Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Sor Juana y el ejercicio pedagogico
en sus villancicos marianos
Oswaldo Estrada
Oswaldo Estrada received his Ph.D. from the University of California at Davis and is
now an assistant professor of Latin American Literature and Culture at the University
of Puget Sound. This year he is the Director of the interdisciplinary Latin American
Studies program. He is the author of numerous articles that range in focus from Colonial
to Contemporary Hispanic Literature such as the works of Bernal Diaz del Castillo, Sor
Juana Ines de la Cruz, Rosario Castellanos, and Carmen Boullosa. His current project
deals with the (re)writings of Sor Juana in the novels of Cristina Rivera Garza and Ana
Clavel.
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
82 Letras Femeninas Volumen XXXII Numero 2
Dario Puccini asegura que los villancicos de Sor Juana son diferentes a
los de un Lope o un Gongora porque sobre la nuca de la monja no soplaba
el aliento de la Contrarreforma; que su escribir villancicos no era solo
conmemoracion de una fiesta, sino autentico proselitismo y ensenanza
evangelica en tierras de indios; que escribia y cantaba para una pequena
comunidad heterogenea a la que amaba profundamente; y que a traves
de ellos vivia a fondo su papel de monja y particularmente el de mujer,
delicaday vibratil (189). No debemos olvidar, sin embargo, que la Nueva
Espana de Sor Juana tambien respira el aire hostil de una Espana contra
rreformista. Juana Ines vive, no esta demas recordarlo, en un mundo de
"religiosos incendios" (Paz), de "demonios en los conventos" (Benitez), de
hombres y mujeres acusados de herejia e inquisidores que tratan de vigilar
muy de cerca a una sociedad que debia reflejar "los valores del Padre, del
Hijo y del Espiritu Santo" (Egan, "Donde Dios" 331). Como demuestro
en este ensayo, sus villancicos no son los de una monja proselitista sino
mas bien los de una maestra que sabia convertir este espacio poetico en
un salon de clases metaforico. Su voz pedagogica nos instruye con pin
turas verbales de manera casi emblematica, articulando textos sagrados
y pretextos intimos en un hibrido artistico sobre aquellos misterios sin
resolver que persiguieron a Sor Juana hasta el final de sus dias.
Aunque el virreinato de la Nueva Espana (tanto como el del Peru)
incorporo a los conventos de monjas en la conquista espiritual de las
almas,4 Sor Juana escribe sus villancicos por encargo y no necesariamente
por devocion religiosa.5 Especulaciones aparte, lo primordial es como
desde su lugar subordinado de mujer y religiosa, la llamada Decima
musa se ajusta a la forma previamente establecida del villancico, pero
se las ingenia para manipular un nuevo fondo (Paz 415).6 Como en el
resto de sus composiciones marianas, Sor Juana aprovecha el discurso
de la mariologia para autorizar su figura femenina y ensenar sobre sus
propias creencias.7 Exaltar a Maria es del todo aceptable dentro de los
parametros de la Iglesia, mas aun despues de los misticos fray Luis de
Granada, Santa Teresa de Jesus, fray Luis de Leon y San Juan de la Cruz.8
Pero no deja de sorprendernos que Sor Juana utilice un genero menor
para dejar una huella indeleble de su pensamiento subversivo y com
batiente, "innovador" y "rebelde" (Myers 98) en unos villancicos que
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Estrada 83
De inmediato, las seis coplas que siguen nos familiarizan con la subida
de Maria al cielo y con la venida de Cristo a la tierra, con un tejemaneje
discursivo que establece igualdad entre la Virgen y Cristo: "porque entre
tanta alegria, / pone, al subir, paz Maria, / como su Hijo al bajar" (217:
42-44).
El segundo villancico, escrito como romance latino, se convierte en
lo que bien podriamos llamar una "pintura verbal" o, para decirlo con
palabras de Peter Daly, en una "imagen verbal" que tiene "cualidades
emblematicas" (54-55). Sor Juana sabe que tipo de gente acude a las igle
sias de su tiempo; que sus villancicos son "un espectaculo de buena poesia
y musica" (Tenorio 27); que estos son parte de una feria carnavalesca (en
todo el sentido bajtiniano) donde se congregan dos mundos radicalmente
ajenos—el indigena y el espanol—debido a la religion; y sabe que muchos
de los que escuchan estas canciones pertenecen a un mundo de oralidad
primaria (Ong 11)." Tal vez por eso retrata verbalmente a "Aquella cuyo
Virgineo / pie la Luna besa alegre / La que luceros coronan, / La que el sol
viste fulgente" (218: 13-16).12 La voz poetica describe a una mujer "que
del Cielo al Senor / llevar merecio en su vientre" (218: 1-2), una mujer
que amamanta a su hijo y lo arrulla, la misma que luego se eleva para
reinar en el Cielo y ahi formar una trinidad con su Amado y con su Hijo.
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
84 Letras Femeninas Volumen XXXII Numero 2
Este retrato hablado presenta a una Virgen morena, como la sulamita del
Cantar de los cantares o la Virgen de Guadalupe.13 Finalmente, la imagen
se complementa con las pinceladas poeticas del quinto villancico de esta
serie, donde vislumbramos el "mirar sereno", los "candidos pechos" y los
"labios bellos" de "la que se alaba / que el color moreno / se lo iluminaron
/ los rayos Febeos" (221: 17-20).
Si bien su caracter visual resultaba util al sector iletrado de su publico,
es posible que Sor Juana tambien instalara una invitacion a los mas ilus
trados de su tiempo para rastrear las pistas de un mensaje mucho mas
sofisticado, implicito entre la "pictura" y el "subscriptio" de estos textos
teatrales.14 Al hablar de Maria como "Doctora / de las Escuelas divinas"
(219: 1-2) y como "Maestra Divina, / de la Capilla Suprema" (220: 7-8),
indirectamente Juana Ines defiende su derecho al conocimiento y al saber.
Lo hace con aquello que Foucault llamaria: "a 'never said', an incorporeal
discourse, a voice as silent as a breath" (25). Presentando a Maria como
emblema de la sapiencia, doctora de teologia y maestra de capilla que dicta
conferencia con elocuencia retorica, Sor Juana renueva el topico comun
de la Virgen.15 La tradicionalmente senalada como madre abnegada, se
transfer ma aqui en profesora para darnos lecciones de "Teologia" (219:
8). Esta maniobra textual no es gratuita sino que cumple un proposito
finamente calculado por parte de la autora. "The status of doctor", segun
Foucault, "involves criteria of competence and knowledge; institutions,
systems, pedagogic norms; legal conditions that give the right—though
not without laying down certain limitations—to practice and to extend
one's knowledge" (50). Aunque en ningun momento Sor Juana se presenta
como doctora o maestra de teologia, sus complejas teorizaciones sobre la
Virgen sutilmente la igualan a Ella. Con este lenguaje incorporeo, silente
o disimulado, Sor Juana conjuga el ambiente universitario del primer
villancico con el del tercero, donde los "estudiantes" son "los Angeles
todos" (219: 3). De pronto, el cielo se convierte en una escuela intima,
donde los cursantes angelicales "las letras ejercitan / y de la Sagrada
Ciencia / los secretos investigan" (219: 22-24).
Lejos de ser la mejor muestra de la religiosidad de Sor Juana, como
arguye Sabat de Rivers (Inundation 57), estos villancicos son una mues
tra mas de su pasion intelectual y perenne busqueda del conocimiento
universal. La monja toma un genero vernaculo y lo utiliza como "optimal
cover" (Underberg 298) para llevar a cabo un proyecto mayor: comprobar
que las mujeres son tan capaces como los hombres de realizar ejercicios
logico-argumentativos. Sus pruebas teologicas revelan la erudicion de
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Estrada 85
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
86 Letras Femeninas Volumen XXXII Numero 2
una dedicatoria a su "Reina del Cielo" (250) y se presenta ante Ella y ante
su publico con el talante autobiografico que encontramos en su Respuesta
a Sor Filotea de la Cruz. A los lectores de su obra nos encanta que en su
famosa epistola, dirigida al obispo de Puebla, Manuel Fernandez de Santa
Cruz, en marzo de 1691, ella defienda abiertamente su derecho al saber
porque "siendo hija de un San Jeronimo y de una Santa Paula, [...] era
degenerar de tan doctos padres ser idiota la hija" (447). Pero doce anos
antes, en los villancicos de 1679, ella le habla de frente a su "Virgen bella"
porque "ha querido / a vuestros pies mi aficion / ofrecer el mismo don /que
de Vos he recibido" (250: 2-4, el enfasis es mio). Esta voz autobiografka,
sugiere Kathleen Myers, "whether in prose, poetry, or drama, consistently
presents the idea of the genderless nature of the soul and the intellect, and
this, in turn, had strong implications for reinterpreting women's roles"
(95). Y tiene razon. Valiendose de las "tretas del debil" (Ludmer), Sor
Juana se muestra como una mujer talentosa que le ofrece unos villancicos
a su Senora con un gesto afectuoso y cortesano por el favor de haberla
hecho poeta. Estamos hablando de la mujer que anos mas tarde escribira:
"no quiero ruido con el Santo Oficio, que soy ignorante y tiemblo de decir
alguna proposicion malsonante o torcer la genuina inteligencia de algun
lugar" (Respuesta 444). Tanto en estos villancicos como en otras partes
de su obra, Sor Juana utiliza la misma tactica que Ludmer reconoce en
la carta a Fernandez de Santa Cruz: "desde el lugar asignado y aceptado"
en la sociedad patriarcal, la monja "cambia no solo el sentido de ese lugar
sino el sentido mismo de lo que se instaura en el" (53).
Como los villancicos de la serie de 1679 giran alrededor del tema de
la Asuncion, es logico que Sor Juana nos pinte a Maria surcando "ligera
/ el viento transparente" (251: 7-8). Su erudicion, sin embargo, va un
paso mas alia. La voz maestra muestra que el proceso de la asuncion
gloriosa afecta, cual si fuera una escena de amor pastoril, "a la tierra, a
la mar, al aire, al fuego" (250: 18). En ese breve espacio poetico, estos
cuatro elementos se unen para lamentar la partida de Maria e invitan al
"penasco", al "monte" y al "pajaro" a desatar "llantos indecibles" y "llan
tos repetidos" (250: 22-36). En un primer piano, el lenguaje "hablado"
(Frenk, Entre la voz 22) de este villancico tan lleno de musicalidad nos
recuerda al de la "Egloga primera" de Garcilaso de la Vega y, al mismo
tiempo, nos lleva con sus "dulces cadencias" (251:62) hasta los pies de una
"Divina Maria" que, "dominando excelsa, imperando sola" (252:21-22),
"jVive, triumpha, tranquilla!" (252: 63).18 A la vez, en un segundo piano
simultaneo surge la sombra de una Juana Ines que se inventa una voz
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Estrada 87
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
88 Letras Femeninas Volumen XXXII Numero 2
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Estrada 89
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
90 Letras Femeninas Volumen XXXII Numero 2
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Estrada 91
2. del Angel,
3. del Cielo
1. el Angel,
2. el Hombre,
3. la Tierra
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
92 Letras Femeninas Volumen XXXII Numero 2
NOTAS
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Estrada
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Letras Femeninas Volumen XXXII Numero 2
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Estrada
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Letras Femeninas Volumen XXXII Numero 2
OBRAS CITADAS
Arenal, Electa. "Sor Juana Ines de la Cruz: Speaking the Mother Tongue".
University of Dayton Review 16 (1983): 93-105.
Arenal, Electa y Amanda Powell. The Answer / La Respuesta. New York: The
Feminist Press at the City University of New York, 1994.
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Estrada
Berceo, Gonzalo de. Milagros deNuestra Senora. Ed. Juan Manuel Cacho Blecua.
Madrid: Espasa-Calpe, 1991.
Burns, Kathryn. Colonial Habits. Convents and the Spiritual Economy ofCuzco,
Peru. Durham y London: Duke UP, 1999.
De la Cruz, Sor Juana In6s. "Carta de la Madre Juana Ines de la Cruz escrita
al R.P.M. Antonio Nunez, de la Compania de Jesus". Sor Juana Ines de la
Cruz o Las trampas de lafe. Mexico: Fondo de Cultura Economica, 1982.
638-46.
Egan, Linda. Diosas, demonios y debate: Las armas metafisicas de Sor Juana. Salta,
Argentina: Editorial Biblioteca de Textos Universitarios, 1997.
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Letras Femeninas Volumen XXXII Numero 2
Foucault, Michel. The Arqueology ofKnowlege. Trad. A.M. Sheridan Smith. New
York: Pantheon Books, 1972.
Jockle, Clemens. Encyclopedia of Saints. Old Saybrook, CT: Konecky & Konecky,
2003.
Lopez-Portillo, Carmen Beatriz, ed. Sor Juana y su mundo: Una mirada actual.
Memorias del Congreso International. Mexico: Universidad del Claustro y
Fondo de Cultura Economica, 1998.
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Estrada
Ludmer, Josefina. "Las tretas del debil". La Sarten por el mango: Encuentro de
escritoras latinoamericanas. Ed. Patricia Elena Gonzalez y Eliana Ortega.
Rio Piedras, P.R.: Huracan, 1984. 47-54.
McHoul, Alec y Wendy Grace. A Foucault Primer. Discourse, Power and the
Subject. New York: New York UP, 2003.
Myers, Kathleen Ann. Neither Saints nor Sinners. Writing the Lives of Women in
Spanish America. Oxford, New York: Oxford UP, 2003.
Myers, Kathleen A. y Amanda Powell. A Wild Country Out in the Garden: The
Spiritual Journals of a Colonial Mexican Nun. Bloomington e Indianapolis:
Indiana UP, 1999.
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Letras Femeninas Volumen XXXII Numero 2
Ong, Walter. Orality and Literacy. The Technologizing of the Word. London y
New York: Routledge, 1997.
Paz, Octavio. Sor Juana Ines de la Cruz o Las trampas de lafe. Mexico: Fondo de
Cultura Economica, 1982.
Puccini, Dario. Una mujer en soledad. Sor Juana Ines de la Cruz, una excepcion
en la cultura y la literatura barroca. Trad. Esther Benitez. Mexico: Fondo
de Cultura Economica, 1997.
Sabat de Rivers, Georgina. "Blanco, negro, rojo: Semiosis racial en los villancicos
de Sor Juana Ines de la Cruz". Congreso Internacional sobre Semiotica e
Hispanismo. Ed. Miguel Angel Garrido Gallardo. Madrid: Taravilla, 1983,
247-55.
Tello, Aurelio. "Sor Juana Ines de la Cruz y los maestros de capilla catedralicios, o
de los ecos concertados y las acordes musicas con que sus villancicos fueron
puestos en metrica armonia". Lopez-Portillo 443-52.
This content downloaded from 192.100.201.151 on Tue, 23 Oct 2018 02:24:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms