Vous êtes sur la page 1sur 6

EL ORIGEN IGNORADO DE CHILE

FERNANDA AHUMADA & CONSTANZA FREDES


Índice

INTRODUCCIÓN: ................................................................................................................. 2

PUNTO DE VISTA: ............................................................................................................... 3

REFLEXIÓN: ......................................................................................................................... 4

CONCLUSIÓN: ..................................................................................................................... 5

1
INTRODUCCIÓN:

Actualmente, y como es bien sabido, la lengua predominante en Chile a nivel


social y político es el español. Como toda lengua, posee un origen que se extiende hacia las
primeras culturas, en años remotos donde nuestra existencia aún no había sido siquiera
idealizada. Pero, si bien poseemos una lengua dominante en la región, ésta no llegó como la
conocemos actualmente.

Nuestra lengua se ha visto modificada innumerables veces y aún sigue en proceso


de evolución y diversificación, ampliándose de forma acelerada e irrefrenable. Es, sin
embargo, el resultado de un cruce de culturas y razas importante, que nos dejó sus mayores
riquezas lingüísticas junto con legado de vocabulario enorme y diverso, llegando desde
Europa principalmente. El español, viéndose afectado por el tiempo, varía a diario por sus
propios hablantes, cambiando conceptos y agregando unos tantos nuevos.

Ahora, si bien se ve modificado a cada momento, como cualquier sistema tuvo que
tener un inicio, una génesis, que –como se explicaba anteriormente- se remonta a tiempos
antiguos, con grandes imperios que imponían su sabiduría sobre otras como conquistadores
y de pueblos aborígenes cuya raza guerrera defendía con valentía sus tierras desde el por
entonces desconocido continente americano; estamos hablando de Roma, Grecia y los
pueblos precolombinos.

Pero ¿Cómo sería nuestra lengua si Roma o Grecia o los pueblos indígenas que
hallaron los conquistadores al llegar al nuevo continente no se hubiesen cruzado?, ¿Cuáles
serían, hipotéticamente hablando, las importancia de aquellos cambios? .La increíble
sucesión cronológica que el español ha atravesado durante siglos nos muestra la complejidad
de algo que hoy en día vemos como simple y cotidiano, ignorantes de aquellos momentos en
los que pudo o no interferir el destino para cambiar lo que conocemos actualmente como
nuestra lengua.

2
PUNTO DE VISTA:

El español es una plena continuación del latín hablado. Proviene directamente de


las familias románicas, donde también se encuentras otras lenguas tales como el francés,
italiano, romano, portugués, entre otras, lenguas que han convivido por un largo tiempo, por
conquista o exploraciones y que siguen vigentes actualmente. En sus raíces y en términos
generales, ésta lengua comienza a formar su origen en la Península Ibérica, donde ya existía
una situación de mestizaje entre culturas más pequeñas pero no menos importantes.

Antes de la llegada de los romanos, existían pueblos indoeuropeos y de otras


procedencias, de los cuales tomaron contacto y se formó un contacto lingüístico con
influencias fonéticas, léxicas y estructurales. Durante este período de bilingüismo las lenguas
nativas fueron transformando el latín hablado, dándole otras fisonomías. Entre las más
destacadas están los Celtas, Iberos y Tartesios.

El proceso de latinización lingüística en la Península, igualmente bautizada como


Hispania por los mismos romanos, fue un proceso gradual de sustitución idiomática, el cual
se vio próximamente interrumpido por los germanos, cuyo pueblo ocupó una gran parte al
noreste de Romania.

Sin embargo no fueron los únicos en interferir dentro del proceso, donde se incluye
la invasión de pueblo musulmán alrededor del año 711 D.C. de quienes heredamos más de
4.000 conceptos. Dentro del mismo período comienza la Reconquista de los reinos cristianos
hacia el siglo X hasta finales del siglo XIII. Era de esperarse que dentro de la convivencia
que ambos poblados tuviesen habría un intercambio más allá de lo social, formándose un
estado de bilingüismo.

Tras el período de Reconquista podemos apreciar que el reino de Castilla poseyó


una alta influencia en el cambio de la lengua misma, integrando una parte conservadora e
innovadora debido a su amplio contacto geográfico, muy versátil y dinámico, manifestándose
en el ámbito político, militar, jurídico y literario. Gracias al protagonismo que comienza a
poseer, el castellano pasa a ser formalizado como lengua y debido a que se popularizó en
toda España, que queda como español.

3
REFLEXIÓN:

Como se apreció en los párrafos anteriores el imperio Romano tuvo un importante


rol en lo que sería el desarrollo del latín, constituyendo un 70% del vocabulario español actual
junto a los griegos que establecieron el 10% de nuestras palabras. Ahora si se reflexionara
sobre lo anterior y pensando en que nada de lo nombrado hubiera ocurrido ¿Qué sería de
nuestro idioma?

El aporte que estas culturas otorgan a nuestra formación y actual comunidad van
más allá de un solo aspecto, de ellas tomamos toda la base de nuestras creencias,
celebraciones, identidad y por sobre todo el lenguaje, nuestro sistema de comunicación fue
constituyéndose gracias a todos aquellos aportes, a cada fragmento, cada página de historia
fue forjando y construyendo este medio tan necesario.

Las sociedades que habitaban el nuevo continente poseían un idioma organizado,


rico en conocimientos y conceptos que luego se vieron enlazados con los de los
conquistadores tripulados por Cristóbal Colón en 1492 al llegar a “Las Indias”. Se han
documentado casi 900 lenguas indígenas en América aunque muchos grupos desaparecieron
antes de que sus lenguas pudieran ser adecuadamente documentadas.

La lengua que hablamos no es precisamente la que llegó desde Europa, está llena
de matices que la transformaron en algo nuevo, con un ritmo y respiraciones distintas. Los
conquistadores al percatarse de la existencia de las nuevas sociedades que aquí habitaban, los
unieron a través de leyes e instituciones jurídicas y políticas pero, sobre todo, por la lengua,
la cultura y la religión.

Es por lo anterior, que la importancia del intercambio cultural es primordial para


la conformación de nuestra actual lengua, porque tras este se produce un cambio en el que
algo que era tan simple se va transformando en un sistema complejo y sólido que se acopla
a las necesidades comunicativas de sus usuarios.

4
El mestizaje dio lugar al sincretismo cultural, donde la lengua, las creencias, las
costumbres y los conocimientos se armonizan hasta lograr lo que sólo siglos pudieron hacer:
el origen de una cultura híbrida. Este hecho se puede distinguir claramente en nuestro
lenguaje frecuente, ya que sin casi notarlo recurrimos a palabras de origen indígena que
satisfacen nuestra necesidad de expresión y comunicación. Una prueba más específica son
los significados de muchas ciudades, pueblos y lugares de Chile, pues con sólo examinar un
mapa de nuestra patria se pueden observar innumerables nombres de incuestionable origen
nativo.

CONCLUSIÓN:

A modo de cierre, es pertinente anunciar que el cruce de sangres (violento o


amoroso) entre mujeres mapuches y hombres españoles conllevó a un sincretismo no sólo
español-indígena, si no que a la vez arrastraba con ello los infinitos aportes de los romanos,
griegos y pueblos menores que significaron la constitución del español cuyo origen
ignoramos.

Actualmente, gozamos de un vocabulario amplio y diverso conformado por


lenguas que hoy en día se consideran “lenguas muertas” y por las nativas que, al menos en
Chile, no están protegidas por ninguna ley de Derecho Lingüístico, pero aun así solemos
utilizar sus conceptos en ramas como la matemática, la química, ciencia, filosofía, agricultura
y gastronomía.

Para quienes hayan llegado hasta este punto, les dejamos la siguiente interrogante:
¿Hasta qué punto pensamos dejar de lado nuestros orígenes? ¿Qué considera importante la
sociedad de hoy en día? Que solo buscamos el progreso, pero que nos olvidamos de mirar
hacia el pasado, que fue donde comenzó nuestra historia.

Vous aimerez peut-être aussi