Vous êtes sur la page 1sur 4

Acentuação Gráfica

[Regras atualizados com o Novo Acordo Ortográfico, de 1990.]

Os acentos utilizados no português, hoje, são apenas o agudo (´) e o circunflexo (^). O acento
grave (`) restringe-se a marcar o processo de crase. Não se trata, portanto, de um acento,
propriamente, mas da indicação de um fato lingüístico.

As regras para o uso dos acentos gráficos podem ser agrupadas em categorias, segundo a
justificativa para seu emprego, o que facilita sobremodo a memorização. Assim, temos acentos
relacionados:

1. à posição da sílaba tônica;

2. à presença de hiatos;

3. à presença de ditongos abertos;

4. à diferenciação entre palavras;

5. a formas verbais;

6. à pronúncia do U nos dígrafos "GUI", "GUE", "QUI", "QUE".

1. Acentos relacionados à posição da sílaba tônica

A tonicidade das palavras nos permite classíficá-las em (1) monossílabos tônicos (uma sílaba,
e forte), (2) oxítonas (força na última sílaba), (3) paroxítonas (força na penúltima sílaba); (4)
proparoxítonas (força na antepenúltima sílaba). Quanto à acentuação, devem ser assim
acentuadas:

 Monossílabas tônicas terminadas em A/S, E/S, O/S.


Exemplos: má-fé, más, dó.

[Observação: Conforme uma fonte, uma palavra tem de ter no mínimo duas
sílabas para ser classificada como oxítona -
https://www.normaculta.com.br/oxitona/. Entretanto, isso contraria o NOA
quando sugere que as oxítonas também podem ser monossílabos: “As palavras
oxítonas terminadas nas vogais tónicas/tônicas abertas grafadas -a, -e ou -o,
seguidas ou não de -s: está, estás, já, olá; até, é, és, olé, [...]”. Sendo assim, a
presente regra seria supérflua pois já está contida na seguinte. Por outro lado,
conforme explicação de Moreno, ele tem não leva acento, ao passado que ele
obtém leva, por ser esta oxítona – sugerindo que a primeira, tem, não é. Bechara
distingue entre monossílabos e vocábulos com mais de uma sílaba, sendo que
estes classifica em oxítonos, paroxítonos, etc. Entretanto Houaiss define:
p.[palavra] oxítona
Rubrica: gramática.
palavra em que o acento tônico ocorre na última sílaba (p.ex., reinol,
camará, sapé, tatu)
Obs.: tb. se diz apenas oxítona]
 Oxítonas terminadas em A/S, E/S, O/S, EM, ENS.
Exemplos: alvará, francês, dominó, (ele) advém, (tu) conténs.

Atenção: Não acentue as terminadas em I e U: conferi-lo, peru[, aqui, cai].

[Observação: destruí, ou destruí-lo, siriú, siriúva, caí e açaí – por exemplo –


levam acento porque tem I ou U tônico como parte de um hiato, UÍ, AÍ – vide
regra 2, dos hiatos.]

 Palavras paroxítonas: são acentuadas as terminadas:

 em ditongos (dois sons emitidos de uma só vez), seguidos ou não de "s".


Exemplos: colégio, egrégia, níveis, gêmeos, mágoa.

 em UM, UNS, US, I, IS.


Exemplos: médium, álbuns, húmus, táxi, práxis.

 em L, N, R, X (apenas no singular).
Exemplos: nível, favorável, hífen, abdômen, caráter, revólver, tórax, fênix.

Atenção: Hifens e itens não são acentuadas.

 em Ã/S, ÃO/S, OM (nasais).


Exemplos: ímã, órgão, órfãos, rádom.

 em PS.
Exemplos: fórceps, bíceps.

[Observação: paroxítonas terminadas em A(S), E(S), O(S), AM, EM e


ENS não são acentuadas.]

 Proparoxítonas: todas são acentuadas.


Exemplos: hipótese, dicotômico, nódulo[, aquífero].

2. Acentos relacionados à presença de hiatos (vogais pronunciadas separadamente) em:

 I e U.
Exemplos: saúde, contribuímos, raízes, altruísta.

[Explicação: Vogais I e U recebem acento agudo quando formam hiato com vogal
anterior e ficam sozinhas na sílaba ou com S. Exemplos: pa-ís; vi-ú-va; re-ú-ne;
sa-ú-dam, fa-ís-ca, dis-tri-bu-í-do, ca-í, sa-í, ca-ís-te, etc. Como parte da regra, as
vogais também não podem ser seguidas de NH; p.ex. ra-i-nha.]

[Observação: De acordo com o NAO, bocaiuva, baiuca, feiura etc. perdem o


acento – mas nesse caso não são hiatos; “i” em feiura é semivogal.]

 OO e EE.
Exemplos: magôo, enjôo, vôo, crêem, lêem.
[OBSERVAÇÃO: Com o NAO, o acento circunflexo nesses hiatos ÔO e ÊE
deixaram de ser usados. Sérgio Nogueira1 fala das palavras terminadas em OO(S)
e EEM.]

3. Ditongos Abertos

Acentos relacionados à presença de ditongos abertos ÉI, ÓI, ÉU.


Exemplos: papéis, heróis, véus.

[OBSERVAÇÃO: Com o NAO, os ditongos abertos continuam sendo acentuados apenas


nas oxítonas. Nas paroxítonas, deixaram de ser acentuados. Exemplos: heroico, geleia,
ideia, joia, colmeia.]

4. Acentos diferenciais - vocábulos mais utilizados:

 Verbos: pôr, pára, pôde (pretérito), côa, côas, péla.

 Substantivos: pólo, pólos, pêlo, pêra.

[OBSERVAÇÃO: Com o NAO, ficaram os acentos diferenciais em pôr e pôde; em


fôrma é opcional. Os verbos derivados não têm acento: expor, compor, dispor,
contrapor, impor...]

5. Acentos em formas verbais

 Em princípio, os verbos são acentuados como qualquer outra forma.


Exemplos: fará, dizê-lo, contestá-la-íamos, construí, destrói, magôo, dêem.

[Observação: Não se acentuam os encontros vocálicos fechados (segundo


Bechara, atualizado pelo NAO): voo, enjoo, perdoo; leem, deem, veem, creem;
reveem, preveem; etc. Vide Regra 2 acima.]

 Os verbos VIR e TER e seus derivados (advir, convir, manter, reter, etc.) recebem acento
circunflexo na 3ª pessoa do plural do presente do indicativo - eles vêm, têm, advêm,
mantêm, etc. - para diferenciar essa forma de sua homônima [ou, homógrafa] do singular
- ele vem, tem, advém, mantém, etc).

[Observação: Veja-se tabela ao final.]

6. Acento e trema

 O trema deve ser utilizado nos dígrafos GUI, GUE, QUI, QUE sempre que o U seja
pronunciado, como em tranqüilo, seqüestro, delinqüência.

1
http://g1.globo.com/educacao/blog/dicas-de-portugues/post/acordo-ortografico-o-que-muda-partir-deste-mes.html
 Se, além de ser pronunciado, o U, nesses dígrafos, for agudo, ao invés de trema, deve-se
utilizar acento, como em tu argúis, eles argúem.

[OBSERVAÇÃO: Com o NAO, a trema e acento agudo depois de G e Q deixaram de ser


usados.]

Conjugação de verbos no presente do indicativo (relação com a Regra 2):

PRONOME ler ter vir ver provir prover


eu leio tenho venho vejo provenho provejo
tu lês tens vens vês provéns provês
ele lê tem vem vê provém provê
nós lemos temos vimos vemos provimos provemos
vós ledes tendes vindes vedes provindes provedes
eles leem têm vêm veem provêm proveem

Vous aimerez peut-être aussi