Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Home Espanhol O Guia Essencial Para Falar Espanhol Como Um Verdadeiro Argentino
Por alguma razão, talvez depois de assistir Evita ou de degustar a sua primeira empanada (pastel recheado de
carne), você decidiu assumir o espanhol argentino.
Parabéns: Você está prestes a experimentar um dos sotaques espanhóis mais peculiares do mundo.
Então “por que se dar ao trabalho?” você pode perguntar-se, já que peculiar quer dizer muito diferente do
sotaque dos outros. Vamos checar?
Permitirá que você passe algum tempo em um país deslumbrante cujo idioma seja o espanhol. E você estará em
boa companhia; os gigantes literários como Borges e Cortázar, os criadores do tango, e uma população inteira
com fama por seu incomparável bom trabalho, em diversas áreas.
Vamos lá!
http://idiomagratis.com.br/espanhol-argentino/ 1/6
14/08/2017 O Guia Essencial Para Falar Espanhol Como Um Verdadeiro Argentino
Se você quer falar como um verdadeiro argentino, você tem que aprender a falar como os portenhos. Os
portenhos, como os nascidos em Buenos Aires são comumente chamados (a palavra é derivada do Puerto (Porto)
e refere-se ao “povo do porto”), são reputados por sua maneira altamente expressiva no discurso.
Uma onda de imigração italiana no início do século XX é dona de grande parte da culpa; os imigrantes adotaram
o espanhol como sua nova língua, mantiveram da sua Península nativa (Itália) canções, entonações, gestos
expansivos… e as tendências a serem mulherengos.
Espanhol Argentino ou Porteño é mais facilmente identificado pelo peculiar som “sh”. E onde se costumava
pronunciar os sons “ll” e “y”, são pronunciados como um “ye” no resto do mundo de língua espanhola.
Calle (rua), por exemplo — normalmente pronunciado “caye” — torna-se “cashe” ou “caje”em espanhol argentino.
O mesmo vale para os sons de “y”. Tuyo (seu) — normalmente pronunciado como escrito — torna-se “tusho” ou
“tujo”.
Pode demorar alguns dias para se acostumar com esta nova pronúncia, mas uma vez que você consiga, nunca
vai querer voltar.
Esqueça tudo o que você já aprendeu sobre a segunda pessoa do singular; tú (você), pois não existente na
Argentina. Em vez disso, prepare-se para ser abordado com um “vos” em uma forma conhecida como o voseo. A
conjugação para esta forma particular difere ligeiramente de tú. A maior diferença é na conjugação do verbo ser
(ser).
Como um estrangeiro, você frequentemente será perguntado, “¿De dónde sos?” e anos de educação formal em
espanhol não podem prepará-lo para esta surpreendente mudança do seu já conhecido”De dónde eres?” (“De
onde você é?”). Mas agora você vai saber para não responder alguma coisa desconcertante (ao seu interlocutor).
Em vez de “tú eres” (você é), você vai ouvir “vos sos” (vós sois) na Argentina.
Aqui vão algumas dicas de como você deve conjugar vos com verbos terminados em – ar,-er e – ir. Como regra
geral, sempre enfatizam a conjugação (fim da palavra), como indicado pelos respectivos dialetos.
Hablar (falar):
Tú hablas → vos hablás (colocando a ênfase sobre o “á”)
Querer (querer):
Tú quieres → vos querés (colocando a ênfase sobre o “eu”)
Salir (ir):
Tú sales → vos salís (colocando a ênfase sobre o “i”)
Agora que você tem a chave para a pronúncia básica das conjugações, vamos explorar o mundo expansivo das
gírias Argentinas.
Che- [Ei] A maneira mais utilizada para obter a atenção de alguém. Para comportar-se como um nativo, sinta-se
livre para adicionar boludo (cara) à sentença. Esteja ciente, no entanto, que ” boludo “ é muito informal e poderia
ser visto como uma expressão rude em alguns contextos — use apenas com seus amigos mais próximos ou em
situações informais.
Como em, “Che boludo, ¿me pasas la ultima empanada?” (Ei cara, me passa a última empanada?).
http://idiomagratis.com.br/espanhol-argentino/ 2/6
14/08/2017 O Guia Essencial Para Falar Espanhol Como Um Verdadeiro Argentino
Viste – [Entenda / Veja] Geralmente usado para começar uma frase ou de salientar um ponto.
Como em, “Viste, Messi es el mejor jugador del mundo” (Veja, Messi é o melhor jogador do mundo ) ou “Viste!
Ganó Messi como lo había dicho “(Veja! Messi ganhou como eu tinha dito).
Ni en pedo – [De jeito nenhum] Vem da expressão en pedo (bêbado) e significa literalmente “nem bêbado eu
faria isso”. Mas, como “che boludo “, é outra expressão que poderia ser interpretada como rude, se utilizada no
contexto errado, mais uma vez, guarde isso para seus amigos íntimos ou situações informais.
Como em, “Ni en pedo iría a Chile” (eu nunca iria ao Chile).
Posta – [de jeito nenhum] – mas em um sentido afirmativo, como quem diz: você acredita?!. Geralmente usado
como uma interjeição depois que alguém lhe contou algo estranho ou notável, extraordinário.
Como em, “Me dieron el puesto” – “Posta!” (Me deram o emprego – Incrível!)
Homens argentinos de boa aparência, realce e destaque são mundialmente conhecidos por seu discurso
apaixonado e perseguição implacável. Mas as mulheres do mundo, cuidado: ele pode chamá-la de “o mais belo
anjo que anda na terra”, mas ele deve provavelmente estar chamando outras 15 garotas da mesma forma. Aqui
estão algumas dicas de linguagem, algumas essenciais, para lidar com os pretendentes argentinos :
Estes são os homens que geralmente soltam cantadas para mulheres na rua, com ou sem o conhecimento ou
consentimento da mulher.
Como em, “Estoy cansada de escuchar piropos a cada rincón” (Estou farta de ouvir cantadas em cada esquina).
http://idiomagratis.com.br/espanhol-argentino/ 3/6
14/08/2017 O Guia Essencial Para Falar Espanhol Como Um Verdadeiro Argentino
Chabon – cara.
Como em, “El chabon allá me dio una flor” (O cara ali me deu uma flor).
A economia Argentina pode desmoronar de tempos em tempos (a última crise financeira em 2001 foi nada
comparada às crises do passado, argentinos mais velhos vão garantir isso a você), muitas vezes resultando em
alta da inflação e instabilidade. No entanto, apesar disso — ou talvez por causa disso — argentinos são pessoas
extremamente resilientes e animadas. Aqui está uma lista de termos que você precisa para discutir o mercado de
trabalho informalmente ou com gírias:
Al pedo- entediado ou inútil. Não deve ser confundido com en pedo (bêbado).
Como em, “Como no tenía un laburo el verano pasado, lo pasé al pedo” (Como eu não tinha um trabalho no
verão passado, eu estava entediado).
A Vida noturna Argentina leva à resistência e à resiliência. Na verdade, te aconselho a tirar uma soneca antes de
sair (a maioria dos argentinos faz isto antes desta maratona) para sobreviver a longa noite à frente, considerando
que você não terá como dormir até as 10h da manhã do dia seguinte.
Isso está correto: uma típica previa (sessão de pré-jogo) começa por volta das 23:00 ou meia-noite. Você vai a
uma festa ou clube em torno de 2 ou 03:00 e então normalmente nada será feito até que você tenha fome, no
café da manhã, e mal consiga ficar de pé. Aqui está algum vocabulário essencial, que você pode precisar neste
tipo de ocasião:
Joda – festa.
Como em, “Mañana hay la joda de Enrique” (Amanhã tem a festa de Enrique).
En pedo – bêbado.
Como em, “Estuvo en pedo anoche” (Estive super bêbado ontem).
http://idiomagratis.com.br/espanhol-argentino/ 4/6
14/08/2017 O Guia Essencial Para Falar Espanhol Como Um Verdadeiro Argentino
Boliche – boate.
Como em, “Pasan música electro en este boliche” (Eles tocam música eletrônica nesta boate).
Copado – Legal
Como em, “Es muy copado el chabón” (Esse cara é muito legal).
Então, chegamos ao fim desta viagem cultural. Dê um giro intenso pelo espanhol argentino, de preferência ao
som do tango! Olé!
Quanto a você!?
Você já pensou em conhecer, ou já conhece, a Argentina? O que você sabe sobre a cultura da argentina?
Inscreva-se usando o formulário abaixo para receber um Áudio Curso de Espanhol e ser avisado sobre os meus
próximos artigos diretamente no seu e-mail.
ENVIAR
http://idiomagratis.com.br/espanhol-argentino/ 5/6
14/08/2017 O Guia Essencial Para Falar Espanhol Como Um Verdadeiro Argentino
Comentário
Nome *
E-mail *
Site
Enviar Comentário
http://idiomagratis.com.br/espanhol-argentino/ 6/6