Vous êtes sur la page 1sur 20

TLC 5004 - Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento

Acoplamiento limitador del par motor (TLC, por sus siglas en inglés) de Airflex®
Acoplamiento limitador del par motor
Información general

Advertencia Precaución
Entregar este manual a la persona responsable de la Utilizar solo piezas de repuesto Airflex originales.
instalación, funcionamiento y mantenimiento del producto La División Airflex de Eaton Corporation recomienda el uso
aquí descrito. Si no tiene acceso a esta información, una de piezas de repuesto Airflex originales. El uso de piezas
instalación, funcionamiento o mantenimiento defectuosos de repuesto Airflex que no son originales podría resultar en
pueden provocar lesiones personales o daños al equipo. un rendimiento deficiente del producto y puede anular su
garantía Eaton.
Para un rendimiento óptimo, póngase en contacto con Airflex:
En los Estados Unidos y Canadá: (800) 233-5890
Fuera de los Estados Unidos y Canadá: (216) 281-2211

2 EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015
Índice

Sección Descripción Página N°

1.0 Introducción 6
1.1 Descripción 6
1.2 Cómo funciona 6
1.3 Ajustes del TLC 7
2.0 Instalación 7
2.1 Disposiciones del montaje 7
2.2 Consideraciones del montaje 7
2.3 Montaje de la araña y cubo del tambor 8
2.4 Alineación del eje 9
2.5 Ajuste del dispositivo de bloqueo axial 10
2.6 Instalación del elemento ancho simple y del tambor 11
2.7 Sistema de control de aire 11
2.8 Controles eléctricos 11
3.0 Funcionamiento 12
3.1 Límites de presión, revoluciones por minuto (RPM) y par motor 12
3.2 Ajuste del componente de control 12
4.0 Mantenimiento 12
4.1 Inspección periódica 12
4.2 Extracción del ensamblaje del elemento y tambor 14
4.3 Extracción de la araña y del cubo del tambor 14
4.4 Desmontaje del elemento 14
4.5 Reemplazo del ensamblaje de la zapata de fricción 14
4.6 Ensamblaje del elemento 15
5.0 Almacenamiento de las piezas de repuesto 15
5.1 Ensamblajes de elementos 15
5.2 Tambores 15
5.3 Tubos accionadores de aire 15
6.0 Solicitar información/asistencia técnica 15
6.1 Referencia al equipo 15
7.1 Desglose de las piezas de los ensamblajes de elementos del TLC, imágenes 1 y 10 16
8.1 Desglose de las piezas del cubo, araña, tambor, ensamblaje de bloqueo axial y sello del rotor del TLC, imagen 2 16
9.1 (Estándar) Kit de la barra del par motor 17
9.2 (Estándar) Kit del resorte de liberación, barra del par motor y ensamblaje de la zapata de fricción 17
10.1 Descripción del ensamblaje de bloqueo axial 17

EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015 3
Acoplamiento limitador del par motor

4
5

Vea la Imagen 10
3 6
9

10
8

Imagen 1

13

12

11

15

14

Imagen 2

Artículo Descripción Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Borde 6 Arandela de goma 11 Cubo


2 Tubo 7 Ensamblaje de zapata de fricción 12 Araña
3 Anillos elásticos 8 Placa lateral (se necesitan 2) 13 Tambor
4 Válvula de liberación rápida 9 Barra del par motor 14 Ensamblaje de
(QRV, por sus siglas en inglés) bloqueo axial
5 Tubo de aire 10 Resorte de liberación 15 Sello del rotor

4 EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015
Acoplamiento limitador del par motor

Ensamblaje de la zapata de fricción retraído


Válvula de liberación rápida Arandela de goma reforzada
(QRV, por sus siglas en inglés)

Resorte de liberación

Superficie de tambor

Barra del par motor

Ensamblaje de la zapata
de fricción
Imagen 3

Material de fricción en contacto con el tambor


Arandela de goma reforzada
Válvula de liberación rápida
(QRV, por sus siglas en inglés)

Barra del par motor

Resorte
Superficie de tambor de liberación
(comprimido)

Contacto con el tambor

Superficie de tambor
Imagen 4

EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015 5
Acoplamiento limitador del par motor

1.0 Introducción 1.1.2 Todos los elementos del TLC de Airflex se suministran
con un material de fricción de alto coeficiente y larga
A lo largo de este manual hay una serie de Advertencias duración, LIBRE DE ASBESTO. El material es capaz
de RIESGOS que se deben leer y acatar, a fin de evitar de soportar la entrada de energía que se desarrolla
posibles lesiones personales y/o daños al equipo. durante una condición de sobrecarga corta, cuando se
Tres palabras clave Peligro, Advertencia y produce un deslizamiento entre los ejes accionadores
Precaución se utilizan para indicar la gravedad de y accionados, antes del desacoplamiento automático
un riesgo, y están precedidas por el símbolo de la alerta del o los elementos mediante el sistema de control.
de seguridad
1.1.3 Los ensamblajes de elementos del TLC de Airflex se
Peligro encuentran ahora disponibles en tamaños que van de
51TLC1600 al 76TLC2000. La designación del tamaño
Denota el riesgo más grave, y se utiliza cuando DARÁ del elemento indica el diámetro nominal del tambor
LUGAR a una lesión grave o la muerte debido al mal en pulgadas, el modelo de TLC y el ancho del material
uso o por no cumplir las instrucciones específicas. de fricción de alto coeficiente. Por ejemplo, el tamaño
“51TLC1600” indica que el elemento funciona en un
Advertencia
tambor que tiene un diámetro nominal de 51 pulgadas
Se utiliza cuando PUEDE DAR LUGAR a una lesión y un material de fricción de 16 pulgadas de ancho.
grave o la muerte debido al mal uso o por no cumplir
las instrucciones específicas.
1.2 Cómo funciona
Precaución 1.2.1  n referencia a las Imágenes 1, 2, 3 y 4, el tubo
E
Se utiliza cuando puede dar lugar a una lesión o daño accionador de cordón y neopreno está contenido
al equipo/producto debido al mal uso o por no cumplir dentro de un borde de acero que se perfora para su
las instrucciones específicas. montaje en el componente impulsado. A medida
que se aplica presión de aire al tubo accionador de
Es responsabilidad y deber de todo el personal aire, el tubo se infla, forzando de manera uniforme
involucrado en la instalación, funcionamiento y a los ensamblajes de la zapata de fricción contra el
mantenimiento del equipo en el cual se utiliza tambor, el cual se fija al componente impulsor. Los
este dispositivo, el entender completamente los ensamblajes de la zapata de fricción, que consisten en
procedimientos de Peligro, Advertencia y Precaución almohadillas de fricción especiales de alto coeficiente
mediante los cuales se puede evitar cualquier riesgo. unidas a placas de refuerzo de aluminio, son guiados
por barras del par motor que se insertan en las placas
1.1 Descripción laterales del elemento. La trayectoria del par motor
1.1.1 El acoplamiento limitador del par motor (TLC) de Airflex es desde el eje accionador, a través del componente
es accionado por aire, y está específicamente diseñado de montaje del elemento (normalmente una araña
y fabricado para el servicio en molinos y otras aplicaciones de hierro), y a través del borde del elemento y las
que limitan el par motor. El limitador del par motor es placas laterales, así como las barras del par motor,
requerido por los molinos de velocidad variable acoplados placas de refuerzo y material de fricción. Luego, el
directamente mediante el TLC al tren de transmisión par motor se transmite a través del acople de fricción
del molino, para evitar daños en todo el sistema de al eje accionado. Cuando se agota la presión de
accionamiento por picos del par motor involuntarios o aire específica aplicada, los resortes de liberación
condiciones de sobrecarga. El TLC proporciona un medio y la fuerza centrífuga aseguran un desacoplamiento
para desacoplar inmediatamente el molino del motor o inmediato y positivo.
motores cuando el par motor necesario para accionar
dicho molino es excesivo y detectado por el sistema 1.2.1.1 En algunos casos, el ensamblaje del elemento y la
del TLC. La construcción y el diseño de constricción araña se puede montar en el eje accionado en lugar
posibilitan la capacidad del par motor alto del TLC. del eje accionador. Esta disposición de “montaje en
En estas aplicaciones, el TLC se activará mediante la sentido inverso” se usa normalmente cuando se ajusta
aplicación de una presión de aire específica cuando el el accionamiento del molino y es más práctico perforar
sistema de accionamiento está en reposo. El molino el eje de piñón para el suministro de aire en lugar del
arranca desde esta condición estática mediante el o los eje del motor. En estos casos, el funcionamiento y la
impulsores, y al transcurrir el tiempo alcanza la velocidad descripción del flujo del par motor son opuestos a lo
operativa nominal. Para condiciones de sobrecarga por indicado anteriormente.
encima del punto de ajuste nominal del TLC, comienza 1.2.1.2  Para las aplicaciones del TLC que se montan en
a deslizarse dando como resultado un diferencial de el o los motores de accionamiento, se utiliza un
velocidades entre los ejes accionadores (o impulsor) y dispositivo de bloqueo axial para mantener el motor
accionados (o impulsado). A un nivel predeterminado de
en el centro magnético durante su funcionamiento.
deslizamiento en base a las rpm, los controles del TLC
Consultar la sección INSTALACIÓN para el ajuste del
desacoplan instantáneamente el o los elementos del
TLC liberando la presión de aire aplicada. dispositivo de bloqueo axial.

6 EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015
Acoplamiento limitador del par motor

1.3 Ajuste del TLC 2.2 Consideraciones del montaje


1.3.1  l TLC de Airflex es totalmente autoajustable y
E
compensa automáticamente el revestimiento y el 2.2.1 La alineación del eje debe estar dentro de las
desgaste del tambor. No requiere lubricación de la tolerancias indicadas en la sección Alineación del
línea de aire o cualquier otro tipo de lubricación. El presente manual.
par motor desarrollado depende de la velocidad de
rotación y de la presión de aire aplicada. Al limitar Precaución
la presión aplicada, el elemento actuará como un 
El funcionamiento con una desalineación del
dispositivo limitador del par motor y proporcionará eje que exceda los limites indicados en este
la protección necesaria contra la sobrecarga. manual, resultará en el desgaste acelerado de los
componentes del TLC.
2.0 Instalación 2.2.2 El elemento debe estar protegido contra la
contaminación por aceite, grasa o cantidades
Advertencia excesivas de polvo.

Sólo el personal calificado debe instalar, ajustar
o reparar estas unidades. Una mano de obra Precaución
no calificada puede resultar en la exposición La contaminación por aceite o grasa resultará en
a condiciones riesgosas o lesiones personales. una reducción del par motor desarrollado. Una
Precaución contaminación excesiva de polvo puede resultar en
 o inflar el elemento sin tener al tambor en su
N un acoplamiento incompleto. Cualquiera de estas
lugar. El inflado del elemento sin tener al tambor en condiciones puede dar como resultado una pérdida
su lugar dará como resultado un daño permanente del par motor y deslizamiento del TLC, y los controles
a los componentes de dicho elemento. desacoplarán el o los TLC.

2.1 Disposiciones del montaje Precaución



Todos los equipos giratorios deben estar protegidos
2.1 
Las aplicaciones del TLC de Airflex están disponibles
en una configuración de montaje de un solo ancho. para cumplir con las normas de seguridad aplicables.
Vea la Imagen 5. La configuración del TLC está
determinada por la potencia del motor, la RPM
nominal total del motor, la sobrecarga permisible
del motor (factor de servicio) para el arranque y
el funcionamiento del molino. Todos los TLC se
suministran con dispositivos de bloqueo axial.

Montaje ancho simple


Elemento

Araña Tambor

Sello del rotor Cubo del


tambor

Ensamblaje de bloqueo axial

Imagen 5

EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015 7
Acoplamiento limitador del par motor

2.2.3 Todos los sujetadores de montaje deben ser del 2.3.3 Calentar el cubo del tambor o la araña
tamaño y grado adecuado, y tener el par motor al uniformemente hasta una temperatura máxima
valor apropiado Consultar el Cuadro 1. de 250°F (121°C) para expandir los orificios.

Advertencia Precaución

Utilice solamente el número y grado adecuado de 
Se recomienda que el cubo del tambor o la araña se
sujetadores de montaje. El uso de sujetadores de calienten en aceite o en un horno, pero también se
grado comercial (Grado 2) en lugar de sujetadores pueden utilizar sopletes. Utilizar varios con punta tipo
de Grado 8 (donde sea necesario) puede resultar “capullo o rosebud” (llama amplia) y mantenerlos en
en una falla bajo carga, causando lesiones personales movimiento para evitar “puntos calientes”. Revisar
o daños al equipo. frecuentemente la temperatura del orificio con un
dispositivo de lectura de temperatura para evitar el
sobrecalentamiento.
2.3 Montaje de la araña y cubo del tambor
2.3.1 El cubo del tambor y la araña están perforados 2.3.4  eslizar el cubo del tambor o la araña caliente
D
para el ajuste a presión en sus ejes respectivos. La sobre el eje. Mantenerlos en posición y permitir
interferencia es de aproximadamente 0.0005 pulgadas que se enfríen. Es útil poner un dispositivo de tope
por pulgada (0.0005 mm / mm) del diámetro del eje. mecánico sobre la cara del componente para evitar
un “rebasamiento” de la posición axial apropiada
2.3.2 Asegurarse que el eje esté limpio y libre de mellas o
si no hay un tope físico en el eje, como un reborde
rebabas, y verificar que el eje y los diámetros de los
orificios tengan las dimensiones de ajuste adecuadas, mecanizado.
además de estar limpios y libres de mellas y rebabas.
Insertar la llave en la ranura, asegurándose de que
llegue hasta el fondo, y aplicar una ligera capa de
aceite liviano al eje y la llave.

Cuadro 1
Descripción del sujetador y ensamblaje del par motor - pies-lb. (Nm)
Descripción Especificación SW51TLC1600 SW60TLC1600 SW66TLC1600 SW76TLC1600 SW76TLC2000
ELEMENTO/ARAÑA/ Tamaño 7/8-9NC-2 1-8NC-2 1 1/4-7NC-2 1 1/4-7NC-2 1 1/4-7NC-2
BORDE Cantidad 32 36 40 48 48
Par motor, Seco 125 (169) “L” 190 (258) “L” 380 (515) “L” 380 (515) “L” 380 (515) “L”
TAMBOR/CUBO Tamaño 1-8NC-2 1 1/2-6NC-2 1 1/2-6NC-2 1 1/2-6NC-2 1 1/2-6NC-2
Cantidad 20 20 30 42 42
Par motor, Lubricado 510 (691) “L” 650 (881) “L” 650 (881) “L” 650 (881) “L” 650 (881) “L”
ARAÑA a Ensamblaje Tamaño 3/4-10NC-2 3/4-10NC-2 1 1/2-6NC-2 1 1/2-6NC-2 1 1/2-6NC-2
de BLOQUEO Cantidad 2 2 2 4 4
Par motor, Lubricado 130 (176) “LO” 130 (176) “LO” 325 (441) “LO” 325 (441) “LO” 325 (441) “LO”
CUBO a Ensamblaje Tamaño 1-8NC-2 1-8NC-2 1-8NC-2 1-8NC-2 1-8NC-2
de BLOQUEO Cantidad 2 2 2 2 2
Par motor, Lubricado 190 (258) “LO” 190 (258) “LO” 190 (258) “LO” 190 (258) “LO” 190 (258) “LO”

8 EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015
Acoplamiento limitador del par motor

2.4 Alineación del eje 2.4.1 


Los cimientos deben fijarse de modo que se
establezca la distancia “X”, la cual se muestra en la
Tolerancia de la alineación paralela (Compensación): figura 6 (o el plano adecuado para aplicaciones no
No debe exceder la lectura del indicador total de estandarizadas). Si el TLC se ha montado sobre un
0.010 pulgadas (0.254 mm) [compensación máxima eje que tiene cojinetes lisos, asegúrese de que el eje
de 0.005 pulg (0.127mm)]. está centrado dentro de los cojinetes al establecer
Tolerancia de alineación angular (Espacio): No debe la dimensión “X”. Consultar el Cuadro 2 para las
exceder el diámetro de 0.0005 pulgadas por pulgada dimensiones “X” apropiadas.
(0.0005 mm / mm) al cual se toman lecturas  Nota: Se presume que uno de los ejes ha sido correctamente
(“D” en las Imágenes 6 y 7). ubicado y anclado. Al ajustar y alinear los componentes del
Nota: El procedimiento de alineación que se describe a accionamiento del molino, siempre trabaje desde el piñón
continuación se ha utilizado con éxito en muchos molinos hasta el motor.
utilizando un TLC de Airflex o aplicaciones de embrague. También
2.4.2  Fabricar un soporte rígido para soportar un indicador
se pueden utilizar otros procedimientos. Sin embargo, las
de cuadrante y fijarlo a la araña. Vea la Imagen 6.
tolerancias de alineación son las mismas independientemente
de la técnica utilizada. 2.4.3. Limpiar minuciosamente el diámetro externo (O.D.,
por sus siglas en inglés) de la brida, y la cara del cubo
Soporte
Indicador de cuadrante
del tambor donde se van a tomar las lecturas de
alineación.
2.4.4 Girar la araña y tomar las lecturas de alineación
paralelas fuera de la brida del cubo del tambor O.D.
Si se pueden girar ambos ejes juntos, las lecturas de
alineación están menos influenciadas por cualquier
irregularidad superficial.

x  ota: En TLC montado en reversa donde sólo se puede girar un


N
eje, el indicador se fija al cubo del tambor y las lecturas se toman
fuera del O.D. de la araña.
D

Precaución

Cuando se registran lecturas de alineación paralelas,
se debe tener en cuenta la “caída” del indicador/
soporte del indicador.
Cuadro 2
Medida X usando Dimensiones X
el micrómetro interior Tamaño “X” pulg. (mm)

51TLC1600 18.875 (479.4)


Imagen 6 60TLC1600 18.750 (476.25)
66TLC1600 20.500 (520.7)
Alineación angular 76TLC1600 18.87 (479.3)
76TLC2000 22.87 (580.9)

2.4.5  as lecturas de alineación angular se pueden realizar


L
midiendo con precisión el espacio entre las caras
del cubo del tambor y la araña con un micrómetro
interior. Si se utiliza un indicador de cuadrante,
debe asegurarse de supervisar y corregir cualquier
movimiento axial del eje. Para reducir la influencia
que pueden tener las irregularidades superficiales
D en las lecturas de alineación angular, indexar la araña
a 90 grados después de tomar el conjunto inicial de
lecturas. Tomar un ensamblaje adicional de lecturas
e indexar la araña otros 90 grados. Continuar de esta
manera hasta que se hayan tomado cuatro series de
lecturas. Para la corrección de la desalineación, utilizar
D
el promedio de las cuatro lecturas en cada posición.

Imagen 7

EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015 9
Acoplamiento limitador del par motor

2.4.6 Calzar y cambiar la base del eje móvil para corregir 18


la desalineación. Después de ajustar la base, vuelva
a verificar la alineación y corregir de ser necesario. 1
9
Asegurarse de verificar si existe la condición de
“pata coja”. Colocar una clavija o calzar en su posición
después de conseguir una alineación satisfactoria.
Nota: En algunas aplicaciones, el crecimiento térmico del molino
o reductor de engranajes (de estar presente) puede dar como
resultado una alineación inaceptable del eje en condiciones de 17
funcionamiento. Siempre es una buena práctica realizar una
“alineación en caliente” de verificación y calzar de ser necesario.
2 10
8
5
2.5 Ajuste del dispositivo de bloqueo axial
2.5.1 Si la dimensión “X” mostrada en el Cuadro 2 no 3
15
se pudiera alcanzar dentro de +/- 0.250 pulgadas
(6.4 mm), el dispositivo de bloqueo axial tiene una
provisión para acomodar esta variación
2.5.2 Colocar el eje del motor en su centro magnético
y medir el espacio entre las caras del cubo del
tambor y la araña (dimensión “X” en el Cuadro 2).
La diferencia entre esta dimensión medida y el valor
13 14
mostrado en el Cuadro 2 es el monto de corrección a 12 4
realizar con el ajuste del dispositivo de bloqueo axial.
6 7
2.5.3 En referencia a la Imagen 8, la longitud total del 11
dispositivo de bloqueo axial se puede ajustar
Imagen 8
reubicando las calzas (11/17) de un lado de un
cojinete al otro.
2.5.3.1 Retirar cuatro tornillos de cabeza hexagonal y las Descripción del artículo del ensamblaje de bloqueo axial
arandelas de seguridad (6, 7) de la carcasa del Artículo Descripción
cojinete (8) y de la placa adaptadora (1 o 9).
1 Placa adaptadora de la araña
2.5.3.2 Retirar el anillo elástico (2) de la carcasa del cojinete. 2 Anillo elástico interno
2.5.3.3 Después de asegurarse que el eje (3) está limpio y 3 Eje
libre de cuerpos extraños, mellas o rebabas en el 4 Sello de grasa
área entre las dos carcasas de cojinetes, deslizar el 5 Punto de engrase
ensamblaje de la carcasa del cojinete de rodamiento
6 Tornillo de cabeza hexagonal
hacia el ensamblaje de la carcasa del cojinete
opuesta para exponer el ensamblaje del cojinete/ 7 Arandela de seguridad
espaciador (10, 11, 17). 8 Caja del cojinete
9 Placa adaptadora del tambor
2.5.3.4 Retirar del eje la tuerca de seguridad y la arandela de
seguridad (13, 14) del cojinete, desde el eje. 10 Cojinete
11 Espaciador
2.5.3.5 La longitud ensamblada del dispositivo de bloqueo
12 Anillo elástico externo
axial se establece por la ubicación de los cojinetes
con respecto al eje. Por lo tanto, la longitud 13 Tuerca de seguridad del cojinete
ensamblada se puede ajustar moviendo los 14 Arandela de seguridad del cojinete
espaciadores de un lado del cojinete al otro. En cada 15 Anillo en “O”
ensamblaje se incluyen dos grosores de separadores 17 Espaciador
de 0.025 pulgadas (0.6 mm) y 0.098 pulgadas 18 Espaciador (conectado con cable a la placa
(2.5 mm). Después de realizar el ajuste apropiado adaptadora de la araña)
de la longitud ensamblada, vuelva a ensamblar,
asegurándose que los separadores más delgados
están contra el cojinete.
Nota: Después del ajuste de la longitud axial (si la hubiera),
los separadores (17) deben instalarse siempre en contacto con
la pista interior del cojinete (10), y nunca se debe permitir que
estén en la ranura del eje (3) en la ubicación de la arandela de
seguridad del cojinete (14) después de terminar de ajustar la
tuerca de seguridad del cojinete (13).

10 EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015
Acoplamiento limitador del par motor

2.5.3.6 Ajustar la tuerca de seguridad lo suficiente como para 2.6.7 


Girar el eje del motor y empujar la araña hacia el
tomar todo el espacio libre axial en el ensamblaje del molino, hasta que la placa de montaje del dispositivo
cojinete/espaciador/anillo elástico. de bloqueo axial esté al ras de la cara de la araña,
y el motor esté en el centro magnético. Fijar la placa
2.5.3.7 Deslizar la carcasa hacia atrás sobre el cojinete
de montaje del dispositivo de bloqueo axial a la
e instalar el anillo elástico.
araña con los tornillos y las arandelas de seguridad
2.5.3.8 Asegurar y ajustar la carcasa del cojinete a la placa adecuadas. Ajustar los tornillos.
adaptadora utilizando cuatro tornillos de cabeza
hexagonal y arandelas de seguridad. Ajustar los Precaución
tornillos a 35 pies-lb (47 Nm).  o intentar jalar el eje del motor hacia el centro
N
2.5.3.9 Después de completar el ensamblaje, lubricar ambos magnético mediante el ajuste de los tornillos de
cojinetes con grasa No. 2 EP. montaje del dispositivo de bloqueo axial. Al hacerlo
dañará el dispositivo de bloqueo axial.
2.6 Instalación del elemento y del tambor 2.7 Sistema de control de aire
2.7.1  Las características de funcionamiento del o los
2.6.1  ebe fijarse en la orientación de la brida del tambor
D sistemas típicos de control de aire del TLC varían
con respecto a la o las conexiones de aire del de un molino a otro. A continuación, se presentan
elemento y deslizar el tambor dentro del elemento. algunas pautas generales para la instalación de los
2.6.2 Fijar el dispositivo de bloqueo axial a la brida del controles de aire.
tambor con los tornillos y arandelas de seguridad 2.7.1.1 El o los tanques receptores de aire deben estar
apropiados. Hay orificios roscados en la brida del ubicados lo más cerca posible del TLC (el tanque
tambor para poder aceptar los tornillos. debe estar ubicado dentro de 15 pies de la válvula
2.6.3 Separar los ejes (motor y piñón) hasta donde el solenoide, y la válvula solenoide debe estar a cinco
espacio libre de los cojinetes lo permita, y elevar el pies del sello del rotor) para obtener una respuesta
tambor del elemento (dispositivo de bloqueo axial) de TLC coherente.
a su posición. Tener especial cuidado al elevar el 2.7.1.2 Utilizar tuberías de tamaño completo y válvulas
elemento entre los ejes. La placa de montaje del compatibles con el tamaño del sello del rotor,
dispositivo de bloqueo axial puede fácilmente unirse manteniendo el número de codos al mínimo.
contra la cara de la araña. 2.7.1.3 Utilizar válvulas solenoide de tipo “resorte”
2.6.4 Fijar el tambor en el cubo del tambor con los (poppet) No se deben utilizar válvulas de carrete.
sujetadores adecuados. Consultar el Cuadro 1. 2.7.1.4 No es necesario un lubricador de la línea de aire para
Asegurarse que el orificio de la brida del tambor se el elemento del TLC. Sin embargo, si se utiliza uno,
acopla completamente con el piloto en el cubo del debe ser uno de tipo nebulizador no ajustable.
tambor.
2.7.1.5 Debe asegurarse que la válvula de control de flujo
2.6.5 Instalar las juntas de conexión de aire a los tubos de esté instalada con flujo libre (indicado por una flecha
aire.La arandela metálica de respaldo debe colocarse en el cuerpo de la válvula) lejos del TLC (flujo libre al
mirando hacia el codo (lejos de la araña). Consultar la escape).
Imagen 9.
2.7.1.6 La conexión final al sello del rotor DEBE hacerse con
una manguera flexible, y no colocar carga radial sobre
el sello del rotor. Además, si el sello del rotor está
Arandela de goma reforzada montado en el extremo de un eje motor, se debe
Arandela de acero Refuerzo instalar un acoplamiento aislante entre la tubería
de goma
y el sello del rotor.

Precaución

No utilizar tubería rígida en la conexión al sello
del rotor. Las tuberías rígidas darán lugar a cargas
excesivas en los cojinetes del sello del rotor,
acortando su vida útil.
Imagen 9
2.8 Controles eléctricos
2.6.6 Alinear las conexiones de aire del elemento con 2.81  l control del TLC básico de molino de Airflex, permite
E
los canales en la araña y fijar el elemento a la el acoplamiento del TLC cuando el motor no está en
araña con los sujetadores apropiados. Consultar el marcha y el molino no está girando. También supervisa
Cuadro 1. Asegurarse que el elemento se acopla al TLC para el deslizamiento durante el funcionamiento,
completamente al registro en la araña. y los desacopla si se produjera un deslizamiento
más allá de los límites permisibles establecidos por
el usuario. Para obtener más información, consultar
el Control del deslizamiento del TLC en el Manual de
instalación y funcionamiento CP3130.

EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015 11
Acoplamiento limitador del par motor

3.2.3 Ajustar el regulador de presión a la presión mínima


3.0 Funcionamiento
especificada para la aplicación. Esta es la presión de
Advertencia aire nominal requerida para el funcionamiento del
TLC a fin de poner en marcha el molino.
 xceder los límites de funcionamiento descritos en
E
3.2.4 Verificar los demás interbloqueos que afectan la
esta sección puede resultar en lesiones personales
puesta en marcha del molino y retire los puentes
o daños al equipo.
que pueden haber sido instalados.
3.1 Límites de presión, RPM y par motor
4.0 Mantenimiento
3.1.1  l par motor desarrollado es directamente
E
proporcional a la presión de aire aplicada. Si el par
motor desarrollado parece inadecuado, sírvase Advertencia
verificar que no haya contaminación por aceite, grasa  ólo el personal calificado debe mantener y reparar
S
o polvo de los elementos del TLC u otras condiciones estas unidades. Una mano de obra no calificada puede
en el tren impulsor que estén provocando una resultar en lesiones personales o daños al equipo.
condición de sobrecarga.
Precaución
Precaución
 a presión de aire máxima aplicada es de 125 psig
L  l reemplazar los componentes del TLC, solo debe
A
(8.5 bar). El funcionamiento a presiones superiores utilizar piezas de repuesto Airflex originales. El uso
a 150 psi puede provocar daños al elemento. de piezas de repuesto Airflex que no son originales
anulará las garantías.
Precaución
4.1 Inspección periódica
 l material de fricción especial (libre de asbesto)
E
utilizado en las unidades TLC de Airflex pueden no 4.1.1  Los siguientes artículos pueden inspeccionarse
desarrollar una par motor nominal inicialmente, si se sin desmontar el TLC.
requiere un procedimiento de “desgaste” muy corto.
(Consultar la nota del procedimiento). 4.1.1.1 Desgaste del revestimiento del ensamblaje
de la zapata de fricción - Verificar el grosor del
3.1.2 Las velocidades máximas de funcionamiento seguro revestimiento y comparar con los valores indicados
se muestran en el Cuadro 3. en el Cuadro 4.
Peligro Nota: Si los revestimientos se han desgastado al grosor mínimo
permisible o menos, los ensamblajes de las zapatas de fricción

No exceder las velocidades de funcionamiento que deben ser reemplazados como un juego completo.
se muestran en el Cuadro 3. El funcionamiento a
velocidades mayores que las permitidas dará lugar Cuadro 4
a un daño permanente al elemento del TLC, lesiones Grosor del material de fricción
personales o la muerte.
Elemento
Mín. permisible
grosor del revestimiento,
Revestimiento original
grosor,
tamaño pulg (mm) pulg (mm)
Cuadro 3
Máximas velocidades de funcionamiento seguras 51TLC1600 .470 (22,9) .687 (17,4)
Tamaño Máxima RPM 60TLC1600 .445 (11,3) .687 (17,4)
51TLC1600 550 66TLC1600 .531 (13,5) .750 (19,1)
60TLC1600 520 76TLC1600 .522 (13,3) .750 (19,1)
66TLC1600 480 76TLC2000 .519 (13,2) .750 (19,1)
76TLC1600 275
76TLC2000 275 4.1.1.2 L
 a contaminación de las zapatas o la contaminación
del aceite, agua o grasa del tambor reducirán el par
3.2 Ajuste del componente de control motor desarrollado del TLC. Si esto ocurre, será
3.2.1 Ajustar el interruptor de presión (5) ubicado en necesario el reemplazo de los ensamblajes de las
el tanque receptor de aire para abrir a una caída zapatas de fricción.
de 60 psig (6.1 bar). Utilizar contactos abiertos  ota: En ambientes con polvo en exceso, el polvo puede
N
normalmente y el cable en serie con la bobina de la acumularse en las cavidades de la placa de refuerzo hasta
válvula solenoide. Esto es para evitar el acoplamiento el punto en que las zapatas de fricción no se retraerán
del TLC si la presión de funcionamiento es inferior correctamente. Las acumulaciones de polvo pueden ser
a 60 psig o al valor de presión establecido de la aspiradas de las cavidades del elemento.
aplicación especificada.
3.2.2 Ajustar el interruptor de presión (13) ubicado en la
línea de suministro de aire al TLC para cerrar a una
presión mínima predeterminada. Utilizar contactos
normalmente cerrados y cable en el circuito de
interbloqueo del arrancador del motor. El propósito
de este interruptor de presión es evitar el arranque
del motor con el TLC desacoplado.

12 EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015
Acoplamiento limitador del par motor

Precaución 4.1.2.5 
Desgaste de la placa de refuerzo - El desgaste de
los extremos de las placas de refuerzo desde el
No intente utilizar un disolvente para eliminar el
cojinete contra las placas laterales es indicativo de
aceite o la grasa de la superficie del tambor sin
desalineación o empuje. Si el desgaste está en un
eliminar primero el elemento del TLC.
solo extremo y es uniforme en todas las placas de
refuerzo, un tambor gastado puede estar causando
Precaución que las zapatas empujen a medida que el elemento
 o utilizar aire comprimido para soplar las
N se acopla. Si el desgaste existe en ambos extremos
acumulaciones de polvo de las placas de refuerzo. de las placas de refuerzo, probablemente se deba a
Aunque el material de fricción no contiene asbesto, una desalineación excesiva. Una ligera muesca en
el polvo del entorno de funcionamiento puede irritar la cavidad de la barra del par motor es normal. Sin
el sistema respiratorio. embargo, si la muesca se produce en un tiempo
muy corto, debe verificar la alineación del eje. Si
4.1.1.3 
Componentes del control de aire - Verificar el ambas paredes de la cavidad de la barra del par
adecuado ajuste de los componentes del control de motor presentan muescas, puede haber un problema
aire. Asegurarse que los interruptores de presión significativo de vibración (torsional).
de seguridad han sido correctamente ajustados y
 ota: El número que precede a las letras “TLC” en el tamaño del
N
funcionan adecuadamente. Reparar las fugas de aire
elemento designa el diámetro original del tambor en pulgadas.
según se descubran.
 jemplo: 51TLC1200 - Diámetro del tambor original =
E
4.1.2  s necesario un desmontaje parcial o completo para
E
51.00 pulgadas (1295 mm).
inspeccionar los siguientes artículos.
El diámetro mínimo permitido del tambor es: 51
4.1.2.1 D
 esgaste del diámetro del tambor - Verificar el O.D. pulgadas (1295 mm) - 0.25 (6.35 mm) = 50.75
del tambor y comparar con los valores mostrados en pulgadas (1289.05 mm).
el Cuadro 5. Se puede eliminar el cuarteado térmico
menor mecanizando el O.D. del tambor. Si el tambor 4.1.2.6 
Resortes de liberación y barras del par motor - El
ha sido sometido a un calor excesivo, el extremo desgaste excesivo en los extremos de las barras
abierto puede extenderse, dando la impresión de del par motor donde hacen contacto los resortes de
que el tambor no ha sufrido desgaste. Por lo tanto, liberación indica una desalineación paralela excesiva.
es importante comprobar el diámetro en varios
lugares a lo largo de la cara. Cuadro 5
Límites de desgaste del tambor
Elemento Máx. desgaste permisible del tambor
Precaución tamaño diámetro pulg (mm)
 l funcionamiento del elemento de TLC en un tambor
E 51TLC1600 .25 (6,35)
que está desgastado, o ha sido mecanizado a menos 60TLC1600 .25 (6,35)
que el diámetro mínimo permitido dará lugar a daños
a los componentes del elemento. 66TLC1600 .25 (6,35)
76TLC1600 .25 (6,35)
4.1.2.2 
Tubo accionador del aire - Verificar de vez en 76TLC2000 .25 (6,35)
cuando si el tubo accionador no se ha endurecido o
(envejecido) más allá de una lectura en el durómetro 4.1.2.7 
Contaminación de las zapatas de fricción - Los
superior a una dureza 72 Shore A. Además, si el tubo revestimientos de fricción que se han contaminado
se ha endurecido en varias áreas sobre la lectura con aceite o grasa, etc., deben ser reemplazados.
recomendada, debe ser reemplazado. Asimismo, Además, los revestimientos que podrían haberse
debe verificar si hay ampollas o burbujas que carbonizado por deslizamiento excesivo deben ser
indiquen la separación de las capas. Un tubo en estas reemplazados.
condiciones también debe ser reemplazado.
Precaución
Precaución

Al utilizar cualquier disolvente, debe seguir siempre
 l trabajar con cualquier material de fricción, siempre
A las precauciones de seguridad apropiadas.
debe utilizar equipo de seguridad aprobado.
4.1.2.8 Acumulación excesiva de polvo - Si el polvo se
4.1.2.4 Desgaste irregular del revestimiento de fricción - acumula en las cavidades de la placa de refuerzo,
Normalmente el desgaste cónico a lo largo de la debe considerarse el uso de un recinto presurizado.
superficie de fricción indica un tambor desgastado Las acumulaciones excesivas evitarán la retracción
y/o desalineación. Si dos o más zapatas adyacentes completa de la zapata.
están desgastadas en un solo extremo, es
muy probable que el tubo accionador de aire ha
desarrollado una separación de capas en ese lugar.

EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015 13
Acoplamiento limitador del par motor

4.2 Extracción del ensamblaje del elemento y tambor 4.4 Desmontaje del elemento

Advertencia 4.4.1 
Colocar el elemento sobre una superficie de trabajo
limpia.
 ntes de extraer el TLC, debe asegurarse que el molino
A
es detenido y que permanezca bajo una condición 4.4.2 
Extraer una de las placas laterales e inspeccionar
segura siguiendo el procedimiento de “bloqueo- la superficie en la que las zapatas de fricción se
etiquetado” u otros procedimientos de seguridad ponen en contacto con cualquier patrón de desgaste
específicos del sitio. inusual, especialmente observar los festones finales
de las placas laterales y verificar que no hay desgaste
4.2.1 Marcar haciendo coincidir el elemento con la araña excesivo.
y el tambor con el del cubo del tambor.
4.4.3  xtraer los ensamblajes de las zapatas de fricción,
E
4.2.2 Desconectar el elemento de la araña y dejarlo barras de par motor y resortes de liberación. Si
reposar sobre el tambor. las barras del par motor y los resortes salen del
4.2.3 Desconectar el dispositivo de bloqueo axial de la elemento con los ensamblajes de las zapatas de
araña y separar los ejes (del motor y piñón) hasta fricción, debe tirar de ellos cuidadosamente de las
donde lo permitan los cojinetes. cavidades de la placa de refuerzo. Observar si existe
4.2.4 Conectar un soporte suspendido, inspeccionado cualquier desgaste y reemplazar los juegos según
y aprobado, que supera el peso requerido para ser sea necesario Consultar el cuadro X.
elevado al elemento y aplique suficiente tensión para
soportar el peso del elemento y del tambor. Precaución

4.2.5 Retire los sujetadores que sujetan el tambor al cubo  iempre que extraiga y desmonte el elemento,
S
es una buena práctica reemplazar los resortes de
del tambor y levante el elemento/tambor de entre los liberación.
ejes. Tenga especial cuidado al levantar el elemento/
tambor de entre los ejes, ya que la placa de montaje 4.4.4 
Extraer la válvula de liberación rápida (QRV) de la
del dispositivo de bloqueo axial se une fácilmente conexión de aire y los anillos elásticos en espiral
contra la cara de la araña. que fijan el tubo accionador de aire al borde. Extraer
cuidadosamente el tubo accionador de aire del
Precaución reborde e inspeccionarlo a fondo Reemplazarlo de ser

Tenga mucho cuidado al desconectar el tambor del necesario. Consultar la Imagen 10.
cubo. Existen puntos de corte en los orificios de Anillo elástico
3
montaje.

4.3 Extracción de la araña y del cubo del tambor


4.3.1 
La extracción no es necesaria para el mantenimiento
rutinario del TLC. La extracción sólo puede ser
necesaria si se necesita acceso al eje del motor,
eje del piñón o eje de la caja de cambios donde se
Imagen 10
encuentran estos componentes.
4.3.2 Se proporcionan orificios de extracción en caso sea 4.4.5 Extraer la placa lateral restante solo si se va a
necesario extraerlo. Será necesario el calentamiento reemplazar.
de la araña y el cubo del tambor, junto con la presión
suministrada por un extractor correctamente situado 4.5 Reemplazo del ensamblaje de la zapata de fricción
en el componente a ser eliminado. Al calentar, utilizar
sopletes con puntas tipo capullo (rosebud). Calentar Precaución
el componente de manera uniforme para evitar los  tilizar solo piezas de repuesto Airflex originales.
U
puntos calientes, y no exceda los 135 °C (275 °F). El uso de piezas de repuesto Airflex que no son
originales anulará las garantías.
4.5.1 Asegurarse que las barras de par motor y los
resortes de liberación se han extraído de las placas
de refuerzo.

14 EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015
Acoplamiento limitador del par motor

4.6 Montaje del elemento 4.6.9 Tener en cuenta la orientación de las conexiones de
aire e instalar los pernos pasantes y las tuercas de
4.6.1 Asegurarse que todos los componentes se han
seguridad cuando corresponda.
limpiado y que cualquier componente dañado o
desgastado ha sido reparado o reemplazado. 4.6.10 Vuelva a instalar los codos con un sellador de buena
calidad en las roscas del tubo. Instalar las conexiones
4.6.2 Montar una de las placas laterales en el borde con
de aire en el elemento. Instale las conexiones de aire
tornillos de cabeza y arandelas de seguridad No es
cortas.
necesario instalar por medio de pernos y tuercas de
seguridad en este momento. 4.6.11 Volver a instalar según la sección 2.0.
4.6.3 Colocar el ensamblaje del borde/placa lateral sobre
una superficie de trabajo limpia y plana, con la placa 5.0 Almacenamiento de las piezas de repuesto
lateral hacia abajo.
4.6.4 Insertar cuidadosamente el tubo accionador de 5.1 Ensamblajes de los elementos
aire en el borde. Empujar las válvulas en el tubo 5.1.1 Los ensamblajes de elementos siempre se deben
a través de los orificios correspondientes en el almacenar en posición horizontal. Almacenarlos en
borde, e instalar los anillos elásticos en espiral
posición vertical puede redondear de forma dispareja
(si corresponde). Consultar la Imagen 11.
los bordes.
Borde
Tubo
5.2 Tambores
Barra
Placa de 5.2.1 Los tambores se deben almacenar con el extremo
del par
motor
refuerzo abierto hacia abajo. Al igual que a los ensamblajes de
elementos, el almacenamiento de un tambor en la
Resorte posición vertical afectará negativamente su redondez.
de liberación

5.3 Tubos accionadores de aire


Imagen 11 5.3.1 Los tubos accionadores de aire se envían desde
la planta Airflex doblados para ahorrar espacio en
4.6.5 Colocar una barra del par motor en cada orificio
el envío. Tras su recepción, retirar el tubo de su
de acoplamiento en la placa lateral, deslizar el
ensamblaje de la zapata de fricción en cada barra del recipiente y permitir que asuma su forma natural.
par motor y dar golpecitos en un resorte de liberación Almacenar el o los tubos en un área fresca y seca,
(los elementos 51TLC1600, 60TLC1600, 66TLC1600 lejos del equipo eléctrico y de la luz ultravioleta.
y 76TLC1600 tienen dos resortes de liberación en
cada cavidad; el 76TLC2000 tiene sólo un resorte 6.0 Solicitar información/asistencia técnica
de liberación por zapata) para colocar en su lugar.
Asegurarse que el o los resortes estén colocados 6.1 Referencia al equipo
en el lado de la barra del par motor opuesta al 6.1.1 En cualquier correspondencia relacionada con
revestimiento de fricción. Además, el resorte debe el equipo Airflex de Eaton, hacer referencia a la
estar en contacto con la barra del par motor en dos información en la placa de identificación del producto
puntos, no solo en uno. Consultar la Imagen 11. LA-Número de plano o lista de materiales, y llame
4.6.6 Colocar en posición la placa lateral restante para que o escriba.
las conexiones de aire y los orificios de la barra del
par motor estén alineadas correctamente.
4.6.7 Guiar cuidadosamente las barras del par motor hacia Eaton
Hydraulics Group USA
los orificios correspondientes de la placa lateral. A
Airflex Products
menudo es útil instalar cuatro tornillos y tuercas 9919 Clinton Rd.
igualmente equidistantes a lo largo del borde y de la Cleveland, Ohio
placa lateral, para mantener una cierta tensión en la 44144
placa lateral durante este paso. Tel: (216) 281-2211
Fax: (216) 281-3890
4.6.8 Fijar la placa lateral al borde con los tornillos de www.eaton.com/hydraulics
cabeza y las arandelas de seguridad, asegurándose
que todas las barras del par motor estén asentadas
en los orificios de las placas laterales.

EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015 15
Acoplamiento limitador del par motor

7.1 Desglose de las piezas de los ensamblajes de elementos del TLC


(ensamblajes del elemento ancho simple), imágenes 1 y 10
Modelo 51TLC1600 60TLC1600 66TLC1600 76TLC1600 76TLC2000
Número de la pieza
del elemento del sub
ensamblaje 146582HH 146583HH 146584HH 146585HH 146586HH
Artículo Descripción Número de Número de Número de Número de Número de
la pieza Cantidad la pieza Cantidad la pieza Cantidad la pieza Cantidad la pieza Cantidad
1 Borde 506674 1 510629 1 509548 1 515144 1 515377 1
2 Tubo 505580 1 511348 1 511350 1 515142 1 515375 1
3 Anillos elásticos 000190X0083 4 000190X0015 4 000190X0015 4 000190X0015 4 000190X0015 4
4 Válvula de 146506BE 4 146506BE 4 146506BE 4 146506BE 4 146506BE 4
liberación rápida
(QRV)
5 Tubo de aire 417178-09 4 412178-18 4 412178-04 4 412178-04 4 412178-04 4
6 Arandela de 412324-08 4 412324-09 4 412324-09 4 412324-09 4 412324-09 4
goma
7 Ensamblaje de 515759 18 515762 20 515811 22 515815 25 515808 25
la zapata de
fricción
8 Placa lateral 417477 2 417507 2 417479 2 515816 2 515816 2
9 Barra del par 308647 18 308648 20 308648 22 308649 25 308650 25
motor
10 Resorte de 304215 36 304215 40 304215 44 304215 50 308577 25
liberación

8.1 Desglose de las piezas del cubo, araña, tambor, ensamblaje de bloqueo
axial y sello del rotor del TLC, imagen 2

Modelo 51TLC1600 60TLC1600 66TLC1600 76TLC1600 76TLC2000


Artículo Descripción Número de Número de Número de Número de Número de
la pieza Cantidad la pieza Cantidad la pieza Cantidad la pieza Cantidad la pieza Cantidad
11 Cubo 416222 1 415312 1 417517 1 515147 1 515147 1
12 Araña 513886 1 510807 1 514849 1 515152 1 515152 1
13 Tambor 409711 1 411501 1 413727 1 515149 1 515382 1
14 Ensamblaje de 145839DD 1 145839DU 1 145839DW 1 145839EJ 1 145839EL 1
bloqueo axial
15 Sello del rotor 105519AA 1 105519AA 1 105519AA 1 105519AA 1 105519AA 1

16 EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015
Acoplamiento limitador del par motor

9.1 (Estándar) Kit de la barra del par motor


Modelo Kit P/N Descripción Barra del par motor (9)
51TLC1600 146500AU Pieza N° 308647
Cantidad 18
60TLC1600 146500DA Pieza N° 308648
Cantidad 20
66TLC1600 146500DB Pieza N° 308648
Cantidad 22
76TLC1600 146500DC Pieza N° 308649
Cantidad 25
76TLC2000 146500DD Pieza N° 308650
Cantidad 25

9.2 (Estándar) Kit del resorte de liberación, barra del par motor y ensamblaje de la zapata de fricción
Ensamblaje de la zapata
Modelo Kit P/N Descripción de fricción (7) Resorte de liberación (10) Barra del par motor (9)
51TLC1600 146237U Pieza N° 515759 304215 308647
Cantidad 18 36 18
60TLC1600 146237V Pieza N° 515762 304215 308648
Cantidad 20 40 20
66TLC1600 146237X Pieza N° 515811 304215 308648
Cantidad 22 44 22
76TLC1600 146237Y Pieza N° 515815 304215 308649
Cantidad 25 50 25
76TLC2000 146237Z Pieza N° 515808 308577 308650
Cantidad 25 25 25

10.1 Descripción del ensamblaje de bloqueo axial

Modelo 51TLC1600 60TLC1600 66TLC1600 76TLC1600 76TLC2000


Número del ensamblaje
de bloqueo axial 145839DD 145839DU 145839DW 145839EJ 145839EL
Número Número Número Número Número
Artículo Descripción de la pieza Cantidad de la pieza Cantidad de la pieza Cantidad de la pieza Cantidad de la pieza Cantidad
1 Placa adaptadora 414724-02 1 414724-08 1 414724-10 1 414724-10 1 414724-10 1
de la araña
2 Anillo elástico interno 000138X0028 2 000138X0028 2 000138X0028 2 000138X0028 2 000138X0028 2
3 Eje 414726-04 1 414726-13 1 414726-15 1 414726-15 1 414726-18 1
4 Sello de grasa 000113X0451 2 000113X0451 2 000113X0451 2 000113X0451 2 000113X0451 2
5 Punto de engrase 000145X0003 2 000145X0003 2 000145X0003 2 000145X0003 2 000145X0003 2
6 Tornillo de cabeza 000001X0421 8 000001X0421 8 000001X0421 8 000001X0421 8 000001X0421 8
hexagonal
7 Arandela de seguridad 000068X0014 8 000068X0014 8 000068X0014 8 000068X0014 8 000068X0014 8
8 Carcasa del cojinete 414256 2 414256 2 414256 2 414256 2 414256 2
9 Placa adaptadora 414725-04 1 414725-11 1 414725-13 1 414725-15 1 414725-15 1
del tambor
10 Cojinete 000136X0123 2 000136X0123 2 000136X0123 2 000136X0123 2 000136X0123 2
11 Espaciador 000153X0874 8 000153X0874 8 000153X0874 8 000153X0874 8 000153X0874 8
12 Anillo elástico externo 000139X0037 2 000139X0037 2 000139X0037 2 000139X0037 2 000139X0037 2
13 Tuerca de seguridad 000114X0007 2 000114X0007 2 000114X0007 2 000114X0007 2 000114X0007 2
del cojinete
14 Arandela de seguridad 000115X0007 2 000115X0007 2 000115X0007 2 000115X0007 2 000115X0007 2
del cojinete
15 Anillo en “O” 000073X0051 2 000073X0051 2 000073X0051 2 000073X0051 2 000073X0051 2
17 Espaciador 000153X0951 16 000153X0951 16 000153X0951 16 000153X0951 16 000153X0951 16
18 Espaciador (Conectado 306987 2 306987 2 306987 2
con cable a la placa
adaptadora de la araña)

EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015 17
Revisiones

18 EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015
Notas

EATON Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento del acoplamiento limitador del par motor E-MEQD-II002-ES septiembre de 2015 19
Eaton Eaton
Hydraulics Group USA Eaton Hydraulics Group China
Airflex Products Airflex Products
9919 Clinton Road 281 Fa Sai Road
Cleveland, Ohio 44144 WaiGaoQiao Free Trade Zone
USA Shanghai 200131
Tel: 216-281-2211 China
Fax: 216-281-3890 Tel: (+86 21) 5048 4811
www.eaton.com/airflex Fax: (+86 21) 5048 4911

© 2015 Eaton
Todos los derechos reservados
Impreso en los EE.UU.
Documento N° E-MEQD-II002-ES
Septiembre de 2015

Vous aimerez peut-être aussi