Vous êtes sur la page 1sur 33

TITULO I: GENERALIDADES

OBJETIVOS

Artículo 1

El presente Reglamento tiene por objetivo establecer las disposiciones internas que regulen la
actividad laboral en todo lo relacionado a la Seguridad y Salud en el Trabajo, contemplando los
requisitos necesarios de modo que se procure la protección de la vida, la Salud y el bienestar de
los trabajadores y de aquello teniendo vínculo laboral.

Estas normas se encuentran orientadas a fomentar y mantener una cultura de prevención de


accidentes y/o enfermedades ocupacionales, procurando mejorar los niveles de productividad
eficiencia y calidad de los procesos laborales dentro de un ambiente de bienestar general.

Artículo 2

El presente Reglamento establece las exigencias minias para la prevención de los riesgos
laborales. Adicionalmente ASPER tiene establecidos procedimientos e instructivos de seguridad
y salud, que deberán cumplirse en forma obligatoria.

ALCANCE

Artículo 3

El presente Reglamento es aplicable a todos los trabajadores de ASPER con independencia de


su forma de contratación, del cargo que ocupen y del centro de labores en el que realicen sus
funciones.

Artículos 4

ASPER hace entrega de una copia del Reglamento a cada uno de sus trabajadores, quienes
están obligados a leerlo y cumplir las disposiciones, normas y procedimientos establecidos en
el mismo. Para todo efecto se deberá considerar que los trabajadores a que hace referencia el
presente documento, tienen conocimiento de todo lo previsto en el mismo.

Artículo 5

Las empresas contratistas y Subcontratistas tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir a sus
trabajadores las disposiciones, normas y procedimientos establecidos en este Reglamento. Los
casos no previstos de manera expresa en el presente Reglamento Interna de Seguridad y Salud
en el Trabajo, se regirán por los procedimientos e instructivos que al respecto dicte ASPER, en
su condición de empleador, y a lo establecido por las disposiciones laborales vigentes.

DEFINICIONES

Artículo 6

Para efectos del presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo, se establecen
las siguientes definiciones:
 Accidente: Suceso eventual e inesperado que causa lesiones, daños a la salud o la
muerte de una o más personas, daños materiales ambientales y/o perdidos.

 Accidente de Trabajo: Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o por ocasión
del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación
funcional, una invalidez o la muerte.

 Es también accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes


del empleador, o durante la ejecución de una labor bajo su autoridad, y aun fuera del
lugar y horas de trabajo.

 Accidente Incapacitante: Suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, da lugar


a descanso, ausencia justificada al trabajo y tratamiento.

 Acto Subestándar: Toda acción o practica incorrecta ejecutada por el trabajador y que
puede ocasionar un accidente.

 Actividad: Ejercicio u operación industrial o de servicios desempeñados por el


empleador o en concordancia con la normatividad vigente.

 Ambiente de Trabajo: Lugar donde se desarrollan las labores encomendadas o


asignadas.

 Ambiente Confinado: Cualquier lugar o ambiente para la ocupación de los trabajadores,


que posee medios limitados de ingreso y salida y cuya ventilación es insuficiente para
remover contaminantes o donde pueda existir insuficiencia de oxígeno.

 Bloqueo y Etiquetado: Procedimiento que establece la forma de proceder para proteger


al personal de lesiones causadas por la puesta en marcha repentina de maquinas o
equipos, o la liberación de energía peligrosa, durante labores de mantenimiento y
reparación de máquinas.

 Falta de Control: Fallas, ausencias o debilidades administrativas en la conducción del


empleador o servicio y en la fiscalización de las medidas de protección de la seguridad
y salud en el trabajo.

 Incidente: Evento que genero un accidente o que tuvo el potencial para llegar a ser un
accidente.

 Inducción: Proceso de capacitación inicial para ayudar al trabajador a ejecutar su


actividad de forma segura, eficiente y correcta.

 Material Peligroso: Material que representa peligro más allá del punto de inflamación

 No Conformidad: Desviación con respecto a las normas, prácticas, procedimientos,


Reglamentos, desempeño y que pueden ser causa directa o indirecta de enfermedad,
lesión daño a la propiedad, al ambiente de trabajo o una combinación de estos.
 Peligro: Fuente, Situación o acto con potencial de daño respecto a lesión, exposición
accidental o enfermedad.

 Plan de Contingencia: Instrumento de gestión que detalla las acciones a llevarse a cabo
en caso de emergencia.

 Primeros Auxilios: Cuidados y acciones inmediatas que debe brindar a una persona
accidentada siniestrada o enferma, hasta que reciba atención medica especializado en
caso que lo necesita.

 Procedimiento de Trabajo: Documento que establece la secuencia de acciones a seguir,


paso a paso sobre cómo proceder, desde el inicio hasta el final, para desarrollar una
tarea.

 Riesgo: Combinación de la probabilidad y la consecuencias de que ocurra un evento


peligroso especificado, con la gravedad de las lesiones o daños para la salud.

TITULO II: LIDERAZGO, COMPROMISOS Y COMPETENCIAS

CAPÍTULO 1: POLITICA DE MEDIO AMBIENTE, SALUD Y SEGURIDAD

Artículo 7

ASPER se compromete q difundir su política de Medio Ambiente, Salud y Seguridad, entre todos
sus trabajadores, contratistas, Subcontratistas, proveedores y Subcontratistas, Conocer y
cumplir y hacer cumplir la política de medio Ambiente, Salud y Seguridad de ASPER.

Artículo 8

ASPER tiene el compromiso de ejercer un firme liderazgo y manifestar su respaldo a las


actividades en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo. Asimismo, manifiesta su compromiso
a fin de proveer y mantener un ambiente de trabajo seguro y Saludable en cumplimiento con
las normas de seguridad y Salud en el Trabajo. Asimismo, manifiesta su compromiso a fin de
proveer y mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable en concordancia con las mejores
practicas y en cumplimiento de las normas de seguridad y salud en el trabajo.

Artículo 9

Todas las gerencias y en especial el personal supervisor, entre otras, tienen obligación de:

a) Garantizar la seguridad y la salud de los trabajadores en el desempeño de todos los


aspectos relacionados con su labor, en el centro de trabajo o con ocasión del mismo.
b) Desarrollar acciones permanentes con el fin de perfeccionar los niveles de protección
existentes.
c) Identificar las modificaciones que pueden darse en las condiciones de trabajo y disponer
lo necesario para la adopción de medidas de prevención de riesgos laborales.
d) Asegurar la realización de los exámenes médicos antes, durante y al término de la
relación laboral a los trabajadores, acordes con los riesgos a que están expuestos en sus
labores.
Artículo 10

Todas las gerencias tienen como una de sus funciones el aplicar las siguientes medidas de
prevención de los riesgos laborales:

a) Gestionar los riesgos, sin excepción, procurando eliminarlos en su origen, cuando sea
esto posible, y aplicando sistema de control a aquellos que no se pueden eliminar.
b) Participar de los diseños de los puestos de trabajo, ambientes de trabajo, la selección
de equipos y métodos de trabajo, y la atenuación del trabajo monótono y repetitivo.
c) Eliminar las situaciones y agentes peligrosos en el centro de trabajo.
d) Integrar los planes y programas de prevención de riesgos laborales a los nuevos
conocimientos de las ciencias, tecnologías, medio Ambiente y organización del trabajo.
e) Mantener programas de protección colectiva e individual aplicables a cada instalación.

Artículo 11

Política de Seguridad, Salud y Medio Ambiente

ASPER está comprometida a lograr los mejores estándares en Seguridad, Salud y Medio
Ambiente en todas sus actividades empresariales y en todos los países donde opere.

ASPER tiene como objetivo la mejora continua de las condiciones de seguridad, Salud y medio
Ambiente en el lugar de trabajo.

 Considerar Salud, Seguridad y Medio Ambiente en el puesto de trabajo, una prioridad


para todas las actividades de la empresa por evitar los accidentes, las enfermedades
profesionales y los impactos ambientales.

 Cumplir con todas las leyes nacionales vigentes y normas nacionales e internacionales
aplicables a sus actividades en materia de Salud, Seguridad y Medio ambiente.

 Valorar los riesgosa a los que son expuestos empleados, terceros y el público en general.

 Mejora continua del sistema de gestión y Rendimiento HSE(Seguridad, Salud y Medio


Ambiente) de ASPER.

 Garantizar recursos suficientes para la aplicación del Sistema de Gestión HSE.

 Usar un adecuado sistema de comunicaciones para toda la temática relacionada con


Seguridad Salud y Medio Ambiente, incluyendo la presente política de HSE y los
documentos que la componen.

 Consultar con empleados de todos los niveles cuestiones sobre seguridad; Salud y Medio
Ambiente.

 Controlar la Salud laboral dentro de la Organización y mantener un adecuado sistema


de seguimiento para prevenir enfermedades profesionales.

 Proporcionar en cada sitio de trabajo, facilidades medicas apropiadas a sus a


actividades.
 Usar un sistema de auditoria para controlar la aplicación de los requisitos y
procedimientos por parte de ASPER.

 Implementar un sistema de verificación fiable y Subcontratistas en materia de –


seguridad, Salud y Medio Ambiente.

La aplicación de esta política es responsabilidad directa de la dirección y todos los Empleados de


la compañía han de continuar manteniendo los estándares de Salud, Seguridad y Medio
Ambiente al más alto nivel durante la práctica de todas las actividades laborales.

Es objetivo de ASPER revisar y mejorar periódicamente el contenido de la presente política de


acuerdo con el ámbito de la compañía e intervenir su aplicación.

TITULO III: DERECHO Y OBLIGACIONES

CAPÍTULO 1: DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA EMPRESA

Artículo 12

ASPER será responsable de instruir al personal sobre la ejecución de los trabajos en concordancia
con las normas y los reglamentos de seguridad aplicables, así como de las buenas prácticas de
trabajo.

Artículo13

Corresponde a ASPER, en su calidad de empleador el derecho exclusivo a la dirección,


administración, organización, reglamentación, control y sanción dentro del centro de trabajo.

Artículo 14

ASPER hará conocer a los trabajadores mediante los mecanismos correspondientes la


información y los conocimientos necesarios en relación con los riesgos en el centro de trabajo.

Artículo15

ASPER impartirá a los trabajadores, oportuno y apropiadamente, capacitación y entrenamiento


en Seguridad y Salud, en el centro y puesto de trabajo función específica, tal como se señala a
continuación:

a) Al momento de su contratación, cualquiera sea su modalidad o duración de esta.


b) Durante el desempeño de su labor.
c) Cuando se produzcan cambios en la función y/o puesto de trabajo y/o en la tecnología.

La capacitación y entrenamiento se imparten dentro o fuera de la jornada de trabajo.

Artículo 16

La Empresa controlara y registrara que solo los trabajadores, adecuadamente y suficientemente


capacitados y protegidos accedan a los ambientes o zonas de riesgo.

Artículo 17
La Empresa debe considerar los mecanismos para mitigar o evitar que la exposición a los agentes
físicos, químicos, biológicos, ergonómicos y psicosociales concurrentes en el centro de trabajo
no afecten la salud de los trabajadores.

Artículo 18

La empresa debe realizar una investigación cuando se hayan producido daños en la salud de los
trabajadores o cuando aparezcan indicios de que las medidas de prevención resultan
insuficientes, afín de detectar las causas y tomar las medidas correctivas y preventivas.

Artículo 19

La empresa debe proporcionar a sus trabajadores equipos de protección individual apropiados


para la labor que desarrollan, según el tipo de trabajo y riesgos específicos presentes en el
desempeño de sus funciones, cuando no se pueden eliminar en su origen los riesgos laborales o
los efectos que pudieran afectar la salud de los trabajadores.

Artículo 20

ASPER debe adoptar las medidas necesarias, de manera oportuna, cuando se detecte que la
utilización de la ropa y/o equipos de trabajo o de protección personal representan riesgos
potenciales para la seguridad y salud de los trabajadores.

Artículo 21

El costo de las acciones, decisiones y medidas de seguridad y salud ejecutadas en el centro de


trabajo o con ocasión del mismo será asumido por la Empresa.y en ningún caso serán trasladas
al trabajador.

Artículo 22

La empresa deberá considerar la implementación de las medidas de protección de los


trabajadores que por su situación de discapacidad sean especialmente sensibles a los riesgos
derivados del trabajo.

Artículo 23

La Empresa debe adoptar medidas necesarias para evitar la exposición de las trabajadoras en
periodo de embarazo o lactancia, a labores peligrosas de conformidad con la ley de la materia

Artículo 24

ASPER vigilara el cumplimiento de la normatividad legal vigentes en materia de seguridad y


salud en el trabajo por parte de sus contratistas, subcontratistas, empresas especiales de
servicios o cooperativas de trabajadores que desarrollen obras o servicios en el centro de trabajo
o con ocasión del mismo.

CAPÍTULO 2: DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES

Artículo 25

Los trabajadores serán consultados antes que se ejecuten cambios en las operaciones, procesos
y en la organización del trabajo, que puedan tener repercusiones en la seguridad y salud de los
trabajadores.

Artículo 26
Todo trabajador podrá acceder libremente a todos los mecanismos que faciliten la protección
de sus derechos, entre los cuales se contemplan recurrir ante la autoridad de trabajo.

Artículo 27

Los trabajadores, sus representantes y/o miembros de los comités de seguridad y salud en el
trabajo, tiene el respaldo de la dirección para el cumplimiento de sus funciones en el Ámbito de
la seguridad y salud en el trabajo.

Artículo 28

Los trabajadores o sus representantes tienen derecho a revisar los programas de capacitación y
entrenamiento y formular recomendaciones con el fin de mejorar la adecuada ejecución e
idoneidad de los mismos.

Artículo 29

Las representantes de los trabajadores tienen derecho a participar en la identificación de los


peligros y en la evaluación de los riesgos en el trabajo, solicitar en ASPER los resultados de las
evaluaciones, sugerir las medidas de control y hacer y hacer seguimiento de las mismas.

Artículo 30

Los trabajadores tiene derecho a ser informados:

a) A titilo grupal, de las razones para los exámenes de salud ocupacional e investigaciones
en relación con los riesgos para la seguridad y salud en los puestos de trabajo.
b) A título personal, sobre los resultados de los informes médicos previos a la asignación
de un puesto de trabajo y los relativos a la evaluación de la salud.

Artículo 31

Los trabajadores tienen derecho a ser transferidos en caso de accidente de trabajo o


enfermedad ocupacional a otro puesto que implique menos riesgo para su seguridad y salud,
siempre y cuando sea posible, debiendo ser capacitados para ello.

Artículo 32

Los trabajadores o sus representantes tienen derecho a examinar los factores que afecten a su
seguridad y salud y proponer los controles necesarios; también a la paralización de tareas
cuando exista alto riesgo potencial de accidente.

Artículo 33

En materia de prevención de riesgos laborales, los trabajadores tienen las siguientes


obligaciones:

a) Cumplir con las normas , reglamentos e instrucciones de los programas de seguridad y


salud en trabajo que se apliquen en el lugar de trabajo y con las instrucciones que les
impartan sus superiores jerárquicas directos
b) Usar adecuadamente los instrumentos y material de trabajo, asi como los equipos de
´protección personal y colectiva.
c) No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos para los
cuales no hayan sido autorizadas y, en caso de ser necesarios, capacitados.
d) Velar por el cuidado integral de su salud física y mental, así como por el de los demás
trabajadores que dependan de ellos durante el desarrollo de sus labores.
e) Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa así como
a los procesos de rehabilitación integral.
f) Participar en los organismos paritarios, en los programas de capacitación y otras
actividades destinadas a prevenir los riesgos laborales que organice la Empresa o la
Autoridad Competente.
g) Comunicar a su Supervisor inmediato todo evento o situación que ponga o pueda poner
en riesgo su seguridad y salud y/o las instalaciones, debiendo adoptar inmediatamente,
de ser posible, las medidas correctivas del caso, pudiendo paralizar las labores aplicando
la política de la suspensión de tareas.
h) Reportar a los Representantes o jefes de Grupo de Seguridad, de forma inmediata. La
ocurrencia de cualquier incidente o accidente de trabajo.
i) Concurrencia Obligatoria a la capacitación y entrenamiento sobre Seguridad y Salud en
el trabajo.
j) Cuidar, bajo su propia responsabilidad de no intervenir cambiar, desplazar, dañar o
destruir los dispositivos de seguridad u otros aparatos proporcionados por la empresa
para su propia detección y la de otras de personas, además de no contrariar métodos
y/o procedimientos adoptados con el fin de reducir al fin de reducir al mínimo los riesgos
inherente a su ocupación.
k) Portar siempre, en un lugar visible, su insignia o fotocheck de identificación,
proporcionado por la Empresa.
l) Prestar la máxima atención durante sus labores con el fin de evitar accidentes.

CAPÍTULO 3: DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS

Artículo 34

Las empresas que brindan servicios son responsables por la seguridad y salud de sus propios
trabajadores. A tal efecto, dichas empresas deberán capacitar e instruir a sus trabajadores de
acuerdo a los lineamientos del presente Reglamento.

Artículo 35

Los trabajadores, cual fuere su modalidad de contratación, que mantengan vínculo laboral con
contratistas y Subcontratistas empresas especiales de Servicios o cooperativas de trabajadores
que hayan celebrado contrato con la Empresa, tienen derecho a través de sus empleadores
respectivos al mismo nivel de protección en materia de seguridad y salud en el trabajo.

Artículo 36

En caso que en la empresa se produjera un accidente o incide en el que estén involucrados


trabajadores de empresas de servicios, de contratistas y subcontratistas así como de toda
institución de intermediación, dichos eventos deberán ser notificados al Ministerio de trabajo y
Promoción del Empleo de acuerdo a lo establecido en los artículos 75,76,76 y 78 del –
Reglamento de seguridad y Salud en el trabajo, aprobado mediante decreto Supremo N° 009-
2005-TR por la empresa para quien prestaba servicios los trabajadores accidentados o
involucrados en el evento, bajo responsabilidad.

Artículo 37
ASPER se reserva la facultad de poder resolver el contrato por sus contratistas que incumplan
con lo establecido en el Reglamento, así como solicitar a estas que procedan en el mismo sentido
con las empresas subcontratistas.

CAPÍTULO 4: COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Artículo 38

ASPER mantendrá un Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo a nivel de empresa y estará


constituido por igual número de representantes de la empresa y de los trabajadores.

Artículo 39

Los representantes de la empresa, serán designados por esta, debiendo ser preferentemente
personas vinculadas a las actividades técnicas que se desarrollen en la Empresa. Los
Representantes de los trabajadores son elegidos por los propios trabajadores.

Artículo 40

Los representantes de los trabajadores que forman parte del comité de seguridad y salud en el
trabajo están protegidos contra cualquier acto hostilidad y otras medidas coercitivas que se
originen como consecuencia del cumplimento de sus funciones en el ámbito de la seguridad y
Salud en el trabajo.

Artículo 41

Son funciones del comité de seguridad y salud en el trabajo:

a) Hacer cumplir el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el trabajo y las normas


que regulan la materia de aprobar el programa Anual de Seguridad y Salud en el trabajo
y las normas que regulan las materias.
b) Aprobar el programa anual de seguridad y Salud en el trabajo.
c) Realizar inspecciones periódicas a las instalaciones de la empresa.
d) Aprobar el Reglamento Interno de seguridad y Salud en el trabajo.
e) Reunirse mensualmente para analizar el avance de los objetivos del programa cuando
ocurran accidente o las circunstancias lo exijan.
f) Hacer las recomendaciones pertinentes para eliminar los riesgos en el trabajo.
g) Difundir las normas que regulan la Seguridad y la Salud en el Trabajo.
h) Llevar un control de toda sanción aplicada en el libro de actas.
i) Analizar las causas y las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades
ocupacionales, emitiendo las recomendaciones respectivas.

Artículo 42

Son funciones de los miembros del Comité Paritario de Seguridad y Salud en el Trabajo:

a) Reportar en forma inmediata cualquier accidente.


b) Participar en las inspecciones de seguridad y salud.
c) Proponer medidas que permitan corregir condiciones de riesgo.
d) Velar por el cumplimiento de las normas de seguridad y salud.
e) Participar en la investigación de accidentes.
f) Realizar inducciones de seguridad y salud.
g) Participar en las auditorías internas de seguridad y salud.
CAPÍTULO 5: PROHIBICIONES

Artículo 43

Entre otras, ASPER tiene establecidas las siguientes prohibiciones, para sus trabajadores y de sus
contratistas:

a) Manejar y operar equipos, maquinas o vehículos que no le hubieren sido asignados o no


estuviesen autorizados.
b) Amenazar o agredir en cualquier forma a compañeros de trabajo, jefes o funcionarios.
c) Presentarse a sus labores en estado de embriaguez o bajo la influencia de drogas.
d) Introducir o consumir bebidas alcohólicas o drogas en el centro de trabajo.
e) Introducir o utilizar armas de fuego o de elementos peligros en el centro de trabajo.
f) Iniciar o fomentar discusiones, riñas, juegos de mano arrojar objetos o efectuar bromas
que distraigan la atención de los compañeros durante la jornada de trabajo.
g) Atentar contra la seguridad del personal de la empresa.
h) Viajar en la tolva de los vehículos.
i) Realizar trabajos y no autorizados por su supervisor.
j) Hacer caso omiso a los avisos de seguridad.
k) Ingresar a áreas no autorizadas.
l) Está prohibido el uso de ropa desgarrada, suelta excesivamente grande o impregnada
o con grasas, aceite, combustibles, etc.

Artículo 44

La enumeración contenida en el artículo precedente, no tiene carácter limitativo sino


meramente enunciativo, debiendo los trabajadores observar los deberes y obligaciones que dé
en general le son inherentes a su condición de servidores de Empresa, contemplados en las
disposiciones legales convencionales, colectivas, procedimientos establecidos en la empresa y
de manera específica en el Reglamento Interno de Trabajo.

CAPÍTULO 6: SANCIONES POR INCUMPLIMIENTO DE REGLAMENTO

Artículo 45

El incumplimiento del dispuesto en el presente Reglamento originará sanciones administrativas


y laborales en relación a falta cometida de acuerdo a lo dispuesto en el Reglamento Interno de
Trabajo.

TÍTULO IV: ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES DE LA EMPRESA

Artículo 46

Identificación de peligros y evaluación de riesgos laborales/ Mapa de Riesgos

La identificación de peligros en Seguridad, Salud y Medio Ambiente es la base para poder


establecer el plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente a implementar durante las actividades
que se realizaran en el proyecto. Dado esto ASPER con una metodología para la correcta
identificación de peligro de Evaluación de Riesgos y Control de los mismos en el procedimiento
GSP001- SST – PR – 02 – 0003 Análisis de Riesgo.

Además los riesgos serán identificados en el mapa de riesgo diseñado para cada sede, línea y
locación correspondiente proyecto.
La identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos (IPECR) esencialmente consiste en
dividir un trabajo en una cantidad razonable de tareas y examinar cada tarea por los peligros
que pueden presentarse, por la tarea en sí misma o por la situación en la cual se realiza la tarea.
Este análisis de tareas y peligros asociados simplifica y organiza el proceso de identificación de
peligros. Asegura que no se dejen de tomar en consideración peligros significativos, y provee un
marco organizativo para registrar los peligros encontrados, las estimaciones de frecuencia y
probabilidad necesarias para la evaluación de los riesgos, e información sobre controles
potencialmente eficaces. Como involucra la estimación de consecuencias y probabilidades,
además de la identificación de los peligros el proceso del IPECR también puede considerarse
como la primera fase dl proceso más amplio d evaluación de los riesgos de un proyecto.

Artículo 47

Valoración del Riesgo

ASPER está consciente de que la valoración de riesgos es una herramienta principal para la
planificación del Plan de SST. La identificación y valoración de riesgos así como el proceso de
control están basados en la metodología

Los pasos principales del proceso de valoración de riesgos descritos en procedimiento antes
mencionados son:

 Identificación de riesgos (con base en procesos de producción, actividades de rutina y


no-rutina, organización de trabajo, incluyendo actividades de todo personal del sitio de
trabajo, obreros, subcontratistas y visitantes.
 Decidir quién está en riesgo.
 Evaluar los riesgos.
 Registrar los hallazgos relevantes.
 Revisar y modificar.

Artículo 48

Proceso de capacitación de seguridad y salud en el trabajo

El proyecto tendrá como meta asegurar que todo el personal este adecuadamente entrenado y
sea competente, de modo que pueda realizar su trabajo de manera segura. La alta gerencias de
SICIM ha implementado y mantiene una valoración actualizada de riesgos para el personal que
trabaja en el proyecto. Como base en esta evaluación ha establecido la competencia que el
personal debería tener con respecto a la seguridad y salud en el trabajo.

Las competencias son definidas tomando en cuenta los requisitos legales de tales como la
capacitación obligatoria y competencias y responsabilidades asignadas dentro del proyecto
relacionados con SST.

SICIM se asegurara que todo su personal reciba la capacitación en seguridad adecuada según
sus funciones y la legislación vigente, se capacitara al personal en cursos específicos antes de
iniciar los trabajos, según el programa de capacitación GSP001-SST-PG-02-001 y descrito en la
matriz de capacitación GSP001-SST-FO-02-005.

Los requerimientos de capacitación varian según el personal, siendo estos divididos en

 Personal que se agrupa


 Personal de brigadas de respuesta a emergencias
 Visitantes

Artículo 49

Introducción en HSE

La introducción en HSE consiste en dar a conocer a los empleados las generalidades de la


empresa, del proyecto, del sistema de gestión y los demás requisitos legales aplicables al
desarrollo del proyecto, así como los riesgos que encontraran en durante la ejecución del
proyecto, antes de iniciar las actividades.

La metodología de la inducción consiste en realizar una charla en la cual se entrega una


información sobre las políticas de SICIM, los objetivos HSE, los riesgos a los que estarán expuesto
lo trabajadores, aspectos e impactos Ambientales, entre otros y esto se hace mediante una
presentación magnética, evento que es calificado y registrado utilizando el formato de proyecto.

Artículo 50

Simulacros

Como parte del plan de respuesta a emergencias SICIM programara simulacros a lo largo del
proyecto,

Esto con el fin de estar preparados para el caso de una eventualidad y poder identificar las
oportunidades de mejora mediante la observación en la ejecución de estas actividades.

Los simulacros se realizaran periódicamente de acuerdo a las fases del proceso a los peligros
identificados.

Artículo 51

Procedimientos

Partiendo de la premisa que todo los procedimientos constructivos son procedimientos seguro
de trabajos, SICIM ha establecido una serie de procedimientos seguros de trabajo por medio de
los cuales se establecen los pasos a tener en cuenta en el desarrollo de las actividades, los EPI
aplicables y las normas ambientales que se deben cumplir cuando esto aplique estos controles
operacionales se derivan directamente a partir de la evaluación de riegos como esta descrita en
el procedimiento GSP001-SST-PR-02-003.

Aparte de los procedimientos específicos que se tienen por actividad se diseñaran instructivos
dentro de los cuales se encontraran los controles operativos por actividades ej. Trasporte de
personal, trabajo en pendientes pronuncia las voladura, inspecciones de herramientas, equipos
de izaje cruces especiales, etc.

Los procedimientos diseñados en seguridad y salud en el trabajo y aplicables a las actividades


realizadas, son:

Artículo 52

Reuniones de seguridad

Se realizaran tres tipos de reuniones de seguridad durante todo el proyecto, las cuales se
describen a continuación.
Reunión de retroalimentación: cada vez que se requiera, al final del dia laboral, los supervisores
HSE de campo deberán reunirse y comentar los hallazgos del dia con el coordinador y/o el
gerente de HSE al mismo tiempo que se elabora un reporte periódico de HSE con las
observaciones levantadas en campo, este reporte se hará llegar en gerencia de construcción
para poder acordar las medidas correctivas a tomarse. Si estas observaciones persisten en días
subsecuentes, el gerente HSE elevara un reporte con las mismas al gerente del proyecto para
poder dar cumplimiento a las observaciones de seguridad.

Reunión semanal: una vez por semana todo los supervisores deberán liderar la plática de
seguridad, por aproximadamente 10 min, con los empleados. Todos los empleados deben asistir
a estas pláticas y durante estas reuniones el personal puede traer a la atención del supervisor,
todos los aspectos y condiciones inseguras que se encuentren en el sitio de trabajo para que con
la ayuda de este se puedan eliminar o minimizar.

Durante esta reunión también se discutirá lo que se tiene planeado para la siguiente semana en
cuanto el trabajo. El supervisor se asegurara de entregar la evidencia de estas reuniones a la
gerencia de HSE

Reunión bimensual; Toda la supervisión, incluyendo la gerencia HSE, deberá tener una reunión
de seguridad de forma mensual la cual será liderada por el gerente del proyecto. Se deberá
también invitar a participar de esta reunión a los representantes de los subcontratistas

Durante estas reuniones, se discutirán todos los incidentes ocurridos en el periodo así como los
actos y condiciones inseguras encontradas en los diferentes frentes de trabajo

Artículo 53

Investigación de incidentes

Para la investigación y análisis de incidentes SICIM implementara el procedimiento de


investigación y reporte de incidentes GSP001-SST-PR-02-001, donde se establece la metodología
para la investigación y análisis de incidentes y casi incidentes, de tal manera que se encuentren
las causas raíz que condujeron al suceso sin determinar culpables y que permitan el seguimiento
de las actividades para evitar la repetición de un evento similar.

El reporte inicial de incidentes se hará en las primeras 24 horas de sucedido el hecho, dando
lugar al inicio de la investigación.

La investigación y reporte completo del incidente se debe enviar como máximo después de 7
días de sucedido el evento tal y como refiere nuestro procedimiento.

Artículo 54

Salud en el trabajo

Dentro del programa de salud, se realizaran monitoreo de ruido, gases, vibraciones, ergonomía
y psicosocial cuando se inicien las actividades según el programa salud ocupacional GSP001-SST-
PG-2-003.

Cuidado médico: SICIM provee de servicio médicos a sus empleados, dicho servicio son internos
y subcontratados a clínicas locales. Los servicios médicos de SICIM incluyen:

 Personal médico.
 Personal paramédico.
 Enfermería equipada
 Ambulancia para emergencias
 En caso de incidente estabilización y evaluación de la víctima al centro médico más
cercano.

Examen médico: SICIM deberán asegurar el control médico de la salud de sus empleados desde
el inicio hasta la terminación de su contrato de trabajo.

Se realizaran exámenes médicos de ingresos, periódicos y de reintegro laboral. Se presentara


especial atención a los exámenes que deberán llevarse a cabo en el empleado que regrese al
trabajo después de una enfermedad o un incidente que haya requerido la repatriación y/u
hospitalización. Las revisiones se llevaran a cabo antes de que el empleado en cuestión reanude
su actividad laboral a fin de verificar completamente la aptitud para trabajar y para descartar
cualquier secuela se la enfermedad como puedan ser limitaciones o discapacidades.

SICIM deberá asegurarse que las revisiones se lleven a cabo en los intervalos programados que
la información se capture de forma regular y que los documentos se completen correctamente

Artículo 55

Plan de contingencia

SICIM considera la preservación de la salud y de la vida como una parte integral de la


administración del negocio.

El propósito del plan de respuesta a emergencias GSP001-SST-PL-02-002 es el de implementar


tanto para los obradores, acopios como para todos los sitios de construcción, procedimientos a
seguir por los empleados, subcontratista, proveedores y cualquier visitante en caso de
emergencia.

TITULO V: ESTANDARES DE SEGURIDAD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS

CAPITULO 1: ORDEN Y LIMPIEZA

Artículo 56

SICIM dicta las siguientes disposiciones acerca del orden y limpieza que deben mantener todos
los trabajadores dentro de todos los centro de trabajo de la empresa:

a) Se deben mantener las áreas de trabajo limpias y ordenadas.


b) Se debe disponer todo residuo en los recipientes destinados para tal fin de acuerdo a lo
establecido en el procedimiento de manejo de residuos.
c) Todo recipiente debe estar debidamente rotulado de acuerdo al contenido del mismo.
d) Se deben mantener todos los pasadizos, pasillos, superficies de trabajo o de transito
libres de obstáculos, aceite, grasa o agua. Cuando no sucede lo dicho líneas atrás y se
realice operaciones con condiciones, así como rejillas laminas antideslizantes o
cualquier otro dispositivo que disminuya el riesgo de resbalones.
e) Se deben eliminar desperdicios diariamente.
f) Mantener los servicios higiénicos en buen estado limpios en todo momento.
g) Las áreas de actividad deben estar adecuadamente iluminadas, ventiladas protegidas y
accesibles para que pueda realizarse el trabajo.
h) Se debe colocar los materiales y el equipo en un área de trabajo de manera que sean
accesibles y no interrumpan el proceso de trabajo u obstruyan las zonas de tránsito.
CAPITULO 2: SEGURIDAD EN LAS OFICINAS ADMINISTRATIVAS Y ATENCION AL PÚBLICO

Artículo 57

Todos los trabajadores que laboren en las oficinas administrativas y de atención al público deben
de cumplir ciertas disposiciones:

a) Está prohibido fumar en todas las oficinas administrativas.


b) No dejar en el piso o en las áreas de transito cables cordones ni objetos que puedan
originar caídas o tropezones.
c) Limpiar inmediatamente los derrames de cualquier líquido.
d) No bloquear los extintores.
e) No dañarlos detectores de humo ni alarmar contra incendio.
f) No improvisar instalaciones eléctricas ni sobre cargas las existentes con conexiones
múltiples no autorizadas.
g) Usar escalinatas o bancos escalonados apropiados para alcanzar objetos que están en
gabinetes o repisas muy altas.
h) Usar con cuidado y guardar apropiadamente los elementos cortantes, cuchillos,
abrecartas y tijeras.

CAPITULO 3: OPERACIÓN DE VEHICULOS

Artículo 58

Todos los trabajadores de SICIM deben acatar las siguientes disposiciones:

a) Todo trabajador que opere y/o conduzca unidades livianas y/o pesadas dentro de los
límites de un lote o unidad de producción deberá contar con el Permiso Interno de
Manejo de Vehículos.
b) Los operadores y/o conductores deben conocer y obedecer todas las leyes aplicables
sobre vehículos motorizados.
c) Los operadores y/o conductores deben conocer y obedecer todas la normas de manejo
defensivo
d) Los trabajadores que operan unidades livianos y/o pesadas deben conocer y obedecer
los procedimientos aplicables para tal fin.
e) Se debe utilizar el cinturón de los vehículos.
f) Se debe realizar las inspecciones correspondientes antes de operar cualquier vehículo4.
g) Ningún empleado puede viajar en las tolvas de los vehículos, el lampón de los
trabajadores, las cabinas, estribos y otras partes de los tractores, motos niveladoras y
similares.

Artículo 59

Antes de operar cualquier vehículo se debe realizar una inspección a los vehículos según
corresponda. Si se encuentra algún problema que afecte la operación segura del vehículo, se
debe corregir el problema antes de usuario.

Artículo 60

Guardar todas las precauciones al estacionar vehículos. Cuando se trata de vehículos pesados,
cada vez que el conductor se estacione se debe bloquear las ruedas además de activar el freno
de mano.
Siempre que sea posible se debería estacionar el vehículo de modo que se evite realizar después
la maniobra de retroceso.

Artículo 61

Al operar montacargas se tendrá las siguientes precauciones:

a) Los montacargas solo deben ser operado por personal autorizado.


b) Se debe operar el equipo a una velocidad segura para las condiciones existentes.
c) Todos los operadores deben conocer la forma de revisar el montacargas diariamente así
como los procedimientos de mantenimiento y seguirlos paso a paso.
d) Antes de operar el montacargas diariamente así como los procedimient6os de sus
elementos de seguridad.
e) Los operadores no deben realizar partidas y formadas súbitas y deben prestar atención
a los obstáculos no muy elevados, por ejemplo los tubos de vapor o de agua.
f) Está prohibido trasportar personal en el montacargas.
g) Se debe apagar el motor cuando se llena el tanque de combustible.
h) Los operadores deben mirar en la dirección del recorrido disminuir la velocidad en las
intersecciones y tocar el claxon o cualquier dispositivo de advertencia cuando se
aproxima aproximen a intersecciones ciegas.
i) No se debe utilizar el montacargas para elevar personas.
j) Cuando una carga restringe la visión normal, maneje el montacargas en reversa.
k) Conozca la capacidad limite máxima del piso en el que se desplaza
l) No supere la capacidad límite máximo de carga del montacargas.
m) Cuando se carga o descarga camiones se debe utilizar plataformas aprobada y
firmemente aseguradas y deben colocarse cuñas a las ruedas del camión.
n) Cuando no se utilice un montacargas se debe bajar completamente las barras de acero,
apagar el motor y poner el freno.

Artículo 62

Al suscitarse alguna emergencia o problema con el vehículo el operador debe cumplir el


siguiente procedimiento:

a) Estacionar al lado derecho de la pista o vía en la medida de lo posible.


b) Use luces de emergencia y señales de advertencia.
c) Si hay lesionados brinde los primeros auxilios y notifíquele inmediatamente lo sucedido.

CAPÍTULO 4: HERRAMIENTAS MANUALES

Artículo 63

Todos los trabajadores que manipulen herramientas deben de cumplir las siguientes
disposiciones:

a) Conocer y aplicar el instructivo para uso de herramientas manuales y eléctricas.


b) Mantener todas las herramientas manuales en buenas condiciones y retirar del servicio
las herramientas defectuosas o dañadas.
c) Antes de usar una herramienta manual, realizar la inspección correspondiente.
d) Usar protectores visuales adecuadas cuando se utilizan herramientas manuales.
e) Utilice las herramientas solo para el propósito asignado a cada una de ellas.
f) Retire inmediatamente del servicio las herramientas defectuosas.
g) Cuando se necesita desplazar las herramientas subiéndolas o bajándolas de un nivel a
otro, debe colocarlas en las cubetas de herramientas.
h) Asegure las herramientas cuando se realicen trabajos en niveles altos.
i) No esta permitido el uso de herramientas de construcción artesanal.
j) Cuando un obrero sostiene una herramienta (cincel, taladro, punzón, etc.) y otro la
golpea, no la debe sujetar con las manos, sino con sujetadores adecuados.
k) Guardar y manejar las herramientas punzo cortantes de tal manera que no causen daño
o lesiones físicas.
l) No llevar esta herramienta punzo cortantes en los bolsillos.
m) No dejar las herramientas en cualquier lugar ya que pueden constituir causas de
accidentes.
n) Todo empleado debe examinar sus herramientas diariamente para comprobar si las
herramientas que utiliza se encuentran en buenas condiciones.

Artículo 64

Para el uso de herramientas activadas con pólvora (explosivas), tener las siguientes
consideraciones:

a) Todo trabajador debe conocer y aplicar el Procedimiento de Manipulación y transporte


de explosivos.

b) Sólo se permite el uso de estas herramientas al personal autorizado.


c) Antes de usar la herramienta, deberá examinarla con el fin de asegurarse de que
funcione correctamente y el escudo protector este colocado
d) Sólo se debe cargarlas herramientas momento antes de usarlas y no deben quedar
cargadas después de usar.
e) Los operadores asi como otras personas ubicadas cerca del área donde se utilizan las
herramientas activadas con polvora deben usar doble protección ocular que se
compone de gafas protectoras y un protector facial o casco.
f) No utilizar las herramientas activadas con pólvora en un ambiente explosivo o
inflamable.
g) No apuntar la herramienta hacia otra persona.
h) En caso de que la herramienta npo dispare, sde debe mantener la herramienta en la
misma posición durante 1 minuto. Luego, el operador debe tratar de operar la
herramienta otra vez y, si no dispara, esperar otros 2 minutos antes de desechar al
cartucho.
i) Colocar todos los cartuchos que no funcionaron en un recipiente con agua y devolverlos
al supervisor.
j) Jamas de debe dejar las herramientas al alcance de las personas no autorizadas.

Articulo 65

Para el uso de herramientas neumáticas, tener las siguientes consideraciones:

a) Asegurar las mangueras a las herramientas neumáticas de tal manera que se evite la
desconexión accidental.
b) No levantar o bajar las herramientas neumáticas tirando de la manguera.
c) No apuntar o bajar las herramientas neumáticas hacia otra persona.
d) Usar el equipo de protección personal apropiado según el instructivo para uso de
equipos de protección personal.
e) Considerar la especificaciones y las presiones adecuadas de operación de los equipos
neumáticos proporcionadas por el fabricante.
f) Proteger las mangueras que atraviesen pasillos contra la posibilidad de daños.

Articulo 66

Para el uso de herramientas manuales eléctricas tener las siguientes consideraciones:

a) Conocer y aplicar el instrutivo para uso de herramientas manuales.


b) Solo se debe aprobar y usar las herramientas operadas con electricidad que se
encuentren doblemente aisladas o debidamente conectadas a tierra.
c) Inspeccionar la herramienta, cordón y fuente de corriente antes de usar.
d) Desconectar siempre las herramientas eléctricas cuando no están en uso y cuando se
encuentran en reparaciones.
e) No utilizar las herramientas eléctricas en un ambiente explosivo o inflamable.
f) No coger los cordones para levantar o bajar las herramientas.
g) Usar solo extenciones y accesorios aprobados.
h) Proteger los cordones de todo daño en todo momento y retirar inmediatamente del
servicio a los cordones defectuosos o corroídos.

CAPITULO 5: ESCALERAS Y ANDAMIOS PARTÁTILES

Artículo 67

Requerimientos generales para el uso adecuado de escaleras:

a) Conocer y cumplir el procedimiento para trabajos en altura.


b) Colocar la base de las escaleras separadas del plano vertical de apoyo un cuarto de la
distancia entre la base y el punto de apoyar superior.
c) Siempre debe subir o bajar por una escalera portátil de frente a la misma, sujetándose
y manteniendo siempre tres puntos de apoyo.
d) No usar una escalera que tiene peldaños, barandas y riostras rotos, sueltos o rajados.
e) Se debe retirar del servicio y destruir las escaleras defectuosas.
f) No se debe atar o unir las escaleras con el fin de conseguir secciones mas largas.
g) No usar las escaleras construidas artesanalmente.
h) No usar las escaleras metálicas portátiles para trabajar en o cerca de circuitos eléctricos.
i) Solos se emplearan escaleras de fibra de vidrio y de madera dentro de áreas con peligro
eléctrico.
j) No se deben utilizar los dos peldaños superiores de las escaleras como apoyo.
k) Las escaleras deben ser sujetadas firmemente o amarradas en la parte superior a fin de
evitar su deslizamiento.

Artículo 68

Para el almacenamiento de las escaleras se debe de tomar las siguientes medidas de seguridad:

a) Almacenar las escaleras de modo que faciliten el acceso para su inspección y


manipulación.
b) Almacenar las escaleras de madera, cuando no se usan, en un lugar donde no estén
expuestas al calor, humedad y polvo.
Artículo 69

Requerimientos generales para los andamios:

a) Cuando un andamio este en fase de armado, deberá contar con una tarjeta roja que
prevenga el uso inadvertido.
b) Cuando el andamio esté concluido e inspeccionado, deberá contar con una tarjeta verde
que indique que está apto para uso.
c) Se debe reparar inmediatamente cualquier andamio dañado o debilitado por cualquier
causa y no se debe utilizar hasta que se termine de reparar.
d) No se debe poner en los andamios cargas mayores a las establecidas.
e) Se debe proporcionar escaleras de acceso o accesos de seguridad equivalentes para
andamios.
f) Se debe instalar un dispositivo de seguridad en las aberturas de acceso de las barandas,
por ejemplo una cadena, con el fin de evitar que algún empleado caiga accidentalmente
por la abertura.
g) Los empleados no deben trabajar en andamios cuando las condiciones climáticas son
desfavorables.
h) No se aceptara alteración o modificación de andamios.

CAPÍTULO 6: MANIPULACIÓN DE MATERIALES Y EQUIP

Artículo 70

Requerimientos generales en la manipulación de materiales:

a) Se debe utilizar los equipos de protección personal cuando se trabaje en la manipulación


de materiales.
b) Cuando levante un objeto pesado, mantenga la espalda recta y póngase de pie
utilizando los músculos d las piernas de ser necesario solicite ayuda o utilice un
dispositivo mecánico.
c) Antes de levantar o agarrar algún objeto revise si tiene astillas, bordes filosos, productos
químicos u otros elementos peligrosos.

CAPÍTULO 7: SEGURIDAD SOBRE APAREJOS, GRÚAS Y ELEVADORES

Artículo 71

Aparejos:

a) Conocer y cumplir el procedimiento de operación de grúas y equipos de izaje.


b) Se debe inspeccionar diariamente y antes de usar todos los equipos de carga y de izaje.
c) No utilizar ningún dispositivo de carga o de eslinga para levantar una carga mayor a su
carga nominal.
d) Destruir inmediatamente las eslingas de cordones de alambre si se observa daños o
desgaste en los cables.
e) Evite los recodos filosos, objetos puntiagudos u objetos prensiles cuando se utilice
alguna eslinga.
f) Mantenga las manos alegadas de los puntos de sujeción de eslinga mientras se levanta
la carga.
g) Nunca se pare debajo de cargas suspendidas y no desplace las cargas sobre personal.
h) Solo maniobristas autorizados podrán dirigir las maniobras de izaje.
i) Siempre utilice guantes cuando se maneje las eslingas de cordones de alambre.
j) Asegúrese de que la carga de desplace libremente antes de elevarla.
k) Se debe revisar las cadenas antes de usarlas.
l) Los ganchos y conexiones de los ganchos deben tener seguros.
m) No se debe utilizar las cadenas defectuosas hasta que se reparen.

Artículo 72

Operación de Grúas

a) Conocer y cumplir el procedimiento de operación de grúas y equipos de izaje.


b) Se debe permitir solo la operación de gruas certificadas y únicamente a las personas que
han sido certificadas por una empresa o persona competente.
c) El operador de la grúa debe tener una visión completa del gancho de carga en todo
momento o tener un hombre que le haga señales cuando se le dificulta una visión
normal.
d) El operador de la grúa debe mantener la cabina de control libre de todo elemento que
haga peligrar una operación segura.
e) Los planes de izaje deben estar aprobados por el supervisor de izaje, antes de la
maniobras.
f) Sólo se debe asegurar el gancho de la grúa a la carga por medio de un dispositivo
aprobado de carga.
g) No se aceptaran ganchos de izaje sin seguro.
h) La carga de una grúa no debe exceder su capacidad nominal.
i) El operador de las grúas operadas por cabina debe desconectar los conductores,
colocándolos en la posición “off”, antes de ir a las vigas del puente por cualquier motivo.
j) Solo se deben utilizar señales manuales estándares con el operador de la grúa.
k) Los operadores de grúa deben pasar exámenes médicos anuales y deben ser certificados
cada año.

Articulo 73

Elevadores

a) La carga en los elevadores no debe exceder su capacidad nominal.


b) No se debe cargar objetos que no permitan la apertura o cierre libre de las puertas o
rejas de seguridad de los elevadores.
c) No se debe operar los elevadores con las puertas abiertas.

CAPÍTULO 8: CILINDROS DE GAS COMPRIMIDO

Artículo 74

Disposiciones Generales de Seguridad

a) Conocer y cumplir el procedimiento de manipulación de botellas de gas comprimido.


b) No se debe transportar los cilindros en posición horizontal.
c) Las tapas deben estar en su lugar mientras se transportan los cilindros.
d) No se debe utilizar reguladores y medidores de presión para un gas determinado en
cilindros que contengan otro tipo de gas.
e) Habra la válvulas de los cilindros lentamente.
f) Nunca utilice llaves de tuercas o herramientas distintas a las especificadas por el
fabricante.
g) Cierre las válvulas de los cilindros y libere la presión de los reguladores hasta que se
cumpla la tarea para la que se necesitaba al gas comprimido.
h) Nunca manipule indebidamente los dispositivos de seguridad de válvulas o cilindros.
i) Se debe revisar frecuentemente todas las mangueras para encontrar rastros de fugas o
deterioro.
j) Cuando los cilindros estén vacíos, se tiene que cerrar las válvulas y colocar la tapa en su
lugar.

Artículo 75

Almacenamiento de Cilindros de gas Comprimido

a) No se recibirán botellas de gas comprimido que presenten fallas como abolladuras,


corrosión, falta de tapas de protección, válvulas en mal estado o cualquier defecto que
genere condiciones de riesgos.
b) Almacenar los cilindros en los lugares asignados donde no estarán sometidos a color
intenso, golpes o daños por el paso o caída de objetos.
c) Se debe asegurar los cilindros individuales o los grupos de cilindros a un objeto fijo, no
se deben almacenar sin estar firmemente sujetados.
d) No exponer los cilindros al sol u otras fuentes de calor, ni a la humedad y mantener
ventilado el área de almacenamiento.
e) Colocar avisos de NO FUMAR / CILINDROS LLENOS / CILINDROS VACIOS. Así mismo,
colocar carteles de identificación del contenido de los cilindros y de advertencia de
peligros específicos.
f) Los cilindros vacíos serán tratados con las mismas medidas de seguridad como si
estuvieran llenos.
g) Se deben almacenar los cilindros de oxígeno y acetileno a una distancia de 6 m de
separación entre sí, a menos que se encuentren separados por una pared de por lo
menos 2,5 m de altura construida de material incombustible con una resistencia al fuego
no menor a 1 hora.
h) Se debe almacenar todos los cilindros en posición vertical.
i) No se debe poner los cilindros de acetileno en posición horizontal en ningún momento.

CAPÍTULO 9: SOLDADURA, CORTE Y ESMERILADO

Artículo 76

Disposiciones Generales de Seguridad:

a) Conocer y cumplir con el instructivo para trabajos de soldadura y oxicorte.


b) Solo personal calificado y autorizado que cuente con el permiso de trabajo
correspondiente debe realizar las operaciones de soldadura, corte y esmerilado.
c) No se realizara ningún trabajo de soldadura, corte y esmerilado en áreas donde las
pruebas de explosividad hayan dado más de 0%.
d) Cuando se suelde, corte o esmerile en niveles elevados, se debe tomar precauciones
para evitar que las chispas o metal caliente caigan sobre las personas o sobre material
inflamable.
e) En el área donde se efectúen trabajos de soldadura y/o corte deberá contar con extintor
de polvo químico seco ABC.
f) Antes de que se realicen las actividades de corte, soldadura o esmerilado, el responsable
del área debe inspeccionar el área de trabajo para comprobar si es un área segura
contra incendios.
g) Se debe limpiar completamente las maquinarias, tanques, acumuladores, equipos, ejes
o tubos que contengan materiales inflamables antes de someterlos al calor.
h) En áreas llenas de polvo inflamable y gases donde existe la posibilidad de una explosión,
no se debe realizar ninguna operación de soldadura o corte hasta que el área se haya
ventilado adecuadamente.
i) Se debe utilizar equipo respiratorio aprobado para humos metálicos, cuando se realiza
la soldadura en áreas cerradas o cuando se trabaja en la soldadura de materiales
galvanizados con zinc, bronce, cadmio, acero inoxidable o plomo.
j) No se debe realizar la soldadura, el corte o esmerilado sin utilizar un equipo de
protección visual adecuado.
k) El personal que observa las operaciones de soldadura y corte debe usar protección visual
adecuada.

Artículo 77

Soldadura Eléctrica

a) Conocer y cumplir con el instructivo para soldadura y oxicorte.


b) No se debe operar ninguna maquina soldadora eléctrica hasta que haya sido conectada
a tierra.
c) Solo soldadores autorizados pueden realizar trabajos de soldadura eléctrica.
d) Se debe seguir las disposiciones o instrucciones proporcionadas por el fabricante o que
figuran en la máquina.

Artículo 78

Esmerilado

a) Conocer y cumplir con el instructivo para trabajos de soldadura y oxicorte.


b) Use el equipo de protección personal apropiado.
c) Es obligatorio el uso de la guarda de protección en todo equipo de esmerilado, corte,
pulido o desbaste en operación.
d) No usar discos defectuosos o dañados.

CAPITULO 10: PROTECCION AUDITIVA

Artículo 79

Generalidades

a) Se debe utilizar equipo aprobado por SICIM para la protección auditiva, por ejemplo
orejeras y tapones que fueron diseñados específicamente por el personal calificado de
cada área.
b) Se debe utilizar en las áreas designadas en las que exista posibilidad de lesiones
auditivas.
c) Se debe identificar las áreas específicas donde el nivel de ruido está por encima del nivel
máximo permisible.

CAPITULO 11: CONTROL QUÍMICO


Artículo 80

Siempre lea las etiquetas de los residuos químicos antes de manipularlos asegúrese de conocer
la hoja MSDS del producto utilizado.

Artículo 81

Se debe señalizar todas las áreas de almacenamiento de productos químicos y etiquetar todo
los contenedores químicos así como a su contenido.

Artículo 82

Se debe utilizar equipo de protección personal adecuado cuando se manipule un elemento


químico peligroso. Este equipo debe estar compuesto de:

a) Mandiles
b) Respiraderos
c) Gafas de seguridad
d) Ropas protectoras
e) Otros.

CAPÍTULO 12: PROGRAMA RESPIRATORIO

Artículo 83

Se debe utilizar equipo aprobado por SICIM para la protección respiratoria y cumplir con el
procedimiento de asignación y mantenimiento de equipos de protección personal.

Articulo 84

Para lograr el manejo seguro de todo dispositivo respiratorio, el usuario será instruido
adecuadamente en la selección, uso y mantenimiento del mismo.

Artículo 85

Se debe revisar todo quipo antes y después de utilizar, para determinar el ajuste de todas las
conexiones, así como la condición de las válvulas, tubos conectores, bandas, armazón y otros
elementos.

Se debe limpiar y desinfectar todos los equipos de protección después de cada jornada de uso
o según se requiera.

El mismo usuario puede realizar un mantenimiento menor, por ejemplo: revisar la válvula,
cambiar de filtro y cartucho, o reemplazar la banda de un purificador de aire simple. Toda
reparación. Mayor debe ser realizada por el personal capacitado.

Articulo 86

No se deberá usar un dispositivo de protección de las vías respiratorias cuando las condiciones
eviten un buen ajuste.

CAPÍTULO 13: USO DE LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES

Artículo 87

Disposiciones Generales de Seguridad


a) Todos los equipos de protección personal deben de cumplir las normas y estándares de
SICIM.
b) Es obligatorio el uso de los cascos, gafas de seguridad, zapatos de seguridad, guantes y
ropa de trabajo, en todas las áreas de producción y mantenimiento, adicionalmente se
requiere el uso de implementos especiales en las áreas que tengan establecido equipos
de protección específicos.

CAPÍTULO 14: PREVENCION Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

Artículo 88

Generalidades

a) Ningún trabajador manipulará o retirara ningún equipo de prevención y protección


contra incendios sin la debida autorización, a menos que se use en una situación de
emergencia.
b) Los empleados deben conocer tanto la ubicación como el funcionamiento del equipo de
protección contra incendios dentro de su área de trabajo.
c) Todos los empleados deberán conocer las clases de incendios, los tipos de agentes de
extinción, los tipos de extintores y el equipo que se debe utilizar en cada caso.
d) Los materiales combustibles se deben encontrar en las áreas de trabajo solo en
cantidades requeridas por las mismas, y deben ser retirados hacia un área de
almacenamiento segura al final de la jornada.
e) Los recipientes que contenga líquidos o gases inflamables no deben presentar fugas.
f) Los empleados deben evitar que sus ropas se contaminen con líquidos inflamables. Si
ocurre contaminación tienen que cambiarse de ropa antes de continuar con su trabajo.
g) Los materiales no deben obstruir los rociadores del sistema contra incendios.
h) Todos los trabajadores deben conocer el procedimiento de notificación de incendios,
las vías de escape y los puntos de reunión en caso de que produzca un incendio.
i) Es responsabilidad de cada empleado informar inmediatamente sobre los riesgos de
incendio.
j) No se podrá abrir hidratantes ni monitores contra incendios sin autorización expresa del
supervisor responsable.

CAPÍTULO 15: SEGURIDAD ELÉCTRICA

Artículo 89

Generalidades

a) Solo personal autorizado y que cuente con el permiso de trabajo correspondiente debe
realizar los trabajos eléctricos.
b) Nunca usar escaleras eléctricas o cintas de medición alrededor de equipos eléctricos.
Evitar el uso de relojes, anillos o joyas, metálicas cuando se trabaje con equipo eléctrico.
c) Nunca realice otras conexiones distintas a las indicadas en las instrucciones operativas
del fabricante.
d) Se puede encontrar información sobre el mantenimiento y seguridad de un dispositivo
eléctrico determinado en el manual que proporciona el fabricante. Titulo VI: estándares
de control de peligros existentes y riesgos evaluados.

CAPÍTULO 16: CONTROL DE PELIGROS EN TRABAJOS DE RIESGOS


Artículo 90

Toda actividad de riesgo deberá realizarse cumpliendo con pos procedimientos e instructivos
aplicables a dicha actividad, asegurándose que estén debidamente aprobados.

Artículo 91

Ningún trabajo de construcción, reparación, mantenimiento o servicio podrá realizarse si no se


cuenta con el permiso de trabajo correspondiente en frío o en caliente y otorgado por el
personal autorizado.

Artículo 92

Los permisos de trabajo en caliente se requieren cuando existe la posibilidad de fuego en


instalaciones con material inflamable en operaciones que implican por ejemplo:

a) Soldadura o corte autógeno o eléctrico.


b) Uso de sopletes o llamas abiertas.
c) Uso de esmeriles o cualquier otra herramienta que produzca chispas.
d) Limpieza con chorros de arena, picado de metales de concreto o de piedras.
e) Uso de herramientas neumáticas.
f) Uso de herramientas eléctricas no clasificadas a prueba de explosión.
g) Equipos que generan o usen cualquier forma de energía calorífica, de rayos X o gamma,
radio frecuencia o similar.
h) Cautiles eléctricos, estufas y calentadores.
i) Aberturas de zanjas, excavaciones, etc.
j) Todo trabajo que se realice en instalaciones eléctricas así estén des energizadas.
k) Limpieza y/o reparación de tanques de almacenamiento de combustible, de cualquier
tamaño o capacidad.
l) Todo trabajo que a criterio del supervisor sea considerado o requiera el permiso.

Artículo 93

Para realizar un trabajo en caliente se deberá tener en consideración lo siguiente:

a) El permiso de trabajo deberá ser llenado y firmado en el mismo lugar de trabajo, para
ser usado en el sitio y dentro de las horas indicadas en el permiso de trabajo.
b) Tenerse a disponibilidad el número de extinguidores y equipos contra incendio,
apropiados para el control del riesgo involucrado.
c) Ser firmado por el supervisor autorizado de la empresa y por el supervisor de
mantenimiento o representante del contratista, quienes antes de firmar deberán
comprobar en el mismo lugar de trabajo las condiciones e instrucciones que deben ir al
reverso. Al momento de firmar el permiso, ambos representantes anotaran su nombre
y hora en que se recibe la autorización para iniciar la tarea.
d) Ser colocado el permiso de trabajo en un lugar claramente visible.
e) Al terminar el trabajo o cumplirse el horario de validez del permiso, será nuevamente
firmado por las dos partes y de vuelta al originador.
f) Antes de otorgar el permiso en caliente deberá realizarse la prueba de explosividad y
cerrarse, lo circuitos eléctricos que estén asociados con el trabajo a realizar, colocando
avisos que prevenga la activación de estos sistemas mientras se realiza el trabajo.
g) Los tanques y sistemas de tubería deberán ser aislados usando bridas o platos ciegos.
CAPÍTULO 17: CONTROL DE FUENTES DE IGNICIÓN

Artículo 94

Esta expresamente prohibido en todas las instalaciones de producción, procesamiento y


comercialización de hidrocarburos comprendidas dentro de las áreas peligrosa, fumar o
cualquier forma de hacer fuego o utilizar cualquier llama: los portadores se cerillas, mecheros y
armas de fuego cargadas deberán obligatoriamente entregar esos artículos a la entrada de las
mencionadas instalaciones, al personal que haya sido designado para ese servicio, el cual
solamente los devolverá a su salida.

Articulo 95

Antes de efectuar cualquier trabajo que introduzca fuentes de ignición al interior de recipientes
o equipos que hayan contenido hidrocarburos, se deberá aislar todas las tuberías de conexión u
otras fuentes de vapores y líquidos, mediante platos ciegos y deben ser des gasificados.

Artículo 96

En las zonas clasificadas, está prohibido el empleo de equipos eléctricos u electrónicos, como
teléfonos celulares, radios, cámaras fotográficas, filmadoras, etc., que no sean a prueba de
explosión.

CAPITULO 18: INVESTIGACION DE ACCIDENTE E INCIDENTES

Articulo 97

Todos los accidentes e incidentes ocurridos dentro de SICIM ya sea por su propio personal o por
su propio personal o por sus contratistas tienen que ser investigados y reportados bajo el
procedimiento de investigación, análisis y reporte en el SIGEA de incidentes y Accidentes.

a) Se debe reportar todo accidente o incidente cualquiera sea su gravedad.


b) Se debe informas sobre las lesiones (sin importar el grado de severidad) al supervisor o
a la persona encargada tan pronto como sea posible.
c) Se debe informar al supervisor todo lo sucedido en el accidente o incidente, para ayudar
a la investigación de las mismas.
d) El trabajador que sea parte del accidente deberá colaborar con todo lo referente a la
investigación, análisis y reporte del accidente o incidente y será parte de la comisión
investigadora que se forme.
e) El supervisor o persona encargada es responsable de llenar los informes necesarios
sobre el accidente.
f) Todo trabajador deberá conocer y cumplir el procedimiento de investigación, análisis y
reporte de accidentes.

Artículo 98

Para los fines de aplicación del presente reglamento, se considera como accidente de
trabajo todo suceso violento o repentino que cause lesión orgánica o funcional al trabajador,

Debido a causas externas a él o al esfuerzo realizado por él y que origine reducción temporal
o permanente en su capacidad de trabajo o inhabilitación total, o produzca su fallecimiento,
de acuerdo a lo dispuesto en la legislación vigente sobre la materia.

Artículo 99
Se considera también accidente de trabajo al acontecimiento no deseado, que resulta en
daño físico a las personas y/o en daño a la propiedad y/o en daño del medio ambiente.

Artículo 100

SICIM no es responsable por las inhabilitaciones contraídas por el trabajador en fecha


anterior al ingreso a su servicio o las contraídas durante el tiempo de permanencia en el
trabajo ocasionado por causa diferente a los accidentes de trabajo o enfermedades
ocupacionales.

Artículo 101

No son de responsabilidad de SICIM las enfermedades ocupacionales originadas en el


trabajo por agentes físicos, químicos o biológicos, cuando son distintas a los usados o
provocados en su industria o a los ha estado expuesto el trabajador durante el desempeño
de su labor normal.

Artículo 102

Los trabajadores víctimas de accidentes de trabajo o enfermedad ocupacional tendrán


derecho a las siguientes prestaciones a través del correspondiente seguro complementario
de trabajo de riesgo:

a) Primeros auxilios, proporcionados por SICIM.


b) Atención médica y quirúrgica general y especializada.
c) Asistencia hospitalaria y de farmacia.
d) Rehabilitación recibiendo cuando sea necesario, los aparatos de prótesis o de
corrección, o su renovación por desgaste natural.

Artículo 103

Todo accidente o incidente de alto potencial o emergencia debe ser reportado a OSINERG
dentro del primer día hábil siguiente de ocurrida, empleando el formulario de reporte
preliminar que corresponda según el tipo de accidente o emergencia.

Artículo 104

La empresa deberá remitir a OSINERG el informe final de la emergencia, en un plazo máximo


de 10 días hábiles contados a partir de la fecha de ocurrencia de los hechos, para lo cual
deberá llenar el formulario oficial que corresponda. Si se requiere un plazo ampliatorio para
la presentación de este informe, el mismo deberá ser solicitado por escrito a OSINERG,
sustentando debidamente la prórroga.

Las partes de accidente deberán ser firmados por:

e) Un ingeniero de seguridad de la empresa, a la cual pertenezca el trabajador accidentado


y anotando el número de colegiatura del mencionado profesional.
f) Un funcionario autorizado o representante legal de la empresa.
g) El médico de la empresa que efectuará la atención del accidentado, anotando el número
de colegiatura del mencionado profesional.

Artículo 105
Adicionalmente, la empresa comunicara al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo o
al Centro Medico Asistencial, según el evento que se trate, dentro de los plazos que a
continuación se detallan los siguientes eventos:

a) Al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo todos los accidentes de trabajo


mortales dentro de las 24 horas del ocurrido el hecho.
b) Al Centro Medico Asistencial donde el trabajador accidentado es atendido los demás
accidentes de trabajo.
c) Al ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo los incidentes peligrosos que ponga en
riesgo la salud y la integridad física de los trabajadores y/o a la población dentro de las
24 horas de producidos.
d) Al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo los incidentes laborales no regulados
en los literales a), b), c) y d) precedentes dentro de los 10 días naturales del mes
siguiente.

Artículo 106

Se investigaran los accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e incidentes, de


acuerdo con La gravedad del daño ocasionado o riesgo potencial, con el fin de:

a) Comprobar la eficacia de las medidas de seguridad y salud vigentes al momento de


hecho.
b) Determinar la necesidad de modificar dichas medidas y
c) Comprobar la eficacia, tanto en el plano nacional como empresarial de las disposiciones
en materia de registro y notificación de accidentes de trabajo, enfermedades
ocupacionales e incidentes.

CAPÍTULO 19: INGRESO A ESPACIOS CONFINADOS

Artículo 107

a) Se define como espacio confinado cualquier área no destinada a ser ocupada por los
trabajadores, que tenga una salida limitada, y donde existe riesgo de acumulación de
gases o vapores tóxicos, o ausencia de oxígeno.
b) Todo ingreso a espacio confinado requerirá un análisis de riesgos y la emisión del
permiso de trabajo así como el cumplimiento de ingreso a espacios confinados.
c) Los empleados deben conocer las medidas de precaución sobre los espacios cerrados y
deben responsabilizarse de cumplir con los requerimientos de seguridad tal como se
han estipulado.

Artículo 108

Los espacios confinados serán considerados peligrosos hasta que se determine lo contrario.
Ningún trabajador ingresara a un espacio confinado sin la autorización respectiva emitida por el
supervisor responsable del trabajo, quien deberá evaluar los siguientes aspectos:

a) Los usos pasados y actuales del espacio confinado que puedan afectar de manera
negativa la atmósfera del espacio confinado.
b) Las características físicas, configuración y ubicación del espacio confinado.
c) Atmosfera enriquecida o sin suficiente oxígeno.
d) Atmosfera con explosivos/inflamable.
e) Atmósfera tóxica.
f) Peligros biológicos.
g) Peligros mecánicos.
h) Peligros físicos.

Previo al ingreso a un espacio confinado, las personas autorizadas llenarán y firmaran el


“PERMISO DE INGRESO A ESPACIO CONFINADO”. Este permiso quedará en un lugar visible en el
ingreso al espacio confinado. Se deberá adjuntar el Análisis de Riesgo correspondiente.

Articulo 109

Antes del ingreso a un espacio confinado se deberá monitorear la atmosfera interior del espacio
confinado. Utilizar equipo de medición portátil de lectura directa, destinado al efecto. La prueba
inicial de las condiciones atmosféricas será realizada con los sistemas de ventilación apagados.

Articulo 110

La atmosfera de los espacios confinados deberá ser considerada dentro de los límites aceptables
cuando se mantengan las siguientes condiciones:

a) Oxigeno: 19.5 % a 22 %
b) 0% del Límite Inferior de Inflamabilidad (LEL).
c) Toxicidad: Menor a los límites de exposición reconocidos (PEL).

Artículo 111

Cuando la prueba de la atmosfera indica que los niveles de oxígeno, inflamabilidad o toxicidad
no están dentro de los límites aceptables, se prohibirá el ingreso hasta que se implementen los
controles apropiados (ventilar mediante sistema forzado de renovación de aire o
proporcionando el equipo de protección personal apropiado al personal).

Artículo 112

La calibración de los instrumentos de prueba atmosférica portátiles de lectura directa será


realizada de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, o con mayor frecuencia debido al
uso de instrumentos, Como mínimo, se debe realizar una verificación de la calibración antes de
cada uso en el día. Se deberá llevar un registro del mantenimiento de los instrumentos d
medición y el control de calibración según los procedimientos establecidos por los fabricantes
de los equipos.

CAPÍTULO 20: BLOQUEO Y ETIQUETADO

Artículo 113

Antes de intervenir un equipo en el que existan energías peligrosas, se deberá cumplir con el
programa de bloqueo/ etiquetado, el cual deberá comprender los siguientes elementos para
proporcionar una efectiva protección de personal:

a) Un estudio de la energía peligrosa.


b) Identificación de los dispositivos de aislamiento de energía.
c) Selección y compra de materiales para bloqueo y etiquetado.
d) Asignación de deberes y obligaciones.
e) Determinación de las secuencias de parada, desenergización, energización y arranque.
f) Procedimientos escritos para máquinas, equipos y procesos.
g) Entrenamiento de personal.
h) Auditoria de elemento del programa.

Artículo 114

El personal que podría verse afectado por la parada de la máquina, equipo o proceso será
notificado antes de la aplicación y después de la eliminación de los dispositivos de bloqueo o
etiquetado.

Artículo 115

Los dispositivos de bloqueo, cuando se usen, serán colocados de manera que se asegure que el
dispositivo de aislamiento de energía se mantenga en posición de “seguro” o “apagado”. Cada
trabajador que ingrese al área de riesgo deberá colocar sus dispositivos de bloqueo y etiquetado
en los puntos de bloqueo establecidos.

Artículo 116

Los dispositivos de etiquetado, cuando se usen, serán colocados de manera que indiquen
claramente que esta prohibido poner en funcionamiento o movimiento los equipos que se
encuentren bloqueados.

Artículo 117

Cuando se quiera realizar una desenergización parcial, se utilizarán dispositivos secundarios de


aislamiento de energía, colocados después de los dispositivos de aislamiento de energía
principal, se podrá segmentar la energía en diferentes componente, dispositivos, secciones o
entidades de operación, de ser necesario, desde el punto de vista de seguridad del operador. El
usuario puede proteger las áreas divididas en secciones según sea necesaria. El usuario instalara
estos dispositivos de acuerdo a las normas nacionales apropiadas (por ejemplo, NFPA 79 Norma
Eléctrica para Maquinaria Industrial).

Artículo 118

Toda la energía potencial, residual o almacenada potencialmente peligrosa será reducida,


desconectada, limitada o controlada de otra manera.

Antes de empezar el trabajo en máquinas, equipos o procesos que hayan sido bloqueados o
etiquetados, la persona autorizada verificara que se haya realizado el aislamiento y la
desenergización.

Artículo 119

Para los cambios de turnos o personal se utilizarán procedimientos específicos con el fin de
asegurar la continuidad de la protección del bloqueo o etiquetado, incluyendo una transferencia
ordenada d los dispositivos de bloqueo o etiquetado entre las personas autorizadas que ingresan
y salen, con el fin de minimizar la exposición a los peligros producto de la energización o
arranque inesperado de la máquina, equipo, o proceso o la liberación de energía almacenada.
Título VII: Preparación y respuesta a emergencias.

CAPÍTULO 21: PLANES DE CONTINGENCIA

Artículo 120

La empresa debe mantener vigentes planes de contingencias para todas sus unidades
operativas, los cuales deben contemplar las siguientes situaciones:
a) Incendios
b) Explosiones
c) Descargas de fluidos.
d) Lesiones Personales.
e) Desastres Naturales.

Artículo 121

Es responsabilidad de la empresa actualizar su Plan de Contingencias cada año y enviarlos a la


autoridad competente para su respectiva aprobación.

CAPÍTULO 22: RESPUESTA DE EMERGENCIAS

Artículo 122

Es política de ASPER que todas sus instalaciones cuenten con los sistemas y equipos que
permiten responder a emergencias en forma tal que:

a) Se proteja la vida humana, se preserve el medio ambiente y se minimicen los daños a la


propiedad de la Empresa.
b) Se cumpla con la legislación vigente.
c) En ausencia de normativa especifica se haga uso de las buenas practicas y estándares
de la industria de hidrocarburos.

Artículo 123

Es política de ASPER que todos sus trabajadores cuenten con el entrenamiento necesario para
actuar frente a las contingencias que pudieran ocurrir en sus áreas de trabajo.

CAPÍTULO 23: EQUIPOS DE CONTROL DE EMERGENCIAS

Artículo 124

Cada unidad operativa debe mantener actualizados sus inventarios de equipos de control de
contingencias.

Artículo 125

Es responsabilidad de cada unidad operativa el implementar y controlar un programa de


inspección y mantenimiento de los equipos de respuestas a emergencias.

Artículo 126

Todos los equipos de control de contingencia deben estar en optimas condiciones de


operatividad y ubicados en lugares estratégicos que permitan el rápido acceso y empleo
oportuno en caso de emergencia.

TÍTULO VI: ESTÁNDARES DE HIGIENE Y SALUD OCUPACIONAL

CAPÍTULO 1: PROGRAMA DE HIGIENE OCUPACIONAL

Artículo 127

La empresa mantendrá un programa de higiene ocupacional, el cual contemplará las siguientes


fases:

a) Reconocimiento
b) Evaluación
c) Control

Artículo 128

El reconocimiento tendrá como objetivo identificar todos los agentes físicos, químicos, riesgos
biológicos y ergonómicos existentes en las instalaciones.

Artículo 129

La fase de evaluación deberá permitir cuantificar los niveles de exposición de los agentes
ambientales detectados, pudiendo ser necesario establecer un programa de monitoreo de los
agentes físicos, químicos, biológicos y ergonómicos.

Artículo 130

La fase de control deberá permitir reducir los niveles de exposición de los agentes físicos,
químicos. Biológicos y ergonómicos, por debajo de los límites permisibles indicados por las
normas nacionales o por las normas internacionales a las que la Empresa se adhiera.

Artículo 131

Para los fines del presente Reglamento, se considera enfermedad ocupacional toda alteración
de la salud, que evoluciona en forma aguda o crónica, ocasionada como consecuencia del
trabajo que desempeña o por agentes físicos, químicos o biológicos presentes en el ambiente
de trabajo.

TÍTULO VI: SANCIONES

CAPÍTULO 1: SANCIONES POR INCUMPLIMIENTO DEL REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD,


SALUD EN EL TRABAJO

Artículo 132

Los trabajadores al servicio de ASPER, están obligados al conocimiento, la divulgación, control y


a recibir asesoría para el cumplimiento del presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud
en el trabajo y el desconocimiento de su contenido, no será causal ni los eximirá de las sanciones
a las que se hagan acreedores.

Artículo 133

Para los trabajadores que incumplan las normas de seguridad establecidas en el presente
reglamento interno y en las disposiciones laborales vigentes en el Perú, se establecen las
siguientes medidas disciplinarias: amonestación verbal, amonestación escrita, suspensión
laboral y despido. Estas amonestaciones están establecidas y detalladas en el RIT.

DISPOSICIONES COMPLEMETARIAS

Artículo 133

El presente Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo tendrá una vigencia de dos años, a
partir de la fecha de aprobación por el Comité de Seguridad y Alud en el Trabajo y será
actualizado permanentemente, por lo menos una vez al año.

Vous aimerez peut-être aussi