Vous êtes sur la page 1sur 1533

MANUAL DE SERVIÇO

A8010 A8010
A8810 A8810
Colhedora de Cana Colhedora de Cana

1/1 MANUAL DE SERVIÇO


Código de peça 48063600

Código de peça 48063600


Português (Brasil)
Dezembro 2017
© 2017 CNH industrial Latin America LTDA. Todos os direitos reservados.
MANUAL DE SERVIÇO

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
PT-BR
Link para produto/motor

Produto Mercado do produto Motor


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Latin America F2CFP613C*H003
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR North America F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Europe F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR North America F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Latin America F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Middle East Africa F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Australia New Zealand F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Asia Pacific F2CFP613C*H006
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR Europe F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Latin America F2CFP613C*H003
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR North America F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Middle East Africa F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Australia New Zealand F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR North America F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Latin America F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Europe F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Asia Pacific F2CFP613C*H006
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR Europe F2CFP613C*H006

48063600 27/12/2017
Conteúdo

INTRODUÇÃO
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor e bloco do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.216] Tanques de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.206] Filtros de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.202] Purificadores de ar e linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.400] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.414] Ventilador e acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.310] Aftercooler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.304] Sistema de lubrificação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

Acoplamento de potência ............................................................ 19


[19.121] Conjunto de acionamento da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.1

Sistema do eixo dianteiro............................................................. 25


[25.400] Eixo dianteiro sem força motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1

Sistema do eixo traseiro .............................................................. 27


[27.120] Acionamentos final e planetário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1

Acionamento hidrostático............................................................. 29
[29.100] Controle hidrostático da transmissão e direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.1

[29.218] Bomba e componentes do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.2

Freios e controles ....................................................................... 33


[33.202] Freios de serviço hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1

Sistemas hidráulicos ................................................................... 35


[35.000] Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.300] Reservatório, arrefecedor e filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.104] Bomba de deslocamento fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

[35.752] Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . 35.4

48063600 27/12/2017
[35.965] Sistema de controle do picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.5

[35.370] Sistema hidráulico de suspensão das esteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.6

[35.670] Sistema hidráulico do cortador de pontas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.7

[35.672] Sistema hidráulico do divisor de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.8

[35.674] Sistema hidráulico do cortador de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.9

[35.676] Sistema hidráulico dos roletes tombadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.10

[35.678] Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.11

[35.680] Sistema hidráulico do rolete do alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.12

[35.682] Sistema hidráulico do elevador de toletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.13

Direção ..................................................................................... 41
[41.101] Controle da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1

[41.200] Componentes de controle hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2

[41.216] Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3

Rodas ....................................................................................... 44
[44.511] Rodas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1

[44.520] Rodas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.2

Esteiras e suspensão da esteira ................................................... 48


[48.130] Estrutura da esteira e rodas de tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.1

[48.100] Esteiras (Tracks) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.2

[48.134] Unidades de tensão da esteira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.3

Controle de clima da cabine ......................................................... 50


[50.100] Aquecedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.1

[50.200] Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.2

Sistemas elétricos....................................................................... 55
[55.100] Chicotes e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.301] Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.302] Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.518] Sistema do limpador e lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

48063600 27/12/2017
[55.404] Iluminação externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4
[55.514] Iluminação da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5
[55.DTC] CÓDIGOS DE FALHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

Acessórios/Plataformas ............................................................... 58
[58.130] Estrutura do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1

Fornecimento de produtos ........................................................... 60


[60.370] Corte de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.1

[60.390] Trem do rolete da esteira transportadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.2

Corte......................................................................................... 64
[64.130] Caixa de engrenagens do tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.1

[64.160] Processador de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.2

Limpeza .................................................................................... 74
[74.204] Extractores inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.1

Armazenamento de grãos/descarga.............................................. 80
[80.420] Elevador de toletes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.1

Plataforma, cabine, lataria e adesivos ........................................... 90


[90.150] Cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1

[90.151] Interior da cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.2

48063600 27/12/2017
48063600 27/12/2017
INTRODUÇÃO

48063600 27/12/2017
1
Conteúdo

INTRODUÇÃO

Trava de segurança, transporte e serviço - Travas de segurança laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Regras de segurança - Trava de segurança do cor-
tador de pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regras de segurança - Acesso ao motor - Pegadores internos do compartimento do motor . . 5
Segurança pessoal - Pontos de ancoragem de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Torque - Dados de torque padrão para conexões hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

48063600 27/12/2017
2
INTRODUÇÃO

Trava de segurança, transporte e serviço - Travas de segurança


laterais
Ao realizar paradas de manutenção na colhedora, é obri-
gatório o uso das travas de segurança laterais (1), con-
forme instruções abaixo.

1. Com a máquina estacionada em uma superfície plana


e firme, suspenda a mesma até a altura desejada atra-
vés do controle hidráulico da suspensão.
2. Segure a trava (1) com uma das mãos, então remova
os contrapinos (2) e pinos (3).
AVISO: As travas (1) possuem um peso considerável!
Fique atento para evitar a queda acidental das mes-
mas ao remover os pinos (3).
SOIL17SC00352AA 1

3. Abaixe as travas (1) até o solo.


4. Instale os pinos (2) e contrapinos (3).
NOTA: Em solos úmidos e/ou não compactados as
travas (1) podem afundar, baixando a colhedora. Pro-
cure um local adequado para apoiar as travas com
segurança.
AVISO: Antes de entrar debaixo da colhedora, sempre
verifique se os pinos (2) estão devidamente fixados
nos furos das travas (1).
NOTA: Antes de operar com a colhedora, sempre ve-
rifique se as travas (1) estão devidamente recolhidas
e travadas, conforme figura 1. SOIL17SC00351AA 2

5. Abaixe totalmente a máquina através do controle hi-


dráulico da suspensão.

48063600 27/12/2017
3
INTRODUÇÃO

Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Regras de segurança -


Trava de segurança do cortador de pontas
Ao realizar paradas de manutenção na colhedora, mais
especificamente nos divisores de linhas e rolos frontais,
é obrigatório o uso da trava de segurança (1) do cortador
de pontas, caso este precise ser levantado para o proce-
dimento.

1. Com a máquina estacionada em uma superfície plana


e firme, suspenda completamente o cortador de pon-
tas.
2. Puxe o manípulo (2) completamente, desencaixando
o pino trava (3) do orifício traseiro do suporte (4).
3. Encaixe a trava (1) sobre a haste (5) do cilindro de
levante. Veja a figura 2. SOIL17SC00778AA 1

4. Com a trava (1) na posição ilustrada, gire o manípulo


(2) um pouco para cima e solte, encaixando o pino
trava (3) no orifício frontal do suporte (4).
AVISO: Antes de passar por baixo do cortador de pon-
tas suspenso, sempre verifique se a trava (1) está de-
vidamente posicionada e fixada.
5. Para abaixar o cortador de pontas, fixe a trava (1) na
posição de operação, conforme figura 1.

SOIL17SC00779AA 2

48063600 27/12/2017
4
INTRODUÇÃO

Regras de segurança - Acesso ao motor - Pegadores internos do


compartimento do motor
A colhedora é equipada com quatro pegadores (1) no
compartimento do motor, dois em cada lateral, conforme
especificado abaixo.

Sempre que for executar qualquer procedimento no inte-


rior do compartimento do motor, procure se apoiar segu-
rando os pegadores (1).
IMPORTANTE: Não se segure em mangueiras hidráuli-
cas ou outros componentes do conjunto, evitando riscos
de queimaduras, cortes ou desconexões acidentais. O
descumprimento pode resultar em acidentes com lesões
leves ou moderadas.
SOIL17SC00744AA 1
• Figura 1 - Compartimento do motor na lateral direita da
máquina.
• Figura 2 - Compartimento das bombas na lateral es-
querda da máquina.

SOIL17SC00745AA 2

48063600 27/12/2017
5
INTRODUÇÃO

Segurança pessoal - Pontos de ancoragem de segurança


CUIDADO
Perigo de queda!
Limpe os degraus e as alças de acesso, para remover todos os traços de graxa, óleo, lama e gelo (no
inverno).
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0139A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

IMPORTANTE: Antes de efetuar trabalhos de manutenção nas partes mais altas da colhedora, como por exemplo
cabine e capuz do extrator primário, verifique e compreenda os pontos de ancoragem de segurança a seguir para a
fixação de cintas de segurança, para subir e descer da máquina.
A colhedora é equipada com diferentes pontos de anco-
ragem de segurança, os quais devem ser utilizados ao
executar ajustes ou manutenções nas partes mais eleva-
das da máquina, a fim de evitar quedas e acidentes pes-
soais.

Identificação, localização e função dos pontos de


ancoragem disponíveis:
• Alça de apoio frontal da cabine (1): Pode ser utilizada
como pegador ou para a fixação de cabos ou cintas
com gancho, para trabalhos no alto da cabine, como
troca de lâmpadas.
• Olhais nos protetores laterais (2): Para a fixação de SOIL17SC00313AA 1
cabos ou cintas com gancho.

SOIL17SC00802AA 2

SOIL17SC00803AA 3

48063600 27/12/2017
6
INTRODUÇÃO

• Alças na estrutura do capuz (3): Para a fixação de ca-


bos ou cintas com gancho, para trabalhos no alto do
capuz, como verificação do motor hidráulico de acio-
namento do extrator.
NOTA: A legislação que regulamenta o trabalho em al-
tura varia conforme o país, portanto busque as orienta-
ções necessárias junto aos órgãos regulamentadores.
Caso haja alguma regulamentação específica a nível
estadual ou até mesmo municipal, observe a mesma
igualmente.
NOTA: Cabe ao proprietário da máquina providenciar
aos operadores e mecânicos as orientações necessá-
rias sobre a segurança nos trabalhos em altura, medi- SOIL17SC00804AA 4

ante execução de um programa de capacitação.


NOTA: O proprietário deve disponibilizar aos opera-
dores e mecânicos todos os EPI’s necessários, con-
forme exigência da norma regulamentadora vigente,
tais como: cinto de segurança, cabos, cintas, linha de
vida, capacete, etc. Cabe também ao proprietário su-
pervisionar a utilização correta destes recursos de se-
gurança.
NOTA: Cabe aos operadores e mecânicos utilizar cor-
retamente os EPI’s fornecidos, conforme orientações
da norma regulamentadora vigente.
IMPORTANTE: Utilize somente dispositivos de segu-
rança em perfeitas condições, sem avarias.

48063600 27/12/2017
7
INTRODUÇÃO

Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal


PEÇAS MÉTRICAS NÃO FLANGEADAS
TAM. PORCA AU- PORCA AU-
NOMI- TOFRE- TOFRE-
NAL NANTE CL. NANTE
8 COM PA- CL.10 COM
RAFUSO PARAFUSO
PARAFUSO CLASSE 8,8 e PARAFUSO CLASSE 10.9 CLASSE 8.8 CLASSE
PORCA CLASSE 8 e PORCA CLASSE 10 10.9
NÃO REVESTIDO NÃO REVESTIDO
REVESTIDO C/ZnCr REVESTIDO C/ZnCr
2.2 N·m (19 lb 2.9 N·m (26 lb 3.2 N·m (28 lb 4.2 N·m (37 lb 2.9 N·m (26 lb
M4 2 N·m (18 lb in)
in) in) in) in) in)
4.5 N·m (40 lb 5.9 N·m (52 lb 6.4 N·m (57 lb 8.5 N·m (75 lb 5.8 N·m (51 lb
M5 4 N·m (36 lb in)
in) in) in) in) in)
7.5 N·m (66 lb 10 N·m (89 lb 11 N·m (96 lb 15 N·m (128 lb 6.8 N·m (60 lb 10 N·m (89 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
18 N·m (163 lb 25 N·m (217 lb 26 N·m (234 lb 35 N·m (311 lb 17 N·m (151 lb 24 N·m (212 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
49 N·m (36 lb 70 N·m (51 lb 33 N·m (25 lb 48 N·m (35 lb
M10 37 N·m (27 lb ft) 52 N·m (38 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
85 N·m (63 lb 121 N·m (90 lb 58 N·m (43 lb 83 N·m (61 lb
M12 64 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
158 N·m (116 lb 210 N·m 225 N·m (166 lb 301 N·m (222 lb 143 N·m (106 lb 205 N·m (151 lb
M16
ft) (155 lb ft) ft) ft) ft) ft)
319 N·m (235 lb 425 N·m 440 N·m (325 lb 587 N·m (433 lb 290 N·m (214 lb 400 N·m (295 lb
M20
ft) (313 lb ft) ft) ft) ft) ft)
551 N·m (410 lb 735 N·m 762 N·m (560 lb 1016 N·m 501 N·m (370 lb 693 N·m (510 lb
M24
ft) (500 lb ft) ft) (750 lb ft) ft) ft)

NOTA: Especificações de torque de peças M4 a M8 são exibidas em libra-polegada. Especificações de torque de


peças M10 a M24 são exibidas em libra-pés.

48063600 27/12/2017
8
INTRODUÇÃO

PEÇAS MÉTRICAS FLANGEADAS


TAM. PARAFUSO CLASSE 8,8 e PARAFUSO CLASSE 10.9 PORCA AU- PORCA AU-
NOMI- PORCA CLASSE 8 e PORCA CLASSE 10 TOFRE- TOFRE-
NAL NANTE CL. NANTE
8 COM PA- CL.10 COM
RAFUSO PARAFUSO
CLASSE 8.8 CLASSE
10.9
NÃO REVESTIDO NÃO REVESTIDO
REVESTIDO C/ZnCr REVESTIDO C/ZnCr
2.4 N·m (21 lb 3.2 N·m (28 lb 3.5 N·m (31 lb 4.6 N·m (41 lb 2.2 N·m (19 lb 3.1 N·m (27 lb
M4
in) in) in) in) in) in)
4.9 N·m (43 lb 6.5 N·m (58 lb 7.0 N·m (62 lb 9.4 N·m (83 lb 4.4 N·m (39 lb 6.4 N·m (57 lb
M5
in) in) in) in) in) in)
8.3 N·m (73 lb 11 N·m (96 lb 12 N·m (105 lb 16 N·m (141 lb 7.5 N·m (66 lb 11 N·m (96 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
20 N·m (179 lb 27 N·m (240 lb 29 N·m (257 lb 39 N·m (343 lb 18 N·m (163 lb 27 N·m (240 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
54 N·m (40 lb 77 N·m (56 lb
M10 40 N·m (30 lb ft) 57 N·m (42 lb ft) 37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft)
ft) ft)
93 N·m (69 lb 100 N·m (74 lb 134 N·m (98 lb
M12 70 N·m (52 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft)
174 N·m (128 lb 231 N·m (171 lb 248 N·m (183 lb 331 N·m (244 lb 158 N·m (116 lb 226 N·m (167 lb
M16
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
350 N·m (259 lb 467 N·m (345 lb 484 N·m (357 lb 645 N·m (476 lb 318 N·m (235 lb 440 N·m (325 lb
M20
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
607 N·m (447 lb 809 N·m (597 lb 838 N·m (618 lb 1118 N·m 552 N·m (407 lb
M24
ft) ft) ft) (824 lb ft) ft)

IDENTIFICAÇÃO

Parafusos sextavados e parafusos, classes 5.6 e superior

20083680 1

1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade

48063600 27/12/2017
9
INTRODUÇÃO

Porcas autofrenantes e porcas sextavadas métricas, classes 05 e superior

20083681 2

1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade
3. Marca de relógio da classe de propriedade e identificação do fabricante (opcional), i.e. marcas 60° separadas
indicam propriedades Classe 10 e marcas 120° separadas indicam Classe 8.

PEÇAS NÃO FLANGEADAS EM POLEGADAS


PORCA AU- PORCA AU-
TOFRE- TOFRE-
TAMANHO PORCA e PARAFUSO PORCA e PARAFUSO
NANTE GrB NANTE GrC
NOMINAL GRAU 5 SAE GRAU 8 SAE
C/ PARA- C/ PARA-
FUSO Gr5 FUSO Gr8
SEM RE- SEM RE-
REVES-
VESTI- VESTI- REVES-
TIDO
MENTO ou MENTO ou TIDO
C/ZnCr
REVES- REVES- C/ZnCr
DOU-
TIDO COM TIDO COM DOURADO
RADO
PRATA PRATA
8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb 12 N·m 16 N·m 12.2 N·m (109 lb
1/4 8.5 N·m (75 lb in)
in) in) (106 lb in) (142 lb in) in)
17 N·m 23 N·m 24 N·m 32 N·m 17.5 N·m (155 lb 25 N·m (220 lb
5/16
(150 lb in) (204 lb in) (212 lb in) (283 lb in) in) in)
30 N·m (22 lb 40 N·m 43 N·m (31 lb 57 N·m (42 lb
3/8 31 N·m (23 lb ft) 44 N·m (33 lb ft)
ft) (30 lb ft) ft) ft)
48 N·m (36 lb 65 N·m 68 N·m (50 lb 91 N·m (67 lb
7/16 50 N·m (37 lb ft) 71 N·m (53 lb ft)
ft) (48 lb ft) ft) ft)
74 N·m (54 lb 98 N·m 104 N·m 139 N·m 108 N·m (80 lb
1/2 76 N·m (56 lb ft)
ft) (73 lb ft) (77 lb ft) (103 lb ft) ft)
107 N·m 142 N·m 150 N·m 201 N·m 156 N·m (115 lb
9/16 111 N·m (82 lb ft)
(79 lb ft) (105 lb ft) (111 lb ft) (148 lb ft) ft)
147 N·m 196 N·m 208 N·m 277 N·m 153 N·m (113 lb 215 N·m (159 lb
5/8
(108 lb ft) (145 lb ft) (153 lb ft) (204 lb ft) ft) ft)
261 N·m 348 N·m 369 N·m 491 N·m 271 N·m (200 lb 383 N·m (282 lb
3/4
(193 lb ft) (257 lb ft) (272 lb ft) (362 lb ft) ft) ft)
420 N·m 561 N·m 594 N·m 791 N·m 437 N·m (323 lb 617 N·m (455 lb
7/8
(310 lb ft) (413 lb ft) (438 lb ft) (584 lb ft) ft) ft)
630 N·m 841 N·m 890 N·m 1187 N·m 654 N·m (483 lb 924 N·m (681 lb
1
(465 lb ft) (620 lb ft) (656 lb ft) (875 lb ft) ft) ft)

NOTA: Para unidades imperiais, 1/4 in e 5/16 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-polegada.
3/8 in até 1 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-pé.

48063600 27/12/2017
10
INTRODUÇÃO

PEÇAS FLANGEADAS EM POLEGADAS


PORCA AU- PORCA AU-
TAMA-
TOFRE- TOFRE-
NHO PORCA e PARAFUSO PORCA e PARAFUSO
NANTE GrF NANTE GrG
NOMI- GRAU 5 SAE GRAU 8 SAE
C/ PARA- C/ PARA-
NAL
FUSO Gr5 FUSO Gr8
SEM RE-
SEM RE-
VESTI-
VESTI- REVESTIDO REVESTIDO
MENTO ou
MENTO ou C/ZnCr C/ZnCr
REVES-
REVESTIDO DOURADO DOURADO
TIDO COM
COM PRATA
PRATA
12 N·m (106 lb 13 N·m (115 lb 17 N·m (150 lb 12 N·m (106 lb
1/4 9 N·m (80 lb in) 8 N·m (71 lb in)
in) in) in) in)
19 N·m (168 lb 25 N·m (221 lb 26 N·m (230 lb 35 N·m (310 lb 17 N·m (150 lb 24 N·m (212 lb
5/16
in) in) in) in) in) in)
33 N·m (25 lb 44 N·m (33 lb 47 N·m (35 lb 63 N·m (46 lb
3/8 30 N·m (22 lb ft) 43 N·m (32 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
53 N·m (39 lb 71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb
7/16 48 N·m (35 lb ft) 68 N·m (50 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
81 N·m (60 lb 108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 153 N·m 104 N·m (77 lb
1/2 74 N·m (55 lb ft)
ft) ft) ft) (113 lb ft) ft)
117 N·m (86 lb 156 N·m 165 N·m 221 N·m 157 N·m (116 lb
9/16 106 N·m (78 lb ft)
ft) (115 lb ft) (122 lb ft) (163 lb ft) ft)
162 N·m (119 lb 216 N·m 228 N·m 304 N·m 147 N·m (108 lb 207 N·m (153 lb
5/8
ft) (159 lb ft) (168 lb ft) (225 lb ft) ft) ft)
287 N·m (212 lb 383 N·m 405 N·m 541 N·m 261 N·m (193 lb 369 N·m (272 lb
3/4
ft) (282 lb ft) (299 lb ft) (399 lb ft) ft) ft)
462 N·m (341 lb 617 N·m 653 N·m 871 N·m 421 N·m (311 lb 594 N·m (438 lb
7/8
ft) (455 lb ft) (482 lb ft) (642 lb ft) ft) ft)
693 N·m (512 lb 925 N·m 979 N·m 1305 N·m 631 N·m (465 lb 890 N·m (656 lb
1
ft) (682 lb ft) (722 lb ft) (963 lb ft) ft) ft)

IDENTIFICAÇÃO

Porcas de giro livre e parafusos em polegadas

20083682 3
Exemplos de marcas de grau

Identificação do grau SAE


1 Grau 2 - Sem marcas 4 Porca Grau 2 - Sem marcas
2 Grau 5 - Três marcas 5 Porca Grau 5 - Marcas 120° Separada
3 Grau 8 - Cinco marcas 6 Porca Grau 8 - Marcas 60° Separada

48063600 27/12/2017
11
INTRODUÇÃO

Porcas autofrenantes em polegadas, Toda em metal (três métodos opcionais)

20090268 4

Identificação do grau
Grau Método de marcação de canto (1) Método de marcação plana Método de marcação de
(2) relógio (3)
Grau A Sem entalhes Sem marca Sem marcas
Grau B Um entalhe circunferencial Letra B Três marcas
Grau C Dois entalhes circunferenciais Letra C Seis marcas

48063600 27/12/2017
12
INTRODUÇÃO

Torque - Dados de torque padrão para conexões hidráulicas


Informações gerais
• Conexões hidráulicas exigem um torque mínimo de montagem para fornecer zero vazamento em pressão nominal
com resistência à fadiga adequada. O excesso de aplicação de uma conexão hidráulica também pode levar a va-
zamento ou falha. Para algumas conexões, CASE IH requer valor de torque diferente daquele listado nos padrões
ISO e SAE.
• Os valores de torque mostrados neste documento devem ser usados sempre que possível ou aplicável.
AVISO: Sempre siga as instruções neste manual para obter valores de torque específicos ao fazer a manutenção
dos componentes. As informações contidas nesta seção são apenas como orientação geral quando um procedi-
mento não contiver valor de torque específico.

Tolerância
• A tolerância para todos os valores de torque é ± 10%. Essa tolerância deve incluir toda a variação do conjunto,
não apenas a repetição da chave de torque.

Lubrificação
A aplicação de graxa ou outros lubrificantes em conectores hidráulicos deve ser evitada. Se óleo hidráulico limpo já
estiver na conexão, não será necessário remover o óleo. Geralmente, a aplicação de graxa:
• Pode causar uma mudança significativa no torque necessário para apertar corretamente a conexão.
• Pode reduzir a resistência da conexão à vibração.
• O excesso de lubrificante pode deslocar um retentor de elastômero durante o aperto.
• A extrusão de graxa quando a conexão for apertada pode ser confundida com vazamento.

CASE IH produtos geralmente utilizam conectores com saliência do anel O-ring (ORB) que possuem anéis revestidos
com Teflon™, eliminando a necessidade de lubrificação do anel O-ring durante a instalação. Para conexões feitas
em coletores de alumínio ou com conectores de aço inoxidável, pode ser necessário aplicar um lubrificante para
evitar escoriações.

O uso de LOCTITE® e de outros compostos selantes de rosca é proibido. Esses compostos:


• Podem causar uma mudança significativa no torque necessário para apertar corretamente as conexões.
• Reduzem a manutenção da junta.
• Pode impedir a adequada vedação do anel O-ring se o composto entrar no anel O-ring.

48063600 27/12/2017
13
INTRODUÇÃO

Valores de torque para conexões de portas com saliência do anel O-ring (ORB) métricas
Série S * Série L **
Métrico Ferroso Não ferroso Ferroso Não ferroso
rosca N·m (lb/pés) ± 10% N·m (lb/pés) ± 10% N·m (lb/pés) ± 10% N·m (lb/pés) ± 10%
M8 x 1 10.5 (7.7) 6.3 (4.6) 8.5 (6.3) 5 (3.7)
M10 x 1 21 (15.5) 12.5 (9.2) 15.5 (11.4) 9.3 (6.9)
M12 x 1.5 37 (27.3) 22 (16.2) 27 (19.9) 16 (11.8)
M14 x 1.5 47 (34.7) 28 (20.7) 37 (27.3) 22 (16.2)
M16 x 1.5 58 (42.8) 35 (25.8) 42 (31) 25 (18.4)
M18 x 1.5 74 (54.6) 44 (32.5) 47 (34.7) 28 (20.7)
M22 x 1.5 105 (77.4) 63 (46.5) 63 (46.5) 38 (28)
M27 x 2 178 (131.3) 107 (78.9) 105 (77.4) 63 (46.5)
M30 x 2 225 (166) 135 (99.6) 136 (100.3) 82 (60.5)
M33 x 2 325 (239.7) 195 (143.8) 168 (123.9) 101 (74.5)
M42 x 2 345 (254.5) 207 (152.7) 220 (162.3) 132 (97.4)
M48 x 2 440 (324.5) 264 (194.7) 273 (201.4) 164 (121)
M60 x 2 525 (387.2) 315 (232.3) 330 (243.4) 198 (146)

* Os conectores Série S são usados com vedações ORFS (vedações de face do anel O-ring).

** Os conectores Série L são usados com 37° de dilatação.

Valores de torque para plugues de portas com saliência do anel O-ring (ORB) métricos
Ferroso Não ferroso
Métrico Sextavado interno Sextavado externo
N·m (lb/pés) ± 10%
rosca N·m (lb/pés) ± 10% N·m (lb/pés) ± 10%
M8 x 1 8.5 (6.3) 10.5 (7.7) 6.3 (4.6)
M10 x 1 16 (11.8) 21 (15.5) 12.5 (9.2)
M12 x 1.5 23 (17) 37 (27.3) 22 (16.2)
M14 x 1.5 47 (34.7) 47 (34.7) 28 (20.7)
M16 x 1.5 58 (42.8) 58 (42.8) 35 (25.8)
M18 x 1.5 74 (54.6) 74 (54.6) 44 (32.5)
M22 x 1.5 105 (77.4) 105 (77.4) 63 (46.5)
M27 x 2 178 (131.3) 178 (131.3) 107 (78.9)
M30 x 2 225 (166) 225 (166) 135 (99.6)
M33 x 2 325 (239.7) 325 (239.7) 195 (143.8)
M42 x 2 345 (254.5) 345 (254.5) 207 (152.7)
M48 x 2 440 (324.5) 440 (324.5) 264 (194.7)
M60 x 2 525 (387.2) 525 (387.2) 315 (232.3)

48063600 27/12/2017
14
INTRODUÇÃO

Valores de torque para portas de rosca de conexões de portas BSPP (rosca de tubo padrão britânico) e pri-
sioneiros de extremidades
Tubo métrico
Diâmetro externo (OD) Ferroso Não ferroso
mm (pol.)
Rosca
BSPP Série S Série L Série S Série L
G- Gás; Série S * Série L ** N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
A- roscas ± 10% ± 10% ± 10% ± 10%
brutas médias
G 1/8 A — 6 (0.236) — 21 (15.5) — 12.5 (9.2)
6 (0.236) 8 (0.315)
G 1/4 A ou ou 63 (46.5) 53 (39.1) 38 (28) 32 (23.6)
8 (0.315) 10 (0.394)
10 (0.394)
G 3/8 A ou 12 (0.472) 95 (70.1) 84 (62) 57 (42) 50 (36.9)
12 (0.472)
15 (0.591)
G 1/2 A 16 (0.630) ou 136 (100.3) 105 (77.4) 82 (60.5) 63 (46.5)
18 (0.709)
G 3/4 A 20 (0.787) 22 (0.866) 210 (154.9) 210 (154.9) 126 (92.9) 126 (92.9)
G1A 25 (0.984) 28 (1.102) 400 (295) 400 (295) 240 (177) 240 (177)
G 1 1/4 A 30 (1.181) 35 (1.378) 525 (387.2) 525 (387.2) 315 (232.3) 315 (232.3)
G 1 1/2 A 38 (1.496) 42 (1.654) 660 (486.8) 660 (486.8) 396 (292.1) 396 (292.1)

* Os conectores Série S são usados com vedações ORFS (vedações de face do anel O-ring).

** Os conectores Série L são usados com 37° de dilatação.

Valores de torque para conexões de portas métricas (portas de vedação de face métrica e extremidades de
prisioneiros)
Tubo métrico
Diâmetro externo (OD) Ferroso Não ferroso
mm (pol.)
Série S Série L Série S Série L
Métrico
Série S * Série L ** N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
rosca
± 10% ± 10% ± 10% ± 10%
M10 x 1 — 4 (0.157) — 21 (15.5) — 12.5 (9.2)
M12 x 1.5 4 (0.157) 6 (0.236) 47 (34.7) 32 (23.6) 28 (20.7) 19 (14)
M14 x 1.5 5 (0.197) 7 (0.276) 63 (46.5) 53 (39.1) 38 (28) 32 (23.6)
M16 x 1.5 7 (0.276) 9 (0.354) 84 (62) 63 (46.5) 50 (36.9) 38 (28)
M18 x 1.5 8 (0.315) 11 (0.433) 105 (77.4) 84 (62) 63 (46.5) 50 (36.9)
M20 x 1.5 10 (0.394) — 147 (108.4) — 88 (64.9) —
M22 x 1.5 12 (0.472) 14 (0.551) 158 (116.5) 147 (108.4) 95 (70.1) 88 (64.9)
M26 x 1.5 — 18 (0.709) — 210 (154.9) — 126 (92.9)
M27 x 1.2 16 (0.630) — 210 (154.9) 126 (92.9) —
M33 x 2 20 (0.787) 23 (0.906) 400 (295) 400 (295) 240 (177) 240 (177)
M42 x 2 25 (0.984) 30 (1.181) 525 (387.2) 525 (387.2) 315 (232.3) 315 (232.3)
M48 x 2 32 (1.260) 36 (1.417) 630 (464.7) 630 (464.7) 396 (292.1) 396 (292.1)

* Os conectores Série S são usados com vedações ORFS (vedações de face do anel O-ring).

** Os conectores Série L são usados com 37° de dilatação.

48063600 27/12/2017
15
INTRODUÇÃO

Valores de torque para conexões não ajustáveis de portas ORB (saliência do anel O-ring) de polegada
Série S * Série L **
Diâmetro Ferroso Não ferroso Ferroso Não ferroso
SAE UN/UNF externo do N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
tamanho do tamanho da tubo de ± 10% ± 10% ± 10% ± 10%
traço rosca polegada
mm (pol.)
2 5/16-24 3.18 (0.125) — — 8.5 (6.3) 5 (3.7)
3 3/8-24 4.76 (0.187) 15.5 (11.4) 9.3 (6.9) 10.5 (7.7) 6.3 (4.6)
4 7/16-20 6.35 (0.250) 37 (27.3) 22 (16.2) 19 (14) 11.5 (8.5)
5 1/2-20 7.94 (0.313) 42 (31) 25 (18.4) 26 (19.2) 15.5 (11.4)
6 9/16-18 9.52 (0.375) 47 (34.7) 28 (20.7) 32 (23.6) 19 (14)
8 3/4-16 12.7 (0.500) 89 (65.6) 53 (39.1) 53 (39.1) 32 (23.6)
10 7/8-14 15.88 (0.625) 121 (89.2) 73 (53.8) 63 (46.5) 38 (28)
12 1-1/16-12 19.05 (0.750) 178 (131.3) 107 (78.9) 100 (73.8) 60 (44.3)
14 1-3/16-12 22.22 (0.875) 225 (166) 135 (99.6) 131 (96.6) 79 (58.3)
16 1-5/16-12 25.4 (1.000) 283 (208.7) 170 (125.4) 156 (115.1) 94 (69.3)
20 1-5/8-12 31.75 (1.250) 300 (221.3) 180 (132.8) 210 (154.9) 126 (92.9)
24 1-7/8-12 38.1 (1.500) 388 (286.2) 233 (171.9) 220 (162.3) 132 (97.4)
32 2-1/2-12 50.8 (2.000) 388 (286.2) 233 (171.9) 315 (232.3) 189 (139.4)

* Os conectores Série S são usados com vedações ORFS (vedações de face do anel O-ring).

** Os conectores Série L são usados com 37° de dilatação.

Valores de torque para conexões ajustáveis de portas ORB (saliência do anel O-ring) de polegada
Série S * Série L **
Diâmetro Ferroso Não ferroso Ferroso Não ferroso
SAE UN/UNF externo do N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
tamanho do tamanho da tubo de ± 10% ± 10% ± 10% ± 10%
traço rosca polegada
mm (pol.)
2 5/16-24 3.18 (0.125) — — 8.5 (6.3) 5 (3.7)
3 3/8-24 4.76 (0.187) 10.5 (7.7) 9.3 (6.9) 10.5 (7.7) 6.3 (4.6)
4 7/16-20 6.35 (0.250) 21 (15.5) 21 (15.5) 19 (14) 11.5 (8.5)
5 1/2-20 7.94 (0.313) 42 (31) 25 (18.4) 26 (19.2) 15.5 (11.4)
6 9/16-18 9.52 (0.375) 47 (34.7) 28 (20.7) 32 (23.6) 19 (14)
8 3/4-16 12.7 (0.500) 89 (65.6) 53 (39.1) 53 (39.1) 32 (23.6)
10 7/8-14 15.88 (0.625) 121 (89.2) 73 (53.8) 63 (46.5) 38 (28)
12 1-1/16-12 19.05 (0.750) 178 (131.3) 107 (78.9) 100 (73.8) 60 (44.3)
14 1-3/16-12 22.22 (0.875) 225 (166) 135 (99.6) 131 (96.6) 79 (58.3)
16 1-5/16-12 25.4 (1.000) 285 (210.2) 170 (125.4) 156 (115.1) 94 (69.3)
20 1-5/8-12 31.75 (1.250) 300 (221.3) 180 (132.8) 210 (154.9) 126 (92.9)
24 1-7/8-12 38.1 (1.500) 388 (286.2) 233 (171.9) 220 (162.3) 132 (97.4)
32 2-1/2-12 50.8 (2.000) 388 (286.2) 233 (171.9) 315 (232.3) 189 (139.4)

* Os conectores Série S são usados com vedações ORFS (vedações de face do anel O-ring).

** Os conectores Série L são usados com 37° de dilatação.

48063600 27/12/2017
16
INTRODUÇÃO

Valores de torque para plugues de portas com saliência do anel O-ring (ORB) de polegada
Ferroso Não ferroso
Sextavado Sextavado
SAE UN/UNF
interno externo N·m (lb/pés)
tamanho do tamanho da
N·m (lb/pés) N·m (lb/pés) ± 10%
traço rosca
± 10% ± 10%
2 5/16-24 7.5 (5.5) 12.5 (9.2) 7.5 (5.5)
3 3/8-24 14.5 (10.7) 21 (15.5) 12.5 (9.2)
4 7/16-20 21 (15.5) 37 (27.3) 22 (16.2)
5 1/2-20 28 (20.7) 42 (31) 25 (18.4)
6 9/16-18 47 (34.7) 47 (34.7) 28 (20.7)
8 3/4-16 89 (65.6) 89 (65.6) 53 (39.1)
10 7/8-14 116 (85.6) 116 (85.6) 70 (51.6)
12 1-1/16-12 176 (129.8) 176 (129.8) 106 (78.2)
14 1-3/16-12 247 (182.2) 247 (182.2) 148 (109.2)
16 1-5/16-12 284 (209.5) 284 (209.5) 170 (125.4)
20 1-5/8-12 357 (263.3) 357 (263.3) 214 (157.8)
24 1-7/8-12 441 (325.3) 441 (325.3) 265 (195.5)
32 2-1/2-12 536 (395.3) 536 (395.3) 322 (237.5)

Valores de torque para conexões de flange de quatro parafusos (parafusos métricos, Classe 10.9)
Tamanho Tamanho Código 61 Código 62
Parafuso Parafuso
métrico imperial N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
código 61 código 62
mm em ± 10% ± 10%
13 1/2 M8 x 1,25 34 (25.1) M8 x 1,25 34 (25.1)
19 3/4 M10 x 1.5 74 (54.6) M10 x 1.5 74 (54.6)
25 1 M10 x 1.5 74 (54.6) M12 x 1.75 137 (101)
M12 x 1.75 137 (101)
32 1-1/4 M10 x 1.5 74 (54.6)
M14 x 1.5 189 (139.4)
38 1-1/2 M12 x 1.75 137 (101) M16 x 2 310 (228.6)
51 2 M12 x 1.75 137 (101) M20 x 2.5 575 (424.1)
64 2-1/2 M12 x 1.75 137 (101) M24 x 3 575 (424.1)
76 3 M16 x 2 310 (228.6) M30 x 3,5 680 (501.5)
89 3-1/2 M16 x 2 310 (228.6) — —
102 4 M16 x 2 310 (228.6) — —
127 5 M16 x 2 310 (228.6) — —

Valores de torque para conexões de flange de quatro parafusos (parafusos métricos, Classe 8.8)
Tamanho Tamanho Código 61 Código 62
Parafuso Parafuso
métrico imperial N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
código 61 código 62
mm em ± 10% ± 10%
13 1/2 M8 x 1,25 29 (21.4) M8 x 1,25 29 (21.4)
19 3/4 M10 x 1.5 57(42) M10 x 1.5 57(42)
25 1 M10 x 1.5 57(42) M12 x 1.75 100 (73.8)
M12 x 1.75 100 (73.8)
32 1-1/4 M10 x 1.5 57(42)
M14 x 1.5 160 (118)
38 1-1/2 M12 x 1.75 100 (73.8) M16 x 2 250 (184.4)
51 2 M12 x 1.75 100 (73.8) M20 x 2.5 500 (368.8)
64 2-1/2 M12 x 1.75 100 (73.8) M24 x 3 575 (424.1)
76 3 M16 x 2 250 (184.4) M30 x 3,5 680 (501.5)
89 3-1/2 M16 x 2 250 (184.4) — —
102 4 M16 x 2 250 (184.4) — —
127 5 M16 x 2 250 (184.4) — —

48063600 27/12/2017
17
INTRODUÇÃO

Valores de torque para conexões de flange de quatro parafusos (parafusos de polegada, Classificação 8)
Tamanho Tamanho Código 61 Código 62
Parafuso Parafuso
métrico imperial N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
código 61 código 62
mm em ± 10% ± 10%
13 1/2 5/16-18 34 (25.1) 5/16-18 34 (25.1)
19 3/4 3/8-16 63 (46.5) 3/8-16 63 (46.5)
25 1 3/8-16 63 (46.5) 7/16-14 97 (71.5)
32 1-1/4 7/16-14 97 (71.5) 1/2-13 158 (116.5)
38 1-1/2 1/2-13 158 (116.5) 5/8-11 310 (228.6)
51 2 1/2-13 158 (116.5) 3/4-10 473 (348.9)
64 2-1/2 1/2-13 158 (116.5) — —
76 3 5/8-11 310 (228.6) — —
89 3-1/2 5/8-11 310 (228.6) — —
102 4 5/8-11 310 (228.6) — —
127 5 5/8-11 310 (228.6) — —

Aperto da conexão de rosca cônica


Tamanho da rosca BSPT Tamanho da rosca NPTF
(rosca de tubo padrão (National Pipe Thread Fuel) Voltas de aperto manual
britânico) (polegadas) (polegadas)
1/8-28 1/8-27 2 - 3
1/4-19 1/4-18 2 - 3
3/8-19 3/8-18 2 - 3
1/2-14 1/2-14 2 - 3
3/4-14 3/4-14 2 - 3
1-11 1-11 1/2 1.5 - 2.5
1-1/4-11 1-1/4-11 1/2 1.5 - 2.5
1-1/2-11 1-1/2-11 1/2 1.5 - 2.5
2-11 2-11 1/2 1.5 - 2.5

Valores de torque para conexões de parafuso tipo banjo (estilo de arruela de cobre)
Rosca do parafuso (métrica) Tamanho hexagonal (mm) Torque N·m (lb/pés) ± 10%
M8 x 1,25 13 13 (9.6)
M10 x 1.25 17 16 (11.8)
M12 x 1,5 17 40 (29.5)
M14 x 1.5 19 45 (33.2)
M16 x 1.5 22 48 (35.4)
M18 x 1,5 24 50 (36.9)
M20 x 1,5 27 73 (53.8)
M22 x 1.5 32 73 (53.8)
M24 x 1.5 32 73 (53.8)

48063600 27/12/2017
18
INTRODUÇÃO

Valores de torque para conexões ORFS (vedações de face do anel O-ring)


* **
SAE Tubo de Métrico Tamanho Torque Torque
tama- UN/UNF polegada tubo hexagonal de aperto de aperto
nho tamanho da Diâmetro Diâmetro (mm) da porca da porca
do rosca externo externo (somente giratória giratória
traço (mm) (mm) referência) N·m (lb/pés) N·m (lb/pés)
± 10% ± 10%
4 9/16-18 6.35 6 17 27 (19.9) 27 (19.9)
5 5/8-18 7.94 8 19 34 (25.1) 34 (25.1)
6 11/16-16 9.52 10 22 44 (32.5) 44 (32.5)
8 13/16-16 12.7 12 24 65 (47.9) 65 (47.9)
10 1-14 15.88 16 30 100 (73.8) 100 (73.8)
12 1-3/16-12 19.05 20 36 150 (110.6) 131 (96.6)
14 1-5/16-12 22.23 22 41 163 (120.2) 131 (96.6)
16 1-7/16-12 25.4 25 41 210 (154.9) *** 131 (96.9)
20 1-11/16-12 31.75 30 50 280 (206.5) *** 178 (131.3)
24 2-12 38.1 38 60 375 (276.6) *** 210 (154.9)

* Aplicações de alta/média pressão > 50 bar (725 psi).

** Aplicações de baixa pressão < 50 bar (725 psi).

*** Recomenda-se o uso de uma conexão de flange de quatro parafusos, em vez de vedações ORFS (vedações de
face do anel O-ring) de dimensões "16" e acima.

Valores de torque para conexões com 37° de dilatação - Joint Industry Council (JIC)
Métrico
SAE Tubo de polegada Torque de aperto
UN/UNF tubo
tamanho Diâmetro externo da porca giratória
tamanho da rosca Diâmetro externo
do traço (mm) N·m (lb/pés) ± 10%
(mm)
2 5/16-24 — 3.18 8.25 (6.1)
3 3/8-24 — 4.76 11.5 (8.5)
4 7/16-20 6 6.35 15.5 (11.4)
5 1/2-20 8 7.94 20 (14.8)
6 9/16-18 10 9.52 25 (18.4)
8 3/4-16 12 12.7 52 (38.4)
10 7/8-14 16 15.88 81 (59.7)
12 1-1/16-12 20 19.05 112 (82.6)
14 1-3/16-12 — 22.22 133 (98.1)
16 1-5/16-12 25 25.4 155 (114.3)
20 1-5/8-12 30/32 31.75 180 (132.8)
24 1-7/8-12 38 38.1 225 (166)
32 2-1/2-12 50 50.8 348 (256.7)

Valores de torque para conexões com 30° de dilatação, 60° de cone


Rosca de tubo padrão Torque de aperto da
Nominal Tamanho hexagonal
britânico (BSPP) porca giratória
tamanho (mm) (mm)
tamanho da rosca N·m (lb/pés) ± 10%
5, 6, 6.3 G 1/4 17 25 (18.4)
8, 9, 10 G 3/8 19 34 (25.1)
12, 12.5 G 1/2 22 64 (47.2)
15, 16, 19 G 3/4 30 132 (97.4)
25 G1 36 196 (144.6)
31.5, 32 G 1-1/4 46 225 (166)

48063600 27/12/2017
19
INTRODUÇÃO

Rosca de tubo padrão Torque de aperto da


Nominal Tamanho hexagonal
britânico (BSPP) porca giratória
tamanho (mm) (mm)
tamanho da rosca N·m (lb/pés) ± 10%
38 G 1-1/2 50 255 (188.1)
50, 51 G2 65 316 (223.1)

48063600 27/12/2017
20
INTRODUÇÃO

Consumíveis
Especificação
Sistema Volume Fluido recomendado
Internacional
Motor
24 L (6 US gal) CASE IH AKCELA NO. 1™ ENGINE API CI-4, CES
Com troca de filtro
21 L (6 US gal) OIL CI-4 SAE 15W-40 20078, ACEA E7
Sem troca de filtro
Tanque de combustível 640 L (169 US gal) Óleo diesel ou Biodiesel -
Aditivo para o sistema de
6.4 L (1.7 US gal) - -
combustível
* 50% de água desmineralizada / 50%
OAT Glycol ASTM
Sistema de arrefecimento 44 L (12 US gal) de CASE IH AKCELA ACTIFULL™ OT
D3306
EXTENDED LIFE COOLANT
Sistema do condicionador de
ar CNH REFRIGERANT HFC-134A
1.7 kg HFC-134a
Gás refrigerante CNH PAG OIL
0.22 L (0.06 US gal)
Óleo do compressor
Reservatório do lavador do
9 L (2 US gal) TUTELA PROFESSIONAL SC35 -
para-brisas
Sistema hidráulico
600 L (159 US gal) CASE IH AKCELA AW100 HYDRAULIC
Capacidade total -
480 L (127 US gal) FLUID
Capacidade do reservatório
Caixa de engrenagens de CASE IH AKCELA AW100 HYDRAULIC
1.6 L (0.4 US gal) -
acionamento das bombas FLUID
Caixa de engrenagens do CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP
7.5 L (2.0 US gal) -
picador 85W-140
Redutor cubo da roda (por 3.6 L (1.0 US gal) +/- CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP
-
unidade) 10% 85W-140
Caixa de engrenagens do CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP
9.5 L (2.5 US gal) -
cortador de base 85W-140
Sistema hidráulico da
suspensão AutoTracker - 0.5 L CASE IH AKCELA TCH FLUID -
Volume da escala visual
CASE IH AKCELA 251H EP
Graxeiras Conforme necessário NLG1 2-251 EP-M
MULTI-PURPOSE GREASE
Mancais dos rolamentos dos CASE IH AKCELA 251H EP NLG1 2-251
15 g
rolos FRM (por unidade) MULTI-PURPOSE GREASE EP-M-

*Se não houver disponibilidade de água desmineralizada, a água deverá ter as seguintes características:

Sólidos Cloro Sulfatos pH


340 ppm 40 ppm 100 ppm 5,5 - 9,0

48063600 27/12/2017
21
INTRODUÇÃO

A especificação correta da viscosidade do óleo do motor depende da temperatura ambiente. Consulte a tabela abaixo
para saber a viscosidade recomendada nas diferentes faixas de temperatura ambiente.

SAE 5W30

SAE 10W - 30

SAE 15W-40

-40 °C -30 °C -25 °C -15 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C


-40 °F -22 °F (-13 °F) (5 °F) 32 °F 50 °F 68 °F 86 °F 104 °F 122 °F

Em ambientes com temperaturas extremas e que requerem longos períodos de uso da máquina, use o óleo SAE
50 para temperaturas extremamente altas e o SAE 5W30 para temperaturas extremamente baixas.

48063600 27/12/2017
22
MANUAL DE SERVIÇO
Motor

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10
Conteúdo

Motor - 10

[10.001] Motor e bloco do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.216] Tanques de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.206] Filtros de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.202] Purificadores de ar e linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.400] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.414] Ventilador e acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.310] Aftercooler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.304] Sistema de lubrificação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

48063600 27/12/2017
10
Motor - 10

Motor e bloco do motor - 001

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Motor e bloco do motor - 001

SERVIÇO

Bloco do motor
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 2
Motor - Motor e bloco do motor

Bloco do motor - Drenagem de fluido


ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Não trabalhe com qualquer fluido de serviço (líquido de arrefecimento do motor, óleo do motor, óleo
hidráulico, etc.) a temperaturas maiores que 49 °C (120 °F). Deixe os fluidos esfriarem antes de con-
tinuar.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0107B

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Aguarde pelo menos 5 min, para escoamento do
óleo ao cárter.
2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral esquerda da máquina.

SOIL17SC00432AA 1

3. Posicione um recipiente para coleta com capacidade


adequada sob o bujão de dreno (1).
4. Remova o bujão (1). Após o escoamento completo do
óleo, reinstale o bujão.
5. Feche e trave a porta de inspeção.
6. Para abastecer o cárter consulte a página Bloco do
motor - Abastecimento (10.001)

SOIL17SC00433AA 2

48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor e bloco do motor

Bloco do motor - Abastecimento


CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Na parte traseira da cabine, solte a trava (1) e abra a
tampa de acesso superior (2) do motor.

SOIL17SC00464AA 1

3. Remova a tampa (1) do bocal de abastecimento


4. Abasteça o cárter com o óleo recomendado na tabela
da página Consumíveis () .
5. Verifique o nível de óleo através da vareta (2).
NOTA: Puxe a vareta (2), limpe o óleo com um pano limpo
e a insira de volta até o batente. Remova a vareta nova-
mente para verificar o nível, que deve estar entre as mar-
cas de MÍN e MÁX.
6. Reinstale a tampa (1).
7. Feche e trave a tampa de acesso ao motor.
SOIL17SC00466AA 2

48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 4
Índice

Motor - 10

Motor e bloco do motor - 001


Bloco do motor - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bloco do motor - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 5
48063600 27/12/2017
10.1 [10.001] / 6
Motor - 10

Tanques de combustível - 216

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Tanques de combustível - 216

SERVIÇO

Tanque de combustível
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Arrefecedor de combustível
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 2
Motor - Tanques de combustível

Tanque de combustível - Drenagem de fluido


CUIDADO
Os vapores do combustível são explosivos e inflamáveis.
Não fume enquanto lida com o combustível. Mantenha o combustível afastado de chamas ou faíscas.
Desligue o motor e retire a chave antes de prestar manutenção. Sempre trabalhe em uma área bem
ventilada. Limpe o combustível derramado imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0904A

PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

1. Aplique as travas de segurança laterais do chassi,


conforme instruções na página Trava de segurança,
transporte e serviço - Travas de segurança laterais
() .
2. Na parte inferior da máquina, logo atrás da caixa de en-
grenagens do corte de base, remova a tampa de pro-
teção (1) do ponto de drenagem do tanque de combus-
tível.
3. Posicione um recipiente de coleta adequado sob o tan-
que de combustível.
4. Remova o bujão de dreno montado acima da tampa
(1). SOIL17SC00452AA 1

NOTA: Substitua o anel de borracha montado no bujão de


dreno.
5. Após o escoamento completo do fluido, reinstale o bu-
jão de dreno.
6. Instale a tampa (1).
7. Armazene o recipiente de coleta de forma adequada.

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 3
Motor - Tanques de combustível

Tanque de combustível - Remoção


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Tanque de combustível - Drenagem de fluido (10.216)
Operação anterior:
Sistema de inclinação da cabine - Inclinação da cabine (90.150)

1. Com a cabine travada na posição basculada, suporte


a mesma com um dispositivo de elevação adequado,
fixando as cintas de içamento nas alças laterais (1)
esquerdas.

SOIL17SC00969AA 1

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 4
Motor - Tanques de combustível

2. Após certificar-se de que a cabine está seguramente


sustentada, faça o seguinte:
• Remova a calha de travamento (1) do cilindro de
basculamento (2).
• Retire o pino (3), desconectando o cilindro (2) da
estrutura inferior da cabine.
• Solte as abraçadeiras (4) e desconecte o duto de
abastecimento (5).
NOTA: Cubra a abertura de abastecimento do tan-
que para evitar a entrada de sujeira.

SOIL17SC00970AA 2

SOIL17SC00972AA 3

3. Remova os parafusos (1) em ambas as extremidades


do suporte (2).
4. Afaste o suporte (2) juntamente com o cilindro (3), aco-
modando os mesmos em local adequado.

SOIL17SC00968AA 4

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 5
Motor - Tanques de combustível

5. Desconecte as mangueiras de combustível junto ao


tanque, bem como o conector (1) do sensor de nível.
NOTA: Identifique as mangueiras de combustível quanto
aos corretos pontos de conexão.
NOTA: Cubra imediatamente as mangueiras com tam-
pões, minimizando a entrada de ar no sistema.
6. Fixe cintas de içamento nos quatro olhais (2).
7. Com um dispositivo de elevação apropriado, suspenda
e remova cuidadosamente o tanque de combustível do
alojamento no chassi.
AVISO: Caso seja necessário inclinar mais a cabine para SOIL17SC00790AA 5
remover o tanque, faça-o com cuidado, evitando danos
aos vidros e espelhos retrovidores.
NOTA: A figura 6 mostra o tanque removido sobre um ca-
valete móvel.

SOIL17SC00971AA 6

Operação seguinte:
Tanque de combustível - Instalar (10.216)

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 6
Motor - Tanques de combustível

Tanque de combustível - Instalar


PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Tanque de combustível - Remoção (10.216)

1. Fixe cintas de içamento nos quatro olhais (1).


AVISO: Certifique-se de que o tanque esteja totalmente
vazio!

SOIL17SC00971AA 1

2. Com um dispositivo de elevação apropriado, suspenda


o tanque de combustível e o acomode cuidadosamente
no alojamento no chassi.
NOTA: Retire antes qualquer mangueira, chicote elétrico
ou objeto que porventura esteja no interior do alojamento
do tanque.
NOTA: O desenho do tanque não permite inversão de po-
sição na instalação.

SOIL17SC00791AA 2

SOIL17SC00790AA 3

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 7
Motor - Tanques de combustível

3. Posicione o suporte (1) juntamente com o cilindro (2)


sobre o vão central do tanque, conforme ilustrado.
4. Fixe o suporte (1) com os quatro parafusos (3), dois
em cada extremidade.
5. Conecte as mangueiras de combustível nas respecti-
vas conexões do tanque, bem como o conector (4) do
sensor de nível.

SOIL17SC00968AA 4

6. Conecte o duto (1) ao tanque e ao bocal de abasteci-


mento (2), então fixe apertando as abraçadeiras (3).

SOIL17SC00972AA 5

7. Fixe o terminal (1) do cilindro de basculamento na es-


trutura inferior da cabine, instalando o pino (2).
NOTA: Instale o contrapino de segurança do pino (2).
8. Instale a calha de travamento (3) na haste do cilindro
e fixe com os pinos (4).

SOIL17SC00970AA 6

9. Solte as cintas de içamento da cabine.


10. Abaixe a cabine conforme instruções na página Sis-
tema de inclinação da cabine - Inclinação da ca-
bine (90.150).

SOIL17SC00969AA 7

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 8
Motor - Tanques de combustível

Arrefecedor de combustível - Remoção


CUIDADO
Equipamento de Proteção Individual (EPI) necessário.
Ao montar, operar ou reparar a máquina, use roupas protetoras e EPI necessários para o procedi-
mento específico. Alguns EPIs necessários podem incluir botas protetoras, óculos protetores e/ou
proteção facial, capacete, luvas reforçadas, máscaras filtrantes e proteções auriculares.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0353A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

CUIDADO
Líquido quente sob pressão!
O combustível na linha de combustível de alta pressão ainda estará sob pressão logo depois do des-
ligamento do motor. Antes de efetuar manutenções ou inspeções, aguarde 2 minutos após o desliga-
mento da máquina, para que a pressão possa diminuir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0249A

1. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção


(2).

SOIL17SC00448AA 1

2. O radiador de combustível (1) está fixado na estrutura


(2), a qual bascula juntamente com a porta de inspe-
ção.
3. Desconecte as mangueiras de entrada (3) e saída de
combustível (4) do radiador (1).
NOTA: Cubra imediatamente as mangueiras com tam-
pões, a fim de minimizar a entrada de ar no circuito.

SOIL17SC01025AA 2

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 9
Motor - Tanques de combustível

4. Remova os parafusos (1) e após, o radiador (2).

SOIL17SC01026AA 3

Operação seguinte:
Arrefecedor de combustível - Instalar (10.216)

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 10
Motor - Tanques de combustível

Arrefecedor de combustível - Instalar


CUIDADO
Equipamento de Proteção Individual (EPI) necessário.
Ao montar, operar ou reparar a máquina, use roupas protetoras e EPI necessários para o procedi-
mento específico. Alguns EPIs necessários podem incluir botas protetoras, óculos protetores e/ou
proteção facial, capacete, luvas reforçadas, máscaras filtrantes e proteções auriculares.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0353A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

Operação anterior:
Arrefecedor de combustível - Remoção (10.216)

1. Posicione o radiador de combustível (1) sobre os su-


portes (2), então o fixe instalando os parafusos (3).

SOIL17SC01026AA 1

2. Conecte as mangueiras de entrada (1) e saída de com-


bustível (2) no radiador (3).

SOIL17SC01025AA 2

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 11
Motor - Tanques de combustível

3. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas late-


rais (2).

SOIL17SC00448AA 3

Operação seguinte:
Filtros de combustível - Sangria do sistema (10.206)

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 12
Índice

Motor - 10

Tanques de combustível - 216


Arrefecedor de combustível - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Arrefecedor de combustível - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tanque de combustível - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tanque de combustível - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tanque de combustível - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 13
48063600 27/12/2017
10.2 [10.216] / 14
Motor - 10

Filtros de combustível - 206

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Filtros de combustível - 206

SERVIÇO

Filtros de combustível
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sangria do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Filtro do separador de combustível/água
Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Substituir elemento filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 2
Motor - Filtros de combustível

Filtros de combustível - Substituir


CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

NOTA: Antes de soltar ou desconectar qualquer parte do sistema de combustível, limpe completamente a área a ser
trabalhada para evitar a contaminação.
1. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 1

3. Limpe o suporte (1) de fixação do filtro de combustível


(2) com um pano seco.
4. Gire o filtro inteiriço (2) no sentido anti-horário até re-
mover, então descarte adequadamente.
NOTA: Caso necessário, utilize uma chave de filtro para a
remoção.
NOTA: Limpe qualquer derramamento de combustível.
5. Limpe a superfície de montagem do filtro novo.
6. Aplique uma fina camada de combustível no anel de
vedação do filtro novo e monte-o no suporte (1).
SOIL17SC00457AA 2
7. Aperte o filtro até que o anel de vedação toque a su-
perfície de montagem, então aperte mais ¾ de volta.
NOTA: Não utilize chave de filtro para o aperto.
NOTA: O excesso de aperto pode danificar a vedação do
filtro, além de dificultar sua remoção.
8. Feche e trave a porta de inspeção.

Operação seguinte:
Filtros de combustível - Sangria do sistema (10.206)

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 3
Motor - Filtros de combustível

Filtros de combustível - Sangria do sistema


CUIDADO
Sistema pressurizado!
Use apenas o parafuso de sangria para fazer a sangria do ar pelo sistema de combustível. NÃO solte
as linhas de combustível ou do injetor para fazer a sangria do ar. Podem ocorrer lesões ou danos. As
linhas de combustível e do injetor ficam sob pressão muito alta.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0285A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Desligue o motor e retire a chave da ignição.


2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 1

3. Certifique-se de que há combustível no tanque.


4. Solte o parafuso de sangria (1) no filtro de combustível
(2).
5. Solte a manopla (3) da bomba de escorva junto ao
pré-filtro (4).
6. Acione a bomba de escorva até começar a sair com-
bustível sem a presença de ar através do parafuso de
sangria (1).
7. Aperte o parafuso de sangria (1) e a manopla (3).
8. Feche e trave a porta de inspeção - figura 1.
SOIL17SC00457AA 2

SOIL15SC00180AA 3

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 4
Motor - Filtros de combustível

Filtro do separador de combustível/água - Sangria


CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção


(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 1

2. Posicione um recipiente para coleta debaixo do pré-


filtro.
3. Abra o registro de drenagem (1). Assim que toda a
água escoar e começar a sair combustível, feche o
registro.
NOTA: Monitore o nível do combustível durante a drena-
gem de água através da cuba transparente (2), a fim de
evitar a entrada de ar.
4. Feche e trave a porta de inspeção.

SOIL17SC00455AA 2

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 5
Motor - Filtros de combustível

Filtro do separador de combustível/água - Substituir elemento


filtrante
CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

CUIDADO
Os vapores do combustível são explosivos e inflamáveis.
Não fume enquanto lida com o combustível. Mantenha o combustível afastado de chamas ou faíscas.
Desligue o motor e retire a chave antes de prestar manutenção. Sempre trabalhe em uma área bem
ventilada. Limpe o combustível derramado imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0904A

Critério para troca do elemento do pré-filtro de combustível


A troca do elemento do filtro separador de água deve
ser feita assim que o combustível atingir a faixa preta
gravada no elemento, ou a cada 250 h de operação, o
que ocorrer primeiro. As figuras a seguir auxiliam na
inspeção visual, mostrando as condições para a troca
do elemento do filtro sedimentador.

Diagnósticos visuais
Nível de diesel não se encontra no topo do filtro.
• Normal - Não troque o filtro.

SOIL17SC00629AA 1

Nível de diesel se encontra no topo do filtro e parece


estar cheio de cera.
• Troque o filtro - Opere o motor por no mínimo 25 min
em marcha lenta. Não aplique a rotação máxima do
motor.

SOIL17SC00630AA 2

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 6
Motor - Filtros de combustível

Presença de bolhas no diesel.


• Verifique todas as conexões e linhas do tanque de
combustível para o cabeçote do pré-filtro. Verifique
os anéis de vedação superior e inferior do conjunto.

SOIL17SC00631AA 3

Diesel escoa de volta para o tanque ao trocar o pré-


filtro ou drenar o separador.
• Remova a válvula de retenção. Limpe ou substitua
e teste novamente. Verifique se há vazamentos na
linha de diesel.

SOIL17SC00632AA 4

Nível de diesel está no topo do filtro. Baixa potência.


• Troque o filtro na primeira oportunidade.

SOIL17SC00633AA 5

Há uma demanda de potência e o nível de combustível


está abaixo do colar.
• Verifique se há um anel de vedação montado na
parte inferior do filtro, ou se a mola no topo do filtro
está solta ou quebrada.

SOIL17SC00634AA 6

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 7
Motor - Filtros de combustível

Presença de água na cuba transparente.


• Drene a água se esta estiver visível. Execute os tes-
tes de pressão adequados para determinar a causa
primária.

SOIL17SC00635AA 7

Troca do elemento do pré-filtro de combustível


1. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 8

2. Remova a tampa (1) do pré-filtro, utilizando a ferra-


menta 84238065 (2).

SOIL17SC00624AA 9

3. Posicione um recipiente para coleta debaixo do pré-


filtro.
4. Abra o registro de drenagem (1). Após o escoamento
completo do combustível, feche o registro.

SOIL17SC00455AA 10

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 8
Motor - Filtros de combustível

5. Solte o colar de fixação (1) manualmente, ou com au-


xílio da ferramenta 84238065 - figura 9.
6. Remova a cuba transparente (2).

SOIL17SC00636AA 11

7. Retire o elemento filtrante (1) e descarte de acordo com


a legislação ambiental vigente.

SOIL17SC00637AA 12

8. Substitua os anéis de vedação (1) e (2), da tampa


superior e da base da cuba transparente, respectiva-
mente.
NOTA: Antes de montar os anéis de vedação novos, limpe
o interior da cuba com água e detergente neutro. Deixe
secar naturalmente.

SOIL17SC00638AA 13

9. Instale o novo elemento filtrante (1) e após, a cuba


transparente (2).
NOTA: Antes de montar a cuba (2), aplique uma fina ca-
mada de óleo lubrificante nos anéis de vedação novos.

SOIL17SC00637AA 14

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 9
Motor - Filtros de combustível

10. Aperte o colar de fixação (1) manualmente, ou com


auxílio da ferramenta 84238065 - figura 9.
11. Abasteça o pré-filtro com combustível limpo através
da abertura superior (2), até atingir a marca de nível
máximo.

SOIL17SC00636AA 15

12. Instale a tampa (1) e aperte com a ferramenta


84238065 (2).
13. Feche e trave a porta do compartimento do motor.

SOIL17SC00624AA 16

14. Ligue o motor e após um minuto, acelere até a rotação


máxima.
O nível de combustível na cuba transparente (1) bai-
xará, ficando visível na base da mesma, conforme in-
dicação.
15. Diminua a rotação para marcha lenta, aguarde um
minuto e desligue o motor.

SOIL17SC00639AA 17

Operação seguinte:
Filtros de combustível - Sangria do sistema (10.206)

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 10
Índice

Motor - 10

Filtros de combustível - 206


Filtro do separador de combustível/água - Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Filtro do separador de combustível/água - Substituir elemento filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Filtros de combustível - Sangria do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Filtros de combustível - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 11
48063600 27/12/2017
10.3 [10.206] / 12
Motor - 10

Purificadores de ar e linhas - 202

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Purificadores de ar e linhas - 202

SERVIÇO

Purificador de ar
Motor - Substituir elementos do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 2
Motor - Purificadores de ar e linhas

Motor - Substituir elementos do filtro de ar


1. Solte as travas (1).

SOIL17SC00478AA 1

2. Remova a tampa (1) do alojamento.

SOIL17SC00479AA 2

3. Solte a porca borboleta (1), que retém o elemento pri-


mário (2).

SOIL17SC00480AA 3

4. Remova o elemento primário (1) e descarte adequada-


mente.

SOIL17SC00481AA 4

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 3
Motor - Purificadores de ar e linhas

5. Remova a porca borboleta (1).

SOIL17SC00482AA 5

6. Remova o elemento secundário (1) e descarte adequa-


damente.
7. Limpe a superfície interna do alojamento dos filtros,
utilizando um pano limpo e que não solte fiapos.
8. Instale um elemento secundário novo no alojamento.

SOIL17SC00483AA 6

9. Reinstale e aperte a porca borboleta (1).

SOIL17SC00482AA 7

10. Instale um elemento primário novo no alojamento.


NOTA: Verifique se a borracha de vedação na base do filtro
não está dobrada.

SOIL17SC00481AA 8

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 4
Motor - Purificadores de ar e linhas

11. Encaixe a porca borboleta (1) no tirante (2) e aperte


para reter o elemento primário (3).

SOIL17SC00480AA 9

12. Encaixe a tampa (1) no alojamento e fixe aplicando


as travas (2).
NOTA: Para facilitar a fixação da tampa, aplique uma trava
de cada vez e em sequência, em qualquer sentido. Não
tente aplicar as travas de forma cruzada!

SOIL17SC00478AA 10

AVISO: A limpeza do elemento primário poderá ser feita no máximo seis vezes. Caso isso ocorra, substitua ambos
os elementos.
AVISO: Sempre instale filtros novos e que não apresentem qualquer tipo de dano ou perfuração.

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 5
Índice

Motor - 10

Purificadores de ar e linhas - 202


Motor - Substituir elementos do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.4 [10.202] / 6
Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400

SERVIÇO

Radiador
Drenagem de fluido do sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abastecimento do sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tanque de expansão
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 2
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Drenagem de fluido do sistema de arrefecimento


ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Não trabalhe com qualquer fluido de serviço (líquido de arrefecimento do motor, óleo do motor, óleo
hidráulico, etc.) a temperaturas maiores que 49 °C (120 °F). Deixe os fluidos esfriarem antes de con-
tinuar.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0107B

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Sempre remova a tampa do tanque de expansão ANTES de remover a tampa de enchimento. Nunca
remova nenhuma das tampas enquanto o motor estiver em operação ou o líquido de arrefecimento
estiver quente. Desligue o motor e espere o sistema esfriar. Com um pano grosso, solte a tampa
vagarosamente e espere a pressão sair.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0361A

CUIDADO
Produtos químicos perigosos!
O líquido de arrefecimento pode ser tóxico. Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Antídotos:
EXTERNO - Enxague abundantemente com água. Remova as roupas sujas.
INTERNO - Enxague a boca com água. NÃO induza o vômito. Busque assistência médica imediata-
mente.
OLHOS - Enxague com água. Busque assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0282A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Aguarde até que o líquido de arrefecimento esfrie.
2. Solte a tampa (1) do reservatório de expansão até o
primeiro estágio, liberando a pressão do sistema.

SOIL17SC00463AA 1

3. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção


(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 2

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 3
Motor - Sistema de resfriamento do motor

4. Feche o registro (1) do retorno de água da calefação.


5. Solte a abraçadeira (2) e desconecte a mangueira (3).
6. Conecte uma mangueira para drenagem de compri-
mento adequado no lugar da mangueira (3), utilizando
a abraçadeira (2).
7. Posicione um recipiente para coleta adequado no solo,
junto ao compartimento do motor. Após, coloque a
extremidade da mangueira de dreno neste recipiente.
8. Abra o registro (1). Após a drenagem completa do
fluido de arrefecimento, feche este registro.
NOTA: Caso necessário, solte a abraçadeira (4) e desco- SOIL17SC00650AA 3
necte a mangueira (5), deixando escoar dentro de um re-
cipiente adequado qualquer resquício de fluido. Após a
drenagem, reconecte esta mangueira.
9. Para a execução dos passos seguintes, feche o regis-
tro (6) do envio de fluido aquecido para a calefação.
10. Remova a tampa (1) do reservatório de expansão.
11. Adicione um fluido limpador de radiadores recomen-
dado pelo concessionário. Após, complete o sistema
com água limpa e siga as instruções fornecidas pelo
fabricante do fluido limpador.
AVISO: O limpador deve ser compatível com os núcleos
do radiador de alumínio.
AVISO: Nunca coloque líquido de arrefecimento em um
motor quente. O bloco do motor ou os cabeçotes dos ci-
lindros podem trincar devido à diferença de temperatura
entre o metal e o fluido.
SOIL17SC00463AA 4
12. Inspecione as mangueiras e conexões do sistema de
arrefecimento em busca de vazamentos.
13. Drene a solução de limpeza do radiador.
14. Limpe o sistema com água limpa sob pressão, a partir
do bocal de abastecimento do reservatório de expan-
são.
NOTA: Para um escoamento mais rápido da água,
pode-se desconectar a mangueira (2). Esta mangueira
deve ser reconectada após o término do enxágue.
NOTA: Caso identifique qualquer vazamento no sistema,
repare ou substitua os itens necessários.
SOIL17SC00650AA 5
15. Remova a mangueira de drenagem. Após, reconecte
e fixe a mangueira (3) do retorno de água da calefa-
ção.
16. Abra o registro (4).
NOTA: Certifique-se de que o registro (5) também esteja
aberto.

Operação seguinte:
Radiador - Abastecimento do sistema de arrefecimento (10.400)

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 4
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Remoção
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Sempre use luvas de proteção resistentes ao calor quando manusear peças quentes.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0047A

Operação anterior:
Radiador - Drenagem de fluido do sistema de arrefecimento (10.400)

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas (1) laterais e inferiores, então abra a
porta de inspeção (2).

SOIL17SC00451AA 1

3. Desconecte os dutos de entrada (1) e saída (2) do lí-


quido de arrefecimento do radiador (3).

SOIL17SC00991AA 2

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 5
Motor - Sistema de resfriamento do motor

4. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção


(2).

SOIL17SC00448AA 3

5. Fixe cintas de içamento nas alças laterais (1) do radia-


dor do motor (2).
6. Com um dispositivo de elevação adequado, puxe as
cintas de içamento até que fiquem levemente tensio-
nadas, para sustentação do radiador do motor (2) após
sua remoção.
7. Com o auxílio de outra pessoa, puxe o radiador do
motor (2) para fora do compartimento (3), através das
alças (1).
NOTA: O radiador do motor (2) se desloca sobre os trilhos
(4).
SOIL17SC00985AA 4
NOTA: Existem tiras montadas entre os radiadores do mo-
tor (2) e de óleo (5), para evitar o contato direto entre os
mesmos. Substitua essas tiras em caso de deformação
excessiva, desgaste ou rasgos.

SOIL17SC00988AA 5

Operação seguinte:
Radiador - Instalar (10.400)

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 6
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Instalar
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Radiador - Remoção (10.400)

1. Com o auxílio de um dispositivo de elevação ade-


quado, suspenda o radiador do motor (1) até o ponto
de encaixe no compartimento (2), fixando as cintas de
içamento nas alças laterais (3).
2. Com o auxílio de outra pessoa, encaixe o radiador
do motor (1) até o batente no compartimento (2), uti-
lizando as alças (3).
NOTA: O encaixe se dá sobre os trilhos (4).
NOTA: Tiras separadoras devem estar montadas entre os
radiadores do motor (1) e de óleo (5).
3. Solte as cintas de içamento.
SOIL17SC00988AA 1

SOIL17SC00985AA 2

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 7
Motor - Sistema de resfriamento do motor

4. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas late-


rais (2).

SOIL17SC00448AA 3

5. Conecte os dutos de entrada (1) e saída (2) do líquido


de arrefecimento no radiador (3), então aperte as abra-
çadeiras (4).

SOIL17SC00991AA 4

6. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas (2)


laterais e inferiores.

SOIL17SC00451AA 5

Operação seguinte:
Radiador - Abastecimento do sistema de arrefecimento (10.400)

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 8
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Abastecimento do sistema de arrefecimento


CUIDADO
Produtos químicos perigosos!
O líquido de arrefecimento pode ser tóxico. Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Antídotos:
EXTERNO - Enxague abundantemente com água. Remova as roupas sujas.
INTERNO - Enxague a boca com água. NÃO induza o vômito. Busque assistência médica imediata-
mente.
OLHOS - Enxague com água. Busque assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0282A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Aguarde até que o líquido de arrefecimento esfrie.
2. Verifique se o nível do líquido de arrefecimento está
entre as bordas superior e inferior da moldura (1) no
reservatório de expansão (2).
3. Caso o nível esteja abaixo da borda inferior da moldura
(1), remova a tampa (3) e adicione fluido até obter o SOIL17SC00463AA 1

nível recomendado.
NOTA: Não adicione apenas água para completar o nível,
mas sim o volume necessário de fluido de arrefecimento,
previamente preparado/misturado em um outro recipiente.
NOTA: Caso o fluido de arrefecimento tenha sido comple-
tamente drenado, abasteça o sistema lentamente para evi-
tar o aprisionamento de ar nas galerias do motor, o que
pode causar superaquecimento e danos ao mesmo.
NOTA: Sobre a capacidade do sistema, especificação dos
fluidos e proporções da mistura, veja a tabela da página
Consumíveis () .
IMPORTANTE: Não remova a tampa (3) com o motor
aquecido. Porém, se isso for indispensável, utilize uma
proteção adequada para a mão. Solte a tampa (3) até o
primeiro estágio para eliminar a pressão e só depois a
remova.
4. Reinstale e aperte a tampa (3).
NOTA: Mantenha a tampa (3) sempre instalada. Nunca
opere a máquina com uma tampa diferente da original.

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 9
Motor - Sistema de resfriamento do motor

5. Em caso de abastecimento do sistema após uma dre-


nagem completa do fluido, faça o seguinte:
• Ligue o motor e opere em marcha lenta por um mi-
nuto. Após, desligue o motor e complete o nível de
líquido de arrefecimento, caso necessário.
• Ligue o motor e acelere para aquecer o líquido de
arrefecimento até a temperatura operacional. Após,
desligue o motor e deixe o fluido de arrefecimento
esfriar.
• Verifique novamente o nível do líquido de arrefeci-
mento, completando caso necessário.
SOIL17SC00460AA 2

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 10
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Tanque de expansão - Remoção


ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Não trabalhe com qualquer fluido de serviço (líquido de arrefecimento do motor, óleo do motor, óleo
hidráulico, etc.) a temperaturas maiores que 49 °C (120 °F). Deixe os fluidos esfriarem antes de con-
tinuar.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0107B

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Sempre remova a tampa do tanque de expansão ANTES de remover a tampa de enchimento. Nunca
remova nenhuma das tampas enquanto o motor estiver em operação ou o líquido de arrefecimento
estiver quente. Desligue o motor e espere o sistema esfriar. Com um pano grosso, solte a tampa
vagarosamente e espere a pressão sair.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0361A

CUIDADO
Produtos químicos perigosos!
O líquido de arrefecimento pode ser tóxico. Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Antídotos:
EXTERNO - Enxague abundantemente com água. Remova as roupas sujas.
INTERNO - Enxague a boca com água. NÃO induza o vômito. Busque assistência médica imediata-
mente.
OLHOS - Enxague com água. Busque assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0282A

1. Posicione a colhedora em uma superfície plana e nive-


lada.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
4. Aguarde até que o líquido de arrefecimento esfrie.
5. Solte a tampa (1) do reservatório de expansão até o
primeiro estágio, liberando a pressão do sistema.
6. Posicione um recipiente para coleta adequado sob a
mangueira (2).
AVISO: O recipiente deve estar limpo, de modo a não con- SOIL17SC00463AA 1
taminar o fluido de arrefecimento drenado.
7. Desconecte a mangueira (2).
NOTA: Aguarde a drenagem completa do fluido para pros-
seguir.
8. Retire o sensor de nível (3), o qual é roscado no reser-
vatório.
9. Somente se necessário, desconecte a mangueira de
dreno conectada na tampa (1).

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 11
Motor - Sistema de resfriamento do motor

10. Remova os parafusos (1) e retire as abraçadeiras (2).


11. Retire o reservatório de expansão (3).
NOTA: Caso constate a presença de sujeira ou incrusta-
ções no interior do reservatório, faça a limpeza utilizando
água sob pressão.

SOIL17SC01101AA 2

Operação seguinte:
Tanque de expansão - Instalar (10.400)

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 12
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Tanque de expansão - Instalar


CUIDADO
Produtos químicos perigosos!
O líquido de arrefecimento pode ser tóxico. Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Antídotos:
EXTERNO - Enxague abundantemente com água. Remova as roupas sujas.
INTERNO - Enxague a boca com água. NÃO induza o vômito. Busque assistência médica imediata-
mente.
OLHOS - Enxague com água. Busque assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0282A

Operação anterior:
Tanque de expansão - Remoção (10.400)

1. Posicione o reservatório de expansão (1) sobre os su-


portes (2).

SOIL17SC01102AA 1

2. Posicione as abraçadeiras (1) e as fixe com os parafu-


sos (2).

SOIL17SC01101AA 2

3. Conecte a mangueira (1) no bocal inferior do reserva-


tório e a fixe com a respectiva abraçadeira.
4. Instale o sensor de nível (2).
5. Remova a tampa (3) e adicione o fluido drenado ao
sistema.
NOTA: O nível de fluido deve ficar entre as bordas inferior
e superior da moldura (4). Sobre as proporções da mis-
tura e a especificação do aditivo, veja a tabela da página
Consumíveis () .
6. Reinstale a tampa (3).
NOTA: Caso tenha sido desconectada, reconecte a man- SOIL17SC00463AA 3
gueira de dreno da tampa (3).

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 13
Índice

Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400


Radiador - Abastecimento do sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radiador - Drenagem de fluido do sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Radiador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radiador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tanque de expansão - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tanque de expansão - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

48063600 27/12/2017
10.5 [10.400] / 14
Motor - 10

Ventilador e acionamento - 414

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Ventilador e acionamento - 414

SERVIÇO

Ventilador e acionamento
Remoção - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inspeção visual - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verificar folgas radial e axial dos rolamentos do eixo acionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 2
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Remoção - Conjunto de acionamento


do ventilador
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Motor do ventilador - Remoção (35.752)

1. Caso julgue necessário, desconecte e afaste as tubu-


lações de ar (1), ampliando o acesso ao conjunto de
acionamento do ventilador.
2. Remova os parafusos (2), soltando a hélice (3) do eixo
acionador (4).

SOIL17SC01103AA 1

3. Desconecte as mangueiras de lubrificação (1).

SOIL17SC01104AA 2

4. Remova os parafusos (1) superiores e inferiores.


5. Remova o conjunto de acionamento (2), deixando a
hélice (3) no interior do grupo de radiadores.

SOIL17SC01105AA 3

Operação seguinte:
Ventilador e acionamento - Desmontar - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 3
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Desmontar - Conjunto de acionamento


do ventilador
Operação anterior:
Ventilador e acionamento - Remoção - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

1. Posicione o conjunto de acionamento do ventilador so-


bre uma bancada.
2. Remova os parafusos (1), soltando o alojamento (2) do
suporte (3).

SOIL17SC01106AA 1

3. Fixe o alojamento (1) de forma segura em uma morsa.


4. Remova a porca entalhada (2) do eixo acionador (3).
NOTA: É necessário abrir as abas de travamento da ar-
ruela (4), que foram dobradas sobre os entalhes da porca
(2).
5. Retire a arruela trava (4).

SOIL17SC01107AA 2

6. Com o auxílio de uma prensa apropriada, empurre o


eixo acionador (1) para fora do alojamento (2).

SOIL17SC01108AA 3

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 4
Motor - Ventilador e acionamento

7. Remova os seguintes componentes do alojamento (1),


em sequência:
• Retentor (2)
• Rolamento de esferas (3)
• Rolamento de esferas (4)

SOIL17SC01109AA 4

Operação seguinte:
Ventilador e acionamento - Inspeção visual - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 5
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Inspeção visual - Conjunto de


acionamento do ventilador
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Ventilador e acionamento - Desmontar - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

1. Substitua o retentor (1).


2. Substitua os rolamentos (2) e (3) somente se consta-
tado desgaste excessivo ou qualquer avaria.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.
3. Execute uma limpeza interna no alojamento (4) com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem dos componentes. Faça a secagem por
escorrimento natural ou aplicando ar comprimido.

SOIL17SC01109AA 1

Operação seguinte:
Ventilador e acionamento - Montar - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 6
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Montar - Conjunto de acionamento do


ventilador
Operação anterior:
Ventilador e acionamento - Inspeção visual - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

1. Com o auxílio de um dispositivo apropriado, monte o


rolamento (1) na sede frontal do alojamento (2).
NOTA: Lubrifique o rolamento com a graxa especificada
na tabela da página Consumíveis () .
2. Instale um retentor (3) novo, com o lábio de vedação
voltado para o interior do alojamento (2).
NOTA: Lubrifique previamente o diâmetro externo do re-
tentor.

SOIL17SC01110AA 1

3. Com o auxílio de uma prensa apropriada, introduza


o eixo acionador (1) no alojamento (2) até atingir o
batente.

SOIL17SC01111AA 2

4. Com o auxílio de um dispositivo apropriado, monte o


rolamento (1) na sede traseira do alojamento (2).
NOTA: Lubrifique o rolamento com a graxa especificada
na tabela da página Consumíveis () .
5. Encaixe a arruela trava (3) no eixo acionador (4).
6. Monte a porca entalhada (5) no eixo (4) e aperte até
eliminar o excesso de folga.
7. Trave a arruela (3), dobrando pelo menos duas de suas
abas sobre os entalhes da porca (5).

SOIL17SC01112AA 3

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 7
Motor - Ventilador e acionamento

8. Fixe o conjunto de acionamento do ventilador no su-


porte (1), utilizando os parafusos, arruelas e porcas (2).
NOTA: Aplique LOCTITE® 5065 na rosca dos parafusos (2)
para a montagem.
NOTA: Ao fixar o conjunto de acionamento as conexões de
lubrificação (3) devem ficar do lado esquerdo do suporte
(1), paralelas em relação aos parafusos centrais.

SOIL17SC01106AA 4

Operação seguinte:
Ventilador e acionamento - Instalar - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 8
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Instalar - Conjunto de acionamento do


ventilador
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Ventilador e acionamento - Montar - Conjunto de acionamento do ventilador (10.414)

1. Fixe o conjunto de acionamento do ventilador (1) nos


suportes (2), utilizando os parafusos (3).

SOIL17SC01105AA 1

2. Conecte as mangueiras de lubrificação (1) nas cone-


xões do alojamento (2).

SOIL17SC01104AA 2

3. Fixe a hélice (1) ao flange na parte frontal do eixo acio-


nador (2), utilizando os parafusos (3).
NOTA: Aperte os parafusos (3) em ordem cruzada.
4. Caso as tubulações de ar (4) tenham sido afastadas,
conecte as mesmas na posição original.

SOIL17SC01103AA 3

Operação seguinte:
Motor do ventilador - Instalar (35.752)

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 9
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Verificar folgas radial e axial dos


rolamentos do eixo acionador
PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

CUIDADO
Peças móveis!
Alguns componentes podem continuar funcionando após o desligamento dos sistemas de aciona-
mento. Certifique-se de que todos os sistemas de acionamento estejam totalmente desengatados e
todo o movimento tenha parado antes de prestar manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0002A

1. Solte as travas (1) e abra a porta de inspeção (2) do


grupo de radiadores.

SOIL17SC00451AA 1

2. Posicione um relógio comparador com base magnética


sobre uma superfície plana, que esteja o mais próximo
possível do eixo acionador. Os suportes (1) e (2) são
pontos recomendados.
3. Posicione o ponteiro apalpador do relógio comparador
sobre o flange (3) do eixo acionador.
NOTA: Certifique-se de que o instrumento esteja correta-
mente calibrado.
4. Segure duas pás da hélice (4) com as mãos, que sejam
diametralmente opostas.
5. Force a hélice (4) para cima e para baixo (folga radial),
SOIL17SC01113AA 2
para a frente e para trás (folga axial).
6. Caso os valores indicados pelo relógio demonstrem
excesso de folga radial e/ou axial, substitua os rola-
mentos do eixo acionador conforme orientações na pá-
gina Ventilador e acionamento - Desmontar - Con-
junto de acionamento do ventilador (10.414).

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 10
Índice

Motor - 10

Ventilador e acionamento - 414


Ventilador e acionamento - Desmontar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ventilador e acionamento - Inspeção visual - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . 6
Ventilador e acionamento - Instalar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ventilador e acionamento - Montar - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ventilador e acionamento - Remoção - Conjunto de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ventilador e acionamento - Verificar folgas radial e axial dos rolamentos do eixo acionador . . . . . . 10

48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 11
48063600 27/12/2017
10.6 [10.414] / 12
Motor - 10

Aftercooler - 310

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Aftercooler - 310

SERVIÇO

Aftercooler
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 2
Motor - Aftercooler

Aftercooler - Remoção
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Sempre use luvas de proteção resistentes ao calor quando manusear peças quentes.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0047A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas (1) laterais e inferiores, então abra a
porta de inspeção (2).

SOIL17SC00451AA 1

3. Solte as abraçadeiras frontais (1).


4. Desconecte os dutos de entrada (2) e saída de ar (3)
do radiador (4), junto com os bocais adaptadores.

SOIL17SC00989AA 2

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 3
Motor - Aftercooler

5. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção


(2).

SOIL17SC00448AA 3

6. Fixe cintas de içamento nas alças laterais (1) do radia-


dor de ar (2).
7. Com um dispositivo de elevação adequado, puxe as
cintas de içamento até que fiquem levemente tensiona-
das, para sustentação do radiador de ar (2) após sua
remoção.
8. Com o auxílio de outra pessoa, puxe o radiador de ar
(2) para fora do compartimento (3), através das alças
(1).
NOTA: O radiador de ar (2) se desloca sobre os trilhos (4).
NOTA: Existem tiras (5) montadas entre os radiadores de
SOIL17SC00985AA 4
ar (2) e de óleo (6), para evitar o contato direto entre os
mesmos. Substitua estas tiras em caso de deformação
excessiva, desgaste ou rasgos.

SOIL17SC00986AA 5

Operação seguinte:
Aftercooler - Instalar (10.310)

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 4
Motor - Aftercooler

Aftercooler - Instalar
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Aftercooler - Remoção (10.310)

1. Com o auxílio de um dispositivo de elevação ade-


quado, suspenda o radiador de ar (1) até o ponto de
encaixe no compartimento (2), fixando as cintas de
içamento nas alças laterais (3).
2. Com o auxílio de outra pessoa, encaixe o radiador de
ar (1) até o batente no compartimento (2), utilizando as
alças (3).
NOTA: O encaixe se dá sobre os trilhos (4).
NOTA: As tiras separadoras (5) devem estar montadas en-
tre os radiadores de ar (1) e de óleo (6).
3. Solte as cintas de içamento.
SOIL17SC00986AA 1

SOIL17SC00985AA 2

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 5
Motor - Aftercooler

4. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas late-


rais (2).

SOIL17SC00448AA 3

5. Conecte os dutos de entrada (1) e saída de ar (2) no


radiador (3), através dos bocais adaptadores.
6. Aperte as abraçadeiras frontais (4).

SOIL17SC00989AA 4

7. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas (2)


laterais e inferiores.

SOIL17SC00451AA 5

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 6
Índice

Motor - 10

Aftercooler - 310
Aftercooler - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aftercooler - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 7
48063600 27/12/2017
10.7 [10.310] / 8
Motor - 10

Sistema de lubrificação do motor - 304

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
10.8 [10.304] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Sistema de lubrificação do motor - 304

SERVIÇO

Filtro do óleo do motor


Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.8 [10.304] / 2
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Filtro do óleo do motor - Substituir


CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Desligue o motor e retire a chave da ignição.


2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 1

3. Limpe o suporte (1) de fixação do filtro de óleo (2) com


um pano seco.
4. Gire o filtro inteiriço (2) no sentido anti-horário até re-
mover, então descarte adequadamente.
NOTA: Caso necessário, utilize uma chave de filtro para a
remoção.
NOTA: Limpe qualquer derramamento de óleo.
5. Limpe a superfície de montagem do filtro novo e o
abasteça com óleo.
6. Aplique uma fina camada de óleo no anel de vedação
do filtro novo e monte-o no suporte (1). SOIL17SC00456AA 2

7. Aperte o filtro até que o anel de vedação toque a su-


perfície de montagem, então aperte mais ¾ de volta.
NOTA: Não utilize chave de filtro para o aperto.
NOTA: O excesso de aperto pode danificar a vedação do
filtro, além de dificultar sua remoção.
8. Feche e trave a porta de inspeção.

48063600 27/12/2017
10.8 [10.304] / 3
Índice

Motor - 10

Sistema de lubrificação do motor - 304


Filtro do óleo do motor - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
10.8 [10.304] / 4
48063600 27/12/2017
10.8 [10.304] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Acoplamento de potência

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
19
Conteúdo

Acoplamento de potência - 19

[19.121] Conjunto de acionamento da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.1

48063600 27/12/2017
19
Acoplamento de potência - 19

Conjunto de acionamento da bomba - 121

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 1
Conteúdo

Acoplamento de potência - 19

Conjunto de acionamento da bomba - 121

DADOS TÉCNICOS

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba


Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba


Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 2
Acoplamento de potência - Conjunto de acionamento da bomba

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Especificações


gerais
Localização Fixada no volante do motor diesel
Quantidade 1
“Backlash” em todo o sistema (valor nominal) 0.3 mm
Número de dentes: 76
Diâmetro externo: 282.95 – 283.02 mm (11.14 –
11.14 in)
Engrenagem motora Diâmetro primitivo: 275.77 mm (10.86 in)
Passo diametral: 7
Ângulo de pressão: 20°
Número de dentes: 21
Acoplamento estriado da engrenagem motora Passo: 16/32
Ângulo de pressão: 30°
Número de dentes: 10
Eixo estriado da engrenagem motora
Diâmetro primitivo: 38.8 – 39.0 mm (1.5 – 1.5 in)
Número de dentes: 65
Diâmetro externo: 243.05 – 243.11 mm (9.57 – 9.57 in)
Engrenagem movida Diâmetro primitivo: 235.86 mm (9.29 in)
Passo diametral: 7
Ângulo de pressão: 20°
Número de dentes: 14
Acoplamento estriado da engrenagem movida Passo: 12/24
Ângulo de pressão: 30°

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 3
Acoplamento de potência - Conjunto de acionamento da bomba

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Vista explodida

SOIL17SC00908FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Parafuso (7) Respiro
(2) Suporte para içamento (8) Bujão de abastecimento
(3) Placa de cobertura (9) Vedação
(4) Suporte para içamento (10) Estrutura da caixa
(5) Engrenagem movida (11) Engrenagem motora
(6) Rolamento de esferas (12) Anel elástico

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 4
Acoplamento de potência - Conjunto de acionamento da bomba

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Vista seccional

SOIL17SC00912FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Suporte para içamento (6) Placa de cobertura
(2) Estrutura da caixa (7) Anel elástico
(3) Rolamento de esferas (8) Respiro
(4) Engrenagem movida (9) Vedação
(5) Suporte para içamento (10) Engrenagem motora

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 5
Acoplamento de potência - Conjunto de acionamento da bomba

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Drenagem de


fluido
CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Faça a drenagem do óleo com uma temperatura le-
vemente inferior à temperatura de operação, para
um melhor escoamento.
2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral esquerda da máquina.
SOIL17SC00432AA 1

3. Posicione um recipiente para coleta com capacidade


adequada sob o bujão de dreno (1).
4. Remova o bujão (1). Após o escoamento completo do
óleo, reinstale o bujão.

SOIL17SC00433AA 2

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 6
Acoplamento de potência - Conjunto de acionamento da bomba

Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Abastecimento


1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral esquerda da máquina.

SOIL17SC00432AA 1

3. Remova o bujão de abastecimento (1).


4. Abasteça a caixa de engrenagens (2) com o óleo re-
comendado na tabela da página Consumíveis () , até
atingir o nível correto.
NOTA: Verifique o nível de óleo através do visor (3). O
nível deve estar entre as marcas superior (verde) e inferior
(vermelha).
5. Reinstale o bujão (1).
NOTA: Caso o respiro (4) esteja sujo, faça a limpeza.
6. Feche e trave a porta de inspeção.
SOIL17SC00472AA 2

SOIL17SC00440AA 3

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 7
Índice

Acoplamento de potência - 19

Conjunto de acionamento da bomba - 121


Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caixa de engrenagens do acionamento da bomba - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 8
48063600 27/12/2017
19.1 [19.121] / 9
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo dianteiro

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
25
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

[25.400] Eixo dianteiro sem força motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1

48063600 27/12/2017
25
Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400

DADOS TÉCNICOS

Suspensão
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Suspensão
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista seccional - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista seccional - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cubo da roda do eixo
Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eixo dianteiro
Vista explodida - Conjunto balancim do eixo dianteiro (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SERVIÇO

Suspensão
Trocar fluido do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remoção do cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remoção do cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cubo da roda do eixo
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inspeção visual (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eixo dianteiro
Desmontar conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 2
Inspeção visual do conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montar conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Especificações gerais


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Dupla ação


Localização Instalados pela parte interna das rodas frontais
Quantidade 2
Comprimento estendido 1285.4 mm (50.6 in)
Comprimento recolhido 914 – 920 mm (36 – 36 in)
Curso 366.9 – 369.9 mm (14.4 – 14.6 in)
Pressão de teste 200 – 220 bar (2900 – 3190 psi)
Pressão de trabalho 170 – 190 bar (2465 – 2755 psi)
Diâmetro externo da camisa 94 mm (4 in)
Diâmetro interno da camisa 76.2 mm (3.0 in)
Diâmetro da haste 57.15 mm (2.25 in)
Pórticos ¾”-16 UNF-2B

Suspensão - Especificações gerais - Cilindro indicador de altura


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Simples ação


Localização Instalados junto aos cilindros hidráulicos da suspensão
Quantidade 2
Comprimento estendido 221 mm (9 in)
Comprimento recolhido 141 mm (6 in)
Curso 80 mm (3 in)
Pressão de teste 100 bar (1450 psi)
Pressão de trabalho 50 bar (725 psi)
Diâmetro externo da camisa 56 mm (2 in)
Diâmetro da haste 31.75 mm (1.25 in)
Pórticos 9/16”-18 UNF

Suspensão - Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema


AutoTracker®
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Simples ação, com câmara para nitrogênio pressurizado


Instalado atrás da lateral esquerda da cabine, próximo
Localização
ao tanque de combustível
Quantidade 1
Comprimento da camisa 183 mm (7 in)
Pressão de teste 48 bar (696 psi)
Pressão de trabalho 32 bar (464 psi)
Diâmetro interno da camisa 40 mm (2 in)
Pressão de carga do nitrogênio 5 – 6 bar (72 – 87 psi)
Grau de pureza do nitrogênio para a carga 99.9% (sem umidade)
Pórticos ¼” - BSP

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Vista seccional


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00920FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Terminal tipo garfo (10) Arruela lisa
(2) Raspador (11) Conjunto de vedação
(3) Gaxeta (12) Pistão
(4) Anel guia (13) Porca
(5) Anel de vedação (14) Pino elástico
(6) Anel Parbak (15) Guia da haste
(7) Camisa do cilindro (16) Anel Buffer
(8) Haste (17) Pino elástico
(9) Espaçador

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Vista seccional - Cilindro indicador de altura


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00926FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Tampão roscado (4) Anel de vedação
(2) Camisa do cilindro (5) Raspador
(3) Haste

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Vista seccional - Cilindro conversor do sistema


AutoTracker®
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00918FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Tomador de pressão (7) Pistão
(2) Montagem do cabeçote (8) Camisa do cilindro
(3) Anel de vedação (9) Anel de vedação
(4) Vedação de pistão (10) Encosto do pistão
(5) Anel magnético (11) Câmara de nitrogênio
(6) Vedação de pistão (12) Suporte de fixação

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Vista explodida


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC01306FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Tampa do cubo (8) Pino graxeiro
(2) Porca castelo (9) Rolamento de esferas
(3) Cupilha (10) Espaçador
(4) Arruela de retenção (11) Retentor
(5) Rolamento de esferas (12) Anel de proteção do retentor
(6) Alojamento do cubo (13) Parafuso freno
(7) Parafuso

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro - Vista explodida - Conjunto balancim do eixo


dianteiro
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00952FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Conjunto do balancim (6) Rolamento
(2) Pivô (7) Arruela de retenção
(3) Rolamento (8) Cobertura contra poeira
(4) Vedação (9) Porca
(5) Anel elástico

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Trocar fluido do sistema AutoTracker®


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana e


nivelada.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Abra a válvula (1), localizada no lado esquerdo do piso
da cabine.

SOIL17SC00316AA 1

4. Na escala visual do nível de óleo, faça o seguinte:


• Remova a cobertura (1), que é encaixada.
• Remova a tampa (2) da régua de nível.

SOIL17SC00772AA 2

5. Em ambos os cilindros indicadores de altura (1) posi-


cionados junto aos cilindros da suspensão, remova o
tampão (2) na conexão da mangueira.
6. Suspenda e abaixe continuamente a máquina através
do controle hidráulico da suspensão, até que todo o
óleo do sistema tenha escoado pela conexão dos tam-
pões (2).

SOIL17SC00435AA 3

7. Aplique ar comprimido através da abertura de abaste-


cimento do visor de nível (1), a fim de eliminar qualquer
resquício de óleo do sistema.
8. Instale o tampão da conexão de ambos os cilindros
indicadores de altura, identificado na etapa 5.

SOIL17SC00783AA 4

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

9. Abasteça o sistema com o óleo especificado na página


Consumíveis () , até que o nível atinja a posição “1”
do visor (1) (nível máximo).
NOTA: O abastecimento deve ser feito com a suspensão
da máquina totalmente abaixada. A verificação do nível de
óleo também deve ser feita com a máquina nessa condi-
ção.
10. Reinstale a tampa (2) e a cobertura (3).

SOIL17SC00772AA 5

11. Para execução da sangria de ar do sistema: Sus-


penda e abaixe continuamente a máquina através do
controle hidráulico da suspensão, durante no mínimo
2 min.
12. Enquanto varia a altura da máquina, verifique a es-
cala visual (1) até perceber que as bolhas de ar foram
eliminadas.
13. Após a sangria completa, suspenda totalmente a má-
quina e feche a válvula no piso da cabine - figura 1.

SOIL17SC00319AA 6

Verificação da pressão do gás Nitrogênio no cilindro conversor


NOTA: Após a troca do óleo do sistema AutoTracker® é obrigatório verificar a pressão do Nitrogênio no cilindro
conversor, conforme instruções na sequência.
1. Abra a válvula (1).
2. Abaixe completamente a suspensão da máquina.
3. Incline a cabine conforme instruções na página Sis-
tema de inclinação da cabine - Inclinação da cabine
(90.150).

SOIL17SC00316AA 7

4. O procedimento deve ser feito utilizando a ferramenta


especial 380001737.
• Manômetro (1) para o cilindro conversor da colhe-
dora.
• Manômetro (2) do cilindro de Nitrogênio.
• Registro regulador de pressão (3).
• Registro controlador de fluxo (4).
• Cilindro de Nitrogênio (5): Para abastecimento do
cilindro conversor da colhedora.

SOIL17SC00784AA 8

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

5. Conecte a mangueira (6) da ferramenta especial


380001737 na conexão (7) do cilindro conversor (8).
6. Gire o registro regulador de pressão (3) completa-
mente no senti anti-horário.
7. Verifique se o manômetro (2) está indicando uma pres-
são de 7 – 11 bar (102 – 160 psi).
NOTA: Esta pressão varia conforme o tipo de cilindro mon-
tado na ferramenta especial 380001737. O importante é
que esta pressão seja maior do que a pressão de carga
requerida para o cilindro conversor da colhedora.
NOTA: Caso a pressão esteja abaixo de 7 bar (102 psi),
SOIL17SC00434AA 9
isto significa que pode haver vazamento no cilindro da fer-
ramenta especial 380001737.
8. Com o registro controlador de fluxo (4) totalmente fe-
chado, gire o registro (3) no sentido horário até obter
uma leitura de 5 – 6 bar (72 – 87 psi) no manômetro
(1).
NOTA: Durante a carga de gás do cilindro conversor ha-
verá uma pequena queda na pressão medida pelo manô-
metro (2).
9. Feche o registro (3).
10. Desconecte a mangueira (6) do cilindro conversor (8).
SOIL17SC00785AA 10
11. Abaixe a cabine até a posição de operação. Veja
as instruções na página Sistema de inclinação da
cabine - Inclinação da cabine (90.150).
12. Eleve totalmente a suspensão da máquina.
13. Feche a válvula no piso da cabine - figura 7.
14. Verifique a calibração do sensor de posição do sis-
tema AutoTracker®, conforme instruções no Manual
do Operador.

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Remoção do cilindro indicador de altura


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Risco de rolagem do equipamento!
Sempre tente estacionar a máquina em terreno firme e nivelado. Evite estacionar em declives. Calce
as rodas nas duas direções.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0265A

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana e


nivelada.
2. Abaixe totalmente a suspensão hidráulica da máquina.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Desligue a máquina e retire a chave da ignição.
5. Desconecte a conexão (1) da mangueira do cilindro.
NOTA: Cubra imediatamente a conexão (1) com um tam-
pão, evitando ao máximo o escoamento do fluido do sis-
tema AutoTracker®.
6. Remova o parafuso (2). SOIL17SC00435AA 1

7. Remova a cupilha (3).


8. Remova o cilindro (4).
NOTA: Recolha e guarde as arruelas espaçadoras (5).

Operação seguinte:
Suspensão - Instalar cilindro indicador de altura (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Instalar cilindro indicador de altura


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

Operação anterior:
Suspensão - Remoção do cilindro indicador de altura (25.400)

1. Encaixe a haste do cilindro (1) no pino lateral (2) do


conjunto do balancim.
NOTA: Instale as duas arruelas espaçadoras (3), uma de
cada lado da haste do cilindro.
2. Instale a cupilha (4).
3. Fixe o cilindro (1) aos suportes (5), instalando o para-
fuso (6) e a porca (7).
4. Conecte a conexão (8) da mangueira do cilindro.
NOTA: Aperte a conexão (8) com o torque recomendado
na página Torque - Dados de torque padrão para cone-
xões hidráulicas () . SOIL17SC00435AA 1

5. Verifique se o nível de fluido do sistema AutoTracker®


está na metade da escala visual (1).
NOTA: Observe os requisitos necessários para a verifica-
ção de nível: 1 - Máquina posicionada sobre uma super-
fície plana e nivelada, com o motor desligado. 2 - Sus-
pensão hidráulica da máquina totalmente abaixada. 3 -
Válvula (2) no lado esquerdo do piso da cabine totalmente
fechada (condição de operação).
6. Caso o nível esteja abaixo do especificado, remova a
cobertura (3) e a tampa (4) da régua de nível.
7. Complete o nível com o óleo especificado na tabela da
página Consumíveis () , então reinstale a tampa (4) e SOIL17SC00772AA 2
a cobertura (3).

SOIL17SC00316AA 3

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Remoção do cilindro conversor do sistema


AutoTracker®
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

Operação anterior:
Sistema de inclinação da cabine - Inclinação da cabine (90.150)

1. Desconecte o conector (1) do sensor indicador de al-


tura.
2. Desconecte a mangueira (2).
NOTA: Cubra imediatamente a conexão da mangueira e o
pórtico do cilindro (3) com tampões, evitando ao máximo
o escoamento do fluido do sistema AutoTracker®.
3. Remova os quatro parafusos (4), montados pelo lado
interno do compartimento das bombas hidráulicas.
NOTA: Para acessar os parafusos, solte as travas (5) e
abra a porta de inspeção (6).
4. Remova o cilindro (3). SOIL17SC00434AA 1

SOIL17SC00432AA 2

Operação seguinte:
Suspensão - Instalar cilindro conversor do sistema AutoTracker® (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suspensão - Instalar cilindro conversor do sistema AutoTracker®


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

Operação anterior:
Suspensão - Remoção do cilindro conversor do sistema AutoTracker® (25.400)

1. Instale o cilindro (1) na posição ilustrada, utilizando os


parafusos (2).
NOTA: Os parafusos (2) devem ser instalados pelo lado
interno do compartimento das bombas hidráulicas. Para
isso, solte as travas (3) e abra a porta de inspeção (4).
2. Conecte a mangueira (5).
NOTA: Aperte a conexão da mangueira com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .
3. Conecte o conector (6) do sensor indicador de altura.
4. Abaixe totalmente a cabine, conforme orientações na SOIL17SC00434AA 1
página Sistema de inclinação da cabine - Inclinação
da cabine (90.150).

SOIL17SC00432AA 2

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

5. Verifique se o nível de fluido do sistema AutoTracker®


está na metade da escala visual (1).
NOTA: Observe os requisitos necessários para a verifica-
ção de nível: 1 - Máquina posicionada sobre uma super-
fície plana e nivelada, com o motor desligado. 2 - Sus-
pensão hidráulica da máquina totalmente abaixada. 3 -
Válvula (2) no lado esquerdo do piso da cabine totalmente
fechada (condição de operação).
6. Caso o nível esteja abaixo do especificado, remova a
cobertura (3) e a tampa (4) da régua de nível.
7. Complete o nível com o óleo especificado na tabela da
página Consumíveis () , então reinstale a tampa (4) e SOIL17SC00772AA 3
a cobertura (3).

SOIL17SC00316AA 4

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Remoção


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Rodas dianteiras - Remoção (44.511)

1. Remova a tampa do cubo (1).

SOIL17SC01249AA 1

2. Remova a cupilha (1) e a porca castelo (2).

SOIL17SC01250AA 2

3. Remova a arruela de retenção (1).

SOIL17SC01251AA 3

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

4. Na parte traseira do cubo, solte os parafusos freno (1)


do anel de proteção (2) do retentor.
5. Puxe o alojamento do cubo (3) para o remover do eixo
(4).
NOTA: Caso o anel de proteção (2) permaneça no eixo (4),
remova o mesmo.
NOTA: Marque a posição do anel de proteção (2) em re-
lação ao eixo (4), de modo que o conjunto do cubo possa
ser instalado na mesma posição.

SOIL17SC01252AA 4

Operação seguinte:
Cubo da roda do eixo - Desmontar (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 19
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Desmontar


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Cubo da roda do eixo - Remoção (25.400)

1. Remova o anel de proteção (1) do retentor.

SOIL17SC01246AA 1

2. Remova e descarte o retentor (1).


3. Remova o espaçador (2).

SOIL17SC01247AA 2

4. Remova os rolamentos (1) e (2) com um dispositivo


extrator adequado.

SOIL17SC01248AA 3

Operação seguinte:
Cubo da roda do eixo - Inspeção visual (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 20
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Inspeção visual


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Cubo da roda do eixo - Desmontar (25.400)

1. Verifique se a tampa (1) apresenta alguma avaria que


permita a entrada de sujeira no conjunto do cubo. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
2. Substitua os rolamentos (2) e (3) somente se consta-
tado desgaste excessivo ou qualquer avaria.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.
3. Substitua o retentor (4).
4. Execute uma limpeza interna no alojamento (5) com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
SOIL17SC01211AA 1
de montagem dos componentes. Faça a secagem por
escorrimento natural ou aplicando ar comprimido.

Operação seguinte:
Cubo da roda do eixo - Montar (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 21
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Montar


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Cubo da roda do eixo - Inspeção visual (25.400)

1. Com auxílio de uma prensa de bancada, instale os ro-


lamentos (1) e (2) no alojamento (3).

SOIL17SC01248AA 1

2. Instale o espaçador (1) sobre o rolamento (2).


3. Instale um retentor (3) novo no alojamento (4), utili-
zando um dispositivo apropriado.
NOTA: Lubrifique o diâmetro externo do retentor (3) para
a montagem.
NOTA: O lábio de vedação do retentor (3) deve apontar
para o interior do alojamento (4).

SOIL17SC01323AA 2

4. Posicione o anel de proteção (1) do retentor no aloja-


mento (2).

SOIL17SC01246AA 3

Operação seguinte:
Cubo da roda do eixo - Instalar (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 22
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Instalar


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Cubo da roda do eixo - Montar (25.400)

1. Encaixe o conjunto do cubo sobre o eixo (1).


2. Desloque o conjunto do cubo até alinhar a face traseira
do anel de proteção (2) do retentor com a marcação de
posição no eixo (1).
3. Aperte os parafusos freno (3).

SOIL17SC01252AA 1

4. Instale a arruela de retenção (1), a qual possui uma


aba interna para encaixe no rasgo longitudinal do eixo
(2).

SOIL17SC01251AA 2

5. Instale a porca castelo (1) e a aperte até travar o giro


do alojamento do cubo (2).
6. Solte a porca (1) em ¼ de volta, de modo que o aloja-
mento (2) ofereça apenas uma pequena resistência ao
ser girado manualmente.
7. Instale a cupilha (3) e dobre suas extremidades para
travar a porca (1).
NOTA: Caso o orifício do eixo (4) não esteja alinhado com
um dos entalhes da porca (1) para instalar a cupilha (3),
aperte a porca até obter o alinhamento. Não solte a porca
nesta situação!
SOIL17SC01250AA 3

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 23
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

8. Instale a tampa do cubo (1).


9. Lubrifique o cubo através do pino graxeiro (2), utili-
zando a graxa recomendada na página Consumíveis
() .

SOIL17SC01249AA 4

Operação seguinte:
Rodas dianteiras - Instalar (44.511)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 24
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro - Desmontar conjunto do balancim


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Eixo dianteiro - Remoção do conjunto do balancim (25.400)

1. Remova os seguintes componentes do pivô (1), em


sequência:
• Retentor (2)
• Anel elástico (3)
• Rolamentos de esferas (4)

SOIL17SC01212AA 1

2. Remova os seguintes componentes dos braços articu-


láveis (1), em sequência:
• Anéis elásticos (2)
• Retentores (3)
• Rolamentos de esferas (4)

SOIL17SC01213AA 2

Operação seguinte:
Eixo dianteiro - Inspeção visual do conjunto do balancim (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 25
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro - Inspeção visual do conjunto do balancim


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Eixo dianteiro - Desmontar conjunto do balancim (25.400)

1. Substitua o retentor (1).


2. Substitua os rolamentos (2) somente se constatado
desgaste excessivo ou qualquer avaria.
NOTA: Gire os rolamentos (2) com as mãos e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste excessivo
nos componentes.

SOIL17SC01212AA 1

3. Substitua os retentores (1).


4. Substitua os rolamentos (2) somente se constatado
desgaste excessivo ou qualquer avaria.
NOTA: Gire os rolamentos (2) com as mãos e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste excessivo
nos componentes.
5. Verifique se os braços articuláveis (3) apresentam pon-
tos com desgaste excessivo, deformações, torções,
fissuras ou trincas. Em caso afirmativo, substitua o
componente.

SOIL17SC01213AA 2

Operação seguinte:
Eixo dianteiro - Montar conjunto do balancim (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 26
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro - Montar conjunto do balancim


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Eixo dianteiro - Inspeção visual do conjunto do balancim (25.400)

1. Instale os seguintes componentes no pivô (1), em se-


quência:
• Rolamentos de esferas (2)
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para instalar
os rolamentos.
• Anel elástico (3)
• Retentor (4)
NOTA: Lubrifique o diâmetro externo do retentor
novo para a montagem. O lábio de vedação do
retentor deve apontar para o interior do pivô (1).

SOIL17SC01212AA 1

2. Instale os seguintes componentes nos braços articulá-


veis (1), em sequência:
• Rolamentos de esferas (2)
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para instalar
os rolamentos.
• Retentores (3)
NOTA: Lubrifique o diâmetro externo dos retentores
novos para a montagem. O lábio de vedação dos
retentores deve apontar para o interior dos cubos
(4).
• Anéis elásticos (5)
SOIL17SC01213AA 2

Operação seguinte:
Eixo dianteiro - Instalar conjunto do balancim (25.400)

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 27
Índice

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400


Cubo da roda do eixo - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cubo da roda do eixo - Inspeção visual (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cubo da roda do eixo - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cubo da roda do eixo - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cubo da roda do eixo - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cubo da roda do eixo - Vista explodida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eixo dianteiro - Desmontar conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eixo dianteiro - Inspeção visual do conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eixo dianteiro - Montar conjunto do balancim (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eixo dianteiro - Vista explodida - Conjunto balancim do eixo dianteiro (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Suspensão - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Suspensão - Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . 4
Suspensão - Especificações gerais - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Suspensão - Instalar cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suspensão - Instalar cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suspensão - Remoção do cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Suspensão - Remoção do cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suspensão - Trocar fluido do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Suspensão - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Suspensão - Vista seccional - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Suspensão - Vista seccional - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 28
48063600 27/12/2017
25.1 [25.400] / 29
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo traseiro

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
27
Conteúdo

Sistema do eixo traseiro - 27

[27.120] Acionamentos final e planetário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1

48063600 27/12/2017
27
Sistema do eixo traseiro - 27

Acionamentos final e planetário - 120

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo traseiro - 27

Acionamentos final e planetário - 120

DADOS TÉCNICOS

Acionamento final planetário


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Acionamento final planetário


Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Acionamento final planetário


Drenagem de fluido e abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção do eixo de acoplamento dos redutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 2
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Especificações gerais


Localização Instalados nas rodas motrizes da máquina
Quantidade 2
Torque de saída máximo 17000 N·m (12539 lb ft)
Torque de frenagem 650 N·m (479 lb ft)
Pressão operacional máxima 50 bar (725 psi)
Relação de redução 1:42
Deslocamento volumétrico mínimo necessário do motor
75 cm³/rev (5 in³/rev)
de acionamento

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 3
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Vista explodida

SOIL17SC00907FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Parafuso (20) Disco com abas externas
(2) Bujão de desengate (21) Anel de vedação
(3) Anel de vedação (22) Anel de vedação
(4) Bujão de nível (23) Anel de vedação
(5) Bujão de abastecimento (24) Anel de vedação
(6) Tampa do cubo da roda (25) Pistão
(7) Anel de vedação (26) Mola
(8) Pinhão (27) Espaçador
(9) Conjunto de engrenagens redutoras (28) Pinhão
(10) Anel planetário (29) Mola prato
(11) Anel de vedação (30) Anel de retenção
(12) Anel elástico (31) Junta
(13) Engrenagens (32) Anel de retenção
(14) Espaçador (33) Anel elástico
(15) Porca (34) Anel de vedação
(16) Alojamento do cubo da roda (35) Adaptador
(17) Vedação (36) Anel de vedação
(18) Alojamento epicíclico (37) Parafuso
(19) Disco com dentado interno

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 4
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Drenagem de fluido e abastecimento


CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

Drenagem de fluido
1. Estacione a colhedora em uma superfície plana e nive-
lada, de modo que o bujão de dreno (1) do cubo redutor
da roda fique voltado para baixo, conforme figura 1.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Desligue o motor da máquina e aguarde alguns minu-
tos, até que o óleo esfrie.
4. Posicione um recipiente para coletar o óleo do redutor.
5. Remova o bujão (1). Após o escoamento completo do
óleo, reinstale o bujão.

SOIL17SC00436AA 1

Abastecimento
1. Remova os bujões de nível (1) e de abastecimento (2).
2. Utilizando um funil apropriado e limpo, abasteça o re-
dutor com óleo até atingir a borda do orifício do bujão
(1) (linha tracejada).
NOTA: Veja a especificação do óleo recomendado na ta-
bela da página Consumíveis () .
3. Reinstale os bujões (1) e (2).
4. Opere a máquina por alguns minutos, então verifique
novamente o nível de óleo. Caso necessário, complete
o nível.
SOIL17SC00437AA 2

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 5
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Remoção do eixo de acoplamento


dos redutores
É possível desengatar os redutores mecanicamente,
para permitir que a máquina seja rebocada em caso
de não funcionamento do motor diesel, ou em caso de
avaria no sistema hidrostático.
NOTA: A máxima rotação de deslocamento com os redu-
tores desengatados é de 90 RPM, por um tempo máximo
de 1 h.
AVISO: Este procedimento deve ser feito com os redutores
parados, portanto sempre desligue o motor diesel.
1. Remova o bujão de desengate (1) na tampa do redutor.

SOIL17SC00521AA 1

SOIL17SC00522AA 2

2. Fixe um parafuso M6 x 50 no orifício do eixo de aco-


plamento (1) e remova o mesmo do redutor.
NOTA: Se necessário, complete o nível de óleo lubrificante
conforme instruções na página Acionamento final plane-
tário - Drenagem de fluido e abastecimento (27.120).

SOIL17SC00523AA 3

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 6
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

3. Reinstale o bujão de desengate (1) e aperte com um


torque de 80 – 100 N·m (59 – 74 lb ft) 80 – 100 N·m.
4. Após restabelecer as condições operacionais da colhe-
dora, reinstale os eixos de acoplamento nos redutores.

SOIL17SC00521AA 4

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 7
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Remoção


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

Operação anterior:
Roda traseira - Remoção (44.520)
Operação anterior:
Motores hidráulicos - Remoção (29.100)

1. Fixe o gancho de um dispositivo de içamento no orifício


(1) do flange do redutor final.
2. Acione o dispositivo de içamento até tensionar leve-
mente a cinta ou corrente, de modo a facilitar a remo-
ção dos parafusos (2).
3. Desconecte a mangueira hidráulica (3).
NOTA: Cubra a conexão da mangueira (3) com um tam-
pão, evitando o escoamento de óleo e a entrada de sujeira.
4. Remova os parafusos (2).
5. Remova o redutor final.
SOIL17SC01253AA 1

Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Desmontar (27.120)

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 8
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Desmontar


Operação anterior:
Acionamento final planetário - Remoção (27.120)

AVISO: Alguns componentes do redutor final são grandes e pesados. Tenha cuidado ao manipular os mesmos!
1. Drene o óleo do redutor final para um recipiente apro-
priado, removendo o bujão (1). Após a drenagem, re-
instale o bujão.

SOIL17SC01266AA 1

2. Remova o flange adaptador do motor (1), soltando os


parafusos (2).

SOIL17SC01255AA 2

3. Remova e descarte o anel de vedação (1) montado no


flange adaptador (2).

SOIL17SC01256AA 3

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 9
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

4. Remova o anel elástico (1).


NOTA: Caso o anel elástico (1) ofereça resistência devido
à pressão exercida pelas molas do conjunto, utilize um dis-
positivo similar ao da figura 5 para pressionar o conjunto
do pinhão (2) e mola prato (3), comprimindo as molas (fi-
gura 9).
5. Remova o conjunto do pinhão (2) e mola prato (3).

SOIL17SC01257AA 4

SOIL17SC01305AA 5

6. Remova o anel elástico (1).


7. Remova e descarte o anel de vedação (2).
8. Com auxílio de uma prensa de bancada, remova o pi-
nhão (3) da mola prato (4).

SOIL17SC01258AA 6

9. Remova o espaçador (1) do pinhão (2).

SOIL17SC01260AA 7

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 10
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

10. Remova o anel elástico (1) da mola prato (2).


11. Remova o rolamento (3) com um dispositivo ade-
quado.

SOIL17SC01259AA 8

12. Marque a posição das molas (1) como referência para


o processo de remontagem.

SOIL17SC01261AA 9

13. Remova as molas (1) dos alojamentos no pistão do


freio (2).

SOIL17SC01262AA 10

14. Com auxílio de um extrator apropriado, remova o pis-


tão do freio (1) do alojamento epicíclico.

SOIL17SC01263AA 11

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 11
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

15. Remova e descarte os anéis de vedação (1) monta-


dos no interior do alojamento epicíclico.
NOTA: São quatro anéis de vedação ao todo: Um par com
diâmetro maior, outro par com diâmetro menor.

SOIL17SC01264AA 12

16. Remova o pacote de discos do freio, composto por


sete discos sinterizados (1) e seis discos metálicos
lisos (2).

SOIL17SC01265AA 13

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 12
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

17. Vire o redutor final e remova os seguintes bujões:


• Bujão de abastecimento (1)
• Bujão de nível (2)
• Bujão de drenagem (3)
• Bujão de desengate do redutor (4)
18. Remova e descarte os anéis de vedação (5), (6), (7)
e (8) dos bujões.
19. Remova a tampa do cubo (9), soltando os parafusos
(10).

SOIL17SC01266AA 14

SOIL17SC01267AA 15

SOIL17SC01268AA 16

20. Remova e descarte o anel de vedação (1) montado


na tampa do cubo (2).

SOIL17SC01269AA 17

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 13
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

21. Remova o pinhão de acoplamento (1).

SOIL17SC01270AA 18

22. Remova o conjunto de engrenagens redutoras (1).

SOIL17SC01271AA 19

23. Remova o anel planetário (1).

SOIL17SC01272AA 20

24. Remova e descarte o anel de vedação (1).

SOIL17SC01273AA 21

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 14
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

25. Remova os anéis elásticos (1) que retém as engrena-


gens planetárias (2).

SOIL17SC01274AA 22

26. Remova as engrenagens planetárias (1) com auxílio


de um extrator.

SOIL17SC01275AA 23

27. Remova os espaçadores (1) instalados nos pinos do


alojamento epicíclico.

SOIL17SC01276AA 24

28. Remova destrutivamente a vedação do anel porca


(1), perfurando a mesma com uma furadeira manual.

SOIL17SC01277AA 25

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 15
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

29. Com auxílio de uma talha, posicione um multiplicador


de torque no anel porca.
30. Utilize o multiplicador de torque para soltar o anel
porca.

SOIL17SC01278AA 26

31. Remova o anel porca (1).


AVISO: No caso de levantamento do conjunto redutor,
solte parcialmente o anel porca (1) do alojamento epicí-
clico para evitar que o alojamento do cubo caia.

SOIL17SC01279AA 27

32. Com auxílio de um extrator apropriado, solte o aloja-


mento do cubo (1) do alojamento epicíclico (2).

SOIL17SC01280AA 28

33. Com auxílio de uma talha, remova o alojamento do


cubo (1) do alojamento epicíclico (2).
NOTA: Fixe olhais para içamento em dois orifícios opostos
na parte superior do alojamento do cubo (1).

SOIL17SC01281AA 29

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 16
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

34. Monte uma ferramenta similar à ilustrada sobre o anel


interno do rolamento no alojamento epicíclico (1), en-
tão aperte os parafusos (2) alternadamente até que
ele saia.

SOIL17SC01282AA 30

35. Remova o anel interno do rolamento (1) do aloja-


mento epicíclico (2).

SOIL17SC01283AA 31

36. Remova o retentor (1).

SOIL17SC01284AA 32

37. Remova a primeira pista de esferas (1) do anel ex-


terno do rolamento no alojamento do cubo (2).

SOIL17SC01285AA 33

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 17
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

38. Remova a segunda pista de esferas (1) do anel ex-


terno do rolamento no alojamento do cubo (2).

SOIL17SC01286AA 34

39. Remova o anel interno do rolamento (1) no aloja-


mento do cubo (2).

SOIL17SC01287AA 35

Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Inspeção visual (27.120)

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 18
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Inspeção visual


ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Acionamento final planetário - Desmontar (27.120)

AVISO: Alguns componentes do redutor final são grandes e pesados. Tenha cuidado ao manipular os mesmos!
1. Substitua o anel de vedação (1).

SOIL17SC01256AA 1

2. Substitua o anel de vedação (1).


3. Verifique se os dentes da engrenagem e o acopla-
mento estriado do pinhão (2) apresentam desgaste ex-
cessivo, deformações, fissuras ou quebras. Em caso
afirmativo, substitua o componente.

SOIL17SC01258AA 2

4. Substitua o rolamento (1) somente se constatado des-


gaste excessivo ou qualquer avaria.
NOTA: Gire o rolamento manualmente e verifique se emite
ruído anormal, o que indica desgaste nos componentes.

SOIL17SC01259AA 3

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 19
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

5. Verifique se as molas (1) apresentam desgaste exces-


sivo, fadiga, deformação ou quebras. Em caso afirma-
tivo, substitua o componente.

SOIL17SC01262AA 4

6. Substitua os anéis de vedação (1) no interior do aloja-


mento epicíclico.
NOTA: São quatro anéis de vedação ao todo: Um par com
diâmetro maior, outro par com diâmetro menor.

SOIL17SC01264AA 5

7. Quanto aos discos sinterizados (1) e discos metálicos


lisos (2), verifique:
• Se as faces dos mesmos apresentam desgaste ex-
cessivo, deformações, sulcos, riscos ou sinais de
abrasão.
• O estado das abas externas dos discos (1) e do den-
tado interno dos discos (2).
Em caso de qualquer avaria nos discos, substitua o
pacote completo.

SOIL17SC01265AA 6

8. Substitua o anel de vedação (1) do bujão de acopla-


mento.

SOIL17SC01267AA 7

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 20
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

9. Substitua os anéis de vedação (1) dos bujões da tampa


do alojamento do cubo.

SOIL17SC01268AA 8

10. Substitua o anel de vedação (1) da tampa do aloja-


mento do cubo.

SOIL17SC01269AA 9

11. Verifique se os dentes da engrenagem e a ponteira


estriada do pinhão (1) apresentam desgaste exces-
sivo, deformações, fissuras ou quebras. Em caso afir-
mativo, substitua o componente.

SOIL17SC01270AA 10

12. Verifique se os dentes das engrenagens redutoras (1)


apresentam desgaste excessivo, deformações, fissu-
ras ou quebras. Em caso afirmativo, substitua o com-
ponente.

SOIL17SC01271AA 11

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 21
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

13. Verifique se os dentes da cremalheira do anel planetá-


rio (1) apresentam desgaste excessivo, deformações,
fissuras ou quebras. Em caso afirmativo, substitua o
componente.
14. Substitua o anel de vedação (2).

SOIL17SC01273AA 12

15. Verifique se os dentes das engrenagens planetárias


(1) apresentam desgaste excessivo, deformações,
fissuras ou quebras. Em caso afirmativo, substitua o
componente.

SOIL17SC01274AA 13

16. Verifique se os espaçadores (1) apresentam desgaste


excessivo ou alguma deformação. Em caso afirma-
tivo, substitua o componente.

SOIL17SC01276AA 14

17. Verifique se o anel interno do rolamento (1) do alo-


jamento epicíclico apresenta desgaste excessivo ou
alguma avaria. Em caso afirmativo, substitua o rola-
mento completo.

SOIL17SC01283AA 15

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 22
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

18. Verifique se o retentor (1) apresenta desgaste exces-


sivo ou alguma avaria que comprometa sua funciona-
lidade. Em caso afirmativo, substitua o componente.

SOIL17SC01284AA 16

19. Verifique se as pistas de esferas (1) e (2) do anel ex-


terno do rolamento no alojamento do cubo apresen-
tam desgaste excessivo ou pontos com folga. Em
caso afirmativo, substitua o rolamento completo.

SOIL17SC01285AA 17

20. Verifique se o anel interno do rolamento (1) do aloja-


mento do cubo apresenta desgaste excessivo ou al-
guma avaria. Em caso afirmativo, substitua o rola-
mento completo.

SOIL17SC01287AA 18

21. Execute uma limpeza geral no alojamento epicíclico


(1) e no alojamento do cubo (2) com produto não infla-
mável, removendo detritos nas sedes de montagem
dos componentes. Faça a secagem por escorrimento
natural ou aplicando ar comprimido.

SOIL17SC01281AA 19

Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Montar (27.120)

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 23
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Montar


Operação anterior:
Acionamento final planetário - Inspeção visual (27.120)

AVISO: Alguns componentes do redutor final são grandes e pesados. Tenha cuidado ao manipular os mesmos!
1. Instale o anel interno do rolamento (1) no alojamento
do cubo (2).

SOIL17SC01287AA 1

2. Monte as esferas do rolamento no respectivo suporte


gaiola (1).

SOIL17SC01288AA 2

3. Instale a segunda pista de esferas (1) do anel externo


do rolamento no alojamento do cubo (2).

SOIL17SC01286AA 3

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 24
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

4. Instale a primeira pista de esferas (1) do anel externo


do rolamento no alojamento do cubo (2).

SOIL17SC01285AA 4

5. Instale o anel interno do rolamento (1) no alojamento


do cubo (2).

SOIL17SC01289AA 5

6. Instale o retentor (1) na respectiva sede do alojamento


do cubo (2).
NOTA: Atente para a posição de montagem do retentor
(1), conforme ilustrado na figura 7.
NOTA: Aplique uma película de óleo lubrificante em toda
a face metálica do retentor.

SOIL17SC01290AA 6

SOIL17SC01292AA 7

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 25
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

7. Instale o retentor (1) na respectiva sede do alojamento


epicíclico (2).
NOTA: Atente para a posição de montagem do retentor
(1), conforme ilustrado na figura 9.
NOTA: Aplique uma película de óleo lubrificante em toda
a face metálica do retentor.

SOIL17SC01284AA 8

SOIL17SC01291AA 9

8. Com auxílio de uma talha, instale o alojamento epicí-


clico (1) no alojamento do cubo (2).
NOTA: Fixe olhais para içamento em dois orifícios opostos
na parte traseira do alojamento epicíclico (1).
NOTA: Utilize uma prensa apropriada para forçar o en-
caixe completo do alojamento epicíclico (1).

SOIL17SC01293AA 10

9. Instale o anel porca (1).

SOIL17SC01279AA 11

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 26
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

10. Com auxílio de uma talha, posicione um multiplicador


de torque no anel porca.
11. Aplique um torque de 230 – 240 N·m (170 – 177 lb ft)
com um torquímetro, o que resultará em um torque de
7000 – 7500 N·m (5163 – 5532 lb ft) para aperto do
anel porca.
NOTA: Os orifícios pequenos (1) do anel porca (2) devem
encaixar nos assentos do alojamento epicíclico. Diâme-
tro de encaixe: 4 – 5 mm. Profundidade de encaixe: 1 –
1.5 mm.

SOIL17SC01278AA 12

SOIL17SC01294AA 13

12. Instale os espaçadores (1) nos pinos (2) do aloja-


mento epicíclico, atentando para a posição de mon-
tagem exibida no detalhe.

SOIL17SC01295AA 14

13. Instale as engrenagens planetárias (1) nos pinos (2)


do alojamento epicíclico, atentando para a posição de
montagem exibida no detalhe.
NOTA: Utilize um batedor adequado e um martelo de bor-
racha para assentar totalmente as engrenagens (1).

SOIL17SC01296AA 15

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 27
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

14. Instale os anéis elásticos (1).

SOIL17SC01274AA 16

15. Instale o grupo de engrenagens redutoras (1).

SOIL17SC01271AA 17

16. Instale o pinhão de acoplamento (1).

SOIL17SC01270AA 18

17. Instale um anel de vedação (1) novo no anel planetá-


rio (2).
NOTA: Lubrifique previamente o anel de vedação com va-
selina.

SOIL17SC01273AA 19

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 28
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

18. Instale o anel planetário (1) sobre o grupo de engre-


nagens redutoras (2).

SOIL17SC01297AA 20

19. Instale um anel de vedação (1) novo na tampa do


cubo (2).
NOTA: Lubrifique previamente o anel de vedação com va-
selina.

SOIL17SC01269AA 21

20. Instale um anel de vedação (1) novo no bujão de de-


sengate (2).
NOTA: Lubrifique previamente o anel de vedação com va-
selina.

SOIL17SC01267AA 22

21. Instale anéis de vedação (1), (2) e (3) novos nos bu-
jões (4), (5) e (6).
NOTA: Lubrifique previamente os anéis de vedação com
vaselina.

SOIL17SC01268AA 23

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 29
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

22. Instale a tampa do cubo (1) com os parafusos (2),


apertando os mesmos em ordem cruzada com um
torque de 50 N·m (37 lb ft).
23. Instale o bujão de desengate (3) e o aperte com um
torque de 80 – 100 N·m (59 – 74 lb ft).
24. Instale os bujões de abastecimento (4) e drenagem
de óleo (5). Aperte os mesmos com um torque de 30
– 40 N·m (22 – 30 lb ft).
25. Instale o bujão de nível de óleo (6) e o aperte com um
torque de 8 – 12 N·m (6 – 9 lb ft).

SOIL17SC01266AA 24

26. Monte o espaçador (1) no pinhão (2) utilizando um


martelo de borracha.

SOIL17SC01298AA 25

27. Vire o redutor final de cabeça para baixo e instale o


pinhão (1).

SOIL17SC01299AA 26

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 30
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

28. Instale o pacote de discos do freio em ordem interca-


lada: Primeiro um disco sinterizado com abas exter-
nas (1). Após, um disco de aço com dentado interno
(2).
NOTA: Repita esta sequência até instalar os sete discos
(1) e os seis discos (2).

SOIL17SC01300AA 27

SOIL17SC01301AA 28

29. Instale anéis de vedação (1) e (2) novos nas respec-


tivas sedes internas do alojamento epicíclico, na po-
sição ilustrada pela figura 30.
NOTA: Lubrifique previamente os anéis de vedação com
vaselina.

SOIL17SC01302AA 29

SOIL17SC01303AA 30

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 31
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

30. Instale o pistão do freio (1) no alojamento epicíclico


(2), tomando cuidado para não danificar os anéis de
vedação instalados no passo 29.

SOIL17SC01304AA 31

31. Insira as molas (1) nos respectivos orifícios do pistão


do freio (2), conforme identificações feitas durante a
desmontagem do conjunto.

SOIL17SC01262AA 32

32. Remova o pinhão (1).

SOIL17SC01299AA 33

33. Com auxílio de um dispositivo adequado, instale o


rolamento (1) na mola prato (2).
34. Instale o anel elástico (3).

SOIL17SC01259AA 34

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 32
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

35. Com auxílio de uma prensa de bancada, instale o pi-


nhão (1) na mola prato (2).
36. Instale o anel elástico (3).
37. Instale um anel de vedação (4) novo, previamente
lubrificado com vaselina.

SOIL17SC01258AA 35

38. Instale o conjunto do pinhão (1) e mola prato (2) no


alojamento epicíclico (3).
39. Instale o anel elástico (4).
NOTA: Caso não seja possível instalar o anel elástico (4),
utilize um dispositivo similar ao da figura 37 para pressio-
nar o conjunto do pinhão (1) e mola prato (2), comprimindo
as molas instaladas no passo 31.

SOIL17SC01257AA 36

SOIL17SC01305AA 37

40. Instale um anel de vedação (1) novo no flange adap-


tador do motor (2).
NOTA: Lubrifique previamente o anel de vedação com va-
selina.

SOIL17SC01256AA 38

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 33
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

41. Instale o flange adaptador (1) com os parafusos (2),


apertando os mesmos em ordem cruzada com um
torque de 50 N·m (37 lb ft).
42. Abasteça o redutor final com o óleo recomendado na
tabela da página Consumíveis () . Siga as orienta-
ções da página Acionamento final planetário - Dre-
nagem de fluido e abastecimento (27.120).

SOIL17SC01255AA 39

Operação seguinte:
Acionamento final planetário - Instalar (27.120)

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 34
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

Acionamento final planetário - Instalar


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Acionamento final planetário - Montar (27.120)

1. Fixe o gancho de um dispositivo de içamento em um


dos orifícios (1) do flange do redutor final.
2. Suspenda o redutor final e o encaixe no flange lateral
(2) do chassi.
NOTA: Atente para a posição de fixação do redutor final
no flange (2). Um dos orifícios (3) do flange adaptador
(4) deve apontar diretamente para baixo, de modo que a
conexão hidráulica (5) no lado oposto aponte diretamente
para cima. Esta posição permite que o motor hidráulico (6)
seja fixado na orientação correta.
IMPORTANTE: Mantenha a cinta ou corrente de içamento
levemente tensionada após o encaixe do redutor final, de SOIL17SC01254AA 1
modo a evitar qualquer movimento acidental.

SOIL17SC01227AA 2

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 35
Sistema do eixo traseiro - Acionamentos final e planetário

3. Fixe o redutor final ao flange (1) com os parafusos (2),


apertando os mesmos em ordem cruzada com um tor-
que de 415 N·m (306 lb ft).
4. Conecte a mangueira hidráulica (3).
NOTA: Aperte a conexão da mangueira com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC01253AA 3

Operação seguinte:
Motores hidráulicos - Instalar (29.100)
Operação seguinte:
Roda traseira - Instalar (44.520)

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 36
Índice

Sistema do eixo traseiro - 27

Acionamentos final e planetário - 120


Acionamento final planetário - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acionamento final planetário - Drenagem de fluido e abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acionamento final planetário - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acionamento final planetário - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acionamento final planetário - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Acionamento final planetário - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Acionamento final planetário - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acionamento final planetário - Remoção do eixo de acoplamento dos redutores . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acionamento final planetário - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
27.1 [27.120] / 37
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Acionamento hidrostático

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
29
Conteúdo

Acionamento hidrostático - 29

[29.100] Controle hidrostático da transmissão e direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.1

[29.218] Bomba e componentes do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.2

48063600 27/12/2017
29
Acionamento hidrostático - 29

Controle hidrostático da transmissão e direção - 100

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 1
Conteúdo

Acionamento hidrostático - 29

Controle hidrostático da transmissão e direção - 100

DADOS TÉCNICOS

Motores hidráulicos
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvulas do sistema de acionamento hidrostático
Especificações gerais - Válvula de bloqueio da tração (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Válvula de freio (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Motores hidráulicos
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista explodida - Bloco de válvulas instalado na traseira do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

SERVIÇO

Motores hidráulicos
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verificar folga fixa do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verificar folga do eixo de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 2
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Especificações gerais


Marca Eaton
Tipo do motor Deslocamento fixo - Série 1
Instalados junto aos redutores das rodas motrizes da
Localização
máquina
Quantidade 2
Eixo estriado 14 dentes 12/24 30°, Ø 31.09 – 31.22 mm
Tipo do eixo
(1.22 – 1.23 in)
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 75.3 cm³/rev (4.6 in³/rev)
Fluxo de saída 300 L/min (79 US gpm)
Torque de saída máximo 469 N·m (346 lb ft)
Pressão nominal 420 bar (6090 psi)
Pico de pressão 480 bar (6960 psi)

Motores hidráulicos - Torque

SOIL17SC01231FA 1

Referência Torque Referência Torque


(1) 53 N·m (39 lb ft) (4) 34 N·m (25 lb ft)
(2) 100 N·m (74 lb ft) (5) 22 N·m (16 lb ft)
(3) 38 N·m (28 lb ft) (6) 92 N·m (68 lb ft)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 3
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Válvulas do sistema de acionamento hidrostático - Especificações


gerais - Válvula de bloqueio da tração
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Marca Eaton
Tipo da válvula Solenoide, bi-direcional, normalmente aberta
Localização Instaladas nas bombas da transmissão
Quantidade 2
Fluxo de saída 76 L/min (20 US gpm)
Pressão de operação 350 bar (5075 psi)

Válvulas do sistema de acionamento hidrostático - Especificações


gerais - Válvula de freio
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Marca Eaton
Tipo da válvula Solenoide, três vias, duas posições
Instalada no interior do compartimento das bombas, na
Localização
parede lateral direita
Quantidade 1
Fluxo de saída 23 L/min (6 US gpm)
Pressão de operação 210 bar (3045 psi)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 4
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Vista explodida

SOIL17SC00939FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Anel elástico (18) Pino guia
(2) Arruela de suporte (19) Placa de apoio
(3) Retentor (20) Placa de válvulas
(4) Bujão de dreno (21) Rolamento cônico (capa e cone)
(5) Anel de vedação (22) Calço espaçador
(6) Parafuso (23) Junta
(7) Alojamento do motor (24) Pino guia
(8) Rolamento cônico (capa e cone) (25) Cobertura traseira
(9) Eixo de saída (26) Parafuso
(10) Prato oscilante (27) Alça para içamento
(11) Placa de contato (28) Parafuso
(12) Grupo de pistões (29) Vedação de perfil quadrado
(13) Placa guia dos pistões (30) Arruela
(14) Bucha espaçadora (31) Anel de vedação
(15) Lingueta de retenção (32) Válvula
(16) Parafuso (33) Parafuso
(17) Bloco do cilindro

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 5
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Vista explodida - Bloco de válvulas instalado


na traseira do motor

SOIL17SC00940FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Plugue e anel de vedação (10) Mola
(2) Atuador (11) Limitador de pressão
(3) Mola (12) Cartucho
(4) Válvula (13) Par de molas
(5) Anel de vedação (14) Anel de vedação
(6) Carretel (15) Anel de vedação
(7) Atuador (16) Arruela
(8) Anel de vedação (17) Bloco
(9) Anel de vedação

NOTA: As válvulas (12) nas laterais do bloco (17) são de alívio de alta pressão, enquanto que a válvula (12) no alto
do bloco (17) é de alívio de baixa pressão.

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 6
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Vista seccional

SOIL17SC00942FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Eixo de saída (10) Junta
(2) Anel elástico (11) Rolamento cônico (capa e cone)
(3) Retentor (12) Cobertura traseira
(4) Rolamento cônico (capa e cone) (13) Válvula
(5) Alojamento do motor (14) Calço espaçador
(6) Prato oscilante (15) Pino guia
(7) Placa de contato (16) Placa de apoio
(8) Grupo de pistões (17) Bloco do cilindro
(9) Pino guia (18) Placa guia dos pistões

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 7
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Remoção


CUIDADO
Risco de rolagem do equipamento!
Sempre tente estacionar a máquina em terreno firme e nivelado. Evite estacionar em declives. Calce
as rodas nas duas direções.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0265A

PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 8
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-


dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2).
3. Desconecte a mangueira de dreno (3).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira. SOIL17SC01225AA 1

SOIL17SC01228AA 2

4. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).


NOTA: Recolha e descarte o anel de vedação montado no
flange de fixação do motor (2).

SOIL17SC01226AA 3

SOIL17SC01229AA 4

Operação seguinte:
Motores hidráulicos - Desmontar (29.100)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 9
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Desmontar


Operação anterior:
Motores hidráulicos - Remoção (29.100)

NOTA: Cubra todos os pórticos abertos e limpe externamente o motor antes da desmontagem.
1. Remova o anel de retenção (1).

SOIL16SC00612AA 1

2. Remova destrutivamente a vedação do eixo (1).


NOTA: Utilize uma ferramenta pontiaguda e um martelo
para perfurar a vedação (1), então insira uma chave de
fenda para sacar o componente do seu alojamento.

SOIL16SC00613AA 2

3. Posicione o motor com o bloco de válvulas (1) voltado


para cima.
4. Remova os parafusos (2) e retire o bloco de válvulas
(1).

SOIL16SC00614AA 3

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 10
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

5. Recolha e descarte os anéis de vedação montados nas


sedes (1) da face de montagem do bloco de válvulas.
6. Remova as válvulas de alívio de alta pressão (2).
NOTA: As válvulas (2) possuem cada uma dois anéis de
encosto e um de vedação. Recolha e descarte o anel de
vedação.
7. Remova a válvula de alívio de baixa pressão. (3).
NOTA: A válvula (3) possui apenas o anel de vedação, que
deve ser recolhido e descartado.
NOTA: As válvulas (2) e (3) são reguladas na montagem
na fábrica. Essa regulagem está identificada nas válvulas. SOIL16SC00615AA 4

8. Remova os tampões (1) da válvula seletora.


9. Remova as molas (2) e o carretel (3) da válvula sele-
tora.

SOIL16SC00616AA 5

SOIL16SC00617AA 6

10. Remova o tampão (1) das três tomadas de pressão


do bloco de válvulas.

SOIL16SC00618AA 7

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 11
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

11. Remova os oito parafusos (1) da cobertura traseira


(2).
AVISO: Os componentes internos do motor estão monta-
dos sob uma carga de mola. Para evitar danos aos mes-
mos, remova primeiro seis parafusos, deixando dois pa-
rafusos em posições opostas na cobertura (2). Então, re-
mova gradualmente e uniformemente os dois últimos pa-
rafusos.
12. Remova cuidadosamente a cobertura (2), junta (3) e
pinos guia (4).
NOTA: Remova quaisquer componentes que possam ter
ficado alojados na cobertura (2), tais como placa válvula SOIL16SC00621AA 8
(5), capa do rolamento cônico (6) ou calços (7). Tenha
cuidado para não os deixar cair.
NOTA: Descarte a junta (3).
13. Remova a capa do rolamento (6) alojada na cobertura
(2).
14. Recolha e guarde os calços (7).
15. Remova a placa de rolamento (8) e os pinos (9) do
cilindro (10).
NOTA: Caso seja necessário utilizar uma pequena chave
de fenda para separar a placa (8) do cilindro (10), tome
cuidado para não arranhar a superfície de contato das pe-
ças.
16. Remova o cone do rolamento (1) com um extrator.

SOIL16SC00622AA 9

17. Remova os parafusos (1) que retém o prato oscilante


(2) no alojamento.
NOTA: Descarte as arruelas (3).
18. Empurre para dentro o conjunto do eixo (4) para des-
locar o prato oscilante (2) do seu alojamento.
19. Remova cuidadosamente o conjunto do eixo de saída
(4) e cilindro (5) do alojamento.

SOIL16SC00623AA 10

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 12
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

20. Remova a capa do rolamento (1) do alojamento con-


forme ilustrado, somente quando for necessário sub-
stituir.

SOIL16SC00626AA 11

21. Posicione o conjunto do prato oscilante e cilindro (1)


sobre uma bancada, com o eixo (2) voltado para cima.
22. Puxe e retire cuidadosamente o eixo (2) do conjunto.

SOIL16SC00624AA 12

23. Caso o cone do rolamento (1) necessite ser substi-


tuído, remova o mesmo com uma prensa.
NOTA: Ao remover ou instalar o cone do rolamento, tome
cuidado para não danificar a área crítica de vedação do
eixo.

SOIL16SC00625AA 13

24. Reposicione o conjunto com o prato oscilante (1) vol-


tado para baixo.
25. Remova os parafusos (2) da trava (3) em um dos la-
dos do prato oscilante (1).
26. Para facilitar a remoção do cilindro (4), apenas
afrouxe os parafusos (2) no outro lado do prato os-
cilante (1).

SOIL16SC00627AA 14

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 13
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

27. Reposicione o conjunto com o prato oscilante (1) vol-


tado para cima.
28. Levante cuidadosamente o prato oscilante (1), desli-
zando o mesmo para desengatar da trava (2).
29. Remova os parafusos (3), a trava (2) remanescente,
os espaçadores (4) e a placa de encosto (5).
30. Retire o conjunto de pistões (6) do cilindro (7).

SOIL16SC00628AA 15

Operação seguinte:
Motores hidráulicos - Inspeção visual (29.100)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 14
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Inspeção visual


ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motores hidráulicos - Desmontar (29.100)

1. Substitua a vedação do eixo (1).

SOIL16SC00613AA 1

2. Substitua a junta (1).


3. Substitua os calços (2) caso apresentem deformação
ou marcas de dobras.
4. Substitua a capa (3) e o cone de rolamento (4) em caso
de desgaste excessivo ou danos.
5. Verifique se as faces da placa válvula (5) e da placa
de rolamento (6) apresentam desgaste excessivo, sul-
cos ou riscos. Em caso afirmativo, substitua o compo-
nente.
6. Limpe o interior do alojamento (7) com produto não in-
flamável, removendo detritos nas sedes de montagem
SOIL16SC00621AA 2
dos diversos componentes. Faça a secagem por es-
corrimento natural ou com ar comprimido. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
7. Substitua o cone de rolamento (1) em caso de des-
gaste excessivo ou danos.
NOTA: A capa referente ao cone de rolamento (1) é mon-
tada na parte frontal do alojamento do motor. Capa e cone
de rolamento devem ser substituídos juntos.
8. Verifique se os segmentos estriados do eixo (2) apre-
sentam desgaste excessivo, fissuras ou quebras. Em
caso afirmativo, substitua o componente.

SOIL16SC00625AA 3

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 15
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

9. Verifique se a face do prato oscilante (1) apresenta


desgaste excessivo, sulcos ou riscos. Em caso afir-
mativo, substitua o componente.
10. Verifique se as faces da placa de encosto (2) apresen-
tam desgaste excessivo, sulcos ou riscos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.
NOTA: Caso necessário, utilize um relógio comparador ou
outro dispositivo para verificar a planicidade das faces da
placa (2).
11. Verifique se o corpo dos pistões (3) ou as sapatas
deslizantes (4) apresentam desgaste acentuado ou
folga. Em caso afirmativo, substitua o conjunto com- SOIL16SC00628AA 4
pleto de sapatas e/ou pistões.
12. Substitua as travas (5) em caso de desgaste exces-
sivo.
13. No cilindro (6), verifique o estado dos orifícios de pas-
sagem de óleo e dos orifícios que alojam os pistões
(3). Em caso de desgaste excessivo, erosão ou alte-
rações dimensionais, substitua o componente.
14. Substitua os anéis de vedação (1) das sedes da face
de montagem do bloco de válvulas (2).

SOIL16SC00645AA 5

15. Substitua as molas (1) do carretel (2) da válvula sele-


tora em caso de deformação, fadiga ou quebras.
16. Substitua o carretel (2) caso apresente desgaste ex-
cessivo, riscos ou sulcos.

SOIL16SC00617AA 6

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 16
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

17. Substitua os anéis de vedação montados nas válvulas


de alívio de baixa pressão (1) e de alta pressão (2).

SOIL16SC00615AA 7

Operação seguinte:
Motores hidráulicos - Montar (29.100)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 17
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Montar


Operação anterior:
Motores hidráulicos - Inspeção visual (29.100)

1. Lubrifique a placa guia (1) e os pistões (2) com óleo


hidráulico, então monte o conjunto no cilindro (3).
2. Verifique a folga fixa do motor, conforme instruções na
página Motores hidráulicos - Verificar folga fixa do
motor (29.100).

SOIL16SC00629AA 1

3. Aplique LOCTITE® 271™ na rosca dos quatro furos (1)


do prato oscilante.
4. Aplique uma película de óleo nas faces da placa de
encosto (2), então a instale sobre o prato oscilante (3).
NOTA: Atente para o alinhamento dos rasgos nos cantos
da placa (2) com os furos do prato oscilante (3).
5. Instale os espaçadores (4), a trava (5) e os parafusos
(6) em um dos lados do prato oscilante (3).
NOTA: Não aperte os parafusos (6) neste momento.

SOIL16SC00631AA 2

6. Posicione o conjunto do cilindro (1) em uma superfí-


cie plana, com os calços dos pistões (2) voltados para
cima.
7. Instale cuidadosamente o prato oscilante (3) no cilindro
(1), levantando ligeiramente o lado sem a trava apara-
fusada. Então, deslize o prato oscilante para encaixar
a trava (4) sobre a placa guia (5).

SOIL16SC00628AA 3

8. Reposicione o conjunto com o prato oscilante (1) vol-


tado para baixo.
9. Instale o outro conjunto de espaçadores (2), trava (3)
e parafusos (4).
10. Aperte os quatro parafusos (4) com um torque de 22
– 26 N·m (16 – 19 lb ft).

SOIL16SC00627AA 4

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 18
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

11. Reposicione o conjunto com a face do cilindro (1) vol-


tada para baixo.
12. Lubrifique e instale o eixo de saída (2) no cilindro (1).

SOIL16SC00624AA 5

13. Instale dois parafusos sem cabeça 5/16 in (1) com


130 – 150 mm (5 – 6 in) de comprimento no prato
oscilante (2), para usar como guias.
14. Instale o alojamento (3) sobre o conjunto eixo/prato
oscilante/cilindro, na posição ilustrada.
NOTA: O pórtico de dreno (4) deve ficar alinhado com o
ressalto (5) no prato oscilante.

SOIL16SC00634AA 6

15. Segure o conjunto em sua posição no alojomento, en-


tão remova os parafusos guia (1).
16. Instale os parafusos (2) de retenção do prato osci-
lante, utilizando arruelas de vedação (3) novas.
NOTA: Aperte os parafusos (2) com um torque de 27 –
33 N·m (20 – 24 lb ft).

SOIL16SC00632AA 7

17. Utilizando uma prensa ou dispositivo manual, instale


o cone do rolamento (1) no eixo de saída.
NOTA: O cone do rolamento deve assentar contra o res-
salto do eixo de saída.

SOIL16SC00635AA 8

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 19
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

18. Instale uma nova junta de vedação na cobertura (1).


19. Lubrifique e instale os calços (2) e a capa do rola-
mento (3) na cobertura (1).
20. Verifique a folga do eixo de saída, conforme instru-
ções na página Motores hidráulicos - Verificar folga
do eixo de saída (29.100).

SOIL17SC00796AA 9

21. Reposicione o motor com o eixo de saída voltado para


baixo, então remova a cobertura traseira.
22. Instale os dois pinos guia (1) no cilindro (2), então
lubrifique os pinos.
23. Lubrifique as faces da placa de rolamento (3) e a ins-
tale sobre o cilindro (2).

SOIL16SC00638AA 10

24. Insira o pino guia (1) da placa válvula (2) no orifício


indicado da cobertura traseira (3).
25. Aplique uma camada de vaselina na placa válvula (2),
na face de contato com a cobertura (3). Isto manterá
a placa presa durante a montagem.
26. Instale a placa válvula (2) sobre a cobertura (3), com
o rasgo (4) alinhado com o pino (1).
NOTA: As peças da válvula devem assentar totalmente na
cobertura (3), sem qualquer ponto de folga.

SOIL16SC00642AA 11

27. Segure a placa válvula (1) firmemente na posição e


instale a cobertura traseira (2) no alojamento.
NOTA: Atente para a localização dos pinos guia (3) da
cobertura (2).

SOIL16SC00643AA 12

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 20
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

28. Instale os parafusos (1) de fixação da cobertura tra-


seira (2), apertando os mesmos lentamente e unifor-
memente.
29. Aperte os parafusos (1) em ordem cruzada, aplicando
um torque de 53 N·m (39 lb ft).
NOTA: Repita este aperto uma segunda vez para compen-
sar a compressão da junta (3).

SOIL16SC00621AA 13

30. Lubrifique a superfície interna de um retentor (1) novo,


a qual deve ficar voltada para o interior do eixo (2).
31. Selecione uma bucha guia (3) compatível com as di-
mensões do eixo (2), proporcionando uma montagem
sem folga lateral.
32. Encaixe o retentor (1) novo sob pressão na bucha
guia (3).
33. Encaixe a bucha guia (3) sobre o eixo (2) e empurre
até a assentar no alojamento do retentor.
34. Com o auxílio de uma bucha de impacto (4) compa-
tível com a bucha guia (3) e um martelo, desloque o
SOIL16SC00644AA 14
retentor (1) até o assentar no alojamento.
35. Remova a bucha guia (3).
36. Instale o anel de retenção (1).
NOTA: Caso haja uma folga significativa no eixo, entre o
retentor e o anel de retenção, instale um espaçador entre
os mesmos. É possível utilizar no máximo dois espaçado-
res, antes que seja necessário substituir o eixo.

SOIL16SC00612AA 15

37. Instale o tampão (1) das três tomadas de pressão do


bloco e aperte com um torque de 22 N·m (16 lb ft).

SOIL16SC00618AA 16

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 21
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

38. Insira o carretel (1) da válvula seletora no bloco.


39. Posicione as molas (2) e instale os tampões (3) no
bloco. Aperte os tampões com um torque de 92 N·m
(68 lb ft).

SOIL16SC00617AA 17

SOIL16SC00616AA 18

40. Instale as válvulas de alívio de alta pressão (1) no


bloco e aperte com um torque de 34 N·m (25 lb ft).
NOTA: As válvulas (1) possuem dois anéis de encosto e
um anel de vedação. Instale um anel de vedação novo.
Lubrifique os anéis com vaselina para a montagem.

SOIL16SC00620AA 19

41. Instale a válvula de alívio de baixa pressão (1) no


bloco e aperte com um torque de 100 N·m (75 lb ft).
NOTA: Instale um anel de vedação novo na válvula, pre-
viamente lubrificado com vaselina.

SOIL16SC00619AA 20

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 22
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

42. Instale anéis de vedação (1) novos nas sedes do


bloco. Instale também os anéis de encosto (2).
NOTA: Lubrifique os anéis (1) e (2) com vaselina para a
montagem.
NOTA: Os pórticos de alta pressão necessitam um anel de
vedação e um anel de encosto. O anel de vedação deve
ser montado primeiro. O lado curvo do anel de encosto
deve ficar voltado para o anel de vedação.
43. Instale um anel de perfil quadrado novo no pórtico de
drenagem de baixa pressão do bloco.
NOTA: Lubrifique o anel com vaselina para a montagem.
SOIL16SC00645AA 21

44. Posicione o bloco de válvulas (1) sobre a cobertura


traseira (2), tomando cuidado para não deformar nem
deixar cair os anéis de vedação.
45. Instale os parafusos (3) e aperte com um torque de
38 N·m (28 lb ft).

SOIL16SC00614AA 22

Operação seguinte:
Motores hidráulicos - Instalar (29.100)

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 23
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Instalar


ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Motores hidráulicos - Montar (29.100)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado


(2), com a tubulação curva (3) voltada para cima. Ins-
tale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado (2),
com a tubulação curva (3) voltada para baixo.
NOTA: Aplique LOCTITE® ANTI-SEIZE no eixo estriado do
motor (1) para o acoplamento.
NOTA: Aplique LOCTITE® SI 598™ BLACK na face do
flange do motor (1).
NOTA: Instale um anel de vedação novo na sede do flange
do motor (1). Lubrifique previamente esse anel com vase-
lina.
SOIL17SC01227AA 1

SOIL17SC01230AA 2

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 24
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-


cando um torque de aperto de 215 N·m (159 lb ft).
NOTA: Aplique LOCTITE® 262™ na rosca dos parafusos
(2).

SOIL17SC01226AA 3

SOIL17SC01229AA 4

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1).


4. Conecte a mangueira de dreno (2).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC01225AA 5

SOIL17SC01228AA 6

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 25
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Verificar folga fixa do motor


1. Meça a altura (A) do espaçador montado por baixo
da trava (1), utilizando um paquímetro. Anote o valor
obtido.
2. Meça a espessura combinada (B) do flange da sapata
do pistão (2) e da placa de retenção da sapata (3).
Anote o valor obtido.
3. Subtraia a medida (B) da medida (A) para obter a folga
fixa do motor, representada pela medida (C).
NOTA: A folga fixa (C) não deve exceder os 0.20 mm
(0.008 in). Caso isto ocorra, substitua as peças desgas-
tadas, ou seja: trava (1), sapata do pistão (2), placa de
retenção (3) e/ou placa de encosto (4). SOIL16SC00630AA 1

NOTA: Um método alternativo de verificar a folga fixa (C) é inserindo um calibre de lâminas entre a trava (1) e a placa
de retenção (3).

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 26
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção

Motores hidráulicos - Verificar folga do eixo de saída


1. Instale a cobertura traseira (1) no alojamento (2) sem
a presença da placa válvula e da placa de rolamento,
o que elimina a tensão de carga exercida sobre o eixo
de saída.
2. Instale os parafusos de fixação da cobertura (1) e os
aperte de modo suave e uniforme. Após, aperte os pa-
rafusos em ordem cruzada com um torque de 53 N·m
(39 lb ft).

SOIL16SC00639AA 1

3. Posicione o motor em uma superfície plana, com o eixo


de saída (1) voltado para cima.
4. Golpeie levemente o eixo (1) para dentro com um mar-
telo.
5. Posicione um relógio comparador com base magné-
tica no flange de montagem do motor, então encoste a
haste apalpadora sobre o eixo (1).
6. Utilize uma ferramenta apropriada para pressionar as
laterais do eixo (1), no ponto mais baixo possível.
7. Execute um movimento de alavanca com a ferramenta,
forçando o eixo (1) para cima.
SOIL16SC00640AA 2
NOTA: A folga medida pelo relógio deve ser de 0.05 –
0.18 mm (0.002 – 0.007 in). Caso a folga esteja incorreta,
ajuste removendo ou adicionando calços atrás da capa do
rolamento da cobertura traseira.

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 27
Índice

Acionamento hidrostático - 29

Controle hidrostático da transmissão e direção - 100


Motores hidráulicos - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motores hidráulicos - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motores hidráulicos - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motores hidráulicos - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Motores hidráulicos - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Motores hidráulicos - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Motores hidráulicos - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motores hidráulicos - Verificar folga do eixo de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Motores hidráulicos - Verificar folga fixa do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Motores hidráulicos - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motores hidráulicos - Vista explodida - Bloco de válvulas instalado na traseira do motor . . . . . . . . . 6
Motores hidráulicos - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvulas do sistema de acionamento hidrostático - Especificações gerais - Válvula de bloqueio da
tração (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvulas do sistema de acionamento hidrostático - Especificações gerais - Válvula de freio (*) . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
29.1 [29.100] / 28
Acionamento hidrostático - 29

Bomba e componentes do motor - 218

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
29.2 [29.218] / 1
Conteúdo

Acionamento hidrostático - 29

Bomba e componentes do motor - 218

DADOS TÉCNICOS

Bomba
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Bomba
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
29.2 [29.218] / 2
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor

Bomba - Especificações gerais


Marca Eaton
Tipo da bomba Deslocamento variável
Instaladas no interior do compartimento do motor, na
Localização
lateral esquerda da máquina
Quantidade 2
Tipo do eixo Eixo estriado 14 dentes 12/24 30°, Ø 31.16 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 89 cm³/rev (5 in³/rev)
Fluxo de saída (a 241 bar (3494 psi)) 318 L/min (84 US gpm)
Rotação máxima do eixo 3720 RPM
Torque de entrada (a 241 bar (3494 psi)) 371 N·m (274 lb ft)
Pressão nominal 420 bar (6090 psi)
Pico de pressão 480 bar (6960 psi)
Conector da solenoide Deutsch DT06-2S

48063600 27/12/2017
29.2 [29.218] / 3
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor

Bomba - Vista explodida

SOIL17SC00906FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Anel elástico (24) Retentor
(2) Vedação do eixo (25) Biela
(3) Arruela (26) Pino
(4) Rolamento cônico (27) Pistão
(5) Eixo estriado (28) Mola
(6) Cobertura frontal da bomba (29) Mola
(7) Parafuso (30) Anel de vedação
(8) Alça para içamento (31) Anel de vedação
(9) Junta (32) Manga
(10) Pino (33) Junta
(11) Anel elástico (34) Placa de válvulas
(12) Grupo rotor de deslocamento variável (35) Rolamento cônico (cone e capa)
(13) Pino guia (36) Calço espaçador
(14) Parafuso (37) Cobertura traseira da bomba
(15) Flange de mancalização (38) Parafuso
(16) Anel de vedação (39) Parafuso
(17) Rolamento cônico (40) Válvula de retenção
(18) Alojamento da bomba (41) Orifício
(19) Calço espaçador (42) Junta
(20) Junta (43) Plugue
(21) Válvula de controle (44) Bomba de carga
(22) Parafuso (45) Parafuso
(23) Parafuso

48063600 27/12/2017
29.2 [29.218] / 4
Índice

Acionamento hidrostático - 29

Bomba e componentes do motor - 218


Bomba - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bomba - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
29.2 [29.218] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Freios e controles

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
33
Conteúdo

Freios e controles - 33

[33.202] Freios de serviço hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1

48063600 27/12/2017
33
Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
33.1 [33.202] / 1
Conteúdo

Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202

DADOS TÉCNICOS

Válvula de controle do pedal do freio


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
33.1 [33.202] / 2
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos

Válvula de controle do pedal do freio - Especificações gerais


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Instaladas na parte inferior da estrutura da cabine, junto


Localização
ao conjunto dos pedais de freio
Quantidade 2
Mecânico, através de came montado no eixo do pedal
Acionamento
de freio
Fluxo mínimo 5 L/min (1 US gpm)
Fluxo máximo 20 L/min (5 US gpm)
Pressão de alimentação mínima 30 bar (435 psi)
Pressão de alimentação máxima 100 bar (1450 psi)
Pressão controlada máxima 64 bar (928 psi)
Pressão de retorno máxima 3 bar (44 psi)

48063600 27/12/2017
33.1 [33.202] / 3
Índice

Freios e controles - 33

Freios de serviço hidráulicos - 202


Válvula de controle do pedal do freio - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
33.1 [33.202] / 4
48063600 27/12/2017
33.1 [33.202] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistemas hidráulicos

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

[35.000] Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.300] Reservatório, arrefecedor e filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.104] Bomba de deslocamento fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

[35.752] Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . 35.4

[35.965] Sistema de controle do picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.5

[35.370] Sistema hidráulico de suspensão das esteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.6

[35.670] Sistema hidráulico do cortador de pontas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.7

[35.672] Sistema hidráulico do divisor de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.8

[35.674] Sistema hidráulico do cortador de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.9

[35.676] Sistema hidráulico dos roletes tombadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.10

[35.678] Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.11

[35.680] Sistema hidráulico do rolete do alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.12

[35.682] Sistema hidráulico do elevador de toletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.13

48063600 27/12/2017
35
Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000

DADOS FUNCIONAIS

Sistemas hidráulicos
Símbolo hidráulico - Componentes do diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolo hidráulico - Controle de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Símbolo hidráulico - Controle direcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Símbolo hidráulico - Composta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Componentes do


diagrama
Diagramas precisos dos circuitos hidráulicos são essenciais para o técnico que precisa repará-los. O diagrama exibe
a interação entre os componentes. O diagrama exibe o funcionamento do sistema, o que cada componente deve
fazer e para onde o óleo deve seguir, para que o técnico possa diagnosticar e reparar o sistema.

Há dois tipos de diagramas de circuito:


• Os diagramas de circuito em corte exibem a construção interna dos componentes, assim como os caminhos de
fluxo. É possível usar cores, sombras ou diversos padrões nas linhas e passagens para mostrar diversas condi-
ções de fluxo e pressão. A elaboração de diagramas em corte é muito mais demorada devido à sua complexidade.
• Geralmente, os diagramas de circuito esquemáticos, o sistema de "abreviação" da indústria, têm preferência para
a solução de problemas. Os diagramas esquemáticos compõem-se de símbolos geométricos simples dos compo-
nentes e de seus controles e conexões.

Há diversos sistemas de símbolos usados ao elaborar diagramas esquemáticos:


• ISO – International Standards Organization (Organização Internacional de Padronização)
• ANSI – American National Standards Institute (Instituto Americano de Normas Nacionais)
• ASA – American Standards Association (Associação Americana de Padrões)
• JIC – Joint Industry Conference (Conferência Conjunta da Indústria)

Será exibida uma combinação de símbolos desses sistemas. Há diferenças entre os sistemas de símbolos. Contudo,
há muitas semelhanças, portanto, se você compreender os símbolos exibidos, também poderá interpretar os outros.

Reservatórios
Um retângulo com a parte superior removida representa
um reservatório com respiro (A). Um retângulo com a
parte superior no local representa um reservatório pres-
surizado (B).

RCIL07CCH025AAA 1

Há outros diagramas esquemáticos que exibem uma ver-


são um pouco diferente de um reservatório pressurizado,
porém os símbolos são semelhantes e fáceis de reconhe-
cer. Um símbolo oval com uma linha curta na parte supe-
rior ou um retângulo com cantos encurvados representa
um reservatório pressurizado.
RCIL07CCH027AAA 2

As linhas conectadas ao reservatório geralmente são tra-


çadas a partir do topo, a despeito da localização da co-
nexão real. Esse símbolo mostra uma linha que retorna
fluido acima do nível no reservatório.

RCIL07CCH030AAA 3

Se a linha hidráulica retornar fluido abaixo do nível no re-


servatório, ela será traçada até a parte inferior do sím-
bolo.

RCIL07CCH032AAA 4

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Uma linha hidráulica conectada à parte inferior do reser-


vatório pode ser traçada a partir da parte inferior do sím-
bolo se a conexão inferior for essencial à operação do
sistema.

RCIL07CCH033AAA 5

Se for preciso carregar ou lavar a entrada da bomba (B)


com fluido acima da porta de entrada, o símbolo do re-
servatório (A) será exibido acima do símbolo da bomba,
e a linha de sucção será traçada a partir da parte inferior
do símbolo do reservatório.

Todo reservatório de sistema tem, pelo menos, duas


linhas hidráulicas conectadas a ele; alguns podem ter
em maior quantidade. Geralmente, os componentes
conectados ao reservatório são distribuídos por todo
o esquema. Em vez de propagar linhas por todo o
esquema, os símbolos de reservatório individuais são
representados próximo aos componentes. Geralmente,
o reservatório é o único símbolo de componente repre- RCIL07CCH124AAA 6
sentado mais de uma vez no diagrama.

Linhas, tubos e mangueiras


Linhas, tubos e mangueiras hidráulicas ou qualquer con-
dutor que transporte o fluido entre componentes são exi-
bidos como uma linha. Uma linha em operação, como
pressão de entrada ou retorno, é exibida como uma linha
contínua.

RCIL07CCH034AAA 7

Linhas em operação com setas exibem a direção do fluxo.


No primeiro exemplo (A), o fluido segue em apenas uma
direção; no segundo (B), o fluido pode seguir em duas
direções.

RCIL07CCH035AAA 8

As linhas piloto ou de controle (A) são divididas em traços


longos. As linhas do dreno (B) do óleo de vazamento são
divididas em traços curtos.

RCIL07CCH036AAA 9

Uma linha flexível é exibida como uma curva entre dois


pontos e é sempre representada por uma linha contínua.

RCIL07CCH026AAA 10

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Um contorno fechado indica que há diversos símbolos


que compõem um conjunto de componentes, como uma
válvula ou um comando da válvula. O contorno fechado
é retangular e dividido em traços em todos os lados.

RCIL07CCH028AAA 11

As linhas entre os componentes são traçadas diferente-


mente quando se cruzam ou estão conectadas. Há linhas
que cruzam outras linhas, mas não estão conectadas. Há
diversas formas de exibir linhas cruzadas que não estão
conectadas.

RCIL07CCH038AAA 12

As linhas conectadas são exibidas com um ponto que re-


presenta a conexão ou como uma conexão em T. A co-
nexão pontilhada é a mais comum em diagramas esque-
máticos.

RCIL07CCH047AAA 13

Bombas
Há vários desenhos básicos de bombas. Uma bomba
de deslocamento fixo simples (A) é exibida como um cír-
culo com uma seta contínua que aponta para fora. A seta
aponta na direção em que o fluido corre. Se a bomba for
reversível (B) ou projetada para bombear em qualquer di-
reção, o símbolo tem duas setas que apontam direções
opostas. Geralmente, a bomba tem uma porta de pres-
são e uma linha (1) de onde o fluido pressurizado é des-
carregado, e uma porta de sucção e linha (2) para onde
o fluido é aspirado do reservatório.
RCIL07CCH048AAA 14

Uma bomba de deslocamento variável (A) é exibida por


uma seta traçada através do símbolo da bomba em ân-
gulo de 45°. Uma bomba de pressão compensada e des-
locamento variável (B) é exibida por uma caixa pequena
com uma seta, adicionada à lateral do símbolo da bomba.

RCIL07CCH040AAA 15

Se a bomba for controlada por uma alavanca (A) ou um


pedal (B), o símbolo referente será adicionado à lateral
da bomba.

RCIL07CCH041AAA 16

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Um eixo propulsor é exibido como duas linhas paralelas


curtas que se estendem a partir da lateral da bomba. Uma
seta encurvada no eixo propulsor, se presente, indica a
direção da rotação.

RCIL07CCH049AAA 17

Motores
Os símbolos de motor são círculos com setas pretas con-
tínuas, que apontam a direção oposta da seta da bomba,
para exibir o motor como um receptor de fluido. Uma seta
é usada para motores não reversíveis (A); duas setas são
usadas para motores reversíveis (B).

RCIL07CCH051AAA 18

É exibido o diagrama esquemático simples de um motor


hidráulico (A) conectado a uma bomba hidráulica (B).

RCIL07CCH046AAA 19

Cilindros
Um cilindro é um retângulo simples (A) que representa o
tambor. O pistão e a haste são representados por um
T (B), inserido em um retângulo. O símbolo pode ser
exibido em qualquer posição.

RCIL07CCH055AAA 20

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Se o cilindro tiver ação simples (A), há apenas uma porta


exibida na extremidade do cilindro que recebe o fluido
pressurizado. A extremidade oposta do cilindro é deixada
aberta. Ambas as extremidades são fechadas em um
cilindro de ação dupla (B) e duas portas são exibidas.

RCIL07CCH054AAA 21

Um cilindro da extremidade da haste dupla tem uma haste


que se estende de cada extremidade do retângulo.

RCIL07CCH057AAA 22

Alguns cilindros têm uma almofada integrada. Assentos


diminuem a velocidade do movimento do pistão conforme
ele se aproxima do fim do curso. As almofadas de cilindro
são exibidas como um retângulo menor (A) no pistão. Se
a assento tiver um orifício ajustável, uma seta inclinada
será exibida a 45° (B) atravessando o símbolo.

RCIL07CCH126AAA 23

Acessórios
Filtros, peneiras e trocadores de calor são representados
como quadrados virados em 45° e têm conexões de por-
tas nos cantos.

Uma linha pontilhada perpendicular à linha de fluxo repre-


senta um filtro, uma peneira ou uma tela.

RCIL07CCH080AAA 24

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Uma linha contínua perpendicular ao fluxo com setas só-


lidas apontando para fora representa um arrefecedor.

RCIL07CCH081AAA 25

O símbolo do aquecedor parece com o símbolo do arre-


fecedor, porém as setas contínuas apontam para dentro.

RCIL07CCH118AAA 26

Dois conjuntos de setas apontando para dentro e para


fora representam uma unidade de controle de tempera-
tura

As setas contínuas apontam a direção em que o calor é


dissipado. Ou, no caso de uma unidade de controle, elas
mostram que é possível regular o calor.

RCIL07CCH119AAA 27

Um símbolo oval com detalhes na parte interna repre-


senta um acumulador. Os detalhes explicam o tipo de
acumulador, como carregado por mola (A), carregado a
gás (B), ou outras características.

A linha divisória indica que há um separador entre a carga


e o fluido. Uma linha côncava indica gás.

Uma mola indica que o acumulador é carregado por mola.

RCIL07CCH130AAA 28

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de pressão (35.000)


Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de pressão


O símbolo de válvula básico é um quadrado (que é cha-
mado de envelope) com conexões de porta externa e uma
seta dentro indicando a passagem de fluido e a direção
do fluxo. A válvula geralmente opera fazendo o balan-
ceamento da pressão do fluido contra uma mola, assim,
uma mola é mostrada de um lado do símbolo e uma linha
de pressão piloto do outro lado.

Válvula normalmente fechada


Uma válvula normalmente fechada, como uma válvula de
alívio ou de sequência, é mostrada com uma compensa-
ção de seta das portas [entrada (A), saída (B)] para o
lado da linha de pressão piloto (C) do quadrado. A mola
(D) mantém a válvula fechada até que a pressão da linha
piloto seja maior que a pressão da mola. Visualize men-
talmente um acúmulo de pressão na linha piloto e o en-
velope se movendo, comprimindo a mola. O fluido pode
agora fluir através da válvula.
RCIL07CCH059AAA 1

Válvula normalmente aberta


Uma válvula normalmente aberta é mostrada com a seta
conectando as portas de entrada e saída. Ela é fechada
quando a pressão supera a força da mola. Visualize men-
talmente um acúmulo de pressão na linha piloto e o enve-
lope se movendo, comprimindo a mola. O fluxo de fluido
através da válvula agora é bloqueado.

RCIL07CCH060AAA 2

Válvula de alívio
Uma válvula de alívio é exibida como um símbolo de nor-
malmente fechada conectado entre a linha de pressão (A)
e o reservatório (B). A seta de direção do fluxo aponta
para o sentido contrário da porta da linha de pressão e
no sentido do reservatório. Isso representa graficamente
a maneira como uma válvula de alívio opera. Quando a
pressão no sistema supera a mola da válvula (C), o fluxo
é da linha de pressão através da válvula de alívio para o
reservatório.

RCIL07CCH061AAA 3

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Válvula redutora de pressão


Uma válvula de redução de pressão é mostrada como um
símbolo normalmente aberto em uma linha de pressão.
Essa válvula funciona do modo contrário de uma válvula
de alívio, uma vez que detecta a pressão de saída (A) em
relação à pressão de entrada (B). À medida que a pres-
são de saída acumula, ela trabalha contra uma força de
mola pré-determinada. Quando a força da mola é supe-
rada, o fluxo através da válvula é reduzido ou desativado.

RCIL07CCH063AAA 4

Válvula de seqüência
O símbolo de normalmente fechado também é usado
para uma válvula de sequência (A). A porta de entrada é
conectada a um cilindro principal (B) e a porta de saída
à linha do cilindro secundário (C). Quando o pistão no
cilindro principal atinge a extremidade de seu curso, a
pressão na linha de fornecimento aumenta. A válvula de
sequência também é conectada à linha de fornecimento
e também detecta o aumento na pressão. Conforme a
pressão aumenta, o envelope e a seta do fluxo direcional
se movem, conectando as portas de entrada e saída,
permitindo que o fluido flua para o cilindro secundário.

RCIL07CCH062AAA 5

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional (35.000)


Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional


Válvula unidirecional
Uma válvula de retenção de esfera simples é mostrada.
Quando a pressão do fluido é exercida no lado esquerdo
da esfera, a esfera é forçada para dentro do "V" e nenhum
fluido pode fluir através da válvula. Quando a pressão do
fluido é aplicada no lado direito da esfera, a esfera se
move para longe do "V" e o fluido pode fluir através da
válvula.

RCIL07CCH066AAA 1

Válvula de derivação
Uma válvula de derivação é exibida como uma válvula
unidirecional com uma mola na extremidade da esfera do
símbolo. É necessário fluxo pressurizado para superar a
força da mola e permitir fluxo ao redor da esfera.

RCIL07CCH067AAA 2

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta (35.000)


Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta


Válvula unidirecional
Uma válvula unidirecional mais complexa é mostrada.
Esse símbolo de controle direcional usa vários envelo-
pes com um envelope para cada posição da válvula.
Dentro de cada envelope, setas exibem os caminhos de
fluxo quando a válvula é deslocada para a posição em
questão.
NOTA: Todas as conexões de portas são feitas para o
envelope que mostra a condição de neutro da válvula.

O símbolo à esquerda (A) uma válvula unidirecional na


posição fechada. Visualize mentalmente um acúmulo de
pressão no lado direito do símbolo da válvula (B) para
permitir o fluxo livre através da válvula.
RCIL07CCH072AAA 1

Válvula de duas posições


Dois envelopes (representando o carretel) indicam uma
válvula de duas posições. Cada envelope mostra as con-
dições de fluxo de sua posição. Este diagrama simples
mostra o fluido fornecido para a extremidade da haste do
cilindro (A) a partir da válvula de controle (B). O fluxo de
retorno é da extremidade do pistão do cilindro através da
válvula de controle para o tanque.

RCIL07CCH073AAA 2

Visualize mentalmente a válvula de controle direcional


deslocada para a outra posição. Fluido pressurizado é
fornecido à extremidade do pistão do cilindro (A) a par-
tir da válvula de controle (B) e o fluido de retorno flui da
extremidade da haste do cilindro através da válvula de
controle para o tanque.

RCIL07CCH074AAA 3

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Válvula de três posições


As válvulas de três posições têm uma posição (neutra)
centralizada. A posição centralizada pode ser aberta ou
fechada para o fluxo. O centro aberto (A) é normalmente
usado com uma bomba fixa de deslocamento, enquanto
o centro fechado (B) é normalmente usado com uma
bomba de deslocamento variável.

RCIL07CCH068AAA 4

RCIL07CCH069AAA 5

Controles de atuação
Os carretéis da válvula são controlados por pedais (A),
alavancas piloto (B), fluido piloto (C), solenoides elétri-
cos (D), etc., que são chamados controles de atuação.
Esses controles de atuação são mostrados por símbolos
colocados nas extremidades dos envelopes.

Este símbolo (E) é usado quando um solenoide é contro-


lado por pressão assistida por piloto interna.

RCIL07CCH017BAA 6

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Para mostrar que uma válvula possui uma mola central,


um símbolo de mola é colocado em cada extremidade do
envelope. Esse símbolo mostra que são necessários um
solenoide e assistência de pressão piloto para superar a
força da mola para mover o carretel da válvula.

RCIL07CCH070AAA 7

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo (35.000)


Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo


Redutores
O símbolo de controle de fluxo básico é um restritor. Se
o restritor é ajustável, uma seta inclinada será exibida
atravessando o símbolo. O restritor poderia ser um en-
caixe especial com um pequeno orifício ou uma pequena
passagem perfurada dentro de uma válvula. Um restritor
ajustável funciona como uma torneira: ajustando a restri-
ção para regular o fluxo. Os restritores são usados para RCIL07CCH075AAA 1
medir e sangrar circuitos.
Restritores ajustáveis podem ser compensados por pres-
são: o tamanho da abertura no restritor se altera com o
aumento e a diminuição da pressão. A seta perpendicu-
lar indica a compensação de pressão. Se o restritor tem
compensação de temperatura e pressão, o símbolo de
um termômetro é adicionado.

RCIL07CCH078AAA 2

Referência: Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos (35.000)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos


Linha e funções da linha
Linha contínua - linha Linha pontilhada - linha de
principal escape ou do dreno

Linha tracejada - linha piloto Contorno fechado

Cruzamento de linhas Linhas unidas

Cruzamento de linhas Sentido do fluxo líquido

Sentido do fluxo gasoso Linha flexível

Dispositivos mecânicos
Conexões (duas linhas Componente variável (a
paralelas) de eixos, seta cruza o símbolo a 45°)
alavancas etc.
Mola

Bombas e motores
Bomba, deslocamento fixo Bomba, deslocamento
variável

Pressão compensada, Bomba de deslocamento


bomba de deslocamento fixo (fluxo bidirecional)
variável

Motor, deslocamento fixo Motor, deslocamento


variável

Oscilador

Reservatórios

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Reservatório, aberto para Reservatório pressurizado


atmosfera

Linha de retorno para o Linha de retorno para o


reservatório abaixo do nível reservatório acima do nível
de fluido de fluido
Cilindros
Ação Simples Ação dupla, extremidade da
haste simples

Ação dupla. extremidade Extremidade da haste


da haste dupla simples, assento fixa nas
duas extremidades

Extremidade da haste Cilindro do diferencial


simples, assento ajustável
apenas na extremidade da
haste

Valvulas
Válvula de retenção Válvula de retenção
operada pelo piloto

Válvula de desligamento Válvulas de regulagem ou


manual seletoras

Válvula de 2 posições e 2 Válvula de 2 posições e 3


vias vias

Válvula de 2 posições e 4 Válvula de 3 posições e 4


vias vias

Válvula de 2 posições, Válvula de possibilidade


centro aberto de 4 vias, infinita de posicionamento
válvula de passagem (indicada por linhas
horizontais paralelas ao
envelope)
Válvula de alívio de pressão Válvula redutora de pressão

Válvula restritora não Válvula restritora ajustável


ajustável

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Restritor ajustável, pressão Restritor ajustável,


compensada temperatura e pressão
compensadas

Atuadores de válvula
Solenoide Retenção

Mola Manual

Botão Alavanca

Pedal Mecânico

Pressão compensada Pressão piloto,


fornecimento remoto

Fornecimento líquido

Acessórios
Filtro Resfriador

Aquecedor Controlador de temperatura

Acumulador (hidro- Motor de inversão


pneumático)

Estação ou ponto de teste Indicador de pressão

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Indicador de temperatura Sensor de pressão

Desconexão rápida Desconexão rápida


(desconectado) (conectado)

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 20
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

SOIL17SC01045JA 1

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 21
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 22
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

SOIL17SC01046JA 2

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 23
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 24
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

SOIL17SC01047JA 3

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 25
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 26
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Referência Componente Referência Componente


Bloco de válvulas do cortador de
(1) (45) Cilindro hidráulico do giro do elevador
pontas
Cilindro hidráulico do corte lateral lado
(2) Bloco de válvulas do cortador de base (46)
esquerdo
Cilindro hidráulico do corte lateral lado
(3) Bloco de válvulas seção 6 cilindros (47)
direito
Cilindro hidráulico de inclinação dos
(4) Bloco de válvulas seção 4/5 cilindros (48) divisores de linhas lados direito e
esquerdo
(5) Bloco de válvulas do elevador (49) Cilindro hidráulico do rolo tombador
Cilindro hidráulico de ajuste da tensão
(6) Bloco de válvulas do corte lateral (50)
das esteiras (A8810)
Cilindro hidráulico de elevação do
(7) Bloco de válvulas do picador (51)
elevador lado direito
Bloco de controle do ventilador do Cilindro hidráulico de elevação do
(8) (52)
grupo de radiadores elevador lado esquerdo
Cilindro hidráulico do defletor do
(9) Bloco de válvulas do radiador de óleo (53)
elevador
Válvula de controle da rotação do trem Cilindro hidráulico de esterçamento
(10) (54)
de rolos (valvistor) das rodas (A8010)
Bloco de válvulas da direção (A8010
(11) (55) Sensor de pressão
com joystick - Standard)
Cilindro hidráulico do AutoTracker®
(12) Pedal de freio (A8010) (56)
(A8010)
Cilindro hidráulico do AutoTracker®
(13) Pedal de freio (57)
(A8810)
Bloco de válvulas da direção (A8010
(14) Válvula de retenção (58)
com volante - Opcional)
(15) Válvula de retenção (59) Sensor de pressão
(16) Válvula de retenção (60) Sensor do AutoTracker®
(17) Válvula de contrabalanço (61) Válvula de alívio
(18) Válvula de alívio (62) Válvula de agulha
Bloco hidráulico do radiador de óleo Escala visual do óleo do AutoTracker®
(19) (63)
superior (A8810)
Escala visual do óleo do AutoTracker®
(20) Filtro de óleo hidráulico (64)
(A8010)
(21) Bomba hidráulica da transmissão (65) Cilindro indicador de altura (A8010)
Motor da transmissão lado direito
(22) (66) Cilindro indicador de altura (A8810)
(A8810)
Motor da transmissão lado esquerdo Acumulador de pressão dos cilindros
(23) (67)
(A8810) da suspensão (A8810)
Motor da transmissão lados esquerdo Acumulador de pressão do cilindro do
(24) (68)
e direito (A8010) cortador de pontas
(25) Válvula de bloqueio da tração (A8010) (69) Válvula de alívio
Motor hidráulico de alimentação dos
(26) (70) Bomba hidráulica tripla
divisores de linhas
(27) Divisor de fluxo (71) Bomba hidráulica tripla
Bomba hidráulica da transmissão
(28) Divisor de fluxo (72)
(A8810 - 12 km/h)
Motor hidráulico dos rolos dos Motor hidráulico da transmissão lados
(29) (73)
divisores de linhas esquerdo e direito (A8810 - 12 km/h)
Motor hidráulico do trem de rolos Válvula de controle da velocidade do
(30) (74)
alimentadores elevador
Motor hidráulico dos rolos reunidores
(31) (75) Motor hidráulico do picador
do cortador de pontas
(32) Motor hidráulico do cortador de pontas (76) Sensor de pressão

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 27
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Referência Componente Referência Componente


Motor hidráulico do capuz do extrator Sensor de rotação do capuz do extrator
(33) (77)
secundário primário
Motor hidráulico do elevador lado
(34) (78) Sensor de pressão
direito
Motor hidráulico do capuz do extrator
(35) Motor hidráulico do extrator secundário (79)
primário
Cilindro hidráulico de inclinação da
(36) Motor hidráulico do corte lateral (80)
cabine
Bomba manual para inclinação da
(37) Motor hidráulico do extrator primário (81)
cabine
Motor hidráulico do ventilador do
(38) (82) Reservatório de óleo
grupo de radiadores
Unidade hidrostática da direção
(39) (83) Sensor de rotação do extrator primário
(A8010 com volante - Opcional)
Cilindro hidráulico da suspensão
Bloco de válvulas 6 cilindros com
(40) lados esquerdo e direito (A8810 com (84)
sistema Auto Floating
balanço)
Cilindro hidráulico da suspensão lado Motor hidráulico do elevador lado
(41) (85)
esquerdo (A8010) esquerdo
Motores hidráulicos do rolo tombador,
Cilindro hidráulico da suspensão lado
(42) (86) rolo alimentador e 1º e 2º rolos
direito (A8010)
flutuantes
Cilindro hidráulico do cortador de
(43) (87) Motor hidráulico do rolo levantador
pontas
Cilindro hidráulico de elevação dos
(44) divisores de linhas lados direito e
esquerdo

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 28
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000


Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Componentes do diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Composta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Controle direcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistemas hidráulicos - Símbolo hidráulico - Tabela de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 29
48063600 27/12/2017
35.1 [35.000] / 30
Sistemas hidráulicos - 35

Reservatório, arrefecedor e filtros - 300

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Reservatório, arrefecedor e filtros - 300

SERVIÇO

Reservatório de óleo
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Filtro de sucção - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Filtros de óleo
Filtro de óleo da transmissão - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo
Remoção do radiador de óleo das funções do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalar radiador de óleo das funções do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remoção do radiador de óleo das funções do extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalar radiador de óleo das funções do extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Filtro de retorno de óleo
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 2
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Reservatório de óleo - Drenagem de fluido


CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Antes de executar qualquer serviço no sistema hidráulico, é necessário deixá-lo esfriar. A tempera-
tura do fluido hidráulico não deve exceder 40 °C (104 °F).
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0241A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Em ambas as laterais do reservatório de óleo hidráulico
(1), faça o seguinte:
• Desencaixe o pino trava (2) do registro (3).
• Feche o registro (3) - posição horizontal.
NOTA: Com os registros (3) fechados é bloqueado
SOIL17SC00446AA 1
o escoamento do óleo do tanque coletor para o re-
servatório (1).
NOTA: Os registros (3) devem ser fechados so-
mente para a drenagem do óleo no reservatório (1).
Para drenar o óleo de todo o sistema hidráulico,
desconsiderando possíveis pontos de retenção de
fluido, abra os registros (3).

SOIL17SC00664AA 2

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 3
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

3. Abra lentamente o respiro (1) localizado junto ao grupo


de radiadores, liberando a pressão do reservatório hi-
dráulico.

SOIL15SC00245AA 3

4. Posicione um recipiente para coleta com volume apro-


priado abaixo das conexões de dreno (1), na extremi-
dade inferior direita do reservatório hidráulico.
NOTA: O recipiente deve estar limpo, uma vez que o óleo
drenado poderá ser posteriormente reposto no sistema.
5. Remova o tampão das conexões de dreno (1). Após o
escoamento completo do óleo, reinstale os tampões.
6. Feche o respiro do reservatório hidráulico, indicado na
figura 3.

SOIL17SC00438AA 4

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 4
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Reservatório de óleo - Abastecimento


1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Estacione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Certifique-se de que ambos os registros (1) estejam
abertos, permitindo o escoamento do óleo ao reserva-
tório (2).
NOTA: Os pinos trava (3) devem estar montados nos re-
gistros (1).
SOIL17SC00446AA 1

SOIL17SC00664AA 2

3. Próximo à parte traseira do extrator primário, levante a


borracha (1) e remova a tampa (2) do bocal de abas-
tecimento.
4. Adicione óleo hidráulico ao sistema, fazendo a verifi-
cação do nível através do visor (3). O nível deve ficar
entre as marcas de mínimo (MÍN) e máximo (MÁX) do
visor.
NOTA: Verifique a especificação do óleo recomendado na
tabela da página Consumíveis () .
5. Reinstale a tampa (2).

SOIL17SC00178AA 3

SOIL17SC00441AA 4

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 5
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Reservatório de óleo Filtro de sucção - Substituir


CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Faça a drenagem do óleo com uma temperatura le-
vemente inferior à temperatura de operação, para
um melhor escoamento.

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 6
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

2. Em ambas as laterais do reservatório de óleo hidráulico


(1), faça o seguinte:
• Desencaixe o pino trava (2) do registro (3).
• Feche o registro (3) - posição horizontal.
NOTA: Com os registros (3) fechados é bloqueado
o escoamento do óleo do tanque coletor para o re-
servatório (1).
IMPORTANTE: Jamais substitua os filtros de suc-
ção com os registros (3) abertos.

SOIL17SC00446AA 1

SOIL17SC00664AA 2

3. Abra lentamente o respiro (1) localizado junto ao grupo


de radiadores, liberando a pressão do reservatório hi-
dráulico.

SOIL15SC00245AA 3

4. Posicione um recipiente para coleta com volume apro-


priado abaixo das conexões de dreno (1), na extremi-
dade inferior direita do reservatório hidráulico.
NOTA: O recipiente deve estar limpo, uma vez que o óleo
drenado poderá ser posteriormente reposto no sistema. É
necessário esvaziar completamente o reservatório hidráu-
lico.
5. Remova o tampão das conexões de dreno (1).
6. Após o escoamento completo do óleo, reinstale o tam-
pão das conexões (1).

SOIL17SC00438AA 4

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 7
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

7. Remova a tampa de inspeção (1), soltando os parafu-


sos (2).
NOTA: Recolha e descarte a junta de vedação da tampa
(1).

SOIL17SC00755AA 5

8. Remova os filtros (1), que são roscados nos adaptado-


res (2).
NOTA: Descarte os filtros saturados adequadamente.
9. Instale filtros de sucção novos.

SOIL17SC00188AA 6

10. Monte a tampa (1) com os parafusos (2).


NOTA: Instale uma nova junta de vedação na sede de
montagem da tampa (1).
11. Feche o respiro do reservatório hidráulico, indicado
na figura 3.

SOIL17SC00755AA 7

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 8
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

12. Abra os registros (1) - posição vertical.


NOTA: Monte os pinos trava (2) nos registros (1).

SOIL17SC00446AA 8

SOIL17SC00664AA 9

13. Próximo à parte traseira do extrator primário, levante


a borracha (1) e remova a tampa (2) do bocal de abas-
tecimento.
14. Adicione o óleo drenado ao sistema, fazendo a verifi-
cação do nível através do visor (3). O nível deve ficar
entre as marcas de mínimo (MÍN) e máximo (MÁX) do
visor.
NOTA: Caso constate que o óleo drenado não está mais
em condições de uso, adicione óleo novo ao sistema. Veja
o óleo hidráulico recomendado na tabela da página Con-
sumíveis () .
15. Reinstale a tampa (2). SOIL17SC00178AA 10

SOIL17SC00441AA 11

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 9
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Filtro de óleo da transmissão - Substituir


CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Abra lentamente o respiro (1) localizado junto ao grupo


de radiadores, liberando a pressão do reservatório hi-
dráulico.

SOIL15SC00245AA 1

2. Limpe a área ao redor dos filtros de óleo (1) com um


pano seco, especialmente os suportes onde são mon-
tados.
3. Os elementos (1) são do tipo inteiriço, roscados nos
suportes. Remova manualmente ou utilizando uma
chave de filtro.
4. Descarte os filtros saturados adequadamente.
5. Abasteça os novos filtros com óleo hidráulico limpo e
aplique uma película de óleo nos anéis de vedação.
6. Monte os filtros e aperte manualmente até que o anel
de vedação encoste no cabeçote, então aperte de ½ a
SOIL15SC00177AA 2
¾ de volta.
NOTA: Não use chave de filtro para instalar os filtros, evi-
tando danos aos anéis de vedação.

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 10
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

7. Verifique o nível de óleo do sistema através do visor


(1), localizado próximo da caixa de engrenagens do
conjunto picador.
8. Para completar o nível de óleo, caso necessário, faça
o seguinte:
• Próximo à parte traseira do extrator primário, levante
a borracha (2) e remova a tampa (3) do bocal de
abastecimento.
• Complete o nível de óleo e então, reinstale a tampa
(3).
NOTA: Veja a especificação do óleo recomendado
na tabela da página Consumíveis () . SOIL17SC00441AA 3

9. Feche o respiro do reservatório hidráulico, indicado na


figura 1.
10. Ligue a máquina e deixe o motor operar em marcha
lenta por alguns minutos. Verifique se a luz indicadora
de restrição dos filtros está apagada.
11. Verifique se há vazamentos nos filtros. Em caso afir-
mativo, identifique a causa e corrija.

SOIL17SC00178AA 4

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 11
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de


óleo das funções do elevador
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Sempre use luvas de proteção resistentes ao calor quando manusear peças quentes.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0047A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas (1) laterais e inferiores, então abra a
porta de inspeção (2).

SOIL17SC00451AA 1

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 12
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

3. Remova os três parafusos (1), os quais fixam a placa


(2) na proteção do ventilador (3).

SOIL17SC00993AA 2

4. Desconecte as mangueiras de entrada (1) e saída de


óleo (2) do radiador.
5. Remova os adaptadores (3).
NOTA: Cubra os pontos de conexão das mangueiras e do
radiador com tampões, evitando o escoamento de óleo e
a entrada de sujeira.

SOIL17SC00967AA 3

6. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção


(2).

SOIL17SC00448AA 4

7. No compartimento do radiador de óleo, faça o seguinte:


• Remova todos os parafusos (1) que fixam a placa
(2).
• Fixe cintas de içamento nos olhais laterais (3).
• Com um equipamento de elevação apropriado, sus-
penda o compartimento do radiador de óleo e o re-
mova da máquina.
NOTA: Existe uma vedação de borracha (4) na parte
traseira do compartimento. Verifique se esta apre-
senta alguma deformação, desgaste excessivo ou
trincas. Em caso afirmativo, substitua.
SOIL17SC00992AA 5
• Acomode o compartimento do radiador de óleo so-
bre uma bancada.

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 13
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

8. Remova a cobertura traseira (1), soltando os parafusos


(2).

SOIL17SC00994AA 6

9. Solte as travas laterais (1).


10. Remova os parafusos (2) e após, retire a tampa (3)
junto com a portinhola (4).

SOIL17SC00995AA 7

11. Solte as porcas (1), em ambas as extremidades do


compartimento (2).
12. Desloque as cantoneiras de retenção (3) para a
frente, liberando o radiador de óleo (4).
13. Remova o radiador (4).
NOTA: Verifique se as tiras espaçadoras (5), espaçadores
(6) e vedações de borracha (7) apresentam danos, tais
como deformação, desgaste excessivo, trincas ou rasgos.
Em caso afirmativo, substitua o componente.

SOIL17SC00996AA 8

Operação seguinte:
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo das funções do elevador (35.300)

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 14
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo


das funções do elevador
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de óleo das funções do elevador (35.300)

1. Posicione o radiador de óleo (1) no compartimento (2),


conforme ilustrado nas figuras 1 e 2.
NOTA: Encaixe as vedações de borracha (3) sobre os pór-
ticos (4) do radiador.
NOTA: Posicione um par de tiras espaçadoras (5) por
baixo e por cima do radiador.
NOTA: Posicione os espaçadores (6) entre o radiador e as
cantoneiras de retenção (7).
2. Posicione as cantoneiras de retenção (7) contra o ra-
diador (1), exercendo leve pressão sobre os espaça-
dores (6), então as fixe apertando as porcas (8).
SOIL17SC01020AA 1

SOIL17SC00996AA 2

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 15
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

3. Posicione a tampa (1) junto com a portinhola (2) sobre


o alojamento (3), então a fixe instalando os parafusos
(4).
NOTA: Aplique as travas laterais (5) após fechar a porti-
nhola (2).

SOIL17SC00995AA 3

4. Instale a cobertura traseira (1) com os parafusos (2).


5. Fixe cintas de içamento nos olhais laterais (3) do com-
partimento do radiador de óleo.

SOIL17SC00994AA 4

6. Com um equipamento de elevação apropriado, sus-


penda o compartimento do radiador de óleo e o po-
sicione sobre a estrutura do grupo de radiadores.
NOTA: Ao posicionar o conjunto, a borda da cobertura tra-
seira (1) deve ficar totalmente envolta pela vedação de bor-
racha (2).
7. Fixe a placa (3) na parte frontal e em ambas as extre-
midades, instalando os parafusos (4).
8. Solte as cintas de içamento.

SOIL17SC00992AA 5

9. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas late-


rais (2).

SOIL17SC00448AA 6

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 16
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

10. Fixe a placa (1) na proteção do ventilador (2), insta-


lando os três parafusos (3).

SOIL17SC00993AA 7

11. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas (2)


laterais e inferiores.

SOIL17SC00451AA 8

12. Instale os adaptadores (1) no radiador de óleo.


13. Conecte as mangueiras de entrada (2) e saída de óleo
(3) no radiador.

SOIL17SC00967AA 9

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 17
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de


óleo das funções do extrator primário
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

ATENÇÃO
Perigo de queimadura!
Sempre use luvas de proteção resistentes ao calor quando manusear peças quentes.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0047A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Solte as travas (1) laterais e inferiores, então abra a
porta de inspeção (2).

SOIL17SC00451AA 1

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 18
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

3. Desconecte as mangueiras de entrada (1) e saída de


óleo (2) do radiador (3).
NOTA: Cubra os pontos de conexão das mangueiras e do
radiador com tampões, evitando o escoamento de óleo e
a entrada de sujeira.

SOIL17SC00990AA 2

4. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção


(2).

SOIL17SC00448AA 3

5. Fixe cintas de içamento nas alças laterais (1) do radia-


dor de óleo (2).
6. Com um dispositivo de elevação adequado, puxe as
cintas de içamento até que fiquem levemente tensio-
nadas, para sustentação do radiador de óleo (2) após
sua remoção.
7. Com o auxílio de outra pessoa, puxe o radiador de óleo
(2) para fora do compartimento (3), através das alças
(1).
NOTA: O radiador de óleo (2) se desloca sobre os trilhos
(4).
SOIL17SC00985AA 4
NOTA: Existem tiras (5) montadas acima e abaixo do ra-
diador de óleo (2), para evitar o contato direto com os de-
mais radiadores no compartimento (3). Substitua estas ti-
ras em caso de deformação excessiva, desgaste ou ras-
gos.

SOIL17SC00987AA 5

Operação seguinte:
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo das funções do extrator primário (35.300)

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 19
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo


das funções do extrator primário
ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de óleo das funções do extrator primário
(35.300)

1. Com o auxílio de um dispositivo de elevação ade-


quado, suspenda o radiador de óleo (1) até o ponto
de encaixe no compartimento (2), fixando as cintas de
içamento nas alças laterais (3).
2. Com o auxílio de outra pessoa, encaixe o radiador de
óleo (1) até o batente no compartimento (2), utilizando
as alças (3).
NOTA: O encaixe se dá sobre os trilhos (4).
NOTA: As tiras (5) devem estar montadas acima e abaixo
do radiador de óleo (1), para separação entre os elementos
do conjunto.
SOIL17SC00987AA 1
3. Solte as cintas de içamento.

SOIL17SC00985AA 2

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 20
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

4. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas late-


rais (2).

SOIL17SC00448AA 3

5. Conecte as mangueiras de entrada (1) e saída de óleo


(2) no radiador (3).
NOTA: Verifique o estado dos anéis de vedação montados
nos pontos de conexão. Caso necessário, substitua.

SOIL17SC00990AA 4

6. Feche a porta de inspeção (1) e aplique as travas (2)


laterais e inferiores.

SOIL17SC00451AA 5

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 21
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

Filtro de retorno de óleo - Substituir


CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Faça a drenagem do óleo com uma temperatura le-
vemente inferior à temperatura de operação, para
um melhor escoamento.

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 22
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

2. Em ambas as laterais do reservatório de óleo hidráulico


(1), faça o seguinte:
• Desencaixe o pino trava (2) do registro (3).
• Feche o registro (3) - posição horizontal.
NOTA: Com os registros (3) fechados é bloqueado
o escoamento do óleo do tanque coletor para o re-
servatório (1).
IMPORTANTE: Jamais substitua os filtros de re-
torno de óleo com os registros (3) abertos.

SOIL17SC00446AA 1

SOIL17SC00664AA 2

3. Abra lentamente o respiro (1) localizado junto ao grupo


de radiadores, liberando a pressão do reservatório hi-
dráulico.

SOIL15SC00245AA 3

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 23
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

4. Posicione um recipiente para coleta com volume apro-


priado abaixo das conexões de dreno (1), na extremi-
dade inferior direita do reservatório hidráulico.
NOTA: O recipiente deve estar limpo, uma vez que o óleo
drenado deverá ser posteriormente reposto no sistema. É
necessário drenar aproximadamente 60 L (16 US gal) de
óleo.
5. Remova as três tampas (2), soltando os parafusos (3).
NOTA: Recolha e descarte os anéis de vedação montados
sob as tampas (2).
NOTA: As tampas (2) são coladas com uma pasta selante,
SOIL17SC00438AA 4
oferecendo uma pequena resistência à remoção.
6. Remova o tampão das conexões de dreno (1).
7. Após o escoamento do volume necessário de óleo, re-
instale o tampão das conexões (1).
NOTA: Visualize através da abertura das tampas (2)
quando o nível de óleo ficar abaixo da base dos filtros de
retorno.

SOIL17SC00443AA 5

8. Remova os três filtros (1) manualmente.

BRIL12SC1538A0A 6

9. Desmonte os filtros, removendo: válvula (1); elemento


filtrante (2); suporte magnético (3); mola (4).
10. Limpe o suporte magnético (3), removendo as partí-
culas aderidas.
11. Faça a montagem dos filtros, introduzindo elementos
filtrantes (2) novos.
NOTA: Descarte os filtros saturados adequadamente.

SOIL17SC00186AA 7

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 24
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

12. Introduza os filtros (1) no reservatório, atentando para


seu correto assentamento.

BRIL12SC1538A0A 8

13. Monte as tampas (1) com os parafusos (2).


NOTA: Instale novos anéis de vedação nas sedes de mon-
tagem das tampas (1).
NOTA: Remova os resíduos de cola nas tampas (1) e
sedes de montagem. Aplique um novo filete de selante
ThreeBond 1217S nas sedes de montagem das tampas
(1).
14. Feche o respiro do reservatório hidráulico, indicado
na figura 3.

SOIL17SC00443AA 9

15. Abra os registros (1) - posição vertical.


NOTA: Monte os pinos trava (2) nos registros (1).

SOIL17SC00446AA 10

SOIL17SC00664AA 11

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 25
Sistemas hidráulicos - Reservatório, arrefecedor e filtros

16. Próximo à parte traseira do extrator primário, levante


a borracha (1) e remova a tampa (2) do bocal de abas-
tecimento.
17. Adicione o óleo drenado ao sistema, fazendo a verifi-
cação do nível através do visor (3). O nível deve ficar
entre as marcas de mínimo (MÍN) e máximo (MÁX) do
visor.
18. Reinstale a tampa (2).

SOIL17SC00178AA 12

SOIL17SC00441AA 13

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 26
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Reservatório, arrefecedor e filtros - 300


Filtro de retorno de óleo - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Filtro de óleo da transmissão - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reservatório de óleo - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reservatório de óleo - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reservatório de óleo Filtro de sucção - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo das funções do elevador . . . . . . 15
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Instalar radiador de óleo das funções do extrator primário 20
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de óleo das funções do elevador . . 12
Trocador de calor/Arrefecedor de óleo - Remoção do radiador de óleo das funções do extrator pri-
mário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 27
48063600 27/12/2017
35.2 [35.300] / 28
Sistemas hidráulicos - 35

Bomba de deslocamento fixo - 104

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Bomba de deslocamento fixo - 104

DADOS TÉCNICOS

Bomba
Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais - Bomba superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Bomba
Bomba de engrenagens tripla - Vista explodida - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 2
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais -


Bomba inferior
Marca Parker
Tipo da bomba Deslocamento fixo com três corpos de engrenagens
Instalada no interior do compartimento do motor, na
Localização
lateral esquerda da máquina
Quantidade 1
1º corpo de engrenagens: Extrator primário
2º corpo de engrenagens: Cortador de base
Sistemas que aciona primariamente
3º corpo de engrenagens: Ventilador do grupo de
radiadores
Tipo do eixo Eixo estriado 14 dentes 12/24 30°, Ø 31.06 mm
Sentido de giro Anti-horário
1º corpo de engrenagens: 73.8 cm³/rev (4.5 in³/rev)
Deslocamento volumétrico 2º corpo de engrenagens: 132.8 cm³/rev (8.1 in³/rev)
3º corpo de engrenagens: 73.8 cm³/rev (4.5 in³/rev)
1º corpo de engrenagens: 172 L/min (45 US gpm)
Fluxo de saída 2º corpo de engrenagens: 309 L/min (82 US gpm)
3º corpo de engrenagens: 172 L/min (45 US gpm)
Rotação máxima 2400 RPM
Rotação mínima 600 RPM
1º corpo de engrenagens: 241.4 bar (3500.3 psi)
Pressão de operação máxima 2º corpo de engrenagens: 224.2 bar (3250.9 psi)
3º corpo de engrenagens: 241.4 bar (3500.3 psi)

Bomba Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais


- Bomba superior
Marca Parker
Tipo da bomba Deslocamento fixo com três corpos de engrenagens
Instalada no interior do compartimento do motor, na
Localização
lateral esquerda da máquina
Quantidade 1
1º corpo de engrenagens: Picador
Sistemas que aciona primariamente 2º corpo de engrenagens: Picador
3º corpo de engrenagens: Elevador
Eixo estriado 21 dentes 12/24 30°, Ø 34.39 – 34.64 mm
Tipo do eixo
(1.35 – 1.36 in)
Sentido de giro Horário
1º corpo de engrenagens: 88.0 cm³/rev (5.4 in³/rev)
Deslocamento volumétrico 2º corpo de engrenagens: 104.0 cm³/rev (6.3 in³/rev)
3º corpo de engrenagens: 59.0 cm³/rev (3.6 in³/rev)
1º e 2º corpos de engrenagens (somatória): 387 L/min
Fluxo de saída (102 US gpm)
3º corpo de engrenagens: 110 L/min (29 US gpm)
Rotação máxima 2100 RPM

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 3
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista explodida - Bomba


inferior

SOIL17SC00945FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Anel elástico (14) Engrenagem movida
(2) Rolamento de esferas (15) Corpo de engrenagem
(3) Retentor (16) Pino guia
(4) Flange frontal (17) Corpo intermediário
(5) Vedação (18) Engrenagem movida
(6) Engrenagem motora (19) Engrenagem motora
(7) Engrenagem movida (20) Corpo de engrenagem
(8) Corpo de engrenagem (21) Vedação
(9) Placa de encosto (22) Bucha
(10) Anel de vedação (23) Flange traseiro
(11) Eixo de ligação (24) Prisioneiro
(12) Corpo intermediário (25) Porca e arruela
(13) Engrenagem motora

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 4
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba


inferior

SOIL17SC00951FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Engrenagem motora (13) Anel de vedação
(2) Anel elástico (14) Pino guia
(3) Rolamento de esferas (15) Flange traseiro
(4) Retentor (16) Engrenagem movida
(5) Vedação (17) Corpo intermediário
(6) Engrenagem motora (18) Engrenagem movida
(7) Eixo de ligação (19) Placa de encosto
(8) Engrenagem motora (20) Corpo intermediário
(9) Corpo de engrenagem (21) Bucha
(10) Vedação (22) Corpo de engrenagem
(11) Engrenagem motora (23) Engrenagem movida
(12) Corpo de engrenagem (24) Flange frontal

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 5
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento fixo

Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba


superior

SOIL17SC00951FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Engrenagem motora (13) Anel de vedação
(2) Anel elástico (14) Pino guia
(3) Rolamento de esferas (15) Flange traseiro
(4) Retentor (16) Engrenagem movida
(5) Vedação (17) Corpo intermediário
(6) Engrenagem motora (18) Engrenagem movida
(7) Eixo de ligação (19) Placa de encosto
(8) Engrenagem motora (20) Corpo intermediário
(9) Corpo de engrenagem (21) Bucha
(10) Vedação (22) Corpo de engrenagem
(11) Engrenagem motora (23) Engrenagem movida
(12) Corpo de engrenagem (24) Flange frontal

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 6
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Bomba de deslocamento fixo - 104


Bomba Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bomba Bomba de engrenagens tripla - Especificações gerais - Bomba superior . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista explodida - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bomba Bomba de engrenagens tripla - Vista seccional - Bomba superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 7
48063600 27/12/2017
35.3 [35.104] / 8
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico


- 752

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico - 752

DADOS TÉCNICOS

Motor do ventilador
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Motor do ventilador
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Motor do ventilador
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Especificações gerais


Marca Parker
Tipo do motor Simples de engrenagens - Série 300
Instalado no conjunto de acionamento do ventilador do
Localização
grupo de radiadores
Quantidade 1
Tipo do eixo Estriado 14 dentes
Sentido de giro Horário e anti-horário
Largura da engrenagem 57.15 mm (2.25 in)
Deslocamento volumétrico 94.2 cm³/rev (5.7 in³/rev)
Pressão máxima contínua 172.4 bar (2499.8 psi)

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Vista explodida

SOIL17SC01055FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Anel trava (10) Engrenagem motora
(2) Rolamento de esferas (11) Engrenagem movida
(3) Espaçador (12) Anel de vedação
(4) Retentor (13) Pino guia
(5) Cobertura frontal (14) Corpo de engrenagem
(6) Válvula de retenção (15) Cobertura traseira
(7) Rolamento de rolos (16) Arruela
(8) Vedação (17) Parafuso
(9) Placa de encosto

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Remoção


PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Solte as travas (1) e abra a tampa de acesso (2) ao


conjunto do ventilador.

SOIL17SC00451AA 1

2. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-


dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
3. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2).
4. Desconecte a mangueira de dreno (3).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira. SOIL17SC00153AA 2

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

5. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).

SOIL17SC00154AA 3

Operação seguinte:
Motor do ventilador - Desmontar (35.752)

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Desmontar


Operação anterior:
Motor do ventilador - Remoção (35.752)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente


adequado, removendo o bujão de dreno localizado na
cobertura traseira.
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

SOIL17SC01070AA 1

4. Com o auxílio de duas chaves de fenda, separe cuida-


dosamente a cobertura traseira (1) do corpo de engre-
nagens (2).
NOTA: Tome cuidado para não riscar ou deformar as pe-
ças.

SOIL17SC01071AA 2

5. Remova a cobertura traseira (1).

SOIL17SC01072AA 3

6. Também com o auxílio de duas chaves de fenda, se-


pare cuidadosamente o corpo de engrenagens (1) da
cobertura frontal (2).
NOTA: Tome cuidado para não riscar ou deformar as pe-
ças.

SOIL17SC01073AA 4

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

7. Remova o corpo de engrenagens (1).

SOIL17SC01074AA 5

8. Remova a placa de encosto montada na parte traseira


do corpo de engrenagens (1).
NOTA: Caso necessário, utilize o cabo de um martelo ou
chave de fenda para golpear a face da placa de encosto
até a soltar. Tome cuidado para não riscar ou deformar a
placa de encosto.
9. Recolha e descarte as seis pequenas vedações de bor-
racha presentes na placa de encosto.
10. Recolha e descarte os anéis de vedação (2), monta-
dos nas faces frontal e traseira do corpo de engrena-
gens (1).
SOIL17SC01075AA 6

11. Limpe e seque a superfície e os dentes das engre-


nagens motora (1) e movida (2), utilizando um pano
limpo e que não solte fiapos.
12. Marque os dentes das engrenagens motora (1) e mo-
vida (2) no seu ponto de engrenamento, utilizando
tinta para marcação.

SOIL17SC01076AA 7

13. Remova as engrenagens motora (1) e movida (2), to-


mando o cuidado de as manter engrenadas após re-
movidas.
NOTA: Tome cuidado para não arranhar ou deformar a
superfície lisa, nem os dentes das engrenagens.

SOIL17SC01077AA 8

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

14. Com o auxílio de duas chaves de fenda, remova cui-


dadosamente a outra placa de encosto (1).
NOTA: Tome cuidado para não riscar ou deformar a placa
de encosto, nem a superfície da cobertura frontal (2).
15. Recolha e descarte as seis pequenas vedações de
borracha presentes na placa de encosto (1).

SOIL17SC01078AA 9

16. Com o auxílio de um dispositivo de remoção de reten-


tores, ou utilizando uma chave de fenda e um martelo,
remova destrutivamente o retentor montado no inte-
rior da cobertura frontal (1).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o rolamento de
rolos (2).
NOTA: O retentor também pode ser removido após a re-
moção do rolamento (2), na etapa seguinte.

SOIL17SC01079AA 10

17. Remova os rolamentos de rolos (1) com o auxílio de


um extrator apropriado.

SOIL17SC01080AA 11

18. Remova os anéis de vedação de bronze (1) monta-


dos nas coberturas frontal e traseira do motor, no alo-
jamento da engrenagem motora.

SOIL17SC01081AA 12

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

19. Remova as válvulas de retenção (1).


20. Para remover o rolamento de esferas montado pela
parte frontal da cobertura (2), utilize um extrator apro-
priado.
NOTA: Remova previamente o anel trava montado junto
ao rolamento.

SOIL17SC01082AA 13

Operação seguinte:
Motor do ventilador - Inspeção visual (35.752)

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Inspeção visual


ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor do ventilador - Desmontar (35.752)

1. Caso as engrenagens motora (1) e movida (2) apre-


sentem qualquer uma das condições listadas abaixo,
execute a substituição:
• Desgaste excessivo, deformações, sulcos, rebar-
bas, trincas ou riscos na superfície lisa ou nos den-
tes de engrenagem.
• Desgaste excessivo ou qualquer outro dano no aco-
plamento estriado do eixo da engrenagem motora.
• Desgaste excessivo em pontos de contato com ou-
tras peças, o que pode acarretar folgas e vazamen-
tos.
SOIL17SC01083AA 1

2. Limpe as faces e o interior do corpo de engrenagens


(1) com produto não inflamável, removendo detritos
nas sedes de montagem das vedações e demais com-
ponentes. Faça a secagem por escorrimento natural
ou com ar comprimido. Jamais use panos ou estopas
para a secagem.
3. Caso detecte pontos com desgaste excessivo, defor-
mações, sulcos ou riscos no corpo de engrenagens (1),
substitua o mesmo para evitar folgas na montagem, va-
zamentos e disfunções.

SOIL17SC01084AA 2

4. Substitua os rolamentos de rolos (1) em caso de des-


gaste excessivo ou danos.
NOTA: Caso as engrenagens motora e movida sejam sub-
stituídas, estes rolamentos devem ser substituídos obriga-
toriamente.
NOTA: A montagem dos rolamentos (1) nos alojamentos
das coberturas frontal e traseira do motor deve oferecer
uma pequena interferência, caso contrário pode haver des-
gaste na parede interna dos mancais.
NOTA: Quanto ao rolamento de esferas montado na co-
bertura frontal, substitua o mesmo em caso de desgaste
excessivo. O desgaste é evidenciado pela emissão de SOIL17SC01085AA 3
ruído anormal, ao girar o rolamento com as mãos.

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

5. Substitua as placas de encosto (1) em caso de des-


gaste excessivo, erosão, deformações, sulcos, rebar-
bas ou riscos.

SOIL17SC01086AA 4

6. Substitua o retentor (1), os anéis de vedação (2) e as


vedações de borracha (3).

SOIL17SC01087AA 5

7. Utilizando uma pedra de carboneto de silício com gra-


nulação média, execute um leve desbaste e aplaina-
mento nas faces usinadas das peças que compõem o
alojamento do motor, proporcionando uma melhor ve-
dação na montagem.
8. Caso necessário, execute a rebarbação dos alojamen-
tos de montagem dos rolamentos de rolos.
NOTA: Utilize uma ferramenta de rebarbação apropriada.
9. Após a execução dos passos 7 e 8, limpe as peças fun-
didas com produto não inflamável e seque aplicando ar
comprimido.
SOIL17SC01088AA 6

Operação seguinte:
Motor do ventilador - Montar (35.752)

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Montar


Operação anterior:
Motor do ventilador - Inspeção visual (35.752)

1. Lubrifique o diâmetro externo de um retentor (1) novo


com PERMATEX ® FORM-A-GASKET® NO. 2 SEALANT ou
equivalente.
NOTA: Tome cuidado para não aplicar o produto selante
no diâmetro interno do retentor, o que pode acarretar va-
zamento.

SOIL17SC01089AA 1

2. Posicione a cobertura frontal (1) em uma prensa de


bancada, com o flange (2) voltado para cima.
3. Com auxílio de uma barra de instalação adequada,
pressione o retentor (3) para dentro do alojamento na
cobertura frontal (1).
NOTA: O lábio de vedação do retentor deve apontar para
o interior da cobertura frontal (1).
4. Instale o espaçador (4).
5. Instale o rolamento (5) com auxílio da prensa. Após,
instale o anel trava (6).
SOIL17SC01100AA 2

6. Fixe a cobertura frontal (1) em uma morsa, na posição


ilustrada.
7. Aplique LOCTITE® 262™ na rosca dos orifícios (2).
8. Instale as válvulas de retenção (3).

SOIL17SC01090AA 3

9. Utilize uma esfera de aço de 38.1 mm (1.5 in) de diâ-


metro e um martelo para remanchar a borda dos orifí-
cios (1), conforme ilustrado.
NOTA: Este procedimento irá assegurar que as válvulas
de retenção (2) não sejam expulsas dos orifícios durante
a operação.

SOIL17SC01091AA 4

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

10. Instale anéis de vedação de bronze (1) novos no


fundo dos alojamentos dos rolamentos de rolos da
engrenagem motora, nas coberturas frontal e traseira
do motor.
NOTA: A face plana dos anéis de vedação (1) deve ficar
assentada no fundo dos alojamentos.
NOTA: Os anéis de vedação (1) são montados somente
atrás dos rolamentos de rolos da engrenagem motora.

SOIL17SC01092AA 5

11. Com auxílio de uma prensa de bancada, monte os ro-


lamentos de rolos (1) nos alojamentos das coberturas
frontal e traseira do motor.
NOTA: Verifique se os anéis de vedação de bronze, ins-
talados no passo 10, se movem livremente debaixo dos
rolamentos de rolos.

SOIL17SC01093AA 6

12. Fixe a cobertura frontal (1) em uma morsa, na posição


ilustrada.
13. Corte duas pequenas vedações com 5.55 mm
(0.22 in) de comprimento da tira de vedação de
borracha.
14. Lubrifique essas pequenas vedações e as insira nos
alojamentos centrais da face traseira da placa de en-
costo (2).

SOIL17SC01094AA 7

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

15. Posicione a placa de encosto (1) sobre os rolamen-


tos de rolos (2), com a face das pequenas vedações
voltada para baixo.
16. Utilize um martelo de borracha para assentar a placa
de encosto (1), golpeando as bordas da mesma de
modo uniforme para garantir o alinhamento.
NOTA: Não golpeie a parte central da placa de encosto
(1).
NOTA: Deve haver uma folga de 0.8 mm entre a placa de
encosto (1) e a superfície da cobertura frontal (3). Utilize
um calibre de folga.
SOIL17SC01095AA 8
17. Corte quatro pequenas vedações com 6.35 mm
(0.25 in) de comprimento da tira de vedação de
borracha.
18. Insira essas pequenas vedações nos alojamentos
restantes da placa de encosto (1), até encostarem
nos rolamentos (2).
19. Corte a porção exposta de todas as pequenas veda-
ções de borracha, deixando sua face rente aos aloja-
mentos (2).
20. Introduza o estriado da engrenagem motora (1) na
luva de instalação (2).
NOTA: Aplique uma fina camada de lubrificante nos com-
ponentes (1) e (2).

SOIL17SC01096AA 9

21. Introduza a engrenagem motora (1) no respectivo alo-


jamento da cobertura frontal (2), aplicando um movi-
mento de giro.
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor insta-
lado no passo 3.
22. Empurre cuidadosamente a engrenagem motora (1)
até a assentar na placa de encosto (3).
23. Remova a luva de instalação (4).

SOIL17SC01097AA 10

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

24. Instale a engrenagem movida (1) na cobertura frontal


(2), atentando para as marcações de engrenamento
existentes nos dentes do conjunto.
25. Instale anéis de vedação (3) novos em ambas as fa-
ces do corpo de engrenagens (4), atentando para seu
correto encaixe.
NOTA: Lubrifique previamente os anéis de vedação com
vaselina.

SOIL17SC01098AA 11

26. Monte o corpo de engrenagens (1) sobre o par de en-


grenagens (2), empurrando até o completo assenta-
mento na cobertura frontal (3).
NOTA: Observe a posição de montagem do corpo de en-
grenagens (1), ou seja, o alinhamento entre as marcações
externas do motor.
NOTA: Tome cuidado para evitar qualquer deformação nos
anéis de vedação do corpo de engrenagens (1).
27. Borrife óleo hidráulico sobre as engrenagens, promo-
vendo uma lubrificação inicial para o acionamento do
motor.
SOIL17SC01099AA 12

28. Instale a segunda placa de encosto no corpo de en-


grenagens (1), seguindo o princípio já apresentado
nos passos 13 até 19.
29. Monte a cobertura traseira (2) sobre o par de engrena-
gens, empurrando até o completo assentamento no
corpo de engrenagens (1).
NOTA: Observe a posição de montagem da cobertura tra-
seira (2), ou seja, o alinhamento entre as marcações ex-
ternas do motor.

SOIL17SC01072AA 13

30. Instale os parafusos passantes (1) e os aperte em


ordem cruzada.
31. Verifique se o eixo da engrenagem motora gira livre-
mente, girando o mesmo manualmente.
32. Aperte os parafusos (1) em ordem cruzada, aplicando
um torque de 271 N·m (200 lb ft).

SOIL17SC01070AA 14

Operação seguinte:
Motor do ventilador - Instalar (35.752)

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico

Motor do ventilador - Instalar


Operação anterior:
Motor do ventilador - Montar (35.752)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado


(2), com as conexões (3) voltadas para baixo.
NOTA: Aplique LOCTITE® ANTI-SEIZE no eixo estriado do
motor (1) para o acoplamento.
NOTA: Aplique LOCTITE® SI 598™ BLACK na face do
flange do motor (1).

SOIL17SC00155AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-


cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .
NOTA: Aplique LOCTITE® 262™ na rosca dos parafusos
(2).

SOIL17SC00154AA 2

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1).


4. Conecte a mangueira de dreno (2).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00153AA 3

5. Feche a tampa de acesso (1) e aplique as travas (2).

SOIL17SC00451AA 4

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 17
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de arrefecimento do acionamento do ventilador hidráulico - 752


Motor do ventilador - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Motor do ventilador - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor do ventilador - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Motor do ventilador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Motor do ventilador - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor do ventilador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor do ventilador - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
35.4 [35.752] / 18
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de controle do picador - 965

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de controle do picador - 965

DADOS TÉCNICOS

Coletor do picador
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do tambor
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do tambor


Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Coletor do picador
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Motor hidráulico do tambor
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Coletor do picador - Especificações gerais


Marca Hydraulic Designers
Fixada pelo lado externo do compartimento das bombas,
Localização
próximo dos filtros de pressão do óleo hidráulico
Conector das solenoides Deutsch DT04-2P
Tensão 12 V
Vazão 390 L/min (103 US gpm)
Pressão de trabalho 195 bar (2828 psi)
Pressão máxima 240 bar (3480 psi)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Especificações gerais


Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 10000
Na lateral esquerda da máquina, logo abaixo da
Localização
plataforma de acesso ao grupo de radiadores.
Quantidade 2
Tipo do eixo Eixo estriado 16 dentes 8/16, Ø 54 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 941 cm³/rev (57 in³/rev)
Fluxo contínuo 170 L/min (45 US gpm)
Fluxo intermitente 265 L/min (70 US gpm)
Rotação máxima contínua 179 RPM
Rotação máxima intermitente 279 RPM
Torque contínuo 2700 N·m (1991 lb ft)
Torque intermitente 3440 N·m (2537 lb ft)
Pressão contínua 190 bar (2755 psi)
Pressão intermitente 240 bar (3480 psi)
Pico de pressão 260 bar (3770 psi)
Pórtico de dreno 9/16-18 UNF-2B
Pórticos A e B 1-5/16-12 UNF-2B

Motor hidráulico do tambor - Torque

SOIL17SC00095FA 1

Referência Torque Referência Torque


(1) 34 N·m (25 lb ft) (3) 36 N·m (27 lb ft)
(2) 100 N·m (74 lb ft) (4) 130 – 150 N·m (96 – 111 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Vista explodida

SOIL17SC00078FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação contra poeira (19) Placa de desgaste
(2) Parafuso (20) Acionador ranhurado
(3) Retentor (21) Conjunto do gerotor
(4) Arruela (22) Acionador da válvula
(5) Junta (23) Placa da válvula
(6) Espaçador do rolamento (24) Válvula
(7) Anel de vedação (25) Anel de equilíbrio
(8) Rolamento de encosto (26) Retentor do anel de equilíbrio externo
(9) Eixo de saída (27) Retentor do anel de equilíbrio interno
(10) Espaçador (28) Mola
(11) Rolamento de encosto (29) Alojamento traseiro
(12) Carcaça dianteira (30) Parafuso passante
(13) Bujão (31) Bujão de drenagem
(14) Anel de vedação (32) Anel de vedação
(15) Rolamento da agulha (33) Bujão
(16) Espaçador (34) Anel de vedação
(17) 108 mm (4 in)Anel de vedação (35) Mola
(18) 9.4 mm (0.4 in)Anel de vedação (36) Esfera de aço

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Coletor do picador - Remoção


ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Abra a porta de inspeção (1) na lateral esquerda da


máquina, soltando as travas laterais (2).
2. Desconecte a mangueira de alimentação (3) da válvula
(4).
NOTA: Instale tampões na mangueira e no pórtico traseiro
da válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.

SOIL17SC00081AA 1

3. Desconecte os conectores (1) das solenoides.


NOTA: Identifique os conectores elétricos para evitar in-
versão de posição na conexão.
4. Desconecte as mangueiras hidráulicas (2), oito unida-
des ao todo.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (3).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00082AA 2

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

5. Desconecte o conector elétrico (1).


6. Remova os parafusos (2) e retire a válvula (3).

SOIL17SC00083AA 3

Operação seguinte:
Coletor do picador - Instalar (35.965)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Coletor do picador - Instalar


Operação anterior:
Coletor do picador - Remoção (35.965)

1. Fixe a válvula (1) na parte externa do compartimento


(2) das bombas hidráulicas, utilizando os parafusos (3).
2. Conecte o conector elétrico (4).

SOIL17SC00083AA 1

3. Conecte os conectores (1) nas respectivas solenoides


da válvula (2).
4. Conecte as mangueiras hidráulicas (3) nos respectivos
pórticos, oito unidades ao todo.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00082AA 2

5. Conecte a mangueira de alimentação (1) atrás da vál-


vula (2).
NOTA: Aperte a conexão hidráulica com o torque reco-
mendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .
6. Feche a porta de inspeção (3) e aplique as travas late-
rais (4).

SOIL17SC00081AA 3

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Remoção


ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-


dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2).
3. Desconecte as mangueiras de dreno (3).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira. SOIL17SC00080AA 1

4. Remova os parafusos (4) e retire o motor (1).


IMPORTANTE: Por questão de segurança, solicite que um
ajudante suporte o motor hidráulico enquanto solta os pa-
rafusos (4).

Operação seguinte:
Motor hidráulico do tambor - Desmontar (35.965)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Desmontar


Operação anterior:
Motor hidráulico do tambor - Remoção (35.965)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente


adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

SOIL17SC00062AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de


modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

SOIL17SC00063AA 2

5. Remova o bujão de dreno (1), recolha e descarte o anel


de vedação (2).
6. Remova as duas válvulas de retenção, compostas de
plugue (3), anel de vedação (4), mola (5) e esfera de
aço (6).
NOTA: Recolha e descarte os anéis de vedação (4).
7. Remova e descarte os anéis de vedação 108 mm
(4 in) (7) e 9.4 mm (0.4 in) (8).

SOIL17SC00064AA 3

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Quatro molas (1).
• Conjunto do anel de balanço (2).
• Retentores interno (3) e externo (4) do anel de ba-
lanço (2).
• Válvula (5).
• Placa da válvula (6).
• Acionador da válvula (7).
• Conjunto gerotor (8).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge- SOIL17SC00065AA 4
rotor montados.
• Anéis de vedação 108 mm (4 in) (9) e 9.4 mm
(0.4 in) (10), que devem ser descartados.
9. Remova os seguintes componentes do alojamento
frontal (1), em sequência:
• Acionador estriado (2).
• Placa de desgaste (3).
• Rolamento de encosto (4).
• Espaçador (5).
• Anéis de vedação 108 mm (4 in) (6) e 9.4 mm
(0.4 in) (7), que devem ser descartados.

SOIL17SC00066AA 5

10. Fixe o alojamento frontal (1) na morsa, com o eixo


estriado voltado para cima.
11. Remova os parafusos (2) e retire o retenedor (3).

SOIL17SC00067AA 6

12. Remova os seguintes componentes do retenedor (1),


em sequência:
• Vedação (2), que deve ser descartada.
• Arruela (3).
• Anel de vedação (4), que deve ser descartado.
• Vedação de poeira (5), que deve ser descartada.

SOIL17SC00068AA 7

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

13. Remova os seguintes componentes do alojamento


frontal (1), em sequência:
• Eixo estriado (2).
• Rolamento de encosto (3).
• Espaçador do rolamento (4).
• Bujões (5).
NOTA: Recolha e descarte os anéis de vedação (6).
NOTA: Os rolamentos de agulhas (7) são montados
com dispositivo hidráulico no alojamento (1).

SOIL17SC00069AA 8

Operação seguinte:
Motor hidráulico do tambor - Inspeção visual (35.965)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Inspeção visual


ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do tambor - Desmontar (35.965)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com


produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2), (3), (4) e (5): Substitua.
3. Molas (6): Deformações ou sinais de fadiga determi-
nam a troca.

SOIL17SC00064AA 1

4. Anéis de vedação (1) e (2): Substitua.


5. Conjunto gerotor (3): Faça uma limpeza com produto
não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
6. Acionador da válvula (4): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
7. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.
SOIL17SC00065AA 2
8. Anel de balanço (6): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
9. Retentores interno (7) e externo (8) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
10. Molas (9): Deformações ou sinais de fadiga determi-
nam a troca.

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

11. Anéis de vedação (1) e (2): Substitua.


12. Rolamento de encosto (3): Substitua em caso de des-
gaste ou folga excessiva nos roletes ou arruelas de
encosto.
13. Acionador estriado (4): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

SOIL17SC00066AA 3

14. Vedação de poeira (1): Substitua.


15. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
16. Vedação (3): Substitua.
17. Anel de vedação (4): Substitua.

SOIL17SC00068AA 4

18. Rolamento de encosto (1): Substitua em caso de des-


gaste ou folga excessiva nos roletes ou arruelas de
encosto.
19. Eixo estriado (2): Verifique se apresenta desgaste ex-
cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
20. Espaçador do rolamento (3): Substitua em caso de
desgaste acentuado.
21. Anéis de vedação (4): Substitua.
22. Rolamentos de agulhas (5): Devem ser substituídos
utilizando dispositivo adequado, somente se consta-
SOIL17SC00069AA 5
tado desgaste ou folga excessiva.
23. Alojamento frontal (6): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

Operação seguinte:
Motor hidráulico do tambor - Montar (35.965)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Montar

Operação anterior:
Motor hidráulico do tambor - Inspeção visual (35.965)

1. Monte os seguintes componentes no alojamento fron-


tal (1), em sequência:
• Bujões (2) com novos anéis de vedação (3).
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vase-
lina.
NOTA: Aperte os bujões (2) com um torque de
100 N·m (74 lb ft).
• Espaçador do rolamento (4).
• Eixo estriado (5).
NOTA: Gire o eixo (5) enquanto o introduz no aloja-
1
mento (1). SOIL17SC00069AA

• Rolamento de encosto (6).


NOTA: A arruela de encosto com espessura maior
(7) deve ser montada primeiro sobre o eixo (5).
2. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando
um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no retenedor (2).
NOTA: A face metálica da vedação (1) deve apontar para
o retenedor (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
3. Monte os seguintes componentes no retenedor (2),
conforme mostra o detalhe:
• Arruela (3).
• Vedação (4) nova. SOIL17SC00070AA 2

• Anel de vedação (5) novo.


NOTA: Lubrifique a vedação (4) e o anel de vedação
(5) com vaselina.
4. Monte o retenedor (2) no flange do alojamento frontal
(6) com os parafusos (7), aplicando aperto manual.
NOTA: Gire o retenedor (2) enquanto o monta sobre o eixo
do motor, de modo a não danificar as vedações.
5. Com o alojamento frontal fixado em uma morsa, aperte
os oito parafusos do retenedor (1) na sequência indi-
cada, aplicando um torque de 34 N·m (25 lb ft).

SOIL17SC00071AA 3

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

6. Monte os seguintes componentes, em sequência:


• Espaçador (1) na cavidade traseira do eixo estriado
(2).
• Anel de vedação (3) novo no alojamento frontal (4).
• Anel de vedação (5) novo na placa de desgaste (6).
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vase-
lina.
• Rolamento de encosto (7) na placa de desgaste (6).
• Placa de desgaste (6).
NOTA: O orifício de drenagem (8) na placa (6) deve
SOIL17SC00066AA 4
ficar alinhado com o orifício de drenagem no aloja-
mento frontal (4).
• Acionador estriado (9) na cavidade traseira do eixo
estriado (2).
7. Monte anéis de vedação (1) e (2) novos no conjunto
gerotor (3).
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vaselina.
8. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (3). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
folga.
9. Alinhe os orifícios de drenagem (4) do gerotor (3) e da
placa de desgaste (5), então monte o gerotor.
10. Instale o acionador da válvula (6) no gerotor (3).
11. Alinhe os orifícios de drenagem (4) da placa da vál- SOIL17SC00065AA 5
vula (7) e do gerotor (3), então monte a placa da vál-
vula.
12. Localize o rasgo passante da placa da válvula (7) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (3).
13. Alinhe qualquer um dos oito rasgos passantes da vál-
vula (8) com o rasgo passante da placa da válvula (7),
que está alinhado com a marcação no gerotor (3).
14. Gire a válvula (8) no sentido horário até obter o en-
caixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (8) irá proporcionar a rota-
SOIL17SC00072AA 6
ção indicada na figura 6, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

15. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE


nas quatro molas (1).
16. Monte as molas (1) nos quatro orifícios localizados no
interior do alojamento traseiro (2).
17. Monte anéis de vedação (3) e (4) novos no alojamento
(2).
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vaselina.
18. Monte o bujão (5) com um novo anel de vedação (6).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.
NOTA: Aperte o bujão (5) com um torque de 36 N·m (27 lb SOIL17SC00073AA 7
ft).
19. Monte as duas válvulas de retenção, instalando os
componentes nesta sequência:
• Esferas de aço (7).
• Molas (8).
• Anéis de vedação (9) novos, previamente lubrifica-
dos com vaselina.
• Plugues (10), aplicando um torque de aperto de
9.6 N·m (7.1 lb ft).
20. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e
externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.
21. Alinhe os pinos (4) do anel de balanço (3) com dois
dos quatro orifícios internos do alojamento traseiro,
onde foram montadas as molas do conjunto. Ao obter
este alinhamento, monte o anel de balanço no aloja-
mento.
SOIL17SC00074AA 8

22. Introduza uma haste ou pino através do pórtico do


alojamento traseiro (1), a fim de segurar o conjunto
do anel de balanço (2) até finalizar a montagem, con-
forme ilustrado.
23. Alinhe o orifício de drenagem no alojamento (1) com
o orifício de drenagem na placa da válvula (3), então
monte o alojamento.
24. Assim que o anel de balanço (2) assentar na válvula
(4), remova a haste ou pino de retenção.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola. SOIL17SC00075AA 9

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-


mos na sequência indicada, aplicando um torque de
130 – 150 N·m (96 – 111 lb ft).

SOIL17SC00076AA 10

Operação seguinte:
Motor hidráulico do tambor - Instalar (35.965)

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistema de controle do picador

Motor hidráulico do tambor - Instalar


ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

Operação anterior:
Motor hidráulico do tambor - Montar (35.965)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado


(2), com as conexões (3) voltadas para cima.
NOTA: Aplique LOCTITE® 570 na face do flange do motor
(1).

SOIL17SC00079AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-


cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .
IMPORTANTE: Por questão de segurança, solicite que um
ajudante suporte o motor hidráulico enquanto aperta os
parafusos (2).
3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (3).
4. Conecte as mangueiras de dreno (4).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .
SOIL17SC00080AA 2

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 19
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de controle do picador - 965


Coletor do picador - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Coletor do picador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Coletor do picador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do tambor - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor hidráulico do tambor - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico do tambor - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor hidráulico do tambor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Motor hidráulico do tambor - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motor hidráulico do tambor - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico do tambor - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico do tambor - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48063600 27/12/2017
35.5 [35.965] / 20
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - 370

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - 370

DADOS TÉCNICOS

Válvula de controle principal


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindro
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acumulador
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

DADOS FUNCIONAIS

Válvula de controle principal


Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cilindro
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista seccional - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista seccional - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

SERVIÇO

Sistema hidráulico de suspensão das esteiras


Trocar fluido do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Acumulador
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Válvula de contrapeso
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Válvula de controle principal - Especificações gerais


Marca Hydraulic Designers
Tipo Bloco de comando de seis seções
Instalado na lateral direita da máquina, logo atrás do
Localização
compartimento das baterias
Quantidade 1
Suspensão, levante dos divisores de linhas, giro do
Sistemas que comanda elevador, levante do cortador de pontas e giro do capuz
do extrator primário
Conector das solenoides Deutsch DT04-2P
Tensão 12 V
Fluxo de óleo 90 L/min (24 US gpm)
Pressão de trabalho 240 bar (3480 psi)
Pressão máxima 350 bar (5075 psi)
Pressão de ajuste da válvula de alívio relativa à
172.4 bar (2499.8 psi)
suspensão
Pressão de ajuste das válvulas de alívio relativas aos
220.7 bar (3200.1 psi)
divisores de linhas
Pressão de ajuste das válvulas de alívio relativas ao
220.7 bar (3200.1 psi)
elevador
Pressão de ajuste da válvula de alívio relativa ao
220.7 bar (3200.1 psi)
cortador de pontas
Ajuste da válvula redutora de pressão relativa ao giro do
80 bar (1160 psi)
capuz do extrator primário
Ajuste da válvula reguladora de fluxo relativa ao giro do
22.7 L/min (6.0 US gpm)
elevador e ao cortador de pontas
Ajuste da válvula reguladora de fluxo relativa ao giro do
10 L/min (3 US gpm)
capuz do extrator primário
Pressão de ajuste da válvula de alívio relativa ao retorno
151.7 bar (2199.6 psi)
de óleo a tanque
Ajuste da válvula reguladora de fluxo relativa ao retorno
0.5 L/min
de óleo a tanque

NOTA: Sobre a posição das válvulas de alívio, válvulas reguladoras de fluxo e válvula redutora de pressão referidas
na tabela, veja a página Válvula de controle principal - Visão geral (35.370).

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Cilindro - Especificações gerais


8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Dupla ação


Instalados pela parte interna das esteiras, próximo à
Localização
caixa do cortador de base
Quantidade 2
Comprimento estendido 852 mm (34 in)
Comprimento recolhido 594 – 560 mm (23 – 22 in)
Curso 253.5 – 256.5 mm (10.0 – 10.1 in)
Pressão de teste 210 bar (3045 psi)
Pressão de trabalho 180 bar (2610 psi)
Diâmetro externo da camisa 88.9 mm (3.5 in)
Diâmetro interno da camisa 76.2 mm (3.0 in)
Diâmetro da haste 44.45 mm (1.75 in)
Pórticos ¾”-16 UNF-2B

Cilindro - Especificações gerais - Cilindro indicador de altura


8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Simples ação


Localização Instalados junto aos cilindros hidráulicos da suspensão
Quantidade 2
Comprimento estendido 708 mm (28 in)
Comprimento recolhido 448 mm (18 in)
Curso 260 mm (10 in)
Pressão de teste 100 bar (1450 psi)
Pressão de trabalho 50 bar (725 psi)
Diâmetro externo da camisa 36 mm (1 in)
Diâmetro interno da camisa 25 mm (1 in)
Diâmetro da haste 22.22 mm (0.87 in)
Pórticos 9/16”-18 UNF

Cilindro - Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema


AutoTracker®
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Simples ação, com câmara para nitrogênio pressurizado


Instalado atrás da lateral esquerda da cabine, próximo
Localização
ao tanque de combustível
Quantidade 1
Comprimento da camisa 213 mm (8 in)
Pressão de teste 48 bar (696 psi)
Pressão de trabalho 32 bar (464 psi)
Diâmetro interno da camisa 50 mm (2 in)
Pressão de carga do nitrogênio 5 – 6 bar (72 – 87 psi)
Grau de pureza do nitrogênio para a carga 99.9% (sem umidade)
Pórticos ¼” - BSP

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Acumulador - Especificações gerais


8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Instalado na lateral direita da máquina, logo acima do


Localização
cilindro hidráulico da suspensão
Quantidade 1
Diâmetro externo do recipiente 135 – 137 mm (5 – 5 in)
Volume nominal de gás 1.0 L (0.3 US gal)
Pressão de pré-carga 128 bar (1856 psi)
Pressão máxima permissível 200 bar (2900 psi)

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Válvula de controle principal - Visão geral

SOIL17SC01066FA 1
Vista lateral direita

Referência Componente Referência Componente


Válvula direcional - Giro do capuz do
(1) (7) Válvula reguladora de fluxo - Atua na suspensão
extrator primário
Válvula direcional - Levante do cortador
(2) (8) Válvula de controle - Suspensão
de pontas
(3) Válvula direcional - Giro do elevador (9) Válvula de controle - Divisor de linhas esquerdo
Válvula reguladora de fluxo - Atua no
(4) giro do elevador e no levante do cortador (10) Válvula de controle - Divisor de linhas direito
de pontas
Válvula reguladora de fluxo - Atua no
(5) (11) Válvula de alívio - Atua no giro do elevador
divisor de linhas direito
Válvula reguladora de fluxo - Atua no
(6) (12) Válvula direcional
divisor de linhas esquerdo

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

SOIL17SC01067FA 2
Vista frontal

Referência Componente Referência Componente


Válvula reguladora de fluxo - Atua no Válvula de retenção - Atua no levante
(13) (16)
giro do capuz do extrator primário do cortador de pontas
Válvula de retenção - Atua no giro do Válvula de retenção - Atua no giro do
(14) (17)
elevador capuz do extrator primário
Válvula de retenção - Atua no giro do
(15)
elevador

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

SOIL17SC01068FA 3
Vista traseira

Referência Componente Referência Componente


Válvula de retenção - Atua no circuito
(18)
de retorno de óleo a tanque

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

SOIL17SC01069FA 4
Vista lateral esquerda

Referência Componente Referência Componente


Válvula redutora de pressão - Atua no
(19) (27) Válvula de alívio - Atua na suspensão
giro do capuz do extrator primário
Válvula de alívio - Atua no levante do Válvula de retenção - Atua na
(20) (28)
cortador de pontas suspensão
Válvula de alívio - Atua no giro do Válvula de retenção - Atua na
(21) (29)
elevador suspensão
Válvula reguladora de fluxo - Atua no Válvula de retenção - Atua no divisor
(22) (30)
circuito de retorno de óleo a tanque de linhas esquerdo
Válvula de alívio - Atua no circuito de Válvula de retenção - Atua no divisor
(23) (31)
retorno de óleo a tanque de linhas esquerdo
Válvula direcional - Atua no giro do Válvula de retenção - Atua no divisor
(24) (32)
capuz do extrator primário de linhas direito
Válvula de alívio - Atua no divisor de Válvula de retenção - Atua no divisor
(25) (33)
linhas direito de linhas direito
Válvula de alívio - Atua no divisor de
(26)
linhas esquerdo

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Cilindro - Vista seccional


8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC01062FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Porca (8) Guia da haste
(2) Encosto do pistão (9) Anel de vedação
(3) Anel de vedação (10) Gaxeta
(4) Pistão (11) Raspador
(5) Camisa do cilindro (12) Anel de encosto
(6) Haste (13) Anel de vedação
(7) Anel guia (14) Conjunto de vedação

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Cilindro - Vista seccional - Cilindro indicador de altura


8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC01061FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Raspador (6) Anel de encosto
(2) Anel guia (7) Camisa do cilindro
(3) Gaxeta (8) Haste
(4) Guia da haste (9) Tampão
(5) Anel de vedação

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Cilindro - Vista seccional - Cilindro conversor do sistema


AutoTracker®

SOIL17SC01064FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Tomador de pressão (8) Camisa do cilindro
(2) Montagem do cabeçote (9) Anel de vedação
(3) Anel de vedação (10) Tampão
(4) Vedação de pistão (11) Encosto do pistão
(5) Anel magnético (12) Câmara de nitrogênio
(6) Vedação de pistão (13) Suporte de fixação
(7) Pistão

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - Trocar fluido do


sistema AutoTracker®
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana e


nivelada.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Abra a válvula (1), localizada no lado esquerdo do piso
da cabine.

SOIL17SC00316AA 1

4. Na escala visual do nível de óleo, faça o seguinte:


• Remova a cobertura (1), que é encaixada.
• Remova a tampa (2) da régua de nível.

SOIL17SC00772AA 2

5. Em ambos os cilindros indicadores de altura (1) posi-


cionados junto aos cilindros da suspensão, remova o
tampão (2) na conexão da mangueira.
6. Suspenda e abaixe continuamente a máquina através
do controle hidráulico da suspensão, até que todo o
óleo do sistema tenha escoado pela conexão dos tam-
pões (2).

SOIL17SC00782AA 3

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

7. Aplique ar comprimido através da abertura de abaste-


cimento do visor de nível (1), a fim de eliminar qualquer
resquício de óleo do sistema.
8. Instale o tampão da conexão de ambos os cilindros
indicadores de altura, identificado na etapa 5.

SOIL17SC00783AA 4

9. Abasteça o sistema com o óleo especificado na página


Consumíveis () , até que o nível atinja a posição “1”
do visor (1) (nível máximo).
NOTA: O abastecimento deve ser feito com a suspensão
da máquina totalmente abaixada. A verificação do nível de
óleo também deve ser feita com a máquina nessa condi-
ção.
10. Reinstale a tampa (2) e a cobertura (3).

SOIL17SC00772AA 5

11. Para execução da sangria de ar do sistema: Sus-


penda e abaixe continuamente a máquina através do
controle hidráulico da suspensão, durante no mínimo
2 min.
12. Enquanto varia a altura da máquina, verifique a es-
cala visual (1) até perceber que as bolhas de ar foram
eliminadas.
13. Após a sangria completa, suspenda totalmente a má-
quina e feche a válvula no piso da cabine - figura 1.

SOIL17SC00319AA 6

Verificação da pressão do gás Nitrogênio no cilindro conversor


NOTA: Após a troca do óleo do sistema AutoTracker® é obrigatório verificar a pressão do Nitrogênio no cilindro
conversor, conforme instruções na sequência.
1. Abra a válvula (1).
2. Abaixe completamente a suspensão da máquina.
3. Incline a cabine conforme instruções na página Sis-
tema de inclinação da cabine - Inclinação da cabine
(90.150).

SOIL17SC00316AA 7

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

4. O procedimento deve ser feito utilizando a ferramenta


especial 380001737.
• Manômetro (1) para o cilindro conversor da colhe-
dora.
• Manômetro (2) do cilindro de Nitrogênio.
• Registro regulador de pressão (3).
• Registro controlador de fluxo (4).
• Cilindro de Nitrogênio (5): Para abastecimento do
cilindro conversor da colhedora.

SOIL17SC00784AA 8

5. Conecte a mangueira (6) da ferramenta especial


380001737 na conexão (7) do cilindro conversor (8).
6. Gire o registro regulador de pressão (3) completa-
mente no senti anti-horário.
7. Verifique se o manômetro (2) está indicando uma pres-
são de 7 – 11 bar (102 – 160 psi).
NOTA: Esta pressão varia conforme o tipo de cilindro mon-
tado na ferramenta especial 380001737. O importante é
que esta pressão seja maior do que a pressão de carga
requerida para o cilindro conversor da colhedora.
NOTA: Caso a pressão esteja abaixo de 7 bar (102 psi),
SOIL17SC00434AA 9
isto significa que pode haver vazamento no cilindro da fer-
ramenta especial 380001737.
8. Com o registro controlador de fluxo (4) totalmente fe-
chado, gire o registro (3) no sentido horário até obter
uma leitura de 5 – 6 bar (72 – 87 psi) no manômetro
(1).
NOTA: Durante a carga de gás do cilindro conversor ha-
verá uma pequena queda na pressão medida pelo manô-
metro (2).
9. Feche o registro (3).
10. Desconecte a mangueira (6) do cilindro conversor (8).
SOIL17SC00785AA 10
11. Abaixe a cabine até a posição de operação. Veja
as instruções na página Sistema de inclinação da
cabine - Inclinação da cabine (90.150).
12. Eleve totalmente a suspensão da máquina.
13. Feche a válvula no piso da cabine - figura 7.
14. Verifique a calibração do sensor de posição do sis-
tema AutoTracker®, conforme instruções no Manual
do Operador.

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Acumulador - Remoção
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

IMPORTANTE: Este procedimento deve ser executado com a suspensão hidráulica totalmente abaixada, freio de
estacionamento aplicado, motor desligado e chave de ignição fora do contato.
1. Desconecte as mangueiras hidráulicas (1).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pon-
tos de fixação na conexão T (2).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e na conexão T
(2), evitando o escoamento de óleo e a entrada de sujeira.
2. Remova os parafusos (3), soltando a abraçadeira (4).
3. Retire o acumulador de pressão (5).

SOIL17SC00159AA 1

Operação seguinte:
Acumulador - Instalar (35.370)

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Acumulador - Instalar
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Acumulador - Remoção (35.370)

IMPORTANTE: Este procedimento deve ser executado com a suspensão hidráulica totalmente abaixada, freio de
estacionamento aplicado, motor desligado e chave de ignição fora do contato.
1. Posicione o acumulador de pressão (1) sobre o res-
pectivo suporte.
2. Fixe o acumulador (1) com a abraçadeira (2) e os pa-
rafusos (3).
3. Conecte as mangueiras hidráulicas (4) nas respectivas
entradas da conexão T (5).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00159AA 1

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Válvula de contrapeso - Remoção


8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

IMPORTANTE: Este procedimento deve ser executado com a suspensão hidráulica totalmente abaixada, freio de
estacionamento aplicado, motor desligado e chave de ignição fora do contato.
1. Desconecte as quatro mangueiras hidráulicas (1) da
válvula (2).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (2).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.

SOIL17SC00169AA 1

2. Remova os parafusos (1) e retire a válvula (2).

SOIL17SC00170AA 2

Operação seguinte:
Válvula de contrapeso - Instalar (35.370)

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico de suspensão das esteiras

Válvula de contrapeso - Instalar


8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Válvula de contrapeso - Remoção (35.370)

IMPORTANTE: Este procedimento deve ser executado com a suspensão hidráulica totalmente abaixada, freio de
estacionamento aplicado, motor desligado e chave de ignição fora do contato.
1. Fixe a válvula (1) no suporte (2) com os parafusos (3).

SOIL17SC00170AA 1

2. Conecte as mangueiras hidráulicas (1) nos respectivos


pórticos da válvula (2), quatro unidades ao todo.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00169AA 2

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 19
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - 370


Acumulador - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acumulador - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acumulador - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cilindro - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro - Especificações gerais - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro - Especificações gerais - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cilindro - Vista seccional - Cilindro conversor do sistema AutoTracker® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cilindro - Vista seccional - Cilindro indicador de altura (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - Trocar fluido do sistema AutoTracker® (*) . . . . . . 13
Válvula de contrapeso - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Válvula de contrapeso - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Válvula de controle principal - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de controle principal - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
35.6 [35.370] / 20
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de pontas - 670

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de pontas - 670

DADOS TÉCNICOS

Coletor do cortador de pontas


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do disco de corte
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais - Motor do tambor triturador (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro hidráulico do cortador de pontas
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor hidráulico dos coletadores
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificações gerais - Motor dos discos reunidores (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do disco de corte


Vista explodida - Motor do tambor triturador (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cilindro hidráulico do cortador de pontas
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Motor hidráulico dos coletadores
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista explodida - Motor dos discos reunidores (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista seccional - Motor dos discos reunidores (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

SERVIÇO

Coletor do cortador de pontas


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cilindro hidráulico do cortador de pontas
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Coletor do cortador de pontas - Especificações gerais


Marca Eaton
Montado na parte superior do cabeçote do cortador de
Localização
pontas
Quantidade 1
Tensão 12 V
Pressão de ajuste da válvula de alívio 165.6 – 179.4 bar (2401.2 – 2601.3 psi)

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico do disco de corte - Especificações gerais


Marca Parker
Tipo do motor De engrenagens - PGP Série 031
Instalado na parte superior da estrutura do cortador de
Localização
pontas
Quantidade 1
Tipo do eixo Liso com rasgo para chaveta
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 48.4 cm³/rev (3.0 in³/rev)
Rotação máxima 2400 RPM
Rotação mínima 600 RPM
Pressão máxima 206.9 bar (3000.0 psi)
Pórticos A e B ¾” ODT

Motor hidráulico do disco de corte - Especificações gerais - Motor


do tambor triturador (Opcional)
Marca Parker
Tipo do motor Simples de engrenagens - Série 300
Localização Instalado no topo do tambor triturador
Quantidade 1
Tipo do eixo Estriado 14 dentes
Sentido de giro Horário e anti-horário
Largura da engrenagem 57.15 mm (2.25 in)
Deslocamento volumétrico 94.2 cm³/rev (5.7 in³/rev)
Pressão máxima contínua 172.4 bar (2499.8 psi)

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Especificações gerais


Tipo do cilindro Dupla ação
Na parte frontal da máquina, sob o braço de sustentação
Localização
do conjunto cortador de pontas
Quantidade 1
Comprimento estendido 1244 mm (49 in)
Comprimento recolhido 857 mm (34 in)
Curso 387 mm (15 in)
Pressão de teste 206 bar (2987 psi)
Pressão de trabalho 176 bar (2552 psi)

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico dos coletadores - Especificações gerais


Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série S
Localização Instalados na parte inferior dos rolos reunidores
Quantidade 2
Tipo do eixo Liso, Ø 25.4 mm, com rasgo para chaveta woodruff
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 225 cm³/rev (14 in³/rev)
Fluxo contínuo 57 L/min (15 US gpm)
Fluxo intermitente 76 L/min (20 US gpm)
Rotação máxima contínua 253 RPM
Torque contínuo 372 N·m (274 lb ft)
Torque intermitente 434 N·m (320 lb ft)
Pressão contínua 117 bar (1696 psi)
Pressão intermitente 141 bar (2044 psi)
Máxima pressão de entrada 172 bar (2494 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico dos coletadores - Especificações gerais - Motor


dos discos reunidores (Opcional)
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série S
Localização Instalados na parte superior dos discos reunidores
Quantidade 2
Tipo do eixo Liso, Ø 25.4 mm, com rasgo para chaveta woodruff
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 225 cm³/rev (14 in³/rev)
Fluxo contínuo 57 L/min (15 US gpm)
Fluxo intermitente 76 L/min (20 US gpm)
Rotação máxima contínua 253 RPM
Torque contínuo 372 N·m (274 lb ft)
Torque intermitente 434 N·m (320 lb ft)
Pressão contínua 117 bar (1696 psi)
Pressão intermitente 141 bar (2044 psi)
Máxima pressão de entrada 172 bar (2494 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico do disco de corte - Vista explodida - Motor do


tambor triturador (Opcional)

SOIL17SC01055FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Anel trava (10) Engrenagem motora
(2) Rolamento de esferas (11) Engrenagem movida
(3) Espaçador (12) Anel de vedação
(4) Retentor (13) Pino guia
(5) Cobertura frontal (14) Corpo de engrenagem
(6) Válvula de retenção (15) Cobertura traseira
(7) Rolamento de rolos (16) Arruela
(8) Vedação (17) Parafuso
(9) Placa de encosto

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Vista seccional

SOIL17SC00085FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Porca (8) Porca de fechamento
(2) Anel de vedação (9) Anel de vedação
(3) Camisa do cilindro (10) Guia da haste
(4) Vedação (11) Pistão
(5) Anel raspador (12) Vedação
(6) Terminal (13) Retenedor da vedação
(7) Haste

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico dos coletadores - Vista explodida

SOIL17SC00090FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação de poeira (10) Eixo de saída
(2) Parafuso (11) Alojamento
(3) Flange (12) Acionador estriado
(4) Arruela (13) Vedação
(5) Vedação de pressão (14) Placa espaçadora
(6) Vedação (15) Conjunto gerotor
(7) Rolamento de encosto (16) Cobertura traseira
(8) Chaveta (17) Parafuso
(9) Válvula (18) Bujão de dreno

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico dos coletadores - Vista seccional

SOIL17SC00091FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Chaveta (9) Vedação
(2) Arruela (10) Placa espaçadora
(3) Vedação de pressão (11) Conjunto gerotor
(4) Vedação (12) Cobertura traseira
(5) Flange (13) Bujão de dreno
(6) Rolamento de encosto (14) Acionador estriado
(7) Alojamento (15) Vedação de poeira
(8) Válvula (16) Eixo de saída

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico dos coletadores - Vista explodida - Motor dos


discos reunidores (Opcional)

SOIL17SC00090FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação de poeira (10) Eixo de saída
(2) Parafuso (11) Alojamento
(3) Flange (12) Acionador estriado
(4) Arruela (13) Vedação
(5) Vedação de pressão (14) Placa espaçadora
(6) Vedação (15) Conjunto gerotor
(7) Rolamento de encosto (16) Cobertura traseira
(8) Chaveta (17) Parafuso
(9) Válvula (18) Bujão de dreno

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Motor hidráulico dos coletadores - Vista seccional - Motor dos


discos reunidores (Opcional)

SOIL17SC00091FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Chaveta (9) Vedação
(2) Arruela (10) Placa espaçadora
(3) Vedação de pressão (11) Conjunto gerotor
(4) Vedação (12) Cobertura traseira
(5) Flange (13) Bujão de dreno
(6) Rolamento de encosto (14) Acionador estriado
(7) Alojamento (15) Vedação de poeira
(8) Válvula (16) Eixo de saída

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Coletor do cortador de pontas - Remoção


ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

PERIGO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0154A

AVISO: A remoção do bloco de válvulas deve ser feita com o cortador de pontas totalmente abaixado.
1. Desconecte os conectores das solenoides da válvula
(1).
NOTA: Identifique os conectores elétricos para evitar in-
versão de posição na conexão.
2. Desconecte as mangueiras hidráulicas (2), nove uni-
dades ao todo.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00131AA 1

3. Remova os três parafusos (1) e retire válvula (2).

SOIL17SC00132AA 2

Operação seguinte:
Coletor do cortador de pontas - Instalar (35.670)

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Coletor do cortador de pontas - Instalar


CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

Operação anterior:
Coletor do cortador de pontas - Remoção (35.670)

AVISO: A instalação do bloco de válvulas deve ser feita com o cortador de pontas totalmente abaixado.
1. Fixe a válvula (1) nas chapas de suporte existentes na
estrutura (2), utilizando os parafusos (3).
2. Conecte os conectores elétricos nas respectivas sole-
noides (4).

SOIL17SC00132AA 1

3. Conecte as mangueiras hidráulicas (1) nos respectivos


pórticos, nove unidades ao todo.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00131AA 2

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Remoção


ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

AVISO: A remoção do cilindro deve ser feita preferencialmente com o cortador de pontas totalmente abaixado.
1. Suporte o braço (1) do conjunto cortador de pontas
com um dispositivo de içamento adequado, ou calce
o mesmo de forma segura com cavaletes, de modo a
eliminar qualquer pressão sobre os pinos de fixação do
cilindro (2).
2. Desconecte a mangueira hidráulica (3).
NOTA: Instale tampões na mangueira e no pórtico do ci-
lindro (2), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
3. Remova a porca (4) e o pino (5).

SOIL17SC00121AA 1

4. Remova o parafuso (1) e o pino com trava (2).


5. Retire o cilindro (3).

SOIL17SC00122AA 2

Operação seguinte:
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Instalar (35.670)

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de pontas

Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Instalar


Operação anterior:
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Remoção (35.670)

1. Suporte o braço (1) do conjunto cortador de pontas


com um dispositivo de içamento adequado, ou calce o
mesmo de forma segura com cavaletes, de modo que
seja possível posicionar o cilindro (2) nos pontos de
fixação.
2. Fixe o cilindro (2) no suporte traseiro (3), montando o
pino com trava (4) e o parafuso (5).

SOIL17SC00122AA 1

3. Fixe o cilindro (1) ao braço (2), montando o pino (3) e


a porca (4).
4. Conecte a mangueira hidráulica (5).
NOTA: Aperte a conexão hidráulica com o torque reco-
mendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00121AA 2

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 16
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de pontas - 670


Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cilindro hidráulico do cortador de pontas - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Coletor do cortador de pontas - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Coletor do cortador de pontas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Coletor do cortador de pontas - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor hidráulico do disco de corte - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico do disco de corte - Especificações gerais - Motor do tambor triturador (Opcional) 4
Motor hidráulico do disco de corte - Vista explodida - Motor do tambor triturador (Opcional) . . . . . . 7
Motor hidráulico dos coletadores - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico dos coletadores - Especificações gerais - Motor dos discos reunidores (Opcional) 6
Motor hidráulico dos coletadores - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico dos coletadores - Vista explodida - Motor dos discos reunidores (Opcional) . . . . . 11
Motor hidráulico dos coletadores - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor hidráulico dos coletadores - Vista seccional - Motor dos discos reunidores (Opcional) . . . . . 12

48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 17
48063600 27/12/2017
35.7 [35.670] / 18
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do divisor de colheita - 672

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do divisor de colheita - 672

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico do divisor de colheita


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do revestimento lateral
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Coletor do revestimento lateral
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do divisor de colheita


Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do revestimento lateral
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

SERVIÇO

Motor hidráulico do divisor de colheita


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Coletor do revestimento lateral
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Especificações gerais


Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Na parte frontal da máquina, no topo dos cilindros
Localização
divisores de linha
Quantidade 4
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico do divisor de colheita - Torque

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque


(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do revestimento lateral - Especificações gerais


Marca Sauer Danfoss
Tipo do motor Orbital - OMS 80 série 3
Na parte frontal da máquina, junto aos discos de corte
Localização
laterais
Quantidade 2
Cônico 1:8, com rasgo para chaveta e rosca para porca
Tipo do eixo
castelar
Sentido de giro Horário
Deslocamento volumétrico 77.8 cm³/rev (4.7 in³/rev)
Potência de saída contínua máxima 10 kW (14 Hp)
Potência de saída intermitente máxima 12 kW (16 Hp)
Rotação contínua máxima 770 RPM
Rotação intermitente máxima 960 RPM
Torque contínuo máximo 150 N·m (111 lb ft)
Torque intermitente máximo 190 N·m (140 lb ft)
Pressão contínua máxima 140 bar (2030 psi)
Pressão intermitente máxima 175 bar (2538 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Coletor do revestimento lateral - Especificações gerais


Marca Eaton
Instalado na lateral esquerda da máquina, sob a
Localização plataforma de acesso à cabine, logo acima do motor do
cortador de base
Quantidade 1
Tensão 12 V
Pressão de ajuste das válvulas de alívio 196.6 bar (2850.7 psi)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Vista explodida

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação contra poeira (13) Placa da válvula
(2) Carcaça dianteira (14) Válvula
(3) 76 mm (3 in)Anel de vedação (15) Anel de equilíbrio
(4) Arruela (16) Retentor do anel de equilíbrio interno
(5) Retentor do eixo (17) Retentor do anel de equilíbrio externo
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Vedação da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador ranhurado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto do gerotor (23) Bujão
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do revestimento lateral - Vista explodida

SOIL17SC00936FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação de poeira (16) Acionador da válvula
(2) Anel de vedação (17) Placa da válvula
(3) Alojamento dos rolamentos (18) Esferas da válvula de retenção
(4) Vedação do eixo (19) Anel batente
(5) Porca castelar (20) Válvula disco
(6) Chaveta (21) Placa de balanço
(7) Eixo de saída (22) Pino guia
(8) Rolamentos (23) Anel de vedação Ø 45 mm (2 in)
(9) Selo da face do eixo (24) Anel de vedação Ø 24 mm (1 in)
(10) Anel de vedação Ø 70 mm (3 in) (25) Espaçador
(11) Bujão de dreno e arruela (26) Arruela mola
(12) Placa de desgaste (27) Plugue
(13) Acionador estriado (28) Alojamento traseiro
(14) Anel de vedação Ø 82.5 mm (3.2 in) (29) Parafuso passante
(15) Conjunto gerotor

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do revestimento lateral - Vista seccional

SOIL17SC01063FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Porca castelar (13) Anel de vedação Ø 24 mm (1 in)
(2) Chaveta (14) Arruela mola
(3) Vedação de poeira (15) Espaçador
(4) Vedação do eixo (16) Placa de balanço
(5) Rolamentos (17) Pino guia
(6) Alojamento dos rolamentos (18) Alojamento traseiro
(7) Placa de desgaste (19) Anel batente
(8) Anel de vedação Ø 82.5 mm (3.2 in) (20) Placa da válvula
(9) Selo da face do eixo (21) Conjunto gerotor
(10) Acionador da válvula (22) Anel de vedação Ø 70 mm (3 in)
(11) Válvula disco (23) Acionador estriado
(12) Anel de vedação Ø 45 mm (2 in) (24) Eixo de saída

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Remoção


CUIDADO
Perigo de emaranhamento!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0103A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-


dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2).
Desconecte a mangueira de dreno (3), caso esta
exista.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
SOIL17SC00126AA 1
sujeira.
3. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).

SOIL17SC00127AA 2

Operação seguinte:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Desmontar (35.672)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Desmontar


Operação anterior:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Remoção (35.672)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente


adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de


modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)


(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento


frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o


conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os


seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

Operação seguinte:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Inspeção visual (35.672)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Inspeção visual


ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Desmontar (35.672)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com


produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-


nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.


8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto


não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-


gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-


cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.


17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Montar (35.672)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Montar


Operação anterior:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Inspeção visual (35.672)

1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando


um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira


do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter


o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e


externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-


lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula


(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-


mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

Operação seguinte:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Instalar (35.672)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Motor hidráulico do divisor de colheita - Instalar


Operação anterior:
Motor hidráulico do divisor de colheita - Montar (35.672)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado


(2), com as conexões (3) voltadas para a máquina.

SOIL17SC00128AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-


cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .

SOIL17SC00127AA 2

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1). Co-


necte a mangueira de drenagem (2), caso esta exista.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00126AA 3

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Coletor do revestimento lateral - Remoção


ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Desconecte os conectores (1) das solenoides (2).


NOTA: Identifique os conectores elétricos para evitar in-
versão de posição na conexão.
2. Desconecte as mangueiras hidráulicas (3), nove uni-
dades ao todo.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (4).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00129AA 1

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

3. Remova os quatro parafusos de fixação da válvula (1),


montados pela parte superior da mesma. Após, retire
a válvula.
NOTA: Para acessar os parafusos de fixação da válvula é
necessário remover a placa assoalho (2).

SOIL17SC00130AA 2

SOIL17SC00250AA 3

Operação seguinte:
Coletor do revestimento lateral - Instalar (35.672)

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 20
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do divisor de colheita

Coletor do revestimento lateral - Instalar


Operação anterior:
Coletor do revestimento lateral - Remoção (35.672)

1. Fixe a válvula (1) por baixo da plataforma de acesso à


cabine, montando quatro parafusos pela parte superior
da mesma.
NOTA: A placa assoalho (2) deve ser instalada após a fi-
xação da válvula (1).

SOIL17SC00130AA 1

SOIL17SC00250AA 2

2. Conecte os conectores (1) nas respectivas solenoides


(2).
3. Conecte as mangueiras hidráulicas (3) nos respectivos
pórticos, nove unidades ao todo.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00129AA 3

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 21
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do divisor de colheita - 672


Coletor do revestimento lateral - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coletor do revestimento lateral - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Coletor do revestimento lateral - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Motor hidráulico do divisor de colheita - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor hidráulico do divisor de colheita - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do divisor de colheita - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor hidráulico do divisor de colheita - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Motor hidráulico do divisor de colheita - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motor hidráulico do divisor de colheita - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico do divisor de colheita - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do divisor de colheita - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do revestimento lateral - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico do revestimento lateral - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Motor hidráulico do revestimento lateral - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

48063600 27/12/2017
35.8 [35.672] / 22
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de base - 674

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de base - 674

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico do cortador de base


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Coletor do cortador de base
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do cortador de base


Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coletor do cortador de base
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de base

Motor hidráulico do cortador de base - Especificações gerais


Marca Parker
Tipo do motor Deslocamento fixo com três corpos de engrenagens
Instalado na lateral esquerda da caixa de engrenagens
Localização
do cortador de base
Quantidade 1
1º corpo de engrenagens: Caixa de engrenagens do
cortador de base
Sistemas que aciona primariamente 2º corpo de engrenagens: Rolos divisores de linhas
3º corpo de engrenagens: Rolo levantador e primeiro
rolo inferior do trem de rolos
Eixo estriado 14 dentes 12/24 30°, Ø 31.06 – 31.19 mm
Tipo do eixo
(1.22 – 1.23 in)
1º corpo de engrenagens: 104.50 cm³/rev (6.38 in³/rev)
Deslocamento volumétrico 2º corpo de engrenagens: 64.70 mm (2.55 in)
3º corpo de engrenagens: 64.70 mm (2.55 in)

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de base

Coletor do cortador de base - Especificações gerais


Marca Eaton
Na lateral esquerda da máquina, fixado na parte inferior
Localização externa do compartimento das bombas, abaixo da
plataforma de acesso à cabine
Quantidade 1
Tensão 12 V
Ajuste de pressão da válvula de alívio 172.4 bar (2499.8 psi)

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de base

Motor hidráulico do cortador de base - Vista seccional

SOIL17SC00946FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Eixo estriado (14) Plugue
(2) Anel elástico (15) Gaxeta
(3) Rolamento de esferas (16) Anel de vedação
(4) Espaçador (17) Engrenagem movida
(5) Rolamento de rolos (18) Corpo intermediário
(6) Engrenagem motora (19) Pino guia
(7) Eixo de ligação (20) Corpo de engrenagem
(8) Engrenagem motora (21) Engrenagem movida
(9) Placa de pressão (22) Corpo intermediário
(10) Anel de bronze (23) Corpo de engrenagem
(11) Engrenagem motora (24) Engrenagem movida
(12) Corpo de engrenagem (25) Retentor
(13) Flange traseiro (26) Flange frontal

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do cortador de base

Coletor do cortador de base - Vista explodida

SOIL17SC01058FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Válvula cartucho tipo “slip in” (6) Válvula de retenção
(2) Válvula de retenção (7) Bloco
(3) Válvula elemento lógico (8) Espaçador externo
(4) Válvula seletora (9) Espaçador interno
(5) Válvula de controle direcional (10) Pórtico de teste

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 6
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do cortador de base - 674


Coletor do cortador de base - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Coletor do cortador de base - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do cortador de base - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do cortador de base - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 7
48063600 27/12/2017
35.9 [35.674] / 8
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico dos roletes tombadores - 676

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico dos roletes tombadores - 676

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico dos roletes tombadores


Especificações gerais - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificações gerais - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificações gerais - Motores do tombador ajustável estreito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Torque - Motores do tombador ajustável estreito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico dos roletes tombadores


Vista explodida - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista explodida - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista explodida - Motores do tombador ajustável estreito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista seccional - Motores do tombador ajustável estreito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

SERVIÇO

Motor hidráulico dos roletes tombadores


Desmontar - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desmontar - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inspeção visual - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inspeção visual - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montar - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montar - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais -


Motores do tombador ajustável
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Localização Instalados no interior do rolo tombador
Quantidade 2
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais -


Motores do tombador fixo
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Na parte frontal da máquina, em ambas as laterais do
Localização
rolo tombador
Quantidade 2
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais -


Motores do tombador ajustável estreito
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 6000
Localização Instalados no interior do rolo tombador
Quantidade 2
Tipo do eixo Estriado 17 dentes 12/24, Ø 36.10 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Deslocamento volumétrico 985 cm³/rev (60 in³/rev)


Fluxo contínuo 150 L/min (40 US gpm)
Fluxo intermitente 225 L/min (59 US gpm)
Rotação máxima contínua 153 RPM
Rotação máxima intermitente 230 RPM
Torque contínuo 1685 N·m (1243 lb ft)
Torque intermitente 1875 N·m (1383 lb ft)
Pressão contínua 140 bar (2030 psi)
Pressão intermitente 140 bar (2030 psi)
Pico de pressão 170 bar (2465 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 1 5/16-12 UNF-2B

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do


tombador ajustável

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque


(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do


tombador fixo

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque


(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do


tombador ajustável estreito

SOIL17SC00191FA 1

Referência Torque Referência Torque


(1) 34 N·m (25 lb ft) (3) 17 N·m (13 lb ft)
(2) 98 N·m (72 lb ft) (4) 7 – 14 N·m (5 – 10 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida -


Motores do tombador ajustável

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação de poeira (13) Placa da válvula
(2) Alojamento frontal (14) Válvula
(3) Anel de vedação 76 mm (3 in) (15) Anel de balanço
(4) Arruela (16) Retentor interno do anel de balanço
(5) Retentor do eixo (17) Retentor externo do anel de balanço
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Selo da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador estriado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto gerotor (23) Plugue
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida -


Motores do tombador fixo

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação de poeira (13) Placa da válvula
(2) Alojamento frontal (14) Válvula
(3) Anel de vedação 76 mm (3 in) (15) Anel de balanço
(4) Arruela (16) Retentor interno do anel de balanço
(5) Retentor do eixo (17) Retentor externo do anel de balanço
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Selo da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador estriado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto gerotor (23) Plugue
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida -


Motores do tombador ajustável estreito

PIIL17SC00275FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Parafuso (15) Placa da válvula
(2) Vedação de poeira (16) Acionador da válvula
(3) Retenedor (17) Válvula
(4) Anel de vedação (18) Anel de balanço
(5) Retentor do eixo (19) Retentor externo do anel de balanço
(6) Arruela (20) Retentor interno do anel de balanço
(7) Eixo de saída (21) Mola
(8) Rolamento (22) Alojamento traseiro
(9) Acionador estriado (23) Bujão de dreno
(10) Selo da face do eixo (24) Parafuso passante
(11) Alojamento frontal (25) Esfera de aço
(12) Anel de vedação (26) Mola
(13) Anel de vedação (27) Plugue
(14) Conjunto gerotor

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista seccional - Motores


do tombador ajustável estreito

SOIL17SC00189FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Parafuso (13) Anel de vedação
(2) Vedação de poeira (14) Conjunto gerotor
(3) Retenedor (15) Placa da válvula
(4) Anel de vedação (16) Acionador da válvula
(5) Retentor do eixo (17) Válvula
(6) Arruela (18) Anel de balanço
(7) Eixo de saída (19) Retentor externo do anel de balanço
(8) Rolamento (20) Retentor interno do anel de balanço
(9) Acionador estriado (21) Mola
(10) Selo da face do eixo (22) Alojamento traseiro
(11) Alojamento frontal (23) Parafuso passante
(12) Anel de vedação

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores do


tombador ajustável
1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de


modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)


(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento


frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o


conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os


seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores


do tombador fixo
1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de


modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)


(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento


frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o


conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os


seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Inspeção visual -


Motores do tombador ajustável
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores do tombador ajustável (35.676)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com


produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-


nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.


8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto


não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-


gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-


cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.


17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do tombador ajustável (35.676)

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Inspeção visual -


Motores do tombador fixo
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores do tombador fixo (35.676)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com


produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-


nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.


8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto


não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-


gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-


cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.


17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do tombador fixo (35.676)

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 20
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do


tombador ajustável
1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando
um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 21
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira


do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter


o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 22
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e


externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-


lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula


(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-


mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 23
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do


tombador fixo
1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando
um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 24
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira


do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter


o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 25
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico dos roletes tombadores

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e


externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-


lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula


(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-


mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 26
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico dos roletes tombadores - 676


Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . 11
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Desmontar - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . 14
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais - Motores do tombador ajustável 3
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais - Motores do tombador ajustável
estreito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Especificações gerais - Motores do tombador fixo . . . . 3
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Inspeção visual - Motores do tombador ajustável . . . . . 17
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Inspeção visual - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . 19
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . 21
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Montar - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do tombador ajustável . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do tombador ajustável estreito . . . . . . 6
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Torque - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida - Motores do tombador ajustável . . . . . 7
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida - Motores do tombador ajustável estreito 9
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista explodida - Motores do tombador fixo . . . . . . . . . . 8
Motor hidráulico dos roletes tombadores - Vista seccional - Motores do tombador ajustável estreito 10

48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 27
48063600 27/12/2017
35.10 [35.676] / 28
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior - 678

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior - 678

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior


Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Especificações gerais


Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Na parte inferior da máquina, um em cada lateral, logo
Localização
atrás dos discos do corte de base central
Quantidade 2
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Torque

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque


(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Vista explodida

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação contra poeira (13) Placa da válvula
(2) Carcaça dianteira (14) Válvula
(3) 76 mm (3 in)Anel de vedação (15) Anel de equilíbrio
(4) Arruela (16) Retentor do anel de equilíbrio interno
(5) Retentor do eixo (17) Retentor do anel de equilíbrio externo
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Vedação da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador ranhurado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto do gerotor (23) Bujão
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Remoção


PERIGO
Movimento inesperado!
Verifique se o freio de estacionamento está acionado. Proteja a máquina com calços de roda.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0013A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-


dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2), e
de dreno (3).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00116AA 1

3. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).

SOIL17SC00117AA 2

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Desmontar (35.678)

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Desmontar


Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Remoção (35.678)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente


adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de


modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)


(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento


frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o


conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os


seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Inspeção visual (35.678)

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Inspeção visual


ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Desmontar (35.678)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com


produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-


nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.


8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto


não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-


gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-


cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.


17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Montar (35.678)

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Montar


Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Inspeção visual (35.678)

1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando


um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira


do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter


o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e


externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-


lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula


(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-


mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Instalar (35.678)

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior

Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Instalar


PERIGO
Movimento inesperado!
Verifique se o freio de estacionamento está acionado. Proteja a máquina com calços de roda.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0013A

Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Montar (35.678)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado


(2), com a conexão de dreno (3) voltada para baixo.

SOIL17SC00112AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-


cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .

SOIL17SC00117AA 2

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1), e de


drenagem (2).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00116AA 3

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 14
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do tucho inferior - 678


Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do rolete do tucho inferior - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 15
48063600 27/12/2017
35.11 [35.678] / 16
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do alimentador - 680

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do alimentador - 680

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico do rolete do alimentador


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do rolete do alimentador


Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Motor hidráulico do rolete do alimentador


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Especificações gerais


Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Na parte inferior da máquina, um em cada lateral,
Localização
próximo da caixa do corte de base central
Quantidade 2
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Torque

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque


(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Vista explodida

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação contra poeira (13) Placa da válvula
(2) Carcaça dianteira (14) Válvula
(3) 76 mm (3 in)Anel de vedação (15) Anel de equilíbrio
(4) Arruela (16) Retentor do anel de equilíbrio interno
(5) Retentor do eixo (17) Retentor do anel de equilíbrio externo
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Vedação da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador ranhurado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto do gerotor (23) Bujão
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Remoção


PERIGO
Movimento inesperado!
Verifique se o freio de estacionamento está acionado. Proteja a máquina com calços de roda.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0013A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-


dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2), e
de dreno (3).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00114AA 1

3. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).

SOIL17SC00115AA 2

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Desmontar (35.680)

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Desmontar


Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Remoção (35.680)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente


adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de


modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)


(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento


frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o


conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os


seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Inspeção visual (35.680)

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Inspeção visual


ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Desmontar (35.680)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com


produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-


nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.


8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto


não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-


gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-


cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.


17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Montar (35.680)

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Montar


Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Inspeção visual (35.680)

1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando


um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira


do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter


o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e


externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-


lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula


(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-


mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

Operação seguinte:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Instalar (35.680)

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do rolete do alimentador

Motor hidráulico do rolete do alimentador - Instalar


PERIGO
Movimento inesperado!
Verifique se o freio de estacionamento está acionado. Proteja a máquina com calços de roda.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0013A

Operação anterior:
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Montar (35.680)

1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado


(2), com a conexão de dreno (3) voltada para baixo.

SOIL17SC00111AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-


cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .

SOIL17SC00115AA 2

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1), e de


drenagem (2).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00114AA 3

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 14
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do rolete do alimentador - 680


Motor hidráulico do rolete do alimentador - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor hidráulico do rolete do alimentador - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 15
48063600 27/12/2017
35.12 [35.680] / 16
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do elevador de toletes - 682

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do elevador de toletes - 682

DADOS TÉCNICOS

Motor hidráulico do elevador de toletes


Especificações gerais - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificações gerais - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coletor do elevador de toletes
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DADOS FUNCIONAIS

Motor hidráulico do elevador de toletes


Vista explodida - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista explodida - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

SERVIÇO

Motor hidráulico do elevador de toletes


Remoção - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desmontar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desmontar - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inspeção visual - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inspeção visual - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montar - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Coletor do elevador de toletes
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Especificações gerais -


Motor no mancal esquerdo
Marca Eaton
Tipo do motor Gerotor - Série 2000
Montado na extremidade superior do elevador, junto ao
Localização
mancal esquerdo
Quantidade 1
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 394 cm³/rev (24 in³/rev)
Fluxo contínuo 75 L/min (20 US gpm)
Fluxo intermitente 155 L/min (41 US gpm)
Rotação máxima contínua 191 RPM
Rotação máxima intermitente 287 RPM
Torque contínuo 775 N·m (572 lb ft)
Torque intermitente 925 N·m (682 lb ft)
Pressão contínua 155 bar (2248 psi)
Pressão intermitente 190 bar (2755 psi)
Pico de pressão 225 bar (3262 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20 UNF-2B
Pórticos A e B 7/8-14 UNF-2B

Motor hidráulico do elevador de toletes - Especificações gerais -


Motor no mancal direito
Marca Sauer Danfoss
Tipo do motor Orbital OMS 500 - Série 3
Montado na extremidade superior do elevador, junto ao
Localização
mancal direito
Quantidade 1
Tipo do eixo Estriado 14 dentes 12/24, Ø 31.75 mm
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 488 cm³/rev (30 in³/rev)
Rotação máxima contínua 155 RPM
Rotação máxima intermitente 185 RPM
Torque máximo contínuo 850 N·m (627 lb ft)
Torque máximo intermitente 990 N·m (730 lb ft)
Potência máxima de saída 9 kW (12 Hp)
Pressão máxima contínua 120 bar (1740 psi)
Pressão máxima intermitente 140 bar (2030 psi)
Pico de pressão 160 bar (2320 psi)
Pressão máxima de entrada 8 bar (116 psi)
Pórtico de dreno 7/16-20” UNF-2B
Pórticos A e B 1/2”

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Torque - Motor no mancal


esquerdo

SOIL17SC00119FA 1

Referência Torque Referência Torque


(1) 6 N·m (4 lb ft) (2) 50 N·m (37 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Torque - Motor no mancal


direito

SOIL17SC00190FA 1

Referência Torque Referência Torque


(1) 30 – 60 N·m (22 – 44 lb ft) (2) 75 – 80 N·m (55 – 59 lb ft)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Coletor do elevador de toletes - Especificações gerais


Marca Eaton
Localização Instalado no topo da estrutura do elevador
Quantidade 1
Ajuste da válvula sequencial de pressão* 120.7 bar (1750.2 psi)
Ajuste da primeira válvula de alívio** 137.9 bar (1999.6 psi)
Ajuste da segunda válvula de alívio*** 172.4 bar (2499.8 psi)

*A válvula sequencial de pressão está identificada como item (5) no diagrama referente ao bloco de controle do ele-
vador, no canto superior direito da primeira folha do diagrama hidráulico geral da máquina. Veja a página Sistemas
hidráulicos - Diagrama hidráulico (35.000).

**A primeira válvula de alívio está identificada como item (3.1) no diagrama referente ao bloco de controle do eleva-
dor, no canto superior direito da primeira folha do diagrama hidráulico geral da máquina. Veja a página Sistemas
hidráulicos - Diagrama hidráulico (35.000).

***A segunda válvula de alívio está identificada como item (3.2) no diagrama referente ao bloco de controle do ele-
vador, no canto superior direito da primeira folha do diagrama hidráulico geral da máquina. Veja a página Sistemas
hidráulicos - Diagrama hidráulico (35.000).

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Vista explodida - Motor no


mancal esquerdo

SOIL17SC00077FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação de poeira (13) Placa da válvula
(2) Alojamento frontal (14) Válvula
(3) Anel de vedação 76 mm (3 in) (15) Anel de balanço
(4) Arruela (16) Retentor interno do anel de balanço
(5) Retentor do eixo (17) Retentor externo do anel de balanço
(6) Eixo de saída (18) Pino
(7) Rolamento (19) Mola
(8) Selo da face do eixo (20) Alojamento traseiro
(9) Placa de desgaste (21) Parafuso passante
(10) Acionador estriado (22) Anel de vedação
(11) Conjunto gerotor (23) Plugue
(12) Acionador da válvula

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Vista explodida - Motor


no mancal direito

SOIL17SC00157FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação de poeira (15) Placa da válvula
(2) Retentor do eixo (16) Esfera
(3) Alojamento frontal (17) Anel batente
(4) Eixo estriado (18) Anel de vedação
(5) Rolamento (19) Válvula
(6) Vedação cônica (20) Placa de balanço
(7) Anel de vedação (21) Pino guia
(8) Placa intermediária (22) Anel de vedação
(9) Bujão de dreno (23) Anel de vedação
(10) Arruela (24) Espaçador
(11) Acionador estriado (25) Arruela mola
(12) Conjunto gerotor (26) Alojamento traseiro
(13) Pino guia (27) Plugue
(14) Acionador da válvula (28) Parafuso passante

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Remoção - Motor no


mancal esquerdo
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

AVISO: A remoção do motor hidráulico deve ser feita com o elevador totalmente abaixado, dispensando o uso de
escada ou assemelhado.
1. Limpe a carcaça e os pórticos de conexão do motor hi-
dráulico (1), utilizando pano limpo ou escova de arame.
NOTA: Caso necessário, aplique produto desengripante
nas conexões.
2. Desconecte as mangueiras de pressão e retorno (2).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão no motor (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
motor (1), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00146AA 1

3. Remova os parafusos (1) e retire o motor (2).

SOIL17SC00147AA 2

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no mancal esquerdo (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no


mancal esquerdo
Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Remoção - Motor no mancal esquerdo (35.682)

1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente


adequado, removendo o bujão de dreno (veja a seta).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os parafusos passantes (1).

PIIL17SC00209AA 1

4. Remova o alojamento traseiro (1) cuidadosamente, de


modo que as molas e o anel de balanço permaneçam
montados na válvula (2).

PIIL17SC00210AA 2

5. Remova e descarte o anel de vedação 76 mm (3 in)


(1).
6. Remova o bujão de dreno (2), recolha e descarte o anel
de vedação (3).

PIIL17SC00211AA 3

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Par de molas (1) e pinos (2).
• Conjunto do anel de balanço (3).
• Retentores interno (4) e externo (5) do anel de ba-
lanço (3).
• Válvula (6).

PIIL17SC00212AA 4

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (2), que deve ser des-
cartado.
• Acionador da válvula (3).

PIIL17SC00213AA 5

9. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Conjunto gerotor (1).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Acionador estriado (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (3), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00215AA 6

10. Remova os seguintes componentes do alojamento


frontal (1), em sequência:
• Placa de desgaste (2).
• Selo (3) da face do eixo, montado na placa (2).
• Anel de vedação 76 mm (3 in) (4), que deve ser des-
cartado.

PIIL17SC00216AA 7

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

11. Com o auxílio de uma prensa apropriada, remova o


conjunto do eixo extriado (1) e rolamentos (2) do alo-
jamento frontal (3).

PIIL17SC00217AA 8

12. Utilizando uma pequena chave de fenda, remova os


seguintes componentes do alojamento frontal (1):
• Retentor do eixo (2), que deve ser descartado.
• Arruela (3).
• Vedação de poeira (4), que deve ser descartada.

PIIL17SC00218AA 9

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal esquerdo (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no


mancal direito
1. Drene o óleo do motor hidráulico para um recipiente
adequado, removendo o bujão de dreno (1) e a arruela
(2).
2. Fixe o motor hidráulico em uma morsa, com o eixo
estriado voltado para baixo.
NOTA: Para facilitar a remontagem dos componentes,
pode ser útil riscar uma linha ao longo do comprimento do
motor.
3. Remova os plugues (3), se instalados.
4. Remova os parafusos passantes (4).
5. Remova o alojamento traseiro (5) cuidadosamente, re- SOIL17SC00136AA 1
tendo os componentes montados em seu interior, os
quais são mostrados na figura 2.
6. Remova os seguintes componentes do alojamento tra-
seiro (1), em sequência:
• Válvula (2).
• Placa de balanço (3).
• Pino guia (4).
• Espaçador (5).
• Arruela mola (6).
• Anéis de vedação (7) e (8), montados na placa de
balanço (3).
NOTA: Descarte os anéis de vedação.
SOIL17SC00137AA 2

7. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Placa da válvula (1).
• Anel de vedação (2), que deve ser descartado.
• Par de esferas (3).
• Anel batente (4).

SOIL17SC00138AA 3

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

8. Remova os seguintes componentes, em sequência:


• Acionador da válvula (1).
• Pino guia (2).
• Conjunto gerotor (3).
NOTA: Mantenha os componentes internos do ge-
rotor montados.
• Anéis de vedação (4), que devem ser descartados.
• Acionador estriado (5).

SOIL17SC00139AA 4

9. Remova os seguintes componentes do alojamento


frontal (1), em sequência:
• Placa intermediária (2).
• Vedação cônica (3) da face do eixo.
• Anel de vedação (4), que deve ser descartado.
• Conjunto do eixo extriado (5) e rolamentos (6), utili-
zando uma prensa apropriada.
NOTA: A pressão aplicada pela prensa não deve
exceder 2500 N (562 lb).
NOTA: O conjunto do eixo e rolamentos não deve
ser desmontado, exceto se constatado que há des- SOIL17SC00140AA 5

gaste ou danos em algum componente.


• Vedação de poeira (7), que deve ser descartada.
• Retentor do eixo (8), que deve ser descartado.

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal direito (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no


mancal esquerdo
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no mancal esquerdo (35.682)

1. Alojamento traseiro (1): Faça uma limpeza interna com


produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem das vedações e demais componentes.
Faça a secagem por escorrimento natural. Jamais use
panos ou estopas para a secagem.
2. Anéis de vedação (2) e (3): Substitua.

PIIL17SC00211AA 1

3. Molas (1): Deformações ou sinais de fadiga determi-


nam a troca.
4. Retentores interno (2) e externo (3) do anel de balanço:
Substitua em caso de desgaste excessivo ou deforma-
ção.
5. Anel de balanço (4): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
6. Válvula (5): Verifique se apresenta desgaste exces-
sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00212AA 2

7. Anel de vedação (1): Substitua.


8. Acionador da válvula (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.

PIIL17SC00213AA 3

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

9. Conjunto gerotor (1): Faça uma limpeza com produto


não inflamável, removendo detritos entre as partes ro-
lantes. Faça a secagem por escorrimento natural. Ja-
mais use panos ou estopas para a secagem.
10. Acionador estriado (2): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
11. Anel de vedação (3): Substitua.

PIIL17SC00215AA 4

12. Selo da face do eixo (1): Substitua em caso de des-


gaste acentuado.
13. Anel de vedação (2): Substitua.

PIIL17SC00216AA 5

14. Eixo estriado (1): Verifique se apresenta desgaste ex-


cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
15. Rolamentos (2): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
nentes.

PIIL17SC00217AA 6

16. Vedação de poeira (1): Substitua.


17. Arruela (2): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
18. Retentor do eixo (3): Substitua.
19. Alojamento frontal (4): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

PIIL17SC00218AA 7

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal esquerdo (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor


no mancal direito
ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no mancal direito (35.682)

1. Válvula (1): Verifique se apresenta desgaste exces-


sivo, trincas ou quebras nos dentes internos. Em caso
afirmativo, substitua a peça.
2. Placa de balanço (2): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
3. Pino guia (3): Substitua em caso de desgaste exces-
sivo.
4. Anéis de vedação (4) e (5): Substitua.
5. Espaçador (6): Substitua em caso de desgaste acen-
tuado.
6. Arruela mola (7): Substitua em caso de desgaste ex- SOIL17SC00137AA 1
cessivo ou fadiga.
7. Alojamento traseiro (8): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas sedes
de montagem dos componentes. Faça a secagem por
escorrimento natural. Jamais use panos ou estopas
para a secagem.
8. Anel de vedação (1): Substitua.

SOIL17SC00138AA 2

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

9. Acionador da válvula (1): Verifique se apresenta des-


gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
10. Anéis de vedação (2): Substitua.
11. Conjunto gerotor (3): Faça uma limpeza com produto
não inflamável, removendo detritos entre as partes
rolantes. Faça a secagem por escorrimento natural.
Jamais use panos ou estopas para a secagem.
12. Acionador estriado (4): Verifique se apresenta des-
gaste excessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em
caso afirmativo, substitua a peça.
SOIL17SC00139AA 3

13. Anel de vedação (1): Substitua.


14. Vedação cônica (2): Substitua em caso de desgaste
acentuado.
15. Eixo estriado (3): Verifique se apresenta desgaste ex-
cessivo, trincas ou quebras nos dentes. Em caso afir-
mativo, substitua a peça.
16. Rolamentos (4): Substitua com o auxílio de ferramen-
tal adequado, somente se constatado desgaste ou
folga excessiva entre os roletes e pistas de rolagem.
NOTA: Gire os rolamentos manualmente e verifique se
emitem ruído anormal, o que indica desgaste nos compo-
SOIL17SC00140AA 4
nentes.
17. Retentor do eixo (5): Substitua.
18. Vedação de poeira (6): Substitua.
19. Alojamento frontal (7): Faça uma limpeza interna com
produto não inflamável, removendo detritos nas se-
des de montagem dos componentes. Faça a seca-
gem por escorrimento natural. Jamais use panos ou
estopas para a secagem.

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal direito (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal


esquerdo
Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal esquerdo (35.682)

1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, ou utilizando


um martelo de plástico ou borracha, monte uma nova
vedação de poeira (1) no alojamento frontal (2).
NOTA: O lábio da vedação (1) deve apontar para o exterior
do alojamento (2), conforme ilustrado no detalhe.
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (1) com
vaselina.
2. Monte a arruela (3) e um novo retentor do eixo (4) na
sede interna do alojamento (2).
NOTA: Observe a posição de montagem do retentor (4),
conforme ilustrado no detalhe.
PIIL17SC00219AA 1
NOTA: Utilize um dispositivo adequado para a montagem
sob pressão do retentor (4).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (4) com
vaselina.
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (5) e rolamentos (6) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (4), evi-
tando assim vazamentos.
5. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (7), pre-
viamente lubrificado com vaselina.
6. Monte o selo (8) da face do eixo na placa de desgaste
(9), conforme ilustrado no detalhe.
7. Monte a placa de desgaste (9) no alojamento frontal
(2).
8. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face externa da
placa de desgaste (9).

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

9. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira


do eixo de saída.
10. Monte o conjunto gerotor (2) na placa de desgaste,
atentando para o alinhamento entre os entalhes ex-
ternos (3) das peças.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
11. Instale o acionador da válvula (4) no gerotor (2).
12. Localize o ponto de folga mais amplo entre os com-
ponentes rolantes do gerotor (2). Faça uma marca na
parte externa do gerotor, alinhada com esse ponto de
PIIL17SC00220AA 2
folga (veja as linhas).
13. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in), pre-
viamente lubrificado com vaselina, na face interna da
placa da válvula (5).
14. Alinhe os entalhes externos (3) da placa da válvula
(5) e do gerotor (2).
15. Localize o rasgo passante da placa da válvula (5) que
está alinhado com o ponto de folga marcado na parte
externa do gerotor (2).
16. Alinhe qualquer um dos seis rasgos passantes da vál-
vula (6) com o rasgo passante da placa da válvula (5),
que está alinhado com a marcação no gerotor (2). SOIL17SC00113AA 3

17. Instale e gire a válvula (6) no sentido horário até obter


o encaixe dos dentes do estriado.
NOTA: Este encaixe da válvula (6) irá proporcionar a rota-
ção indicada na figura 3, conforme o pórtico do motor onde
for conectada a mangueira de pressão.
18. Aplique graxa CASE IH AKCELA MOLY GREASE
nas molas (1).
19. Monte o par de molas (1) e pinos (2) nos orifícios
localizados no interior do alojamento traseiro (3).
20. Monte um novo anel de vedação 76 mm (3 in) (4),
previamente lubrificado com vaselina.

PIIL17SC00221AA 4

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 20
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

21. Lubrifique com vaselina os retentores interno (1) e


externo (2) do anel de balanço (3). Após, monte os
componentes conforme ilustrado.
NOTA: Estes retentores devem ser montados na posição
indicada, caso contrário o motor não irá operar adequada-
mente. Pela mesma razão, tome cuidado para não defor-
mar as peças durante a montagem.

PIIL17SC00222AA 5

22. Alinhe os entalhes de pinos existentes no anel de ba-


lanço (1) com os pinos já montados no interior do
alojamento traseiro (2). Ao obter este alinhamento,
monte o anel de balanço no alojamento.
23. Introduza o dedo através do pórtico do alojamento (2),
a fim de segurar o conjunto do anel de balanço (1) até
finalizar a montagem, conforme ilustrado.

PIIL17SC00223AA 6

24. Monte o alojamento traseiro (1) na placa da válvula


(2).
NOTA: Assim que o anel de balanço assentar na válvula
(3), retire o dedo do pórtico.
NOTA: Após instalar o alojamento (1), pressione o mesmo
para baixo e solte. Deve ocorrer uma pequena ação de
mola.

PIIL17SC00224AA 7

25. Instale os parafusos passantes (1) e aperte os mes-


mos em ordem cruzada, aplicando um torque de
50 N·m (37 lb ft).
26. Monte o bujão de dreno (2) com um novo anel de
vedação (3), aplicando um torque de aperto de 6 N·m
(4 lb ft).
NOTA: Lubrifique o anel de vedação com vaselina.

PIIL17SC00225AA 8

Operação seguinte:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Instalar - Motor no mancal esquerdo (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 21
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal


direito
Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal direito (35.682)

1. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte um


novo retentor do eixo (1) na sede interna do alojamento
frontal (2).
NOTA: O lábio de vedação do retentor (1) deve apontar
para o eixo (3).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno do retentor (1) com
vaselina.
2. Utilizando um martelo de plástico ou borracha, monte
uma nova vedação de poeira (4) no alojamento (2).
NOTA: Lubrifique o diâmetro interno da vedação (4) com
vaselina.
SOIL17SC00140AA 1
3. Fixe o alojamento frontal (2) em uma morsa.
4. Com o auxílio de uma prensa apropriada, monte o con-
junto do eixo (3) e rolamentos (5) no alojamento (2).
NOTA: Tome cuidado para não danificar o retentor (1), evi-
tando assim vazamentos. A pressão de montagem não
deve exceder 2500 N (562 lb).
5. Monte um novo anel de vedação (6), previamente lu-
brificado com vaselina.
6. Monte a vedação cônica (7), com a face de maior diâ-
metro voltada para a placa intermediária (8).
7. Monte a placa intermediária (8) no alojamento (2).

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 22
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

8. Encaixe o acionador estriado (1) na abertura traseira


do eixo de saída.
9. Monte o conjunto gerotor (2) na placa intermediária,
com dois anéis de vedação (3) novos na posição ilus-
trada.
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vaselina.
NOTA: Tome cuidado para reter os componentes rolantes
do gerotor na posição durante a montagem.
NOTA: Atente para o alinhamento entre os furos (4) do
conjunto gerotor (2) e da placa intermediária.
10. Faça uma marca no rotor interno (5) do conjunto ge- SOIL17SC00139AA 2
rotor (2), no ponto onde o canal entre dois dentes in-
ternos é oposto ao canal entre dois dentes externos.
Veja a seta inferior na figura 3.
11. Faça uma marca na ponta de um dente do acionador
da válvula (6), na extremidade onde o estriado é mais
largo. Veja a seta superior na figura 3.
12. Instale o acionador da válvula (6) no conjunto gerotor
(2), com as duas marcações alinhadas. Veja as setas
na figura 3.
NOTA: A extremidade do acionador da válvula (6) com a
marcação deve apontar para o exterior do conjunto gerotor
(2). SOIL17SC00184AA 3

13. Monte a placa da válvula (1) no conjunto gerotor, com


os orifícios de montagem das esferas (2) alinhados
com o orifício (3).
14. Instale o par de esferas (2).
15. Monte um novo anel de vedação (4), previamente lu-
brificado com vaselina.
16. Monte o anel batente (5).

SOIL17SC00138AA 4

17. Encaixe a válvula (1) no acionador da válvula (2), com


um dos furos (A) alinhado com a marcação no dente
do acionador (veja a seta).
18. Gire a válvula (1) no sentido anti-horário até obter o
encaixe dos estriados das peças.

SOIL17SC00184AA 5

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 23
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

19. Monte os seguintes componentes no alojamento tra-


seiro (1), em sequência:
• Arruela mola (2).
• Anéis de vedação (3) e (4) novos, montados na
placa de balanço (5).
NOTA: Lubrifique os anéis de vedação com vase-
lina.
• Pino guia (6).
• Placa de balanço (5).
• Espaçador (7), previamente lubrificado com vase-
lina. SOIL17SC00137AA 6

20. Monte o alojamento traseiro (1) no restante do motor


com os parafusos (2).
NOTA: Os pórticos no alojamento (1) devem apontar no
mesmo sentido do pórtico de dreno (3).
NOTA: Aperte os parafusos (2) em ordem cruzada, apli-
cando um torque de 75 – 80 N·m (55 – 59 lb ft).
21. Após abastecer o motor com óleo, monte a arruela (4)
e o bujão de dreno (5).
NOTA: Aperte o bujão (5) com um torque de 30 – 60 N·m
(22 – 44 lb ft).
SOIL17SC00136AA 7

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 24
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Motor hidráulico do elevador de toletes - Instalar - Motor no mancal


esquerdo
Operação anterior:
Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal esquerdo (35.682)

AVISO: A instalação do motor hidráulico deve ser feita com o elevador totalmente abaixado, dispensando o uso de
escada ou assemelhado.
1. Instale o motor hidráulico (1) no acoplamento estriado
(2), com as conexões (3) voltadas para cima.

SOIL17SC00148AA 1

2. Fixe o motor hidráulico (1) com os parafusos (2), apli-


cando o torque recomendado na página Torque - Tor-
ques de aperto mínimos para montagem normal () .

SOIL17SC00147AA 2

3. Conecte as mangueiras de pressão e retorno (1).


NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC00146AA 3

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 25
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Coletor do elevador de toletes - Remoção


ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

CUIDADO
Sistema pressurizado!
Antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, é sua responsabilidade saber o número de acu-
muladores na máquina e o procedimento correto para liberar a pressão de cada acumulador.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0136A

CUIDADO
Perigo de emaranhamento!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0103A

PERIGO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0154A

AVISO: A remoção do bloco de válvulas deve ser feita com o elevador totalmente abaixado.
1. Remova os parafusos (1).
2. Bascule a cobertura (2) do bloco de válvulas.

SOIL17SC00171AA 1

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 26
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

3. Desconecte os conectores de todas as solenoides (1).


NOTA: Identifique os conectores elétricos para evitar in-
versão de posição na conexão.
4. Desconecte as mangueiras hidráulicas conectadas na
frente e nas laterais da válvula (2), dez unidades ao
todo.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (2).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
SOIL17SC00172AA 2

5. Por baixo da chapa de cobertura (1) do elevador, re-


mova os quatro parafusos (2) e as travas (3), soltando
a válvula (4).
NOTA: A seta indica a abertura para acesso.

SOIL17SC00173AA 3

6. Afaste a válvula (1) da chapa (2), então desconecte as


quatro mangueiras hidráulicas traseiras.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (1).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula, evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.
7. Retire a válvula (1).

SOIL17SC00174AA 4

Operação seguinte:
Coletor do elevador de toletes - Instalar (35.682)

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 27
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

Coletor do elevador de toletes - Instalar


PERIGO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0154A

Operação anterior:
Coletor do elevador de toletes - Remoção (35.682)

AVISO: A instalação do bloco de válvulas deve ser feita com o elevador totalmente abaixado.
1. Posicione a válvula (1) sobre o suporte (2), um pouco
afastada da chapa (3).
2. Conecte as quatro mangueiras hidráulicas traseiras
nos respectivos pórticos da válvula (1), através das
aberturas na chapa (3).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .
3. Encoste a válvula (1) na chapa (3).

SOIL17SC00174AA 1

4. Por baixo da chapa de cobertura (1) do elevador,


monte as travas (2) com os quatro parafusos (3),
fixando a válvula (4).
NOTA: Certifique-se de que a válvula (4) esteja correta-
mente posicionada sobre o suporte (5), de modo a permitir
a montagem dos parafusos (3).
NOTA: A seta indica a abertura para acesso.

SOIL17SC00173AA 2

5. Conecte as mangueiras hidráulicas frontais e laterais


nos respectivos pórticos da válvula (1), dez unidades
ao todo.
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .
6. Conecte os conectores elétricos nas respectivas sole-
noides (2).

SOIL17SC00172AA 3

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 28
Sistemas hidráulicos - Sistema hidráulico do elevador de toletes

7. Feche a cobertura (1) da válvula e fixe com os parafu-


sos (2).

SOIL17SC00171AA 4

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 29
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema hidráulico do elevador de toletes - 682


Coletor do elevador de toletes - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Coletor do elevador de toletes - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Coletor do elevador de toletes - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor hidráulico do elevador de toletes - Desmontar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor hidráulico do elevador de toletes - Especificações gerais - Motor no mancal direito . . . . . . . 3
Motor hidráulico do elevador de toletes - Especificações gerais - Motor no mancal esquerdo . . . . . 3
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . 17
Motor hidráulico do elevador de toletes - Inspeção visual - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . 15
Motor hidráulico do elevador de toletes - Instalar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Motor hidráulico do elevador de toletes - Montar - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Motor hidráulico do elevador de toletes - Remoção - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor hidráulico do elevador de toletes - Torque - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor hidráulico do elevador de toletes - Torque - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor hidráulico do elevador de toletes - Vista explodida - Motor no mancal direito . . . . . . . . . . . . . 8
Motor hidráulico do elevador de toletes - Vista explodida - Motor no mancal esquerdo . . . . . . . . . . 7

48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 30
48063600 27/12/2017
35.13 [35.682] / 31
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Direção

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
41
Conteúdo

Direção - 41

[41.101] Controle da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1

[41.200] Componentes de controle hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2

[41.216] Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3

48063600 27/12/2017
41
Direção - 41

Controle da direção - 101

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 1
Conteúdo

Direção - 41

Controle da direção - 101

DADOS FUNCIONAIS

Coluna da direção
Vista explodida - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Volante da direção hidráulica


Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Coluna da direção
Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 2
Direção - Controle da direção

Coluna da direção - Vista explodida - Item opcional


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00932FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Bucha (9) Arruela e porca
(2) Coifa (10) Cone
(3) Cobertura superior direita (11) Porca
(4) Cobertura inferior direita (12) Volante de direção
(5) Coluna da direção (13) Flange
(6) Cobertura inferior esquerda (14) Bucha amortecedora
(7) Cobertura superior esquerda (15) Eixo cardan
Unidade hidrostática de controle de
(8) Cobertura com logotipo (16)
direção (Orbitrol)

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 3
Direção - Controle da direção

Volante da direção hidráulica - Remoção - Item opcional


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Movimento descontrolado do equipamento!
Ponha os calços de roda adequados nas rodas de direção e de tração dianteiras e traseiras para evitar
movimento da máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0981A

1. Remova a cobertura com logotipo (1).

SOIL17SC01114AA 1

2. Remova a porca (1) e a arruela (2).

SOIL17SC01115AA 2

3. Retire o cone (1).

SOIL17SC01116AA 3

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 4
Direção - Controle da direção

4. Remova a porca (1).


5. Retire o volante (2) da coluna de direção.

SOIL17SC01117AA 4

Operação seguinte:
Volante da direção hidráulica - Instalar - Item opcional (41.101)

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 5
Direção - Controle da direção

Volante da direção hidráulica - Instalar - Item opcional


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

1. Encaixe o volante (1) no eixo (2) da coluna de direção.

SOIL17SC01118AA 1

2. Instale a porca (1) e aperte com um torque de 35 –


45 N·m (26 – 33 lb ft).

SOIL17SC01117AA 2

3. Instale o cone (1).

SOIL17SC01116AA 3

4. Instale a arruela (1) e a porca (2).

SOIL17SC01115AA 4

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 6
Direção - Controle da direção

5. Instale a cobertura com adesivo (1).


NOTA: Aplique LOCTITE® 401™ para a montagem.

SOIL17SC01114AA 5

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 7
Direção - Controle da direção

Coluna da direção - Remoção - Item opcional


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Movimento descontrolado do equipamento!
Ponha os calços de roda adequados nas rodas de direção e de tração dianteiras e traseiras para evitar
movimento da máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0981A

1. Encaixe a ponta de uma chave de fenda entre o assoa-


lho da cabine e a borda da coifa (1), então force para
extrair os grampos de pressão (2) ao redor.
2. Após soltar a base da coifa (1), puxe a mesma para
desencaixar do pedal (3).
3. Puxe a coifa (1) para cima, de modo a permitir acesso
aos componentes na base da coluna de direção.

SOIL17SC01119AA 1

4. Remova os anéis trava (1).


5. Retire o pino (2) para liberar o terminal de articulação
(3).

SOIL17SC01120AA 2

6. Remova a porca (1) e o pino (2), em ambos os lados


do suporte (3).

SOIL17SC01121AA 3

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 8
Direção - Controle da direção

7. Puxe o conjunto da coluna de direção, desencaixando


a ponta de eixo (1) do acoplamento estriado (2) do eixo
cardan.

SOIL17SC01122AA 4

Operação seguinte:
Coluna da direção - Instalar - Item opcional (41.101)

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 9
Direção - Controle da direção

Coluna da direção - Instalar - Item opcional


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Coluna da direção - Remoção - Item opcional (41.101)

1. Posicione o conjunto da coluna de direção conforme


ilustrado, encaixando a ponta de eixo (1) no acopla-
mento estriado (2) do eixo cardan.
NOTA: Lubrifique o estriado do eixo (1) com a graxa reco-
mendada na tabela da página Consumíveis () .
NOTA: Aplique LOCTITE® 401™ no acoplamento estriado
(2) para o encaixe.

SOIL17SC01122AA 1

2. Fixe as laterais do suporte articulável (1) ao suporte


(2), instalando os pinos (3) e as porcas (4).

SOIL17SC01121AA 2

3. Fixe o terminal de articulação (1) ao suporte (2), insta-


lando o pino (3).
4. Instale os anéis trava (4).

SOIL17SC01120AA 3

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 10
Direção - Controle da direção

5. Encaixe o orifício frontal da coifa (1) sobre o pedal (2).


6. Force a coifa (1) para baixo, então a fixe no assoalho
com os grampos de pressão (3).
7. Arrume a coifa (1) de modo a cobrir totalmente a base
da coluna de direção.

SOIL17SC01123AA 4

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 11
Índice

Direção - 41

Controle da direção - 101


Coluna da direção - Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Coluna da direção - Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Coluna da direção - Vista explodida - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volante da direção hidráulica - Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volante da direção hidráulica - Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.1 [41.101] / 12
Direção - 41

Componentes de controle hidráulico - 200

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 1
Conteúdo

Direção - 41

Componentes de controle hidráulico - 200

DADOS TÉCNICOS

Válvula de controle da direção hidráulica


Especificações gerais - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de prioridade principal
Especificações gerais - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Válvula de controle da direção hidráulica


Vista explodida - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista seccional - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Válvula de controle da direção hidráulica


Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inspeção visual - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 2
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Especificações gerais -


Item opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Marca Eaton
Tipo da válvula Unidade hidrostática de controle de direção (Orbitrol)
Instalada sob a estrutura da cabine, conectada na
Localização
coluna de direção
Quantidade 1
Tipo do acoplamento para o cardan de acionamento Estriado 12 dentes, 16/32 30°
Sentido de giro Horário e anti-horário
Deslocamento volumétrico 370 cm³/rev (23 in³/rev)
Pressão nominal 172.4 bar (2499.8 psi)
Fluxo nominal 60 L/min (16 US gpm)
Pórticos ¾” - 16

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 3
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de prioridade principal - Especificações gerais - Item


opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Marca Eaton
Na lateral direita da máquina, fixada na parte inferior
Localização externa do compartimento do motor, próximo ao cilindro
de esterçamento
Quantidade 1
Ajuste de pressão da válvula de alívio 165.5 – 179.3 bar (2399.8 – 2599.9 psi)
Ajuste de pressão das válvulas de contrabalanço 248.3 bar (3600.4 psi)

Válvula de prioridade principal - Especificações gerais


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Marca Eaton
Na lateral direita da máquina, fixada na parte inferior
Localização externa do compartimento do motor, próximo ao cilindro
de esterçamento
Quantidade 1
Ajuste de pressão da válvula de alívio 165.5 – 179.3 bar (2399.8 – 2599.9 psi)
Ajuste de pressão das válvulas de contrabalanço 248.3 bar (3600.4 psi)

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 4
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida - Item


opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00933FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação de poeira (13) Retenedor da esfera
(2) Anel de retenção (14) Luva de controle
(3) Bucha de vedação (15) Pino de centragem
(4) Anel de vedação (16) Molas de centragem
(5) Anel de vedação perfil quadrado (17) Carretel de controle
(6) Rolamento de encosto (18) Anel de vedação
(7) Alojamento (19) Placa espaçadora
(8) Plugue de ajuste (20) Acionador
(9) Anel de vedação (21) Conjunto gerotor
(10) Carretel de alojamento da esfera (22) Espaçador
(11) Anel de vedação (23) Cobertura traseira
(12) Esfera (24) Parafuso

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 5
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Vista seccional - Item


opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00934FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Vedação de poeira (9) Acionador
(2) Anel de retenção (10) Carretel de controle
(3) Anel de vedação (11) Luva de controle
(4) Placa espaçadora (12) Alojamento
(5) Conjunto gerotor (13) Molas de centragem
(6) Anel de vedação (14) Rolamento de encosto
(7) Cobertura traseira (15) Anel de vedação perfil quadrado
(8) Espaçador (16) Bucha de vedação

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 6
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Remoção - Item opcional


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

1. Remova os manípulos (1).


2. Remova os parafusos (2), que fixam o guarda corpo
(3) esquerdo na grade frontal.
3. Bascule o guarda corpo (3).

SOIL17SC01125AA 1

4. Na base da cabine, remova a proteção de borracha (1)


e a carenagem (2).

SOIL17SC01126AA 2

5. Desconecte as mangueiras hidráulicas (1) da válvula


de controle da direção (2).
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pór-
ticos de conexão na válvula (2).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos da
válvula (2), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira.

SOIL17SC01127AA 3

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 7
Direção - Componentes de controle hidráulico

6. No interior da cabine, force a coifa (1) para baixo para


acessar os parafusos (2).
7. Remova três dos quatro parafusos (2).
8. Solte o último parafuso (2), de modo que a válvula de
controle da direção permaneça fixada por alguns filetes
de rosca.
NOTA: Caso uma segunda pessoa fique segurando a vál-
vula de controle da direção, remova todos os parafusos
(2).

SOIL17SC01124AA 4

9. Retire a válvula de controle da direção (1) pela parte


inferior da cabine.
NOTA: Recolha as buchas amortecedoras inferiores (2).
Caso apresentem desgaste excessivo ou alguma avaria,
faça a substituição.
NOTA: Verifique também o estado das buchas amortece-
doras superiores (3) e dos flanges (4). Substitua em caso
de desgaste excessivo ou alguma avaria.

SOIL17SC01187AA 5

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar - Item opcional (41.200)

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 8
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar - Item


opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Remoção - Item opcional (41.200)

1. Fixe a válvula de controle da direção em uma morsa,


com a cobertura traseira (1) voltada para cima.

SOIL17SC01189AA 1

2. Remova os parafusos (1).


3. Retire a cobertura traseira (2).
4. Remova e descarte o anel de vedação (3).

SOIL17SC01190AA 2

5. Remova o conjunto gerotor (1), tomando cuidado para


não deixar cair o rotor interno (2).
6. Remova e descarte o anel de vedação (3).
7. Remova o espaçador (4), se instalado.

SOIL17SC01191AA 3

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 9
Direção - Componentes de controle hidráulico

8. Remova o acionador (1).


9. Remova a placa espaçadora (2).
10. Remova e descarte o anel de vedação (3).

SOIL17SC01192AA 4

11. Remova a válvula de controle da direção da morsa e


a posicione sobre uma bancada.
12. Remova o anel de retenção (1).

SOIL17SC01193AA 5

13. Gire manualmente o conjunto do carretel e luva de


controle (1), até que o pino de centragem montado
nos mesmos fique na posição horizontal.
14. Pressione o conjunto do carretel e luva de controle (1)
para a frente, apenas o suficiente para soltar a bucha
de vedação (2) do alojamento (3).
15. Remova a bucha de vedação (2).
16. Remova e descarte os seguintes componentes mon-
tados na bucha de vedação (2):
• Anel de vedação de perfil quadrado (4)
• Vedação de poeira (5) SOIL17SC01194AA 6

NOTA: Tome cuidado para não danificar a bucha


de vedação (2).
17. Remova o rolamento de encosto (1) do conjunto do
carretel e luva de controle (2).

SOIL17SC01195AA 7

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 10
Direção - Componentes de controle hidráulico

18. Remova o conjunto do carretel e luva de controle (1)


do alojamento (2), executando movimentos rotativos
ao deslocar o mesmo.
19. Remova o pino de centragem (3).

SOIL17SC01196AA 8

20. Pressione o carretel (1) parcialmente para fora da luva


(2), então remova manualmente o feixe de molas de
centragem (3).
21. Pressione o carretel (1) no sentido oposto até o remo-
ver da luva (2), executando movimentos rotativos ao
deslocar o mesmo.

SOIL17SC01197AA 9

22. Remova e descarte o anel de vedação (1).


23. Remova o plugue de ajuste (2).
24. Rosqueie um parafuso 1/8”-24 na extremidade do car-
retel (3), então puxe para o remover.
25. Remova e descarte os anéis de vedação (4) do car-
retel (3).
26. Remova a esfera (5) e o retenedor da esfera (6).

SOIL17SC01198AA 10

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Inspeção visual - Item opcional (41.200)

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 11
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Inspeção visual - Item


opcional
8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

ATENÇÃO
Produtos químicos perigosos!
Nunca use gasolina, nafta nem outros materiais voláteis para fazer a limpeza. Esses materiais são
tóxicos e/ou inflamáveis.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0061A

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar - Item opcional (41.200)

1. Substitua o anel de vedação (1).

SOIL17SC01190AA 1

2. Substitua o anel de vedação (1).


3. Verifique se a engrenagem externa (2) e o rotor interno
(3) do conjunto gerotor apresentam pontos com des-
gaste excessivo, deformações, sulcos, trincas ou ris-
cos. Em caso afirmativo, substitua o conjunto gerotor
completo.

SOIL17SC01191AA 2

4. Substitua o anel de vedação (1).


5. Verifique se os dentes de engrenamento do aciona-
dor (2) apresentam desgaste excessivo, deformações,
trincas ou quebras. Em caso afirmativo, substitua a
peça.
6. Verifique se as faces da placa espaçadora (3) apresen-
tam desgaste excessivo. Em caso afirmativo, substitua
o componente para evitar a fuga de óleo.
NOTA: Caso necessário, utilize um relógio comparador
para verificar a planicidade das faces da peça.

SOIL17SC01192AA 3

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 12
Direção - Componentes de controle hidráulico

7. Substitua a vedação de poeira (1) e o anel de vedação


de perfil quadrado (2).
8. Verifique se a bucha de vedação (3) apresenta alguma
avaria que comprometa sua montagem no alojamento
(4), ou mesmo a montagem dos componentes (1) e (2).
Em caso afirmativo, substitua a peça.

SOIL17SC01194AA 4

9. Substitua o rolamento de encosto (1) em caso de des-


gaste excessivo ou avarias nos roletes ou nas pistas
(2).

SOIL17SC01195AA 5

10. Verifique se o carretel (1) e a luva (2) apresentam pon-


tos com desgaste excessivo, deformações, sulcos ou
riscos. Em caso afirmativo, substitua o conjunto de
controle completo.
11. Verifique se as molas (3) apresentam fadiga ou al-
guma deformação. Em caso afirmativo, substitua o
feixe completo de molas.

SOIL17SC01197AA 6

12. Substitua os anéis de vedação (1) e (2).


13. Limpe o interior do alojamento (3) com produto não
inflamável, removendo detritos nas sedes de monta-
gem das vedações e demais componentes. Faça a
secagem por escorrimento natural ou com ar compri-
mido. Jamais use panos ou estopas para a secagem.

SOIL17SC01198AA 7

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Montar - Item opcional (41.200)

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 13
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Montar - Item opcional


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Inspeção visual - Item opcional (41.200)

1. Instale os seguintes componentes no orifício (1) do alo-


jamento, em sequência:
• Retenedor da esfera (2)
NOTA: Certifique-se de que o retenedor (2) não
fique inclinado, mas sim totalmente assentado no
fundo do orifício (1).
• Esfera (3)
• Carretel (4)
NOTA: Instale anéis de vedação (5) novos no carre-
tel (4), previamente lubrificados com vaselina. Estes
anéis possuem diâmetros diferentes.
SOIL17SC01198AA 1

NOTA: Lubrifique todo o corpo do carretel (4) para


a montagem.
• Plugue de ajuste (6)
NOTA: Aperte o plugue (6) com um torque de
11.3 N·m (8.3 lb ft).
NOTA: A superfície do plugue (6) deve ficar leve-
mente abaixo da superfície do orifício (1).
2. Monte o carretel (1) na luva (2), de modo que os encai-
xes para o feixe de molas (ver setas) fiquem alinhados
entre si.
NOTA: Execute movimentos giratórios para encaixar as
peças.
NOTA: Alguns conjuntos de carretel e luva possuem mar-
cas de identificação (3), as quais devem ficar alinhadas
entre si.
3. Verifique a livre rotação do carretel (1). Este deve girar
suavemente na luva (2) ao aplicar força manual.

SOIL17SC01199AA 2

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 14
Direção - Componentes de controle hidráulico

4. Posicione o conjunto de controle em pé, com o carretel


(1) totalmente inserido na luva (2) e os encaixes para
o feixe de molas alinhados.
5. Insira a ferramenta de montagem (3) através dos en-
caixes para as molas.
6. Posicione dois jogos de três molas (4) cada, com as
faces curvadas voltadas para o centro da ferramenta
(3).
7. Encaixe a extremidade plana dos jogos de molas (4)
no entalhe da ferramenta (3).
8. Pressione a outra extremidade das molas (4) com os
SOIL17SC01200AA 3
dedos, unindo os conjuntos.
9. Empurre o feixe de molas (4) para dentro do carretel
(1), mantendo a ferramenta (3) aplicada para permitir
o encaixe.
NOTA: Todas as molas devem ficar alinhadas na monta-
gem.
10. Instale o pino de centragem (1) no conjunto de con-
trole, de modo que suas extremidades fiquem alinha-
das em relação aos dois lados da luva (2).
11. Introduza o conjunto de controle no alojamento (3),
com o carretel (4) apontando para a frente da válvula
de controle da direção.
NOTA: Tome cuidado para que os componentes do con-
junto não saiam de posição durante a montagem. Insira o
conjunto suavemente e aplicando movimentos giratórios,
procurando manter o pino de centragem (1) o mais pró-
ximo possível da posição horizontal.
NOTA: O conjunto deve ser inserido até que a extremi- SOIL17SC01196AA 4
dade traseira da luva (2) fique alinhada com a face traseira
do alojamento (3). Não introduza o conjunto além deste
ponto, evitando que o pino de centragem (1) seja deslo-
cado para dentro do canal de descarga do alojamento (3).
12. Verifique a livre rotação do conjunto de controle. Este
deve girar suavemente no alojamento (3) ao aplicar
força manual no carretel (4).
13. Instale um anel de vedação (1) novo no alojamento,
previamente lubrificado com vaselina.
14. Instale o rolamento de encosto (2) sobre o carretel (3).

SOIL17SC01201AA 5

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 15
Direção - Componentes de controle hidráulico

15. Instale uma vedação de poeira (1) nova na bucha de


vedação (2).
NOTA: A face plana de vedação (1) deve apontar para o
interior da bucha (2), conforme mostra o detalhe na figura
7.
16. Instale um anel de vedação de perfil quadrado (3)
novo na bucha de vedação (2).
17. Instale a bucha de vedação (2) na extremidade do
carretel (4) manualmente, executando um movimento
giratório.
18. Utilize um martelo de borracha para assentar a bucha
SOIL17SC01202AA 6
(2) no alojamento, até que fique totalmente encostada
na pista do rolamento de encosto.
19. Instale o anel de retenção (5) no alojamento.

SOIL17SC01203AA 7

20. Fixe a válvula de controle da direção em uma morsa,


na posição ilustrada.
NOTA: Verifique se a extremidade do conjunto do carretel
e luva de controle (1) está alinhada com a superfície do
alojamento, ou levemente deslocada para baixo.
21. Instale um anel de vedação (2) novo no alojamento,
previamente lubrificado com vaselina.
22. Instale a placa espaçadora (3), alinhando os furos de
menor diâmetro (4) com os furos roscados (5) do alo-
jamento.

SOIL17SC01204AA 8

SOIL17SC01205AA 9

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 16
Direção - Componentes de controle hidráulico

23. Gire manualmente o conjunto do carretel e luva de


controle, até que o pino de centragem (1) fique na
posição horizontal, paralelo com os pórticos (2).
24. Introduza o acionador (3) através do carretel de con-
trole, até encaixar o garfo no pino de centragem (1).
NOTA: Para facilitar o encaixe, marque a face da engrena-
gem do acionador (3) com uma linha, paralela com o rasgo
do garfo.

SOIL17SC01206AA 10

25. Instale um anel de vedação (1) novo no conjunto ge-


rotor (2), previamente lubrificado com vaselina.

SOIL17SC01207AA 11

26. Instale o conjunto gerotor (1) sobre o acionador (2),


com o lado do anel de vedação voltado para a placa
espaçadora (3).
NOTA: Observe o alinhamento dos componentes do con-
junto: As galerias no conjunto gerotor (linha (A)) devem
ficar alinhadas com a marcação na engrenagem do acio-
nador (linha (B)), que por sua vez está alinhada com o pino
de centragem (linha (C)) e os pórticos do alojamento (linha
(D)).
NOTA: Alinhe os furos do conjunto gerotor (1) com os furos
(4), sem desengrenar o rotor interno (5) do acionador (2).

SOIL17SC01208AA 12

27. Se aplicado, instale o espaçador (1) no conjunto ge-


rotor (2).
28. Instale um anel de vedação (3) novo na cobertura tra-
seira (4), previamente lubrificado com vaselina.
29. Instale a cobertura traseira (4) com os parafusos (5),
apertando com um pré-torque de 17 N·m (13 lb ft).
30. Aperte os parafusos (5) em ordem cruzada, aplicando
um torque de 31 N·m (23 lb ft).

SOIL17SC01209AA 13

Operação seguinte:
Válvula de controle da direção hidráulica - Instalar - Item opcional (41.200)

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 17
Direção - Componentes de controle hidráulico

Válvula de controle da direção hidráulica - Instalar - Item opcional


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Operação anterior:
Válvula de controle da direção hidráulica - Montar - Item opcional (41.200)

1. Pela parte inferior da cabine, encaixe o acoplamento


estriado da válvula de controle da direção (1) no eixo
cardan (2) da coluna de direção.
NOTA: As buchas amortecedoras inferiores (3) devem ser
instaladas entre a válvula (1) e o suporte (4).
NOTA: Lubrifique a ponteira do eixo cardan (2) com a
graxa especificada na tabela da página Consumíveis ()
.
NOTA: Aplique LOCTITE® 401™ no acoplamento estriado
da válvula (1) para o encaixe.
2. Uma segunda pessoa deve fixar a válvula (1) ao su-
SOIL17SC01188AA 1
porte (4) pelo interior da cabine, instalando os seguin-
tes componentes em sequência:
• Buchas amortecedoras superiores (5)
• Flanges (6)
• Arruelas (7)
• Parafusos (8)
NOTA: Aperte os parafusos com um torque de 52 –
61 N·m (38 – 45 lb ft).
3. Posicione a coifa de borracha (9) de modo que cubra
a base da coluna de direção.
SOIL17SC01124AA 2

4. Conecte as mangueiras hidráulicas (1) nos respectivos


pórticos da válvula (2).
NOTA: Aperte as conexões hidráulicas com o torque re-
comendado na página Torque - Dados de torque padrão
para conexões hidráulicas () .

SOIL17SC01127AA 3

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 18
Direção - Componentes de controle hidráulico

5. Instale a carenagem (1) e a proteção de borracha (2)


na base da cabine.

SOIL17SC01126AA 4

6. Levante e trave o guarda corpo (1), montando os pa-


rafusos (2) e manípulos (3).

SOIL17SC01125AA 5

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 19
Índice

Direção - 41

Componentes de controle hidráulico - 200


Válvula de controle da direção hidráulica - Desmontar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de controle da direção hidráulica - Especificações gerais - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de controle da direção hidráulica - Inspeção visual - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvula de controle da direção hidráulica - Instalar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Válvula de controle da direção hidráulica - Montar - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de controle da direção hidráulica - Remoção - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de controle da direção hidráulica - Vista explodida - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula de controle da direção hidráulica - Vista seccional - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula de prioridade principal - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de prioridade principal - Especificações gerais - Item opcional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.2 [41.200] / 20
Direção - 41

Cilindros - 216

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 1
Conteúdo

Direção - 41

Cilindros - 216

DADOS TÉCNICOS

Cilindro da direção
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Cilindro da direção
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Cilindro da direção
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 2
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Especificações gerais


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Dupla ação


Instalados em ambas as laterais da máquina, junto às
Localização
rodas dianteiras
Quantidade 2
Comprimento estendido 676.7 mm (26.6 in)
Comprimento recolhido 473.5 mm (18.6 in)
Curso 203.2 mm (8.0 in)
Pressão de teste 210 bar (3045 psi)
Pressão de trabalho 170 – 190 bar (2465 – 2755 psi)
Diâmetro externo da camisa 95 mm (4 in)
Diâmetro interno da camisa 80 mm (3 in)
Diâmetro da haste 34.92 mm (1.37 in)
Pórticos ¾”-16 UNF-2B

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 3
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Vista seccional


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00928FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Anel de vedação (11) Pino piloto
(2) Sensor de posição (12) Camisa do cilindro
(3) Anel de vedação (13) Anel de vedação
(4) Conjunto de vedação (14) Anel de encosto
(5) Espaçador do sensor (15) Cobertura frontal
(6) Ímã (16) Conjunto de vedação
(7) Anel trava (17) Plugue cego
(8) Cobertura traseira (18) Haste
(9) Adaptador da válvula (19) Pistão
(10) Mola (20) Bujão e anel de vedação

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 4
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Remoção


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Movimento descontrolado do equipamento!
Ponha os calços de roda adequados nas rodas de direção e de tração dianteiras e traseiras para evitar
movimento da máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0981A

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

1. Posicione a colhedora em uma superfície plana e nive-


lada.
2. Abaixe totalmente a suspensão hidráulica da máquina.
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
5. Desconecte o conector (1) do sensor de posição (2).
6. Identifique e desconecte as mangueiras hidráulicas (3).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pórticos do
cilindro (4), evitando o escoamento de óleo e a entrada de
sujeira. SOIL17SC01242AA 1

7. Desconecte o terminal rotular (1) do braço (2) do ci-


lindro da suspensão, removendo os seguintes compo-
nentes em sequência:
• Cupilhas (3)
• Porcas castelo (4)
• Arruelas (5) e (6)
• Pino (7)

SOIL17SC01243AA 2

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 5
Direção - Cilindros

8. Remova o contrapino (1) e o pino (2).


9. Retire o cilindro (3).

SOIL17SC01244AA 3

Operação seguinte:
Cilindro da direção - Instalar (41.216)

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 6
Direção - Cilindros

Cilindro da direção - Instalar


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

Operação anterior:
Cilindro da direção - Remoção (41.216)

1. Fixe o cilindro (1) ao suporte (2), instalando o pino (3)


e o contrapino (4).

SOIL17SC01244AA 1

2. Fixe o terminal rotular (1) ao braço (2) do cilindro da


suspensão, instalando os seguintes componentes em
sequência:
• Pino (3)
• Arruelas (4) e (5)
• Porcas castelo (6)
• Cupilhas (7)
NOTA: Após fixar o terminal (1), lubrifique a rótula
através do pino graxeiro (8). Verifique a graxa reco-
mendada na tabela da página Consumíveis () .
SOIL17SC01243AA 2

3. Conecte as mangueiras hidráulicas (1) nos respectivos


pórticos.
NOTA: Aperte as conexões das mangueiras com o torque
recomendado na página Torque - Dados de torque pa-
drão para conexões hidráulicas () .
4. Conecte o conector (2) do sensor de posição (3).

SOIL17SC01242AA 3

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 7
Índice

Direção - 41

Cilindros - 216
Cilindro da direção - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindro da direção - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cilindro da direção - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cilindro da direção - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 8
48063600 27/12/2017
41.3 [41.216] / 9
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Rodas

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
44
Conteúdo

Rodas - 44

[44.511] Rodas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1

[44.520] Rodas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.2

48063600 27/12/2017
44
Rodas - 44

Rodas dianteiras - 511

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 1
Conteúdo

Rodas - 44

Rodas dianteiras - 511

SERVIÇO

Rodas dianteiras
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 2
Rodas - Rodas dianteiras

Rodas dianteiras - Remoção


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
As rodas deste veículo são muito pesadas. Sempre use um removedor de roda ou guinchos de cor-
rente para remover e instalar as rodas. Conte com a ajuda de um assistente, conforme necessário.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0149A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana, ni-


velada e firme.
2. Aplique as travas de segurança laterais do chassi (1),
conforme instruções na página Trava de segurança,
transporte e serviço - Travas de segurança laterais
() .
3. Aplique o freio de estacionamento.
4. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
5. Remova a proteção lateral (2) caso necessário, sol-
tando os parafusos (3).
6. Remova as porcas (4). SOIL17SC01210AA 1

7. Remova a roda do cubo (5).

Operação seguinte:
Rodas dianteiras - Instalar (44.511)

48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 3
Rodas - Rodas dianteiras

Rodas dianteiras - Instalar


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
As rodas deste veículo são muito pesadas. Sempre use um removedor de roda ou guinchos de cor-
rente para remover e instalar as rodas. Conte com a ajuda de um assistente, conforme necessário.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0149A

Operação anterior:
Rodas dianteiras - Remoção (44.511)

1. Instale a roda no flange do cubo (1).


2. Instale as porcas (2) e as aperte com um torque de
339 N·m (250 lb ft).
3. Caso tenha sido removida, instale a proteção lateral (3)
com os parafusos (4).

SOIL17SC01210AA 1

48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 4
Índice

Rodas - 44

Rodas dianteiras - 511


Rodas dianteiras - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rodas dianteiras - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 5
48063600 27/12/2017
44.1 [44.511] / 6
Rodas - 44

Rodas traseiras - 520

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 1
Conteúdo

Rodas - 44

Rodas traseiras - 520

SERVIÇO

Roda traseira
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 2
Rodas - Rodas traseiras

Roda traseira - Remoção


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Os suportes do macaco podem deslizar ou cair. É possível ocorrer a queda, a inclinação ou o desli-
zamento da máquina e de seus componentes.
NÃO trabalhe sob um veículo apoiado apenas por suportes de macaco. Estacione a máquina em uma
superfície nivelada. Apoie os pneus. Apoie a máquina com suportes de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0069A

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
O equipamento pode cair se não for adequadamente suportado. Siga as instruções de levantamento
fornecidas para o equipamento. Use cavaletes adequados. Posicione-os corretamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0919A

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
As rodas deste veículo são muito pesadas. Sempre use um removedor de roda ou guinchos de cor-
rente para remover e instalar as rodas. Conte com a ajuda de um assistente, conforme necessário.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0149A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana, ni-


velada e firme.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Remova a proteção lateral (1), soltando os parafusos
(2).

SOIL17SC00498AA 1

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 3
Rodas - Rodas traseiras

4. Gire o elevador para trás, de modo que fique alinhado


com a máquina.
5. Abaixe totalmente a máquina através do controle hi-
dráulico da suspensão, encostando o cortador de base
no solo.
6. Posicione calços de madeira ou um cavalete apro-
priado debaixo da mesa de giro do elevador, conforme
exemplo na figura.
IMPORTANTE: Os calços (ou cavalete) devem ser extre-
mamente resistentes e ter uma altura que preencha total-
mente o espaço entre a mesa de giro e o solo, de modo a
evitar qualquer oscilação da máquina. SOIL17SC01322AA 2

7. Eleve a suspensão da máquina até que as rodas tra-


seiras levantem alguns centímetros do solo.
8. Abaixe as travas de segurança laterais do chassi (1)
até o solo e trave com os pinos (2) e contrapinos (3).

SOIL17SC00351AA 3

9. Desligue o motor e retire a chave da ignição.


10. Remova os parafusos (1).
11. Remova a roda do redutor final (2).

SOIL17SC00797AA 4

Operação seguinte:
Roda traseira - Instalar (44.520)

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 4
Rodas - Rodas traseiras

Roda traseira - Instalar


8010 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
As rodas deste veículo são muito pesadas. Sempre use um removedor de roda ou guinchos de cor-
rente para remover e instalar as rodas. Conte com a ajuda de um assistente, conforme necessário.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0149A

Operação anterior:
Roda traseira - Remoção (44.520)

1. Posicione a roda no flange do redutor final (1).


2. Fixe a roda com os parafusos (2), aplicando um torque
de aperto de 250 – 290 N·m (184 – 214 lb ft).

SOIL17SC00797AA 1

3. Recolha totalmente as travas de segurança laterais do


chassi (1) e trave com os pinos (2) e contrapinos (3).

SOIL17SC00352AA 2

4. Abaixe totalmente a suspensão da máquina e então,


retire os calços (ou cavalete).

SOIL17SC01322AA 3

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 5
Rodas - Rodas traseiras

5. Instale a proteção lateral (1) com os parafusos (2).

SOIL17SC00498AA 4

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 6
Índice

Rodas - 44

Rodas traseiras - 520


Roda traseira - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Roda traseira - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
44.2 [44.520] / 7
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Esteiras e suspensão da esteira

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
48
Conteúdo

Esteiras e suspensão da esteira - 48

[48.130] Estrutura da esteira e rodas de tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.1

[48.100] Esteiras (Tracks) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.2

[48.134] Unidades de tensão da esteira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.3

48063600 27/12/2017
48
Esteiras e suspensão da esteira - 48

Estrutura da esteira e rodas de tração - 130

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 1
Conteúdo

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Estrutura da esteira e rodas de tração - 130

SERVIÇO

Pivô da esteira
Eixo - Apertar porca entalhada do eixo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 2
Esteiras e suspensão da esteira - Estrutura da esteira e rodas de tração

Pivô da esteira Eixo - Apertar porca entalhada do eixo


8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

CUIDADO
Os suportes do macaco podem deslizar ou cair. É possível ocorrer a queda, a inclinação ou o desli-
zamento da máquina e de seus componentes.
NÃO trabalhe sob um veículo apoiado apenas por suportes de macaco. Estacione a máquina em uma
superfície nivelada. Apoie os pneus. Apoie a máquina com suportes de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0069A

CUIDADO
Perigo de esmagamento!
O equipamento pode cair se não for adequadamente suportado. Siga as instruções de levantamento
fornecidas para o equipamento. Use cavaletes adequados. Posicione-os corretamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0919A

CUIDADO
Perigo para as pessoas próximas!
Sempre saiba a localização de todos os trabalhadores em sua área. Alerte-os antes de iniciar o tra-
balho na máquina. Sempre mantenha as pessoas próximas não autorizadas afastadas da área.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0176A

1. Posicione a colhedora sobre uma superfície plana, ni-


velada e firme.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Gire o elevador para trás, de modo que fique alinhado
com a máquina.
4. Abaixe totalmente a máquina através do controle hi-
dráulico da suspensão, encostando o cortador de base
no solo.
5. Posicione calços de madeira ou um cavalete apro-
priado debaixo da mesa de giro do elevador, conforme
exemplo na figura.
SOIL17SC00780AA 1
IMPORTANTE: Os calços (ou cavalete) devem ser extre-
mamente resistentes e ter uma altura que preencha total-
mente o espaço entre a mesa de giro e o solo, de modo a
evitar qualquer oscilação da máquina.
6. Levante totalmente a suspensão da máquina.
7. Aplique as travas de segurança laterais do chassi na
posição totalmente abaixada. Veja as instruções na
página Trava de segurança, transporte e serviço -
Travas de segurança laterais () .
8. Abaixe a suspensão da máquina até encostar as travas
de segurança laterais do chassi no solo.

48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 3
Esteiras e suspensão da esteira - Estrutura da esteira e rodas de tração

9. Continue a executar o movimento de descida da má-


quina, provocando a suspensão uniforme das esteiras,
conforme exemplificado na figura.
• Travas de segurança laterais do chassi (1).
• Calços de madeira ou cavalete (2).

SOIL17SC00781AA 2

10. Em ambas as esteiras, remova a tampa (1) soltando


os parafusos (2).

SOIL17SC00380AA 3

11. Remova a graxa que cobre a porca entalhada (1) e o


eixo (2).
12. Remova o parafuso trava (3).
13. Verifique o torque da porca (1), que deve ser de
1200 N·m (885 lb ft).
14. Reinstale o parafuso (3).
NOTA: A porca (1) possui 2 furos como opção de monta-
gem para o parafuso (3), para fixação da mesma em uma
arruela entalhada montada junto ao rolamento do eixo. A
porca (1) deve ser apertada de modo a permitir a monta-
gem completa do parafuso (3).
SOIL17SC00769AA 4

15. Preencha o cubo com a graxa especificada na página


Consumíveis () (veja a seta).
16. Monte as tampas (1) com os respectivos parafusos.
17. Levante a suspensão da máquina até apoiar comple-
tamente as esteiras no solo.
18. Recolha totalmente as travas de segurança laterais
do chassi (travar na posição de operação).
19. Abaixe a máquina totalmente e então, retire os calços
(ou cavalete).

SOIL17SC00383AA 5

48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 4
Índice

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Estrutura da esteira e rodas de tração - 130


Pivô da esteira Eixo - Apertar porca entalhada do eixo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 5
48063600 27/12/2017
48.1 [48.130] / 6
Esteiras e suspensão da esteira - 48

Esteiras (Tracks) - 100

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 1
Conteúdo

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Esteiras (Tracks) - 100

SERVIÇO

Esteiras (Tracks)
Verificar tensionamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 2
Esteiras e suspensão da esteira - Esteiras (Tracks)

Esteiras (Tracks) - Verificar tensionamento


8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Prepare a máquina para a verificação e o ajuste:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Limpe a estrutura das esteiras, de modo que fique
totalmente livre de impurezas, principalmente de
terra na região da haste do cilindro tensionador.

Verificação do tensionamento da esteira


Verifique o tensionamento tomando como referência a
metade frontal da esteira, ou seja, o segmento de es-
teira entre a roda tensionadora (1) e o rolo guia (2),
indicado pela extensão (A). A folga/deflexão represen-
tada pela cota (B), a qual é formada no ponto central
da extensão (A), deve ficar entre 45 – 65 mm (2 – 3 in).
NOTA: Faça a verificação em ambas as esteiras da má-
quina.

SOIL17SC00382AA 1

Ajuste do tensionamento da esteira


CUIDADO
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar a pele e causar lesões graves.
A graxa no mecanismo tensor da esteira está sob alta pressão. Mantenha o rosto e o corpo longe do
bico da graxeira. Nunca solte o bico da graxeira por mais de uma volta completa.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0959A

Situação 1: Caso a folga/deflexão seja menor do que


45 mm (2 in). É necessário diminuir a tensão da es-
teira.

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 3
Esteiras e suspensão da esteira - Esteiras (Tracks)

1. Solte a conexão da mangueira hidráulica que aciona o


cilindro tensionador da esteira, conforme a esteira que
será ajustada (esquerda ou direita).
NOTA: Essa mangueira não deve ser desconectada, mas
solta até o ponto em que se observar a ocorrência de um
pequeno vazamento.
• A figura 2 é referente à esteira no lado esquerdo da
máquina. Solte a conexão da mangueira inferior (1),
junto ao alojamento das bombas hidráulicas.
• A figura 3 é referente à esteira no lado direito da
máquina. Solte a conexão da mangueira inferior (2),
junto ao alojamento do motor. SOIL17SC00378AA 2

SOIL17SC00625AA 3

2. Utilizando uma bomba manual, aplique graxa no pino


graxeiro (1) para recolher a haste (2) do cilindro ten-
sionador, até que a folga da esteira fique entre 45 –
65 mm (2 – 3 in).
3. Reaperte a conexão da mangueira hidráulica de acio-
namento do cilindro tensionador da esteira.
NOTA: O ajuste de tensão deve ser executado de modo
uniforme em ambas as esteiras.

SOIL17SC00381AA 4

Situação 2: Caso a folga/deflexão seja maior do que


65 mm (3 in). É necessário aumentar a tensão da es-
teira.

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 4
Esteiras e suspensão da esteira - Esteiras (Tracks)

1. Solte o pino graxeiro (1), apenas o suficiente para per-


mitir a saída da graxa no interior do cilindro tensionador
da esteira.
2. Acione o motor da colhedora.
3. Acione qualquer comando relacionado com a atuação
dos cilindros hidráulicos. Sugestão: Acione a subida
do cortador de pontas até o fim de curso da haste do
cilindro e mantenha o botão pressionado.
4. O acionamento executado no passo 3 irá estender a
haste (2) do cilindro tensionador da esteira, fazendo
a graxa sair pelo pino graxeiro (1). Execute este co-
mando até que a folga da esteira fique entre 45 – SOIL17SC00381AA 5
65 mm (2 – 3 in).
5. Aperte o pino graxeiro (1).
NOTA: O ajuste de tensão deve ser executado de modo
uniforme em ambas as esteiras.

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 5
Índice

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Esteiras (Tracks) - 100


Esteiras (Tracks) - Verificar tensionamento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.2 [48.100] / 6
Esteiras e suspensão da esteira - 48

Unidades de tensão da esteira - 134

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
48.3 [48.134] / 1
Conteúdo

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Unidades de tensão da esteira - 134

DADOS TÉCNICOS

Cilindro de tensão
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Cilindro de tensão
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.3 [48.134] / 2
Esteiras e suspensão da esteira - Unidades de tensão da esteira

Cilindro de tensão - Especificações gerais


8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

Tipo do cilindro Dupla ação


Instalados no interior da estrutura das esteiras, na
Localização
extremidade frontal
Quantidade 2
Comprimento estendido 649.4 mm (25.6 in)
Comprimento recolhido 503 – 506 mm (20 – 20 in)
Curso 144.9 – 147.9 mm (5.7 – 5.8 in)
Pressão de teste 230 bar (3335 psi)
Pressão de trabalho 172 bar (2494 psi)
Diâmetro externo da camisa 114.3 mm (4.5 in)
Diâmetro interno da camisa 104 mm (4 in)
Diâmetro da haste 57 mm (2 in)
Pórticos ¾”-16 UNF-2B

48063600 27/12/2017
48.3 [48.134] / 3
Esteiras e suspensão da esteira - Unidades de tensão da esteira

Cilindro de tensão - Vista seccional


8810 Motor FPT, TIER 3 - SR --- --- ---

SOIL17SC00927FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Porca (7) Raspador
(2) Gaxeta (8) Porca da guia da haste
(3) Camisa do cilindro (9) Anel Parbak
(4) Haste (10) Anel de vedação
(5) Guia da haste (11) Pistão
(6) Gaxeta (12) Anel de vedação

48063600 27/12/2017
48.3 [48.134] / 4
Índice

Esteiras e suspensão da esteira - 48

Unidades de tensão da esteira - 134


Cilindro de tensão - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindro de tensão - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

48063600 27/12/2017
48.3 [48.134] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Controle de clima da cabine

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
50
Conteúdo

Controle de clima da cabine - 50

[50.100] Aquecedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.1

[50.200] Ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.2

48063600 27/12/2017
50
Controle de clima da cabine - 50

Aquecedor - 100

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 1
Conteúdo

Controle de clima da cabine - 50

Aquecedor - 100

SERVIÇO

Núcleo do aquecedor
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula de controle do aquecedor
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 2
Controle de clima da cabine - Aquecedor

Núcleo do aquecedor - Remoção


CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

ATENÇÃO
Área quente!
Tenha cuidado ao trabalhar próximo a componentes quentes. Use luvas de proteção.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0034A

Operação anterior:
Cabine e plataforma - Inclinação do teto da cabine (90.150)

1. Desconecte as mangueiras de entrada (1) e saída de


fluido (2) do radiador do aquecedor.
2. Solte os grampos de travamento (3) e remova a cober-
tura (4).

SOIL17SC00980AA 1

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 3
Controle de clima da cabine - Aquecedor

3. Remova o radiador do aquecedor (1), cujas extremida-


des são encaixadas nas guias (2).
NOTA: Verifique se a fita de vedação (3) e as vedações
de espuma (4) apresentam alguma deformação, desgaste
excessivo, trincas ou rasgos. Em caso afirmativo, substi-
tua o componente.
NOTA: Estas vedações são autoadesivas.

SOIL17SC00981AA 2

SOIL17SC01044AA 3

Operação seguinte:
Núcleo do aquecedor - Instalar (50.100)

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 4
Controle de clima da cabine - Aquecedor

Núcleo do aquecedor - Instalar


CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

Operação anterior:
Núcleo do aquecedor - Remoção (50.100)

1. Instale o radiador do aquecedor (1) no alojamento (2),


encaixando suas extremidades nas guias (3).
NOTA: A fita de vedação (4) e as vedações de espuma (5),
as quais são autoadesivas, devem estar coladas respecti-
vamente sobre o radiador e nas bordas laterais das placas
flange.

SOIL17SC00981AA 1

SOIL17SC01044AA 2

2. Conecte as mangueiras de entrada (1) e saída de fluido


(2) no radiador do aquecedor, fixando com abraçadei-
ras.
3. Instale a cobertura (3) e aplique os grampos de trava-
mento (4).
4. Abaixe e trave o teto da cabine.

SOIL17SC00980AA 3

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 5
Controle de clima da cabine - Aquecedor

Válvula de controle do aquecedor - Substituir


CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

Operação anterior:
Cabine e plataforma - Inclinação do teto da cabine (90.150)

1. Solte a porca (1) e desconecte o cabo de acionamento


(2) do registro (3) da válvula de controle do aquecedor.
2. Desencaixe o cabo (2) da abraçadeira (4).

SOIL17SC00984AA 1

3. Desconecte as mangueiras (1) e retire a válvula (2).


NOTA: Instale tampões nas mangueiras, evitando o esco-
amento de fluido.
4. Posicione uma válvula de controle do aquecedor nova,
então conecte as mangueiras (1) e fixe apertando as
abraçadeiras (3).

SOIL17SC00795AA 2

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 6
Controle de clima da cabine - Aquecedor

5. Encaixe o cabo de acionamento (1) na abraçadeira (2).


6. Conecte o cabo (1) no parafuso do registro (3), então
o fixe apertando a porca (4).
7. Abaixe e trave o teto da cabine.

SOIL17SC00984AA 3

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 7
Índice

Controle de clima da cabine - 50

Aquecedor - 100
Núcleo do aquecedor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Núcleo do aquecedor - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de controle do aquecedor - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
50.1 [50.100] / 8
Controle de clima da cabine - 50

Ar-condicionado - 200

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 1
Conteúdo

Controle de clima da cabine - 50

Ar-condicionado - 200

DADOS TÉCNICOS

Ar-condicionado
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Ar-condicionado
Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Receptor-secador
Vista seccional - Elemento não incorporado ao condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Ar-condicionado
Conexão do conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desconexão do conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teste de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aplicar vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Correia de acionamento do compressor
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Condensador do Ar-Condicionado
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Válvula de expansão
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Evaporador do ar-condicionado
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 2
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Ferramentas especiais


Utilize sempre equipamento aprovado e adequado para recuperar, reciclar e recarregar o fluido refrigerante do ar
condicionado de máquinas. Os equipamentos especiais devem ser adquiridos em fornecedores idôneos. Refira-se
ao fornecedor para detalhes sobre o último equipamento disponível para reparação do sistema de ar condicionado.

Sistema portátil de vácuo/carga Adquirir localmente


Sistema portátil de recuperação/recarga Adquirir localmente
Limpador do condensador e evaporador Adquirir localmente
Fita da válvula de expansão ferramenta Adquirir localmente
Detector eletrônico de fuga de gás Adquirir localmente
Conjunto de manômetro Adquirir localmente
Ferramenta de união de liberação rápida Adquirir localmente
Ferramentas do compressor Adquirir localmente

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 3
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Identificação do componente

SOIL17SC00973AA 1

Item Descrição Item Descrição


(1) Compressor (5) Ventilador
(2) Condensador (6) Filtro de ar externo da cabine
Filtro secador (tipo não incorporado ao
(3) (7) Filtro de recirculação da cabine
condensador)
Evaporador (equipado com termostato e
(4)
válvula de expansão)

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 4
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Descrição dinâmica

SOIL17SC00973AA 1

O refrigerante é succionado no estado de vapor frio (em baixa pressão) pelo compressor (1), através da mangueira
(2).
O compressor conduz o refrigerante no estado de vapor aquecido (em alta pressão) para o condensador (3), através
da mangueira (4).
Ao passar pela serpentina do condensador, o vapor quente e de alta pressão transmite calor ao ar externo que está
sendo aspirado pelas aletas de refrigeração do condensador, ocorrendo sua condensação. Já no estado líquido, o
refrigerante sob alta pressão passa pelo filtro-secador (5), que pode ser de dois tipos: separado do corpo do conden-
sador (conforme imagem), ou incorporado ao mesmo. Essa configuração depende do tipo do condensador instalado,
porém o princípio de funcionamento é exatamento o mesmo.
O líquido quente e de alta pressão é liberado para o evaporador (6) através da mangueira (7), passando então através
de uma válvula de expansão. Ao passar pelo orifício da válvula de expansão, o refrigerante deixa de ser um líquido
de alta pressão e passa a ser um líquido atomizado de baixa pressão. Ao chegar às bobinas do evaporador o fluido
começa a esfriar, passando a absorver o calor do ar que está sendo aspirado pelo ventilador (8) e soprado através
de defletores para dentro da cabine. A filtragem do ar aspirado é feita pelo elemento externo (9), enquanto que o
elemento (10) filtra o ar em recirculação na cabine.
O refrigerante passa para o estado de vapor frio, em baixa pressão, sai do evaporador e se desloca para o compres-
sor, para repetição do ciclo. A linha que conduz o refrigerante do compressor até a válvula de expansão é chamada
de linha de alta pressão, enquanto que a linha que conduz o refrigerante da válvula de expansão de volta ao com-
pressor é chamada de linha de baixa pressão.
Durante a perda de calor, a umidade do ar será condensada na parte externa do evaporador e drenada por man-
gueiras, reduzindo assim a umidade na cabine.
Em suma, o calor da cabine é removido pelo refrigerante no evaporador e é transferido do refrigerante para o ar
externo pela unidade do condensador.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 5
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Receptor-secador - Vista seccional - Elemento não incorporado


ao condensador

SOIL17SC00935FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Cobertura superior (11) Defletor
(2) Corpo do filtro (12) Grampo
(3) Defletor (13) Tampão
(4) Filtro (14) Anel de vedação
(5) Desecante (15) Anel de vedação
(6) Cobertura inferior (16) Indicador
(7) Defletor (17) Adaptador
(8) Tela (18) Pino
(9) Tubo coletor (19) Tampão
(10) Mola

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 6
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Conexão do conjunto de manômetros


PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Caso a oficina tenha um dispositivo automático


moderno de sucção, evacuação, reciclagem e en-
chimento, os manômetros já estão incorporados no
dispositivo. As instruções a seguir para a execução
de um teste funcional na unidade de ar-condicionado
se aplicam ao manômetro mostrado na figura ao
lado. A princípio, um teste de unidade usando um
dispositivo de sucção e enchimento com manômetros
incorporados é realizado de acordo com o mesmo
procedimento.
AVISO: É essencial que as instruções de operação do fa-
bricante sejam lidas e compreendidas antes de usar tais
equipamentos. SOIL17SC00974AA 1

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 7
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

NOTA: Nas válvulas fechadas, o refrigerante flui ao longo


da haste da válvula para os manômetros. Como resultado,
após a conexão da bateria de pressão, ambos os manô-
metros indicam a pressão. Nunca abra a válvula manual
(2) de corte no lado de pressão enquanto o sistema estiver
operando. Sempre abra a válvula manual (6) de corte no
lado de sucção ao completar o nível do refrigerante.
AVISO: As válvulas manuais de corte sempre devem estar
fechadas durante todo o teste (sentido horário, até o fim do
curso).

SOIL17SC00974AA 2

Para conectar o conjunto de manômetros na máquina,


faça o seguinte:
NOTA: Antes de conectar o conjunto de manômetros, de-
termine o posicionamento das conexões para o manôme-
tro de alta (lado de pressão) e o manômetro de baixa (lado
de sucção). A válvula de conexão do lado de pressão está
localizada na linha do compressor do ar condicionado para
o condensador.
NOTA: Para acessar as válvulas de conexão é necessário
abrir a porta de inspeção do compartimento do motor, na
lateral direita da máquina.
1. As válvulas de conexão são cobertas com uma tampa SOIL17SC00979AA 3
protetora. Remova as tampas (1) e (2) para conectar
o manômetro.
2. Conecte a mangueira do manômetro de alta pressão
(1), figura 1, na válvula (1) de corte do lado de pressão.
3. Conecte a mangueira do manômetro de baixa (7), fi-
gura 1, na válvula (2) de corte do lado de sucção. Veri-
fique o aperto de todas as conexões das mangueiras.
NOTA: As válvulas de conexão para os lados de alta e
baixa pressão no veículo são válvulas acionadas por mola
e abrem automaticamente quando a mangueira do teste
de pressão é conectada.
NOTA: Deve-se inserir um pino de pressão adequado no
tubo de teste de pressão para acionar esse tipo de válvula.

Operação seguinte:
Ar-condicionado - Teste de inicialização (50.200)

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 8
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Desconexão do conjunto de manômetros


NOTA: Poderá ter condensado uma quantidade significa-
tiva de vapor do refrigerante na união de serviço, no lado
de alta pressão do compressor. Use um pano grosso ou
outro material de proteção quando desligar o tubo do co-
letor daquela união, para evitar danos pessoais nas mãos
ou no rosto.
1. Desconecte o aparelho na válvula de conexão de baixa
pressão (1).
2. Desconecte o aparelho na válvula de conexão de alta
pressão (2).
3. Feche e trave a porta de inspeção do compartimento
do motor. SOIL17SC00979AA 1

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 9
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Teste de inicialização


PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Operação anterior:
Ar-condicionado - Conexão do conjunto de manômetros (50.200)

O sistema deve estar estabilizado após a conexão do


conjunto de manômetros e antes dos ensaios de pres-
são serem realizados. Execute os seguintes procedi-
mentos:
1. Verifique se a válvula (2) de alta pressão e a válvula (6)
de baixa pressão no conjunto dos manômetros estão
completamente fechadas.
2. Aplique o freio de estacionamento.
3. Coloque a alavanca multifuncional na posição neutra.
4. Feche a porta e a janela da cabine.
5. Ligue o motor e acelere até uma rotação de aproxima-
damente 1500 RPM.
6. Mantenha o sistema de calefação desligado.
7. Ligue o ar condicionado e ajuste na máxima ventilação SOIL17SC00974AA 1
e máximo resfriamento. Mantenha o ar condicionado
em funcionamento durante 10 min.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 10
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

8. Verifique se a leitura do manômetro de baixa pres-


são (7) encontra-se dentro dos valores especificados,
aproximadamente 0.28 – 2.48 bar (4.1 – 36 psi).
9. Verifique a leitura do manômetro de alta pressão (1) e
compare com a indicada na tabela de pressão e tem-
peratura abaixo.

SOIL17SC00974AA 2

Tabela 01: Relação de temperatura por pressão


Temperatura do ar ambiente Leitura do manômetro de alta pressão
27.0 °C (80.6 °F) 10 – 11.6 bar (145.0 – 168 psi)
29.00 °C (84.20 °F) 11.2 – 12.7 bar (162.4 – 184 psi)
32.0 °C (89.6 °F) 12.3 – 13.8 bar (178.4 – 200 psi)
35.0 °C (95.0 °F) 13.3 – 15.2 bar (192.9 – 220 psi)
38.0 °C (100.4 °F) 14.5 – 16.7 bar (210.2 – 242 psi)
41.0 °C (105.8 °F) 16.0 – 18.3 bar (232.0 – 265 psi)
43.0 °C (109.4 °F) 17.3 – 20 bar (250.9 – 290 psi)

10. Meça e compare a temperatura do ar condicionado


que entra na cabine através dos difusores de ar com
a temperatura do ar ambiente na entrada dos filtros
do sistema.
11. Se o sistema estiver funcionando corretamente, a
temperatura do ar que entra na cabine deve estar
de 6.0 – 9.0 °C (42.8 – 48.2 °F) mais baixa do que a
temperatura ambiente do ar exterior.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 11
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Recuperação
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 12
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Há muitas leis proibindo a liberação de fluido refrige-


rante para a atmosfera. Sempre que fizer a revisão
do sistema de ar condicionado ou quaisquer outros tra-
balhos que impliquem que o sistema seja desarmado,
torna-se necessário descarregar o fluido refrigerante
antes de iniciar a operação. Antes de desmontar o ar
condicionado para reparação, descarregue e recupere
o fluido refrigerante utilizando uma máquina de recupe-
ração aprovada, de acordo com as instruções do fabri-
cante.
A figura ao lado mostra uma máquina combinada de re-
cuperação, drenagem e reciclagem/carga de fluido re-
frigerante. Este equipamento retira o fluido refrigerante
R134A do sistema de ar condicionado, recicla-o e faz
a recarga, tudo numa operação consecutiva. Esta uni-
dade foi concebida para ser utilizada com o conjunto
dos manômetros instalados no seu painel de controle.
No mercado encontram-se disponíveis outros sistemas
de recuperação dos quais não faz parte o conjunto
dos manômetros. Quando se usa este tipo de equipa-
mento, deverá ser utilizado um conjunto separado de
manômetros.
Execute os seguintes procedimentos para a descarga
do sistema utilizando uma unidade de recuperação/re-
ciclagem:
AVISO: Nunca descarregue fluido refrigerante para a
atmosfera. Utilize sempre óculos e luvas de segurança
quando trabalhar com estes fluidos. Utilize apenas emba- LAIL11TL0939B0A 1
lagens autorizadas.
AVISO: Observe sempre as instruções do respectivo fabri-
cante quando trabalhar com um equipamento de recupe-
ração.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 13
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

1. Ligue o motor e acelere até uma rotação de apro-


ximadamente 1500 RPM. Ligue o ar condicionado e
ajuste na máxima ventilação e máximo resfriamento,
deixando em funcionamento durante 15 min.
2. Ajuste a unidade de recuperação conforme o recomen-
dado pelo fabricante. Veja se o tubo vermelho (lado de
alta pressão) (1) está ligado à união de alta e se o tubo
azul (lado de baixa pressão) (2) está ligado à respec-
tiva união.
NOTA: Se está sendo utilizada uma unidade que disponha
de manômetros, os lados de baixa e alta pressão do ma-
nômetro são ligados aos lados de baixa e alta pressão do
sistema da máquina. O tubo da unidade de recuperação é SOIL17SC00979AA 2

depois ligado à saída central do conjunto.


3. Para recuperar o fluido refrigerante, abra as válvulas
de alta e de baixa pressão do painel de controle. Caso
esteja utilizando um conjunto de manômetros, abra as
válvulas do mesmo.
4. Abra as válvulas com as indicações “gás” e “líquido” no
depósito de fluido refrigerante da unidade de recupe-
ração.
5. Ligue a unidade de recuperação.
6. Opere a unidade de recuperação de acordo com as
instruções do fabricante.
NOTA: O compressor desligará automaticamente quando
a retirada do fluido for completada.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 14
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Aplicar vácuo


PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Operação anterior:
Ar-condicionado - Recuperação (50.200)

AVISO: Um sistema do qual o fluido refrigerante tenha sido


recuperado para facilitar quaisquer reparações, deve ser
evacuado antes de enchê-lo novamente com novo fluido
refrigerante.
O ar e a umidade são eliminados do sistema mediante
a utilização de uma bomba de vácuo.
Os sistemas de reciclagem automática, recarga e dre-
nagem ou os de drenagem e carga fornecidos pelo
fabricante do ar condicionado incluem também uma
bomba de vácuo. Se não dispuserem deste tipo de
equipamento, utilize uma bomba de vácuo e um con-
junto de manômetros separados.
Quando um sistema está para ser evacuado, o ponto
de ebulição de qualquer umidade é também reduzido.
Quando o vácuo aumenta, o ponto de ebulição acaba
caindo abaixo da temperatura ambiente e nestas con-
dições a umidade ferve e é eliminada.
A tabela a seguir mostra as relações do vácuo do sis-
tema com a temperatura de ebulição à qual o vapor de
água é eliminado do sistema.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 15
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Tabela 01: Relação do vácuo do sistema com a temperatura de ebulição


Vácuo do sistema mercúrio Temperatura
710.0 mm Hg (28.0 in Hg) 38.0 °C (100.4 °F)
734.0 mm Hg (28.9 in Hg) 27.0 °C (80.6 °F)
746.0 mm Hg (29.4 in Hg) 16.0 °C (60.8 °F)
754.0 mm Hg (29.7 in Hg) 5.0 °C (41.0 °F)
757.0 mm Hg (29.8 in Hg) -7.0 °C (-44.6 °F)
759.0 mm Hg (29.9 in Hg) -18.0 °C (-64.4 °F)

NOTA: A cada 305 m acima do nível do mar, a leitura do


vacuômetro deve ser corrigida, adicionando 25.4 mm Hg
(1.0 in Hg) para compensar a alteração da pressão atmos-
férica.
1. Se está sendo utilizado o conjunto de manômetros,
ligue os lados de baixa pressão e de alta pressão
dos manômetros às válvulas de conexão dos lados
de baixa (1) e de alta pressão (2) do sistema de ar
condicionado da máquina.
AVISO: Certifique-se de que o sistema esteja completa-
mente descarregado, pois o fluido refrigerante danificaria
a bomba de vácuo.
2. Ligue o tubo central dos manômetros ao pórtico de as-
piração da bomba de vácuo, conforme instruções dos
fabricantes.
3. Abra completamente as válvulas de corte de baixa e SOIL17SC00979AA 1
de alta pressão.
4. Se está sendo utilizada uma unidade combinada de re-
cuperação/drenagem, ligue esta ao sistema de ar con-
dicionado de acordo com as instruções do fabricante.
Antes de acionar a unidade, leia cuidadosamente to-
das as instruções.
5. Depois de iniciar o ciclo de drenagem, observe o ma-
nômetro de baixa para certificar-se que está formando
vácuo no sistema.
6. Calcule o tempo de drenagem para o mínimo de
20 min depois de alcançado o ponto mais baixo do
vácuo.
7. Quando o manômetro do lado inferior obtiver o vácuo
constante mais baixo, pare o processo de drenagem.
NOTA: A bomba de vácuo alcança a sua máxima eficiência
com a válvula de descarga fechada.
8. Verifique o sistema fechando as válvulas, desligando a
bomba de vácuo e anotando a leitura do manômetro de
baixa. Uma perda de mais de 5.0 cm (2.0 in) de vácuo
em 5 min, indica uma fuga ou a presença de umidade
no sistema.
9. Se o ponteiro do manômetro mantém-se parado e o
vácuo é conservado durante 3 – 5 min, feche ambas
as válvulas de alta e de baixa, gire e desligue o tubo
central da bomba. O sistema está pronto para ser car-
regado.
10. Se for detectada uma fuga, carregue o sistema com
cerca de 400 g de fluido refrigerante e identifique a
fuga utilizando um detector.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 16
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

11. Uma vez detectada a fuga, descarregue e recupere o


fluido refrigerante, repare a fuga e repita o processo
de drenagem.

Operação seguinte:
Ar-condicionado - Carga (50.200)

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 17
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Ar-condicionado - Carga
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A

CUIDADO
Perigo de explosão!
O refrigerante do ar-condicionado ferve a-12 °C (10 °F)!
-NUNCA exponha nenhuma peça dos sistema de ar condicionado a uma chama direta ou a calor ex-
cessivo.
-NUNCA desconecte nem desmonte nenhuma peça do sistema de ar condicionado. A descarga de
gás refrigerante na atmosfera é ilegal em muitos países.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0340A

CUIDADO
Evite queimaduras químicas!
Use óculos de proteção e luvas não permeáveis ao trabalhar com tinta fluorescente e ao verificar se
há vazamentos no sistema de ar condicionado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0918A

CUIDADO
Evite lesões!
Evite inalar o vapor ou a névoa do refrigerante e do lubrificante de ar-condicionado. Se ocorrer des-
carga acidental do sistema, ventile a área de trabalho antes de retomar as atividades.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1000B

Operação anterior:
Ar-condicionado - Aplicar vácuo (50.200)

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 18
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

1. Veja se a unidade de carga está corretamente ligada


ao sistema de ar condicionado da máquina, de acordo
com as instruções do fabricante.
2. Se está sendo utilizada uma unidade de carga junta-
mente com o conjunto dos manômetros, abra as vál-
vulas de alta e baixa pressão dos manômetros.
3. Carregue o sistema com fluido refrigerante conforme
instruções do fabricante.
4. Se o ritmo de carga tornar-se muito lento, feche a vál-
vula do lado de alta pressão, ligue o motor e o ar con-
dicionado para que o compressor possa puxar o resto
do fluido refrigerante para o sistema.
5. Se a carga do fluido refrigerante não passar totalmente
para o ar condicionado, faça a recuperação e recarre-
gue.
6. Feche as válvulas de alta e baixa pressão no painel de
controle da unidade, ou o conjunto dos manômetros se
este estiver sendo utilizado.
7. Após carregar um sistema, siga o seguinte procedi-
mento de início para garantir que o óleo de lubrificação
esteja disperso de maneira adequada no sistema:
• Certifique-se de que o ar condicionado esteja desli-
gado.
• Ligue o motor e deixe operar em marcha lenta. LAIL11TL0939B0A 1

• Ligue o ar condicionado e deixe que o sistema opere


por no mínimo um minuto, antes de aumentar a ro-
tação do motor.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 19
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Correia de acionamento do compressor - Verificar


CUIDADO
Perigo de emaranhamento!
Sempre desligue o motor e acione o freio de estacionamento, a menos quando indicado o contrário
neste manual, antes de verificar e/ou ajustar correias ou correntes de acionamento.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0097A

A cada revisão de manutenção, verifique:


• Se há detritos (pedras, areia, palha, etc.) nos ca-
nais da correia (1) e das polias (2) e (3). Em caso
afirmativo, faça a limpeza.
• Se há presença de graxa ou óleo na correia (1),
o que pode causar deterioração e patinagem. Em
caso afirmativo, faça a limpeza ou substitua a cor-
reia.
• Se a correia (1) apresenta ressecamento, trincas,
desgaste ou desfiamento. Em caso afirmativo,
substitua conforme instruções na página Correia
de acionamento do compressor - Substituir
1
(50.200). SOIL17SC00453AA

Procedimento para avaliação da tensão da correia


1. Ligue o motor e deixe operar em marcha lenta durante
15 min.
2. Desligue o motor.
3. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 2

4. Aguarde até que a correia (1) retorne à temperatura


ambiente.
NOTA: Se disponível, utilize um termômetro infra-verme-
lho para verificar a temperatura.
5. Uma vez na temperatura ambiente, meça a tensão da
correia (1) com auxílio de um frequencímetro apro-
priado. O valor medido pelo aparelho deve ficar entre
115 – 145 Hz.
NOTA: Caso a medição ultrapasse o valor máximo, o que
indica estiramento excessivo, substitua a correia.
NOTA: Não é recomendado o uso de medidores de tensão
SOIL17SC00453AA 3
mecânicos.
6. Feche e trave a porta de inspeção.

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 20
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Correia de acionamento do compressor - Substituir


CUIDADO
Perigo de emaranhamento!
Sempre desligue o motor e acione o freio de estacionamento, a menos quando indicado o contrário
neste manual, antes de verificar e/ou ajustar correias ou correntes de acionamento.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0097A

1. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção


(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 1

2. Remova os parafusos (1), soltando o compressor (2)


do bloco do motor.
3. Incline o compressor (2) e desencaixe a correia (3).
4. Remova a correia (3) da polia do motor (4).
5. Monte uma correia nova com a mesma especificação
na polia do motor (4).
6. Encaixe a correia na polia do compressor (2).
7. Posicione o compressor (2) para tensionar a correia,
então fixe o mesmo com os parafusos (1).
8. Feche e trave a porta de inspeção. SOIL17SC00453AA 2

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 21
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Condensador do Ar-Condicionado - Remoção


CUIDADO
Equipamento de Proteção Individual (EPI) necessário.
Ao montar, operar ou reparar a máquina, use roupas protetoras e EPI necessários para o procedi-
mento específico. Alguns EPIs necessários podem incluir botas protetoras, óculos protetores e/ou
proteção facial, capacete, luvas reforçadas, máscaras filtrantes e proteções auriculares.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0353A

Operação anterior:
Ar-condicionado - Recuperação (50.200)

1. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção


(2).

SOIL17SC00448AA 1

2. O condensador (1) está fixado na estrutura (2), a qual


bascula juntamente com a porta de inspeção.
3. Remova os parafusos (3) e desconecte as tubulações
de entrada (4) e saída de refrigerante (5) do conden-
sador (1).

SOIL17SC01021AA 2

4. Remova os parafusos (1), os quais fixam os suportes


(2) na porta de inspeção.
5. Afaste (separe) a porta de inspeção da estrutura (3),
para um melhor acesso.

SOIL17SC01022AA 3

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 22
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

6. Remova os parafusos (1) e as buchas de retenção (2).


7. Remova os parafusos (3), soltando os suportes supe-
riores (4).
8. Desloque os suportes (4) para cima, até que desencai-
xem dos tubos laterais (5) do condensador.

SOIL17SC01023AA 4

9. Desencaixe os tubos laterais (1) dos suportes inferio-


res (2), então remova o condensador (3).

SOIL17SC01024AA 5

Operação seguinte:
Condensador do Ar-Condicionado - Instalar (50.200)

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 23
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Condensador do Ar-Condicionado - Instalar


CUIDADO
Equipamento de Proteção Individual (EPI) necessário.
Ao montar, operar ou reparar a máquina, use roupas protetoras e EPI necessários para o procedi-
mento específico. Alguns EPIs necessários podem incluir botas protetoras, óculos protetores e/ou
proteção facial, capacete, luvas reforçadas, máscaras filtrantes e proteções auriculares.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0353A

Operação anterior:
Condensador do Ar-Condicionado - Remoção (50.200)

1. Posicione o condensador (1) na estrutura (2) conforme


ilustrado, encaixando os tubos laterais (3) no orifício
dos suportes inferiores (4).
2. Com o condensador (1) na posição vertical, encaixe os
suportes superiores (5) sobre os tubos laterais (3).

SOIL17SC01024AA 1

3. Instale as buchas de retenção (1) e os parafusos (2),


fixando os suportes superiores (3) aos tubos laterais
(4).
4. Fixe os suportes superiores (3) na estrutura (5) com os
parafusos (6).

SOIL17SC01023AA 2

5. Bascule a estrutura (1) até encaixar os suportes (2) na


lateral da porta de inspeção.
6. Fixe os suportes (2) na porta de inspeção com os pa-
rafusos (3).

SOIL17SC01022AA 3

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 24
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

7. Conecte as tubulações de entrada (1) e saída de re-


frigerante (2) no condensador (3), então as fixe insta-
lando os parafusos (4).
8. Feche e trave a porta de inspeção.

SOIL17SC01021AA 4

Operação seguinte:
Ar-condicionado - Aplicar vácuo (50.200)
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Carga (50.200)

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 25
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Válvula de expansão - Substituir


CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

ATENÇÃO
Área quente!
Tenha cuidado ao trabalhar próximo a componentes quentes. Use luvas de proteção.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0034A

Operação anterior:
Evaporador do ar-condicionado - Remoção (50.200)

1. Posicione o evaporador sobre uma bancada apropri-


ada.
2. Desconecte as conexões traseiras (1) e (2) da válvula
de expansão (3).
NOTA: Recolha e descarte os anéis de vedação (4), que
possuem dimensões diferentes.
3. Remova as conexões frontais (5) e (6).
NOTA: Recolha e descarte os anéis de vedação instalados
nestas conexões.
4. Remova as porcas (7) e os parafusos (8), soltando a
válvula (3). SOIL17SC01040AA 1

5. Posicione a válvula de expansão nova no suporte (9),


então a fixe instalando os parafusos (8) e porcas (7).
NOTA: Aperte as porcas (7) com um torque de 9 – 15 N·m
(7 – 11 lb ft).
6. Monte as conexões originais na válvula (3).
NOTA: Instale anéis de vedação novos nas conexões.
NOTA: As conexões traseiras (1) e (2) devem ser aperta-
das com um torque de 37 – 45 N·m (27 – 33 lb ft) e 30 –
36 N·m (22 – 27 lb ft), respectivamente.

Operação seguinte:
Evaporador do ar-condicionado - Instalar (50.200)

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 26
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Evaporador do ar-condicionado - Remoção


CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

ATENÇÃO
Área quente!
Tenha cuidado ao trabalhar próximo a componentes quentes. Use luvas de proteção.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0034A

Operação anterior:
Ar-condicionado - Recuperação (50.200)
Operação anterior:
Cabine e plataforma - Inclinação do teto da cabine (90.150)

1. Desconecte as tubulações de entrada (1) e saída de


refrigerante (2), conectadas na válvula de expansão
instalada junto ao evaporador.

SOIL17SC00982AA 1

2. Solte os grampos de travamento (1) e remova a cober-


tura (2).

SOIL17SC00980AA 2

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 27
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

3. Solte o fio sensor (1) fixado no corpo do evaporador


(2), proveniente do termostato (3).
NOTA: Identifique o ponto exato de fixação do fio sen-
sor (1) no evaporador, fazendo medições de referência.
Essa posição deve ser mantida ao instalar o evaporador,
de modo a não comprometer a medição de temperatura e
a atuação do termostato (3).
4. Remova o evaporador (2), cujas extremidades são en-
caixadas nas guias (4).
NOTA: A figura 4 mostra a válvula de expansão (5) insta-
lada.
SOIL17SC01038AA 3

SOIL17SC01039AA 4

Operação seguinte:
Evaporador do ar-condicionado - Instalar (50.200)

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 28
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

Evaporador do ar-condicionado - Instalar


CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

Operação anterior:
Evaporador do ar-condicionado - Remoção (50.200)

1. Instale o evaporador (1) no alojamento (2), encaixando


suas extremidades nas guias (3).
2. Fixe o fio sensor (4) do termostato (5) ao corpo do
evaporador (1).
NOTA: Fixe o grampo do fio sensor (4) na posição correta
em relação ao evaporador, conforme medições feitas no
procedimento de remoção.

SOIL17SC01038AA 1

3. Instale a cobertura (1) e aplique os grampos de trava-


mento (2).

SOIL17SC00980AA 2

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 29
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado

4. Conecte as tubulações de entrada (1) e saída de refri-


gerante (2) na válvula de expansão, a qual está insta-
lada junto ao evaporador.
5. Abaixe e trave o teto da cabine.

SOIL17SC00982AA 3

Operação seguinte:
Ar-condicionado - Aplicar vácuo (50.200)
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Carga (50.200)

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 30
Índice

Controle de clima da cabine - 50

Ar-condicionado - 200
Ar-condicionado - Aplicar vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ar-condicionado - Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ar-condicionado - Conexão do conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ar-condicionado - Desconexão do conjunto de manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ar-condicionado - Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ar-condicionado - Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ar-condicionado - Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ar-condicionado - Recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ar-condicionado - Teste de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Condensador do Ar-Condicionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Condensador do Ar-Condicionado - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Correia de acionamento do compressor - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Correia de acionamento do compressor - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Evaporador do ar-condicionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Evaporador do ar-condicionado - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Receptor-secador - Vista seccional - Elemento não incorporado ao condensador . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula de expansão - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

48063600 27/12/2017
50.2 [50.200] / 31
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
SERVICE MANUAL
Electrical systems

8010 FPT engine, TIER 3 - SR, 8010 FPT engine, TIER 3 - SR, 8010 FPT
engine, TIER 3 - SR, 8010 FPT engine, TIER 3 - SR, 8810 FPT engine, TIER
3 - SR, 8810 FPT engine, TIER 3 - SR, 8810 FPT engine, TIER 3 - SR, 8810
FPT engine, TIER 3 - SR

27/12/2017
55
Contents

Electrical systems - 55

[55.100] Harnesses and connectors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.301] Alternator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.302] Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.518] Wiper and washer system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.404] External lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.514] Cab lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

27/12/2017
55
Electrical systems - 55

Harnesses and connectors - 100

8010 FPT engine, TIER 3 - SR, 8010 FPT engine, TIER 3 - SR, 8010 FPT
engine, TIER 3 - SR, 8010 FPT engine, TIER 3 - SR, 8810 FPT engine, TIER
3 - SR, 8810 FPT engine, TIER 3 - SR, 8810 FPT engine, TIER 3 - SR, 8810
FPT engine, TIER 3 - SR

27/12/2017
55.1 [55.100] / 1
Contents

Electrical systems - 55

Harnesses and connectors - 100

FUNCTIONAL DATA

Electrical components
ECU description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sensor description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lamp description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fuse description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Voltage source description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ground description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Speaker description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Power outlet description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Relay description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Motor description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Resistor description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Switch description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Solenoid description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wiring harnesses
Electrical schematic sheet 03 SH003 - CIRCUITS DIAGRAM LEGENDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Electrical schematic sheet 04 SH004 - STARTING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Electrical schematic sheet 05 SH005 - STARTING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Electrical schematic sheet 06 SH006 - SCM2 & amp; SCM3 MODULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Electrical schematic sheet 07 SH007 - MODULO SCM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Electrical schematic sheet 08 SH008 - SCM2 MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Electrical schematic sheet 09 SH009 - SCM3 MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Electrical schematic sheet 10 SH010 - TRANSMISSION MODULE - MAESTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Electrical schematic sheet 11 SH011 - TRACTION PUMPS AND SENSORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Electrical schematic sheet 12 SH012 - GPS - ROOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Electrical schematic sheet 13 SH013 - RIGH HAND CONSOLE - RHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Electrical schematic sheet 14 SH014 - DGPS - DIFFERENTIAL GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Electrical schematic sheet 15 SH015 - SCM2 MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Electrical schematic sheet 16 SH016 - ROTARY ENCONDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Electrical schematic sheet 17 SH017 - RADIO AND BEACON LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Electrical schematic sheet 18 SH018 - WASHER AND WIPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Electrical schematic sheet 19 SH019 - AIRCO MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

27/12/2017
55.1 [55.100] / 2
Electrical schematic sheet 20 SH020 - DIRECTION INDICATOR LIGHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Electrical schematic sheet 21 SH021 - 6 BANK BLOCK - 1° VICKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Electrical schematic sheet 22 SH022 - 6 BANK BLOCK - 1° VICKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Electrical schematic sheet 23 SH023 - AUXILIARY BLOCK - 2° VICKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Electrical schematic sheet 24 SH024 - AUXILIARY BLOCK - 2° VICKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Electrical schematic sheet 25 SH025 - SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Electrical schematic sheet 26 SH026 - SIDETRIM AND TOPPER VALVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Electrical schematic sheet 27 SH027 - CIGAR LIGHTER AND SEAT PUMP MOTOR . . . . . . . . . . . . . 100
Electrical schematic sheet 28 SH028 - ELEVATOR, DIFFERENTIAL VALVES, PARKING BRAKE . . . 102
Electrical schematic sheet 29 SH029 - BASECUTTER/CHOPPER VALVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Electrical schematic sheet 30 SH030 - VALVES BLOCK ELEVATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Electrical schematic sheet 31 SH031 - GPS AND DGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Electrical schematic sheet 32 SH032 - CABIN WORKLIGHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Electrical schematic sheet 33 SH033 - ROADLIGHT SWITCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Electrical schematic sheet 34 SH034 - SCM2 MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Electrical schematic sheet 35 SH035 - LIGHTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Electrical schematic sheet 36 SH036 - ECU MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Electrical schematic sheet 37 SH037 - SEAT, BRAKE PEDAL & amp; SERVICE DOOR SWITCHES 120
Electrical schematic sheet 38 SH038 - REAR LIGTHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Electrical schematic sheet 39 SH039 - FARà⠠ IS LIMàÂTROFES - INDIA - STANDARD . . . . . . . 124
Electrical schematic sheet 40 SH040 - YIELD MONITOR KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Electrical schematic sheet 41 SH041 - LIGHTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Electrical schematic sheet 42 SH042 - RHM MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Electrical schematic sheet 43 SH043 - EMERGENCY SWITCH & amp; RHM CONNECTION . . . . . . 132
Electrical schematic sheet 44 SH044 - RHM CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Electrical schematic sheet 45 SH045 - BASECUTTER ROTATION AND ANGLE SENSOR - MULTIROW
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Electrical schematic sheet 46 SH046 - AF PRESSURE SENSOR AND PRESSURE BASECUTTER - MUL-
TIROW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Electrical schematic sheet 47 SH047 - CAMERA KIT DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Electrical schematic sheet 48 SH048 - AM53 TELEMATICS KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Electrical schematic sheet 49 SH049 - STEERING WHEEL KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Electrical schematic sheet 50 SH050 - GND POINTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Wire connectors
Component diagram 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Component diagram 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Component diagram 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Component diagram 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Component diagram 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Component diagram 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Component diagram 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Component diagram 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Component diagram 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

27/12/2017
55.1 [55.100] / 3
Component diagram 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Component diagram 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Component diagram 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Component diagram 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Component diagram 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Component diagram 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Component diagram 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Component diagram 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Component diagram 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Component diagram 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Component diagram 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Component diagram 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Component diagram 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Component diagram 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Component diagram 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Component diagram 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Component diagram 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Component diagram 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Component diagram 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Component diagram 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Component diagram 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Component diagram 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Component diagram 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Component diagram 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Component diagram 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Component diagram 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Component diagram 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Component diagram 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Component diagram 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Component diagram 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Component diagram 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Component diagram 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Component diagram 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Component diagram 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Component diagram 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Component diagram 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Component diagram 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Component diagram 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Component diagram 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Component diagram 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Component diagram 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

27/12/2017
55.1 [55.100] / 4
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - ECU description


A-002 - CERES DIAGN. (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 14
Connectors X-400 (Plug)

A-006 - TRACTION MODULE MEASTRO II (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 06
SHEET 10
SHEET 13
Connectors X-017 (Receptacle)
X-018 (Receptacle)

A-013 - DAM DIAGNOSTIC CONNECTOR (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 13
Connectors X-001 (Plug)

A-014 - RADIO/CD (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 17
Connectors X-036 (Receptacle)
X-035 (Receptacle)

A-015 - RADIO TRANSMITTER (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 17
Connectors X-037 (Receptacle)

A-019 - SCM 1 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 07
SHEET 13
SHEET 37
Connectors X-101 (Receptacle)
X-102 (Receptacle)
X-103 (Receptacle)

A-023 - YIELD MONITOR MODULE (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 40
Connectors X-039 (Receptacle)

A-033 - MOD-005 JOYSTICK X-105 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 10
SHEET 13
Connectors X-105 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 5
Electrical systems - Harnesses and connectors

A-034 - RHM connector KN1-B (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 42

A-035 - RHM connector KN2-A (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 42

A-036 - Multifunctional handle (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 42

A-037 - RHM connector KN2-B (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 42

A-038 - BACKLIGHT VISUAL SCALE (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 29

A-039 - CIGAR LIGHTER (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 27
Connectors X-030 (Receptacle)
X-029 (Plug)

A-040 - COOLER (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 27
Connectors X-119 (Receptacle)

A-041 - LOAD CELL (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 40
Connectors X-450 (Plug)

A-063 - RHC CONNECTOR - X-025 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 43
Connectors X-A-063 (Plug)

A-064 - RHM CONNECTOR JP1 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 43
Connectors X-A-064 (Plug)

A-065 - RHM connector KN1-A (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-A-065 (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 6
Electrical systems - Harnesses and connectors

A-066 - RHM connector JP2 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-A-066 (Plug)

A-070 - 12 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-A-070 (Plug)

A-071 - EDC17 MODULE CONTROL (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 04
Connectors X-418 (Receptacle)

A-076 - STANDARD GPS (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 31
Connectors X-401GPS (Receptacle)

A-077 - TRIMBLE DGPS (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 31
Connectors X-023 (Receptacle)

A-078 - NAV MODULE CONTROLLER (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 14
Connectors X-026 (Receptacle)
X-024 (Receptacle)

A-079 - FUSEBOX - NAV/DGPS (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 14
Connectors X-401DGPS (Receptacle)

A-080 - MOD-008 GARMIN GPS (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 14

A-081 - 23 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-A-081 (Plug)

A-083 - MOD-003 SCM3 X-301 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 13

27/12/2017
55.1 [55.100] / 7
Electrical systems - Harnesses and connectors

A-084 - SCM 2 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 06
SHEET 08
SHEET 13
SHEET 15
SHEET 25
SHEET 34
Connectors X-203 (Receptacle)
X-202 (Receptacle)

A-088 - DAM PART 1 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 16

A-089 - RIGHT HAND CONSOLE (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 13

A-090 - AIRCO BLOWER (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 19
Connectors X-157 (Plug)

A-092 - SCM 3 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 06
SHEET 09
Connectors X-301 (Receptacle)
X-302 (Receptacle)
X-303 (Receptacle)

A-200 - CHOPPER ROTATION REVERSE (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 29
Connectors X-004A (Receptacle)

A-EM - 5 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 43

A-MOD-001 - SCM 1 (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 05

A-MOD-007 - PART2 DISPLAY (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 12
SHEET 16
Connectors X-021 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 8
Electrical systems - Harnesses and connectors

A-MOD-016 - AIRCO MODULE (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 19
Connectors X-028 (Plug)

A-PCB BOARD - (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 04
Connectors X-012A (Plug)

A-U-002 - (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 07
Connectors X-P59 (Plug)

A-U-040 - CAMERA I - TRANSHIPMENT VIEW LHS (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 47
Connectors X-U-040 (Plug)

A-U-042 - CAMERA II - TRANSHIPMENT VIEW RHS (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 47
Connectors X-U-042 (Plug)

A-U-043 - FRED II - J2 CONNECTOR (RS232) (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 48
Connectors X-059 (Plug)

A-U-044 - REAR CAMERA (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 47
Connectors X-P564 (Plug)

A-U-051 - AM53 MODULE (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 48
Connectors X-390 (Receptacle)

A-U055 - MOD-011 RHM (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 16

A-U058 - MOD-011 RHM (ECU)

Component Type ECU


Wiring frames SHEET 13

27/12/2017
55.1 [55.100] / 9
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Sensor description


B-002 - HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENSOR (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 11
SHEET 15
Connectors X-169 (Plug)

B-003 - LEFT PUMP SENSOR (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 11
Connectors X-167 (Plug)

B-006 - ELEVATOR CONVEYOR SPEED SENSOR (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 40
Connectors X-027A (Receptacle)

B-007 - SERVICE DOOR SWITCH (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 25
Connectors X-171 (Receptacle)

B-014 - BASECUTTER HEIGHT (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 37
Connectors X-178 (Plug)

B-016 - FEED ROLLER SPEED (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 34
Connectors X-180 (Plug)

B-017 - FEED ROLLER HYDRAULIC PRESSURE (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 34
Connectors X-181 (Plug)

B-031 - LEFT BRAKE PEDAL SWITCH (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 37
Connectors X-192 (Receptacle)

B-032 - RIGHT BRAKE PEDAL SWITCH (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 37
Connectors X-193 (Receptacle)

B-DEV102 - BASECUTTER PRESSURE SENSOR - RHS (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 46

27/12/2017
55.1 [55.100] / 10
Electrical systems - Harnesses and connectors

Connectors X-072 (Receptacle)

B-DEV103 - BASECUTTER PRESSURE SENSOR - LHS (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 46
Connectors X-073 (Receptacle)

B-DEV104 - PRESSURE SENSOR AF LHS (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 46
Connectors X-198 (Receptacle)

B-DEV200 - CHARGE PRESSURE SENSOR LHS (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 11
Connectors X-107 (Receptacle)

B-DEV201 - CHARGE PRESSURE SENSOR RHS (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 11
Connectors X-108 (Receptacle)

B-DEV202 - PRESSURE SENSOR AF RHS (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 46
Connectors X-198V (Receptacle)

B-DEV209 - HYD OIL LEVEL SENSOR (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 15
Connectors X-080 (Plug)

B-DEV212 - PRIMARY EXTRATOR HOOD ANGLE (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 07
Connectors X-556 (Receptacle)

B-DEV215 - AC HIGH PRESS SENSOR (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 15
Connectors X-071 (Receptacle)

B-FUEL TEMP SENSOR - (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 04
Connectors X-162 (Receptacle)

B-SEN-001 - WATER IN FUEL (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 04
Connectors X-165 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 11
Electrical systems - Harnesses and connectors

B-SEN-002 - HEIGHT BASECUTTER SENSOR - RHS (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 45
Connectors X-194 (Plug)

B-SEN-003 - HEIGHT BASECUTTER SENSOR - LHS (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 45
Connectors X-195 (Plug)

B-SEN-004 - FUEL LEVEL (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 37
Connectors X-170 (Plug)

B-SEN-008 - PRESSURE STEERING WHEEL KIT SENSOR (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 49
Connectors X-058 (Receptacle)

B-SEN-013 - BASECUTTER SPEED (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 34
Connectors X-177 (Receptacle)

B-SEN-015 - BASECUTTER HYDRAULIC PRESSURE SENSOR (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 37
Connectors X-179 (Receptacle)

B-SEN-018 - CHOPPER SPEED (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 34
Connectors X-182 (Receptacle)

B-SEN-019 - CHOPPER HYDRAULIC PRESSURE (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 34
Connectors X-183 (Receptacle)

B-SEN-020 - PRIMARY EXTRACTOR SPEED (Sensor)

Component Type Sensor


Wiring frames SHEET 25
Connectors X-184 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 12
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Lamp description


E-001 - BEACON LIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 17
Connectors X-120 (Receptacle)

E-002 - CEILING LIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 17
Connectors X-121 (Receptacle)
X-122 (Receptacle)
X-123 (Receptacle)

E-003 - LEFT REAR CABIN WORKLIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-124 (Receptacle)

E-004 - RIGHT REAR CABIN WORKLIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-125 (Receptacle)

E-005 - ELEVATOR REAR WORKLIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-127 (Receptacle)

E-006 - EXTRA ELEVATOR WORKLIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-126 (Receptacle)

E-008 - BEACON LIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 39

E-009 - BEACON LIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 39

E-010 - Parking Brake Left (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-011 - LEFT INNER CABIN LIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 33
Connectors X-131 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 13
Electrical systems - Harnesses and connectors

E-012 - RIGHT INNER LIGHT CABIN (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 33
Connectors X-132 (Receptacle)

E-013 - LEFT MIDDLE CABIN WORKLIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-133 (Receptacle)

E-014 - RIGHT MIDDLE CABIN WORKLIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-134 (Receptacle)

E-015 - LEFT OUTER CABIN WORKLIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-135 (Receptacle)

E-016 - RIGHT OUTER CABIN WORKLIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-136 (Receptacle)

E-017 - RHC ILLIMINATION LAMP1 (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 33

E-018 - RHC ILLUMINATION LAMP2 (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 33

E-019 - BEACON LIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 17
Connectors X-330 (Receptacle)

E-020 - LEFT ROOF DIRECTION INDICATOR LIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 20
Connectors X-140 (Plug)
X-142 (Plug)

E-021 - RIGHT ROOF DIRECTION INDICATOR LIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 20
Connectors X-141 (Plug)
X-143 (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 14
Electrical systems - Harnesses and connectors

E-022 - BEACON LIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 17
Connectors X-388 (Receptacle)

E-023 - Position Light Left (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-024 - Turn Light Left (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-025 - Parking Brake Right (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-026 - Position Light Right (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-027 - Turn Light Right (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-028 - LHS FRONTAL LIGHTS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-029 - ROADLIGHT HIGH BEAM (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-030 - ROADLIGHT LOW BEAM (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-031 - PARKING LIGHT LHS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-032 - TURN LIGHT LHS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-033 - RHS FRONTAL LIGHTS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41
Connectors X-810 (Receptacle)
X-808 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 15
Electrical systems - Harnesses and connectors

E-034 - ROAD LIGHT LOW BEAM (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-035 - PARKING LIGHT RHS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-036 - TURN LIGHT RHS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-037 - Parking Brake Left (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-038 - Position Light Left (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-039 - Turn Light Left (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-040 - Parking Brake Right (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-041 - Position Light Right (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-042 - Turn Light Right (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38

E-043 - ROADLIGHT HIGH BEAM (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-044 - ROADLIGHT HIGH BEAM (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-045 - ROADLIGHT LOW BEAM (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

27/12/2017
55.1 [55.100] / 16
Electrical systems - Harnesses and connectors

E-046 - PARKING LIGHT RHS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-047 - TURN LIGHT RHS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-048 - LHS FRONTAL LIGHTS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41
Connectors X-810 (Receptacle)

E-049 - RHC ILLUMINATION (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 33
Connectors X-137 (Receptacle)
X-138 (Receptacle)

E-050 - LEFT INNER CABIN LIGHT 2 (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 33
Connectors X-129 (Receptacle)

E-051 - RIGHT INNER LIGHT CAB 2 (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 33
Connectors X-130 (Receptacle)

E-052 - ROADLIGHT HIGH BEAM (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-053 - ROADLIGHT LOW BEAM (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-054 - PARKING LIGHT LHS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-055 - TURN LIGHT LHS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41

E-062 - RHS FRONTAL LIGHTS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 41
Connectors X-800 (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 17
Electrical systems - Harnesses and connectors

E-067 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 10

E-DEV140 - (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38
Connectors X-709 (Receptacle)
X-710 (Receptacle)

E-DEV48 - (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 17

E-L-043 - REAR LIGHTS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38
Connectors X-713 (Receptacle)
X-702 (Receptacle)
X-705 (Receptacle)
X-704 (Receptacle)
X-706 (Receptacle)
X-703 (Receptacle)
X-712 (Receptacle)
X-711 (Receptacle)

E-L-061 - REAR LIGHTS (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 38
Connectors X-707 (Receptacle)
X-708 (Receptacle)

E-LED-001 - Diode (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 05

E-LMP-007 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 42

E-LMP-008 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 42

E-LMP-009 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 42

E-LMP-010 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 42

27/12/2017
55.1 [55.100] / 18
Electrical systems - Harnesses and connectors

E-LMP-027 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 42

E-U-017 - TOPPER LIGHT (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 35
Connectors X-270 (Receptacle)

E-VIRTLMP001 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 16

E-VIRTLMP002 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 18

E-VIRTLMP003 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 35

E-VIRTLMP004 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 18

E-VIRTLMP005 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 18

E-VIRTLMP007 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 35

E-VIRTLMP008 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 33

E-VIRTLMP009 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 33

E-VIRTLMP010 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 33

E-VIRTLMP011 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 33

27/12/2017
55.1 [55.100] / 19
Electrical systems - Harnesses and connectors

E-VIRTLMP012 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32

E-VIRTLMP013 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32

E-VIRTLMP014 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32

E-VIRTLMP015 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32

E-VIRTLMP016 - Lamp (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 32

E-X-003 - LIMIT LIGHT ELEVATOR - ONLY INDIA (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 39
Connectors X-269 (Plug)

E-X-042 - LIMIT LIGHT FRONTAL RHS - ONLY INDIA (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 39
Connectors X-809 (Receptacle)

E-X-043 - LIMIT LIGHT FRONTAL LHS - ONLY INDIA (Lamp)

Component Type Lamp


Wiring frames SHEET 39

27/12/2017
55.1 [55.100] / 20
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Fuse description


F-003 - SAFETY ON THE ROAD SUPPLY FUSE RELAY1 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 18

F-004 - pmph1 supply fuse SCM1 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 07

F-005 - pmph supply fuse SCM3 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 09

F-006 - cranking power fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 04

F-007 - relay supply fuse SCM1 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 07

F-008 - plp2 supply fuse SCM1 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 07

F-009 - plp3 supply fuse SCM1 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 07

F-010 - SAFETY ON THE ROAD SUPPLY FUSE RELAY2 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 18
SHEET 37

F-011 - (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 33
Connectors X-P96 (Plug)
X-P95 (Plug)
X-P97 (Plug)
X-P94 (Plug)

F-012 - high beam road lights fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 33

F-013 - B-post cigar lighter fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 27

27/12/2017
55.1 [55.100] / 21
Electrical systems - Harnesses and connectors

F-014 - B-post power outlet fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 27

F-015 - phph supply fuseSCM2 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 08

F-016 - plp4 supplySCM1 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 07

F-017 - plph supply fuse SCM1 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 07

F-018 - relay supply fuseSCM2 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 08

F-019 - radio/airco key supply fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 17

F-020 - yield monitor key supply fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 36
Connectors X-P114 (Plug)
X-P113 (Plug)

F-021 - MIRROR AND WINDSHIELD WIPER/WASHER FUSE (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 18
Connectors X-P108 (Plug)
X-P109 (Plug)

F-022 - GPS key supply fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 36
Connectors X-P112 (Plug)
X-P111 (Plug)

F-023 - seat pump fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 27

F-024 - RIGHT HAND CONSOLE-DISPLAY KEY SUPPLY FUSE (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 16
Connectors X-P97 (Plug)
X-P98 (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 22
Electrical systems - Harnesses and connectors

F-025 - plp3 supply fuse SCM3 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 09

F-026 - plp4 supply fuse SCM3 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 09

F-027 - (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 09
Connectors X-P83 (Plug)
X-P82 (Plug)

F-029 - HORN COMPRESSOR FUSE (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 20

F-031 - rear/elevator work lights fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 32

F-032 - right parking light fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 33

F-033 - (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 33
Connectors X-F032 (Plug)

F-034 - Custom Component (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-P83 (Plug)
X-P85 (Plug)
X-P84 (Plug)
X-P82 (Plug)

F-035 - middle cabin work lights fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-P87 (Plug)
X-P86 (Plug)

F-036 - additional work lights fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 35
Connectors X-P109 (Plug)
X-P110 (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 23
Electrical systems - Harnesses and connectors

F-037 - ignition switch fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 05

F-038 - module supply fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 05

F-039 - ROTARY BEACON/CABIN LIGHT FUSE (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 18

F-040 - Fuseradio battery fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 17

F-041 - road lights fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 33
Connectors X-P100 (Plug)
X-P99 (Plug)

F-042 - RIGHT HAND CONSOLE-DAM-DISPLAY BATTERY FUSE (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 16
Connectors X-P95 (Plug)
X-P96 (Plug)

F-043 - plph supply fuse SCM2 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 08

F-044 - relay supply fuseSCM3 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 09

F-045 - plp2 supply fuseSCM3 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 09

F-046 - key supply fuse SCM1 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 05

F-047 - key supply fuse SCM2 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 06

27/12/2017
55.1 [55.100] / 24
Electrical systems - Harnesses and connectors

F-048 - key supply fuse SCM3 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 06

F-049 - plp2 supply fuse SCM2 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 08

F-050 - plp3 supply fuse SCM2 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 08

F-051 - plp4 supply fuse SCM2 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 08

F-052 - phph supply fuseSCM1 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 07

F-053 - pmph1 supply fuseSCM2 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 08

F-054 - pmph2 supply fuse SCM1 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 07
SHEET 08

F-057 - airco blower fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 19
Connectors X-P84 (Plug)
X-P85 (Plug)

F-058 - output supply fuse traction (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 06

F-059 - airco clutch fuse (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 19
Connectors X-P82 (Plug)
X-P83 (Plug)

F-060 - HORN COMPRESSOR FUSE (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 20

27/12/2017
55.1 [55.100] / 25
Electrical systems - Harnesses and connectors

F-061 - pmph2 supply fuse SCM2 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 08

F-062 - pmph1 supply fuse SCM3 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 09

F-063 - phph supply fuse SCM3 (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 09

F-064 - test fuse normal (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 05

F-065 - MAINTENANCE LIGHTS FUSE (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 35
Connectors X-441 (Receptacle)

F-071 - test fuse normal (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 05

F-100 - ENGINE ECU (Fuse)

Component Type Fuse


Wiring frames SHEET 04
Connectors X-411B (Plug)
X-411 (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 26
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Voltage source description


G-ALT-001 - ALTERNATOR (Voltage source)

Component Type Voltage source


Wiring frames SHEET 04
Connectors X-300 (Plug)
X-300A (Plug)

G-BAT-001 - BATTERY 12V (Voltage source)

Component Type Voltage source


Wiring frames SHEET 04

G-BAT-002 - Battery 12V-24V (Voltage source)

Component Type Voltage source


Wiring frames SHEET 04

G-BATT 1 - (Voltage source)

Component Type Voltage source


Wiring frames SHEET 04
Connectors X-109 (Plug)
X-100A (Plug)
X-200A (Plug)
X-100 (Plug)

G-BATT 2 - (Voltage source)

Component Type Voltage source


Wiring frames SHEET 04
Connectors X-600 (Plug)
X-500 (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 27
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Ground description


GND-002 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 04

GND-003 - ENGINE BLOCK (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 04

GND-004 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 05

GND-005 - GND-005 (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 50

GND-006 - GROUND VIA FUSEBOARD (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 05

GND-008 - GROUND - COXIM SUPPORT (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 04

GND-009 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 04

GND-010 - GND1 (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 50

GND-011 - GND 2 (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 50

GND-013 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 38

GND-015 - GROUND FUSEPANEL (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 50

GND-018 - GROUND - CAB (FRAME) (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 04

27/12/2017
55.1 [55.100] / 28
Electrical systems - Harnesses and connectors

GND-019 - GND-006 (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 50

GND-025 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 05

GND-038 - CABIN BACKPANEL (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 09

GND-042 - CHASSIS GROUND (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 17

GND-047 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 17

GND-048 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 18

GND-049 - FUSE PANEL (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 18

GND-051 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 19

GND-055 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 50

GND-058 - ENGINE BOX (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 19

GND-060 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 21

GND-097 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 28

27/12/2017
55.1 [55.100] / 29
Electrical systems - Harnesses and connectors

GND-104 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 20

GND-105 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 37

GND-106 - FUSE PANEL (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 36

GND-115 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 40

GND-119 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 41

GND-120 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 13

GND-124 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 44

GND-2 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 50

GND-999 - FUSE PANEL GROUND (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 37

GND-E008 - GROUND VIA FIXINGS (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 04

GND-E026 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 16

GND-E027 - RH CONSOLE (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 16

27/12/2017
55.1 [55.100] / 30
Electrical systems - Harnesses and connectors

GND-E074 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 15

GND-E081 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 34

GND-GND1 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 27

GND-GND3001 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 37

GND-GND3002 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 34

GND-GND86 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 50

GND-GND87 - (Ground)

Component Type Ground


Wiring frames SHEET 19

27/12/2017
55.1 [55.100] / 31
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Speaker description


H-001 - HORN (Speaker)

Component Type Speaker


Wiring frames SHEET 20
Connectors X-161 (Receptacle)
X-160 (Receptacle)

H-002 - BACKUP ALARM (Speaker)

Component Type Speaker


Wiring frames SHEET 15
Connectors X-038 (Plug)

H-AUD-001 - SPEAKER LEFT (Speaker)

Component Type Speaker


Wiring frames SHEET 17
Connectors X-031 (Receptacle)
X-032 (Receptacle)

H-AUD-002 - SPEAKER RIGHT (Speaker)

Component Type Speaker


Wiring frames SHEET 17
Connectors X-034 (Receptacle)
X-033 (Receptacle)

H-AUD-003 - Speaker Right (Speaker)

Component Type Speaker


Wiring frames SHEET 43
Connectors X-AUD-003 (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 32
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Power outlet description


J-001 - FRONTAL RH 12 OUTLET (Power outlet)

Component Type Power outlet


Wiring frames SHEET 35
Connectors X-083 (Receptacle)

J-002 - FRONTAL LH 12 OUTLET (Power outlet)

Component Type Power outlet


Wiring frames SHEET 35
Connectors X-084 (Receptacle)

J-004 - B-POST POWER OUTLET (Power outlet)

Component Type Power outlet


Wiring frames SHEET 27
Connectors X-004 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 33
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Relay description


K-RLY-001 - safety supply relay1 (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 05

K-RLY-002 - safety supply relay2 (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 05

K-RLY-003 - safety supply relay3 (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 05

K-RLY-004 - key supply relay1 (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 05

K-RLY-005 - fall off time relay (TIMER) (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 05

K-RLY-006 - output supply relay SCM1 (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 05

K-RLY-007 - OUTPUT SUPPLY RELAY SCM3 (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 06

K-RLY-008 - OUTPUT SUPPLY RELAY SCM2 (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 06

K-RLY-009 - safety on the road relay1 (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 18

K-RLY-010 - safety on the road relay2 (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 18

K-RLY-011 - HORN COMPRESSOR RELAY (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 20

K-RLY-013 - airco blower medium speed relay (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 19

27/12/2017
55.1 [55.100] / 34
Electrical systems - Harnesses and connectors

K-RLY-014 - airco blower high speed relay (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 19

K-RLY-015 - airco blower low speed relay (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 19

K-RLY-016 - brake lights relay (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 37

K-RLY-017 - airco clutch relay (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 19

K-RLY-018 - output supply relay traction (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 06

K-RLY-019 - cranking relay (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 04

K-RLY-023 - AC OFF DURING FAN REVERSION (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 19
Connectors X-003 (Receptacle)

K-STARTER RELAY 12/24V - (Relay)

Component Type Relay


Wiring frames SHEET 04
Connectors X-110 (Plug)
X-421 (Plug)
X-304A (Plug)
X-420 (Plug)
X-STARTER RELAY (30A) (Plug)
X-600A (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 35
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Motor description


M-002 - Windshield wiper unit (Motor)

Component Type Motor


Wiring frames SHEET 18
Connectors X-155 (Receptacle)
X-153 (Receptacle)

M-003 - WINDSHIELD WIPER MOTOR (Motor)

Component Type Motor


Wiring frames SHEET 18

M-004 - WINDSHIELD WASHER (Motor)

Component Type Motor


Wiring frames SHEET 18
Connectors X-156 (Receptacle)

M-006 - FAN MOTOR (Motor)

Component Type Motor


Wiring frames SHEET 19

M-009 - SEAT PUMP MOTOR (Motor)

Component Type Motor


Wiring frames SHEET 27

M-DEV3 - STARTER MOTOR UNIT (Motor)

Component Type Motor


Wiring frames SHEET 04
Connectors X-413 (Plug)
X-414 (Plug)

M-DEV38 - (Motor)

Component Type Motor


Wiring frames SHEET 27
Connectors X-158 (Plug)

M-SW-037 - ROTARY ENCODER (Motor)

Component Type Motor


Wiring frames SHEET 16

27/12/2017
55.1 [55.100] / 36
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Resistor description


R-002 - Resistor (Resistor)

Component Type Resistor


Wiring frames SHEET 12
Connectors X-064 (Receptacle)

R-004 - RESISTOR (Resistor)

Component Type Resistor


Wiring frames SHEET 19

R-006 - TEST FUSE RESISTANCE (Resistor)

Component Type Resistor


Wiring frames SHEET 05
Connectors X-P31 (Plug)
X-P30 (Plug)

R-008 - Resistor (Resistor)

Component Type Resistor


Wiring frames SHEET 12
Connectors X-076 (Receptacle)

R-L-065 - Load (Resistor)

Component Type Resistor


Wiring frames SHEET 46

R-RES-001 - Resistor (Resistor)

Component Type Resistor


Wiring frames SHEET 40

R-RES-005 - Resistor (Resistor)

Component Type Resistor


Wiring frames SHEET 19

27/12/2017
55.1 [55.100] / 37
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Switch description


S-001 - LOW PRESSURE AIRCO SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 19
Connectors X-049 (Receptacle)

S-002 - Switch (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 33

S-004 - emergency stop INSIDE RHC (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 05
SHEET 10
Connectors X-025 (Receptacle)

S-005 - HAZARD SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 16

S-006 - HIGH PRESSURE AIRCO SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 19
Connectors X-050 (Plug)

S-007 - WINDSHIELD WASHER SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 18

S-008 - WINDSHIELD WIPER SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 18
Connectors X-045 (Receptacle)

S-009 - Switch (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 17
SHEET 32

S-010 - Switch (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 17
SHEET 32

S-011 - WINDSHIELD WASHER SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 18
Connectors X-046 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 38
Electrical systems - Harnesses and connectors

S-012 - SEAT SW (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 37
Connectors X-060 (Receptacle)

S-015 - HOME (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 43

S-016 - ESC (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 43

S-017 - ROADLIGHT HIGH/LOW BEAM SW (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 33
Connectors X-055 (Receptacle)

S-018 - MID CABIN W.L. (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-056 (Receptacle)

S-019 - OUTER CABIN W.L. (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-057 (Receptacle)

S-020 - FAN SPEED SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 19
Connectors X-X317 (Plug)

S-021 - COMPRESSOR SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 19

S-022 - Switch (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 32

S-023 - FREEZE SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 19

S-024 - HYD OIL FILTER (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 15
Connectors X-062 (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 39
Electrical systems - Harnesses and connectors

S-025 - HYD OIL FILTER (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 15
Connectors X-063 (Plug)

S-026 - Switch (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 32

S-027 - FUEL FILTER SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 15
Connectors X-065 (Receptacle)

S-028 - LOW HYDRAULIC OIL LEVEL SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 15
Connectors X-066 (Plug)

S-029 - TOPPER FEED THROAT W.L. SW. (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 35
Connectors X-053 (Receptacle)

S-030 - AIR FILTER SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 15
Connectors X-068 (Receptacle)

S-031 - SWING ELEVATOR LEFT FLOOR SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 25

S-032 - SWING ELEVATOR RIGHT FLOOR SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 25

S-033 - REAR ELEVATOR W.L. (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-051 (Receptacle)

S-034 - ROADLIGHT (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 33
Connectors X-054 (Receptacle)

S-035 - BASECUTTER ENGINE W.L. (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 35

27/12/2017
55.1 [55.100] / 40
Electrical systems - Harnesses and connectors

Connectors X-052 (Receptacle)

S-037 - (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 16

S-038 - HOME (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 16

S-039 - ESC (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 16

S-042 - COOLING SW (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 25
Connectors X-384 (Receptacle)

S-055 - OUTER CAB WORKLIGHT (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 32
Connectors X-087 (Receptacle)

S-067 - SWING ELEVATOR LEFT/RIGHT FLOOR SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 25
Connectors X-069 (Receptacle)

S-100 - 8 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-S-100 (Plug)

S-101 - 10 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-S-101 (Plug)

S-102 - 14 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-1 (Plug)

S-103 - 17 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-1 (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 41
Electrical systems - Harnesses and connectors

S-104 - 21 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-1 (Plug)

S-109 - 2 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 42

S-110 - 3 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 42

S-111 - 4 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 42

S-112 - 9 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 42

S-113 - 11 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 42

S-114 - 13 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 42

S-115 - 15 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 42

S-116 - 19 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-1 (Plug)

S-117 - 20 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-1 (Plug)

S-118 - 24 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-1 (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 42
Electrical systems - Harnesses and connectors

S-119 - 25 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 44
Connectors X-S-119 (Plug)

S-149 - Custom Component (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 16

S-BDS - BATTERY DISCONNECT SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 04

S-DEV117 - (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 43

S-DEV120 - (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 43

S-DEV147 - (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 11
Connectors X-168A (Plug)

S-DEV191 - (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 04
Connectors X-106 (Plug)
X-304 (Plug)
X-200 (Plug)
X-500A (Plug)
X-104 (Plug)

S-DEV210 - (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 11
Connectors X-P552 (Plug)

S-DEV34 - (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 19

S-DEV37 - (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 27

S-DEV45 - (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 16

27/12/2017
55.1 [55.100] / 43
Electrical systems - Harnesses and connectors

S-DEV49 - (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 17

S-DEV8 - IGNITION KEY S-002 CNH#87281750 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 05
Connectors X-040 (Receptacle)

S-EM001 - 6 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 42

S-SW008 - SW-017 (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 33

S-U-014 - LOW SHUNT TANK LEVEL SWITCH (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 25
Connectors X-067 (Plug)

S-VIRTSW-013 - Switch (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 32

S-VIRTSW-014 - Switch (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 35

S-VIRTSW-015 - Switch (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 35

S-VIRTSW004 - Switch (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 10

S-VIRTSW007 - Switch (Switch)

Component Type Switch


Wiring frames SHEET 18

27/12/2017
55.1 [55.100] / 44
Electrical systems - Harnesses and connectors

Electrical components - Solenoid description


Y-002 - RIGHT SIDE TRACTION PUMP FWD SOL-001 (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 11
Connectors X-210 (Receptacle)
X-211 (Receptacle)

Y-004 - Left side traction pump FWD SOL-003 (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 11
Connectors X-212 (Receptacle)
X-213 (Receptacle)

Y-007 - AIRCO CLUTCH (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 19
Connectors X-216 (Plug)

Y-008 - PARKING BRAKE VALVE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 28
Connectors X-217 (Receptacle)

Y-009 - LEFT DIFFERENTIAL LOCK VALVE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 28
Connectors X-218 (Receptacle)

Y-010 - RIGHT DIFFERENTIAL LOCK VALVE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 28
Connectors X-219 (Receptacle)

Y-011 - RADIATOR FAN REVERSE VALVE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 15
Connectors X-220 (Receptacle)

Y-012 - PRIMARY EXTRACTOR FAN OFF/ON (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 25
Connectors X-221 (Receptacle)

Y-013 - PRIMARY EXTRACTOR CONTROL (PWM) (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 25
Connectors X-222 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 45
Electrical systems - Harnesses and connectors

Y-014 - ELEVATOR SLEW LEFT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 34
Connectors X-223 (Receptacle)

Y-015 - ELEVATOR SLEW RIGHT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 34
Connectors X-224 (Receptacle)

Y-016 - TOPPER UP (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 21
Connectors X-225 (Receptacle)

Y-017 - TOPPER DOWN (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 21
Connectors X-226 (Receptacle)

Y-018 - LHS CROPDIVIDER UP (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 21
Connectors X-227 (Receptacle)

Y-019 - LHS CROPDIVIDER DOWN (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 21
Connectors X-228 (Receptacle)

Y-020 - RHS CROPDIVIDER UP (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 21
Connectors X-229 (Receptacle)

Y-021 - RH CROPDIVIDER DOWN (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 21
Connectors X-230 (Receptacle)

Y-022 - BASECUTTER UP (PWM) (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 21
Connectors X-231 (Receptacle)

Y-023 - BASECUTTER DOWN (PWM) (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 21
Connectors X-232 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 46
Electrical systems - Harnesses and connectors

Y-024 - PRIMARY EXTRACTOR HOOD SLEW LEFT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 22
Connectors X-233 (Receptacle)

Y-025 - PRIMARY EXTRACTOR HOOD SLEW RIGHT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 22
Connectors X-234 (Receptacle)

Y-026 - AUX. BLOCK ACTIVATION / PILOT VALVE 1 (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 22
Connectors X-235 (Receptacle)

Y-028 - OPEN / CLOSE CROPDIVIDER (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 22
Connectors X-237 (Receptacle)

Y-029 - KNOCK DOWN ROLLER UP (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 24
Connectors X-238 (Receptacle)

Y-030 - KNOCK DOWN ROLLER DOWN (SINGLE ROW) OPEN/CLOSE CROP DIVIDER (MUL (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 24
Connectors X-239 (Receptacle)

Y-031 - LHS CROPDIVIDER TILT IN (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 24
Connectors X-240 (Receptacle)

Y-032 - LHS CROPDIVIDER TILT OUT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 24
Connectors X-241 (Receptacle)

Y-033 - RHS CROPDIVIDER TILT IN (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 24
Connectors X-242 (Receptacle)

Y-034 - RHS CROPDIVIDER TILT OUT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 24
Connectors X-243 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 47
Electrical systems - Harnesses and connectors

Y-035 - LHS SIDETRIM EXTEND (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 24
Connectors X-244 (Receptacle)

Y-036 - LHS SIDETRIM RETRACT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 24
Connectors X-245 (Receptacle)

Y-037 - RHS SIDETRIM EXTEND (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 23
Connectors X-246 (Receptacle)

Y-038 - RHS SIDETRIM RETRACT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 23
Connectors X-247 (Receptacle)

Y-039 - BASECUTTER TILT INCREASE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 23
Connectors X-248 (Receptacle)

Y-040 - BASECUTTER TILT DECREASE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 23
Connectors X-249 (Receptacle)

Y-041 - LH SIDETRIM ROTATION FWD (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 26
Connectors X-250 (Receptacle)

Y-042 - LH SIDETRIM ROTATION REV (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 26
Connectors X-251 (Receptacle)

Y-043 - RH SIDETRIM ROTATION FWD (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 26
Connectors X-252 (Receptacle)

Y-044 - RH SIDETRIM ROTATION REV (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 26
Connectors X-253 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 48
Electrical systems - Harnesses and connectors

Y-045 - BASECUTTER CHOPPER ROTATION FORWARD (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 29
Connectors X-254 (Receptacle)

Y-046 - BASECUTTER CHOPPER ROTATION REVERSE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 29
Connectors X-255 (Receptacle)

Y-047 - BILLETLENGTH VALVE (PWM) (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 25
Connectors X-256 (Receptacle)

Y-048 - TOPPER THROW DIRECTION LEFT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 26
Connectors X-257 (Receptacle)

Y-049 - TOPPER THROW DIRECTION RIGHT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 26
Connectors X-258 (Receptacle)

Y-050 - ELEVATOR BLOCK PILOT VALVE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 30
Connectors X-259 (Receptacle)

Y-051 - ELEVATOR CONVEYOR FORWARD (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 30
Connectors X-260 (Receptacle)

Y-052 - ELEVATOR CONVEYOR REVERSE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 30
Connectors X-261 (Receptacle)

Y-053 - SECONDARY EXTRACTOR FAN (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 30
Connectors X-262 (Receptacle)

Y-054 - SEC HOOD SLEW RIGHT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 30
Connectors X-263 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 49
Electrical systems - Harnesses and connectors

Y-055 - SEC HOOD SLEW LEFT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 30
Connectors X-264 (Receptacle)

Y-056 - BIN FLAP IN (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 30
Connectors X-265 (Receptacle)

Y-057 - BIN FLAP OUT (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 30
Connectors X-266 (Receptacle)

Y-058 - ELEVATOR LOWER (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 28
Connectors X-267 (Receptacle)

Y-059 - ELEVATOR RAISE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 28
Connectors X-268 (Receptacle)

Y-060 - RADIATOR FAN PROPORTIONAL VALVE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 15
Connectors X-159 (Receptacle)

Y-061 - CHOPPER ROTATION FORWARD (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 29
Connectors X-005A (Receptacle)

Y-064 - OPEN/CLOSE CROP DIVIDER (LEFT/RIGHT) CHOOSE (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 46
Connectors X-088 (Receptacle)

Y-066 - PILOT VALVE 2 (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 22
Connectors X-236 (Receptacle)

Y-067 - ELEVATOR SPEED ADJUST (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 30
Connectors X-271 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 50
Electrical systems - Harnesses and connectors

Y-DEV141 - STEER VALVE RHS (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 10
Connectors X-215 (Receptacle)

Y-DEV142 - STEER VALVE LHS (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 10
Connectors X-214 (Receptacle)

Y-DEV204 - BASECUTTER RHS FWD (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 45
Connectors X-074 (Receptacle)

Y-DEV206 - BASECUTTER RHS REV (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 45
Connectors X-075 (Receptacle)

Y-DEV207 - BASECUTTER LHS REV (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 45
Connectors X-077 (Receptacle)

Y-DEV208 - BASECUTTER LHS FWD (Solenoid)

Component Type Solenoid


Wiring frames SHEET 45
Connectors X-079 (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 51
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 03 SH003 - CIRCUITS


DIAGRAM LEGENDS
Type Component Connector / Link Description
Connector X-C-XXX X-C-XXX
Connector X-XXF X-XXF
Connector X-XXM X-XXM

27/12/2017
55.1 [55.100] / 52
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

D D

HARNESS CONNECTOR I.D. CAVITY


SPLICE
NUMBER
C WIRE BREAK I.D. C
WIRE SIZE
WIRE BREAK COLOR ABBREVIATIONS
ABBREVIATION-------COLOR
WB-XXX RD----------------------RED
SP-666 X-XXF
SHXX:COORDINATE PK---------------------PINK
10000 BK 0.0 XX-002 BK 0.75 1 1 1 BK 0.75 YE-------------------YELLOW
X-XXM
BK -------------------BLACK
WIRE COLOR GN----------------ARK GREEN
WIRE BREAK DESTINATION OR-------------------ORANGE
BR------------------- BROWN
TN--------------------------TAN
HARNESS WIRE NUMBER WH-------------------------WHITE
HARNESS BL--------------------------BLUE
ABBREVIATION GY -------------------------GRAY
LG----------------------LIGHT GREEN
X-C-XXX X-C-XXX VT-------------------------VIOLET (PURPLE)

1 1 XXX 0.0 2 2

X-C-XXX X-C-XXX

INDICATES OPTIONAL WIRING

B B

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_3 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 53
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 04 SH004 - STARTING


SYSTEM
Type Component Connector / Link Description
ECU A-071 X-418 EDC17 MODULE CONTROL
ECU A-PCB BOARD X-012A
Sensor B-FUEL TEMP SENSOR X-162
Sensor B-SEN-001 X-165 WATER IN FUEL
Fuse F-006 cranking power fuse
Fuse F-100 X-411B ENGINE ECU
Voltage source G-ALT-001 X-300 X-300A ALTERNATOR
Voltage source G-BAT-001 BATTERY 12V
Voltage source G-BAT-002 Battery 12V-24V
Voltage source G-BATT 1 X-109 X-100A X-200A
Voltage source G-BATT 2 X-600 X-500
Ground GND-002 GND-002
Ground GND-003 GND-003 ENGINE BLOCK
Ground GND-008 GND-008 GROUND - COXIM SUPPORT
Ground GND-009 GND-009
Ground GND-018 GND-018 GROUND - CAB (FRAME)
Ground GND-E008 GND-E008 GROUND VIA FIXINGS
Relay K-RLY-019 cranking relay
Relay K-STARTER RELAY 12/24V X-110 X-421 X-304A X-420
X-STARTER RELAY (30A)
X-600A
Motor M-DEV3 X-413 X-414 STARTER MOTOR UNIT
Switch S-BDS BATTERY DISCONNECT SWITCH
Switch S-DEV191 X-106 X-304 X-200 X-500A
X-104
Connector X-006 X-006 TO ENGINE HARNESS
Connector X-012 X-012 EDC17 FLASHING
Connector X-012A X-012A FUSEBOX STUD
Connector X-012M DUST CAP FOR X-012
Connector X-062 X-062 FUEL TEMP SENSOR
Connector X-078 X-078 GROUND - COXIM SUPPORT
Connector X-078A X-078A GROUND - COXIM SUPPORT
Connector X-081 X-081 GROUND - CAB FRAME
Connector X-081A X-081A GROUND - CAB FRAME
Connector X-085A X-085A ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-085B X-085B 6 BANK HARNESS INTERFACE
Connector X-094 X-094 ENGINE BLOCK
Connector X-100 X-100 EDC17 SUPPLY
Connector X-100A X-100A BATTERY NEGATIVE
Connector X-104 X-104 BDS POLE TERMINAL
Connector X-106 X-106 BDS TERMINAL
Connector X-109 X-109
Connector X-110 X-110
Connector X-162 X-162 FUEL TEMP SENSOR
Connector X-165 X-165 WATER IN FUEL SENSOR
Connector X-200 X-200 BDS
Connector X-200A X-200A BATT +
Connector X-300 X-300 ALTERNATOR B+
Connector X-300A X-300A ALTERNATOR W PHASE
Connector X-304 X-304 BDS POLE TERMINAL
Connector X-304A X-304A STARTER RELAY (PIN 30)
Connector X-405 X-405 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-410 X-410
Connector X-411 X-411 ECU FUSE
Connector X-411B X-411B ECU FUSE
Connector X-413 X-413 STARTER MOTOR POWER
Connector X-414 X-414 STARTER MOTOR
Connector X-418 X-418 ENGINE CONTROLLER EDC 17
Connector X-420 X-420 50A
Connector X-421 X-421 STARTER RELAY 10mm NAKED CABLE
Connector X-500 X-500 BATT2
Connector X-500A X-500A BDS
Connector X-600 X-600 NEGATIVE BATT
Connector X-600A X-600A STARTER RELAY (PIN 31A)
Connector X-999 X-999 ENGINE BLOCK PWR
Connector X-999A X-999A ENGINE COMPARTMENT
Connector X-STARTER RELAY (30A) X-STARTER RELAY (30A) NO TERMINAL (Naked Cable)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 54
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1
12V BAT
SH8: C-6
12V BAT

F-006 SH9: C-6


12V BAT
1 2 SH16: C-1
15.0 A

A-PCB BOARD SP-125


EC-1007A RD 4.0 EC-1007 RD 6.0 12V BAT

1004A RD 16.0 SH4: B-4 STUD SH17: B-6

X-411B
12V BAT
EC-1007B RD 4.0
D 1005A RD 70.0 SH4: B-5 FUSEBOX STUD SH33: B-6
D

1
X-012A 1 12V BAT

1
X-500
X-410

ENGINE ECU
SH20: B-6
X-999
12V BAT

30.0 A

F-100
CH-7000 WH 1.0 3 3

1055 RD 50.0

1 1

3 3
SH18: B-6
SH6: A-5
X-410 12V BAT

NEG POS

1
X-999

G-BAT-002
SH27: D-1
12V BAT

12.0

X-411
G-BATT 2

1
86

30
SH5: A-6
12V BAT

EB-1007B RD 4.0
EB-1007 RD 4.0

EC-1007C RD 6.0
K-RLY-019 SH37: D-5

87A
12V BAT

85

87
SP-109

1
X-600
SH7: C-6

X-085B

NO TERMINAL (Naked Cable)


X-STARTER RELAY (30A)

9003 BK 70.0
EC-1007D RD 4.0 1 1 BA-1006A RD 4.0

1
X-414

X-413
EC-1007E RD 4.0 2 2 BA-1006B RD 4.0 BA-1006 RD 6.0 SH4: B-4
PRINT CIRCUIT BOARD
SP-156 X-085A SP-157
X-405

1002 RD 50.0
PWR
A
16 16

PIN 31A
BA-7263 WH 2.5 X-006
SP-001

X-600A
X-420

X-405 15 15 SH5: B-1


EB-2081 OR 1.0 BA-2081 OR 1.0
SP-010
X-006

STARTER MOTOR UNIT


K-STARTER RELAY 12/24V

EB-7002 WH 4.0
1001 RD 50.0
G-ALT-001 X-999A
X-165 3
C ALTERNATOR
LEUF NI RETAW
EC-2063 OR 1.0 2 2 EB-2063 OR 1.0 C

1005 RD 70.0
CHARGE D+

M
INDICATOR 1 X-165
A
B+ 2

EB-2080 OR 1.0
X-300 X-165

GND
W
EC-9010 BL 1.0 1 1
PHASE
PIN 30
X-421

X-304A
X-110

X-300A
50

EB-1012 RD 1.0
EB-1010 RD 1.0

EB-1009 RD 1.0

EB-1008 RD 1.0
9004 BK 50.0

EB-1011 RD 1.0
GROUND VIA FIXINGS EC-8000 YE 0.75 3 3
A-071
EDC17 MODULE CONTROL

1000A RD 70.0
X-006
69
BA-7002 WH 4.0 1 1 SP-111 AFTER KEY
X-999A
1 13
X-006
BATTERY + WATER IN FUEL EB-8000 YE 0.75
1 1 25 43
SH4: D-4 1005A RD 70.0 S-BDS BATTERY + COMMON EB-9010 BL 0.75
X-104

9217 BL 70.0
X-500A IN1 OUT1 1 26 3

9231 BK 70.0
1004A RD 16.0 SH4: D-4 BATTERY + BATTERY - EB-9006 BK 1.0 SH19: A-6
1 X-106
1 49 28
IN2 OUT2
1000 RD 70.0 BATTERY + BATTERY - EB-9007 BK 1.0 SH19: A-6
X-304 73
X-200 52
B BATTERY + BATTERY - EB-9008 BK 1.0 SH19: A-6
B
9001 BK 16.0

BATTERY DISCONNECT SWITCH 75


BATTERY - EB-9009 BK 1.0 SH19: A-6

X-094
5
BATTERY - EB-9011 BK 1.0 SH19: A-6

TP46 TP46
46
CANH 0 EB-4028 YE 0.75 SH36: D-3
ENGINE BLOCK
47 SH36: D-3
CANL 0 EB-4029 GN 0.75
BA-1006 RD 6.0 SH4: C-1
X-200A

1
1

X-100

TP45 TP45
71 2
G-BATT 1 CANH 1 EB-4030 YE 0.75
95 1
CANL 1 EB-4031 GN 0.75
POS

X-012 X-012M
G-BAT-001

DUST CAP FOR X-012


12.0 X-418
NEG

X-418

1 FF-8054 YE 1.0 B-FUEL TEMP SENSOR


X-109 1
X-100A
X-999A
9000 BK 70.0 9002 BK 50.0 9005 BL 35.0 1 1 2
SIG GND
EB-8054 YE 1.0 4 4 EC-8054 YE 1.0
FUEL TEMP
SENSOR
1 1 X-081A 1 1 X-162 X-162
X-081 X-078A 2
A X-078
EB-8056 BL 1.0 5 5 EC-8056 BL 1.0 A
X-062 X-999A
GROUND - CAB (FRAME) GROUND - COXIM SUPPORT
FF-8056 BL 1.0

6 5 4 3 2 1

SHT_4 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 55
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 05 SH005 - STARTING


SYSTEM
Type Component Connector / Link Description
ECU A-MOD-001 SCM 1
Lamp E-LED-001 Diode
Fuse F-037 ignition switch fuse
Fuse F-038 module supply fuse
Fuse F-046 key supply fuse SCM1
Fuse F-064 test fuse normal
Fuse F-071 test fuse normal
Ground GND-004 GND-004
Ground GND-006 GND-006 GROUND VIA FUSEBOARD
Ground GND-025 GND-025
Relay K-RLY-001 safety supply relay1
Relay K-RLY-002 safety supply relay2
Relay K-RLY-003 safety supply relay3
Relay K-RLY-004 key supply relay1
Relay K-RLY-005 fall off time relay (TIMER)
Relay K-RLY-006 output supply relay SCM1
Resistor R-006 X-P31 X-P30 TEST FUSE RESISTANCE
Switch S-004 X-025 emergency stop INSIDE RHC
Switch S-DEV8 X-040 IGNITION KEY S-002 CNH#87281750
Connector X-025 X-025 R.H.C.
Connector X-040 X-040 IGNITION SWITCH
Connector X-101 X-101 FCM1 J1
Connector X-102 X-102 SCM1 CONNECTOR 2
Connector X-103 X-103 CONNECTOR 3 SCM-1
Connector X-406 X-406 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-407 X-407
Connector X-410 X-410
Connector X-P30 X-P30
Connector X-P31 X-P31
Connector X-P32 X-P32
Connector X-P33 X-P33

27/12/2017
55.1 [55.100] / 56
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

SECURE SUP1

SH7: A-6
SH6: A-6 CH-1019 RD 1.0
K-RLY-006

87A
30 X-410
SH6: B-6 CH-1021A RD 1.0 87
21 21 CH-8006 OR 1.0
X-410
SH6: C-6 CH-1022 RD 1.0 SP-S22
86 85
D 16 16
13
D
13 CH-8005 BL 1.0
F-071 X-410
1 2 X-410
5.0 A

F-064
E-LED-001
1 2
5.0 A R-006

2 P N P N 23

6
0.56
GND-025
X-101

1
22 22
CH-7003 WH 1.0 FR-9028 BK 1.0 SH37: C-1
X-103
F-038 X-407 32
BA-9014 BK 1.0 SH50: B-3
1 2 1
5.0 A 13 13 CH-1016 RD 1.0 CH-1017 RD 1.0
SP-009
X-407 31
BA-9013 BK 1.0 SH50: C-1
K-RLY-003
SCM 1
87A 12
CH-3003 OR 1.0 SH10: B-1 BA-9012 BK 1.0 SH50: B-3
30
87 SAFETY SUP X-102
SH6: B-6
8
85 CH-2003 OR 1.0 SH6: C-6 CH-9011 BK 1.0 SH13: A-1
86

C SP-005 CH-8004 OR 1.0


9
19
SP-006 C
CH-8002 YE 1.0
K-RLY-002 X-101
K-RLY-005
87A 4
fall off time relay (TIMER)
30
SAFETY SUP
87 87A
SH6: B-6 30

CH-2004 RD 1.0

CH-2005 YE 1.0
X-101
86 85 87

86 85
CH-8003 YE 1.0 SH16: C-1

K-RLY-001
F-046 X-410
87A
30 1 2
3.0 A 11 11
87

86 85
V-D-005 V-D-004
GND-004
P N N P
9 9

X-406 KEY VOLTAGE


X-410

CH-2002 RD 1.0
7 7 BA-2081 OR 1.0 SH4: C-1

S-004 SH6: A-6 X-406


EMERGENCY STOP KEY VOLTAGE
IN1 OUT1
B X-410 INSIDE RHCPART1
B
4 IN2 OUT2 5
15 15 CH-3000 OR 1.0
12V KEY
X-410 SH27: C-1
X-025
X-025
12V KEY
K-RLY-004
SH18: C-6
87A
30 12V KEY
87
SH17: B-6
CH-1014 RD 1.0

86 85
12V KEY
SH36: C-6

12V KEY

SH16: C-1

GROUND VIA FUSEBOARD

START 5
RUN1 RUN X-410
3 OFF B+ 1
CH-2000 OR 1.0 7 7

RUN2 X-410
12V BAT F-037 X-407 START START 2 SH29: D-6
X-040 CH-2001 OR 1.0
A SH4: D-1
1
5.0 A
2
15 15 CH-1013 RD 1.0
RUN
OFF
ACC
4
A
CH-8001 YE 1.0 SH8: D-1
X-407

X-040

IGNITION KEY S-002 CNH#87281750

6 5 4 3 2 1

SHT_5 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 57
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 06 SH006 - SCM2 & amp;


SCM3 MODULES
Type Component Connector / Link Description
ECU A-006 X-017 X-018 TRACTION MODULE MEASTRO II
ECU A-084 X-203 X-202 SCM 2
ECU A-092 X-301 X-302 X-303 SCM 3
Fuse F-047 key supply fuse SCM2
Fuse F-048 key supply fuse SCM3
Fuse F-058 output supply fuse traction
Relay K-RLY-007 OUTPUT SUPPLY RELAY SCM3
Relay K-RLY-008 OUTPUT SUPPLY RELAY SCM2
Relay K-RLY-018 output supply relay traction
Connector X-017 X-017 TRACTION MODULE MAESTRO II A
Connector X-018 X-018 TRACTION MODULE MAESTRO II B
Connector X-201 X-201 FCM-2
Connector X-202 X-202 SCM2 CONNECTOR 2
Connector X-203 X-203 SCM2 CONNECTOR 3
Connector X-301 X-301 FCM3 J1
Connector X-302 X-302 FCM3 J2
Connector X-303 X-303 CONNECTOR 3 SCM-3
Connector X-408 X-408
Connector X-410 X-410

27/12/2017
55.1 [55.100] / 58
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

CH-3001 OR 1.0

CH-8011 BL 1.0

A-006 SP-007
D TRACTION MODULE MEASTRO II CH-3002 OR 1.0 SH10: D-6 D

K-RLY-018
X-408
87A

CH-8014 OR 1.0

CH-8013 OR 1.0
30 4 4
87
F-058
1 86 85
2 6
10.0 A 6 22

X-408
21

20
22
SH5: D-6 CH-1022 RD 1.0
17
CH-9027 BK 1.0 SH13: A-1

8 16
SH5: C-3 CH-2003 OR 1.0 CH-9026 BK 1.0 SH13: A-1

X-018 X-017

C SH10:A-6
SECURE SUP3
C
SH9: A-6

TWISTED PAIR
A-092
WITH CH-3028
SCM 3 WIRE IN PAGE 8

X-408
K-RLY-007 23
SAFETY SUP 3 CH-8009 BL 1.0 16 16
87A 22
30
SH5: C-4 87 6
CH-8010 OR 1.0 22 22
86 85 X-301
X-408
22
FR-9025 BK 1.0 SH37: B-1
SCM 3 X-303
X-408 32
AX-9024 BK 1.0 SH9: D-6
12V TELEMATIC 18 18 CH-7005 WH 1.0
31
SH48: C-1 CH-1021B RD 1.0 X-408 AX-9023 BK 1.0 SH9: D-6

12
AX-9022 BK 1.0 SH9: D-6
1
SH5: D-6 CH-1021A RD 1.0 CH-1021 RD 1.0
F-048 X-410 X-302
B 1
3.0 A
2
SP-045
19 19 CH-2007 OR 1.0
4 8
CH-9021 BK 1.0 SH13: A-1
B
X-410 X-301
X-301

SH9:A-3
SECURE SUP2

K-RLY-008 CH-8007 BL 1.0 SH8: A-6


SAFETY SUP
A-084
87A
30 SCM 2
SH5: C-4 87
X-408 23
86 85
21 21 X-408
TWISTED PAIR 6
WITH CH-7003 CH-8008 OR 1.0 15 15
WIRE IN PAGE 5
X-201
X-408
12
BA-9020 BK 1.0 SH50: B-3
22
19 19 CH-7004 WH 1.0
X-203
18
X-408 BA-9019 BK 1.0 SH50: C-3
1
SH5: D-6 CH-1019 RD 1.0 SCM 2
16
BA-9018 BK 1.0 SH50: B-3
24
SH4: D-6 CH-7000 WH 1.0
KEY VOLTAGE F-047 X-202
A 1 2
X-410
4
A
SH5: B-3 3.0 A 17 17 CH-2006 OR 1.0

X-410 8
X-201
CH-9016 BK 1.0 SH13: A-2

X-201

SH8:A-4

6 5 4 3 2 1

SHT_6 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 59
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 07 SH007 - MODULO SCM1


Type Component Connector / Link Description
ECU A-019 X-101 X-102 X-103 SCM 1
ECU A-U-002 X-P59
Sensor B-DEV212 X-556 PRIMARY EXTRATOR HOOD ANGLE
Fuse F-004 pmph1 supply fuse SCM1
Fuse F-007 relay supply fuse SCM1
Fuse F-008 plp2 supply fuse SCM1
Fuse F-009 plp3 supply fuse SCM1
Fuse F-016 plp4 supplySCM1
Fuse F-017 plph supply fuse SCM1
Fuse F-052 phph supply fuseSCM1
Fuse F-054 pmph2 supply fuse SCM1
Connector X-002A X-002A HYDRAULIC BLOCK CUTTER
Connector X-008 X-008 RHS HARNESS CONNECTOR INTERFACE
Connector X-086 X-086 ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-101 X-101 FCM1 J1
Connector X-102 X-102 SCM1 CONNECTOR 2
Connector X-103 X-103 CONNECTOR 3 SCM-1
Connector X-403 X-403 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-404 X-404 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-405 X-405 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-406 X-406 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-410 X-410
Connector X-556 X-556 PRIMARRY EXTRACTOR HOOD POSITION
Connector X-P59 X-P59

27/12/2017
55.1 [55.100] / 60
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

10
BA-8086 BL 1.0 SH21: D-6
31 BASE CUTTER
SH46: B-6 FR-1026 YE 1.0
X-102
17
SH46: A-6 FR-1027 WH 1.0
FCM 1 12
SH37: C-1
10 INPUTS SEAT SWITCH CH-8043 YE 1.0
D SH37: B-1 FR-9039 BK 1.0 D
2
CH-8038 YE 1.0 SH33: C-1
PARKING LIGHTS

X-101

X-404 20
FR-7112 VT 1.0 SH20: C-6
F-052 LEFT DIRECTION INDICATORS
1 2 13 13 30 PMPH 40
15.0 A FR-1025 RD 1.0 FR-7114 VT 1.0 SH20: D-6
RIGHT DIRECTION INDICATORS
X-404
X-103 X-103
1
SH50: B-3 SH22: B-6
11 BA-7140 WH 1.0
PRIMARY EXTRACTOR HOOD SLEW LEFT
BA-9037 BK 1.0 21
SH22: C-6
12V BAT F-054 PMPH2 PRIMARY EXTRACTOR HOOD SLEW RIGHT
BA-7141 GY 1.0
X-405
SP-S36 PRIMARY EXTRATOR HOOD ANGLE
1 2 2
SH4: C-1 10.0 A 18 18 BA-1024 RD 1.0 X-086 X-008
24 2 SIG GND 1
X-405 X-102 BA-8089 YE 1.0 23 23 EC-8090 YE 1.0 14 14 RR-8069 BL 1.0 RR-9138 BL 1.0 SH34: C-1

X-086 X-008
F-004 X-403 X-556 X-556
1 1 2 PMPH1
15.0 A 5 5

X-403 39
BA-9155 BL 1.0 SH21: C-6

C CROPDIVIDER LEFT DOWN


19
BA-7135 GY 1.0 SH21: B-6 C
F-017
X-410 25
BA-7136 WH 1.0 SH21: C-6
1 2 17 PLPH CROPDIVIDER RIGHT UP
-1.0 A 20 20 CH-3023 OR 1.0
30
X-410 BA-7137 GY 1.0 SH21: C-6
X-101 CROPDIVIDER RIGHT DOWN
37
BA-7134 WH 1.0 SH21: B-6
CROPDIVIDER LEFT UP
4
BA-7138 WH 1.0 SH21: C-6
BASECUTTER UP
5
F-016 BA-7139 GY 1.0 SH21: D-6
X-406 BASECUTTER DOWN
1 2 3 PLP4 13
SP-S35 10.0 A 19 19 BA-3022 OR 1.0 BA-7133 GY 1.0 SH21: A-6
TOPPER DOWN
15
X-406 X-102 BA-7132 WH 1.0 SH21: A-6
TOPPER UP

16
BA-7249 GY 1.0 SH46: C-6

22
BA-7248 WH 1.0 SH46: C-6

20
BA-7413 BL 1.0 SH30: A-6

B F-009
PLP3 X-102 X-002A
B
X-403 1
26 FR-7408 GY 1.0 3 3 EC-7409 GY 1.0 SH30: A-6
SP-S34 1 2
15.0 A 7 7 FR-3021 OR 1.0
X-002A
X-403
X-103 24
FR-7167 WH 1.0 SH26: C-6
TOPPER THROW DIRECTION RIGHT
25
FR-7169 GY 1.0 SH26: D-6
TOPPER THROW DIRECTION LEFT

F-008 X-406 X-103


9 PLP2
1 10.0 A 2
SP-S33 17 17 BA-3020 OR 1.0
6
X-406 X-102 BA-7143 WH 1.0 SH22: D-6

17
BA-7144 WH 1.0 SH22: D-6
TRAILER CONTAINER/TOPPER ARTICULATION
26
BA-7142 WH 1.0 SH22: C-6
PILOT VALVE 1

X-102

SECURE SUP1
F-007 X-410 5
CH-7061 VT 1.0 SH33: A-1
1 2 20 BRAKE LIGHT RELAY
SH5: D-1 5.0 A 18 18 CH-3019 OR 1.0 PRELAIS
SP-S997
X-410
X-101
A X-P59 A
24
CH-7019 WH 1.0 SH18: A-6
SAFETY ON THE ROAD RELAY

X-101

SH37:A-6

6 5 4 3 2 1

SHT_7 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 61
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 08 SH008 - SCM2 MODULE


Type Component Connector / Link Description
ECU A-084 X-203 X-202 SCM 2
Fuse F-015 phph supply fuseSCM2
Fuse F-018 relay supply fuseSCM2
Fuse F-043 plph supply fuse SCM2
Fuse F-049 plp2 supply fuse SCM2
Fuse F-050 plp3 supply fuse SCM2
Fuse F-051 plp4 supply fuse SCM2
Fuse F-053 pmph1 supply fuseSCM2
Fuse F-054 pmph2 supply fuse SCM1
Fuse F-061 pmph2 supply fuse SCM2
Connector X-102 X-102 SCM1 CONNECTOR 2
Connector X-201 X-201 FCM-2
Connector X-202 X-202 SCM2 CONNECTOR 2
Connector X-203 X-203 SCM2 CONNECTOR 3
Connector X-405 X-405 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-406 X-406 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-408 X-408

27/12/2017
55.1 [55.100] / 62
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

14
SH13: D-6 CH-4016 YE 1.0
TWISTED PAIR WITH CH-4017
WIRE IN PAGE 10

FCM2 INPUTS
X-202
2

D 4 RADIATOR DOOR SW
D
12
X-201-12 CH-8027 YE 1.0 SH18: C-6

19
CH-8001 YE 1.0 SH5: A-3
IGNITION KEY

X-201 X-201
10 19
SH50: B-1 BA-9043 BK 1.0 BA-7030 WH 1.0 SH18: B-6
FRONT WIPER MOTOR CW (J3/19)
9 20
SH50: B-1 BA-9042 BK 1.0 BA-7031 WH 1.0 SH18: B-6
FRONT WIPER MOTOR (J3/20)
F-015 X-405 39
SP-023 BA-7034 GY 1.0 SH18: C-6
1 2 30 FRONT WIPER MOTOR CWW (J3/39)
20.0 A 21 21 BA-1030 RD 2.5 BA-1032 RD 1.0
PMPH
29 40
X-405 BA-1031 RD 1.0 BA-7035 GY 1.0 SH18: B-6
FRONT WIPER MOTOR CCW (J3/40)
X-203
11 X-203
SH50: B-1 BA-9041 BK 1.0
PMPH2 1

12V BAT
F-061 X-405 BRUSH ACTUATOR OUT X-202
1 2 2 40
SH4: D-1 10.0 A 20 20 BA-1029 RD 1.0 BA-9153 BL 1.0 SH21: B-6
BRUSH ACTUATOR IN
SP-S45
X-405 X-102
X-202
16 6
SH50: B-1 BA-9040 BK 1.0 BA-7230 WH 1.0 SH30: C-6
C F-053 X-405 PMPH1
SECONDARY EXTRACTOR HOOD SLEW RIGHT
C
1 2 7 8
10.0 A 22 22 BA-1028 RD 1.0 BA-7231 GY 1.0 SH30: C-6
SECONDARY EXTRACTOR HOOD SLEW LEFT

X-405 X-203 X-203

23
X-408 BA-7122 YE 1.5 SH19: D-1
F-043
1
10.0 A
2
17 17 CH-3028A OR 1.0 CH-3028 OR 1.0
17 PLPH X-203

SP-015
X-408 X-201
KEY_TELEMATIC SH28: C-6
BA-7304 WH 1.0
SH48: C-1 CH-3028B OR 1.0
13

BA-7204 WH 1.0 SH28: C-6


ELEVATOR SLEW RIGHT
12
X-406 BA-9017 BK 1.0 SH50: B-3
F-051 ELEVATOR SLEW GND
SP-S44
1 2
3 PLP4
15.0 A 20 20 BA-3027 OR 1.0

X-406
X-202 15
BA-7121 WH 1.0 SH28: B-6
PARKING BRAKE
X-202
1
BA-7235 GY 1.0 SH28: B-6
ELEVATOR RAISE
2
B SECONDARY EXTRACTOR FAN BA-7229 WH 1.0 SH30: B-6
B
3
BA-7236 WH 1.0 SH30: A-6
PILOT VALVE ELEVATOR BLOCK
4
F-050 BA-7232 WH 1.0 SH30: D-6
X-406 BIN FLAP IN
SP-S41
1 2
26 PLP3 5
15.0 A 16 16 BA-3026 OR 1.0 BA-7233 GY 1.0 SH30: D-6
BIN FLAP OUT
21
X-406 BA-7234 WH 1.0 SH28: B-6
X-203 ELEVATOR LOWER
24
BA-7227 WH 1.0 SH30: A-6
ELEVATOR CONVEYOR DIRECTION FWD
25
BA-7228 GY 1.0 SH30: B-6
ELEVATOR CONVEYOR DIRECTION REW
X-203

F-049 X-406
SP-S997 9
1 2 PLP2
10.0 A 21 21 BA-3025 OR 1.0

X-406
X-202

X-202

11
X-408 CH-1002 BL 1.0 SH19: C-3
SECURE SUP2 F-018
20
SP-S43
8 2 9 PRELAIS
A SH6: B-1
1
5.0 A 11 11 CH-3024 OR 1.0
18
A
CH-7116 WH 1.0 SH20: A-6
X-408 HOME COMPRESSOR RELAY
X-201

MOD-002 SCM 2

SH6:A-3, SH13:D-5, SH15:A-6, SH15:C-6, SH15:D-6 SH25:A-5, SH34:A-5


X-201

6 5 4 3 2 1

SHT_8 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 63
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 09 SH009 - SCM3 MODULE


Type Component Connector / Link Description
ECU A-092 X-301 X-302 X-303 SCM 3
Fuse F-005 pmph supply fuse SCM3
Fuse F-025 plp3 supply fuse SCM3
Fuse F-026 plp4 supply fuse SCM3
Fuse F-027 X-P83 X-P82
Fuse F-044 relay supply fuseSCM3
Fuse F-045 plp2 supply fuseSCM3
Fuse F-062 pmph1 supply fuse SCM3
Fuse F-063 phph supply fuse SCM3
Ground GND-038 GND-038 CABIN BACKPANEL
Connector X-301 X-301 FCM3 J1
Connector X-302 X-302 FCM3 J2
Connector X-303 X-303 CONNECTOR 3 SCM-3
Connector X-402 X-402 AUX456
Connector X-403 X-403 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-404 X-404 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-408 X-408
Connector X-426 X-426 GROUND
Connector X-P82 X-P82
Connector X-P83 X-P83

27/12/2017
55.1 [55.100] / 64
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

SH6: B-1 AX-9024 BK 1.0 AX-9171 BK 1.0 SH23: C-1


SCM 3
SH6: B-1 AX-9022 BK 1.0 AX-9161 BK 1.0 SH24: A-1

SH6: B-1 AX-9023 BK 1.0 AX-9170 BK 1.0 SH23: C-1


10
SH23: D-1 AX-9172 BK 1.0 AX-9162 BK 1.0 SH24: A-2
3
9
SH24: B-2 AX-9163 BK 1.0 AX-9169 BK 1.0 SH23: B-1 PHPH 19
AX-9167 BK 1.0 SH24: D-2
D SH24: C-2 AX-9166 BK 1.0
SH24: D-2 30
D
AX-9168 BK 1.0
SH24: B-2 AX-9164 BK 1.0
AX-9045 BK 1.0
SH24: C-2 29
AX-9165 BK 1.0 X-426
X-301

F-063 X-403 X-303


1 2
25.0 A 1 1 11
X-403 1
AX-7145 WH 1.0 SH24: A-6
KNOCK DOWN ROLLER UP
PHPH2
12V BAT
F-005 X-402
1 2 2 21
SH4: D-1 15.0 A 8 8 AX-1034 RD 1.0 AX-7146 GY 1.0 SH24: A-6
KNOCK DOWN ROLLER DOWN
X-402 X-302

6
14
+5 VCC
X-404
F-062 PLPH1
1 2 7
15.0 A 14 14

X-404 19
X-303
AX-7148 GY 1.0 SH24: B-6
CROPDIVIDER LEFT TILT OUT

25
C 1
F-027
2
X-408
17 PLPH CROPDIVIDER RIGHT TILT IN AX-7149 WH 1.0 SH24: C-6 C
10.0 A 14 14 CH-3033 OR 1.0 30
AX-7150 GY 1.0 SH24: C-6
CROPDIVIDER RIGHT TILT OUT
X-408 X-301
TWISTED PAIR WITH 37
CH-7119 WIRE IN PAGE 12 AX-7147 WH 1.0 SH24: B-6
CROP DIVIDER LEFT TILT IN
4
AX-7154 GY 1.0 SH23: C-6
SIDETRIM RIGHT RETRACT
F-026 X-402
1 2 3 5
10.0 A 10 10 AX-3032 OR 1.0 PLP4 AX-7153 WH 1.0 SH23: B-6
SIDETRIM RIGHT EXTEND
13
X-402 X-302 AX-7152 GY 1.0 SH24: D-6
SIDETRIM LEFT RETRACT

15
AX-7151 WH 1.0 SH24: D-6
SIDETRIM LEFT EXTEND

X-302

PLP3
1
FR-7157 WH 1.0 SH26: A-6
SIDETRIM LEFT ROTATION FWD

F-025 X-403 2
26 FR-7158 GY 1.0 SH26: B-6
1 2 SIDETRIM LEFT ROTATION REW
15.0 A 14 14 FR-3031 OR 1.0

B X-403
X-303 24
FR-7159 WH 1.0 SH26: B-6
B
SIDETRIM RIGHT ROTATION FWD

25
FR-7160 GY 1.0 SH26: C-6
SIDETRIM RIGHT ROTATION REW

X-303
F-045 X-402 6
9 AX-7156 GY 1.0 SH23: D-6
1 2 BASECUTTER TILT DECREASE
10.0 A 9 9 AX-3030 OR 1.0 PLP2 7

X-402
X-302
17

26
AX-7155 WH 1.0 SH23: C-6
BASECUTTER TILT INCREASE
SECURE SUP3
X-408 X-302
F-044
1 2 24
SH6: C-1 5.0 A 20
20 PRELAIS
18
X-408 20

X-P83 X-P82 11

X-301 5

X-301
A A
SH6:B-3

6 5 4 3 2 1

SHT_9 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 65
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 10 SH010 -


TRANSMISSION MODULE - MAESTRO
Type Component Connector / Link Description
ECU A-006 X-017 X-018 TRACTION MODULE MEASTRO II
ECU A-033 X-105 MOD-005 JOYSTICK X-105
Lamp E-067 Lamp
Switch S-004 X-025 emergency stop INSIDE RHC
Switch S-VIRTSW004 Switch
Connector X-006 X-006 TO ENGINE HARNESS
Connector X-007 X-007 PUMPS HARNESS CON. INTERFACE
Connector X-013 X-013 TRACTION CONNECTOR
Connector X-017 X-017 TRACTION MODULE MAESTRO II A
Connector X-018 X-018 TRACTION MODULE MAESTRO II B
Connector X-042A X-042A CRUISE CONTROL
Connector X-105 X-105 JOYSTICK
Connector X-214 X-214 STEER VALVE LHS
Connector X-215 X-215 STEER VALVE RHS
Solenoid Y-DEV141 X-215 STEER VALVE RHS
Solenoid Y-DEV142 X-214 STEER VALVE LHS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 66
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1
BA-3019 OR 1.0 SH11: D-6
X-013 SP-118
SP-017
SH6: D-1 CH-3002 OR 1.0 14 14 BA-3010 OR 1.0 BA-3011 OR 1.0 BA-3016 OR 1.0 SH10: B-2

X-013 BA-3017 OR 1.0 SH10: A-2


X-006 X-007

TRACTION MODULE MEASTRO II BA-3006 OR 1.0 19 19 EB-3006 OR 1.0 A A BA-3018 OR 1.0 SH11: D-6

X-006 X-007 SH11: C-6


BA-3010A OR 1.0 WP-3007 OR 1.0
X-013
MULTIROW
19
D CH-8019 YE 1.0 21 21 BA-8020 YE 1.0 SH11: D-6
D
X-006 WP-1087 BL 1.0 SH11: B-6
X-007
SP-163
GND 1 WP-1086 BL 1.0
CH-1011C BL 1.0 20 20 BA-1095 BL 1.0 24 24 EB-2000 BL 1.0 O O WP-1088 BL 1.0 SH11: A-6

WP-1091 PK 1.0 SH11: A-6


SP-164
CH-1092 PK 1.0 19 19 BA-1094 PK 1.0 23 23 EB-1099 PK 1.0 P P WP-1089 PK 1.0 WP-1090 PK 1.0 SH11: A-6

CHG PRESS RHS 12


CH-1085 YE 1.0 18 18 BA-1083 YE 1.0 22 22 EB-1081 YE 1.0 N N WP-1078 YE 1.0 SH11: A-6

CHG PRESS LHS 9


CH-1084 YE 1.0 17 17 BA-1082 YE 1.0 21 21 EB-1080 YE 1.0 M M WP-1079 YE 1.0 SH11: A-6

24
CH-1010B PK 1.0 CH-1010A PK 1.0 16 16 BA-2064 PK 1.0 10 10 EB-2064 PK 1.0 B B WP-2009 PK 1.0 SH11: C-6

SP-024
X-013 X-006 X-007
CH-1010 PK 1.0 SH49: C-1

18
CH-1009 YE 1.0 SH49: B-1

X-018 X-013 X-006 X-007

7 SH11: B-6
CH-7006 BL 1.0 2 2 BA-7200 WH 1.0 20 20 EB-7200 WH 1.0 C C WP-7007 WH 1.0

8 SH11: B-6
CH-7008 BL 1.0 3 3 BA-7201 GY 1.0 5 5 EB-7201 GY 1.0 D D WP-7009 GY 1.0
C C
X-006 X-007
X-017
CH-1011 BL 1.0 SH49: C-1
X-013
MULTIROW
BA-9201A BL 1.0
SP-056 X-013 X-006 X-007
SP-021
1
CH-1011B BL 1.0 CH-1011A BL 1.0 4 4 BA-9201 BL 1.0 BA-9033 BL 1.0 13 13 EB-9033 BL 1.0 E E WP-9031 BL 1.0 SH11: B-6

X-006 X-007

BA-9029 BL 1.0 SH11: D-6

BA-9034 BL 1.0 SH11: D-6


X-006 X-007
3
CH-8016 BL 1.0 5 5 BA-8091 YE 1.0 6 6 EB-8091 YE 1.0 F F WP-8015 YE 1.0 SH11: B-6

X-018

2
CH-7010 BL 1.0 6 6 BA-7202 WH 1.0 7 7 EB-7202 WH 1.0 G G WP-7011 WH 1.0 SH11: B-6

5
CH-7012 BL 1.0 8 8 BA-7203 GY 1.0 8 8 EB-7203 GY 1.0 H H WP-7013 GY 1.0 SH11: B-6

B X-017 B
11
CH-8018 BL 1.0 9 9 BA-8092 YE 1.0 9 9 EB-8092 YE 1.0 J J WP-8017 YE 1.0 SH11: B-1

X-006 X-007
X-018
STEER VALVE LHS

13 2 P N 1
CH-7014 BL 1.0 11 11 BA-7015 GY 1.0 BA-3016 OR 1.0 SH10: D-1 CH-3003 OR 1.0 SH5: C-3

X-214 X-214
STEER VALVE RHS

1
1 SP-012 CH-3004 OR 1.0
14 2 P N
CH-7016 BL 1.0 12 12 BA-7017 WH 1.0 BA-3017 OR 1.0 SH10: D-1

X-215 X-215
3 MOD-005 JOYSTICK X-105
15
CH-8020 BL 1.0 13 13 BA-8019 YE 1.0 SH11: D-6
X-105

CH-3005 OR 1.0
X-013

CH-9225 BK 1.0
CRUISE CONTROL SWITCH

A VIRT111 0.0
SH13:D-1 A
1 2 2 SH27: D-6
1 CH-9035 BK 1.0 CH-9224 BK 1.0
19 SP-107
CH-8021 YE 1.0
1 8 P N 10
CH-9220 BK 1.0

X-042A X-042A

X-017

SH6:C-3, SH13:D-3

6 5 4 3 2 1

SHT_10 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 67
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 11 SH011 - TRACTION


PUMPS AND SENSORS
Type Component Connector / Link Description
Sensor B-002 X-169 HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENSOR
Sensor B-003 X-167 LEFT PUMP SENSOR
Sensor B-DEV200 X-107 CHARGE PRESSURE SENSOR LHS
Sensor B-DEV201 X-108 CHARGE PRESSURE SENSOR RHS
Switch S-DEV147 X-168A
Switch S-DEV210 X-P552
Connector X-107 X-107 CHARGE PRESSURE SENSOR LHS
Connector X-108 X-108 CHARGE PRESSURE SENSOR RHS
Connector X-164 X-164 LH STEERING ANGLE SENSOR
Connector X-166 X-166 ESP RIGHT SIDE TRACTION PUMP
Connector X-167 X-167 LEFT SIDE TRACTION PUMP FWD
Connector X-168 X-168 STEER ANGLE SENSOR
Connector X-168A X-168A
Connector X-210 X-210 RIGHT SIDE TRACTION PUMP FWD
Connector X-211 X-211 RIGHT SIDE TRACTION PUMP REW
Connector X-212 X-212 LEFT SIDE TRACTION PUMP FWD
Connector X-213 X-213 LEFT SIDE TRACTION PUMP REW
Connector X-404 X-404 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-405 X-405 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-P552 X-P552
Solenoid Y-002 X-210 X-211 RIGHT SIDE TRACTION PUMP FWD SOL-001
Solenoid Y-004 X-212 X-213 Left side traction pump FWD SOL-003

27/12/2017
55.1 [55.100] / 68
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1
X-168

SH10: B-1 BA-9029 BL 1.0 1 1 SS-9029 BL 1.0


SH10: A-2 BA-8019 YE 1.0 2 2 SS-8019 BK 1.0

X-168A
SH10: D-1 BA-3018 OR 1.0 3 3
4 4 2

X-168 X-168A X-168A


X-405 X-404
SS-3018 BR 1.0
SH10: B-1 BA-9034 BL 1.0 9 VIRT2119 0.0 7 7 1 4

X-168A
D 1 1
D
FR-3019 BL 1.0
SH10: D-1 BA-8020 YE 1.0 13 VIRT2226 0.0 12 12 FR-3022 YE 1.0 2 2 WIRE208 0.0
FR-3020 OR 1.0 3 3
4 4 WIRE209 0.0

X-P552
SH10: D-1 X-164
BA-3019 OR 1.0 8 VIRT2227 0.0 8 8
2
X-405 X-404
X-P552 X-P552

SH10: C-1 WP-2009 PK 1.0 WIRE210 0.0


1 4
SH10: D-1 WP-3007 OR 1.0 SP-019
WP-2011 PK 1.0

SP-014
WP-3008 OR 1.0 WP-3013 OR 1.0

WP-3009 OR 1.0 WP-3012 OR 1.0

WP-2010 PK 1.0
X-210

X-211

X-213
2

X-212
2

2
C C

X-166
C

X-167
RIGHT SIDE

C
F R Y-002
TRACTION W E
PUMP D V F R
Y-004
RIGHTSIDE TRACTION PUMP SENSOR W E LEFT PUMP SENSOR
X-166
D V
B

B
WP-8017 YE 1.0 SH10: B-1

X-166
A
X-167
X-211
1

1
X-210

X-213
X-212
A

1
WP-9032 BL 1.0
SH10: C-1 WP-7007 WH 1.0 X-167

SH10: C-1 WP-7009 GY 1.0

SH10: C-1 WP-9031 BL 1.0 WP-9030 BL 1.0


SP-020
B SH10: B-1 WP-8015 YE 1.0
B
SH10: B-1 WP-7011 WH 1.0

SH10: B-1 WP-7013 GY 1.0

SH10: D-1 WP-1087 BL 1.0

CHARGE PRESSURE SENSOR LHS

B PWR GND A
SH10: D-1 WP-1091 PK 1.0

OUT C

X-107 X-107

SH10: D-1 WP-1078 YE 1.0

SH10: D-1 WP-1088 BL 1.0

CHARGE PRESSURE SENSOR RHS

A A
B PWR GND A
SH10: D-1 WP-1090 PK 1.0

OUT C

X-108 X-108

SH10: C-1 WP-1079 YE 1.0

6 5 4 3 2 1

SHT_11 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 69
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 12 SH012 - GPS - ROOF


Type Component Connector / Link Description
ECU A-MOD-007 X-021 PART2 DISPLAY
Resistor R-002 X-064 Resistor
Resistor R-008 X-076 Resistor
Connector X-014F X-014F GPS
Connector X-014M X-014M
Connector X-015 X-015 C-GPS
Connector X-021 X-021 DISPLAY MOD-007
Connector X-064 X-064 TERMINATOR
Connector X-076 X-076 TERMINATOR

27/12/2017
55.1 [55.100] / 70
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

X-014F X-015

SH31: B-2 DG-9210 BL 1.0 2 2 CH-9229 BL 1.0 2 2 DM-9054 BL 1.0 SH14: D-6

TP22 TP22 TP 25 TP 25
D SH31: B-2 DG-6012 PK 1.0 3 3 CH-6014 PK 1.0 3 3 DM-6008 PK 1.0 SH14: D-6
D

SH31: B-2 DG-6013 BL 1.0 10 10 CH-6015 BL 1.0 4 4 DM-6009 BL 1.0 SH14: C-6

SH31: B-2 DG-2068 PK 1.0 11 11 CH-2069 PK 1.0 5 5 DM-2018 PK 1.0 SH14: D-6

TP 6 TP 6
SH31: B-2 DG-2067 OR 1.0 1 1 CH-2070 OR 1.0 1 1 DM-2017 OR 1.0 SH14: D-6

SH14: A-6 GA-2066 RD 1.0 POWER


GP-2014 OR 1.0 SH31: D-6

SH31: A-2 DG-9209 BK 1.0 12 12 CH-9230 BK 1.0 6 6 DM-9053 BK 1.0 SH14: D-6

SH14: A-6 GROUND X-015


GA-9208 BK 1.0
GP-9050 BK 1.0 SH31: D-6

SH14: A-6 GA-6010 YE 1.0 REMOTE POWER


C C
TP 5 TP 5
DG-6016 PK 1.0 9 9 CH-6004 BL 1.0 SH36: B-2

8 8 CH-6005 PK 1.0 SH36: B-2

TP2
DG-6017 BL 1.0 5 5 CH-6001 BL 1.0

SH14: A-6 GA-6011 BL 1.0 DATA IN

4 4 CH-6000 PK 1.0

SH14: B-6 GA-6018 WH 1.0 DATA OUT

TP21 TP21 TP 4
SH31: A-2 DG-5033 GN 1.0 7 7 CH-5042 GN 1.0

B SH31: A-2 DG-5032 YE 1.0 6 6 CH-5043 YE 1.0


B
X-014M

SP-025
TP 1 TP 1
1
CH-4000 YE 1.0 CH-4004 YE 1.0 SH13: A-6

SP-031

CH-4000A YE 1.0
2
CH-4001 GN 1.0 CH-4005 GN 1.0 SH13: B-6

R-002
TP2 Resistor
10
B P N A
CH-4001A GN 1.0
DISPLAYPART1
9

TP 4
5 TP3 TP3
CH-5000 YE 1.0

SP-037
TP 37 TP 37 TP18 TP18
6
CH-5001 GN 1.0 CH-5005 GN 1.0 CH-5045 GN 1.0 SH13: C-6
A SP-053
A
X-021
CH-5001A GN 1.0

SP-041 CH-5004 YE 1.0 CH-5044 YE 1.0 SH13: C-6

SH16:B-6 SP-051
R-008
Resistor
B P N A
CH-5000A YE 1.0

6 5 4 3 2 1

SHT_12 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 71
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 13 SH013 - RIGH HAND


CONSOLE - RHC
Type Component Connector / Link Description
ECU A-006 X-017 X-018 TRACTION MODULE MEASTRO II
ECU A-013 X-001 DAM DIAGNOSTIC CONNECTOR
ECU A-019 X-101 X-102 X-103 SCM 1
ECU A-033 X-105 MOD-005 JOYSTICK X-105
ECU A-083 MOD-003 SCM3 X-301
ECU A-084 X-203 X-202 SCM 2
ECU A-089 RIGHT HAND CONSOLE
ECU A-U058 MOD-011 RHM
Ground GND-120 GND-120
Connector X-001 X-001 DIAGNOSTIC CONNECTOR
Connector X-018 X-018 TRACTION MODULE MAESTRO II B
Connector X-025 X-025 R.H.C.
Connector X-101 X-101 FCM1 J1
Connector X-105 X-105 JOYSTICK
Connector X-201 X-201 FCM-2
Connector X-281A X-281A GND FUSE BOX
Connector X-301 X-301 FCM3 J1
Connector X-407 X-407

27/12/2017
55.1 [55.100] / 72
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1
TRACTION MODULE MEASTRO II
SCM 2
TWISTED PAIR WITH CH-4016
MOD-003 SCM3 X-301
WIRE IN PAGE 8
13 13 TP14
TP15 7
MOD-005 JOYSTICK X-105
6
SH8: D-6 CH-4016 YE 1.0 X-201
14

TP16 20
SH8:A-4
MOD-004
SCM 1 X-301 TP17 2
21
MAESTRO II CH-4038 YE 1.0
D X-018 D

TP13
4

CH-4025 GN 1.0
13 TP12 CH-4039 GN 1.0

CH-4024 YE 1.0
CH-4013 GN 1.0 X-018

CH-4017 GN 1.0

CH-4021 GN 1.0
CH-4020 YE 1.0

CH-5010 YE 1.0
SH10:A-6

CH-5011 GN 1.0
14 X-105
CH-4012 YE 1.0 SH10:A-1

X-101
SH37:A-6

TP13

TP17
TP13

TP15
TP12

TP14

TP16
TP20 SP-028 TP21.1 TP23 TP23 TP25 TP25
TP21.1 TP22.1 TP22.1
SP-027 CH-4014 YE 1.0 CH-4018 YE 1.0 CH-4022 YE 1.0 CH-4026 YE 1.0 CH-4040 YE 1.0 SH36: B-2
SP-029 SP-030 SP-040

CH-4015 GN 1.0 CH-4019 GN 1.0 CH-4023 GN 1.0 CH-4027 GN 1.0 CH-4041 GN 1.0 SH36: B-2
SP-033 TP20
SP-034 SP-035 SP-036 SP-044

TP18 TP18 SP-038 TP19 TP19 TP38 TP38


SH12: A-1 CH-5044 YE 1.0 CH-5008 YE 1.0 CH-5012 YE 1.0 SH36: B-2

SP-039

SP-042
SH12: A-1 CH-5045 GN 1.0 CH-5009 GN 1.0 CH-5013 GN 1.0 SH36: A-2
SP-043

TP11
C C

CH-5007 GN 1.0
CH-5006 YE 1.0

RIGHT HAND CONSOLE

TP11 19
CH-4011 GN 1.0 JP1-10
TP8

DAM DIAGNOSTIC CONNECTOR


18
CH-4010 YE 1.0 JP1-11
TP7 SP-026 TP 10 TP 10
TP7 8
C
CH-4006 YE 1.0 CH-4008 YE 1.0 JP1-02
D 9
CH-4007 GN 1.0 CH-4009 GN 1.0 JP1-01
TP8 SP-032
H

J 2
SH16: C-5 CH-1039 RD 1.0
X-407 MOD-011 RHM
E
CH-6101 YE 1.0 5
TP 9 X-407 TP 9 11
G
B CH-6003 BL 1.0 JP1-03
B
F 10
CH-6002 PK 1.0 JP1-12

X-001
12

X-025
TP36 TP36
SH12: B-1 CH-4005 GN 1.0

SH12: B-1 CH-4004 YE 1.0

CH-9055 BK 1.0
A CH-9021 BK 1.0 SH6: B-1 A
SH27: C-5 CH-9116 BK 1.0 CH-9026 BK 1.0 SH6: C-1

SH16: C-4 CH-9057 BK 1.0 CH-9027 BK 1.0 SH6: C-1

SH6: A-1 CH-9016 BK 1.0 CH-9011 BK 1.0 SH5: C-1


1
X-281A

6 5 4 3 2 1

SHT_13 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 73
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 14 SH014 - DGPS -


DIFFERENTIAL GPS
Type Component Connector / Link Description
ECU A-002 X-400 CERES DIAGN.
ECU A-078 X-026 X-024 NAV MODULE CONTROLLER
ECU A-079 X-401DGPS FUSEBOX - NAV/DGPS
ECU A-080 MOD-008 GARMIN GPS
Connector X-022 X-022
Connector X-024 X-024
Connector X-026 X-026
Connector X-400 X-400
Connector X-401DGPS X-401DGPS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 74
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1
FUSEBOX - NAV/DGPS
CONNECTS TO GPS CONNECTOR IN CAB
HARNESS
SP-047
13
SH12: C-1 DM-2017 OR 1.0 DM-2015 OR 1.0
SH12: C-1 DM-9053 BK 1.0
NAV MODULE CONTROLLER

11
D DM-2016 OR 1.0
1 D
DM-9051 BK 1.0
TP 32 TP 32
12 10
SH12: D-1 DM-9054 BL 1.0 SP-048 DM-4032 GN 1.0
1
DM-9052 BK 1.0
6
DM-4033 YE 1.0
X-024
21
SH12: D-1 DM-2018 PK 1.0 TP 29 TP 29 TP 33 TP 33
5 9
DM-4036 YE 1.0 DM-4034 YE 1.0

31 SP-049
SH12: D-1 DM-6008 PK 1.0
11 3
2 DM-4037 GN 1.0 DM-4035 GN 1.0
SH12: D-1 DM-6009 BL 1.0 SP-050
X-026
X-024

33 TP 34 TP 34 12
DM-6006 PK 1.0
4 8
DM-6007 BK 1.0

SP-052
3 TP 30 TP 30 TP 31 TP 31 5
DM-5036 YE 1.0 DM-5038 YE 1.0
SP-054
13 7
DM-5037 GN 1.0 DM-5039 GN 1.0
TP 35 TP 35 2
X-024 DM-5030 YE 1.0
C 4
C
DM-5031 GN 1.0

X-401DGPS

CERES DIAGN.

2 2
DM-6020 PK 1.0

8 3
DM-6021 BL 1.0
14 5
DM-9236 BK 1.0

X-026 X-400

B B
MOD-008 GARMIN GPS

5
SH12: B-6 GA-6018 WH 1.0 DATA OUT DATA OUT

4 DATA IN
SH12: B-6 GA-6011 BL 1.0 DATA IN

3 REMOTE POWER
SH12: C-6 GA-6010 YE 1.0 REMOTE POWER

2
SH12: C-6 GA-9208 BK 1.0 GROUND GROUND

1 +
SH12: C-6 GA-2066 RD 1.0 POWER

CONNECTS TO GPS CONNECTOR IN CAB X-022


A HARNESS
A

6 5 4 3 2 1

SHT_14 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 75
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 15 SH015 - SCM2 MODULE


Type Component Connector / Link Description
ECU A-084 X-203 X-202 SCM 2
Sensor B-002 X-169 HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENSOR
Sensor B-DEV209 X-080 HYD OIL LEVEL SENSOR
Sensor B-DEV215 X-071 AC HIGH PRESS SENSOR
Ground GND-E074 GND-E074
Speaker H-002 X-038 BACKUP ALARM
Switch S-024 X-062 HYD OIL FILTER
Switch S-025 X-063 HYD OIL FILTER
Switch S-027 X-065 FUEL FILTER SWITCH
Switch S-028 X-066 LOW HYDRAULIC OIL LEVEL SWITCH
Switch S-030 X-068 AIR FILTER SWITCH
Connector X-008 X-008 RHS HARNESS CONNECTOR INTERFACE
Connector X-010 X-010 ENGINE BOX HARNESS
Connector X-038 X-038 BACKUP ALARM
Connector X-062 X-062 FUEL TEMP SENSOR
Connector X-063 X-063 HYD OIL FILTER
Connector X-065 X-065 FUEL FILTER SWITCH
Connector X-065A X-065A FUEL FILTER EXT
Connector X-066 X-066 HYDRAULIC OIL LEVEL SWITCH
Connector X-068 X-068 AIR FILTER RESTRICTION SWITCH
Connector X-071 X-071 AC HIGH PRESS SENSOR
Connector X-080 X-080 HYD OIL LEVEL SENSOR
Connector X-085A X-085A ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-085B X-085B 6 BANK HARNESS INTERFACE
Connector X-086 X-086 ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-159 X-159 FAN MOTOR PROPORTIONAL VALVE
Connector X-169 X-169 HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENSOR
Connector X-201 X-201 FCM-2
Connector X-202 X-202 SCM2 CONNECTOR 2
Connector X-203 X-203 SCM2 CONNECTOR 3
Connector X-220 X-220 FAN REVERSE VALVE
Connector X-406 X-406 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-408 X-408
Solenoid Y-011 X-220 RADIATOR FAN REVERSE VALVE
Solenoid Y-060 X-159 RADIATOR FAN PROPORTIONAL VALVE

27/12/2017
55.1 [55.100] / 76
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

A-084
SCM 2 FUEL FILTER SWITCH
X-085B
38 1 2 1 2
BA-8049 YE 1.0 29 29 EC-8049 YE 1.0 EC-9125 BL 1.0 SH19: A-3

2
X-065 X-065 FF-9125 BL 1.0
FUEL FILTER
1 EXT
FF-8049 YE 1.0
AIR FILTER SWITCH
X-065A
36 1 2 1 2
BA-8055 YE 1.0 18 18 EC-8055 YE 1.0 EC-9126 BL 1.0 SH19: A-3
D X-068 X-068
D
LOW HYDRAULIC OIL LEVEL SWITCH
X-008
35 1 2 1
BA-8098 YE 1.0 17 17 EC-8098 YE 1.0 16 16 RR-8051 YE 1.0
X-066

12 12 RR-9152 OR 1.0

X-085A HYD OIL LEVEL SENSOR

1 PWR GND 3
X-202 RR-9139 BL 1.0 SH34: C-1
SH8:A-4
13 13 RR-9151 YE 1.0
SH36: C-1 EC-9153 OR 1.0 OUT 2
X-008
A-084
SCM 2 X-085B
17 HYD OIL FILTER X-080 X-080
BA-9161 YE 1.0 28 28 EC-9154 YE 1.0 B A
2 1
LH-8046 YE 1.0 LH-9068 BL 1.0

X-063 X-063

X-010 HYD OIL FILTER X-010


18 SP-102 B A
2 1
BA-8099 YE 1.0 25 25 EC-8099 YE 1.0 11 11 LH-8012 YE 1.0 LH-8045 YE 1.0 LH-9061 BL 1.0 LH-9122 BL 1.0 16 16 EC-9219 BL 1.0 SH19: A-3
SP-103A
X-010 X-010
X-203 X-062 X-062
C C

Y-011
RADIATOR FAN REVERSE VALVE

30 2
1 P N
BA-7129 WH 1.0 16 16 EC-7129 WH 1.0 EC-9038 BK 1.0 SH19: A-3

X-085A X-220 X-220


SH8:A-4 X-202 LH-9177D BK 1.0 SH38: C-6

X-038
A-084
SCM 2
B N

X-408 X-406 X-086 X-010


5
CH-7119 WH 1.0 13 13 13 13 BA-7238 WH 1.0 12 12 EC-7238 WH 1.0 13 13 LH-7120 WH 1.0 A P

X-408 X-406 X-086 X-010


X-201
BACKUP ALARM

RR-2038 PK 1.0

28 AC HIGH PRESS SENSOR

X-086 X-008
B 33
BA-7340 YE 1.0 25 25 EC-7341 YE 1.0 15 15
1 PWR GND 3
RR-9141 BL 1.0 SH34: C-1
B
X-086 X-008
X-203 OUT 2

X-071 X-071

RR-7342 YE 1.0

B-002
X-085B HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENSOR
23
1 1
BA-8044 YE 1.0 13 13 EC-8044 YE 1.0

31
2 2
BA-9070 BK 1.0 14 14 EC-9070 BK 1.0

X-169

A 39 A
BA-8070 BL 1.0 5 5 EC-8070 BL 1.0

Y-060
RADIATOR FAN PROPORTIONAL VALVE

7 P 2
1 N
BA-7224 WH 1.0 20 20 EC-7224 WH 1.0

X-159 X-159

SH8:A-4 X-202
X-085A

6 5 4 3 2 1

SHT_15 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 77
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 16 SH016 - ROTARY


ENCONDER
Type Component Connector / Link Description
ECU A-088 DAM PART 1
ECU A-MOD-007 X-021 PART2 DISPLAY
ECU A-U055 MOD-011 RHM
Lamp E-VIRTLMP001 Lamp
Fuse F-024 X-P97 X-P98 RIGHT HAND CONSOLE-DISPLAY KEY SUPPLY FUSE
Fuse F-042 X-P95 X-P96 RIGHT HAND CONSOLE-DAM-DISPLAY BATTERY FUSE
Ground GND-E026 GND-E026
Ground GND-E027 GND-E027 RH CONSOLE
Motor M-SW-037 ROTARY ENCODER
Switch S-005 HAZARD SWITCH
Switch S-037
Switch S-038 HOME
Switch S-039 ESC
Switch S-149 Custom Component
Switch S-DEV45
Connector X-001 X-001 DIAGNOSTIC CONNECTOR
Connector X-021 X-021 DISPLAY MOD-007
Connector X-025 X-025 R.H.C.
Connector X-407 X-407
Connector X-410 X-410
Connector X-P95 X-P95
Connector X-P96 X-P96
Connector X-P97 X-P97
Connector X-P98 X-P98

27/12/2017
55.1 [55.100] / 78
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

A-MOD-007
PART2 DISPLAY

VIDEO1_SIGNAL
16
CH-1008 WH 0.5 SH47: C-6
D 8 VIDEO_SIGNAL
D
CH-1005 WH 0.5 SH47: D-6

CH-1809 OR 0.5 SH47: B-6

A-088 CH-1006 OR 0.5 SH47: C-6


DAM PART 1
CH-1003 OR 0.5 SH47: D-6

A F-042
CH-9057 BK 1.0 SH13: A-2
1 2
7.5 A SH4: D-1

F-024
B 1 2
CH-1041 RD 1.0 5.0 A SH5: A-1

X-001

SH13: B-3 CH-1039 RD 1.0


X-407
13
MOD-007 CH-1040 RD 1.0 CH-1038 RD 1.0 19 19
SP-055 X-407
PART2 DISPLAY
C 15 X-410 C
CH-2021 OR 1.0 CH-2019 OR 1.0 14 14
SP-060
X-410
CH-7018 VT 1.0 SH20: C-1
CH-2020 OR 1.0 CH-8003 YE 1.0 SH5: C-1

X-025

14

13
3
2
DETAIL DRAWING
SEE PAGE 38,39 AND 40
S-037
ROTARY ENCODER

VIRT245 0.0
5

7
22

9
6
P
23

HAZARD SWITCH

N
2 1

P
24 SP-S93
12

N
B S-038 B
HOME
X-025
20 2 1

21 2 1

S-039
X-025 ESC

CH-9055 BK 1.0
14
CH-9056 BK 1.0 SH17: D-1
RH CONSOLE

MOD-011 RHM
X-021

SH12:A-4

SH50: B-1
A A

6 5 4 3 2 1

SHT_16 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 79
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 17 SH017 - RADIO AND


BEACON LIGHT
Type Component Connector / Link Description
ECU A-014 X-036 X-035 RADIO/CD
ECU A-015 X-037 RADIO TRANSMITTER
Lamp E-001 X-120 BEACON LIGHT
Lamp E-002 X-121 X-122 X-123 CEILING LIGHT
Lamp E-019 X-330 BEACON LIGHT
Lamp E-022 X-388 BEACON LIGHT
Lamp E-DEV48
Fuse F-019 radio/airco key supply fuse
Fuse F-040 Fuseradio battery fuse
Ground GND-042 GND-042 CHASSIS GROUND
Ground GND-047 GND-047
Speaker H-AUD-001 X-031 X-032 SPEAKER LEFT
Speaker H-AUD-002 X-034 X-033 SPEAKER RIGHT
Switch S-009 Switch
Switch S-010 Switch
Switch S-DEV49
Connector X-031 X-031 L.S. AUD-001 +
Connector X-032 X-032 L.S. AUD-001 -
Connector X-033 X-033 L.S. AUD-002 +
Connector X-034 X-034 L.S. AUD-002 -
Connector X-035 X-035 RADIO
Connector X-036 X-036 RADIO L.S.
Connector X-037 X-037 RADIO-TRANSMITTER
Connector X-047 X-047 BEACON SWITCH
Connector X-048 X-048 DOOR SWITCH
Connector X-120 X-120 BEACON LIGHT
Connector X-121 X-121 CEILING LIGHT
Connector X-122 X-122 CEILING LIGHT
Connector X-123 X-123 CEILING LIGHT
Connector X-282A X-282A GROUND ROOF
Connector X-330 X-330 BEACON LMP-002
Connector X-388 X-388 BEACON LMP 003
Connector X-407 X-407
Connector X-410 X-410

27/12/2017
55.1 [55.100] / 80
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

CH-1812 BK 0.5 SH47: B-6

CH-1803 BK 0.5 SH47: C-6

CH-9044 BK 1.0 SH29: D-6

CH-9069 BK 2.5 SH19: C-1

CH-9070 BK 2.5 SH19: C-1


D SH16: B-5
D
CH-9056 BK 1.0

DOOR SWITCH CH-9064 BK 1.0 SH18: C-2


CEILING LIGHT 1 2 1
CH-7045 BL 1.0 CH-1001 BK 1.0 SH48: B-1
OUT1 1
1 IN
X-048
X-123 CH-1007 BK 0.5 SH47: C-6
OUT2 1 CHASSIS GROUND
CH-9065 BK 1.0
X-121 X-122 CH-1004 BL 0.5 SH47: D-6
CH-9060 BK 1.0

CH-1045 RD 1.0
CH-9062 BK 1.5 CH-1801 BL 0.5 SH47: D-6
1

S-009 X-282A
BEACON SWITCH

PIN6 N
SH18: D-6 CH-9059 BK 1.0
7
BEACON LIGHT
12W
CH-9062C VT 1.0
2B 3 1 P N 2
2 1
CH-9062A BK 1.0 CH-9062B VT 1.0
SH18: B-6 CH-1043 RD 1.5 SP-9062
X-047 X-120 X-120
X-047 OPTIONAL
CH-7043C VT 1.0 BEACON LIGHT

C 1 P N 2
C
CH-7043 VT 1.0 CH-7043A VT 1.0
SP-7043
X-330 X-330

BEACON LIGHT

1 P N 2
CH-7043B VT 1.0

X-388 X-388

A-014

CH-9066 BK 1.0
SH19: C-4 CH-2028A BR 1.0 RADIO/CD

SPEAKER LEFT
SH19: B-6 CH-2028 OR 1.0 8
CH-7049 BL 1.0
P
1
X-032
12V BAT F-019 X-410 1
B SH5: B-1
1
10.0 A
2
10 10 CH-2026 OR 1.5 CH-2027 OR 1.0
4 7
CH-7048 WH 1.0
N
B
X-031
X-410 SP-062

SPEAKER RIGHT

12V BAT F-040 X-407 2


SP-058 CH-7047 BL 1.0
1 2 7 1
SH4: D-1 20.0 A 18 18 CH-1046 RD 2.5 CH-1047 RD 2.5 P

X-407 X-035 X-034


1
N
1
CH-7046 WH 1.0
X-036 X-033
8
CH-9067 BK 1.0

X-035
CH-1048 RD 2.5

12V BAT

SH19: B-6

A-015
RADIO TRANSMITTER

2
A 1 A
X-037
X-037

6 5 4 3 2 1

SHT_17 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 81
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 18 SH018 - WASHER AND


WIPER
Type Component Connector / Link Description
Lamp E-VIRTLMP002 Lamp
Lamp E-VIRTLMP004 Lamp
Lamp E-VIRTLMP005 Lamp
Fuse F-003 SAFETY ON THE ROAD SUPPLY FUSE RELAY1
Fuse F-010 SAFETY ON THE ROAD SUPPLY FUSE RELAY2
Fuse F-021 X-P108 X-P109 MIRROR AND WINDSHIELD WIPER/WASHER FUSE
Fuse F-039 ROTARY BEACON/CABIN LIGHT FUSE
Ground GND-048 GND-048
Ground GND-049 GND-049 FUSE PANEL
Relay K-RLY-009 safety on the road relay1
Relay K-RLY-010 safety on the road relay2
Motor M-002 X-155 X-153 Windshield wiper unit
Motor M-003 WINDSHIELD WIPER MOTOR
Motor M-004 X-156 WINDSHIELD WASHER
Switch S-007 WINDSHIELD WASHER SWITCH
Switch S-008 X-045 WINDSHIELD WIPER SWITCH
Switch S-011 X-046 WINDSHIELD WASHER SWITCH
Switch S-VIRTSW007 Switch
Connector X-045 X-045 WIPER SW
Connector X-046 X-046 WINDSHEILD WASHER SWITCH
Connector X-153 X-153 WINDSHIELD WIPER MOTOR
Connector X-155 X-155 WINDSHIELD WIPER
Connector X-156 X-156 WINDSHIELD WASHER
Connector X-403 X-403 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-405 X-405 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-407 X-407
Connector X-409 X-409
Connector X-410 X-410
Connector X-P108 X-P108
Connector X-P109 X-P109

27/12/2017
55.1 [55.100] / 82
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

S-011
WINDSHIELD WASHER SWITCH

2B
2 1 1 M-004
WINDSHIELD WASHER
X-407 X-403
7 P N 3 1 2
CH-7041 VT 1.0 11 11 8 8 FR-7042 VT 1.0 A M B FR-9063 BK 1.0 SH37: B-2

55W
D X-046
X-407 X-403
X-156 X-156 D

CH-9046 BK 1.0
X-046

S-008
WINDSHIELD WIPER SWITCH

7 M-002
P N 9

CH-2025 OR 1.0
SH17: C-6 CH-9059 BK 1.0 WINDSHIELD WIPER MOTOR

55W
1
N SH17: D-1 CH-9064 BK 1.0
P 10
8
4 5
55W
CH-7040 GY 1.0

6 3
1 CH-7039 WH 1.0

12V KEY 3
F-021 X-410 4
CH-7038 WH 1.0
C SH5: B-1
1
-1.0 A
2
12 12 CH-2024 OR 1.0 C
2B X-045 X-155
X-410
X-045

1
SH8: D-1 CH-8027 YE 1.0
X-405 X-407
SP-066
4
SH8: C-1 BA-7034 GY 1.0 BA-7036 GY 2.5 19 19 16 16 CH-7037 GY 2.5

A
SH8: C-1 BA-7035 GY 1.0

M
SH8: C-1 BA-7031 WH 1.0

B
3
SH8: D-1 BA-7030 WH 1.0 BA-7032 WH 2.5 15 15 12 12 CH-7033 WH 2.5
SP-065
X-405 X-407 X-153

X-407 F-039
1 2
SH17: C-6 CH-1043 RD 1.5 21 21 10.0 A
K-RLY-010
X-407
F-010 87A
30
1 2
SH4: D-1 40.0 A 87

B 86 85
B

12V FIELD

SH32: A-6
F-003
K-RLY-009
1 2
40.0 A FUSE PANEL
87A
30
87
X-409
86 85
SH7: A-1 CH-7019 WH 1.0 18 18

X-409

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_18 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 83
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 19 SH019 - AIRCO


MODULE
Type Component Connector / Link Description
ECU A-090 X-157 AIRCO BLOWER
ECU A-MOD-016 X-028 AIRCO MODULE
Fuse F-057 X-P84 X-P85 airco blower fuse
Fuse F-059 X-P82 X-P83 airco clutch fuse
Ground GND-051 GND-051
Ground GND-058 GND-058 ENGINE BOX
Ground GND-GND87 GND-GND87
Relay K-RLY-013 airco blower medium speed relay
Relay K-RLY-014 airco blower high speed relay
Relay K-RLY-015 airco blower low speed relay
Relay K-RLY-017 airco clutch relay
Relay K-RLY-023 X-003 AC OFF DURING FAN REVERSION
Motor M-006 FAN MOTOR
Resistor R-004 RESISTOR
Resistor R-RES-005 Resistor
Switch S-001 X-049 LOW PRESSURE AIRCO SWITCH
Switch S-006 X-050 HIGH PRESSURE AIRCO SWITCH
Switch S-020 X-X317 FAN SPEED SWITCH
Switch S-021 COMPRESSOR SWITCH
Switch S-023 FREEZE SWITCH
Switch S-DEV34
Connector X-003 X-003 AC OFF RELAY
Connector X-006 X-006 TO ENGINE HARNESS
Connector X-013 X-013 TRACTION CONNECTOR
Connector X-028 X-028 AIRCO MODULE
Connector X-049 X-049 LOW PRESS AC SW
Connector X-050 X-050 HIGH PRESSURE AIRCO SWITCH
Connector X-157 X-157 AIRCO UNIT M008
Connector X-216 X-216 AIRCO CLUTCH SOLENOID
Connector X-284 X-284 GROUND
Connector X-284A X-284A GROUND
Connector X-406 X-406 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-409 X-409
Connector X-P82 X-P82
Connector X-P83 X-P83
Connector X-P84 X-P84
Connector X-P85 X-P85
Connector X-X317 X-X317
Solenoid Y-007 X-216 AIRCO CLUTCH

27/12/2017
55.1 [55.100] / 84
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

CH-9071 BK 1.0 SH50: C-3

X-013

CH-1000 GY 1.0 7 7 BA-7122 YE 1.5 SH8: C-1

X-013

D A-090 D
A-MOD-016 AIRCO BLOWER
AIRCO MODULE
13

S-001
LOW PRESSURE AIRCO SWITCH
5
A 1 2 B
CH-938 GY 1.0 CH-8029 YE 1.0 CH-7051 YE 1.0
12 8
X-049 X-049

K-RLY-023
AC OFF DURING FAN REVERSION FREEZE SWITCH
2
87
CH-8030 YE 1.0

87 1 2
30 CH-8028 YE 1.0
30
COMPRESSOR SWITCH SH17: B-6 CH-2028A BR 1.0 87A
9 87A
2 1
631 GR 1.0 86 85
86 85
CH-1002 BL 1.0 SH8: A-1
4
SH27: D-6 CH-9010 BK 1.0 X-409 CH-9070 BK 2.5
14
12 12 SH17: D-1
CH-7058 WH 2.5
10 K-RLY-014
X-409 87A FAN MOTOR
484 PK 1.0 7 30
CH-7056 WH 1.0 5 5 VIRT295 0.0 12
87 11 11 3
FAN SPEED SWITCH A M B
CH-7057 WH 2.5 CH-9069 BK 2.5
C C
CH-616 GY 1.0

5 86 85
X-157 SH17: D-1
P
624 WH 1.0

N
K-RLY-013
87A
4 30
6
3 87 7 7
CH-7055 WH 2.5
4 6 86 85
1
622 WH 1.0 CH-7054 WH 1.0 9 9
2
X-X317 N
RESISTOR
620 WH 1.0

X-X317 K-RLY-015 P
3 87A
646 OR 1.0 30
3 8
87 3
5 CH-7053 WH 1.5
CH-2028 OR 1.0

CH-7052 WH 1.0 86 85
X-157
13 13 VIRT293 0.0
X-409
X-028

X-409
F-057

1 30.0 A 2

SH17: B-6
B B
K-RLY-017
F-059 87A
30
SH17: A-6 1 7.5 A 2 87
X-409
86 85 Y-007
CH-7050 WH 1.0 8 8 AIRCO CLUTCH
S-006
X-409
HIGH PRESSURE AIRCO SWITCH
X-406 X-006
B A A
VIRT292 0.0 18 18 BA-7246 WH 1.0 18 18 EB-7246 WH 1.0 2 1 EB-7247 WH 1.0

X-406 X-006 X-050 X-050


B
EB-9068 BK 1.0
X-216

SH4: B-1 EB-9011 BK 1.0


SH15: D-1 EC-9125 BL 1.0
SH4: B-1 EB-9009 BK 1.0 EC-9207 BK 1.0 SH25: A-1
SH15: C-1 EC-9038 BK 1.0
SH4: B-1 EB-9008 BK 1.0 EC-9138 BL 1.0 SH34: D-1
SH15: C-1 EC-9219 BL 1.0
SH4: B-1 EB-9007 BK 1.0
SH15: D-1 EC-9126 BL 1.0
SH4: B-1 EB-9006 BK 1.0 EC-9205 BL 1.0 SH34: C-1
A SH25: D-1 EC-9114 BL 1.0 A
SH28: D-1 EB-9203 BK 1.0 EC-9177 BK 1.0 SH45: C-6
SH28: B-1 EC-9110 BK 1.0

X-284 1

1 X-284A
GND-058
ENGINE BOX
GND-GND87

6 5 4 3 2 1

SHT_19 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 85
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 20 SH020 - DIRECTION


INDICATOR LIGHTS
Type Component Connector / Link Description
Lamp E-020 X-140 X-142 LEFT ROOF DIRECTION INDICATOR LIGHT
Lamp E-021 X-141 X-143 RIGHT ROOF DIRECTION INDICATOR LIGHT
Fuse F-029 HORN COMPRESSOR FUSE
Fuse F-060 HORN COMPRESSOR FUSE
Ground GND-104 GND-104
Speaker H-001 X-161 X-160 HORN
Relay K-RLY-011 HORN COMPRESSOR RELAY
Connector X-011 X-011 CAB CONNECTOR INTERFACE
Connector X-140 X-140 LEFT ROOF INDICATOR LIGHT
Connector X-141 X-141 RIGHT ROOF INDICATOR LIGHT
Connector X-142 X-142 LEFT ROOF INDICATOR LIGHT GND
Connector X-143 X-143 RIGHT ROOF INDICATOR LIGHT GND
Connector X-160 X-160 HORN COMPRESSOR +
Connector X-161 X-161 HORN COMPRESSOR -
Connector X-403 X-403 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-409 X-409
Connector X-410 X-410

27/12/2017
55.1 [55.100] / 86
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

FR-7106 VT 1.0 SH35: C-1

E-021
RIGHT ROOF DIRECTION INDICATOR LIGHT
D X-410 X-011 D
P N
5 5 CH-7196 VT 1.0 G G RF-7115 VT 1.0 1 1

X-410 X-011 X-141 X-143

X-403

SH7: D-1 FR-7114 VT 1.0 FR-7198 VT 1.0 6 6 SH27: B-6

SP-099 X-403

P
V-D-002

N
X-410

2 2 CH-7018 VT 1.0 SH16: C-1

X-410

N
V-D-003
X-403 DIR IND LIGHT

P
SP-098
SH7: D-1 FR-7112 VT 1.0 FR-7197 VT 1.0 4 4 SH27: B-6

X-403

C C

RF-9107 BK 1.0
E-020
LEFT ROOF DIRECTION INDICATOR LIGHT
X-410 X-011 X-011
1 P N 1
4 4 CH-7195 VT 1.0 F F RF-7113 VT 1.0 RF-9106 BK 1.0 RF-9195 BK 1.0 E E CH-9196 BK 1.0 SH50: C-2

X-011 SP-097
X-410 X-140 X-142 X-011

FR-7105 VT 1.0 SH35: C-1

X-011

B CH-7192 WH 1.0 V V RF-7194A WH 1.0


B
F-029
1 2
3.0 A
RF-7194B WH 1.0 SP-158
K-RLY-011 H-001
12V BAT F-060 HORN
87A
30
1 2 X-409
SH4: D-1 25.0 A 87
1
15 15 CH-7117 WH 2.5 SP-096 RF-7194 WH 2.5 P
86 85 X-409 X-160
X-409
CH-7191 WH 1.0 U U 1
SH8: A-1 17 17 N
CH-7116 WH 1.0 RF-9192 BK 2.5
X-011 X-161
X-409

SP-159

X-011

RF-9192A BK 1.0 X X CH-9194 BK 1.0 SH50: C-2

A A

RF-9192B BK 1.0 W W CH-9108 BK 1.0 SH50: C-2

X-011

6 5 4 3 2 1

SHT_20 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 87
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 21 SH021 - 6 BANK


BLOCK - 1° VICKER
Type Component Connector / Link Description
Ground GND-060 GND-060
Connector X-225 X-225 TOPPER UP
Connector X-226 X-226 TOPPER DOWN
Connector X-227 X-227 LHS CROPDIVIDER UP
Connector X-228 X-228 LHS CROPDIVIDER DOWN
Connector X-229 X-229 RHS CROPDIVIDER UP
Connector X-230 X-230 RH CROPDIVIDER DOWN
Connector X-231 X-231 BASECUTTER UP (PWM)
Connector X-232 X-232 BASECUTTER DOWN (PWM)
Connector X-427 X-427 EARTH
Solenoid Y-016 X-225 TOPPER UP
Solenoid Y-017 X-226 TOPPER DOWN
Solenoid Y-018 X-227 LHS CROPDIVIDER UP
Solenoid Y-019 X-228 LHS CROPDIVIDER DOWN
Solenoid Y-020 X-229 RHS CROPDIVIDER UP
Solenoid Y-021 X-230 RH CROPDIVIDER DOWN
Solenoid Y-022 X-231 BASECUTTER UP (PWM)
Solenoid Y-023 X-232 BASECUTTER DOWN (PWM)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 88
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

SH7: D-1 BA-8086 BL 1.0

Y-023
D BASECUTTER DOWN (PWM) D
2 P N 1
SH7: B-1 BA-7139 GY 1.0 BA-8085 BL 1.0 SP-095

X-232 X-232

Y-022
BASECUTTER UP (PWM)

2 P N 1
SH7: C-1 BA-7138 WH 1.0 BA-8084 BL 1.0

X-231 X-231

SH7: C-1 BA-9155 BL 1.0

Y-021
RH CROPDIVIDER DOWN

2 P N 1
SH7: C-1 BA-7137 GY 1.0 BA-9155B BL 1.0 SP-119

C X-230 X-230 C
Y-020
RHS CROPDIVIDER UP

1 N P 2
SH7: C-1 BA-7136 WH 1.0 BA-9155A BL 1.0

X-229 X-229

SH8: C-1 BA-9153 BL 1.0

Y-019
LHS CROPDIVIDER DOWN

2 P N 1
SH7: C-1 BA-7135 GY 1.0 BA-9153A BK 1.0 SP-120

X-228 X-228

B Y-018 B
LHS CROPDIVIDER UP

2 P N 1
SH7: C-1 BA-7134 WH 1.0 BA-9153B BK 1.0

X-227 X-227

Y-017
TOPPER DOWN

1 N P 2
SH7: B-1 BA-7133 GY 1.0 BA-9151 BK 1.0

X-226 X-226

BA-9157 BK 1.0 SH22: C-1

Y-016
BA-9160 BK 1.0 SH22: D-1
TOPPER UP

BA-9148 BK 1.0 SH34: A-1

2 P N 1
SH7: B-1 BA-7132 WH 1.0 BA-9150 BK 1.0 BA-9158 BK 1.0 SH22: C-1

X-225 X-225 BA-9149 BK 1.0 SH34: A-1


A A
BA-9156 BK 1.0 SH22: B-1

BA-9159 BK 1.0 SH22: D-1

1 BA-3001 BK 1.0 SH46: D-1


X-427

GND-060

6 5 4 3 2 1

SHT_21 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 89
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 22 SH022 - 6 BANK


BLOCK - 1° VICKER
Type Component Connector / Link Description
Connector X-233 X-233 PRIM EXTRACTOR HOOD SLEW LEFT
Connector X-234 X-234 PRIMARY EXTRACTOR HOOD SLEW RIGHT
Connector X-235 X-235 PILOT VALVE 1
Connector X-236 X-236 PILOT VALVE 2
Connector X-237 X-237 OPEN-CLOSE CROPDIVIDER (MR) TRAILER COMMAND
(SR)
Solenoid Y-024 X-233 PRIMARY EXTRACTOR HOOD SLEW LEFT
Solenoid Y-025 X-234 PRIMARY EXTRACTOR HOOD SLEW RIGHT
Solenoid Y-026 X-235 AUX. BLOCK ACTIVATION / PILOT VALVE 1
Solenoid Y-028 X-237 OPEN / CLOSE CROPDIVIDER
Solenoid Y-066 X-236 PILOT VALVE 2

27/12/2017
55.1 [55.100] / 90
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

Y-028
OPEN / CLOSE CROPDIVIDER

2 P N 1
SH7: A-1 BA-7144 WH 1.0 BA-9160 BK 1.0 SH21: A-1

X-237 X-237

D D
Y-066
PILOT VALVE 2

2 P N 1
SH7: A-1 BA-7143 WH 1.0 BA-9159 BK 1.0 SH21: A-1

X-236 X-236

Y-026
AUX. BLOCK ACTIVATION / PILOT VALVE 1

2 P N 1
SH7: A-1 BA-7142 WH 1.0 BA-9158 BK 1.0 SH21: A-1

X-235 X-235

C C
Y-025
PRIMARY EXTRACTOR HOOD SLEW RIGHT

2 P N 1
SH7: C-1 BA-7141 GY 1.0 BA-9157 BK 1.0 SH21: A-1

X-234 X-234

Y-024
PRIMARY EXTRACTOR HOOD SLEW LEFT

2 P N 1
SH7: C-1 BA-7140 WH 1.0 BA-9156 BK 1.0 SH21: A-1

X-233 X-233

B B

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_22 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 91
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 23 SH023 - AUXILIARY


BLOCK - 2° VICKER
Type Component Connector / Link Description
Connector X-246 X-246 RH sidetrim extend
Connector X-247 X-247 RH sidetrim retract
Connector X-248 X-248 basecutter tilt increase
Connector X-249 X-249 basecutter tilt decrease
Solenoid Y-037 X-246 RHS SIDETRIM EXTEND
Solenoid Y-038 X-247 RHS SIDETRIM RETRACT
Solenoid Y-039 X-248 BASECUTTER TILT INCREASE
Solenoid Y-040 X-249 BASECUTTER TILT DECREASE

27/12/2017
55.1 [55.100] / 92
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

Y-040
D BASECUTTER TILT DECREASE D
2 P N 1
SH9: B-1 AX-7156 GY 1.0 AX-9172 BK 1.0 SH9: D-6

X-249 X-249

Y-039
BASECUTTER TILT INCREASE

2 P N 1
SH9: A-1 AX-7155 WH 1.0 AX-9171 BK 1.0 SH9: D-5

X-248 X-248

C C

Y-038
RHS SIDETRIM RETRACT

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7154 GY 1.0 AX-9170 BK 1.0 SH9: D-5

X-247 X-247

Y-037
RHS SIDETRIM EXTEND

B B
2 P N 1
SH9: C-1 AX-7153 WH 1.0 AX-9169 BK 1.0 SH9: D-5

X-246 X-246

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_23 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 93
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 24 SH024 - AUXILIARY


BLOCK - 2° VICKER
Type Component Connector / Link Description
Connector X-238 X-238 knock down roller up
Connector X-239 X-239 knock down roller down
Connector X-240 X-240 LH cropdivider tilt in
Connector X-241 X-241 LH cropdivider tilt out
Connector X-242 X-242 RH cropdivider tilt in
Connector X-243 X-243 RH cropdivider tilt out
Connector X-244 X-244 LH sidetrim extend
Connector X-245 X-245 LH sidetrim retract
Solenoid Y-029 X-238 KNOCK DOWN ROLLER UP
Solenoid Y-030 X-239 KNOCK DOWN ROLLER DOWN (SINGLE ROW)
OPEN/CLOSE CROP DIVIDER (MUL
Solenoid Y-031 X-240 LHS CROPDIVIDER TILT IN
Solenoid Y-032 X-241 LHS CROPDIVIDER TILT OUT
Solenoid Y-033 X-242 RHS CROPDIVIDER TILT IN
Solenoid Y-034 X-243 RHS CROPDIVIDER TILT OUT
Solenoid Y-035 X-244 LHS SIDETRIM EXTEND
Solenoid Y-036 X-245 LHS SIDETRIM RETRACT

27/12/2017
55.1 [55.100] / 94
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

Y-036
LHS SIDETRIM RETRACT

2 P N 1
SH9: B-1 AX-7152 GY 1.0 AX-9168 BK 1.0 SH9: D-5

X-245 X-245

D D
Y-035
LHS SIDETRIM EXTEND

2 P N 1
SH9: B-1 AX-7151 WH 1.0 AX-9167 BK 1.0 SH9: D-5

X-244 X-244

Y-034
RHS CROPDIVIDER TILT OUT

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7150 GY 1.0 AX-9166 BK 1.0 SH9: D-6

X-243 X-243

C C
Y-033
RHS CROPDIVIDER TILT IN

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7149 WH 1.0 AX-9165 BK 1.0 SH9: D-6

X-242 X-242

Y-032
LHS CROPDIVIDER TILT OUT

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7148 GY 1.0 AX-9164 BK 1.0 SH9: D-6

X-241 X-241

B B
Y-031
LHS CROPDIVIDER TILT IN

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7147 WH 1.0 AX-9163 BK 1.0 SH9: D-6

X-240 X-240

Y-030
KNOCK DOWN ROLLER DOWN (SINGLE ROW) OPEN/CLOSE CROP DIVIDER (MULTIROW)

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7146 GY 1.0 AX-9162 BK 1.0 SH9: D-5

X-239 X-239

Y-029
KNOCK DOWN ROLLER UP

A 2 P N 1 A
SH9: D-1 AX-7145 WH 1.0 AX-9161 BK 1.0 SH9: D-5

X-238 X-238

6 5 4 3 2 1

SHT_24 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 95
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 25 SH025 - SCM2


Type Component Connector / Link Description
ECU A-084 X-203 X-202 SCM 2
Sensor B-007 X-171 SERVICE DOOR SWITCH
Sensor B-SEN-020 X-184 PRIMARY EXTRACTOR SPEED
Switch S-031 SWING ELEVATOR LEFT FLOOR SWITCH
Switch S-032 SWING ELEVATOR RIGHT FLOOR SWITCH
Switch S-042 X-384 COOLING SW
Switch S-067 X-069 SWING ELEVATOR LEFT/RIGHT FLOOR SWITCH
Switch S-U-014 X-067 LOW SHUNT TANK LEVEL SWITCH
Connector X-008 X-008 RHS HARNESS CONNECTOR INTERFACE
Connector X-010 X-010 ENGINE BOX HARNESS
Connector X-067 X-067 low shunt tank level switch
Connector X-069 X-069 FOOT SWITCH
Connector X-085A X-085A ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-085B X-085B 6 BANK HARNESS INTERFACE
Connector X-086 X-086 ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-171 X-171 SERVICE DOOR SWITCH
Connector X-184 X-184 PRIMARY EXTRATOR SPEED SENSOR
Connector X-201 X-201 FCM-2
Connector X-202 X-202 SCM2 CONNECTOR 2
Connector X-203 X-203 SCM2 CONNECTOR 3
Connector X-221 X-221 PRIMARY EXTRACTOR FAN OFF/ON
Connector X-222 X-222 PRIMARY EXTRACTOR PWM VALVE
Connector X-256 X-256 BILLET LENGTH VALVE (PWM)
Connector X-384 X-384 COOLING PCKG DOOR SWITCH
Connector X-406 X-406 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-408 X-408
Connector X-409 X-409
Solenoid Y-012 X-221 PRIMARY EXTRACTOR FAN OFF/ON
Solenoid Y-013 X-222 PRIMARY EXTRACTOR CONTROL (PWM)
Solenoid Y-047 X-256 BILLETLENGTH VALVE (PWM)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 96
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

A-084 S-042
SCM 2 X-008 COOLING SW
X-085B
27 1 4
1 2
BA-8039 YE 1.0 22 22 EC-8039 YE 1.0 5 5 RR-8039A YE 1.0

X-384 X-384

6 6 RR-8039B YE 1.0
B-007
X-008
X-203 SERVICE DOOR SWITCH
2
EC-8040 YE 1.0
D 1
PROX
D
X-171
EC-9114 BL 1.0 SH19: A-3
X-008
10
BA-8096 BL 1.0 6 6 EC-8096 BL 1.0 18 18 RR-8070 BL 1.0

X-008
X-010
20
BA-8088 BL 1.0 12 12 EC-8088 BL 1.0 15 15 LH-8087 BL 1.0
Y-047
BILLETLENGTH VALVE (PWM)

6 2 P N 1
BA-7165 WH 1.0 21 21 EC-7165 WH 1.0 14 14 LH-7166 WH 1.0

X-010 X-256 X-256

Y-013
PRIMARY EXTRACTOR CONTROL (PWM)

X-008
26 2 P N 1
BA-7223 WH 1.0 10 10 EC-7223 WH 1.0 20 20 RR-7129 WH 1.0

X-085A X-222 X-222


X-202
C C
S-U-014
LOW SHUNT TANK LEVEL SWITCH
X-408 X-406 X-086 X-008
A 1 2 B
CH-2061 PK 1.0 12 12 14 14 BA-2036 PK 1.0 16 16 EC-2036 PK 1.0 10 10 RR-2036 PK 1.0 RR-8053 YE 1.0 11 11

X-408 X-406 X-086 X-067 X-067 X-008

SCM2 X-008

S-067
SWING ELEVATOR LEFT/RIGHT FLOOR SWITCH

21 S-032
CH-2060 PK 1.0 SP-094 B

X-069

EC-8053 YE 1.0
S-031
C A
CH-2062 PK 1.0

X-069 X-069

B 15
B
PIN32 CH-8079 YE 1.0

9
PIN33 CH-8080 YE 1.0

X-409 X-406 X-086


3
PIN34 CH-8054 YE 1.0 10 10 VIRT452 0.0 1 1 BA-8053 YE 1.0 22 22

X-409 X-406 X-086

X-201 B-SEN-020
PRIMARY EXTRACTOR SPEED

2 SIG GND 1
RR-9140 BL 1.0 SH34: C-1

X-184 X-184

X-085B X-008
24
Y-012
BA-8095 YE 1.0 11 11 EC-8095 YE 1.0 17 17 RR-8071 YE 1.0
PRIMARY EXTRACTOR FAN OFF/ON

X-008
17 2 P N 1
BA-7222 WH 1.0 9 9 EC-7022 WH 1.0 9 9 RR-7128 WH 1.0 RR-9206 BK 1.0 19 19 EC-9207 BK 1.0 SH19: A-1

A 19
X-085A X-008 X-221 X-221 X-008
A
BA-7163 GY 1.0 SH29: C-6
37
BA-7161 WH 1.0 SH29: B-6

X-202
SH8:A-4

6 5 4 3 2 1

SHT_25 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 97
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 26 SH026 - SIDETRIM


AND TOPPER VALVES
Type Component Connector / Link Description
Connector X-009 X-009
Connector X-020 X-020 TOPPER ARM CONNECTOR
Connector X-250 X-250 LH sidetrim rotation FWD
Connector X-251 X-251 LH sidetrim rotation rev
Connector X-252 X-252 RH sidetrim rotation FWD
Connector X-253 X-253 RH sidetrim rotation REV
Connector X-257 X-257 TOPPER THROW DIRECTION LEFT
Connector X-258 X-258 TOPPER THROW DIRECTION RIGHT
Solenoid Y-041 X-250 LH SIDETRIM ROTATION FWD
Solenoid Y-042 X-251 LH SIDETRIM ROTATION REV
Solenoid Y-043 X-252 RH SIDETRIM ROTATION FWD
Solenoid Y-044 X-253 RH SIDETRIM ROTATION REV
Solenoid Y-048 X-257 TOPPER THROW DIRECTION LEFT
Solenoid Y-049 X-258 TOPPER THROW DIRECTION RIGHT

27/12/2017
55.1 [55.100] / 98
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

Y-048
TOPPER THROW DIRECTION LEFT

X-020 X-009
D SH7: B-1 A A A
2 P N 1
SH35: B-1
D
FR-7169 GY 1.0 A ET-7170 GY 1.0 TP-7265 GY 1.0 TP-9179 BK 1.0 TP-9281 BK 1.5

X-257 X-257

Y-049
TOPPER THROW DIRECTION RIGHT

X-009 X-020
2 P N 1
SH7: B-1 FR-7167 WH 1.0 C C ET-7168 WH 1.0 C C TP-7264 WH 1.0 TP-9180 BK 1.0 TP-9211 BK 1.5 B B ET-9212 BK 1.5 B B FR-9228 BK 1.5 SH37: A-2

X-258 X-258 SP-105 X-020


X-020 X-009 X-009

C C

Y-044
RH SIDETRIM ROTATION REV

2 P N 1
SH9: B-1 FR-7160 GY 1.0 FR-9176 BK 1.0 SH34: B-1

X-253 X-253

Y-043
RH SIDETRIM ROTATION FWD

2 P N 1
SH9: B-1 FR-7159 WH 1.0 FR-9175 BK 1.0 SH34: B-2

X-252 X-252

B B
Y-042
LH SIDETRIM ROTATION REV

2 P N 1
SH9: B-1 FR-7158 GY 1.0 FR-9174 BK 1.0 SH34: B-1

X-251 X-251

Y-041
LH SIDETRIM ROTATION FWD

2 P N 1
SH9: B-1 FR-7157 WH 1.0 FR-9173 BK 1.0 SH34: B-1

X-250 X-250

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_26 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 99
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 27 SH027 - CIGAR


LIGHTER AND SEAT PUMP MOTOR
Type Component Connector / Link Description
ECU A-039 X-030 X-029 CIGAR LIGHTER
ECU A-040 X-119 COOLER
Fuse F-013 B-post cigar lighter fuse
Fuse F-014 B-post power outlet fuse
Fuse F-023 seat pump fuse
Ground GND-GND1 GND-GND1
Power outlet J-004 X-004 B-POST POWER OUTLET
Motor M-009 SEAT PUMP MOTOR
Motor M-DEV38 X-158
Switch S-DEV37
Connector X-004 X-004 12V PLUG
Connector X-010 X-010 ENGINE BOX HARNESS
Connector X-029 X-029 CIGAR LIGHTER
Connector X-030 X-030 CIGAR LIGHTER
Connector X-086 X-086 ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-119 X-119 COOLER
Connector X-158 X-158 SEAT PUMP MOTOR
Connector X-281B X-281B GND FUSE BOX
Connector X-405 X-405 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-406 X-406 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-407 X-407
Connector X-407-17 X-407-17
Connector X-407-20 X-407-20
Connector X-410 X-410
Connector X-410-22 X-410-22
Connector X-S58 X-S58
Connector X-S58-4 X-S58-4
Connector X-SP-999-1 X-SP-999-1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 100
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1
CH-1052C RD 1.5
A-040
COOLER

2 OUT IN 1
LOAD

X-119 X-119 12V KEY

CH-9120 BK 1.5
D A-039
D
SH50: C-2 CH-9036 BK 4.0 CIGAR LIGHTER
X-407 F-013 12V BAT
SH10: A-1 CH-9224 BK 1.0 SP-169 SP-168
1 N P1 2 1 2
CH-9117 BK 2.5 CH-9119 BK 1.5 LOAD CH-1052A RD 1.5 CH-1052B RD 1.5 17 PIN1 VIRT439 0.0 10.0 A SH4: D-1
SH50: B-5 CH-9226 BK 1.5 X-030
P2
SH19: C-4 CH-9010 BK 1.0 1

X-029
SH50: B-5 CH-9227 BK 1.5

1
X-281B

J-004
B-POST POWER OUTLET
F-014
B OUT IN A 1 2
CH-9118 BK 1.5 LOAD CH-1053 RD 1.5 20 PIN2 VIRT440 0.0 10.0 A

X-004 X-004
X-407

M-009
SEAT PUMP MOTOR

C X-410 F-023
C
B 2 1 A 1 2
SH13: A-2 CH-9116 BK 1.0 A M B CH-2029 OR 1.0 22 PIN1 VIRT434 0.0 15.0 A VIRT137 0.0 SH5: B-1

X-158 X-410
X-158

RLY-016
X-406 X-086 X-010

SH37: D-2 22 22 BA-7239 VT 1.5 17 EC-7239 VT 1.5 21 21 LH-7107 VT 1.5 SH38: C-6
17
DIR IND LIGHT X-406
X-405
SH20: D-1 1 1 BA-7240 VT 1.5 18 EC-7240 VT 1.5 22 22 LH-7108 VT 1.5 SH38: C-6
18

DIR IND LIGHT

SH20: C-1 2 2 BA-7241 VT 1.5 19 EC-7241 VT 1.5 23 23 LH-7109 VT 1.5 SH38: D-6
19
PARK LIGHT RIGHT X-406 X-405 SP-081
SH33: C-1 10 10 BA-7242 VT 1.5 20 EC-7242 VT 1.5 24 24 LH-7110 VT 1.5 LH-7110A VT 1.5 SH38: C-6
20

PARK LIGHT LEFT


SP-084
SH33: C-1 9 9 BA-7243 VT 1.5 21 EC-7263 VT 1.5 EC-7263A VT 1.5 25 25 LH-7111 VT 1.5 SH38: D-6
21

X-086
B X-406
X-010 B

LH-7110B VT 1.5 SH39: C-6

EC-7243B VT 1.5 SH39: C-6

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_27 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 101
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 28 SH028 - ELEVATOR,


DIFFERENTIAL VALVES, PARKING BRAKE
Type Component Connector / Link Description
Ground GND-097 GND-097
Connector X-005 X-005 ELEVATOR HOSE HARNESS
Connector X-006 X-006 TO ENGINE HARNESS
Connector X-007 X-007 PUMPS HARNESS CON. INTERFACE
Connector X-010 X-010 ENGINE BOX HARNESS
Connector X-019 X-019 REAR LHS HARNESS
Connector X-085A X-085A ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-085B X-085B 6 BANK HARNESS INTERFACE
Connector X-086 X-086 ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-217 X-217 PARKING BRAKE VALVE
Connector X-218 X-218 LEFT DIFFERENTIAL LOCK VALVE
Connector X-219 X-219 RIGHT DIFFERENTIAL LOCK VALVE
Connector X-267 X-267 ELEVATOR LOWER
Connector X-268 X-268 ELEVATOR RAISE
Connector X-428 X-428 GND
Solenoid Y-008 X-217 PARKING BRAKE VALVE
Solenoid Y-009 X-218 LEFT DIFFERENTIAL LOCK VALVE
Solenoid Y-010 X-219 RIGHT DIFFERENTIAL LOCK VALVE
Solenoid Y-058 X-267 ELEVATOR LOWER
Solenoid Y-059 X-268 ELEVATOR RAISE

27/12/2017
55.1 [55.100] / 102
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

D ONLY USED IN WHEELED MACHINE D

Y-010
RIGHT DIFFERENTIAL LOCK VALVE

X-007
SP-082
2 P N 1
WP-7124 WH 1.0 WP-9112 BK 1.0 WP-9113 BK 1.0 L L EB-9203 BK 1.0 SH19: A-6

X-219 X-219 X-007

SH8: B-1 BA-7304 WH 1.0


Y-009
LEFT DIFFERENTIAL LOCK VALVE

SP-101 X-007
SP-083
2 P N 1
SH8: B-1 BA-7204 WH 1.0 BA-7204A WH 1.0 29 29 EB-7204 WH 1.0 K K WP-7122 WH 1.0 WP-7123 WH 1.0 WP-9111 BK 1.0
X-006 X-006
X-007 X-218 X-218

C C

BA-7204B WH 1.0 SH46: D-6

Y-008
PARKING BRAKE VALVE

X-085B
2 P N 1
SH8: B-1 BA-7121 WH 1.0 26 26 EC-7121 WH 1.0 EC-9110 BK 1.0 SH19: A-3

X-085A X-217 X-217

Y-059
ELEVATOR RAISE
X-086
X-010 X-019 X-005
2 P N 1
SH8: B-1 BA-7235 GY 1.0 1 1 EC-7235 GY 1.0 10 10 LH-7257 GY 1.0 10 10 EH-7189 GY 1.0 10 10 EB-7190 GY 1.0 EB-9190 BK 1.0

X-268 X-268
B B

Y-058
ELEVATOR LOWER

2 P N 1
SH8: B-1 BA-7234 WH 1.0 2 2 EC-7234 WH 1.0 9 9 LH-7256 WH 1.0 9 9 EH-7187 WH 1.0 9 9 EB-7188 WH 1.0

X-010 X-019 X-005 X-267 X-267


X-086

EB-9189 BK 1.0

SH32: D-1 EB-9074 BK 1.5

SH30: C-1 EB-9186 BK 1.0


EB-9187 BK 1.0 SH30: D-1
SH30: D-1 EB-9188 BK 1.0
EB-9184 BK 1.0 SH30: B-1

SH30: B-1 EB-9183 BK 1.0 EB-9182 BK 1.0 SH30: A-1


A A
SH30: A-1 EB-9181 BK 1.0 EB-9185 BK 1.0 SH30: C-1

SH32: D-1 EB-9075 BK 1.5 EB-9191 BK 1.0 SH39: C-1

X-428

6 5 4 3 2 1

SHT_28 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 103
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 29 SH029 -


BASECUTTER/CHOPPER VALVES
Type Component Connector / Link Description
ECU A-038 BACKLIGHT VISUAL SCALE
ECU A-200 X-004A CHOPPER ROTATION REVERSE
Connector X-004A X-004A CHOPPER ROTATION REVERSE
Connector X-005A X-005A CHOPPER ROTATION FORWARD
Connector X-010 X-010 ENGINE BOX HARNESS
Connector X-016 X-016
Connector X-085A X-085A ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-085B X-085B 6 BANK HARNESS INTERFACE
Connector X-254 X-254 BASECUTTER CHOPPER ROTATION FORWARD
Connector X-255 X-255 BASECUTTER CHOPPER ROTATION REVERSE
Connector X-404 X-404 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-405 X-405 PRINT CIRCUIT BOARD
Solenoid Y-045 X-254 BASECUTTER CHOPPER ROTATION FORWARD
Solenoid Y-046 X-255 BASECUTTER CHOPPER ROTATION REVERSE
Solenoid Y-061 X-005A CHOPPER ROTATION FORWARD

27/12/2017
55.1 [55.100] / 104
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

A-038

VISUAL SCALE BACKLIGHT BACKLIGHT VISUAL SCALE

X-016
SH5: A-3 CH-2001 OR 1.0 3 3 A

NIGHTDAY LIGHT

D SH33: C-6 B
D
CH-7020 VT 1.0 2 2

SH17: D-1 CH-9044 BK 1.0 1 1 C

X-016
A-200
CHOPPER ROTATION REVERSE

X-085B SP-123 X-010


2 N P 1
BA-7163C GY 1.0 23 23 EC-7163 GY 1.0 EC-7163A GY 1.0 27 27 LH-7164C GY 1.0 LH-9177B BK 1.0 SH38: C-6

X-085A X-010 X-004A X-004A

EC-7163B GY 1.0 SH45: D-6

Y-046
BASECUTTER CHOPPER ROTATION REVERSE

X-405 X-404
SP-008
C SH25: A-1 BA-7163 GY 1.0 BA-7163B GY 1.0 5 5 6 6 FR-7164 GY 1.0
2 P N 1
FR-9178 BK 1.0 SH34: B-2 C
X-255 X-255

Y-045
BASECUTTER CHOPPER ROTATION FORWARD

SP-129
2 P N 1
SH25: A-1 BA-7161 WH 1.0 BA-7161A WH 1.0 7 7 5 5 FR-7162 WH 1.0 FR-9177 BK 1.0 SH34: B-2

X-405 X-404 X-254 X-254

Y-061
CHOPPER ROTATION FORWARD

X-085B SP-122 X-010


2 N P 1
B BA-7161B WH 1.0 19 19 EC-7161 WH 1.0 EC-7161A WH 1.0 29 29 LH-7162C WH 1.0 LH-9177C BK 1.0 SH38: C-6
B
X-085A X-010 X-005A X-005A

EC-7161B WH 1.0 SH45: D-6

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_29 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 105
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 30 SH030 - VALVES


BLOCK ELEVATOR
Type Component Connector / Link Description
Connector X-005 X-005 ELEVATOR HOSE HARNESS
Connector X-010 X-010 ENGINE BOX HARNESS
Connector X-019 X-019 REAR LHS HARNESS
Connector X-019A X-019A ELEVATOR HOSE INTERFACE
Connector X-086 X-086 ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-259 X-259 ELEVATOR BLOCK PILOT VALVE
Connector X-260 X-260 ELEVATOR CONVEYOR FWD
Connector X-261 X-261 ELEVATOR CONVEYOR REV
Connector X-262 X-262 SECONDARY EXTRACTOR FAN
Connector X-263 X-263 SEC HOOD SLEW RIGHT
Connector X-264 X-264 SEC HOOD SLEW LEFT
Connector X-265 X-265 BIN FLAP IN
Connector X-266 X-266 BIN FLAP OUT
Connector X-271 X-271 CONVEYOR SPEED ADJUST
Solenoid Y-050 X-259 ELEVATOR BLOCK PILOT VALVE
Solenoid Y-051 X-260 ELEVATOR CONVEYOR FORWARD
Solenoid Y-052 X-261 ELEVATOR CONVEYOR REVERSE
Solenoid Y-053 X-262 SECONDARY EXTRACTOR FAN
Solenoid Y-054 X-263 SEC HOOD SLEW RIGHT
Solenoid Y-055 X-264 SEC HOOD SLEW LEFT
Solenoid Y-056 X-265 BIN FLAP IN
Solenoid Y-057 X-266 BIN FLAP OUT
Solenoid Y-067 X-271 ELEVATOR SPEED ADJUST

27/12/2017
55.1 [55.100] / 106
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1
Y-057
BIN FLAP OUT
X-086
X-010 X-019 X-005
2 P N 1
SH8: B-1 BA-7233 GY 1.0 4 4 EC-7233 GY 1.0 8 8 LH-7255 GY 1.0 8 8 EH-7185 GY 1.0 8 8 EB-7186 GY 1.0 EB-9188 BK 1.0 SH28: A-2

X-266 X-266

D D
Y-056
BIN FLAP IN

2 P N 1
SH8: B-1 BA-7232 WH 1.0 5 5 EC-7232 WH 1.0 7 7 LH-7254 WH 1.0 7 7 EH-7183 WH 1.0 7 7 EB-7184 WH 1.0 EB-9187 BK 1.0 SH28: A-1

X-265
X-265

Y-055
SEC HOOD SLEW LEFT

2 P N 1
SH8: C-1 BA-7231 GY 1.0 6 6 EC-7231 GY 1.0 6 6 LH-7253 GY 1.0 6 6 EH-7181 GY 1.0 6 6 EB-7182 GY 1.0 EB-9186 BK 1.0 SH28: A-2

X-264
X-264

C C
Y-054
SEC HOOD SLEW RIGHT

2 P N 1
SH8: C-1 BA-7230 WH 1.0 7 7 EC-7230 WH 1.0 5 5 LH-7252 WH 1.0 5 5 EH-7179 WH 1.0 5 5 EB-7180 WH 1.0 EB-9185 BK 1.0 SH28: A-1

X-263
X-263

Y-053
SECONDARY EXTRACTOR FAN

2 P N 1
SH8: B-1 BA-7229 WH 1.0 8 8 EC-7229 WH 1.0 4 4 LH-7251 WH 1.0 4 4 EH-7177 WH 1.0 4 4 EB-7178 WH 1.0 EB-9184 BK 1.0 SH28: A-1

X-262 X-262

Y-052
B ELEVATOR CONVEYOR REVERSE
B
2 P N 1
SH8: A-1 BA-7228 GY 1.0 9 9 EC-7228 GY 1.0 3 3 LH-7250 GY 1.0 3 3 EH-7175 GY 1.0 3 3 EB-7176 GY 1.0 EB-9183 BK 1.0 SH28: A-2

X-261 X-261

Y-051
ELEVATOR CONVEYOR FORWARD

2 P N 1
SH8: B-1 BA-7227 WH 1.0 10 10 EC-7227 WH 1.0 2 2 LH-7249 WH 1.0 2 2 EH-7173 WH 1.0 2 2 EB-7174 WH 1.0 EB-9182 BK 1.0 SH28: A-1

X-260 X-260

Y-050
ELEVATOR BLOCK PILOT VALVE

2 P N 1
SH8: B-1 BA-7236 WH 1.0 11 11 EC-7236 WH 1.0 1 1 LH-7248 WH 1.0 1 1 EH-7171 WH 1.0 1 1 EB-7172 WH 1.0 EB-9181 BK 1.0 SH28: A-2

X-019 X-005 X-259 X-259

X-019A

SH7: B-1 BA-7413 BL 1.0 24 24 EC-7412 BL 1.0 31 31 LH-7411 BL 1.0 3 3 SH50: C-6
A X-086 Y-067
A
ELEVATOR SPEED ADJUST

2 P N 1
SH7: B-1 EC-7409 GY 1.0 30 30 LH-7402 GY 1.0 1 1 EH-7140 GY 1.0 EH-7401 BL 1.0

X-010 X-019A X-271 X-271

6 5 4 3 2 1

SHT_30 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 107
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 31 SH031 - GPS AND


DGPS
Type Component Connector / Link Description
ECU A-076 X-401GPS STANDARD GPS
ECU A-077 X-023 TRIMBLE DGPS
Connector X-023 X-023 Trimble DGPS
Connector X-401GPS X-401GPS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 108
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

A-076
STANDARD GPS

D 13
D
SH12: C-1 GP-2014 OR 1.0

1
SH12: C-1 GP-9050 BK 1.0

9
GP-4030 YE 1.0

TP33 TP33 6

CONNECTS TO GPS CONNECTOR


IN CAB HARNESS 3
GP-4031 GN 1.0

10

12

5
C GP-5028 YE 1.0 C
TP34 TP34 2

7
GP-5029 GN 1.0

X-401GPS

A-077
TRIMBLE DGPS

5
DG-9210 BL 1.0 SH12: D-6

B DG-2068 PK 1.0 SH12: D-6


B
3
DG-6012 PK 1.0 SH12: D-6

2
DG-6013 BL 1.0 SH12: D-6 CONNECTS TO GPS CONNECTOR
IN CAB HARNESS
10
DG-2067 OR 1.0 SH12: C-6

11
DG-9209 BK 1.0 SH12: C-6

1
DG-5032 YE 1.0 SH12: B-6

12
DG-5033 GN 1.0 SH12: B-6

X-023

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_31 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 109
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 32 SH032 - CABIN


WORKLIGHTS
Type Component Connector / Link Description
Lamp E-003 X-124 LEFT REAR CABIN WORKLIGHT
Lamp E-004 X-125 RIGHT REAR CABIN WORKLIGHT
Lamp E-005 X-127 ELEVATOR REAR WORKLIGHT
Lamp E-006 X-126 EXTRA ELEVATOR WORKLIGHT
Lamp E-013 X-133 LEFT MIDDLE CABIN WORKLIGHT
Lamp E-014 X-134 RIGHT MIDDLE CABIN WORKLIGHT
Lamp E-015 X-135 LEFT OUTER CABIN WORKLIGHT
Lamp E-016 X-136 RIGHT OUTER CABIN WORKLIGHT
Lamp E-VIRTLMP012 Lamp
Lamp E-VIRTLMP013 Lamp
Lamp E-VIRTLMP014 Lamp
Lamp E-VIRTLMP015 Lamp
Lamp E-VIRTLMP016 Lamp
Fuse F-031 rear/elevator work lights fuse
Fuse F-034 X-P83 X-P85 X-P84 X-P82 Custom Component
Fuse F-035 X-P87 X-P86 middle cabin work lights fuse
Switch S-009 Switch
Switch S-010 Switch
Switch S-018 X-056 MID CABIN W.L.
Switch S-019 X-057 OUTER CABIN W.L.
Switch S-022 Switch
Switch S-026 Switch
Switch S-033 X-051 REAR ELEVATOR W.L.
Switch S-055 X-087 OUTER CAB WORKLIGHT
Switch S-VIRTSW-013 Switch
Connector X-005 X-005 ELEVATOR HOSE HARNESS
Connector X-010 X-010 ENGINE BOX HARNESS
Connector X-011 X-011 CAB CONNECTOR INTERFACE
Connector X-019 X-019 REAR LHS HARNESS
Connector X-051 X-051 W.L.REAR
Connector X-056 X-056 W.L. MID CAB
Connector X-057 X-057 W.L. OUTER CAB
Connector X-086 X-086 ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-087 X-087 L.R. OUTER CABIN WL
Connector X-124 X-124 LEFT REAR CABIN WORKLIGHT
Connector X-125 X-125 RIGHT REAR CABIN WORKLIGHT
Connector X-126 X-126 ELEVATOR WORKLIGHT
Connector X-127 X-127 ELEVATOR WORKLIGHT
Connector X-133 X-133 LEFT MIDDLE CABIN WORKLIGHT
Connector X-134 X-134 RIGHT MIDDLE CABIN WORKLIGHT
Connector X-135 X-135 LEFT OUTER CABIN WORK LIGHT
Connector X-136 X-136 RIGHT OUTER CABIN WORKLIGHT
Connector X-405 X-405 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-407 X-407
Connector X-409 X-409
Connector X-P82 X-P82
Connector X-P83 X-P83
Connector X-P84 X-P84
Connector X-P85 X-P85
Connector X-P86 X-P86
Connector X-P87 X-P87

27/12/2017
55.1 [55.100] / 110
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

E-006
EXTRA ELEVATOR WORKLIGHT
GROUND
1 P N 2
EB-7074 VT 1.5 EB-9075 BK 1.5 SH28: A-2
X-086 X-019 X-005
X-126 X-126
3 3 EC-7237 VT 1.5 12 12 LH-7258 VT 1.5 11 11 EH-7071 VT 1.5 11 11 EB-7072 VT 1.5 SP-076

X-086 X-010 X-010 X-019 X-005


E-005
BA-7237 VT 1.5 ELEVATOR REAR WORKLIGHT
D S-033 GROUND D
REAR ELEVATOR W.L. 1 P N 2
SH33: A-6 CH-9095 BK 1.0 EB-7073 VT 1.5 EB-9074 BK 1.5 SH28: A-2
7
9 X-127 X-127

E-004
RIGHT REAR CABIN WORKLIGHT
X-407 X-405

CH-7070 VT 1.5 14 14 17 17 P N
1 2
3 RF-7069 VT 1.5 RF-9073 BK 1.5
SP-074 X-407 X-405
2B
X-125 X-125
CH-3036 OR 1.5
X-011 GROUND
X-011

CH-7199 VT 1.5 C C RF-7067 VT 1.5 SP-075 SP-100 RF-9197 BK 1.5 D D CH-9198 BK 1.5
6 X-011 X-011
5B SH50: C-3

CH-3034 OR 2.5
CH-3035 OR 1.5

RF-9072 BK 1.5
X-051
X-051
E-003
LEFT REAR CABIN WORKLIGHT

CH-9094 BK 1.0
1 P N 2
RF-7068 VT 1.5

C 1 1
F-031
2 4
X-409 X-124 X-124 C
SH35: A-6 25.0 A 20 20

S-055
OUTER CAB WORKLIGHT

8 10
E-016
CH-7262 VT 1.0
RIGHT OUTER CABIN WORKLIGHT

X-011 X-011 GROUND


SP-072
5B 4 1 P N 2
B B N N SH50: C-3

CH-9093 BK 1.0
CH-7261 VT 1.5 RF-7100 VT 1.5 RF-9090 BK 1.5 RF-9091 BK 1.5 CH-9092 BK 1.5

CH-7098 VT 1.5
X-136 X-136 X-011

E-015
LEFT OUTER CABIN WORKLIGHT
2B
3 1 P N 2
CH-7259 VT 1.5 A A RF-7099 VT 1.5 RF-9089 BK 1.5

X-011 X-135 X-135

7 9
CH-7260 VT 1.0

X-087 X-087
B B
CH-9222 BK 1.0

CH-7097 VT 1.5
S-019
OUTER CABIN W.L.

7
9

F-034
3
2 3 2B
1 2
15.0 A 21 21 CH-3041 OR 1.5
X-057
X-409 X-057
CH-9221 BK 1.0

E-014
RIGHT MIDDLE CABIN WORKLIGHT
S-018
MID CABIN W.L. P N 2
1
RF-7096 VT 1.5 RF-9086 BK 1.5
7
9 X-134 X-134
SH33: B-6 CH-9097 BK 1.0 GROUND
X-011 X-011
SP-071
3
12V FIELD F-035 2B CH-7093 VT 1.5 O O RF-7094 VT 1.5 SP-080 E-013 RF-9087 BK 1.5 L L CH-9088 BK 1.5 SH50: C-3
X-409
1 2 LEFT MIDDLE CABIN WORKLIGHT
A SH18: B-1
1
15.0 A
2
22 22 CH-3040 OR 1.5
X-011 X-011
A
1 P N 2
X-409
RF-7095 VT 1.5 RF-9085 BK 1.5
X-056 X-133 X-133
X-056

6 5 4 3 2 1

SHT_32 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 111
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 33 SH033 - ROADLIGHT


SWITCHES
Type Component Connector / Link Description
Lamp E-011 X-131 LEFT INNER CABIN LIGHT
Lamp E-012 X-132 RIGHT INNER LIGHT CABIN
Lamp E-017 RHC ILLIMINATION LAMP1
Lamp E-018 RHC ILLUMINATION LAMP2
Lamp E-049 X-137 X-138 RHC ILLUMINATION
Lamp E-050 X-129 LEFT INNER CABIN LIGHT 2
Lamp E-051 X-130 RIGHT INNER LIGHT CAB 2
Lamp E-VIRTLMP008 Lamp
Lamp E-VIRTLMP009 Lamp
Lamp E-VIRTLMP010 Lamp
Lamp E-VIRTLMP011 Lamp
Fuse F-011 X-P96 X-P95 X-P97 X-P94
Fuse F-012 high beam road lights fuse
Fuse F-032 right parking light fuse
Fuse F-033 X-F032
Fuse F-041 X-P100 X-P99 road lights fuse
Switch S-002 Switch
Switch S-017 X-055 ROADLIGHT HIGH/LOW BEAM SW
Switch S-034 X-054 ROADLIGHT
Switch S-SW008 SW-017
Connector X-011 X-011 CAB CONNECTOR INTERFACE
Connector X-054 X-054 ROAD LIGHT
Connector X-055 X-055 HIGH / LOW BEAM
Connector X-129 X-129 LEFT INNER CABIN LIGHT 2
Connector X-130 X-130 RIGHT INNER LIGHT CAB 2
Connector X-131 X-131 LEFT INNER CABIN LIGHT
Connector X-132 X-132 RIGHT INNER LIGHT CABIN
Connector X-137 X-137 CAB LIGHT
Connector X-138 X-138 RHC LIGHT
Connector X-407 X-407
Connector X-409 X-409
Connector X-410 X-410
Connector X-F032 X-F032
Connector X-P100 X-P100
Connector X-P94 X-P94
Connector X-P95 X-P95
Connector X-P96 X-P96
Connector X-P97 X-P97
Connector X-P99 X-P99

27/12/2017
55.1 [55.100] / 112
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

S-017
ROADLIGHT HIGH/LOW BEAM SW
X-409 F-012
8 1 3 4
1 2
SH35: A-6 CH-9101 BK 1.0 CH-7092 VT 1.5 4 4 15.0 A SH35: D-1
D 10
D
2B
F-011
3 1 2
1 2
CH-7091 VT 1.5 16 16 15.0 A SH35: D-1

X-409
7 9
CH-9100 BK 1.0

X-055
X-055

X-410 V-D-001 X-410


P N
CH-7090 VT 1.5 CH-8037 VT 1.0 8 8 6 6 CH-8038 YE 1.0 SH7: D-1

X-410 X-410

SH29: D-6 CH-7020 VT 1.0 SP-079 SH35: D-1

PARK LIGHT RIGHT


F-032
1 4
1 2
3.0 A SH27: B-6

CH-9099 BK 1.0
C PARK LIGHT LEFT C

CH-7089 VT 1.0
X-409 F-033
2 3
1 2
14 14 3.0 A SH27: B-6

X-409

CH-7088 VT 1.0

CH-7083 VT 1.5
X-F032 X-F032
S-034
ROADLIGHT
SH35: D-1

10
8 E-012
4 RIGHT INNER LIGHT CABIN

5B 1 P N 2
RF-9082 BK 1.5
6
X-132 X-132

CH-1051 RD 1.5
CH-9098 BK 1.0
E-051

RF-7087 VT 1.5
1 RIGHT INNER LIGHT CAB 2

12V BAT P N
F-041 X-407 1 2
2B RF-7088 VT 1.5 RF-9084 BK 1.5
1 1 2 2 9
SH4: D-1 25.0 A 22 22 CH-1049 RD 2.5
X-130 X-130
X-407
X-011 X-011 GROUND
3 SP-078
7
SH32: A-6 CH-9097 BK 1.0 CH-7084 VT 1.5 P P RF-7085 VT 1.5 RF-9083 BK 1.5 K K CH-9084 BK 1.5
B X-054 X-054 X-011
E-050
LEFT INNER CABIN LIGHT 2
SP-070
X-011 SH50: C-2 B
1 P N 2

RF-7086 VT 1.5
RF-7089 VT 1.5 RF-9088 BK 1.5

X-129 X-129

E-011
LEFT INNER CABIN LIGHT

1 P N 2
RF-9081 BK 1.5
E-049
X-131 X-131
RHC ILLUMINATION

2 1
SH35: B-1 CH-9096 BK 1.0 CH-7061 VT 1.0 SH7: A-1

GROUND W
X-138 X-138
SH50: C-3 CH-9103 BK 1.0

CH-7065 VT 1.0

A 2 1 A
SH32: D-6 CH-9095 BK 1.0

W X-137
X-137

6 5 4 3 2 1

SHT_33 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 113
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 34 SH034 - SCM2 MODULE


Type Component Connector / Link Description
ECU A-084 X-203 X-202 SCM 2
Sensor B-016 X-180 FEED ROLLER SPEED
Sensor B-017 X-181 FEED ROLLER HYDRAULIC PRESSURE
Sensor B-SEN-013 X-177 BASECUTTER SPEED
Sensor B-SEN-018 X-182 CHOPPER SPEED
Sensor B-SEN-019 X-183 CHOPPER HYDRAULIC PRESSURE
Ground GND-E081 GND-E081
Ground GND-GND3002 GND-GND3002
Connector X-008 X-008 RHS HARNESS CONNECTOR INTERFACE
Connector X-085A X-085A ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-085B X-085B 6 BANK HARNESS INTERFACE
Connector X-116 X-116
Connector X-177 X-177 BASECUTTER SPEED
Connector X-180 X-180
Connector X-181 X-181
Connector X-182 X-182 CHOPPER SPEED SENSOR
Connector X-183 X-183 CHOPPER HYDRAULIC PRESSURE
Connector X-202 X-202 SCM2 CONNECTOR 2
Connector X-203 X-203 SCM2 CONNECTOR 3
Connector X-223 X-223 ELEVATOR SLEW LEFT
Connector X-224 X-224 ELEVATOR SLEW RIGHT
Connector X-404 X-404 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-405 X-405 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-452 X-452 GROUND
Solenoid Y-014 X-223 ELEVATOR SLEW LEFT
Solenoid Y-015 X-224 ELEVATOR SLEW RIGHT

27/12/2017
55.1 [55.100] / 114
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

EC-2049B PK 1.0 SH46: C-6

X-008

EC-2049C PK 1.0 21 21 RR-2038 PK 1.0

X-008

B-SEN-019
A-084
CHOPPER HYDRAULIC PRESSURE
SCM 2
X-085B
D 14 B PWR GND A
SH19: A-1
D
BA-2049 PK 1.5 7 7 EC-2049 PK 1.5 EC-2049A PK 1.0 EC-9138 BL 1.0
SP-117 X-183 GROUND
OUT C

X-183

8
BA-8069 YE 1.0 8 8 EC-8069 YE 1.0

X-008

RR-9204 BL 1.0 7 7 EC-9205 BL 1.0 SH19: A-1

X-008

B-SEN-018 SH15: C-1


RR-9139 BL 1.0
CHOPPER SPEED
X-008
SP-103
29 2 SIG GND 1
BA-8097 YE 1.0 15 15 EC-8097 YE 1.0 8 8 RR-8068 YE 1.0 RR-9137 BL 1.0 RR-9140 BL 1.0 SH25: A-1

X-008 X-182 X-182


X-085A SH15: B-1
RR-9141 BL 1.0

C 28
RR-9138 BL 1.0 SH7: C-1 C
X-202

B-SEN-013
36 BASECUTTER SPEED
X-405 X-404
13 2 SIG GND 1
SCM 2 BA-8063 YE 1.0 14 14 9 9 FR-8062 YE 1.0

X-405 X-404 X-177 X-177


B-017
FEED ROLLER HYDRAULIC PRESSURE
X-203

B
X-116 VIRT66 0.0

11 C
VIRT308 0.0 1 1

28 A
VIRT548 0.0 2 2 VIRT15 0.0

X-181
FR-9132 BL 1.0

FR-9038 BK 4.0 SH37: B-2

FR-9134 BL 1.0 SH37: B-4


B-016
B FEED ROLLER SPEED
SH26: B-2 FR-9175 BK 1.0
FR-9176 BK 1.0 SH26: C-2
B
SIG GND SH29: C-1 FR-9178 BK 1.0
14 2 1
VIRT580 0.0 3 3 VIRT9 0.0 FR-9174 BK 1.0 SH26: B-2
SH29: B-1 FR-9177 BK 1.0
X-203 X-180 X-180 SH35: B-1
FR-9231 BK 1.0
X-116

FR-9173 BK 1.0 SH26: A-2

X-452

GROUND 4
Y-015
ELEVATOR SLEW RIGHT
GROUND

4 2 P N 1
BA-7131 GY 1.0 BA-9149 BK 1.0 SH21: A-1

X-224 X-224

Y-014
ELEVATOR SLEW LEFT

GROUND

5 2 P N 1
BA-7130 WH 1.0 BA-9148 BK 1.0 SH21: A-1

X-202 X-223 X-223

A A

SH8:A-4

6 5 4 3 2 1

SHT_34 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 115
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 35 SH035 - LIGHTING


Type Component Connector / Link Description
Lamp E-U-017 X-270 TOPPER LIGHT
Lamp E-VIRTLMP003 Lamp
Lamp E-VIRTLMP007 Lamp
Fuse F-036 X-P109 X-P110 additional work lights fuse
Fuse F-065 X-441 MAINTENANCE LIGHTS FUSE
Power outlet J-001 X-083 FRONTAL RH 12 OUTLET
Power outlet J-002 X-084 FRONTAL LH 12 OUTLET
Switch S-029 X-053 TOPPER FEED THROAT W.L. SW.
Switch S-035 X-052 BASECUTTER ENGINE W.L.
Switch S-VIRTSW-014 Switch
Switch S-VIRTSW-015 Switch
Connector X-002F X-002F FRONT LIGHTS HARNESS CONNECTION
Connector X-002M X-002M
Connector X-009 X-009
Connector X-020 X-020 TOPPER ARM CONNECTOR
Connector X-052 X-052 WL BASE CUTTER / ENGINE BOX
Connector X-053 X-053 WORK LIGHT TOPPER
Connector X-083 X-083 FRONTAL RH 12 OUTLET
Connector X-084 X-084 FRONTAL LH 12 OUTLET
Connector X-270 X-270 TOPPER LIGHT
Connector X-270FA X-270FA TOPPER HARNESS
Connector X-270MA X-270MA TOPPER SHREDDER LIGHT
Connector X-403 X-403 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-404 X-404 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-407 X-407
Connector X-409 X-409
Connector X-410 X-410
Connector X-440 X-440 TOPPER LIGHT FUSE
Connector X-441 X-441 TOPPER LIGHT FUSE
Connector X-P109 X-P109
Connector X-P110 X-P110

27/12/2017
55.1 [55.100] / 116
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

X-002F X-403

SH41: D-6 FL-1000 VT 1.5 1 1 FR-7101 VT 1.0 11 11 SH33: C-1

SH41: A-6 FL-1003 VT 1.5 2 2 FR-7102 VT 1.0 12 12 SH33: C-1

D D
SH41: D-6 FL-1004 VT 1.5 3 3 FR-7103 VT 1.0 9 9 SH33: D-1

SH41: D-6 FL-1007 VT 1.5 4 4 FR-7104 VT 1.0 13 13 SH33: D-1

X-403

SH41: A-6 FL-1001 VT 1.5 5 5 FR-7105 VT 1.0 SH20: B-1

SH41: D-6 FL-1002 VT 1.5 6 6 FR-7106 VT 1.0 SH20: D-1

X-002M

J-001
FRONTAL RH 12 OUTLET
C GROUND
C
1 IN OUT 2
FR-9229B RD 1.0 LOAD FR-9230 BK 1.0 SH37: B-2

X-083 X-083

X-407 X-404

1 1 2 2 FR-9229A RD 1.5 SP-018


J-002
X-407 X-404
FRONTAL LH 12 OUTLET

GROUND
1 IN OUT 2
FR-9229C RD 1.0 LOAD FR-9231 BK 1.0 SH34: B-1

X-084 X-084

CH-3039C RD 1.5

CH-9096 BK 1.0 SH33: A-6


S-029
TOPPER FEED THROAT W.L. SW.

7
9

B B

E-U-017
F-065 TOPPER LIGHT
1 A 2B X-020
B X-410 X-403 X-009
CH-3042 RD 1.5 15.0 A CH-3039A RD 1.5 CH-3039B RD 1.5 3 1 P N 2
X-440 CH-7078 VT 1.5 1 1 2 2 FR-7170 VT 1.5 D D ET-7171 VT 1.5 D D TP-7266 VT 1.5 TP-9281 BK 1.5 SH26: D-1
X-441 X-441 SP-016
CH-9102 BK 1.0

X-053 X-053 X-020 X-009 X-270 X-270


X-410 X-403

TOPPER SHREDDER EXTENSION

S-035
1 1
BASECUTTER ENGINE W.L. TP-7266A VT 1.5
2 2
TP-9281A BK 1.5

X-270MA X-270FA
7
SH33: D-6 CH-9101 BK 1.0 3

A F-036
X-409
USED ONLY IN TOPPER SHREDDER
A
2B 9
1 1 2 2
SH32: C-6 25.0 A 19 19 CH-3037 OR 2.5
X-052
X-409 X-052

6 5 4 3 2 1

SHT_35 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 117
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 36 SH036 - ECU MODULE


Type Component Connector / Link Description
Fuse F-020 X-P114 X-P113 yield monitor key supply fuse
Fuse F-022 X-P112 X-P111 GPS key supply fuse
Ground GND-106 GND-106 FUSE PANEL
Connector X-002A X-002A HYDRAULIC BLOCK CUTTER
Connector X-006 X-006 TO ENGINE HARNESS
Connector X-010 X-010 ENGINE BOX HARNESS
Connector X-086 X-086 ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-401 X-401
Connector X-406 X-406 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-408 X-408
Connector X-430 X-430
Connector X-P111 X-P111
Connector X-P112 X-P112
Connector X-P113 X-P113
Connector X-P114 X-P114

27/12/2017
55.1 [55.100] / 118
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

X-401

1 1
D D
X-406
TP31 TP31 FUSE PANEL X-430 IN REAR LHS HARNESS ACTS AS CAN
9 SH4: B-1 TERMINATOR IF YIELD MONITOR HARNESS
9 12 12 BA-4028 YE 0.75 17 17 EB-4028 YE 0.75
IS NOT INCLUDED
X-006

X-430
3 3 4 4 BA-4029 GN 0.75 16 16 EB-4029 GN 0.75 SH4: B-1

X-006 X-010
X-086
TP9 TP43 TP27.1 TP27.1 TP27 TP27
TP9 TP43
5 5 6 6 BA-5040 YE 1.0 13 13 EC-5040 YE 1.0 19 19 LH-5018 YE 1.0 B B YM-5003 YE 1.0 SH40: C-3

7 7 8 8 BA-5041 GN 1.0 14 14 EC-5041 GN 1.0 18 18 LH-5019 GN 1.0 A A YM-5002 GN 1.0 SH40: C-3

X-406

F-022 F-020 X-406


SP-124
1 1 2 2 1 1 2 2
13 13 10.0 A VIRT288 0.0 10.0 A VIRT259 0.0 15 15 BA-2065 OR 1.0 15 15 EC-2065 OR 1.0 EC-2065A OR 1.0 20 20 LH-2012 YE 1.0 C C YM-2001 OR 1.0 SH40: C-3
X-430
X-406 X-002A FR-1025D OR 1.0 SH46: B-6
X-401 X-086 X-010
SH5: A-1 EC-2065B OR 1.0 1 1 FR-1025A OR 1.0 FR-1025B OR 1.0 SH46: B-6
SP-162
12V_LOAD_PIN

C X-002A C
FR-1025C OR 1.0 SH37: A-2

EC-9153 OR 1.0 SH15: C-6

12V KEY X-408


X-401 SP-086
TP24 TP24
6 6 3 3 CH-4040A YE 1.0 CH-4040 YE 1.0 SH13: C-1

SP-087

10 10 7 7 CH-4041A GN 1.0 CH-4041 GN 1.0 SH13: C-1

B TP 5 TP 5
B
12 12 10 10 CH-6004 BL 1.0 SH12: C-1

8 8 5 5 CH-6005 PK 1.0 SH12: C-1

TP39 SP-088
TP39
2 2 2 2 CH-5012A YE 1.0 CH-5012 YE 1.0 SH13: C-1

SP-090
4 4 1 1 CH-5013A GN 1.0 CH-5013 GN 1.0 SH13: C-1

X-401 X-408

CAN_B_LO

CH-5013B GN 1.0 SH48: B-1

CAN_B_HI

CH-5012B YE 1.0 SH48: B-1

A CAN_A_LO A
CH-4041B GN 1.0 SH48: B-1

CAN_A_HI

CH-4040B YE 1.0 SH48: B-1

6 5 4 3 2 1

SHT_36 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 119
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 37 SH037 - SEAT, BRAKE


PEDAL & amp; SERVICE DOOR SWITCHES
Type Component Connector / Link Description
ECU A-019 X-101 X-102 X-103 SCM 1
Sensor B-014 X-178 BASECUTTER HEIGHT
Sensor B-031 X-192 LEFT BRAKE PEDAL SWITCH
Sensor B-032 X-193 RIGHT BRAKE PEDAL SWITCH
Sensor B-SEN-004 X-170 FUEL LEVEL
Sensor B-SEN-015 X-179 BASECUTTER HYDRAULIC PRESSURE SENSOR
Fuse F-010 SAFETY ON THE ROAD SUPPLY FUSE RELAY2
Ground GND-105 GND-105
Ground GND-999 GND-999 FUSE PANEL GROUND
Ground GND-GND3001 GND-GND3001
Relay K-RLY-016 brake lights relay
Switch S-012 X-060 SEAT SW
Connector X-060 X-060 SEAT SW
Connector X-101 X-101 FCM1 J1
Connector X-102 X-102 SCM1 CONNECTOR 2
Connector X-103 X-103 CONNECTOR 3 SCM-1
Connector X-170 X-170 FUEL LEVEL SENSOR
Connector X-178 X-178 BASECUTTER HEIGHT CONNECTOR M12
Connector X-179 X-179 BASECUTTER HYDRAULIC PRESSURE SENSOR
Connector X-192 X-192 LEFT BRAKE PEDAL SWITCH
Connector X-193 X-193 RIGHT BRAKE PEDAL SWITCH
Connector X-404 X-404 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-405 X-405 PRINT CIRCUIT BOARD
Connector X-407 X-407
Connector X-409 X-409
Connector X-429 X-429 GROUND
Connector X-451 X-451 GROUND
Connector X-P132 X-P132
Connector X-P133 X-P133

27/12/2017
55.1 [55.100] / 120
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

A-019
SCM 1

K-RLY-016
F-010
12V BAT 87A
1 2 30
1 2
D SH4: D-1 15.0 A 87
SH27: B-6
D
11 X-409 85
86
CH-7118 WH 1.0 6 6

X-409

S-012

SEAT SW FUSE PANEL GROUND


21
A B
1 2
CH-2031 OR 1.0 CH-8043 YE 1.0 SH7: D-1

X-060 X-060
X-101

32
FR-2000 WH 1.0 SH45: B-6

35
FR-2001 GY 1.0 SH45: A-6

FR-9028 BK 1.0 SH5: C-1


C SP-042 C
37 FR-9015 BK 1.0
FR-8089 YE 1.0

SHIELD
B-014
BASECUTTER HEIGHT
SCM 1
3
FR-9133 BL 0.35
SP-114
28 4
FR-8064A YE 0.5 FR-8064 BK 0.35

SP-089 SHIELD CABLE


11 1 4 X 0.14mm² + SHIELD
FR-2045 PK 1.0 FR-2046 BR 0.35 BLUE WIRE CUTTED

X-178
GROUND B-031
FR-2002 PK 1.0 SH45: A-6 LEFT BRAKE PEDAL SWITCH
FR-2047 PK 1.0

1
FR-9199 BL 1.0

2 FR-9039 BK 1.0 SH7: D-6


B-SEN-015 PROX

BASECUTTER HYDRAULIC PRESSURE SENSOR


X-192
B B PWR GND A GROUND
FR-9025 BK 1.0 SH6: B-1
B
FR-9134 BL 1.0 SH34: B-1
FR-2003 BL 1.0 SH45: A-6
X-179
OUT C FR-9038 BK 4.0 SH34: B-1
33
FR-8065 YE 1.0 FR-9063 BK 1.0 SH18: D-1
X-179

FR-9124 BL 1.0 SH37: A-5

X-451
FR-9200 BL 1.0 FR-9115 BL 1.0 FR-9230 BK 1.0 SH35: C-1

SP-102
B-032 FR-9036 BK 4.0
RIGHT BRAKE PEDAL SWITCH
FR-9228 BK 1.5 SH26: C-1
1

X-429

36 2
FR-8090 YE 1.0
PROX GND3001

X-103 X-193

18
B-SEN-004
FUEL LEVEL
X-102
GROUND
C GND PWR A
A SH7:A-4, SH13:D-6 SH37: B-2 FR-9124 BL 1.0 FR-1025C OR 1.0 SH36: C-1 A
X-405 X-405 X-407 X-407 X-407 X-407 X-404 X-404
B OUT
BA-8048 YE 1.0 6 6 6 6 CH-8048 YE 1.0 3 3 4 4 FR-8048 YE 1.0

X-170 X-170

6 5 4 3 2 1

SHT_37 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 121
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 38 SH038 - REAR LIGTHS


Type Component Connector / Link Description
Lamp E-010 Parking Brake Left
Lamp E-023 Position Light Left
Lamp E-024 Turn Light Left
Lamp E-025 Parking Brake Right
Lamp E-026 Position Light Right
Lamp E-027 Turn Light Right
Lamp E-037 Parking Brake Left
Lamp E-038 Position Light Left
Lamp E-039 Turn Light Left
Lamp E-040 Parking Brake Right
Lamp E-041 Position Light Right
Lamp E-042 Turn Light Right
Lamp E-DEV140 X-709 X-710
Lamp E-L-043 X-713 X-702 X-705 X-704 REAR LIGHTS
X-706 X-703 X-712 X-711
Lamp E-L-061 X-707 X-708 REAR LIGHTS
Ground GND-013 GND-013
Connector X-288 X-288 GROUND
Connector X-700 X-700 LH HARNESS
Connector X-702 X-702 POSITION LIGHT
Connector X-703 X-703 LH TURN LIGHT
Connector X-704 X-704 POSITION LIGHT
Connector X-705 X-705 RH TURN LIGHT
Connector X-706 X-706 RH BRAKE
Connector X-707 X-707
Connector X-708 X-708
Connector X-709 X-709 BOARD LIGHT
Connector X-710 X-710 BOARD LIGHT
Connector X-711 X-711 GROUND
Connector X-712 X-712 GROUND
Connector X-713 X-713 LH BRAKE

27/12/2017
55.1 [55.100] / 122
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

REAR LIGHTS
X-700

Parking Brake Left


1 P N
SH27: B-1 LH-7111 VT 1.5 5 5 RL-9006 YE 1.0
X-713 12 W

D 1
Position Light Left
D
P N
RL-9001 VT 1.5

X-702 12 W
Turn Light Left
1 P N
SH27: B-1 LH-7109 VT 1.5 3 3 RL-9003 WH 1.0

X-703 12 W
Parking Brake Right
1 P N
SH27: B-1 LH-7110A VT 1.5 4 4 RL-9005 YE 1.0

X-706
12 W

Position Light Right

1 P N
SH27: B-1 LH-7107 VT 1.5 1 1 RL-9000 VT 1.5 RL-9002 VT 1.5
SP-RL-SP001 X-704 12 W
Turn Light Right
1 P N
SH27: B-1 LH-7108 VT 1.5 2 2 RL-9004 WH 1.0
X-705 12 W
1
RL-9011 BK 1.0
C X-712
C
SH29: B-1 LH-9177C BK 1.0 6 6 1
RL-9009 BK 1.5 RL-9010 BK 1.0

SP-003 X-711
X-700
SH29: C-1 LH-9177B BK 1.0
LH-9105 BK 1.5

SH15: B-1 ONLY FOR INDIA


LH-9177D BK 1.0 SP-013

REAR LIGHTS
LH-9177 BK 2.5

Parking Brake Left


4 P N
RL-9006A OR 1.0

12 W
Position Light Left
5 P N
X-288
RL-9001A BL 1.5

12 W
Turn Light Left
6 P N
RL-9003A YE 1.0
B X-707 12 W
B
Parking Brake Right

4 P N
RL-9005A OR 1.0

12 W
Position Light Right
SP-001A P
5 N
RL-9000A BL 1.5 RL-9002A BL 1.5

12 W

Turn Light Right

6 P N
RL-9004A YE 1.0

X-708 12 W

SP-003A
2
RL-9009A BK 1.0 RL-9010A BK 1.0
X-707
2
RL-9002B WH 0.0 RL-9011A BK 1.0

X-708

E-DEV140
A A
1 P N 1
RL-9010B BK 1.0

X-709 X-710

6 5 4 3 2 1

SHT_38 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 123
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 39 SH039 - FARà â  


   IS
LIMà ÂTROFES - INDIA - STANDARD
Type Component Connector / Link Description
Lamp E-008 BEACON LIGHT
Lamp E-009 BEACON LIGHT
Lamp E-X-003 X-269 LIMIT LIGHT ELEVATOR - ONLY INDIA
Lamp E-X-042 X-809 LIMIT LIGHT FRONTAL RHS - ONLY INDIA
Lamp E-X-043 LIMIT LIGHT FRONTAL LHS - ONLY INDIA
Connector X-002A X-002A HYDRAULIC BLOCK CUTTER
Connector X-002F X-002F FRONT LIGHTS HARNESS CONNECTION
Connector X-002M X-002M
Connector X-005 X-005 ELEVATOR HOSE HARNESS
Connector X-019 X-019 REAR LHS HARNESS
Connector X-269 X-269 LIMIT LIGHT
Connector X-456F X-456F
Connector X-456M X-456M
Connector X-457F X-457F
Connector X-457M X-457M
Connector X-809 X-809
Connector X-809.1 X-809.1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 124
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

D D

LIMIT LIGHT ELEVATOR - ONLY INDIA

X-019 X-005
1 P N 2 GROUND
SH27: A-1 LH-7110B VT 1.5 12 12 EH-7070 VT 1.5 12 12 EB-7070 VT 1.0 EB-9191 BK 1.0 SH28: A-1

X-019 X-005 X-269 X-269

LIMIT LIGHT FRONTAL RHS - ONLY INDIA

C X-002A X-002F SP-004 X-457F


1 N P 2 C
SH27: A-1 EC-7243B VT 1.5 2 2 FR-7107 VT 1.0 7 7 FL-1010 BL 1.0 FL-1010A BL 1.0 6 6 FE-1007 GY 1.5 FE-1000B BK 1.0 SH41: C-3
3
X-002A X-002M X-457M 12 W
X-809

X-809

LIMIT LIGHT FRONTAL LHS - ONLY INDIA

X-456F
1 N P 2
FL-1010B BL 1.0 6 6 FE-1007 WH 1.5 FE-1000D BK 1.0 SH41: B-3

X-456M 3 X-809.1
12 W

B X-809.1 B

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_39 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 125
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 40 SH040 - YIELD


MONITOR KIT
Type Component Connector / Link Description
ECU A-023 X-039 YIELD MONITOR MODULE
ECU A-041 X-450 LOAD CELL
Sensor B-006 X-027A ELEVATOR CONVEYOR SPEED SENSOR
Ground GND-115 GND-115
Resistor R-RES-001 Resistor
Connector X-027 X-027
Connector X-027A X-027A
Connector X-039 X-039
Connector X-041 X-041
Connector X-286 X-286
Connector X-450 X-450

27/12/2017
55.1 [55.100] / 126
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

D D

A-023
YIELD MONITOR MODULE

2
YM-5003 YE 1.0 SH36: C-1
120.00 K Ohms

C C
3 B-006
YM-5002 GN 1.0 SH36: C-1 ELEVATOR CONVEYOR SPEED SENSOR

1 1 P N 2
YM-2001 OR 1.0 SH36: C-1
5 X-027
X-027A X-027A
YM-8034 BL 1.0 1 1 EY-8012 YE 1.0
A-041
4
YM-8012 YE 1.0 2 2 EY-8034 BL 1.0 LOAD CELL

X-027
X-041
12 1
YM-8033 BL 1.0 1 1 LC-8033 BK 1.0 GROUND
9 2
YM-2022 PK 1.0 2 2 LC-2022 RD 1.0 POWER

10 3
YM-8031 YE 1.0 3 3 LC-8031 GN 1.0 SIGNAL +
11 4
YM-8032 YE 1.0 4 4 LC-8032 WH 1.0 SIGNAL -

X-450
X-041
8
YM-8035 BL 1.0

X-039
B B

X-286

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_40 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 127
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 41 SH041 - LIGHTING


Type Component Connector / Link Description
Lamp E-028 LHS FRONTAL LIGHTS
Lamp E-029 ROADLIGHT HIGH BEAM
Lamp E-030 ROADLIGHT LOW BEAM
Lamp E-031 PARKING LIGHT LHS
Lamp E-032 TURN LIGHT LHS
Lamp E-033 X-810 X-808 RHS FRONTAL LIGHTS
Lamp E-034 ROAD LIGHT LOW BEAM
Lamp E-035 PARKING LIGHT RHS
Lamp E-036 TURN LIGHT RHS
Lamp E-043 ROADLIGHT HIGH BEAM
Lamp E-044 ROADLIGHT HIGH BEAM
Lamp E-045 ROADLIGHT LOW BEAM
Lamp E-046 PARKING LIGHT RHS
Lamp E-047 TURN LIGHT RHS
Lamp E-048 X-810 LHS FRONTAL LIGHTS
Lamp E-052 ROADLIGHT HIGH BEAM
Lamp E-053 ROADLIGHT LOW BEAM
Lamp E-054 PARKING LIGHT LHS
Lamp E-055 TURN LIGHT LHS
Lamp E-062 X-800 RHS FRONTAL LIGHTS
Ground GND-119 GND-119
Connector X-456F X-456F
Connector X-456M X-456M
Connector X-457F X-457F
Connector X-457M X-457M
Connector X-458 X-458
Connector X-800 X-800
Connector X-808 X-808
Connector X-810 X-810

27/12/2017
55.1 [55.100] / 128
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

E-062
RHS FRONTAL LIGHTS
FL-9002 BK 1.5 X-457F
1
X-458
1 1 FE-1000 BK 1.0
5
P N
SH35: C-6 FL-1002 VT 1.5 2 2 FE-1001 VT 1.0 TURN LIGHT RHS

12 W
4
D SH35: D-6 3 3
P N
PARKING LIGHT RHS
D
FL-1000 VT 1.5 FE-1002 VT 1.0

12 W
SP-FL-SP001 2
P N
SH35: D-6 4 4 ROAD LIGHT LOW BEAM
FL-1004 VT 1.5 FL-1006 VT 1.5 FE-1003 VT 1.0

12 W
SP-002
3 P N
SH35: D-6 5 5
FL-1007 VT 1.5 FL-1009 VT 1.5 FE-1009 VT 1.0

X-800 12 W
X-457M

E-033
RHS FRONTAL LIGHTS ONLY FOR INDIA
3
SH39: C-1 FE-1000B BK 1.0 FE-1000C BK 1.0
X-808
3
FE-1000A BK 1.5 FE-1000D BK 1.0 TURN LIGHT RHS
SP-112 2 P N
FE-1001A YE 1.0 PARKING LIGHT RHS

1 12 W
P N
FE-1002A BL 1.0 ROADLIGHT LOW BEAM

X-810 12 W

C 2 P N C
FE-1003A YE 1.0 ROADLIGHT HIGH BEAM

12 W

1 P N
FE-1009A GR 1.0

X-808 12 W

E-048
LHS FRONTAL LIGHTS

3
SH39: B-1 FE-1000D BK 1.0 FE-1000B BK 1.0
X-808 3
FE-1000A BK 1.5 FE-1000C BK 1.0 TURN LIGHT LHS
FL-1005 VT 1.5
FL-1008 VT 1.5

SP-113
2 P N
FE-1003A YE 1.0 PARKING LIGHT LHS

12 W
1 P N
FE-1009A BL 1.0 ROADLIGHT LOW BEAM

X-810 12 W
P N
2
FE-1002A YE 1.0 ROADLIGHT HIGH BEAM
B 12 W B
1 P N
FE-1001A GR 1.0

X-808 12 W

E-028
LHS FRONTAL LIGHTS

X-456F
1
FL-9000 BK 1.5 FE-1000 BK 1.5
1 1

2 P N
SH35: C-6 FL-1001 VT 1.5 FE-1003 VT 1.5 TURN LIGHT LHS
2 2
12 W
3 P N
SH35: D-6 FL-1003 VT 1.5 FE-1009 VT 1.0 PARKING LIGHT LHS
3 3
12 W
4 P N
FE-1002 VT 1.5 ROADLIGHT LOW BEAM
4 4
12 W

A 5 5 5 P N ROADLIGHT HIGH BEAM A


FE-1001 VT 1.5

X-456M
X-800 12 W

6 5 4 3 2 1

SHT_41 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 129
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 42 SH042 - RHM MODULE


Type Component Connector / Link Description
ECU A-034 RHM connector KN1-B
ECU A-035 RHM connector KN2-A
ECU A-036 Multifunctional handle
ECU A-037 RHM connector KN2-B
Lamp E-LMP-007 Lamp
Lamp E-LMP-008 Lamp
Lamp E-LMP-009 Lamp
Lamp E-LMP-010 Lamp
Lamp E-LMP-027 Lamp
Switch S-109 2
Switch S-110 3
Switch S-111 4
Switch S-112 9
Switch S-113 11
Switch S-114 13
Switch S-115 15
Switch S-EM001 6
Connector X-C001 X-C001

27/12/2017
55.1 [55.100] / 130
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1
2
OUT1
74 YE 1.0 knockdown roller down
SW POWER
IN
110 OR 1.0 SH43: A-1
OUT2
75 YE 1.0 knockdown roller up

101 OR 1.0
3
OUT1
76 YE 1.0 sec extractor hood slew right
IN

D sec extractor hood slew left


OUT2 D
77 YE 1.0

102 OR 1.0
4
RHM connector KN1-B
OUT1
78 YE 1.0 engine throttle decrease
IN

OUT2
79 YE 1.0 engine throttle increase

IN1 OUT1
80 YE 1.0 harvesting functions ON/OFF 103 OR 1.0
IN2 OUT2

82 OR 1.0
81 YE 1.0 parking brake mom. ON/OFF

83 YE 1.0 parking brake state

104 OR 1.0
11

106 BK 1.0
C C
84 YE 1.0 prim extr fan mom.ON/OFF

85 YE 1.0 primary extractor fan state

105 OR 1.0
13

107 BK 1.0
86 YE 1.0 sec extr fan mom. ON/OFF

RHM connector KN2-A


87 YE 1.0 secondary extractor fan state

15

108 BK 1.0
SW POWER

112 RD 1.0 SH43: A-1

73 PU 1.0
HAZARD STATE SIGNAL

113 PU 1.0 SH43: B-1

HAZARD SWITCH
114 YE 1.0 SH43: A-1
B X-C001 B
100 PU 1.0 MFHandle backligthing 1 1 99 PU 1.0
X-C001

98 PK 1.0

97 PK 1.0

96 PK 1.0

95 YE 1.0

94 YE 1.0

RHM connector KN2-B

93 YE 1.0

92 YE 1.0

Multifunctional handle
A 91 YE 1.0 A
90 YE 1.0

89 YE 1.0

88 BK 1.0

6 5 4 3 2 1

SHT_42 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 131
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 43 SH043 - EMERGENCY


SWITCH & amp; RHM CONNECTION
Type Component Connector / Link Description
ECU A-063 X-A-063 RHC CONNECTOR - X-025
ECU A-064 X-A-064 RHM CONNECTOR JP1
ECU A-EM 5
Speaker H-AUD-003 X-AUD-003 Speaker Right
Switch S-015 HOME
Switch S-016 ESC
Switch S-DEV117
Switch S-DEV120
Connector X-A-063 X-A-063
Connector X-A-064 X-A-064 RHM connectpr JP1
Connector X-AUD-003 X-AUD-003 Speaker Right

27/12/2017
55.1 [55.100] / 132
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

154 OR 1.0 SW POWER SH44: D-3


RHM CONNECTOR JP1 RHC CONNECTOR - X-025

10 19
8 GN 1.0 CAN LOW
11 18
9 GN 1.0 CAN HIGH
1 9
D 2
11 GN 1.0 CAN LOW D
8
10 GN 1.0 CAN HIGH
3
11
12 BL 1.0 RS232-RX
12 10
13 RD 1.0 RS232-TX

2
13
14 RD 1.0 BATTERY POWER
3
4
39 OR 1.0 SW POWER 38 OR 1.0 SW POWER
6 12
16 BK 1.0 GROUND 15 BK 1.0 GROUND
7 13
17 BK 1.0 GROUND 5
9 14
19 WH 1.0
8 5
5 6
18 BL 1.0 20 RD 1.0

2
X-AUD-003 2 3

P
4
21 RD 1.0
HOME
20
15 SP-S15 2 1
H-AUD-003 22 YE 1.0
C 26 BK 1.0
24 BK 1.0
ESC
C
25 BK 21
1.0 2 1
23 YE 1.0

24
28 BK 1.0

32 BK 1.0
31 YE 1.0
16
23

30 YE 1.0

X-A-064 22

29 YE 1.0

110 OR 1.0
112 RD 1.0

113 PU 1.0
114 YE 1.0
2
EMERGENCY SWITCH

1
B B
N P N P

X-A-063

HAZARD STATE SIGNAL

SH42: B-1

HAZARD SWITCH
SH42: B-1

SW POWER

SH42: D-1

BAT POWER
A SH42: B-1 A

6 5 4 3 2 1

SHT_43 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 133
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 44 SH044 - RHM


CONNECTION
Type Component Connector / Link Description
ECU A-065 X-A-065 RHM connector KN1-A
ECU A-066 X-A-066 RHM connector JP2
ECU A-070 X-A-070 12
ECU A-081 X-A-081 23
Ground GND-124 GND-124
Switch S-100 X-S-100 8
Switch S-101 X-S-101 10
Switch S-102 X-1 14
Switch S-103 X-1 17
Switch S-104 X-1 21
Switch S-116 X-1 19
Switch S-117 X-1 20
Switch S-118 X-1 24
Switch S-119 X-S-119 25
Connector X-1 X-1
Connector X-A-065 X-A-065 RHM connector KN1-A
Connector X-A-066 X-A-066 RHM connector JP2
Connector X-A-070 X-A-070
Connector X-A-081 X-A-081
Connector X-S-100 X-S-100
Connector X-S-101 X-S-101
Connector X-S-119 X-S-119

27/12/2017
55.1 [55.100] / 134
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

D D

RHM connector KN1-A 8


1
OUT1
IN 2
18 3 153 OR 0.0 154 OR 1.0 SH43: D-1
OUT2
40 YE 1.0 differential lock mon. ON/OFF

A-066

37 OR 1.0
X-S-100 X-S-100
10 RHM connector JP2
17 1
OUT1
41 YE 1.0 billet length decrease
IN 2 23

7 8

155 BK 1.0
3 OUT2 11 10 N P
42 YE 1.0 billet length increase 144 YE 1.0 left hand side trim rev state
2 1 1
X-S-101

36 OR 1.0
X-S-101 145 YE 1.0 left hand side trim rev
IN 2
12
16 1 1 2
OUT1 3
119 YE 1.0 primary extr hood slew left 146 YE 1.0 left hand side trim fwd
2 9
IN 10 N1 P1
7
147 YE 1.0 left hand side trim fwd state

65 OR 1.0
6 3
OUT2
43 YE 1.0 primary extr hood slew right
C X-A-081
24
X-A-081 C

35 OR 1.0
X-A-070 X-A-070 6 1
OUT1
14 148 YE 1.0 right hand side trim down

67 OR 1.0
5 2
1 IN
OUT1
44 YE 1.0 primary extr fan speed decr.
2 5 3
IN OUT2
149 YE 1.0 right hand side trim up
15 3 OUT2
120 YE 1.0 primary extr fan speed incr. X-1 X-1

34 OR 1.0
X-1 16 X-1

1 OUT1
IN 2
13 3 OUT2
46 YE 1.0 road/field mode mom.

71 BK 1.0

66 OR 1.0
X-1 X-1

33 OR 1.0
17
12 1
OUT1
47 YE 1.0 direction indicators left
IN 2

4 3
OUT2
48 YE 1.0 direction indicators right
25
X-1 19 X-1
11 13 8
1 10 N P
OUT1
121 YE 1.0 elevator descend 150 YE 1.0 right hand side trim rev state
4
B IN 2
151 YE 1.0 right hand side trim rev
1 1
B
2

70 BK 1.0
3 3 OUT2 IN
122 YE 1.0 elevator raise
3 3 2
X-1
20
X-1 62 OR 1.0 152 YE 1.0 right hand side trim fwd
9
10 12 7 N1 P1
1 OUT1
138 YE 1.0 basecutter tilt decrease 61 YE 1.0 right hand side trim fwd state 69 BK 1.0
IN 2

2 X-S-119 X-S-119
3 OUT2
139 YE 1.0 basecutter tilt increase
63 OR 1.0

X-1 21 X-1
1
1 OUT1
142 YE 1.0 left hand side trim down
2
IN X-A-066
9
3 OUT2 64 OR 1.0
143 YE 1.0 left hand side trim up

X-1 X-1

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_44 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 135
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 45 SH045 - BASECUTTER


ROTATION AND ANGLE SENSOR - MULTIROW
Type Component Connector / Link Description
Sensor B-SEN-002 X-194 HEIGHT BASECUTTER SENSOR - RHS
Sensor B-SEN-003 X-195 HEIGHT BASECUTTER SENSOR - LHS
Connector X-070F X-070F DUAL ROW INTERFACE
Connector X-070M X-070M DUAL ROW INTERFACE
Connector X-071F X-071F HEIGHT BASECUTTER INTERFACE
Connector X-071M X-071M HEIGHT BASECUTTER INTERFACE
Connector X-074 X-074 BASE CUTTER ROTATION FWD
Connector X-075 X-075 BASECUTTER RHS ROTATION REV
Connector X-077 X-077 BASECUTTER LHS ROTATION REV
Connector X-079 X-079 BASECUTTER LHS FWD
Connector X-168F X-168F
Connector X-168M X-168M CYLINDER SENSOR RHS
Connector X-172F X-172F
Connector X-172M X-172M CYLINDER SENSOR LHS
Connector X-194 X-194 HEIGHT BASECUTTER SENSOR
Connector X-195 X-195 HEIGHT BASECUTTER SENSOR
Solenoid Y-DEV204 X-074 BASECUTTER RHS FWD
Solenoid Y-DEV206 X-075 BASECUTTER RHS REV
Solenoid Y-DEV207 X-077 BASECUTTER LHS REV
Solenoid Y-DEV208 X-079 BASECUTTER LHS FWD

27/12/2017
55.1 [55.100] / 136
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

PVG VALVE

BASECUTTER RHS REV

D SP-068
1
P N
2
D
DR-1000 WH 1.0

X-075 X-075
X-070F
BASECUTTER RHS FWD
SH29: C-1 EC-7163B GY 1.0 1 1 DR-1000B WH 1.0

SP-069
1 2
P N
SH29: B-1 EC-7161B WH 1.0 2 2 DR-1001B BR 1.0 DR-1001 BR 1.0

X-074 X-074

GROUND SP-085
3 3
SH19: A-1 EC-9177 BK 1.0 DR-1002 BK 1.0

X-070M

SH46: C-1 DR-1002C BL 1.0

SH46: C-1 DR-1002F BL 1.0


BASECUTTER LHS REV

C 1
P N
2 C
DR-1000A WH 1.0

X-077 X-077

BASECUTTER LHS FWD

1 2
P N
DR-1001A BR 1.0

X-079 X-079

DR-1002B BK 1.0

DR-1002A BK 1.0

DR-1002D BK 1.0

DR-1002E BK 1.0

B DA-2002C PK 1.0 SH46: B-6


B
DA-2002D PK 1.0 SH46: A-6
B-SEN-002
HEIGHT BASECUTTER SENSOR - RHS

X-071F X-168F
4
3
SH37: C-1 FR-2000 WH 1.0 DA-2000 WH 1.0 1 1 EE-1 BL 1.0 EE-4 BK 1.0 2 2
1 1
CYLINDER
SENSOR X-168M

DA-2003A BL 1.0
SH37: B-4 FR-2002 PK 1.0 DA-2002 PK 1.0 DA-2002A PK 1.0 3 3 EE-2 BR 1.0
2 2
SP-115

X-168M X-168F X-194 X-194


B-SEN-003
HEIGHT BASECUTTER SENSOR - LHS
SH37: C-1 FR-2001 GY 1.0 3 3
X-172M X-172F
2 3 SP-116
DA-2002B PK 1.0 EE-3 BR 1.0 EE-6 BK 1.0 2 2 DA-2003B BL 1.0 DA-2003F BL 1.0 SH46: A-6
3 3
GROUND
CYLINDER X-172M
SH37: B-1 FR-2003 BL 1.0 4 4 SENSOR
4
DA-2001 GY 1.0 1 1 EE-5 BL 1.0
X-071M
DA-2003D BL 1.0 SH46: B-6

X-172F X-195
X-195

A A
DA-2003 BL 1.0

6 5 4 3 2 1

SHT_45 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 137
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 46 SH046 - AF PRESSURE


SENSOR AND PRESSURE BASECUTTER - MULTIROW
Type Component Connector / Link Description
Sensor B-DEV102 X-072 BASECUTTER PRESSURE SENSOR - RHS
Sensor B-DEV103 X-073 BASECUTTER PRESSURE SENSOR - LHS
Sensor B-DEV104 X-198 PRESSURE SENSOR AF LHS
Sensor B-DEV202 X-198V PRESSURE SENSOR AF RHS
Resistor R-L-065 Load
Connector X-070F X-070F DUAL ROW INTERFACE
Connector X-070M X-070M DUAL ROW INTERFACE
Connector X-071F X-071F HEIGHT BASECUTTER INTERFACE
Connector X-071M X-071M HEIGHT BASECUTTER INTERFACE
Connector X-072 X-072
Connector X-073 X-073
Connector X-085A X-085A ENGINE COMPARTMENT HARNESS
Connector X-085B X-085B 6 BANK HARNESS INTERFACE
Connector X-088 X-088 OPEN/CLOSE CROP DIVIDER
Connector X-196 X-196 AF PRESSURE SENSOR RHS
Connector X-197 X-197 PRESSURE SENSOR INTERFACE
Connector X-198 X-198 PRESSURE SENSOR AF LHS
Connector X-198V X-198V PRESSURE SENSOR AF RHS
Solenoid Y-064 X-088 OPEN/CLOSE CROP DIVIDER (LEFT/RIGHT) CHOOSE

27/12/2017
55.1 [55.100] / 138
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

OPEN/CLOSE CROP DIVIDER (LEFT/RIGHT) CHOOSE

D 2 1
GROUND
D
SH28: C-1 BA-7204B WH 1.0 BA-3001 BK 1.0 SH21: A-1

X-088 X-088

DR-2000 GY 1.0

X-085B X-070F

SH7: B-1 BA-7249 GY 1.0 27 27 EC-7249 GY 1.0 4 4


BASECUTTER PRESSURE SENSOR - RHS
X-085A
SP-067
B PWR GND A
SH34: D-1 EC-2049B PK 1.0 6 6 DR-2001 PK 1.0 DR-2001A PK 1.0 DR-1002F BL 1.0 SH45: C-6

OUT C

X-072 X-072

BASECUTTER PRESSURE SENSOR - LHS

C B PWR GND A C
DR-2001B PK 1.0 DR-1002C BL 1.0 SH45: C-6

X-085B
5 5 OUT C
SH7: B-1 BA-7248 WH 1.0 24 24 EC-7248 WH 1.0 DR-2002 WH 1.0

X-085A X-070M X-073


X-073

PS-2003V BL 1.0

X-196 PRESSURE SENSOR AF RHS


SH45: A-1 DA-2003D BL 1.0 3 3
B PWR GND A
SH45: B-1 DA-2002C PK 1.0 4 4 PS-2002V PK 1.0

1 1 OUT C
X-071F OUTPUT_SIGNAL RHS

B SH7: D-6 FR-1026 YE 1.0


5 5
DA-1026 YE 1.0 2 2
X-198V X-198V B
X-196

PS-1027V WH 1.0
12V_LOAD_PIN 13VDC TO 30VDC SP-121
SH36: C-1 FR-1025B OR 1.0 DA-1025B OR 1.0 DA-1025A OR 1.0
6 6

SH36: C-1 FR-1025D OR 1.0

X-197

DA-1025C OR 1.0 2 2
PRESSURE SENSOR AF LHS
DA-1027 WH 1.0 1 1
B PWR A
GND
4 4 PS-2002 PK 1.0
OUTPUT_SIGNAL LHS

SH7: D-6 FR-1027 WH 1.0 7 7 3 3 OUT C

X-197
X-198 X-198

X-071M
PS-1027 WH 1.0
SH45: B-1 DA-2002D PK 1.0

A PS-2003 BL 1.0 A
SH45: A-1 DA-2003F BL 1.0

6 5 4 3 2 1

SHT_46 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 139
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 47 SH047 - CAMERA KIT


DIAGRAM
Type Component Connector / Link Description
ECU A-U-040 X-U-040 CAMERA I - TRANSHIPMENT VIEW LHS
ECU A-U-042 X-U-042 CAMERA II - TRANSHIPMENT VIEW RHS
ECU A-U-044 X-P564 REAR CAMERA
Connector X-042 X-042 BNC CAMERA
Connector X-043 X-043
Connector X-044 X-044
Connector X-342 X-342 CAMERA III
Connector X-433 X-433 FRED BNC
Connector X-J156 X-J156
Connector X-P564 X-P564
Connector X-U-040 X-U-040 CAMERA I - TRANSHIPMENT VIEW
Connector X-U-042 X-U-042 CAMERA II - ELEVATOR VIEW

27/12/2017
55.1 [55.100] / 140
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

A-U-040
CAMERA I - TRANSHIPMENT VIEW LHS

BRIGADE HARNESS (15m)


X-043
D VIDEO_12V 4
+12V D
SH16: D-1 CH-1003 OR 0.5 AV-1000 RD 1.0 1 7

SH17: C-1 CH-1801 BL 0.5 2 PIN1


GROUND

5
SH17: D-1 7 1 GND
CH-1004 BL 0.5 AV-1001 BL 1.0
VIDEO_SIGNAL 1
SH16: D-1 6 2 SIGNAL
CH-1005 WH 0.5 AV-1002 WH 1.0

X-043 X-U-040

A-U-042
CAMERA II - TRANSHIPMENT VIEW RHS
BRIGADE HARNESS (15m)
VIDEO1_12V X-044
4
SH16: D-1 +12V
CH-1006 OR 0.5 1 7 EE-9 YE 1.0

SH17: D-1 CH-1803 BK 0.5 2 PIN2

C GND-ROOF POINT
C

5
SH17: D-1 CH-1007 BK 0.5 EE-14 YE 1.0 GND
7 1
1
SH16: D-1 CH-1008 WH 0.5 EE-15 YE 1.0 SIGNAL
6 2
VIDEO1_SIGNAL

X-044 X-U-042

A-U-044
REAR CAMERA

X-042
BRIGADE HARNESS (15m)
TP47 X-J156 4
TP47
SH16: D-1 +12V
CH-1809 OR 0.5 1 1 BN-1810 OR 0.5 1 WIRE1798 YE 1.0
7

B SH17: D-1 CH-1812 BK 0.5


2 2
BN-1811 BK 0.5 WIRE1799 YE 1.0
5
GND B
2 PIN4
X-042

MC57
MC57 SP-166 1
1 TP47
6 2 SIGNAL
BN-1814 YE 0.5 BN-1816 YE 0.5 WIRE1800 YE 1.0
SP-167
2 7 1
BN-1815 BK 0.5 BN-1817 BK 0.5

X-433 X-342 X-P564


FRED BNC

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_47 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 141
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 48 SH048 - AM53


TELEMATICS KIT
Type Component Connector / Link Description
ECU A-U-043 X-059 FRED II - J2 CONNECTOR (RS232)
ECU A-U-051 X-390 AM53 MODULE
Connector X-059 X-059
Connector X-061 X-061
Connector X-390 X-390
Connector X-392F X-392F
Connector X-392M X-392M TELEMATIC INTERFACE

27/12/2017
55.1 [55.100] / 142
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

D D

A-U-043
FRED II - J2 CONNECTOR (RS232)

X-061
5
GND
500 BK 1.0 1 1 TE-1000A BK 1.0 SH48: B-4

3
RS232_TX
506 RD 1.0 2 2 TE-5051 RD 1.0 SH48: A-1

2
RS232_RX
507 GN 1.0 3 3 TE-4050 GN 1.0 SH48: B-1

X-061
X-059
A-U-051
AM53 MODULE

C C
X-392F 12V TELEMATIC
12
BATT+
TE-1001 RD 1.0 8 CH-1021B RD 1.0 SH6: B-6
8

2 KEY_TELEMATIC
IGNITION IN
TE-3028B OR 0.5 CH-3028B OR 1.0 SH8: B-6
3 3

SP-046 GROUND
1
GND
TE-1000B BK 0.5 TE-1000C BK 0.5 CH-1001 BK 1.0 SH17: D-1
7 7

TE-1000A BK 1.0 SH48: C-1

TP40.1 TP40.1 CAN_A_LO


4
CAN (A) LO
TE-4041B GN 0.5 1 1 CH-4041B GN 1.0 SH36: A-2

CAN_A_HI
3
CAN (A) HI
TE-4040B YE 0.5 2 2 CH-4040B YE 1.0 SH36: A-2

TP41 TP41 CAN_B_LO


10
CAN (B) LO 5 5 SH36: A-2
TE-5009B GN 0.5 CH-5013B GN 1.0

B 9
CAN_B_HI
B
CAN (B) HI 6 6
TE-5008B YE 0.5 CH-5012B YE 1.0 SH36: A-2

X-392M

6
RS232 TX SH48: C-1
TE-4050 GN 1.0

7
RS232 RX SH48: C-1
TE-5051 RD 1.0

X-390

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_48 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 143
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 49 SH049 - STEERING


WHEEL KIT
Type Component Connector / Link Description
Sensor B-SEN-008 X-058 PRESSURE STEERING WHEEL KIT SENSOR
Connector X-058 X-058
Connector X-077F X-077F
Connector X-077M X-077M PRESSURE SENSOR - AUTOGUIDANCE KIT
Connector X-402 X-402 AUX456
Connector X-407 X-407

27/12/2017
55.1 [55.100] / 144
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

D D

C C

B-SEN-008
PRESSURE STEERING WHEEL KIT SENSOR

X-077F X-402 X-407


A
GND 1
SW-1001 BL 1.0 A A AX-1011 BL 1.0 1 7 7 CH-1011 BL 1.0 SH10: C-1
B
+5V 2
SW-1000 PK 1.0 B B AX-1010 PK 1.0 2 8 8 CH-1010 PK 1.0 SH10: C-1

C
SIGNAL 3 SH10: C-1
SW-1009 YE 1.0 C C AX-1009 YE 1.0 3 9 9 CH-1009 YE 1.0

X-077M X-402
X-058 X-407

B B

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_49 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 145
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 50 SH050 - GND POINTS


Type Component Connector / Link Description
Ground GND-005 GND-005 GND-005
Ground GND-010 GND-010 GND1
Ground GND-011 GND-011 GND 2
Ground GND-015 GND-015 GROUND FUSEPANEL
Ground GND-019 GND-019 GND-006
Ground GND-055 GND-055
Ground GND-2 GND-2
Ground GND-GND86 GND-GND86
Connector X-281 X-281 GROUND
Connector X-282 X-282
Connector X-282B X-282B GND ROOF
Connector X-409 X-409
Connector X-454 X-454 GROUND
Connector X-455 X-455 GROUND
Connector X-P11 X-P11

27/12/2017
55.1 [55.100] / 146
Electrical systems - Harnesses and connectors

6 5 4 3 2 1

D D

SH33: A-6 CH-9103 BK 1.0 CH-9084 BK 1.5 SH33: B-1

SH32: B-1 CH-9092 BK 1.5 CH-9196 BK 1.0 SH20: B-1

C SH32: C-1 CH-9198 BK 1.5 CH-9036 BK 4.0 SH27: D-6 C


SH19: D-1 CH-9071 BK 1.0 CH-9194 BK 1.0 SH20: A-1

SH32: A-1 CH-9088 BK 1.5 CH-9108 BK 1.0 SH20: A-1

1
X-282B

SH30: A-1 GND-2


EH-7401 BL 1.0

EH-9216 BK 10.0
1

X-455 X-454 SH6: A-1 SH5: C-1


BA-9019 BK 1.0 BA-9013 BK 1.0

SH6: A-1 BA-9020 BK 1.0 CH-9055 BK 1.0 SH16: A-2


GND-005 GND-006
SH6: A-1 BA-9018 BK 1.0 BA-9041 BK 1.0 SH8: C-4
X-409

CH-9226 BK 1.5 SH27: D-6 SH5: C-1 BA-9012 BK 1.0 BA-9040 BK 1.0 SH8: C-4
1 1

SH7: C-5 BA-9037 BK 1.0 BA-9043 BK 1.0 SH8: D-6

2 2
CH-9227 BK 1.5 SH27: D-6 SH8: B-1 BA-9017 BK 1.0 BA-9042 BK 1.0 SH8: C-6

X-409
B SH5: C-1 BA-9014 BK 1.0
1 X-281
CH-9036A BK 4.0
X-282
B
GND-015
GROUND FUSEPANEL

9213 BK 16.0

GND1 GND 2

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_50 1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 147
Electrical systems - Harnesses and connectors

27/12/2017
55.1 [55.100] / 148
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 00


X-001 - DIAGNOSTIC CONNECTOR [ A-013] (87516075) (Plug)

87516075 1
87516075
Pin From Wire Description Color-Size Frame
B SH16: C-5-P-X CH-1041 CH-1041 RD - 1.0 SHEET 16
C SP-026-P-X CH-4006 CH-4006 YE - 1.0 SHEET 13
D SP-032-P-X CH-4007 CH-4007 GN - 1.0
E X-407 (Receptacle) pin 5 PCB CH-6101 CH-6101 YE - 1.0
F X-025 (Receptacle) pin 10 CH-6002 CH-6002 PK - 1.0
R.H.C.
G X-025 (Receptacle) pin 11 CH-6003 CH-6003 BL - 1.0
R.H.C.
H SH12: A-1-P-X CH-5006 CH-5006 YE - 1.0
J SH12: A-1-P-X CH-5007 CH-5007 GN - 1.0

X-002A - HYDRAULIC BLOCK CUTTER (47698991) (Receptacle)

47698991 2
47698991
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-002F (Receptacle) pin 7 FR-7107 FR-7107 VT - 1.0 SHEET 39
FRONT LIGHTS HARNESS
CONNECTION

27/12/2017
55.1 [55.100] / 149
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-002F - FRONT LIGHTS HARNESS CONNECTION (84281914) (Receptacle)

84281914 3
84281914
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-403 (Receptacle) pin 11 FR-7101 FR-7101 VT - 1.0 SHEET 35
2 X-403 (Receptacle) pin 12 FR-7102 FR-7102 VT - 1.0
3 X-403 (Receptacle) pin 9 FR-7103 FR-7103 VT - 1.0
4 X-403 (Receptacle) pin 13 FR-7104 FR-7104 VT - 1.0
5 FR-7105 FR-7105 VT - 1.0
6 FR-7106 FR-7106 VT - 1.0
7 X-002A (Receptacle) pin 2 FR-7107 FR-7107 VT - 1.0 SHEET 39
HYDRAULIC BLOCK CUTTER

X-002M - (84147382) (Plug)

84147382 4
84147382
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 FL-1000 FL-1000 VT - 1.5 SHEET 35
2 FL-1003 FL-1003 VT - 1.5
3 FL-1004 FL-1004 VT - 1.5
4 FL-1007 FL-1007 VT - 1.5
5 FL-1001 FL-1001 VT - 1.5
6 FL-1002 FL-1002 VT - 1.5
7 SP-004-P-X FL-1010 FL-1010 BL - 1.0 SHEET 39

27/12/2017
55.1 [55.100] / 150
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-003 - AC OFF RELAY [ K-RLY-023] (87697770) (Receptacle)

87697770 5
87697770
Pin From Wire Description Color-Size Frame
87 X-157 (Plug) pin 2 AIRCO CH-8028 CH-8028 YE - 1.0 SHEET 19
UNIT M008

X-004 - 12V PLUG [ J-004] (87693325) (Receptacle)

87693325 6
87693325
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-407 (Receptacle) pin 20 CH-1053 CH-1053 RD - 1.5 SHEET 27
PCB
B SP-169-P-X CH-9118 CH-9118 BK - 1.5

X-004A - CHOPPER ROTATION REVERSE [ A-200] (47414530) (Receptacle)

47414530 7
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-010 (Receptacle) pin 27 LH-7164C LH-7164C GY - 1.0 SHEET 29
LHS HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 151
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-005 - ELEVATOR HOSE HARNESS (87700108) (Plug)

87700108 8
87700108
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-259 (Receptacle) pin 2 EB-7172 EB-7172 WH - 1.0 SHEET 30
ELEVATOR BLOCK PILOT
VALVE
2 X-260 (Receptacle) pin 2 EB-7174 EB-7174 WH - 1.0
ELEVATOR CONVEYOR FWD
3 X-261 (Receptacle) pin 2 EB-7176 EB-7176 GY - 1.0
ELEVATOR CONVEYOR REV
4 X-262 (Receptacle) pin 2 EB-7178 EB-7178 WH - 1.0
SECONDARY EXTRACTOR
FAN
5 X-263 (Receptacle) pin 2 SEC EB-7180 EB-7180 WH - 1.0
HOOD SLEW RIGHT
6 X-264 (Receptacle) pin 2 SEC EB-7182 EB-7182 GY - 1.0
HOOD SLEW LEFT
7 X-265 (Receptacle) pin 2 BIN EB-7184 EB-7184 WH - 1.0
FLAP IN
8 X-266 (Receptacle) pin 2 BIN EB-7186 EB-7186 GY - 1.0
FLAP OUT
9 X-267 (Receptacle) pin 2 EB-7188 EB-7188 WH - 1.0 SHEET 28
ELEVATOR LOWER
10 X-268 (Receptacle) pin 2 EB-7190 EB-7190 GY - 1.0
ELEVATOR RAISE
11 SP-076-P-X EB-7072 EB-7072 VT - 1.5 SHEET 32
12 X-269 pin 1 LIMIT LIGHT EB-7070 EB-7070 VT - 1.0 SHEET 39

X-005A - CHOPPER ROTATION FORWARD [ Y-061] (87695900) (Receptacle)

87695900 9
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-010 (Receptacle) pin 29 LH-7162C LH-7162C WH - 1.0 SHEET 29
LHS HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 152
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-006 - TO ENGINE HARNESS (84591797) (Plug)

84591797 10
84591797
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-421 (Plug) pin 50 STARTER BA-7002 BA-7002 WH - 4.0 SHEET 04
RELAY 10mm NAKED CABLE
5 X-013 (Plug) pin 3 TRACTION BA-7201 BA-7201 GY - 1.0 SHEET 10
CONNECTOR
6 X-013 (Plug) pin 5 TRACTION BA-8091 BA-8091 YE - 1.0
CONNECTOR
7 X-013 (Plug) pin 6 TRACTION BA-7202 BA-7202 WH - 1.0
CONNECTOR
8 X-013 (Plug) pin 8 TRACTION BA-7203 BA-7203 GY - 1.0
CONNECTOR
9 X-013 (Plug) pin 9 TRACTION BA-8092 BA-8092 YE - 1.0
CONNECTOR
10 X-013 (Plug) pin 16 BA-2064 BA-2064 PK - 1.0
TRACTION CONNECTOR
13 X-013 (Plug) pin 4 TRACTION BA-9201A BA-9201A BL - 1.0
CONNECTOR
13 SP-021-P-X BA-9033 BA-9033 BL - 1.0
16 X-406 (Receptacle) pin 4 BA-4029 BA-4029 GN - 0.75 SHEET 04
PRINT CIRCUIT BOARD
17 X-406 (Receptacle) pin 12 BA-4028 BA-4028 YE - 0.75
PRINT CIRCUIT BOARD
18 X-406 (Receptacle) pin 18 BA-7246 BA-7246 WH - 1.0 SHEET 19
PRINT CIRCUIT BOARD
19 X-013 (Plug) pin 14 BA-3010A BA-3010A OR - 1.0 SHEET 10
TRACTION CONNECTOR
19 SP-017-P-X BA-3006 BA-3006 OR - 1.0
20 X-013 (Plug) pin 2 TRACTION BA-7200 BA-7200 WH - 1.0
CONNECTOR
21 X-013 (Plug) pin 17 BA-1082 BA-1082 YE - 1.0
TRACTION CONNECTOR
22 X-013 (Plug) pin 18 BA-1083 BA-1083 YE - 1.0
TRACTION CONNECTOR
23 X-013 (Plug) pin 19 BA-1094 BA-1094 PK - 1.0
TRACTION CONNECTOR
24 X-013 (Plug) pin 20 BA-1095 BA-1095 BL - 1.0
TRACTION CONNECTOR

27/12/2017
55.1 [55.100] / 153
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-007 - ENGINE HARNESS (84400775) (Plug)

84400775 11
84400775
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-006 pin 19 TO ENGINE EB-3006 EB-3006 OR - 1.0 SHEET 10
HARNESS
B X-006 pin 10 TO ENGINE EB-2064 EB-2064 PK - 1.0
HARNESS
C X-006 pin 20 TO ENGINE EB-7200 EB-7200 WH - 1.0
HARNESS
D X-006 pin 5 TO ENGINE EB-7201 EB-7201 GY - 1.0
HARNESS
E X-006 pin 13 TO ENGINE EB-9033 EB-9033 BL - 1.0
HARNESS
F X-006 pin 6 TO ENGINE EB-8091 EB-8091 YE - 1.0
HARNESS
G X-006 pin 7 TO ENGINE EB-7202 EB-7202 WH - 1.0
HARNESS
H X-006 pin 8 TO ENGINE EB-7203 EB-7203 GY - 1.0
HARNESS
J X-006 pin 9 TO ENGINE EB-8092 EB-8092 YE - 1.0
HARNESS
K X-006 pin 29 TO ENGINE EB-7204 EB-7204 WH - 1.0 SHEET 28
HARNESS
M X-006 pin 21 TO ENGINE EB-1080 EB-1080 YE - 1.0 SHEET 10
HARNESS
N X-006 pin 22 TO ENGINE EB-1081 EB-1081 YE - 1.0
HARNESS
O X-006 pin 24 TO ENGINE EB-2000 EB-2000 BL - 1.0
HARNESS
P X-006 pin 23 TO ENGINE EB-1099 EB-1099 PK - 1.0
HARNESS

X-008 - ENGINE COMPARTMENT HARNESS (84591797) (Plug)

84591797 12
84591797

27/12/2017
55.1 [55.100] / 154
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


5 X-384 (Receptacle) pin 1 RR-8039A RR-8039A YE - 1.0 SHEET 25
COOLING PCKG DOOR
SWITCH
6 X-384 (Receptacle) pin 4 RR-8039B RR-8039B YE - 1.0
COOLING PCKG DOOR
SWITCH
7 SH34: C-1-P-X RR-9204 RR-9204 BL - 1.0 SHEET 34
8 X-182 (Receptacle) pin 2 RR-8068 RR-8068 YE - 1.0
CHOPPER SPEED SENSOR
9 X-221 (Receptacle) pin 2 RR-7128 RR-7128 WH - 1.0 SHEET 25
PRIMARY EXTRACTOR FAN
OFF/ON
10 X-067 (Plug) pin A low shunt RR-2036 RR-2036 PK - 1.0
tank level switch
11 X-067 (Plug) pin B low shunt RR-8053 RR-8053 YE - 1.0
tank level switch
12 X-080 pin 1 HYD OIL LEVEL RR-9152 RR-9152 OR - 1.0 SHEET 15
SENSOR
13 X-080 pin 2 HYD OIL LEVEL RR-9151 RR-9151 YE - 1.0
SENSOR
14 X-556 (Receptacle) pin 2 RR-8069 RR-8069 BL - 1.0 SHEET 07
PRIMARRY EXTRACTOR
HOOD POSITION
15 X-071 pin 2 AC HIGH PRESS RR-7342 RR-7342 YE - 1.0 SHEET 15
SENSOR
16 X-066 (Plug) pin 1 RR-8051 RR-8051 YE - 1.0
HYDRAULIC OIL LEVEL
SWITCH
17 X-184 (Receptacle) pin RR-8071 RR-8071 YE - 1.0 SHEET 25
2 PRIMARY EXTRATOR
SPEED SENSOR
18 X-222 (Receptacle) pin 1 RR-8070 RR-8070 BL - 1.0
PRIMARY EXTRACTOR PWM
VALVE
19 X-221 (Receptacle) pin 1 RR-9206 RR-9206 BK - 1.0
PRIMARY EXTRACTOR FAN
OFF/ON
20 X-222 (Receptacle) pin 2 RR-7129 RR-7129 WH - 1.0
PRIMARY EXTRACTOR PWM
VALVE

X-009 - TOPPER CONNECTOR (47702209) (Receptacle)

47702209 13
47702209
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-020 (Plug) pin A ET-7170 ET-7170 GY - 1.0 SHEET 26
B X-020 (Plug) pin B ET-9212 ET-9212 BK - 1.5
C X-020 (Plug) pin C ET-7168 ET-7168 WH - 1.0
D X-020 (Plug) pin D ET-7171 ET-7171 VT - 1.5 SHEET 35

27/12/2017
55.1 [55.100] / 155
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-1 - [ S-118] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-A-065 (Plug) pin 1 RHM 142 left hand side trim down YE - 1.0 SHEET 44
connector KN1-A
1 X-A-066 (Plug) pin 6 RHM 148 right hand side trim down YE - 1.0
connector JP2
1 X-A-065 (Plug) pin 11 RHM 121 elevator descend YE - 1.0
connector KN1-A
1 X-A-065 (Plug) pin 10 RHM 138 basecutter tilt decrease YE - 1.0
connector KN1-A
1 X-A-065 (Plug) pin 12 RHM 47 direction indicators left YE - 1.0
connector KN1-A
1 X-A-065 (Plug) pin 5 RHM 44 primary extr fan speed YE - 1.0
connector KN1-A decr.
2 X-1 (Plug) pin 2 62 62 OR - 1.0
2 X-1 (Plug) pin 2 33 33 OR - 1.0
2 X-1 (Plug) pin 2 63 63 OR - 1.0
2 X-1 (Plug) pin 2 34 34 OR - 1.0
2 X-S-119 (Plug) pin 2 66 66 OR - 1.0
2 X-1 (Plug) pin 2 62 62 OR - 1.0
2 X-1 (Plug) pin 2 33 33 OR - 1.0
2 X-A-081 (Plug) pin 2 65 65 OR - 1.0
2 SH44: D-3-P-X 67 67 OR - 1.0
2 X-1 (Plug) pin 2 63 63 OR - 1.0
2 X-A-070 (Plug) pin 2 35 35 OR - 1.0
2 X-1 (Plug) pin 2 34 34 OR - 1.0
2 X-A-081 (Plug) pin 2 64 64 OR - 1.0
3 X-A-065 (Plug) pin 9 RHM 143 left hand side trim up YE - 1.0
connector KN1-A
3 X-A-065 (Plug) pin 13 RHM 46 road/field mode mom. YE - 1.0
connector KN1-A
3 X-A-065 (Plug) pin 3 RHM 122 elevator raise YE - 1.0
connector KN1-A
3 X-A-066 (Plug) pin 5 RHM 149 right hand side trim up YE - 1.0
connector JP2
3 X-A-065 (Plug) pin 15 RHM 120 primary extr fan speed incr. YE - 1.0
connector KN1-A
3 X-A-065 (Plug) pin 2 RHM 139 basecutter tilt increase YE - 1.0
connector KN1-A
3 X-A-065 (Plug) pin 4 RHM 48 direction indicators right YE - 1.0
connector KN1-A

X-809.1 - (47438791) (Receptacle)

47438791 14
47438791
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-456M (Plug) pin 6 FE-1007 FE-1007 WH - 1.5 SHEET 39

27/12/2017
55.1 [55.100] / 156
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-AUD-003 - Speaker Right [ H-AUD-003] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-A-064 (Plug) pin 8 RHM 18 18 BL - 1.0 SHEET 43
connectpr JP1
2 X-A-064 (Plug) pin 9 RHM 19 19 WH - 1.0
connectpr JP1

X-C-XXX - (Receptacle)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-C-XXX (Plug) pin 1 XXX XXX SHEET 03

X-C001 - (Receptacle)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 A-035-P-12 100 MFHandle backligthing PU - 1.0 SHEET 42

X-XXF - (Receptacle)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-XXF (Receptacle) pin 1 XX-002 XX-002 BK - 0.75 SHEET 03
1 X-XXF (Receptacle) pin 1 XX-002 XX-002 BK - 0.75

X-XXM - (Receptacle)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 157
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 01


X-010 - LHS HARNESS (84479040) (Plug)

84479040 1
84479040
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-086 (Plug) pin 11 6 BANK EC-7236 EC-7236 WH - 1.0 SHEET 30
HARNESS
2 X-086 (Plug) pin 10 6 BANK EC-7227 EC-7227 WH - 1.0
HARNESS
3 X-086 (Plug) pin 9 6 BANK EC-7228 EC-7228 GY - 1.0
HARNESS
4 X-086 (Plug) pin 8 6 BANK EC-7229 EC-7229 WH - 1.0
HARNESS
5 X-086 (Plug) pin 7 6 BANK EC-7230 EC-7230 WH - 1.0
HARNESS
6 X-086 (Plug) pin 6 6 BANK EC-7231 EC-7231 GY - 1.0
HARNESS
7 X-086 (Plug) pin 5 6 BANK EC-7232 EC-7232 WH - 1.0
HARNESS
8 X-086 (Plug) pin 4 6 BANK EC-7233 EC-7233 GY - 1.0
HARNESS
9 X-086 (Plug) pin 2 6 BANK EC-7234 EC-7234 WH - 1.0 SHEET 28
HARNESS
10 X-086 (Plug) pin 1 6 BANK EC-7235 EC-7235 GY - 1.0
HARNESS
11 X-085B (Plug) pin 25 6 BANK EC-8099 EC-8099 YE - 1.0 SHEET 15
HARNESS INTERFACE
12 X-086 (Plug) pin 3 6 BANK EC-7237 EC-7237 VT - 1.5 SHEET 32
HARNESS
13 X-086 (Plug) pin 12 6 BANK EC-7238 EC-7238 WH - 1.0 SHEET 15
HARNESS
14 X-085B (Plug) pin 21 6 BANK EC-7165 EC-7165 WH - 1.0 SHEET 25
HARNESS INTERFACE
15 X-085B (Plug) pin 12 6 BANK EC-8088 EC-8088 BL - 1.0
HARNESS INTERFACE
16 EC-9219 EC-9219 BL - 1.0 SHEET 15
18 X-086 (Plug) pin 14 6 BANK EC-5041 EC-5041 GN - 1.0 SHEET 36
HARNESS
19 X-086 (Plug) pin 13 6 BANK EC-5040 EC-5040 YE - 1.0
HARNESS
20 SH36: C-1-P-PIN1 EC-2065A EC-2065A OR - 1.0
21 X-086 (Plug) pin 17 6 BANK EC-7239 EC-7239 VT - 1.5 SHEET 27
HARNESS
22 X-086 (Plug) pin 18 6 BANK EC-7240 EC-7240 VT - 1.5
HARNESS
23 X-086 (Plug) pin 19 6 BANK EC-7241 EC-7241 VT - 1.5
HARNESS
24 X-086 (Plug) pin 20 6 BANK EC-7242 EC-7242 VT - 1.5
HARNESS
25 SH39: C-6-P-PIN1 EC-7263A EC-7263A VT - 1.5
27 SP-123-P-X EC-7163A EC-7163A GY - 1.0 SHEET 29
29 SP-122-P-X EC-7161A EC-7161A WH - 1.0
31 X-086 (Plug) pin 24 6 BANK EC-7412 EC-7412 BL - 1.0 SHEET 30
HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 158
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-011 - ROOF CONNECTOR INTERFACE (84400775) (Plug)

84400775 2
84400775
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-087 (Receptacle) pin 3 L.R. CH-7259 CH-7259 VT - 1.5 SHEET 32
OUTER CABIN WL
B X-087 (Receptacle) pin 4 L.R. CH-7261 CH-7261 VT - 1.5
OUTER CABIN WL
C X-051 (Receptacle) pin 6 CH-7199 CH-7199 VT - 1.5
W.L.REAR
D SP-100-P-X RF-9197 RF-9197 BK - 1.5
E SP-097-P-X RF-9195 RF-9195 BK - 1.0 SHEET 20
F X-410 (Receptacle) pin 4 PCB CH-7195 CH-7195 VT - 1.0
G X-410 (Receptacle) pin 5 PCB CH-7196 CH-7196 VT - 1.0
K SP-070-P-X RF-9083 RF-9083 BK - 1.5 SHEET 33
L SP-071-P-X RF-9087 RF-9087 BK - 1.5 SHEET 32
N SP-072-P-X RF-9091 RF-9091 BK - 1.5
O X-056 (Receptacle) pin 3 W.L. CH-7093 CH-7093 VT - 1.5
MID CAB
P X-054 (Receptacle) pin 3 CH-7084 CH-7084 VT - 1.5 SHEET 33
ROAD LIGHT
U SP-096-P-X CH-7191 CH-7191 WH - 1.0 SHEET 20
V SP-096-P-X CH-7192 CH-7192 WH - 1.0
W SP-159-P-X RF-9192B RF-9192B BK - 1.0
X SP-159-P-X RF-9192A RF-9192A BK - 1.0

X-012 - EDC17 FLASHING (87696093) (Receptacle)

87696093 3
87696093
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-418 (Receptacle) pin 95 EB-4031 EB-4031 GN - 0.75 SHEET 04
ENGINE CONTROLLER EDC
17
2 X-418 (Receptacle) pin 71 EB-4030 EB-4030 YE - 0.75
ENGINE CONTROLLER EDC
17

27/12/2017
55.1 [55.100] / 159
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-012A - FUSEBOX STUD [ A-PCB BOARD] (84401313) (Plug)

84401313 4
84401313
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-109-P-X 1055 1055 RD - 50.0 SHEET 04

X-013 - TRACTION CONNECTOR (87675196) (Plug)

87675196 5
87675196

27/12/2017
55.1 [55.100] / 160
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


2 X-006 (Plug) pin 20 TO BA-7200 BA-7200 WH - 1.0 SHEET 10
ENGINE HARNESS
3 X-006 (Plug) pin 5 TO BA-7201 BA-7201 GY - 1.0
ENGINE HARNESS
4 SP-021-P-X BA-9201 BA-9201 BL - 1.0
4 X-006 (Plug) pin 13 TO BA-9201A BA-9201A BL - 1.0
ENGINE HARNESS
5 X-006 (Plug) pin 6 TO BA-8091 BA-8091 YE - 1.0
ENGINE HARNESS
6 X-006 (Plug) pin 7 TO BA-7202 BA-7202 WH - 1.0
ENGINE HARNESS
8 X-006 (Plug) pin 8 TO BA-7203 BA-7203 GY - 1.0
ENGINE HARNESS
9 X-006 (Plug) pin 9 TO BA-8092 BA-8092 YE - 1.0
ENGINE HARNESS
11 X-214 (Receptacle) pin 2 BA-7015 BA-7015 GY - 1.0
STEER VALVE LHS
12 X-215 (Receptacle) pin 2 BA-7017 BA-7017 WH - 1.0
STEER VALVE RHS
14 SP-017-P-X BA-3010 BA-3010 OR - 1.0
14 X-006 (Plug) pin 19 TO BA-3010A BA-3010A OR - 1.0
ENGINE HARNESS
16 X-006 (Plug) pin 10 TO BA-2064 BA-2064 PK - 1.0
ENGINE HARNESS
17 X-006 (Plug) pin 21 TO BA-1082 BA-1082 YE - 1.0
ENGINE HARNESS
18 X-006 (Plug) pin 22 TO BA-1083 BA-1083 YE - 1.0
ENGINE HARNESS
19 X-006 (Plug) pin 23 TO BA-1094 BA-1094 PK - 1.0
ENGINE HARNESS
20 X-006 (Plug) pin 24 TO BA-1095 BA-1095 BL - 1.0
ENGINE HARNESS
21 BA-8020 BA-8020 YE - 1.0

X-014F - GPS (87705101) (Receptacle)

87705101 6
87705101
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-015 (Plug) pin 1 C-GPS CH-2070 CH-2070 OR - 1.0 SHEET 12
2 X-015 (Plug) pin 2 C-GPS CH-9229 CH-9229 BL - 1.0
3 X-015 (Plug) pin 3 C-GPS CH-6014 CH-6014 PK - 1.0
4 X-021 (Receptacle) pin 10 CH-6000 CH-6000 PK - 1.0
DISPLAY MOD-007
5 X-021 (Receptacle) pin 9 CH-6001 CH-6001 BL - 1.0
DISPLAY MOD-007
6 SH13: C-6-P-X CH-5043 CH-5043 YE - 1.0
7 SH13: C-6-P-X CH-5042 CH-5042 GN - 1.0
10 X-015 (Plug) pin 4 C-GPS CH-6015 CH-6015 BL - 1.0
11 X-015 (Plug) pin 5 C-GPS CH-2069 CH-2069 PK - 1.0
12 X-015 (Plug) pin 6 C-GPS CH-9230 CH-9230 BK - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 161
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-014M - (87705114) (Plug)

87705114 7
87705114
Pin From Wire Description Color-Size Frame
8 SH12: B-6-P-5 DG-6017 DG-6017 BL - 1.0 SHEET 12
9 SH12: B-6-P-4 DG-6016 DG-6016 PK - 1.0

X-015 - C-GPS (87696067) (Plug)

87696067 8
87696067
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-014F (Receptacle) pin 1 CH-2070 CH-2070 OR - 1.0 SHEET 12
GPS
2 X-014F (Receptacle) pin 2 CH-9229 CH-9229 BL - 1.0
GPS
3 X-014F (Receptacle) pin 3 CH-6014 CH-6014 PK - 1.0
GPS
4 X-014F (Receptacle) pin 10 CH-6015 CH-6015 BL - 1.0
GPS
5 X-014F (Receptacle) pin 11 CH-2069 CH-2069 PK - 1.0
GPS
6 X-014F (Receptacle) pin 12 CH-9230 CH-9230 BK - 1.0
GPS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 162
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-016 - VISUAL SCALE BACKLIGHT (87713909) (Plug)

87713909 9
87713909

X-017 - TRACTION MODULE MAESTRO II A [ A-006] (84578130) (Receptacle)

84578130 10
84578130
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-042A (Receptacle) pin 8 CH-9220 CH-9220 BK - 1.0 SHEET 10
CRUISE CONTROL
2 X-013 (Receptacle) pin 6 CH-7010 CH-7010 BL - 1.0
TRACTION CONNECTOR
5 X-013 (Receptacle) pin 8 CH-7012 CH-7012 BL - 1.0
TRACTION CONNECTOR
7 X-013 (Receptacle) pin 2 CH-7006 CH-7006 BL - 1.0
TRACTION CONNECTOR
8 X-013 (Receptacle) pin 3 CH-7008 CH-7008 BL - 1.0
TRACTION CONNECTOR
13 X-013 (Receptacle) pin 11 CH-7014 CH-7014 BL - 1.0
TRACTION CONNECTOR
14 X-013 (Receptacle) pin 12 CH-7016 CH-7016 BL - 1.0
TRACTION CONNECTOR
15 X-013 (Receptacle) pin 13 CH-8020 CH-8020 BL - 1.0
TRACTION CONNECTOR
19 X-042A (Receptacle) pin 1 CH-8021 CH-8021 YE - 1.0
CRUISE CONTROL
20 SH6: D-1-P-X CH-8013 CH-8013 OR - 1.0 SHEET 06
21 SH6: D-1-P-X CH-8014 CH-8014 OR - 1.0
22 X-408 (Receptacle) pin 6 PCB CH-8011 CH-8011 BL - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 163
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-018 - TRACTION MODULE MAESTRO II B [ A-006] (84578702) (Receptacle)

84578702 11
84578702
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-056-P-X CH-1011B CH-1011B BL - 1.0 SHEET 10
3 X-013 (Receptacle) pin 5 CH-8016 CH-8016 BL - 1.0
TRACTION CONNECTOR
6 SP-036-P-X CH-4025 CH-4025 GN - 1.0 SHEET 13
7 SP-030-P-X CH-4024 CH-4024 YE - 1.0
8 CH-2003 CH-2003 OR - 1.0 SHEET 06
9 X-013 (Receptacle) pin 17 CH-1084 CH-1084 YE - 1.0 SHEET 10
TRACTION CONNECTOR
11 X-013 (Receptacle) pin 9 CH-8018 CH-8018 BL - 1.0
TRACTION CONNECTOR
12 X-013 (Receptacle) pin 18 CH-1085 CH-1085 YE - 1.0
TRACTION CONNECTOR
18 CH-1009 CH-1009 YE - 1.0
19 X-013 (Receptacle) pin 21 CH-8019 CH-8019 YE - 1.0
TRACTION CONNECTOR
20 SP-039-P-X CH-5010 CH-5010 YE - 1.0 SHEET 13
21 SP-043-P-X CH-5011 CH-5011 GN - 1.0
22 CH-1022 CH-1022 RD - 1.0 SHEET 06
24 SP-024-P-X CH-1010B CH-1010B PK - 1.0 SHEET 10

X-019 - REAR LHS HARNESS (87700108) (Plug)

87700108 12
87700108

27/12/2017
55.1 [55.100] / 164
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 X-005 (Receptacle) pin 1 EH-7171 EH-7171 WH - 1.0 SHEET 30
ELEVATOR HOSE HARNESS
2 X-005 (Receptacle) pin 2 EH-7173 EH-7173 WH - 1.0
ELEVATOR HOSE HARNESS
3 X-005 (Receptacle) pin 3 EH-7175 EH-7175 GY - 1.0
ELEVATOR HOSE HARNESS
4 X-005 (Receptacle) pin 4 EH-7177 EH-7177 WH - 1.0
ELEVATOR HOSE HARNESS
5 X-005 (Receptacle) pin 5 EH-7179 EH-7179 WH - 1.0
ELEVATOR HOSE HARNESS
6 X-005 (Receptacle) pin 6 EH-7181 EH-7181 GY - 1.0
ELEVATOR HOSE HARNESS
7 X-005 (Receptacle) pin 7 EH-7183 EH-7183 WH - 1.0
ELEVATOR HOSE HARNESS
8 X-005 (Receptacle) pin 8 EH-7185 EH-7185 GY - 1.0
ELEVATOR HOSE HARNESS
9 X-005 (Receptacle) pin 9 EH-7187 EH-7187 WH - 1.0 SHEET 28
ELEVATOR HOSE HARNESS
10 X-005 (Receptacle) pin 10 EH-7189 EH-7189 GY - 1.0
ELEVATOR HOSE HARNESS
11 X-005 (Receptacle) pin 11 EH-7071 EH-7071 VT - 1.5 SHEET 32
ELEVATOR HOSE HARNESS
12 X-005 (Receptacle) pin 12 EH-7070 EH-7070 VT - 1.5 SHEET 39
ELEVATOR HOSE HARNESS

X-019A - ELEVATOR HOSE INTERFACE (87695914) (Plug)

87695914 13
87695914
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-271 (Receptacle) pin 2 EH-7140 EH-7140 GY - 1.0 SHEET 30
CONVEYOR SPEED ADJUST

X-P11 - (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 165
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 02


X-020 - (87692802) (Plug)

87692802 1
87692802
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-009 (Receptacle) pin A ET-7170 ET-7170 GY - 1.0 SHEET 07
TOPPER CONNECTOR
B X-009 (Receptacle) pin B ET-9212 ET-9212 BK - 1.5 SHEET 26
TOPPER CONNECTOR
C X-009 (Receptacle) pin C ET-7168 ET-7168 WH - 1.0 SHEET 07
TOPPER CONNECTOR
D X-009 (Receptacle) pin D ET-7171 ET-7171 VT - 1.5 SHEET 35
TOPPER CONNECTOR

X-021 - DISPLAY MOD-007 [ A-MOD-007] (82016219) (Receptacle)

82016219 2
82016219
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SH12: B-1-P-X CH-4000 CH-4000 YE - 1.0 SHEET 12
2 SH12: B-1-P-X CH-4001 CH-4001 GN - 1.0
5 SP-041-P-X CH-5000 CH-5000 YE - 1.0
6 SP-037-P-X CH-5001 CH-5001 GN - 1.0
8 CH-1005 CH-1005 WH - 0.5 SHEET 16
9 X-014F (Receptacle) pin 5 CH-6001 CH-6001 BL - 1.0 SHEET 12
GPS
10 X-014F (Receptacle) pin 4 CH-6000 CH-6000 PK - 1.0
GPS
13 SH16: C-5-P-X CH-1040 CH-1040 RD - 1.0 SHEET 16
15 SH47: B-6-P-X CH-2021 CH-2021 OR - 1.0
16 CH-1008 CH-1008 WH - 0.5

27/12/2017
55.1 [55.100] / 166
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-022 - (87697220) (Plug)

87697220 3
87697220
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 GA-2066 POWER RD - 1.0 SHEET 14
2 GA-9208 GROUND BK - 1.0
3 GA-6010 REMOTE POWER YE - 1.0
4 GA-6011 DATA IN BL - 1.0
5 GA-6018 DATA OUT WH - 1.0

X-023 - Trimble DGPS [ A-077] (87700156) (Receptacle)

87700156 4
87700156
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 DG-5032 DG-5032 YE - 1.0 SHEET 31
2 DG-6013 DG-6013 BL - 1.0
3 DG-6012 DG-6012 PK - 1.0
4 DG-2068 DG-2068 PK - 1.0
5 DG-9210 DG-9210 BL - 1.0
10 DG-2067 DG-2067 OR - 1.0
11 DG-9209 DG-9209 BK - 1.0
12 DG-5033 DG-5033 GN - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 167
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-024 - [ A-078] (87706495) (Receptacle)

87706495 5
87706495
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-048-P-X DM-9052 DM-9052 BK - 1.0 SHEET 14
2 DM-6009 DM-6009 BL - 1.0
3 SP-052-P-X DM-5036 DM-5036 YE - 1.0
4 X-401DGPS (Receptacle) pin DM-6007 DM-6007 BK - 1.0
8
11 SH12: C-1-P-X DM-2016 DM-2016 OR - 1.0
12 DM-9054 DM-9054 BL - 1.0
13 SP-054-P-X DM-5037 DM-5037 GN - 1.0
21 DM-2018 DM-2018 PK - 1.0
31 DM-6008 DM-6008 PK - 1.0
33 X-401DGPS (Receptacle) pin DM-6006 DM-6006 PK - 1.0
12

X-025 - R.H.C. [ S-004] (87680639) (Receptacle)

87680639 6
87680639
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 CH-1039 CH-1039 RD - 1.0 SHEET 13
3 SH47: B-6-P-X CH-2020 CH-2020 OR - 1.0 SHEET 16
4 X-410 (Receptacle) pin 15 CH-3000 CH-3000 OR - 1.0 SHEET 05
PCB
5 X-040 (Receptacle) pin 3 CH-1014 CH-1014 RD - 1.0
IGNITION SWITCH
8 SP-026-P-X CH-4008 CH-4008 YE - 1.0 SHEET 13
9 SP-032-P-X CH-4009 CH-4009 GN - 1.0
10 X-001 (Plug) pin F CH-6002 CH-6002 PK - 1.0
DIAGNOSTIC CONNECTOR
11 X-001 (Plug) pin G CH-6003 CH-6003 BL - 1.0
DIAGNOSTIC CONNECTOR
12 SH6: B-1-P-1 CH-9055 CH-9055 BK - 1.0
13 CH-8003 CH-8003 YE - 1.0 SHEET 16
18 SP-027-P-X CH-4010 CH-4010 YE - 1.0 SHEET 13
19 SP-033-P-X CH-4011 CH-4011 GN - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 168
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-026 - [ A-078] (84146326) (Receptacle)

84146326 7
84146326
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-400 (Plug) pin 2 DM-6020 DM-6020 PK - 1.0 SHEET 14
5 SP-049-P-X DM-4036 DM-4036 YE - 1.0
8 X-400 (Plug) pin 3 DM-6021 DM-6021 BL - 1.0
11 SP-050-P-X DM-4037 DM-4037 GN - 1.0
14 X-400 (Plug) pin 5 DM-9236 DM-9236 BK - 1.0

X-027 - (87696073) (Plug)

87696073 8
87696073
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-039 (Receptacle) pin 5 YM-8034 YM-8034 BL - 1.0 SHEET 40
1 X-027A (Receptacle) pin 1 EY-8012 EY-8012 YE - 1.0
2 X-039 (Receptacle) pin 4 YM-8012 YM-8012 YE - 1.0
2 X-027A (Receptacle) pin 2 EY-8034 EY-8034 BL - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 169
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-027A - [ B-006] (87711966) (Receptacle)

87711966 9
87711966
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-027 (Plug) pin 1 EY-8012 EY-8012 YE - 1.0 SHEET 40
2 X-027 (Plug) pin 2 EY-8034 EY-8034 BL - 1.0

X-028 - AIRCO MODULE [ A-MOD-016] (87687231) (Plug)

87687231 10
87687231
Pin From Wire Description Color-Size Frame
3 CH-2028 CH-2028 OR - 1.0 SHEET 19
4 X-409 (Receptacle) pin 8 CH-7050 CH-7050 WH - 1.0
4 X-028 (Plug) pin 10 AIRCO CH-616 CH-616 GY - 1.0
MODULE
5 X-409 (Receptacle) pin 13 CH-7052 CH-7052 WH - 1.0
6 X-409 (Receptacle) pin 9 CH-7054 CH-7054 WH - 1.0
7 X-409 (Receptacle) pin 5 CH-7056 CH-7056 WH - 1.0
8 X-049 (Receptacle) pin A CH-8029 CH-8029 YE - 1.0
LOW PRESS AC SW
9 X-013 (Receptacle) pin 7 CH-1000 CH-1000 GY - 1.0
TRACTION CONNECTOR
10 X-028 (Plug) pin 4 AIRCO CH-616 CH-616 GY - 1.0
MODULE
10 X-028 (Plug) pin 12 AIRCO CH-8030 CH-8030 YE - 1.0
MODULE
12 X-028 (Plug) pin 10 AIRCO CH-8030 CH-8030 YE - 1.0
MODULE
13 CH-9071 CH-9071 BK - 1.0

X-029 - CIGAR LIGHTER [ A-039] (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 170
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 03


X-030 - CIGAR LIGHTER [ A-039] (87691950) (Receptacle)

87691950 1
87691950
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-169-P-X CH-9119 CH-9119 BK - 1.5 SHEET 27
2 SP-168-P-X CH-1052A CH-1052A RD - 1.5

X-031 - L.S. AUD-001 + [ H-AUD-001] (84578703) (Receptacle)

84578703 2
84578703
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-036 (Receptacle) pin 7 CH-7048 CH-7048 WH - 1.0 SHEET 17
RADIO L.S.

X-032 - L.S. AUD-001 - [ H-AUD-001] (84566294) (Receptacle)

84566294 3
84566294

27/12/2017
55.1 [55.100] / 171
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 X-036 (Receptacle) pin 8 CH-7049 CH-7049 BL - 1.0 SHEET 17
RADIO L.S.

X-033 - L.S. AUD-002 + [ H-AUD-002] (84578703) (Receptacle)

84578703 4
84578703
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-036 (Receptacle) pin 1 CH-7046 CH-7046 WH - 1.0 SHEET 17
RADIO L.S.

X-034 - L.S. AUD-002 - [ H-AUD-002] (84566294) (Receptacle)

84566294 5
84566294
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-036 (Receptacle) pin 2 CH-7047 CH-7047 BL - 1.0 SHEET 17
RADIO L.S.

X-035 - RADIO [ A-014] (87709660) (Receptacle)

87709660 6
87709660

27/12/2017
55.1 [55.100] / 172
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


4 SH17: B-6-P-X CH-2027 CH-2027 OR - 1.0 SHEET 17
7 SP-058-P-X CH-1047 CH-1047 RD - 2.5
8 SH17: C-1-P-1 CH-9067 CH-9067 BK - 1.0

X-036 - RADIO L.S. [ A-014] (87709371) (Receptacle)

87709371 7
87709371
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-033 (Receptacle) pin 1 L.S. CH-7046 CH-7046 WH - 1.0 SHEET 17
AUD-002 +
2 X-034 (Receptacle) pin 1 L.S. CH-7047 CH-7047 BL - 1.0
AUD-002 -
7 X-031 (Receptacle) pin 1 L.S. CH-7048 CH-7048 WH - 1.0
AUD-001 +
8 X-032 (Receptacle) pin 1 L.S. CH-7049 CH-7049 BL - 1.0
AUD-001 -

X-037 - RADIO-TRANSMITTER [ A-015] (87695909) (Receptacle)

87695909 8
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SH17: C-1-P-1 CH-9066 CH-9066 BK - 1.0 SHEET 17
2 SP-058-P-X CH-1048 CH-1048 RD - 2.5

27/12/2017
55.1 [55.100] / 173
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-038 - BACKUP ALARM [ H-002] (87692855) (Plug)

87692855 9
87692855
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-010 (Receptacle) pin 13 LH-7120 LH-7120 WH - 1.0 SHEET 15
LHS HARNESS
B LH-9177D LH-9177D BK - 1.0

X-039 - [ A-023] (87700156) (Receptacle)

87700156 10
87700156
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 YM-2001 YM-2001 OR - 1.0 SHEET 36
2 YM-5003 YM-5003 YE - 1.0
3 YM-5002 YM-5002 GN - 1.0
4 X-027 (Plug) pin 2 YM-8012 YM-8012 YE - 1.0 SHEET 40
5 X-027 (Plug) pin 1 YM-8034 YM-8034 BL - 1.0
8 X-286 (Plug) pin 0 YM-8035 YM-8035 BL - 1.0
9 X-041 (Plug) pin 2 YM-2022 YM-2022 PK - 1.0
10 X-041 (Plug) pin 3 YM-8031 YM-8031 YE - 1.0
11 X-041 (Plug) pin 4 YM-8032 YM-8032 YE - 1.0
12 X-041 (Plug) pin 1 YM-8033 YM-8033 BL - 1.0

X-F032 - [ F-033] (Plug)

X-P30 - [ R-006] (Plug)

X-P31 - [ R-006] (Plug)

X-P32 - (Plug)

X-P33 - (Plug)

X-STARTER RELAY (30A) - NO TERMINAL (Naked Cable) [ K-STARTER RELAY 12/24V] (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 174
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 04


X-040 - IGNITION SWITCH [ S-DEV8] (87693713) (Receptacle)

87693713 1
87693713
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-410 (Receptacle) pin 7 PCB CH-2000 CH-2000 OR - 1.0 SHEET 05
3 X-025 (Receptacle) pin 5 CH-1014 CH-1014 RD - 1.0
R.H.C.
3 X-407 (Receptacle) pin 15 CH-1013 CH-1013 RD - 1.0
PCB
5 SH5: C-3-P-X CH-2002 CH-2002 RD - 1.0

X-041 - (Receptacle)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-450 (Plug) pin 1 LC-8033 GROUND BK - 1.0 SHEET 40
2 X-450 (Plug) pin 2 LC-2022 POWER RD - 1.0
3 X-450 (Plug) pin 3 LC-8031 SIGNAL + GN - 1.0
4 X-450 (Plug) pin 4 LC-8032 SIGNAL - WH - 1.0

X-042 - BNC CAMERA (87708108) (Plug)

87708108 2
87708108
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-342 (Plug) pin 1 CAMERA BN-1810 CAB INTERFACE OR - 0.5 SHEET 47
III
2 X-342 (Plug) pin 2 CAMERA BN-1811 BN-1811 BK - 0.5
III

27/12/2017
55.1 [55.100] / 175
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-042A - CRUISE CONTROL (84159859) (Receptacle)

84159859 3
84159859
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-017 (Receptacle) pin CH-8021 CH-8021 YE - 1.0 SHEET 10
19 TRACTION MODULE
MAESTRO II A
2 SP-107-P-X CH-9035 CH-9035 BK - 1.0
8 X-017 (Receptacle) pin CH-9220 CH-9220 BK - 1.0
1 TRACTION MODULE
MAESTRO II A
10 SP-012-P-X CH-3005 CH-3005 OR - 1.0

X-043 - CAMERA I (87357892) (Plug)

87357892 4
87357892
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 CH-1801 CH-1801 BL - 0.5 SHEET 47

27/12/2017
55.1 [55.100] / 176
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-044 - CAMERA II (87357892) (Plug)

87357892 5
87357892
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 CH-1803 CH-1803 BK - 0.5 SHEET 47

X-045 - WIPER SW [ S-008] (84607379) (Receptacle)

84607379 6
84607379
Pin From Wire Description Color-Size Frame
3 X-155 (Receptacle) pin 4 CH-7038 CH-7038 WH - 1.0 SHEET 18
WINDSHIELD WIPER
4 X-155 (Receptacle) pin 5 CH-7040 CH-7040 GY - 1.0
WINDSHIELD WIPER
6 X-155 (Receptacle) pin 3 CH-7039 CH-7039 WH - 1.0
WINDSHIELD WIPER
2B X-046 (Receptacle) pin 2B CH-2025 CH-2025 OR - 1.0
WINDSHEILD WASHER
SWITCH
2B X-410 (Receptacle) pin 12 CH-2024 CH-2024 OR - 1.0
PCB

27/12/2017
55.1 [55.100] / 177
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-046 - WINDSHEILD WASHER SWITCH [ S-011] (84607379) (Receptacle)

84607379 7
84607379
Pin From Wire Description Color-Size Frame
3 X-407 (Receptacle) pin 11 CH-7041 CH-7041 VT - 1.0 SHEET 18
PCB
7 SH17: C-6-P-7 CH-9046 CH-9046 BK - 1.0
2B X-045 (Receptacle) pin 2B CH-2025 CH-2025 OR - 1.0
WIPER SW

X-047 - BEACON SWITCH (84607379) (Receptacle)

84607379 8
84607379
Pin From Wire Description Color-Size Frame
3 SP-7043-P-X CH-7043 CH-7043 VT - 1.0 SHEET 17
2B CH-1043 CH-1043 RD - 1.5
2B X-121 (Receptacle) pin 1 CH-1045 CH-1045 RD - 1.0
CEILING LIGHT

27/12/2017
55.1 [55.100] / 178
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-048 - DOOR SWITCH (87675193) (Receptacle)

87675193 9
87675193
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-123 (Receptacle) pin 1 CH-7045 CH-7045 BL - 1.0 SHEET 17
CEILING LIGHT

X-049 - LOW PRESS AC SW [ S-001] (87693320) (Receptacle)

87693320 10
87693320
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-028 (Plug) pin 8 AIRCO CH-8029 CH-8029 YE - 1.0 SHEET 19
MODULE
B X-157 (Plug) pin 5 AIRCO CH-7051 CH-7051 YE - 1.0
UNIT M008

X-U-040 - CAMERA I - TRANSHIPMENT VIEW [ A-U-040] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-043 (Receptacle) pin 2 AV-1002 AV-1002 WH - 1.0 SHEET 47
CAMERA I
4 X-043 (Receptacle) pin 7 AV-1000 AV-1000 RD - 1.0
CAMERA I
5 X-043 (Receptacle) pin 1 AV-1001 AV-1001 BL - 1.0
CAMERA I

X-U-042 - CAMERA II - ELEVATOR VIEW [ A-U-042] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-044 (Receptacle) pin 2 EE-15 EE-15 YE - 1.0 SHEET 47
CAMERA II
4 X-044 (Receptacle) pin 7 EE-9 EE-9 YE - 1.0
CAMERA II
5 X-044 (Receptacle) pin 1 EE-14 EE-14 YE - 1.0
CAMERA II

27/12/2017
55.1 [55.100] / 179
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 05


X-050 - HIGH PRESSURE AIRCO SWITCH [ S-006] (87688788) (Plug)

87688788 1
87688788
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-216 (Plug) pin A AIRCO EB-7247 EB-7247 WH - 1.0 SHEET 19
CLUTCH SOLENOID
B X-006 pin 18 TO ENGINE EB-7246 EB-7246 WH - 1.0
HARNESS

X-051 - W.L.REAR [ S-033] (84607379) (Receptacle)

84607379 2
84607379
Pin From Wire Description Color-Size Frame
3 X-407 (Receptacle) pin 14 CH-7070 CH-7070 VT - 1.5 SHEET 32
PCB
6 X-011 (Plug) pin C ROOF CH-7199 CH-7199 VT - 1.5
CONNECTOR INTERFACE
2B SP-074-P-X CH-3036 CH-3036 OR - 1.5
5B SP-074-P-X CH-3035 CH-3035 OR - 1.5

27/12/2017
55.1 [55.100] / 180
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-052 - WL BASE CUTTER / ENGINE BOX [ S-035] (84607379) (Receptacle)

84607379 3
84607379
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2B X-409 (Receptacle) pin 19 CH-3037 CH-3037 OR - 2.5 SHEET 35

X-053 - WORK LIGHT TOPPER [ S-029] (84607379) (Receptacle)

84607379 4
84607379
Pin From Wire Description Color-Size Frame
3 X-410 (Receptacle) pin 1 PCB CH-7078 CH-7078 VT - 1.5 SHEET 35
2B SP-016-P-X CH-3039B CH-3039B RD - 1.5

X-054 - ROAD LIGHT [ S-034] (84607379) (Receptacle)

84607379 5
84607379

27/12/2017
55.1 [55.100] / 181
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 X-409 (Receptacle) pin 14 CH-7083 CH-7083 VT - 1.5 SHEET 33
3 X-011 (Plug) pin P ROOF CH-7084 CH-7084 VT - 1.5
CONNECTOR INTERFACE
4 SP-079-P-X CH-7089 CH-7089 VT - 1.0
6 SP-079-P-X CH-7088 CH-7088 VT - 1.0
8 X-055 (Receptacle) pin 7 CH-9099 CH-9099 BK - 1.0
HIGH / LOW BEAM
8 SH32: A-6-P-7 CH-9098 CH-9098 BK - 1.0
2B X-407 (Receptacle) pin 22 CH-1049 CH-1049 RD - 2.5
PCB
2B X-054 (Receptacle) pin 5B CH-1051 CH-1051 RD - 1.5
ROAD LIGHT
5B X-054 (Receptacle) pin 2B CH-1051 CH-1051 RD - 1.5
ROAD LIGHT

X-055 - HIGH / LOW BEAM [ S-017] (84607379) (Receptacle)

84607379 6
84607379
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-409 (Receptacle) pin 4 CH-7092 CH-7092 VT - 1.5 SHEET 33
3 X-409 (Receptacle) pin 16 CH-7091 CH-7091 VT - 1.5
7 X-054 (Receptacle) pin 8 CH-9099 CH-9099 BK - 1.0
ROAD LIGHT
7 X-055 (Receptacle) pin 8 CH-9100 CH-9100 BK - 1.0
HIGH / LOW BEAM
8 X-055 (Receptacle) pin 7 CH-9100 CH-9100 BK - 1.0
HIGH / LOW BEAM
8 CH-9101 CH-9101 BK - 1.0
2B SP-079-P-X CH-7090 CH-7090 VT - 1.5

X-056 - W.L. MID CAB [ S-018] (84607379) (Receptacle)

84607379 7
84607379

27/12/2017
55.1 [55.100] / 182
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


3 X-011 (Plug) pin O ROOF CH-7093 CH-7093 VT - 1.5 SHEET 32
CONNECTOR INTERFACE
7 X-057 (Receptacle) pin 7 W.L. CH-9221 CH-9221 BK - 1.0
OUTER CAB
7 CH-9097 CH-9097 BK - 1.0
2B X-409 (Receptacle) pin 22 CH-3040 CH-3040 OR - 1.5

X-057 - W.L. OUTER CAB [ S-019] (84607379) (Receptacle)

84607379 8
84607379
Pin From Wire Description Color-Size Frame
3 X-087 (Receptacle) pin 2B CH-7097 CH-7097 VT - 1.5 SHEET 32
L.R. OUTER CABIN WL
7 X-087 (Receptacle) pin 7 L.R. CH-9222 CH-9222 BK - 1.0
OUTER CABIN WL
7 X-056 (Receptacle) pin 7 W.L. CH-9221 CH-9221 BK - 1.0
MID CAB
2B X-409 (Receptacle) pin 21 CH-3041 CH-3041 OR - 1.5

X-058 - [ B-SEN-008] (84078681) (Receptacle)

84078681 9
84078681
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-077F (Receptacle) pin A SW-1001 SW-1001 BL - 1.0 SHEET 49
B X-077F (Receptacle) pin B SW-1000 SW-1000 PK - 1.0
C X-077F (Receptacle) pin C SW-1009 SW-1009 YE - 1.0

X-059 - [ A-U-043] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-061 (Receptacle) pin 3 507 507 GN - 1.0 SHEET 48
3 X-061 (Receptacle) pin 2 506 506 RD - 1.0
5 X-061 (Receptacle) pin 1 500 500 BK - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 183
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-P59 - [ A-U-002] (Plug)

X-S58 - (Plug)

X-S58-4 - (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 184
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 06


X-060 - SEAT SW [ S-012] (87693821) (Receptacle)

87693821 1
87693821
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-101 (Receptacle) pin 21 CH-2031 CH-2031 OR - 1.0 SHEET 37
FCM1 J1
B CH-8043 CH-8043 YE - 1.0 SHEET 07

X-061 - (87695564) (Receptacle)

87695564 2
87695564
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-059 (Plug) pin 5 500 500 BK - 1.0 SHEET 48
2 TE-5051 TE-5051 RD - 1.0
2 X-059 (Plug) pin 3 506 506 RD - 1.0
3 TE-4050 TE-4050 GN - 1.0
3 X-059 (Plug) pin 2 507 507 GN - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 185
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-062 - HYDRAULIC OIL FILTER [ S-024] (87692855) (Plug)

87692855 3
87692855
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A SP-103A-P-X LH-9061 LH-9061 BL - 1.0 SHEET 15
B SP-102-P-X LH-8045 LH-8045 YE - 1.0

X-063 - HYD OIL FILTER [ S-025] (87692855) (Plug)

87692855 4
87692855
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A SP-103A-P-X LH-9068 LH-9068 BL - 1.0 SHEET 15
B SP-102-P-X LH-8046 LH-8046 YE - 1.0

X-064 - TERMINATOR [ R-002] (84074635) (Receptacle)

84074635 5
84074635
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A SH12: B-1-P-X CH-4001A CH-4001A GN - 1.0 SHEET 12
B SH12: B-1-P-X CH-4000A CH-4000A YE - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 186
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-065 - FUEL FILTER SWITCH [ S-027] (82012083) (Receptacle)

82012083 6
82012083
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-085B (Plug) pin 29 6 BANK EC-8049 EC-8049 YE - 1.0 SHEET 15
HARNESS INTERFACE
1 X-065A pin 1 FUEL FILTER FF-8049 FF-8049 YE - 1.0
EXT

X-065A - FUEL FILTER EXT (87687244) (Receptacle)

87687244 7
87687244

X-066 - HYDRAULIC OIL LEVEL SWITCH [ S-028] (84589186) (Plug)

84589186 8
84589186
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-008 (Plug) pin 16 ENGINE RR-8051 RR-8051 YE - 1.0 SHEET 15
COMPARTMENT HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 187
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-067 - low shunt tank level switch [ S-U-014] (87692855) (Plug)

87692855 9
87692855
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-008 (Plug) pin 10 ENGINE RR-2036 RR-2036 PK - 1.0 SHEET 25
COMPARTMENT HARNESS
B X-008 (Plug) pin 11 ENGINE RR-8053 RR-8053 YE - 1.0
COMPARTMENT HARNESS

X-068 - AIR FILTER RESTRICTION SWITCH [ S-030] (84355095) (Receptacle)

84355095 10
84355095
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-085B (Plug) pin 18 6 BANK EC-8055 EC-8055 YE - 1.0 SHEET 15
HARNESS INTERFACE

X-069 - FOOT SWITCH [ S-067] (84074635) (Receptacle)

84074635 11
84074635

27/12/2017
55.1 [55.100] / 188
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


A X-201 (Receptacle) pin 15 CH-8079 CH-8079 YE - 1.0 SHEET 25
FCM-2
B X-201 (Receptacle) pin 9 CH-8080 CH-8080 YE - 1.0
FCM-2
C SP-094-P-X CH-2062 CH-2062 PK - 1.0

X-A-063 - [ A-063] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-A-064 (Plug) pin 13 RHM 14 BATTERY POWER RD - 1.0 SHEET 43
connectpr JP1
3 SP-S38-P-X 38 SW POWER OR - 1.0
4 A-EM-P-5 21 21 RD - 1.0
5 A-EM-P-6 20 20 RD - 1.0
8 X-A-064 (Plug) pin 2 RHM 10 CAN HIGH GN - 1.0
connectpr JP1
9 X-A-064 (Plug) pin 1 RHM 11 CAN LOW GN - 1.0
connectpr JP1
10 X-A-064 (Plug) pin 12 RHM 13 RS232-TX RD - 1.0
connectpr JP1
11 X-A-064 (Plug) pin 3 RHM 12 RS232-RX BL - 1.0
connectpr JP1
12 SP-S10-P-X 15 GROUND BK - 1.0
18 X-A-064 (Plug) pin 11 RHM 9 CAN HIGH GN - 1.0
connectpr JP1
19 X-A-064 (Plug) pin 10 RHM 8 CAN LOW GN - 1.0
connectpr JP1
20 S-015-P-1 22 22 YE - 1.0
21 S-016-P-1 23 23 YE - 1.0
22 SP-S25-P-X 29 29 YE - 1.0
23 SP-S28-P-X 30 30 YE - 1.0
24 SP-S29-P-X 31 31 YE - 1.0

X-A-064 - RHM connectpr JP1 [ A-064] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-A-063 (Plug) pin 9 11 CAN LOW GN - 1.0 SHEET 43
2 X-A-063 (Plug) pin 8 10 CAN HIGH GN - 1.0
3 X-A-063 (Plug) pin 11 12 RS232-RX BL - 1.0
4 SP-S38-P-X 39 SW POWER OR - 1.0
6 SP-S10-P-X 16 GROUND BK - 1.0
7 SP-S10-P-X 17 GROUND BK - 1.0
8 X-AUD-003 (Plug) pin 1 18 18 BL - 1.0
Speaker Right
9 X-AUD-003 (Plug) pin 2 19 19 WH - 1.0
Speaker Right
10 X-A-063 (Plug) pin 19 8 CAN LOW GN - 1.0
11 X-A-063 (Plug) pin 18 9 CAN HIGH GN - 1.0
12 X-A-063 (Plug) pin 10 13 RS232-TX RD - 1.0
13 X-A-063 (Plug) pin 2 14 BATTERY POWER RD - 1.0
15 SP-S15-P-X 26 26 BK - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 189
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-A-065 - RHM connector KN1-A [ A-065] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-1 (Plug) pin 1 142 left hand side trim down YE - 1.0 SHEET 44
2 X-1 (Plug) pin 3 139 basecutter tilt increase YE - 1.0
3 X-1 (Plug) pin 3 122 elevator raise YE - 1.0
4 X-1 (Plug) pin 3 48 direction indicators right YE - 1.0
5 X-1 (Plug) pin 1 44 primary extr fan speed YE - 1.0
decr.
6 X-A-070 (Plug) pin 3 43 primary extr hood slew YE - 1.0
right
7 X-S-101 (Plug) pin 3 42 billet length increase YE - 1.0
9 X-1 (Plug) pin 3 143 left hand side trim up YE - 1.0
10 X-1 (Plug) pin 1 138 basecutter tilt decrease YE - 1.0
11 X-1 (Plug) pin 1 121 elevator descend YE - 1.0
12 X-1 (Plug) pin 1 47 direction indicators left YE - 1.0
13 X-1 (Plug) pin 3 46 road/field mode mom. YE - 1.0
15 X-1 (Plug) pin 3 120 primary extr fan speed incr. YE - 1.0
16 X-A-070 (Plug) pin 1 119 primary extr hood slew left YE - 1.0
17 X-S-101 (Plug) pin 1 41 billet length decrease YE - 1.0
18 X-S-100 (Plug) pin 3 40 differential lock mon. YE - 1.0
ON/OFF

X-A-066 - RHM connector JP2 [ A-066] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-A-081 (Plug) pin 3 146 left hand side trim fwd YE - 1.0 SHEET 44
2 X-A-081 (Plug) pin 1 145 left hand side trim rev YE - 1.0
3 X-S-119 (Plug) pin 3 152 right hand side trim fwd YE - 1.0
4 X-S-119 (Plug) pin 1 151 right hand side trim rev YE - 1.0
5 X-1 (Plug) pin 3 149 right hand side trim up YE - 1.0
6 X-1 (Plug) pin 1 148 right hand side trim down YE - 1.0
10 X-A-081 (Plug) pin 7 147 left hand side trim fwd state YE - 1.0
11 X-A-081 (Plug) pin 10 144 left hand side trim rev state YE - 1.0
12 X-S-119 (Plug) pin 7 61 right hand side trim fwd YE - 1.0
state
13 X-S-119 (Plug) pin 10 150 right hand side trim rev YE - 1.0
state

27/12/2017
55.1 [55.100] / 190
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 07


X-070F - DUAL ROW INTERFACE (84281914) (Receptacle)

84281914 1
84281914
Pin From Wire Description Color-Size Frame
4 X-085B (Plug) pin 27 6 BANK EC-7249 EC-7249 GY - 1.0 SHEET 46
HARNESS INTERFACE
5 X-085B (Plug) pin 24 6 BANK EC-7248 EC-7248 WH - 1.0
HARNESS INTERFACE

X-070M - DUAL ROW INTERFACE (87695891) (Plug)

87695891 2
87695891
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-068-P-X DR-1000B DR-1000B WH - 1.0 SHEET 45
2 SP-069-P-X DR-1001B DR-1001B BR - 1.0
3 SH45: C-6-P-X DR-1002 DR-1002 BK - 1.0
4 X-072 (Receptacle) pin C DR-2000 DR-2000 GY - 1.0 SHEET 46
5 X-073 (Receptacle) pin C DR-2002 DR-2002 WH - 1.0
6 SP-067-P-X DR-2001 DR-2001 PK - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 191
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-071 - AC HIGH PRESS SENSOR [ B-DEV215] (47674559) (Receptacle)

47674559 3
47674559

X-071F - HEIGHT BASECUTTER INTERFACE (84281914) (Receptacle)

84281914 4
84281914
Pin From Wire Description Color-Size Frame
5 FR-1026 FR-1026 YE - 1.0 SHEET 07

X-071M - HEIGHT BASECUTTER INTERFACE (87695891) (Plug)

87695891 5
87695891
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-168M (Receptacle) pin 1 DA-2000 DA-2000 WH - 1.0 SHEET 45
CYLINDER SENSOR RHS
2 SH45: B-1-P-X DA-2002 DA-2002 PK - 1.0
3 X-172M (Receptacle) pin 1 DA-2001 DA-2001 GY - 1.0
CYLINDER SENSOR LHS
4 SH45: A-1-P-X DA-2003 DA-2003 BL - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 192
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


5 X-196 (Receptacle) pin DA-1026 DA-1026 YE - 1.0 SHEET 46
1 PRESSURE SENSOR
INTERFACE
6 SP-121-P-X DA-1025B DA-1025B OR - 1.0
7 X-197 (Receptacle) pin DA-1027 DA-1027 WH - 1.0
1 PRESSURE SENSOR
INTERFACE

X-072 - [ B-DEV102] (84078681) (Receptacle)

84078681 6
84078681
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A DR-1002F DR-1002F BL - 1.0 SHEET 46
B SP-067-P-X DR-2001A DR-2001A PK - 1.0
C X-070M (Plug) pin 4 DUAL DR-2000 DR-2000 GY - 1.0
ROW INTERFACE

X-073 - [ B-DEV103] (84078681) (Receptacle)

84078681 7
84078681
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A DR-1002C DR-1002C BL - 1.0 SHEET 46
B SP-067-P-X DR-2001B DR-2001B PK - 1.0
C X-070M (Plug) pin 5 DUAL DR-2002 DR-2002 WH - 1.0
ROW INTERFACE

27/12/2017
55.1 [55.100] / 193
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-074 - BASE CUTTER ROTATION FWD [ Y-DEV204] (87695900) (Receptacle)

87695900 8
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-069-P-X DR-1001 DR-1001 BR - 1.0 SHEET 45
2 SH45: C-6-P-X DR-1002D DR-1002D BK - 1.0

X-075 - BASECUTTER RHS ROTATION REV [ Y-DEV206] (87695900) (Receptacle)

87695900 9
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-068-P-X DR-1000 DR-1000 WH - 1.0 SHEET 45
2 SH45: C-6-P-X DR-1002E DR-1002E BK - 1.0

X-076 - TERMINATOR [ R-008] (84074635) (Receptacle)

84074635 10
84074635

27/12/2017
55.1 [55.100] / 194
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


A SP-041-P-X CH-5000A CH-5000A YE - 1.0 SHEET 12
B SP-037-P-X CH-5001A CH-5001A GN - 1.0

X-077 - BASECUTTER LHS ROTATION REV [ Y-DEV207] (47414530) (Receptacle)

47414530 11
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-068-P-X DR-1000A DR-1000A WH - 1.0 SHEET 45
2 SH45: C-6-P-X DR-1002A DR-1002A BK - 1.0

X-077F - (Receptacle)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-058 (Receptacle) pin A SW-1001 SW-1001 BL - 1.0 SHEET 49
B X-058 (Receptacle) pin B SW-1000 SW-1000 PK - 1.0
C X-058 (Receptacle) pin C SW-1009 SW-1009 YE - 1.0

X-077M - PRESSURE SENSOR - AUTOGUIDANCE K (47416266) (Receptacle)

47416266 12
47416266
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-402 (Receptacle) pin 1 AX-1011 AX BL - 1.0 SHEET 49
AUX456
B X-402 (Receptacle) pin 2 AX-1010 AX PK - 1.0
AUX456
C X-402 (Receptacle) pin 3 AX-1009 AX YE - 1.0
AUX456

27/12/2017
55.1 [55.100] / 195
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-078 - GROUND - COXIM SUPPORT (84401313) (Plug)

84401313 13
84401313
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-111-P-X 9231 9231 BK - 70.0 SHEET 04
1 GND-009-P-1 9005 9005 BL - 35.0

X-078A - GROUND - COXIM SUPPORT (84401307) (Plug)

84401307 14
84401307
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-081A (Plug) pin 1 GROUND 9002 9002 BK - 50.0 SHEET 04
- CAB FRAME

X-079 - BASECUTTER LHS FWD [ Y-DEV208] (47414530) (Receptacle)

47414530 15
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-069-P-X DR-1001A DR-1001A BR - 1.0 SHEET 45
2 SH45: C-6-P-X DR-1002B DR-1002B BK - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 196
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-A-070 - [ A-070] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-A-065 (Plug) pin 16 RHM 119 primary extr hood slew left YE - 1.0 SHEET 44
connector KN1-A
2 X-1 (Plug) pin 2 35 35 OR - 1.0
2 X-S-101 (Plug) pin 2 36 36 OR - 1.0
3 X-A-065 (Plug) pin 6 RHM 43 primary extr hood slew YE - 1.0
connector KN1-A right

27/12/2017
55.1 [55.100] / 197
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 08


X-080 - HYD OIL LEVEL SENSOR [ B-DEV209] (84062580) (Plug)

84062580 1
84062580

X-081 - GROUND - CAB FRAME (84401313) (Plug)

84401313 2
84401313
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-100A (Plug) pin 1 BATTERY 9000 9000 BK - 70.0 SHEET 04
NEGATIVE

X-081A - GROUND - CAB FRAME (84417640) (Plug)

84417640 3
84417640
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-078A (Plug) pin 1 GROUND 9002 9002 BK - 50.0 SHEET 04
- COXIM SUPPORT

27/12/2017
55.1 [55.100] / 198
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-083 - FRONTAL RH 12 OUTLET [ J-001] (82944110) (Receptacle)

82944110 4
82944110
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-018-P-X FR-9229B FR-9229B RD - 1.0 SHEET 35
2 FR-9230 FR-9230 BK - 1.0

X-084 - FRONTAL LH 12 OUTLET [ J-002] (82944110) (Receptacle)

82944110 5
82944110
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-018-P-X FR-9229C FR-9229C RD - 1.0 SHEET 35

X-085A - ENGINE COMPARTMENT HARNESS (84580558) (Receptacle)

84580558 6
84580558
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SH4: C-1-P-PIN1 BA-1006A BA-1006A RD - 4.0 SHEET 04
2 SH4: C-1-P-PIN1 BA-1006B BA-1006B RD - 4.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 199
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


5 X-202 (Receptacle) pin 39 BA-8070 BA-8070 BL - 1.0 SHEET 15
SCM2 CONNECTOR 2
6 X-202 (Receptacle) pin 10 BA-8096 BA-8096 BL - 1.0 SHEET 25
SCM2 CONNECTOR 2
7 X-202 (Receptacle) pin 14 BA-2049 BA-2049 PK - 1.5 SHEET 34
SCM2 CONNECTOR 2
8 X-202 (Receptacle) pin 8 BA-8069 BA-8069 YE - 1.0
SCM2 CONNECTOR 2
9 X-202 (Receptacle) pin 17 BA-7222 BA-7222 WH - 1.0 SHEET 25
SCM2 CONNECTOR 2
10 X-202 (Receptacle) pin 26 BA-7223 BA-7223 WH - 1.0
SCM2 CONNECTOR 2
11 X-202 (Receptacle) pin 24 BA-8095 BA-8095 YE - 1.0
SCM2 CONNECTOR 2
12 X-202 (Receptacle) pin 20 BA-8088 BA-8088 BL - 1.0
SCM2 CONNECTOR 2
13 X-202 (Receptacle) pin 23 BA-8044 BA-8044 YE - 1.0 SHEET 15
SCM2 CONNECTOR 2
14 X-202 (Receptacle) pin 31 BA-9070 BA-9070 BK - 1.0
SCM2 CONNECTOR 2
15 X-202 (Receptacle) pin 29 BA-8097 BA-8097 YE - 1.0 SHEET 34
SCM2 CONNECTOR 2
16 X-202 (Receptacle) pin 30 BA-7129 BA-7129 WH - 1.0 SHEET 15
SCM2 CONNECTOR 2
17 X-202 (Receptacle) pin 35 BA-8098 BA-8098 YE - 1.0
SCM2 CONNECTOR 2
18 X-202 (Receptacle) pin 36 BA-8055 BA-8055 YE - 1.0
SCM2 CONNECTOR 2
19 SP-129-P-X BA-7161B BA-7161B WH - 1.0 SHEET 29
20 X-202 (Receptacle) pin 7 BA-7224 BA-7224 WH - 1.0 SHEET 15
SCM2 CONNECTOR 2
21 X-202 (Receptacle) pin 6 BA-7165 BA-7165 WH - 1.0 SHEET 25
SCM2 CONNECTOR 2
22 X-203 (Receptacle) pin 27 BA-8039 BA-8039 YE - 1.0
SCM2 CONNECTOR 3
23 SP-008-P-X BA-7163C BA-7163C GY - 1.0 SHEET 29
25 X-203 (Receptacle) pin 18 BA-8099 BA-8099 YE - 1.0 SHEET 15
SCM2 CONNECTOR 3
28 X-203 (Receptacle) pin 17 BA-9161 BA-9161 YE - 1.0
SCM2 CONNECTOR 3
29 X-202 (Receptacle) pin 38 BA-8049 BA-8049 YE - 1.0
SCM2 CONNECTOR 2

X-085B - 6 BANK HARNESS INTERFACE (84479169) (Plug)

84479169 7
84479169
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-156-P-X EC-1007D EC-1007D RD - 4.0 SHEET 04
2 SP-156-P-X EC-1007E EC-1007E RD - 4.0
5 X-159 (Receptacle) pin 2 FAN EC-8070 EC-8070 BL - 1.0 SHEET 15
MOTOR PROPORTIONAL
VALVE
6 X-008 pin 18 ENGINE EC-8096 EC-8096 BL - 1.0 SHEET 25
COMPARTMENT HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 200
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


7 SP-117-P-X EC-2049 EC-2049 PK - 1.5 SHEET 34
8 X-183 (Receptacle) pin C EC-8069 EC-8069 YE - 1.0
CHOPPER HYDRAULIC
PRESSURE
9 X-008 pin 9 ENGINE EC-7022 EC-7022 WH - 1.0 SHEET 25
COMPARTMENT HARNESS
10 X-008 pin 20 ENGINE EC-7223 EC-7223 WH - 1.0
COMPARTMENT HARNESS
11 X-008 pin 17 ENGINE EC-8095 EC-8095 YE - 1.0
COMPARTMENT HARNESS
12 X-010 (Plug) pin 15 LHS EC-8088 EC-8088 BL - 1.0
HARNESS
13 X-169 (Plug) pin EC-8044 EC-8044 YE - 1.0 SHEET 15
1 HYDRAULIC OIL
TEMPERATURE SENSOR
14 X-169 (Plug) pin EC-9070 EC-9070 BK - 1.0
2 HYDRAULIC OIL
TEMPERATURE SENSOR
15 X-008 pin 8 ENGINE EC-8097 EC-8097 YE - 1.0 SHEET 34
COMPARTMENT HARNESS
16 X-220 (Receptacle) pin 1 FAN EC-7129 EC-7129 WH - 1.0 SHEET 15
REVERSE VALVE
17 X-008 pin 16 ENGINE EC-8098 EC-8098 YE - 1.0
COMPARTMENT HARNESS
18 X-068 (Receptacle) pin 1 EC-8055 EC-8055 YE - 1.0
AIR FILTER RESTRICTION
SWITCH
19 SP-122-P-X EC-7161 EC-7161 WH - 1.0 SHEET 29
20 X-159 (Receptacle) pin 1 FAN EC-7224 EC-7224 WH - 1.0 SHEET 15
MOTOR PROPORTIONAL
VALVE
21 X-010 (Plug) pin 14 LHS EC-7165 EC-7165 WH - 1.0 SHEET 25
HARNESS
22 X-008 pin 5 ENGINE EC-8039 EC-8039 YE - 1.0
COMPARTMENT HARNESS
23 SP-123-P-X EC-7163 EC-7163 GY - 1.0 SHEET 29
24 X-070F (Receptacle) pin 5 EC-7248 EC-7248 WH - 1.0 SHEET 46
DUAL ROW INTERFACE
25 X-010 (Plug) pin 11 LHS EC-8099 EC-8099 YE - 1.0 SHEET 15
HARNESS
26 X-217 (Receptacle) pin 2 EC-7121 EC-7121 WH - 1.0 SHEET 28
PARKING BRAKE VALVE
27 X-070F (Receptacle) pin 4 EC-7249 EC-7249 GY - 1.0 SHEET 46
DUAL ROW INTERFACE
28 X-008 pin 13 ENGINE EC-9154 EC-9154 YE - 1.0 SHEET 15
COMPARTMENT HARNESS
29 X-065 (Receptacle) pin 1 EC-8049 EC-8049 YE - 1.0
FUEL FILTER SWITCH

X-086 - 6 BANK HARNESS (84479040) (Plug)

84479040 8
84479040

27/12/2017
55.1 [55.100] / 201
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 X-010 (Plug) pin 10 LHS EC-7235 EC-7235 GY - 1.0 SHEET 28
HARNESS
2 X-010 (Plug) pin 9 LHS EC-7234 EC-7234 WH - 1.0
HARNESS
3 X-010 (Plug) pin 12 LHS EC-7237 EC-7237 VT - 1.5 SHEET 32
HARNESS
4 X-010 (Plug) pin 8 LHS EC-7233 EC-7233 GY - 1.0 SHEET 30
HARNESS
5 X-010 (Plug) pin 7 LHS EC-7232 EC-7232 WH - 1.0
HARNESS
6 X-010 (Plug) pin 6 LHS EC-7231 EC-7231 GY - 1.0
HARNESS
7 X-010 (Plug) pin 5 LHS EC-7230 EC-7230 WH - 1.0
HARNESS
8 X-010 (Plug) pin 4 LHS EC-7229 EC-7229 WH - 1.0
HARNESS
9 X-010 (Plug) pin 3 LHS EC-7228 EC-7228 GY - 1.0
HARNESS
10 X-010 (Plug) pin 2 LHS EC-7227 EC-7227 WH - 1.0
HARNESS
11 X-010 (Plug) pin 1 LHS EC-7236 EC-7236 WH - 1.0
HARNESS
12 X-010 (Plug) pin 13 LHS EC-7238 EC-7238 WH - 1.0 SHEET 15
HARNESS
13 X-010 (Plug) pin 19 LHS EC-5040 EC-5040 YE - 1.0 SHEET 36
HARNESS
14 X-010 (Plug) pin 18 LHS EC-5041 EC-5041 GN - 1.0
HARNESS
15 SH36: C-1-P-PIN1 EC-2065 EC-2065 OR - 1.0
16 X-008 pin 10 ENGINE EC-2036 EC-2036 PK - 1.0 SHEET 25
COMPARTMENT HARNESS
17 X-010 (Plug) pin 21 LHS EC-7239 EC-7239 VT - 1.5 SHEET 27
HARNESS
18 X-010 (Plug) pin 22 LHS EC-7240 EC-7240 VT - 1.5
HARNESS
19 X-010 (Plug) pin 23 LHS EC-7241 EC-7241 VT - 1.5
HARNESS
20 X-010 (Plug) pin 24 LHS EC-7242 EC-7242 VT - 1.5
HARNESS
21 SH39: C-6-P-PIN1 EC-7263 EC-7263 VT - 1.5
22 X-008 pin 11 ENGINE EC-8053 EC-8053 YE - 1.0 SHEET 25
COMPARTMENT HARNESS
23 X-008 pin 14 ENGINE EC-8090 EC-8090 YE - 1.0 SHEET 07
COMPARTMENT HARNESS
24 X-010 (Plug) pin 31 LHS EC-7412 EC-7412 BL - 1.0 SHEET 30
HARNESS
25 X-008 pin 15 ENGINE EC-7341 EC-7341 YE - 1.0 SHEET 15
COMPARTMENT HARNESS

X-087 - L.R. OUTER CABIN WL [ S-055] (84607379) (Receptacle)

84607379 9
84607379

27/12/2017
55.1 [55.100] / 202
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


3 X-087 (Receptacle) pin 9 L.R. CH-7260 CH-7260 VT - 1.0 SHEET 32
OUTER CABIN WL
3 X-011 (Plug) pin A ROOF CH-7259 CH-7259 VT - 1.5
CONNECTOR INTERFACE
4 X-087 (Receptacle) pin 10 CH-7262 CH-7262 VT - 1.0
L.R. OUTER CABIN WL
4 X-011 (Plug) pin B ROOF CH-7261 CH-7261 VT - 1.5
CONNECTOR INTERFACE
7 X-087 (Receptacle) pin 8 L.R. CH-9093 CH-9093 BK - 1.0
OUTER CABIN WL
7 X-057 (Receptacle) pin 7 W.L. CH-9222 CH-9222 BK - 1.0
OUTER CAB
8 SH32: D-6-P-7 CH-9094 CH-9094 BK - 1.0
8 X-087 (Receptacle) pin 7 L.R. CH-9093 CH-9093 BK - 1.0
OUTER CABIN WL
9 X-087 (Receptacle) pin 3 L.R. CH-7260 CH-7260 VT - 1.0
OUTER CABIN WL
10 X-087 (Receptacle) pin 4 L.R. CH-7262 CH-7262 VT - 1.0
OUTER CABIN WL
2B X-087 (Receptacle) pin 5B CH-7098 CH-7098 VT - 1.5
L.R. OUTER CABIN WL
2B X-057 (Receptacle) pin 3 W.L. CH-7097 CH-7097 VT - 1.5
OUTER CAB
5B X-087 (Receptacle) pin 2B CH-7098 CH-7098 VT - 1.5
L.R. OUTER CABIN WL

X-088 - OPEN/CLOSE CROP DIVIDER [ Y-064] (47414530) (Receptacle)

47414530 10
47414530

X-A-081 - [ A-081] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-A-066 (Plug) pin 2 RHM 145 left hand side trim rev YE - 1.0 SHEET 44
connector JP2
2 X-1 (Plug) pin 2 65 65 OR - 1.0
2 X-1 (Plug) pin 2 64 64 OR - 1.0
3 X-A-066 (Plug) pin 1 RHM 146 left hand side trim fwd YE - 1.0
connector JP2
7 X-A-066 (Plug) pin 10 RHM 147 left hand side trim fwd state YE - 1.0
connector JP2
8 X-A-081 (Plug) pin 9 155 155 BK - 1.0
9 X-S-119 (Plug) pin 8 71 71 BK - 1.0
9 X-A-081 (Plug) pin 8 155 155 BK - 1.0
10 X-A-066 (Plug) pin 11 RHM 144 left hand side trim rev state YE - 1.0
connector JP2

27/12/2017
55.1 [55.100] / 203
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-P82 - [ F-059] (Plug)

X-P83 - [ F-059] (Plug)

X-P84 - [ F-057] (Plug)

X-P85 - [ F-057] (Plug)

X-P86 - [ F-035] (Plug)

X-P87 - [ F-035] (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 204
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 09


X-094 - ENGINE BLOCK (84401306) (Plug)

84401306 1
84401306
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-111-P-X 9217 9217 BL - 70.0 SHEET 04

X-P94 - [ F-011] (Plug)

X-P95 - [ F-042] (Plug)

X-P96 - [ F-042] (Plug)

X-P97 - [ F-024] (Plug)

X-P98 - [ F-024] (Plug)

X-P99 - [ F-041] (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 205
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 10


X-100 - EDC17 SUPPLY [ G-BATT 1] (84140737) (Plug)

84140737 1
84140737
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 BA-1006 BA-1006 RD - 6.0 SHEET 04

X-100A - BATTERY NEGATIVE [ G-BATT 1] (47359231) (Plug)

47359231 2
47359231
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-081 (Plug) pin 1 GROUND 9000 9000 BK - 70.0 SHEET 04
- CAB FRAME

X-101 - FCM1 J1 [ A-019] (84584893) (Receptacle)

84584893 3
84584893

27/12/2017
55.1 [55.100] / 206
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 SH6: A-6-P-X CH-1017 CH-1017 RD - 1.0 SHEET 05
4 X-410 (Receptacle) pin 11 CH-2004 CH-2004 RD - 1.0
PCB
6 X-410 (Receptacle) pin 21 CH-8006 CH-8006 OR - 1.0
PCB
9 SH5: C-3-P-X CH-8004 CH-8004 OR - 1.0
11 X-409 (Receptacle) pin 6 CH-7118 CH-7118 WH - 1.0 SHEET 37
13 SP-033-P-X CH-4013 CH-4013 GN - 1.0 SHEET 13
14 SP-027-P-X CH-4012 CH-4012 YE - 1.0
17 X-410 (Receptacle) pin 20 CH-3023 CH-3023 OR - 1.0 SHEET 07
PCB
19 SH5: C-1-P-X CH-8002 CH-8002 YE - 1.0 SHEET 05
20 X-410 (Receptacle) pin 18 CH-3019 CH-3019 OR - 1.0 SHEET 07
PCB
21 X-060 (Receptacle) pin A CH-2031 CH-2031 OR - 1.0 SHEET 37
SEAT SW
22 X-410 (Receptacle) pin 16 CH-7003 CH-7003 WH - 1.0 SHEET 05
PCB
23 X-410 (Receptacle) pin 13 CH-8005 CH-8005 BL - 1.0
PCB

X-102 - SCM1 CONNECTOR 2 [ A-019] (87706131) (Receptacle)

87706131 4
87706131
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 BA-7140 BA-7140 WH - 1.0 SHEET 07
2 X-405 (Receptacle) pin 18 BA-1024 BA-1024 RD - 1.0
PRINT CIRCUIT BOARD
3 X-406 (Receptacle) pin 19 BA-3022 BA-3022 OR - 1.0
PRINT CIRCUIT BOARD
4 BA-7138 BA-7138 WH - 1.0
5 BA-7139 BA-7139 GY - 1.0
9 X-406 (Receptacle) pin 17 BA-3020 BA-3020 OR - 1.0
PRINT CIRCUIT BOARD
11 BA-9037 BA-9037 BK - 1.0
13 BA-7133 BA-7133 GY - 1.0
15 BA-7132 BA-7132 WH - 1.0
16 BA-7249 BA-7249 GY - 1.0
18 X-405 (Receptacle) pin 6 BA-8048 BA-8048 YE - 1.0 SHEET 37
PRINT CIRCUIT BOARD
19 BA-7135 BA-7135 GY - 1.0 SHEET 07
22 BA-7248 BA-7248 WH - 1.0
24 X-086 (Receptacle) pin 23 6 BA-8089 BA-8089 YE - 1.0
BANK HARNESS
25 BA-7136 BA-7136 WH - 1.0
30 BA-7137 BA-7137 GY - 1.0
37 BA-7134 BA-7134 WH - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 207
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-103 - CONNECTOR 3 SCM-1 [ A-019] (87706131) (Receptacle)

87706131 5
87706131
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-002A pin 3 HYDRAULIC FR-7408 FR-7408 GY - 1.0 SHEET 07
BLOCK CUTTER
11 SP-089-P-X FR-2045 FR-2045 PK - 1.0 SHEET 37
17 FR-1027 FR-1027 WH - 1.0 SHEET 07
26 X-403 (Receptacle) pin 7 FR-3021 FR-3021 OR - 1.0
28 SP-114-P-X FR-8064A FR-8064A YE - 0.5 SHEET 37
30 X-404 (Receptacle) pin 13 FR-1025 FR-1025 RD - 1.0 SHEET 07
32 FR-2000 FR-2000 WH - 1.0 SHEET 37
33 X-179 (Receptacle) pin C FR-8065 FR-8065 YE - 1.0
BASECUTTER HYDRAULIC
PRESSURE SE
35 FR-2001 FR-2001 GY - 1.0
36 X-193 (Receptacle) pin FR-8090 FR-8090 YE - 1.0
2 RIGHT BRAKE PEDAL
SWITCH
37 X-192 (Receptacle) pin FR-8089 FR-8089 YE - 1.0
2 LEFT BRAKE PEDAL
SWITCH

X-104 - BDS POLE TERMINAL [ S-DEV191] (84401313) (Plug)

84401313 6
84401313
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-413 (Plug) pin 1 STARTER 1005 1005 RD - 70.0 SHEET 04
MOTOR POWER

27/12/2017
55.1 [55.100] / 208
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-105 - JOYSTICK [ A-033] (87700107) (Receptacle)

87700107 7
87700107
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-012-P-X CH-3004 CH-3004 OR - 1.0 SHEET 10
2 SP-040-P-X CH-4038 CH-4038 YE - 1.0 SHEET 13
3 SP-107-P-X CH-9225 CH-9225 BK - 1.0 SHEET 10
4 SP-044-P-X CH-4039 CH-4039 GN - 1.0 SHEET 13

X-106 - BDS TERMINAL [ S-DEV191] (84417630) (Plug)

84417630 8
84417630
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 1004A 1004A RD - 16.0 SHEET 04

X-107 - CHARGE PRESSURE SENSOR LHS [ B-DEV200] (84078681) (Receptacle)

84078681 9
84078681

27/12/2017
55.1 [55.100] / 209
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-108 - CHARGE PRESSURE SENSOR RHS [ B-DEV201] (84078681) (Receptacle)

84078681 10
84078681

X-109 - [ G-BATT 1] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-110 (Plug) pin 1 9001 9001 BK - 16.0 SHEET 04

X-P100 - [ F-041] (Plug)

X-P108 - [ F-021] (Plug)

X-P109 - [ F-036] (Plug)

X-S-100 - [ S-100] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 SH44: D-3-P-X 153 153 OR SHEET 44
2 X-S-101 (Plug) pin 2 37 37 OR - 1.0
3 X-A-065 (Plug) pin 18 RHM 40 differential lock mon. YE - 1.0
connector KN1-A ON/OFF

X-S-101 - [ S-101] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-A-065 (Plug) pin 17 RHM 41 billet length decrease YE - 1.0 SHEET 44
connector KN1-A
2 X-A-070 (Plug) pin 2 36 36 OR - 1.0
2 X-S-100 (Plug) pin 2 37 37 OR - 1.0
3 X-A-065 (Plug) pin 7 RHM 42 billet length increase YE - 1.0
connector KN1-A

27/12/2017
55.1 [55.100] / 210
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 11


X-110 - [ K-STARTER RELAY 12/24V] (Plug)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-109 (Plug) pin 1 9001 9001 BK - 16.0 SHEET 04

X-116 - (Receptacle)

X-119 - COOLER [ A-040] (87691950) (Receptacle)

87691950 1
87691950
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-169-P-X CH-9120 CH-9120 BK - 1.5 SHEET 27
2 SP-168-P-X CH-1052C CH-1052C RD - 1.5

X-P110 - [ F-036] (Plug)

X-P111 - [ F-022] (Plug)

X-P112 - [ F-022] (Plug)

X-P113 - [ F-020] (Plug)

X-P114 - [ F-020] (Plug)

X-S-119 - [ S-119] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-A-066 (Plug) pin 4 RHM 151 right hand side trim rev YE - 1.0 SHEET 44
connector JP2
2 X-1 (Plug) pin 2 66 66 OR - 1.0
3 X-A-066 (Plug) pin 3 RHM 152 right hand side trim fwd YE - 1.0
connector JP2
7 X-A-066 (Plug) pin 12 RHM 61 right hand side trim fwd YE - 1.0
connector JP2 state
8 X-S-119 (Plug) pin 9 70 70 BK - 1.0
8 X-A-081 (Plug) pin 9 71 71 BK - 1.0
9 X-S-119 (Plug) pin 8 70 70 BK - 1.0
9 GND-124-P-1 69 69 BK - 1.0
10 X-A-066 (Plug) pin 13 RHM 150 right hand side trim rev YE - 1.0
connector JP2 state

27/12/2017
55.1 [55.100] / 211
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 12


X-120 - BEACON LIGHT [ E-001] (87695909) (Receptacle)

87695909 1
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-7043-P-X CH-7043C CH-7043C VT - 1.0 SHEET 17
2 SP-9062-P-X CH-9062A CH-9062A BK - 1.0

X-121 - CEILING LIGHT [ E-002] (87675193) (Receptacle)

87675193 2
87675193
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-047 (Receptacle) pin 2B CH-1045 CH-1045 RD - 1.0 SHEET 17
BEACON SWITCH

X-122 - CEILING LIGHT [ E-002] (87675193) (Receptacle)

87675193 3
87675193

27/12/2017
55.1 [55.100] / 212
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 SH17: C-1-P-1 CH-9065 CH-9065 BK - 1.0 SHEET 17

X-123 - CEILING LIGHT [ E-002] (87675193) (Receptacle)

87675193 4
87675193
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-048 (Receptacle) pin 1 CH-7045 CH-7045 BL - 1.0 SHEET 17
DOOR SWITCH

X-124 - LEFT REAR CABIN WORKLIGHT [ E-003] (87695909) (Receptacle)

87695909 5
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-075-P-X RF-7068 RF-7068 VT - 1.5 SHEET 32
2 SP-100-P-X RF-9072 RF-9072 BK - 1.5

X-125 - RIGHT REAR CABIN WORKLIGHT [ E-004] (87695909) (Receptacle)

87695909 6
87695909

27/12/2017
55.1 [55.100] / 213
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 SP-075-P-X RF-7069 RF-7069 VT - 1.5 SHEET 32
2 SP-100-P-X RF-9073 RF-9073 BK - 1.5

X-126 - ELEVATOR WORKLIGHT [ E-006] (87695900) (Receptacle)

87695900 7
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-076-P-X EB-7074 EB-7074 VT - 1.5 SHEET 32

X-127 - ELEVATOR WORKLIGHT [ E-005] (87695900) (Receptacle)

87695900 8
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-076-P-X EB-7073 EB-7073 VT - 1.5 SHEET 32

27/12/2017
55.1 [55.100] / 214
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-129 - LEFT INNER CABIN LIGHT 2 [ E-050] (87695909) (Receptacle)

87695909 9
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-078-P-X RF-7089 RF-7089 VT - 1.5 SHEET 33
2 SP-070-P-X RF-9088 RF-9088 BK - 1.5

27/12/2017
55.1 [55.100] / 215
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 13


X-130 - RIGHT INNER LIGHT CAB 2 [ E-051] (87695909) (Receptacle)

87695909 1
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-078-P-X RF-7088 RF-7088 VT - 1.5 SHEET 33
2 SP-070-P-X RF-9084 RF-9084 BK - 1.5

X-131 - LEFT INNER CABIN LIGHT [ E-011] (87695909) (Receptacle)

87695909 2
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-078-P-X RF-7086 RF-7086 VT - 1.5 SHEET 33
2 SP-070-P-X RF-9081 RF-9081 BK - 1.5

X-132 - RIGHT INNER LIGHT CABIN [ E-012] (87695909) (Receptacle)

87695909 3
87695909

27/12/2017
55.1 [55.100] / 216
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 SP-078-P-X RF-7087 RF-7087 VT - 1.5 SHEET 33
2 SP-070-P-X RF-9082 RF-9082 BK - 1.5

X-133 - LEFT MIDDLE CABIN WORKLIGHT [ E-013] (87708145) (Receptacle)

87708145 4
87708145
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-080-P-X RF-7095 RF-7095 VT - 1.5 SHEET 32
2 SP-071-P-X RF-9085 RF-9085 BK - 1.5

X-134 - RIGHT MIDDLE CABIN WORKLIGHT [ E-014] (87708145) (Receptacle)

87708145 5
87708145
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-080-P-X RF-7096 RF-7096 VT - 1.5 SHEET 32
2 SP-071-P-X RF-9086 RF-9086 BK - 1.5

X-135 - LEFT OUTER CABIN WORK LIGHT [ E-015] (87695909) (Receptacle)

87695909 6
87695909

27/12/2017
55.1 [55.100] / 217
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 X-011 (Receptacle) pin RF-7099 RF-7099 VT - 1.5 SHEET 32
A ROOF CONNECTOR
INTERFACE
2 SP-072-P-X RF-9089 RF-9089 BK - 1.5

X-136 - RIGHT OUTER CABIN WORKLIGHT [ E-016] (87695909) (Receptacle)

87695909 7
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-011 (Receptacle) pin RF-7100 RF-7100 VT - 1.5 SHEET 32
B ROOF CONNECTOR
INTERFACE
2 SP-072-P-X RF-9090 RF-9090 BK - 1.5

X-137 - CAB LIGHT [ E-049] (82944110) (Receptacle)

82944110 8
82944110
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-138 (Receptacle) pin 1 CH-7065 CH-7065 VT - 1.0 SHEET 33
RHC LIGHT
2 CH-9095 CH-9095 BK - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 218
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-138 - RHC LIGHT [ E-049] (82944110) (Receptacle)

82944110 9
82944110
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-137 (Receptacle) pin 1 CAB CH-7065 CH-7065 VT - 1.0 SHEET 07
LIGHT
1 CH-7061 CH-7061 VT - 1.0

X-P132 - (Plug)

X-P133 - (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 219
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 14


X-140 - LEFT ROOF INDICATOR LIGHT [ E-020] (Plug)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-011 (Receptacle) pin RF-7113 RF-7113 VT - 1.0 SHEET 20
F ROOF CONNECTOR
INTERFACE

X-141 - RIGHT ROOF INDICATOR LIGHT [ E-021] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-011 (Receptacle) pin RF-7115 RF-7115 VT - 1.0 SHEET 20
G ROOF CONNECTOR
INTERFACE

X-142 - LEFT ROOF INDICATOR LIGHT GND [ E-020] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-097-P-X RF-9106 RF-9106 BK - 1.0 SHEET 20

X-143 - RIGHT ROOF INDICATOR LIGHT GND [ E-021] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-097-P-X RF-9107 RF-9107 BK - 1.0 SHEET 20

27/12/2017
55.1 [55.100] / 220
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 15


X-153 - WINDSHIELD WIPER MOTOR [ M-002] (87708147) (Receptacle)

87708147 1
87708147
Pin From Wire Description Color-Size Frame
3 X-407 (Receptacle) pin 12 CH-7033 CH-7033 WH - 2.5 SHEET 18
PCB
4 X-407 (Receptacle) pin 16 CH-7037 CH-7037 GY - 2.5
PCB

X-155 - WINDSHIELD WIPER [ M-002] (84007631) (Receptacle)

84007631 2
84007631
Pin From Wire Description Color-Size Frame
3 X-045 (Receptacle) pin 6 CH-7039 CH-7039 WH - 1.0 SHEET 18
WIPER SW
4 X-045 (Receptacle) pin 3 CH-7038 CH-7038 WH - 1.0
WIPER SW
5 X-045 (Receptacle) pin 4 CH-7040 CH-7040 GY - 1.0
WIPER SW

27/12/2017
55.1 [55.100] / 221
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-156 - WINDSHIELD WASHER [ M-004] (84015523) (Receptacle)

84015523 3
84015523
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-403 (Receptacle) pin 8 FR-7042 FR-7042 VT - 1.0 SHEET 18

X-157 - AIRCO UNIT M008 [ A-090] (87687234) (Plug)

87687234 4
87687234
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-003 (Receptacle) pin 87 AC CH-8028 CH-8028 YE - 1.0 SHEET 19
OFF RELAY
5 X-049 (Receptacle) pin B CH-7051 CH-7051 YE - 1.0
LOW PRESS AC SW
6 X-409 (Receptacle) pin 7 CH-7055 CH-7055 WH - 2.5
8 X-409 (Receptacle) pin 3 CH-7053 CH-7053 WH - 1.5
12 X-409 (Receptacle) pin 11 CH-7057 CH-7057 WH - 2.5
14 X-409 (Receptacle) pin 12 CH-7058 CH-7058 WH - 2.5

27/12/2017
55.1 [55.100] / 222
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-158 - SEAT PUMP MOTOR [ M-DEV38] (87692855) (Plug)

87692855 5
87692855
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-410 (Receptacle) pin 22 CH-2029 CH-2029 OR - 1.0 SHEET 27
PCB

X-159 - FAN MOTOR PROPORTIONAL VALVE [ Y-060] (47414530) (Receptacle)

47414530 6
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-085B (Plug) pin 20 6 BANK EC-7224 EC-7224 WH - 1.0 SHEET 15
HARNESS INTERFACE
2 X-085B (Plug) pin 5 6 BANK EC-8070 EC-8070 BL - 1.0
HARNESS INTERFACE

X-J156 - (Receptacle)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-P564 (Plug) pin 1 WIRE1800 WIRE1800 YE - 1.0 SHEET 47
7 X-P564 (Plug) pin 4 WIRE1798 WIRE1798 YE - 1.0
PIN4 X-P564 (Plug) pin 5 WIRE1799 WIRE1799 YE - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 223
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 16


X-160 - HORN COMPRESSOR + [ H-001] (87581782) (Receptacle)

87581782 1
87581782
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-158-P-X RF-7194 RF-7194 WH - 2.5 SHEET 20

X-161 - HORN COMPRESSOR - [ H-001] (87581782) (Receptacle)

87581782 2
87581782
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-159-P-X RF-9192 RF-9192 BK - 2.5 SHEET 20

X-162 - FUEL TEMP SENSOR [ B-FUEL TEMP SENSOR] (87709793) (Receptacle)

87709793 3
87709793

27/12/2017
55.1 [55.100] / 224
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-164 - LH STEERING ANGLE SENSOR (87708147) (Receptacle)

87708147 4
87708147
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-404 (Receptacle) pin 7 FR-3019 FR-3019 BL - 1.0 SHEET 11
2 X-404 (Receptacle) pin 12 FR-3022 FR-3022 YE - 1.0
3 X-404 (Receptacle) pin 8 FR-3020 FR-3020 OR - 1.0

X-165 - WATER IN FUEL SENSOR [ B-SEN-001] (87646087) (Receptacle)

87646087 5
87646087
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-999A (Plug) pin 3 ENGINE EC-8000 EC-8000 YE - 0.75 SHEET 04
COMPARTMENT
2 X-999A (Plug) pin 1 ENGINE EC-9010 EC-9010 BL - 1.0
COMPARTMENT
3 X-999A (Plug) pin 2 ENGINE EC-2063 EC-2063 OR - 1.0
COMPARTMENT

27/12/2017
55.1 [55.100] / 225
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-166 - ESP RIGHT SIDE TRACTION PUMP (87644909) (Plug)

87644909 6
87644909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A SP-020-P-X WP-9032 WP-9032 BL - 1.0 SHEET 11
B WP-8015 WP-8015 YE - 1.0
C SP-019-P-X WP-2010 WP-2010 PK - 1.0

X-167 - LEFT SIDE TRACTION PUMP FWD [ B-003] (87644909) (Plug)

87644909 7
87644909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A SP-020-P-X WP-9030 WP-9030 BL - 1.0 SHEET 11
B WP-8017 WP-8017 YE - 1.0
C SP-019-P-X WP-2011 WP-2011 PK - 1.0

X-168 - STEER ANGLE SENSOR (87695914) (Plug)

87695914 8
87695914

27/12/2017
55.1 [55.100] / 226
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 X-168A (Plug) pin 4 SS-9029 SS-9029 BL - 1.0 SHEET 11
2 X-168A (Plug) pin 2 SS-8019 SS-8019 BK - 1.0
3 X-168A (Plug) pin 1 SS-3018 SS-3018 BR - 1.0

X-168A - [ S-DEV147] (87695914) (Plug)

87695914 9
87695914
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-168 (Plug) pin 3 STEER SS-3018 SS-3018 BR - 1.0 SHEET 11
ANGLE SENSOR
1 X-P552 (Plug) pin 4 WIRE208 WIRE208
2 X-168 (Plug) pin 2 STEER SS-8019 SS-8019 BK - 1.0
ANGLE SENSOR
2 X-P552 (Plug) pin 2 WIRE209 WIRE209
3 X-P552 (Plug) pin 1 WIRE210 WIRE210
4 X-168 (Plug) pin 1 STEER SS-9029 SS-9029 BL - 1.0
ANGLE SENSOR

X-168F - (Receptacle)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-194 (Plug) pin 4 HEIGHT EE-1 EE-1 BL - 1.0 SHEET 45
BASECUTTER SENSOR
2 X-194 (Plug) pin 3 HEIGHT EE-4 EE-4 BK - 1.0
BASECUTTER SENSOR
3 X-194 (Plug) pin 2 HEIGHT EE-2 EE-2 BR - 1.0
BASECUTTER SENSOR

X-168M - CYLINDER SENSOR RHS (47416267) (Receptacle)

47416267 10
47416267
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-071M (Plug) pin 1 HEIGHT DA-2000 DA-2000 WH - 1.0 SHEET 45
BASECUTTER INTERFACE
2 SH45: A-1-P-X DA-2003A DA-2003A BL - 1.0
3 SH45: B-1-P-X DA-2002A DA-2002A PK - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 227
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-169 - HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENSOR [ B-002] (84130309) (Plug)

84130309 11
84130309
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-085B (Plug) pin 13 6 BANK EC-8044 EC-8044 YE - 1.0 SHEET 15
HARNESS INTERFACE
2 X-085B (Plug) pin 14 6 BANK EC-9070 EC-9070 BK - 1.0
HARNESS INTERFACE

27/12/2017
55.1 [55.100] / 228
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 17


X-170 - FUEL LEVEL SENSOR [ B-SEN-004] (87644909) (Plug)

87644909 1
87644909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
B X-404 (Receptacle) pin 4 FR-8048 fuel lvl YE - 1.0 SHEET 37
C FR-9124 FR-9124 BL - 1.0

X-171 - SERVICE DOOR SWITCH [ B-007] (87708145) (Receptacle)

87708145 2
87708145
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-008 pin 6 ENGINE EC-8040 EC-8040 YE - 1.0 SHEET 25
COMPARTMENT HARNESS

X-172F - (Receptacle)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-195 (Plug) pin 4 HEIGHT EE-5 EE-5 BL - 1.0 SHEET 45
BASECUTTER SENSOR
2 X-195 (Plug) pin 3 HEIGHT EE-6 EE-6 BK - 1.0
BASECUTTER SENSOR
3 X-195 (Plug) pin 2 HEIGHT EE-3 EE-3 BR - 1.0
BASECUTTER SENSOR

27/12/2017
55.1 [55.100] / 229
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-172M - CYLINDER SENSOR LHS (47416267) (Receptacle)

47416267 3
47416267
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-071M (Plug) pin 3 HEIGHT DA-2001 DA-2001 GY - 1.0 SHEET 45
BASECUTTER INTERFACE
2 SH45: A-1-P-X DA-2003B DA-2003B BL - 1.0
3 SH45: B-1-P-X DA-2002B DA-2002B PK - 1.0

X-177 - BASECUTTER SPEED [ B-SEN-013] (87695900) (Receptacle)

87695900 4
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SH29: B-1-P-0 FR-9132 FR-9132 BL - 1.0 SHEET 34
2 X-404 (Receptacle) pin 9 FR-8062 FR-8062 YE - 1.0

X-178 - BASECUTTER HEIGHT CONNECTOR M12 [ B-014] (84589350) (Plug)

84589350 5
84589350

27/12/2017
55.1 [55.100] / 230
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 SP-089-P-X FR-2046 FR-2046 BR - 0.35 SHEET 37
3 SP-042-P-X FR-9133 FR-9133 BL - 0.35
4 SP-114-P-X FR-8064 FR-8064 BK - 0.35

X-179 - BASECUTTER HYDRAULIC PRESSURE SE [ B-SEN-015] (84078681) (Receptacle)

84078681 6
84078681
Pin From Wire Description Color-Size Frame
B SP-089-P-X FR-2047 FR-2047 PK - 1.0 SHEET 37
C X-103 (Receptacle) pin 33 FR-8065 FR-8065 YE - 1.0
CONNECTOR 3 SCM-1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 231
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 18


X-180 - [ B-016] (Plug)

X-181 - [ B-017] (Plug)

X-182 - CHOPPER SPEED SENSOR [ B-SEN-018] (87695909) (Receptacle)

87695909 1
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SH34: C-1-P-X RR-9137 RR-9137 BL - 1.0 SHEET 34
2 X-008 (Plug) pin 8 ENGINE RR-8068 RR-8068 YE - 1.0
COMPARTMENT HARNESS

X-183 - CHOPPER HYDRAULIC PRESSURE [ B-SEN-019] (84078681) (Receptacle)

84078681 2
84078681
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A EC-9138 EC-9138 BL - 1.0 SHEET 34
B SP-117-P-X EC-2049A EC-2049A PK - 1.0
C X-085B (Plug) pin 8 6 BANK EC-8069 EC-8069 YE - 1.0
HARNESS INTERFACE

27/12/2017
55.1 [55.100] / 232
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-184 - PRIMARY EXTRATOR SPEED SENSOR [ B-SEN-020] (87695909) (Receptacle)

87695909 3
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-008 (Plug) pin 17 ENGINE RR-8071 RR-8071 YE - 1.0 SHEET 25
COMPARTMENT HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 233
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 19


X-192 - LEFT BRAKE PEDAL SWITCH [ B-031] (87708145) (Receptacle)

87708145 1
87708145
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-102-P-X FR-9199 FR-9199 BL - 1.0 SHEET 37
2 X-103 (Receptacle) pin 37 FR-8089 FR-8089 YE - 1.0
CONNECTOR 3 SCM-1

X-193 - RIGHT BRAKE PEDAL SWITCH [ B-032] (87695909) (Receptacle)

87695909 2
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-102-P-X FR-9200 FR-9200 BL - 1.0 SHEET 37
2 X-103 (Receptacle) pin 36 FR-8090 FR-8090 YE - 1.0
CONNECTOR 3 SCM-1

X-194 - HEIGHT BASECUTTER SENSOR [ B-SEN-002] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-168F (Receptacle) pin 3 EE-2 EE-2 BR - 1.0 SHEET 45
3 X-168F (Receptacle) pin 2 EE-4 EE-4 BK - 1.0
4 X-168F (Receptacle) pin 1 EE-1 EE-1 BL - 1.0

X-195 - HEIGHT BASECUTTER SENSOR [ B-SEN-003] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-172F (Receptacle) pin 3 EE-3 EE-3 BR - 1.0 SHEET 45
3 X-172F (Receptacle) pin 2 EE-6 EE-6 BK - 1.0
4 X-172F (Receptacle) pin 1 EE-5 EE-5 BL - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 234
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-196 - PRESSURE SENSOR INTERFACE (87695914) (Plug)

87695914 3
87695914
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-198V (Receptacle) pin C PS-1027V PS-1027V WH - 1.0 SHEET 46
PRESSURE SENSOR AF
RHS
3 X-198V (Receptacle) pin A PS-2003V PS-2003V BL - 1.0
PRESSURE SENSOR AF
RHS
4 X-198V (Receptacle) pin B PS-2002V PS-2002V PK - 1.0
PRESSURE SENSOR AF
RHS

X-197 - PRESSURE SENSOR INTERFACE (87695914) (Plug)

87695914 4
87695914
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-198 (Receptacle) pin C PS-1027 PS-1027 WH - 1.0 SHEET 46
PRESSURE SENSOR AF LHS
3 X-198 (Receptacle) pin A PS-2003 PS-2003 BL - 1.0
PRESSURE SENSOR AF LHS
4 X-198 (Receptacle) pin B PS-2002 PS-2002 PK - 1.0
PRESSURE SENSOR AF LHS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 235
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-198 - PRESSURE SENSOR AF LHS [ B-DEV104] (84078681) (Receptacle)

84078681 5
84078681
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-197 (Plug) pin 3 PS-2003 PS-2003 BL - 1.0 SHEET 46
PRESSURE SENSOR
INTERFACE
B X-197 (Plug) pin 4 PS-2002 PS-2002 PK - 1.0
PRESSURE SENSOR
INTERFACE
C X-197 (Plug) pin 1 PS-1027 PS-1027 WH - 1.0
PRESSURE SENSOR
INTERFACE

X-198V - PRESSURE SENSOR AF RHS [ B-DEV202] (84078681) (Receptacle)

84078681 6
84078681
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-196 (Plug) pin 3 PS-2003V PS-2003V BL - 1.0 SHEET 46
PRESSURE SENSOR
INTERFACE
B X-196 (Plug) pin 4 PS-2002V PS-2002V PK - 1.0
PRESSURE SENSOR
INTERFACE
C X-196 (Plug) pin 1 PS-1027V PS-1027V WH - 1.0
PRESSURE SENSOR
INTERFACE

27/12/2017
55.1 [55.100] / 236
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 20


X-200 - BDS [ S-DEV191] (84401313) (Plug)

84401313 1
84401313
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-200A (Plug) pin 1 BATT + 1000 1000 RD - 70.0 SHEET 04

X-200A - BATT + [ G-BATT 1] (47359232) (Plug)

47359232 2
47359232
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-200 (Plug) pin 1 BDS 1000 1000 RD - 70.0 SHEET 04

X-201 - FCM-2 (84584893) (Receptacle)

84584893 3
84584893
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 CH-1019 CH-1019 RD - 1.0 SHEET 06
3 X-409 (Receptacle) pin 10 CH-8054 CH-8054 YE - 1.0 SHEET 25

27/12/2017
55.1 [55.100] / 237
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


4 X-410 (Receptacle) pin 17 CH-2006 CH-2006 OR - 1.0 SHEET 06
PCB
5 X-408 (Receptacle) pin 13 CH-7119 CH-7119 WH - 1.0 SHEET 15
PCB
6 X-408 (Receptacle) pin 15 CH-8008 CH-8008 OR - 1.0 SHEET 06
PCB
9 X-069 (Receptacle) pin B CH-8080 CH-8080 YE - 1.0 SHEET 25
FOOT SWITCH
13 SP-034-P-X CH-4017 CH-4017 GN - 1.0 SHEET 13
15 X-069 (Receptacle) pin A CH-8079 CH-8079 YE - 1.0 SHEET 25
FOOT SWITCH
17 SH48: C-1-P-X CH-3028 CH-3028 OR - 1.0 SHEET 08
19 CH-8001 CH-8001 YE - 1.0 SHEET 05
20 X-408 (Receptacle) pin 11 CH-3024 CH-3024 OR - 1.0 SHEET 08
PCB
21 SP-094-P-X CH-2060 CH-2060 PK - 1.0 SHEET 25
22 X-408 (Receptacle) pin 19 CH-7004 CH-7004 WH - 1.0 SHEET 06
PCB
23 X-408 (Receptacle) pin 21 CH-8007 CH-8007 BL - 1.0
PCB
24 CH-7000 CH-7000 WH - 1.0 SHEET 04

X-202 - SCM2 CONNECTOR 2 [ A-084] (87706131) (Receptacle)

87706131 4
87706131
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-405 (Receptacle) pin 20 BA-1029 BA-1029 RD - 1.0 SHEET 08
PRINT CIRCUIT BOARD
3 X-406 (Receptacle) pin 20 BA-3027 BA-3027 OR - 1.0
PRINT CIRCUIT BOARD
4 X-224 (Receptacle) pin 2 BA-7131 BA-7131 GY - 1.0 SHEET 34
ELEVATOR SLEW RIGHT
5 X-223 (Receptacle) pin 2 BA-7130 BA-7130 WH - 1.0
ELEVATOR SLEW LEFT
6 X-085A (Receptacle) pin 21 BA-7165 BA-7165 WH - 1.0 SHEET 25
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
7 X-085A (Receptacle) pin 20 BA-7224 BA-7224 WH - 1.0 SHEET 15
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
8 X-085A (Receptacle) pin 8 BA-8069 BA-8069 YE - 1.0 SHEET 34
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
9 X-406 (Receptacle) pin 21 BA-3025 BA-3025 OR - 1.0 SHEET 08
PRINT CIRCUIT BOARD
10 X-085A (Receptacle) pin 6 BA-8096 BA-8096 BL - 1.0 SHEET 25
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
12 BA-9017 BA-9017 BK - 1.0 SHEET 08
13 BA-7204 BA-7204 WH - 1.0
14 X-085A (Receptacle) pin 7 BA-2049 BA-2049 PK - 1.5 SHEET 34
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
15 BA-7121 BA-7121 WH - 1.0 SHEET 08

27/12/2017
55.1 [55.100] / 238
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


17 X-085A (Receptacle) pin 9 BA-7222 BA-7222 WH - 1.0 SHEET 25
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
20 X-085A (Receptacle) pin 12 BA-8088 BA-8088 BL - 1.0
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
23 X-085A (Receptacle) pin 13 BA-8044 BA-8044 YE - 1.0 SHEET 15
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
24 X-085A (Receptacle) pin 11 BA-8095 BA-8095 YE - 1.0 SHEET 25
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
26 X-085A (Receptacle) pin 10 BA-7223 BA-7223 WH - 1.0
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
29 X-085A (Receptacle) pin 15 BA-8097 BA-8097 YE - 1.0 SHEET 34
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
30 X-085A (Receptacle) pin 16 BA-7129 BA-7129 WH - 1.0 SHEET 15
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
31 X-085A (Receptacle) pin 14 BA-9070 BA-9070 BK - 1.0
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
35 X-085A (Receptacle) pin 17 BA-8098 BA-8098 YE - 1.0
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
36 X-085A (Receptacle) pin 18 BA-8055 BA-8055 YE - 1.0
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
38 X-085A (Receptacle) pin 29 BA-8049 BA-8049 YE - 1.0
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
39 X-085A (Receptacle) pin 5 BA-8070 BA-8070 BL - 1.0
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS

X-203 - SCM2 CONNECTOR 3 [ A-084] (87706131) (Receptacle)

87706131 5
87706131
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 BA-7235 BA-7235 GY - 1.0 SHEET 08
2 BA-7229 BA-7229 WH - 1.0
3 BA-7236 BA-7236 WH - 1.0
4 BA-7232 BA-7232 WH - 1.0
5 BA-7233 BA-7233 GY - 1.0
6 BA-7230 BA-7230 WH - 1.0
7 X-405 (Receptacle) pin 22 BA-1028 BA-1028 RD - 1.0
PRINT CIRCUIT BOARD
8 BA-7231 BA-7231 GY - 1.0
9 BA-9042 BA-9042 BK - 1.0
13 X-405 (Receptacle) pin 14 BA-8063 BA-8063 YE - 1.0 SHEET 34
PRINT CIRCUIT BOARD

27/12/2017
55.1 [55.100] / 239
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


17 X-085A (Receptacle) pin 28 BA-9161 BA-9161 YE - 1.0 SHEET 15
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
18 X-085A (Receptacle) pin 25 BA-8099 BA-8099 YE - 1.0
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
21 BA-7234 BA-7234 WH - 1.0 SHEET 08
23 BA-7122 BA-7122 YE - 1.5
24 BA-7227 BA-7227 WH - 1.0
25 BA-7228 BA-7228 GY - 1.0
26 X-406 (Receptacle) pin 16 BA-3026 BA-3026 OR - 1.0
PRINT CIRCUIT BOARD
27 X-085A (Receptacle) pin 22 BA-8039 BA-8039 YE - 1.0 SHEET 25
ENGINE COMPARTMENT
HARNESS
29 SP-023-P-X BA-1031 BA-1031 RD - 1.0 SHEET 08
30 SP-023-P-X BA-1032 BA-1032 RD - 1.0
33 X-086 (Receptacle) pin 25 6 BA-7340 BA-7340 YE - 1.0 SHEET 15
BANK HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 240
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 21


X-210 - RIGHT SIDE TRACTION PUMP FWD [ Y-002] (87695900) (Receptacle)

87695900 1
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 WP-7007 WP-7007 WH - 1.0 SHEET 11
2 SH10: D-1-P-X WP-3008 WP-3008 OR - 1.0

X-211 - RIGHT SIDE TRACTION PUMP REW [ Y-002] (47414530) (Receptacle)

47414530 2
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 SH10: D-1-P-X WP-3009 WP-3009 OR - 1.0 SHEET 11

27/12/2017
55.1 [55.100] / 241
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-212 - LEFT SIDE TRACTION PUMP FWD [ Y-004] (87695900) (Receptacle)

87695900 3
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 WP-7011 WP-7011 WH - 1.0 SHEET 11
2 SH10: D-1-P-X WP-3012 WP-3012 OR - 1.0

X-213 - LEFT SIDE TRACTION PUMP REW [ Y-004] (47414530) (Receptacle)

47414530 4
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 WP-7013 WP-7013 GY - 1.0 SHEET 11
2 SH10: D-1-P-X WP-3013 WP-3013 OR - 1.0

X-214 - STEER VALVE LHS [ Y-DEV142] (47414530) (Receptacle)

47414530 5
47414530

27/12/2017
55.1 [55.100] / 242
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


2 X-013 (Plug) pin 11 BA-7015 BA-7015 GY - 1.0 SHEET 10
TRACTION CONNECTOR

X-215 - STEER VALVE RHS [ Y-DEV141] (87695900) (Receptacle)

87695900 6
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 BA-3017 BA-3017 OR - 1.0 SHEET 10
2 X-013 (Plug) pin 12 BA-7017 BA-7017 WH - 1.0
TRACTION CONNECTOR

X-216 - AIRCO CLUTCH SOLENOID [ Y-007] (87692855) (Plug)

87692855 7
87692855
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-050 (Plug) pin A HIGH EB-7247 EB-7247 WH - 1.0 SHEET 19
PRESSURE AIRCO SWITCH
B SH19: A-6-P-1 EB-9068 EB-9068 BK - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 243
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-217 - PARKING BRAKE VALVE [ Y-008] (87695900) (Receptacle)

87695900 8
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 EC-9110 EC-9110 BK - 1.0 SHEET 28
2 X-085B (Plug) pin 26 6 BANK EC-7121 EC-7121 WH - 1.0
HARNESS INTERFACE

X-218 - LEFT DIFFERENTIAL LOCK VALVE [ Y-009] (47414530) (Receptacle)

47414530 9
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-082-P-X WP-9111 WP-9111 BK - 1.0 SHEET 28
2 SP-083-P-X WP-7123 WP-7123 WH - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 244
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-219 - RIGHT DIFFERENTIAL LOCK VALVE [ Y-010] (87695900) (Receptacle)

87695900 10
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-082-P-X WP-9112 WP-9112 BK - 1.0 SHEET 28
2 SP-083-P-X WP-7124 WP-7124 WH - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 245
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 22


X-220 - FAN REVERSE VALVE [ Y-011] (82012083) (Receptacle)

82012083 1
82012083
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-085B (Plug) pin 16 6 BANK EC-7129 EC-7129 WH - 1.0 SHEET 15
HARNESS INTERFACE

X-221 - PRIMARY EXTRACTOR FAN OFF/ON [ Y-012] (87695900) (Receptacle)

87695900 2
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-008 (Plug) pin 19 ENGINE RR-9206 RR-9206 BK - 1.0 SHEET 25
COMPARTMENT HARNESS
2 X-008 (Plug) pin 9 ENGINE RR-7128 RR-7128 WH - 1.0
COMPARTMENT HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 246
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-222 - PRIMARY EXTRACTOR PWM VALVE [ Y-013] (87708145) (Receptacle)

87708145 3
87708145
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-008 (Plug) pin 18 ENGINE RR-8070 RR-8070 BL - 1.0 SHEET 25
COMPARTMENT HARNESS
2 X-008 (Plug) pin 20 ENGINE RR-7129 RR-7129 WH - 1.0
COMPARTMENT HARNESS

X-223 - ELEVATOR SLEW LEFT [ Y-014] (47414530) (Receptacle)

47414530 4
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-202 (Receptacle) pin 5 BA-7130 BA-7130 WH - 1.0 SHEET 34
SCM2 CONNECTOR 2

X-224 - ELEVATOR SLEW RIGHT [ Y-015] (87695900) (Receptacle)

87695900 5
87695900

27/12/2017
55.1 [55.100] / 247
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


2 X-202 (Receptacle) pin 4 BA-7131 BA-7131 GY - 1.0 SHEET 34
SCM2 CONNECTOR 2

X-225 - TOPPER UP [ Y-016] (87695900) (Receptacle)

87695900 6
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SH21: A-1-P-1 BA-9150 BA-9150 BK - 1.0 SHEET 21

X-226 - TOPPER DOWN [ Y-017] (47414530) (Receptacle)

47414530 7
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 SH21: A-1-P-1 BA-9151 BA-9151 BK - 1.0 SHEET 21

27/12/2017
55.1 [55.100] / 248
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-227 - LHS CROPDIVIDER UP [ Y-018] (87695900) (Receptacle)

87695900 8
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-120-P-X BA-9153B BA-9153B BK - 1.0 SHEET 21

X-228 - LHS CROPDIVIDER DOWN [ Y-019] (47414530) (Receptacle)

47414530 9
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-120-P-X BA-9153A BA-9153A BK - 1.0 SHEET 21

X-229 - RHS CROPDIVIDER UP [ Y-020] (87695900) (Receptacle)

87695900 10
87695900

27/12/2017
55.1 [55.100] / 249
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


2 SP-119-P-X BA-9155A BA-9155A BL - 1.0 SHEET 21

27/12/2017
55.1 [55.100] / 250
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 23


X-230 - RH CROPDIVIDER DOWN [ Y-021] (47414530) (Receptacle)

47414530 1
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-119-P-X BA-9155B BA-9155B BL - 1.0 SHEET 21

X-231 - BASECUTTER UP (PWM) [ Y-022] (87695900) (Receptacle)

87695900 2
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-095-P-X BA-8084 BA-8084 BL - 1.0 SHEET 21

X-232 - BASECUTTER DOWN (PWM) [ Y-023] (47414530) (Receptacle)

47414530 3
47414530

27/12/2017
55.1 [55.100] / 251
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 SP-095-P-X BA-8085 BA-8085 BL - 1.0 SHEET 21

X-233 - PRIM EXTRACTOR HOOD SLEW LEFT [ Y-024] (47414530) (Receptacle)

47414530 4
47414530

X-234 - PRIMARY EXTRACTOR HOOD SLEW RIGH [ Y-025] (87695900) (Receptacle)

87695900 5
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 BA-7141 BA-7141 GY - 1.0 SHEET 07

X-235 - PILOT VALVE 1 [ Y-026] (87695900) (Receptacle)

87695900 6
87695900

27/12/2017
55.1 [55.100] / 252
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


2 BA-7142 BA-7142 WH - 1.0 SHEET 07

X-236 - PILOT VALVE 2 [ Y-066] (47414530) (Receptacle)

47414530 7
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 BA-9159 BA-9159 BK - 1.0 SHEET 22
2 BA-7143 BA-7143 WH - 1.0 SHEET 07

X-237 - OPEN-CLOSE CROPDIVIDER (MR) TRAI [ Y-028] (87695900) (Receptacle)

87695900 8
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 BA-7144 BA-7144 WH - 1.0 SHEET 07

27/12/2017
55.1 [55.100] / 253
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-238 - knock down roller up [ Y-029] (87695900) (Receptacle)

87695900 9
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 AX-7145 AX WH - 1.0 SHEET 09

X-239 - knock down roller down [ Y-030] (47414530) (Receptacle)

47414530 10
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 AX-7146 AX GY - 1.0 SHEET 09

27/12/2017
55.1 [55.100] / 254
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 24


X-240 - LH cropdivider tilt in [ Y-031] (87695900) (Receptacle)

87695900 1
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 AX-7147 AX WH - 1.0 SHEET 09

X-241 - LH cropdivider tilt out [ Y-032] (47414530) (Receptacle)

47414530 2
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 AX-7148 AX GY - 1.0 SHEET 09

X-242 - RH cropdivider tilt in [ Y-033] (87695900) (Receptacle)

87695900 3
87695900

27/12/2017
55.1 [55.100] / 255
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


2 AX-7149 AX WH - 1.0 SHEET 09

X-243 - RH cropdivider tilt out [ Y-034] (47414530) (Receptacle)

47414530 4
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 AX-7150 AX GY - 1.0 SHEET 09

X-244 - LH sidetrim extend [ Y-035] (87695900) (Receptacle)

87695900 5
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 AX-7151 AX WH - 1.0 SHEET 09

X-245 - LH sidetrim retract [ Y-036] (47414530) (Receptacle)

47414530 6
47414530

27/12/2017
55.1 [55.100] / 256
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


2 AX-7152 AX GY - 1.0 SHEET 09

X-246 - RH sidetrim extend [ Y-037] (87695900) (Receptacle)

87695900 7
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 AX-7153 AX WH - 1.0 SHEET 09

X-247 - RH sidetrim retract [ Y-038] (47414530) (Receptacle)

47414530 8
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 AX-7154 AX GY - 1.0 SHEET 09

27/12/2017
55.1 [55.100] / 257
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-248 - basecutter tilt increase [ Y-039] (87695900) (Receptacle)

87695900 9
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 AX-7155 AX WH - 1.0 SHEET 09

X-249 - basecutter tilt decrease [ Y-040] (47414530) (Receptacle)

47414530 10
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 AX-7156 AX GY - 1.0 SHEET 09

27/12/2017
55.1 [55.100] / 258
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 25


X-250 - LH sidetrim rotation FWD [ Y-041] (47414530) (Receptacle)

47414530 1
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 FR-7157 FR-7157 WH - 1.0 SHEET 26

X-251 - LH sidetrim rotation rev [ Y-042] (47414530) (Receptacle)

47414530 2
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 FR-7158 FR-7158 GY - 1.0 SHEET 26

X-252 - RH sidetrim rotation FWD [ Y-043] (87695900) (Receptacle)

87695900 3
87695900

27/12/2017
55.1 [55.100] / 259
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


2 FR-7159 FR-7159 WH - 1.0 SHEET 26

X-253 - RH sidetrim rotation REV [ Y-044] (87695900) (Receptacle)

87695900 4
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 FR-7160 FR-7160 GY - 1.0 SHEET 26

X-254 - BASECUTTER CHOPPER ROTATION FORW [ Y-045] (87695900) (Receptacle)

87695900 5
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 FR-9177 FR-9177 BK - 1.0 SHEET 29
2 X-404 (Receptacle) pin 5 FR-7162 FR-7162 WH - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 260
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-255 - BASECUTTER CHOPPER ROTATION REVE [ Y-046] (47414530) (Receptacle)

47414530 6
47414530
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 FR-9178 FR-9178 BK - 1.0 SHEET 29
2 X-404 (Receptacle) pin 6 FR-7164 FR-7164 GY - 1.0

X-256 - BILLET LENGTH VALVE (PWM) [ Y-047] (87695900) (Receptacle)

87695900 7
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-010 (Receptacle) pin 15 LH-8087 LH-8087 BL - 1.0 SHEET 25
LHS HARNESS
2 X-010 (Receptacle) pin 14 LH-7166 LH-7166 WH - 1.0
LHS HARNESS

X-257 - TOPPER THROW DIRECTION LEFT [ Y-048] (47414530) (Receptacle)

47414530 8
47414530

27/12/2017
55.1 [55.100] / 261
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 SP-105-P-X TP-9179 TP-9179 BK - 1.0 SHEET 26
2 X-009 pin A TOPPER TP-7265 TP-7265 GY - 1.0
CONNECTOR

X-258 - TOPPER THROW DIRECTION RIGHT [ Y-049] (87695900) (Receptacle)

87695900 9
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-105-P-X TP-9180 TP-9180 BK - 1.0 SHEET 26
2 X-009 pin C TOPPER TP-7264 TP-7264 WH - 1.0
CONNECTOR

X-259 - ELEVATOR BLOCK PILOT VALVE [ Y-050] (87695909) (Receptacle)

87695909 10
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 EB-9181 EB-9181 BK - 1.0 SHEET 30
2 X-005 (Plug) pin 1 ELEVATOR EB-7172 EB-7172 WH - 1.0
HOSE HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 262
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 26


X-260 - ELEVATOR CONVEYOR FWD [ Y-051] (87695909) (Receptacle)

87695909 1
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 EB-9182 EB-9182 BK - 1.0 SHEET 30
2 X-005 (Plug) pin 2 ELEVATOR EB-7174 EB-7174 WH - 1.0
HOSE HARNESS

X-261 - ELEVATOR CONVEYOR REV [ Y-052] (87708145) (Receptacle)

87708145 2
87708145
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 EB-9183 EB-9183 BK - 1.0 SHEET 30
2 X-005 (Plug) pin 3 ELEVATOR EB-7176 EB-7176 GY - 1.0
HOSE HARNESS

X-262 - SECONDARY EXTRACTOR FAN [ Y-053] (87695909) (Receptacle)

87695909 3
87695909

27/12/2017
55.1 [55.100] / 263
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 EB-9184 EB-9184 BK - 1.0 SHEET 30
2 X-005 (Plug) pin 4 ELEVATOR EB-7178 EB-7178 WH - 1.0
HOSE HARNESS

X-263 - SEC HOOD SLEW RIGHT [ Y-054] (87708145) (Receptacle)

87708145 4
87708145
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 EB-9185 EB-9185 BK - 1.0 SHEET 30
2 X-005 (Plug) pin 5 ELEVATOR EB-7180 EB-7180 WH - 1.0
HOSE HARNESS

X-264 - SEC HOOD SLEW LEFT [ Y-055] (87695909) (Receptacle)

87695909 5
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 EB-9186 EB-9186 BK - 1.0 SHEET 30
2 X-005 (Plug) pin 6 ELEVATOR EB-7182 EB-7182 GY - 1.0
HOSE HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 264
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-265 - BIN FLAP IN [ Y-056] (87708145) (Receptacle)

87708145 6
87708145
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 EB-9187 EB-9187 BK - 1.0 SHEET 30
2 X-005 (Plug) pin 7 ELEVATOR EB-7184 EB-7184 WH - 1.0
HOSE HARNESS

X-266 - BIN FLAP OUT [ Y-057] (87695909) (Receptacle)

87695909 7
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 EB-9188 EB-9188 BK - 1.0 SHEET 30
2 X-005 (Plug) pin 8 ELEVATOR EB-7186 EB-7186 GY - 1.0
HOSE HARNESS

X-267 - ELEVATOR LOWER [ Y-058] (87708145) (Receptacle)

87708145 8
87708145

27/12/2017
55.1 [55.100] / 265
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 SH28: A-2-P-1 EB-9189 EB-9189 BK - 1.0 SHEET 28
2 X-005 (Plug) pin 9 ELEVATOR EB-7188 EB-7188 WH - 1.0
HOSE HARNESS

X-268 - ELEVATOR RAISE [ Y-059] (87695909) (Receptacle)

87695909 9
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SH28: A-2-P-1 EB-9190 EB-9190 BK - 1.0 SHEET 28
2 X-005 (Plug) pin 10 EB-7190 EB-7190 GY - 1.0
ELEVATOR HOSE HARNESS

X-269 - LIMIT LIGHT [ E-X-003] (82012083) (Plug)

82012083 10
82012083

27/12/2017
55.1 [55.100] / 266
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 27


X-270 - TOPPER LIGHT [ E-U-017] (87695900) (Receptacle)

87695900 1
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-009 pin D TOPPER TP-7266 TP-7266 VT - 1.5 SHEET 35
CONNECTOR

X-270FA - TOPPER HARNESS (87708108) (Plug)

87708108 2
87708108
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-270MA (Receptacle) pin 1 TP-7266A TP-7266A VT - 1.5 SHEET 35
TOPPER SHREDDER LIGHT
2 X-270MA (Receptacle) pin 2 TP-9281A TP-9281A BK - 1.5
TOPPER SHREDDER LIGHT

27/12/2017
55.1 [55.100] / 267
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-270MA - TOPPER SHREDDER LIGHT (87695900) (Receptacle)

87695900 3
87695900
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-270FA (Plug) pin 1 TOPPER TP-7266A TP-7266A VT - 1.5 SHEET 35
HARNESS
2 X-270FA (Plug) pin 2 TOPPER TP-9281A TP-9281A BK - 1.5
HARNESS

X-271 - CONVEYOR SPEED ADJUST [ Y-067] (87695909) (Receptacle)

87695909 4
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-019A (Plug) pin EH-7140 EH-7140 GY - 1.0 SHEET 30
1 ELEVATOR HOSE
INTERFACE

27/12/2017
55.1 [55.100] / 268
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 28


X-281 - GROUND (84589187) (Plug)

84589187 1
84589187

X-281A - GND FUSE BOX (Plug)

X-281B - GND FUSE BOX (Plug)

X-282 - (Plug)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SH50: B-3-P-1 CH-9036A CH-9036A BK - 4.0 SHEET 50

X-282A - GROUND ROOF (84589270) (Plug)

84589270 2
84589270

X-282B - GND ROOF (84589270) (Plug)

84589270 3
84589270

27/12/2017
55.1 [55.100] / 269
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-284 - GROUND (84426139) (Plug)

84426139 4
84426139

X-284A - GROUND (84426139) (Plug)

84426139 5
84426139

X-286 - (Plug)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
0 X-039 (Receptacle) pin 8 YM-8035 YM-8035 BL - 1.0 SHEET 40

X-288 - GROUND (84253168) (Plug)

84253168 6
84253168
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-700 (Plug) pin 6 LH LH-9105 LH-9105 BK - 1.5 SHEET 38
HARNESS
1 SH38: C-6-P-X LH-9177 LH-9177 BK - 2.5

27/12/2017
55.1 [55.100] / 270
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 30


X-300 - ALTERNATOR B+ [ G-ALT-001] (84401306) (Plug)

84401306 1
84401306
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-109-P-X 1002 1002 RD - 50.0 SHEET 04

X-300A - ALTERNATOR W PHASE [ G-ALT-001] (84401305) (Plug)

84401305 2
84401305
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-111-P-X 9004 9004 BK - 50.0 SHEET 04

X-301 - FCM3 J1 [ A-092] (84584893) (Receptacle)

84584893 3
84584893

27/12/2017
55.1 [55.100] / 271
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 SH5: D-6-P-X CH-1021 CH-1021 RD - 1.0 SHEET 06
4 X-410 (Receptacle) pin 19 CH-2007 CH-2007 OR - 1.0
PCB
6 X-408 (Receptacle) pin 22 CH-8010 CH-8010 OR - 1.0
PCB
13 SP-035-P-X CH-4021 CH-4021 GN - 1.0 SHEET 13
14 SP-029-P-X CH-4020 CH-4020 YE - 1.0
17 X-408 (Receptacle) pin 14 CH-3033 CH-3033 OR - 1.0 SHEET 09
PCB
22 X-408 (Receptacle) pin 18 CH-7005 CH-7005 WH - 1.0 SHEET 06
PCB
23 X-408 (Receptacle) pin 16 CH-8009 CH-8009 BL - 1.0
PCB

X-302 - FCM3 J2 [ A-092] (87706131) (Receptacle)

87706131 4
87706131
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-402 (Receptacle) pin 8 AX-1034 AX RD - 1.0 SHEET 09
AUX456
3 X-402 (Receptacle) pin 10 AX-3032 AX OR - 1.0
AUX456
9 X-402 (Receptacle) pin 9 AX-3030 AX OR - 1.0
AUX456
11 SH24: C-2-P-1 AX-9045 AX BK - 1.0

X-303 - CONNECTOR 3 SCM-3 [ A-092] (87706131) (Receptacle)

87706131 5
87706131
Pin From Wire Description Color-Size Frame
26 X-403 (Receptacle) pin 14 FR-3031 FR-3031 OR - 1.0 SHEET 09

X-304 - BDS POLE TERMINAL [ S-DEV191] (84417645) (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-304A (Plug) pin 1 STARTER 1000A 1000A RD - 70.0 SHEET 04
RELAY (PIN 30)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 272
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-304A - STARTER RELAY (PIN 30) [ K-STARTER RELAY 12/24V] (84401313) (Plug)

84401313 6
84401313
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-109-P-X 1001 1001 RD - 50.0 SHEET 04
1 X-304 (Plug) pin 1 BDS POLE 1000A 1000A RD - 70.0
TERMINAL

27/12/2017
55.1 [55.100] / 273
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 31


X-X317 - [ S-020] (Plug)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 A-MOD-016-P-X-028-6 622 622 WH - 1.0 SHEET 19
2 A-MOD-016-P-X-028-5 620 620 WH - 1.0
3 A-MOD-016-P-X-028-7 624 624 WH - 1.0
4 A-MOD-016-P-X-028-3 646 646 OR - 1.0
5 S-021-P-2 484 484 PK - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 274
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 33


X-330 - BEACON LMP-002 [ E-019] (87695909) (Receptacle)

87695909 1
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-7043-P-X CH-7043A CH-7043A VT - 1.0 SHEET 17
2 SP-9062-P-X CH-9062B CH-9062B VT - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 275
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 34


X-342 - CAMERA III (87357892) (Plug)

87357892 1
87357892
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-042 (Plug) pin 1 BNC BN-1810 CAB INTERFACE OR - 0.5 SHEET 47
CAMERA
2 X-042 (Plug) pin 2 BNC BN-1811 BN-1811 BK - 0.5
CAMERA
6 SP-166-P-X BN-1816 BN-1816 YE - 0.5
7 SP-167-P-X BN-1817 BN-1817 BK - 0.5

27/12/2017
55.1 [55.100] / 276
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 38


X-384 - COOLING PCKG DOOR SWITCH [ S-042] (82918052) (Receptacle)

82918052 1
82918052
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-008 (Plug) pin 5 ENGINE RR-8039A RR-8039A YE - 1.0 SHEET 25
COMPARTMENT HARNESS
4 X-008 (Plug) pin 6 ENGINE RR-8039B RR-8039B YE - 1.0
COMPARTMENT HARNESS

X-388 - BEACON LMP 003 [ E-022] (87695909) (Receptacle)

87695909 2
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-7043-P-X CH-7043B CH-7043B VT - 1.0 SHEET 17
2 SP-9062-P-X CH-9062C CH-9062C VT - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 277
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 39


X-390 - [ A-U-051] (84555367) (Receptacle)

84555367 1
84555367
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-046-P-X TE-1000B TE-1000B BK - 0.5 SHEET 48
2 X-392F (Receptacle) pin 3 TE-3028B TE-3028B OR - 0.5
3 X-392F (Receptacle) pin 2 TE-4040B TE-4040B YE - 0.5
4 X-392F (Receptacle) pin 1 TE-4041B TE-4041B GN - 0.5
9 X-392F (Receptacle) pin 6 TE-5008B TE-5008B YE - 0.5
10 X-392F (Receptacle) pin 5 TE-5009B TE-5009B GN - 0.5
12 X-392F (Receptacle) pin 8 TE-1001 TE-1001 RD - 1.0

X-392F - (84281914) (Receptacle)

84281914 2
84281914
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-390 (Receptacle) pin 4 TE-4041B TE-4041B GN - 0.5 SHEET 48
2 X-390 (Receptacle) pin 3 TE-4040B TE-4040B YE - 0.5
3 X-390 (Receptacle) pin 2 TE-3028B TE-3028B OR - 0.5
5 X-390 (Receptacle) pin 10 TE-5009B TE-5009B GN - 0.5
6 X-390 (Receptacle) pin 9 TE-5008B TE-5008B YE - 0.5
7 SP-046-P-X TE-1000C TE-1000C BK - 0.5
8 X-390 (Receptacle) pin 12 TE-1001 TE-1001 RD - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 278
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-392M - TELEMATIC INTERFACE (84806918) (Plug)

84806918 3
84806918
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 CH-4041B CH-4041B GN - 1.0 SHEET 48
2 CH-4040B CH-4040B YE - 1.0
3 CH-3028B CH-3028B OR - 1.0
5 CH-5013B CH-5013B GN - 1.0
6 CH-5012B CH-5012B YE - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 279
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 40


X-400 - [ A-002] (87700155) (Plug)

87700155 1
87700155
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-026 (Receptacle) pin 2 DM-6020 DM-6020 PK - 1.0 SHEET 14
3 X-026 (Receptacle) pin 8 DM-6021 DM-6021 BL - 1.0
5 X-026 (Receptacle) pin 14 DM-9236 DM-9236 BK - 1.0

X-401 - (Receptacle)

X-401DGPS - [ A-079] (84278767) (Receptacle)

84278767 2
84278767
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-048-P-X DM-9051 DM-9051 BK - 1.0 SHEET 14
2 SP-052-P-X DM-5030 DM-5030 YE - 1.0
3 SP-050-P-X DM-4035 DM-4035 GN - 1.0
4 SP-054-P-X DM-5031 DM-5031 GN - 1.0
5 SP-052-P-X DM-5038 DM-5038 YE - 1.0
6 SP-049-P-X DM-4033 DM-4033 YE - 1.0
7 SP-054-P-X DM-5039 DM-5039 GN - 1.0
8 X-024 (Receptacle) pin 4 DM-6007 DM-6007 BK - 1.0
9 SP-049-P-X DM-4034 DM-4034 YE - 1.0
10 SP-050-P-X DM-4032 DM-4032 GN - 1.0
12 X-024 (Receptacle) pin 33 DM-6006 DM-6006 PK - 1.0
13 SH12: C-1-P-X DM-2015 DM-2015 OR - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 280
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-401GPS - [ A-076] (84278767) (Receptacle)

84278767 3
84278767
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 GP-9050 GP-9050 BK - 1.0 SHEET 31
2 X-401GPS (Receptacle) pin 5 GP-5028 GP-5028 YE - 1.0
3 X-401GPS (Receptacle) pin GP-4031 GP-4031 GN - 1.0
10
4 X-401GPS (Receptacle) pin 7 GP-5029 GP-5029 GN - 1.0
5 X-401GPS (Receptacle) pin 2 GP-5028 GP-5028 YE - 1.0
6 X-401GPS (Receptacle) pin 9 GP-4030 GP-4030 YE - 1.0
7 X-401GPS (Receptacle) pin 4 GP-5029 GP-5029 GN - 1.0
9 X-401GPS (Receptacle) pin 6 GP-4030 GP-4030 YE - 1.0
10 X-401GPS (Receptacle) pin 3 GP-4031 GP-4031 GN - 1.0
13 GP-2014 GP-2014 OR - 1.0

X-402 - AUX456 (87699765) (Receptacle)

87699765 4
87699765
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-077M (Receptacle) pin AX-1011 AX BL - 1.0 SHEET 49
A PRESSURE SENSOR -
AUTOGUIDANCE K
2 X-077M (Receptacle) pin AX-1010 AX PK - 1.0
B PRESSURE SENSOR -
AUTOGUIDANCE K
3 X-077M (Receptacle) pin AX-1009 AX YE - 1.0
C PRESSURE SENSOR -
AUTOGUIDANCE K
8 X-302 (Receptacle) pin 2 AX-1034 AX RD - 1.0 SHEET 09
FCM3 J2
9 X-302 (Receptacle) pin 9 AX-3030 AX OR - 1.0
FCM3 J2
10 X-302 (Receptacle) pin 3 AX-3032 AX OR - 1.0
FCM3 J2

27/12/2017
55.1 [55.100] / 281
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-403 - (Receptacle)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-020 (Receptacle) pin D FR-7170 FR-7170 VT - 1.5 SHEET 35
4 SH35: C-1-P-X FR-7197 FR-7197 VT - 1.0 SHEET 20
6 SH35: C-1-P-X FR-7198 FR-7198 VT - 1.0
7 X-103 (Receptacle) pin 26 FR-3021 FR-3021 OR - 1.0 SHEET 07
CONNECTOR 3 SCM-1
8 X-156 (Receptacle) pin 1 FR-7042 FR-7042 VT - 1.0 SHEET 18
WINDSHIELD WASHER
9 X-002F (Receptacle) pin 3 FR-7103 FR-7103 VT - 1.0 SHEET 35
FRONT LIGHTS HARNESS
CONNECTION
11 X-002F (Receptacle) pin 1 FR-7101 FR-7101 VT - 1.0
FRONT LIGHTS HARNESS
CONNECTION
12 X-002F (Receptacle) pin 2 FR-7102 FR-7102 VT - 1.0
FRONT LIGHTS HARNESS
CONNECTION
13 X-002F (Receptacle) pin 4 FR-7104 FR-7104 VT - 1.0
FRONT LIGHTS HARNESS
CONNECTION
14 X-303 (Receptacle) pin 26 FR-3031 FR-3031 OR - 1.0 SHEET 09
CONNECTOR 3 SCM-3

X-404 - (84278767) (Receptacle)

84278767 5
84278767
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 SP-018-P-X FR-9229A FR-9229A RD - 1.5 SHEET 35
4 X-170 (Plug) pin B FUEL FR-8048 fuel lvl YE - 1.0 SHEET 37
LEVEL SENSOR
4 X-407 (Plug) pin 3 PCB WIRE1826 WIRE1826
5 X-254 (Receptacle) pin 2 FR-7162 FR-7162 WH - 1.0 SHEET 29
BASECUTTER CHOPPER
ROTATION FORW
6 X-255 (Receptacle) pin 2 FR-7164 FR-7164 GY - 1.0
BASECUTTER CHOPPER
ROTATION REVE
7 X-164 (Receptacle) pin 1 LH FR-3019 FR-3019 BL - 1.0 SHEET 11
STEERING ANGLE SENSOR
8 X-164 (Receptacle) pin 3 LH FR-3020 FR-3020 OR - 1.0
STEERING ANGLE SENSOR
9 X-177 (Receptacle) pin 2 FR-8062 FR-8062 YE - 1.0 SHEET 34
BASECUTTER SPEED
12 X-164 (Receptacle) pin 2 LH FR-3022 FR-3022 YE - 1.0 SHEET 11
STEERING ANGLE SENSOR
13 X-103 (Receptacle) pin 30 FR-1025 FR-1025 RD - 1.0 SHEET 07
CONNECTOR 3 SCM-1

27/12/2017
55.1 [55.100] / 282
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-405 - PRINT CIRCUIT BOARD (Receptacle)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
6 X-102 (Receptacle) pin 18 BA-8048 BA-8048 YE - 1.0 SHEET 37
SCM1 CONNECTOR 2
14 X-203 (Receptacle) pin 13 BA-8063 BA-8063 YE - 1.0 SHEET 34
SCM2 CONNECTOR 3
15 SH8: D-1-P-X BA-7032 BA-7032 WH - 2.5 SHEET 18
16 X-420 (Plug) pin 1 50A BA-7263 BA-7263 WH - 2.5 SHEET 04
18 X-102 (Receptacle) pin 2 BA-1024 BA-1024 RD - 1.0 SHEET 07
SCM1 CONNECTOR 2
19 SH8: C-1-P-X BA-7036 BA-7036 GY - 2.5 SHEET 18
20 X-202 (Receptacle) pin 2 BA-1029 BA-1029 RD - 1.0 SHEET 08
SCM2 CONNECTOR 2
21 SP-023-P-X BA-1030 BA-1030 RD - 2.5
22 X-203 (Receptacle) pin 7 BA-1028 BA-1028 RD - 1.0
SCM2 CONNECTOR 3

X-406 - PRINT CIRCUIT BOARD (84223009) (Receptacle)

84223009 6
84223009
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-086 (Receptacle) pin 22 6 BA-8053 BA-8053 YE - 1.0 SHEET 25
BANK HARNESS
4 X-006 (Plug) pin 16 TO BA-4029 BA-4029 GN - 0.75 SHEET 36
ENGINE HARNESS
6 X-086 (Receptacle) pin 13 6 BA-5040 BA-5040 YE - 1.0
BANK HARNESS
7 BA-2081 BA-2081 OR - 1.0 SHEET 04
8 X-086 (Receptacle) pin 14 6 BA-5041 BA-5041 GN - 1.0 SHEET 36
BANK HARNESS
9 X-086 (Receptacle) pin 21 6 BA-7243 BA-7243 VT - 1.5 SHEET 27
BANK HARNESS
10 X-086 (Receptacle) pin 20 6 BA-7242 BA-7242 VT - 1.5
BANK HARNESS
12 X-006 (Plug) pin 17 TO BA-4028 BA-4028 YE - 0.75 SHEET 36
ENGINE HARNESS
13 X-086 (Receptacle) pin 12 6 BA-7238 BA-7238 WH - 1.0 SHEET 15
BANK HARNESS
14 X-086 (Receptacle) pin 16 6 BA-2036 BA-2036 PK - 1.0 SHEET 25
BANK HARNESS
15 X-086 (Receptacle) pin 15 6 BA-2065 BA-2065 OR - 1.0 SHEET 36
BANK HARNESS
16 X-203 (Receptacle) pin 26 BA-3026 BA-3026 OR - 1.0 SHEET 08
SCM2 CONNECTOR 3
17 X-102 (Receptacle) pin 9 BA-3020 BA-3020 OR - 1.0 SHEET 07
SCM1 CONNECTOR 2
18 X-006 (Plug) pin 18 TO BA-7246 BA-7246 WH - 1.0 SHEET 19
ENGINE HARNESS
19 X-102 (Receptacle) pin 3 BA-3022 BA-3022 OR - 1.0 SHEET 07
SCM1 CONNECTOR 2
20 X-202 (Receptacle) pin 3 BA-3027 BA-3027 OR - 1.0 SHEET 08
SCM2 CONNECTOR 2
21 X-202 (Receptacle) pin 9 BA-3025 BA-3025 OR - 1.0
SCM2 CONNECTOR 2
22 X-086 (Receptacle) pin 17 6 BA-7239 BA-7239 VT - 1.5 SHEET 27
BANK HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 283
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-407 - PCB (84223009) (Receptacle)

84223009 7
84223009
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-016-P-X CH-3039C CH-3039C RD - 1.5 SHEET 35
3 X-407 (Receptacle) pin 6 PCB CH-8048 CH-8048 YE - 1.0 SHEET 37
5 X-001 (Plug) pin E CH-6101 CH-6101 YE - 1.0 SHEET 13
DIAGNOSTIC CONNECTOR
6 X-407 (Receptacle) pin 3 PCB CH-8048 CH-8048 YE - 1.0 SHEET 37
11 X-046 (Receptacle) pin 3 CH-7041 CH-7041 VT - 1.0 SHEET 18
WINDSHEILD WASHER
SWITCH
12 X-153 (Receptacle) pin 3 CH-7033 CH-7033 WH - 2.5
WINDSHIELD WIPER MOTOR
13 SH6: A-6-P-X CH-1016 CH-1016 RD - 1.0 SHEET 05
14 X-051 (Receptacle) pin 3 CH-7070 CH-7070 VT - 1.5 SHEET 32
W.L.REAR
15 X-040 (Receptacle) pin 3 CH-1013 CH-1013 RD - 1.0 SHEET 05
IGNITION SWITCH
16 X-153 (Receptacle) pin 4 CH-7037 CH-7037 GY - 2.5 SHEET 18
WINDSHIELD WIPER MOTOR
17 SP-168-P-X CH-1052B CH-1052B RD - 1.5 SHEET 27
18 SP-058-P-X CH-1046 CH-1046 RD - 2.5 SHEET 17
19 SH16: C-5-P-X CH-1038 CH-1038 RD - 1.0 SHEET 16
20 X-004 (Receptacle) pin A 12V CH-1053 CH-1053 RD - 1.5 SHEET 27
PLUG
22 X-054 (Receptacle) pin 2B CH-1049 CH-1049 RD - 2.5 SHEET 33
ROAD LIGHT

X-407-17 - (Plug)

X-407-20 - (Plug)

X-408 - PCB (84223009) (Receptacle)

84223009 8
84223009

27/12/2017
55.1 [55.100] / 284
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 SH36: A-2-P-X CH-5013A CH-5013A GN - 1.0 SHEET 36
2 SH36: B-2-P-X CH-5012A CH-5012A YE - 1.0
3 SH36: B-2-P-X CH-4040A CH-4040A YE - 1.0
4 SH6: D-1-P-X CH-3001 CH-3001 OR - 1.0 SHEET 06
5 CH-6005 CH-6005 PK - 1.0 SHEET 36
6 X-017 (Receptacle) pin CH-8011 CH-8011 BL - 1.0 SHEET 06
22 TRACTION MODULE
MAESTRO II A
7 SH36: B-2-P-X CH-4041A CH-4041A GN - 1.0 SHEET 36
10 CH-6004 CH-6004 BL - 1.0
11 X-201 (Receptacle) pin 20 CH-3024 CH-3024 OR - 1.0 SHEET 08
FCM-2
12 SP-094-P-X CH-2061 CH-2061 PK - 1.0 SHEET 25
13 X-201 (Receptacle) pin 5 CH-7119 CH-7119 WH - 1.0 SHEET 15
FCM-2
14 X-301 (Receptacle) pin 17 CH-3033 CH-3033 OR - 1.0 SHEET 09
FCM3 J1
15 X-201 (Receptacle) pin 6 CH-8008 CH-8008 OR - 1.0 SHEET 06
FCM-2
16 X-301 (Receptacle) pin 23 CH-8009 CH-8009 BL - 1.0
FCM3 J1
17 SH48: C-1-P-X CH-3028A CH-3028A OR - 1.0 SHEET 08
18 X-301 (Receptacle) pin 22 CH-7005 CH-7005 WH - 1.0 SHEET 06
FCM3 J1
19 X-201 (Receptacle) pin 22 CH-7004 CH-7004 WH - 1.0
FCM-2
21 X-201 (Receptacle) pin 23 CH-8007 CH-8007 BL - 1.0
FCM-2
22 X-301 (Receptacle) pin 6 CH-8010 CH-8010 OR - 1.0
FCM3 J1

X-409 - (Receptacle)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
3 X-157 (Plug) pin 8 AIRCO CH-7053 CH-7053 WH - 1.5 SHEET 19
UNIT M008
4 X-055 (Receptacle) pin 1 CH-7092 CH-7092 VT - 1.5 SHEET 33
HIGH / LOW BEAM
5 X-028 (Plug) pin 7 AIRCO CH-7056 CH-7056 WH - 1.0 SHEET 19
MODULE
6 X-101 (Receptacle) pin 11 CH-7118 CH-7118 WH - 1.0 SHEET 37
FCM1 J1
7 X-157 (Plug) pin 6 AIRCO CH-7055 CH-7055 WH - 2.5 SHEET 19
UNIT M008
8 X-028 (Plug) pin 4 AIRCO CH-7050 CH-7050 WH - 1.0
MODULE
9 X-028 (Plug) pin 6 AIRCO CH-7054 CH-7054 WH - 1.0
MODULE
10 X-201 (Receptacle) pin 3 CH-8054 CH-8054 YE - 1.0 SHEET 25
FCM-2
11 X-157 (Plug) pin 12 AIRCO CH-7057 CH-7057 WH - 2.5 SHEET 19
UNIT M008
12 X-157 (Plug) pin 14 AIRCO CH-7058 CH-7058 WH - 2.5
UNIT M008
13 X-028 (Plug) pin 5 AIRCO CH-7052 CH-7052 WH - 1.0
MODULE
14 X-054 (Receptacle) pin 1 CH-7083 CH-7083 VT - 1.5 SHEET 33
ROAD LIGHT
15 SP-096-P-X CH-7117 CH-7117 WH - 2.5 SHEET 20
16 X-055 (Receptacle) pin 3 CH-7091 CH-7091 VT - 1.5 SHEET 33
HIGH / LOW BEAM
17 CH-7116 CH-7116 WH - 1.0 SHEET 20
19 X-052 (Receptacle) pin 2B CH-3037 CH-3037 OR - 2.5 SHEET 35
WL BASE CUTTER / ENGINE
BOX
20 SP-074-P-X CH-3034 CH-3034 OR - 2.5 SHEET 32
21 X-057 (Receptacle) pin 2B CH-3041 CH-3041 OR - 1.5
W.L. OUTER CAB
22 X-056 (Receptacle) pin 2B CH-3040 CH-3040 OR - 1.5
W.L. MID CAB

27/12/2017
55.1 [55.100] / 285
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 41


X-410 - PCB (84223009) (Receptacle)

84223009 1
84223009
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-053 (Receptacle) pin 3 CH-7078 CH-7078 VT - 1.5 SHEET 35
WORK LIGHT TOPPER
2 CH-7018 CH-7018 VT - 1.0 SHEET 20
4 X-011 (Plug) pin F ROOF CH-7195 CH-7195 VT - 1.0
CONNECTOR INTERFACE
5 X-011 (Plug) pin G ROOF CH-7196 CH-7196 VT - 1.0
CONNECTOR INTERFACE
6 CH-8038 CH-8038 YE - 1.0 SHEET 07
7 X-040 (Receptacle) pin 1 CH-2000 CH-2000 OR - 1.0 SHEET 05
IGNITION SWITCH
8 SP-079-P-X CH-8037 CH-8037 VT - 1.0 SHEET 33
9 SH5: C-1-P-X CH-2005 CH-2005 YE - 1.0 SHEET 05
10 SH17: B-6-P-X CH-2026 CH-2026 OR - 1.5 SHEET 17
11 X-101 (Receptacle) pin 4 CH-2004 CH-2004 RD - 1.0 SHEET 05
FCM1 J1
12 X-045 (Receptacle) pin 2B CH-2024 CH-2024 OR - 1.0 SHEET 18
WIPER SW
13 X-101 (Receptacle) pin 23 CH-8005 CH-8005 BL - 1.0 SHEET 05
FCM1 J1
14 SH47: B-6-P-X CH-2019 CH-2019 OR - 1.0 SHEET 16
15 X-025 (Receptacle) pin 4 CH-3000 CH-3000 OR - 1.0 SHEET 05
R.H.C.
16 X-101 (Receptacle) pin 22 CH-7003 CH-7003 WH - 1.0
FCM1 J1
17 X-201 (Receptacle) pin 4 CH-2006 CH-2006 OR - 1.0 SHEET 06
FCM-2
18 X-101 (Receptacle) pin 20 CH-3019 CH-3019 OR - 1.0 SHEET 07
FCM1 J1
19 X-301 (Receptacle) pin 4 CH-2007 CH-2007 OR - 1.0 SHEET 06
FCM3 J1
20 X-101 (Receptacle) pin 17 CH-3023 CH-3023 OR - 1.0 SHEET 07
FCM1 J1
21 X-101 (Receptacle) pin 6 CH-8006 CH-8006 OR - 1.0 SHEET 05
FCM1 J1
22 X-158 (Plug) pin A SEAT CH-2029 CH-2029 OR - 1.0 SHEET 27
PUMP MOTOR

27/12/2017
55.1 [55.100] / 286
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-410-22 - (Plug)

X-411 - ECU FUSE [ F-100] (47361355) (Plug)

47361355 2
47361355
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-156-P-X EC-1007C EC-1007C RD - 6.0 SHEET 04

X-411B - ECU FUSE [ F-100] (47361355) (Plug)

47361355 3
47361355
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-125-P-X EC-1007 EC-1007 RD - 6.0 SHEET 04

X-413 - STARTER MOTOR POWER [ M-DEV3] (84401313) (Plug)

84401313 4
84401313
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-104 (Plug) pin 1 BDS POLE 1005 1005 RD - 70.0 SHEET 04
TERMINAL

27/12/2017
55.1 [55.100] / 287
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-414 - STARTER MOTOR [ M-DEV3] (87744834) (Plug)

87744834 5
87744834
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-006 pin 1 TO ENGINE EB-7002 EB-7002 WH - 4.0 SHEET 04
HARNESS

X-418 - ENGINE CONTROLLER EDC 17 [ A-071] (84595906) (Receptacle)

84595906 6
84595906
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-001-P-X EB-1008 EB-1008 RD - 1.0 SHEET 04
13 X-999A (Receptacle) pin 3 EB-8000 EB-8000 YE - 0.75
ENGINE COMPARTMENT
25 SP-001-P-X EB-1009 EB-1009 RD - 1.0
26 SP-001-P-X EB-1012 EB-1012 RD - 1.0
43 X-999A (Receptacle) pin 1 EB-9010 EB-9010 BL - 0.75
ENGINE COMPARTMENT
49 SP-001-P-X EB-1010 EB-1010 RD - 1.0
69 SP-010-P-X EB-2080 EB-2080 OR - 1.0
71 X-012 (Receptacle) pin 2 EB-4030 EB-4030 YE - 0.75
EDC17 FLASHING
73 SP-001-P-X EB-1011 EB-1011 RD - 1.0
95 X-012 (Receptacle) pin 1 EB-4031 EB-4031 GN - 0.75
EDC17 FLASHING

27/12/2017
55.1 [55.100] / 288
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 42


X-420 - 50A [ K-STARTER RELAY 12/24V] (Plug)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-405 (Receptacle) pin 16 BA-7263 BA-7263 WH - 2.5 SHEET 04
PRINT CIRCUIT BOARD

X-421 - STARTER RELAY 10mm NAKED CABLE [ K-STARTER RELAY 12/24V] (Plug)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
50 X-006 (Plug) pin 1 TO BA-7002 BA-7002 WH - 4.0 SHEET 04
ENGINE HARNESS

X-426 - GROUND (84589187) (Plug)

84589187 1
84589187

X-427 - EARTH (84589187) (Plug)

84589187 2
84589187

27/12/2017
55.1 [55.100] / 289
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-428 - GND (47565624) (Plug)

47565624 3
47565624

X-429 - GROUND (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 290
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 43


X-430 - TERMINATOR RESISTOR/YIELD MONITO (87695580) (Receptacle)

87695580 1
87695580
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-010 (Receptacle) pin 18 LH-5019 LH-5019 GN - 1.0 SHEET 36
LHS HARNESS
B X-010 (Receptacle) pin 19 LH-5018 LH-5018 YE - 1.0
LHS HARNESS
C X-010 (Receptacle) pin 20 LH-2012 LH-2012 YE - 1.0
LHS HARNESS

X-433 - FRED BNC (48010583) (Receptacle)

48010583 2
48010583

27/12/2017
55.1 [55.100] / 291
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 44


X-440 - TOPPER LIGHT FUSE (84426126) (Plug)

84426126 1
84426126
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-441 (Receptacle) pin A CH-3042 CH-3042 RD - 1.5 SHEET 35
TOPPER LIGHT FUSE

X-441 - TOPPER LIGHT FUSE [ F-065] (87688712) (Receptacle)

87688712 2
87688712
Pin From Wire Description Color-Size Frame
A X-440 (Plug) pin 1 TOPPER CH-3042 CH-3042 RD - 1.5 SHEET 35
LIGHT FUSE
B SP-016-P-X CH-3039A CH-3039A RD - 1.5

27/12/2017
55.1 [55.100] / 292
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 45


X-450 - [ A-041] (Plug)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-041 (Receptacle) pin 1 LC-8033 GROUND BK - 1.0 SHEET 40
2 X-041 (Receptacle) pin 2 LC-2022 POWER RD - 1.0
3 X-041 (Receptacle) pin 3 LC-8031 SIGNAL + GN - 1.0
4 X-041 (Receptacle) pin 4 LC-8032 SIGNAL - WH - 1.0

X-451 - GROUND (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-042-P-X FR-9015 FR-9015 BK - 1.0 SHEET 06
1 SH37: B-2-P-1 FR-9036 FR-9036 BK - 4.0
1 FR-2003 FR-2003 BL - 1.0
1 FR-9025 FR-9025 BK - 1.0
1 FR-9039 FR-9039 BK - 1.0

X-452 - GROUND (Plug)

X-454 - GROUND (84398833) (Plug)

84398833 1
84398833

X-455 - GROUND (84398833) (Plug)

84398833 2
84398833
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SH50: C-6-P-1 EH-9216 EH-9216 BK - 10.0 SHEET 50

27/12/2017
55.1 [55.100] / 293
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-456F - (87694109) (Receptacle)

87694109 3
87694109
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-458 (Plug) pin 0 FL-9000 FL-9000 BK - 1.5 SHEET 41
4 SH41: D-6-P-X FL-1005 FL-1005 VT - 1.5
5 SH41: D-6-P-X FL-1008 FL-1008 VT - 1.5
6 SP-004-P-X FL-1010B FL-1010B BL - 1.0 SHEET 39

X-456M - (87695579) (Plug)

87695579 4
87695579
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SH41: B-3-P-X FE-1000A FE-1000A BK - 1.5 SHEET 41
1 X-800 (Plug) pin 1 FE-1000 FE-1000 BK - 1.5
2 X-810 (Receptacle) pin 2 FE-1003A FE-1003A YE - 1.0
2 X-800 (Plug) pin 2 FE-1003 FE-1003 VT - 1.5
3 X-800 (Plug) pin 3 FE-1009 FE-1009 VT - 1.0
3 X-810 (Receptacle) pin 1 FE-1009A FE-1009A BL - 1.0
4 X-808 (Receptacle) pin 2 FE-1002A FE-1002A YE - 1.0
4 X-800 (Plug) pin 4 FE-1002 FE-1002 VT - 1.5
5 X-800 (Plug) pin 5 FE-1001 FE-1001 VT - 1.5
5 X-808 (Receptacle) pin 1 FE-1001A FE-1001A GR - 1.0
6 X-809.1 (Receptacle) pin 1 FE-1007 FE-1007 WH - 1.5 SHEET 39

27/12/2017
55.1 [55.100] / 294
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-457F - (47416268) (Receptacle)

47416268 5
47416268
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-458 (Plug) pin 0 FL-9002 FL-9002 BK - 1.5 SHEET 41
4 SH41: D-6-P-X FL-1006 FL-1006 VT - 1.5
5 SH41: D-6-P-X FL-1009 FL-1009 VT - 1.5
6 SP-004-P-X FL-1010A FL-1010A BL - 1.0 SHEET 39

X-457M - (87695579) (Plug)

87695579 6
87695579
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-112-P-X FE-1000A FE-1000A BK - 1.5 SHEET 41
1 X-800 (Plug) pin 1 FE-1000 FE-1000 BK - 1.0
2 X-810 (Receptacle) pin 2 FE-1001A FE-1001A YE - 1.0
2 X-800 (Plug) pin 5 FE-1001 FE-1001 VT - 1.0
3 X-810 (Receptacle) pin 1 FE-1002A FE-1002A BL - 1.0
3 X-800 (Plug) pin 4 FE-1002 FE-1002 VT - 1.0
4 X-808 (Receptacle) pin 2 FE-1003A FE-1003A YE - 1.0
4 X-800 (Plug) pin 2 FE-1003 FE-1003 VT - 1.0
5 X-808 (Receptacle) pin 1 FE-1009A FE-1009A GR - 1.0
5 X-800 (Plug) pin 3 FE-1009 FE-1009 VT - 1.0
6 X-809 (Receptacle) pin 1 FE-1007 FE-1007 GY - 1.5 SHEET 39

X-458 - (Plug)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
0 X-457F (Receptacle) pin 1 FL-9002 FL-9002 BK - 1.5 SHEET 41
0 X-456F (Receptacle) pin 1 FL-9000 FL-9000 BK - 1.5

27/12/2017
55.1 [55.100] / 295
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 50


X-500 - BATT2 [ G-BATT 2] (47359232) (Plug)

47359232 1
47359232

X-500A - BDS [ S-DEV191] (84417645) (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 1005A 1005A RD - 70.0 SHEET 04

27/12/2017
55.1 [55.100] / 296
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 55


X-556 - PRIMARRY EXTRACTOR HOOD POSITION [ B-DEV212] (87695909) (Receptacle)

87695909 1
87695909
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 X-008 (Plug) pin 14 ENGINE RR-8069 RR-8069 BL - 1.0 SHEET 07
COMPARTMENT HARNESS

X-P552 - [ S-DEV210] (Plug)


Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-168A (Plug) pin 3 WIRE210 WIRE210 SHEET 11
2 X-168A (Plug) pin 2 WIRE209 WIRE209
4 X-168A (Plug) pin 1 WIRE208 WIRE208

27/12/2017
55.1 [55.100] / 297
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 56


X-P564 - [ A-U-044] (Plug)
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-J156 (Receptacle) pin 2 WIRE1800 WIRE1800 YE - 1.0 SHEET 47
4 X-J156 (Receptacle) pin 7 WIRE1798 WIRE1798 YE - 1.0
5 X-J156 (Receptacle) pin PIN4 WIRE1799 WIRE1799 YE - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 298
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 60


X-600 - NEGATIVE BATT [ G-BATT 2] (47359231) (Plug)

47359231 1
47359231
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-600A (Plug) pin 1 STARTER 9003 9003 BK - 70.0 SHEET 04
RELAY (PIN 31A)

X-600A - STARTER RELAY (PIN 31A) [ K-STARTER RELAY 12/24V] (84401313) (Plug)

84401313 2
84401313
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-600 (Plug) pin 1 NEGATIVE 9003 9003 BK - 70.0 SHEET 04
BATT

27/12/2017
55.1 [55.100] / 299
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 70


X-700 - LH HARNESS (84146315) (Plug)

84146315 1
84146315
Pin From Wire Description Color-Size Frame
4 LH-7110A LH-7110A VT - 1.5 SHEET 38
6 X-288 (Plug) pin 1 GROUND LH-9105 LH-9105 BK - 1.5

X-702 - POSITION LIGHT [ E-L-043] (87679490) (Receptacle)

87679490 2
87679490
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-RL-SP001-P-X RL-9001 RL-9001 VT - 1.5 SHEET 38

X-703 - LH TURN LIGHT [ E-L-043] (87679490) (Receptacle)

87679490 3
87679490

27/12/2017
55.1 [55.100] / 300
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 X-700 (Receptacle) pin 3 LH RL-9003 RL-9003 WH - 1.0 SHEET 38
HARNESS

X-704 - POSITION LIGHT [ E-L-043] (87679490) (Receptacle)

87679490 4
87679490
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-RL-SP001-P-X RL-9002 RL-9002 VT - 1.5 SHEET 38

X-705 - RH TURN LIGHT [ E-L-043] (87679490) (Receptacle)

87679490 5
87679490
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-700 (Receptacle) pin 2 LH RL-9004 RL-9004 WH - 1.0 SHEET 38
HARNESS

X-706 - RH BRAKE [ E-L-043] (87679490) (Receptacle)

87679490 6
87679490

27/12/2017
55.1 [55.100] / 301
Electrical systems - Harnesses and connectors

Pin From Wire Description Color-Size Frame


1 X-700 (Receptacle) pin 4 LH RL-9005 RL-9005 YE - 1.0 SHEET 38
HARNESS

X-707 - [ E-L-061] (47405381) (Receptacle)

47405381 7
47405381
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 SP-003A-P-X RL-9010A RL-9010A BK - 1.0 SHEET 38
4 X-700 (Receptacle) pin 5 LH RL-9006A RL-9006A OR - 1.0
HARNESS
5 SP-001A-P-X RL-9001A RL-9001A BL - 1.5
6 X-700 (Receptacle) pin 3 LH RL-9003A RL-9003A YE - 1.0
HARNESS

X-708 - [ E-L-061] (47405381) (Receptacle)

47405381 8
47405381
Pin From Wire Description Color-Size Frame
2 SP-003A-P-X RL-9011A RL-9011A BK - 1.0 SHEET 38
4 X-700 (Receptacle) pin 4 LH RL-9005A RL-9005A OR - 1.0
HARNESS
5 SP-001A-P-X RL-9002A RL-9002A BL - 1.5
6 X-700 (Receptacle) pin 2 LH RL-9004A RL-9004A YE - 1.0
HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 302
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-709 - BOARD LIGHT [ E-DEV140] (84567745) (Receptacle)

84567745 9
84567745
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-001A-P-X RL-9002B RL-9002B WH SHEET 38

27/12/2017
55.1 [55.100] / 303
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 71


X-710 - BOARD LIGHT [ E-DEV140] (84567745) (Receptacle)

84567745 1
84567745

X-711 - GROUND [ E-L-043] (87679490) (Receptacle)

87679490 2
87679490
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-003-P-X RL-9010 RL-9010 BK - 1.0 SHEET 38

X-712 - GROUND [ E-L-043] (87679490) (Receptacle)

87679490 3
87679490
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-003-P-X RL-9011 RL-9011 BK - 1.0 SHEET 38

27/12/2017
55.1 [55.100] / 304
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-713 - LH BRAKE [ E-L-043] (87679490) (Receptacle)

87679490 4
87679490
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-700 (Receptacle) pin 5 LH RL-9006 RL-9006 YE - 1.0 SHEET 38
HARNESS

27/12/2017
55.1 [55.100] / 305
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 80


X-800 - [ E-062] (84182899) (Plug)

84182899 1
84182899
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-456M (Plug) pin 1 FE-1000 FE-1000 BK - 1.5 SHEET 41
1 X-457M (Plug) pin 1 FE-1000 FE-1000 BK - 1.0
2 X-456M (Plug) pin 2 FE-1003 FE-1003 VT - 1.5
2 X-457M (Plug) pin 4 FE-1003 FE-1003 VT - 1.0
3 X-456M (Plug) pin 3 FE-1009 FE-1009 VT - 1.0
3 X-457M (Plug) pin 5 FE-1009 FE-1009 VT - 1.0
4 X-457M (Plug) pin 3 FE-1002 FE-1002 VT - 1.0
4 X-456M (Plug) pin 4 FE-1002 FE-1002 VT - 1.5
5 X-456M (Plug) pin 5 FE-1001 FE-1001 VT - 1.5
5 X-457M (Plug) pin 2 FE-1001 FE-1001 VT - 1.0

X-808 - [ E-033] (84179572) (Receptacle)

84179572 2
84179572
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-456M (Plug) pin 5 FE-1001A FE-1001A GR - 1.0 SHEET 41
1 X-457M (Plug) pin 5 FE-1009A FE-1009A GR - 1.0
2 X-456M (Plug) pin 4 FE-1002A FE-1002A YE - 1.0
2 X-457M (Plug) pin 4 FE-1003A FE-1003A YE - 1.0
3 SH41: B-3-P-X FE-1000B FE-1000B BK - 1.0
3 SP-112-P-X FE-1000C FE-1000C BK - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 306
Electrical systems - Harnesses and connectors

X-809 - [ E-X-042] (47438791) (Receptacle)

47438791 3
47438791
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-457M (Plug) pin 6 FE-1007 FE-1007 GY - 1.5 SHEET 39

27/12/2017
55.1 [55.100] / 307
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 81


X-810 - [ E-048] (84182899) (Receptacle)

84182899 1
84182899
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-456M (Plug) pin 3 FE-1009A FE-1009A BL - 1.0 SHEET 41
1 X-457M (Plug) pin 3 FE-1002A FE-1002A BL - 1.0
2 X-456M (Plug) pin 2 FE-1003A FE-1003A YE - 1.0
2 X-457M (Plug) pin 2 FE-1001A FE-1001A YE - 1.0
3 SH41: B-3-P-X FE-1000C FE-1000C BK - 1.0
3 SP-112-P-X FE-1000D FE-1000D BK - 1.0

27/12/2017
55.1 [55.100] / 308
Electrical systems - Harnesses and connectors

Wire connectors - Component diagram 99


X-999 - ENGINE COMPARTMENT (87706463) (Plug)

87706463 1
87706463
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 SP-125-P-X EC-1007A EC-1007A RD - 4.0 SHEET 04
3 SP-125-P-X EC-1007B EC-1007B RD - 4.0

X-999A - ENGINE COMPARTMENT (87695891) (Plug)

87695891 2
87695891
Pin From Wire Description Color-Size Frame
1 X-165 (Receptacle) pin 2 EC-9010 EC-9010 BL - 1.0 SHEET 04
WATER IN FUEL SENSOR
2 X-165 (Receptacle) pin 3 EC-2063 EC-2063 OR - 1.0
WATER IN FUEL SENSOR
3 X-165 (Receptacle) pin 1 EC-8000 EC-8000 YE - 0.75
WATER IN FUEL SENSOR
4 X-062 pin 1 HYDRAULIC OIL EB-8054 EB-8054 YE - 1.0
FILTER
5 X-062 pin 2 HYDRAULIC OIL EB-8056 EB-8056 BL - 1.0
FILTER

X-SP-999-1 - (Plug)

27/12/2017
55.1 [55.100] / 309
Index

Electrical systems - 55

Harnesses and connectors - 100


Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 04 SH004 - STARTING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 05 SH005 - STARTING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 06 SH006 - SCM2 & amp; SCM3 MODULES . . . . . 58
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 07 SH007 - MODULO SCM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 08 SH008 - SCM2 MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 09 SH009 - SCM3 MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 10 SH010 - TRANSMISSION MODULE - MAESTRO
...................................................................................... 66
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 11 SH011 - TRACTION PUMPS AND SENSORS . 68
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 12 SH012 - GPS - ROOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 13 SH013 - RIGH HAND CONSOLE - RHC . . . . . . 72
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 14 SH014 - DGPS - DIFFERENTIAL GPS . . . . . . . . 74
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 15 SH015 - SCM2 MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 16 SH016 - ROTARY ENCONDER . . . . . . . . . . . . . . 78
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 17 SH017 - RADIO AND BEACON LIGHT . . . . . . . . 80
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 18 SH018 - WASHER AND WIPER . . . . . . . . . . . . . . 82
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 19 SH019 - AIRCO MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 20 SH020 - DIRECTION INDICATOR LIGHTS . . . . 86
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 21 SH021 - 6 BANK BLOCK - 1° VICKER . . . . . . . 88
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 22 SH022 - 6 BANK BLOCK - 1° VICKER . . . . . . . 90
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 23 SH023 - AUXILIARY BLOCK - 2° VICKER . . . 92
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 24 SH024 - AUXILIARY BLOCK - 2° VICKER . . . 94
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 25 SH025 - SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 26 SH026 - SIDETRIM AND TOPPER VALVES . . . 98
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 27 SH027 - CIGAR LIGHTER AND SEAT PUMP
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 28 SH028 - ELEVATOR, DIFFERENTIAL VALVES,
PARKING BRAKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 29 SH029 - BASECUTTER/CHOPPER VALVES . . 104
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 30 SH030 - VALVES BLOCK ELEVATOR . . . . . . . . 106
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 31 SH031 - GPS AND DGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 32 SH032 - CABIN WORKLIGHTS . . . . . . . . . . . . . . 110
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 33 SH033 - ROADLIGHT SWITCHES . . . . . . . . . . . 112
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 34 SH034 - SCM2 MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 35 SH035 - LIGHTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

27/12/2017
55.1 [55.100] / 310
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 36 SH036 - ECU MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 37 SH037 - SEAT, BRAKE PEDAL & amp; SERVICE
DOOR SWITCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 38 SH038 - REAR LIGTHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 39 SH039 - FARà⠠ IS LIMàÂTROFES - INDIA -
STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 40 SH040 - YIELD MONITOR KIT . . . . . . . . . . . . . . . 126
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 41 SH041 - LIGHTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 42 SH042 - RHM MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 43 SH043 - EMERGENCY SWITCH & amp; RHM
CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 44 SH044 - RHM CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 45 SH045 - BASECUTTER ROTATION AND ANGLE
SENSOR - MULTIROW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 46 SH046 - AF PRESSURE SENSOR AND PRES-
SURE BASECUTTER - MULTIROW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 47 SH047 - CAMERA KIT DIAGRAM . . . . . . . . . . . . 140
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 48 SH048 - AM53 TELEMATICS KIT . . . . . . . . . . . . 142
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 49 SH049 - STEERING WHEEL KIT . . . . . . . . . . . . . 144
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 50 SH050 - GND POINTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Electrical components - ECU description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Electrical components - Fuse description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Electrical components - Ground description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Electrical components - Lamp description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Electrical components - Motor description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Electrical components - Power outlet description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Electrical components - Relay description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Electrical components - Resistor description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Electrical components - Sensor description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Electrical components - Solenoid description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Electrical components - Speaker description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Electrical components - Switch description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Electrical components - Voltage source description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wire connectors - Component diagram 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Wire connectors - Component diagram 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Wire connectors - Component diagram 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Wire connectors - Component diagram 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Wire connectors - Component diagram 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Wire connectors - Component diagram 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Wire connectors - Component diagram 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Wire connectors - Component diagram 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Wire connectors - Component diagram 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Wire connectors - Component diagram 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

27/12/2017
55.1 [55.100] / 311
Wire connectors - Component diagram 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Wire connectors - Component diagram 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Wire connectors - Component diagram 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Wire connectors - Component diagram 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Wire connectors - Component diagram 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Wire connectors - Component diagram 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Wire connectors - Component diagram 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Wire connectors - Component diagram 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Wire connectors - Component diagram 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Wire connectors - Component diagram 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Wire connectors - Component diagram 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Wire connectors - Component diagram 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Wire connectors - Component diagram 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Wire connectors - Component diagram 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Wire connectors - Component diagram 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Wire connectors - Component diagram 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Wire connectors - Component diagram 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Wire connectors - Component diagram 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Wire connectors - Component diagram 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Wire connectors - Component diagram 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Wire connectors - Component diagram 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Wire connectors - Component diagram 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Wire connectors - Component diagram 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Wire connectors - Component diagram 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Wire connectors - Component diagram 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Wire connectors - Component diagram 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Wire connectors - Component diagram 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Wire connectors - Component diagram 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Wire connectors - Component diagram 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Wire connectors - Component diagram 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Wire connectors - Component diagram 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Wire connectors - Component diagram 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Wire connectors - Component diagram 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Wire connectors - Component diagram 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Wire connectors - Component diagram 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Wire connectors - Component diagram 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Wire connectors - Component diagram 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Wire connectors - Component diagram 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Wire connectors - Component diagram 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Wire connectors - Component diagram 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Wiring harnesses - Electrical schematic sheet 03 SH003 - CIRCUITS DIAGRAM LEGENDS . . . . . 52

27/12/2017
55.1 [55.100] / 312
Sistemas elétricos - 55

Alternador - 301

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
55.1 [55.301] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Alternador - 301

SERVIÇO

Sistema de acionamento do alternador


Verificar e substituir correia acionadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
55.1 [55.301] / 2
Sistemas elétricos - Alternador

Sistema de acionamento do alternador - Verificar e substituir


correia acionadora
CUIDADO
Perigo de emaranhamento!
Sempre desligue o motor e acione o freio de estacionamento, a menos quando indicado o contrário
neste manual, antes de verificar e/ou ajustar correias ou correntes de acionamento.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0097A

Verificações gerais
1. Solte as travas laterais (1) e abra a porta de inspeção
(2), na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00449AA 1

2. Verifique se a correia (1) de acionamento do alterna-


dor e da bomba d’água apresenta desgaste excessivo,
ressecamento ou trincas.
NOTA: A correia (1) possui um tensionador automático (2).
3. Caso haja óleo, sujeira ou palha acumulada na correia
(1), faça a limpeza.
4. Verifique se há desgaste nos canais das polias.

SOIL17SC00792AA 2

48063600 27/12/2017
55.1 [55.301] / 3
Sistemas elétricos - Alternador

Substituição da correia
1. Encaixe a ponteira de uma extensão de chave no ori-
fício quadrado (1) do tensionador automático (2).
2. Force o tensionador (2) para baixo, soltando comple-
tamente a correia (3).
3. Remova a correia (3) e instale uma nova, com a
mesma especificação.
NOTA: Atente para a correta posição de montagem da cor-
reia, conforme mostrado na figura 4. Montada na polia (4)
do alternador, passando por baixo do rolete guia (5), mon-
tada na polia (6) da bomba d’água, passando por baixo da
polia do motor, passando por cima do rolete do tensiona-
dor (2). SOIL17SC00477AA 3

NOTA: Mantenha em estoque correias para reposição,


acondicionadas de modo a preservar sua funcionalidade.
4. Aplique o tensionador (2).
5. Feche e trave a porta de inspeção.

SOIL17SC00460AA 4

48063600 27/12/2017
55.1 [55.301] / 4
Índice

Sistemas elétricos - 55

Alternador - 301
Sistema de acionamento do alternador - Verificar e substituir correia acionadora . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
55.1 [55.301] / 5
48063600 27/12/2017
55.1 [55.301] / 6
Sistemas elétricos - 55

Bateria - 302

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
55.2 [55.302] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Bateria - 302

SERVIÇO

Bateria
Desconexão - Chave geral das baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
55.2 [55.302] / 2
Sistemas elétricos - Bateria

Bateria - Desconexão - Chave geral das baterias


A colhedora está equipada com chave geral das bate-
rias, localizada próximo ao compartimento das baterias
na lateral direita da máquina, junto à escada de acesso
à cabine.
AVISO: Ao efetuar trabalhos de solda elétrica na estrutura
ou em componentes da máquina, desconecte previamente
os cabos das baterias, começando sempre pelo negativo
(-). Ao reconectar os cabos, inicie sempre pelo positivo (+).
Quando possível, remova a peça e faça a solda separada-
mente da máquina. Tome todas as precauções no sentido
de evitar danos nos componentes eletrônicos, rolamentos
e demais itens da colhedora.
1. Levante a tampa (1).

SOIL17SC00361AA 1

2. Encaixe o manípulo (1) na bucha (2).


NOTA: O adesivo (3) mostra as posições da chave geral:
0 - Desligado I 1 - Ligado.

SOIL17SC00357AA 2

3. Gire o manípulo (1) para desligar ou ligar o sistema de


alimentação elétrica da máquina.
4. Desencaixe o manípulo (1) da bucha (2), sem alterar a
posição selecionada.
5. Abaixe a tampa de proteção - figura 1.

SOIL17SC00358AA 3

48063600 27/12/2017
55.2 [55.302] / 3
Índice

Sistemas elétricos - 55

Bateria - 302
Bateria - Desconexão - Chave geral das baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
55.2 [55.302] / 4
Sistemas elétricos - 55

Sistema do limpador e lavador - 518

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
55.3 [55.518] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Sistema do limpador e lavador - 518

DADOS TÉCNICOS

Motor do limpador do para-brisa


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Motor do limpador do para-brisa


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48063600 27/12/2017
55.3 [55.518] / 2
Sistemas elétricos - Sistema do limpador e lavador

Motor do limpador do para-brisa - Especificações gerais


Tensão nominal 12 Vcc
Velocidade sem carga 23 – 33 RPM
Torque nominal 5 N·m (4 lb ft)
Intermitência do movimento 15 s ± 15%
Eixo estriado Diâmetro = 11 mm, 50 dentes, 90°
Quantidade 1
Instalado debaixo do teto da cabine, na parte frontal
Localização
esquerda

48063600 27/12/2017
55.3 [55.518] / 3
Sistemas elétricos - Sistema do limpador e lavador

Motor do limpador do para-brisa - Remoção


CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

CUIDADO
Operação ou execução de serviços inadequados nesta máquina podem resultar em um acidente.
Antes de trabalhar com qualquer componente do circuito elétrico, coloque a chave de partida na po-
sição "off" (desligada). Ao desconectar as baterias, sempre desconecte o cabo negativo (-) primeiro.
Ao reconectar as baterias, sempre conecte o cabo negativo (-) por último.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0264A

Operação anterior:
Cabine e plataforma - Inclinação do teto da cabine (90.150)

1. Desconecte os conectores elétricos (1) do motor (2) do


limpador do para-brisa.
NOTA: Identifique os conectores para evitar inversão de
posição na conexão.

SOIL17SC01042AA 1

2. Solte a porca na extremidade do parafuso (1), elimi-


nando a pressão da biela (2) sobre o eixo do motor (3).
3. Remova os parafusos (4).
4. Puxe e remova o motor (5).

SOIL17SC01043AA 2

Operação seguinte:
Motor do limpador do para-brisa - Instalar (55.518)

48063600 27/12/2017
55.3 [55.518] / 4
Sistemas elétricos - Sistema do limpador e lavador

Motor do limpador do para-brisa - Instalar


CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

CUIDADO
Operação ou execução de serviços inadequados nesta máquina podem resultar em um acidente.
Antes de trabalhar com qualquer componente do circuito elétrico, coloque a chave de partida na po-
sição "off" (desligada). Ao desconectar as baterias, sempre desconecte o cabo negativo (-) primeiro.
Ao reconectar as baterias, sempre conecte o cabo negativo (-) por último.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0264A

Operação anterior:
Motor do limpador do para-brisa - Remoção (55.518)

1. Posicione o motor (1) do limpador do para-brisa no su-


porte (2), encaixando o eixo do motor (3) no orifício da
biela (4).
2. Fixe o motor (1) com os parafusos (5).
3. Fixe a biela (4) ao eixo (3), apertando a porca do para-
fuso (6).

SOIL17SC01043AA 1

4. Conecte os conectores elétricos (1) do chicote de ali-


mentação.
5. Abaixe e trave o teto da cabine.

SOIL17SC01042AA 2

48063600 27/12/2017
55.3 [55.518] / 5
Índice

Sistemas elétricos - 55

Sistema do limpador e lavador - 518


Motor do limpador do para-brisa - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor do limpador do para-brisa - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor do limpador do para-brisa - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
55.3 [55.518] / 6
Sistemas elétricos - 55

Iluminação externa - 404

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Iluminação externa - 404

SERVIÇO

Iluminação giratória
Substituir lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Farol
Substituir faróis de LED da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Luz de trabalho
Substituir faróis de trabalho tipo LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Luz traseira
Substituir lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Unidade do pisca-pisca
Substituir lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 2
Sistemas elétricos - Iluminação externa

Iluminação giratória - Substituir lâmpada


CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

CUIDADO
Operação ou execução de serviços inadequados nesta máquina podem resultar em um acidente.
Antes de trabalhar com qualquer componente do circuito elétrico, coloque a chave de partida na po-
sição "off" (desligada). Ao desconectar as baterias, sempre desconecte o cabo negativo (-) primeiro.
Ao reconectar as baterias, sempre conecte o cabo negativo (-) por último.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0264A

1. Remova o parafuso trava (1).


2. Retire a lente (2).

SOIL17SC01027AA 1

3. Remova a lâmpada halógena (1) de 55 W do soquete


(2).
4. Instale uma lâmpada nova com a mesma especifica-
ção.

SOIL17SC01028AA 2

48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 3
Sistemas elétricos - Iluminação externa

5. Instale a lente (1) e a fixe com o parafuso (2).

SOIL17SC01027AA 3

48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 4
Sistemas elétricos - Iluminação externa

Farol - Substituir faróis de LED da cabine


CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

CUIDADO
Operação ou execução de serviços inadequados nesta máquina podem resultar em um acidente.
Antes de trabalhar com qualquer componente do circuito elétrico, coloque a chave de partida na po-
sição "off" (desligada). Ao desconectar as baterias, sempre desconecte o cabo negativo (-) primeiro.
Ao reconectar as baterias, sempre conecte o cabo negativo (-) por último.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0264A

NOTA: As lâmpadas tipo LED dos faróis são soldadas em uma placa de circuito impresso, energizada através de um
chicote elétrico. Por se tratar de um procedimento mais complexo e financeiramente não vantajoso, a troca individual
dos LEDs ou da própria placa completa, não é recomendada. Em caso de queima das lâmpadas, substitua o farol
completo.
1. Remova os parafusos (1).
2. Retire o farol (2) da moldura (3).
3. Desconecte o chicote elétrico (4) conectado atrás do
farol (2).
4. Conecte o chicote elétrico (4) em um farol novo, com
as mesmas especificações:
• Consumo de corrente: 25 W
• Tensão operacional: 8 – 16 Vcc
• Luminosidade gerada: 1700 – 2000 lm
5. Fixe o farol novo na moldura (3), utilizando os parafu- SOIL17SC01041AA 1
sos (1).

48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 5
Sistemas elétricos - Iluminação externa

Luz de trabalho - Substituir faróis de trabalho tipo LED


CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

CUIDADO
Operação ou execução de serviços inadequados nesta máquina podem resultar em um acidente.
Antes de trabalhar com qualquer componente do circuito elétrico, coloque a chave de partida na po-
sição "off" (desligada). Ao desconectar as baterias, sempre desconecte o cabo negativo (-) primeiro.
Ao reconectar as baterias, sempre conecte o cabo negativo (-) por último.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0264A

NOTA: As lâmpadas tipo LED dos faróis são soldadas em uma placa de circuito impresso, energizada através de um
chicote elétrico. Por se tratar de um procedimento mais complexo e financeiramente não vantajoso, a troca individual
dos LEDs ou da própria placa completa, não é recomendada. Em caso de queima das lâmpadas, substitua o farol
completo.
NOTA: Além dos oito faróis na frente da cabine, a máquina é equipada com outros cinco faróis de trabalho: um no
cortador de pontas, dois na traseira da cabine (um de cada lado) e dois no alto do elevador (um de cado lado).

Farol no cortador de pontas


1. Abaixe totalmente o cortador de pontas.
2. Remova o parafuso (1).
3. Retire o farol (2) do alojamento.
4. Desconecte o chicote elétrico (3) do farol.
5. Conecte o chicote elétrico (3) em um farol novo, com
as mesmas especificações:
• Consumo de corrente: 30 W
• Tensão operacional: 8 – 16 Vcc
• Luminosidade gerada: 2000 lm
SOIL17SC01033AA 1
6. Posicione o farol novo no alojamento, então o fixe com
o parafuso (1).
NOTA: O farol deve ser fixado alinhado no interior do alo-
jamento.

48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 6
Sistemas elétricos - Iluminação externa

Faróis na traseira da cabine


1. Desconecte o chicote elétrico (1) conectado atrás do
farol (2).
2. Remova a porca, arruela e parafuso (3).
3. Retire o farol (2).
NOTA: Recolha as arruelas espaçadoras montadas junto
ao farol.
4. Providencie um farol novo com as mesmas especifica-
ções:
• Consumo de corrente: 30 W
• Tensão operacional: 8 – 16 Vcc
SOIL17SC00710AA 2
• Luminosidade gerada: 2000 lm
5. Fixe o farol novo no suporte (4), instalando o parafuso,
arruela e porca (3).
NOTA: Instale as arruelas espaçadoras por dentro do su-
porte (4), uma de cada lado do farol.
6. Conecte o chicote elétrico (1).

Faróis no elevador
1. Desconecte o chicote elétrico (1) do farol.
2. Remova a porca, arruela e parafuso (2).
3. Retire o farol (3).
NOTA: Recolha as arruelas espaçadoras montadas junto
ao farol.
4. Providencie um farol novo com as mesmas especifica-
ções:
• Consumo de corrente: 30 W
• Tensão operacional: 8 – 16 Vcc
• Luminosidade gerada: 2000 lm SOIL17SC01034AA 3

5. Fixe o farol novo no suporte (4), instalando o parafuso,


arruela e porca (2).
NOTA: Instale as arruelas espaçadoras por dentro do su-
porte (4), uma de cada lado do farol.
6. Conecte o chicote elétrico (1).

48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 7
Sistemas elétricos - Iluminação externa

Luz traseira - Substituir lâmpadas


CUIDADO
Operação ou execução de serviços inadequados nesta máquina podem resultar em um acidente.
Antes de trabalhar com qualquer componente do circuito elétrico, coloque a chave de partida na po-
sição "off" (desligada). Ao desconectar as baterias, sempre desconecte o cabo negativo (-) primeiro.
Ao reconectar as baterias, sempre conecte o cabo negativo (-) por último.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0264A

1. Remova a cobertura (1), soltando os parafusos (2).

SOIL17SC00793AA 1

2. Remova a lente (1), soltando os parafusos (2).

SOIL17SC01036AA 2

3. Gire para soltar e remova a lâmpada desejada:


• Lâmpada da luz de direção (1): 12 V - 21 W
• Lâmpada da luz de freio (2): 12 V - 21 W
• Lâmpada da luz de posição (3): 12 V - 10 W
4. Instale uma lâmpada nova com a mesma especifica-
ção.
NOTA: Encoste a lâmpada no contato, então gire para tra-
var.

SOIL17SC01037AA 3

48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 8
Sistemas elétricos - Iluminação externa

5. Instale a lente (1) com os parafusos (2).

SOIL17SC01036AA 4

6. Instale a cobertura (1) com os parafusos (2).

SOIL17SC00793AA 5

48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 9
Sistemas elétricos - Iluminação externa

Unidade do pisca-pisca - Substituir lâmpada


CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

CUIDADO
Operação ou execução de serviços inadequados nesta máquina podem resultar em um acidente.
Antes de trabalhar com qualquer componente do circuito elétrico, coloque a chave de partida na po-
sição "off" (desligada). Ao desconectar as baterias, sempre desconecte o cabo negativo (-) primeiro.
Ao reconectar as baterias, sempre conecte o cabo negativo (-) por último.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0264A

1. Remova os parafusos (1).


2. Retire a lente (2).

SOIL17SC01031AA 1

3. Remova a lâmpada torpedo (1) de 12 V - 5 W.


4. Instale uma lâmpada nova com a mesma especifica-
ção.

SOIL17SC01032AA 2

5. Instale a lente (1) com os parafusos (2).

SOIL17SC01031AA 3

48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 10
Índice

Sistemas elétricos - 55

Iluminação externa - 404


Farol - Substituir faróis de LED da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Iluminação giratória - Substituir lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Luz de trabalho - Substituir faróis de trabalho tipo LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Luz traseira - Substituir lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Unidade do pisca-pisca - Substituir lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 11
48063600 27/12/2017
55.4 [55.404] / 12
Sistemas elétricos - 55

Iluminação da cabine - 514

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
55.5 [55.514] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Iluminação da cabine - 514

SERVIÇO

Luz interna da cabine


Substituir lâmpada da luz de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
55.5 [55.514] / 2
Sistemas elétricos - Iluminação da cabine

Luz interna da cabine - Substituir lâmpada da luz de cortesia


CUIDADO
Operação ou execução de serviços inadequados nesta máquina podem resultar em um acidente.
Antes de trabalhar com qualquer componente do circuito elétrico, coloque a chave de partida na po-
sição "off" (desligada). Ao desconectar as baterias, sempre desconecte o cabo negativo (-) primeiro.
Ao reconectar as baterias, sempre conecte o cabo negativo (-) por último.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0264A

1. Encaixe uma chave de fenda entre a moldura (1) da


lâmpada de cortesia e o forro da cabine, então force o
desencaixe da lâmpada.
NOTA: Tome cuidado para não danificar a moldura (1),
nem o forro da cabine.

SOIL17SC01029AA 1

2. Desconecte os conectores elétricos do chicote dos


contatos (1), (2) e (3) da lâmpada.
NOTA: Identifique os conectores para evitar inversão de
posição na conexão.
3. Remova a lâmpada (4) de 12 V - 10 W.
4. Instale uma lâmpada nova com a mesma especifica-
ção.
5. Reconecte os conectores elétricos do chicote.
6. Encaixe manualmente a lâmpada de cortesia no forro
da cabine.
SOIL17SC01030AA 2
NOTA: Os grampos laterais (5) retém a lâmpada no aloja-
mento.

48063600 27/12/2017
55.5 [55.514] / 3
Índice

Sistemas elétricos - 55

Iluminação da cabine - 514


Luz interna da cabine - Substituir lâmpada da luz de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
55.5 [55.514] / 4
48063600 27/12/2017
55.5 [55.514] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
Sistemas elétricos - 55

CÓDIGOS DE FALHA - DTC

8010 FPT engine, TIER 3 - SR, 8010 FPT engine, TIER 3 - SR, 8010 FPT
engine, TIER 3 - SR, 8010 FPT engine, TIER 3 - SR, 8810 FPT engine, TIER 3 -
SR, 8810 FPT engine, TIER 3 - SR, 8810 FPT engine, TIER 3 - SR, 8810 FPT
engine, TIER 3 - SR

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

CÓDIGOS DE FALHA - DTC

DIAGNÓSTICO

3005 (DTC 4B84) - Entupimento do filtro de ar ou falha do circuito [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


3007 (DTC 1113) - A tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor é maior do
que o esperado [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3008 (DTC 2213) - A tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor é menor do
que a esperada [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3014 (DTC 4C84) - Entupimento do filtro de ar ou falha do circuito presente durante muito tempo [ECU]18
3015 (DTC 1C15) - A tensão do sensor de temperatura do combustível está maior que o esperado [ECU]20
3016 (DTC 2D15) - Tensão do sensor de temperatura do combustível menor que o esperado [ECU] . 22
3019 (DTC 1D64) - A tensão do sensor de pressão do coletor de admissão é maior que o esperado
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3024 (DTC 13C4) - Falha interna da ECU - A tensão do sensor de pressão ambiente é maior que o espe-
rado [ECU]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3025 (DTC 24C4) - Falha interna da ECU - A tensão do sensor de pressão ambiente é menor que o
esperado [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3028 (DTC 26D3) - Pressão do óleo muito baixa [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3029 (DTC 18D3) - A tensão do sensor de pressão do óleo é maior que o esperado [ECU]. . . . . . . . . . 29
3030 (DTC 29D3) - A tensão do sensor de pressão do óleo é menor que o esperado [ECU] . . . . . . . . . 31
3034 (DTC 11E3) - A tensão do sensor de temperatura do óleo é maior que o esperado [ECU] . . . . . . 33
3035 (DTC 22E3) - A tensão do sensor de temperatura do óleo é menor que o esperado [ECU] . . . . . 35
3037 (DTC 2E64) - A tensão do sensor de pressão do coletor de admissão é menor que o esperado
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3051 (DTC 1161) - A tensão da bateria é maior que o esperado [ECU]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3052 (DTC 2261) - A tensão da bateria é menor que o esperado [ECU]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3063 (DTC 6226) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 1 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3063 (DTC 6226) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 1 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3067 (DTC 6726) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 4 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3071 (DTC 6626) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 2 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3075 (DTC 6526) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 6 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3075 (DTC 6526) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 2 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3079 (DTC 6426) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 3 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3079 (DTC 6426) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 4 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3083 (DTC 6326) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 5 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3083 (DTC 6326) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 3 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 2
3102 (DTC 2525) - A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está abaixo do esperado
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3104 (DTC F445) - A válvula de alívio de pressão do combustível está aberta [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . 74
3105 (DTC F245) - A válvula de alívio de pressão do combustível é forçada a abrir, execute um aumento
de pressão [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3106 (DTC 1145) - A válvula de alívio de pressão do combustível atingiu a contagem de abertura máxima
permitida [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3107 (DTC 6655) - A unidade de medição de combustível tem um curto com a tensão da bateria no lado
baixo [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3108 (DTC 7755) - A unidade de medição de combustível tem um curto com o terra no lado baixo [ECU]79
3110 (DTC 1225) - O valor do sensor de pressão do trilho está acima do desvio máximo [ECU] . . . . . . 81
3111 (DTC 2325) - O valor do sensor de pressão do trilho está abaixo do desvio mínimo [ECU] . . . . . . 83
3112 (DTC 1425) - A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está acima do esperado
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3118 (DTC E82D) - Tensão muito alta do fornecimento interno de 12 V [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3119 (DTC E92D) - Tensão muito baixa do fornecimento interno de 12 V [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3137 (DTC 5255) - A unidade de medição de combustível tem um erro de carga aberta [ECU]. . . . . . . 89
3141 (DTC 4465) - A pressão da bomba de combustível excedeu os limites de pressão desejados [ECU]91
3146 (DTC 4415) - Falha de água detectada no combustível ou água no circuito de combustível [ECU]92
3158 - Falha na verificação de segurança antivandalismo do motor [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3160 (DTC 6733) - Falha de curto-circuito com a bateria do solenoide da embreagem do ventilador
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3161 (DTC 7833) - Falha de curto-circuito com o terra do solenoide da embreagem do ventilador [ECU]97
3162 (DTC 5533) - Falha de carga aberta no solenoide da embreagem do ventilador [ECU] . . . . . . . . . 99
3163 (DTC 8633) - Falha de excesso de temperatura do acionador da ECU do solenoide da embreagem
do ventilador [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3164 (DTC 1A33) - A velocidade do ventilador está acima do limite máximo [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3165 (DTC 2B33) - A velocidade do ventilador está abaixo do limite mínimo [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3172 (DTC F523) - A temperatura do líquido de arrefecimento do motor excedeu o limite de pré-alerta
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3173 (DTC F623) - A temperatura do líquido de arrefecimento do motor excedeu o limite de alerta
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3175 (DTC 4933) - O sinal da velocidade do ventilador não pôde ser medido durante um período [ECU]111
3176 (DTC 3B65) - A quantidade em sobrecarga do fornecimento de combustível da bomba de alta pres-
são excede um limite máximo [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3188 (DTC 5316) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 1 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3188 (DTC 5316) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 1 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
3192 (DTC 5516) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 3 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
3192 (DTC 5516) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 4 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
3196 (DTC 5716) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 2 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
3200 (DTC 5416) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 5 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
3200 (DTC 5416) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 3 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
3204 (DTC 5816) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 4 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
3208 (DTC 5616) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 6 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
3208 (DTC 5616) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 2 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 3
3210 (DTC 7116) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 1 (todos os injetores do mesmo banco
podem ser afetados) [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
3210 (DTC 7116) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 1 (todos os injetores do mesmo banco
podem ser afetados) [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
3218 (DTC 7216) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 2 (todos os injetores do mesmo banco
podem ser afetados) [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
3218 (DTC 7216) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 2 (todos os injetores do mesmo banco
podem ser afetados) [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
3235 (DTC F936) - Excesso de número de injeção para uma determinada velocidade do motor [ECU]148
3236 (DTC F836) - O número de injeções é limitado pelo sistema [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
3237 (DTC 1636) - Número de injeções desejadas excede o limite [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
3245 (DTC E51D) - Falha interna da ECU - Erros de comunicação de consulta/resposta [ECU] . . . . . 152
3255 (DTC E31D) - Falha interna da ECU - Teste do ADC [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
3265 (DTC E4DD) - Injeção de combustível solicitada durante sobrecarga [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
3280 (DTC E62D) - Tensão muito alta do fornecimento do sensor 1 de 12 V [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . 155
3281 (DTC E72D) - Tensão muito baixa do fornecimento do sensor 1 de 12 V [ECU] . . . . . . . . . . . . . . 156
3293 (DTC 2265) - A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio positivo
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
3301 (DTC 1565) - A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio negativo
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
3305 (DTC 2765) - A pressão do trilho de combustível excedeu o limite mínimo [ECU]. . . . . . . . . . . . . 159
3309 (DTC 1865) - A pressão da galeria de combustível excedeu o limite máximo [ECU] . . . . . . . . . . 160
3361 (DTC E16D) - Houve um erro durante a operação Gravação/Leitura da EEPROM [ECU] . . . . . . 162
3362 (DTC E1FD) - Falha interna da ECU - Calibração do combustível [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
3425 (DTC 1438) - Falha de pressão baixa [ECU]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
3436 (DTC FBBF) - O sistema de indução é bloqueado, devido a 3 detecções em 40 horas. O sistema
deve ser reiniciado usando a tela da ferramenta de serviço do concessionário "Engine Restart Counter
Reset" (Restauração do contador de reinicializações do motor) [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
3457 (DTC 1374) - A tensão do sensor de temperatura do coletor de admissão é maior que o esperado
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
3459 (DTC 1BD3) - Temperatura do óleo muito alta [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
3460 (DTC 2CD3) - Temperatura do óleo muito baixa [ECU]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
3462 (DTC E79D) - Falha interna da ECU - Erro de monitoração do excesso de tensão [ECU]. . . . . . 172
3501 (DTC ED1D) - Falha interna da ECU - Redefinição do software no DSM 0 [ECU]. . . . . . . . . . . . . 173
3647 (DTC 1338) - Falha de pressão alta [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
3688 (DTC 4F15) - Sensor de água no combustível ou falha no circuito do sensor [ECU] . . . . . . . . . . 176
3703 (DTC 2B36) - O valor de pressão do trilho mínimo necessário para a injeção de combustível não foi
atingido [ECU]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
3735 (DTC 8355) - A unidade de medição de combustível tem um erro de excesso de temperatura
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
3747 (DTC E83D) - Falha interna da ECU - Falha no teste positivo [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
3752 (DTC EE36) - A correção da injeção de combustível excedeu um limite mínimo [ECU] . . . . . . . . 182
3755 (DTC E7DD) - Falha interna da ECU - Comparação da solicitação de torque [ECU] . . . . . . . . . . 183
3757 (DTC E2DD) - Falha interna da ECU - Falha no desligamento da pós-injeção [ECU]. . . . . . . . . . 184
3758 (DTC E3DD) - Falha de eficiência da pós-injeção [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
3762 (DTC EBDD) - A tensão do fornecimento de 5 V da ECU está maior que o esperado [ECU] . . . 186

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 4
3763 (DTC ECDD) - A tensão de fornecimento de 5 V da ECU está menor que o esperado [ECU] . . 188
3764 (DTC F561) - Interrupção de energia no afterrun da ECU [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
3769 (DTC EA1D) - Falha interna da ECU - "ABE ativo" relatado devido à detecção de excesso de tensão
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
3770 (DTC EB1D) - Falha interna da ECU - "WDA/ABE ativo" relatado [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
3799 (DTC F345) - A válvula de alívio de pressão do combustível é forçada a abrir, execute um pico de
pressão [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
3805 (DTC 1D85) - Pressão máxima do trilho excedida [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
3808 (DTC 3C65) - A quantidade de fornecimento de combustível da bomba de alta pressão em posição
de marcha lenta é muito alta [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
3810 (DTC 4125) - O valor do sensor de pressão do trilho é intermitente [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
3811 (DTC E22D) - Falha interna da ECU - Alimentação 1 de 5 V do sensor [ECU]. . . . . . . . . . . . . . . . 199
3812 (DTC 115D) - O sensor de temperatura 1 da ECU está muito alto [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
3814 (DTC E55D) - Erro no sensor de temperatura da ECU detectado [ECU]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
3877 (DTC 647D) - Falha de curto com a bateria da alimentação UB1 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
3878 (DTC 667D) - Falha de curto com a bateria da alimentação UB2 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
3883 (DTC 797D) - Falha de curto com o terra da alimentação UB3 [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
3903 (DTC 1A15) - Temperatura do combustível muito alta [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
3905 (DTC 8814) - Erro de excesso de temperatura do acionador da ECU do aquecedor do ar de admissão
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
3910 (DTC 4155) - Falha de conexão elétrica intermitente da unidade de medição de combustível
[ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
3911 (DTC 6455) - A unidade de medição de combustível tem um curto com a tensão da bateria no lado
alto [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
3912 (DTC 7555) - A unidade de medição de combustível tem um curto com o terra no lado alto [ECU]217
3916 (DTC 1745) - A válvula de alívio de pressão do combustível atingiu o tempo de abertura máximo
permitido [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
3936 (DTC E52D) - Interno da ECU: erro na alimentação do sensor para o rastreador de tensão [ECU]221
3964 (DTC 125D) - O sensor de temperatura 2 da ECU está muito alto [ECU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
3966 (DTC 165D) - A tensão do sensor de temperatura da ECU é maior que o esperado [ECU] . . . . 223
3967 (DTC 275D) - A tensão do sensor de temperatura da ECU é menor que o esperado [ECU] . . . . 224
A1000 - Pressão do corte de base muito alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
A1001 - O operador não está no banco de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
A1002 - O operador pressionou o botão de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
A1100 - Detectado tensão de retorno do SCM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
A1101 - SCM1 Emergency Stop OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
A1200 - Baixo nível de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
A1202 - A tensão do alternador está muito baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
A1203 - Alternador sobrecarregando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
A2000 - Pressão do picador muito alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
A2001 - Valor de rotação do extrator primário inválido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
A2002 - A rotação do extrator primário não pode ser lida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
A2003 - Pressão do extrator primário muito alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
A2100 - Detectado tensão de retorno do SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
A2101 - SCM2 Emergency Stop OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 5
A2103 - Filtro de ar obstruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
A2104 - Falta de líquido arrefecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
A2105 - Falta de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
A2106 - Filtro de óleo do motor saturado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
A2108 - Impossível ligar a máquina, pois as bombas de transmissão ou o joystick não estão no modo
neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
A2109 - Porta de serviço aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
A2110 - Motor não liga pois o nível de óleo hidráulico está baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A2111 - Baixo nível de líquido arrefecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
A2112 - Baixa pressão do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
A2113 - Alta temperatura do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
A2115 - Motor será desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
A2131 - Acionar o botão de proteção dos implementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A2132 - Baixo nível óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
A2133 - Baixo nível óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A2134 - Filtro de combustível saturado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
A2135 - Filtro de óleo saturado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A2136 - Alta temperatura do óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
A2201 - Água no combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
A2204 - Porta de serviço aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
A2214 - Porta de serviço aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
A3100 - Detectado tensão de retorno do SCM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
A3101 - SCM3 Emergency Stop OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
A5000 - SCM1 não detectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
A5001 - SCM1 perda de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
A5002 - SCM2 não detectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
A5003 - SCM2 perda de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
A5004 - SCM3 não detectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
A5005 - SCM3 perda de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
A5006 - ECM não detectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
A5007 - ECM perda de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
A5010 - RHM não detectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
A5011 - RHM perda de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
E0000 - Tensão da bateria SCM1 [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
E0001 - Tensão da chave SCM1 [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
E0002 - Tensão de referência, SCM1 8 V [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
E0003 - Tensão de referência 1, SCM1 5 V [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
E0004 - Tensão de referência 2, SCM1 5 V [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
E0005 - Tensão de realimentação SCM 1 [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
E0006 - Chave principal de fornecimento [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
E0007 - Interruptor do assento [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
E0008 - Interruptor de perigo [SCM1]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
E0009 - Estado dos faróis na estrada [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 6
E0016 - Água no combustível [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
E0017 - Altura do cortador de base [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
E0021 - Pressão do cortador de base [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
E0036 - Pedal de freio esquerdo [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
E0037 - Pedal de freio direito [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
E0038 - Nível de combustível [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
E0041 - Corrente do cetop de subir e descer o corte de base [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
E0045 - Relé de segurança em rodovia [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
E0046 - Iluminação do console direito (backlighting) [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
E0047 - Relé da luz de freio [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
E0052 - Container do reboque / articulação do corte de pontas [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
E0053 - Válvula piloto 1 [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
E0054 - Válvula piloto 2 [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
E0055 - Levantamento do corte de pontas [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
E0056 - Abaixamento do corte de pontas [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
E0057 - Abaixamento do cortador de base [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
E0058 - Levantar cortador de base [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
E0062 - Direção de lançamento do corte de pontas à esquerda [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
E0063 - Direção de lançamento do corte de pontas à direita [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
E0065 - Levantar divisor de linha lado esquerdo [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
E0066 - Abaixar divisor de linha lado esquerdo [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
E0067 - Levantar divisor de linha lado direito [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
E0068 - Abaixar divisor de linha lado direito [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
E0073 - Giro da tampa do extrator primário para a esquerda [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
E0074 - Giro da tampa do extrator primário para a esquerda [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
E0077 - Seta esquerda [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
E0078 - Seta direita [SCM1]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
E0081 - Potência SCM1 - FET [SCM1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
E0256 - SCM2 - Voltagem da 3 bateria [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
E0257 - Tensão da chave SCM2 [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
E0258 - Referência SCM2 com tensão de 8 V [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
E0259 - Referência SCM2 com tensão 1 de 5 V [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
E0260 - Referência SCM2 com tensão 2 de 5 V [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
E0261 - Tensão de realimentação SCM2 [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
E0262 - Pedal de giro do elevador direito [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
E0264 - Chave de partida da máquina [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
E0266 - Baixo nível de água no tanque de expansão [SCM2]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
E0267 - Pedal de giro do elevador esquerdo [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
E0269 - Interruptor do filtro de óleo hidráulico [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
E0270 - Interruptor do filtro de combustível [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
E0271 - Interruptor de baixo nível de óleo hidráulico [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
E0272 - Interruptor do Filtro de Ar [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 7
E0275 - Pressão hidráulica do picador [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
E0285 - Velocidade do picador [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
E0286 - Velocidade do cortador de base [SCM2]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
E0289 - Sensor de rotação do extrator primário [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
E0291 - Interruptor de aproximação da porta do radiador [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
E0295 - Temperatura do óleo hidráulico [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
E0297 - Corrente da PWM do ventilador do extrator primário [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
E0298 - Corrente da válvula do comprimento do tolete [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
E0300 - Válvula proporcional do ventilador do radiador [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
E0301 - Relé de habilitação da partida [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
E0302 - Alarme de reserva [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
E0304 - Relé do compressor da buzina [SCM2]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
E0305 - Válvula piloto do elevador [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
E0306 - Abertura do flap [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
E0307 - Fechar do flap [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
E0308 - Ligar e desligar o extrator primário [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
E0309 - PWM do extrator primário [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
E0310 - Válvula do comprimento do tolete [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
E0311 - Freio de estacionamento [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
E0312 - Bloqueio do diferencial [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
E0313 - Giro do elevador à esquerda [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
E0314 - Giro do elevador à direita [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
E0315 - Abaixamento do elevador [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
E0316 - Ventilador do extrator secundário [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
E0317 - Ventilador do líquido de arrefecimento de derivação hidráulica [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
E0318 - Direção da esteira do elevador sentido colheita [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
E0319 - Direção da esteira do elevador sentido reversão [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
E0320 - Levantar elevador [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
E0321 - Cortador de base/ picador sentido colheita [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
E0322 - Cortador de base/ picador sentido reverso [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
E0325 - Giro do capuz do extrator secundário para esquerda [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
E0326 - Giro do capuz do extrator secundário para direita [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
E0329 - Atuador da escova A [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
E0330 - Atuador da escova B [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
E0331 - Atuador da escova C [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
E0332 - Atuador da escova D [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
E0333 - Limpador dianteiro A [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
E0334 - Limpador dianteiro B [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
E0335 - Limpador dianteiro C [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
E0336 - Limpador dianteiro D [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
E0337 - Potência SCM2 - FET [SCM2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
E0512 - Tensão da bateria SCM3 [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 8
E0513 - Tensão da chave SCM3 [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
E0514 - Referência SCM3 com tensão de 8 V [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
E0515 - Referência SCM3 com tensão 1 de 5 V [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
E0516 - Referência SCM3 com tensão 2 de 5 V [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
E0517 - Tensão de realimentação SCM3 [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
E0565 - Inclinação do corte de base subir [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
E0566 - Inclinação do corte de base descer [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
E0567 - Extensão à esquerda do revestimento lateral [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
E0568 - Retração à esquerda do revestimento lateral [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
E0569 - Extensão à direita do revestimento lateral [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
E0570 - Retração à direita do revestimento lateral [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
E0571 - Rotação do disco de corte lateral esquerdo sentido colheita [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
E0572 - Rotação do disco de corte lateral esquerdo sentido reversão [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
E0574 - Rotação do disco de corte lateral direito sentido colheita [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
E0575 - Rotação do disco de corte lateral direito sentido reversão [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
E0577 - Inclinação para dentro do divisor de colheita esquerdo [SCM3]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
E0578 - Inclinação para fora do divisor de colheita esquerdo [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
E0579 - Inclinação para dentro do divisor de colheita direito [SCM3]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
E0580 - Inclinação para fora do divisor de colheita direito [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
E0585 - Rolo tombador para cima [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
E0586 - Abaixar rolo tombador [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
E0593 - Potência SCM3 - FET [SCM3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
E1288 - Levantar rolo tombador [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
E1289 - Abaixar rolo tombador [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
E1290 - Giro do capô do extrator secundário esquerda [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
E1291 - Giro do capô do extrator secundário direita [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
E1294 - Função de colheita [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
E1296 - Interruptor do freio de estacionamento [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
E1300 - Interruptor momentâneo do ventilador do extrator primário [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
E1301 - Interruptor momentâneo do ventilador do extrator secundário [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
E1303 - Interruptor de bloqueio do diferencial [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
E1304 - Ligar o transbordo auxiliar [RHM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
E1305 - Desligar o transbordo auxiliar [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
E1306 - Giro da tampa do extrator primário para a esquerda [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
E1307 - Giro do capuz do extrator primário para a esquerda [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
E1308 - Aumento da velocidade do ventilador do extrator primário [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
E1309 - Diminuição da velocidade do ventilador do extrator primário [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
E1311 - Interruptor momentâneo do modo estrada/campo [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
E1312 - Seta de direção para a direita [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
E1313 - Seta de direção para a esquerda [RHM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
E1314 - Elevação do elevador [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
E1315 - Abaixamento do elevador [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 9
E1316 - Inclinação do corte de base subir [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
E1317 - Inclinação do corte de base descer [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
E1318 - Levantar disco de corte lateral esquerdo [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
E1319 - Abaixar disco de corte lateral esquerdo [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
E1321 - Direção de lançamento do corte de pontas à direita [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
E1322 - Levantamento do corte de pontas [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
E1323 - Divisor de linhas esquerdo para baixo [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
E1324 - Divisor de linhas direito para baixo [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
E1325 - Levantamento do cortador de base [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
E1326 - Divisor de linhas esquerdo para cima [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
E1328 - Ligar/desligar cortador de base [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
E1329 - Auto tracker [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
E1330 - Liga/desliga elevador [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
E1331 - Fechar flap [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
E1332 - Parada de emergência do software [RHM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
E1333 - Abrir flap [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
E1334 - Abaixamento do cortador de base [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
E1335 - Divisor de linhas direito para cima [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
E1340 - Buzina [RHM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
E1341 - Giro esquerdo do cortador de pontas [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
E1342 - Abaixamento do corte de pontas [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
E1343 - Shift (s) [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
E1352 - Liga/desliga extrator primário [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
E1353 - Liga/desliga extrator secundário [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
E1354 - Freio de estacionamento [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
E1359 - Luz traseira [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
E1361 - Disco de corte lateral esquerdo para frente [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
E1362 - Disco de corte lateral esquerdo para frente [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
E1363 - Disco de corte lateral direito para frente [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
E1364 - Disco de corte lateral direito para trás ligado [RHM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
E1365 - Disco de corte lateral direito para cima [RHM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
E1366 - Disco de corte lateral direito para baixo [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
E1379 - Disco de corte lateral esquerdo para frente [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
E1380 - Disco de corte lateral esquerdo para trás [RHM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
E1381 - Disco de corte lateral direito para frente [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
E1382 - Disco de corte lateral direito para trás [RHM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
E1792 - JOYSTICK [Eaton] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
E1793 - Sensor da bomba de transmissão direita [Eaton] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
E1794 - Sensor da bomba de transmissão direita [Eaton] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
E1795 - Solenoide da bomba de tração [Eaton] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
E1796 - Sensor de direção [Eaton] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 10
E1797 - Solenoide da direção [Eaton] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
E1798 - Voltagem do maestro [Eaton] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 11
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3005 (DTC 4B84) - Entupimento do filtro de ar ou falha do circuito


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o interruptor de obstrução do filtro de ar. Se a velocidade do
motor for maior que 1400 RPM após 10.00 min do motor em funcionamento e for detectado um entupimento no filtro
de ar ou falha no circuito, essa falha irá ocorrer.

Causa:
Um entupimento no filtro de ar ou falha no circuito foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no filtro de ar, obstruído


2. Falha na fiação ou interruptor de obstrução do filtro de ar S-022
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 6.
2. Inspecione o filtro de ar do motor e o sistema de admissão de ar para ver se há uma condição entupida ou ob-
struída.

A. Se o filtro ou sistema de admissão de ar estiver entupido ou obstruído, repare ou substitua o filtro de ar, con-
forme necessário.

B. Se o filtro de ar ou o sistema de admissão de ar estiver entupido ou obstruído, continue na etapa 3.


3. Verifique o circuito S-022 para ver se há uma condição de curto-circuito.

Solte o conector X-911.

Desconecte os conectores X-223 e X-224.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 37, fio 9234 (YE) X-911 pino 27, fio 6570A (BL) Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito no circuito S-022. Localize e repare o condutor
em curto.

B. Se não houver continuidade, deixe os conectores desconectados e continue na etapa 4.


4. Verifique o circuito S-022 para ver se há uma condição de curto com a alimentação da bateria da chave.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 12
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 37, fio 9234 (YE) Terra do chassi Não deve haver tensão.
X-911 pino 27, fio 6570A (BL) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, existe um curto-circuito com a alimentação da bateria da ignição no circuito S-022. Localize
e repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, continue na etapa 5.


5. Substitua a S-022.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3005 (DTC 4B84) – Entupimento do filtro de ar ou falha do
circuito.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 13
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3007 (DTC 1113) - A tensão do sensor de temperatura do líquido de


arrefecimento do motor é maior do que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito de temperatura do líquido de arrefecimento do
motor B-016 quanto a uma tensão acima da condição esperada. Se o A-095 detectar uma tensão maior que 4.93 V
no circuito do sinal B-016, essa falha irá ocorrer.

Causa:
O A-095 detectou uma tensão maior que 4.93 V no circuito do sinal B-016.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na fiação B-016


2. Falha no B-016, falha interna
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 6.
2. Verifique se o circuito B-016 possui uma condição de circuito aberto.

Solte o conector X-917.

Solte o conector X-831.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 39 (WH) X-831 pino 1 (WH) Deve haver continuidade.

A. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no circuito do sinal B-016. Localize e repare
o condutor quebrado.

B. Se houver continuidade, deixe ambos os conectores desconectados e continue na etapa 3.


3. Verifique se o B-016 circuito de sinal possui um curto-circuito.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 39 (WH) Todos os pinos no conector X-911 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito no circuito de sinal do B-016. Localize e repare
o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, deixe ambos os conectores desconectados e continue na etapa 4.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 14
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

4. Verifique se há uma condição de curto com a alimentação da bateria da ignição no circuito do sinal de B-016.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 39 (WH) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, há uma condição de curto com a alimentação da bateria da ignição no circuito do sinal de
B-016. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 5.


5. Substitua a B-016.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3007 (DTC 1113) – A tensão do sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento do motor é maior do que o esperado.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 15
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3008 (DTC 2213) - A tensão do sensor de temperatura do líquido de


arrefecimento do motor é menor do que a esperada
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle do motor (ECU) A-095 monitora o valor de entrada analógico do sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento B-016 no pino 39 (WH) do conector do bujão do motor X-917. O sensor de temperatura
do líquido de arrefecimento B-016 é um termistor de coeficiente de temperatura negativa (NTC) com uma faixa de
resistência de 332 – 10.149K Ω a -10 – 80 °C (14.0 – 176 °F), em contrapartida. Se o sinal de entrada do circuito do
sensor de temperatura do líquido de arrefecimento B-016 for inferior a 0.188 V, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 está detectando uma sinal de entrada analógica inferior a 0.188 V no circuito de sinal do sensor de
temperatura do líquido de arrefecimento B-016.

Possíveis modos de falha:

1. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento B-016, em curto internamente


2. Circuito do sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento B-016, em curto com o terra
3. Falha na ECU A-095, software da ECU

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo. Use a ferramenta eletrônica de
serviço (EST) para verificar o status da falha.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique a condição do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento B-016. Meça a resistência do sensor.

Desconecte o chicote do motor do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento B-016 no conector X-831.

Use um multímetro para executar o seguinte teste no componente:

Do Até Valor
Pino 1 do X-831 Pino 2 do X-831 Deve haver entre 332 – 10.149K Ω,
dependendo da temperatura do
líquido de arrefecimento.

A. Se a resistência medida for mínima ou zero, o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento B-016 falhou
internamente. Substitua o sensor.

B. Se a resistência medida estiver dentro da faixa especificada, deixe o conector B-016 do sensor de temperatura
do líquido de arrefecimento X-831 desconectado e prossiga para a etapa 3.
3. Verifique se há uma condição de curto com o terra no circuito de sinal do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento B-016.

Use um multímetro para executar a seguinte verificação no lado do chicote do motor (EN):

Até Do Valor
X-831 pino 1 (WH) Terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o conector B-016 do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento X-831
desconectado e prossiga para a etapa 4.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 16
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

B. Se não houver continuidade, verifique se a ECU A-095 apresenta o software adequado e instale novamente,
se necessário.
4. Desconecte cuidadosamente o chicote do motor da ECU A-095 no conector X-917. Use um multímetro para
verificar a continuidade no lado do chicote do motor do conector X-917, entre o pino 39 (WH) e o aterramento do
chassi. Não deve haver continuidade.

A. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no chicote do motor entre a ECU A-095,
pino 39 (WH) do conector do bujão do motor X-917 e o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
B-016, pino 1 (WH) do conector X-831. Localize e repare o condutor aterrado.

B. Se não houver continuidade, verifique se a ECU A-095 apresenta o software adequado e instale novamente,
se necessário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 17
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3014 (DTC 4C84) - Entupimento do filtro de ar ou falha do circuito


presente durante muito tempo
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o interruptor de obstrução do filtro de ar. O monitoramento
é executado em dois níveis. O primeiro nível de advertência é detectado se o A-095 detectar uma condição de
entupimento do filtro de ar ou de falha no circuito. Um segundo nível de advertência é detectado se nenhuma ação
for realizada após o primeiro nível de advertência. Se a velocidade do motor for maior que 1400 RPM após 10.00 min
do motor em funcionamento e for detectada uma advertência, essa falha irá ocorrer.

Causa:
Um entupimento no filtro de ar ou falha no circuito foi detectado por mais que 30.00 min.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no filtro de ar, obstruído


2. Falha na fiação ou interruptor de obstrução do filtro de ar S-022
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 7.
2. Verifique se existem as seguintes falhas relacionadas:

3005 (DTC 4B84) – Entupimento do filtro de ar ou falha do circuito

A. Se a falha estiver ativa, diagnostique-a primeiro e, em seguida, retorne a esta falha, 3014 (DTC 4C84) –
Entupimento do filtro de ar ou falha do circuito presente durante muito tempo.

B. Se a falha não estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Inspecione o filtro de ar do motor e o sistema de admissão de ar para ver se há uma condição entupida ou ob-
struída.

A. Se o filtro ou sistema de admissão de ar estiver entupido ou obstruído, repare ou substitua o filtro de ar, con-
forme necessário.

B. Se o filtro de ar ou o sistema de admissão de ar estiver entupido ou obstruído, continue na etapa 4.


4. Verifique o circuito S-022 para ver se há uma condição de curto-circuito.

Solte o conector X-911.

Desconecte os conectores X-223 e X-224.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 37, fio 9234 (YE) X-911 pino 27, fio 6570A (BL) Não deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 18
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito no circuito S-022. Localize e repare o condutor
em curto.

B. Se não houver continuidade, deixe os conectores desconectados e continue na etapa 5.


5. Verifique o circuito S-022 para ver se há uma condição de curto com a alimentação da bateria da chave.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 37, fio 9234 (YE) Terra do chassi Não deve haver tensão.
X-911 pino 27, fio 6570A (BL) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, existe um curto-circuito com a alimentação da bateria da ignição no circuito S-022. Localize
e repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, continue na etapa 6.


6. Substitua a S-022.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3005 (DTC 4B84) – Entupimento do filtro de ar ou falha do
circuito.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
7. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 19
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3015 (DTC 1C15) - A tensão do sensor de temperatura do


combustível está maior que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a tensão do circuito do sinal B-017 do sensor de temperatura
do combustível. Se o A-095 determinar que há tensão mais alta que a condição esperada no circuito do sinal B-017,
essa falha irá ocorrer.

Causa:
O A-095 detectou um valor maior que 4.93 V no circuito do sinal B-017.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no circuito do sinal B-017, condição de curto com a fonte de tensão alta
2. Falha no B-017, falha interna
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue com 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique se o circuito de sinal B-017 está em curto com a fonte de alta tensão.

Solte o conector X-832.

Solte o conector X-917 do A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 12 (OR) Todos os pinos no conector X-917 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito no circuito de sinal do B-017. Localize e repare
o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, deixe os conectores desconectados e continue na etapa 3.


3. Verifique se o B-017 possui uma condição de curto com a potência de ignição.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 12 (OR) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, existe uma condição de curto com a potência de ignição no circuito de sinal B-017. Localize
e repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, continue na etapa 4.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 20
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

4. Substitua a B-017.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3015 (DTC 1C15) – A tensão do sensor de temperatura do
combustível está maior que o esperado.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 21
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3016 (DTC 2D15) - Tensão do sensor de temperatura do combustível


menor que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a tensão do circuito do sinal B-017 do sensor de temperatura
do combustível. Se o A-095 determinar que há tensão mais baixa que a condição esperada no circuito do sinal B-017,
essa falha irá ocorrer.

Causa:
O A-095 detectou um valor menor que 188 mV no circuito do sinal B-017.

Possíveis modos de falha:

1. Circuito do sinal com defeito B-017, condição de curto com o terra


2. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue com 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique se o circuito de sinal B-017 está em curto com o terra.

Solte o conector X-832.

Solte o conector X-917 do A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 12 (OR) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 12 (OR) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do sinal do B-017. Localize e repare
o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 3.


3. Substitua a B-017.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3016 (DTC 2D15) – Tensão do sensor de temperatura do com-
bustível menor que o esperado.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 22
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 23
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3019 (DTC 1D64) - A tensão do sensor de pressão do coletor de


admissão é maior que o esperado
Módulo de controle: ECU
NOTA: Como essa falha causa indução, é necessário executar a configuração de redefinição do contador da reinicia-
lização do motor/desbloqueio da indução com a ferramenta eletrônica de serviço (EST) antes de retornar a máquina
ao serviço. Consulte o menu de configuração correspondente na EST.

Contexto:
A unidade de controle do motor (ECU) A-095 monitora o circuito do sinal de pressão do sensor de pressão do coletor
de admissão B-013. Se a ECU A-095 determinar que a tensão no circuito do sinal de pressão é maior que o esperado,
essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 detectou uma tensão maior que 4.91 V por um período maior que 0.5 s no circuito do sinal de pressão
do sensor de pressão do coletor de admissão B-013.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no sensor de pressão do coletor de admissão B-013, falha interna


2. Falha no circuito do sinal de pressão do sensor de pressão do coletor de admissão B-013, condição de circuito
aberto ou de curto com a fonte de tensão alta
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique o circuito de sinal do sensor de pressão do coletor de admissão B-013 para ver se há uma condição de
circuito aberto.

Solte o conector X-828.

Desconecte o conector X-917 da ECU A-095.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 86 (WH) X-828 pino 4 (WH) Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, deixe ambos os conectores desconectados e continue na etapa 3.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no circuito do sinal de pressão do sensor de
pressão do coletor de admissão B-013. Localize e repare o condutor quebrado.
3. Verifique o circuito do sinal de pressão do sensor de pressão do coletor de admissão B-013 para ver se há uma
condição de curto com a fonte de alta tensão.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 24
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-917 pino 86 (WH) X-917 pino 7 (WH/BK) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com a fonte de tensão alta no circuito do sinal de pressão
do sensor de pressão do coletor de admissão B-013. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 4.


4. Substitua o sensor de pressão do coletor de admissão B-013.

Use a EST para verificar se 3019 (DTC 1D64) – A tensão do sensor de pressão do coletor de admissão é
maior que o esperado foi resolvida.

A. Se a falha tiver sido resolvida, use a EST para executar a configuração de redefinição do contador da reini-
cialização do motor/desbloqueio da indução. Consulte o menu de configuração correspondente na EST. Em
seguida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 25
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3024 (DTC 13C4) - Falha interna da ECU - A tensão do sensor de


pressão ambiente é maior que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico A-095 monitora a pressão ambiente pelo sensor de pressão ambiente que está na
parte interna do A-095. Se o A-095 detectar uma tensão maior que 4.88 V durante um período maior que 800 ms,
essa falha irá ocorrer. Se essa falha ocorrer, o A-095 será congelado no último valor de pressão ambiente válido para
uma falha preliminar e uma substituição de pressão ambiente de 0.8 bar (11.6 psi) se a falha for validada. Como
essa falha pode ocorrer na altitude anormal, verifique se a máquina não está sendo operada em condições extremas
de altitude antes de diagnosticar essa falha.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 26
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3025 (DTC 24C4) - Falha interna da ECU - A tensão do sensor de


pressão ambiente é menor que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico A-095 monitora a pressão ambiente pelo sensor de pressão ambiente que está
na parte interna do A-095. Se o A-095 detectar uma tensão menor que 190.00 mV durante um período maior que
800 ms, essa falha irá ocorrer. Se essa falha ocorrer, o A-095 será congelado no último valor de pressão ambiente
válido para uma falha preliminar e uma substituição de pressão ambiente de 0.8 bar (11.6 psi) se a falha for validada.
Como essa falha pode ocorrer na altitude acima do normal, verifique se a máquina não está sendo operada em
condições extremas de altitude antes de diagnosticar essa falha.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 27
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3028 (DTC 26D3) - Pressão do óleo muito baixa


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora se há uma condição de baixa pressão do óleo do motor. Se
o A-095 determinar que a pressão do óleo está muito baixa, essa falha irá ocorrer.

Causa:
O A-095 detectou uma condição de pressão do óleo do motor baixa.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no sensor de pressão do óleo B-014


2. Falha no nível do óleo do motor
3. Falha no óleo do motor, contaminação do combustível
4. Falha na válvula de controle da pressão do óleo
5. Falha na linha de sucção do óleo: danificada ou com vazamento
6. Bomba de óleo com defeito.
7. Defeito nos rolamentos principais, folga ou uso impróprio
8. Falha no A-095, software

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 28
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3029 (DTC 18D3) - A tensão do sensor de pressão do óleo é maior


que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito de sinal B-014 do sensor da pressão do óleo. Se
o A-095 determinar que a tensão no circuito de sinal de pressão é maior do que o esperado, essa falha ocorrerá.

Causa:
O A-095 detectou uma tensão maior que 4.93 V por um período maior que 500 ms no circuito de sinal de pressão
B-014.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no B-014, falha interna


2. Falha no circuito de sinal de pressão B-014, condição de curto com a fonte alta ou de circuito aberto
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique se o circuito de sinal de pressão B-014 possui um circuito aberto.

Solte o conector X-829.

Solte o conector X-917 do A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 35 (GN) X-829 pino 4 (GN) Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, deixe ambos os conectores desconectados e continue na etapa 3.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no circuito de sinal de pressão B-014. Loca-
lize e repare o condutor quebrado.
3. Verifique se o circuito de sinal B-014 está em curto com a fonte de alta tensão.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 35 (GN) X-917 pino 31 (WH) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 35 (GN) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com a fonte alta no circuito de sinal de pressão B-014.
Localize e repare o condutor em curto.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 29
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 4.


4. Substitua a B-014.

Use a EST para verificar se 3029 (DTC 18D3) – A tensão do sensor de pressão do óleo é maior que o espe-
rado foi resolvida.

A. Caso ele tenha sido resolvido, retorne a máquina ao serviço.

B. Caso ele não tenha sido resolvido, verifique se o software apropriado do A-095 está presente e reinstale, se
necessário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 30
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3030 (DTC 29D3) - A tensão do sensor de pressão do óleo é menor


que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito de sinal B-014 do sensor da pressão do óleo. Se
o A-095 determinar que a tensão no circuito de sinal de pressão é menor que o esperado, essa falha ocorrerá.

Causa:
O A-095 detectou uma tensão menor que 200 mV por um período maior que 500 ms no circuito de sinal de pressão
B-014.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no B-014, falha interna


2. Circuito do sinal de pressão com defeito B-014, condição de curto com o terra
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique se o circuito de sinal de pressão B-014 está em curto com o terra.

Solte o conector X-829.

Solte o conector X-917 do A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 35 (GN) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 35 (GN) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito de sinal de pressão B-014. Localize
e repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 3.


3. Substitua a B-014.

Use a EST para verificar se 3030 (DTC 29D3) – A tensão do sensor de pressão do óleo é menor que o
esperado foi resolvida.

A. Caso ele tenha sido resolvido, retorne a máquina ao serviço.

B. Caso ele não tenha sido resolvido, verifique se o software apropriado do A-095 está presente e reinstale, se
necessário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 31
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 32
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3034 (DTC 11E3) - A tensão do sensor de temperatura do óleo


é maior que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito de sinal B-014 do sensor de temperatura do óleo.
Se o A-095 determinar que a tensão no circuito de sinal de temperatura é maior do que o esperado, essa falha
ocorrerá.

Causa:
O A-095 detectou uma tensão maior que 4.93 V por um período maior que 500 ms no circuito de sinal de temperatura
B-014.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no B-014, falha interna


2. Falha no circuito de sinal de temperatura B-014, condição de curto com a fonte alta ou de circuito aberto
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue com 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique se o circuito de sinal da temperatura B-014 possui uma condição de circuito aberto.

Solte o conector X-829.

Solte o conector X-917 do A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 13 (OR) X-829 pino 2 (OR) Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, deixe ambos os conectores desconectados e continue na etapa 3.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no circuito de sinal de temperatura B-014.
Localize e repare o condutor quebrado.
3. Verifique se o circuito de sinal B-014 está em curto com a fonte de alta tensão.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 13 (OR) X-917 pino 31 (WH) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 13 (OR) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com a fonte alta no circuito de sinal de temperatura B-014.
Localize e repare o condutor em curto.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 33
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 4.


4. Substitua a B-014.

Use a EST para verificar se 3034 (DTC 11E3) – A tensão do sensor de temperatura do óleo é maior que o
esperado foi resolvida.

A. Caso ele tenha sido resolvido, retorne a máquina ao serviço.

B. Caso ele não tenha sido resolvido, verifique se o software apropriado do A-095 está presente e reinstale, se
necessário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 34
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3035 (DTC 22E3) - A tensão do sensor de temperatura do óleo


é menor que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito de sinal B-014 do sensor de temperatura do óleo.
Se o A-095 determinar que a tensão no circuito de sinal de temperatura é menor que o esperado, essa falha ocorrerá.

Causa:
O A-095 detectou uma tensão menor que 235 mV por um período maior que 500 ms no circuito de sinal de tempe-
ratura B-014.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no B-014, falha interna


2. Circuito do sinal de temperatura com defeito B-014, condição de curto com o terra
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique se o circuito de sinal de temperatura B-014 está em curto com o terra.

Solte o conector X-829.

Solte o conector X-917 do A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 13 (OR) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 13 (OR) X-917 pino 6 (VT) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 13 (OR) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito de sinal de temperatura B-014.
Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 3.


3. Substitua a B-014.

Use a EST para verificar se 3035 (DTC 22E3) – A tensão do sensor de temperatura do óleo é menor que o
esperado foi resolvida.

A. Caso ele tenha sido resolvido, retorne a máquina ao serviço.

B. Caso ele não tenha sido resolvido, verifique se o software apropriado do A-095 está presente e reinstale, se
necessário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 35
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 36
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3037 (DTC 2E64) - A tensão do sensor de pressão do coletor de


admissão é menor que o esperado
Módulo de controle: ECU
NOTA: Como essa falha causa indução, é necessário executar a configuração de redefinição do contador da reinicia-
lização do motor/desbloqueio da indução com a ferramenta eletrônica de serviço (EST) antes de retornar a máquina
ao serviço. Consulte o menu de configuração correspondente na EST.

Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito do sinal B-013 do sensor de pressão do coletor de
admissão. Se a ECU A-095 determinar que a tensão no circuito do sinal de pressão é menor que o esperado, essa
falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 detectou uma tensão menor que 0.203 V por um período maior que 0.5 s no circuito do sinal de pressão
do sensor de pressão do coletor de admissão B-013.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no sensor de pressão do coletor de admissão B-013, falha interna


2. Falha no sensor de pressão do coletor de admissão, circuito do sinal de pressão B-013, condição de curto com
o terra
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique o circuito do sinal de pressão do sensor de pressão do coletor de admissão B-013 para ver se há uma
condição de curto com o terra.

Solte o conector X-828.

Desconecte o conector X-917 da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 86 (WH) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, há um curto com o terra no circuito do sinal de pressão B-013 do sensor de pressão
do coletor de admissão. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 3.


3. Substitua o sensor de pressão do coletor de admissão B-013.

Use a EST para verificar se 3037 (DTC 2E64) – A tensão do sensor de pressão do coletor de admissão é
menor que o esperado foi resolvida.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 37
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A. Caso ele tenha sido resolvido, use a EST para executar a configuração de redefinição do contador da reini-
cialização do motor/desbloqueio da indução. Consulte o menu de configuração correspondente na EST. Em
seguida, retorne a máquina ao serviço.

B. Caso ele não tenha sido resolvido, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 38
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3051 (DTC 1161) - A tensão da bateria é maior que o esperado


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a tensão da bateria. Se o A-095 determinar que a tensão da
bateria excedeu 16.1 V , essa falha irá ocorrer.

Causa:
A tensão da bateria é maior que 16.1 V.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no sistema de carregamento


2. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique a tensão da bateria.

O motor deve estar funcionando.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
Terminal da bateria (+) Terminal da bateria (-) Deve haver aproximadamente 12 V

A. Se não houver aproximadamente 12 V, continue na etapa 3.

B. Se houver aproximadamente 12 V, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
3. Verifique o sistema de carga quanto à operação adequada.

A. Se o sistema de carga não estiver funcionando corretamente, repare-o, conforme necessário.

B. Se o sistema de carga estiver funcionando corretamente, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 39
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3052 (DTC 2261) - A tensão da bateria é menor que o esperado


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a tensão da bateria. Se o A-095 determinar que a bateria é
menor que 10.2 V , essa falha irá ocorrer.

Causa:
A tensão da bateria é menor que 10.2 V.

Possíveis modos de falha:

1. Bateria defeituosa
2. Motor acionado por um longo período de tempo
3. Falha na fiação de alimentação A-095
4. Falha no sistema de carregamento
5. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 6.
2. Verifique a tensão da bateria.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
Terminal da bateria (+) Terminal da bateria (-) Deve haver aproximadamente 12 V

A. Se não houver aproximadamente 12 V, Carregue a bateria e, em seguida, realize o teste de carga na bateria.
Se a bateria passar no teste de carga, siga para a Etapa 3. Se a bateria não passar no teste de carga, siga
para a Etapa 5.

B. Se houver aproximadamente 12 V, continue na etapa 3.


3. Verifique o fornecimento de tensão no A-095.

Solte o conector X-911.

A chave deve estar na posição LIGADO para a tensão e na posição DESLIGADO para continuidade.

Use um multímetro para executar as seguintes verificações de fiação:

Do Até Valor
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) Terra do chassi Deve haver aproximadamente 12 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) Terra do chassi Deve haver aproximadamente 12 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) Terra do chassi Deve haver aproximadamente 12 V
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) Terra do chassi Deve haver aproximadamente 12 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) Terra do chassi Deve haver aproximadamente 12 V
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) Terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) Terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) Terra do chassi Deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 40
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) Terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) Terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se os valores especificados forem medidos, continue na etapa 4.

B. Se os valores especificados não forem medidos, há uma falha na fiação de alimentação A-095. Localize e
repare o condutor com falha.
4. Verifique o sistema de carga quanto à operação adequada.

A. Se o sistema de carga não estiver funcionando corretamente, repare-o, conforme necessário.

B. Se o sistema de carga estiver funcionando corretamente, continue na etapa 5.


5. Substitua a bateria.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha, 3052 (DTC 2261) – A tensão
da bateria é menor que o esperado.

A. Se a falha tiver sido resolvida, Realize um teste de consumo parasita para medir o excesso de consumo de
corrente da bateria. Se for encontrado um consumo excessivo, localize e repare conforme necessário e, em
seguida, retorne a máquina ao serviço..

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 41
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3063 (DTC 6226) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 1


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 1 Y-061, o padrão para o curto-circuito foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide Y-061 do injetor do cilindro 1, em curto ou aterrado


2. Fiação elétrica com defeito, curto com o lado alto ao lado baixo ou com o terra (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não
estar ativa no momento. Continue na etapa 10.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 1 Y-061.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 49 (WH) X-917 pino 73 (WH) Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se houver mais que 0.1 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver menos que 0.1 Ω, continue na etapa 6.


NOTA: A quantidade medida de resistência da bobina do injetor é um valor muito reduzido, normalmente entre
0.2 – 0.5 Ω.
3. Verifique o circuito de controle do lado alto do injetor do cilindro 1 Y-061 para ver se há uma condição de curto
com o terra.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 49 (WH) terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 8.


4. Determine o local da condição do curto com o terra.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 42
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado da tampa do injetor (válvula):

Do Até Valor
X-825 pino 4 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade com o aterramento do chassi, mantenha o conector X-825 desplugado e continue
na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no chicote do motor entre o pino 4 (WH)
do conector da tampa da válvula X-825 e o pino 49 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e
repare o condutor aterrado.
5. Determine o local da condição do curto com o terra.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 1 em Y-061.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-061pino 1 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 1 Y-061 está com defeito, substitua o
injetor.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do injetor do cilindro 1, entre
pino 1 do conector Y-061 e o pino 4 do conector X-825. Localize e repare o condutor aterrado.
6. Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

Use um multímetro para medir a resistência no lado da tampa do injetor da tampa da válvula:

Do Até Valor
X-825 pino 4 Pino 3 do X-825 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a resistência for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor do motor
entre o conector da tampa da válvula X-825 e o conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
curto-circuito.

B. Se a resistência for inferior a 0.1 Ω, continue na etapa 7.


7. Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 1 em Y-061.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-061pino 1 Y-061pino 2 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a tensão for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor, entre o pino 1 e
o pino 2 do conector X-825 e Y-061. Localize e repare os condutores em curto.

B. Se a resistência for menor que 0.1 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 1 Y-061 está com defeito.
Substitua o injetor.
8. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 43
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 9.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
9. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
10. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspe-
ção ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 44
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3063 (DTC 6226) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 1


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 1 Y-061, o padrão para o curto-circuito foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 1 Y-061, em curto ou aterrado.


2. Fiação elétrica com defeito, curto com o lado alto ao lado baixo ou com o terra (chicote danificado).
3. Falha na ECU A-095, software.

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não
estar ativa no momento. Continue na etapa 10.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 1 Y-061.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 49 (WH) X-917 pino 73 (WH) Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se houver mais que 0.1 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver menos que 0.1 Ω, continue na etapa 6.


NOTA: A quantidade medida de resistência da bobina do injetor é um valor muito reduzido, normalmente entre
0.2 – 0.5 Ω.
3. Verifique o circuito de controle do lado alto do injetor do cilindro 1 Y-061 para ver se há uma condição de curto
com o terra.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 49 (WH) terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 8.


4. Determine o local da condição do curto com o terra.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 45
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado da tampa do injetor (válvula):

Do Até Valor
X-825 pino 4 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade com o aterramento do chassi, mantenha o conector X-825 desplugado e continue
na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no chicote do motor entre o pino 4 (WH)
do conector da tampa da válvula X-825 e o pino 49 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e
repare o condutor aterrado.
5. Determine o local da condição do curto com o terra.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 1 em Y-061.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-061pino 1 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 1 Y-061 está com defeito, substitua o
injetor.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do injetor do cilindro 1, entre
pino 1 do conector Y-061 e o pino 4 do conector X-825. Localize e repare o condutor aterrado.
6. Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

Use um multímetro para medir a resistência no lado da tampa do injetor da tampa da válvula:

Do Até Valor
X-825 pino 4 Pino 3 do X-825 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a resistência for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor do motor
entre o conector da tampa da válvula X-825 e o conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
curto-circuito.

B. Se a resistência for inferior a 0.1 Ω, continue na etapa 7.


7. Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 5 em Y-061.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-061pino 1 Y-061pino 2 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a tensão for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor, entre o pino 1 e
o pino 2 do conector X-825 e Y-061. Localize e repare os condutores em curto.

B. Se a resistência for menor que 0.1 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 1 Y-061 está com defeito.
Substitua o injetor.
8. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 46
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 9.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
9. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
10. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspe-
ção ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 47
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3067 (DTC 6726) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 4


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 4 Y-064, o padrão para o curto-circuito foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 4 Y-064, em curto ou aterrado


2. Fiação elétrica com defeito, curto com o lado alto ao lado baixo ou com o terra (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não
estar ativa no momento. Continue na etapa 10.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 4 Y-064.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 27 (WH) X-917 pino 3 (WH) Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se houver mais que 0.1 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver menos que 0.1 Ω, continue na etapa 6.


NOTA: A quantidade medida de resistência da bobina do injetor é um valor muito reduzido, normalmente entre
0.2 – 0.5 Ω.
3. Verifique o circuito de controle do lado alto do injetor do cilindro 4 Y-064 para ver se há uma condição de curto
com o terra.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 27 (WH) terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 8.


4. Determine o local da condição do curto com o terra.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-826.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 48
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado da tampa do injetor (válvula):

Do Até Valor
Pino 2 do X-826 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade com o aterramento do chassi, mantenha o conector X-826 desplugado e continue
na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de curto com o terra no chicote do motor, entre o pino 2
(WH) X-826 do conector da tampa da válvula e o pino 27 (WH) X-917 do conector do bujão do motor. Localize
e repare o condutor aterrado.
5. Determine o local da condição do curto com o terra.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 4 em Y-064.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-064pino 1 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 4 Y-064 está com defeito, substitua o
injetor.

B. Se não há continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do injetor do cilindro 4, entre o
pino 2 do conector X-826 e o pino 1 do conector Y-064. Localize e repare o condutor aterrado.
6. Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-826.

Use um multímetro para medir a resistência no lado da tampa do injetor da tampa da válvula:

Do Até Valor
Pino 2 do X-826 Pino 1 do X-826 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a resistência for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor do motor
entre o conector da tampa da válvula X-826 e o conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
curto-circuito.

B. Se a resistência for inferior a 0.1 Ω, continue na etapa 7.


7. Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 4 em Y-064.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-064pino 1 Y-064pino 2 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a tensão for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor, entre o pino 1 e
o pino 2 do conector X-826 e Y-064. Localize e repare os condutores em curto.

B. Se a resistência for menor que 0.1 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 4 Y-064 está com defeito.
Substitua o injetor.
8. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 49
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 9.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
9. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
10. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspe-
ção ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 50
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3071 (DTC 6626) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 2


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 2 Y-062, o padrão para o curto-circuito foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 2 Y-062, em curto ou aterrado


2. Fiação elétrica com defeito, curto com o lado alto ao lado baixo ou com o terra (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não
estar ativa no momento. Continue na etapa 10.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 2 Y-062.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 51 (WH) X-917 pino 73 (WH) Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se houver mais que 0.1 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver menos que 0.1 Ω, continue na etapa 6.


NOTA: A quantidade medida de resistência da bobina do injetor é um valor muito reduzido, normalmente entre
0.2 – 0.5 Ω.
3. Verifique o circuito de controle do lado alto do injetor do cilindro 2 Y-062 para ver se há uma condição de curto
com o terra.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 51 (WH) terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 8.


4. Determine o local da condição do curto com o terra.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 51
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado da tampa do injetor (válvula):

Do Até Valor
Pino 1 do X-825 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade com o aterramento do chassi, mantenha o conector X-825 desplugado e continue
na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de curto com o terra no chicote do motor, entre o pino do
conector 1 X-825 da tampa da válvula e o pino do conector 51 do bujão do motor X-917. Localize e repare o
condutor aterrado.
5. Determine o local da condição do curto com o terra.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 2 em Y-062.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-062pino 2 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 2 Y-062 está com defeito, substitua o
injetor.

B. Se não há continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do injetor do cilindro 2, entre o
pino 2 do conector Y-062 e o conector X-825. Localize e repare o condutor aterrado.
6. Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

Use um multímetro para medir a resistência no lado da tampa do injetor da tampa da válvula:

Do Até Valor
Pino 1 do X-825 Pino 2 do X-825 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a resistência for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor do motor
entre o conector da tampa da válvula X-825 e o conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
curto-circuito.

B. Se a resistência for inferior a 0.1 Ω, continue na etapa 7.


7. Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do Cilindro 2 em Y-062.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-062pino 1 Y-062pino 2 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a tensão for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor, entre o pino 1 e
o pino 2 do conector X-825 e Y-062. Localize e repare os condutores em curto.

B. Se a resistência for menor que 0.1 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 2 Y-062 está com defeito.
Substitua o injetor.
8. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 52
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 9.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
9. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
10. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspe-
ção ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 53
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3075 (DTC 6526) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 6


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 6 Y-066, o padrão para o curto-circuito foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide Y-066 do injetor do cilindro 6, em curto ou aterrado


2. Fiação elétrica com defeito, curto com o lado alto ao lado baixo ou com o terra (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não
estar ativa no momento. Continue na etapa 10.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 6 Y-066.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 26 (WH) X-917 pino 2 (WH) Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se houver mais que 0.1 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver menos que 0.1 Ω, continue na etapa 6.


NOTA: A quantidade medida de resistência da bobina do injetor é um valor muito reduzido, normalmente entre
0.2 – 0.5 Ω.
3. Verifique o circuito de controle do lado alto do injetor do cilindro 6 Y-066 para ver se há uma condição de curto
com o terra.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 26 (WH) terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 8.


4. Determine o local da condição do curto com o terra.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-827.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 54
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado da tampa do injetor (válvula):

Do Até Valor
Pino 2 do X-827 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade com o aterramento do chassi, mantenha o conector X-827 desplugado e continue
na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no chicote do motor entre o pino 2 (WH)
do conector da tampa da válvula X-827 e o pino 26 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e
repare o condutor aterrado.
5. Determine o local da condição do curto com o terra.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 6 em Y-066.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-066pino 1 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 6 Y-066 está com defeito, substitua o
injetor.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do injetor do cilindro 6, entre
pino 1 do conector Y-066 e o pino 2 do conector Y-066. Localize e repare o condutor aterrado.
6. Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-827.

Use um multímetro para medir a resistência no lado da tampa do injetor da tampa da válvula:

Do Até Valor
Pino 2 do X-827 Pino 1 do X-827 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a resistência for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor do motor
entre o conector da tampa da válvula X-827 e o conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
curto-circuito.

B. Se a resistência for inferior a 0.1 Ω, continue na etapa 7.


7. Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 6 em Y-066.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-066pino 1 Y-066pino 2 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a tensão for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor, entre o pino 1 e
o pino 2 do conector X-827 e Y-066. Localize e repare os condutores em curto.

B. Se a resistência for menor que 0.1 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 6 Y-066 está com defeito.
Substitua o injetor.
8. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 55
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 9.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
9. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
10. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspe-
ção ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 56
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3075 (DTC 6526) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 2


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 2 Y-062, o padrão para o curto-circuito foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 2 Y-062, em curto ou aterrado


2. Fiação elétrica com defeito, curto com o lado alto ao lado baixo ou com o terra (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não
estar ativa no momento. Continue na etapa 10.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 2 Y-062.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 51 (WH) X-917 pino 73 (WH) Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se houver mais que 0.1 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver menos que 0.1 Ω, continue na etapa 6.


NOTA: A quantidade medida de resistência da bobina do injetor é um valor muito reduzido, normalmente entre
0.2 – 0.5 Ω.
3. Verifique o circuito de controle do lado alto do injetor do cilindro 2 Y-062 para ver se há uma condição de curto
com o terra.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 51 (WH) terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 8.


4. Determine o local da condição do curto com o terra.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 57
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado da tampa do injetor (válvula):

Do Até Valor
Pino 1 do X-825 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade com o aterramento do chassi, mantenha o conector X-825 desplugado e continue
na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de curto com o terra no chicote do motor, entre o pino do
conector 1 X-825 da tampa da válvula e o pino do conector 51 do bujão do motor X-917. Localize e repare o
condutor aterrado.
5. Determine o local da condição do curto com o terra.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 2 em Y-062.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-062pino 2 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 2 Y-062 está com defeito, substitua o
injetor.

B. Se não há continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do injetor do cilindro 2, entre o
pino 2 do conector Y-062 e o conector X-825. Localize e repare o condutor aterrado.
6. Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

Use um multímetro para medir a resistência no lado da tampa do injetor da tampa da válvula:

Do Até Valor
Pino 1 do X-825 Pino 2 do X-825 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a resistência for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor do motor
entre o conector da tampa da válvula X-825 e o conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
curto-circuito.

B. Se a resistência for inferior a 0.1 Ω, continue na etapa 7.


7. Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do Cilindro 2 em Y-062.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-062pino 1 Y-062pino 2 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a tensão for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor, entre o pino 1 e
o pino 2 do conector X-825 e Y-062. Localize e repare os condutores em curto.

B. Se a resistência for menor que 0.1 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 2 Y-062 está com defeito.
Substitua o injetor.
8. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 58
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 9.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
9. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
10. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspe-
ção ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 59
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3079 (DTC 6426) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 3


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 3 Y-063, o padrão para o curto-circuito foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide Y-063 do injetor do cilindro 3, em curto ou aterrado


2. Fiação elétrica com defeito, curto com o lado alto ao lado baixo ou com o terra (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não
estar ativa no momento. Continue na etapa 10.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 3 Y-063.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 50 (WH) X-917 pino 74 (WH) Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se houver mais que 0.1 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver menos que 0.1 Ω, continue na etapa 6.


NOTA: A quantidade medida de resistência da bobina do injetor é um valor muito reduzido, normalmente entre
0.2 – 0.5 Ω.
3. Verifique o circuito de controle do lado alto do injetor do cilindro 3 Y-063 para ver se há uma condição de curto
com o terra.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 50 (WH) terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 8.


4. Determine o local da condição do curto com o terra.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 60
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado da tampa do injetor (válvula):

Do Até Valor
X-825 pino 4 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade com o aterramento do chassi, mantenha o conector X-825 desplugado e continue
na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no chicote do motor entre o pino 4 (WH)
do conector da tampa da válvula X-825 e o pino 50 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e
repare o condutor aterrado.
5. Determine o local da condição do curto com o terra.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 3 em Y-063.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-063pino 1 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 3 Y-063 está com defeito, substitua o
injetor.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do injetor do cilindro 3, entre
pino 1 do conector Y-063 e o pino 4 do conector Y-063. Localize e repare o condutor aterrado.
6. Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

Use um multímetro para medir a resistência no lado da tampa do injetor da tampa da válvula:

Do Até Valor
X-825 pino 4 Pino 3 do X-825 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a resistência for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor do motor
entre o conector da tampa da válvula X-825 e o conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
curto-circuito.

B. Se a resistência for inferior a 0.1 Ω, continue na etapa 7.


7. Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 3 em Y-063.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-063pino 1 Y-063pino 2 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a tensão for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor, entre o pino 1 e
o pino 2 do conector X-825 e Y-063. Localize e repare os condutores em curto.

B. Se a resistência for menor que 0.1 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 3 Y-063 está com defeito.
Substitua o injetor.
8. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 61
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 9.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
9. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
10. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspe-
ção ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 62
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3079 (DTC 6426) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 4


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 4 Y-064, o padrão para o curto-circuito foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 4 Y-064, em curto ou aterrado


2. Fiação elétrica com defeito, curto com o lado alto ao lado baixo ou com o terra (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não
estar ativa no momento. Continue na etapa 10.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 4 Y-064.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 27 (WH) X-917 pino 3 (WH) Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se houver mais que 0.1 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver menos que 0.1 Ω, continue na etapa 6.


NOTA: A quantidade medida de resistência da bobina do injetor é um valor muito reduzido, normalmente entre
0.2 – 0.5 Ω.
3. Verifique o circuito de controle do lado alto do injetor do cilindro 4 Y-064 para ver se há uma condição de curto
com o terra.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 27 (WH) terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 8.


4. Determine o local da condição do curto com o terra.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-826.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 63
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado da tampa do injetor (válvula):

Do Até Valor
Pino 2 do X-826 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade com o aterramento do chassi, mantenha o conector X-826 desplugado e continue
na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de curto com o terra no chicote do motor, entre o pino 2
(WH) X-826 do conector da tampa da válvula e o pino 27 (WH) X-917 do conector do bujão do motor. Localize
e repare o condutor aterrado.
5. Determine o local da condição do curto com o terra.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 4 em Y-064.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-064pino 1 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 4 Y-064 está com defeito, substitua o
injetor.

B. Se não há continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do injetor do cilindro 4, entre o
pino 2 do conector X-826 e o pino 1 do conector Y-064. Localize e repare o condutor aterrado.
6. Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-826.

Use um multímetro para medir a resistência no lado da tampa do injetor da tampa da válvula:

Do Até Valor
Pino 2 do X-826 Pino 1 do X-826 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a resistência for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor do motor
entre o conector da tampa da válvula X-826 e o conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
curto-circuito.

B. Se a resistência for inferior a 0.1 Ω, continue na etapa 7.


7. Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 4 em Y-064.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-064pino 1 Y-064pino 2 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a tensão for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor, entre o pino 1 e
o pino 2 do conector X-826 e Y-064. Localize e repare os condutores em curto.

B. Se a resistência for menor que 0.1 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 4 Y-064 está com defeito.
Substitua o injetor.
8. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 64
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 9.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
9. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
10. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspe-
ção ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 65
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3083 (DTC 6326) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 5


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 5 Y-065, o padrão para o curto-circuito foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide Y-065 do injetor do cilindro 5, em curto ou aterrado


2. Fiação elétrica com defeito, curto com o lado alto ao lado baixo ou com o terra (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não
estar ativa no momento. Continue na etapa 10.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 5 Y-065.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 25 (WH) X-917 pino 1 (WH) Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se houver mais que 0.1 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver menos que 0.1 Ω, continue na etapa 6.


NOTA: A quantidade medida de resistência da bobina do injetor é um valor muito reduzido, normalmente entre
0.2 – 0.5 Ω.
3. Verifique se o circuito de controle do lado alto do injetor do cilindro 5 Y-065 possui uma condição de curto com
o terra.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 25 (WH) terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 8.


4. Determine o local da condição do curto com o terra.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-827.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 66
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado da tampa do injetor (válvula):

Do Até Valor
Pino 3 do X-827 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade com o aterramento do chassi, mantenha o conector X-827 desplugado e continue
na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no chicote do motor entre o pino 3 (WH)
do conector da tampa da válvula X-827 e o pino 25 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e
repare o condutor aterrado.
5. Determine o local da condição do curto com o terra.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 5 em Y-065.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-065pino 1 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 5 Y-065 está com defeito, substitua o
injetor.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do injetor do cilindro 5, entre
pino 2 do Y-065 e o pino 3 do conector X-827. Localize e repare o condutor aterrado.
6. Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-827.

Use um multímetro para medir a resistência no lado da tampa do injetor da tampa da válvula:

Do Até Valor
Pino 3 do X-827 X-827 pino 4 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a resistência for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor do motor
entre o conector da tampa da válvula X-827 e o conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
curto-circuito.

B. Se a resistência for inferior a 0.1 Ω, continue na etapa 7.


7. Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 5 em Y-065.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-065pino 1 Y-065pino 2 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a tensão for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor, entre o pino 1 e
o pino 2 do conector X-827 e Y-065. Localize e repare os condutores em curto.

B. Se a resistência for menor que 0.1 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 5 Y-065 está com defeito.
Substitua o injetor.
8. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 67
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 9.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
9. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
10. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspe-
ção ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 68
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3083 (DTC 6326) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 3


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 3 Y-063, o padrão para o curto-circuito foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide Y-063 do injetor do cilindro 3, em curto ou aterrado


2. Fiação elétrica com defeito, curto com o lado alto ao lado baixo ou com o terra (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não
estar ativa no momento. Continue na etapa 10.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 3 Y-063.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 50 (WH) X-917 pino 74 (WH) Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se houver mais que 0.1 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver menos que 0.1 Ω, continue na etapa 6.


NOTA: A quantidade medida de resistência da bobina do injetor é um valor muito reduzido, normalmente entre
0.2 – 0.5 Ω.
3. Verifique o circuito de controle do lado alto do injetor do cilindro 3 Y-063 para ver se há uma condição de curto
com o terra.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote EN:

Do Até Valor
X-917 pino 50 (WH) terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 8.


4. Determine o local da condição do curto com o terra.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 69
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado da tampa do injetor (válvula):

Do Até Valor
X-825 pino 4 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade com o aterramento do chassi, mantenha o conector X-825 desplugado e continue
na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no chicote do motor entre o pino 4 (WH)
do conector da tampa da válvula X-825 e o pino 50 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e
repare o condutor aterrado.
5. Determine o local da condição do curto com o terra.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 3 em Y-063.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-063pino 1 terra do chassi Não deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 3 Y-063 está com defeito, substitua o
injetor.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do injetor do cilindro 3, entre
pino 1 do conector Y-063 e o pino 4 do conector Y-063. Localize e repare o condutor aterrado.
6. Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

Use um multímetro para medir a resistência no lado da tampa do injetor da tampa da válvula:

Do Até Valor
X-825 pino 4 Pino 3 do X-825 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a resistência for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor do motor
entre o conector da tampa da válvula X-825 e o conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
curto-circuito.

B. Se a resistência for inferior a 0.1 Ω, continue na etapa 7.


7. Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do cilindro 3 em Y-063.

Use um multímetro para verificar a continuidade no injetor:

Do Até Valor
Y-063pino 1 Y-063pino 2 Deve haver mais que 0.1 Ω

A. Se a tensão for maior que 0.1 Ω, existe uma condição de curto-circuito no chicote do injetor, entre o pino 1 e
o pino 2 do conector X-825 e Y-063. Localize e repare os condutores em curto.

B. Se a resistência for menor que 0.1 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 3 Y-063 está com defeito.
Substitua o injetor.
8. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 70
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 9.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
9. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
10. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspe-
ção ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 71
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3102 (DTC 2525) - A tensão do sensor de pressão da galeria de


combustível está abaixo do esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de combustível de alta pressão, consulte HIGH PRESSURE FUEL SYSTEM THEORY
OF OPERATIONS no manual apropriado. A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito do sinal do
sensor de pressão da galeria de combustível B-015. Se o A-095 determinar que a tensão no circuito do sinal B-015
é menor do que o esperado, essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 detectou um valor menor que 189 mV por um período maior que 200 ms.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no B-015, falha interna


2. Circuito do sinal com defeito B-015, condição de curto com o terra
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique se o circuito de sinal B-015 está em curto com o terra.

Solte o conector X-830.

Solte o conector X-917 do A-095.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 36 (VT/RD) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 36 (VT/RD) X-917 pino 60 (WH) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 36 (VT/RD) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito do sinal do B-015. Localize e repare
o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 3.


3. Substitua a B-015.

Use a EST para verificar o status de 3102 (DTC 2525) – A tensão do sensor de pressão da galeria de com-
bustível está abaixo do esperado.

A. Se a falha estiver resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não estiver resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 72
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 73
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3104 (DTC F445) - A válvula de alívio de pressão do combustível


está aberta
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Uma válvula de alívio de pressão (PRV) mecânica, parte integrante da galeria de combustível, será aberta no caso
de uma pressão excessiva da galeria. A unidade de controle do motor (ECU) A-095 detecta e conta as reduções
radicais na pressão da galeria. Se uma abertura da válvula for detectada, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 detectou que a PRV está aberta.

Possíveis modos de falha:

1. A A-095 comandou a abertura da PRV com picos de pressão


2. Falha nos injetores de combustível
3. Falha na bomba de alta pressão
4. Falha na unidade de medição do combustível Y-011, falha interna ou na fiação
5. Falha na PRV
6. Falha no sensor de pressão do trilho B-015, sinal implausível
7. Falha no A-095, software

Solução:

1. Outras falhas possíveis no sistema de combustível que podem ocorrer ou podem ter causado esta falha:

3105 (DTC F245) – A válvula de alívio de pressão do combustível é forçada a abrir, execute um aumento
de pressão

3799 (DTC F345) – A válvula de alívio de pressão do combustível é forçada a abrir, execute um pico de
pressão

3104 (DTC F445) – A válvula de alívio de pressão do combustível está aberta

3137 (DTC 5255) – A unidade de medição de combustível tem um erro de carga aberta

3910 (DTC 4155) – Falha de conexão elétrica intermitente da unidade de medição de combustível

3735 (DTC 8355) – A unidade de medição de combustível tem um erro de excesso de temperatura

3808 (DTC 3C65) – A quantidade de fornecimento de combustível da bomba de alta pressão em posição
de marcha lenta é muito alta

3176 (DTC 3B65) – A quantidade em sobrecarga do fornecimento de combustível da bomba de alta pressão
excede um limite máximo

3293 (DTC 2265) – A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio positivo

3805 (DTC 1D85) – Pressão máxima do trilho excedida

3112 (DTC 1425) – A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está acima do esperado

3977 (DTC 15E5) – A tensão do sensor de pressão do combustível do pré-filtro está maior que o esperado

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 74
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3105 (DTC F245) - A válvula de alívio de pressão do combustível é


forçada a abrir, execute um aumento de pressão
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de injeção do motor, consulte o manual apropriado. Para determinar o des-
gaste mecânico ou enviar o sistema no modo de funcionamento limitado, a unidade de controle eletrônico (ECU)
A-095 pode forçar a válvula de alívio de pressão do combustível aberta. Essa ação consiste em duas etapas, espe-
rar que a pressão da galeria acumule e executar o choque de pressão. Se a A-095 comandar essa operação, essa
falha ocorrerá. Depois que a falha no sensor de pressão da galeria B-015 for detectada ou a pressão máxima da
galeria for excedida, o sistema entrará em um modo de funcionamento limitado. Se essa falha ocorrer, outras falhas
do sistema relacionadas ao combustível poderão ocorrer devido ao aumento na pressão de combustível.

Solução:

1. Outras falhas possíveis no sistema de combustível que podem ocorrer ou podem ter causado esta falha:

3799 (DTC F345) – A válvula de alívio de pressão do combustível é forçada a abrir, execute um pico de
pressão

3104 (DTC F445) – A válvula de alívio de pressão do combustível está aberta

3137 (DTC 5255) – A unidade de medição de combustível tem um erro de carga aberta

3910 (DTC 4155) – Falha de conexão elétrica intermitente da unidade de medição de combustível

3735 (DTC 8355) – A unidade de medição de combustível tem um erro de excesso de temperatura

3808 (DTC 3C65) – A quantidade de fornecimento de combustível da bomba de alta pressão em posição
de marcha lenta é muito alta

3176 (DTC 3B65) – A quantidade em sobrecarga do fornecimento de combustível da bomba de alta pressão
excede um limite máximo

3293 (DTC 2265) – A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio positivo

3805 (DTC 1D85) – Pressão máxima do trilho excedida

3112 (DTC 1425) – A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está acima do esperado

3977 (DTC 15E5) – A tensão do sensor de pressão do combustível do pré-filtro está maior que o esperado

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 75
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3106 (DTC 1145) - A válvula de alívio de pressão do combustível


atingiu a contagem de abertura máxima permitida
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Uma válvula de alívio de pressão (PRV) mecânica, parte integrante da galeria de combustível, será aberta no caso
de uma pressão excessiva da galeria. A unidade de controle do motor (ECU) A-095 detecta e conta as reduções
repentinas na pressão da galeria devido a uma abertura da PRV. Se a contagem de 50 for excedida, essa falha
ocorrerá.

Causa:
O contador de abertura da PRV, interno à A-095, excedeu 50.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na PRV, verifique o aperto e a pressão de abertura


2. Falha na unidade de medição de combustível Y-011, fiação
3. Falha na unidade de medição de combustível Y-011, falha interna

Solução:

1. Verifique o status das seguintes falhas relacionadas:

3141 (DTC 4465) – A pressão da bomba de combustível excedeu os limites de pressão desejados

3309 (DTC 1865) – A pressão da galeria de combustível excedeu o limite máximo

3137 (DTC 5255) – A unidade de medição de combustível tem um erro de carga aberta

3910 (DTC 4155) – Falha de conexão elétrica intermitente da unidade de medição de combustível

3293 (DTC 2265) – A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio positivo

3301 (DTC 1565) – A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio negativo

A. Se qualquer uma das falhas listadas estiver ativa, diagnostique-as primeiro e, em seguida, retorne a esta
falha, 3106 (DTC 1145) – A válvula de alívio de pressão do combustível atingiu a contagem de abertura
máxima permitida.

B. Se nenhuma das falhas listadas estiver ativa, continue na etapa 2.


2. Substitua a PRV.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para executar a redefinição do contador da PRV.

A. Retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha ainda estiver ativa, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se
necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 76
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3107 (DTC 6655) - A unidade de medição de combustível tem um


curto com a tensão da bateria no lado baixo
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre a unidade de medição de combustível Y-011, consulte o manual apropriado. O está-
gio de energia da unidade de medição de combustível Y-011 no lado baixo é monitorado pela unidade de controle
eletrônico (ECU) A-095 quanto a falhas elétricas. Se a A-095 detectar um curto com uma fonte de tensão alta no
estágio de alimentação do Y-011 no lado baixo, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 detectou uma condição de curto com a fonte de tensão alta no circuito do lado baixo da Y-011.

Possíveis modos de falha:

1. Falha interna no Y-011


2. Condição de curto com a fonte de tensão alta no Y-011 para o chicote do motor (EN) da ECU A-095
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se o código de falha está ativo.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar essa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique o Y-011 quanto a um curto interno.

Solte o Y-011 conector X-833.

Use um multímetro para executar a verificação de resistência a seguir:

Do Até Valor
Pino 1 do X-833 Pino 2 do X-833 O valor deve estar entre 2.8 – 3.2 Ω
(2.8 – 3.2 Ω).

A. Se o valor estiver dentro da faixa especificada, deixe o conector X-833 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se o valor não estiver dentro da faixa especificada, a Y-011 falhou internamente. Substitua o Y-011 e realize
a Substituição da unidade de medição da pressão do trilho - Redefinir os dados da ECU.
3. Verifique a tensão no circuito da Y-011, lado baixo.

Desconecte o conector X-917 da A-095.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar o teste a seguir:

Até Do Valor
Pino 83 do X-917 Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, há um curto com a fonte de tensão alta no circuito da Y-011, lado baixo. Consulte o manual
de serviço apropriado para localizar e reparar o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, vá para a etapa 4.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 77
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

4. Verifique se há continuidade entre todos os pinos no conector X-917.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 83 (YE/BK) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, há um curto com a fonte de tensão alta no circuito da Y-011, lado baixo. Use o manual
de serviço apropriado para localizar e reparar o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, verifique se o software apropriado do A-095 está presente e reinstale, se neces-
sário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 78
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3108 (DTC 7755) - A unidade de medição de combustível tem um


curto com o terra no lado baixo
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre a unidade de medição de combustível Y-011, consulte o manual apropriado. Se a
unidade de controle do motor (ECU) A-095 detectar um curto-circuito com o terra no lado baixo do Y-011, essa falha
ocorrerá.

Causa:
A A-095 detectou um curto com o terra no circuito da Y-011, lado alto.

Possíveis modos de falha:

1. Condição de curto com o terra interno no Y-011


2. Condição de curto com o terra no circuito Y-011, lado inferior
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se o código de falha está ativo.

Conecte a ferramenta eletrônica de serviço (EST) à porta de diagnóstico.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique se há uma condição interna de curto com o terra no Y-011.

Solte o Y-011 conector X-833.

Use um multímetro para executar a verificação de resistência a seguir:

Do Até Valor
Pino 1 do X-833 Pino 2 do X-833 Deve haver entre 2.8 – 3.2 Ω (2.8 –
3.2 Ω).

A. Se o valor estiver dentro da faixa especificada, deixe o conector X-833 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se o valor não estiver dentro da faixa especificada, a Y-011 falhou internamente. Substitua o Y-011 e realize
a Substituição da unidade de medição da pressão do trilho - Redefinir os dados da ECU.
3. Verifique se existe uma condição de curto com o terra no chicote (EN) do conector X-917 da A-095.

Solte o A-095 conector X-917.

O interruptor da ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 83 (YE/BK) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 83 (YE/BK) Todos os pinos no conector X-917 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito. Use o manual de serviço apropriado
para localizar e reparar o condutor em curto.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 79
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

B. Se não houver continuidade, verifique se o software apropriado do A-095 está presente e reinstale, se neces-
sário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 80
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3110 (DTC 1225) - O valor do sensor de pressão do trilho está


acima do desvio máximo
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a pressão da galeria de combustível no desvio de compen-
sação no suporte do motor ainda após um período de espera. Isso permite que pressão da galeria caia até a pressão
ambiente, que é de aproximadamente 1.00 bar. Se a A-095 determinar que o sensor de pressão da galeria B-015
está acima da compensação máxima, essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 determinou que o sensor de pressão da galeria B-015 está acima da compensação máxima.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na fiação B-015


2. Falha no B-015, falha interna. (possivelmente devido à sobrepressão)
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique se existem as seguintes falhas relacionadas:

3112 (DTC 1425) – A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está acima do esperado

3810 (DTC 4125) – O valor do sensor de pressão do trilho é intermitente

A. Se qualquer uma das falhas listadas estiver ativa, diagnostique-as primeiro e, em seguida, retorne a esta falha,
3110 (DTC 1225) – O valor do sensor de pressão do trilho está acima do desvio máximo.

B. Se nenhuma das falhas listadas estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Verifique se o B-015 está instalado corretamente e preso.

A. Se o sensor estiver solto ou montado incorretamente, repare conforme necessário.

B. Se o B-015 estiver montado e preso corretamente, continue na etapa 4.


4. Substitua a B-015.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3110 (DTC 1225) – O valor do sensor de pressão do trilho está
acima do desvio máximo.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
conforme necessário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 81
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 82
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3111 (DTC 2325) - O valor do sensor de pressão do trilho está


abaixo do desvio mínimo
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a pressão da galeria de combustível no desvio de compen-
sação no suporte do motor ainda após um período de espera. Isso permite que pressão da galeria caia até a pressão
ambiente, que é de aproximadamente 1.00 bar. Se a A-095 determinar que o sensor de pressão da galeria B-015
está abaixo da compensação mínima, essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 detectou que o sensor de pressão da galeria B-015 está abaixo da compensação mínima.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na fiação B-015


2. Falha na falha interna B-015, (possivelmente devido à sobrepressão)
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique se existem as seguintes falhas relacionadas:

3102 (DTC 2525) – A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está abaixo do esperado

3810 (DTC 4125) – O valor do sensor de pressão do trilho é intermitente

A. Se qualquer uma das falhas listadas estiver ativa, diagnostique-as primeiro e, em seguida, retorne a esta falha,
3111 (DTC 2325) – O valor do sensor de pressão do trilho está abaixo do desvio mínimo.

B. Se nenhuma das falhas listadas estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Verifique se o B-015 está instalado corretamente e preso.

A. Se o sensor estiver solto ou montado incorretamente, repare conforme necessário.

B. Se o B-015 estiver montado e preso corretamente, continue na etapa 4.


4. Substitua a B-015.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3111 (DTC 2325) – O valor do sensor de pressão do trilho está
abaixo do desvio mínimo.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
conforme necessário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 83
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 84
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3112 (DTC 1425) - A tensão do sensor de pressão da galeria de


combustível está acima do esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de combustível de alta pressão, consulte o manual apropriado. A unidade de
controle do motor (ECU) A-095 monitora o circuito do sinal do sensor de pressão da galeria de combustível B-015.
Se a ECU A-095 determinar que a tensão no circuito do sinal do sensor de pressão do trilho B-015 é maior que o
esperado, essa falha irá ocorrer.

Causa:
A ECU A-095 detectou um valor maior que 4.9 V durante um período maior que 0.2 s.

Possíveis modos de falha:

1. Tensão de referência de falha no sensor de pressão do trilho B-015, excessiva


2. Falha no sensor de pressão do trilho B-015, falha interna
3. Falha no sensor de pressão do trilho B-015, circuito do sinal, condição de curto com a fonte de tensão alta ou
circuito aberto
4. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 7.
2. Verifique se existem as seguintes falhas relacionadas:

3285 (DTC E42D) – Falha interna da ECU - Alimentação 3 de 5 V do sensor

A. Se a falha estiver ativa, resolva a falha 3285 (DTC E42D) – Falha interna da ECU - Alimentação 3 de 5 V do
sensor. Em seguida, determine se a falha 3112 (DTC 1425) – A tensão do sensor de pressão da galeria
de combustível está acima do esperado também foi resolvida.

B. Se a falha não estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Verifique se o circuito do sinal do sensor de pressão do trilho B-015 possui uma condição de circuito aberto.

Solte o conector X-830.

Desconecte o conector X-917 da ECU A-095.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 36 (VT/RD) X-830 pino 2 (VT/RD) Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, deixe os conectores desconectados e continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de circuito aberto no circuito do sinal do sensor de pressão
do trilho B-015. Localize e repare o condutor quebrado.
4. Verifique se o circuito do sinal do sensor de pressão do trilho B-015 está em curto com uma fonte de alta tensão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 85
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 36 (VT/RD) X-917 pino 11 (WH) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 36 (VT/RD) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto com a fonte de tensão alta no circuito de sinal do sensor
de pressão do trilho B-015. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, deixe os conectores desconectados e continue na etapa 5.


5. Verifique o circuito do sinal do sensor de pressão do trilho B-015 quanto a uma condição de curto com a alimen-
tação da ignição.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 36 (VT/RD) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, há uma condição de curto com a alimentação da ignição no circuito do sinal do sensor de
pressão de B-015. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, continue na etapa 6.


6. Substitua o sensor de pressão da galeria B-015.

Use a EST para verificar o status de 3112 (DTC 1425) – A tensão do sensor de pressão da galeria de com-
bustível está acima do esperado.

A. Se a falha estiver resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não estiver resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
7. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 86
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3118 (DTC E82D) - Tensão muito alta do fornecimento interno de


12 V
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a tensão interna de fornecimento da bateria 12 V. Se a A-095
determinar que esse valor é maior do que o esperado, essa falha ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 87
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3119 (DTC E92D) - Tensão muito baixa do fornecimento interno


de 12 V
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a tensão interna de fornecimento da bateria 12 V. Se a A-095
determinar que esse valor é menor do que o esperado, essa falha ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 88
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3137 (DTC 5255) - A unidade de medição de combustível tem um


erro de carga aberta
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre a operação da unidade de medição de combustível Y-011, consulte o manual apro-
priado. Se a unidade de medição de combustível Y-011 não estiver operando, a pressão do combustível estará no
máximo.

Causa:
A unidade de controle do motor (ECU) A-095 determinou que o circuito de controle elétrico da unidade de medição
de combustível Y-011 está aberto.

Possíveis modos de falha:

1. Bobina do solenoide da unidade de medição de combustível Y-011, com defeito


2. Falha no circuito de controle da unidade de medição de combustível Y-011, fiação quebrada
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue com 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique a condição da bobina do solenoide da unidade de medição de combustível Y-011.

Desconecte o chicote do motor (EN) da unidade de medição de combustível Y-011 no conector X-833.

Use um multímetro para medir a resistência da bobina do solenoide da unidade de medição de combustível Y-011.

Do Até Valor
Pino 1 do X-833 Pino 2 do X-833 Deve haver entre 3.2 Ω.

A. Se a resistência medida for igual ao especificado, mantenha o conector X-833 desplugado e continue na etapa
3.

B. Se o resultado medido for de resistência infinita, a bobina do solenoide da unidade de medição de combustível
Y-011 falhou. Substitua a unidade de medição de combustível Y-011.
3. Verifique a condição do circuito de controle da unidade de medição de combustível Y-011.

Desconecte o chicote do motor (EN) da ECU A-095 no conector X-917.

Use um multímetro para verificar a continuidade no chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-833 pino 1 (YE/GN) X-917 pino 58 (YE/GN) Deve haver continuidade.
X-833 pino 2 (YE/BK) X-917 pino 83 (YE/BK) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade nas duas verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente
e reinstale, se necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 89
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

B. Se não houver continuidade no circuito de controle do lado alto ou do lado baixo, há uma condição de circuito
aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 1 (YE/GN) de X-833 e o pino 58 (YE/GN) de X-917 ou entre o
pino 2 (YE/BK) de X-833 e o pino 83 (YE/BK) de X-917. Localize e repare o condutor quebrado.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 90
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3141 (DTC 4465) - A pressão da bomba de combustível excedeu


os limites de pressão desejados
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de injeção do motor, consulte o manual apropriado. A unidade de medição
de combustível Y-011 controla o fluxo de combustível desejado para a galeria de combustível. A unidade é ajustada
pelo controle de feedback da unidade de controle eletrônico (ECU) A-095. Se pressão real do combustível exceder
a pressão do combustível solicitado, o vazamento será assumido e essa falha ocorrerá.

Causa:
A pressão real do combustível excedeu a pressão do combustível solicitado em 100.0 bar (1450.0 psi).

Possíveis modos de falha:

1. Operação em condições de pressão ambiente acima do normal


2. Falha nos injetores de combustível, vazamento interno ou obstrução
3. Falha no sensor de pressão B-015, fiação ou falha interna
4. Falha na unidade de medição do combustível Y-011, falha interna ou na fiação
5. Falha na bomba de alta pressão, eficiência de alimentação baixa
6. Falha na bomba de engrenagens de carga, pressão muito alta
7. Falha no A-095, software

Solução:

1. Use a EST para verificar se há as seguintes falhas relacionadas que possam ter provocado essa falha. Se alguma
das falhas listadas estiver ativa, faça o diagnóstico delas primeiro e, em seguida, retorne para essa falha, 3141
(DTC 4465) – A pressão da bomba de combustível excedeu os limites de pressão desejados.

3107 (DTC 6655) – A unidade de medição de combustível tem um curto com a tensão da bateria no lado
baixo

3912 (DTC 7555) – A unidade de medição de combustível tem um curto com o terra no lado alto

3735 (DTC 8355) – A unidade de medição de combustível tem um erro de excesso de temperatura

3137 (DTC 5255) – A unidade de medição de combustível tem um erro de carga aberta

3910 (DTC 4155) – Falha de conexão elétrica intermitente da unidade de medição de combustível

3112 (DTC 1425) – A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está acima do esperado

3808 (DTC 3C65) – A quantidade de fornecimento de combustível da bomba de alta pressão em posição
de marcha lenta é muito alta

3176 (DTC 3B65) – A quantidade em sobrecarga do fornecimento de combustível da bomba de alta pressão
excede um limite máximo

3301 (DTC 1565) – A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio negativo

3293 (DTC 2265) – A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio positivo

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 91
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3146 (DTC 4415) - Falha de água detectada no combustível ou água


no circuito de combustível
Módulo de controle: ECU
NOTA: Este código de falha é referente ao interruptor Água no combustível com alojamento do conector preto.

Contexto:
A unidade de controle do motor (ECU) A-095 monitora a saída de tensão do interruptor de água no combustível
B-012 para determinar se existe água no fornecimento de combustível. Se for detectada a presença de água no
combustível, serão exibidas mensagens de advertência para alertar o operador de possíveis danos ao motor se a
operação continuar. O sinal de alta tensão do interruptor de água no combustível B-012 indica a presença de água.

Causa:
Esse código de falha é exibido para alertar o operador que a unidade de controle do motor (ECU) A-095 detectou
excesso de água no sistema de combustível ou uma falha no circuito do interruptor de água no combustível.

Possíveis modos de falha:

1. Excesso de água no fornecimento de combustível


2. Falha no interruptor de água no combustível B-012, falha na fiação ou interna (mecânica e/ou elétrica)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, Continue na etapa 7.
2. Verifique se há contaminação de água no combustível.

A. Se houver contaminação da água, continue na etapa 3.

B. Se não houver contaminação da água, continue na etapa 4.


3. Verifique se a operação do interruptor de água no combustível B-012 é adequada.

Purgue o sistema de fornecimento de combustível, substitua os filtros de combustível e reabasteça com combus-
tível que esteja livre de contaminação de água.

Dê partida e funcione o motor por 5 minutos.

Verifique a presença do código para retornar ao status ativo.

A. Se o código retornar em um status ativo, substitua o interruptor de água no combustível B-012.

B. Se o código permanecer inativo, retorne a máquina ao serviço.


4. Verifique se há circuito aberto, curto-circuito e circuito aterrado no circuito do interruptor de água no combustível
B-012.

Desconecte o interruptor de água no combustível B-012 no conector X-242.

Desconecte o chicote do veículo (VE) da ECU A-095 no conector X-911.

Com o interruptor da ignição na posição DESLIGADO, use um multímetro para realizar os seguintes testes no
chicote do veículo (VE):

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 92
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-242 pino 1, fio 2040B (YE) X-911 pino 13, fio 2040B (YE) Deve haver continuidade.
X-242 pino 2, fio 9279B (BL) X-911 pino 43, fio 9279 (BL) Deve haver continuidade.
X-242 pino 3, fio 071CB (WH) X-911 pino 69, fio 071CA (WH) Deve haver continuidade.

Em seguida, use o multímetro para executar os seguintes testes, no chicote do veículo (VE):

Do Até Valor
X-242 pino 1, fio 2040B (YE) X-242 pino 2, fio 9279B (BL) Não deve haver continuidade
X-242 pino 2, fio 9279B (BL) X-242 pino 3, fio 071CB (WH) Não deve haver continuidade
X-242 pino 3, fio 071CB (WH) X-242 pino 1, fio 2040B (YE) Não deve haver continuidade

Em seguida, use o multímetro para executar os seguintes testes, no chicote do veículo (VE):

Do Até Valor
X-242 pino 1, fio 2040B (YE) Terra Não deve haver continuidade
X-242 pino 2, fio 9279B (BL) Terra Não deve haver continuidade
X-242 pino 3, fio 071CB (WH) Terra Não deve haver continuidade

A. Se os resultados não estiverem conforme o esperado para qualquer um dos testes de fiação listados acima,
isso indica que há um circuito aberto, curto-circuito ou circuito aterrado na fiação. Use o manual de serviço e
os diagramas do veículo para diagnosticar e reparar a fiação.

B. Se os resultados estiverem conforme o esperado em todos os testes de fiação listados acima, isso indica que
a fiação está ok. Deixe os conectores X-911 e X-242 desconectados e continue com a etapa 5.
5. Verifique o fornecimento de tensão do interruptor de ignição para o interruptor de água no combustível B-012.

Com o interruptor da ignição na posição LIGADO, use um multímetro para realizar o seguinte teste no lado do
chicote do veículo (VE):

Do Até Valor
X-242 pino 3, fio 071CB (WH) Terra Deve haver tensão no interruptor da
ignição.
X-242 pino 1, fio 2040B (YE) Terra Não deve haver tensão no interruptor
da ignição.

A. Se houver tensão presente no interruptor da ignição durante a primeira verificação e não houver tensão na
segunda verificação, continue na etapa 6.

B. Se não houver tensão presente no interruptor da ignição na primeira verificação nem na segunda, use o ma-
nual de serviço e os diagramas do veículo para diagnosticar e reparar a fiação.
6. Substitua o interruptor de água no combustível B-012 e, em seguida, verifique se essa falha foi resolvida.

A. Se a falha estiver resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não estiver resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
7. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Se houver danos ou leituras anormais no monitor, repare os danos descobertos durante a inspeção ou localize
e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 93
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3158 - Falha na verificação de segurança antivandalismo do motor


Módulo de controle: ECU
Causa:
Esse código de falha pode aparecer após baixar o software na unidade de controle do motor (ECU) A-095 e concluir o
registro do conjunto de dados, se o motor não puder ser operado por pelo menos cinco minutos antes de DESLIGAR
o interruptor de ignição.
A mensagem para "registrar o conjunto de dados, caso ele tenha sido alterado" aparecerá ocasionalmente na ferra-
menta eletrônica de serviço (EST) após baixar o software. Se o procedimento de registro do conjunto de dados for
concluído, a máquina precisará ser operada por cinco minutos para concluir o processo de registro entre os módulos
da máquina.

Possíveis modos de falha:

1. O A-095 não tem o conjunto de dados válido instalado.


2. O novo conjunto de dados do motor não foi registrado na máquina.
3. Não foi possível operar o motor por pelo menos cinco minutos após concluir o registro do conjunto de dados antes
de DESLIGAR o interruptor de ignição.

Solução:

1. Faça o download do conjunto de dados do motor correto usando a EST.


Após a conclusão do download, registre o conjunto de dados do motor para usar com a tela de configuração da
EST “Engine data registration” (Registro de dados do motor).

Esse código de falha ou a mensagem para registrar o conjunto de dados é exibida na EST com o procedimento
de registro já concluído, não sendo necessário conclui-lo novamente. Dê a partida no motor e deixe-o em marcha
lenta por cinco minutos.

Após deixar o motor em marcha lenta por cinco minutos, a falha pode aparecer como "inactive" (inativa) ou "non
present" (ausente). Quando isso ocorrer, o código de falha poderá ser excluído e não deverá aparecer nova-
mente.
Se a falha ocorrer novamente, opere o motor por mais cinco minutos, garantindo que o código de falha não ocorra
novamente.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 94
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3160 (DTC 6733) - Falha de curto-circuito com a bateria do


solenoide da embreagem do ventilador
Módulo de controle: ECU
NOTA: Quando a causa do código de falha for corrigida, limpe o código de falha e teste se o sistema opera normal-
mente.
NOTA: Esse código de falha é aplicável somente a máquinas equipadas com um ventilador vistronic. Para máquinas
com um ventilador reversível, consulte a seção 10.414.AQ.

Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito do solenoide da embreagem do ventilador Z-008
quanto a uma condição de curto-circuito com a bateria. Se a A-095 detectar uma condição de curto-circuito com a
bateria na fiação Z-008, irá ocorrer uma falha.

Causa:
A A-095 detectou uma condição de curto com a bateria na fiação Z-008.

Possíveis modos de falha:

1. Falha Z-008, falha interna ou na fiação


2. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 6.
2. Verifique a Z-008 quanto a uma falha interna.

Solte o conector X-811.

Use um multímetro para executar a verificação de resistência a seguir:

Do Até Valor
Z-008pino 3 Z-008pino 4 Deve haver aproximadamente 6 –
12 Ω

A. Se o valor especificado for medido, deixe o conector desconectado e continue na etapa 3.

B. Se o valor medido não estiver dentro da especificação, o Z-008 falhou internamente. Substitua a Z-008.
3. Verifique se a fiação Z-008 possui uma condição de em curto com a bateria.

Solte o conector X-911.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 87, fio 6330 (BR) X-911 pino 74, fio 6580 (BL) Não deve haver continuidade.
X-911 pino 87, fio 6330 (BR) Todos os pinos no conector X-911 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito no circuito Z-008. Localize e repare o condutor
quebrado.

B. Se houver continuidade, deixe os conectores desconectados e continue na etapa 4.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 95
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

4. Verifique se há uma condição de curto com a alimentação da bateria da ignição na fiação Z-008.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 87, fio 6330 (BR) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, há uma condição de curto com a alimentação da bateria da ignição no circuito Z-008. Lo-
calize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, continue na etapa 5.


5. Substitua a Z-008.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3160 (DTC 6733) – Falha de curto-circuito com a bateria do
solenoide da embreagem do ventilador.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 96
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3161 (DTC 7833) - Falha de curto-circuito com o terra do solenoide


da embreagem do ventilador
Módulo de controle: ECU
NOTA: Quando a causa do código de falha for corrigida, limpe o código de falha e teste se o sistema opera normal-
mente.
NOTA: Esse código de falha é aplicável somente a máquinas equipadas com um ventilador vistronic. Para máquinas
com um ventilador reversível, consulte a seção 10.414.AQ.

Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito do solenoide da embreagem do ventilador Z-008
quanto a uma condição de curto com o terra. Se a A-095 detectar uma condição de curto com o terra na fiação Z-008,
irá ocorrer uma falha.

Causa:
A A-095 detectou uma condição de curto com o terra na fiação Z-008.

Possíveis modos de falha:

1. Falha Z-008, falha interna ou na fiação


2. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique a Z-008 quanto a uma falha interna.

Solte o conector X-811.

Use um multímetro para executar a verificação de resistência a seguir:

Do Até Valor
Z-008pino 3 Z-008pino 4 Deve haver aproximadamente 6 –
12 Ω.

A. Se o valor especificado for medido, deixe o conector desconectado e continue na etapa 3.

B. Se o valor medido não estiver dentro da especificação, o Z-008 falhou internamente. Substitua a Z-008.
3. Verifique se a fiação Z-008 possui uma condição de em curto com o terra.

Solte o conector X-911.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 87, fio 6330 (BR) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-911 pino 87, fio 6330 (BR) Todos os pinos no conector X-911 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito na fiação do Z-008. Localize e repare o con-
dutor quebrado.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 4.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 97
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

4. Substitua a Z-008.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3161 (DTC 7833) – Falha de curto-circuito com o terra do
solenoide da embreagem do ventilador.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 98
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3162 (DTC 5533) - Falha de carga aberta no solenoide da


embreagem do ventilador
Módulo de controle: ECU
NOTA: Quando a causa do código de falha for corrigida, limpe o código de falha e teste se o sistema opera normal-
mente.

NOTA: Esse código de falha é aplicável somente a máquinas equipadas com um ventilador vistronic. Para máquinas
com um ventilador reversível, consulte a seção 10.414.AQ.

Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o solenoide da embreagem do ventilador Z-008 quanto a um
erro de carga aberta. Se a A-095 detecta um erro de carga aberta na fiação Z-008, irá ocorrer uma falha.

Causa:
A A-095 detectou um erro de carga aberta na fiação Z-008.

Possíveis modos de falha:

1. Falha Z-008, falha interna ou na fiação


2. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique a Z-008 quanto a uma falha interna.

Solte o conector X-811.

Use um multímetro para executar a verificação de resistência a seguir:

Do Até Valor
Z-008pino 3 Z-008pino 4 Deve haver aproximadamente 6 –
12 Ω.

A. Se o valor especificado for medido, deixe o conector desconectado e continue na etapa 3.

B. Se o valor medido não estiver dentro da especificação, o Z-008 falhou internamente. Substitua a Z-008.
3. Verifique se a fiação Z-008 possui uma condição de circuito aberto.

Solte o conector X-911.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 87, fio 6330 (BR) X-811 pino 3, fio 6330 (BR) Deve haver continuidade.

A. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no circuito Z-008. Localize e repare o con-
dutor quebrado.

B. Se houver continuidade, continue na etapa 4.


4. Substitua a Z-008.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 99
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3162 (DTC 5533) – Falha de carga aberta no solenoide da
embreagem do ventilador.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 100
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3163 (DTC 8633) - Falha de excesso de temperatura do acionador


da ECU do solenoide da embreagem do ventilador
Módulo de controle: ECU
NOTA: Quando a causa do código de falha for corrigida, limpe o código de falha e teste se o sistema opera normal-
mente.
NOTA: Esse código de falha é aplicável somente a máquinas equipadas com um ventilador vistronic. Para máquinas
com um ventilador reversível, consulte a seção 10.414.AQ.

Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o solenoide da embreagem do ventilador Z-008 quanto a
uma condição de excesso de temperatura/corrente. Se a A-095 detectar uma condição de excesso de temperatura/
corrente na fiação Z-008, irá ocorrer uma falha.

Causa:
A A-095 detectou uma condição de excesso de temperatura/corrente na fiação Z-008.

Possíveis modos de falha:

1. Falha Z-008, falha interna ou na fiação


2. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 6.
2. 3Verifique Z-008 quanto a uma falha interna.

Solte o conector X-811.

Use um multímetro para executar a verificação de resistência a seguir:

Do Até Valor
Z-008pino 3 Z-008pino 4 Deve haver aproximadamente 6 –
12 Ω.

A. Se o valor especificado for medido, deixe o conector desconectado e continue na etapa 3.

B. Se o valor medido não estiver dentro da especificação, o Z-008 falhou internamente. Substitua a Z-008.
3. Verifique se a fiação Z-008 possui uma condição de em curto com a bateria.

Solte o conector X-911.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 87, fio 6330 (BR) X-911 pino 74, fio 6580 (BL) Não deve haver continuidade.
X-911 pino 87, fio 6330 (BR) Todos os pinos no conector X-911 Não deve haver continuidade.
X-911 pino 74, fio 6580 (BL) Todos os pinos no conector X-911 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito na fiação do Z-008. Localize e repare o con-
dutor quebrado.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 101
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

B. Se houver continuidade, deixe os conectores desconectados e continue na etapa 4.


4. Verifique se há uma condição de curto com a alimentação da bateria da ignição na fiação Z-008.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 87, fio 6330 (BR) Terra do chassi Não deve haver tensão.
X-911 pino 74, fio 6580 (BL) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, há uma condição de curto com a alimentação da bateria da ignição na fiação Z-008. Loca-
lize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, continue na etapa 5.


5. Substitua a Z-008.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3163 (DTC 8633) – Falha de excesso de temperatura do acio-
nador da ECU do solenoide da embreagem do ventilador.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 102
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3164 (DTC 1A33) - A velocidade do ventilador está acima do limite


máximo
Módulo de controle: ECU
NOTA: Quando a causa do código de falha for corrigida, limpe o código de falha e teste se o sistema opera normal-
mente.
NOTA: Esse código de falha é aplicável somente a máquinas equipadas com um ventilador vistronic. Para máquinas
com um ventilador reversível, consulte a seção 10.414.AQ.

Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o sensor de velocidade do ventilador Z-008 quanto à velo-
cidade do ventilador. A velocidade do ventilador é medida usando intervalo de tempo entre os pulsos. Se a A-095
determinar que a velocidade do ventilador está acima do limite máximo com base na velocidade do motor, essa falha
ocorrerá.

Causa:
A A-095 determinou que a velocidade do ventilador está acima do limite máximo.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na operação do ventilador de arrefecimento


2. Falha no solenoide da embreagem do ventilador vistronic Z-008, falha interna ou na fiação
3. Falha Z-008, falha interna ou na fiação
4. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 7.
2. Use a EST para verificar se existe qualquer uma das seguintes falhas relacionadas:

3160 (DTC 6733) – Falha de curto-circuito com a bateria do solenoide da embreagem do ventilador

3163 (DTC 8633) – Falha de excesso de temperatura do acionador da ECU do solenoide da embreagem do
ventilador

A. Se qualquer uma das falhas listadas estiver ativa, diagnostique-as primeiro e, em seguida, retorne a esta falha,
3164 (DTC 1A33) – A velocidade do ventilador está acima do limite máximo.

B. Se nenhuma das falhas listadas estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Verifique se a embreagem do ventilador funciona corretamente.

O motor deve estar funcionando.

Desconecte o conector do ventilador X-811. O ventilador deve ir até o travamento total.

A. Se o ventilador travar, deixe o conector desconectado e continue na etapa 4.

B. Se o ventilador não travar, o conjunto da embreagem do ventilador está com defeito. Substitua a embreagem
do ventilador Y-9103.
4. Verifique se a embreagem do ventilador funciona corretamente.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 103
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Solte o conector X-811.

O motor deve estar funcionando.

Use um fio de ligação para fornecer tensão ao Z-008.

Do Até
Bateria + Z-008pino 4
Bateria - Z-008pino 3

O ventilador deve operar na velocidade mínima. Isso pode levar até 60.00 s.

A. Se o ventilador não funcionar, o conjunto da embreagem do ventilador está com defeito. Substitua a Z-008.

B. Se o ventilador funcionar, deixe o conector desconectado e continue na etapa 5.


5. Verifique a fiação Z-008 para ver se existe uma condição de curto-circuito.

Solte o conector X-911.

A chave deve estar desligada para continuidade e ligada para tensão.

Use um multímetro para executar as seguintes verificações de fiação:

Do Até Valor
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) X-911 pino 67, fio 6331A (BR) Não deve haver continuidade.
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) Todos os pinos no conector X-911 Não deve haver continuidade.
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se os valores especificados não forem medidos, há uma condição de curto-circuito na fiação do Z-008. Loca-
lize e repare o condutor em curto.

B. Se os valores especificados forem medidos, continue na etapa 6.


6. Substitua a Z-008.

Use a EST para verificar se a falha foi solucionada.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
7. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 104
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3165 (DTC 2B33) - A velocidade do ventilador está abaixo do limite


mínimo
Módulo de controle: ECU
NOTA: Quando a causa do código de falha for corrigida, limpe o código de falha e teste se o sistema opera normal-
mente.
NOTA: Esse código de falha é aplicável somente a máquinas equipadas com um ventilador vistronic. Para máquinas
com um ventilador reversível, consulte a seção 10.414.AQ.

Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o sensor de velocidade do ventilador Z-008 quanto à velo-
cidade do ventilador. A velocidade do ventilador é medida usando intervalo de tempo entre os pulsos. Se a A-095
determinar que a velocidade do ventilador está abaixo do limite mínimo com base na velocidade do motor, essa falha
ocorrerá.

Causa:
A A-095 determinou que a velocidade do ventilador está abaixo do limite mínimo.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na operação do ventilador de arrefecimento, bloqueado ou inoperante


2. Falha no solenoide da embreagem do ventilador vistronic Z-008, falha interna ou na fiação
3. Falha Z-008, falha interna ou na fiação
4. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 7.
2. Use a EST para verificar se existe qualquer uma das seguintes falhas relacionadas:

3162 (DTC 5533) – Falha de carga aberta no solenoide da embreagem do ventilador

A. Se a falha listada estiver ativa, diagnostique-as primeiro e, em seguida, retorne a esta falha, 3164 (DTC 1A33)
– A velocidade do ventilador está acima do limite máximo.

B. Se a falha listada não estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Verifique se a embreagem do ventilador funciona corretamente.

O motor deve estar funcionando.

Desconecte o conector do ventilador X-811. O ventilador deve ir até o travamento total.

A. Se o ventilador travar, deixe o conector desconectado e continue na etapa 4.

B. Se o ventilador não travar, o conjunto da embreagem do ventilador está com defeito. Substitua a embreagem
do ventilador Z-008.
4. Verifique se a embreagem do ventilador funciona corretamente.

Solte o conector X-811.

O motor deve estar funcionando.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 105
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um fio de ligação para fornecer tensão ao Z-008.

Do Até
Bateria + Z-008pino 4
Bateria - Z-008pino 3

O ventilador deve operar na velocidade mínima. Isso pode levar até 60.00 s.

A. Se o ventilador não funcionar, o conjunto da embreagem do ventilador está com defeito. Substitua a Z-008.

B. Se o ventilador funcionar, deixe o conector desconectado e continue na etapa 5.


5. Verifique a fiação Z-008 para ver se existe uma condição de curto-circuito.

Solte o conector X-911.

Solte o conector X-811.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) X-911 pino 65, fio 6330A (BR) Não deve haver continuidade.
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) Todos os pinos no conector X-911 Não deve haver continuidade.
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) Terra do chassi Não deve haver continuidade.

A. Se os valores especificados não forem medidos, há uma condição de curto-circuito na fiação do Z-008. Loca-
lize e repare o condutor em curto.

B. Se os valores especificados forem medidos, continue na etapa 6.


6. Substitua a Z-008.

Use a EST para verificar se a falha foi solucionada.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
7. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 106
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3172 (DTC F523) - A temperatura do líquido de arrefecimento do


motor excedeu o limite de pré-alerta
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico A-095 monitora a temperatura do líquido de arrefecimento do motor B-016. Dois
limites de temperatura do motor estão disponíveis para sinalizar a alta temperatura do motor. Um pré-alerta é es-
tabelecido se a temperatura do líquido de arrefecimento do motor excede 106.0 °C (222.7 °F), e uma advertência é
estabelecida se a temperatura excede 110.0 °C (229.9 °F). Se o limite do pré-alerta for excedido, essa falha ocorrerá.

Causa:
O limite do pré-alerta de temperatura do líquido de arrefecimento do motor foi excedido.

Possíveis modos de falha:

1. Temperatura do motor muito alta (uso pesado ou temperatura ambiente alta)


2. Falha no sistema de arrefecimento do motor, líquido de arrefecimento baixo, termostato fechado e travado, pacote
de arrefecimento restrito, etc
3. Falha B-016, falha interna ou na fiação
4. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 6.
2. Verifique se existem as seguintes falhas relacionadas:

3007 (DTC 1113) – A tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor é maior do
que o esperado

A. Se a falha estiver ativa, diagnostique-a primeiro e, em seguida, retorne a esta falha, 3172 (DTC F523) – A
temperatura do líquido de arrefecimento do motor excedeu o limite de pré-alerta.

B. Se a falha não estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Verifique o sistema de arrefecimento do motor para ver se há uma temperatura excessiva.

Verifique o sistema de arrefecimento para ver se há vazamento, danos ou entupimento.

Verifique a temperatura do ar ambiente usando a EST para verificar se a máquina não está funcionando em
temperaturas ambientes extremas.

A. Se houver falhas, repare o sistema de arrefecimento conforme necessário.

B. Se nenhuma falha for encontrada, continue na etapa 4.


4. Verifique a fiação do B-016.

Solte o conector X-917.

Solte o conector X-831.

O interruptor de ignição deve estar na posição DESLIGADO para verificações de continuidade e na posição LI-
GADO para verificações de tensão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 107
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para executar as seguintes verificações de fiação:

Do Até Valor
X-917 pino 39 (WH) X-831 pino 1 (WH) Deve haver continuidade.
X-917 pino 39 (WH) X-917 pino 59 (GY) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 39 (WH) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 39 (WH) Todos os pinos no conector Não deve haver continuidade.
X-917 pino 39 (WH) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se os valores especificados não forem medidos, há uma condição de curto-circuito na fiação do B-016. Loca-
lize e repare o condutor em curto.

B. Se os valores especificados forem medidos, continue na etapa 5.


5. Substitua a B-016.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3172 (DTC F523) – A temperatura do líquido de arrefecimento
do motor excedeu o limite de pré-alerta.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 108
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3173 (DTC F623) - A temperatura do líquido de arrefecimento do


motor excedeu o limite de alerta
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico A-095 monitora a temperatura do líquido de arrefecimento do motor B-016. Dois
limites de temperatura do motor estão disponíveis para sinalizar a alta temperatura do motor. Um pré-alerta é es-
tabelecido se a temperatura do líquido de arrefecimento do motor excede 106.0 °C (222.7 °F), e uma advertência é
estabelecida se a temperatura excede 110.0 °C (229.9 °F). Se o limite da advertência for excedido, essa falha ocor-
rerá.

Causa:
O limite da advertência de temperatura do líquido de arrefecimento do motor foi excedido.

Possíveis modos de falha:

1. Temperatura do motor muito alta (uso pesado ou temperatura ambiente alta)


2. Falha no sistema de arrefecimento do motor, líquido de arrefecimento baixo, termostato fechado e travado, pacote
de arrefecimento restrito, etc
3. Falha B-016, falha interna ou na fiação
4. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 6.
2. Verifique se existem as seguintes falhas relacionadas:

3007 (DTC 1113) – A tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor é maior do
que o esperado

3172 (DTC F523) – A temperatura do líquido de arrefecimento do motor excedeu o limite de pré-alerta

A. Se a falha estiver ativa, diagnostique-a primeiro e, em seguida, retorne a esta falha, 3173 (DTC F623) – A
temperatura do líquido de arrefecimento do motor excedeu o limite de alerta.

B. Se a falha não estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Verifique o sistema de arrefecimento do motor para ver se há uma temperatura excessiva.

Verifique o sistema de arrefecimento para ver se há vazamento, danos ou entupimento.

Verifique a temperatura do ar ambiente usando a EST para verificar se a máquina não está funcionando em
temperaturas ambientes extremas.

A. Se houver falhas, repare o sistema de arrefecimento conforme necessário.

B. Se nenhuma falha for encontrada, continue na etapa 4.


4. Verifique a fiação do B-016.

Solte o conector X-917.

Solte o conector X-831.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 109
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

O interruptor de ignição deve estar na posição DESLIGADO para verificações de continuidade e na posição LI-
GADO para verificações de tensão.

Use um multímetro para executar as seguintes verificações de fiação:

Do Até Valor
X-917 pino 39 (WH) X-831 pino 1 (WH) Deve haver continuidade.
X-917 pino 39 (WH) X-917 pino 59 (GY) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 39 (WH) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 39 (WH) Todos os pinos no conector Não deve haver continuidade.
X-917 pino 39 (WH) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se os valores especificados não forem medidos, há uma condição de curto-circuito na fiação do B-016. Loca-
lize e repare o condutor em curto.

B. Se os valores especificados forem medidos, continue na etapa 5.


5. Substitua a B-016.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3173 (DTC F623) – A temperatura do líquido de arrefecimento
do motor excedeu o limite de alerta.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 110
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3175 (DTC 4933) - O sinal da velocidade do ventilador não pôde


ser medido durante um período
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a velocidade do ventilador usando o sensor de velocidade
do ventilador Z-008. A velocidade é medida usando intervalo de tempo entre os pulsos. Se a A-095 determina que
o intervalo de tempo está muito longo ou tenha parado completamente, essa falha irá ocorrer.

Causa:
A A-095 detectou que o sinal de velocidade do ventilador não pôde ser medido por um longo período de tempo.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no conjunto do ventilador do motor


2. Falha na fiação Z-008
3. Falha no Z-008, falha interna
4. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique a fiação do circuito de sinal Z-008.

Solte o conector X-811.

Solte o conector X-911.

A chave deve estar desligada para continuidade e ligada para tensão.

Use um multímetro para executar as seguintes verificações de fiação:

Do Até Valor
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) X-811 pino 1, fio 6300 (BR) Deve haver continuidade.
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) X-911 pino 65, fio 6330 (BR) Não deve haver continuidade.
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) X-911 pino 67, fio 6331A (BR) Não deve haver continuidade.
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) Todos os pinos no conector X-911 Não deve haver continuidade.
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-911 pino 64, fio 6330B (BR) Aterramento do chassi (interruptor Não deve haver tensão.
de ignição LIGADO para tensão)

A. Se os valores especificados não forem obtidos, há uma falha na fiação do Z-008. Localize e repare o condutor
com falha.

B. Se os valores especificados forem obtidos, continue na etapa 3.


3. Inspecione o ventilador de arrefecimento para verificar se a operação está correta.

A. Se o ventilador não estiver corretamente engatando ou funcionando corretamente, repare o conjunto do ven-
tilador conforme necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 111
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

B. Se o conjunto do ventilador estiver funcionando corretamente, continue na etapa 4.


4. Substitua a Z-008.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3175 (DTC 4933) – O sinal da velocidade do ventilador não
pôde ser medido durante um período.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 112
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3176 (DTC 3B65) - A quantidade em sobrecarga do fornecimento de


combustível da bomba de alta pressão excede um limite máximo
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de injeção do motor, consulte o manual apropriado. A unidade de controle
eletrônico (ECU) A-095 controla o fornecimento de combustível pela unidade de medição de combustível Y-011. A
A-095 monitora o vazamento de alta pressão durante a autoignição. Se a quantidade de fornecimento de combustível
de alta pressão excede um limite máximo em funcionamento excedente e a pressão de combustível desejada não
pode ser alcançada, o vazamento no sistema será assumido e essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 determinou que a pressão desejada da galeria de combustível é menor do que o esperado no funcionamento
excedente.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos injetores de combustível, vazamento interno ou emperrado na posição aberta


2. Falha na válvula de alívio de pressão, vazamento
3. Falha na unidade de medição de combustível Y-011
4. Falha na bomba de alta pressão
5. Falha no filtro de combustível, obstruído
6. Falha nas linhas de combustível de baixa pressão, vazamento (entrada de ar)
7. Falha na bomba de engrenagens de baixa pressão
8. Falha na bomba de elevação elétrica (se aplicável)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 113
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3188 (DTC 5316) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 1


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 1 Y-061, o padrão de um circuito aberto foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 1 Y-061, circuito aberto


2. Falha na fiação elétrica, condutor rompido ou desconectado, lado alto ou lado baixo (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 9.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 1 Y-061.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 49 (WH) X-917 pino 73 (WH) Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω.

A. Se houver mais que 0.5 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, continue na etapa 7.


3. Determine o local da condição de circuito aberto.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 49 (WH) X-825 pino 4 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o conector do bujão do motor X-917 e o conector da tampa do injetor (válvula)
X-825 desconectado e, em seguida, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 49
(WH) do conector X-917 e o pino 4 (WH) do conector X-825. Localize e repare o condutor quebrado.
4. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 114
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-825 pino 3 (WH) X-917 pino 73 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 3 (WH)
do conector da tampa X-825 e o pino 73 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
condutor quebrado.
5. Determine o local da condição de circuito aberto.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 1 em Y-061.

Use um multímetro para verificar a continuidade no chicote do injetor:

Do Até Valor
Y-061pino 1 X-825 pino 4 Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o chicote do injetor desconectado do cilindro 1 e continue com a etapa 6.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 1 de Y-061
e o pino 4 do conector X-825. Localize e repare o condutor quebrado.
6. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para medir a resistência, no injetor:

Do Até Valor
Y-061pino 1 Y-061pino 2 Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω

A. Se estiver entre 0.2 – 0.5 Ω, há uma condição de circuito aberto no chicote do injetor entre o pino 2 de Y-061
e o pino 3 do conector X-825. Localize e repare o condutor quebrado.

B. Se a resistência for maior que 0.5 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 1 Y-061 falhou, substitua o
injetor.
7. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 8.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
8. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 115
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
9. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 116
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3188 (DTC 5316) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 1


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 1 Y-061, o padrão de um circuito aberto foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 1 Y-061, circuito aberto


2. Falha na fiação elétrica, condutor rompido ou desconectado, lado alto ou lado baixo (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 9.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 1 Y-061.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 49 (WH) X-917 pino 73 (WH) Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω.

A. Se houver mais que 0.5 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, continue na etapa 7.


3. Determine o local da condição de circuito aberto.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 49 (WH) X-825 pino 4 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o conector do bujão do motor X-917 e o conector da tampa do injetor (válvula)
X-825 desconectado e, em seguida, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 49
(WH) do conector X-917 e o pino 4 (WH) do conector X-825. Localize e repare o condutor quebrado.
4. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 117
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-825 pino 3 (WH) X-917 pino 73 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 3 (WH)
do conector da tampa X-825 e o pino 73 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
condutor quebrado.
5. Determine o local da condição de circuito aberto.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 1 em Y-061.

Use um multímetro para verificar a continuidade no chicote do injetor:

Do Até Valor
Y-061pino 1 X-825 pino 4 Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o chicote do injetor desconectado do cilindro 1 e continue com a etapa 6.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 1 de Y-061
e o pino 4 do conector X-825. Localize e repare o condutor quebrado.
6. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para medir a resistência, no injetor:

Do Até Valor
Y-061pino 1 Y-061pino 2 Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω

A. Se estiver entre 0.2 – 0.5 Ω, há uma condição de circuito aberto no chicote do injetor entre o pino 2 de Y-061
e o pino 3 do conector X-825. Localize e repare o condutor quebrado.

B. Se a resistência for maior que 0.5 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 1 Y-061 falhou, substitua o
injetor.
7. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 8.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
8. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 118
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
9. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 119
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3192 (DTC 5516) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 3


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 3 , o padrão de um circuito aberto foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 3 Y-063, circuito aberto


2. Falha na fiação elétrica, condutor rompido ou desconectado, lado alto ou lado baixo (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 9.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 3 Y-063.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 50 (WH) X-917 pino 74 (WH) Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω.

A. Se houver mais que 0.5 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, continue na etapa 7.


3. Determine o local da condição de circuito aberto.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-826.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 50 (WH) X-826 pino 4 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o conector do bujão do motor X-917 e o conector da tampa do injetor (válvula)
X-826 desconectado e, em seguida, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 50
(WH) do conector X-917 e o pino 4 (WH) do conector X-826. Localize e repare o condutor quebrado.
4. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 120
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-826 pino 3 (WH) X-917 pino 74 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 3 (WH)
do conector da tampa X-826 e o pino 74 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
condutor quebrado.
5. Determine o local da condição de circuito aberto.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 3 em Y-063.

Use um multímetro para verificar a continuidade no chicote do injetor:

Do Até Valor
Y-063pino 1 X-826 pino 4 Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o chicote do injetor desconectado do cilindro 3 e continue com a etapa 6.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 1 de Y-063
e o pino 4 do conector X-826. Localize e repare o condutor quebrado.
6. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para medir a resistência, no injetor:

Do Até Valor
Y-063pino 1 Y-063pino 2 Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω

A. Se estiver entre 0.2 – 0.5 Ω, há uma condição de circuito aberto no chicote do injetor entre o pino 2 de Y-063
e o pino 3 do conector X-826. Localize e repare o condutor quebrado.

B. Se a resistência for maior que 0.5 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 3 Y-063 falhou, substitua o
injetor.
7. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 8.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
8. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 121
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
9. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 122
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3192 (DTC 5516) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 4


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 4 Y-064, o padrão para o circuito aberto foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 4 Y-064, circuito aberto


2. Falha na fiação elétrica, condutor rompido ou desconectado, lado alto ou lado baixo (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 9.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 4 Y-064.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 27 (WH) X-917 pino 3 (WH) Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω.

A. Se houver mais que 0.5 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, continue na etapa 7.


3. Determine o local da condição de circuito aberto.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-826.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 27 (WH) X-826 pino 2 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o conector do bujão do motor X-917 e o conector da tampa do injetor (válvula)
X-826 desconectado e, em seguida, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 27 do
conector (WH) X-917 e o pino 2 do conector X-826 (WH). Localize e repare o condutor quebrado.
4. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 123
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-826 pino 1 (WH) X-917 pino 3 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN), entre o pino 1
(WH) X-826 do conector da tampa da válvula e o pino 3 (WH) X-917 do conector do bujão do motor. Localize
e repare o condutor quebrado.
5. Determine o local da condição de circuito aberto.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 4 em Y-064.

Use um multímetro para verificar a continuidade no chicote do injetor:

Do Até Valor
Y-064pino 1 Pino 2 do X-826 Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o chicote do injetor desconectado do cilindro 4, continue na etapa 6.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 1 do
conector Y-064 e o pino 2 do conector X-826. Localize e repare o condutor quebrado.
6. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para medir a resistência, no injetor:

Do Até Valor
Y-064pino 1 Y-064pino 2 Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω

A. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, existe uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 2 do
conector Y-064 e o pino 1 do conector X-826. Localize e repare o condutor quebrado.

B. Se a resistência for maior que 0.5 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 4 Y-064 estiver com defeito,
substitua o injetor.
7. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 8.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
8. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 124
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
9. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 125
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3196 (DTC 5716) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 2


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 2 Y-062, o padrão para o circuito aberto foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 2 Y-062, circuito aberto


2. Falha na fiação elétrica, condutor rompido ou desconectado, lado alto ou lado baixo (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 9.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 2 Y-062.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 51 (WH) X-917 pino 75 (WH) Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω.

A. Se houver mais que 0.5 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, continue na etapa 7.


3. Determine o local da condição de circuito aberto.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 51 (WH) X-825 pino 1 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o conector do bujão do motor X-917 e o conector da tampa do injetor (válvula)
X-825 desconectado e, em seguida, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 51 do
conector (WH) X-917 e o pino 1 do conector X-825 (WH). Localize e repare o condutor quebrado.
4. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 126
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-825 pino 2 (WH) X-917 pino 75 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN), entre o pino 2
(WH) X-825 do conector da tampa da válvula e o pino 75 (WH) X-917 do conector do bujão do motor. Localize
e repare o condutor quebrado.
5. Determine o local da condição de circuito aberto.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 2 em Y-062.

Use um multímetro para verificar a continuidade no chicote do injetor:

Do Até Valor
Pino 2 do X-825 Y-062pino 1 Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o chicote do injetor desconectado do cilindro 2, continue na etapa 6.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 2 X-825
e o pino 1 do conector Y-062. Localize e repare o condutor quebrado.
6. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para medir a resistência, no injetor:

Do Até Valor
Y-062pino 1 Y-062pino 2 Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω

A. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, existe uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 2 do
conector Y-062 e o pino 1 do conector X-825. Localize e repare o condutor quebrado.

B. Se a resistência for maior que 0.5 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 2 Y-062 estiver com defeito,
substitua o injetor.
7. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 8.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
8. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 127
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
9. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 128
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3200 (DTC 5416) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 5


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 5 Y-065, o padrão de um circuito aberto foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 5 Y-065, circuito aberto


2. Falha na fiação elétrica, condutor rompido ou desconectado, lado alto ou lado baixo (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 9.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 5 Y-065.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 25 (WH) X-917 pino 1 (WH) Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω.

A. Se houver mais que 0.5 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, continue na etapa 7.


3. Determine o local da condição de circuito aberto.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa da válvula do injetor no conector X-827.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 25 (WH) X-827 pino 3 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o conector do bujão do motor X-917 e o conector da tampa do injetor (válvula)
X-827 desconectado e, em seguida, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 25
(WH) do conector X-917 e o pino 3 (WH) do conector X-827. Localize e repare o condutor quebrado.
4. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 129
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-827 pino 4 (WH) X-917 pino 1 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 4
(WH) do conector da tampa X-827 e o pino 1 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e repare
o condutor quebrado.
5. Determine o local da condição de circuito aberto.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 5 em Y-065.

Use um multímetro para verificar a continuidade no chicote do injetor:

Do Até Valor
Y-065pino 2 Pino 3 do X-827 Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o chicote do injetor desconectado do cilindro 5 e continue com a etapa 6.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 2 de Y-065
e o pino 3 do conector X-827. Localize e repare o condutor quebrado.
6. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para medir a resistência, no injetor:

Do Até Valor
Y-065pino 1 Y-065pino 2 Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω

A. Se estiver entre 0.2 – 0.5 Ω, há uma condição de circuito aberto no chicote do injetor entre o pino 1 de Y-065
e o pino 4 do conector X-827. Localize e repare o condutor quebrado.

B. Se a resistência for maior que 0.5 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 5 Y-065 falhou, substitua o
injetor.
7. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 8.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
8. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 130
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
9. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 131
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3200 (DTC 5416) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 3


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 3 , o padrão de um circuito aberto foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 3 Y-063, circuito aberto


2. Falha na fiação elétrica, condutor rompido ou desconectado, lado alto ou lado baixo (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 9.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 3 Y-063.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 50 (WH) X-917 pino 74 (WH) Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω.

A. Se houver mais que 0.5 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, continue na etapa 7.


3. Determine o local da condição de circuito aberto.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-826.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 50 (WH) X-826 pino 4 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o conector do bujão do motor X-917 e o conector da tampa do injetor (válvula)
X-826 desconectado e, em seguida, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 50
(WH) do conector X-917 e o pino 4 (WH) do conector X-826. Localize e repare o condutor quebrado.
4. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 132
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-826 pino 3 (WH) X-917 pino 74 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 3 (WH)
do conector da tampa X-826 e o pino 74 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e repare o
condutor quebrado.
5. Determine o local da condição de circuito aberto.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 3 em Y-063.

Use um multímetro para verificar a continuidade no chicote do injetor:

Do Até Valor
Y-063pino 1 X-826 pino 4 Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o chicote do injetor desconectado do cilindro 3 e continue com a etapa 6.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 1 de Y-063
e o pino 4 do conector X-826. Localize e repare o condutor quebrado.
6. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para medir a resistência, no injetor:

Do Até Valor
Y-063pino 1 Y-063pino 2 Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω

A. Se estiver entre 0.2 – 0.5 Ω, há uma condição de circuito aberto no chicote do injetor entre o pino 2 de Y-063
e o pino 3 do conector X-826. Localize e repare o condutor quebrado.

B. Se a resistência for maior que 0.5 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 3 Y-063 falhou, substitua o
injetor.
7. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 8.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
8. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 133
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
9. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 134
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3204 (DTC 5816) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 4


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 4 Y-064, o padrão para o circuito aberto foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 4 Y-064, circuito aberto


2. Falha na fiação elétrica, condutor rompido ou desconectado, lado alto ou lado baixo (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 9.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 4 Y-064.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 27 (WH) X-917 pino 3 (WH) Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω.

A. Se houver mais que 0.5 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, continue na etapa 7.


3. Determine o local da condição de circuito aberto.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-826.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 27 (WH) X-826 pino 2 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o conector do bujão do motor X-917 e o conector da tampa do injetor (válvula)
X-826 desconectado e, em seguida, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 27 do
conector (WH) X-917 e o pino 2 do conector X-826 (WH). Localize e repare o condutor quebrado.
4. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 135
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-826 pino 1 (WH) X-917 pino 3 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN), entre o pino 1
(WH) X-826 do conector da tampa da válvula e o pino 3 (WH) X-917 do conector do bujão do motor. Localize
e repare o condutor quebrado.
5. Determine o local da condição de circuito aberto.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 4 em Y-064.

Use um multímetro para verificar a continuidade no chicote do injetor:

Do Até Valor
Y-064pino 1 Pino 2 do X-826 Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o chicote do injetor desconectado do cilindro 4, continue na etapa 6.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 1 do
conector Y-064 e o pino 2 do conector X-826. Localize e repare o condutor quebrado.
6. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para medir a resistência, no injetor:

Do Até Valor
Y-064pino 1 Y-064pino 2 Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω

A. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, existe uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 2 do
conector Y-064 e o pino 1 do conector X-826. Localize e repare o condutor quebrado.

B. Se a resistência for maior que 0.5 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 4 Y-064 estiver com defeito,
substitua o injetor.
7. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 8.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
8. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 136
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
9. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 137
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3208 (DTC 5616) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 6


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor do cilindro 6 Y-066, o padrão de um circuito aberto foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 6 Y-066, circuito aberto


2. Falha na fiação elétrica, condutor rompido ou desconectado, lado alto ou lado baixo (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 9.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 6 Y-066.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 26 (WH) X-917 pino 2 (WH) Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω.

A. Se houver mais que 0.5 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, continue na etapa 7.


3. Determine o local da condição de circuito aberto.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-827.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 26 (WH) X-827 pino 2 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o conector do bujão do motor X-917 e o conector da tampa do injetor (válvula)
X-827 desconectado e, em seguida, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 26
(WH) do conector X-917 e o pino 2 (WH) do conector X-827. Localize e repare o condutor quebrado.
4. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 138
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-827 pino 1 (WH) X-917 pino 2 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 1
(WH) do conector da tampa X-827 e o pino 2 (WH) do conector do bujão do motor X-917. Localize e repare
o condutor quebrado.
5. Determine o local da condição de circuito aberto.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 6 em Y-066.

Use um multímetro para verificar a continuidade no chicote do injetor:

Do Até Valor
Y-066pino 1 Pino 2 do X-827 Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o chicote do injetor desconectado do cilindro 6 e continue com a etapa 6.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 1 de Y-066
e o pino 2 do conector X-827. Localize e repare o condutor quebrado.
6. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para medir a resistência, no injetor:

Do Até Valor
Y-066pino 1 Y-066pino 2 Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω

A. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, existe uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 2 do
conector Y-066 e o pino 1 do conector X-827. Localize e repare o condutor quebrado.

B. Se a resistência for maior que 0.5 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 6 Y-066 falhou, substitua o
injetor.
7. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 8.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
8. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 139
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
9. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 140
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3208 (DTC 5616) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 2


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 utiliza a detec-
ção de padrão para identificar os erros específicos. Quando uma combinação esperada de erros é detectada, ocorre
a falha associada.

Causa:
Durante a avaliação do injetor de cilindro 2 Y-062, o padrão para o circuito aberto foi detectado.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do cilindro 2 Y-062, circuito aberto


2. Falha na fiação elétrica, condutor rompido ou desconectado, lado alto ou lado baixo (chicote danificado)
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha
e executar o teste de corte do cilindro.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, a ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 9.
2. Verifique a integridade do circuito de controle do injetor do cilindro 2 Y-062.

Desconecte o chicote do motor da ECU A-095 no conector do bujão do motor X-917.

Use um multímetro para medir a resistência no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 51 (WH) X-917 pino 75 (WH) Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω.

A. Se houver mais que 0.5 Ω, deixe o conector do bujão do motor X-917 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, continue na etapa 7.


3. Determine o local da condição de circuito aberto.

Desconecte o chicote do cilindro do motor da tampa do injetor (válvula) no conector X-825.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

Do Até Valor
X-917 pino 51 (WH) X-825 pino 1 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o conector do bujão do motor X-917 e o conector da tampa do injetor (válvula)
X-825 desconectado e, em seguida, continue na etapa 4.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN) entre o pino 51 do
conector (WH) X-917 e o pino 1 do conector X-825 (WH). Localize e repare o condutor quebrado.
4. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote do motor (EN):

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 141
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-825 pino 2 (WH) X-917 pino 75 (WH) Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, continue na etapa 5.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de circuito aberto no chicote do motor (EN), entre o pino 2
(WH) X-825 do conector da tampa da válvula e o pino 75 (WH) X-917 do conector do bujão do motor. Localize
e repare o condutor quebrado.
5. Determine o local da condição de circuito aberto.

Remova a tampa do injetor (válvula) e desconecte o chicote do injetor do injetor do cilindro 2 em Y-062.

Use um multímetro para verificar a continuidade no chicote do injetor:

Do Até Valor
Pino 2 do X-825 Y-062pino 1 Deve haver continuidade

A. Se houver continuidade, deixe o chicote do injetor desconectado do cilindro 2, continue na etapa 6.

B. Se não houver continuidade, existe uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 2 X-825
e o pino 1 do conector Y-062. Localize e repare o condutor quebrado.
6. Determine o local da condição de circuito aberto.

Use um multímetro para medir a resistência, no injetor:

Do Até Valor
Y-062pino 1 Y-062pino 2 Deve haver entre 0.2 – 0.5 Ω

A. Se houver entre 0.2 – 0.5 Ω, existe uma condição de circuito aberto no chicote do injetor, entre o pino 2 do
conector Y-062 e o pino 1 do conector X-825. Localize e repare o condutor quebrado.

B. Se a resistência for maior que 0.5 Ω, a bobina do solenoide do injetor do cilindro 2 Y-062 estiver com defeito,
substitua o injetor.
7. Verifique a tensão de alimentação da ECU A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 8.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
8. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 142
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.
9. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)
Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 143
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3210 (DTC 7116) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 1


(todos os injetores do mesmo banco podem ser afetados)
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O esquema de controle do injetor também agrupa os circuitos
individuais do controle do injetor em bancos. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 usa a detecção de padrão
para identificar o injetor específico, bem como os erros. Quando uma combinação esperada de erros é detectada,
ocorre a falha associada. Se existir uma condição de falha de curto-circuito no banco 1, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 determinou que existe uma condição de curto-circuito no banco 1 do controle do injetor.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na fiação do circuito do injetor do banco 1, curto


2. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do banco 1, curto
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se há código de falha do injetor do banco 1.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar se há presença de 3063 (DTC 6226) – Erro de curto-
circuito do injetor no cilindro 1 ou 3079 (DTC 6426) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 3 ou 3071
(DTC 6626) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 2.

A. Se 3063 (DTC 6226) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 1 ou 3079 (DTC 6426) – Erro de curto-
circuito do injetor no cilindro 3 ou 3071 (DTC 6626) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 2
estiver presente, resolva a falha relevante. Em seguida, determine se a falha 3210 (DTC 7116) – Falha de
curto-circuito do banco de injeção 1 (todos os injetores do mesmo banco podem ser afetados) também
foi resolvida.

B. Se nem 3063 (DTC 6226) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 1 ou 3079 (DTC 6426) – Erro de
curto-circuito do injetor no cilindro 3 ou 3071 (DTC 6626) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro
2 estiver presente, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 144
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3210 (DTC 7116) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 1


(todos os injetores do mesmo banco podem ser afetados)
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O esquema de controle do injetor também agrupa os circuitos
individuais do controle do injetor em bancos. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 usa a detecção de padrão
para identificar o injetor específico, bem como os erros. Quando uma combinação esperada de erros é detectada,
ocorre a falha associada. Se existir uma condição de falha de curto-circuito no banco 1, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 determinou que existe uma condição de curto-circuito no banco 1 do controle do injetor.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na fiação do circuito do injetor do banco 1, em curto.


2. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do banco 1, em curto.
3. Falha na ECU A-095, software.

Solução:

1. Verifique se há código de falha do injetor do banco 1.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar se há presença de 3063 (DTC 6226) – Erro de curto-
circuito do injetor no cilindro 1 ou 3079 (DTC 6426) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 4.

A. Se 3063 (DTC 6226) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 1 ou 3079 (DTC 6426) – Erro de curto-
circuito do injetor no cilindro 4 estiver presente, resolva a falha relevante. Em seguida, determine se a falha
3210 (DTC 7116) – Falha de curto-circuito do banco de injeção 1 (todos os injetores do mesmo banco
podem ser afetados) também foi resolvida.

B. Se nem 3063 (DTC 6226) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 1 ou 3079 (DTC 6426) – Erro de
curto-circuito do injetor no cilindro 4 estiver presente, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 145
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3218 (DTC 7216) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 2


(todos os injetores do mesmo banco podem ser afetados)
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O esquema de controle do injetor também agrupa os circuitos
individuais do controle do injetor em bancos. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 usa a detecção de padrão
para identificar o injetor específico, bem como os erros. Quando uma combinação esperada de erros é detectada,
ocorre a falha associada. Se existir uma condição de falha de curto-circuito no banco 2, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 determinou que existe uma condição de curto-circuito no banco 2 do controle do injetor.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na fiação do circuito do injetor do banco 2, curto


2. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do banco 2, curto
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se há código de falha do injetor do banco 2.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar se há presença de 3083 (DTC 6326) – Erro de curto-
circuito do injetor no cilindro 5 ou 3075 (DTC 6526) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 6 ou 3067
(DTC 6726) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 4.

A. Se 3083 (DTC 6326) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 5 ou 3075 (DTC 6526) – Erro de curto-
circuito do injetor no cilindro 6 ou 3067 (DTC 6726) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 4
estiver presente, resolva a falha relevante. Em seguida, determine se a falha 3218 (DTC 7216) – Falha de
curto-circuito do banco de injeção 2 (todos os injetores do mesmo banco podem ser afetados) também
foi resolvida.

B. Se nem 3083 (DTC 6326) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 5 ou 3075 (DTC 6526) – Erro de
curto-circuito do injetor no cilindro 6 ou 3067 (DTC 6726) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro
4 estiver presente, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 146
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3218 (DTC 7216) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 2


(todos os injetores do mesmo banco podem ser afetados)
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Os erros de ferragem dos injetores e seus respectivos estágios de alimentação da unidade de controle do motor
(ECU) A-095 são investigados dentro da ECU A-095. O esquema de controle do injetor também agrupa os circuitos
individuais do controle do injetor em bancos. O procedimento de diagnóstico da ECU A-095 usa a detecção de padrão
para identificar o injetor específico, bem como os erros. Quando uma combinação esperada de erros é detectada,
ocorre a falha associada. Se existir uma condição de falha de curto-circuito no banco 2, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 determinou que existe uma condição de curto-circuito no banco 2 do controle do injetor.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na fiação do circuito do injetor do banco 2, em curto.


2. Falha nos enrolamentos do solenoide do injetor do banco 2, em curto.
3. Falha na ECU A-095, software.

Solução:

1. Verifique se há código de falha do injetor do banco 2.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar se há presença de 3083 (DTC 6326) – Erro de curto-
circuito do injetor no cilindro 3 ou 3075 (DTC 6526) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 2.

A. Se 3083 (DTC 6326) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 3 ou 3075 (DTC 6526) – Erro de curto-
circuito do injetor no cilindro 2 estiver presente, resolva a falha relevante. Em seguida, determine se a falha
3218 (DTC 7216) – Falha de curto-circuito do banco de injeção 2 (todos os injetores do mesmo banco
podem ser afetados) também foi resolvida.

B. Se nem 3083 (DTC 6326) – Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 3 ou 3075 (DTC 6526) – Erro de
curto-circuito do injetor no cilindro 2 estiver presente, verifique se o software apropriado da ECU A-095
está presente e reinstale, se necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 147
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3235 (DTC F936) - Excesso de número de injeção para uma


determinada velocidade do motor
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para obter mais informações sobre o sistema de injeção de combustível de alta pressão, consulte (teoria de opera-
ções do sistema de combustível de alta pressão). Se o número de injeções solicitadas for maior do que o número
de injeções injetadas para a velocidade atual do motor, essa falha ocorrerá.

Causa:
O número de injeções solicitadas é maior do que o número de injeções injetadas para a velocidade atual do motor.

Possíveis modos de falha:

1. O tempo para o cálculo da injeção é muito curto


2. Falha na unidade de controle do motor (ECU) A-095, software

Solução:

1. Verifique se a ECU A-095 possui o software adequado.

A. Verifique se a ECU A-095 possui o software adequado. Se necessário, reinstale a ECU A-095.

B. Se a ECU A-095 não pode ser reinstalada, substitua a ECU A-095.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 148
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3236 (DTC F836) - O número de injeções é limitado pelo sistema


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para obter mais informações sobre o sistema de injeção de combustível de alta pressão, consulte HIGH PRESSURE
FUEL INJECTION SYSTEM THEORY OF OPERATIONS . A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a diferença
entre o número solicitado de injeções de combustível e a capacidade atual do sistema de injeção de combustível que
usa o número solicitado. Se a diferença entre o número de injeções solicitadas e a injeção real forem cinco injeções,
essa falha ocorrerá.

Causa:
O número de injeções solicitadas excedeu o número de injeções reais por 5 injeções.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique a ECU A-095.

A. Verifique se a ECU A-095 possui o software adequado. Instale novamente, se necessário.

B. Se a ECU A-095 não pode ser reinstalada, substitua a ECU A-095.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 149
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3237 (DTC 1636) - Número de injeções desejadas excede o limite


Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para obter mais informações sobre o sistema de injeção de combustível, consulte (teoria de operações do sistema
de combustível). A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a quantidade exigida de injeções de com-
bustível em relação à quantidade real de injeções de combustível disparadas. Se a quantidade de injeções exigida
for maior que a quantidade real de injeções, essa falha irá ocorrer.

Causa:
A ECU A-095 detectou uma grande quantidade de injeções de combustível exigidas acima das injeções reais.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no fornecimento de alimentação para a ECU A-095


2. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique a tensão de alimentação da unidade de controle do motor (ECU) A-095.

Desconecte o chicote da interface do veículo (VE) da ECU A-095 no conector do bujão do veículo X-911.

Ligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a tensão no lado do chicote da interface do veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se o 12.0 V estiver presente em todas as cinco verificações, deixe o conector do bujão do veículo X-911
desconectado e continue na etapa 2.

B. Se o 12.0 V não estiver presente em uma ou mais das verificações, use os diagramas elétricos apropriados
do veículo para localizar e reparar a falha.
2. Verifique os circuitos de aterramento da ECU A-095.

Desligue o interruptor de ignição.

Use um multímetro para verificar a continuidade no lado do chicote da interface veículo (VE) do bujão do veículo:

Do Até Valor
X-911 pino 3, fio 057FZ (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 5, fio 057FE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 28, fio 057HD (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 52, fio 057HC (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.
X-911 pino 75, fio 057HE (BK) terra do chassi Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em todas as cinco verificações, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver continuidade em uma ou mais verificações, use os diagramas elétricos apropriados do veículo
para localizar e reparar a falha.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 150
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 151
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3245 (DTC E51D) - Falha interna da ECU - Erros de comunicação de


consulta/resposta
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a comunicação entre a A-095 e o controlador de estágio de
energia no barramento da Interface periférica serial (SPI). Se não houver resposta ou se uma resposta errada for
detectada, a A-095 será reiniciada e monitorada novamente sete vezes. Se o erro ainda for detectado, essa falha
ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 152
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3255 (DTC E31D) - Falha interna da ECU - Teste do ADC


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a eficiência do conversor analógico para digital (ADC). Uma
tensão de entrada de teste fixo é enviada ao ADC e convertida por ele. O valor da tensão de teste deve estar entre
4.73 – 4.83 V. A A-095 monitora esse teste e conta cada vez que o valor não é registrado na faixa especificada. Se
o contador exceder 15 vezes, essa falha ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 153
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3265 (DTC E4DD) - Injeção de combustível solicitada durante


sobrecarga
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a injeção de combustível solicitado durante o funcionamento
excedente. Se forem solicitadas injeções durante o funcionamento excedente, essa falha ocorrerá.

Causa:
A injeção de combustível foi solicitada durante o funcionamento excedente.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos injetores de combustível, vazamento


2. Sincronização de injeção incorreta
3. Falha na válvula de alívio de pressão (PRV)
4. Falha no A-095, software

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 154
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3280 (DTC E62D) - Tensão muito alta do fornecimento do sensor 1


de 12 V
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora os fornecimentos do sensor de 12 V da A-095. Se a A-095
determinar que a tensão de fornecimento do sensor 1 está muito alta, essa falha ocorrerá. O pino associado com
esse fornecimento é o pino 84 no conector X-917.

Causa:
A A-095 determinou que uma tensão de fornecimento do sensor está muito alta.

Possíveis modos de falha:

1. Condição de curto-circuito no pino 84 do conector X-917.


2. Falha no A-095, software.

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 3.
2. Verifique se existe uma condição de curto-circuito no pino 84 do conector X-917.

Inspecione visualmente o conector X-917 quanto à corrosão, danos ou uma condição de queimado.

Solte o conector X-917.

A chave deve estar desligada para continuidade e ligada para tensão.

Use um multímetro para executar as seguintes verificações de fiação:

Do Até Valor
Pino 84 do X-917 Todos os pinos no conector X-917 Não deve haver continuidade.
Pino 84 do X-917 Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver corrosão, dano ou queima do conector, repare conforme necessário. Se os valores especificados
não forem medidos, há um curto-circuito no conector X-917. Repare conforme necessário.

B. Se não forem encontradas falhas dentro do conector e os valores especificados forem medidos, verifique se
o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.
3. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 155
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3281 (DTC E72D) - Tensão muito baixa do fornecimento do sensor 1


de 12 V
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora os fornecimentos do sensor de 12 V da A-095. Se a A-095
determinar que a tensão de fornecimento do sensor 1 está muito baixa, essa falha ocorrerá. O pino associado com
esse fornecimento é o pino 84 no conector X-917.

Causa:
A A-095 determinou que uma tensão de fornecimento do sensor está muito baixa.

Possíveis modos de falha:

1. Curto com o terra no pino 84 do conector X-917.


2. Falha no A-095, software.

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 3.
2. Verifique se existe uma condição de curto com o terra no pino 84 do conector X-917.

Inspecione visualmente o conector X-917 quanto à corrosão, danos ou uma condição de queimado.

Solte o conector X-917.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
Pino 84 do X-917 Todos os pinos no conector X-917 Não deve haver continuidade.
Pino 84 do X-917 Terra do chassi Não deve haver continuidade.

A. Se houver corrosão, dano ou queima do conector, repare conforme necessário. Se houver continuidade, há
um curto-circuito no conector X-917. Repare conforme necessário.

B. Se nenhuma falha for encontrada dentro do conector e os valores especificados forem medidos, verifique se
o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.
3. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 156
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3293 (DTC 2265) - A pressão da galeria de combustível excedeu os


limites máximos de desvio positivo
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de combustível, consulte o manual apropriado. A unidade de controle ele-
trônico (ECU) A-095 monitora o controle de pressão de combustível. A pressão do combustível é controlada pela
unidade de medição de combustível Y-011. Se a A-095 determinar que a pressão da galeria é mais baixa do que
o esperado com base na velocidade do motor depende do limite, a pressão da galeria de combustível excedeu os
limites máximos de desvio positivo e essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 determinou que a pressão medida da galeria é menor que a pressão controlada, de acordo com o limite
dependente da velocidade do motor.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos injetores de combustível, vazamento


2. Falha na válvula de alívio de pressão (PRV), vazamento
3. Falha na unidade de medição de combustível Y-011
4. Falha na bomba de alta pressão
5. Falha no filtro de combustível, obstruído
6. Falha nas linhas de combustível de baixa pressão, entrada de ar, obstrução ou dano
7. Falha na bomba de combustível elétrica (se equipada)
8. Falha na bomba de engrenagens de baixa pressão

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 157
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3301 (DTC 1565) - A pressão da galeria de combustível excedeu os


limites máximos de desvio negativo
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de combustível, consulte o manual apropriado. A unidade de controle ele-
trônico (ECU) A-095 monitora o controle de pressão de combustível. A pressão do combustível é controlada pela
unidade de medição de combustível Y-011. Se a A-095 determinar que a pressão desejada do combustível foi ex-
cedida, embora a Y-011 esteja totalmente fechada, a pressão da galeria de combustível terá excedido os limites
máximos de desvio e essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 determinou que a pressão desejada do combustível foi atingida apesar de a Y-011 estar fechada.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no Y-011, falha interna


2. Falha na fiação Y-011
3. Falha na pressão da bomba de engrenagens
4. Falha nas linhas de combustível de baixa pressão da bomba de alta pressão para o tanque, obstrução ou dano

Solução:

1. Verifique se existem as seguintes falhas relacionadas:

3137 (DTC 5255) – A unidade de medição de combustível tem um erro de carga aberta

3910 (DTC 4155) – Falha de conexão elétrica intermitente da unidade de medição de combustível

3735 (DTC 8355) – A unidade de medição de combustível tem um erro de excesso de temperatura

A. Se qualquer uma das falhas listadas estiver ativa, diagnostique-as primeiro e, em seguida, retorne a esta
falha, 3301 (DTC 1565) – A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio
negativo.

B. Se nenhuma das falhas listadas estiver ativa, continue na etapa 2.


2. Verifique as linhas de combustível de baixa pressão da bomba de alta pressão até o tanque para ver se há danos
ou entupimento. Também verifique a pressão adequada da bomba de engrenagens.

A. Se as linhas apresentarem danos ou sinais de entupimento, poderá haver uma obstrução que não esteja
permitindo que o excesso de combustível seja devolvido ao tanque de combustível. Se a pressão da bomba de
engrenagens for excessiva, uma condição de desvio máximo negativo da pressão da galeria de combustível
poderá estar presente. Repare o sistema de combustível conforme necessário.

B. Se as linhas estiverem livres de danos, entupimento e a pressão da bomba de engrenagens estiver dentro da
faixa especificada, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 158
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3305 (DTC 2765) - A pressão do trilho de combustível excedeu o


limite mínimo
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de injeção do motor, consulte o manual apropriado. A unidade de controle
eletrônico (ECU) A-095 monitora o sensor de pressão da galeria de combustível B-015 quanto a pressão apropriada
do combustível. Se a ECU A-095 determinar que a pressão de combustível é menor que a pressão necessária para
executar a injeção de combustível, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 detectou uma pressão de combustível menor que 200.0 bar (2900.0 psi).

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos injetores, vazamento interno ou emperrado na posição aberta


2. Falha na unidade de medição do combustível Y-011, falha interna ou na fiação
3. Falha na bomba de alta pressão
4. Falha no filtro de combustível, obstruído
5. Falha na válvula de alívio de pressão (PRV), vazamento ou emperrada na posição aberta
6. Falha na bomba de elevação elétrica (se equipada)
7. Falha na pressão da bomba de engrenagens, muito baixa
8. Falha no A-095, software

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 159
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3309 (DTC 1865) - A pressão da galeria de combustível excedeu o


limite máximo
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de injeção do motor, consulte o manual apropriado. A unidade de controle
eletrônico (ECU) A-095 monitora o sensor de pressão da galeria de combustível B-015 quanto à pressão apropriada
do combustível. Se a ECU A-095 determinar que a pressão do combustível está abaixo de 2000 bar (29000 psi),
essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 detectou uma pressão de combustível maior que 2000 bar (29000 psi) por um período maior que 1 s.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na fiação do Y-011, condição de circuito aberto


2. Falha no Y-011, falha interna
3. Falha na linha de retorno do combustível, danificada ou obstruída
4. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique a possível seguinte falha relacionada:

3137 (DTC 5255) – A unidade de medição de combustível tem um erro de carga aberta

A. Se a falha estiver ativa, diagnostique-a primeiro e, em seguida, retorne a esta falha, 3309 (DTC 1865) – A
pressão da galeria de combustível excedeu o limite máximo.

B. Se a falha não estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Verifique a Y-011 quanto a uma falha interna.

Solte o conector X-833.

Use um multímetro para executar a verificação de resistência a seguir:

Do Até Valor
Pino 1 do X-833 Pino 2 do X-833 Deve haver entre 2.8 – 3.2 Ω.

A. Se o valor estiver dentro do intervalo especificado, continue na etapa 4.

B. Se o valor não estiver dentro do intervalo especificado, o Y-011 falhou internamente. Substitua a Y-011.
4. Inspecione a linha de retorno de combustível da bomba de alta pressão para ver se há danos ou obstruções.

A. Se houver danos ou obstruções, repare a linha de combustível, conforme necessário.

B. Se as linhas de combustível não tiverem danos ou obstruções, verifique se o software apropriado da ECU
A-095 está presente e reinstale, se necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 160
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 161
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3361 (DTC E16D) - Houve um erro durante a operação


Gravação/Leitura da EEPROM
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 tem capacidade de leitura e gravação de valores para memória flash
ou EEPROM. A A-095 monitora a capacidade de leitura e gravação desta função. Se a A-095 determinar que parâ-
metros calibrados para a taxa de transmissão não podem ser lidos da EEPROM durante este monitoramento, essa
falha irá ocorrer.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 162
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3362 (DTC E1FD) - Falha interna da ECU - Calibração do combustível


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a conversão da quantidade de combustível em torque para
fins de consistência durante a inicialização da A-095. Se for detectado um erro de calibração durante esse teste,
esta falha ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 163
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3425 (DTC 1438) - Falha de pressão baixa


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o sensor de pressão do turbo de admissão B-013. Se a
A-095 determinar que a pressão do turbo é mais baixa do que o esperado com base na velocidade do motor e na
pressão ambiente.

Causa:
A pressão do turbo é menor que o esperado.

Possíveis modos de falha:

1. Operação em uma pressão ambiente extrema


2. Vazamento no turbo
3. Filtro de ar obstruído
4. Atuador do turbocompressor de geometria variável eletrônico (EVGT) emperrado ou bloqueado (se equipado)
5. Articulação do EVGT desconectada ou danificada (se equipada)
6. Falha na descarga ou na articulação do turbocompressor (se equipado)
7. Falha B-013, falha interna ou na fiação
8. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 7.
2. Use a EST para verificar se existe qualquer uma das seguintes falhas relacionadas:

3019 (DTC 1D64) – A tensão do sensor de pressão do coletor de admissão é maior que o esperado

A. Se a falha estiver ativa, diagnostique-a primeiro e, em seguida, retorne a esta falha, 3425 (DTC 1438) – Falha
de pressão baixa.

B. Se a falha não estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Inspecione visualmente a atuação do turbocompressor de geometria variável eletrônico (EVGT) (se equipado).
Verifique se o mecanismo e a articulação do EVGT estão corretamente conectados e se não estão restritos ou
bloqueados de alguma forma.

Inspecione visualmente a descarga do turbocompressor (se equipado). Verifique se a articulação não está dani-
ficada ou desconectada.

Verifique se a máquina não está sendo operada em condição de pressão ambiental extrema, o que pode ter
disparado essa falha.

Verifique se há vazamentos do turbo.

Verifique o filtro de ar e o sistema de indução de ar em busca de qualquer obstrução ou bloqueio.

A. Se houver falhas, repare conforme necessário.

B. Se nenhuma falha for encontrada, continue na etapa 4.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 164
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

4. Verifique a fiação do B-013.

Solte o conector X-917.

Solte o conector X-828.

A chave deve estar desligada para continuidade e ligada para tensão.

Use um multímetro para executar as seguintes verificações de fiação:

Do Até Valor
X-917 pino 86 (WH) X-828 pino 4 (WH) Deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) X-917 pino 7 (WH/BK) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) X-917 pino 90 (WH) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se os valores especificados forem medidos, continue na etapa 5.

B. Se os valores especificados não forem medidos, Localize e repare o condutor com falha.
5. Substitua a B-013.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3425 (DTC 1438) – Falha de pressão baixa.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, continue na etapa 6.


6. Substitua a descarga do turbocompressor (se equipado) ou substitua o EVGT (se equipado).

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3425 (DTC 1438) – Falha de pressão baixa.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
7. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 165
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3436 (DTC FBBF) - O sistema de indução é bloqueado, devido a 3


detecções em 40 horas. O sistema deve ser reiniciado usando a
tela da ferramenta de serviço do concessionário "Engine Restart
Counter Reset" (Restauração do contador de reinicializações do
motor)
Módulo de controle: ECU
NOTA: Considerando que essa falha faz parte da estratégia de indução e que resultou em uma condição de tra-
vamento da indução, pode ser necessário realizar a configuração de Redefinição do contador da reinicialização do
motor/Desbloqueio da indução e/ou o teste de verificação de reparo de falha da SCR com a ferramenta eletrônica
de serviço (EST) antes de retornar a máquina ao serviço, exceto se esses dois foram executados como parte da
resolução da falha que causou essa falha. Consulte o menu de configuração correspondente na EST se necessário.
Se a máquina permanecer travada na indução final após os procedimentos acima serem realizados, você deverá
usar o software Easy Engine fornecido com a EST para apagar todas as falhas.

Contexto:
Este caminho de falha é somente para informar. Um ou mais dos blocos de indução foi detectado como ativo pelo
menos três vezes no último 40 h pela unidade de controle do motor (ECU) A-095, o que fez com que o sistema
de indução travasse. A falha que está causando a indução deve ser localizada, resolvida e redefinida antes da
redefinição dessa falha. A ferramenta eletrônica de serviço (EST) é necessária para liberar a indução.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 166
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3457 (DTC 1374) - A tensão do sensor de temperatura do coletor de


admissão é maior que o esperado
Módulo de controle: ECU
NOTA: Como essa falha causa indução, é necessário executar a configuração de redefinição do contador da re-
inicialização do motor/desbloqueio da indução assim que a falha foi resolvida. Consulte o menu de configuração
correspondente na ferramenta eletrônica de serviço (EST).

Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o sensor de temperatura do coletor de admissão B-013 quanto
a uma tensão acima da condição esperada. Se uma tensão acima da condição esperada for detectada e essa falha
ocorrer, o A-095 irá alternar para um valor substitutivo da temperatura do coletor de admissão de 29.96 °C (85.93 °F).

Causa:
O A-095 detectou uma tensão maior que 4.93 V por mais de 500 ms no circuito do sinal de temperatura B-013.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no fio do sinal de temperatura de B-013, condição de curto com a fonte de tensão alta ou circuito aberto
2. Falha no B-013, falha interna
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a EST para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 6.
2. Verifique se o circuito de sinal da temperatura B-013 possui uma condição de circuito aberto.

Solte o conector X-828.

Solte o conector X-917 do A-095.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 37 (WH) X-828 pino 2 (WH) Deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, mantenha o X-828 e X-917 desconectados e continue na etapa 3.

B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no circuito de sinal de temperatura B-013.
Localize e repare o condutor quebrado.
3. Verifique se o circuito do sinal de temperatura B-013 possui uma condição de curto com a fonte de tensão alta.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 37 (WH) X-917 pino 7 (WH/BK) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 37 (WH) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto com a fonte de tensão alta no circuito do sinal de
temperatura B-013, fio EN-005. Localize e repare o condutor em curto.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 167
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

B. Se não houver continuidade, deixe os conectores desconectados e continue na etapa 4.


4. Verifique o circuito do sinal de B-013 quanto a uma condição de curto com a alimentação da ignição.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 37 (WH) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, existe uma condição de curto com a potência de ignição no circuito de sinal B-013. Localize
e repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, continue na etapa 5.


5. Substitua a B-013.

Use a EST para verificar se a falha foi solucionada.

A. Se a falha tiver sido resolvida, use a EST para executar a configuração de redefinição do contador da reini-
cialização do motor/desbloqueio da indução. Em seguida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado do A-095 está presente e reinstale, se
necessário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 168
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3459 (DTC 1BD3) - Temperatura do óleo muito alta


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A Unidade de controle do motor (ECU) A-095 monitora a temperatura do óleo pelo sensor de temperatura do óleo
B-014. O valor é processado pelo conversor de analógico para digital, interno à A-095, em um valor de temperatura
do óleo físico. Se a A-095 determinar que o valor da temperatura do óleo está muito alto, essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 detectou um valor de temperatura do óleo maior que 124.96 °C.

Possíveis modos de falha:

1. Condições ambientais extremas.


2. Baixo nível do líquido de arrefecimento.
3. Fluxo de ar insuficiente para o radiador, radiador entupido, outro bloqueio no sistema de arrefecimento.
4. Falha na bomba de água.
5. Falha no termostato.
6. Diluição de óleo (com combustível, líquido de arrefecimento ou óleo hidráulico)
7. Nível baixo de óleo.
8. Problema no arrefecedor de óleo.
9. Falha na pressão do óleo com o sensor de temperatura do óleo B-014, valor implausível.
10. Falha no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento B-016, valor implausível.
11. Falha no A-095, software.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 169
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3460 (DTC 2CD3) - Temperatura do óleo muito baixa


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a temperatura do óleo pelo sensor de temperatura do óleo
B-014. O valor é processado pelo conversor de analógico para digital, interno à A-095, em um valor de temperatura
do óleo físico. Se a A-095 determinar que o valor da temperatura do óleo está muito baixo, essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 detectou um valor de temperatura do óleo menor que -35.04 °C.

Possíveis modos de falha:

1. Temperaturas extremas de operação no ambiente


2. Falha no B-014, valor implausível
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique se o circuito de sinal de temperatura B-014 está em curto com o terra.

Solte o conector X-829.

Solte o conector X-917 do A-095.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 13 (OR) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 13 (OR) X-917 pino 6 (VT) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 13 (OR) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no circuito de sinal de temperatura B-014.
Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, continue na etapa 3.


3. Substitua a B-014.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status de, 3460 (DTC 2CD3) – Temperatura do
óleo muito baixa.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 170
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 171
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3462 (DTC E79D) - Falha interna da ECU - Erro de monitoração do


excesso de tensão
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 executa caminhos de desligamento que desativam todos os estágios
de energia relevantes para a injeção de combustível se certos erros internos da A-095 são detectados. Para testar
essa função, cada caminho é brevemente ativado durante a inicialização da A-095. Depois que o desligamento está
ativo, nenhuma injeção de combustível deve ocorrer durante esse teste. Se uma tensão mais alta do que a condição
esperada for detectada durante esse teste, essa falha ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 172
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3501 (DTC ED1D) - Falha interna da ECU - Redefinição do software


no DSM 0
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora um possível erro no software interno da A-095. Se a A-095
detectar uma falha de software, uma redefinição do software será realizada e essa falha ocorrerá. Durante uma re-
definição do software, todas as luzes do painel de instrumentos poderão piscar (teste de ativação) e os instrumentos
poderão indicar zero brevemente.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 173
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3647 (DTC 1338) - Falha de pressão alta


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o sensor de pressão do turbo de admissão B-013. Se a A-095
determinar que a pressão do turbo é mais alta do que o esperado com base na velocidade do motor e na pressão
ambiente.

Causa:
A pressão do turbo é mais alta que o esperado.

Possíveis modos de falha:

1. Pressão ambiente acima do normal


2. Atuador do turbocompressor de geometria variável eletrônico (EVGT) emperrado ou bloqueado (se equipado)
3. Articulação do EVGT desconectada ou danificada (se equipada)
4. Falha na descarga ou na articulação do turbocompressor (se equipado)
5. Falha B-013, falha interna ou na fiação
6. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 7.
2. Use a EST para verificar se existe qualquer uma das seguintes falhas relacionadas:

3019 (DTC 1D64) – A tensão do sensor de pressão do coletor de admissão é maior que o esperado

A. Se a falha estiver ativa, diagnostique-a primeiro e, em seguida, retorne a esta falha, 3647 (DTC 1338) – Falha
de pressão alta.

B. Se a falha não estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Inspecione visualmente a atuação do turbocompressor de geometria variável eletrônico (EVGT) (se equipado).
Verifique se o mecanismo e a articulação do EVGT estão corretamente conectados e se não estão restritos ou
bloqueados de alguma forma.

Inspecione visualmente a descarga do turbocompressor (se equipado). Verifique se a articulação não está dani-
ficada ou desconectada.

Verifique se a máquina não está sendo operada em condição de pressão ambiental extrema, o que pode ter
disparado essa falha.

A. Se houver falhas, repare conforme necessário.

B. Se nenhuma falha for encontrada, continue na etapa 4.


4. Verifique a fiação do B-013.

Solte o conector X-917.

Solte o conector X-828.

A chave deve estar desligada para continuidade e ligada para tensão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 174
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Use um multímetro para executar as seguintes verificações de fiação:

Do Até Valor
X-917 pino 86 (WH) X-828 pino 4 (WH) Deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) X-917 pino 7 (WH/BK) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) X-917 pino 90 (WH) Não deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 86 (WH) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se os valores especificados forem medidos, continue na etapa 5.

B. Se os valores especificados não forem medidos, Localize e repare o condutor com falha.
5. Substitua a B-013.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3647 (DTC 1338) – Falha de pressão alta.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, continue na etapa 6.


6. Substitua a descarga do turbocompressor (se equipado) ou substitua o EVGT (se equipado).

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3647 (DTC 1338) – Falha de pressão alta.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
7. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 175
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3688 (DTC 4F15) - Sensor de água no combustível ou falha no


circuito do sensor
Módulo de controle: ECU
NOTA: Este código de falha é referente ao interruptor Água no combustível com alojamento do conector preto.

Contexto:
O interruptor de água no combustível B-012 fornece um sinal de autoteste de diagnóstico (menos de 3.9 V para 2.5 s
+/- 20%) com a ignição LIGADA. Se a unidade de controle do motor (ECU) A-095 não detectar o sinal do autoteste
diagnóstico, essa falha ocorrerá e não haverá monitoramento do conteúdo de água no fornecimento de combustível.

Causa:
A ECU A-095 não recebeu nenhum sinal de autoteste aceitável B-012 do interruptor de água no combustível.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na fiação do circuito do interruptor de água no combustível B-012, danificada


2. Falha no interruptor de água no combustível B-012, falha interna
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se este código de falha ainda está presente e em um estado ativo.

Use o software Easy Engine fornecido na ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status da falha.

A. Se a falha ainda estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, continue na etapa 6.
2. Use a EST para verificar o status da falha relacionada

3146 (DTC 4415) – Falha de água detectada no combustível ou água no circuito de combustível

A. Se a falha 3146 (DTC 4415) – Falha de água detectada no combustível ou água no circuito de combus-
tível estiver ativa, resolva a falha 3146 (DTC 4415) – Falha de água detectada no combustível ou água
no circuito de combustívele, em seguida, determine se a falha 3688 (DTC 4F15) – Sensor de água no
combustível ou falha no circuito do sensor também foi resolvida.

B. Se a falha 3146 (DTC 4415) – Falha de água detectada no combustível ou água no circuito de combus-
tível não estiver ativa,continue na etapa 3.
3. Verifique o interruptor de água no combustível B-012 quanto ao pulso inicial de tensão do autoteste.

Teste cuidadosamente o interruptor de água no combustível B-012 no conector X-242.

Com a ajuda de um assistente, use um multímetro para realizar o seguinte teste na ignição LIGADA:

Do Até Valor
X-242 pino 1, fio 2040B (YE) Terra Deve haver menos do que 3.9 V
para 2.5 s +/- 20%.
NOTA: A linha de sinal deve comutar a tensão da bateria após o período de autoteste.

A. Se o autoteste for bem-sucedido, continue na etapa 4.

B. Se o autoteste não for bem-sucedido, isso indica que o interruptor de água no combustível B-012 falhou inter-
namente. Substitua o interruptor.
4. Verifique se há circuito aberto, curto-circuito e circuito aterrado no circuito do interruptor de água no combustível
B-012.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 176
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Desconecte o interruptor de água no combustível B-012 no conector X-242.

Desconecte o chicote do veículo (VE) da ECU A-095 no conector X-911.

Com o interruptor da ignição na posição DESLIGADO, use um multímetro para realizar os seguintes testes no
chicote do veículo (VE):

Do Até Valor
X-242 pino 1, fio 2040B (YE) X-911 pino 13, fio 2040B (YE) Deve haver continuidade.
X-242 pino 2, fio 9279B (BL) X-911 pino 43, fio 9279 (BL) Deve haver continuidade.
X-242 pino 3, fio 071CB (WH) X-003 pino 3, fio 71 (WH) Deve haver continuidade.

Em seguida, use o multímetro para executar os seguintes testes, no chicote do veículo (VE):

Do Até Valor
X-242 pino 1, fio 2040B (YE) X-242 pino 2, fio 9279B (BL) Não deve haver continuidade
X-242 pino 1, fio 2040B (YE) X-242 pino 3, fio 071CB (WH) Não deve haver continuidade
X-242 pino 2, fio 9279B (BL) X-242 pino 3, fio 071CB (WH) Não deve haver continuidade

Em seguida, use o multímetro para executar os seguintes testes, no chicote do veículo (VE):

Do Até Valor
X-242 pino 1, fio 2040B (YE) Terra Não deve haver continuidade
X-242 pino 2, fio 9279B (BL) Terra Não deve haver continuidade
X-242 pino 3, fio 071CB (WH) Terra Não deve haver continuidade

A. Se os resultados não estiverem conforme o esperado para qualquer um dos testes de fiação listados acima,
isso indica que há um circuito aberto, curto-circuito ou circuito aterrado na fiação. Use o manual de serviço e
os diagramas do veículo para diagnosticar e reparar a fiação.

B. Se os resultados estiverem conforme o esperado em todos os testes de fiação listados acima, isso indica que
a fiação está ok. Mantenha o conector X-242 desplugado e continue na etapa 5.
5. Verifique o fornecimento de tensão do interruptor de ignição para o interruptor de água no combustível B-012.

Se não tiver sido reconectado, reconecte o chicote do veículo (VE) à ECU A-095 no conector X-911.

Com o interruptor da ignição na posição LIGADO, use um multímetro para realizar o seguinte teste no lado do
chicote do veículo (VE):

Do Até Valor
X-242 pino 3, fio 071CB (WH) Terra Deve haver tensão no interruptor da
ignição.

A. Se houver tensão presente no interruptor da ignição, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está
presente e reinstale, se necessário.

B. Se não houver tensão presente no interruptor da ignição, use o manual de serviço e os diagramas do veículo
para diagnosticar e reparar a fiação.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Se houver danos ou leituras anormais no monitor, repare os danos descobertos durante a inspeção ou localize
e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 177
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3703 (DTC 2B36) - O valor de pressão do trilho mínimo necessário


para a injeção de combustível não foi atingido
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o sensor de pressão do combustível B-015 quanto à pressão
mínima necessária para permitir a injeção de combustível. Se a A-095 determinar que a pressão de combustível
está abaixo de 180.0 bar (2610.0 psi), a injeção de combustível não será permitida e essa falha ocorrerá.

Causa:
O valor mínimo de pressão da galeria necessário para permitir a injeção de combustível não foi atingido.

Possíveis modos de falha:

1. Falha B-015, falha interna ou na fiação


2. Falha no sistema de injeção do motor, lado da baixa pressão (filtro de combustível obstruído, vazamento ou ob-
strução)
3. Falha na pressão da bomba de engrenagens, muito baixa
4. Falha na unidade de medição do combustível Y-011, falha interna ou na fiação
5. Falha na bomba de alta pressão
6. Falha na válvula de alívio de pressão (PRV), emperrada na posição aberta

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 178
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3735 (DTC 8355) - A unidade de medição de combustível tem um


erro de excesso de temperatura
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre a unidade de medição de combustível Y-011, consulte o manual apropriado. A uni-
dade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito Y-011 da unidade de medição de combustível para uma
condição de excesso de temperatura/corrente. Se uma condição de excesso de temperatura/corrente for detectada,
essa falha irá ocorrer.

Causa:
O A-095 detectou uma condição de excesso de temperatura/corrente no circuito Y-011.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no Y-011, falha interna


2. Falha na fiação Y-011
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 6.
2. Verifique se a unidade de medição de combustível Y-011 possui uma falha interna.

Solte o conector X-833.

Use um multímetro para executar a verificação de resistência a seguir:

Do Até Valor
Pino 1 do X-833 Pino 2 do X-833 Deve haver 2.8 – 3.2 Ω.

A. Se houver entre 2.8 – 3.2 Ω, mantenha o X-833 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se não houver entre 2.8 – 3.2 Ω, o Y-011 falhou internamente. Substitua a Y-011.
3. Verifique a fiação Y-011 para ver se existe uma condição de curto-circuito.

Solte o conector X-917.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 58 (YE/GN) Todos os pinos no conector X-917 Não deve haver continuidade.
X-917 pino 83 (YE/BK) Todos os pinos no conector X-917 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe um curto-circuito na fiação Y-011. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, deixe os conectores desconectados e continue na etapa 4.


4. Verifique a fiação Y-011 quanto a uma condição de curto com a alimentação da ignição.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 179
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 58 (YE/GN) Terra do chassi Não deve haver tensão.
X-917 pino 83 (YE/BK) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a alimentação da ignição na fiação Y-011. Localize e
repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, continue na etapa 5.


5. Substitua a Y-011.

Use a EST para verificar o status de 3735 (DTC 8355) – A unidade de medição de combustível tem um erro
de excesso de temperatura.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 180
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3747 (DTC E83D) - Falha interna da ECU - Falha no teste positivo


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 executa caminhos de desligamento que desativam todos os estágios
de energia relevantes para a injeção se certos erros internos da A-095 são detectados. Para testar o funcionamento
correto do procedimento de desligamento, cada caminho é ativado brevemente durante a inicialização da A-095 para
ativar o estágio de energia da injeção de combustível. Depois que a A-095 tiver ativado o desligamento, nenhuma
injeção de combustível deverá ocorrer durante esse teste. Se for detectado um erro durante esse teste, esta falha
ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 181
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3752 (DTC EE36) - A correção da injeção de combustível excedeu


um limite mínimo
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a calibração do zero de combustível (ZFC) e a quantidade
zero de combustível durante a marcha lenta baixa (ZFL). A ZFC e ZFL são usadas para corrigir a quantidade de
injeção piloto, conforme necessário. A A-095 monitora essas funções quanto à plausibilidade. Se qualquer uma
das faixas estiver fora da faixa de limite mínimo, essa falha ocorrerá. A ZFC também é usada para monitorar a
eficiência dos injetores de combustível. Use o manual de serviço apropriado para testar os injetores de combustível
para ver se há vazamento interno e externo. Além disso, teste o sistema de combustível de alta pressão para ver se
há vazamento interno. Se nenhuma falha for encontrada, verifique a ECU A-095 para obter o software adequado e
instale novamente, se necessário.

Causa:
A ZFC é usada para compensar um envelhecimento dos injetores. Se o limite de compensação for excedido, essa
falha ocorrerá.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos injetores de combustível, desgastados


2. Falha no A-095, software

Solução:

1. Use o manual de serviço apropriado para realizar um teste de vazamento no sistema de combustível de alta
pressão. Além disso, teste os injetores de combustível para ver se há vazamento interno e externo.

A. Se houver falhas, repare conforme necessário.

B. Se nenhuma falha for encontrada, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 182
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3755 (DTC E7DD) - Falha interna da ECU - Comparação da


solicitação de torque
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 determina o torque do motor com base nas solicitações de muitas
funções do veículo. O torque total do motor solicitado é comparado com o torque máximo do motor permitido. Se
o torque total solicitado for maior do que o torque máximo permitido, a A-095 apresentará um erro de calibração e
essa falha ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 183
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3757 (DTC E2DD) - Falha interna da ECU - Falha no desligamento


da pós-injeção
Módulo de controle: ECU
Contexto:
O desempenho do motor é assistido pela adição de injeções piloto, injeções principais e três pós-injeções. A unidade
de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a quantidade de desligamento da pós-injeção 2 no modo normal. Se
a A-095 detectar que a quantidade de desligamento da pós-injeção 2 excedeu 5.00 mg no modo normal, essa falha
ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 184
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3758 (DTC E3DD) - Falha de eficiência da pós-injeção


Módulo de controle: ECU
Contexto:
O desempenho do motor é assistido pela adição de injeções piloto, injeções principais e pós-injeções. A unidade de
controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a eficiência da pós-injeção 3. Se a injeção não for comandada em uma
velocidade do motor maior que 1200 RPM e uma velocidade do motor maior que 1320 RPM é detectada pelo menos
duas vezes, essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 detectou um aumento indesejado na velocidade do motor. Esta falha pode ter sido causada pelo vazamento
indesejado de combustível ou óleo do motor ou por pós-injeções indesejadas.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos injetores de combustível, vazamento


2. Vazamento de óleo do motor nos cilindros, falha nos anéis do pistão
3. Falha no A-095, software

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 185
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3762 (DTC EBDD) - A tensão do fornecimento de 5 V da ECU está


maior que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A ECU A-095 monitora um erro de tensão da alimentação interna de 5 V. Se o fornecimento de tensão exceder o
limite máximo interno, essa falha ocorrerá.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na fiação de fornecimento A-095


2. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique a fiação de fornecimento da A-095.

Solte o conector X-911.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 1, fio 6408B (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 25, fio 6408C (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 26, fio 6408D (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 49, fio 6408E (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V
X-911 pino 73, fio 6408F (GN) terra do chassi Deve haver 12.0 V

A. Se não houver aproximadamente 12 V, verifique o sistema de carga para uma operação adequada e repare
conforme necessário.

B. Se houver aproximadamente 12 V, continue na etapa 3.


3. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.


4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 186
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 187
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3763 (DTC ECDD) - A tensão de fornecimento de 5 V da ECU está


menor que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A ECU A-095 monitora um erro de tensão da alimentação interna de 5 V. Se o fornecimento de tensão estiver abaixo
do limite máximo interno, essa falha ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 188
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3764 (DTC F561) - Interrupção de energia no afterrun da ECU


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o interruptor de ignição. Quando a ECU A-095 determinar
que o interruptor de ignição está desligado, ela ativará a autoignição. O relé de desconexão da autoignição K-063
controla a tensão para o relé principal, que permite que a ECU A-095 armazene falhas na memória (e outros parâ-
metros operacionais relevantes da máquina) antes de ser desligada. Se a ECU A-095 determinar que o ciclo após a
operação foi interrompido três vezes consecutivas, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 detectou uma interrupção no processo da autoignição.

Possíveis modos de falha:

1. Uso prematuro do interruptor de desconexão da bateria (se equipado)


2. Falha na tensão da bateria
3. Falha no K-063, falha interna ou conexão solta
4. Falha no K-066, falha interna ou conexão solta
5. Falha no fusível F-114
6. Falha na fiação K-063
7. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 11.
2. Verifique a tensão da bateria.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
Polo da bateria (+) Polo da bateria ( -) Deve haver aproximadamente 12 V.

A. Se houver aproximadamente 12 V, continue na etapa 3.

B. Se não houver aproximadamente 12 V, existe uma falha no sistema de carregamento ou na bateria. Repare
conforme necessário.
3. Verifique se existem as seguintes falhas relacionadas:

3981 (DTC 5971) – Circuito do acionador no lado baixo do relé de afterrun com circuito aberto ou falha
de curto com o terra

3968 (DTC 5171) – Falha de circuito aberto do acionador no lado alto do relé do afterrun

3974 (DTC 6771) – Falha de curto com a bateria no circuito do acionador no lado baixo do relé de afterrun

3973 (DTC 8671) – Falha de excesso de temperatura no circuito do acionador da ECU no lado baixo do
relé do afterrun

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 189
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3969 (DTC 8271) – Falha de excesso de temperatura no circuito do acionador da ECU no lado alto do relé
do afterrun

3971 (DTC 6471) – Falha de curto com o terra do circuito do acionador no lado alto do relé de afterrun

A. Se qualquer uma das falhas listadas estiver ativa, diagnostique-as primeiro e, em seguida, retorne a esta
falha, 3764 (DTC F561) – Interrupção de energia no afterrun da ECU.

B. Se nenhuma das falhas listadas estiver ativa, continue na etapa 4.


4. Verifique a K-063 quanto a uma falha interna.

Remova o K-063.

Use um multímetro para executar o seguinte teste de resistência:

Do Até Valor
X-944 pino R3_85 X-944 pino R3_86 A resistência deve estar entre 70 –
130 Ω.

A. Se a resistência estiver entre 70 – 130 Ω, mantenha o K-063 desconectado e continue com a etapa 5.

B. Se a resistência não estiver dentro da faixa especificada, o K-063 falhou internamente. Substitua a K-063.
5. Verifique a fiação do K-063.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para fazer a seguinte verificação da tensão do relé do soquete do K-063:

Do Até Valor
X-944 pino R3_30, fio 1GB (RD) Terra do chassi. Deve haver aproximadamente 12 V.

A. Se não houver aproximadamente 12 V, haverá uma falha na fiação da bateria até o K-063. Localize e repare
o condutor com falha.

B. Se houver aproximadamente 12 V, continue na etapa 6.


6. Verifique o fusível F-114.

Remova o F-114.

Use um multímetro para determinar a condição do fusível.

A. Se não houver continuidade, houve falha do F-144. Substitua a F-144.

B. Se houver continuidade, continue na etapa 7.


7. Verifique o relé principal K-066 para ver se há uma falha interna.

Remova o K-066.

Use um multímetro para verificar a resistência da bobina.


Deve haver 70 – 130 Ω.

A. Se a resistência estiver entre 70 – 130 Ω, mantenha o K-066 desconectado e continue com a etapa 8.

B. Se a resistência não estiver dentro da faixa especificada, o K-066 falhou internamente. Substitua a K-066.
8. Verifique o K-063 até a fiação do relé principal K-066.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a seguinte verificação de continuidade do soquete do relé K-063 até o soquete
do relé K-066:

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 190
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-944 pino R3_87 X-035 pino R1_87 Deve haver continuidade.
X-944 pino R3_87 Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-944 pino R3_87 Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. O valor especificado não é detectado. Há uma falha na fiação entre os relés.Localize e repare o condutor
com falha.

B. Se o valor especificado foi detectado, continue na etapa 9.


9. Verifique a fiação do K-066.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para fazer a seguinte verificação da tensão do relé do soquete do K-066:

Do Até Valor
do soquete de X-035 pino R1_85, Terra do chassi Deve haver aproximadamente 12 V.
fio 71C (WH)

A. Se não houver aproximadamente 12 V, haverá uma falha na fiação da bateria até o K-066. Localize e repare
o condutor com falha.

B. Se houver aproximadamente 12 V, continue na etapa 10.


10. Verifique a fiação do K-066.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
do soquete de X-035 pino R1_86, Terra do chassi Deve haver continuidade.
fio 57DJ (BK)

A. Se não houver continuidade, existe um caminho interrompido para o terra na fiação do K-066. Localize e
repare o condutor quebrado.

B. Se houver continuidade, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se ne-
cessário.
11. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspe-
ção ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 191
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3769 (DTC EA1D) - Falha interna da ECU - "ABE ativo" relatado


devido à detecção de excesso de tensão
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a comunicação entre os estágios de alimentação e o fornece-
dor de tensão do estágio de alimentação. Se o teste do caminho de desligamento não está ativo e a A-095 detectar
uma condição de alta tensão durante este teste, essa falha irá ocorrer.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 192
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3770 (DTC EB1D) - Falha interna da ECU - "WDA/ABE ativo" relatado


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a comunicação entre os estágios de alimentação e o fornece-
dor de tensão do estágio de alimentação. Isso é feito continuamente, enquanto o teste do caminho de desligamento
não está ativo e a tensão da bateria é maior que 8.00 V. Se o fio de comunicação WDA/ABE se tornar ativo por um
motivo desconhecido durante esse monitoramento, essa falha ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 193
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3799 (DTC F345) - A válvula de alívio de pressão do combustível é


forçada a abrir, execute um pico de pressão
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de injeção do motor, consulte o manual apropriado. Para determinar o des-
gaste mecânico ou enviar o sistema no modo de funcionamento limitado, a unidade de controle eletrônico (ECU)
A-095 pode forçar a válvula de alívio de pressão do combustível aberta. Essa ação consiste em duas etapas, espe-
rar que a pressão da galeria acumule e executar o choque de pressão. Se a A-095 comandar essa operação, essa
falha ocorrerá. Assim que uma falha no sensor de pressão do trilho for detectada ou uma pressão máxima no trilho
for excedida, o sistema entrará no modo de funcionamento limitado. Se essa falha ocorrer, a A-095 determinou que
ocorreu um choque de pressão e que outras falhas relacionadas ao sistema de combustível podem ocorrer devido
ao aumento na pressão de combustível.

Solução:

1. Outras falhas possíveis no sistema de combustível que podem ocorrer ou podem ter causado esta falha:

3105 (DTC F245) – A válvula de alívio de pressão do combustível é forçada a abrir, execute um aumento
de pressão

3104 (DTC F445) – A válvula de alívio de pressão do combustível está aberta

3137 (DTC 5255) – A unidade de medição de combustível tem um erro de carga aberta

3910 (DTC 4155) – Falha de conexão elétrica intermitente da unidade de medição de combustível

3735 (DTC 8355) – A unidade de medição de combustível tem um erro de excesso de temperatura

3808 (DTC 3C65) – A quantidade de fornecimento de combustível da bomba de alta pressão em posição
de marcha lenta é muito alta

3176 (DTC 3B65) – A quantidade em sobrecarga do fornecimento de combustível da bomba de alta pressão
excede um limite máximo

3293 (DTC 2265) – A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio positivo

3805 (DTC 1D85) – Pressão máxima do trilho excedida

3112 (DTC 1425) – A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está acima do esperado

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 194
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3805 (DTC 1D85) - Pressão máxima do trilho excedida


Módulo de controle: ECU
NOTA: Como essa falha causa indução, é necessário executar a configuração de redefinição do contador da reinicia-
lização do motor/desbloqueio da indução com a ferramenta eletrônica de serviço (EST) antes de retornar a máquina
ao serviço. Consulte o menu de configuração correspondente na EST.

Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a pressão da galeria de combustível durante o modo de
funcionamento limitado. Se a A-095 determinar que a pressão de combustível excedeu 2250.0 bar (32625.0 psi)
durante esse modo, essa falha ocorrerá.

Causa:
A pressão máxima do combustível foi excedida.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na unidade de medição do combustível Y-011, falha mecânica ou na fiação


2. Falha na válvula de alívio de pressão (PRV), obstruída
3. Falha nos injetores de combustível, falha elétrica ou mecânica
4. Falha nas linhas de retorno do combustível
5. Falha na pressão da bomba de engrenagens, muito alta
6. Falha no A-095, software

Solução:

1. Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para procurar as falhas relacionadas. As falhas a seguir podem
ter causado essa falha, 3805 (DTC 1D85) – Pressão máxima do trilho excedidae devem ser diagnosticadas
primeiro se estiverem ativas:

3910 (DTC 4155) – Falha de conexão elétrica intermitente da unidade de medição de combustível

3137 (DTC 5255) – A unidade de medição de combustível tem um erro de carga aberta

3107 (DTC 6655) – A unidade de medição de combustível tem um curto com a tensão da bateria no lado
baixo

3912 (DTC 7555) – A unidade de medição de combustível tem um curto com o terra no lado alto

3735 (DTC 8355) – A unidade de medição de combustível tem um erro de excesso de temperatura

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 195
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3808 (DTC 3C65) - A quantidade de fornecimento de combustível


da bomba de alta pressão em posição de marcha lenta é muito alta
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de injeção do motor, consulte o manual apropriado. A unidade de controle
eletrônico (ECU) A-095 controla o fornecimento de combustível pela unidade de medição de combustível Y-011. Se
a A-095 determinar que a pressão do combustível adequada não pode ser atingida na velocidade de marcha lenta
do motor, o vazamento no sistema será assumido e essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 determinou que a pressão comandada da galeria de combustível está mais baixa do que o esperado em
velocidade de marcha lenta do motor.

Possíveis modos de falha:

1. Falha nos injetores de combustível, vazamento interno ou emperrado na posição aberta


2. Falha na válvula de alívio de pressão, vazamento
3. Falha na unidade de medição de combustível Y-011
4. Falha na bomba de alta pressão
5. Falha no filtro de combustível, obstruído
6. Falha nas linhas de combustível de baixa pressão, vazamento (entrada de ar)
7. Falha na bomba de engrenagens de baixa pressão
8. Falha na bomba de elevação elétrica (se aplicável)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 196
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3810 (DTC 4125) - O valor do sensor de pressão do trilho é


intermitente
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o sensor de pressão da galeria de combustível B-015 para
ver se há uma condição de conexão intermitente. Se a A-095 detectar cinco ou mais saltos de pressão acima de
350.00 bar em 10.00 ms e o tempo entre os saltos de pressão for maior que 3.00 s, essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 detectou uma conexão intermitente no circuito do B-015.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no B-015, falha interna


2. Falha na fiação B-015
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique se o circuito B-015 possui uma condição de circuito aberto intermitente.

Solte o conector X-830.

Solte o conector X-917 do A-095.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para fazer a seguinte verificação de continuidade ao mesmo tempo em que balança o chicote
para promover uma condição de conexão intermitente:

Do Até Valor
X-917 pino 36 (VT/RD) X-830 pino 2 (VT/RD) Deve haver continuidade.
X-917 pino 11 (WH) X-830 pino 3 (WH) Deve haver continuidade.
X-917 pino 60 (WH) X-830 pino 1 (WH) Deve haver continuidade.

A. Se houver intermitente ou sem continuidade, há um aberto intermitente ou condição de circuito aberto no


circuito do B-015. Localize e repare o condutor danificado.

B. Se houver continuidade, continue na etapa 3.


3. Verifique o circuito B-015 para ver se há uma condição de curto-circuito.

A chave deve estar desligada para continuidade e ligada para tensão.

Use um multímetro para fazer as seguintes verificações de fiação ao mesmo tempo em que balança o chicote
para promover uma condição de conexão intermitente:

Do Até Valor
X-917 pino 36 (VT/RD) Todos os pinos no conector X-917 Não deve haver continuidade.
X-917 pino 36 (VT/RD) Terra do chassi Não deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 197
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-917 pino 36 (VT/RD) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se os valores especificados não forem medidos, há uma condição de curto com a fonte de tensão alta no
circuito de B-015. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se os valores especificados forem medidos, continue na etapa 4.


4. Substitua a B-015.

Use a EST para verificar o status dessa falha, 3810 (DTC 4125) – O valor do sensor de pressão do trilho é
intermitente.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 198
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3811 (DTC E22D) - Falha interna da ECU - Alimentação 1 de 5 V


do sensor
Módulo de controle: ECU
NOTA: Como essa falha causa indução, é necessário executar a configuração de redefinição do contador da reinicia-
lização do motor/desbloqueio da indução com a ferramenta eletrônica de serviço (EST) antes de retornar a máquina
ao serviço. Consulte o menu de configuração correspondente na EST.

Contexto:
A unidade de controle do motor (ECU) A-095 oferece três fornecimentos de tensão independentes 5.0 V para os
sensores. Essas tensões são monitoradas pelo hardware dentro do A-095 para certificar-se de que elas estejam
dentro de um determinado intervalo. Este intervalo dado é definido pelo hardware da A-095 e não pode ser calibrado.
Se a tensão de referência de alimentação do sensor 1 estiver fora da faixa, essa falha ocorrerá.

Causa:
A tensão de referência de alimentação do sensor 1 da A-095 está fora da faixa.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no sensor de pressão da SCR A-088 ou no fio de alimentação do sensor


2. Falha no sensor de temperatura e de pressão do óleo B-014 ou no fio de alimentação do sensor
3. Falha no sensor de pressão e de temperatura do coletor de admissão B-013 ou no fio de alimentação do sensor

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Desconecte um conector de cada vez e use a EST para monitorar o status de 3811 (DTC E22D) – Falha interna
da ECU - Alimentação 1 de 5 V do sensor.

- Conector X-919 do sensor de pressão da SCR A-088

- Conector X-829 do sensor de temperatura e pressão do óleo B-014

- Conector X-828 do sensor de temperatura e a pressão do coletor de admissão B-013

A. Se 3811 (DTC E22D) – Falha interna da ECU - Alimentação 1 de 5 V do sensor for eliminado após uma
desconexão do conector, o componente relevante está com defeito. Substitua o componente relevante.

B. Se 3811 (DTC E22D) – Falha interna da ECU - Alimentação 1 de 5 V do sensor não foi eliminado após a
desconexão do conector, deixe todos os conectores desconectados e continue na etapa 3.
3. Verifique todos os circuitos da alimentação 1 quanto a uma condição de curto-circuito.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-919 pino 2, fio 9245 (PK) Terra do chassi Deve haver entre 4.5 – 5.5 V.
X-829 pino 3 (WH) Terra do chassi Deve haver entre 4.5 – 5.5 V.
X-828 pino 3 (WH/BK) Terra do chassi Deve haver entre 4.5 – 5.5 V.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 199
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A. Se qualquer um dos circuitos não estiver dentro da faixa especificada, existe uma condição de curto-circuito
no circuito relevante. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se todos os circuitos estiverem dentro da faixa especificada, verifique se o software apropriado do A-095 está
presente e reinstale, se necessário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)


Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 200
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3812 (DTC 115D) - O sensor de temperatura 1 da ECU está muito alto


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a temperatura interna A-095 com o uso de dois sensores
de temperatura interna. Se o sensor de temperatura 1 monitorar uma temperatura superior a 175 °C (347 °F), essa
falha irá ocorrer.

Causa:
O sensor de temperatura 1 A-095 monitorou uma temperatura superior a 175 °C (347 °F).

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 201
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3814 (DTC E55D) - Erro no sensor de temperatura da ECU detectado


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 executa uma verificação de sinal do sinal de cada sensor de tempe-
ratura digital interno da A-095. Se uma mensagem de erro enviada do sensor for detectada, essa falha ocorrerá.
O valor de temperatura será congelado no último valor válido de uma falha preliminar e um valor fixo de 39.96 °C
(103.93 °F) se a falha for validada.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 202
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3877 (DTC 647D) - Falha de curto com a bateria da alimentação UB1


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito de fornecimento UB1. Se a A-095 detectar que o
circuito de fornecimento UB1 tem uma condição de curto com a alimentação da bateria, essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 detectou uma condição de curto com a alimentação da bateria no circuito de fornecimento UB1.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no circuito de fornecimento UB1, condição de curto com a bateria


2. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique se há uma condição de curto com a alimentação da bateria no circuito de fornecimento UB1.

Solte o conector X-911 do A-095.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 50, fio 9250C (BK) Todos os pinos no conector X-911 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade em qualquer pino, haverá uma condição de curto com a alimentação da bateria no
circuito de fornecimento UB1. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, deixe o conector desconectado e continue na etapa 3.


3. Verifique se há uma condição de curto com a alimentação da bateria de ignição no circuito de fornecimento UB1.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a seguinte verificação de tensão:

Do Até Valor
X-911 pino 50, fio 9250C (BK) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, existe uma condição de curto com a alimentação da bateria de ignição no circuito de for-
necimento UB1. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se neces-
sário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 203
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 14 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 204
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3878 (DTC 667D) - Falha de curto com a bateria da alimentação UB2


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito de fornecimento UB2. Se a A-095 detectar que o
circuito de fornecimento UB2 tem uma condição de curto com a alimentação da bateria, essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 detectou uma condição de curto com a alimentação da bateria no circuito de fornecimento UB2.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no circuito de fornecimento UB2, condição de curto com a bateria


2. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique se há uma condição de curto com a alimentação da bateria no circuito de fornecimento UB2.

Solte o conector X-911 do A-095.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 74, fio 6580 (BL) Todos os pinos no conector X-911 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito no circuito de fornecimento UB2. Localize e
repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, deixe o conector desconectado e continue na etapa 3.


3. Verifique se há uma condição de curto com a alimentação da bateria de ignição no circuito de fornecimento UB2.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a seguinte verificação de tensão:

Do Até Valor
X-911 pino 74, fio 6580 (BL) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, existe uma condição de curto com a alimentação da bateria de ignição no circuito de for-
necimento UB2. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se neces-
sário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 205
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 206
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3883 (DTC 797D) - Falha de curto com o terra da alimentação UB3


Módulo de controle: ECU
NOTA: Como essa falha causa indução, é necessário executar o teste de verificação do reparo da falha da SCR
após a falha ser solucionada. Consulte o menu de configuração correspondente na ferramenta eletrônica de serviço
(EST).
NOTA: Como essa falha causa indução, é necessário executar a configuração de redefinição do contador da reini-
cialização do motor/desbloqueio da indução com a EST antes de retornar a máquina ao serviço. Consulte o menu
de configuração correspondente na EST.

Contexto:
A unidade de controle do motor (ECU) A-095 monitora o circuito de fornecimento UB3. Se a ECU A-095 detectar que
o circuito de fornecimento UB3 tem uma condição de curto com o terra, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 detectou uma condição de curto com o terra no circuito de fornecimento UB3.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no circuito de fornecimento UB3, condição de curto com o terra


2. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique se o circuito de fornecimento UB3 está em curto com o terra.

Desconecte o conector X-911 da ECU A-095.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 27, fio 6570A (BL) Todos os pinos no conector X-911 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito no circuito de fornecimento UB3. Localize e
repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, deixe o conector desconectado e continue na etapa 3.


3. Verifique se o circuito de fornecimento UB3 está em curto com o terra.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar o seguinte teste de continuidade:

Do Até Valor
X-911 pino 27, fio 6570A (BL) Terra do chassi Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe um curto com o terra no circuito de fornecimento UB3. Localize e repare o
condutor em curto.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 207
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

B. Se não houver continuidade, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se
necessário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 208
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3903 (DTC 1A15) - Temperatura do combustível muito alta


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o B-017 sensor de temperatura do combustível. Se o A-095
detectar uma temperatura de combustível maior do que 90 °C (194 °F), essa falha irá ocorrer.

Causa:
A A-095 detectou uma temperatura do combustível superior a 90 °C (194 °F).

Possíveis modos de falha:

1. Falha no resfriamento de combustível, entupido (se equipado)


2. Temperatura ambiente alta
3. Falha no B-017, falha interna
4. Falha na fiação B-017
5. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 6.
2. Verifique o status das seguintes falhas em potencial relacionadas:

3015 (DTC 1C15) – A tensão do sensor de temperatura do combustível está maior que o esperado

A. Se a falha estiver ativa, diagnostique-a primeiro e, em seguida, retorne a esta falha, 3903 (DTC 1A15) –
Temperatura do combustível muito alta.

B. Se a falha não estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Verifique se o B-017 circuito de sinal possui um curto-circuito.

Solte o conector X-832.

Solte o conector X-917.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 12 (OR) Todos os pinos no conector X-917 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito no circuito de sinal do B-017. Localize e repare
o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, deixe os conectores desconectados e continue na etapa 4.


4. Verifique se o B-017 possui uma condição de curto com a potência de ignição.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 209
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-917 pino 12 (OR) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, existe uma condição de curto com a potência de ignição no circuito de sinal B-017. Localize
e repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, continue na etapa 5.


5. Substitua a B-017.

Use a EST para verificar o status de 3903 (DTC 1A15) – Temperatura do combustível muito alta.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 210
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3905 (DTC 8814) - Erro de excesso de temperatura do acionador da


ECU do aquecedor do ar de admissão
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle do motor (ECU) A-095 monitora o circuito de controle K-023 do relé do aquecedor de ar de
admissão para ver se há uma condição de excesso de temperatura. Se uma condição de excesso de temperatura
for detectada, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 detectou uma condição de excesso de temperatura no circuito de controle K-023.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na bobina K-023


2. Falha no circuito de controle K-023, condição de curto com a fonte de alta tensão
3. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 6.
2. Verifique o status das seguintes possíveis falhas relacionadas:

3154 (DTC 6A14) – Curto com a tensão da bateria no atuador do aquecedor do ar de admissão

A. Se a falha estiver ativa, diagnostique-as primeiro e, em seguida, retorne a esta falha, 3905 (DTC 8814) – Erro
de excesso de temperatura do acionador da ECU do aquecedor do ar de admissão.

B. Se a falha não estiver ativa, continue na etapa 3.


3. Verifique a bobina do K-023 quanto a uma falha interna.

Remova o K-023.

Use um multímetro para executar o seguinte teste de resistência:

Do Até Valor
X-215 pino 1 X-215 pino 2 A resistência da bobina deve estar
entre 70 – 130 Ω.

A. Se o valor não estiver dentro da resistência especificada, o K-023 falhou internamente. Substitua a K-023.

B. Se o valor estiver dentro do intervalo especificado, mantenha o K-023 desconectado e continue com a etapa
4.
4. Verifique se o circuito de sinal K-023 está em curto com a fonte de alta tensão.

Solte o conector X-911.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 211
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

Do Até Valor
X-911 pino 83, fio 6586 (VT) X-911 pino 74, fio 6580 (BL) Não deve haver continuidade.
X-911 pino 83, fio 6586 (VT) Todos os outros pinos Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito no circuito de sinal do K-023.

B. Se não houver continuidade, mantenha o X-911 desconectado e continue na etapa 5.


5. Verifique se o K-023 possui uma condição de curto com a potência de ignição.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-911 pino 83, fio 6586 (VT) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, existe uma condição de curto com a potência de ignição no circuito de sinal K-023.

B. Se não houver tensão, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se neces-
sário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 12 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 212
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3910 (DTC 4155) - Falha de conexão elétrica intermitente da unidade


de medição de combustível
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre a unidade de medição de combustível Y-011, consulte o manual apropriado. Um con-
tato solto na fiação da Y-011 pode resultar em um mau funcionamento da Y-011 e pode resultar no funcionamento
irregular do motor ou em possíveis falhas de pressão do combustível. A unidade de controle do motor (ECU) A-095
tem um contador interno que é incrementado cada vez que uma conexão intermitente é reconhecida e que diminui
se o tempo entre as conexões intermitente é maior que 3 s. Se o contador interno exceder 1000 contagens, essa
falha ocorrerá.

Causa:
O contador de conexão intermitente interno da A-095 excedeu 1000 contagens.

Possíveis modos de falha:

1. Falha na bobina Y-011


2. Falha no Y-011, conector X-833
3. Falha na fiação Y-011
4. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento, continue na etapa 6.
2. Verifique a condição do conector X-833 da Y-011.

Desconecte o chicote do motor (EN) da Y-011 no conector X-9007.

Inspecione os contatos do conector X-833 quanto à corrosão, a danos e à conexão correta.

A. Se a condição dos contatos X-833 estiver boa, deixe o X-833 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se o X-833 estiver com defeito, consulte o manual de serviço apropriado para reparar ou substituir o chicote
do motor (EN) conforme necessário.
3. Verifique a Y-011 quanto a uma falha interna.

Use um multímetro para executar a verificação de resistência a seguir:

Do Até Valor
Pino 1 do X-833 Pino 2 do X-833 Deve haver entre 2.8 – 3.2 Ω (2.8 –
3.2 Ω).

A. Se o valor estiver dentro da faixa especificada, deixe o conector X-833 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se o valor não estiver dentro da faixa especificada, a Y-011 falhou internamente. Substitua o Y-011 e realize
a Substituição da unidade de medição da pressão do trilho - Redefinir os dados da ECU. Consulte o menu de
configuração correspondente na ferramenta eletrônica de serviço (EST).
4. Verifique a condição do circuito de controle da Y-011.

Desconecte o conector X-917 do chicote do motor (EN).

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 213
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para fazer o seguinte teste de continuidade no chicote do motor (EN) enquanto agita o chicote
do motor (EN) para promover uma falha intermitente:

Do Até Valor
X-917 pino 58 (YE/GN) X-833 pino 1 (YE/GN) Não deve haver continuidade
intermitente.
X-917 pino 83 (YE/BK) X-833 pino 2 (YE/BK) Não deve haver continuidade
intermitente.

A. Caso haja uma continuidade intermitente ao agitar o chicote do motor (EN) entre o pino 58 (YE/GN) do co-
nector X-917 e o pino 1 (YE/GN) do conector X-833, há um condutor danificado nesse circuito. Consulte o
manual de serviço apropriado para localizar e reparar o condutor quebrado.

B. Caso haja uma continuidade intermitente ao agitar o chicote do motor (EN) entre o pino 83 (YE/BK) do conector
X-917 e o pino 2 (YE/BK) do conector X-833, há um condutor danificado nesse circuito. Consulte o manual
de serviço apropriado para localizar e reparar o condutor quebrado.

C. Se nenhum circuito tiver continuidade intermitente durante este teste, continue na etapa 5.
5. Verifique o conector X-917 da A-095 para todos os outros pinos no chicote.

Do Até Valor
X-917 Todos os outros pinos Não deve haver continuidade
intermitente.

A. Se houver continuidade, consulte o manual de serviço apropriado para localizar e reparar o condutor danifi-
cado.

B. Se não houver continuidade, verifique se o software apropriado do A-095 está presente e reinstale, se neces-
sário.
6. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 214
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3911 (DTC 6455) - A unidade de medição de combustível tem um


curto com a tensão da bateria no lado alto
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o circuito do acionador do lado alto da unidade de medição
de combustível Y-011 para ver se há uma condição de curto com a alimentação da bateria. Se o A-095 detectar um
curto com a alimentação da bateria, essa falha ocorrerá.

Causa:
A A-095 detectou uma alimentação de curto com a bateria no circuito do acionados do lado alto Y-011.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no Y-011, falha interna


2. Falha na fiação do Y-011, condição de curto com a alimentação da bateria
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se a falha está presente e ativa.

Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar o status dessa falha.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 5.
2. Verifique o Y-011 quanto a um curto interno.

Solte o Y-011 conector X-833.

Use um multímetro para executar a verificação de resistência a seguir:

Do Até Valor
Pino 1 do X-833 Pino 2 do X-833 O valor deve estar entre 2.8 – 3.2 Ω
(2.8 – 3.2 Ω).

A. Se o valor estiver dentro da faixa especificada, deixe o conector X-833 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se o valor não estiver dentro da faixa especificada, a Y-011 falhou internamente. Substitua o Y-011 e realize
a Substituição da unidade de medição da pressão do trilho - Redefinir os dados da ECU. Consulte o menu de
configuração correspondente na ferramenta eletrônica de serviço (EST).
3. Verifique se o circuito do acionador do lado alto Y-011 possui uma condição de curto com a alimentação da bateria.

Solte o conector X-917.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 58 (YE/GN) Todos os pinos no conector X-917 Não deve haver continuidade.

A. Se houver continuidade, existe uma condição de curto-circuito no circuito do acionador do lado alto Y-011.
Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, deixe ambos os conectores desconectados e continue na etapa 4.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 215
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

4. Verifique se o circuito do acionador do lado alto Y-011 possui uma condição de curto com a alimentação da igni-
ção.

A chave de ignição deve estar na posição LIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de tensão a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 58 (YE/GN) Terra do chassi Não deve haver tensão.

A. Se houver tensão, existe uma condição de curto com a potência de ignição no circuito do acionador de lado
alto Y-011. Localize e repare o condutor em curto.

B. Se não houver tensão, verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se neces-
sário.
5. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 216
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3912 (DTC 7555) - A unidade de medição de combustível tem um


curto com o terra no lado alto
Módulo de controle: ECU
Contexto:
Para mais informações sobre a unidade de medição de combustível Y-011, consulte o manual apropriado. Se a
unidade de controle do motor (ECU) A-095 detectar um curto-circuito com o terra no lado alto do Y-011, essa falha
ocorrerá.

Causa:
A A-095 detectou uma condição de curto com o terra no circuito do Y-011, lado alto.

Possíveis modos de falha:

1. Condição de curto com o terra interno no Y-011


2. Condição de curto com o terra no circuito Y-011, lado superior
3. Falha no A-095, software

Solução:

1. Verifique se o código de falha está ativo.

Conecte a ferramenta eletrônica de serviço (EST) à porta de diagnóstico.

A. Se a falha estiver presente e ativa, continue na etapa 2.

B. Se a falha não estiver mais presente ou estiver em um estado inativo, ela poderá ser intermitente e não estar
ativa no momento. Continue na etapa 4.
2. Verifique se há uma condição interna de curto com o terra no Y-011.

Solte o Y-011 conector X-833.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de resistência a seguir:

Do Até Valor
Pino 1 do X-833 Pino 2 do X-833 Deve haver entre 2.8 – 3.2 Ω (2.8 –
3.2 Ω).

A. Se o valor estiver dentro da faixa especificada, mantenha o X-833 desconectado e continue na etapa 3.

B. Se o valor não estiver dentro da faixa especificada, a Y-011 falhou internamente. Substitua o Y-011 e realize
a Substituição da unidade de medição da pressão do trilho - Redefinir os dados da ECU. Consulte o menu de
configuração correspondente na EST.
3. Verifique se existe uma condição de curto com o terra no chicote (EN) do conector X-917 da A-095.

Solte o A-095 conector X-917.

A chave de ignição deve estar na posição DESLIGADO.

Use um multímetro para executar a verificação de continuidade a seguir:

Do Até Valor
X-917 pino 58 (YE/GN) Terra do chassi Não deve haver continuidade.
X-917 pino 58 (YE/GN) Todos os pinos no conector X-917 Não deve haver continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 217
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no chicote do motor (EN). Use o manual de
serviço apropriado para localizar e reparar o condutor em curto.

B. Se não houver continuidade, verifique se o software apropriado do A-095 está presente e reinstale, se neces-
sário.
4. Inspecione visualmente os chicotes e conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou deslocados,
terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão completamente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras ou curtos intermitentes na fiação avaliada. Opere a máquina enquanto
observa o monitor.

A. Caso encontre danos ou o monitor indique leituras anormais, repare os danos descobertos durante a inspeção
ou localize e repare a condição anormal do monitor e verifique se o erro foi corrigido.

B. Caso não encontre danos e o monitor indique somente leituras normais, apague o código de falha e continue
a operação.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 218
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3916 (DTC 1745) - A válvula de alívio de pressão do combustível


atingiu o tempo de abertura máximo permitido
Módulo de controle: ECU
NOTA: Como essa falha causa indução, é necessário executar a configuração de redefinição do contador da reinicia-
lização do motor/desbloqueio da indução com a ferramenta eletrônica de serviço (EST) antes de retornar a máquina
ao serviço. Consulte o menu de configuração correspondente na EST.

Contexto:
Para mais informações sobre o sistema de injeção do motor, consulte o manual apropriado. A válvula de alívio de
pressão (PRV), integrada à galeria de combustível, será aberta no caso de pressão excessiva da galeria de combus-
tível. A unidade de controle do motor (ECU) A-095 detecta, conta e registra o número e a duração das aberturas da
PRV. Se a ECU A-095 determinar que a PRV foi aberta por um período maior que 5.00 h, essa falha ocorrerá.

Causa:
A ECU A-095 tem registrado uma abertura da PRV por mais de 5.00 h.

Possíveis modos de falha:

1. Falha no sistema de injeção do motor, fazendo com que a PRV fique aberta por um período de tempo estendido
2. Falha nas linhas de combustível de baixa pressão, filtro de combustível obstruído, falha na bomba de engrena-
gens de carga, falha na bomba de elevação (se equipada)
3. Falha na unidade de medição de combustível Y-011, falha interna ou na fiação
4. Falha na PRV, falha mecânica
5. Falha no sensor de pressão do trilho B-015, valor implausível
6. Falha na ECU A-095, software

Solução:

1. Use a ferramenta eletrônica de serviço (EST) para verificar se qualquer uma das falhas listadas estão ativas:
3137 (DTC 5255) – A unidade de medição de combustível tem um erro de carga aberta
3735 (DTC 8355) – A unidade de medição de combustível tem um erro de excesso de temperatura
3108 (DTC 7755) – A unidade de medição de combustível tem um curto com o terra no lado baixo
3107 (DTC 6655) – A unidade de medição de combustível tem um curto com a tensão da bateria no lado
baixo
3912 (DTC 7555) – A unidade de medição de combustível tem um curto com o terra no lado alto
3309 (DTC 1865) – A pressão da galeria de combustível excedeu o limite máximo
3112 (DTC 1425) – A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está acima do esperado
3102 (DTC 2525) – A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está abaixo do esperado
3754 (DTC E6DD) – Falha interna da ECU - Plausibilidade da pressão do trilho
3110 (DTC 1225) – O valor do sensor de pressão do trilho está acima do desvio máximo
3111 (DTC 2325) – O valor do sensor de pressão do trilho está abaixo do desvio mínimo

A. Se qualquer uma das falhas listadas estiver ativa, diagnostique-as primeiro e, em seguida, retorne a esta falha,
3916 (DTC 1745) – A válvula de alívio de pressão do combustível atingiu o tempo de abertura máximo
permitido.

B. Se nenhuma das falhas listadas estiver ativa, continue na etapa 2.


2. Verifique a existência de vazamento, entupimento ou dano que poderia permitir a entrada de ar no lado de baixa
pressão do sistema de combustível. Faça uma inspeção visual e pelo tato no lado de baixa pressão do sistema
de combustível para ver se há vazamentos, entupimentos ou danos por entrada de ar. Inspecione a bomba de
engrenagens para pressão apropriada.

A. Se for detectado vazamento, entupimento, entrada de ar, dano ou baixa pressão da bomba de engrenagens,
repare ou substitua as conexões, os filtros, as linhas etc., conforme necessário.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 219
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

B. Se não for detectado vazamento, entupimento, entrada de ar, dano ou baixa pressão da bomba de engrena-
gens, continue na etapa 3.
3. Substitua a unidade de medição de combustível Y-011.

Use a EST para verificar o status de 3916 (DTC 1745) – A válvula de alívio de pressão do combustível atingiu
o tempo de abertura máximo permitido.

A. Se a falha tiver sido resolvida, realize a substituição da unidade de medição de pressão do trilho - Redefinição
dos dados da ECU. Depois, use a EST para realizar a configuração de redefinição do contador da reinicializa-
ção do motor/desbloqueio da indução. Depois, coloque a máquina novamente em serviço. Consulte o menu
de configuração correspondente na EST.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, continue na etapa 4.


4. Substitua a PRV.

Use a EST para verificar o status de 3916 (DTC 1745) – A válvula de alívio de pressão do combustível atingiu
o tempo de abertura máximo permitido.

A. Se a falha tiver sido resolvida, realize a substituição da válvula de alívio de pressão (PRV) do trilho - Rede-
finição dos dados da ECU. Depois, use a EST para realizar a configuração de redefinição do contador da
reinicialização do motor/desbloqueio da indução. Depois, coloque a máquina novamente em serviço. Con-
sulte o menu de configuração correspondente na EST.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, continue na etapa 5.


5. Substitua o sensor de pressão da galeria B-015.

Use a EST para verificar o status de 3916 (DTC 1745) – A válvula de alívio de pressão do combustível atingiu
o tempo de abertura máximo permitido.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale,
se necessário.

Chicotes elétricos - Folha de diagrama elétrico 13 (55.100)

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 220
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3936 (DTC E52D) - Interno da ECU: erro na alimentação do sensor


para o rastreador de tensão
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o rastreador de tensão externa quanto à alimentação interna
de 5 V da A-095. Se a A-095 determinar que a tensão está muito alta ou muito baixa, essa falha ocorrerá.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 221
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3964 (DTC 125D) - O sensor de temperatura 2 da ECU está muito alto


Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora a temperatura interna A-095 com o uso de dois sensores
de temperatura interna. Se o sensor de temperatura 2 monitorar uma temperatura superior a 175 °C (347 °F), essa
falha irá ocorrer.

Causa:
O sensor de temperatura 2 A-095 monitorou uma temperatura superior a 175 °C (347 °F).

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 222
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3966 (DTC 165D) - A tensão do sensor de temperatura da ECU


é maior que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o sensor de temperatura A-095, que está na parte interna
do A-095, quanto a uma tensão acima da condição esperada. Se o A-095 detectar uma tensão maior que 3.46 V
durante um período maior que 500 ms no circuito do sensor de temperatura, essa falha irá ocorrer.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 223
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

3967 (DTC 275D) - A tensão do sensor de temperatura da ECU


é menor que o esperado
Módulo de controle: ECU
Contexto:
A unidade de controle eletrônico (ECU) A-095 monitora o sensor de temperatura A-095, que está na parte interna
do A-095, quanto a uma tensão abaixo da condição esperada. Se o A-095 detectar uma tensão menor que 383 mV
durante um período maior que 500 ms no circuito do sensor de temperatura, essa falha irá ocorrer.

Solução:

1. Verifique se o software apropriado da ECU A-095 está presente e reinstale, se necessário.

A. Se a falha tiver sido resolvida, retorne a máquina ao serviço.

B. Se a falha não tiver sido resolvida, encaminhe um problema no ASIST.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 224
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A1000 - Pressão do corte de base muito alta


Solução:

1. Verifique o motivo da alta pressão.

Verificar no monitor se a pressão de embuchamento está muito baixa, para isso:


2. Caixa de ferramentas.
3. Guia corte de base.
4. Pressão de embuchamento.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 225
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A1001 - O operador não está no banco de operação


Solução:

1. Para operar a máquina e manter funcionando as funções de colheita o operador deve estar sentado no banco de
operação

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 226
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A1002 - O operador pressionou o botão de emergência


Solução:

1. Desligue a máquina e solte o botão de emergência.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 227
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A1100 - Detectado tensão de retorno do SCM1


Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 228
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A1101 - SCM1 Emergency Stop OFF


Solução:

1. Solte o botão vermelho.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 229
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A1200 - Baixo nível de combustível


Solução:

1. Preencha o tanque da máquina com combustível.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 230
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A1202 - A tensão do alternador está muito baixa


Solução:

1. Verifique os cabos e os conectores.


2. Substitua o alternador.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 231
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A1203 - Alternador sobrecarregando


Solução:

1. Verifique os cabos e os conectores.


2. Substitua o alternador.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 232
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2000 - Pressão do picador muito alta


Solução:

1. Verifique o motivo da alta pressão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 233
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2001 - Valor de rotação do extrator primário inválido


Solução:

1. Verifique se o ventilador do extrator está girando.


2. Verifique se o sensor está lendo a rotação. Gire o ventilador e verifique se o LED atrás do sensor está piscando.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 234
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2002 - A rotação do extrator primário não pode ser lida


Solução:

1. Verificar o que está obstruindo a comunicação entre sensor e módulo

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 235
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2003 - Pressão do extrator primário muito alta


Solução:

1. Verifique o motivo da alta pressão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 236
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2100 - Detectado tensão de retorno do SCM2


Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 237
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2101 - SCM2 Emergency Stop OFF


Solução:

1. Libere o botão de emergência

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 238
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2103 - Filtro de ar obstruído


Solução:

1. Limpe o filtro.
2. Verifique se há fornecimento de energia passando através dos conectores do chicote.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 239
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2104 - Falta de líquido arrefecedor


Solução:

1. Adicione líquido de arrefecimento no tanque de expansão.


2. Verifique se o interruptor está emperrado ou se foi montado de maneira incorreta.
3. Verifique se há fornecimento de energia passando através dos conectores do chicote.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 240
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2105 - Falta de óleo do motor


Solução:

1. Adicione óleo ao motor seguindo o procedimento no manual do operador.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 241
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2106 - Filtro de óleo do motor saturado


Solução:

1. Troque o filtro.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 242
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2108 - Impossível ligar a máquina, pois as bombas de transmissão


ou o joystick não estão no modo neutro
Solução:

1. Verifique se o joystick está no modo neutro.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 243
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2109 - Porta de serviço aberta


Solução:

1. Feche a porta de serviço.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 244
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2110 - Motor não liga pois o nível de óleo hidráulico está baixo
Solução:

1. Complete com óleo hidráulico até atingir o nível correto.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 245
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2111 - Baixo nível de líquido arrefecedor


Solução:

1. Verifique o nível do líquido de arrefecimento.


2. Verifique se há vazamento nas linhas de arrefecimento.
3. Verifique a bomba de água.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 246
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2112 - Baixa pressão do óleo do motor


Solução:

1. Verifique o nível de óleo.


2. Verifique se o filtro de óleo está saturado.
3. Verifique a bomba de óleo.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 247
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2113 - Alta temperatura do motor


Solução:

1. Limpe a tela fixa do sistema de arrefecimento.


2. Verifique se o radiador está sujo.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 248
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2115 - Motor será desligado


Solução:

1. Verifique o sistema quanto a irregularidades.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 249
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2131 - Acionar o botão de proteção dos implementos


Solução:

1. Acionar o botão antes de ligar a máquina, após partida liberar botão

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 250
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2132 - Baixo nível óleo hidráulico


Solução:

1. Complete com óleo hidráulico até o nível exigido.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 251
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2133 - Baixo nível óleo hidráulico


Solução:

1. Encontre o local do vazamento e repare-o. Depois, encha o tanque de óleo com óleo.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 252
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2134 - Filtro de combustível saturado


Solução:

1. Troque o filtro.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 253
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2135 - Filtro de óleo saturado


Solução:

1. Troque o filtro.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 254
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2136 - Alta temperatura do óleo hidráulico


Solução:

1. Limpe a tela fixa do sistema de arrefecimento.


2. Verifique se o radiador está sujo.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 255
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2201 - Água no combustível


Solução:

1. Drene a água do filtro.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 256
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2204 - Porta de serviço aberta


Solução:

1. Verifique as fechaduras da porta de serviço.


2. Verifique se existem cabos elétricos quebrados.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 257
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A2214 - Porta de serviço aberta


Solução:

1. Verifique as fechaduras da porta de serviço.


2. Verifique as fechaduras da porta de serviço.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 258
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A3100 - Detectado tensão de retorno do SCM3


Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 259
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A3101 - SCM3 Emergency Stop OFF


Solução:

1. Solte o botão vermelho.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 260
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A5000 - SCM1 não detectado


Solução:

1. Verifique a resistência da rede CAN. O valor correto deve ser 60 Ω.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 261
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A5001 - SCM1 perda de comunicação


Solução:

1. Verifique a resistência da rede CAN. O valor correto deve ser 60 Ω.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 262
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A5002 - SCM2 não detectado


Solução:

1. Verifique a resistência da rede CAN. O valor correto deve ser 60 Ω.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 263
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A5003 - SCM2 perda de comunicação


Solução:

1. Verifique a resistência da rede CAN. O valor correto deve ser 60 Ω.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 264
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A5004 - SCM3 não detectado


Solução:

1. Verifique a resistência da rede CAN. O valor correto deve ser 60 Ω.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 265
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A5005 - SCM3 perda de comunicação


Solução:

1. Verifique a resistência da rede CAN. O valor correto deve ser 60 Ω.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 266
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A5006 - ECM não detectado


Solução:

1. Verifique a resistência da rede CAN. O valor correto deve ser 60 Ω.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 267
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A5007 - ECM perda de comunicação


Solução:

1. Verifique a resistência da rede CAN. O valor correto deve ser 60 Ω.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 268
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A5010 - RHM não detectado


Solução:

1. Verifique a resistência da rede CAN. O valor correto deve ser 60 Ω.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 269
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

A5011 - RHM perda de comunicação


Solução:

1. Verifique a resistência da rede CAN. O valor correto deve ser 60 Ω.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 270
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0000 - Tensão da bateria SCM1


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM1
4. SCM1 Corrente da bateria

Causa:

1. Oxidação dos polos


2. Nível baixo de eletrólito
3. Perca de capacidade de manter a carga

Solução:

1. Verifique se existe oxidação nos polos e remova-a em caso afirmativo.


2. Verifique o nível de eletrólito; se estiver abaixo da marca, E0000 SCM1 1 - Tensão da bateria SCM1, complete
com água destilada.
3. Verifique se o eletrólito está translucido; se estiver "turvo", substitua a bateria.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 271
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0001 - Tensão da chave SCM1


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM1
4. SCM1 chave de alimentação

Causa:

1. Fusível queimado
2. Relé 19 queimado
3. Mal contato do conector do chicote
4. Rompimento de cabos

Solução:

1. Substitua o fusível.
2. Substitua o relé.
3. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
4. Verifique a continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 272
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0002 - Tensão de referência, SCM1 8 V


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM1
4. SCM2 8 V ref1

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 273
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0003 - Tensão de referência 1, SCM1 5 V


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM1
4. SCM2 5 V ref1

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 274
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0004 - Tensão de referência 2, SCM1 5 V


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM1
4. SCM 15 V ref2

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 275
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0005 - Tensão de realimentação SCM 1


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM1
4. Sensor de retorno SCM1

Causa:

1. Relé 6
2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos

Solução:

1. Substitua o relé.
2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 276
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0006 - Chave principal de fornecimento


Módulo de controle: SCM1
Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verifique se o sinal está passando pelo conector do chicote do sensor.
3. Verifique a continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 277
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0007 - Interruptor do assento


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cabine
4. Interruptor do assento

Causa:

1. Sensor sem alimentação


2. Defeito de conector do chicote
3. Defeito de sensor

Solução:

1. Verifique se há corrente elétrica indo para o sensor.


2. Verifique se o sinal está passando pelo conector do chicote do sensor.
3. Verificar a continuidade do sensor até o módulo.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 278
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0008 - Interruptor de perigo


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cabine
4. Interruptor de perigo

Causa:

1. Fusível queimado
2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Diodo queimado
6. Relés queimados

Solução:

1. Verifique o fusível.
2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.
5. Substitua os diodos D004 e D005.
6. Verifique os relés.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 279
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0009 - Estado dos faróis na estrada


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cabine
4. Interruptor luz rodovia

Causa:

1. Fusível queimado
2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Diodo queimado

Solução:

1. Verifique o fusível.
2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.
5. Substituir o diodo 001.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 280
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0016 - Água no combustível


Módulo de controle: SCM1
Causa:

1. Excesso de água no reservatório de água


2. Sensor não enviando sinal para o módulo
3. Sensor sem alimentação
4. Defeito de conector do chicote

Solução:

1. Drene a água.
2. Verificar a continuidade do sensor até o módulo.
3. Verifique se há corrente elétrica indo para o sensor.
4. Verifique se o sinal está passando pelo conector do chicote do sensor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 281
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0017 - Altura do cortador de base


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Funções de colheita
4. Altura do cortador de base

Causa:

1. Sensor sem alimentação


2. Sensor não enviando sinal para o módulo
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Falha do sensor
6. Defeito de conector do chicote

Solução:

1. Verifique se 5 V está chegando no sensor de posição; se não estiver, verifique o chicote.


2. Verifique a continuidade do sensor até o módulo; se não estiver OK, verifique o chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique a continuidade do aterramento.
5. Substitua o sensor.
6. Verifique se o sinal está passando pelo conector do chicote do sensor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 282
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0021 - Pressão do cortador de base


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Funções de colheita
4. Pressão do corte de base

Causa:

1. Sensor sem alimentação


2. Sensor não enviando sinal para módulo.
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Falha do sensor
6. Defeito de conector do chicote

Solução:

1. Verifique se 5 V está chegando no sensor de posição; se não estiver, verifique o chicote.


2. Verificar a continuidade do sensor até o módulo, se não estiver verificar o chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique a continuidade do aterramento.
5. Substitua o sensor.
6. Verifique se o sinal está passando pelo conector do chicote do sensor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 283
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0036 - Pedal de freio esquerdo


Módulo de controle: SCM1
Causa:

1. Curto-circuito
2. Falta de continuidade
3. Defeito de conector do chicote

Solução:

1. Verifique se há corrente elétrica indo para o sensor.


2. Medir continuidade entre o conector do pedal e o módulo 1.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do pedal e do chicote.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 284
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0037 - Pedal de freio direito


Módulo de controle: SCM1
Causa:

1. Curto-circuito
2. Falta de continuidade
3. Defeito de conector do chicote

Solução:

1. Verifique se há corrente elétrica indo para o sensor.


2. Medir continuidade entre o conector do pedal e o módulo 1.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do pedal e do chicote.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 285
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0038 - Nível de combustível


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Potência
4. Nível do tanque de combustível

Causa:

1. Falta de aterramento
2. Falta de comunicação
3. Defeito de conector do chicote
4. Falha do sensor

Solução:

1. Verifique a continuidade do aterramento.


2. Verificar continuidade do fio de comunicação do sensor até o módulo.
3. Verifique se o sinal está passando pelo conector do chicote do sensor.
4. Substitua o sensor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 286
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0041 - Corrente do cetop de subir e descer o corte de base


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função de colheita
4. Corrente elevar / abaixar corte de base

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Falta de aterramento
4. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade entre o fio de aterramento limpo do módulo e o PWM.
4. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 287
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0045 - Relé de segurança em rodovia


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Geral

Causa:

1. Queima de fusíveis
2. Falta de alimentação do módulo
3. Relé queimado

Solução:

1. Verifique o fusível F-001 e F-002.


2. Verificar continuidade entre módulo e o conector na placa de fusível.
3. Substitua o relé.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 288
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0046 - Iluminação do console direito (backlighting)


Módulo de controle: SCM1
Causa:

1. Falta de continuidade
2. Mal contato do conector do chicote
3. Lâmpada queimada

Solução:

1. Verifique a continuidade do chicote.


2. Verifique os conectores.
3. Substitua a lâmpada.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 289
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0047 - Relé da luz de freio


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Geral
4. Relé da luz de freio

Causa:

1. Defeito de conector C409


2. Falta de continuidade
3. Falta de alimentação da bateria no relé
4. Relé queimado

Solução:

1. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.


2. Verifique a continuidade no chicote.
3. Verifique o fusível F-0010.
4. Substitua o relé.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 290
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0052 - Container do reboque / articulação do corte de pontas


Módulo de controle: SCM1
Causa:

1. Falta de continuidade
2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Falta de aterramento
5. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique a continuidade no chicote.


2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade do aterramento.
5. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 291
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0053 - Válvula piloto 1


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Piloto
4. Válvula piloto 1

Causa:

1. Falha de comunicação
2. Falta de aterramento
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Circuito aberto
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique a continuidade do conector C006, com o conector da tomada que vai na bobina.
2. Verifique a continuidade do aterramento.
3. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
4. Verificar as condições de encaixe do conector da tomada com o chicote.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 292
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0054 - Válvula piloto 2


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Piloto
4. Válvula piloto 2

Causa:

1. Falha de comunicação
2. Quebra da trava que segura o terminal no conector
3. Falta de aterramento
4. Circuito aberto
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique a continuidade do conector C006, com o conector da tomada que vai na bobina.
2. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
3. Verifique a continuidade do aterramento.
4. Verificar as condições de encaixe do conector da tomada com o chicote.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 293
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0055 - Levantamento do corte de pontas


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cortador de pontas
4. Elevar corte de pontas

Causa:

1. Falta de alimentação
2. Falta de continuidade
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Circuito aberto
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Com o botão da alavanca multifunção acionado, deve haver corrente elétrica na cetop.
2. Meça a continuidade entre o conector C006 e a cetop.
3. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
4. Verifique se há sinal passando pelos conectores até a cetop.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 294
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0056 - Abaixamento do corte de pontas


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cortador de pontas
4. Abaixamento do corte de pontas

Causa:

1. Falta de alimentação
2. Quebra da trava que segura o terminal no conector
3. Falta de continuidade
4. Circuito aberto
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Com o botão da alavanca multifunção acionado, deve haver corrente elétrica na cetop.
2. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
3. Meça a continuidade entre o conector C006 e a cetop.
4. Verifique se há sinal passando pelos conectores até a cetop.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 295
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0057 - Abaixamento do cortador de base


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Abaixamento do cortador de base

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Quebra da trava que segura o terminal no conector
3. Defeito de conector do chicote
4. Falta de aterramento
5. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade do aterramento.
5. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 296
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0058 - Levantar cortador de base


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Levantar corte de base

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Quebra da trava que segura o terminal no conector
3. Defeito de conector do chicote
4. Falta de aterramento
5. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade do aterramento.
5. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 297
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0062 - Direção de lançamento do corte de pontas à esquerda


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cortador de pontas
4. Cortar de pontas para a esquerda

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 298
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0063 - Direção de lançamento do corte de pontas à direita


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cortador de pontas
4. Cortar de pontas para a esquerda

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 299
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0065 - Levantar divisor de linha lado esquerdo


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Levantar corte de base elevar divisor de linha esquerdo

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 300
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0066 - Abaixar divisor de linha lado esquerdo


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Abaixar corte de base elevar divisor de linha esquerdo

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Quebra da trava que segura o terminal no conector
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 301
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0067 - Levantar divisor de linha lado direito


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Levantar corte de base elevar divisor de linha direito

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Quebra da trava que segura o terminal no conector
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 302
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0068 - Abaixar divisor de linha lado direito


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Abaixar corte de base elevar divisor de linha direito

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Quebra da trava que segura o terminal no conector
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 303
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0073 - Giro da tampa do extrator primário para a esquerda


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Extrator primário
4. Giro extrator primário esquerda

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 304
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0074 - Giro da tampa do extrator primário para a esquerda


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Extrator primário
4. Giro extrator primário direita

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Abra o conector e verifique se a trava do conector não está quebrada.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique a continuidade do aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 305
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0077 - Seta esquerda


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cabine
4. Seta esquerda

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Lâmpada queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está em contato com peças metálicas (sem pintura), verifique se o fio não está
solto.
5. Verificar se ao ativar a seta a lâmpada esta piscando.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 306
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0078 - Seta direita


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cabine
4. Seta esquerda

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Lâmpada queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está em contato com peças metálicas (sem pintura), verifique se o fio não está
solto.
5. Verificar se ao ativar a seta a lâmpada esta piscando.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 307
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0081 - Potência SCM1 - FET


Módulo de controle: SCM1
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM1
4. SCM1 relé principal
Resultado: Ao acionar ativa a parada de emergência

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 308
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0256 - SCM2 - Voltagem da 3 bateria


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM2
4. SCM2 Corrente da bateria

Causa:

1. Oxidação dos polos


2. Nível baixo de eletrólito
3. Perda da capacidade de manter a carga

Solução:

1. Verifique se existe oxidação nos polos e remova-a em caso afirmativo.


2. Verifique o nível de eletrólito; se estiver abaixo da marca, complete com água destilada.
3. Verifique se o eletrólito está translucido; se estiver "turvo", substitua a bateria.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 309
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0257 - Tensão da chave SCM2


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM2
4. SCM2 chave de alimentação

Causa:

1. Fusível queimado
2. Relé 19 queimado
3. Mal contato do conector do chicote
4. Rompimento de cabos

Solução:

1. Substitua o fusível.
2. Substitua o relé.
3. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
4. Verifique a continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 310
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0258 - Referência SCM2 com tensão de 8 V


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM2
4. SCM2 8 V ref

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 311
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0259 - Referência SCM2 com tensão 1 de 5 V


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM2
4. SCM2 5 V ref1

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 312
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0260 - Referência SCM2 com tensão 2 de 5 V


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM2
4. SCM2 5 V ref2

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 313
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0261 - Tensão de realimentação SCM2


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM2
4. Sensor de retorno SCM2

Causa:

1. Relé 8
2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos

Solução:

1. Substitua o relé.
2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 314
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0262 - Pedal de giro do elevador direito


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Riser
4. Pedal giro elevador direito

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 315
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0264 - Chave de partida da máquina


Módulo de controle: SCM2
Causa:

1. Rompimento de cabos
2. Chave de ignição danificada

Solução:

1. Verifique a continuidade.
2. Tentar dar partida na máquina e se a mesma nem der sinal substitua a chave.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 316
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0266 - Baixo nível de água no tanque de expansão


Módulo de controle: SCM2
Causa:

1. Falta de líquido arrefecedor


2. Emperramento da boia do sensor
3. Mal contato do conector do chicote
4. Defeito de conector do chicote
5. Rompimento de cabos
6. Defeito de sensor

Solução:

1. Completar com líquido arrefecedor nas proporções especificadas no manual.


2. Verifique se não há nada emperrando a boia e corrija, se necessário.
3. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
4. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
5. Verifique a continuidade.
6. Substitua o sensor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 317
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0267 - Pedal de giro do elevador esquerdo


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Riser
4. Pedal giro elevador esquerdo

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 318
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0269 - Interruptor do filtro de óleo hidráulico


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Potência
4. Interruptor filtro de sucção

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Interruptor danificado

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Substitua o interruptor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 319
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0270 - Interruptor do filtro de combustível


Módulo de controle: SCM2
Causa:

1. Curto-circuito
2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Filtro saturado
6. Interruptor danificado

Solução:

1. Localizar onde está o curto e reparar o chicote.


2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.
5. Substitua o filtro.
6. Substitua o interruptor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 320
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0271 - Interruptor de baixo nível de óleo hidráulico


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Potência
4. Interruptor do baixo nível de óleo

Causa:

1. Falta de óleo hidráulico


2. Curto-circuito
3. Mal contato do conector do chicote
4. Defeito de conector do chicote
5. Rompimento de cabos
6. Filtro saturado
7. Interruptor danificado

Solução:

1. Abasteça com o óleo hidráulico conforme mostrado no manual do operador.


2. Localizar onde está o curto e reparar o chicote.
3. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
4. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
5. Verifique a continuidade.
6. Substitua o filtro.
7. Substitua o interruptor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 321
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0272 - Interruptor do Filtro de Ar


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Potência
4. Estado do filtro de ar

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Filtro saturado

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Substitua o filtro.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 322
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0275 - Pressão hidráulica do picador


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básica de colheita
4. Pressão do picador

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Sensor danificado

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Substitua o sensor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 323
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0285 - Velocidade do picador


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básica de colheita
4. Rotação do picador

Causa:

1. Sensor mal montado


2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Sensor mal montado
6. Sensor danificado

Solução:

1. Com o dente da engrenagem posicionado no centro do furo do sensor, a LED na parte traseira do sensor deve
ficar acesa.
2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.
5. Quando o ventilador do extrator for girado, a LED localizada na parte traseira do sensor deve ficar piscando. Se
não, reposicione o sensor corretamente (para mais perto dos dentes).
6. Substitua o sensor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 324
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0286 - Velocidade do cortador de base


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básica de colheita
4. Rotação do corte base

Causa:

1. Sensor mal montado


2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Sensor mal montado
6. Sensor danificado

Solução:

1. Com o dente da engrenagem posicionado no centro do furo do sensor, a LED na parte traseira do sensor deve
ficar acesa.
2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.
5. Quando o ventilador do extrator for girado, a LED localizada na parte traseira do sensor deve ficar piscando. Se
não, reposicione o sensor corretamente (para mais perto dos dentes).
6. Substitua o sensor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 325
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0289 - Sensor de rotação do extrator primário


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Extrator primário
4. Rotação do extrator primário

Causa:

1. Sensor mal montado


2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Sensor mal montado
6. Sensor danificado

Solução:

1. Com o dente da engrenagem posicionado no centro do furo do sensor, a LED na parte traseira do sensor deve
ficar acesa.
2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.
5. Quando o ventilador do extrator for girado, a LED localizada na parte traseira do sensor deve ficar piscando. Se
não, reposicione o sensor corretamente (para mais perto dos dentes).
6. Substitua o sensor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 326
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0291 - Interruptor de aproximação da porta do radiador


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Motor
4. Sensor de proximidade porta do radiador

Causa:

1. Porta de serviço aberta


2. Mesmo com a porta fechada, o erro persiste
3. Mal contato do conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Interruptor danificado

Solução:

1. Feche a porta.
2. Ajuste o sensor para mais perto da porta.
3. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
4. Verifique a continuidade.
5. Substitua o sensor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 327
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0295 - Temperatura do óleo hidráulico


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Potência
4. Temperatura do óleo hidráulico

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Sensor danificado
5. Defeito de aterramento

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Substitua o sensor.
5. Verifique o ponto de aterramento.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 328
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0297 - Corrente da PWM do ventilador do extrator primário


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Extrator primário
4. Corrente do extrator primário PWM

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 329
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0298 - Corrente da válvula do comprimento do tolete


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básica da colhedora
4. Válvula de comprimento do tarugo

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 330
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0300 - Válvula proporcional do ventilador do radiador


Módulo de controle: SCM2
Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 331
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0301 - Relé de habilitação da partida


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Potência
4. Relé de habilitação da partida

Causa:

1. Relé queimado
2. Fusível queimado
3. Mal contato do conector do chicote
4. Defeito de conector do chicote
5. Rompimento de cabos
6. Falta de aterramento

Solução:

1. Substitua o relé.
2. Substitua o fusível.
3. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
4. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
5. Verifique a continuidade.
6. Verifique o aterramento.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 332
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0302 - Alarme de reserva


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Geral
4. Alarme de reserva

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Sirene queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o alarme de reserva.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 333
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0304 - Relé do compressor da buzina


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cabine
4. Relé do compressor da buzina

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Relé 11 queimado

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o relé.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 334
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0305 - Válvula piloto do elevador


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Piloto
4. Válvula piloto do elevador

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 335
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0306 - Abertura do flap


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Riser
4. Estender tampa do recipiente

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 336
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0307 - Fechar do flap


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Riser
4. Retrair tampa do recipiente

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 337
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0308 - Ligar e desligar o extrator primário


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Extrator primário
4. Ligar extrator primário

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 338
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0309 - PWM do extrator primário


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Extrator primário
4. Extrator primário PWM

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 339
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0310 - Válvula do comprimento do tolete


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Funções básicas da colhedora
4. Válvula de comprimento do tarugo

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 340
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0311 - Freio de estacionamento


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Geral
4. Freio de estacionamento

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 341
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0312 - Bloqueio do diferencial


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Geral
4. Bloqueio do diferencial

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 342
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0313 - Giro do elevador à esquerda


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Riser
4. Giro do elevador à esquerda

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 343
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0314 - Giro do elevador à direita


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Riser
4. Giro do elevador à esquerda

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 344
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0315 - Abaixamento do elevador


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Riser
4. Elevator down

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 345
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0316 - Ventilador do extrator secundário


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Extrator secundário
4. Extrator secundário

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 346
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0317 - Ventilador do líquido de arrefecimento de derivação


hidráulica
Módulo de controle: SCM2
Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 347
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0318 - Direção da esteira do elevador sentido colheita


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Riser
4. Elevador carregando

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 348
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0319 - Direção da esteira do elevador sentido reversão


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Riser
4. Elevador reverso

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 349
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0320 - Levantar elevador


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Riser
4. Elevação do elevador

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 350
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0321 - Cortador de base/ picador sentido colheita


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Corte de base /picador para

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 351
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0322 - Cortador de base/ picador sentido reverso


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Reversão corte de base /picador

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 352
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0325 - Giro do capuz do extrator secundário para esquerda


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Extrator secundário
4. Giro do capuz para esquerda

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 353
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0326 - Giro do capuz do extrator secundário para direita


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Opção extrator secundário
4. Giro do capuz para direita

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Quebra da trava que segura o terminal no conector
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Substitua o conector.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
6. Substitua a bobina.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 354
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0329 - Atuador da escova A


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Motor
4. Atuador da escova A

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Defeito no motor da escova

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Troque o motor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 355
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0330 - Atuador da escova B


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Motor
4. Atuador da escova B

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Defeito no motor da escova

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Troque o motor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 356
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0331 - Atuador da escova C


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Motor
4. Atuador da escova C

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Defeito no motor da escova

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Troque o motor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 357
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0332 - Atuador da escova D


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Motor
4. Atuador da escova D

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Defeito no motor da escova

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Troque o motor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 358
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0333 - Limpador dianteiro A


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cabine
4. Limpador dianteiro A

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Defeito no motor

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Troque o motor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 359
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0334 - Limpador dianteiro B


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cabine
4. Limpador dianteiro B

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Defeito no motor

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Troque o motor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 360
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0335 - Limpador dianteiro C


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cabine
4. Limpador dianteiro C

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Defeito no motor

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Troque o motor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 361
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0336 - Limpador dianteiro D


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Cabine
4. Limpador dianteiro D

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Defeito no motor

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Troque o motor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 362
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0337 - Potência SCM2 - FET


Módulo de controle: SCM2
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM3
4. Fornecimento de energia principal SCM3
Resultado: Ao acionar ativa a parada de emergência

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 363
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0512 - Tensão da bateria SCM3


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM3
4. Bateria SCM3

Causa:

1. Fusível queimado
2. Relé 19 queimado
3. Mal contato do conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Oxidação dos polos
6. Nível baixo de eletrólito
7. Perda da capacidade de manter a carga

Solução:

1. Substitua o fusível.
2. Substitua o relé.
3. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
4. Verifique a continuidade.
5. Verifique se existe oxidação nos polos e remova-a em caso afirmativo.
6. Verifique o nível de eletrólito; se estiver abaixo da marca, complete com água destilada.
7. Verifique se o eletrólito está translucido; se estiver "turvo", substitua a bateria.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 364
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0513 - Tensão da chave SCM3


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM3
4. SCM3 chave de alimentação

Causa:

1. Fusível queimado
2. Relé 19 queimado
3. Mal contato do conector do chicote
4. Rompimento de cabos

Solução:

1. Substitua o fusível.
2. Substitua o relé.
3. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
4. Verifique a continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 365
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0514 - Referência SCM3 com tensão de 8 V


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM3
4. SCM3 8 V ref

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 366
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0515 - Referência SCM3 com tensão 1 de 5 V


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM3
4. SCM3 5 V ref1

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 367
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0516 - Referência SCM3 com tensão 2 de 5 V


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM3
4. SCM3 5 V ref2

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 368
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0517 - Tensão de realimentação SCM3


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM3
4. Sensor de retorno SCM3

Causa:

1. Relé 7
2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos

Solução:

1. Substitua o relé.
2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 369
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0565 - Inclinação do corte de base subir


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Inclinação do corte de base subir

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 370
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0566 - Inclinação do corte de base descer


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Inclinação do corte de base subir

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 371
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0567 - Extensão à esquerda do revestimento lateral


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Disco de corte lateral
4. Extender disco de corte lateral esquerdo

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 372
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0568 - Retração à esquerda do revestimento lateral


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Disco de corte lateral
4. Recolher disco de corte lateral esquerdo

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 373
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0569 - Extensão à direita do revestimento lateral


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Disco de corte lateral
4. Extender disco de corte lateral direito

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 374
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0570 - Retração à direita do revestimento lateral


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Disco de corte lateral
4. Recolher disco de corte lateral direito

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 375
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0571 - Rotação do disco de corte lateral esquerdo sentido colheita


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Disco de corte lateral
4. Rotação disco de corte lateral esquerdo sentido colheita

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 376
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0572 - Rotação do disco de corte lateral esquerdo sentido


reversão
Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Disco de corte lateral
4. Rotação disco de corte lateral esquerdo sentido reversão

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 377
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0574 - Rotação do disco de corte lateral direito sentido colheita


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Disco de corte lateral
4. Rotação disco de corte lateral direito sentido colheita

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 378
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0575 - Rotação do disco de corte lateral direito sentido reversão


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Disco de corte lateral
4. Rotação disco de corte lateral direito sentido reversão

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 379
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0577 - Inclinação para dentro do divisor de colheita esquerdo


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Inclinação do disco de corte lateral esquerdo

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 380
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0578 - Inclinação para fora do divisor de colheita esquerdo


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Inclinação do disco de corte lateral esquerdo

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 381
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0579 - Inclinação para dentro do divisor de colheita direito


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Inclinação do disco de corte lateral direito

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 382
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0580 - Inclinação para fora do divisor de colheita direito


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Inclinação do disco de corte lateral direito

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 383
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0585 - Rolo tombador para cima


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Levantar rolo tombador

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 384
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0586 - Abaixar rolo tombador


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Função básicas de colheita
4. Abaixar rolo tombador

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Falta de aterramento
5. Quebra da trava que segura o terminal no conector
6. Bobina queimada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.
5. Substitua o terminal.
6. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 385
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E0593 - Potência SCM3 - FET


Módulo de controle: SCM3
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. SCM3
4. SCM3 fornecimento de energia principal
Resultado: Ao acionar ativa a parada de emergência

Causa:

1. Defeito interno do módulo

Solução:

1. Contate o fabricante.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 386
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1288 - Levantar rolo tombador


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de elevação do rolete de queda: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o
interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 387
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1289 - Abaixar rolo tombador


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de abaixamento do rolete de queda: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando
o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 388
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1290 - Giro do capô do extrator secundário esquerda


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do capô do extrator secundário demasiado para a esquerda: Com a chave de ignição ligada, a leitura
deve ser baixa: quando o botão for pressionado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 389
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1291 - Giro do capô do extrator secundário direita


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do capô do extrator secundário demasiado para a direita: Com a chave de ignição ligada, a leitura
deve ser baixa: quando o botão for pressionado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 390
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1294 - Função de colheita


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de função de colheita ativa: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o inter-
ruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 391
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1296 - Interruptor do freio de estacionamento


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de freio de estacionamento acionado: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando
o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 392
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1300 - Interruptor momentâneo do ventilador do extrator primário


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de ventilador do extrator principal: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o
interruptor for

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 393
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1301 - Interruptor momentâneo do ventilador do extrator


secundário
Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de ventilador do extrator secundário: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando
o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 394
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1303 - Interruptor de bloqueio do diferencial


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de bloqueio do diferencial: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interrup-
tor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 395
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1304 - Ligar o transbordo auxiliar


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de saída auxiliar ligada: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor
for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 396
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1305 - Desligar o transbordo auxiliar


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de saída auxiliar desligada: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o inter-
ruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 397
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1306 - Giro da tampa do extrator primário para a esquerda


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do capô do extrator principal demasiado para a direita: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve
ser baixa: quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 398
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1307 - Giro do capuz do extrator primário para a esquerda


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do capô do extrator principal demasiado para a esquerda: Com a chave de ignição ligada, a leitura
deve ser baixa: quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 399
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1308 - Aumento da velocidade do ventilador do extrator primário


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de rotação do extrator principal: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o
interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 400
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1309 - Diminuição da velocidade do ventilador do extrator primário


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de rotação do extrator principal: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o
interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 401
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1311 - Interruptor momentâneo do modo estrada/campo


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do modo de estrada/campo: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o inter-
ruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 402
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1312 - Seta de direção para a direita


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de seta para a direita: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor
for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 403
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1313 - Seta de direção para a esquerda


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de seta para a esquerda: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor
for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 404
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1314 - Elevação do elevador


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de elevação do elevador: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor
for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 405
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1315 - Abaixamento do elevador


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de abaixamento do elevador: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o
interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 406
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1316 - Inclinação do corte de base subir


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de aumento de inclinação do corte de base: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa:
quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 407
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1317 - Inclinação do corte de base descer


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de diminuição de inclinação do corte de base: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa:
quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 408
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1318 - Levantar disco de corte lateral esquerdo


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de rotação do extrator principal: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o
interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 409
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1319 - Abaixar disco de corte lateral esquerdo


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de abaixamento do corte lateral do lado esquerdo: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser
baixa: quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 410
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1321 - Direção de lançamento do corte de pontas à direita


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW direita: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor
for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 411
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1322 - Levantamento do corte de pontas


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW superior: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor
for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 412
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1323 - Divisor de linhas esquerdo para baixo


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW A2: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor for
ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 413
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1324 - Divisor de linhas direito para baixo


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW B2 : com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor for
ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 414
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1325 - Levantamento do cortador de base


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW C1: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor for
ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 415
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1326 - Divisor de linhas esquerdo para cima


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW A1: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor for
ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 416
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1328 - Ligar/desligar cortador de base


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW S : com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor for
ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 417
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1329 - Auto tracker


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW direita: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor
for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 418
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1330 - Liga/desliga elevador


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW E: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor for
ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 419
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1331 - Fechar flap


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW Min: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor for
ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 420
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1332 - Parada de emergência do software


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do software de emergência SW: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o
interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 421
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1333 - Abrir flap


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW + : com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor for
ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 422
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1334 - Abaixamento do cortador de base


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW C2 : com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor for
ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 423
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1335 - Divisor de linhas direito para cima


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW B1: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor for
ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 424
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1340 - Buzina
Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW traseira direita: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o
interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 425
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1341 - Giro esquerdo do cortador de pontas


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW esquerda: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o inter-
ruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 426
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1342 - Abaixamento do corte de pontas


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW inferior: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o interruptor
for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 427
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1343 - Shift (s)


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado da alavanca SW traseira esquerda: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o
interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Defeito na alavanca multifunção.

Solução:

1. Abra a alavanca multifunção e verifique se os conectores estão presos corretamente. Se os conectores estiverem
corretos, a alavanca deve ser substituída.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 428
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1352 - Liga/desliga extrator primário


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do ventilador do extrator principal: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o
interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 429
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1353 - Liga/desliga extrator secundário


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de ventilador do extrator secundário: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando
o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 430
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1354 - Freio de estacionamento


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de freio de estacionamento: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando o inter-
ruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 431
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1359 - Luz traseira


Módulo de controle: RHM
Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 432
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1361 - Disco de corte lateral esquerdo para frente


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de avanço do corte lateral do lado esquerdo: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa:
quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 433
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1362 - Disco de corte lateral esquerdo para frente


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de reversão do corte lateral do lado esquerdo: Com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa:
quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 434
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1363 - Disco de corte lateral direito para frente


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de avanço do corte lateral do lado direito: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa:
quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 435
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1364 - Disco de corte lateral direito para trás ligado


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de recuo do corte lateral do lado direito: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa: quando
o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Dano no fio.
2. Falha interna no interruptor.

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 436
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1365 - Disco de corte lateral direito para cima


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado de elevação do disco de corte do lado direito: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa:
quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Descontinuidade de fios
2. Defeito interno no botão

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 437
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1366 - Disco de corte lateral direito para baixo


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do status de avanço de corte do lado direito: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser baixa:
quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Descontinuidade de fios
2. Defeito interno no botão

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substituir botão

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 438
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1379 - Disco de corte lateral esquerdo para frente


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do status de avanço do corte lateral do lado esquerdo: com a chave de ignição ligada, a leitura deve
ser baixa: quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Descontinuidade de fios
2. Defeito interno no botão

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substituir botão

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 439
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1380 - Disco de corte lateral esquerdo para trás


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do status de recuo do corte lateral do lado esquerdo: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser
baixa: quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Descontinuidade de fios
2. Defeito interno no botão

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 440
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1381 - Disco de corte lateral direito para frente


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do status de avanço do corte lateral do lado direito: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser
baixa: quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Descontinuidade de fios
2. Defeito interno no botão

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 441
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1382 - Disco de corte lateral direito para trás


Módulo de controle: RHM
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Módulo direito
4. Resultado do status de recuo do corte lateral do lado direito: com a chave de ignição ligada, a leitura deve ser
baixa: quando o interruptor for ligado, a leitura deve ser alta

Causa:

1. Descontinuidade de fios
2. Defeito interno no botão

Solução:

1. Verifique se há continuidade nos fios.


2. Substitua o botão.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 442
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1792 - JOYSTICK
Módulo de controle: Eaton
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Eaton
4. Joystick
Resultado: com o interruptor de ignição ligado, a leitura deve ser 98% com o joystick para frente, -98% com o
joystick para trás, 98% com o joystick para a direita e -98%com o joystick para a esquerda

Causa:

1. Falha na rede CAN


2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Falta de aterramento
6. Defeito no Joystick

Solução:

1. Para verificar a resistência da rede CAN com um multímetro, faça a medição nos pontos C e D. A resistência
deve ser de 60 Ω. A resistência deve ser de 60 Ω, caso contrário a CAN está aberta. Verifique os resistores.
2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verificar continuidade
5. Verificar se o aterramento está fixado corretamente e/ou não há contaminação no ponto de aterramento
6. Substitua o joystick.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 443
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1793 - Sensor da bomba de transmissão direita


Módulo de controle: Eaton
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Eaton
4. Resultado do sensor da bomba da transmissão: esse valor deve estar entre +/- 3%

Causa:

1. Perda de calibração
2. Sensor fora de calibração
3. Mal contato do conector do chicote
4. Defeito de conector do chicote
5. Rompimento de cabos
6. Defeito de sensor

Solução:

No monitor selecione:
1. Calibração.
2. Guia Calibração, seguindo a sequência de calibração seguinte.
3. 1st Deslocamento da bomba.
4. 2nd Solenoide de acionamento.
5. 3rd Deslocamento da bomba (repetir).
6. 4th Balanço da bomba.
7. 1st Deslocamento da bomba.

Se ao fazer a calibração eletrônica o sensor ainda não ficar calibrado, o mecânico deve:

No monitor selecione:
8. Diagnóstico.
9. Guia Diagnóstico.
10. Eaton.
11. Sensor da bomba da transmissão. Após ajustar o monitor, solte os parafusos de fixação do sensor.
12. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
13. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
14. Verifique a continuidade.
15. Substitua o sensor.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 444
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1794 - Sensor da bomba de transmissão direita


Módulo de controle: Eaton
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Eaton
4. Resultado do sensor da bomba da transmissão: esse valor deve estar entre +/- 3%

Causa:

1. Perda de calibração
2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Sensor fora de calibração
6. Defeito de sensor

Solução:

No monitor selecione:
1. Calibração.
2. Guia Calibração, seguindo a seguinte sequência de calibração.
3. 1st Deslocamento da bomba.
4. 2nd Solenoide de acionamento.
5. 3rd Deslocamento da bomba (repetir)
6. 4th Balanço da bomba
7. 1st Deslocamento da bomba
8. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
9. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
10. Verificar continuidade

Se a calibração eletrônica for realizada e não for bem-sucedida, o mecânico deverá fazer o
seguinte: no monitor, selecione:
11. Diagnóstico
12. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
13. Eaton
14. Sensor da bomba da transmissão. Após ajustar o monitor, solte o sensor e os parafusos de fixação

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 445
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1795 - Solenoide da bomba de tração


Módulo de controle: Eaton
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Eaton
4. Solenóide da bomba de transmissão

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Bobina danificada

Solução:

1. Substitua o sensor.
2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade.
5. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 446
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1796 - Sensor de direção


Módulo de controle: Eaton
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Eaton
4. Resultado do solenoide da bomba da transmissão: rodas alinhadas = 2.5 V Rodas à direita = 4.8 V 4.5 V Rodas
à esquerda = 0.2 V 0.5 V

Causa:

1. Perda de calibração
2. Ar no sistema de direção
3. Mal contato do conector do chicote
4. Defeito de conector do chicote
5. Rompimento de cabos
6. Defeito de sensor
7. Defeito interno na direção C

Solução:

No monitor selecione:
1. Calibração.
2. Guia Calibração, seguindo a seguinte sequência de calibração.
3. 1st Deslocamento da bomba.
4. 2nd Solenoide de acionamento.
5. 3rd Deslocamento da bomba (repetir)
6. 4th Balanço da bomba
7. 1st Deslocamento da bomba
8. Remova o ar do circuito.
9. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
10. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
11. Verifique a continuidade.
12. Substitua o sensor.
13. Substitua o cilindro da direção.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 447
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1797 - Solenoide da direção


Módulo de controle: Eaton
Contexto:

No monitor selecione:
1. Diagnóstico
2. Guia Diagnostics (Diagnóstico)
3. Eaton
4. Solenoide da direção

Causa:

1. Mal contato do conector do chicote


2. Defeito de conector do chicote
3. Rompimento de cabos
4. Bobina danificada

Solução:

1. Verifique se o conector está encaixado corretamente.


2. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
3. Verifique a continuidade.
4. Substituir bobina

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 448
Sistemas elétricos - CÓDIGOS DE FALHA

E1798 - Voltagem do maestro


Módulo de controle: Eaton
Causa:

1. Fusível queimado
2. Mal contato do conector do chicote
3. Defeito de conector do chicote
4. Rompimento de cabos
5. Rompimento de cabos

Solução:

1. Substitua o fusível.
2. Verifique se o conector está encaixado corretamente.
3. Verificar se está passando sinal pelo conector do chicote.
4. Verifique a continuidade do aterramento.
5. Verifique se o fio de aterramento está fixado corretamente e se há pouco contato no ponto de aterramento.

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 449
Índice

Sistemas elétricos - 55

CÓDIGOS DE FALHA - DTC


3005 (DTC 4B84) - Entupimento do filtro de ar ou falha do circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3007 (DTC 1113) - A tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor é maior
do que o esperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3008 (DTC 2213) - A tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor é
menor do que a esperada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3014 (DTC 4C84) - Entupimento do filtro de ar ou falha do circuito presente durante muito tempo 18
3015 (DTC 1C15) - A tensão do sensor de temperatura do combustível está maior que o esperado 20
3016 (DTC 2D15) - Tensão do sensor de temperatura do combustível menor que o esperado . . . . 22
3019 (DTC 1D64) - A tensão do sensor de pressão do coletor de admissão é maior que o esperado 24
3024 (DTC 13C4) - Falha interna da ECU - A tensão do sensor de pressão ambiente é maior que o
esperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3025 (DTC 24C4) - Falha interna da ECU - A tensão do sensor de pressão ambiente é menor que
o esperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3028 (DTC 26D3) - Pressão do óleo muito baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3029 (DTC 18D3) - A tensão do sensor de pressão do óleo é maior que o esperado . . . . . . . . . . . . 29
3030 (DTC 29D3) - A tensão do sensor de pressão do óleo é menor que o esperado . . . . . . . . . . . 31
3034 (DTC 11E3) - A tensão do sensor de temperatura do óleo é maior que o esperado . . . . . . . . 33
3035 (DTC 22E3) - A tensão do sensor de temperatura do óleo é menor que o esperado . . . . . . . 35
3037 (DTC 2E64) - A tensão do sensor de pressão do coletor de admissão é menor que o esperado
...................................................................................... 37
3051 (DTC 1161) - A tensão da bateria é maior que o esperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3052 (DTC 2261) - A tensão da bateria é menor que o esperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3063 (DTC 6226) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3063 (DTC 6226) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3067 (DTC 6726) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3071 (DTC 6626) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3075 (DTC 6526) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3075 (DTC 6526) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3079 (DTC 6426) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3079 (DTC 6426) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3083 (DTC 6326) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3083 (DTC 6326) - Erro de curto-circuito do injetor no cilindro 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3102 (DTC 2525) - A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está abaixo do espe-
rado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3104 (DTC F445) - A válvula de alívio de pressão do combustível está aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 450
3105 (DTC F245) - A válvula de alívio de pressão do combustível é forçada a abrir, execute um
aumento de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3106 (DTC 1145) - A válvula de alívio de pressão do combustível atingiu a contagem de abertura
máxima permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3107 (DTC 6655) - A unidade de medição de combustível tem um curto com a tensão da bateria no
lado baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3108 (DTC 7755) - A unidade de medição de combustível tem um curto com o terra no lado baixo 79
3110 (DTC 1225) - O valor do sensor de pressão do trilho está acima do desvio máximo . . . . . . . . 81
3111 (DTC 2325) - O valor do sensor de pressão do trilho está abaixo do desvio mínimo . . . . . . . . 83
3112 (DTC 1425) - A tensão do sensor de pressão da galeria de combustível está acima do espe-
rado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3118 (DTC E82D) - Tensão muito alta do fornecimento interno de 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3119 (DTC E92D) - Tensão muito baixa do fornecimento interno de 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3137 (DTC 5255) - A unidade de medição de combustível tem um erro de carga aberta . . . . . . . . . 89
3141 (DTC 4465) - A pressão da bomba de combustível excedeu os limites de pressão desejados 91
3146 (DTC 4415) - Falha de água detectada no combustível ou água no circuito de combustível . 92
3158 - Falha na verificação de segurança antivandalismo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3160 (DTC 6733) - Falha de curto-circuito com a bateria do solenoide da embreagem do ventilador 95
3161 (DTC 7833) - Falha de curto-circuito com o terra do solenoide da embreagem do ventilador 97
3162 (DTC 5533) - Falha de carga aberta no solenoide da embreagem do ventilador . . . . . . . . . . . 99
3163 (DTC 8633) - Falha de excesso de temperatura do acionador da ECU do solenoide da em-
breagem do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3164 (DTC 1A33) - A velocidade do ventilador está acima do limite máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3165 (DTC 2B33) - A velocidade do ventilador está abaixo do limite mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3172 (DTC F523) - A temperatura do líquido de arrefecimento do motor excedeu o limite de pré-
alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3173 (DTC F623) - A temperatura do líquido de arrefecimento do motor excedeu o limite de alerta 109
3175 (DTC 4933) - O sinal da velocidade do ventilador não pôde ser medido durante um período 111
3176 (DTC 3B65) - A quantidade em sobrecarga do fornecimento de combustível da bomba de alta
pressão excede um limite máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3188 (DTC 5316) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3188 (DTC 5316) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
3192 (DTC 5516) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
3192 (DTC 5516) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
3196 (DTC 5716) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
3200 (DTC 5416) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
3200 (DTC 5416) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
3204 (DTC 5816) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
3208 (DTC 5616) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
3208 (DTC 5616) - Erro de carga aberta do injetor no cilindro 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
3210 (DTC 7116) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 1 (todos os injetores do mesmo
banco podem ser afetados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
3210 (DTC 7116) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 1 (todos os injetores do mesmo
banco podem ser afetados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 451
3218 (DTC 7216) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 2 (todos os injetores do mesmo
banco podem ser afetados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
3218 (DTC 7216) - Falha de curto-circuito do banco de injeção 2 (todos os injetores do mesmo
banco podem ser afetados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
3235 (DTC F936) - Excesso de número de injeção para uma determinada velocidade do motor . . 148
3236 (DTC F836) - O número de injeções é limitado pelo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
3237 (DTC 1636) - Número de injeções desejadas excede o limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
3245 (DTC E51D) - Falha interna da ECU - Erros de comunicação de consulta/resposta . . . . . . . . 152
3255 (DTC E31D) - Falha interna da ECU - Teste do ADC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
3265 (DTC E4DD) - Injeção de combustível solicitada durante sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
3280 (DTC E62D) - Tensão muito alta do fornecimento do sensor 1 de 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
3281 (DTC E72D) - Tensão muito baixa do fornecimento do sensor 1 de 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
3293 (DTC 2265) - A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio
positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
3301 (DTC 1565) - A pressão da galeria de combustível excedeu os limites máximos de desvio
negativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
3305 (DTC 2765) - A pressão do trilho de combustível excedeu o limite mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . 159
3309 (DTC 1865) - A pressão da galeria de combustível excedeu o limite máximo . . . . . . . . . . . . . . 160
3361 (DTC E16D) - Houve um erro durante a operação Gravação/Leitura da EEPROM . . . . . . . . . 162
3362 (DTC E1FD) - Falha interna da ECU - Calibração do combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
3425 (DTC 1438) - Falha de pressão baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
3436 (DTC FBBF) - O sistema de indução é bloqueado, devido a 3 detecções em 40 horas. O sis-
tema deve ser reiniciado usando a tela da ferramenta de serviço do concessionário "Engine Restart
Counter Reset" (Restauração do contador de reinicializações do motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
3457 (DTC 1374) - A tensão do sensor de temperatura do coletor de admissão é maior que o espe-
rado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
3459 (DTC 1BD3) - Temperatura do óleo muito alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
3460 (DTC 2CD3) - Temperatura do óleo muito baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
3462 (DTC E79D) - Falha interna da ECU - Erro de monitoração do excesso de tensão . . . . . . . . . 172
3501 (DTC ED1D) - Falha interna da ECU - Redefinição do software no DSM 0 . . . . . . . . . . . . . . . . 173
3647 (DTC 1338) - Falha de pressão alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
3688 (DTC 4F15) - Sensor de água no combustível ou falha no circuito do sensor . . . . . . . . . . . . . . 176
3703 (DTC 2B36) - O valor de pressão do trilho mínimo necessário para a injeção de combustível
não foi atingido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
3735 (DTC 8355) - A unidade de medição de combustível tem um erro de excesso de temperatura 179
3747 (DTC E83D) - Falha interna da ECU - Falha no teste positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
3752 (DTC EE36) - A correção da injeção de combustível excedeu um limite mínimo . . . . . . . . . . . 182
3755 (DTC E7DD) - Falha interna da ECU - Comparação da solicitação de torque . . . . . . . . . . . . . 183
3757 (DTC E2DD) - Falha interna da ECU - Falha no desligamento da pós-injeção . . . . . . . . . . . . . 184
3758 (DTC E3DD) - Falha de eficiência da pós-injeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
3762 (DTC EBDD) - A tensão do fornecimento de 5 V da ECU está maior que o esperado . . . . . . 186
3763 (DTC ECDD) - A tensão de fornecimento de 5 V da ECU está menor que o esperado . . . . . . 188
3764 (DTC F561) - Interrupção de energia no afterrun da ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
3769 (DTC EA1D) - Falha interna da ECU - "ABE ativo" relatado devido à detecção de excesso de
tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 452
3770 (DTC EB1D) - Falha interna da ECU - "WDA/ABE ativo" relatado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
3799 (DTC F345) - A válvula de alívio de pressão do combustível é forçada a abrir, execute um pico
de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
3805 (DTC 1D85) - Pressão máxima do trilho excedida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
3808 (DTC 3C65) - A quantidade de fornecimento de combustível da bomba de alta pressão em
posição de marcha lenta é muito alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
3810 (DTC 4125) - O valor do sensor de pressão do trilho é intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
3811 (DTC E22D) - Falha interna da ECU - Alimentação 1 de 5 V do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
3812 (DTC 115D) - O sensor de temperatura 1 da ECU está muito alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
3814 (DTC E55D) - Erro no sensor de temperatura da ECU detectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
3877 (DTC 647D) - Falha de curto com a bateria da alimentação UB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
3878 (DTC 667D) - Falha de curto com a bateria da alimentação UB2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
3883 (DTC 797D) - Falha de curto com o terra da alimentação UB3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
3903 (DTC 1A15) - Temperatura do combustível muito alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
3905 (DTC 8814) - Erro de excesso de temperatura do acionador da ECU do aquecedor do ar de
admissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
3910 (DTC 4155) - Falha de conexão elétrica intermitente da unidade de medição de combustível 213
3911 (DTC 6455) - A unidade de medição de combustível tem um curto com a tensão da bateria no
lado alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
3912 (DTC 7555) - A unidade de medição de combustível tem um curto com o terra no lado alto . 217
3916 (DTC 1745) - A válvula de alívio de pressão do combustível atingiu o tempo de abertura má-
ximo permitido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
3936 (DTC E52D) - Interno da ECU: erro na alimentação do sensor para o rastreador de tensão . 221
3964 (DTC 125D) - O sensor de temperatura 2 da ECU está muito alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
3966 (DTC 165D) - A tensão do sensor de temperatura da ECU é maior que o esperado . . . . . . . . 223
3967 (DTC 275D) - A tensão do sensor de temperatura da ECU é menor que o esperado . . . . . . . 224
A1000 - Pressão do corte de base muito alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
A1001 - O operador não está no banco de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
A1002 - O operador pressionou o botão de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
A1100 - Detectado tensão de retorno do SCM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
A1101 - SCM1 Emergency Stop OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
A1200 - Baixo nível de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
A1202 - A tensão do alternador está muito baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
A1203 - Alternador sobrecarregando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
A2000 - Pressão do picador muito alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
A2001 - Valor de rotação do extrator primário inválido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
A2002 - A rotação do extrator primário não pode ser lida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
A2003 - Pressão do extrator primário muito alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
A2100 - Detectado tensão de retorno do SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
A2101 - SCM2 Emergency Stop OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
A2103 - Filtro de ar obstruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
A2104 - Falta de líquido arrefecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
A2105 - Falta de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 453
A2106 - Filtro de óleo do motor saturado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
A2108 - Impossível ligar a máquina, pois as bombas de transmissão ou o joystick não estão no
modo neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
A2109 - Porta de serviço aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
A2110 - Motor não liga pois o nível de óleo hidráulico está baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
A2111 - Baixo nível de líquido arrefecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
A2112 - Baixa pressão do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
A2113 - Alta temperatura do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
A2115 - Motor será desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
A2131 - Acionar o botão de proteção dos implementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A2132 - Baixo nível óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
A2133 - Baixo nível óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A2134 - Filtro de combustível saturado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
A2135 - Filtro de óleo saturado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
A2136 - Alta temperatura do óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
A2201 - Água no combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
A2204 - Porta de serviço aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
A2214 - Porta de serviço aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
A3100 - Detectado tensão de retorno do SCM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
A3101 - SCM3 Emergency Stop OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
A5000 - SCM1 não detectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
A5001 - SCM1 perda de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
A5002 - SCM2 não detectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
A5003 - SCM2 perda de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
A5004 - SCM3 não detectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
A5005 - SCM3 perda de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
A5006 - ECM não detectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
A5007 - ECM perda de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
A5010 - RHM não detectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
A5011 - RHM perda de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
E0000 - Tensão da bateria SCM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
E0001 - Tensão da chave SCM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
E0002 - Tensão de referência, SCM1 8 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
E0003 - Tensão de referência 1, SCM1 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
E0004 - Tensão de referência 2, SCM1 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
E0005 - Tensão de realimentação SCM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
E0006 - Chave principal de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
E0007 - Interruptor do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
E0008 - Interruptor de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
E0009 - Estado dos faróis na estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
E0016 - Água no combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
E0017 - Altura do cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 454
E0021 - Pressão do cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
E0036 - Pedal de freio esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
E0037 - Pedal de freio direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
E0038 - Nível de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
E0041 - Corrente do cetop de subir e descer o corte de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
E0045 - Relé de segurança em rodovia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
E0046 - Iluminação do console direito (backlighting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
E0047 - Relé da luz de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
E0052 - Container do reboque / articulação do corte de pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
E0053 - Válvula piloto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
E0054 - Válvula piloto 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
E0055 - Levantamento do corte de pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
E0056 - Abaixamento do corte de pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
E0057 - Abaixamento do cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
E0058 - Levantar cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
E0062 - Direção de lançamento do corte de pontas à esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
E0063 - Direção de lançamento do corte de pontas à direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
E0065 - Levantar divisor de linha lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
E0066 - Abaixar divisor de linha lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
E0067 - Levantar divisor de linha lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
E0068 - Abaixar divisor de linha lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
E0073 - Giro da tampa do extrator primário para a esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
E0074 - Giro da tampa do extrator primário para a esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
E0077 - Seta esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
E0078 - Seta direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
E0081 - Potência SCM1 - FET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
E0256 - SCM2 - Voltagem da 3 bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
E0257 - Tensão da chave SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
E0258 - Referência SCM2 com tensão de 8 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
E0259 - Referência SCM2 com tensão 1 de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
E0260 - Referência SCM2 com tensão 2 de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
E0261 - Tensão de realimentação SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
E0262 - Pedal de giro do elevador direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
E0264 - Chave de partida da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
E0266 - Baixo nível de água no tanque de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
E0267 - Pedal de giro do elevador esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
E0269 - Interruptor do filtro de óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
E0270 - Interruptor do filtro de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
E0271 - Interruptor de baixo nível de óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
E0272 - Interruptor do Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
E0275 - Pressão hidráulica do picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
E0285 - Velocidade do picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 455
E0286 - Velocidade do cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
E0289 - Sensor de rotação do extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
E0291 - Interruptor de aproximação da porta do radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
E0295 - Temperatura do óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
E0297 - Corrente da PWM do ventilador do extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
E0298 - Corrente da válvula do comprimento do tolete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
E0300 - Válvula proporcional do ventilador do radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
E0301 - Relé de habilitação da partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
E0302 - Alarme de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
E0304 - Relé do compressor da buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
E0305 - Válvula piloto do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
E0306 - Abertura do flap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
E0307 - Fechar do flap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
E0308 - Ligar e desligar o extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
E0309 - PWM do extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
E0310 - Válvula do comprimento do tolete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
E0311 - Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
E0312 - Bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
E0313 - Giro do elevador à esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
E0314 - Giro do elevador à direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
E0315 - Abaixamento do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
E0316 - Ventilador do extrator secundário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
E0317 - Ventilador do líquido de arrefecimento de derivação hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
E0318 - Direção da esteira do elevador sentido colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
E0319 - Direção da esteira do elevador sentido reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
E0320 - Levantar elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
E0321 - Cortador de base/ picador sentido colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
E0322 - Cortador de base/ picador sentido reverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
E0325 - Giro do capuz do extrator secundário para esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
E0326 - Giro do capuz do extrator secundário para direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
E0329 - Atuador da escova A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
E0330 - Atuador da escova B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
E0331 - Atuador da escova C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
E0332 - Atuador da escova D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
E0333 - Limpador dianteiro A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
E0334 - Limpador dianteiro B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
E0335 - Limpador dianteiro C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
E0336 - Limpador dianteiro D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
E0337 - Potência SCM2 - FET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
E0512 - Tensão da bateria SCM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
E0513 - Tensão da chave SCM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
E0514 - Referência SCM3 com tensão de 8 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 456
E0515 - Referência SCM3 com tensão 1 de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
E0516 - Referência SCM3 com tensão 2 de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
E0517 - Tensão de realimentação SCM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
E0565 - Inclinação do corte de base subir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
E0566 - Inclinação do corte de base descer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
E0567 - Extensão à esquerda do revestimento lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
E0568 - Retração à esquerda do revestimento lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
E0569 - Extensão à direita do revestimento lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
E0570 - Retração à direita do revestimento lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
E0571 - Rotação do disco de corte lateral esquerdo sentido colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
E0572 - Rotação do disco de corte lateral esquerdo sentido reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
E0574 - Rotação do disco de corte lateral direito sentido colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
E0575 - Rotação do disco de corte lateral direito sentido reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
E0577 - Inclinação para dentro do divisor de colheita esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
E0578 - Inclinação para fora do divisor de colheita esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
E0579 - Inclinação para dentro do divisor de colheita direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
E0580 - Inclinação para fora do divisor de colheita direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
E0585 - Rolo tombador para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
E0586 - Abaixar rolo tombador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
E0593 - Potência SCM3 - FET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
E1288 - Levantar rolo tombador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
E1289 - Abaixar rolo tombador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
E1290 - Giro do capô do extrator secundário esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
E1291 - Giro do capô do extrator secundário direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
E1294 - Função de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
E1296 - Interruptor do freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
E1300 - Interruptor momentâneo do ventilador do extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
E1301 - Interruptor momentâneo do ventilador do extrator secundário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
E1303 - Interruptor de bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
E1304 - Ligar o transbordo auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
E1305 - Desligar o transbordo auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
E1306 - Giro da tampa do extrator primário para a esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
E1307 - Giro do capuz do extrator primário para a esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
E1308 - Aumento da velocidade do ventilador do extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
E1309 - Diminuição da velocidade do ventilador do extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
E1311 - Interruptor momentâneo do modo estrada/campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
E1312 - Seta de direção para a direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
E1313 - Seta de direção para a esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
E1314 - Elevação do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
E1315 - Abaixamento do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
E1316 - Inclinação do corte de base subir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
E1317 - Inclinação do corte de base descer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 457
E1318 - Levantar disco de corte lateral esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
E1319 - Abaixar disco de corte lateral esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
E1321 - Direção de lançamento do corte de pontas à direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
E1322 - Levantamento do corte de pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
E1323 - Divisor de linhas esquerdo para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
E1324 - Divisor de linhas direito para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
E1325 - Levantamento do cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
E1326 - Divisor de linhas esquerdo para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
E1328 - Ligar/desligar cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
E1329 - Auto tracker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
E1330 - Liga/desliga elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
E1331 - Fechar flap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
E1332 - Parada de emergência do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
E1333 - Abrir flap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
E1334 - Abaixamento do cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
E1335 - Divisor de linhas direito para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
E1340 - Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
E1341 - Giro esquerdo do cortador de pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
E1342 - Abaixamento do corte de pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
E1343 - Shift (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
E1352 - Liga/desliga extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
E1353 - Liga/desliga extrator secundário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
E1354 - Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
E1359 - Luz traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
E1361 - Disco de corte lateral esquerdo para frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
E1362 - Disco de corte lateral esquerdo para frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
E1363 - Disco de corte lateral direito para frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
E1364 - Disco de corte lateral direito para trás ligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
E1365 - Disco de corte lateral direito para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
E1366 - Disco de corte lateral direito para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
E1379 - Disco de corte lateral esquerdo para frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
E1380 - Disco de corte lateral esquerdo para trás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
E1381 - Disco de corte lateral direito para frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
E1382 - Disco de corte lateral direito para trás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
E1792 - JOYSTICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
E1793 - Sensor da bomba de transmissão direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
E1794 - Sensor da bomba de transmissão direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
E1795 - Solenoide da bomba de tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
E1796 - Sensor de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
E1797 - Solenoide da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
E1798 - Voltagem do maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449

27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 458
27/12/2017
55.5 [55.DTC] / 459
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Acessórios/Plataformas

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
58
Conteúdo

Acessórios/Plataformas - 58

[58.130] Estrutura do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1

48063600 27/12/2017
58
Acessórios/Plataformas - 58

Estrutura do acessório/plataforma - 130

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
58.1 [58.130] / 1
Conteúdo

Acessórios/Plataformas - 58

Estrutura do acessório/plataforma - 130

SERVIÇO

Elevador de colheita
Substituir taliscas do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verificar e ajustar tensão da esteira do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Substituir placas de desgaste da câmara de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
58.1 [58.130] / 2
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Elevador de colheita - Substituir taliscas do elevador


1. Com a máquina estacionada em local apropriado, apli-
que o freio de estacionamento.
2. Abaixe totalmente o elevador.
3. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
4. Remova as porcas (1).
5. Retire os parafusos (2) pela parte externa do elevador.
6. Remova a talisca (3).
NOTA: Recolha os espaçadores (4).
7. Fixe uma talisca (3) nova nos elos das correntes, mon-
tando os parafusos (2), espaçadores (4) e porcas (1) SOIL17SC00372AA 1

nas posições ilustradas.


NOTA: As taliscas (3) não são simétricas, portanto não
podem ser invertidas.

SOIL17SC00373AA 2

48063600 27/12/2017
58.1 [58.130] / 3
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Elevador de colheita - Verificar e ajustar tensão da esteira do


elevador
1. Prepare a máquina para a verificação e o ajuste:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Abaixe completamente o elevador.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Pela parte inferior do elevador, movimente as taliscas
(1) para cima e para baixo em diferentes pontos, verifi-
cando a folga das correntes (2) dentro dos trilhos guia
inferiores. Caso o movimento livre (oscilação) das cor-
rentes seja maior do que 25 mm (1 in), ajuste a tensão
SOIL17SC00786AA 1
conforme descrito na sequência.
3. Solte os três parafusos (1) localizados no painel de
ajuste do piso do elevador.

SOIL17SC00375AA 2

4. Solte os parafusos (1), de fixação do mancal (2) na


placa traseira (3).
5. Solte a contraporca (4).
6. Gire o parafuso (5) para deslocar o conjunto do mancal
(2), até obter a folga adequada da corrente.
NOTA: Ao girar o parafuso (5) no sentido horário au-
menta-se a tensão da corrente.
NOTA: A referência do ajuste é a posição do entalhe (6)
no mancal (2) em relação aos entalhes na régua (7). A
máquina sai de fábrica com o entalhe (6) alinhado com o
11º entalhe da régua (7), em ambos os lados do elevador.
SOIL17SC00374AA 3
7. Aperte a contraporca (4).
8. Repita o ajuste no outro lado do elevador.
NOTA: Este ajuste deve ser uniforme em ambos os lados
do elevador, de modo que o eixo de tração da esteira fique
alinhado. Portanto, os entalhes (6) devem ficar posiciona-
dos na mesma marcação da régua (7).
9. Aperte os parafusos (1).

48063600 27/12/2017
58.1 [58.130] / 4
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

10. Aperte os parafusos (1).

SOIL17SC00375AA 4

48063600 27/12/2017
58.1 [58.130] / 5
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Elevador de colheita - Substituir placas de desgaste da câmara


de limpeza
Caso as placas de desgaste montadas por dentro da
câmara de limpeza (1) estejam com desgaste exces-
sivo, substitua conforme instruções abaixo:
1. Abaixe totalmente o elevador.
2. Aplique o freio de estacionamento, desligue a máquina
e retire a chave da ignição.
3. Remova as porcas e parafusos (2).

SOIL17SC00390AA 1

4. Retire as placas de desgaste (1) e monte outras novas,


utilizando os parafusos e porcas (2).
NOTA: As placas de desgaste centrais possuem um dese-
nho diferente das placas de desgaste laterais. Atente para
suas posições durante a substituição!

SOIL17SC00391AA 2

48063600 27/12/2017
58.1 [58.130] / 6
Índice

Acessórios/Plataformas - 58

Estrutura do acessório/plataforma - 130


Elevador de colheita - Substituir placas de desgaste da câmara de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elevador de colheita - Substituir taliscas do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elevador de colheita - Verificar e ajustar tensão da esteira do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
58.1 [58.130] / 7
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Fornecimento de produtos

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
60
Conteúdo

Fornecimento de produtos - 60

[60.370] Corte de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.1

[60.390] Trem do rolete da esteira transportadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.2

48063600 27/12/2017
60
Fornecimento de produtos - 60

Corte de base - 370

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
60.1 [60.370] / 1
Conteúdo

Fornecimento de produtos - 60

Corte de base - 370

DADOS TÉCNICOS

Caixa de câmbio do cortador de base


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Caixa de câmbio do cortador de base


Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Caixa de câmbio do cortador de base


Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
60.1 [60.370] / 2
Fornecimento de produtos - Corte de base

Caixa de câmbio do cortador de base - Especificações gerais


Instalada na parte inferior da máquina, entre os rolos
Localização
alimentador e levantador
Quantidade 1
Número de dentes: 20
Diâmetro externo: 93.05 – 93.13 mm (3.66 – 3.67 in)
Engrenagem acionadora do conjunto do cortador
Passo diametral: 6
Ângulo de pressão: 20°
Acoplamento estriado da engrenagem acionadora do Número de dentes: 14
conjunto do cortador Passo: 12/24
Número de dentes: 41
Diâmetro externo: 181.90 – 182.03 mm (7.16 – 7.17 in)
Engrenagem acionadora do cortador esquerdo
Passo diametral: 6
Ângulo de pressão: 20°
Número de dentes: 53
Diâmetro externo: 232.76 – 232.89 mm (9.16 – 9.17 in)
Engrenagens movidas dos cortadores
Passo diametral: 6
Ângulo de pressão: 20°
Número de dentes: 33
Acoplamento estriado das engrenagens movidas dos Passo: 10/20
cortadores
Ângulo de pressão: 30°
Número de dentes: 52
Engrenagens intermediárias de acionamento do cortador Diâmetro externo: 228.47 – 228.60 mm (8.99 – 9.00 in)
direito Passo diametral: 6
Ângulo de pressão: 20°

48063600 27/12/2017
60.1 [60.370] / 3
Fornecimento de produtos - Corte de base

Caixa de câmbio do cortador de base - Vista seccional

SOIL17SC00911FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Placa de cobertura (11) Vedação
(2) Porca entalhada (12) Estrutura da caixa de engrenagens
(3) Pino (13) Anel de retenção
(4) Placa de cobertura (14) Rolamento de esferas
(5) Placa de cobertura (15) Bujão de dreno com anel de vedação
Engrenagem acionadora do conjunto Engrenagens acionadoras do cortador
(6) (16)
do cortador direito
(7) Tampão (17) Rolamento cônico
Engrenagem acionadora do cortador
(8) (18) Vedação
esquerdo
(9) Engrenagens movidas dos cortadores (19) Perna
(10) Alojamento

48063600 27/12/2017
60.1 [60.370] / 4
Fornecimento de produtos - Corte de base

Caixa de câmbio do cortador de base - Drenagem de fluido


CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Faça a drenagem do óleo com uma temperatura le-
vemente inferior à temperatura de operação, para
um melhor escoamento.
2. Aplique as travas de segurança laterais do chassi,
conforme instruções na página Trava de segurança,
transporte e serviço - Travas de segurança laterais
() .
IMPORTANTE: Desligue o motor da máquina após aplicar
as travas de segurança.
3. Posicione um recipiente para coleta com capacidade
adequada sob o bujão de dreno central (1).
4. Remova o bujão (1). Após o escoamento completo do
óleo, reinstale o bujão.
5. Posicione um recipiente para coleta sob as pernas (2)
SOIL17SC00505AA 1
da caixa de engrenagens.
6. Remova o bujão de dreno (3) em ambas as pernas
(2). Após o escoamento completo do óleo, reinstale
os bujões.

48063600 27/12/2017
60.1 [60.370] / 5
Fornecimento de produtos - Corte de base

Caixa de câmbio do cortador de base - Abastecimento


1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Na lateral esquerda da caixa de engrenagens (1), re-
mova os bujões de nível (2) e de abastecimento (3).
3. Abasteça a caixa de engrenagens (1) com o óleo re-
comendado na tabela da página Consumíveis () , até
atingir a borda do orifício do bujão (2).
NOTA: Utilize um funil limpo para o abastecimento.
4. Reinstale os bujões (2) e (3).
NOTA: Limpe qualquer derramamento de óleo.
NOTA: Caso o respiro (4) esteja sujo, faça a limpeza.

SOIL17SC00442AA 1

SOIL17SC00510AA 2

48063600 27/12/2017
60.1 [60.370] / 6
Índice

Fornecimento de produtos - 60

Corte de base - 370


Caixa de câmbio do cortador de base - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caixa de câmbio do cortador de base - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caixa de câmbio do cortador de base - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caixa de câmbio do cortador de base - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
60.1 [60.370] / 7
48063600 27/12/2017
60.1 [60.370] / 8
Fornecimento de produtos - 60

Trem do rolete da esteira transportadora - 390

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
60.2 [60.390] / 1
Conteúdo

Fornecimento de produtos - 60

Trem do rolete da esteira transportadora - 390

SERVIÇO

Trem do rolete da esteira transportadora


Verificar movimento livre dos rolos flutuantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Substituir batentes de borracha dos rolos flutuantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
60.2 [60.390] / 2
Fornecimento de produtos - Trem do rolete da esteira transportadora

Trem do rolete da esteira transportadora - Verificar movimento livre


dos rolos flutuantes
Os rolos superiores do trem de rolos alimentadores são
flutuantes, ou seja, sua posição/altura oscila continua-
mente em função da quantidade de material proces-
sado. Os batentes de borracha (1) atuam como limi-
tadores do movimento de descida dos rolos flutuantes,
além de promover seu amortecimento.
Verifique o espaçamento entre o batente (2) do rolo flu-
tuante e o suporte (3) no chassi (medida (A)), em am-
bas as laterais dos rolos, o qual deve ter no mínimo
11 mm. Caso o espaçamento seja menor que este
valor, há duas ações possíveis: 1 - Trocar o batente
de borracha (1). 2 - Adicionar um calço metálico (4).
Veja as instruções na página Trem do rolete da es-
teira transportadora - Substituir batentes de borra- SOIL17SC00516AA 1
cha dos rolos flutuantes (60.390).
NOTA: O batente de borracha (1) sai de fábrica com uma
espessura média de 13 mm. Já o calço (4), sai com espes-
sura média de 2 mm. Ao montar ambos obtém-se um
espaçamento médio de 15 mm entre os componentes (2)
e (3), sendo que um desgaste acima de 4 mm no batente
de borracha (1) já determina a tomada de uma das ações
citadas.

SOIL17SC00517AA 2

48063600 27/12/2017
60.2 [60.390] / 3
Fornecimento de produtos - Trem do rolete da esteira transportadora

Trem do rolete da esteira transportadora - Substituir batentes de


borracha dos rolos flutuantes
PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

CUIDADO
Peças móveis!
Alguns componentes podem continuar funcionando após o desligamento dos sistemas de aciona-
mento. Certifique-se de que todos os sistemas de acionamento estejam totalmente desengatados e
todo o movimento tenha parado antes de prestar manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0002A

ATENÇÃO
Peças pesadas!
São necessárias duas pessoas para executar as instruções a seguir.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0149A

Caso os batentes de borracha (1) apresentem des-


gaste excessivo, deformação ou trincas, substitua
conforme instruções abaixo:
1. Solicite que um ajudante calce e suspenda levemente
a extremidade do rolo flutuante (2), utilizando uma
barra metálica apropriada.
2. Remova a porca montada por baixo do suporte do ba-
tente de borracha (1).
3. Remova o batente (1).
4. Caso necessário remova o calço espaçador mostrado
na figura 2, se instalado.

SOIL17SC00516AA 1

48063600 27/12/2017
60.2 [60.390] / 4
Fornecimento de produtos - Trem do rolete da esteira transportadora

5. Com o rolo flutuante (1) calçado e levantado, monte


um batente (2) novo no suporte (3).
6. Caso necessário, instale um calço espaçador (4) entre
o batente (2) e o suporte (3).
NOTA: O calço (4) possui um rasgo oblongo, podendo ser
removido e instalado sem a necessidade de remover o ba-
tente (2).
NOTA: Sobre a necessidade de instalação dos calços (4)
para nivelamento do rolo (1), veja as orientações na página
Trem do rolete da esteira transportadora - Verificar mo-
vimento livre dos rolos flutuantes (60.390).
SOIL17SC00517AA 2
7. Monte e aperte a porca inferior do batente (2).
8. Execute o procedimento em ambos os lados do rolo
(1), de modo que fique nivelado. Preferencialmente,
substitua ambos os batentes (2) de um rolo.

48063600 27/12/2017
60.2 [60.390] / 5
Índice

Fornecimento de produtos - 60

Trem do rolete da esteira transportadora - 390


Trem do rolete da esteira transportadora - Substituir batentes de borracha dos rolos flutuantes . . 4
Trem do rolete da esteira transportadora - Verificar movimento livre dos rolos flutuantes . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
60.2 [60.390] / 6
48063600 27/12/2017
60.2 [60.390] / 7
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Corte

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
64
Conteúdo

Corte - 64

[64.130] Caixa de engrenagens do tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.1

[64.160] Processador de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.2

48063600 27/12/2017
64
Corte - 64

Caixa de engrenagens do tambor - 130

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
64.1 [64.130] / 1
Conteúdo

Corte - 64

Caixa de engrenagens do tambor - 130

DADOS TÉCNICOS

Caixa de engrenagens do tambor


Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Caixa de engrenagens do tambor


Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Caixa de engrenagens do tambor


Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48063600 27/12/2017
64.1 [64.130] / 2
Corte - Caixa de engrenagens do tambor

Caixa de engrenagens do tambor - Especificações gerais


Localização Na lateral direita da máquina, junto aos rolos picadores
Quantidade 1
Número de dentes: 20
Diâmetro externo: 111.6 – 111.7 mm (4.4 – 4.4 in)
Pinhão de acionamento do volante do picador
Passo diametral: 5
Ângulo de pressão: 20°
Número de dentes: 16
Eixo estriado do pinhão de acionamento do volante do Diâmetro externo: 53.95 – 53.97 mm (2.12 – 2.12 in)
picador Passo: 8/16
Ângulo de pressão: 30°
Número de dentes: 75
Diâmetro externo: 390.9 – 391.1 mm (15.4 – 15.4 in)
Engrenagens dos picadores
Passo diametral: 5
Ângulo de pressão: 20°

48063600 27/12/2017
64.1 [64.130] / 3
Corte - Caixa de engrenagens do tambor

Caixa de engrenagens do tambor - Vista seccional

SOIL17SC00910FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Pinhão (12) Alojamento
(2) Porca castelar e arruela (13) Engrenagem inferior
(3) Bujão de abastecimento (14) Bujão de dreno
(4) Engrenagem superior (15) Porca especial
(5) Respiro (16) Anel elástico
(6) Flange de fixação das engrenagens (17) Trava da porca especial
(7) Flange com acoplamento estriado (18) Placa de cobertura
(8) Placa trava da faca picadora (19) Suporte de fixação da faca picadora
(9) Lançador de borracha (20) Flange do picador superior
(10) Vedação (21) Faca picadora
(11) Rolamento de esferas (22) Flange do picador inferior

48063600 27/12/2017
64.1 [64.130] / 4
Corte - Caixa de engrenagens do tambor

Caixa de engrenagens do tambor - Drenagem de fluido


CUIDADO
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0905A

CUIDADO
Perigo de queimadura!
Tome bastante cuidado para evitar contato com fluidos quentes. Se o fluido estiver extremamente
quente, deixe-o esfriar até que atinja uma temperatura moderadamente morna antes de prosseguir.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0362A

CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Faça a drenagem do óleo com uma temperatura le-
vemente inferior à temperatura de operação, para
um melhor escoamento.
2. Posicione um recipiente para coleta com capacidade
adequada sob o bujão de dreno (1).
3. Remova o bujão (1). Após o escoamento completo do SOIL17SC00508AA 1
óleo, reinstale o bujão.

48063600 27/12/2017
64.1 [64.130] / 5
Corte - Caixa de engrenagens do tambor

Caixa de engrenagens do tambor - Abastecimento


1. Prepare a máquina para o procedimento:
• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Remova o bujão de nível (1).

SOIL17SC00508AA 1

3. Remova o bujão de abastecimento (1).


4. Abasteça a caixa de engrenagens (2) com o óleo re-
comendado na tabela da página Consumíveis () , até
atingir a borda do orifício do bujão de nível - figura 1.
NOTA: Utilize um funil limpo para o abastecimento.
5. Reinstale os bujões de nível e de abastecimento.
NOTA: Limpe qualquer derramamento de óleo.
NOTA: Caso o respiro (3) esteja sujo, faça a limpeza.

SOIL17SC00509AA 2

48063600 27/12/2017
64.1 [64.130] / 6
Índice

Corte - 64

Caixa de engrenagens do tambor - 130


Caixa de engrenagens do tambor - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caixa de engrenagens do tambor - Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caixa de engrenagens do tambor - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caixa de engrenagens do tambor - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
64.1 [64.130] / 7
48063600 27/12/2017
64.1 [64.130] / 8
Corte - 64

Processador de colheita - 160

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
64.2 [64.160] / 1
Conteúdo

Corte - 64

Processador de colheita - 160

SERVIÇO

Volante de corte
Verificar e ajustar pré-carga da embreagem do volante do picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
64.2 [64.160] / 2
Corte - Processador de colheita

Volante de corte - Verificar e ajustar pré-carga da embreagem do


volante do picador
PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

CUIDADO
Peças móveis!
Alguns componentes podem continuar funcionando após o desligamento dos sistemas de aciona-
mento. Certifique-se de que todos os sistemas de acionamento estejam totalmente desengatados e
todo o movimento tenha parado antes de prestar manutenção na máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0002A

1. Remova o parafuso (1) e abra a tampa (2), localizada


na lateral direita da máquina.

SOIL17SC00441AA 1

2. Segure os dois lados do volante (1) com as mãos e


tente forçá-lo para trás e para a frente. Caso haja folga,
faça o ajuste descrito na sequência.
3. Remova os parafusos trava (2).
4. Solte a porca entalhada (3) com uma ferramenta apro-
priada.
5. Aperte novamente a porca (3), até eliminar completa-
mente a folga no volante (1).
6. Faça uma marca sobre a porca (3) e a arruela perfu-
rada (4), para referência do ajuste.
7. Aperte a porca (3) em ½ volta em relação à marca de SOIL17SC00502AA 2
referência executada.
8. Verifique novamente se há folga no volante (1). Em
caso afirmativo, repita o ajuste. Caso não haja folga,
instale os parafusos (2).
NOTA: A arruela (4) possui uma série de furos radiais, para
fixação da porca (3) com os parafusos (2). Caso não seja
possível montar estes parafusos, ajuste levemente a posi-
ção da porca (3) até possibilitar a montagem.

48063600 27/12/2017
64.2 [64.160] / 3
Corte - Processador de colheita

9. Feche a tampa (1) e trave montando o parafuso (2).


IMPORTANTE: É obrigatório fechar e travar a tampa (1)
para operar a máquina. O descumprimento desta norma
de segurança pode acarretar graves danos à colhedora e
ao operador.
10. Observe o funcionamento do mecanismo de embrea-
gem do volante durante a operação normal da má-
quina. O acionamento da embreagem, para interrup-
ção da rotação dos rolos picadores, deve ocorrer so-
mente em casos de embuchamento.

SOIL17SC00441AA 3

48063600 27/12/2017
64.2 [64.160] / 4
Índice

Corte - 64

Processador de colheita - 160


Volante de corte - Verificar e ajustar pré-carga da embreagem do volante do picador . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
64.2 [64.160] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Limpeza

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
74
Conteúdo

Limpeza - 74

[74.204] Extractores inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.1

48063600 27/12/2017
74
Limpeza - 74

Extractores inferiores - 204

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
74.1 [74.204] / 1
Conteúdo

Limpeza - 74

Extractores inferiores - 204

SERVIÇO

Alojamento do ventilador
Verificar e ajustar pré-carga do rolamento do extrator primário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema de acionamento dos extratores inferiores
Sistema de acionamento dos extratores superiores - Verificar e ajustar tensão da corrente acionadora do
capuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48063600 27/12/2017
74.1 [74.204] / 2
Limpeza - Extractores inferiores

Alojamento do ventilador - Verificar e ajustar pré-carga do


rolamento do extrator primário
PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

NOTA: O acesso ao conjunto do extrator primário (1) deve ser feito pelo interior da câmara de limpeza (2).
1. Remova o parafuso (3).
2. Retire a cúpula inferior (4).

SOIL17SC00385AA 1

SOIL17SC00386AA 2

3. Remova as hélices (1), soltando os parafusos (2).


4. Remova os oito parafusos montados ao longo da borda
do cubo (3), os quais ficam encobertos pelas hélices
(1).
5. Remova o cubo (3), soltando os oito parafusos (4) cen-
trais.

SOIL17SC00387AA 3

48063600 27/12/2017
74.1 [74.204] / 3
Limpeza - Extractores inferiores

6. Solte os oito parafusos (1), de fixação do adaptador (2)


no conjunto do eixo (3).
7. Gire o adaptador (2) manualmente até travar seu mo-
vimento, então solte o mesmo em ½ volta.
8. Reaperte os parafusos (1).
NOTA: O alojamento (4) possui oito furos radiais, para fi-
xação do adaptador (2). Caso não seja possível apertar os
parafusos (1), gire o adaptador (2) até obter o alinhamento
dos furos para a montagem.
NOTA: Aproveite o momento para aplicar graxa no pino
graxeiro montado no alojamento (4). Sobre a especifica-
SOIL17SC00388AA 4
ção da graxa, veja a tebela na página Consumíveis () .
9. Fixe o cubo (1) no adaptador do eixo, utilizando os oito
parafusos (2).
10. Monte os oito parafusos na borda do cubo (1), fixando
o mesmo na cúpula superior do conjunto.
11. Monte as hélices (3) no cubo (1) com os parafusos
(4).

SOIL17SC00387AA 5

12. Posicione a cúpula inferior (1) junto ao cubo com as


hélices (2), então trave a mesma montando o para-
fuso (3).

SOIL17SC00386AA 6

48063600 27/12/2017
74.1 [74.204] / 4
Limpeza - Extractores inferiores

Sistema de acionamento dos extratores superiores - Verificar e


ajustar tensão da corrente acionadora do capuz
PERIGO
Peças giratórias!
Não tente fazer nenhuma inspeção nem ajustes com a máquina funcionando.
1. Ajuste o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Retire a chave de ignição.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0120A

CUIDADO
Perigo de queda!
Se você não conseguir alcançar algumas áreas da máquina a partir do nível do solo, use uma escada
ou outros meios adequados para obter o acesso. Não suba na máquina por motivo algum.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0920A

CUIDADO
Perigo de queda!
Tome as medidas corretas para garantir que degraus, escadas e plataformas permaneçam limpos e
livres de detritos ou substâncias estranhas.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1183A

1. Abaixe totalmente o elevador.


2. Gire o capuz (1) do extrator primário até o batente para
um dos lados.
3. Avalie a folga da corrente (2) de acionamento do capuz
(1) através do tensionador no lado oposto da posição
do capuz, verificando a posição da arruela (3) em rela-
ção ao indicador (4). Caso a folga seja excessiva (mola
(5) descomprimida), a ponto de favorecer o escape dos
elos da corrente dos dentes (6) durante o giro da ca-
puz, ajuste o tensionador conforme descrito abaixo:
• Solte a contraporca (7).
1
• Gire a porca (8) conforme a necessidade, ajustando SOIL17SC00644AA

a compressão da mola (5) e a posição da arruela (3)


em relação ao indicador (4).
• Reaperte a contraporca (7).
NOTA: Quanto mais comprimidas ficarem as molas
(5), mais esticada ficará a corrente (2) e vice versa.
NOTA: O ajuste deve ser feito de modo uniforme
em ambos os tensionadores, ou seja, as arruelas
(3) devem ficar na mesma posição em relação aos
indicadores (4).
4. Gire o capuz (1) até o batente para o outro lado.
5. Execute o mesmo ajuste no outro tensionador. SOIL17SC00431AA 2

48063600 27/12/2017
74.1 [74.204] / 5
Limpeza - Extractores inferiores

6. Acione o giro do capuz (1) em ambos os sentidos, ve-


rificando a atuação da corrente. Em caso de necessi-
dade, faça correções no ajuste de tensão.

SOIL15SC00251AA 3

48063600 27/12/2017
74.1 [74.204] / 6
Índice

Limpeza - 74

Extractores inferiores - 204


Alojamento do ventilador - Verificar e ajustar pré-carga do rolamento do extrator primário . . . . . . . 3
Sistema de acionamento dos extratores superiores - Verificar e ajustar tensão da corrente aciona-
dora do capuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48063600 27/12/2017
74.1 [74.204] / 7
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Armazenamento de grãos/descarga

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
80
Conteúdo

Armazenamento de grãos/descarga - 80

[80.420] Elevador de toletes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.1

48063600 27/12/2017
80
Armazenamento de grãos/descarga - 80

Elevador de toletes - 420

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
80.1 [80.420] / 1
Conteúdo

Armazenamento de grãos/descarga - 80

Elevador de toletes - 420

DADOS TÉCNICOS

Sistema de acionamento de giro


Especificações gerais - Cilindros de acionamento do giro do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Sistema de acionamento de giro


Vista seccional - Cilindros de acionamento do giro do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
80.1 [80.420] / 2
Armazenamento de grãos/descarga - Elevador de toletes

Sistema de acionamento de giro - Especificações gerais - Cilindros


de acionamento do giro do elevador
Tipo do cilindro Dupla ação
Instalados na parte traseira da máquina, junto à mesa
Localização
de giro do elevador
Quantidade 2
Comprimento estendido 913 mm (36 in)
Comprimento recolhido 621 mm (24 in)
Curso 292 mm (11 in)
Diâmetro externo da camisa 127 mm (5 in)
Diâmetro interno da camisa 95.3 mm (3.8 in)
Diâmetro da haste 50.8 mm (2.0 in)
Pórtico traseiro 1.062-12 UN-2B
Pórticos frontais 0.750-16 UNF-2B

48063600 27/12/2017
80.1 [80.420] / 3
Armazenamento de grãos/descarga - Elevador de toletes

Sistema de acionamento de giro - Vista seccional - Cilindros de


acionamento do giro do elevador

SOIL17SC00084FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Pino graxeiro (10) Haste
(2) Raspador (11) Conjunto de vedação
(3) Parafuso trava (12) Anel de desgaste
(4) Gaxeta (13) Pistão
(5) Anel de vedação (14) Anel metálico
(6) Anel de vedação e arruela de encosto (15) Tampa traseira
(7) Anel guia (16) Anel de vedação e arruela de encosto
(8) Guia da haste (17) Parafuso
(9) Camisa do cilindro (18) Anel elástico

48063600 27/12/2017
80.1 [80.420] / 4
Índice

Armazenamento de grãos/descarga - 80

Elevador de toletes - 420


Sistema de acionamento de giro - Especificações gerais - Cilindros de acionamento do giro do ele-
vador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema de acionamento de giro - Vista seccional - Cilindros de acionamento do giro do elevador 4

48063600 27/12/2017
80.1 [80.420] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Plataforma, cabine, lataria e adesivos

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
90
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

[90.150] Cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1

[90.151] Interior da cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.2

48063600 27/12/2017
90
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Cabine - 150

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 1
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Cabine - 150

DADOS TÉCNICOS

Sistema de inclinação da cabine


Especificações gerais - Cilindro de basculamento da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Sistema de inclinação da cabine


Vista seccional do cilindro de basculamento da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Cabine e plataforma
Substituir filtro de ar externo da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inclinação do teto da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remoção da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistema de inclinação da cabine
Inclinação da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remoção do cilindro de basculamento da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalar cilindro de basculamento da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Sistema de inclinação da cabine - Especificações gerais - Cilindro


de basculamento da cabine
Tipo do cilindro Dupla ação
Localização Instalado debaixo da estrutura da cabine
Quantidade 1
Comprimento estendido 846 mm (33 in)
Comprimento recolhido 546 mm (21 in)
Curso 300 mm (12 in)
Pressão de teste 210 bar (3045 psi)
Pressão de trabalho 40 bar (580 psi)
Diâmetro externo da camisa 74 – 76 mm (3 – 3 in)
Diâmetro interno da camisa 63 mm (2 in)
Diâmetro da haste 34.9 mm (1.4 in)
Pórticos 3/8” - BSP

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Sistema de inclinação da cabine - Vista seccional do cilindro de


basculamento da cabine

SOIL17SC00915FA 1

Referência Componente Referência Componente


(1) Terminal tipo garfo (8) Tubo batente
(2) Raspador (9) Anel de vedação
(3) Conjunto de vedação (10) Anéis de vedação
(4) Gaxeta (11) Pistão
(5) Anéis de vedação (12) Conjunto de vedação
(6) Camisa do cilindro (13) Guia da haste
(7) Haste

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 4
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Cabine e plataforma - Substituir filtro de ar externo da cabine


1. Na parte traseira do teto da cabine, remova os parafu-
sos com alça (1).
2. Retire a tampa (2).

SOIL17SC00324AA 1

3. Solte os manípulos (1).

SOIL17SC00325AA 2

4. Remova a moldura de retenção (1) e o filtro de ar (2).


5. Limpe o alojamento do filtro de ar com um pano limpo
e seco.
6. Posicione um elemento filtrante novo no alojamento,
conforme ilustrado.
7. Monte a moldura de retenção (1) sobre o filtro (2) e fixe
com os manípulos (3).

SOIL17SC00326AA 3

SOIL17SC00325AA 4

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 5
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

8. Monte a tampa (1) e fixe com os parafusos (2).

SOIL17SC00324AA 5

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 6
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Cabine e plataforma - Inclinação do teto da cabine


1. Na parte traseira da cabine, abaixe as capas de prote-
ção (1) dos coxins (2).

SOIL17SC00255AA 1

2. Remova as porcas (1).

SOIL17SC00256AA 2

3. Bascule o teto da cabine (1), o qual permanecerá le-


vantado pela ação dos cilindros (2).
NOTA: Após abaixar o teto da cabine, as porcas de fixação
aos coxins devem ser montadas e as capas de proteção
levantadas.

SOIL17SC00257AA 3

SOIL17SC00258AA 4

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 7
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Cabine e plataforma - Remoção da cabine


ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Abaixe completamente a suspensão hidráulica da
máquina.
• Abaixe totalmente o cortador de pontas.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Desligue a chave geral das baterias, conforme ins-
truções na página Bateria - Desconexão - Chave
geral das baterias (55.302). SOIL17SC00254AA 1

• Remova qualquer componente solto do interior da


cabine, evitando possíveis quedas e danos.
• Feche e trave adequadamente a porta e a janela da
cabine.
2. Bascule os guarda corpos (1) esquerdo e direito, fa-
zendo o seguinte:
• Remova os manípulos (2).
• Remova os parafusos (3), que fixam os guarda cor-
pos (1) na grade frontal (4).
• Bascule os guarda corpos (1).

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 8
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

3. Remova a grade frontal (1), fazendo o seguinte:


• Remova os parafusos laterais externos (2), laterais
internos (3) e superiores (4).
• Com o auxílio de outra pessoa, retire a grade frontal
(1).

SOIL17SC00966AA 2

4. Remova a carenagem (1) e as proteções de borracha


(2) e (3).
NOTA: Não é necessário remover a proteção de borracha
montada na lateral esquerda da base da cabine.

SOIL17SC00957AA 3

5. Desconecte as cinco mangueiras hidráulicas (1), re-


ferentes ao sistema de direção da máquina, quando
equipada com volante de direção.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pon-
tos de fixação no suporte (2).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras para evitar o es-
coamento de óleo e a entrada de sujeira.
6. Desconecte as cinco mangueiras hidráulicas (3), refe-
rentes ao sistema do freio de serviço da máquina.
NOTA: Identifique as mangueiras quanto aos corretos pon-
tos de fixação no suporte (2).
SOIL17SC00310AA 4
NOTA: Instale tampões nas mangueiras para evitar o es-
coamento de óleo e a entrada de sujeira.
7. Desconecte a mangueira hidráulica (1), referente ao
sistema AutoTracker®.
NOTA: Instale um tampão na mangueira para evitar o es-
coamento de óleo e a entrada de sujeira.

SOIL17SC00775AA 5

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 9
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

8. Faça a recuperação do gás refrigerante do ar condi-


cionado, conforme instruções na página Ar-condicio-
nado - Recuperação (50.200).
9. Prepare um dispositivo de elevação adequado para a
cabine, fixando as cintas de içamento nas alças laterais
(1) esquerdas e direitas.
AVISO: Utilize um material de proteção no teto da cabine
para evitar qualquer dano.

SOIL17SC00969AA 6

10. Na lateral esquerda da cabine, remova o contrapino


(1) em ambas as bases da estrutura.
NOTA: Levante a proteção de borracha (2) para obter
acesso.

SOIL17SC00253AA 7

11. Na lateral direita da cabine, remova os parafusos (1)


e a placa (2) em ambas as bases da estrutura.
12. Suspenda a cabine lentamente em alguns centíme-
tros, de modo que seja possível fazer algumas des-
conexões por baixo da mesma.

SOIL17SC00958AA 8

13. Na parte frontal da cabine, desconecte os conectores


(1) dos sensores do sistema do freio de serviço.
NOTA: Identifique os conectores para evitar inversão de
posição na conexão.

SOIL17SC00961AA 9

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 10
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

14. Desconecte o conector (1) do sensor de nível do tan-


que de combustível.

SOIL17SC00968AA 10

15. No reservatório (1) do limpador do para-brisa, desco-


necte:
• Mangueira (2): Ligação com o reservatório de
abastecimento no compartimento do motor.
• Mangueira (3): Ligação com a torneira auxiliar
montada na lateral esquerda da máquina, próximo
aos divisores de linhas.

SOIL17SC00962AA 11

16. Na parte traseira da cabine, desconecte:


• Mangueiras de entrada (1) e saída (2) do sistema
de calefação.
• Mangueiras de entrada (3) e saída (4) do refrige-
rante do sistema de ar condicionado.
NOTA: Cubra os pontos de conexão para evitar a
entrada de sujeira.

SOIL17SC00959AA 12

17. Remova a tampa de acesso (1) do compartimento da


placa de fusíveis e relés.

SOIL17SC00260AA 13

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 11
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

18. Remova a cobertura (1) dos módulos eletrônicos.

SOIL17SC00311AA 14

19. Desconecte o cabo de alimentação (1) e puxe o


mesmo para fora do compartimento da cabine.

SOIL17SC00977AA 15

20. Desconecte os conectores (1) e (2) da placa de fusí-


veis e relés.
NOTA: Estes conectores estão conectados nos “slots” de
cor azul, C-406 e C-405 respectivamente.
21. Desconecte o grupo de conectores (3) dos módulos
eletrônicos.
NOTA: Identifique estes conectores para evitar inversão
de posição na conexão.

SOIL17SC00964AA 16

22. Desconecte os cabos de aterramento (1) fixados por


baixo da estrutura da cabine.
23. Puxe o chicote elétrico com suas ramificações para
fora do compartimento da cabine.

SOIL17SC00963AA 17

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 12
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

24. Desconecte o cilindro de basculamento (1) da estru-


tura da cabine, removendo o pino (2).

SOIL17SC00970AA 18

25. Eleve a cabine lentamente, verificando se ainda há


algum componente conectado ou interferindo na re-
moção.
26. Remova a cabine e a coloque em uma base ade-
quada.

SOIL17SC00960AA 19

Operação seguinte:
Cabine e plataforma - Instalar cabine (90.150)

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 13
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Cabine e plataforma - Instalar cabine


ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Cabine e plataforma - Remoção da cabine (90.150)

1. Com o auxílio de um equipamento de elevação ade-


quado, posicione lentamente a cabine a alguns centí-
metros da base de fixação no chassi, de modo que seja
possível fazer algumas conexões por baixo da mesma.
NOTA: As cintas de içamento devem ser fixadas nas alças
laterais (1) esquerdas e direitas.
NOTA: Utilize um material de proteção no teto da cabine
para evitar qualquer dano.

SOIL17SC00960AA 1

SOIL17SC00969AA 2

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 14
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

2. Conecte o terminal (1) do cilindro de basculamento na


estrutura da cabine, instalando o pino (2).
NOTA: Instale um contrapino no pino (2).

SOIL17SC00970AA 3

3. Roteie o chicote elétrico até o interior da cabine, o qual


possui conexões de aterramento e conectores para co-
nexão na placa de fusíveis e relés e nos módulos ele-
trônicos.

SOIL17SC00965AA 4

4. Fixe os cabos de aterramento (1) no ponto (2), por


baixo da estrutura da cabine.

SOIL17SC00963AA 5

5. Na parte traseira da cabine, conecte:


• Mangueiras de entrada (1) e saída (2) do sistema de
calefação.
• Mangueiras de entrada (3) e saída (4) do refrige-
rante do sistema de ar condicionado.

SOIL17SC00959AA 6

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 15
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

6. No reservatório (1) do limpador do para-brisa, conecte:


• Mangueira (2): Ligação com o reservatório de abas-
tecimento no compartimento do motor.
• Mangueira (3): Ligação com a torneira auxiliar mon-
tada na lateral esquerda da máquina, próximo aos
divisores de linhas.
NOTA: A mangueira (4) deve ser esticada e apon-
tada para baixo, de modo a permitir o escoamento
automático do excesso de líquido no reservatório
(1).

SOIL17SC00962AA 7

7. Conecte o conector (1) do sensor de nível do tanque


de combustível.

SOIL17SC00968AA 8

8. Na parte frontal da cabine, conecte os conectores (1)


dos sensores do sistema do freio de serviço.

SOIL17SC00961AA 9

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 16
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

9. Abaixe a cabine lentamente, assentando a mesma nos


suportes (1).
NOTA: Certifique-se de que nenhuma mangueira ou seg-
mento de chicote elétrico seja dobrado ou comprimido ao
abaixar a cabine.
10. Fixe a cabine aos suportes (1), fazendo o seguinte:
• Na lateral direita, instale as placas de travamento
(2) com os parafusos (3).
• Na lateral esquerda, instale os contrapinos de re-
tenção (4).
NOTA: Levante a proteção de borracha (5) para SOIL17SC00958AA 10
obter acesso.
11. Solte as cintas de içamento presas à cabine.

SOIL17SC00253AA 11

12. Conecte as cinco mangueiras hidráulicas (1) ao su-


porte (2), referentes ao sistema de direção da má-
quina, quando equipada com volante de direção.
13. Conecte as cinco mangueiras hidráulicas (3) ao su-
porte (2), referentes ao sistema do freio de serviço da
máquina.

SOIL17SC00310AA 12

14. Conecte a mangueira hidráulica (1), referente ao sis-


tema AutoTracker®.

SOIL17SC00775AA 13

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 17
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

15. Conecte os conectores (1) e (2), procedentes do chi-


cote elétrico, na placa de fusíveis e relés.
NOTA: Os “slots” destes conectores são de cor azul, C-406
e C-405 respectivamente.
16. Conecte o grupo de conectores (3), procedentes do
chicote elétrico, aos módulos eletrônicos.

SOIL17SC00964AA 14

17. Conecte o cabo de alimentação (1) na placa de fusí-


veis e relés, procedente bas baterias.

SOIL17SC00977AA 15

18. Instale a cobertura (1) dos módulos eletrônicos

SOIL17SC00311AA 16

19. Instale a tampa de acesso (1) do compartimento da


placa de fusíveis e relés

SOIL17SC00260AA 17

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 18
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

20. Instale a carenagem (1) e as proteções de borracha


(2) e (3).

SOIL17SC00957AA 18

21. Instale a grade frontal (1) da seguinte forma:


• Com o auxílio de outra pessoa, posicione a grade
(1) na plataforma da cabine.
• Fixe a grade (1) instalando os parafusos laterais
externos (2), laterais internos (3) e superiores (4).

SOIL17SC00966AA 19

22. Coloque os guarda corpos (1) esquerdo e direito na


posição operacional, fazendo o seguinte:
• Levante os guarda corpos (1).
• Fixe os guarda corpos (1) na grade frontal (2), ins-
talando os parafusos (3).
• Instale os manípulos (4) nos parafusos (3) e aperte.
23. Ligue a chave geral das baterias, conforme instruções
na página Bateria - Desconexão - Chave geral das
baterias (55.302).
24. Faça a carga do gás refrigerante do ar condicionado,
conforme instruções na página Ar-condicionado -
SOIL17SC00254AA 20
Carga (50.200).
25. Ligue a máquina e teste o funcionamento dos diver-
sos controles e acionamentos na cabine. Caso haja
alguma anormalidade, revise todas as conexões hi-
dráulicas e eletro-eletrônicas efetuadas na instalação.

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 19
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Sistema de inclinação da cabine - Inclinação da cabine


A cabine da colhedora pode ser basculada para a di-
reita, permitindo o acesso ao tanque de combustível e
demais componentes sob a mesma.
1. Abaixe completamente a suspensão hidráulica da má-
quina.
2. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
3. Remova qualquer componente solto do interior da ca-
bine, evitando possíveis quedas e danos.
4. Feche e trave adequadamente a porta e a janela da
cabine.
5. Remova os manípulos (1). SOIL17SC00254AA 1

6. Remova os parafusos (2), que fixam o guarda corpo


direito (3) na grade frontal (4).
7. Bascule o guarda corpo (3).
8. Na lateral esquerda da cabine, remova o contrapino (1)
em ambas as bases da estrutura.
NOTA: Levante a proteção de borracha (2) para obter
acesso.

SOIL17SC00253AA 2

9. Pegue a alavanca de basculamento (1), guardada no


interior da cabine.
10. Insira a alavanca (1) no encaixe (2) do macaco hidráu-
lico, sob a cabine.

SOIL17SC00249AA 3

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 20
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

11. A posição do manípulo (1) determina o movimento da


cabine:
• Manípulo (1) totalmente levantado: Subida da ca-
bine.
• Manípulo (1) totalmente abaixado: Descida da ca-
bine.
12. Acione a alavanca (2) continuamente, conforme indi-
cam as setas, até levantar ou abaixar completamente
a cabine.
NOTA: O basculamento ocorre de forma lenta, podendo
levar alguns minutos.
SOIL17SC00250AA 4
NOTA: A figura 5 mostra a cabine totalmente levantada.

SOIL17SC00248AA 5

13. Após levantar completamente a cabine, instale a ca-


lha de travamento (1) na haste do cilindro (2) e fixe
com os pinos (3).
IMPORTANTE: Jamais execute qualquer procedimento
sob a cabine sem antes instalar a trava (1), a qual acompa-
nha a máquina. Em caso de perda de pressão hidráulica,
a cabine poderia virar facilmente.
NOTA: Remova a trava (1) somente quando for abaixar a
cabine.

SOIL17SC00252AA 6

14. Ao abaixar a cabine, as bases (1) devem assentar


totalmente nos suportes soldados no chassi. Então,
reinstale os pinos de travamento (2).

SOIL17SC00253AA 7

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 21
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Por fim, faça o seguinte:


15. Recolha e guarde a alavanca de basculamento.
16. Levante e trave o guarda corpo (1), montando os
parafusos (2) e manípulos (3).

SOIL17SC00254AA 8

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 22
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Sistema de inclinação da cabine - Remoção do cilindro de


basculamento da cabine
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

1. Prepare a máquina para o procedimento:


• Posicione a colhedora em uma superfície plana e
nivelada.
• Abaixe completamente a suspensão hidráulica da
máquina.
• Abaixe totalmente o cortador de pontas.
• Aplique o freio de estacionamento.
• Desligue o motor e retire a chave da ignição.
• Remova qualquer componente solto do interior da
cabine, evitando possíveis quedas e danos.
• Feche e trave adequadamente a porta e a janela da SOIL17SC00253AA 1
cabine.
2. Na lateral esquerda da cabine, remova o contrapino (1)
em ambas as bases da estrutura.
NOTA: Levante a proteção de borracha (2) para obter
acesso.

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 23
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

3. Prepare um dispositivo de elevação apropriado, fi-


xando as cintas de içamento nas alças laterais (1)
esquerdas da cabine.
4. Puxe a cabine para cima lentamente, de modo que
fique um pouco basculada para a direita, o suficiente
para permitir acesso ao cilindro sob a mesma.
AVISO: Ao bascular a cabine com o equipamento de
elevação, tome cuidado para não forçar a mesma contra
o guarda corpo (2) direito. Caso necessário, bascule o
mesmo previamente.

SOIL17SC00969AA 2

SOIL17SC00240AA 3

5. Após certificar-se de que a cabine está seguramente


sustentada, faça o seguinte:
• Retire o pino (1), desconectando o cilindro (2) da
estrutura inferior da cabine.
NOTA: A calha de travamento (3) é um dispositivo
de segurança, devendo ser instalada somente ao
efetuar o basculamento hidráulico da cabine.
• Identifique e desconecte as mangueiras hidráulicas
(4).
NOTA: Instale tampões nas mangueiras e nos pór-
ticos do cilindro (2), evitando o escoamento de óleo
e a entrada de sujeira. SOIL17SC00970AA 4

• Remova as abraçadeiras (5), de fixação do pino de


articulação do cilindro (2).
• Retire o cilindro (2).

SOIL17SC00968AA 5

Operação seguinte:
Sistema de inclinação da cabine - Instalar cilindro de basculamento da cabine (90.150)

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 24
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

Sistema de inclinação da cabine - Instalar cilindro de basculamento


da cabine
ATENÇÃO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0104A

ATENÇÃO
Objeto pesado!
O componente é pesado. Tome cuidado para não derrubá-lo ao instalar, remover ou manusear.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0095A

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Operação anterior:
Sistema de inclinação da cabine - Remoção do cilindro de basculamento da cabine (90.150)

1. Posicione o cilindro de basculamento (1) sobre o su-


porte (2), encaixando o pino de articulação (3) nos
mancais (4).
2. Instale as abraçadeiras (5) do pino (3), cada uma com
dois parafusos.
3. Conecte as mangueiras hidráulicas (6) nos respectivos
pórticos.

SOIL17SC00975AA 1

4. Conecte o terminal (1) do cilindro de basculamento na


estrutura da cabine, instalando o pino (2).
NOTA: Instale um contrapino no pino (2).

SOIL17SC00970AA 2

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 25
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Cabine

5. Abaixe totalmente a cabine com o dispositivo de ele-


vação.
6. Trave a cabine nos apoios laterais esquerdos, insta-
lando os contrapinos (1).
NOTA: Levante a proteção de borracha (2) para obter
acesso.

SOIL17SC00253AA 3

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 26
Índice

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Cabine - 150
Cabine e plataforma - Inclinação do teto da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cabine e plataforma - Instalar cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cabine e plataforma - Remoção da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cabine e plataforma - Substituir filtro de ar externo da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema de inclinação da cabine - Especificações gerais - Cilindro de basculamento da cabine . . 3
Sistema de inclinação da cabine - Inclinação da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistema de inclinação da cabine - Instalar cilindro de basculamento da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sistema de inclinação da cabine - Remoção do cilindro de basculamento da cabine . . . . . . . . . . . . 23
Sistema de inclinação da cabine - Vista seccional do cilindro de basculamento da cabine . . . . . . . 4

48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 27
48063600 27/12/2017
90.1 [90.150] / 28
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Interior da cabine - 151

8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT,
TIER 3 - SR, 8010 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR,
8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT, TIER 3 - SR, 8810 Motor FPT,
TIER 3 - SR

48063600 27/12/2017
90.2 [90.151] / 1
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Interior da cabine - 151

SERVIÇO

Interior da cabine
Substituir filtro de recirculação do ar da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
90.2 [90.151] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Interior da cabine

Interior da cabine - Substituir filtro de recirculação do ar da cabine


O filtro de recirculação está localizado no interior do
teto da cabine, na lateral esquerda.
1. Remova a tampa (1).
2. Retire o filtro do alojamento e descarte adequada-
mente.
3. Limpe o alojamento do filtro de recirculação com um
pano seco.
4. Instale um novo elemento filtrante no alojamento, to-
mando cuidado para não danificar o mesmo.
5. Instale a tampa (1).
SOIL15SC00236AA 1

48063600 27/12/2017
90.2 [90.151] / 3
Índice

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Interior da cabine - 151


Interior da cabine - Substituir filtro de recirculação do ar da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48063600 27/12/2017
90.2 [90.151] / 4
48063600 27/12/2017
90.2 [90.151] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR
ÍNDICE DE FERRAMENTAS ESPECIAIS

Kit Referência PÁGINA


380001737 [Kit completo de Suspensão - Trocar fluido do sistema AutoTracker® 25.1 / 11
carregamento de nitrogênio
com regulador de pressão alta
e mangueiras]
380001737 [Kit completo de Suspensão - Trocar fluido do sistema AutoTracker® 25.1 / 12
carregamento de nitrogênio
com regulador de pressão alta
e mangueiras]
380001737 [Kit completo de Suspensão - Trocar fluido do sistema AutoTracker® 25.1 / 12
carregamento de nitrogênio
com regulador de pressão alta
e mangueiras]
380001737 [Kit completo de Suspensão - Trocar fluido do sistema AutoTracker® 25.1 / 12
carregamento de nitrogênio
com regulador de pressão alta
e mangueiras]
380001737 [Kit completo de Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - Trocar fluido do 35.6 / 15
carregamento de nitrogênio sistema AutoTracker®
com regulador de pressão alta
e mangueiras]
380001737 [Kit completo de Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - Trocar fluido do 35.6 / 15
carregamento de nitrogênio sistema AutoTracker®
com regulador de pressão alta
e mangueiras]
380001737 [Kit completo de Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - Trocar fluido do 35.6 / 15
carregamento de nitrogênio sistema AutoTracker®
com regulador de pressão alta
e mangueiras]
380001737 [Kit completo de Sistema hidráulico de suspensão das esteiras - Trocar fluido do 35.6 / 15
carregamento de nitrogênio sistema AutoTracker®
com regulador de pressão alta
e mangueiras]

48063600 27/12/2017
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRAZIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CASE IH.

CASE IH é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH Industrial
N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

48063600 27/12/2017
PT-BR

Vous aimerez peut-être aussi