Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
p. 56; 10 x 15 cm.
ISBN en trámite
Impreso en Argentina
Toda parte de esta publicación, incluido el diseño de cubierta, puede ser reproducida,
almacenada o transmitida de todas las maneras posibles, por todos los medios, ya sea
eléctrico, químico, mecánico, óptico, de grabación o de fotocopia, sin el previo permiso del
editor y/o autor, siempre que sea correctamente citada la fuente a la que pertenece.
2
quemar el fuego
3
escribes poemas
porque necesitas
un lugar
4
piedras
5
notes
entonces habrá que escribir alguna cosa que hable del amor,
el agua estancada,
la paciencia estallada
entonces
habrá que entregarles a los gatos todos los techos con las goteras limpias
habrá que caminarse las vísceras con los talones un poco ampollados,
6
habrá que inmortalizarse todas las vidas, entonces;
7
los hay
La otredad
no obstante
no es tan ucrónica
aquellos.
Un día de éstos
o molusco invertebrado
8
apatía
y se abulta
se empotra en los pechos de la gente ajena
y a la ropa seca
10
deshabitados
buscándonos la llave,
nos desinflaríamos las partes
gravitándonos los suelos (como atletas acrobáticos)
no nos alcanzaría la muerte
10
los amantes
11
otras prudencias inútiles
No sea cosa que los perros nos canten el póker desde la puerta del lienzo,
que nos sigamos pisando los pies en los vals de bodas,
que nos engruden la inocencia a cuentos,
que nos caigamos en algún boquete del cielo:
confisquémosle la grasa a las bisagras,
mordámonos las orillas,
12
dodici
En el cuarto de al lado,
Pero todo verso anterior parece deportado para siempre del courtly love
porque no topa la imaginación con una causa para no flaquear,
como no topan las velas
con un motivo valedero para no morir quemadas.
En una de esas,
me reviento las vísceras con tubérculos deshidratados
arranco la preventa y,
con el circo lleno,
caminándonos la psiquis,
aplastando las impurezas cursis
13
que el Canzoniere se olvidó de reciclar.
mientras me embuto
y me corto los cueros en pos de alargarte
otro veinticuatro
de una vez cada doce.
14
escape en convoy
ni para apedrearla
de todo desplazarse
los fuelles
15
simultáneo sui generis
Ninguno dicta.
Todos copian y van por el mismo párrafo
la misma oración
la misma palabra
la misma letra
el mismo pedazo de firulete en el papel.
No sangran.
No les dejaron piedras para escarbar.
No crecen.
No les quedaron canciones para morir.
16
vienen los días que son los días que ya fueron
17
ad quadratum
falta ella
pero algo
se nos va a ocurrir
18
para que vos me leas
a Laura
19
quo vadis
de dónde sale el agua que respiran los vidrios los días de invierno
el hambre que nos causa la playa
adónde habría que reclamar las deudas que se tienen nuestros cuerpos
sobre qué otras desnudas criaturas
acomodan sus partes íntimas
20
cuando los demás no nos piensan / ni nos adoran / ni nos fingen /
ni nos pueden alcanzar
21
ilusión óptica
escalera de caracol
relojes
de péndulos y pájaros en las ventanas
sobre los pies.
lo contrario a la sed,
un semáforo en blanco,
un poema que es el agua.
una deidad
retratista de llaves,
una llave que es puerta,
un pez muerto en la playa que
se sacude la vida.
22
cómo cuándo quiénes
y digo infiernos,
digo bocas abiertas,
pero nunca es eso lo que uno quiere decir.
23
metales
24
warning
miente esta habitación como miente el sueño que abre los dientes de la narcosis
como mienten
las lámparas de pie desenchufadas y los paraguas inertes sobre la baba oceánica
a atravesarnos la tarde
25
todavía
la poesía es la llama
26
todas las madres van al cielo
(2509)
es un ritual
la orfandad
su ceguera y su miseria
es un ritual el insomnio y la epilepsia lasciva con que el suelo nos recibe siempre el cuerpo
supone perderte
27
no tenerte nunca a mano ni para omitirte ni para escoltarte
es un ritual
ya es de noche
30
cuello bote
guantes de lana
se aturdieron
se le venció la quiromancia
la onicofagia y la imaginación
31
apostilla
como mi cuerpo
un traje de espejos
de la ropa blanca,
ya terminé de volcarlas
otros vendrán
32
Simon says
soy un fragmento
la reina de corazones
el alfil
del fuego
arrugándote el ruedo
del vestido
soy un fragmento
un vidrio al sol
un lente
33
una llave
un espejo de serpiente
soy
un río de lava embalsamada
un bufón de realeza
un vuelco
un cubo de rubik
una plancha
un raviol mixto
la fábrica de chocolate
soy
en cuclillas
juego de mesa
volante
un amuleto
un mosaico
fruta empotrada
papel picado
una llama
un fragmento
35
soy fruta espiral elefante dragón fragmento
soy tiempo
que ya
no existe
36
etcétera
desesperando
hojas de enredadera
en los desvanes
la lluvia
luz
en el último piso
37
trasbordo
Golpean la puerta se ve que para guardar cierto protocolo, o porque saben bien que se las voy a
abrir de todas formas. Entran. Mientras una se mete para adentro, la otra no pierde el tiempo y se
acomoda a los pies de la cama, como trabándome el andar, como apretándolo. Y ahora me dicen
que tal vez convenga estarme quieta, próxima a un rincón cualquiera de un momento cualquiera.
La que está adentro me decapita los ojos, para que una parte del llanto se me quede en la garganta.
La que está afuera simplemente observa, mide, toma unos absurdos apuntes que prefiere (siempre
prefiere) no mostrarme, no mostrarnos. Y ahora me dicen que tal vez sean nuestros los roces de los
cuerpos, los pasos que fuimos aprendiendo a dar hasta la puerta.
y nuestras vergüenzas,
Muy en el fondo, nos entristece un poco saber que ninguna se va a tomar la molestia de presentarse,
que nos conocemos de sobra. Todas ellas y todas nosotras. Y ahora me dicen que tal vez se queden.
Algún tiempo. Otro tiempo.
38
poets read tonight
y a profanar espaldas
39
que da calambre
a María Carmen
- bien aprendidos -
en su trajín televisivo
pero
tire y afloje)
cien pesos
y de dónde sacó
el electricista
40
tanto talento para el chinchón
y el no ganar
para desgracias
de todas formas
todavía de grande
me sigue doliendo
la parte de adentro
de la tira umbilical
y la partera
41
simulacro
Y nos quedábamos.
las tardanzas
éramos pasos
interrogantes / extranjeros /
péndulo / cuerpo /
interrogante
Y nos quedamos.
42
todo lo antes escrito sobre los paredones.
el exceso
el desvelo
la tardanza
el desasosiego
43
baldes de ojos
arde
el exceso
el vicio
44
y la calma nos cubre siempre la segunda mitad del cuerpo
nos arqueamos
rodamos
que anochezca
de esa gota
45
ella no pero ella sí
menos infectadas
46
la lámpara
cae
ellas se frotan:
se rompen
47
la gota que devolvió el vaso
disimular su imperfección.
sorprenderme en la búsqueda,
48
Los pulmones zumban.
los gritos de los pájaros y los aplausos para los niños perdidos.
Alguien se ahoga
se acerca un poco.
Ella- como alguien dijo una vez- es mi otro yo, pero no es yo misma.
Es ella misma.
y lleva en la sangre
49
otra mixtura grasienta que es mi propia sangre.
Dos brazos (de los que sólo el sexo opuesto puede dotarse)
y me empujan.
ha vuelto a su lugar.
Ya no me ahogo
y agua de sal
en todos los ojos.
50
quemar lo que se escribe
Anhelo el amor que está vivo, lo que es imposible o ambiguo. Temo saber exactamente
René Magritte
de un cuadro de Magritte)
gastados o arrancados
51
vórtice
me tomo un rato con el vuelto de agujas vírgenes que deja el reloj pulsera sobre el autismo
de la mesada;
y vuelvo;
52
Sobre la autora
Vanesa Almada Noguerón nace en la ciudad de La Plata (Buenos Aires, Argentina), en 1980.
Tiene estudios en Letras y en Gestión Cultural. Actualmente, reside en Mar del Plata e
integra el staff artístico del ciclo “Arte sin Aduanas”. Su labor literaria ha recibido diversos
reconocimientos tanto a nivel nacional como internacional, entre los cuales se cuentan el
Premio Poesía de las Américas (2008) y el Latin American Intercultural Alliance (2013). Parte
www.almadanogueron.blogspot.com.ar / vanealmada@gmail.com
53
índice
piedras
notes/7
los hay/9
apatía/10
deshabitados/11
los amantes/12
54
metales
warning/29
todas las madres van al cielo/30
cuello bote/32
apostilla/33
Simon says/34
etc/38
trasbordo/39
vórtice/51
55
Este libro se terminó de imprimir
en Abril de 2017
56