des coupe-feux
pour s’adapter à la déflexion de conception  
— Les profilés de maintien sont fixés à des longueurs continues depuis le sol, conformément à
la déflexion de conception du coupe-feu  
Positionnement des plaques
— Cornière métallique Gypframe GA3 utilisée sur les joints horizontaux entre les plaques Gyproc CoreBoards  
— Les coupe-feux de 122 mm installés au-dessus du haut de la cornière métallique Gypframe GA3,
reposant sur un joint Gyproc et fixés sur la cornière métallique Gypframe GA3  
 Les coupe-feux doivent être coupés à la longueur entre les profilés de maintien et non forcés en place et fixés à l’aide
de trois vis autoperforantes British Gypsum.
— Joint d’étanchéité Gyproc situé autour de la structure du périmètre avant de positionner les plaques  
— Aucune fixation n’est effectuée sur le profilé supérieur, en respectant la déflexion de conception  

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
58 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
Liste de vérification
ShaftWall – jointage de puits d’aération et les conduites de service - liste de vérification
d’installation en tant que partitions ShaftWall plus :
Article / Activité OUI NON
— Les coupe-feux sont jointés à l’aide du produit d’étanchéité Gyproc  
— Le produit d’étanchéité Gyproc est appliqué sur les brides intérieures des "I" montants Gypframe
et les montants en "TI" à ailettes Gypframe, profilé supérieur, profilé de sol et profilé de départ avant
l’installation des plaques Gyproc CoreBoards  
— Le produit d’étanchéité Gyproc est appliqué sur la bride de tous les profilés/montants périphériques
avant de positionner les plaques  

Liste de vérification d’installation de GypWall quiet en tant que cloisons


GypWall plus :

Article / Activité OUI NON


Stockage des matériaux
— Plaques de plâtre, accessoires, sections métalliques et enduits sont stockés dans des endroits secs  
— Apprêts et les mélanges prêts à l’emploi sont protégés du gel  
Installation sur une structure
— La largeur de la cavité respecte les spécifications (137 mm / 190 mm / 237 mm)  
— Profilé de fixation Gypframe 99 FC 50 utilisé pour renforcer les cadres opposés  
— Renforts installés à des orifices de 1 200 mm maximum  
— Renforts fixés à l’aide de deux vis pour cloison sèche à tête fine British Gypsum par montant  
— Le produit d’étanchéité Gyproc est appliqué à la périphérie de la structure avant de positionner
les plaques  
Positionnement des plaques

— Planche Gyproc fixée horizontalement pour les éléments d’ossature, à l’endroit spécifié  
— Planche Gyproc fixée à l’aide de deux vis pour cloison sèche British Gypsum par montant, à
l’endroit spécifié  
— GLes joints d’extrémité de la planche Gyproc sont échelonnés à moitié de 1 200 mm, avec
une planche de 2 400 mm selon des trajectoires alternatives, à l’endroit spécifié  
— Les joints horizontaux des garnitures avant échelonnées avec les joints horizontaux de la planche
Gyproc in situ, de 300 mm, joint renforcé par une bande de fixation GFS1 pour ménager des orifices
de vissage de 300 mm  
Liste de vérification pour d’autres spécifications de plaque conformément à la liste de vérification d’installation de
cloisons GypWall.

Liste de vérification d’installation de GypWall quiet iwl en tant que cloisons GypWall plus :

Article / Activité OUI NON


Stockage des matériaux
— Plaques de plâtre, accessoires, sections métalliques et enduits sont stockés dans des endroits secs  
— Apprêts et les mélanges prêts à l’emploi sont protégés du gel  
Installation sur une structure
— Montants ‘C’ Gypframe utilisés pour former des butées de mur et des cornières  
— "I" montants Gypframe utilisés pour former la structure principale  
— La largeur de la cavité respecte les spécifications (140 mm / 190 mm)  
— Le produit d’étanchéité Gyproc est appliqué à la périphérie de la structure avant de positionner
les plaques  
ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 59
Liste de vérification
Liste de vérification d’installation de GypLyner encase en tant que
cloisons GypWall plus :

Article / Activité OUI NON


Stockage des matériaux
— Plaques de plâtre, accessoires, sections métalliques et enduits sont stockés dans des endroits secs  
— Apprêts et les mélanges prêts à l’emploi sont protégés du gel  

Fixation sur une structure


Pour la protection en trois dimensions :
— La cornière métallique Gypframe GA2 se trouve des deux côtés du mur/plafond  
— La cornière métallique Gypframe GA2 est fixée à des orifices de 600 mm à l’aide des fixations appropriées  

Installation sur une structure


— Les clips de structure métallique Gypframe GL10 GypLyner sont montés à des intervalles de
800 mm sur toutes les brides de poutre/colonne  

— Les clips de structure métallique Gypframe GL10 GypLyner dans les 100 mm par rapport au sol et
au plafond  
— Profilé de garniture Gypframe GL1 complètement engagé sur les clips de structure métallique
Gypframe GL10 GypLyner  

— Clips de structure métallique Extra Gypframe GL10 GypLyner ou connecteurs de profilé


Gypframe GL3 sont utilisés pour joindre les profilés de garniture Gypframe GL1  

— Si la structure de la section métallique dépasse 600 mm, la structure de profilé de garniture Gypframe
GL1 installée à des intervalles de 600 mm sous la forme d’une structure ou fixée sur des cornières
métalliques Gypframe GA2  

Fixation de la plaque

— Vis à des intervalles de 300 mm  


— Ruban de fixation Gypframe GFS1 utilisé sur les jointages horizontaux pour les spécifications
double couche  
— Fixation en T Gypframe GFT1 ou longueurs courtes de profilé de garniture GL1
utilisée sur les joints horizontaux pour les spécifications monocouches  
— Les joints de plaques sur les côtés adjacents sont positionnés à des intervalles minimums de
600 mm. La structure dotée de plaques balayée ou jointée pour atteindre les performances ignifuges  

ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
60 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
UR
SP E

Y
I FETIM
Garantie à vie du système SpecSure®
SpecSure® est une garantie "standard" unique réservée aux utilisateurs finaux
qui confirme que les systèmes propriétaires de British Gypsum respecteront les

RR
paramètres actuellement publiés dans nos documentations pour la période de
temps pendant laquelle le système est utilisé conformément à son utilisation

E
SY

A
de conception d’origine - soit une garantie à vie.
S W
TEM
Pour qualifier pour SpecSure®
La promesse − Spécifiez et installez les systèmes British Gypsum en

de British Gypsum
respectant les recommandations du livre blanc actuel de
British Gypsum, disponible en téléchargement sur
british-gypsum.com
− Les systèmes doivent comporter uniquement des
composants d’origine de marque British Gypsum, doivent
SpecSure® est votre garantie que le système avoir été essayés et testés depuis des décennies dans certains
que vous avez choisi : des bâtiments les plus prestigieux du Royaume-Uni. Nous
ne pouvons pas garantir que l’utilisation de composants de
− Comporte uniquement des composants de la fabricants vous permettra de bénéficier de nos performances
plus haute qualité conçus pour fonctionner rigoureuses et de nos normes de qualité lorsqu’ils sont
individuellement et ensemble pour assurer le installés au sein de nos systèmes testés.
niveau de performance spécifié.
− S’appuie sur l’expertise technique et l’expérience SpecSure® - garantissant le futur de cloison sèche Pour plus
d’informations sur le système de garantie SpecSure® , contactez
du meilleur spécialiste des cloisons sèches du
notre centre de conseil technique au 0115 945 6123, ou par email
Royaume-Uni. à l’adresse bgtechnical.enquiries@bpb.com. Sinon, vous pouvez
− A été testé dans les laboratoires de test d’incendie, visiter le site british-gypsum.com
d’acoustique et structure de l’entreprise, approuvés
par l’UKAS.
− A été testé sur site pour démontrer l’intégration et la
simplicité de l’installation.
P E CSUR
S
− Fera l’objet d’une assistance selon les besoins à
chaque étape du projet par du personnel d’assistance
E
technique sur et hors site leader au Royaume-Uni.
LI

ANTY

− Fonctionnera conformément aux paramètres tout au


FETIM

long de la vie du système.


− Sera réparé ou remplacé British Gypsum à la seule
condition d’une panne du système attribuée à un
produit non satisfaisant / performances du système.
RR

Alastair Bell
Directeur d’exploitation British Gypsum
E

SY
A

STE M W
ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W

61
ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
62 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com british-gypsum.com 63
ECSURE
SP
LI

ANTY
FETIM

RR
E

SY
A

STE M W
64 0115 945 6123 bgtechnical.enquiries@bpb.com   british-gypsum.com
“Gyproc”, “Thistle”, “Gypframe” et “Glasroc” sont toutes des marques commerciales déposées de Saint-Gobain Construction Products UK Limited. “Isover” est une marque commerciale déposée de
Saint-Gobain Isover et “Artex” est une marque commerciale déposée de Saint-Gobain Construction Products UK Limited.

Saint-Gobain Construction Products UK Limited est une société de capitaux enregistrée en Angleterre sous le numéro 734396, son siège social étant enregistré à Saint-Gobain House, Binley Business
Park, Coventry, CV3 2TT, Royaume-Uni. Saint-Gobain Construction Products UK Limited est commercialisée sous la marque British Gypsum pour une partie de ses activités commerciales.

British Gypsum se réserve le droit de modifier la spécification du produit sans préavis. Les présentes informations ne doivent pas être lues de manière isolée, car elles sont fournies uniquement à titre
indicatif pour l’utilisateur, qui doit toujours veiller à connaitre parfaitement les produits et les systèmes utilisés et leur installation ultérieure avant le début des travaux. Pour accéder à une bibliothèque
complète et à jour d’informations, visitez le site Web de British Gypsum à : british-gypsum.com. Pour plus d’informations sur les produits fournis par Artex Limited ou Saint-Gobain Isover, veuillez
consulter leurs sites Web respectifs.

„“British Gypsum” est une marque commerciale déposée de Saint-Gobain Construction Products UK Limited.

Gestion de la Gestion de Gestion de la santé Gestion de


qualité l’environnement et la sécurité au l’énergie
travail

FM550533 EMS543324 OHS550586 ENMS606206

Problèmes techniques Téléphone : 0115 945 6123


de British Gypsum Fax : 0115 945 1616
Centre de conseil technique Email : bgtechnical.enquiries@bpb.com
East Leake
Loughborough Requêtes liées à la formation : 0844 561 8810
Leicestershiree
LE12 6HX de British Gypsum Août 2016 BG-GPSG_F-01

british-gypsum.com

@britishgypsum

www.linkedin.com/company/british-gypsum