Vous êtes sur la page 1sur 135

Panel Apollo Elite-RS® Manual de Instalación

1
2
FCC
Detectores de Incendio Apollo, Ltd.

Este equipo cumple con el apartado 68 de la norma FCC y los requisitos


adoptados por la ACTA. En el interior de la cubierta de este equipo encontrara
una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador del producto
EE.UU.: KNTAL00BASA-FACP. Si se solicita, este número debe ser
proporcionado a la compañía telefónica.

El marcador integrado, esta incorporado en la placa principal del panel del


Elite-RS para proveer a TELCO comunicación en ciertos modelos. Conecte el
equipo de datos permisiva de TELCO a la línea 1 y línea 2 del Grupo Elite-RS
con tomas independientes RJ31X.

Refiérase a la sección 3 para instalación, conexión de comunicación, en la


pagina 25 de este manual para mas detalles acerca de estas conexiones.

Referencia el texto siguiente:


- ATIS Informe Técnico N º 5 para información sobre el conector
- Fondo para el 02LS2 código de interfaz
- Servicio de 9.0Y Código de Orden

El enchufe y la conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado


del edificio y a la red telefónica deben cumplir con el apartado 68 de la FCC
y los requisitos adoptados por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe
modular debe ser utilizado. Está diseñado para ser
conectados a un enchufe modular compatible que también cumpla las normas.
Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.

El REN de este producto es 0,0. El REN se utiliza para determinar el número


de dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. El exceso de
REN en una línea telefónica podría ocasionar que los dispositivos no suenen
en respuesta a una llamada entrante. En no todas las zonas, la suma de los
REN no debe exceder de cinco (5,0). Para estar seguro del número de
dispositivos que pueden conectarse a una línea, según lo determinado por el
total de REN, comuníquese con la compañía telefónica local. El REN para este
producto es parte del identificador que tiene el formato de EE.UU.: AAAEQ # #
TXXXX. Los dígitos representados por # # son el REN sin el punto decimal (por
ejemplo, 03 es un REN de 0,3). El REN se muestra por separado en la etiqueta
de la puerta.

Si el equipamiento Terminal del Panel de control de la alarma de incendio


provoca daños en la red telefónica., la compañía telefónica le notificará por
adelantado que una suspensión temporal del servicio puede ser requerido.
Pero si el aviso anticipado no es práctico. la compañía telefónica
notificará al cliente tan pronto como sea posible. Además, se le informará de su
derecho a presentar una queja ante la FCC si lo considera necesario.

La compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones. equipos,


operaciones o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento del

3
equipo. Si esto sucede, la compañía telefónica le avisará con anticipación a fin
de que realice las modificaciones necesarias para mantener el servicio
ininterrumpido.

Si usted experimenta problemas con este Panel de Control de Incendios, para


reparaciones o información sobre la garantía, póngase en contacto con Apolo
Detectores de Incendio, Ltd. 36 Carretera Brookside, Havant, Hampshire, PO9
1JR, Inglaterra +44 (0) 23 9249 2412. Si el equipo está causando daños a la
la red telefónica., la compañía telefónica puede pedirle que desconecte el
equipo hasta que se resuelva el problema.

Refiérase a la Sección 5 de este manual, para el Mantenimiento y reparación.


Se describen los detalles de la batería y el reemplazo del fusible. Ningún otro
componente útil está contenido dentro de este empaque. Póngase en contacto
con Apolo Detectores de incendios, Ltd. para asistencia técnica y diagnóstico
cuando sea necesario. Refiérase a la Sección 1, Introducción de este manual,
para detalles acerca de soporte técnico, autorización para retorno de materiales
(RMA) devoluciones de garantía, repuestos, y la dirección de retorno del
producto.

La conexión al servicio de línea compartida está sujeta a tarifas estatales.


Póngase en contacto con la comisión estatal de servicios públicos, la comisión
de servicios públicos o Comisión de Corporaciones de información.
Si su casa tiene un sistema de alarma conectado a la línea telefónica,
asegúrese que la instalación de este Panel de Control de Incendio no desactive
su equipo de alarma. Si usted tiene preguntas acerca de que puede
deshabilitar su equipo de alarma, consulte con su compañía telefónica o con un
instalador calificado.

Refiérase al manual de configuración del explorador de lazo, AW-000104,


Sección 4, Programación, Pagina 10 para detalles descriptivos de la
programación de este ensamble.

4
NFPA
Detectores de Incendio Apollo, Ltd.

Instale este producto de acuerdo con la norma NFPA 13, NFPA 72 y NEC 70 y
todos los códigos locales.

Los módulos aisladores de Cortocircuito, protegen a los dispositivos lazo SLC


de cortocircuitos simples en lazo. Los lazos de SLC se deben conectar con el
aislador de cortocircuito de los módulos para cumplir los requerimientos de la
norma NFPA 72, Clase A, Estilo 7. Las conexiones de lazo SLC, deben incluir
niples roscados de conexión, para mantener conformidad con los recintos
individuales bajo los requerimientos de la norma NFPA 72, Clase A, Estilo 7.
Los niples roscados contienen dispositivos individuales en lazos SLC y los
conductos roscados contienen cableado entre estos recintos individuales. Para
el cumplimiento de la Clase A, Estilo 6, el aislador de cortocircuito y los
módulos pueden ser situados en puntos estratégicos basados en la discreción
del diseñador, o el instalador.

La NFPA requiere de dos líneas dedicadas e independientes de TELCO para


alimentar funciones de comunicación como el sintonizador integrado.

Instale detectores de SLC con una separación tal como se especifica en el


artículo 90.19 de la norma UL 864, 9 ª edición, donde las unidades que
emplean las múltiples operaciones del detector que incluirá directrices para la
instalación de un mínimo de dos detectores en cada espacio protegido y para
reducir la instalación del detector interlineado a 0,7 veces la distancia lineal de
conformidad con el Código Nacional de Alarma de incendio, la NFPA 72.
También referencia 55.3.1 y 55.3.2 de la norma UL 864,9 ª edición de estos
requerimientos de espacio.

Todo el cableado debe ser instalado usando cables resistentes al fuego según
la norma NFPA 72. Conductores verticales se instalarán conformes con
la capacidad de supervivencia de los ataques del fuego en el Código Nacional
de Alarma de incendio, la NFPA 72, Sección 6.8.6.3, y 6.9.4. En los
conductores verticales se emplea un sistema de 2 filamentos por cable
nominal, o debe cumplir con los requisitos aprobados por la AHJ, o la
instalación del módulo supervisado de salida usando la configuración de la
norma NFPA Estilo 7.

5
Contenidos.

Sección 1
Introducción

Usando este Manual……………………………………………………………....13


Documentación Relacionada……………………………………………………13
Convenciones del Documento…………………………………………………..14
Numero de Partes
Estilos de Escritura
Si necesita ayuda…………………………………………………………………14
Contactando el Soporte Técnico de Apollo………………………………….14
RMA Requerido para el Retorno
Garantía de Retorno
Reemplazos Avanzados
Dirección para el retorno del producto…………………………………………16

Sección 2
Información General

Puntos y Direcciones……………………………………………………………17
Capacidad de las Zonas………………………………………………………...18
Restricciones de Direcciones de Contacto ID...........................................18
Características del Hardware.......……………………………………………..18
Salidas NAC……………………………………………………………………….19
Controles del Panel e Indicadores………………………………………….....19
Indicadores del Panel Izquierdo
Indicadores del Panel Derecho e Indicadores
Panel de Control Bajo
Configuraciones y Reset………………………………………………………..22
Terminales de Conexión………………………………………………………...22
Fuente de Alimentación Interna………………………………………………..23

6
Sección 3
Instalación

Lista de comprobación de Instalación………………………………………….25


Antes de Comenzar………………………………………………………………...26
Determinando la Corriente del Sistema
Capacidad de la Batería de Reserva
Restricciones de Operación
Montando el Panel Apollo Elite-RS……………………………………………...27
Marcando la Ubicación
Anclando el Gabinete
Cable de Alimentación
Reemplazando componentes del Gabinete
Conectando Alimentación y Dispositivos……………………………………...29
Baterías de Reserva
Antes de Cablear y Operar
Cableado de AC
Conexión de Comunicación………………………………………………………34
Comunicación TELCO
Conectando lazos de Clase A…………………………………………………….36
NFPA 72, Estilo 7
NFPA 72, Estilo 6
Conectando lazos de Clase B…………………………………………………….38
Instalando dispositivos SLC……………………………………………………...39
Detector de distancia
Módulos de Salida controlando dispositivos de notificación………………39
Silenciando dispositivos de Notificación
Sincronización NAC
Conectando Dispositivos NAC…………………………………………………...40
Conectando los 24 VCC Auxiliares……………………………………………...41
Contactos de Rele
Instalando Cajas Municipales…………………………………………………….43
Probando la instalación……………………………………………………………44
Confirmando una Instalación Exitosa
Probando las Lámparas del Panel
Prueba de Problema-Silencio
Solución de Problemas……………………………………………………………49
Zonas de Prueba
Registro de Eventos
Prueba de lazo de datos

7
Sección 4
Menú del Panel Frontal

Acceso a Nivel 2...…………………………………………………………………..60


Inhabilitaciones
Ver Dispositivos
Zonas de Prueba
Configurar la Hora del Sistema
Alerta temprana del Sensor de Mantenimiento
Eventos y Estado
Acceso a Nivel 3…………………………………………………………………….66
Controles del Panel Frontal……………………………………………………….67
Silenciar Alarma
Sonorizar Alarma
Reset
Simulacro de Incendio
Función Programable
Mantenimiento………………………………………………………………………69
Inspeccionando Baterías
Reemplazando Baterías de Reserva

Sección 5
Mantenimiento y Reparación
Reemplazando Fusibles…………………………………………………………...70
Fusible de Batería de 10 Amp.
Fusible de la Fuente de Alimentación de 3 Amp.
Removiendo componentes del Gabinete
Eléctrico
Corriente de Alarma y de Espera
Indicación de Falla a Tierra
Niveles SLC

8
Apéndice A
Especificaciones
Cableado SLC…………………………………………………………………76
Contactos de Rele Programable…………………………………………….77
Salidas NAC…………………………………………………………………...77
Bus Serie RS485……………………………………………………………...78
Terminales eNET……………………………………………………………..78
Salida 24V……………………………………………………………………..79
24 VCC Auxiliares…………………………………………………………….79
Conexión a la Línea de CA………………………………………………….79
Fuente de Alimentación……………………………………………………...79
Cableado………………………………………………………………………80
Ambiente de Operación……………………………………………………………81
Especificaciones Físicas………………………………………………………….81

Apéndice B
Lista de Equipamiento
Paneles Apollo Elite-RS……………………………………………………………82
Dispositivos de Lazo y Accesorios……………………………………………...82
Partes de Reemplazo………………………………………………………………83
Dispositivos de Notificación……………………………………………………...84
Sincronización
Configurando las Salidas NAC
Salidas NAC reguladas
Salidas NAC para aplicaciones especiales
Impedancia de Línea Máxima
Dispositivos Compatibles para 24V……………………………………………..95

Apéndice C
Cálculos
Corriente de Carga………………………………………………………………….96
Ejemplo de Corriente total de Carga
Determinando el valor de las Baterías de Reserva…………………………...97
Ecuación del Valor de las Baterías
Tabulacion de Datos
Longitud del Cableado NAC………………………………………………………99
Ejemplo de Calculo de Lmax

9
Apéndice D
Etiqueta de la Puerta
Apéndice E
Instrucciones de Operación
Apéndice F
Formatos de Comunicación
Contacto ID…………………………………………………………………………104
Reporte de Zona ID
Reporte de Punto ID
SIA……………………………………………………………………………………105
Reporte de Zona ID
Reporte de Punto ID
Metodología de Marcado………………………………………………………..106
Facilidades de Marcado
Secuencia de Marcado
Metodología de Respuesta………………………………………………………106
Reporte de prueba 24 Horas…………………………………………………….106
Configurar las Opciones de Marcado………………………………………….106
Números Telefónicos
Marcado
Líneas en Uso
Numero de Veces que suena antes de Responder
Tiempo de Código de Prueba
Reporte por Zona o por Punto
Protocolo
Numero de Cuenta
Criterio de Reporte
Suspensión de Reporte

Apéndice G
Formato de Reporte
Conversión de Punto SIA………………………………………………………112
Conversión de Contacto ID…………………………………………………….122
Traducción de Código de Evento……………………………………………..133

10
Sección 1
Introducción

Aviso para los usuarios, instaladores, las autoridades competentes, y las otras
partes interesadas.
Este producto incorpora software programable en campo. Para que el producto
cumpla con los requisitos de la Norma para las unidades de control y
accesorios para sistemas de alarma de incendio, UL 864
9 ª edición, cuenta con ciertos programas o de las opciones debe limitarse a
valores específicos o no se utiliza en absoluto como se indica a continuación.

Funciones del Programa o Opción Permitido en UL 864 Opciones Posibles Opciones Permitidas en UL 864
Falla de retarde de CA Si 0-24 Horas 1-3 Horas
Verificación de Alarma Si 5-60 Segundos 60 Segundos
Deshabilitar Alarma Si Habilitad/Deshabilitado Habilitado
Deshabilitar problemas de tierra Si Habilitad/Deshabilitado Habilitado
Programar Nivel de acceso de silencio
de alarma Si 1o2 2
Delay de salida etapa 1 del NAC No 0-5 Minutos 0 Minutos
Delay de salida etapa 2 del NAC No 0-5 Minutos 0 Minutos
Demora de Sensor fotoeléctrico de
Humo Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Demora de sensor de ionizacion de
humo Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Detector de ducto Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Detector de ducto con Relay Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Demora Modulo de contacto (Todos los
Modelos) Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Demora Zona convencional del Modulo Si 0-120 Segundos 0 Segundos
Demora del Doble Relay del Modulo Si 0-5 Segundos 0 Segundos
Demora supervisada de la salida del
modulo Si 0-5 Segundos 0 Segundos

En Referencia al Apéndice B, "Lista de Equipo" para los modelos específicos


descritos en esta tabla.
Este manual describe los modelos de 1 y 2 ciclos de la Apolo Elite-RS Grupo
Especial. Todos los modelos de la Apollo Elite-RS soportan el protocolo de lazo
de apollo.

Los modelos de un solo lazo incluyen: El Nº de Comunicación VF0850-XX-AP,


no ampliable, No comunicación VF0870-XX-AP, la interfaz eNet VF0855-XX-
AP, el marcador integrado VF0856-XX-AP, no extensible, El marcador
integrado VF0876-XX-AP, la interfaz eNet y el Integrado Marcador VF0857-
XX-AP

Los modelos de dos lazos incluyen la No comunicación con el modulo de


expansión de lazo VF0860-XX-AP, la interfaz eNet con el modulo de expansión
de lazo VF0865-XX-AP, el marcador integrado con el modulo de expansión de
lazo VF0866-XX-AP y la interfaz eNet & marcador integrado con el modulo de
expansión de lazo VF0867-XX-AP.

11
Esta sección describe:

• Usando el Manual
• Documentación Relacionada
• Convenciones del Documento.
• Ayuda
• Contactar Apollo para reparaciones

La siguiente figura, ilustra un panel Apollo Elite-RS:

Figura 1-1
Panel Apollo Elite-RS.

12
Usando el Manual
La siguiente sección provee instrucciones para instalar, probar y solucionar
problemas del Panel Apollo Elite-RS:

Sección 1 La introducción provee convenciones del documento, la línea de


ayuda técnica reparación e información de retorno.

Sección 2 Información General provee un resumen de las funciones del


Panel Apollo Elite-RS.

Sección 3 Instalación describe como configurar, instalar y probar el Panel


Apollo Elite-RS.

Sección 4 Menu del Panel Frontal describe como operar el Menu del Panel
Frontal del Elite-RS.

Sección 5 Mantenimiento y Reparación describe como mantener y reparar el


Panel Apollo Elite-RS.

Apéndice A Especificaciones provee caracteristicas del Panel Apollo Elite-


RS

Apéndice B Lista de Equipamiento provee los numeros de modelo de los


Paneles Apollo Elite-RS, Dispositivos de lazo, accesorios, partes
de reemplazo y dispositivos de notificación compatibles.

Apéndice C Calculos provee calculos para determinar la capacidad de


cargas, rango de bateria, longitud del cableado del Panel Apollo
Elite-RS.

Apéndice D Etiqueta de la Puerta es una copia de la etiqueta del Panel


Apollo Elite-RS.

Apéndice E Instrucciones de Operación provee una vista general del estado


del Panel Apollo Elite-RS e instrucciones de control.

Apéndice F Formatos de Comunicación describe opciones y caracteristicas


del marcador integrado.

Apéndice G Formatos de Reporte contiene tablas para la conversión de


punto SIA, conversión de Contacto ID y traducción de codigo de
evento.

Documentación relacionada
Los siguientes documentos deben ser usados para proveer información
adicional para instalar el Panel Apollo Elite-RS:

• Manual de instalación de la Interfaz E/S de 16 canales, VF3512-00,


E01.XX
• Manual de Instalación eVIEW, VF3510-00, E01.XX

13
• Manual de Instalación eMATRIX, VF3513-00, E01.XX
• Manual de Instalación eNET, VF3511-00, E01.XX

Convenciones del Documento


Este documento contiene convenciones para el numero de partes y estilo de
escritura.

Numero de Partes
El numero de partes esta provisto en la sección 1, Apéndice B y Apéndice D de
este manual. Refiérase a el Apéndice D, Etiqueta de la puerta, para un
diagrama resumido de este manual. Refiérase al Apéndice B, Lista de
Equipamiento para una lista completa de numero de partes requerido para
completar esta instalación.

Estilo de escrituras
Antes de comenzar a usar el Panel Apollo Elite-RS, familiarizarse con las
convenciones usadas en este manual:

Tipo “Italic” Denota una variable del display, una variable que debes tipear,
o es usado para énfasis.

Fuente “Courier” Indica texto mostrado en la pantalla de la computadora.

Si Necesita Ayuda
Si necesita soporte técnico contacte a Apollo al +44(0)23 9249 2412 o envíe un
E-Mail a techsales@apollo-fire.co.uk. El soporte técnico de Apollo esta
disponible de Lunes a Viernes de 9:00 AM a 6:00 PM, Tiempo Standard del
Este.

Contactando el Soporte Técnico de Apollo


Los técnicos familiarizados con el problema del producto, deben contactar al
Soporte Tecnico de Apollo e incluir:

• Numero de Parte del Producto


• Orden de Compra o Numero de Orden Apollo
• Numero de Serie del Producto
• Función Corriente del Producto
• Función Esperada del Producto
• Instalación del Producto

RMA Requerido para el Retorno


Una Autorización para Retornar Material (RMA) debe ser asignada a todos los
productos que retornen a Apollo. El soporte tecnico de apollo asignara un RMA
a un producto de retorno luego de recibir información recolectada por el tecnico
de campo. Apollo no puede aceptar retorno de productos que no incluyan un
numero de RMA.
Un numero de RMA se asignara cuando:

• Un problema es notado por un representante del Soporte Tecnico

14
• Un producto fuera dañadodurante el transporte
• Un producto incorrecto fue transportado
• Una orden fue colocada usando un numero de parte incorrecto*
• Una orden fue colocada usando una cantidad de partes incorrectas*
• Una orden no fue requerida*
*Se puede aplicar una tasa de reposición.

Retorno de Garantías
El soporte técnico de Apollo puede reemplazar un producto defectuoso cuando
la compra original esta dentro del periodo de garantía definido en el contrato de
venta. Chequee su contrato de venta para mas información o contacte a su
representante de ventas Apollo acerca del periodo de garantía descrito en su
contrato de venta.

Los productos de garantía que fueron puestos en servicio serán reparados o


reemplazados por Apollo.
Los productos de garantía que no fueron colocados en servicio serán devueltos
al stock de Apollo y un crédito equivalente se le repondrá.

Reemplazos Avanzados
Productos sospechosos que fallan al operar en el campo, pueden ser
reemplazados rápidamente usando el proceso de reemplazo avanzado. El
proceso de reemplazo avanzado esta disponible para todos los contratistas que
mantienen una línea de crédito aceptable con Apollo.

Iniciar el proceso de reemplazo avanzado pidiendo un numero de RMA de un


representante del soporte técnico Apollo. El reemplazo avanzado puede ser
enviado a su ubicación cuando el producto sospechoso esta cubierto por la
garantía y cuando un producto de reemplazo esta en stock. Todos los
productos de reemplazo avanzado son enviados por UPS.

Reemplazos Expedidos
Los reemplazos avanzados puede ser expedidos por pedido del contratista. Los
costos de envió asociados con este procesos son la responsabilidad del
contratista.

Retorno de Productos
Los productos que retornan a Apollo usando el proceso de reemplazo
avanzado deben ser recibidos en 30 días desde la fecha de expedición del
RMA. Los contratistas pueden tener que abonar por retornar el producto luego
de este periodo de 30 días.

Prueba de productos
Los productos que retornan a Apollo son probados para confirmar sus fallas en
la operación, experimentadas en campo.
Si el producto sospechoso se encuentra funcionando correctamente. Los
contratistas deberán absorber los gastos por:
• Envió del producto de reemplazo avanzado
• Envió de retorno del producto original

15
• Costo del producto de reemplazo avanzado
Dirección de Retorno del Producto
Prominentemente muestre el numero de RMA en todos los paquetes enviados
a Apollo para retorno.

Envié todos los productos a:

Atención: RMA # ___________


Apollo Fire Detectors Ltd.
36 Brookside Road
Havant
Hampshire
P09 1JR
Inglaterra

16
Sección 2
Información General.
Modelos del panel Apollo Elite-RS soportan dispositivos SLC utilizando el
protocolo Apollo. El modelo estándar del panel Apolo Elite-RS contiene un lazo
SLC y puede ser ampliado para incluir un segundo lazo SLC. El panel de
control soporta la creación de redes a través del uso de la eNet. El eNet
transmite señales de redes para todos los nodos de la red a través de un
marcador único.

El eNet proporciona una arquitectura de red segura, entre los paneles de


control. Hasta 64 paneles Apollo Elite-RS pueden ser conectados entre si en la
eNet.

Los paneles Apollo Elite-RS soportan anunciadores LCD remotos (paneles


repetidores) y anunciadores gráficos. Estas piezas son totalmente compatibles
en simples o múltiples cantidades a través del bus Standard de comunicación
incluida con el panel de control.

El panel Apollo Elite-RS puede ser equipado con un comunicador industrial


digital estándar capaz de transmitir los formatos SIA y Contact ID. Las
configuraciones se pueden realizar a través del explorador de lazo Apolo,
Discovery ESP o mediante el uso de las teclas de función del panel frontal.

Configurando con las teclas del panel frontal, de el panel Elite-RS ofrece una
funcionalidad limitada. Apollo recomienda configurar con el explorador de lazo
o con ESP discovery para una gama completa de funciones de programación.

La aplicación ESP Discovery es una utilidad de configuración basada en Web


para los paneles de control que provee programación para la comunicación,
dispositivos de SLC, dispositivos de comunicación y para la iniciación.
Configure los parámetros para estos atributos en la Web y luego descárguelos
en el Panel Apolo Elite-RS a través de una conexión telefónica con el marcador
o descargue las configuraciones a nivel local a través del uso de la aplicación
del agente de transferencia.

La aplicación Loop Explorer es una utilidad de configuración del panel de


control, para la programación de comunicación, dispositivos de SLC, aparatos
de notificación y dispositivos de iniciación. Configure los parámetros para estos
atributos de forma remota o in situ y luego descargarlos en el Panel Apolo Elite-
RS a través del puerto serie del ordenador portátil o a través de una conexión
telefónica a el marcador.

Puntos y Direcciones.
Los puntos y direcciones son fundamentales para la operación del Elite-RS su
monitoreo e informes. Los dispositivos se identifican como puntos cuando se
conecta al Panel Apolo Elite-RS. Cada Panel Apolo Elite-RS admite un máximo
de 126 puntos por lazo más Subpuntos en cualquier módulo o 252 puntos por
lazo al utilizar subpuntos. El Panel Apollo Elite-RS de 1 y 2 lazos, admite un
máximo de 800 dispositivos por panel de control.

17
Todos paneles Apollo Elite-RS admiten un punto y subpunto máximo de 800
direcciones por panel.

Capacidad de las Zonas.


Las zonas son grupos que contienen combinaciones de entrada al panel de
control, salida y los dispositivos de lazo direccionable. El Panel Apollos Elite-RS
soporta 500 zonas a través de la red.

Restricciones de Direcciones de Contacto ID


Las restricciones de reporte de direcciones, afectan a todos los modelos del
Panel Apollo Elite-RS cuando se usa el formato de contacto ID. El formato de
contacto ID limita la presentación de informes a las direcciones 99 oi
superiores.
El formato utiliza tres dígitos en el protocolo.
El primer dígito está reservado para el número de lazo y los dígitos restantes
están reservados para hacer el direccionamiento.
La asignación de la primera cifra se describe a continuación:

Primer Digito Descripción del Valor Numérico


Cero I/O Conexiones en el Panel de
0 Control
1 SLC Lazo 1
2 SLC Lazo 2

El formato Contact ID puede ser utilizado para los dispositivos, siempre y


cuando la dirección del dispositivo es de 99 o menos.
Utilizando el protocolo de identificación en contacto con el punto de notificación
dará lugar a truncamiento de datos para puntos por encima de 99.
La presentación de reportes FACP se puede cambiar desde el punto de
notificación a la información de zona cuando el límite de 99 direcciones por lazo
no se puede evitar. Los reportes de zona pueden utilizarse para resolver las
asignaciones de direcciones de más de 99 pero al hacerlo se reduce la
granularidad del reporte general.
Los modelos de Panel Apollo Elite-RS pueden ser programados para el SIA o
el formato de comunicación digital Contact ID. La SIA y el formato Contact ID
proporcionan el estado de vigilancia y presentación de informes a los
receptores estándar de la industria en el vigilancia del centro.
Ambos formatos de comunicación digital ofrecen una gama de dispositivos para
hacer frente a los puntos y los Sub-puntos en el Panel Apollo Elite-RS. El
formato SIA permite a los informes completos de todos los dispositivos puntos y
los Sub-puntos. El formato Contact ID proporciona una gama limitada de la
información del dispositivo.
Referencia el Apéndice B, "Lista de Equipo" para todos los modelos afectados
por las restricciones del formato Contact ID.

Características del Hardware.


La siguiente figura, ilustra las características del Hardware del Panel Apollo
Elite-RS.

18
Figura 2-1
Características del Hardware.

Letra Descripción
A Borne Conexión a Tierra
B Panel Frontal
C Baterías

Salidas NAC

Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS son programables y pueden ser
operadas en modo de aplicación regulado o especial.
Refiérase al apéndice A, Especificaciones para las restricciones y niveles de
operaciones de estos modos de salida NAC.

Panel de Control e indicadores

La siguiente figura muestra los controles e indicadores del Panel Apollo Elite-
RS.
Figura 2-2
Controles e Indicadores.

19
Letra Descripción
A Terminales de Conexión
B Indicadores del Panel Izquierdo
C Panel de Control Bajo
D Conexión para PC
E Conexión de Batería
F Conexiones de Alimentación CA
G Opciones y Controles
H Controles e Indicadores del panel Derecho
I Display LCD
J Conexión JP1

Indicadores del Panel Izquierdo


La siguiente imagen ilustra los indicadores izquierdos del panel.

Figura 2-3
Indicadores del Panel Izquierdo.

Letra Led Indicador Color


Fuego, Estado de Salida de NAC
Titilando=NAC activado
A Rojo
Prendido Continuo=NAC Silenciado
Apagado=Panel y NAC Reseteados
B Fuente de AC Encendida Verde
C PRE Alarma Amarillo
D Test Encendido Amarillo
E Sonido del Panel Silenciado Amarillo
F Retardo Activado Amarillo
G Mas Eventos Amarillo
H Punto Anulado Amarillo
I Problema General Amarillo
J Problema de Encendido Amarillo
K Supervisar Amarillo
L Problema de NAC Amarillo

Indicadores y Controles del Panel Derecho.


La siguiente figura ilustra, los indicadores y controles del panel derecho.

Figura 2-4
Indicadores y Controles del Panel Derecho.

20
Letra Nombre Descripción
A Teclado Numero 1 Navegar por las opciones del menú hacia arriba
B Teclado Numero 4 Navegar por las opciones del menú hacia la Izquierda
C Teclado Numero 3 Navegar por las opciones del menú hacia abajo
D Salir Cancela la selección del menú actual
Muestra el numero de alarmas presentes en el Panel Apollo Elite-RS
E Mas eventos de fuego
y reemplaza la pantalla proporcionada por el menú de navegación.
F Teclado Numero 2 Navegar por las opciones del menú hacia la derecha

Provee una "Pantalla de Ayuda" para el menú actual del display y el


estado del display. Por ejemplo, algunas recomendaciones son
G Teclado con Signo de Pregunta
mostradas durante la alarma o condiciones fallidas. Si se accede a la
función del menú, aparecerá la ayuda correspondiente a esa función.

H Enter Habilita la selección del menú


Muestra el numero de eventos presentes y provee una lista de los
I Mas Eventos
menús de navegación

Panel de control Inferior


La siguiente figura muestra, el panel de control inferior.

Figura 2-5
Panel de Control Inferior.

21
Configuración y Reset
La siguiente figura muestra opciones de Configuración y Reestablecimiento del
Elite-RS.

Figura 2-6
Configuración y Restablecimiento.

Letra Nombre Descripción


Interruptor deslizable de dos posiciones para configurar la PC o el funcionamiento del marcador.
Coloque este interruptor en la posición PC para descargar la configuración del explorador de lazo, y en
la posición de marcador, cuando se utiliza la comunicación TELCO para el marcador integrado.
A PC/Marcador
Regresar el marcador PC/Marcador a la posición marcador siguiendo las descargas para proveer
continua comunicación TELCO. El marcador integrado es un opcional, y puede no ser provisto en
algunos modelos.

Restaura la operación reiniciando los procesadores en el Panel Apollo Elite-RS. Presione Reestablecer
B Restablecer
después de una actualización de firmware para reinicializar los procesadores en el panel.
C Vigía Operado Se ilumina cuando el procesador del Panel Apollo Elite-RS deja de funcionar o se reinicia.
Vigía
D Restablecido Apaga el LED del Vigía Operado restableciéndolo.
E Contraste Potenciómetro de ajuste para aumentar o disminuir el contraste del LCD.

Terminales de Conexión.
La siguiente figura muestra los terminales de conexión del Panel Apollo Elite-
RS.

Figura 2-7
Terminales de conexión.

La siguiente tabla describe las denominaciones de los terminales del Panel


Apollo Elite-RS.

22
Designación Terminal Descripción
E, E 1y2 Toma de Tierra
L1T 3 Positivo Línea TELCO 1
L1R 4 Negativo Línea TELCO 1
Positivo Línea telefónica TELCO 1. Este Terminal cuelga la conexión
P1T 5 TELCO durante la condición de alarma, para permitir la comunicación en
L1T
Negativo línea telefónica TELCO 1. Este Terminal cuelga la conexión
P1R 6 TELCO durante la condición de alarma, para permitir la comunicación con
L1R.
L2T 7 Positivo Línea TELCO 2
L2R 8 Negativo Línea TELCO 2
Positivo línea telefónica TELCO 2. Este Terminal cuelga la conexión TELCO
P2T 9
durante la condición de alarma, para permitir la comunicación con L2T.
Negativo línea telefónica TELCO 2. Este Terminal cuelga la conexión
P2R 10 TELCO durante la condición de alarma, para permitir la comunicación con
L2R.
24V de Salida 11 y 12 Terminal de Conexión para salida de 24V
Aux. 24V 13 y 14 Terminal de Conexión para salida auxiliar de 24V
NAC1 15 y 16 Terminal de Conexión para el circuito de NAC1
NAC2 17 y 18 Terminal de Conexión para el circuito de NAC2
Entrada SLC1 19 y 20 Terminal de Conexión para la "Entrada" del Lazo SLC 1
Salida SLC1 21 y 22 Terminal de Conexión para la Salida del Lazo SLC 1
23,24 y
Problema 25 Contactos del Rele de problemas
26,27 y
Fuego 28 Contactos del Rele de Fuego
29,30 y
Supervisión 31 Contactos del Rele de Supervisión
Salida de Red 32 y 33 Terminales de Conexión para la "Salida"de Red de trabajo eNET.
Entrada de Red 34 y 35 Terminales de Conexión para la "Entrada" de Red de trabajo eNET
COMMS 36 y 37 Terminal de Conexión para la comunicación serie RS485
Salida SLC2 38 y 39 Terminal de Conexión para la "Salida" del Lazo SLC2
Entrada SLC2 40 y 41 Terminal de Conexión para la "Entrada" del Lazo SLC2

Fuente de Alimentación Interna.


La fuente de alimentación interna de los Paneles Apollo Elite-RS cumplen con
la UL864, 9na Edición y proveen 5.25 Amp, fuera de la línea de alimentación
para operar las funciones FACP, así como también para cargar las baterías.

La fuente de alimentación de 5.25 Amp, puede operar a 120 o 240 VCA. Un


puente conector se provee con la fuente de alimentación para cambiar entre
estos voltajes con los que opera. Conectando este puente provee 120 VCA y
quitándolo deja operar en 240 VCA.

Refiérase al Apéndice C, Cálculos para determinar las limitaciones de corriente


de la fuente de alimentación de 5.25Amp.

Características que incluye la fuente de alimentación:

23
Batería de Respaldo: Proporciona energía de la batería a la carga cuando la
entrada de CA de la fuente de alimentación cae por debajo del nivel nominal.
La tensión en la carga se mantiene dentro del rango especificado durante estas
transiciones.

Batería de Refuerzo: Refuerza el voltaje cuando el voltaje de la batería cae,


debido a una condición de batería descargada.

Protección de Cortocircuito: Ocasiona un corte del lado de la carga de la


fuente de alimentación, cuando la corriente de carga excede el nivel máximo.

Reintento Automático: Restaura la salida a la carga, cuando las condiciones


de funcionamiento vuelven a los niveles nominales. Esta función restaura los
niveles de voltaje en la carga siguiendo condiciones tales como sobre
intensidad de corriente y agotamiento de la batería.

Estado: La entrada de CA de la fuente de alimentación es supervisada por el


Panel Apollo Elite RS. El panel de control provee un LED de estado q muestra
las condiciones normales y de falla. Las condiciones normales ocurren cuando
la fuente de alimentación esta operando dentro de un rango aceptable. Las
condiciones de falla. Ocurren cuando la fuente de alimentación no esta
operando o no esta operando en un rango aceptable.

24
Sección 3
Instalación.
Esta sección provee instrucciones para conectar cables, montar y testear el
Panel Apollo Elite-RS para su instalación

Lista de Comprobación de instalación.


Para completar la instalación:

1 Crear un plan del sistema de alarma contra incendios y lista de comprobación


para la instalación del Panel Apollo Elite-RS.

2 Determinar el consumo de corriente del sistema de alarma contra incendios.

3 Determinar la capacidad de la batería del Panel Apollo Elite-RS

4 Remover el Panel Apollo Elite-RS de su empaque, y chequear su contenido.

5 Remueva las baterías de la base del gabinete.

6 Marque la ubicación para el anclaje del gabinete a la pared.

Precaución!

Tener mucho cuidado cuando vaya a anclar la caja y su contenido a


la pared. Los componentes electrónicos dentro del panel Apolo Elite-RS son
vulnerables a daños físicos graves por choque y la vibración. Retire la puerta y
el panel frontal del gabinete cuando lo instale, si no puede garantizar vigilancia
y cuidado, durante el proceso de anclaje a la pared.

7 Anclar el gabinete del Apollo Elite-RS a la pared.

8 Enhebrar los cables dentro del gabinete y asegurarlos.

9 Coloque las baterías en la base vacía del gabinete.

10 Fije la puerta y el panel frontal del gabinete al gabinete.

11 Conecte las baterías al Terminal de conexión en el panel frontal.

12 Conectar todo el cableado.

13 Conecte la alimentación eléctrica al Panel Apollo Elite-RS de la fuente de


CA

14 Configure el Panel Apollo Elite-RS-

15 Pruebe la instalación del Panel Apollo Elite-RS.

25
Antes de Comenzar.
Antes de comenzar la instalación, tome unos minutos para revisar la
información de instalación, se reúnen los elementos necesarios, y complete las
tareas que se enumeran a continuación para hacer la instalación lo mas rápida
y fácil posible.

1 Crear un plan y lista de comprobación antes de iniciar el proceso de


instalación. La planificación puede reducir el número de problemas que pueden
ocurrir durante la instalación.

2 Seleccione un lugar de montaje para el Panel Apollo Elite-RS que sea


adecuado para su entorno operativo. EL lugar elegido para el montaje del
Panel Apollo Elite-RS debe estar limpio y seco, no debe estar sujeto a golpes o
vibraciones. Asegúrese de que el entorno del Panel Apollo Elite-RS esta libre
de extremos de cables y otros residuos.

Precaución!

La instalación del panel Apollo Elite-RS debe ser realizada por personal
calificado, familiarizado con componentes electrónicos. Los componentes
electrónicos ubicados dentro del Panel Apollo Elite-RS son vulnerables al daño
por descargas electrostáticas. Las conexiones a tierra deben ser colocados por
los instaladores antes de manipular los circuitos del Panel Apollo Elite-RS para
prevenir daños por descargas electrostáticas.

3 Adquirir los siguientes elementos que no están incluidos en el Panel


Apolo Elite-RS , pero pueden ser necesarios para la instalación:

Articulo Cantidad Descripción


El cable de teléfono doble, conecta a un toma de RJ31X asignado a la línea 1
Cable de Teléfono y un toma de RJ31X asignado a la línea 2. Referencia de la figura 3-16,
1
Doble conexionado del marcador integrado para obtener mas información sobre el
cableado del cable de teléfono doble.
Herramientas de Las herramientas de montaje que aseguran el Panel del Apollo Elite-RS a la
1
Montaje Pared no están provistas en el empaque del Panel Apollo Elite-RS.
La conexión a tierra es necesaria para el manejo de los circuitos del Panel
Pata de Tierra 1 Apollo Elite-RS. La conexión a tierra no esta provista en el empaque del Panel
Apollo Elite-RS.

Precaución!

26
Desconecte la alimentación antes de remover las placas del Panel Apollo Elite-
RS. Nunca inserte o retire placas mientras el Panel Apollo Elite-RS esta
encendido. El Panel Apollo Elite-RS se puede dañar, si sus placas son
removidas mientras esta encendido.

Determinando el consumo de corriente del sistema.


Determinar el consumo de corriente del sistema de alarma contra incendios
para las condiciones de alarma y de reserva. Utilice estos valores de corriente
máxima para obtener la capacidad de la batería del sistema de alarma contra
incendios, así como para confirmar las limitaciones de funcionamiento del
sistema.

Capacidad de la Batería de reserva.


Realice la instalación solo después de que los cálculos se han realizado, para
un tamaño de batería adecuado.
Las horas de la batería de reserva, dependen de la capacidad de la batería y la
carga del sistema del FACP.
Refiérase al Apéndice C, Cálculos para determinar la capacidad de la batería
de reserva del sistema.

Limitaciones de Funcionamiento.
La instalación de la FACP debe incluir las limitaciones de funcionamiento del
sistema para mantener la vigilancia continua de la señal y presentación de
informes. Limitaciones de funcionamiento se basan en la capacidad actual de
conducción de las salidas de Elite-RS y la carga externa causada por los
dispositivos y cableado. Las cargas externas conectadas a las salidas de Elite-
RS debe ser elegido dentro de los límites de conducción de cada salida. La
carga colocada sobre estas salidas puede ser causada por una o varias
combinaciones de circuitos de señalización de línea, dispositivos de aviso y
detonadores. El cableado es también una característica de carga externa en las
salidas de Elite-RS. Seleccione el cableado y la longitud en función del tipo de
circuito conectado a la salida del Panel Apolo Elite-RS.
Refiérase a el Apéndice A, Especificaciones y el Apéndice C, los cálculos para
determinar las limitaciones específicas de funcionamiento para los dispositivos
y cableado conectado Panel Apollo Elite-RS.

Montaje del Panel Apollo Elite-RS.


Seleccione un lugar de montaje que proporciona un espacio adecuado para la
apertura de la puerta del Panel Apollo Elite-RS. Proporcionar un mínimo de 1"
de espacio libre detrás de la puerta cuando vaya a anclar el Panel del Apollo
Elite-RS.

Recomendación de Espacio Libre de la puerta.


Figura 3-1
Recomendación de Espacio Libre de la puerta.

27
Marcando la Ubicación.
Marcar la ubicación de las perforaciones en la pared, para poder montar el
Panel Apollo Elite-RS.

Figura 3-2
Requerimientos de Marcado de Perforaciones.

Anclaje del Gabinete.


Realice las perforaciones en la pared para anclar el gabinete vacio Elite-RS
usando herramientas de montaje para asegurarlo.

Cable de alimentación.
Quitar las etiquetas del gabinete, para alimentar el cableado de alimentación de
CA, 24VCC, TELCO, eNET, Dispositivos direccionables, Dispositivos para la
iniciación y dispositivos de notificación. Mantenga el cableado de CA lo más
lejos posible de TELCO y de los dispositivos de comunicación. Separe el
cableado de bajo y alto voltaje en el recinto con una distancia de 0,25 ´´.
Referencia:
UL 864 12.3.1
Para alimentar el cableado en el gabinete:

1 Quite las etiquetas del borde superior izquierdo y superior derecho de la


carcasa.

Figura 3-3
Remover Etiquetas.

28
Número Descripción
Remueva esta etiqueta para alimentar el cable de la
1
fuente de alimentación de CA.
Remueva esta etiqueta para alimentar los cables de
2
TELCO, eNET y comunicación de dispositivos.
3 Superior Trasera del Panel Apollo Elite-RS
Superior delantera del Panel Apollo Elite-RS. Puerta
4
del a Brida de Muestra del Panel Frontal.
Precaución!

Evite que el cableado SLC pase a través del mismo conducto que las líneas de
CA.

2 Pase el cable de alimentación de CA en el orificio del borde superior


izquierdo indicado con la etiqueta.

3 Pase los cables de 24 VCC, TELCO, dispositivos direccionables,


dispositivos para la iniciación y dispositivos de notificación a través del orificio
de la parte superior derecha. Retire los orificios adicionales directamente
adyacentes a este orificio, para proporcionar mas espacio para cableado según
sea necesario.

Reemplazo de Componentes del Gabinete.

1 Retire los residuos de la base del gabinete que se haya acumulado durante
el proceso de anclaje.

2 Vuelva a colocar el panel frontal en las bisagras del gabinete e inserte los
pernos de la bisagra para asegurarlo.

3 Vuelva a colocar la puerta del gabinete y coloque los pernos de la bisagra


para asegurarla.

Conectando la alimentación y los Dispositivos.


Esta sección describe como conectar la alimentación y los dispositivos al Panel
Apollo Elite-RS.

Baterías de Reserva.
Realice la instalación sólo después de los cálculos se han completado para la
selección de un tamaño adecuado de la batería. Las horas de duración de la
Batería de reserva depende de la capacidad de la batería y la carga del
sistema FACP.
Refiérase a la sección 5 “Mantenimiento y reparación requeridos para el
reemplazo de las baterías de reserva.

29
La aprobación FM, requiere que la alimentación secundaria provea un mínimo
de 90 horas de operación en espera, seguido de un mínimo de 10 minutos de
alarma de operación. El panel Apollo Elite-RS acepta baterías de hasta 18 AH,
Las baterías superiores a 18 AH pueden ser montadas remotamente en un
Gabinete Apollo para baterías. Las baterías mas pequeñas que 18 AH no
tienen ninguna consideración especial respecto de su montaje en el gabinete.
La fuente de alimentación puede cargar baterías de hasta 50 AH. Instale dos
baterías de 12 VCC, 50 AH en un gabinete para baterías listo para ser usado
por UL 864.
Las baterías de 18 AH requieren consideraciones especiales, al ser instaladas
en la base del gabinete. Las bridas situadas en la parte inferior y media del
gabinete previenen que la batería se monte directamente en la base del
gabinete. Levante las baterías de reserva dentro del gabinete sobre las bridas y
luego bájelos en la base del gabinete.

Para instalar las baterías de reserva:

1 Coloque dos baterías de 12 VCC en la base del gabinete Elite-RS que


conforman la capacidad de la batería, cuyo valor esta determinado en el
Apéndice C, Cálculos.

2 Conecte las baterías en serie, utilizando el kit VF1514-00

3 Retire la tapa del conector de la batería del zócalo del Panel Apollo Elite-RS.

4 Oriente el Terminal-Conector con la cabeza del a rosca apuntando hacia


arriba.

Figura 3-4
Orientando el Terminal-Conector CA

30
5 Conecte los cables desde la batería de reserva al Terminal conector de la
batería.
Figura 3-5
Conectando el Terminal Conector

El Terminal conector anterior, se muestra con la cabeza del tornillo mirando


hacia arriba.

6 Inserte el Terminal Conector en el puerto de conexión de la batería en el


panel frontal del Apollo Elite-RS.

Figura 3-6
Instalando las Baterías de Reserva.

31
Antes de cablear y operar.
La fuente de alimentación de 5,25 Amp del Panel Elite Apollo-RS proporciona
ajustes para las entradas de tensión de 120VCA o 240VCA. Comprobar estos
valores de entrada antes de realizar el cableado y de operar el panel de control.
Asegúrese de que la fuente de alimentación está ajustado para 240 VCA antes
de operar a 240 VAC. Si no se realiza este control puede causar daños
permanentes a la red eléctrica cuando el ajuste de entrada es de 120 VAC y el
voltaje aplicado es de 240 VAC.
Quitar el puente J1 de la placa de la fuente de alimentación para proporcionar
240 VCA.
Conecte el puente J1 a la placa de la fuente de alimentación para proporcionar
120 VCA.

Precaución!

Quitar el puente J1 antes de operar el Panel Apollo Elite-RS a 240 VCA. Si no


se retira el puente J1 antes de los 240 VCA puede causar daños graves y
permanente en los componentes del Elite-RS.

La siguiente figura muestra la ubicación del puente J1 en la placa del Panel


Apollo Elite-RS.

Figure 3-7
Placa del Puente J1.

32
Cableado de CA.
Conecte el cableado desde la fuente de alimentación al Terminal-Conector de
alimentación de CA. El Terminal de alimentación de CA se encuentra en la
parte inferior derecha del Panel Apollo Elite-RS.
Proteger las conexiones del Terminal de alimentación de CA con un fusible de
20 Amp.
Complete el cableado al Terminal de alimentación de AC usando tres cables
aislados que son de color negro, blanco y verde.
Refiérase al Apéndice A, Especificaciones para los cables que requieren estas
conexiones.
Para conectar el Terminal-conector:

1 Quite el Terminal-conector de la conexión de la fuente de alimentación del


Elite-RS.

2 Oriente el Terminal conector con la cabeza de la rosca hacia arriba.

Figura 3-8
Orientando el Terminal-conector de CA.

3 Cortar 1 metro de cale negro y quitar 10 centímetros de aislamiento de una


de sus puntas.

4 Inserte la parte sin aislamiento del cable negro en el conector de la izquierda.

33
5 Ajuste el tornillo de la izquierda, de modo que el cable negro quede seguro
dentro del Terminal-Conector.

6 Cortar 1 metro de cable blanco y quitar 10 centímetros de aislamiento de una


de sus puntas.

7 Inserte la parte sin aislamiento del cable blanco en el conector de la derecha.

8 Ajuste el tornillo de la derecha, de modo que el cable blanco quede seguro


dentro del Terminal-Conector.

9 Cortar 1 metro de cable verde y quitar 10 centímetros de aislamiento de una


de sus puntas.

10 Conecte el cable de masa, al conector de masa del gabinete.

Figura 3-9
Cableando el Terminal-Conector.

Para completar el proceso de cableado de la fuente de CA.

1 Inserte el Terminal-Conector de la Batería en el zócalo de conexión de la


batería en el Panel frontal del Elite-RS.

2 Inserte el Terminal-Conector en el zócalo de la fuente de CA en el panel


frontal del Elite-RS.

3 Conecte el cableado de Datos en Serie, TELCO y fuente de CC.

4 Conecte los dispositivos de iniciación, dispositivos de notificación y circuitos


de señalización.

5 Pruebe la instalación siguiendo estas conexiones.


Refiérase a “Probando la instalación” en esta sección.
-
Conexión de Comunicación.
El panel Apollo Elite-RS ofrece opciones para TELCO y comunicación eNET.
Refiérase al manual de instalación de la interfaz eNET VF3511-00, para
conexiones y características.
La NFPA requiere de dos líneas TELCO dedicadas e independientes que
alimenten las funciones de comunicación como ser el marcador integrado.

34
Comunicación TELCO.
El marcador integrado esta incorporado en la placa principal del Panel Apollo
Elite-RS y esta provisto en ciertos modelos para proporcionar comunicación
TELCO.
Refiérase al Apéndice B, Lista de Equipamiento para los modelos del Panel
Elite-RS que soportan el marcador integrado.
Refiérase al Apéndice A, especificaciones para el calibre de los cables para
estos terminales de conexión. Refiérase a la figura 3-16 en la siguiente pagina
para estas conexiones.

Conexiones para Línea 1 de TELCO.


Para completar las conexiones para Línea 1 de TELCO:

1 Conecte el cable positivo de la línea telefónica al Terminal P1T.

2 Conecte el cable negativo de la línea telefónica al Terminal P1R.

3 Conecte el cable positivo de la línea Elite-RS al Terminal L1T.

4 Conecte el cable negativo de la línea Elite-RS al Terminal L1R.

Conexiones para TELCO 2.


Para completar las conexiones para la línea 2 de TELCO, duplicar el cableado
de la línea 1 de TELCO para la línea 2.
La siguiente figura ilustra las conexiones al marcador integrado para la línea 1 y
línea 2 de TELCO:

Figura 3-10
Conexiones del Marcador Integrado.

35
Term. Con. Desc. Color.
3 L1T Positivo Línea 1 Verde
4 L1R Negativo Línea 1 Rojo
5 P1T Positivo Teléfono 1 Marrón
6 P1R Positivo Teléfono 2 Gris
7 L2T Positivo Línea 2 Verde
8 L2R Negativo Línea 2 Rojo
9 P2T Positivo Teléfono 1 Marrón
10 P2R Positivo Teléfono 2 Gris

Conexión de Lazos Clase A.


El Panel Apollo Elite-RS proporciona conexiones de lazo de Clase A en los
terminales SLC desde el número 19 al 22. Instale el modulo de expansión
VF1054-00 para proporcionar un segundo lazo de clase A en los terminales
SLC 2 desde el número 38 hasta el 41.
Finalizar los lazos del Panel Apollo Elite-RS con puentes de Cero Ohm.
Conectar los puentes de cero Ohm en el Panel Apollo Elite-RS desde Salida (-)
a la Entrada (-) y de la Salida (+) a la Entrada (+).
El Panel Apollo Elite-RS proporciona una señal de problema, cuando los lazos
no utilizados no están finalizados. Los lazos SLC del Panel Apollo Elite RS son
supervisados.
Los Lazos SLC deben ser cableados con Módulos Aisladores de Cortocircuito
para cumplir con la norma NFPA 72, Clase A Estilo 7. Módulos Aisladores de
Cortocircuito protegen a los dispositivos de lazo SLC de cortos de lazo simple.
Durante un Cortocircuito en un lazo SLC:
• El Modulo de Aislamiento de cortocircuito mas cercano al cortocircuito
activa y responde encendiendo su LED.
• Los dispositivos que se encuentren entre el Modulo aislador de
Cortocircuito son aislados e inoperantes.
• Otros dispositivos en el lazo SLC permanecen operando.
• El Panel Apollo Elite-RS indica una condición de problema.
Para instalar lazos SLC Clase A, Estilo 6 y Estilo 7:
*No utilice derivaciones T los lazos SLC de Clase A.
Derivaciones T no están permitidas para ser utilizadas en lazos de Clase A.
*No permitir que los lazos de salida y los lazos de retorno compartan el mismo
conductor o cable.
Alimentar las de salida y de retorno separadamente.
*Refiérase a la NFPA 72 para requerimientos adicionales de Clase A.

NFPA Estilo 7.
Conecte el cableado de acuerdo a los requisitos de la norma NFPA 72, Clase
A, Estilo 7. Para el cumplimiento de la Clase A, Estilo 7, cada dispositivo debe
ser cableado a un Niple Roscado rodeado por dos Módulos Aisladores de
Cortocircuito. Dos Módulos Aisladores de cortocircuito y el dispositivo
direccionable se incluyen de forma individual o compartida en un recinto
común. Si se incluyen individualmente, los recintos individuales deben ser
unidos por una Niple Roscado Cerrado.
Cuando se utiliza el Cableado Clase A, Estilo 7, el Modulo Aislador de
Cortocircuito debe ser instalado antes y después de cada dispositivo

36
direccionable en el lazo SLC. El conducto debe incluir el cableado del primer y
el último Modulo Aislador de Cortocircuito en el lazo SLC.
Modulo aislador, estará conectado a menos de un metro y medio de la Terminal
de conexiones del lazo del Panel Apollo Elite-RS, para mantener el
cumplimiento de los requisitos de la Clase A, Estilo7. Los dispositivos con niple
roscado comparten un recinto común e incluyen una empaquetadura común e
incluyen gabinetes individuales.

Recintos Comunes.
La siguiente Figura muestra el “recinto común” un tipo de conexión de niple
roscado, que contiene dos Módulos Aisladores de Cortocircuito y un Sensor.

Figura 3-11
Recinto Comun.

Refiérase al fabricante para ver el conexionado de los sensores y el modulo de


Aislamiento de Cortocircuito.

Recintos Individuales.
Las conexiones de lazo SLC deben incluir niples sellados y roscados para
mantener el cumplimiento con los recintos individuales para cumplir los
requerimientos de la norma NFPA 72, Clase A, Estilo 7. Los niples sellados
incluye dispositivos individuales en lazos SLC y niples roscados incluye el
cableado entre estos recintos individuales.
La siguiente figura ilustra el uso de los niples sellados y niples roscados en un
lazo SLC del Panel Elite-RS.

Figura 3-12
Recinto individual.

Refiérase al fabricante por especificaciones para las conexiones del Modulo


Aislador de Cortocircuito y del Sensor.

37
La siguiente figura ilustra un ejemplo de cableado Clase A, Estilo 7 usando tres
niples para recintos roscados en el Lazo SLC 1:

Figura 3-13
Ejemplo de Cableado Clase A, Estilo 7.

Refiérase al fabricante para recibir especificaciones acerca de las conexiones


del Modulo Aislador de cortocircuito y del Sensor. Conecte el Modulo Aislador
de Cortocircuito a menos de un metro y medio de los terminales de lazo del
Panel Apollo Elite-RS para mantener el cumplimiento de los requisito de la
Clase A, Estilo 7.

NFPA 72, Estilo 6


Para cumplir con la Clase A, Estilo 6, el Modulo Aislador de Cortocircuito debe
estar localizado en ubicaciones estratégicas basadas en la discreción del
diseñador o del instalador.

Conectando Lazos de Clase B.


El panel Apollo Elite-RS proporciona conexiones para lazos Clase B en los
terminales SLC 1 desde el numero 19 hasta el 22. Instale los Módulos de
expansión de lazo, VF1054-00 para proporcionar un segundo lazo de Clase B
en los terminales SLC 2 desde el número 38 hasta el 41.
Finalice los lazos SLC utilizados y sin utilizar con puentes de cero Ohms de
resistencia. Conecte los puentes de Cero Ohms de resistencia desde la Salida
(-) a la Entrada (-) y desde la Salida (+) a la Entrada (+). El Panel Apollo Elite-
RS proporciona una señal de problema cuando los lazos sin utilizar no están
finalizados. Los lazos del Panel Apollo Elite-RS están supervisados.

La siguiente figura muestra las conexiones Clase B, Estilo 4 en SLC 1 del


Panel Apollo Elite-RS.

38
Figura 3-14
Conexiones Clase B, Estilo 4.

Refiérase al fabricante para especificaciones acerca de las conexiones del


Modulo Aislador de Cortocircuito y el sensor.
Los puentes de finalización de lazo mostrados, están provistos en el Kit de
Resistencia de Cero Ohms (8). Las resistencias de fin de línea (RFL) son
utilizadas en los lazos SLC de Clase B y no utilizadas en Clase A, Estilo 6 o 7.

Instalando dispositivos SLC.


Esta sección describe los requisitos para la instalación y las limitaciones para
los dispositivos SLC en el Panel Apollo Elite-RS. Los dispositivos SLC
descriptos en esta sección incluyen detectores, dispositivos de notificación
direccionales y módulos de salida.

Detector de Espacio.
Instale detectores de SLC con una separación tal como se especifica en el
artículo 90.19 de la norma UL 864, 9 ª edición, donde las unidades de empleo
de la operación del detector múltiple deberá incluir directrices para la
instalación de un mínimo de dos detectores en cada espacio protegido y para
reducir el espacio de instalación del detector a 0,7 veces el espacio linear en
conformidad con el código Nacional de Alarma de Fuego, NFPA 72. También
refiérase 55.3.1 y 55.3.2 de la UL 864, 9ª edición para ver los requerimientos
de espacio de estos detectores.

Módulos de Salida de Control de Dispositivos de Notificación.


No mas de una zona de notificación se verá afectada por una condición de fallo
cuando se instalen los módulos de salida en lazos SLC para controlar los
dispositivos de notificación. Instale dispositivos en un lazo SLC del Panel Apollo
Elite-RS que contiene uno de los siguientes métodos para cumplir con este
requisito.

• Realizar una instalación lazo SLC que no contiene dispositivos de salida.


• Realizar una instalación de lazo SLC donde los dispositivos de salida
están en una sola zona.

39
• Realizar la instalación de un lazo SLC Clase A, Estilo 7 donde los
dispositivos de salida están en diferentes zonas.
• Realizar la instalación de un lazo SLC clase A con los dispositivos de
salida en zonas separadas, los aisladores de cortocircuito en los lazos
SLC y los dispositivos de salida en lazos SLC con zonas de notificación
separadas.

Refiérase a “Conectando Lazos de Clase A” para ejemplos de circuitos que


contienen estas características.

La sección 51.4.3 de la UL 864, 9ª edición especifica que una simple ruptura, o


la falta de un cable, en la instalación de los conductores de la señalización del
circuito de línea para ser utilizado con dispositivos de notificación direccionala,
o módulos no debería afectar a mas de una zona de notificación.

Silenciar Notificación Electrónica.


Silenciar un Dispositivo de Notificación (DN) en el Panel Apollo Elite-RS hace
una excepción, el articulo 33.3.4 de la UL 864 9ª edición. Zonas individuales de
DN pueden volver a sonar por lazos direccionables del Panel Apollo Elite-RS
luego de recibir la alarma global de silencio múltiple, comandada por múltiples
zonas DN.
La excepción 1 dice: “Cuando un sistema esta destinado a proporcionar
servicios de señalización de dos o mas zonas o edificios separados
físicamente, la re-energización de los circuitos de los dispositivos de
notificación solo en una zona base, cumple con los requisitos de intento.”

Sincronización del NAC.


Las salidas NAC 1 y 2 del Panel Apollo Elite-RS pueden ser conectadas para
una salida de sincronización doble. Estas salidas NAC no pueden ser utilizadas
paneles de sincronización cruzados.
Sincronice las conexiones del dispositivo en los paneles múltiples Apollo Elite-
RS requiere condiciones especiales cuando se instalan dispositivos de
notificación visuales y sonoros:

Dispositivos La instalación de dispositivos de notificación sonoros


Sonoros sincronizados, en un panel de control no se podrá realizar
Dentro del rango sonoro de Otro panel de control que
opere dispositivos de notificación Sonoros sincronizados.

Dispositivos La instalación de dispositivos de notificación visual


Visuales sincronizados en un panel de control no debe ser realizada
en la línea de visión de otro panel de control que opere
dispositivos de notificación visual sincronizados. Las salidas
NAC en el Panel Apollo Elite-RS son sincronizadas, sin
Embargo estas salidas no pueden ser sincronizadas con
Otro paneles de control que operen dispositivos de
Notificación visual sincronizados.

Conectando los dispositivos NAC.

40
Conecte los dispositivos NAC a los terminales 15 y 16 del canal 1 del NAC o
los terminales 17 y 18 del canal 2 del NAC. Los canales 1 y 2 del NAC pueden
ser operados simultáneamente entregándole la corriente de carga en cada
salida dentro de las especificaciones del Elite-RS. Los canales 1 y 2 del NAC
son supervisados.
Refiérase al apéndice A, “Especificaciones” para los limites de operación de
estas salidas NAC.
Para instalar los Circuitos del dispositivo de Notificación (NACs) en el Panel
Apollo Elite-RS:

1 Conecte los dispositivos de notificación y los dispositivos de Fin de Línea al


canal NAC.

2 Conecte un Fin de Línea a los canales NAC inutilizados.

3 Mantener un limite para el largo máximo de los cables dentro del circuito.

La siguiente figura ilustra un ejemplo de los dispositivos de notificación Clase B,


Estilo Y en NAC 1.

Figura 3-15
Conectando los dispositivos NAC

Conectando la Salida Auxiliar de 24 VCC.


La salida de la fuente de alimentación de 24V y la salida Auxiliar de 24V puede
ser usada para operar módulos de expansión o dispositivos auxiliares de baja
corriente. Los dispositivos conectados a estos terminales no deben consumir
corrientes superiores a 360mA en cada una de estas salidas. Conecte los
circuitos a los terminales 11 y 12 a la salida de la fuente de alimentación de
24V. Conecte los circuitos a los terminales 13 y 14 para la salida auxiliar de
24V de la fuente de alimentación.

41
Realizar el cableado a estas salidas usando un cable con un máximo de 3 Volt
de perdida de línea.
Mantenga estas conexiones, utilizando el diámetro de cable definido en el
Apéndice A de las especificaciones.
Refiérase al Apéndice B, “Lista de Equipamiento” para la lista de dispositivos
autorizados para estas salidas.

Contactos de Relé.
Relés secos configurables de Forma C, están localizados en el Panel Apollo
Elite-RS para proporcionar Actuación-Contacto. Los relés pueden ser operado
desde los parámetros por defecto o configurados para funciones especificas en
el Explorador de Lazos o Discovery ESP.
Los contactos del relé del Panel Apollo Elite-RS incluyen:

Problema La operación por defecto de este relé es configurarse para realizar


una salida de problema. Se proporcionan opciones configurables
para el retardo, Silenciar Alarma, Zona y Ubicación de texto. La
configuración por defecto, para estos atributos están deshabilitadas
para su operación.

Fuego La operación por defecto de este relé es configurarse para realizar


Una salida de Alarma General y de emergencia. Se proporcionan
Opciones configurables para el retardo, Silenciar alarma, y Zona y
ubicación de texto. La configuración por defecto, para estos
atributos están deshabilitadas para su operación.

Super- La operación por defecto de este relé es configurarse para realizar


Visión una salida de Alarma Supervisada y el Botón de Silenciar Alarma
esta habilitado para su operación. Las opciones configurables están
provistas para Demora, Ubicación y Zona de Texto. Las opciones
por defecto para estos atributos están deshabilitadas para su
operación.

La siguiente figura, muestra un ejemplo de circuito, usando los contactos


Normal-Abierto del relé de problema:

Figura 3-16
Ejemplo de Relé de Problema.

42
La figura anterior ilustra una condición de problema causada por la ausencia de
resistencias de Fin de Línea y el Dispositivo de Fin de Línea en los terminales
del Panel Apollo Elite-RS.

Instalación de Cajas Municipales.


La siguiente figura, muestra una conexión típica de una caja municipal del
Panel Apollo Elite-RS:

Figura 3-17
Conexiones de la caja municipal

43
Realizar esta instalación para conectar la caja Gamewell Master F.A. para la
notificación de la estación municipal. Instale este producto de acuerdo con la
norma NFPA 72, NEC 70, del Código Nacional Eléctrico y todos los códigos
locales. Cada salida NAC provee 24 VCC regulados, de 1,6A máximos de
salida cuando la condición de fuego es reportada al Panel Apollo Elite-RS.
Terminar todas las conexiones usando terminales AWG 18. El largo de cable
máximo entre la Elite-RS y el EOLD no debe exceder los 258 metros de cable
AWG 18. La “Salida” de el EOLD debe ser conectada directamente al bloque
de terminales de la caja municipal.

Probando la Instalación.
Realice los siguientes pasos antes de probar el Panel Apollo Elite-RS.

1 Conecte los lazos, Circuitos de Sirena, Entradas y Salidas del Panel de


Control.

2 Chequear que las conexiones entre las baterías y la fuente de alimentación


estén correctas.

3 Conectar la Fuente de CA al Panel Apollo Elite-RS

44
4 Verificar que el display del panel se ilumine.

5 Realizar un “AUTO LEARN” y confirmar que el Menú del Panel Frontal no


contiene errores.

AUTO LEARN es una función del Panel Apollo Elite-RS para chequear el
estado de los dispositivos externos y de las conexiones. Opere el AUTO
LEARN a través de del nivel de acceso 3 del menú del panel frontal. Los
dispositivos externos reciben una configuración por defecto durante la
secuencia del AUTO LEARN y los circuitos de conexión son testeados abiertos,
en corto, y en condiciones de falla de tierra.

Precaución!

El buzzer del Panel Apollo Elite-RS se puede activar siguiendo el AUTO


LEARN. La activación del buzzer indica que existe una condición de error en la
instalación. Deshabilite el buzzer luego de determinar la causa de la alarma y
luego rectifique el problema de instalación.

6 Probar las lámparas del Panel Apollo Elite-RS.

Confirmando una instalación Satisfactoria.


La instalación del Panel Apollo Elite-RS es satisfactoria, cuando se completa la
siguiente secuencia en el display LCD.

1 Panel de Inicialización Prueba el Soporte Físico y el Programa responsable


de la operación de los dispositivos de lazo.

2 Inicialización del Lazo Configura el Panel Apollo Elite-RS para las


condiciones de lazo existentes.

3 StandBy Normal Muestra el StandBy Normal luego de un proceso


de inicio exitoso.

El panel frontal se muestra para referencia solamente.

Panel de Inicialización

45
Inicialización de Lazo

StandBy Normal

46
Las inicializaciones realizadas durante el proceso de arranque, se completan
cuando el display muestra, la condición de StandBy Normal. La condición de
StandBy Normal indica que el Panel Apollo Elite-RS esta operando
correctamente y que la instalación fue exitosa.

Probando las lámparas del Panel


1 Presiona el Botón “Lamp Test” para encender las lámparas del Panel
Frontal.

2 Verificar que todas las luces del Panel Frontal estén encendidas.

Contáctese con la mesa de ayuda si las luces del Panel Frontal no encienden.
Refiérase a la sección 2, “Resumen” para una descripción de cómo operar la
prueba de las lámparas.

Prueba de Trouble-Silence
Esta prueba chequea la operación de silenciar el Panel Apollo Elite-RS durante
una condición de problema.

Para realizar esta prueba de Trouble-Silence:

1 Confirme que el Panel Apollo Elite-RS esta en el Modo Normal-StandBy


antes de realizar esta prueba.
El modo Normal-StandBy se muestra a continuación:

47
La primera línea del formato de mensaje contiene la hora, el día y la fecha. La
segunda línea del formato contiene un mensaje por defecto o un mensaje
definido por el usuario.

2 Presione cualquier botón numérico o flecha en el panel de control o gire la


llave a la derecha para ver “Set Access level 2 menu” en la pantalla LCD.

3 Pida autorización para acceder al nivel 2 y luego pulse enter en el Panel de


control de la derecha.

4 Retire el cable negro del Terminal negativo de la batería de reserva en el


Panel Apollo Elite-RS.

Las siguientes condiciones se producen en el panel frontal del Panel Apollo


Elite-RS:

*El led de “General Trouble” titilara en color amarillo.


*El led de “Power Trouble” titilara en color amarillo.
*La sirena interna sonara continuamente.
*La pantalla LCD mostrara el siguiente mensaje para identificar esta condición:

En el Ejemplo mostrado anteriormente, la condición de problema es identificada


como “Trouble” y “TBL=0002”, indica que hay dos condiciones de problema
existentes. La primer condición de problema, “Low Battery Voltaje” se muestra
abajo. La segunda condición de problema, “Battery Disconnected” se muestra
en el menú llamado “More Events”.

5 Identificar la segunda condición de problema en el Panel Apollo Elite-RS.

Para mostrar la segunda condición de problema en al Panel Apollo Elite-RS:


1 Presione “More Events” en el Panel frontal del Elite-RS.
2 Presione 3 en el Panel central para ir hacia abajo a “More Trouble”.
3 Presione 2 en el Panel central para mostrar “Battery Disconnected”

6 Silenciar la sirena en el Panel Apollo Elite-RS.

48
Presione el botón “Panel Sounder Silence” en el panel frontal para silenciar la
alarma interna del Panel Apollo Elite-RS.
Las siguientes condiciones se darán en el panel frontal del Panel Apollo Elite-
RS:

*El led de “General Trouble” titilara en color amarillo.


*El led de “Power Trouble” titilara en color amarillo.
*La sirena interna sonara continuamente.
*La pantalla LCD mostrara el siguiente mensaje para identificar esta condición:

7 Reconecte el cable negro al Terminal negativo de la batería de reserva en el


Panel Apollo Elite-RS.

El display LCD proporciona el siguiente mensaje para identificar el retorno a la


condición normal de StandBy:

Solución de Problemas
Esta sección describe como solucionar alguno problemas usando el menú del
Panel Frontal del Panel Apollo Elite-RS.

Realice las técnicas para solucionar problemas cuando los mensajes en el


Panel Frontal no corresponden con los descriptos en “Confirmando una
Instalación Exitosa.”.
Las opciones en el Panel Frontal Incluyen:

Test Zones Las Zonas de prueba de 1 a 500 incluyen NAC´s locales, salidas
del panel y salidas de lazo

Event Log Proporciona una función para visualizar el registro de eventosasí


como una función del registro de eventos.

Loop Data Prueba los Dispositivos conectados a los lazos del Panel Elite-
Test RS

Zona de Pruebas
El menú de la Zona de pruebas, prueba el NAC, el panel y la salida de lazo.
Las opciones de esta función del menú están descriptas a continuación.

49
Test Zones Por defecto=1 Establece una prueba para las
Zonas 1 a 500.

Local NACs Por defecto=Encendido Prueba los NACs del Panel Elite-
RS. Los circuitos de notificación
sonoros y visuales se activan
durante 3 segundos en la prueba.

Salida de Por defecto=Apagado Prueba las salidas de lazo


Lazo impulsándolos antes que los lazos
sonoros.

Refiérase a la sección 4, “Menú del Panel Frontal” para mas información acerca
de la Zona de Pruebas.
La zona de pruebas vuelve hacia el menú principal después de 25 segundos de
que no hay actividad en el display del menú frontal.

Para solucionar algún problema utilice la opción del menú “Test Zone”:

1 Presione el 3 en el control superior para mostrar el Menú de acceso al nivel


2.

2 Ingrese el código de cinco dígitos en el lugar para colocar la contraseña y


presione enter.
La contraseña por defecto es 22222.

3 Presione 3 en el teclado para desplegar el Menú Principal.

4 Presione 3 en el teclado para navegar entre las diferentes Zonas de Prueba.

50
5 Presione 2 en el teclado para seleccionar las Zonas de Prueba.

6 Presione 1 en el teclado para seleccionar la Zona de Prueba de 1 a 500.

7 Presione 2 en el teclado para seleccionar la opción de la zona de prueba,


Local NAC: On.

8 Presione 1 en el teclado para elegir Local NAC: Off

9 Presione 2 en el teclado para seleccionar la opción de la zona de prueba de


Panel Output: Off.

10 Presione 1 en el teclado para elegir la opción Panel Outputs:On.

11 Presione 2 en el teclado para seleccionar la opción de la Zona de Prueba


Loop Outputs: Off.

51
12 Presione 1 en el teclado para elegir la opción Loop Outputs: On.

13 Presione 2 en el teclado para mostrar el modo Prueba para la Zona de


Prueba.

14 Presione ENTER en el teclado para comenzar la prueba o presione EXIT


para salir.
El modo de prueba se ejecuta por 15 minutos.

Durante la Prueba:
• El LED “On Test” se iluminara continuamente.
• El LED “More Events” se iluminara continuamente.
• El LED “General Troubles” Destellara.
• El Buzzer interno sonara intermitentemente.

El display del panel frontal muestra el siguiente mensaje:

15 Presione ENTER (Nuevamente) para cancelar la prueba.

Registro de Eventos
Todos las actividades del sistema FACP son mostradas en registro de eventos.
Los operadores del Panel Elite-RS pueden usar el registro de eventos para
solucionar problemas de sistema o confirmar condiciones como ser Simulacros
de incendio.

Refiérase a la sección 4, “Menú del Panel Frontal” para mas información acerca
del registro de eventos.

52
Mostrando el Registro de Eventos
Para mostrar el registro de Eventos:

1 Presione 3 en el teclado para desplegar el Menú de acceso, Nivel 2.

2 Ingrese el código de 5 dígitos en el lugar para colocar la contraseña y


presione enter.
La contraseña predeterminada es 22222

3 Presione 3 en el teclado para desplegar el Menú Principal.

4 Presione 1 en el teclado para navegar hacia el Nivel de Acceso 3.

5 Presione 2 en el teclado para desplegar el Acceso al menú del Nivel 3:

53
6 Ingrese el código de cinco dígitos en el espacio para colocar la contraseña y
presione Enter.
La contraseña predeterminada es 33333.

7 Presione 3 en el teclado y navega hacia Event Log.

8 Presione 2 en el teclado para desplegar la opción View/Clear Evento Log


Menú.

9 Presione 2 en el teclado para desplegar el Visor de Registro de eventos.

10 Presione 3 en el teclado para moverse a través de la lista de los tipos de


evento.

11 Presione 2 en el teclado para mostrar el tipo de evento.

54
Los registros de evento no son mostrados cuando los eventos se muestran
con ceros en “Select Event Types to View”. Un ejemplo de condición de Pre-
alarma, se muestra a continuación.

12 Presione 4 en el teclado para ir hacia atrás o presione Exit para salir.

Limpiando el Registro de Eventos.


La opción Limpiar registro de eventos remueve los registros de evento de la
memoria del panel Elite-RS.
Para limpiar el Registro de eventos:

1 Presione 3 en el teclado para desplegar el menú de acceso al nivel 2.

2 Ingrese el código de cinco dígitos en el espacio de la contraseña y presione


Enter.
La contraseña predeterminada es 22222.

3 Presione 3 en el teclado para desplegar el menú principal.

4 Presione 1 en el teclado para navegar al Nivel de Acceso 3.

55
5 Presione 2 en el teclado para desplegar el Menú de Acceso al Nivel 3:

6 Ingrese el código de 5 dígitos en el espacio para colocar la contraseña y


presione ENTER.
La contraseña por defecto es 33333

7 Presione 3 en el teclado y navegue a Registro de eventos.

8 Presione 2 en el teclado para mostrar el Menu View/Clear Event Log.

9 Presione 3 en el teclado para ir hacia abajo a Clear Event Log.

10 Presione 2 en el teclado para mostrar el menú Clear Event Log.

56
11 Presione ENTER para limpiar el Registro de Eventos.

12 Presione EXIT para salir o presione 4 volver atrás.

Prueba de Lazo de Dato


La opción de Prueba de lazo de dato, prueba los dispositivos de lazo
conectados al Panel Apollo Elite-RS. Refiérase a la sección 4, “Menú del Panel
Frontal” para mas información acerca de la opción Probar Lazos de dato.
Para realizar una Prueba de Lazo de dato.

1 Presione 3 en el teclado para desplegar el menú Set Access Level 2.

2 Ingrese el código de cinco dígitos en el lugar para colocar la contraseña y


presione Enter.
La contraseña predeterminada es 22222.

3 Presione 3 en el teclado para desplegar el Menu principal.

57
4 Presione 1 en el teclado para navegar a ACCES LEVEL 3.

5 Presione 2 en el teclado para desplegar el menú Set Access Level 3:

6 Ingrese el código de cinco dígitos en el lugar para ingresar la contraseña y


presione Enter
La contraseña por defecto es 33333.

7 Presione 1 en el teclado para ir a la opción Loop DATA TEST.

8 Presione 2 en el teclado para mostrar la opción DATA TEST.

9 Presione 1 en el teclado para ir a START TEST.

58
10 Presione 2 en el teclado para iniciar la prueba.

El ejemplo de prueba anterior indica que la prueba de lazo fue iniciada el


12/10/2009 a las 10:37. También muestra que mas de Cien Mil lecturas de
prueba fueron grabadas desde el principio de esta prueba.

11 Presione 4 en el teclado para salir de la pantalla de Loop DATA TEST.

12 Presione 3 en el teclado para ir a la opción Cancel Test.

13 Presione 2 en el teclado para mostrar la pantalla para frenar la prueba.

14 Presione ENTER para cancelar la prueba de lazo.

15 Presione EXIT para volver al Menú Principal.

Menú del Panel Frontal

59
Esta sección describe el funcionamiento del Menú del panel frontal del Panel
Apollo Elite-RS. Navegue por el Menú usando teclado del Panel Apollo Elite-
RS. El Panel Apollo Elite-RS permite navegación desde el Menú del panel
frontal para acceso al nivel 2 y acceso al nivel 3.
El nivel de acceso 2 controla los botones del Panel frontal y la configuración del
menú. El nivel de acceso 3 controla la configuración del sistema del Apollo
Elite-RS.
Para operar el Menú del panel frontal del Panel Apollo Elite-RS:

1 Confirmar que el Menú del Panel Frontal no contiene errores después de


realizar un Auto Learn.
AUTO-LEARN es una función del Panel Apollo Elite-RS para testear el
funcionamiento de Conexiones y dispositivos externos. Operar AUTO-LEARN a
través del Acceso a Nivel 3 del menú del panel frontal. Los dispositivos
externos reciben una configuración predeterminada durante la secuencia de
AUTO-LEARN y las conexiones de los circuitos son testeadas a circuito abierto,
cortocircuitos y fallas de tierra.
Refiérase a la “Sección 3, Solución de Problemas” si mensajes de error
aparecen en el panel frontal siguiendo el proceso de AUTO-LEARN.

2 Presione 3 en el teclado para mostrar el Menú SET ACCES LEVEL 2

3 Ingrese el código de cinco dígitos en el lugar para colocar la contraseña y


presione Enter.
La contraseña de fabrica es 22222

4 Presione 3 en el teclado para mostrar el Menú Principal.

5 Presione 3 en el teclado para navegar el Menú Local.

6 Presione 2 en el teclado para seleccionar la opción LOCAL MENU y


aparecerá MAIN MENU

7 Presione 1 en el teclado para navegar al ACCES LEVEL 3.

8 Presione 2 en el teclado para seleccionar ACCES LEVEL 3 y aparecerá el


menú SET ACCESS LEVEL 3.

9 Ingrese el código de 5 dígitos en el lugar para colocar la contraseña y


presione Enter.
La contraseña por defecto es 33333.

10 Presione 1 para navegar al menú ACCESS LEVEL 3.

El display de menú del Panel Frontal, vuelve al menú principal cuando la


actividad de navegación se detiene por mas de 25 segundos.

Acceso al Nivel 2
El acceso al nivel 2 provee funciones para:
*Inhabilitaciones

60
*Visualizar dispositivos
*Probar Zonas
*Programar la Hora del Sistema
*Sensor de Alerta Temprana de Mantenimiento
*Acceso al Nivel 3

Inhabilitaciones
El menú de inhabilitación provee una opción para ver y reestablecer, opciones
inhabilitadas como ser, programar el tiempo de inhabilitación de los lazos,
zonas, direcciones, dispositivos sonoros y entrada/salida del panel.

La función de tiempo, provee una inhabilitación que dura desde 30 minutos a


24 horas y detiene la inhabilitación cuando la duración del tiempo expira. La
función “Sin Tiempo” provee una inhabilitación infinita que se detiene cuando
se presiona la función “Clear” en el menú.

Inhabilitación de Lazos
La opción “Disable Loops”, inhabilita los dispositivos de lazo de las señales que
reportan fuego al Panel Apollo Elite-RS. Esta función no puede Inhabilitar a los
dispositivos de lazo a reportar señales de problema y supervisión al Panel
Apollo Elite-RS.

Precaución!

La función de Inhabilitación de lazo no aísla el Panel Apollo Elite-RS de las


conexiones SLC.
Desconecte las conexiones SLC del Panel Apollo Elite-RS cuando soluciona
los problemas o cuando realiza cambio de cables.

61
Inhabilitación de Zonas
Todos los dispositivos de detección, incluyendo estaciones de pulsado manual,
están inhabilitados en la zona seleccionada.
Cuando un dispositivo es inhabilitado, el Panel Apollo Elite-RS ignora el valor
analógico reportado por el dispositivo. Cualquier otra falla del dispositivo, como
ser la falta de un dispositivo, doble dirección, falla interna, tipo cambiado, o un
mal dato, son reportados por el Panel Apollo Elite-RS.

Inhabilitación de direcciones
Cualquier dispositivo de lazo puede ser inhabilitado usando esta opción del
menú. Las subdirecciones, pueden ser inhabilitadas individualmente cuando se
utilizan dispositivos con mas de una entrada o salida.
Cuando un dispositivo es inhabilitado, el Panel Apollo Elite-RS ignora el valor
analógico reportado por el dispositivo. Cualquier otra falla del dispositivo, como
ser la falta de un dispositivo, doble dirección, falla interna, tipo cambiado, o un
mal dato, son reportados por el Panel Apollo Elite-RS.

Inhabilitar Dispositivos Sonoros


Esta opción del menú inhabilita todos las salidas de los dispositivos sonoros
conectados al panel de control. Una salida de dispositivo sonoro es definida
como alguna salida que fue configurada para responder a los comandos
“Silence” y “Evacuate” del panel. Las salidas del dispositivo sonoro pueden ser
cableadas directamente al NAC1 y NAC2 o dispositivos manejados por lazo.
El indicador de problema de NAC, se iluminara, así como el indicador de Punto
Anulado.

Inhabilitación de Panel I/O


Esta opción de menú, inhabilita o habilita, las funciones de entrada y salida de
panel. La inhabilitación del tiempo puede ser configurado para ocurrir entre 30
minutos y 24 horas. La inhabilitación de la opción Sin tiempo, puede ser
configurada para ocurrir indefinidamente.

Entradas del Panel


Habilita o Inhabilita el botón de Función Programable del Panel
Programable Por Defecto=Habilitada Frontal.
Simulacro Habilita o Inhabilita el botón Simulacro de Incendio del Panel
de Incendio Por Defecto=Habilitada Frontal.

Salidas del Panel

62
Inhabilita o habilita el NAC1 en el Terminal X1 de la placa
madre. Para configurar estos parámetros usando el menú
del Panel Apollo Elite-RS.
1- Seleccione Access Level 2.
NAC 1 Por Defecto=Habilitado 2- Seleccione Access Level 3.
3- Seleccione Edit Configuration.
4- Seleccione Edit Panel I/O.
5- Seleccione Edit Panel Outputs.
6- Desplácese a través de las opciones de NAC del
Circuito 1.

Inhabilita o habilita el NAC2 en el Terminal X1 de la placa


madre. Para configurar estos parámetros usando el menú
del Panel Apollo Elite-RS.
1- Seleccione Access Level 2.
NAC 2 Por Defecto=Habilitado 2- Seleccione Access Level 3.
3- Seleccione Edit Configuration.
4- Seleccione Edit Panel I/O.
5- Seleccione Edit Panel Outputs.
6- Desplácese a través de las opciones de NAC del
Circuito 2.

Ver y restaurar opciones inhabilitadas


Para cancelar inhabilitaciones, desplazarse a través de las diferentes opciones
del menú y la palanca de inhabilitación de la condición normal. Otra forma de
cancelar las inhabilitaciones es usar la opción View/Restore Disablements para
desplazarse a través de las inhabilitaciones activas e individualmente habilitar
cada inhabilitación presionando el botón Enter.

Ver Dispositivos
Esta opción del menú es utilizada por personal experimentado para investigar
el estado del sistema y puede ayudar a encontrar una falla. La opción ver
dispositivos muestra las direcciones conectadas a cada circuito de detección.
Para cada dirección y subdirección, el estado del display LCD provee el tipo de
dispositivo, la zona y ubicación. Los dispositivos Analógicos son mostrados en
el menú con indicadores representando el dispositivo que esta conectado. Los
dispositivos de entrada digital como ser los pulsadores manuales, y Monitores
Switch, son mostrados como Normal o Activado. Los dispositivos de salida son
mostrados como Apagados, Intermitentes o Continuos. Las condiciones de
estado son mostradas en los dispositivos por lazo o Ver dispositivos por
Zona/Área en el menú.

Zona de Pruebas
Cada zona puede ser puesta individualmente en la condición de Modo de
Prueba.

Zona de Prueba (1-500)


Cuando el Modo de prueba esta seleccionado, los dispositivos en la zona
pueden ser testeados en el Panel Apollo Elite-RS se reseteara
automáticamente luego de 3 segundos. Cuando una zona es colocada en el
modo de prueba, el usuario se le solicita seleccionar un numero de opción para

63
el modo de prueba. Estas opciones están retenidas para cada zona, pero
puede ser cambiado en cualquier momento.

NAC Local Encendido-Apagado (Por defecto=Encendido)


Cuando e configura en la posición encendido, todos las salidas NAC van a
sonar por la duración del evento de fuego. Los NACs van a ser silenciados
cuando el panel automáticamente se resetee. Los dispositivos NAC pueden no
activarse sin los tres segundos del periodo de fuego en sistemas que operan
altos números de lazos que alimentan dispositivos NAC.
La confirmación del lazo de estos dispositivos NAC puede ser intermitente bajo
estas condiciones.

Lazos de Salida Encendido-Apagado (Por defecto=Apagado)


Cuando se selecciona la opción encendido, todos los lazos manejan mas
salidas que las salidas de lazo NAC, y pueden operar de acuerdo a su
configuración Standard.

Modo de Comienzo de Prueba


Inicie la zona de prueba usando esta pantalla luego de configurar los
parámetros de la Zone de Prueba (1-500), NAC locales encendido-apagado,
Salidas del panel encendido-apagado, Salidas de Lazo encendido-apagado.

Lo que mostrara el display será:

Un timer de 15 minutos comienzo a contar, cuando una zona es configurada en


modo de prueba. La prueba se detendrá automáticamente luego de que el
timer se detenga. El timer se reseteara a 15 minutos siempre que un dispositivo
sea activado en la zona de prueba.

Incluye pulsado manual Si-No (Por defecto=No)


Cuando se selecciona la posición Encendido, todas las estaciones de pulsado
manual, también van a ser incluidas en el modo de prueba para la zona. El uso
normal de esta facilidad es configurar las Estaciones de pulsado manual a No,
y probar todos los dispositivos detectores de humo en la zona. En esta etapa,
todas los pulsadores manuales van a estar operables y van a sacar al panel
fuera del modo de prueba. Cuando todos los dispositivos en la zona fueron
testeados, entonces la zona es puesta en prueba, incluyendo los pulsadores
manuales.
Todos los pulsadores manuales pueden ser probadas y operaran en el modo
de prueba cuando una zona (o varias) fueron configuradas en el modo de
prueba entonces un timer de 15 minutos comenzara. Este timer comenzara a
contar y luego de 15 minutos la zona será quitada automáticamente del modo

64
de prueba. Cuando un dispositivo es activado en la zona de prueba, el timer
automáticamente se reseteara a 15 minutos.

Configurar Hora del Sistema


Esta opción del menú, configura la fecha y hora del panel. Configure la hora del
sistema para registrar eventos en el registro de eventos.
Los cambios realizados en el 2010 en el Panel de Control, proporcionan una
compensación automática de horario de verano.

Sensor de Alerta temprana de mantenimiento


Esta opción provee el estado de contaminación de los Lazos 1 y 2.

Eventos y estados
Esta sección describe los eventos y estados del display del Panel Frontal
cuando se esta operando el Panel del Apolo Elite-RS.
Los siguientes eventos son descritos:
*Evento de Fuego
*Evento de Problema
*Evento de PreAlarma

Evento de Fuego
En un evento de fuego, la lámpara roja “Fire” y el indicador apropiado de la
zona de fuego destellaran (Si están conectados). Los detalles de la activación
de fuego (Dirección y ubicación) se mostraran en el panel frontal. Las sirenas
de advertencia de fuego sonaran en todo el edificio y el relé de contacto del
panel de incendio se energizará. El buzzer del panel sonara, pero puede ser
silenciado presionando el botón “Silence Buzzer”.
Para silenciar las Sirenas de Incendio, presione cualquiera de los botones del
menú de navegación e ingrese la contraseña de acceso 2, luego presione el
botón Enter. Los controles del panel estarán habilitados y permanecerán
habilitados por un minuto luego de presionar el ultimo botón. Presionando el
botón “Alarm Silence” silenciara los NACs. Los NACs pueden ser
reestablecidos presionando el botón “Re-Sound Alarm. El sistema puede ser
reseteado presionando el botón “Reset”.

Presione el botón “More Events” en el panel frontal para mostrar el estado de


mas de dos eventos de fuego.
El retardo máximo de un evento de fuego debe ser menor que 10 segundos.

Evento de Problema
Si hay una falla en el sistema, el indicador amarillo de problema general
destellará y puede haber un LED indicador de otra falla, que identificara la
naturaleza de la misma. El contacto de falla y la salida de falla, se energizaran
y el buzzer del panel, sonara continuamente.
Los detalles de la falla serán provistos en el display del panel frontal. El buzzer
del panel puede ser silenciado en cualquier momento presionando el botón
“Silence Buzzer”.
Presione el botón “More Events” en el panel frontal, para mostrar el estado de
mas de dos eventos de fuego.

65
La demora máxima de un evento de problema debe ser menor a 120 segundos.

Evento de Pre-Alarma
Los sensores o entradas pueden generar una Pre-alarma. Una Pre-alarma se
utiliza para advertir de un pequeño cambio en el nivel analógico de los
dispositivos de detección. Un fuego ardiendo puede ser un ejemplo de una
condición que puede causar un eventote Pre-alarma. Cuando se genera una
Pre-alarma, el panel de control iluminara el led de pre-alarma y el buzzer
interno sonara continuamente. La dirección y ubicación de la fuente de Pre-
alarma será indicada en el display LCD.
La fuente de entrada de la Pre-alarma debe ser investigada. El buzzer del
panel puede ser silenciado en cualquier momento presionando el botón
“Silence Buzzer”.
Presione el botón “More Events” en el panel frontal para mostrar el estado de
mas de dos eventos de fuego.
El retardo máximo del evento de Pre-alarma debe ser menor que 60 segundos.

Acceso al Nivel 3
El acceso al nivel 3 del Panel Apollo Elite-RS provee menú de configuración
para:
*Editar Configuración
*Configurar Tiempos
*Ver el historial de eventos
*Inhabilitaciones del Sistema
*Prueba de datos de Lazo

La figura 4-1 ilustra un mapa del menú, que describe los comandos para
navegar el Nivel de Acceso 3:

Figura 4-1
Menú de Nivel de Acceso 3

66
Controles del Panel Frontal
El nivel de acceso 2 opera con los siguientes controles/botones del panel
frontal:
*Alarm Silence
*Re-sound Alarm
*Reset
*Fire Drill
*Programmable Function

Obtenga Acceso al nivel 2 con la contraseña o con la llave de acceso


habilitada.

67
Refiérase a “Sección 2, Información General” para un resumen de esto
controles y “Apéndice E, Instrucciones de Operación” para descripciones
funcionales mas detalladas.

Silenciar Alarma
El botón para silenciar la alarma, silencia el buzzer interno, como así también
las sirenas conectadas al Panel Apollo Elite-RS.

Precaución!

Presionando el botón de silenciar alarma, silencia las sirenas de toda la Red.

Presione el botón “Panel Sounder Silence” para silenciar el buzzer interno sin
silenciar las sirenas en toda la red.

Volver a Sonar Alarma


El botón “Re-sound alarm” hace volver a sonar la alarma siguiendo una
condición de silencio iniciada por el Silenciados de sonido del panel o el
comando silenciar alarma.

Reset
El botón de reset borra entradas de enclavamiento en el panel de control. Las
entradas de enclavamiento permanecen activas después de corregir las causas
del evento de entrada. Realice un reinicio para limpiar las entradas de
enclavamiento en el panel de control causadas por supervisión, problema, pre-
alarma y señales de fuego. Las entradas sin enclavamiento no requieren reset.
Las entradas sin enclavamiento se limpian luego de corregir la causa de la
condición de entrada.

Simulacro de Incendio
El botón simulacro de incendio inicia un simulacro de incendio en el panel de
control. Cancele el simulacro de incendio presionando el botón “Fire Drill”
cuando se encuentre en el nivel de acceso 2.

Función Programable
El botón de función programable esta inhabilitado como una condición por
defecto, pero puede ser configurado para realizar una función especifica
mientras esta en en Nivel de Acceso 3, ESP Discovery o el explorador de lazo.
Opere el botón de función programable en Nivel de acceso 2 del menú del
Panel Apollo Elite-RS.

68
Sección 5
Mantenimiento y Reparación.
Esta sección provee procedimientos para mantener y reparar el Panel Apollo
Elite-RS.
Refiérase al Apéndice B, “Lista de Equipamiento” para numero de partes de los
componentes descritos en esta sección.

Mantenimiento
Realice los siguientes procedimientos para mantener la operación del Panel
Apollo Elite-RS.

Inspeccionando Baterías
Inspeccione las baterías de reserva anualmente para determinar la integridad
de la conexión a la fuente de alimentación y confirmar la capacidad de voltaje
disponible para operar el Panel Apollo Elite-RS durante una falla de
alimentación.

Reemplazando las baterías de reserva


Reemplace las baterías de reserva cuando el periodo de servicio sea de 3 a 5
años. Específicamente reemplace baterías que sean selladas de Acido-Plomo y
que sean reconocidas por la UL.

Removiendo las Baterías de Reserva


Para remover las baterías de reserva existentes:

1 Desconecte el puente de conexión entre la Batería 1 y la Batería 2.

2 Desconecte el cable rojo desde el Terminal positivo de la Batería 1.

3 Desconecte el cable negro del Terminal negativo de la batería 2.

4 Remueva la batería 1 y la batería 2 de la parte inferior del gabinete Elite-RS.

5 Recicle las baterías 1 y 2 de acuerdo con el procedimiento provisto por el


fabricante en el empaque de las baterías.

Instalando las baterías de reserva

Para instalar las baterías de reserva:

1 Coloque las baterías en la parte inferior del gabinete del Panel Apollo Elite-
RS

2 Conecte el cable negro al Terminal negativo de la Batería 2

3 Conecte el cable rojo al Terminal positivo de la Batería 1

69
4 Conecte el puente desde el Terminal negativo de la batería 1 al Terminal
positivo de la Batería 2.

5 Marque una “Fecha de puesta en servicio” en la Batería 1 y Batería 2.

Refiérase a la sección 3, Instalación para mas información describiendo el


proceso de instalación de las baterías de reserva.

La siguiente figura muestra la conexión requerida para instalar el reemplazo de


las baterías de reserva en el Panel Apollo Elite-RS:

Figura 5-1
Reemplazando Baterías de Reserva

La conexión en serie ilustrada anteriormente, provee el voltaje de 24V de


reserva que requiere el Panel Apollo Elite-RS. No conecte las dos baterías en
paralelo. Una conexión en paralelo no provee los 24V requeridos para operar el
Panel Apollo Elite-RS en una condición de reserva.

Reemplazando los Fusibles


Un fusible de batería de 10ª y un fusible de Fuente de Alimentación de 3A, son
provistos para proteger el Panel Apollo Elite-RS contra las sobrecargas del
circuito. Durante la vida útil del producto, puede ser necesario reemplazar uno
o los dos fusibles para reestablecer la operación del Panel Apollo Elite-RS.

Fusible de Batería de 10A


Reemplace el fusible de batería de 10A removiendo el fusible, el cableado de la
batería y las baterías de reserva. El kit especifico VF1548-00 para reemplazar
el cable rojo que contiene el fusible de 10A o el kit especifico bateria de plomo
VF1514-00 para reemplazar el cable rojo que contiene el fusible de 10ª, el
cable puente, y el cable negro.

Reemplace el fusible de la fuente de alimentación de 3A , removiéndolo de su


alojamiento contenido la placa de la fuente de alimentación. Instale el fusible de
reemplazo en el alojamiento, y luego pruebe la fuente de alimentación para
determinar si funciona.

Removiendo el Fusible de Batería de 10A


Para remover el fusible:

1 Remover el conector de la batería, de la conexión de la batería con el panel


frontal del Elite-RS.

2 Desconecte el puente de conexión entre la batería 1 y la batería 2.

3 Desconecte el cable rojo del Terminal positivo de la batería 1.

4 Desconecte el cable negro del Terminal negativo de la batería 2.

70
5 Colocar los cables de la batería como se describe en los pasos 1 a 3, antes
mencionados.

Instalando el Fusible de Batería de 10A


Para instalar un nuevo fusible de batería de 10A:

1 Conecte el puente desde el Terminal negativo de la batería 1 al Terminal


positivo de la batería 2.

2 Conecte el cable rojo al Terminal positivo de la batería 1.

3 Conecte el cable negro al Terminal negativo de la batería 2.

4 Conecte el conector de la batería, con el conector de batería del panel frontal


del Elite-RS.

5 Determine que ninguna condición de problema sea reportada por el Panel


Apollo Elite-RS luego de reemplazar el fusible. Este paso confirmara que la
instalación fue realizada correctamente.

Fusible de 3 Amp de la Fuente de Alimentación


E fusible de 3 Amp ubicado en la placa de la fuente de alimentación. Remueva
este fusible e instale un reemplazo siguiendo los procedimientos descriptos a
continuación.

Removiendo el fusible
Para remover el fusible:

1 Apague la fuente de alimentación de CA del panel de control a la fuente.

Precaución!

Esta es una área de alto voltaje. Existe riesgo de descarga eléctrica en esta
área cuando el panel de control esta operando. No quite el fusible mientras el
panel de control esta alimentado. Desconecte la fuente de AC de la red antes
de intentar remover el fusible de 3 Amp.

2 Remover el conector de la fuente de CA de la conexión en la parte baje del


frente del panel de control.

3 Localizar el alojamiento que contiene el fusible de 3 Amp.

La siguiente figura ilustra la ubicación del fusible de 3 Amp en la placa principal


de la fuente de alimentación.

Figura 5-2
Ubicación del fusible de 3Amp.

71
6 Remueva la parte superior del alojamiento del fusible con una pinza de
punta.

7 Remueva el fusible de la parte superior del alojamiento del fusible.

Instalando el fusible de reemplazo


Para instalar el fusible de reemplazo:

1 Inserte el fusible en el alojamiento superior.

2 Centrar la posición del fusible en el alojamiento superior.

3 Presione la parte superior del alojamiento sobre la parte inferior del


alojamiento, hasta que las dos partes encajen juntas.

4 Reconecte a la red la fuente de alimentación.

5 Verificar que el Panel Apollo Elite-RS complete el proceso de inicio para


confirmar que la fuente de alimentación esta operando correctamente.

Removiendo los componentes del gabinete


Remover los componentes del gabinete del Elite-RS para preparar el proceso
de montaje.
Para preparar el Panel Apollo Elite-RS para montaje.

1 Girar la llave en la cerradura del gabinete, hacia la derecha para desbloquear


y abrir la puerta del gabinete del Elite-RS.

Figura 5-3
Desbloqueando y abriendo la puerta del gabinete

72
2 Quite la parte superior e inferior de la bisagra para remover la puerta del
gabinete.

Figura 5-4
Removiendo la parte superior e inferior de la bisagra

3 Renueva la puerta del gabinete del Elite-RS.

Figura 5-5
Removiendo la puerta del gabinete

73
4 Remueva el Terminal conector del zócalo de la fuente de CA.

Figura 5-6
Removiendo el conector de la fuente de CA

6 Remueva el tornillo del panel frontal del gabinete del Elite-RS.

Figura 5-7
Tornillo de retención

74
7 Abrir el panel frontal del gabinete del Elite-RS.

8 Remover los pernos de las bisagras del panel frontal.

Figura 5-8
Removiendo el panel frontal

75
Apéndice A
Especificaciones
Este apéndice provee especificaciones eléctricas y ambientales del Panel
Apollo Elite-RS.

Eléctricas
Las especificaciones eléctricas provistas para valores típicos de corriente de
alarma y del equipo en espera.

Corriente de alarma y equipo en espera


Lazos En espera Alarma (mA) Descripción
Línea actual de espera y de alarma cuando la corriente de
160 mA @ 120 VCA 220 mA @ 120 VCA batería es menos de 30 mA
Corriente de Batería para condición de espera y alarma cuando
1 200 mA @ 24 VCC 220 mA @ 24 VCA ocurre una falla de fuente en la línea de CA.
Línea actual de espera y alarma cuando la corriente de la
200mA @ 120 VCA 250 mA @ 120 VCA batería es menos de 30 mA
Corriente de Batería para condición de espera y alarma cuando
2 270 mA @ 24 VCC 290 mA @ 24VCC ocurre una falla de fuente en la línea de CA.

Indicador de Falla a Tierra


Una indicación de falla a tierra ocurre en el Panel Apollo Elite-RS cuando un
resistencia de por lo menos 30K Ohms existe entre la conexión de tierra y RTN
CC o 24 VCC positivos de la fuente de alimentación.

Valores SLC

Terminal Conexión Valor


19 Lazo 1 (Entrada Positiva) 32 VCC @ 250mA
20 Lazo 1 (Entrada Negativa)
21 Lazo 1 (Salida Positiva) 32 VCC @ 250mA
22 Lazo 1 (Salida Negativa)
38 Lazo 2 (Salida Positiva) 32 VCC @ 250mA
39 Lazo 2 (Salida Negativa)
40 Lazo 2 (Entrada Positiva) 32 VCC @ 250mA
41 Lazo 2 (Entrada Negativa)

Cableado SLC
El Panel Apollo Elite-RS requiere las siguientes medidas y longitudes para
conectar los lazos SLC de clase A y clase B:

Calibre del Cable Largo del Cable


18 AWG 594 m
16 AWG 944 m
14AWG 1524 m

76
Contactos de Relé Programables.

Terminal Conexión Valor


23 Problema (NC), No supervisado 30 VCC @ 1A
24 Problema (C), No supervisado 30 VCC @ 1A
25 Problema (NA), No supervisado 30 VCC @ 1A
26 Fuego (NC), No supervisado 30 VCC @ 1A
27 Fuego (C), No supervisado 30 VCC @ 1A
28 Fuego (NA), No supervisado 30 VCC @ 1A
29 Supervisión (NC), No supervisado 30 VCC @ 1A
30 Supervisión (C), No supervisado 30 VCC @ 1A
31 Supervisión (NA), No supervisado 30 VCC @ 1A

Salidas NAC
Terminal Conexión Valor
Regulada: 24 VCC @ 1,6A continuos o 900 mA pulsados de CC. Aplicación especial: 24 VCC @ 2,3 A
15 NAC 1 (+)
continuos con corriente combinada de NAC1 y NAC2 para no exceder 3,1 A.
16 NAC 1 (-)
Regulada: 24 VCC @ 1,6A continuos o 900 mA pulsados de CC. Aplicación especial: 24 VCC @ 2,3 A
17 NAC 2 (+)
continuos con corriente combinada de NAC1 y NAC2 para no exceder 3,1 A.
18 NAC 2 (-)

Refiérase al apéndice B, “Lista de Equipamiento” para los dispositivos que


están autorizados para ser usados con el Panel Apollo Elite-RS.

Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS pueden ser operadas en modos de
aplicación regulados o especiales.

Salidas reguladas
Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS operan en un modo regulado
cuando conforman niveles específicos continuos o pulsados de CC. Las salidas
NAC cumplen requerimientos para niveles reguladas cuando la corriente de
salida no excede las limitaciones descriptas a continuación:

Corriente Continua
Corrientes de CC no pueden exceder 1,6 A a la salida del NAC cuando operan
en un modo regulado de salida:

Salida regulada de Corriente Continua:1,6 A de NAC1 + 1,6 A de NAC 2=3,6 A

Corriente Pulsada
Corriente pulsada de CC no puede exceder 900 mA de la salida NAC cuando
opera en el modo de salida regulada:

Salida regulada Pulsada de DC= 900mA NAC1 + 900mA NAC2= 1,8 A

Sincronización

77
Sincronice la salida regulada del NAC1 y NAC 2 usando módulos de
sincronización compatibles y listados en la UL. Conecte el dispositivo de fin de
línea VF1539-00 a la salida de cada modulo de sincronización instalado.

Refiérase al apéndice B, Lista de equipamiento para mas información acerca


de la sincronización de los NAC en el Panel Apollo Elite-RS.

Salida para Aplicaciones especiales


Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS operan en un modo de aplicación
especial cuando conforman un nivel especifico de Corriente continua. Las
salidas NAC cumplen los niveles de requerimiento para aplicaciones especiales
cuando la corriente de salida no excede los 2,3 A de NAC1 o NAC 2 con una
corriente combinada de NAC 1 y NAC 2 que no exceda los 3,1 A.

Sincronización
El panel Apollo Elite-RS provee sincronización con un dispositivo interno entre
la salida del NAC 1 y NAC 2 cuando se operan dispositivos NAC de Gentes,
Amseco, System Sensor o Wheelock.

Los módulos de sincronización externa no deben ser usados en las salidas


NAC cuando se esta operando el modo de aplicación especial.

Refiérase al apéndice B, Lista de Equipamiento par mas información acerca de


la sincronización NAC en el Panel Apollo Elite-RS.

Conexiones de la Línea Telefónica

Terminal Conexión Descripción


3 L1T TELCO Positivo Línea 1
4 L1R TELCO Negativo Línea 1
5 P1T TELCO Positivo Teléfono 1
6 P1R TELCO Negativo Teléfono 1
7 L2T TELCO Positivo Línea 2
8 L2R TELCO Negativo Línea 2
9 P2T TELCO Positivo Teléfono 2
10 P2R TELCO Negativo Teléfono 2

Bus Serie RS485


Terminal Conexión Valor
36 COMMS (+) (+) Dato 3,3 VCC @ 30mA
37 COMMS (-) (-) Dato

Terminales eNET

78
Terminal Conexión Valor
32 Salida de Red (+) (+) Dato 3,3 VCC @ 30mA
33 Salida de Red (-) (-) Dato
34 Entrada de Red (+) (+) Dato 3,3 VCC @ 30mA
35 Entrada de Red (-) (-) Dato

Salida de 24V

Terminal Conexión Valor


11 Salida (+) de 24V Regulada a 24 VCC @ 360mA
12 Salida (-) de 24V

La conexión de salida de 24V es una salida común y proporciona una salida


regulada de 24 VCC.

24 VCC Auxiliares
Terminal Conexión Valor
13 24V Aux (+) Regulada en 24 VCC @ 360mA
14 24V Aux (-)

La conexión de 24 VCC Aux es una salida común que proporciona una salida
regulada de 24 VCC.

Conexión a la línea de CA
Terminal Descripción Voltaje Corriente
120 VCA, 50/60Hz 2,1 A
L Línea de CA
240 VCA, 50/60Hz 1,1 A
N CA Neutra
G Tierra

Fuente de Alimentación
Corriente de Salida 0 - 4 Amps
Carga Rápida: 1,25 A
Corriente de Carga Carga de Mantenimiento: 1,25 A (Limitada en
Voltaje)
Tipo de Carga de 2 Baterías de reserva de 12 VCC cableadas en
Batería serie.
120 VCA transferidos a 75 VCA
Voltaje de Transferencia 240 VCA transferidos a 160 VCA

Las especificaciones mencionadas anteriormente pertenecen a terminaciones


de las baterías de reserva a la batería de conexión del Panel Apollo Elite-RS.

Cableado
Las siguientes especificaciones identifican la gama de calibres de cables
aceptable para las conexiones de la batería y la fuente de alimentación:

79
Campo de Cableado

Designación Terminal Rango de Cable Descripción


E,E 1y2 14-26 AWG Conexión a tierra
L1T 3 14-26 AWG Positivo Teléfono Línea 1
L1R 4 14-26 AWG Negativo Teléfono Línea 1
Positivo Línea de Teléfono 1, para operar el teléfono. Cuelga la
llamada durante la condición de alarma para permitir a TELCO
P1T 5 14-26 AWG reportar sobre L1T
Negativo Línea 1, para operar el teléfono. Cuelga la llamada
durante la condición de alarma para permitir a TELCO reportar
P1R 6 14-26 AWG sobre L1T
L2T 7 14-26 AWG Positivo Teléfono Línea 2
L2R 8 14-26 AWG Negativo Teléfono Línea 2
Positivo Línea de Teléfono 2, para operar el teléfono. Cuelga la
llamada durante la condición de alarma para permitir a TELCO
P2T 9 14-26 AWG reportar sobre L2T
Negativo Línea 2, para operar el teléfono. Cuelga la llamada
durante la condición de alarma para permitir a TELCO reportar
P2R 10 14-26 AWG sobre L2T
24V Salida 11 y 12 14-26 AWG Terminales de conexión para 24 Volt de Salida.
24V Aux. 13 y 14 14-26 AWG Terminales de conexión para 24 Volt Auxiliares de Salida.
NAC1 15 y 16 14-26 AWG Terminales de conexión para circuitos de NAC1.
NAC2 17 y 18 14-26 AWG Terminales de conexión para circuitos de NAC2.
Entrada SLC1 19 y 20 14-26 AWG Terminal de conexión para la "Entrada" del lazo 1 SLC
Salida SLC1 21 y 22 14-26 AWG Terminales de conexión para la "Salida" del lazo 2 SLC
23,24 y Contactos Normal Cerrado y Normal Abierto del circuito de
Problema 25 14-26 AWG problema.
26,27 y
Fuego 28 14-26 AWG Contactos Normal Cerrado y Normal Abierto del Circuito de Fuego.
29,30 y Contactos Normal Cerrado y Normal Abierto del Circuito
Supervisorio 31 14-26 AWG Supervisorio
Salida de Red 32 y 33 14-26 AWG Terminal de conexión para la salida de eNET de la red.
Entrada de
Red 34 y 35 14-26 AWG Terminal de conexión para la entrada de eNET de la red.
Comms 36 y 37 14-26 AWG Terminal de conexiones para la comunicación serie RS485
Salida SLC2 38 y 39 14-26 AWG Terminal de conexión para la salida de lazo 2 SLC.
Entrada SLC2 40 y 41 14-26 AWG Terminal de conexión para la entrada de lazo 2 SLC.

Batería y Alimentación

Designación Terminal Rango de Cable Descripción


Conexión de Batería + 12-24 AWG Conexión positivo para las baterías de reserva
- 12-24 AWG Conexión negativa para las baterías de reserva
Alimentación CA L 12-24 AWG Conexión de Línea
N 12-24 AWG Conexión Neutral
E 12-24 AWG Conexión a tierra.

Construcción del Cableado

80
Material Todo el cableado debe ser instalado usando cables resistentes al fuego de acuerdo con la NFPA
Tamaño de
la sección El tamaño de la sección transversal de los cables SLC debe ser determinado basado en el largo y la cantidad
transversal de dispositivos en uso. Conecte el cableado SLC usando un mínimo de sección transversal de 1mm.

Ambiente de Operación
Baja Temperatura 32 +/- 3ºF (0 +/- 2ºC) Solo uso en interiores secos.
Alta Temperatura 120 +/- 3ºF (49 +/- 2ºC) Solo uso en interiores secos.
Este dispositivo funciona en un ambiente de humedad
Humedad Relativa 93% +/- 2% @ 90 +/- 3ºF (32 +/- 2ºC) relativa de hasta un 93 por ciento, sin condensación.

Especificaciones Físicas
Dimensiones 18,50´´A x 14´´A x 4,25´´D
Montaje 0,25´´ Diámetro Máximo de Tornillo

81
Apéndice B
Lista de Equipamiento
Este Apéndice muestra en una lista los modelos y equipamiento de soporte del
Panel Apollo Elite-RS. Todos los modelos provistos en este apéndice son
afectados por las restricciones Contact ID descriptas en la Sección 2,
“Información General”.

Paneles Apollo Elite-RS


Los Siguientes modelos son provistos para el Panel Apollo Elite-RS:

Modelo Características Color


VF0850-10-AP Panel de 1 Lazo, No Comunicación Rojo
VF0850-40-AP Panel de 1 Lazo, No Comunicación Gris
VF0870-10-AP Panel de 1 Lazo, No Expandible, No Comunicación Rojo
VF0870-40-AP Panel de 1 Lazo, No Expandible, No Comunicación Gris
VF0855-10-AP Panel de 1 Lazo, Interfaz eNET Rojo
VF0855-40-AP Panel de 1 Lazo Interfaz eNET Gris
VF0856-10-AP Panel de 1 lazo, Marcador Integrado Rojo
VF0856-40-AP Panel de 1 Lazo Marcador integrado Gris
VF0876-10-AP Panel de 1 Lazo, No Expandible, Marcador integrado Rojo
VF0876-40-AP Panel de 1 Lazo, No Expandible, Marcador integrado Gris
VF0857-10-AP Panel de 1 Lazo, Interfaz eNET y Marcador Integrado Rojo
VF0857-40-AP Panel de 1 Lazo, Interfaz eNET y Marcador Integrado Gris
VF0860-10-AP Panel de 2 Lazos, No Comunicación, Modulo de Expansión de Lazo Rojo
VF0860-40-AP Panel de 2 Lazos, No Comunicación, Modulo de Expansión de Lazo Gris
VF0865-10-AP Panel de 2 Lazos, Interfaz eNET, Modulo de Expansión de Lazo Rojo
VF0865-40-AP Panel de 2 Lazos, Interfaz eNET, Modulo de Expansión de Lazo Gris
VF0866-10-AP Panel de 2 Lazos, Marcador Integrado, Modulo de Expansión de Lazo Rojo
VF0866-40-AP Panel de 2 Lazos, Marcador Integrado, Modulo de Expansión de Lazo Gris
VF0867-10-AP Panel de 2 Lazos, Interfaz eNET, Marcador Integrado, Modulo de Expansión de Lazo Rojo
VF0867-40-AP Panel de 2 Lazos, Interfaz eNET, Marcador Integrado, Modulo de Expansión de Lazo Gris

Dispositivos de Lazo y Accesorios


Los siguientes dispositivos de lazo y accesorios son autorizados para ser
usados con el Panel Apollo Elite-RS:

82
Modelos VES Dispositivos de Lazo
VF4990-00-AP Sirena Multi-Flex Con Base Analogica Direccionable
VF4991-00-AP Detector de Humo en Ducto, Fotoelectrico, Direccionable, Analogico de 2 cables.
VF4992-00-AP Detector de Humo en Ducto, Fotoelectrico, Direccionable, Analogico de 4 cables.
Modelos Apollo Modelos VES Dispositivos de Lazo
45681-210 VF5630-00-AP 95A Base de Montaje de 4´´
45681-211 VF5634-00-AP 95A Base Aisladora SC
45681-225 VF5631-00-AP 95A Base de Monntaje de 6´´
45681-234 VF5636-00-AP 95A Base de Relé de Bajo Perfil 6´´
45681-242 VF5635-00-AP 95A Base de Relé de 4´´
45681-250 VF5632-00-AP Base E-Z Fit de 6´´
45681-321 VF5633-00-AP 95A Base Aisladora 20D
55000-266 VF5604-00-AP 95A Detector de Haz Potenciado de Lazo
55000-750 VF5605-00-AP 95A Aislador
55000-790 VF5664-00-AP 95A Modulo Switch Monitor, con prioridad Doble.
55000-805 VF5662-00-AP 95A Modulo Switch Monitor.
55000-806 VF5663-00-AP 95A Modulo Switch Monitor con Prioridad.
55000-820 VF5665-00-AP 95A Modulo Switch Monitor de Entrada/Salida
55000-825 VF5666-00-AP 95A Modulo de Salida Supervisado, Montaje de Caja (A)
55000-830 VF5660-00-AP 95A Modulo de Entrada, Coletas, Prioridad (A)
55000-831 VF5661-00-AP 95A Modulo de Entrada, Coletas, Standard (A)
55000-863 VF5667-00-AP 95A Relé de Modulo de Salida
55000-450 VF5668-00-AP 95A Detector de Calor
55000-550 VF5669-00-AP Detector de Humo Ion
55000-650 VF5670-00-AP Detector de Humo Optico
55000-886 VF5671-00-AP Multi Sensor
58000-450 VF5602-00-AP Detector de Calor Discovery
58000-550 VF5600-00-AP Detector de Humo Ionizante Discovery
58000-650 VF5601-00-AP Detector de Humo Foto-Electrico Discovery
58000-750 VF5603-00-AP Detector Multisensor Discovery
58000-765 VF5608-00-AP Monitor MiniSwitch
53832-070 VF5609-00-AP Indicador remoto Minidisc
VF5020-00-AP Estación de Prueba remoto para detectores de ducto. Led de Alarma
VF5021-00-AP Estación de Prueba remoto para detectores de ducto. Led de Alarma con Boton de Reset
VF5023-00-AP Estación de prueba remota para detectores de ducto.Led de Alarma con LlaveTecla de Reset
56000-001 VF3033-00-AP Estaciones de pulsado manual, Acción Simple, Direccionable
56000-002 VF3034-00-AP Estacione de pulsado manual, Acción Doble, Direccionable

Partes de Reemplazo
Las siguientes partes de reemplazo son provistas para el panel Apollo Elite-RS:

83
Modelos Descripción
VF1054-00-AP Modulo de Expansión de Lazo
VF1170-00-AP Interfaz eNET
VF1607-00-AP Placa madre, sin marcador integrado.
VF1609-00-AP Placa Madre con marcador integrado
VF1507-00-AP Conjunto de Piezas para trabar el Panel.
VF1508-00-AP Panel de Conexión
VF1509-00-AP Panel de Conexión a Tierra
VF1511-00-AP Juego de Paneles Standoff
VF1513-00-AP Fusible de entrada CA del Panel
VF1514-00-AP Cables de Batería y Puente
VF3532-00-AP Manual de Instalación de Apollo Elite RS.
VF3534-00-AP Etiqueta de Puerta de Apollo Elite-RS
VF3535-00-AP Instrucciones Operativas
VF1517-00- Kit de Resistencias (6) de 10KOhms
VF1544-00-AP Resistencia de Fin de Línea 10K
VF1518-00-AP Kit de Resistencias (8) Cero Ohm
VF1539-00-AP EOLD para Modulo de Sincronización de salidas solamente.
VF1520-00-AP EOLD para Cajas Municipales.
VF5450-00-AP Batería de Reserva, 12 Volt, 7AH, 2 por Gabinete.
VF5455-00-AP Gabinete de Batería
VF1171-00-AP Interfaz E/S de 16 Canales
The eMatrix es un anunciador grafico. Configure las características de este
VF13XX-YYY- dispositivo para asignar valores numéricos a los números de partes variables
AP XX-YYY. Especificar el numero de modelo VF13XX-YYY para la versión de esta
unidad. Refiérase al manual de instalación eMAtrix, VF3513-00 para las
características de configuración requeridas para su aplicación.
VF1172-10-AP eView, Anunciador, Rojo.
VF1172-40-AP eView, Anunciador, Gris
VF1173-10-AP eView, Kit de Montaje, Rojo
VF1173-40-AP eView, Kit de Montaje, Gris
VF1071-40-AP Anillo de compensación para el Panel Apollo Elite-RS, Gris
VF1071-10-AP Anillo de compensación para el Panel Apollo Elite-RS, Rojo

Dispositivos de Notificación
La notificación de dispositivos dada en este manual opera con el Panel Apollo
Elite-RS en una aplicación especial o en el modo de regulación. El Panel Apollo
Elite-RS soporta el funcionamiento simultaneo de aplicaciones de salida
reguladas y especiales entre el NAC 1 y NAC 2.
El panel Apollo Elite-RS no soporta la operación simultanea y regulada y
salidas de aplicaciones especiales en el mismo canal NAC.

El Panel Apollo Elite-RS soporta salidas reguladas operando:

• Dispositivos NAC Gentes sin módulos de sincronización.


• Dispositivos NAC System Sensor con módulos de sincronización.
• Dispositivos NAC Wheelock con módulos de sincronización.
• Dispositivos NAC Amseco con módulos de sincronización.

El panel Apollo Elite-RS soporta aplicaciones especiales cuando opera:

84
• Dispositivos NAC Gentes sin Módulos de Sincronización.
• Dispositivos NAC System Sensor sin Módulos de Sincronización.
• Dispositivos NAC Wheelock sin modulo de Sincronización.
• Dispositivos Amseco sin módulos de Sincronización.

Sincronización
Los canales NAC 1 y 2 del Panel Apollo Elite-RS proveen doble y simple
sincronización del circuito. La sincronización de circuito simple provee
salidas NAC sincronizadas en dos canales del Panel Apollo Elite-RS.

Sincronización NAC puede ser realizada en Paneles Apollo Elite-RS


individuales.
Sincronización NAC no puede ser realizada entre multiples Paneles Apollo
Elite-RS.

Configurando Salidas NAC


Las configuraciones son provistas en eSP discovery y el explorador de
lazos para controlar las salidas NAC del Apollo Elite-RS. Las selecciones
están disponibles en estas utilidades para proporcionar salidas con
sincronización o varios formas de energía constante. Las configuraciones
son también provistas para permitir el botón de silenciar alarma para operar
en el panel frontal en varios modos.
Los canales NAC del Panel Apollo Elite-RS pueden ser configurados como
salidas independientes solo si el mismo tipo de fabricantes son usados
cuando se operan salidas sincronizadas.
Las operaciones estrobo se desactivan, como funciones por defecto del
Panel Apollo Elite-RS. Las configuraciones están disponibles para permitir
el funcionamiento de sirenas y estrobos cuando los canales NAC operan en
el modo de energía constante.
Revea las configuraciones descriptas a continuación para configurar cada
salida NAC para operación:

Opciones de Salida
Alarma general y Emergencia son seleccionados como condiciones por
defecto. Las opciones de salida alternativa para este campo incluye salida
auxiliar, salida de Pre alarma, Alarma supervisoría, Problema y salida de
seguridad.

No seleccione la opción de alarma general si el canal NAC es ser


controlado por programación causa y efecto.

Estrobo
La salida de estrobo no esta seleccionada para operación como condición
predeterminada. Seleccionando este campo, permite al usuario definir que
protocolo de sincronización será usado.

85
NAC Aux 24 VCC
Cuando la opción estrobo no esta seleccionada, Apagado es la condición de
operación seleccionada por defecto. Las opciones para esta salida son
corriente constante continua, corriente continua en espera, y corriente
continua reseteable. Corriente continua de salida proporciona un voltaje de
salida idéntico a los 24 VCC Aux. Corriente continua en espera, se apaga
durante condiciones de alarma de fuego o cuando ocurren eventos de falla
de CA. La corriente continua reseteable se apaga entre cuatro y cinco
segundos luego del reset del panel de control.

Silenciar Alarma
Cada circuito NAC es configurable en reacción al botón de silenciar alarma
en el panel frontal del panel Apollo Elite-RS. Editar propiedades del canal
NAC en el explorador de lazo o eSP discovery. Seleccione el casillero para
silenciar si se requiere silenciar el NAC en este canal. Si el protocolo de
sincronización interna esta en uso, una opción esta también disponible para
silenciar el estrobo.

Una falla al chequear el casillero Silenciar estrobo causará que las sirenas
sean silenciadas con continua operación del estrobo.

Salidas NAC reguladas


Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS operan en un modo regulado
cuando conforman niveles específicos, continuos o pulsados de CC. Las
salidas NAC cumplen los requerimientos de niveles regulados cuando la
corriente de salida no excede las limitaciones descriptas a continuación:

Corriente continua de Salida Regulada


La corriente continua de DC no puede exceder 1.6 A desde la salida del
NAC cuando opera en un modo de salida regulada:

Salida de CC Regulada= 1,6 A NAC1 + 1,6 A NAC2 = 3,2 A Total

Corriente de Salida Pulsada y regulada


La corriente de CC pulsada no puede exceder los 900mA desde la salida de
NAC cuando se opera en un modo de salida regulada:

Salida de DC pulsada y Regulada: 900mA NAC1 + 900MA NAC2 = 1,8 A

Refiérase al Apéndice A, especificaciones para operar las salidas NAC en el


modo regulado.

Módulos de sincronización
Sincronice la salida regulada del NAC 1 y NAC 2 usando un UL que este
listado y sea compatible con los módulos de sincronización. Conecte el
dispositivo de fin de línea VF1539-00 a la salida de cada modulo de
sincronización instalado.

86
Operando las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS en un modo de Salida
Regulada requiere el uso de un modulo de sincronización externo cuando
se realiza la sincronización.
Los dispositivos de notificación y módulos de sincronización están
descriptos en la siguiente tabla para salidas NAC reguladas del Panel
Apollo Elite-RS:

Dispositivo NAC de
Modulo de Sincronización Modulo de Sincronización Apollo y el Máxima Carga de
Fabricante del Fabricante Apollo Fabricante NAC
MDL (Rojo) VF6012-10-AP (Rojo)
System Sensor MDLW (Blanco) VF6012-30-AP (Blanco) ,,, 0,90 A
SM-24-R VF-6009-10-AP (Simple)
Wheelock DSM-24-R VF6010-10-AP (Doble) ,,, 0,90 A
Amseco SMD10-3A VF5000-00-AP ,,, 0,90 A

Todos los dispositivos NAC que sean compatibles con los módulos de
sincronización mencionados anteriormente son compatibles para ser
operados con el Panel Apollo Elite-RS.

Salidas NAC para Aplicaciones especiales.


Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS operan en un modo de aplicación
especial cuando se conforma a niveles específicos de CC. Las salidas
cumplen con estos requerimientos cuando la corriente no excede los 2,3ª de
NAC 1 o NAC 2 con la corriente combinada de NAC 1 y NAC 2 no exceda
los 3,1 A.

Refiérase al Apéndice A, Especificaciones para operar las salidas NAC en


el modo de aplicación especial.

Sincronización
El panel Apollo Elite-RS proporciona sincronización interna del dispositivo entre
las salidas NAC 1 y NAC 2 cuando operan dispositivos NAC desde Gentes,
Amseco, System Sensor o Wheelock.

Módulos de sincronización externa no deben ser usados en las salidas NAC


cuando se opera en el modo de aplicación especial.

Dispositivos NAC de Amseco, Gentes, System Sensor y Wheelock no


requieren módulos de sincronización externa cuando operan en el modo de
aplicación especial. El Panel Apollo Elite-RS contiene una función de
sincronización interna que soporta estos dispositivos NAC.

Dispositivos NAC compatibles Amseco


Las siguiente series de dispositivos NAC Amseco son compatibles para usar en
las salidas de aplicación especial de NAC 1 y 2 cuando estas salidas son
configuradas para protocolo de sincronización “Amseco”.

87
Nombre de la Serie Ambiente Serie/Modelos Descripción Montaje
Select-A-Strobe/Chime Interior CM24C Timbre Techo
Select-A-Strobe/Chime Interior SCM24C Timbre Estrobo Techo
Select-a-Horn Interior/Exterior H-1224 Sirena Pared
Select-A-Strobe/Horn Interior SH-1224 Sirena Estrobo Pared
Select-A-Strobe/Horn Exterior SH-1224WP Sirena Estrobo Pared
Select-A-Strobe/Horn Interior SH24C-177 Sirena Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Horn Interior SH24C-3075110 Sirena Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Square Interior/Exterior SSS-2 Parlante Estrobo Pared
Select-A-Strobe/Square Interior/Exterior SSS-8 Parlante Estrobo Pared
Speaker/Strobe Square Interior/Exterior SSR-2 Parlante Estrobo Pared/Techo
Speaker/Strobe Round Interior/Exterior SSR-8 Parlante Estrobo Pared/Techo
Speaker/Strobe Round Interior SSC-2 Parlante Estrobo Pared/Techo
Speaker/Strobe Round Interior SSC-8 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior SL-1224 Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior/Exterior SL-1224-WP Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior SL24C-3075110 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior SL24C-177 Estrobo Pared/Techo
Bell/Select-A-Strobe Interior SB24 Campana Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Chime Interior SCM24W-153075 Timbre Estrobo Pared
Select-A-Strobe/Chime Interior SCM24W-75110 Timbre Estrobo Pared
Select-A-Horn Interior H24W Sirena Pared/Techo
Select-A-Strobe/Horn Interior SH24W-1530 Sirena Estrobo Pared
Select-A-Strobe/Horn Interior SH24W-75110 Sirena Estrobo Pared
Indoor/Outdoor Horn/Strobe Interior/Exterior SHB24-75 Sirena Estrobo Pared
Speaker/Strobe Interior SSC25-177 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Speaker Interior SSC25-3075110 Parlante Estrobo Pared/Techo
Speaker/Strobe Interior SSC70-177 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Speaker Interior SSC70-3075110 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Speaker Interior SFH45-153075 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Speaker Interior SFH47-75110 Parlante Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior SL24W-1530 Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior SL24W-75110 Estrobo Pared
Indoor/Outdoor Strobe Interior/Exterior SLB24-75 Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior/Exterior SB24 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe/Horn Interior SH24W-153075 Sirena Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior SL24W-153075 Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior ASH-2475110R Sirena Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior RSB24-153075 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior RSD24-153075 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior RSD24-75110 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior SA24 SERIES Estrobo Pared
Select-A-Strobe Interior SAD24-153075 Estrobo Pared/Techo
Select-A-Strobe Interior SAD24-75110 Estrobo Pared
WSSPK Series Exterior WSSPK24-15/75 Parlante Estrobo Pared
SSPK24WLP Series Interior SSPK24WLP Parlante Estrobo Pared
SSPKCLP Series Interior SSPKCLP Parlante Estrobo Techo
Commander4 Series Interior GCC24 Sirena Estrobo Techo
Commander4 Series Interior GCS24 Estrobo Techo
Commander3 Series Interior GEC3-24 Sirena Estrobo Pared
Commander3 Series Interior GES3-24 Estrobo Pared

88
Commander3 Series Interior GEH24 Sirena Pared
Commander2 Series Interior GEC24 Sirena Estrobo Pared
Commander2 Series Interior GES24 Estrobo Pared
Commander2 Series Interior GEH24 Sirena Pared
Outdoor Commander Series Exterior WGEC24 Sirena Estrobo Pared
Outdoor Commander Series Exterior WGES24 Estrobo Pared
Outdoor Commander Series Exterior GEH24 Sirena Pared
GX91/GX93 Series Interior GX93 Mini Sirena Pared

Dispositivos NAC compatibles Gentex


La siguiente serie de dispositivos NAC Gentes son compatibles para usar en
salidas de aplicación especial de NAC 1 y NAC 2 cuando estas salidas en
configuradas para el protocolo de sincronización Gentex:

Nombre de la serie Ambiente Serie/Modelo Descripción Montaje


WSSPK Series Exterior WSSPK24-15/75 Parlante Estrobo Pared
SSPK24WLP Series Interior SSPK24WLP Parlante Estrobo Pared
SSPKCLP Series Interior SSPK24CLP Parlante Estrobo Techo
Commander4 Series Interior GCC24 Sirena Estrobo Techo
Commander4 Series Interior GCS24 Estrobo Techo
Commander3 Series Interior GEC3-24 Sirena Estrobo Pared
Commander3 Series Interior GES3-24 Estrobo Pared
Commander3 Series Interior GEH24 Sirena Pared
Commander2 Series Interior GEC24 Sirena Estrobo Pared
Commander2 Series Interior GES24 Estrobo Pared
Commander2 Series Interior GEH24 Sirena Pared
Outdoor Commander Series Exterior WGEC24 Sirena Estrobo Pared
Outdoor Commander Series Exterior WGES24 Estrobo Pared
Outdoor Commander Series Exterior GEH24 Sirena Pared
GX91/GX93 Series Interior GX93 Mini Sirena Pared

Modelos Gentex VES publicados múltiples


El “XX” mostrado en la numeración del modelo VES denota el color del
producto. Los siguientes modelos VES NAC están publicados múltiples con
Gentex y son compatibles para usarlos en salidas de aplicación especial de
NAC 1 y 2 cuando estas salidas son configuradas para protocolo de
sincronización Gentex:

89
Modelos VES Modelos Gentex Numero de Partes Gentex Descripción
VF4000-XX-AP GEH24-R 904-1205-002 Sirena, Pared Roja (GEH)
VF4000-XX-AP GEH24-W 904-1207-002 Sirena, Pared Blanca (GEH)
VF4001-XX-AP GES3-24WR 904-1321-002 Estrobo, Pared Roja Multi Candela (GES 3)
VF4001-XX-AP GEC3-24WW 904-1319-002 Estrobo, Pared Blanca Multi Candela (GES 3)
VF4002-XX-AP GEC3-24WR 904-1317-002 Sirena/Estrobo, Pared Rojo Multi Candela (GEC 3)
VF4002-XX-AP GEC3-24WW 904-1315-002 Sirena/Estrobo, Pared Blanca Multi Candela (GEC3)
VF4003-XX-AP GCS24CR 904-1213-002 Estrobo, Techo Rojo Multi Candela (GCS)
VF4003-XX-AP GCS24CW 904-1215-002 Estrobo, Techo Blanco Multi Candela (GCS)
VF4004-XX-AP GCC24CR 904-1209-002 Sirena/Estrobo, Techo Rojo Multi Candela (GCC)
VF4004-XX-AP GCC24CW 904-1211-002 Sirena/Estrobo, Techo Blanco Multi Candela (GCC)
VF4007-XX-AP WGEC24-75WR 904-1217-002 Resistente a la Intemperie Sirena/Estrobo (Gentex) Rojo

Dispositivos NAC compatibles System Sensor


La siguiente serie de dispositivos NAC system sensor son compatibles para ser
usados en las salidas de aplicación especial del NAC 1 y 2 cuando estas
salidas están configuradas para protocolo de sincronización System Sensor:

Nombre de la Serie Ambiente Serie/Modelo Descripción Montaje


SpectrAlert Advance Interior SPS Parlante Estrobo Pared
SpectrAlert Advance Interior SPSC Parlante Estrobo Techo
SpectrAlert Advance Exterior SPS (K) Parlante Estrobo Pared
SpectrAlert Advance Exterior SPSC (K) Parlante Estrobo Techo
SpectrAlert Advance Interior P2 Sirena Estrobo de 2 Cables Pared
SpectrAlert Advance Interior P4 Sirena Estrobo de 4 Cables Pared
SpectrAlert Advance Interior S Estrobo Pared
SpectrAlert Advance Interior PC2 Sirena Estrobo, 2 cables Techo
SpectrAlert Advance Interior PC4 Sirena Estrobo, 4 cables Techo
SpectrAlert Advance Interior SC Estrobo Techo
SpectrAlert Advance Interior H Sirena Pared/Techo
SpectrAlert Advance Exterior P2 (K) Sirena Estrobo, 2 cables Pared
SpectrAlert Advance Exterior P4 (K) Sirena Estrobo, 4 cables Pared
SpectrAlert Advance Exterior S (K) Estrobo Pared
SpectrAlert Advance Exterior PC2 (K) Sirena Estrobo, 2 cables Techo
SpectrAlert Advance Exterior PC4 (K) Sirena Estrobo, 4 cables Techo
SpectrAlert Advance Exterior SC (K) Estrobo Techo
SpectrAlert Advance Exterior H (K) Sirena Pared/Techo
SpectrAlert Advance Interior CH Campana Pared/Techo
SpectrAlert Advance Interior CHS Campana Estrobo Pared
SpectrAlert Interior CH24MC Campana Estrobo Pared
SpectrAlert Interior CH1224 Campana Pared/Techo
SpectrAlert Interior SP2x1224MC Parlante Estrobo Pared
SpectrAlert Interior SP3x1224MC Parlante Estrobo Pared
SpectrAlert Exterior SP2R1224MCK Parlante Estrobo Pared
SpectrAlert S1224MC Estrobo Pared
SpectrAlert P1224MC Sirena Estrobo, 4 cables Pared
SpectrAlert H12/24 Sirena Pared/Techo

Dispositivos NAC compatibles Wheelock

90
La siguiente serie de dispositivos NAC Wheelock son compatibles para ser
usados en salidas de aplicaciones especiales de NAC 1 y 2 cuando estas
salidas estén configuradas para protocolo de sincronización Wheelock:

Numero de Modelo de la Serie Descripción


AMT-12/24 Mutilating - 3 Entradas
AMT-241575, AMT-24MCW Mutilating Strobe - 1575 cd o 15,30,75,110 cd, Pared
AMT-241575 Mutilating Strobe (NYC) - 1575 cd, Pared
AMT-12/24 Solo Audible Mutilating Solo Audible
AS-121575, AS241575 Estrobo Audible - 1575 cd, Pared
AS-24MCW Estrobo Audible - 15,30,75,110 cd, Pared
AS-24MCC Estrobo Audible - 15,30,75,95 cd, Techo
AS-24MCWH Estrobo Audible - 135,185 cd, Pared
AS-24MCCH Estrobo Audible - 115,177 cd, Techo
AH-12, AH-24 Audible
ASWP-2474 Estrobo Audible - 180 cd, Resistente a la Intemperie
AHWP Audible - Exterior
CH70, CH90 Timbre
CH70-241575 Timbre - 1575 cd, Pared
CH70-24MCW Timbre - 15,30,75,110 cd, Pared
CH90-24MCC Timbre - 15,30,75,95 cd, Techo
CH70-MCWH Timbre - 135,185 cd, Pared
CH90-MCCH Timbre - 115,177 cd, Techo
E50-241575W Parlante Estrobo - Pared
E50-MCW Parlante Estrobo - 15,30,75,110 cd, Pared
E50-MCWH Parlante Estrobo - 135,185 cd, Pared
E60-24MCC Parlante Estrobo - 15,30,75,95 cd, Techo
E60-MCCH Parlante Estrobo - 115/177 cd, Techo
E70A, E70B, E90A, E90B Parlante Estrobo - Lente Azul o Ambar
E70-241575 Parlante Estrobo - 1575 cd, Pared
E70-24MCW Parlante Estrobo - 15,30,75,110 cd Pared
E90-24MCC Parlante Estrobo - 15,30,75,95 cd, Techo
E70-24MCWH Parlante Estrobo - 135,185 cd, Pared
E90-24MCCH Parlante Estrobo - 115,177 cd, Techo
ET70-241575 Parlante Estrobo - 1575 cd, Pared
ET70-24MCW Parlante Estrobo - 15,30,75,110 cd, Pared
ET90-24MCC Parlante Estrobo - 15,30,75,95 cd Techo
ET70-24MCWH Parlante Estrobo - 135,185 cd, Pared
ET90-24MCCH Parlante Estrobo - 115,177 cd, Techo
ET80-24MCW Parlante Estrobo - vandal resist, 15,30,75,110 cd, Pared
ET80-24MCWH Parlante Estrobo - vandal resist, 135,185 cd, Pared
ET70WP-2475 Parlante Estrobo - Resistente a la Intemperie
HS-24 Audible
HS4-241575 Estrobo Audible - 1575 cd, Pared
HS4-24MCW Estrobo Audible - 15,30,75,110 cd, Pared
HS4-24MCWH Estrobo Audible - 135,185 cd, Pared
MIZ-24S Mini Sirena - continuo, Codigo 3, Sinc.
MT Multitono
MY-121575, MT-241575, MT-24MCW Estrobo Multitono - 1575 cd o 15,30,75,110 cd, Pared
MTWP-2475 Estrobo Multitono - Resistente a la Intemperie
MTWP B o A Estrobo Multitono - Resistente a la intemperie - Lente Azul o Ambar
NH Audible

91
NS-24MCC Estrobo Audible - 15,30,75,95 cd, Techo
NS-24MCCH Estrobo Audible - 115,177 cd, Techo
NS-24MCW Estrobo Audible - 15,30,75,110 cd, Pared
NS-121575, NS-241575 Estrobo Audible - 1575 cd, Pared
RSS-121575 Estrobo - 15,75 cd, Pared
RSS-241575, RSSP-241575 Estrobo - 15,75 cd, Pared
RSS-24MCW, RSSP-24MCW Estrobo - 15,30,75,110 cd, Pared
RSS-24MCC, RSS-24MCCR Estrobo - 15,30,75,95 cd, Techo, Redondo o Cuadrado
RSS-24MCWH, RSSP-24MCWH Estrobo - 135,185 cd, Pared
RSS-24MCCH, RSS-24MCCHR Estrobo - 115,177 cd, Techo, Redondo o Cuadrado
S8, S8-24MCC, S8-24MCCH Parlante o Parlante Estrobo - 8 Pulgadas, Techo
SA-S90-24MCC Parlante Estrobo - Amplificado, 15,30,75,95 cd, Techo
SA-S70-24MCW Parlante Estrobo - Amplificado, 15,30,75,95 cd, Pared
STH c/ estrobo optico Altavoces - Con Estrobo de CC-MAX Opcional
STH MCCH Altavoces - con 115/177 cd estrobo
STH-4R24MCCH110 Altavoces con tres estrobos
STx Estrobo - 15,15/75,30,75,95,110,135,185 cd, Pared
STxC Estrobo - 15,30,60,75,95,115,150,177 cd, Techo
HSx Estrobo Audible - 15,15/75,30,75,95,110,135,185 cd, Pared
HSxC Estrobo Audible - 15,30,60,75,95,115,150,177 cd, Techo
HNx Audible, Pared
HNxC Audible, Techo

Modelos VES Wheelock Publicados Múltiples


La “XX” mostrada en la numeración del modelo VES denota el color del
producto. Los siguientes modelos VES NAC están publicados múltiple con
Wheelock y son compatibles para ser utilizados con salidas de aplicación
especial de NAC 1 y 2 cuando estas salidas están configuradas para el
protocolo de sincronización Wheelock:

Modelos VES Modelos Wheelock Descripción


VF4103-XX-AP AH-24-R Sirena, Roja (AH)
VF4103-XX-AP AH-24-W Sirena, Blanca (AH)
VF4105-XX-AP AH-24WP-R Sirena Resistenta a la Intemperie, Roja (AH)
VF4106-XX-AP NH-12/24-R Sirema, Roja (NH)
VF4106-XX-AP NH-12/24-W Sirena, Blanca (NH)
VF4108-XX-AP MT-12/24-R Multitono Color Rojo
VF4108-XX-AP MT-12/24-W Multitono Color Blanco
VF4110-XX-AP AMT-12/24-R Multitono Audible Direccionable Rojo
VF4110-XX-AP AMT-12/24-W Multitono Audible Direccionable Blanco
VF4202-XX-AP CH70-24-R Campana Cuadrada, Roja
VF4202-XX-AP CH70-24-W Campana Cuadrada, Blanca
VF4204-XX-AP CH90-24-W Campana Circular, Blanca
VF4327-XX-AP RSS-24MCW-FR Estrobo de Pared, Multicandela Rojo (RSS)
VF4327-XX-AP RSS-24MCW-FW Estrobo de Pared, Multicandela Blanco (RSS)
VF4329-XX-AP RSS-241575W-FR Estrobo para Montar en la Pared Rojo 15/75 cd
VF4329-XX-AP RSS-241575W-FW Estrobo para Montar en la Pared Blanco 15/75 cd
VF4331-XX-AP RSS-24150W-FR Estrobo para Montar en la Pared Rojo 150 cd
VF4332-XX-AP RSS-24177W-FR Estrobo para Montar en la Pared Rojo 177 cd
VF4333-XX-AP RSS-24185W-FR Estrobo para Montar en la Pared Rojo 185 cd
VF4334-XX-AP RSS-24MCC-FR Estrobo de Techo, Multicandela, Rojo (RSS)
VF4334-XX-AP RSS-24MCC-FW Estrobo de Techo, Multicandela, Blanco (RSS)

92
VF4335-XX-AP RSS-24MCCR-FR Estrobo de Techo, Multicandela, Redondo, Rojo (RSS)
VF4335-XX-AP RSS-24MCCR-FW Estrobo de Techo, Multicandela, Redondo, Blanco (RSS)
VF4336-XX-AP RSS-24MCCH-FR Estrobo de Techo, 115/177 cd, Rojo (RSS)
VF4336-XX-AP RSS-24MCCH-FW Estrobo de Techo, 115/177 cd, Blanco (RSS)
VF4337-XX-AP RSS-24MCCHR-FR Estrobo Rojo de Techo, Redondo 115/177 cd
VF4337-XX-AP RSS-24MCCHR-FW Estrobo Blanco de Techo, Redondo 115/177 cd
VF4338-XX-AP RSS-24MCWH-FR Estrobo, de Pared, 135/185 cd, Rojo (RSS)
VF4338-XX-AP RSS-24MCWH-FW Estrobo, de Pared, 135/185 cd, Blanco
VF4340-XX-AP RSS-24150C-FW Estrobo para montaje en Techo blanco 150 cd
VF4341-XX-AP RSS-35288C-FW Estrobo para montaje en Techo blanco 177 cd
VF4342-XX-AP RSS-2415CR-FR Estrobo para montaje en Techo Redondo, Rojo 15 cd
VF4342-XX-AP RSS-2415CR-FW Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 15 cd
VF4344-XX-AP RSS-2430CR-FR Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Rojo 30 cd
VF4344-XX-AP RSS-2430CR-FW Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 30 cd
VF4346-XX-AP RSS-2475CR-FR Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Rojo 75 cd
VF4346-XX-AP RSS-2475CR-FW Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 75 cd
VF4348-XX-AP RSS-24100CR-FR Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Rojo 100 cd
VF4348-XX-AP RSS-24100CR-FW Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 100 cd
VF4350-XX-AP RSS-24150CR-FW Estrobo para montaje en Techo. Redondo, Blanco 150 cd
VF4351-XX-AP RSS-24177CR-FW Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 177 cd
VF4352-XX-AP RSS-2475W-FR Estrobo para Pared, Resistente a la Intemperie, 75 cd, Rojo
VF4353-XX-AP RSSP-24MCW-FR Estrobo Retro Multicandela, Rojo
VF4353-XX-AP RSSP-24MCW-FW Estrobo Retro Multicandela, Blanco
VF4355-XX-AP RSSP-241575W-FR Estrobo para Pared, Retrofit Rojo 15/75 cd
VF4356-XX-AP RSSP-24150W-FR Estrobo para Pared, Retrofit rojo 150 cd
VF4357-XX-AP RSSP-24177W-FR Estrobo para Pared, Retrofit rojo 177 cd
VF4358-XX-AP RSSP-24185W-FR Estrobo para Pared, Retrofit rojo 185 cd
VF4359-XX-AP RSSP-24MCWH-FR Estrobo para Pared, Mt, Rojo Multi cd 135/185
VF4529-XX-AP NS-24MCW-FR Sirena/Estrobo, Multicandela, Rojo (NS)
VF4529-XX-AP NS-24MCW-FW Sirena/Estrobo, Multicandela, Blanco (NS)
VF4531-XX-AP NS-241575W-FR Sirena/Estrobo, Para Montaje sobre Pared, Roja 15/75 cd
VF4531-XX-AP NS-241575W-FW Sirena/Estrobo, para Montaje sobre Pared, Blanca 15/75 cd
VF4532-XX-AP HS4-24MCW-FR Sirena/Estrobo, 4 Cables, Multicandela, Roja (NS)
VF4532-XX-AP HS4-24MCW-FW Sirena/Estrobo, 4 Cables, Multicandela, Blanca (NS)
VF4533-XX-AP HS4-24MCWH-FR Sirena/Estrobo de Pared, 4 Cables, Roja 135/185 cd
VF4533-XX-AP NS-24MCWH-FW Sirena/Estrobo de Pared, 4 Cables, Blanca 135/185 cd
VF4536-XX-AP NS-24MCCH-FR Sirena/Estrobo para Techo, Redonda, 115/177 cd, Roja
VF4600-XX-AP AS-24MCW-FR Sirena/Estrobo para Pared, Multicandela, Roja (AS)
VF4600-XX-AP AS-24MCW-FW Sirena/Estrobo para Pared, Multicandela, Blanca (AS)
VF4602-XX-AP AS-241575W-FR Estrobo Audible para Pared, Rojo 15/75 cd
VF4602-XX-AP AS-241575W-FW Estrobo Audible para Pared, Blanco 15/75 cd
VF4603-XX-AP AS-241575W-FW Estrobo/Audible para Pared, Blanco 15/75 cd
VF4604-XX-AP ASWP-2475W-FR Sirena/Estrobo resistente a la intemperie, Rojo (AS)
VF4605-XX-AP MT-241575W-FR Estrobo Audible Multitono Rojo 15/75 cd
VF4606-XX-AP MT-2475W-FR Estrobo Audible Multitono Rojo 75 cd
VF4607-XX-AP MTWP-2475W-FR Estrobo Audible Multitono Rojo Resistente a la Intemperie, 75 cd
VF4608-XX-AP AMT-241575W-FR Estrobo Audible Multitono Rojo 15/75 cd
VF4609-XX-AP AMT-2475W-FR Estrobo Audible Multitono Rojo 75 cd
VF4610-XX-AP AS-24MCC-FR Sirena/Estrobo para Techo, Multicandela, Roja (AS)
VF4610-XX-AP AS-24MCC-FW Sirena/Estrobo para Techo, Multicandela, Blanca (AS)
VF4611-XX-AP AS-24MCCH-FR Sirena/Estrobo para techo, 115/177, Roja (AS)
VF4611-XX-AP AS-24MCCH-FW Sirena/Estrobo para techo, 115/177, Roja (AS)

93
VF4612-XX-AP AS-24MCWH-FR Sirena/Estrobo para Pared 135/185, Roja (AS)
VF4612-XX-AP AS-24MCWH-FW Sirena/Estrobo para Pared 135/185, Blanca (AS)
VF4670-XX-AP HSR Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Rojo con montaje para pared
VF4670-XX-AP HSW Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Blanco con montaje para pared
VF4671-XX-AP HSRC Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Blanco con montaje para Techo
VF4671-XX-AP HSWC Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Blanco con montaje para Techo
VF4672-XX-AP STR Estrobo Exceder Multicandela con montaje para Pared, Rojo
VF4672-XX-AP STW Estrobo Exceder Multicandela con montaje para Pared, Blanco
VF4673-XX-AP STRC Estrobo Exceder Multicandela con montaje para techo, Rojo
VF4673-XX-AP STWC Estrobo Exceder Multicandela con montaje para techo, Blanco
VF4674-XX-AP HNR Sirena Exceder Roja, con montaje para pared
VF4674-XX-AP HNW Sirena Exceder blanca, con montaje para pared
VF4675-XX-AP HNRC Sirena Exceder Roja, con montaje para techo
VF4675-XX-AP HNWC Sirena Exceder blanca, con montaje para techo
VF4708-XX-AP CH70-24MCW-FR Campana/Estrobo para pared, Multicandela, Rojo (CH)
VF4708-XX-AP CJ70-24MCW-FW Campana/Estrobo para pared, Multicandela, Blanco (CH)
VF4709-XX-AP CH70-24MCWH-FR Campana/Estrobo para pared, Rojo 135/185 cd
VF4709-XX-AP CH70-24MCWH-FW Campana/Estrobo para pared, Blanco 135/185 cd
VF4712-XX-AP CH70-241575-FR Campana/Estrobo, Cuadrada, Roja 15/75 cd
VF4712-XX-AP CH70-241575W-FW Campana/Estrobo, Cuadrada, Blanca 15/75 cd
VF4713-XX-AP CH90-24MCC-FR Campana/Estrobo para techo, Multicandela, Roja (CH)
VF4713-XX-AP CH90-24MCC-FW Campana/Estrobo para techo, Multicandela, Blanco (CH)
VF4714-XX-AP CH90-2475C-FW Campana/Estrobo Redondo Blanca 75 cd
VF4715-XX-AP CH90-24100C-FW Campana/Estrobo Redondo Blanca 100 cd
VF4716-XX-AP CH90-24MCCH-FW Campana/Estrobo Blanca, Redonda 15/30/75/95 cd
VF4817-XX-AP E70-24MCW-FR Parlante/Estrobo para Pared, Multicandela, Rojo (Serie E)
VF4817-XX-AP E70-24MCW-FW Parlante/Estrobo para Pared, Multicandela, Blanco (Serie E)
VF4818-XX-AP E70-24MCWH-FR Parlante/Estrobo para Pared, 135/185 Rojo (Serie E)
VF4818-XX-AP E70-24MCWH-FW Parlante/Estrobo para Pared, 135/185 Blanco (Serie E)
VF4819-XX-AP E70-241575W-FR Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt Rojo 15/75 cd
VF4819-XX-AP E70-241575W-FW Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt Blanco 15/75 cd
VF4820-XX-AP E50-24MCW-FR Parlante/Estrobo para pared 2 Watt Multicandela Rojo
VF4820-XX-AP E50-24MCW-FW Parlante/Estrobo para pared 2 Watt Multicandela Blanco
VF4821-XX-AP E90-24MCC-FR Parlante/Estrobo redondo 2 Watt Multicandela 15/30/75/110 Rojo
VF4821-XX-AP E90-254MCC-FW Parlante/Estrobo redondo 2 Watt Multicandela 15/30/75/110
VF4822-XX-AP E90-24MCCh-FW Parlante/Estrobo para techo blanco 115/177 cd
VF4823-XX-AP E50-241575W-FR Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt, Rojo 15/75 cd
VF4823-XX-AP E50-241575W-FW Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt, Blanco 15/75 cd
VF4824-XX-AP E50-24MCWH-FR Parlante/Estrobo para Pared 2 Watt Alto Multicandela Rojo
VF4824-XX-AP E50-24MCWH-FW Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt Multicandela Blanco 135/185
VF4826-XX-AP ET70-24MCW-FR Parlante/Estrobo de pared, Multicandela, Rojo (Serie ET)
VF4826-XX-AP ET70-24MCW-FW Parlante/Estrobo de pared, Multicandela, Blanco (Serie ET)
VF4827-XX-AP ET70-24MCWH-FR Parlante/Estrobo de pared, Rojo 135/185 cd
VF4827-XX-AP ET70-24MCWH-FW Parlante/Estrobo de pared, Blanco 135/185 cd
VF4828-XX-AP ET7-241575W-FR Parlante/Estrobo cuadrado 8 Watt Rojo, 15/75 cd
VF4828-XX-AP ET70-241575W-FW Parlante/Estrobo cuadrado 8 Watt Blanco, 15/75 cd
VF4829-XX-AP E60-MCC-FR Parlante/Estrobo para Techo , 2 Watt, Multicandela, Rojo
VF4829-XX-AP E60-24MCC-FW Parlante/Estrobo para Techo , 2 Watt, Multicandela, Blanco
VF4830-XX-AP E60-24MCCH-FR Parlante/Estrobo para Techo, 2 Watt Alto Multicandela Rojo
VF4830-XX-AP E60-24MCCH-FW Parlante/Estrobo para Techo, 2 Watt Alto Multicandela Blanco
VF4832-XX-AP ET70WP-2475W-FR Parlante, Estrobo Resistente a la Intemperie de Pared
VF4833-XX-AP ET90-24MCC-FW Parlante/Estrobo, Para Techo, Multicandela, Rojo (Serie ET)

94
VF4834-XX-AP ET90-24MCCH-FW Parlante/Estrobo, Blanco, para techo, 8 Watt 115/177 cd
VF4838-XX-AP ET90-24150C-FW Parlante/Estrobo, redondo 8 Watt Blanco 150 cd
VF4839-XX-AP ET90-24177C-FW Parlante/Estrobo, redondo 8 Watt Blanco 177 cd
VF4840-XX-AP ET-1080-LS-24-V Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 15 cd
VF4840-XX-AP ET-1080-LS-24-V Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 15 cd
VF4842-XX-AP ET-1080-LSM-24- Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 15/75 cd
VF4842-XX-AP ET-1080-LSM-24- Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 15/75 cd
VF4844-XX-AP ET-1080-MS-24-V Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 30 cd
VF4844-XX-AP ET-1080-MS-24-V Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 30 cd
VF4846-XX-AP ET-108-IS-24-VF Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 75 cd
VF4846-XX-AP ET-1080-IS-24-V Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 75 cd
VF4848-XX-AP ET-1080-SLM-24- Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 15/75 cd
VF4848-XX-AP ET-1080-SLM-24- Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 15/75 cd
VF4906-XX-AP MIZ-24S-R Mini Sirena, Roja
VF4906-XX-AP MIZ-24S-W Mini Sirena, Blanca
VF8004-XX-AP PS-24-8MC Entensor NAC, 8 Amp, 4 Salidas, Rojo

Conductores mayores deben ser instalados de acuerdo a su resistencia contra


el ataque del fuego, según los requerimientos del Código Nacional de Alarma
de Fuego, NFPA 72, secciones 6.8.6.3, y 6.9.4. Conductores mayores deben
utilizar un sistema de cable de doble filamento o cumplir los requerimientos
aprobados por la AHJ, o instalación de la Salida de Modulo Supervisada
usando la configuración NFPA estilo 7.

Impedancia Máxima de Línea


Refiérase a la sección 1-D, NAC (Notification Appliance Circuit), para el cálculo
de la impedancia máxima de línea.

Dispositivos Compatibles para 24V Auxiliares

Dispositivo Modelo Descripción


Display Remoto y Anunciador VF1172-00-AP eView

Anunciador Grafico VF13XX-YYY-AP eMatrix

Entrada Multicanal/Tarjeta de Salida VF1171-00-AP Interfaz E/S de 16 Canales

Las conexiones de la fuente del Display remoto y los anunciadores, debe ser
terminada en los terminales de 24 V de Salida o 24V Aux. del Panel Apollo
Elite-RS.

95
Apéndice C
Cálculos
Esta sección describe la corriente de carga, el valor nominal de la batería de
reserva, y el largo del cableado del NAC.

Corriente de Carga
La corriente de carga del Panel Apollo Elite-RS esta limitada a la capacidad de
la fuente de alimentación de 5,25 A. Los instaladores FACP deben determinar
la carga ubicada sobre la fuente de alimentación agregando la suma de
dispositivos de carga a la corriente de alarma sin carga del Panel Apollo Elite-
RS. El resultado obtenido de este calculo debe estar por debajo de los 4 A de
los 5,25 A de la fuente de alimentación para que el Panel Apollo Elite-RS pueda
Operar.

La fuente de alimentación del Elite-RS es de 5,25 A Nominal donde 1,25 A son


reservados para la carga de las baterías de reserva y 4 A reservados para
operar el panel de control y cargas externas. La reserva de 4 A de los 5,25 A
de la fuente de alimentación es la capacidad de corriente máxima del Panel
Apollo Elite-RS.

El panel de control no funcionara correctamente si la corriente de operación de


4 A es excedida.

Los limites de corriente son provistas en el Apéndice A, “Especificaciones” para


cada uno de las conexiones de circuito en el Panel Apollo Elite-RS. Los
instaladores deben identificar la corriente para cada dispositivo en el circuito de
conexión y luego compare la suma con la corriente de estos dispositivos, con la
corriente limite provista para cada circuito de conexión.

El calculo de la corriente total de carga debe incluir la suma de los dispositivos


de carga en cada uno de los circuitos del Elite-RS.

Los circuitos a ser incluidos en estos cálculos de corriente total de carga son:
• Panel de Espera y corriente de Alarma
• Lazos SLC
• Salidas NAC
• Salida 24V
• 24V Aux

Los límites de la corriente provistos en el Apéndice A, “Especificaciones” son


máximos para cada circuito de conexión del Panel Apollo Elite-RS. Estos
niveles no intenten ser sumados juntos para determinar la corriente total
disponible para el Panel Apollo Elite-RS. Refiérase a estos niveles solo cuando
se determine el límite de dispositivos de carga en cada circuito.

96
Ejemplo de la Corriente de Carga Total del Circuito
El siguiente ejemplo demuestra el proceso para determinar la corriente total de
carga del Panel Apollo Elite-RS:

1 Identificar la corriente de cada dispositivo en el circuito de conexión.

2 Agregar la corriente del dispositivo junto con la del circuito de conexión.

3 Compare la suma de la corriente del dispositivo con la corriente limite de


cada circuito de conexión para verificar que el nivel sumado esta debajo del
valor de corriente limite.

4 Agregar la corriente de carga del dispositivo junto con la que fue obtenida
para cada circuito de conexión:

Corriente de Carga del


Circuito de Conexión Corriente Limite Dispositivo
Lazo SLC 1 250 mA 150 mA
Lazo SLC 2 250 mA 50 mA
Salida de 24V 360 mA 0
24V Auxiliares 360 mA 0
Canal 1 NAC 1,6 A continuos de CC o 900 mA
Salida Regulada Pulsados de DC 750 mA continuos de CC
Salida NAC simple 2,3 A
Canal 2 NAC
continuos con salidas NAC
Salida de Aplicación
combinadas. No exceder los 3,1
Especial
A continuos 925 mA continuos de CC
Carga Total del Dispositivo 1,875 A

5 Sume la carga total del dispositivo a la corriente de alarma sin carga el


Elite-RS para obtener la Corriente de carga total.

Carga total del dispositivo + Elite-RS sin Carga = Corriente de carga Total

1,875 + 200 mA = 2,075 A

6 Verificar que el nivel de corriente esta por debajo de 4 A:

2,075 A < 4 Este ejemplo demuestra que la carga del dispositivo no excede
la capacidad de 4 A de la fuente de alimentación del Elite-RS.

Determinando el valor de la Batería de Reserva


Esta sección provee directrices para la determinación del valor nominal de la
batería de reserva, del Panel Apollo Elite-RS.

Ecuación para el Valor de la Batería


La siguiente ecuación describe el proceso para determinar el valor de los
Amperes-Hora de la Batería de reserva:

97
Valor de la Batería = (Factor de Reducción de Potencia de la Batería) x [(Amp-Hora de Reserva) + (Amp-Hora de Alarma)]
O
Valor de la Batería = (Factor de Reducción de Potencia de la Batería) x [(24 Horas x Corriente de Reserva) + (5 Min de
Alarma de Corriente)]
Donde, el Factor de Reducción de Potencia de la Batería = 1,2 y 5 Minutos = 5/60 minutos = 1/12 = 0,833 Horas

Para determinar el Valor de Amperes-Hora de la Batería:

1 Registrar la corriente de reserva y alarma de los dispositivos Apollo.

2 Registrar la corriente de reserva y alarma de los dispositivos NAC.

3 Registrar la corriente de reserva y alarma de los dispositivos auxiliares.

4 Contar las corrientes de reserva y alarma de SLC 1, SLC 2, NAC 1, NAC 2,


24V Aux. y Salida de 24V.

5 Calcular los Amperes-Hora totales de reserva.

6 Calcular los Amperes-Hora totales de Alarma

7 Determinar los Amperes-Hora totales sumando los Amp-Hora total de


reserva mas los Amp-Hora totales de alarma.

8 Determine el mínimo valor de Amp-Hora para la batería, multiplicando los


Amp-Hora totales con el factor de reducción de potencia (1,20).

9 Seleccione una batería con un valor igual o mayor que el valor de Amp-
Hora mínimo determinado en el paso 8.

Complete las hojas de calculo en la siguiente pagina para tabular la corriente


de carga total del sistema FACP y para determinar el valor de Amp-Hora
mínimo para las baterías de reserva.

Comparar la suma de corrientes dada por los dispositivos del sistema y


comparar los resultados con los valores indicados en la tabla del apéndice C.
Seleccione la correspondiente batería de reserva sobre la base de esta
comparación.

Tabulación de Datos

98
Corriente Corriente de
Categoría Instrucción de Reserva Alarma
Dispositivos Apollo Ingrese la corriente total de espera y alarma para Amperes Amperes
1 Dispositivos Apollo.
Dispositivos NAC Ingrese la corriente Total de espera y alarma para Amperes Amperes
2 Dispositivos NAC.

Dispositivos Auxiliares Ingrese la corriente total de Espera y Corriente Amperes Amperes


3 para Dispositivos Auxiliares.
Corriente total de Alar y Totalizar la Corriente de Espera de los Pasos 1,2 y
3. Totalizar la Corriente de alarma de los pasos Amperes Amperes
de Reserva
4 1,2 y 3.
Ingrese el Tiempo Total de espera de 24 a 60
Tiempo de Espera Total
5 Horas Horas
Amp-Hora Total de Multiplicar el tiempo total de espera del paso 5 por
6 Horas de Espera la corriente total de espera del paso 4. AH
Ingrese el Tiempo de alarma total en horas,
Amp-Hora Total de
donde: 5 Minutos = 0,83 horas y 15 Minutos = 0,25 Horas
Horas de Espera
7 Horas.
Amp-Hora Total de Multiplicar el tiempo total de alarma dado en el AH
8 Alarma paso 7 con la corriente de alarma total del paso 4.
Amp-Hora Total Agregar las horas de alarma total dadas en el AH
9 paso 8 con los Amp-Hora del paso 6.
10 Factor de Reducción El factor de reducción es 1.2 1,2
11 Multiplicar el factor de reducción del paso 10
(1,20) por los Amp-Hora del Paso 9. El valor de los
Valor Mínimo de Amp- Amp-Hora de la batería seleccionada debe ser
igual o mayor que el valor de Amp-Hora mínimo AH
Hora de la Batería
obtenido en este paso. Nota: El tamaño máximo
de la batería es de 50 AH.

Longitud del Cableado NAC


Determine la longitud máxima del cable que pueda operar seguro los
dispositivos de notificación bajo las peores condiciones.
Para determinar la longitud máxima de cable bajo las peores condiciones:

1 Identificar el Voltaje Mínimo de Operación (Vop min) de los Dispositivos de


Notificación del Canal NAC.

2 Calcule la corriente máxima del Circuito (Imax).

3 Identificar la resistencia por metro del cable del circuito (Rwire).

4 Calcular la longitud máxima del cable (Lmax) del circuito.

Ejemplo de cálculo de Lmax


Determine la longitud máxima del cable (Lmax) para 3 dispositivos de
notificación en el canal NAC 1, donde:

• La hoja de datos del fabricante para el estrobo, indica que su voltaje de


operación mínimo (Vopmin) es 16 VCC
• La hoja de datos del fabricante para el estrobo, indica que su corriente
de trabajo es 209 mA CC.

99
• La conexión del circuito, esta provista de cables de cobre 18 AWG.
• La EOLD (Resistencia de Fin de Línea) en el circuito, es de 10 KOhms.

Para determinar la longitud máxima del cable (Lmax) de este circuito:

1 Identificar el voltaje de operación mínimo (Vopmin) del estrobo indicado


en la hoja de datos del fabricante.
De la hoja de datos del fabricante:

Vopmin = 16VCC

2 Calcular la corriente total de los dispositivos paralelos en el circuito (Itotal),


Donde:

[Itotal = Iestrobo_1 + Iestrobo_2 + Iestrobo_3 + (Vopmin/EOLD)]

= [(0,209 + 0,209 + 0,209 + 16/10K)] A

= (0,627 + 0,0016) A

Itotal = 0,6286

3 Identifique la máxima resistencia del Terminal del cable usado en el circuito


(Rwiremax) cuando se usan cables 18 AWG. Un cable 18 AWG tiene 6,385 Ohms
a 304,8 m, usando la tabla de resistencias siguiente:

Resistencia / 304,8m @ 68F Rwire


18 AWG 6,385 Ohms 0,006385 Ohms / m
16 AWG 4,016 Ohms 0,004016 Ohms / m
14 AWG 2,525 Ohms 0,002525 Ohms / m

4 El cálculo para la salida minina de voltaje de NAC es:

Voutmin = Vpanel x 85%

= 20,4 VCC – 16 VCC

Vdrop = 4,4 V

5 El cálculo de Caída de Tensión a lo largo del cable es:

Vdrop = Voutmin – Vopmin

= 20,4 VCC – 16 VCC


Vdrop = 4,4 VCC

6 El calculo para la longitud máxima de cable para este circuito es:

Lmax = ½ (V drop/Imax) / Rwire

100
Donde:

= ½ [(4,4/0,6286) / (0,006385 Ohms / m)]

Lmax = 167 m

La siguiente figura ilustra un ejemplo de circuito para determinar la longitud


máxima donde los valores provistos para el voltaje de operación mínimo del
canal de salida NAC (Vopmin). Corriente máxima del circuito (Imax), resistencia
por metro del circuito (Rwire) y corriente máxima tomada por el estrobo (Istrobe):

Figura C-1
Ejemplo de circuito para determinar la longitud máxima de cable

101
102
103
104
Apéndice F
Formato de Comunicación
El marcador integrado del Panel Elite-RS es capaz de comunicar las señales a
Receptor Estándar de Industria ya sea en SIA (Nivel 2 o 3) o Formato Contact
ID. Ambos formatos usan una librería de eventos predefinidas para transmisión.
En ambos formatos el usuario puede seleccionar si desean información de
identificación ID o Reporte de Zona.

En Ambos Contact ID y SIA la librería de códigos de traducción enviados al


centro de monitores son reparados.
No hay métodos de usuario para la alteración las traducciones.
Refiérase al Apéndice G, Formatos de reporte para la matriz Apropiada.

No importa la selección del formato de reporte, uno o dos líneas telefónicas


pueden ser usadas (NFPA mandato 2). El centro principal de control puede
tener uno o dos números para alcanzar el Receptor Standard de Industria. Es
también permisible tener doble reporte del centro de vigilancia secundario.
Apollo Recomienda la presentación de informes SIA en formato Punto. Este
método de presentación de informes proporciona la información mas detallada
posible del centro de monitoreo. La funcionalidad deseada y las capacidades
de su centro de control debe dictar su configuración del marcador de reporte.

Contacto ID
El contacto ID utiliza un numero de cuenta de 4 dígitos y un numero de
partición de 2 dígitos para la transmisión de todas las señales. El numero de
partición es equivalente al numero de nodo del panel y no es alterable por
ningún otro medio.

Reporte de Zona ID
El numero de zona de la señal (0-500) será reportado en el campo de la zona
de transmisión. El código de evento generado se basara en el punto disparado
en la zona, y hará referencia a la biblioteca Standard de contacto ID.

Refiérase al Apéndice G, Formatos de reporte para traducción, Detalles entre el


evento de panel y la librería Contact ID.

Reporte Punto ID
El punto de notificación, utiliza el campo de número de la zona con el fin de
representar el punto preciso de ocurrencia, independientemente de la zona en
donde el punto reside. Desde el contacto ID solo proporciona un campo de tres
dígitos hay algunas limitaciones para esta funcionalidad.

Campo Lpp
El campo esta representado por Lpp:
Donde L = Lazo (0-2) [0=Panel E/S]
Donde pp = Valor de Punto decimal (0-99)

Valores de Puntos

105
Solo los valores de punto menores o iguales a 99 están permitidos. Si usted
utiliza puntos q excedan los 99, el truncamiento del valor del punto ocurrirá. El
byte menos significativo será omitido de la transmisión. Confusión del centro de
monitoreo esta asegurada [El formato SIA no tiene esta limitación].

Valores de Subpuntos
Los valores de subpuntos no están habilitados para ser enviados al centro de
monitores. Si un subpunto era activar el código propio de evento y numero de
punto central será transmitido, pero usted no sabrá el valor del subpunto.

SIA
SIA utiliza un número de 4 dígitos de la cuenta, junto con un paquete de código
modificador (RI) a fin de indicar el sector o grupo. El número de área o grupo es
equivalente al número de nodo del panel y no es modificable por cualquier otro
medio.

Reporte de Zona ID
El número de la zona de la señal (0-500) se informará en el campo de la zona
de la transmisión. El código de evento generado se basa en el punto que
represento la zona, y hará referencia al código SIA de Bloqueo de evento de
Datos.

Refiérase al Apéndice G, Formatos de Reporte para traducción de detalles ente


el evento de panel y la definición de código de bloqueo de datos.

Reporte de Punto ID
El reporte de punto utiliza un número de zona para representar el punto preciso
de ocurrencia, a pesar de la zona en la que el punto reside. Alguna
interpretación se requiere para seguir el numero de punto cuando es enviado al
centro de monitoreo.

Refiérase a la matriz para ver precisamente la representación de estos


cálculos.

Campo Lpp
El campo es representado por Lpps
Donde L = Lazo (0-2) [0=panel E/S]
Donde pp = Valor Hexadecimal del Punto (00-FF)
Donde S = Valor de Subpunto (0-3)

Valor del Punto


Como un resultado del número del punto sea representado en puntos
hexadecimales desde 00-255 puede ser anunciada.
Valores de Subpunto son enviados al centro de monitoreo con reportes de
subpunto completos.

Formato de Reporte de Punto ID

106
El formato de reporte de Punto ID provee el mayor grado de información del
centro de monitoreo.

Metodología de Marcado
EL marcador integrado utiliza un algoritmo para intentar la transmisión del
centro de monitoreo. Este algoritmo es afectado por el número de líneas en
uso.

Facilidades de Marcado
Si el usuario selecciona ambas línea 1 y línea 2, no solo ambas líneas serán
usadas para intentar y marcar el centro de monitoreo, ambas líneas serán
chequeadas periódicamente para ver si el voltaje esta presente (Esto no
asegura que la línea sea viable, aunque es una prueba Standard)

Si una línea es chequeada, la transmisión y el chequeo del voltaje ocurrirán


solamente en esa línea. Si la línea no es chequeada, el marcador nunca tratara
de enviar un mensaje.

Secuencia de Marcado
Dos líneas de teléfono en uso
Numero telefónico del centro de monitoreo simple (Cuenta solo una ficha
rellena)

Línea de Prueba 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 x x x x x x
2 x x x x

Luego de 5 pruebas, una falla de comunicación se declara. Esta falla se


reiniciara una vez que la transmisión sea exitosa. El usuario notara, que otros
diez intentos ocurrirán luego de esta secuencia. Estas pruebas adicionales
serán indicadores de intentos para enviar la comunicación. Falla de evento.

Metodología de Respuesta
El marcador integrado permite las llamadas entrantes a la línea 1 solamente.
La metodología de ingreso permite a los usuarios programar remotamente a
través del programa de configuración del explorador de Lazo. Adicionalmente el
soporte técnico de Apollo puede usar esta opción para asistir con los
diagnósticos del sistema.

Reporte de Prueba 24 Horas


El marcador integrado enviara una señal de reporte de prueba de 24 horas
basada en el tiempo de prueba del código completado dentro de la pestaña
Cuentas en el cuadro Configuraciones de la configuración del marcador. Si el
cuarto casillero, Criterio de reporte (Servicio de Reporte/Prueba) no esta
habilitada, ninguna señal de prueba será generada.

Configurar Opciones del Marcador


El explorador de lazo [Software de Programación de PC del Panel Apollo]
permite al usuario configurar el marcador integrado, basado en los elementos

107
de una instalación particular y del centro de monitoreo siendo usado. Aunque el
marcador se puede configurar a través de las opciones del nivel 3 en el panel
frontal, no todas las opciones son programables desde el panel, y facilidad de
operación es mucho mas favorable con el Explorador de lazo.
Después de realizar un “Auto-learn”, el Panel RS equipado con marcador, no
proporciona ninguna funcionalidad al marcador sin necesidad de programación
del usuario. Una vez que el “Auto-learn” se ha logrado, conecte el cable de
programación a su laptop, y al puerto de computadora del Panel de Control.
Asegúrese de que la llave del panel de control este configurado en PC y no en
Marcador.
Realizar la sincronización desde el panel de tu computadora.

Luego de completarse una pantalla similar a la figura F-1 se presentara:

Figura F-1
Pantalla Completa

Luego de que el programa explorador de lazo esta completa; asegurese que la


llave esta en la posición de marcador. Una falla de retorno de esta llave a la
posición de marcador deshabilitara las comunicaciones del marcador.

En el navegador (Panel Derecho), asegúrese que el panel de control esta


seleccionado. Ahora haga un doble click en el icono del marcador localizado en
la parte de abajo del panel.

Esta acción, hará que aparezca un marcador como se ilustra en la figura F-2:

Figura F-2
Aparición del Marcador

108
Haciendo doble clic en el marcador mostrado en la figura F-2 le mostrara una
pantalla de configuración, ilustrada en la figura F-3 y la figura F-4:

Figura F-3 Figura F-4


Configuración del Marcador Configuración de la Cuenta

La pestaña marcador permite la entrada de información indicando al marcador


como llamar y como recibir llamadas.

Números Telefónicos
El marcador integrado permite una gran variedad de opciones de reportes,
basados en las opciones de configuración seleccionadas. Cada uno de los
números telefónicos utilizados son explicados a continuación. La aplicación
típica de un solo numero, o 1 y 2 son utilizadas. Cada una de las líneas debe
terminar en un conector RJ31X en el Panel de Control. Cada una de las Líneas
Puede también ser cableada para comenzar una operación de lazo.

109
Numero de Sitio Este es un campo opcional. Si aparece, este seria el
Numero telefónico de la línea 1, conectada al Panel RS.
Este numero debe ser marcado por el explorador de lazo si
una sesión de comunicación remota desde su PC fuera
deseada.

Nº Telefónico 1 Este es el numero telefónico de tu centro de monitoreo. Las


modificaciones en el marcado puede ser usado en la
cadena (Por Ej. = Pausa), aunque ninguna modificación
debe ser valida para ambas líneas telefónicas.

Nº Telefónico 2 Puede ser utilizado con dos fines. Un numero telefónico de


“Backup” de tu centro de monitoreo (Seleccione Reporte
Backup) y Señal de reporte redundante.

Nº Telefónico 3 Este es el numero telefónico usado cuando el reporte


redundante es deseado y la línea telefónica 2 es usado con
un propósito de “Back Up”.

Nº Telefónico 4 Puede ser usado para dos propósitos. El numero telefónico


de “Back Up” de tu centro de monitoreo (Seleccione
Reporte de Back Up) y Señal de Reporte Redundante.
Refiérase a la Figura F-5 para selección de reporte de Back
Up.

La figura F-5 ilustra las opciones de configuración de la pestaña de la cuenta 2:


Figura F-5
Pestaña de Cuenta 2

Marcado
Elija una opción que va a ser utilizada universalmente para ambas líneas
telefónicas; Tono, Pulso o Ambas. Cuando “Ambas” este seleccionado, el

110
Marcador integrado intentara marcar Tono y luego intentara marcar utilizando
pulsos si no fue satisfactorio.

Líneas en Uso
Marque las opciones para las líneas telefónicas que estén activas 1, 2 o ambas
1 y 2.

El chequeo de voltaje, será solamente conducido por aquellas líneas que estén
chequeadas. La falla chequeara cada línea, lo que resultara en que no se
hagan llamadas.

Cantidad de Veces q Sonara antes de Responder


La capacidad de la entrada de una llamada de acceso remoto esta disponible a
través del marcador integrado. Las llamadas remotas pueden ser solamente
atendidas en la línea 1. Si no hay teléfonos adicionales conectados, el valor
sugerido es de 2. Si hay teléfonos adicionales conectados, ingrese un valor q
no cause conflicto con otros equipos en la línea telefónica.

La pestaña “Cuentas” habilita la entrada de información instruyendo al


marcador como enviar datos a través del centro de monitoreo.

Tiempo de Prueba de Código


El marcador integrado enviara un reporte de prueba de 24 horas, basada en un
código de tiempo de prueba completado en la pestaña de cuentas de las
opciones de configuración. Si el cuarto criterio de reporte (Servicio de
Reporte/Prueba) no esta habilitado, ninguna señal de prueba será generada.

Reporte por Zona o por Punto


Por defecto las señales son enviadas al centro de monitoreo por zona.
Seleccionando esta opción, permitirá que ocurra el reporte por punto.

Protocolo
Elija el protocolo apropiado con que le gustaría transmitir (SIA o Contact ID)

Numero de cuenta
Su numero de cuenta del centro de monitoreo (4 dígitos de largo). Si hay
contacto ID este numero debe ser siempre decimal, si es SIA este numero
debe ser hexadecimal.

Criterio de Reporte
Seleccionando esta opción es posible alterar la cantidad de información
enviada al centro de monitoreo. En una instalación típica se recomienda que
los casilleros 1 y 4 no estén seleccionados.

Refiérase a la figura F-5 para un ejemplo de instalación típica.

Si al usuario le gustara generar señales cuando la alarma se silencie o el botón


de reset fue activado, también seleccione el casillero 5 (Típicamente no querrá

111
que la opción 5 este seleccionado, porque causa trafico adicional/ llamadas que
fueran enviadas).

Además de las pestañas de la cuenta 2 y 4, hay una sexta opción, Reporte de


Back-Up. Este casillero debe estar tildado si la cuenta 2 es un numero
telefónico de “Back-Up” de la cuenta 1 o si la cuenta 4 es un numero telefónico
de “Back-Up” de la cuenta 3. La filosofía de “Reporte de Back-Up” indica que
este número será utilizado si las cuentas 1 y 3 no alcanzan al receptor.

Suspender el Reporte
Los incidentes derivados de la falta de configuración del marcador, pueden
suceder a causa de que se este llamando a un numero incorrecto. Durante la
programación a nivel local a través del explorador de lazo, puede directa y
rápidamente corregir esta situación, a veces los paneles son configurados
remotamente. Esperando a que el marcador realice varios intentos para marcar
a un numero telefónico incorrecto, antes de cortar la línea que puede consumir
tiempo.

Entrando en el nivel 3 <Editar configuración <Editar E/S< Editar configuración


remota< Habilitar, el panel entrara en una condición de problema, y borrara
todos los mensajes que estén en fila para transmisión. Este procedimiento, le
permitirá a la línea 1 a estar libre para una llamada entrante. El panel
permanecerá en esta condición de problema por 20 minutos o hasta recibir una
nueva configuración, lo que venga primero.

Todos los mensajes que fueron borrados cuando el modo de configuración


remota fue ingresado, nunca será enviado al centro de monitoreo, aunque
estas señales son guardadas en el registro de eventos del panel.

112
Apéndice G
Formatos de Reporte
Esta sección describe formatos de reporte en el Panel Elite-RS para punto de
conversión SIA, conversión de Contacto ID y traducción de código de evento.

Conversión de Punto SIA

113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
Conversión de Contacto ID

123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
Traducción del Código de Evento
Codigo de Codigo de Codigo de
Reporte Reestable Codigo de Reestableci
de Evento cimiento Reporte de miento de
Acción de Entrada Configuración del Dispositivo SIA SIA Contacto ID Contacto ID
Fuego Estación de Pulsado Manual FA FH E110 R110
Alarma de Flujo de Agua SA SH E113 R113
Detector de Ducto FA FH E110 R110
Detector FA FH E110 R110
Objetivo General N/O EOL FA FH E110 R110
Objetivo General N/C EOL FA FH E110 R110
Objetivo General N/C No EOL FA FH E110 R110
Alarma de Flujo de Agua N/S SA SH E113 R113
Simulacro de
Incendio FI FK E604 R604
Problema Objetivo General N/O EOL FT FJ E373 R373
Objetivo General N/C EOL FT FJ E373 R373
Objetivo General N/C No EOL FT FJ E373 R373
PreAlarma Objetivo General N/O EOL FT FJ E118 R118
Objetivo General N/C EOL FT FJ E118 R118
Objetivo General N/C No EOL FT FJ E118 R118
Supervisorio Alarma de Flujo de Agua FS FV E200 R200
Monitor de Valvula N/O EOL SS SR E203 R203
Monitor de Valvula N/C EOL SS SR E203 R203
Detector de Ducto SS SR E203 R203
Detector SS SR E203 R203
Temperatura KS KR E203 R203
Presión SS SR E203 R203
Nivel SS SR E203 R203
Posición SS SR E203 R203
Energia SS SR E203 R203
Supervisión General SS SR E203 R203
Objetivo General N/O EOL SS SR E203 R203
Objetivo General N/C EOL SS SR E203 R203
Objetivo General N/C No EOL SS SR E203 R203
Emergencia Objetivo General N/O EOL QA QR E150 R150
Objetivo General N/C EOL QA QR E150 R150
Objetivo General N/C No EOL QA QR E150 R150
Auxiliar Objetivo General N/O EOL IA IR E140 R140
Objetivo General N/C EOL IA IR E140 R140
Objetivo General N/C No EOL IA IR E140 R140
Seguridad Objetivo General N/O EOL BA BH E130 R130
Objetivo General N/C EOL BA BH E130 R130
Objetivo General N/C No EOL BA BH E130 R130
Silenciar Objetivo General N/O EOL - - - -
Objetivo General N/C EOL - - - -
Objetivo General N/C No EOL - - - -
Reset Objetivo General N/O EOL - - - -
Objetivo General N/C EOL - - - -
Objetivo General N/C No EOL - - - -
Simulacro de
Incendio Objetivo General N/O EOL FI FK E604 R604

134
Objetivo General N/C EOL FI FK E604 R604
Objetivo General N/C No EOL FI FK E604 R604
Transparente Objetivo General N/O EOL - - - -
Objetivo General N/C EOL - - - -
Objetivo General N/C No EOL - - - -
Inhabilitación Objetivo General N/O EOL - - - -
Objetivo General N/C EOL - - - -
Objetivo General N/C No EOL - - - -
Modo de Prueba Objetivo General N/O EOL - - - -
Objetivo General N/C EOL - - - -
Objetivo General N/C No EOL - - - -
Falla en Linea 1
de TELCO Acción del Panel LT LR E351 R351
Falla en Linea 2
de TELCO Acción del Panel LT LR E352 R352
Falla de Fuente de
CA Acción del Panel AT AR E301 R301
Falta de Bateria Acción del Panel YM YR E311 R311
Bateria Baja Acción del Panel YT YR E302 R302
Conexión a Tierra Acción del Panel YP YQ E310 R310
Reinicio del Panel Acción del Panel FT FJ E305 R305
Lazo SLC 1
Abierto Acción del Panel ET ER E331 R331
Lazo SLC 2
Abierto Acción del Panel ET ER E332 R332
Falla
Comunicación 1 Acción del Panel YC YK E354 R354
Falla
Comunicación 2 Acción del Panel YC YK E354 R354
Problema de
Fusible 24V Aux. Acción del Panel YP YQ E312 R312
Problemas de Red
(Cto. Abierto o
CortoCto.) Acción del Panel NT NR E330 R330
Problemas en
dispositivos RS-
454 (Falta
Dirección) Acción del Panel ET0450 ER0450 E330 069 R330 069
Problemas en
Dispositivos RS-
454 (Dirección
Inesperado) Acción del Panel ET0440 ER0440 E330 068 R330 068
E602 o
Señal de Prueba RP o RY E608 -

135