Vous êtes sur la page 1sur 313

Corrientes teóricas en Antropología:

Perspectivas para el Tercer Milenio

Carlos Reynoso
UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES
carlosreynoso@filo.uba.ar

Introducción – La teoría antropológica en el siglo XXI................................................................3


Referencias bibliográficas .............................................................................................. 12
1 – Autores e Ideas en Antropología Simbólica ........................................................................15
El surgimiento de la antropología simbólica ................................................................. 17
David Schneider – Antropología simbólica en estado puro ........................................... 24
Clifford Geertz – Descripción densa y conocimiento local ............................................ 30
Victor Turner – Ritual, performance y peregrinación.................................................... 45
Mary Douglas – La matriz social de los símbolos.......................................................... 70
Marshall Sahlins – Determinismo cultural..................................................................... 91
Otras antropologías simbolistas................................................................................... 103
Referencias bibliográficas ............................................................................................ 104
2 – El lado oscuro de la descripción densa – Doce años después ............................................ 116
1. Introducción.............................................................................................................. 116
2. Metacrítica del programa interpretativo .................................................................. 117
a) Críticas convencionales............................................................................................ 117
b) Críticas interpretativas y posmodernas.................................................................... 124
c) Críticas extradisciplinarias ...................................................................................... 132
d) Nuevos aportes críticos ............................................................................................ 135
3. Conclusiones – Un punto de vista nativo.................................................................. 147
Referencias bibliográficas ............................................................................................ 152
3 – Las antropologías fenomenológicas: Del empirismo trascendental a la cotidianeidad.......... 156
1. Fundamentos filosóficos ........................................................................................... 157
Los fundamentos historicistas....................................................................................... 158
Los fundamentos fenomenológicos ............................................................................... 160
2. La sociología fenomenológica de Schutz.................................................................. 163
3. Berger-Luckmann y la sociología del conocimiento ................................................ 170
4. La Hermenéutica de Hans-Georg Gadamer............................................................. 172
5. Interaccionismo Simbólico ....................................................................................... 175
6. Etnometodología y ficción – Garfinkel y Castaneda ................................................ 181
7. Las antropologías fenomenológicas en USA: Crítica, Dialéctica y Psicodelia ....... 192
8. Etnología tautegórica ............................................................................................... 201
9. Etnología tautegórica epigonal ................................................................................ 210
10. Posmodernidad: El largo adiós de la fenomenologia ............................................ 213
Referencias bibliográficas ............................................................................................ 216
4 – El estructuralismo de Lévi-Strauss: Observaciones metodológicas ..................................... 223
El modelo lingüístico del avunculado........................................................................... 227
El análisis estructural de los mitos............................................................................... 233
Referencias bibliográficas ............................................................................................ 245

1
5 – La Nueva Etnografía: Análisis componencial .................................................................... 247
Emic y etic..................................................................................................................... 248
La experiencia de Goodenough .................................................................................... 255
La formulación del programa: Análisis componencial y estructuras cognitivas ......... 255
Consolidación del movimiento...................................................................................... 262
Metacrítica del análisis componencial ......................................................................... 264
Referencias bibliográficas ............................................................................................ 275
6 – Tendencias antropológicas en lo que va del siglo ............................................................. 281
Neo-boasianismo .......................................................................................................... 285
El retorno de los modelos evolucionarios .................................................................... 288
Pos-posmodernismo: Etnografía multi-situada............................................................ 297
Referencias bibliográficas ............................................................................................ 305

2
Introducción – La teoría antropológica en el siglo XXI

Es llamativa la escasa motivación de la antropología por reflexionar sobre sus propios funda-
mentos teóricos. Casi no existen obras de síntesis referidas a las teorías antropológicas con-
temporáneas, a excepción de unos pocos artículos de foco temporal breve y temática angosta
dispersos en los cada vez menos leídos Annual Reviews. Tampoco se consiguen con facilidad
tratados analíticos en que se aborde un conjunto significativo de teorías, y hasta el proyecto
de historia de la antropología que dirigió primero George Stocking y luego Richard Handler
da la impresión de haberse cancelado después de sólo once volúmenes que se refieren de
todos modos a momentos arcaicos de la disciplina, y que se ocupan más de aspectos curiosos
de la burocracia antropológica anglosajona y de la vida de pioneros cuyas obras nadie ha
leído que de teorías de alguna entidad.
Los capítulos que siguen no pretenden compensar esas faltas, sino nada más seguir el trámite
de unas cuantas corrientes de teoría antropológica, en algunos casos las principales en térmi-
nos de fuerza política, en otros las más importantes en el plano teórico, y en el espacio que
resta por fin las más nuevas, en la medida en que superen los umbrales mínimos de masa crí-
tica, de interés o de peligrosidad. Parece obvio que un libro como el que se está comenzando
a leer resulta necesario, aunque su carácter no sea exactamente el de una narrativa diseñada
para ganar adeptos a las teorías que en él se celebran. Si tuviera que definir su objetivo, éste
es el de presentar chunks de las seis o siete teorías más representativas de la antropología re-
ciente y algunas de sus derivaciones, examinando sus respectivos programas con espíritu crí-
tico. En síntesis, se proporcionarán elementos de juicio para que el lector determine cuáles
son las teorías disponibles y cuánto valen, tras interrogarlas en función de criterios lo mejor
fundados y lo más sistemáticos que se pueda. Por más que hoy en día en varias noches de in-
somnio en Wikipedia uno pueda juntar más información que la que aquí se trata, la elabora-
ción de esa síntesis crítica en profundidad será, aún en décadas por venir, algo que sólo un li-
bro de propósito uniforme y estructura cerrada está en condiciones de entregar.
He procurado siempre trabajar con textos que conozco intensivamente, sea por haberlos tra-
ducido, discutido con sus propios autores, formalizado en sistemas de programación lógica o
trabajado durante años en cátedras de grado y seminarios de especialización, estuviera de a-
cuerdo con ellos o no. En lo que a sus críticas concierne, he procurado que ellas sean inter-
nas, y no el emergente de una interrogación peculiar. Lo que se pide aquí a las teorías es que
expongan con claridad sus programas, que los lleven a cabo con consistencia y productivi-
dad, que no mientan mucho acerca de las estrategias alternativas y que promuevan resultados
dignos de la inversión de tiempo y esfuerzo que su asimilación nos demanda. En todos estos
sentidos, este estudio sale al cruce de reseñas algo más laxas, en las que autores más integra-
dos al sistema que yo hacen gala de no haber entendido a satisfacción los contextos pragmáti-
cos que describen o los argumentos semánticos que interpretan. Se ha dicho por ahí que
Clifford Geertz es procesualista, por ejemplo, o posmoderno, o que presta atención particular
a la perspectiva del actor, o que el conocimiento local es lo mismo que el individualismo me-
todológico, o que la deconstrucción es un método, o que sólo afecta a textos positivistas, o
que hay muchedumbre de formas teóricas innovadoras (cf. Rosaldo 1984: 94; Ortner 1999: 5;
Tyler 1986: 131; Josephides 1997: 17-18, 26-32). En fin, hay demasiadas atribuciones aven-
turadas en circulación para agregar más ruido al desconcierto general. Aquí expreso estas
ideas al vuelo sin ofrecer las pruebas que las avalan; pero dado que éste no es un texto de

3
opinión sino de teoría, más adelante me impongo que no haya un solo juicio evaluativo sin su
correspondiente demostración.
Este libro es algo así como el torso de una obra futura, más profunda, más completa; tal co-
mo está se origina en clases, conferencias y seminarios a distintos niveles y de diferentes mo-
mentos de mi historia profesional. Eso explica ciertos didactismos que, aunque esporádicos,
pueden ser inusuales en un documento pensado desde el vamos para ser leído por lectores de
experiencia similar a la de quien escribe. Como la ciencia de la que hablo no es tan conocida
como se debiera, he preferido no extirpar esas excursiones por la pedagogía. En ocasiones
hasta las he ampliado, tras algunas comprobaciones alarmantes sobre lo que Gregory Bateson
llamaría “lo que todo escolar sabe”. A esa concesión se debe que la primera edición de mate-
riales similares (que hoy considero esquemática y obsoleta) haya servido de libro de texto en
carreras de grado y posgrado en España y América Latina, función que espero esta versión
muy ampliada y reformulada siga satisfaciendo, ya que no existen otros libros no introducto-
rios que suministren las lecturas críticas que la academia actual requiere.
Eso sí, no realicé ningún esfuerzo para homogeneizar el conjunto o suavizar las transiciones
entre capítulos: primero porque la naturaleza de los movimientos teóricos indagados rechaza
semejante violencia, y luego porque mantener los estilos contrastantes sirve bastante bien al
tratamiento de contenidos que ningún empeño de homogeneización estilística tornará en pa-
ralelos, menos aún en convergentes. Cada teoría habita un registro distinto y emplea un len-
guaje peculiar. Es obvio que a un nivel muy abstracto las formas teóricas son muy pocas y las
contingencias del estilo se disuelven en la estructura de los razonamientos. Pero en las cien-
cias blandas se teoriza, se habla de las teorías y se toma partido ateniéndose a una lógica casi
concreta, adherida a la superficie textual y a la singularidad estilística de los autores indivi-
duales.
A diferencia de lo que podría ser el texto de un Marvin Harris, quien siempre conserva el to-
no propio de una sola estrategia contra la cual se miden las otras, este libro se caracteriza por
una cierta mímesis literaria con la modalidad expositiva de cada discurso reseñado y una ad-
quisición previa de sus aparatos conceptuales, aunque casi nunca se compartan sus linea-
mientos. Hay además una enorme diversidad en las calidades de escritura que eventualmente
afecta a su paráfrasis; un régimen discursivo como el de Victor Turner o Harold Garfinkel (o
como el de Lévi-Strauss o Clifford Geertz, en el extremo opuesto de la opulencia de vocabu-
lario) se contagia fatalmente al lenguaje que intenta describirlo y trastorna en consecuencia el
carácter y los grados de libertad de sus críticas posibles. Considérese entonces que estamos
ante una especie de exégesis ramificada sobre líneas en desencuentro, antes que frente a un
análisis monolítico y orgánico sobre una disciplina que (como se verá) no es ni lo uno ni lo
otro.
Para mantener el foco en la disciplina que se indica en el título he optado por excluir grandes
espacios que se han tornado familiares en la profesión, las teorías de la práctica de Pierre
Bourdieu y de Michel de Certeau en primer lugar, así como sus derivaciones americanas más
conspicuas, tales como los estudios sociologizantes de los neomodernos Jean y John Coma-
roff o los interpretativos de Sherry Ortner. Tampoco me he preocupado por sumergirme en la
sociología de Anthony Giddens o de Niklas Luhmann, o en la teoría crítica de la Escuela de
Frankfurt, o en una literatura foucaultiana intersticial que ya no se sabe a qué disciplina per-
tenece. He leído con detenimiento los libros esenciales de este campo y lo sigo haciendo, pe-

4
ro decididamente no tengo en el asunto la competencia profesional requerida. Los colegas
míos que se han ocupado de ellas tampoco la tienen y vaya que se nota.
Cada vez que un antropólogo se refiere a estas cuestiones extradisciplinarias (y remito al lec-
tor a los escritos pertinentes de George Marcus o de Néstor García Canclini) se percibe que
ha revisado con mayor o menor atención un puñado de obras de los autores implicados, pero
que ignora los nombres esenciales de la intertextualidad sociológica, las críticas especializa-
das y el estado de la cuestión en la correspondiente academia. No estoy sugiriendo que aque-
llos sociólogos no resulten útiles al investigador en antropología; lo que quiero decir es que
no estoy dispuesto a salirme de la disciplina sólo para agregar otra interpretación proyectiva,
descontextualizada e incompetente a las muchas que ya existen. En los años que me restan
jamás escribiré sobre la cuestión aunque la demanda para que lo haga siga siendo insoporta-
ble. Ese tema reclama otras voces, otros ámbitos. A diferencia de lo que es el caso con la teo-
ría antropológica, ya existen buenos libros sobre el particular (Harker, Mahar y Wilkes 1990;
Calhoun, LiPuma y Postone 1993; Knauft 1996: 105-140; Meštrović 1998; Baranger 2004) y
no resulta imperioso agregar alguno que pudiera no estar a la misma altura.
En cuanto a nuestra disciplina, aún cuando algunos temas a tratarse ya lo han sido en otros li-
bros, la perspectiva que se brinda aquí es inédita. Desde poco antes que el siglo comenzara, y
descontando la acometida de los estudios culturales, la antropología ha sufrido tres embates
de los que no estoy seguro si se ha de recuperar. Uno ha sido, naturalmente, la globalización;
el otro, el resurgimiento explosivo de la neurociencia; el tercero, el retorno triunfal del con-
cepto de naturaleza humana a caballo de la transdisciplina evolucionaria, desciframiento del
genoma incluido (Pinker 2003). Es imperativo incorporar esos elementos de juicio en la vi-
sión teórica a riesgo (creo yo) de poner en crisis toda la disciplina si así no lo hiciéramos. Es
preciso también releer la historia de la teoría antropológica reciente incorporando esas expe-
riencias, pues unas cuantas cosas que dábamos por sentadas quizá ya no se mantengan, o
quizá sean infinitamente más complejas de lo que creíamos en nuestra edad de la inocencia,
cuando invocando la cultura como cualidad, causa eficiente y objeto de estudio, o impulsan-
do la des-naturalización de lo que fuere lo arreglábamos todo.
Cuando hace más de quince años escribí un artículo deliberadamente escandaloso sobre la
muerte de la antropología lo que pretendía expresar era que la disciplina ha sido contingente
a un estado de cosas en sus inicios y en su desarrollo ulterior, que esa situación ha cambiado
y seguirá cambiando, y que la práctica antropológica de ningún modo tiene su continuidad
garantizada (Reynoso 1992a; 1992b). Lo que ella estaba haciendo por aquel entonces (pro-
mover el conocimiento local en las puertas de la globalización, insistir en la fantasía de la di-
ferencia irreductible y el exotismo, renunciar al desarrollo de las teorías y técnicas distintivas
que hacían al perfil profesional, reproducir ensalmos simplistas contra el reduccionismo, el
positivismo o el rigor en general) resultaba claramente autodestructivo en términos de rele-
vancia pública.
Hoy la pérdida de relevancia de la antropología es un tópico recurrente en las reuniones de la
Asociación, en Anthropology news y en casi cualquier contexto (Ahmed y Shore 1995; Basch
y otros 1999; Rylko-Bauer, Singer y Van Willigen 2006; Schneider 2006). En algún momen-
to la página de bienvenida del área de Antropología la Universidad Johns Hopkins alegaba
que la institución continuaba ofreciendo grados y posgrados en la materia aunque la discipli-
na se hallaba bajo intenso (y justificado) fuego crítico. En esta coyuntura, los libros y artícu-
los de autores calificados que hablan de la decadencia de la disciplina o de la necesidad de

5
sacarla del abismo son legión (Salzman 1994; Wade 1996; Knauft 1996; Kuznar 1997; Lett
1997; Lewis 1998; Harris 1999; Sahlins 1993; 2002; Salzman 2002; SAS 2002; Bashkow y
otros 2004; Bunzl 2005; Calvão y Chance 2006). Aunque no sé si la situación pueda rever-
tirse en la gran escala o a nivel institucional, sigo pensando que la situación es inmerecida y
que una elaboración rigurosa de la cuestión cultural es un componente clave en la compren-
sión de las cosas. En neurociencia, por ejemplo, se está reclamando a voz en cuello una pers-
pectiva antropológica, pues bien se sabe ahora que al lado de las estructuras genéticas que ya
nadie niega, el aprendizaje y la experiencia situada modifican el cerebro, y que las emociones
culturalmente cultivadas integran la máquina básica de la cognición (cf. la monumental
Foundations in social neuroscience [Cacioppo y otros 2002] y Damasio 2006). Si alguna lec-
ción puede aprenderse de todo esto, si algún objetivo es razonable, es que los tiempos no es-
tán para seguir postergando la teoría.
De esa convicción arranca el impulso que me llevó a investigar las teorías, ya sea para ex-
traerles el jugo y recuperar el tiempo perdido, o para invitar a ponerlas a un costado y evitar
perderlo. Soy fundamentalmente un técnico de la epistemología de un país periférico y no me
hago ilusiones de provocar un gran efecto, pero eso tiene también su lado bueno. Nadie deja-
rá de aprovechar las ideas brillantes de (pongamos) Lévi-Strauss sólo porque yo me haya en-
sañado con algunas suyas que son un poco más grises, eso es seguro. Pero guardo alguna es-
peranza de que en lo sucesivo se lo lea con mayores recaudos y mejor espíritu crítico, que es
como se hubiera debido leerlo siempre en primer lugar. Lo mismo en relación con el resto de
las teorías, por más que de algunas de ellas cueste trabajo extraer algo de valor.
Aunque como ya he dicho me he impuesto la obligación de conocer a fondo las doctrinas que
discuto, de ningún modo sugeriría que el libro que está comenzando a leerse es una fuente de
primera mano o un resumen que puede suplir la lectura de los libros originales. Ni modo.
Esta es una obra crítica; como tal es derivativa y parásita, pues el verdadero sabor de la sopa
está en otro lado. Sé que no es costumbre que en América Latina se hagan lecturas críticas de
las ideas del primer mundo; pero el folklore local, al igual que el global, me tiene sin cui-
dado. Llevo trabajando cuarenta años en computación y el impulso al debugging me es in-
contenible. Dos preceptos de los métodos heterodoxos en arquitectura de software me han
impresionado y no puedo parar de aplicarlos; el primero creo que es de Extreme Program-
ming: “Si funciona bien, arréglelo de todos modos”; el segundo es de Scrum: “Lo siento por
su vaca; no sabía que era sagrada” (cf. Reynoso 2004). Si en informática la práctica cotidiana
de refactorización se ha vuelto tan implacable como esas expresiones trasuntan, no veo por
qué en antropología hemos de resignarnos a que todo siga como está. No creo que se puedan
extirpar los bugs, los anti-patrones1 y las aberraciones arquitectónicas sistemáticas que pla-
gan el razonamiento antropológico reciente, pero sí al menos se puede sacarlos a la luz.
Lo mejor, creo, es la duda metódica, la crítica alerta. Es preferible lucir quisquilloso que de-
jar pasar ideas fallidas que ya han tenido nutrida financiación y oportunidad suficiente de ha-
cerse oír. Sin pretender posar de fiscal, prefiero también no decir palabra sobre teorías res-

1 Debo la idea de anti-patrones en el razonamiento antropológico a mi colega Jorge Miceli (comuni-


cación personal). El concepto ha surgido en arquitectura de software para designar estrategias que no
deben implementarse pero son de aplicación común, algo así como las expresiones sistemáticamente
engañosas de Gilbert Ryle. Véase también Reynoso 1995.

6
pecto de las cuales, aún cuando las conozca a fondo, no tenga posición tomada. Esta posición
ha de ser lo más definida posible, insisto, pues la idea no es escribir otro manual neutro o
contemplativo en que se vuelva a subordinar la crítica a la pedagogía. En fin, me interesa
bastante menos repetir lo que los pensadores originales dicen que establecer si lo que han di-
cho establece un camino o constituye un obstáculo. Ahora sí, ninguna crítica o metacrítica de
las que aquí se desarrollen puede darse el lujo de no ser interna: no se juzgará entonces a nin-
guna estrategia como no sea en términos de lo que ella misma propone.
En este empeño, un problema que me preocupa es el de la inteligibilidad. En un trabajo crí-
tico es esencial que los argumentos que se presentan no impongan demasiadas premisas con-
sabidas. Con el tiempo he aprendido a no dar cosas demasiado complejas por sentadas y a de-
jar espacio a las digresiones aclaratorias toda vez que sea menester, aunque eso vaya en con-
tra del timing y el filo que una escritura crítica conviene que posea. De todas maneras, espero
al menos que quien lea este libro haya leído antes, aunque sea someramente, los textos de an-
tropología que en él se refieren. No habrá aquí resúmenes que suplanten esa lectura. Lo que
sí habrá es un marco que espero ordene lo que el lector ha leído y tal vez una parte de lo que
vaya a leer en el futuro.
Modelo Perspectiva del Objeto Inferencia Propósito
I. Mecánico Simplicidad organizada Analítica, deductiva, Explicación
determinista, cuantificación
universal
II. Estadístico Complejidad Sintética, inductiva, Correlación
desorganizada probabilista, cuantificación
existencial
III. Complejo o Complejidad organizada Holista o emergente, Descripción estructural o
sistémico descriptiva, determinista, procesual, modelado
cuantificación conforme a
modelo
IV. Interpretativo Simplicidad Estética, abductiva, Comprensión
desorganizada indeterminista, cuantificación
individual
Tabla 0.1 – Los cuatro modelos
En esta ocasión he optado por que ese marco sea explícito pues está de veras operando todo
el tiempo. Después de tantos años construyendo lecturas críticas, creo que sería provechoso
blanquear y exponer las metodologías y heurísticas que muchas veces utilicé tras bambalinas
o que han ido decantando con los años. Ellas configuran el aparato reflexivo del estudio y
son fundamentalmente de tres clases. La primera heurística concierne a una tipología de mo-
delos que ya articulé con buenos resultados en otros libros. Esta tipología, cuyos orígenes se
remontan a la idea de complejidad organizada de Warren Weaver (1948) es la que se descri-
be en la tabla 0.1; la nomenclatura, las propiedades y los propósitos de la clasificación son lo
suficientemente claras como para no requerir más comentario. El objetivo de la tipología es
demarcar qué clase de resultados cabe esperar de qué clase de modelos (o de qué forma bási-
ca de plantear un problema).
A diferencia de lo que es el caso en las teorías ingenuas de la complejidad, lo que aquí llamo
perspectiva no deriva de las características del objeto real, sea ello lo que fuere; mal que le
pese a los antropólogos urbanos o a los que han echado su mirada hacia Occidente o hacia la
sociedad (pos)moderna, es una ingenuidad creer que hay sociedades o culturas simples o

7
complejas, u órdenes sociales inherentemente más contemporáneos o multivariados que o-
tros. Simplicidad y complejidad resultan de aplicar escalas, articular variables o definir focos
en el plano epistemológico, y no de cualidades ontológicas de la realidad. Conforme a las
inferencias que ellas aplican y al propósito que se han propuesto, casi todas las teorías a revi-
sarse en este libro pertenecen a los tipos que en la tabla llamo I o IV; unas pocas (las evolu-
cionarias) deberían inclinarse hacia el tipo III pero recién están migrando a ellas todavía con
cierta dejadez.
El segundo artefacto que propongo es, como no podría ser de otra manera, una definición de
problema. Esta es una criatura conceptual que debería ser de especificación obligatoria en to-
do libro, pero a la que la epistemología constituida no ha prestado mayor atención. Ni siquie-
ra en la hermenéutica de Hans-Georg Gadamer (1977: 454-455), el primer lugar en el que a
uno se le ocurriría buscar, hay el menor rastro de una definición de este tipo. Gadamer espe-
cifica cuáles son las propiedades o atributos de un problema: un problema es algo que ofen-
de, que choca, que llama la atención; pero no ha definido sustantivamente el concepto. La de-
finición de problema que he hecho mía se origina en la teoría de autómatas y en la tradición
de los métodos formales en computación científica: un problema consiste en determinar si
una expresión pertenece a un lenguaje (Hopcroft y otros 2001: 31).
Abstracta como parece, esta cláusula permite evaluar si una expresión (es decir, un caso) es
susceptible de ser engendrada por la gramática o el conjunto de constreñimientos del lengua-
je que se utiliza, entendiendo por ello la teoría, sus operadores y/o sus métodos aplicados a
los datos2. Como las ideas de solución y la jerarquía de la complejidad están también embe-
bidas en la cláusula, ésta permite asimismo determinar si un problema es tratable en la forma
en que se lo plantea, clarificar la naturaleza y evaluar el ajuste del modelado. De más está
decir que los casos de problemas reversos o de inducción gramatical (aunque implícitos co-
mo tales) suelen ser mayoría en la ciencia social empírica: dado un caso, el investigador pro-
cura inducir las reglas o las coerciones que lo generan. En el ensayo que va a leerse, la defi-
nición de problema estará siempre activa, como residente en el background, mientras analizo
las teorías; pero se la puede ver en la plenitud de su funcionamiento en la crítica del método
del análisis estructural de Lévi-Strauss, en el examen de la gramática cultural de Benjamin y
Lore Colby (1981) en mi próximo libro sobre ciencia cognitiva y antropología del conoci-
miento, o en la definición de ampliación de horizonte de Hans-Georg Gadamer en el capítulo
sobre fenomenología y hermenéutica.
La tercera clase de artefactos es un conjunto de criterios epistemológicos. Más allá de los re-
quisitos más bien obvios de correspondencia con los hechos y de consistencia interna, se a-
plicarán a lo largo de este libro tres principios que se han demostrado útiles en las prácticas
de diagnóstico de mi epistemología forense, por llamarla así. Ellos son:
• El principio de Nelson Goodman (1972): Nada es parecido o diferente en absoluto, si-
no con referencia a una escala y a criterios escogidos por quien define los observa-
bles. Un corolario de este principio sería el principio de Georg Cantor, que establece
que hay más clases de cosas que cosas, aún cuando éstas sean infinitas. En función de

2 Conforme lo expresaba René Thom, este conjunto no es otra cosa que una teoría: un modelo (siempre
algorítmico, pues aún en hermenéutica hay operadores) más una interpretación empírica (Wagensberg
1992: 201).

8
estas ideas se puede hacer colapsar metodologías que se creían consagradas, tales co-
mo el pensamiento por analogía de Mary Douglas, o el análisis estructural basado en
oposiciones binarias. Está claro que cuando se trata de definir si un objeto pertenece a
una clase o a otra, es quien articula los criterios que rigen la pregunta el que decide el
valor de la respuesta. No sólo la naturaleza de la relación, sino los objetos que se re-
lacionan son relativos al problema. Como bien dice Rafael Pérez-Taylor (2006: 11,
93-94), aún en la epistemología más materialista los observables no están dados de
antemano sino que se construyen.
• El principio de René Thom (1992): No tiene sentido hablar de fluctuación, de alea, de
desorden, de emergencia e incluso de evento, excepto en relación con la descripción
epistemológica en cuyo seno esas conductas se manifiestan como tales. Este principio
vulnera fatalmente a todas las epistemologías en que se invoca (por ejemplo) el azar
como entidad y como causa última. Por supuesto, las cualidades opuestas también a-
plican: no hay equilibrio, determinismo, orden, reductibilidad o suceso que no depen-
dan (o que no se constituyan en función) de la clase de modelo que se ha construido.
• El principio de Korzybski/Whitehead/Bateson: La forma de lo que se considera con-
ceptualmente un objeto depende de los procedimientos de mapeado y no tanto de las
características del territorio o del dominio disciplinar. Por ejemplo, no hay verdadera-
mente “bucles” en los sistemas recursivos, ni “pirámides” en las poblaciones, ni “re-
des” en las relaciones sociales o de parentesco. Si para representar la conducta de e-
sos sistemas se escoge otra forma de representación (por ejemplo, árboles, funciones,
reglas, listas recursivas o historias de vida) la noción imaginaria de circularidad, de
estructura jerárquica o de grafo conexo desaparece. Del mismo modo, si para repre-
sentar un sistema se utiliza álgebra de procesos en vez de la lógica usual de objetos y
propiedades, ni siquiera en fenómenos reputados complejos se presentan situaciones
de emergencia; en este formalismo casi todos los objetos se avienen a reducirse a las
conductas de sus componentes (aunque no necesariamente en términos lineales). Este
conjunto de ideas rompe con el esencialismo y amarga la vida de las estrategias en las
que se sindica una abstracción o una comodidad nomenclatoria (por ejemplo, “cultu-
ra”, incluso “texto”) como una instancia dotada de verdadera dimensión ontológica y
fuerza causal.
La definición de problema, los cuatro tipos modélicos y los tres principios epistémicos están
interrelacionados. En el ejercicio de una crítica teórica o en la evaluación reflexiva de un mo-
delo la definición de problema es el criterio estructural y la condición funcional a satisfacer
por los demás elementos, a efectos de que la operatoria no degenere en subjetividad o cons-
tructivismo.
Estas ideas pueden resultar abstractas ahora pero se ilustrarán suficientemente, espero, en el
abordaje crítico y metacrítico de las teorías. En cuanto a las corrientes a tratar, el desarrollo
de este libro obedece a un plan que propone las siguientes etapas:
• El primer capítulo se consagra a las fases iniciales del movimiento hermenéutico que
se identificó en su momento como Antropología Simbólica, una expresión en desuso.
En esas coordenadas, se sigue el rastro de los cinco estrategas más ilustres (Schnei-
der, Geertz, Sahlins, Turner y Douglas) hasta la actualidad. En el momento de la es-
critura de este survey el único sobreviviente entre los antropólogos mencionados es

9
Marshall Sahlins, ya prácticamente retirado, lo que nos sitúa en un registro que ya no
es el de la contemporaneidad pero que sigue siendo el de los fundamentos de la con-
cepción dominante en la disciplina.
• Como segundo capítulo he puesto una versión drásticamente reelaborada de un texto
clásico, “El lado oscuro de la descripción densa” (Reynoso 1995a), que versa, concre-
tamente, sobre la antropología interpretativa de Clifford Geertz. Los dos últimos li-
bros mayores de Geertz (After the fact y Available light) y una docena de biografías,
Festschriften, obituarios o críticas de gran calado se escribieron con posterioridad a la
publicación de mi artículo, lo que hizo necesaria una reescritura radical en la que a-
proveché también para expandir la escala del tratamiento y responder a los objetores
(Anrubia 2002; Miceli 2003). También es un hecho que la explosión informacional de
la Web permite ahora multiplicar los elementos de juicio, verificar los hechos, inter-
cambiar puntos de vista. Mis experiencias en Bali también se han incorporado al tex-
to. Queda pendiente para mejor ocasión el abordaje de las lecturas proyectivas o dis-
crepantes a las que el geertzianismo ha dado lugar y de los libros referidos a Geertz,
que son legión.
• Le sigue un amplio examen de las diversas corrientes fenomenológicas, incluyendo la
etnometodología, el interaccionismo simbólico y por supuesto la aventura de Carlos
Castaneda, sin olvidar la antropología psicodélica de la era hippie y la fenomenología
marxista norteamericana, un movimiento que cultivaba consignas muy lejos de la
exquisitez de un Trần Đức Thảo, un Maurice Merleau-Ponty o un Paul Ricoeur. Este
examen ocupa unas setenta páginas y es el esquema sobreviviente de un libro diez ve-
ces mayor que estuve escribiendo sobre las antropologías basadas en supuestos feno-
menológicos. Este libro jamás impreso tal vez salga a la luz algún día, aunque por el
momento sus referentes se han historizado tanto que no pienso que sea prioritario. Es
interesante, empero, volver a leer sobre estas doctrinas que han buscado un modo li-
bre de supuestos y que han enfatizado los factores de diferencia intercultural y subje-
tividad. Creo que es un buen ejercicio volver a pensarlas desde una perspectiva que
ya da por descontado el descrédito de los relatos legitimantes y que ya ha experimen-
tado el espectáculo de la pérdida irreversible de las identidades que la fenomenología
pretendía comprender desde dentro, metiéndose por la vía regia de la trascendencia en
la cabeza de los Otros.
• El cuarto apartado es una crítica interna del método de análisis estructural de Claude
Lévi-Strauss, que difiere por completo de otro artículo bien conocido que se titulaba
“Seis nuevas razones lógicas para desconfiar de Lévi-Strauss”. Dado que las críticas
usuales sobre el particular han sido mayoritariamente externas y todavía existen levis-
traussianos empedernidos, resulta oportuno inspeccionar el método con todas las car-
tas sobre la mesa para ver hasta qué punto funciona. Mi conclusión (de ningún modo
mi prejuicio) es que no funciona en absoluto; lo cual, por más que sea muy divertido
el proceso de determinarlo, siempre ha sido para mí y para la causa de los métodos
formales una noticia amarga. Aunque Lévi-Strauss jamás se acerca al extremo de arti-
maña en materia de formalismos lingüísticos y matemáticos al que sí llega (por ejem-
plo) un Jacques Lacan, mi hipótesis es que su método no puede implementarse ni aún
con fuertes correctivos y que es por ello (y no por su cientificismo, su ideología de
derecha, su temperamento cerebral, su petulancia, su mandarinismo o su nacionalidad

10
francesa) que el género del análisis estructural en versión lévistraussiana se puede ro-
tular caduco sin mayores duelos. A esa idea consagro entonces la prueba correspon-
diente.
• El quinto capítulo es una nueva revisión de las formas clásicas de lo que fuera la an-
tropología del conocimiento, conocida también como etnociencia, Nueva Etnografía o
análisis componencial. Sigo creyendo que la suya ha sido una experiencia epistemoló-
gicamente ejemplar, pero fallida. Aunque su fracaso se imputa todavía hoy a su dise-
ño formalista (el cual puede haber sido de hecho un estorbo), a mi juicio se debe más
probablemente a su intento de consumar una ciencia emic, un proyecto que la propia
experiencia del cognitivismo demostró ser una imposibilidad formal.
• El ensayo culmina con un breve estudio de las tres teorías principales que han surgido
en el siglo XXI, que son la etnografía multisituada del posmoderno George Marcus,
el neo-boasianismo y la antropología evolucionaria, la cual está tratando de encontrar
su espacio y su legitimidad al lado de la psicología correspondiente. La premisa que
anima este estudio es la constatación de la dificultad de salirse del posmodernismo y
de devolver a la antropología su solvencia profesional. Con el pensamiento evolucio-
nario y su recuperación de la naturaleza humana sí se ha logrado escapar del micro-
cosmos posmo, pero a costa de minimizar, dimensiones biológicas mediante, el papel
de la cultura y con ello la función de la antropología. De cómo se responda a estos
planteamientos dependerá, creo, buena parte del futuro de la disciplina.
En el mapa de las antropologías contemporáneas que queda aquí trazado hay algunos territo-
rios que faltan, y no precisamente los más despreciables. Dado que ya examiné una tendencia
importante en mi introducción a El Surgimiento de la Antropología Posmoderna (Reynoso
1994) y ni ella ni yo hemos cambiado mucho desde entonces, consideraré que ese capítulo
también forma parte de este libro. Lo mismo se aplica a los materiales tratados en Apogeo y
decadencia de los estudios culturales (2000), en los que abordo también, tangencialmente, el
pensamiento poscolonial. El enorme repertorio de corrientes que han combinado antropolo-
gía y psicología desde los comienzos mismos de nuestra disciplina en la expedición de la
Universidad de Cambridge al estrecho de Torres será tratado en una futura revisión del libro
De Edipo a la Máquina Cognitiva (Reynoso 1993), a la luz de los nuevos avances en neuro-
ciencia y psicología evolucionaria y de los nuevos retrocesos en las teorías discursivas, que
en este siglo han sido por lo menos igual de espectaculares.
Aunque este libro es bastante mayor que Corrientes en antropología contemporánea, tres ca-
pítulos enteros de éste de los que aquí no se habla han ido a parar a otros textos. Las nuevas
corrientes cognitivas merecerán, ya dije, un volumen aparte, el cual incluirá también una
versión reformulada del viejo capítulo sobre Etnometodología. Las secciones sobre antropo-
logías sistémicas se han transformado con el tiempo en Complejidad y Caos: Una explora-
ción antropológica (Reynoso 2006).
Alguna vez trataré el tema de las antropologías marxistas, asunto sobre el cual no estoy to-
davía en condiciones de tratar a niveles de excelencia; entiendo además que ellas tipifican co-
mo antropologías políticas o económicas ligadas temática y estructuralmente a objetos espe-
cíficos, antes que como antropologías socioculturales de carácter general que son las que he
puesto en foco. Queda en el tintero, sin fecha estimada de entrega, el estudio de las teorías
antropológicas desarrolladas en España y América Latina, que seguirán siendo pocas, deriva-

11
tivas y rudimentarias hasta tanto nuestros teóricos no se decidan a cambiar, radicalmente si es
preciso, unas cuantas cosas que espero queden algo más claras cuando este libro se acabe de
leer.
Está en su lugar ahora el plan que me he propuesto. Una vez hechas las presentaciones, de-
finido el rumbo y fijados los criterios, es tiempo de empezar a trabajar.

Referencias bibliográficas

Ahmed y Shore. 1995. The future of anthropology: Its relevance to the contemporary world. Londres,
Athlone.
Anrubia, Enrique. 2002. “De tribunales e imputados: Clifford Geertz ante la crítica de Carlos
Reynoso, y vuelta”. Gazeta de Antropología, 18, Universidad de Granada,
http://www.ugr.es/~pwlac/G18_04Enrique_Anrubia.html.
Babcock, Barbara. 1982. “Ritual Undress and the Comedy of Self and Other: Bandelier's The Delight
Makers”. En: Jay Ruby (compiladora), A Crack in the Mirror. Filadelfia, University of Penn-
sylvania Press, pp. 187-203.
Basch, Linda, Lucie Wood Saunders, Jagna Wojcicka Sharf y James Peacock (compiladores). 1999.
Transforming academia: Challenges and opportunities in an engaged anthropology. American
Ethnological Society Monograph Series. Washington, American Anthropological Association.
Baranger, Denis. 2004. Epistemología y metodología en la obra de Pierre Bourdieu. Buenos Aires,
Prometeo Libros.
Bashkow, Ira, Matti Bunzl, Richard Handler, Andrew Orta y Daniel Rosenblatt. 2004. “A new boa-
sian anthropology: Theory for the 21st Century”. American Anthropologist, 106(3): 433-434.
Bunzl, Matti. 2005. “Anthropology beyond crisis: Toward an intellectual history of the extended pre-
sent”. Anthropology and Humanism, 30(2): 187-195.
Cacioppo, John y otros. 2002. Foundations in social neuroscience. Cambridge (USA) y Londres,
MIT Press.
Calhoun, Craig, Edward LiPuma y Moishe Postone. 1993. Bourdieu: Critical perspectives. Chicago,
The University of Chicago Press.
Calvão, Filipe y Kerry Chance. 2006. “On the absence of the metaphysical field: An interview with
Marshall Sahlins”. Exchange. University of Chicago, http://ucexchange.uchicago.edu/inter-
views/sahlins.html. [Etnográfica, X(2): 385-394].
Clifford, James. 1986. “Introduction”. En: James Clifford y George Marcus (compiladores), Writing
culture: The poetics and politics of ethnography. Berkeley, University of California Press, pp.
1-26.
Colby, Benjamin y Lore Colby, 1981. The daykeeper: The life and discourses of an Ixil diviner,
Cambridge (USA), Harvard University Press [Traducción castellana: El contador de los días.
México, Fondo de Cultura Económica, 1986].
Damasio, Antonio. 2006. El error de Descartes: La emoción, la razón y el cerebro humano. Barce-
lona, Crítica.
Gadamer, Hans-Georg. 1977 [1960]. Verdad y método. Salamanca, Sígueme.
Goodman, Nelson. 1972. Problems and projects. Nueva York, Bobbs Merrill.

12
Harker, Richard, Cheleen Mahar y Chris Wilkes (compiladores). 1990. An introduction to the work of
Pierre Bourdieu: The practice of theory. Londres, Macmillan.
Harris, Marvin. 1999. Theories of culture in postmodern times. Walnut Creek, Altamira Press.
Hopcroft, John, Rajeev Motwani y Jeffrey Ullman. 2001. Introduction to automata theory, languages
and computation. 2a edición. Reading, Addison Wesley.
Josephides, Lisette. 1997. “Representing the anthropologist’s predicament”. En: Allison James, Jenny
Hockey y Andrew Dawson (compiladores), After Writing Culture: Epistemology and praxis in
contemporary anthropology. Londres y Nueva York, Routledge, pp. 16-33.
Knauft, Bruce. 1996. Genealogies for the present in cultural anthropology. Nueva York y Londres,
Routledge.
Krupat, Arnold. 1992. Ethnocriticism: Ethnography, History, Literature. Berkeley, University of
California Press.
Kuznar, Lawrence A. 1997. Reclaiming a scientific Anthropology. Walnut Creek, Altamira Press.
Lett, James. 1997. Science, reason and anthropology. The principles of rational inquiry. Lanham,
Rowman & Littlefield Publishers, Inc.
Lewis, Herbert. 1998. “The misrepresentation of anthropology”. American Anthropologist, 100(3):
716-731.
Meštrović, Stjepan. 1998. Anthony Giddens: The last modernist. Londres, Routledge.
Miceli, Jorge. 2003. “Sobre la contestación de Enrique Anrubia a Carlos Reynoso: Enumerando
dificultades para entender una crítica interpretativista”. Gazeta de Antropología, 19,
http://www.ugr.es/~pwlac/G19_22Jorge_Eduardo_Miceli.html.
Ortner, Sherry (compiladora). 1999. The fate of “culture”: Geertz and beyond. Berkeley, University
of California Press.
Pérez-Taylor, Rafael. 2006. Anthropologias: Avances en la complejidad humana. Buenos Aires,
Editorial Sb.
Pinker, Steven. 2003. La tabla rasa: La negación moderna de la naturaleza humana. Barcelona,
Paidós.
Reynoso, Carlos. 1991. “Seis nuevas razones lógicas para desconfiar de Lévi-Strauss”. Revista de
Antropología, 10, Buenos Aires.
Reynoso, Carlos. 1992a. “Antropología: Polémicas de Ultratumba”. Publicar, Revista del Colegio de
Graduados en Ciencias Antropológicas, Buenos Aires, 1(2): 99-108.
Reynoso, Carlos. 1992b. “Antropología: Perspectivas para después de su muerte”. Publicar, Revista
del Colegio de Graduados en Ciencias Antropológicas, Buenos Aires, 1(1): 15-30.
Reynoso, Carlos. 1993. De Edipo a la máquina cognitiva: Introducción crítica a la antropología
psicológica. Buenos Aires, El Cielo por Asalto.
Reynoso, Carlos. 1995a. “El lado oscuro de la descripción densa”. Revista de Antropología, Año X,
nº 16, pp.17-43.
Reynoso, Carlos. 1995b. “Hacia la perfección del consenso. Los lugares comunes de la antropología”,
Intersecciones, Facultad de Ciencias Sociales de la UNCPBA, Nº 1, diciembre, pp. 51-72.
Reynoso, Carlos. 2004. “Métodos heterodoxos en Arquitectura de software”. Documentos técnicos.
http://www.microsoft.com/spanish/msdn/arquitectura/roadmap_arq/arquitectura_soft.mspx.

13
Reynoso, Carlos. 2006. Complejidad y Caos: Una exploración antropológica. Buenos Aires, Edito-
rial Sb.
Rosaldo, Renato. 1984. Culture and truth. Boston, Beacon Press.
Rylko-Bauer, Barbara, Merrill Singer y John Willigen. 2006. “Reclaiming applied anthropology: Its
past, present, and future”. American Anthropologist, 108(1): 178-190.
Sahlins, Marshall. 1993. Waiting for Foucault. Cambridge, Prickly Pear Press.
Sahlins, Marshall. 2002. Waiting for Foucault, still. Being after-dinner entertainment by Marshall
Sahlins. Chicago, Prickly Paradigm Press.
Salzman, Philip Carl. 1994. “The lone stranger in the heart of darkness”. En: Robert Borofsky (com-
pilador), Assessing cultural anthropology. Nueva York, McGraw-Hill, pp. 29-39.
Salzman, Philip Carl. 2002. “On reflexivity”. American Anthropologist, 104(3): 805-813.
SAS. 2002. Manifiesto de la Society for Anthropological Sciences, http://hcs.ucla.edu/new-orleans-
2002/sas-press.htm. Accesado 10 de enero de 2008.
Schneider, Jo Anne. 2006. “Anthropological relevance and social capital”. Anthropology News, Mar-
zo, p. 4.
Strathern, Marilyn. 1991. “Fuera de contexto: Las ficciones persuasivas de la antropología”. En: Car-
los Reynoso (compilador), El surgimiento de la antropología posmoderna. Barcelona, Gedisa,
pp. 214-274.
Thom, René. 1992. “Determinismo e innovación”. En: Jorge Wagensberg (compilador), Proceso al
azar. 2a edición, Barcelona, Tusquets, pp. 62-76.
Tyler, Stephen. 1986. “Post-modern ethnography: From document of the occult to occult document”.
En: James Clifford y George Marcus (compiladores), Writing culture: The poetics and politics
of ethnography. Berkeley, University of California Press, pp. 122-140.
Wade, Peter (compilador). 1996. Cultural studies will be the death of anthropology. Manchester,
Group for Debates in Anthropology, University of Manchester.
Wagensberg, Jorge (compilador). 1992. Proceso al azar. 2ª edición, Barcelona, Tusquets.
Weaver, Warren. 1948. “Science and complexity”. American Scientist, 36: 536-644.

14
1 – Autores e Ideas en Antropología Simbólica

En este capítulo propongo interrogar la Antropología Simbólica, una de las manifestaciones


más características que se desarrollaron como parte de un proyecto, más englobante, de cons-
tituir una antropología interpretativa. Simplificando un poco, podría decirse que la Antropo-
logía Simbólica (en adelante AS) conforma la etapa inicial de esa propuesta hermenéutica,
que, en simbiosis ocasional con las estrategias fenomenológicas que se apiñan en la década
de 1970, culminan en 1984 con el surgimiento de la antropología posmoderna en los Estados
Unidos. Conforme al principio de Goodman que ya hemos entrevisto, podría decirse que, se-
gún se regulen los criterios, esta última escuela (sumada a los ulteriores estudios culturales)
podría considerarse como el triunfo del programa interpretativo, o como la causa de su desca-
labro.
Lo que se examinará a partir de ahora es entonces un proceso de cambio en la teoría antro-
pológica contemporánea sesgado hacia el idealismo y el particularismo, por más que se insis-
ta ritualmente en el carácter público y material de los símbolos. Este proceso constituye uno
de los fenómenos más importantes acaecidos en los últimos treinta años de teorización dis-
ciplinar, por cuanto lo que se ha terminado proponiendo (en la bisagra entre la hermenéutica
y el posmodernismo, más exactamente) es que nuestra disciplina constituye antes que nada
una práctica de escritura, y que lo que se escribe es meramente ficción (Babcock 1982;
Schmidt 1984; Clifford 1986: 5, 6-7; Geertz 1987: 28; Appell 1989; Strathern 1991; Narayan
1999; Krupat 1992; Hecht 2007). Tras ese gesto espinoso se ha intentado dar medio paso a-
trás aduciendo que la expresión latina fictiō pretende significar construido, articulado, com-
puesto; pero esa coartada es vil e impropia, dado que no hay obra humana que no tenga esos
atributos, ciencia axiomática inclusive: más allá de sus etimologías muertas, ficción quiere
decir ficción.
Considero esencial que los antropólogos tengan una opinión consistente y fundada en torno
de un movimiento en el que se proponen ideas tan fuertes y que se acerquen a estas propues-
tas con sólidos argumentos críticos, más que con improperios elaborados de antemano o con
resignación. Me ocuparé de inmediato, entonces, de una vertiente en cierta forma monotemá-
tica y unilateral; la abordaré con el mayor detenimiento para contrarrestar una tendencia a de-
jar pasar o a asimilar pasivamente ideas que arrancan con el simbolismo geertziano y que se
prolongan hasta las últimas expresiones del posmodernismo. Éste, según percibo, se sigue
expandiendo en los países periféricos aún cuando en los países centrales ya ha sedimentado
toda una colección de ensayos que se intitulan “¿Qué fue el posmodernismo?” (Olsen 1988;
Spanos 1990; Frow 1991; Rosenthal 1993; Hassan 2000; McHale 2004). Todo el mundo sabe
que la hermenéutica, el posmodernismo e incluso los estudios culturales no son ya el último
grito, pero son contados los que sabrían decir cuál es la visión que ha venido a sustituirlos.
Adoptar una crítica escrupulosa no implica, espero, caer en hipercriticismo; procuraré apro-
vechar lo que estas teorías tengan de aprovechable y de señalar conceptos e ideas suscepti-
bles de explotarse, aunque anticipo que eso no será cuantioso. Con una sola excepción inci-
dental (la etnología tautegórica de Marcelo Bórmida) todas las propuestas teóricas originales
que forman parte de las antropologías interpretativas y fenomenológicas se desarrollan en el
extranjero, y ese es un elemento de juicio significativo. Más allá del valor intrínseco de las
herramientas que se producen y de su aplicabilidad a ámbitos culturales distintos a aquellos
en los que se originan, sería preciso analizar en profundidad cuáles son las precondiciones

15
que hacen que en determinados países se produzca teoría antropológica y en otros sólo se
consuman hechuras teóricas prêt-a-porter. También podría ser productivo preguntarse por
qué desde América Latina formulaciones como las de Ruth Benedict, Edward Sapir, Clyde
Kluckhohn o Alfred Kroeber se percibían décadas atrás como provincianamente norteameri-
canas (con resonancias de cosa Hopi, Kwakiutl, Ojibwa o Arapaho), mientras que las de
Marshall Sahlins y sobre todo la de Clifford Geertz, que no son la mar de distintas, se visuali-
zan como si fueran marcos de referencia cosmopolitas. Y eso sucede aún cuando ellas siguen
hablando de culturas exóticas cerradas en sí mismas cuya magnitud de clausura, de distancia
semántica y de interés antropológico se mide (atención al efecto Goodman) proporcional-
mente a su diferencia respecto del modo de vida americano.
Adelantemos cuáles han sido, por antonomasia, los países productores y exportadores de teo-
ría antropológica: no es gran misterio; ellos son Estados Unidos, Inglaterra y Francia, segura-
mente en ese orden menguante de importancia. Las cifras son abrumadoras, y es sólo por
nuestra tradicional dependencia intelectual de Francia que el panorama que se vislumbra des-
de nuestro país está desenfocado: la verdad es que en Estados Unidos se crea, se hace circular
y se reproduce mucha más antropología que en el resto del mundo en su conjunto. Las cifras
de la producción teórica por país obedece, estimo, a una distribución de ley de potencia, con
Estados Unidos como el hub central: no es una distribución normal, en ningún sentido de la
palabra. El grueso de la materia gris dedicada a la ideación teórica se concentra en ese país y
casi ningún candidato a experto que viva afuera excluye migrar a él en el futuro; la calidad de
esa antropología es otra cuestión. Hay otros países con cuantiosa producción de antropología
y antropólogos, como ser México, quizá el segundo en cuanto al número de profesionales ac-
tivos; pero fuera de las tres naciones capitales ninguna ha generado una sola teoría de rango
mayor y alcance ecuménico.
En mi opinión (y esta es una opinión que habrá que discutir) en el medio latinoamericano no
sólo no se genera teoría antropológica, sino que tampoco se lleva firmemente a la práctica la
que se origina en otros lugares. La investigación concreta oscila entre lo desteorizado y lo
ecléctico, con participación de unos pocos conceptos originados en otras disciplinas, o con
una ausencia notoria de conceptualización antropológica, a la cual, a falta de prueba en con-
trario, cabe presumir mal conocida. En el mejor de los casos, se trabaja alrededor de un con-
junto de categorías descriptivas que de ninguna manera configura una teoría o un marco de
referencia sistemático. Ya llegará el momento de discutir y matizar estas afirmaciones que,
como anticipé, conocen una sola excepción, a su vez bastante deficiente como formulación
teórica.
En esta tesitura, las antropologías interpretativas (con o sin algún otro ingrediente fenomeno-
lógico, posestructuralista, posmoderno o de estudios culturales) ocupan una posición acaso ú-
nica: son, por mucho, la opción mayoritaria, al lado de algunas otras (casi siempre las teorías
de la práctica) que también se usan blanda, interpretativa y descriptivamente, más por las no-
menclaturas-para-toda-ocasión que suministran que por los functores teóricos que podrían
llegar a articularse para poner a prueba una hipótesis. En alguna medida esto se debe a que
estas estrategias constituyen e involucran algo así como el grado cero de la implementación
metodológica, lo más parecido que hay a trabajar sin teoría, con apenas una delgada capa de
conceptos orientadores, minimizando el riesgo de ser desmentido por la realidad a causa del
marco operativo. Todo lo que hay que hacer es escribir, y como en algunos casos se ha lle-
gado a decir (insisto) lo que se escribe es ficción, o al menos literatura.

16
El surgimiento de la antropología simbólica

La AS no es una teoría antropológica, sino una colección difusa de propuestas que redefinen
tanto el objeto como el método antropológico, en oposición declarada a lo que se considera
como las formas científicas dominantes y otorgando una importancia fundamental a los sím-
bolos, a los significados culturalmente compartidos y a todo un universo de idealidades va-
riadamente concebidas.
Estas propuestas se originan casi simultáneamente en los tres países productores de teoría
que he mencionado, y como oposición a un “cientificismo” o un “positivismo” que en cada
caso es diferente: la antropología cognitiva en los Estados Unidos, la escuela estructural-fun-
cionalista en Inglaterra y el estructuralismo en Francia. En este último país es, incidental-
mente, donde el simbolismo se muestra menos vigoroso, y donde se da el proceso de su ab-
sorción por un estructuralismo o un post-estructuralismo que siguen siendo dominantes, más
allá de que no se perciban todavía sucesores o rivales de Lévi-Strauss con las posibles excep-
ciones del ex-marxista Maurice Godelier (1986) y del cognitivo Dan Sperber (1975), quienes
han tocado los márgenes de la antropología simbólica en las obras que se señalan. Estos dos
autores son celebridades antropológicas de monta, pero cualquiera sea su valor intrínseco, ni
aún en disciplinas próximas (sociología, digamos) es probable que se les asignen aunque más
no sea cuatro estrellas. En suma, de los tres países primordiales el simbolismo triunfó en dos,
que no es poco; en el tercero hizo muy poco ruido: igual que ha sucedido más tarde con el
posmodernismo antropológico y con los estudios culturales, en algún rincón de la Galia algu-
nos nativos oponen resistencia.
En cuanto a los Estados Unidos, vale la pena indicar los nombres de los representantes más
destacados de la vertiente simbolista, no sin antes señalar que esta modalidad aparece hacia
fines de la década de 1960, experimenta su auge aproximadamente entre 1973 y 1978 y luego
declina dejando el camino allanado al posmodernismo. Aunque sin duda se usó públicamente
unos diez años antes, quien acuñó el calificativo de Antropología Simbólica en el mismo títu-
lo de un libro fue James L. Peacock, en 1975. No es un libro representativo de ese movimien-
to, pues su marco teórico es evolucionario; tampoco es una publicación que haya tenido con-
tinuidad editorial; pero la expresión tenía pregnancia, compensaba o resolvía una sensación
de vacío teórico y por ello se usó durante unos cuantos años.
Pese a que ninguno utilizó jamás “antropología simbólica” como denominación de su propia
teoría, se ha considerado simbolistas a David Schneider, Clifford Geertz, Marshall Sahlins,
James Fernandez (sin acento), James Boon, Roy Wagner, Benjamin Colby y sus respectivos
alumnos. Cada uno de ellos promueve concepciones distintas de la antropología, pero nin-
guno deja de conferir una importancia cardinal a la actividad simbólica, la que por lo menos
para uno de ellos (Sahlins) es determinante de todos los órdenes de la existencia social y lle-
gado el caso hasta del pensamiento, el lenguaje, la percepción o lo que se le ponga por de-
lante. No estamos en presencia entonces, como se ve, de una corriente teórica que cargue me-
dias tintas.
Aunque los hechos se podrían ordenar de mil maneras, los hitos y las fechas esenciales de la
AS norteamericana serían los siguientes:
1965-68: Críticas de Schneider a la antropología cognitiva y formulación de su perspectiva
simbolista de los fenómenos relacionados con el parentesco. Schneider trabaja en calidad de
líder en la poderosa Universidad de Chicago, en el centro-norte del país. Su texto más subs-

17
tancial, piedra miliar de la AS norteamericana, es American Kinship: A cultural account
(1968). Si bien Schneider es quien mayores títulos exhibe para ser considerado el fundador
de la idea de una corriente simbólica, su liderazgo duró muy poco tiempo, ya que él abdicó
no de muy buena gana en favor de Clifford Geertz. Tras los trabajos de Schneider decae a-
bruptamente el estudio del parentesco, que con anterioridad representara una proporción des-
mesurada de los estudios antropológicos en todo el mundo. Casi ningún antropólogo actual
sabría cómo se emplea el método genealógico, por ejemplo, ni distinguiría de un vistazo las
configuraciones características de los sistemas hawaiiano, iroqués o esquimal que antes se
aprendían en las primeras materias de grado.
1973: Aparición de La Interpretación de las Culturas de Clifford Geertz (1987a), el primer
antropólogo aposentado en el Instituto de Estudio Avanzado de Princeton en New Jersey, una
institución privada en la que alguna vez trabajaron Albert Einstein, Kurt Gödel y John von
Neumann. El área de ciencias sociales del Instituto se instituye prácticamente para él poco
antes de ese annus mirabilis3. Este texto funda la idea del trabajo de escritura etnográfica co-
mo “descripción densa”, caracteriza la lógica de la investigación como una generalización en
el interior de los casos a través de una “inferencia clínica” y aporta las ideas germinales a lo
que diez años más tarde se ha de transformar en el movimiento posmoderno. Aunque a nivel
global y transdisciplinario el impacto del conjunto de la obra de Lévi-Strauss siga superando
al de la de Geertz por órdenes de magnitud de dos dígitos, La Interpretación es, lejos, el libro
de antropología más leído, traducido y referenciado de la segunda mitad del siglo XX.
1976: Publicación de Cultura y Razón Práctica, de Marshall Sahlins, donde se formula una
inversión de la teoría materialista (y en particular del materialismo histórico) de un carácter
tan crudo que casi todos los críticos lo consideran la manifestación extrema del reduccionis-
mo cultural. Lo cultural es, para Sahlins, de un orden predominantemente simbólico. El sim-
bolismo de Sahlins, empero, no guarda relación con la hermenéutica; no hay en él referencia
alguna a la Verstehen o a la filosofía interpretativa de Hans-Georg Gadamer o Paul Ricoeur.
El marco teórico de Sahlins vendría a ser más bien una especie de refrito simbolista del es-
tructuralismo, con reflexión filosófica y metodológica más bien escasa, que luego se inclina
hacia una especie de historia estructural; me he referido a él en un artículo, “La Virtud Imagi-
naria de los Símbolos” (Reynoso 1989).
1977: Publicación de una de las compilaciones más amplias y heterogéneas de antropología
simbólica, editado bajo ese rótulo por Janet Dolgin, David Kemnitzer y David Schneider. Es-
ta compilación congrega algunos de los momentos culminantes del idealismo antropológico
norteamericano en general: un trabajo de Marshall Sahlins sobre la simbología de los colores,
un artículo de Dorothy Lee [1905-1975] sobre la codificación no lineal de la realidad entre
los trobriandeses, otro de Irving Hallowell [1892-1974] sobre la concepción Ojibwa del espa-
cio y la cuarta reimpresión de un clásico de Geertz sobre el punto de vista nativo. La com-

3 El Instituto no forma parte de la Universidad de Princeton, aunque en los primeros años estuvo alber-
gado en su campus. Los miembros del Instituto no tienen carga docente, dedicándose de lleno y de por
vida a la investigación, el pensamiento y la escritura. Es probable que Geertz ganara más enemigos por
ocupar ese puesto envidiable que por su modelo interpretativo; su polémica inclusión en el Instituto se
ha llegado a tratar en biografías de Kurt Gödel que nada tienen que ver con la antropología (Goldstein
2005: 242-243).

18
pilación constituye, en suma, un recorrido por variadas muestras, más o menos precursoras,
del humanismo característico de la antropología cultural norteamericana.
1981: Edición de un influyente número de American Ethnologist dedicado a las relaciones
que en ese entonces mantenían las tendencias informales y las formalistas en la antropología
norteamericana. Los editores responsables son Benjamin Colby, James Fernandez y David
Kronenfeld y el título de su contribución (que no necesariamente fue el tema central de los
demás artículos) fue Hacia una Convergencia de la Antropología Simbólica y Cognitiva. El
sentimiento general era que la primera se había vaciado metodológicamente y la segunda se
había excedido en formalismo vacío. Contrariamente a las previsiones de los autores, en la
década siguiente ambas antropologías de hecho no convergieron. Una de ellas había desapa-
recido casi por completo unos diez años antes; la AS siguió, como de costumbre, sin abordar
ni especificar sus propias bases metodológicas. Para esta época el nombre mismo de AS va
perdiendo vigencia, excepto como referencia histórica.
1984-1986: En abril de 1984 se realiza la famosa reunión de la School for American Re-
search en Santa Fe de Nuevo México, circunscripta a diez participantes: Paul Rabinow, Vin-
cent Crapanzano, Renato Rosaldo, Michael Fischer, Mary Louise Pratt, Robert Thornton,
Stephen Tyler, Talal Asad, George Marcus y James Clifford. Dos años más tarde se publican
los papers circulantes, densamente estilizados, en el libro Writing Culture (Clifford y Marcus
1986); el único que no cumplió con los plazos de entrega fue Robert Thornton de la Universi-
dad de Witwatersrand en Sudáfrica. Con la publicación del libro se inicia una nueva era.
Aunque sus representantes característicos sobreviven y siguen activos, ese año se cierra prác-
ticamente el ciclo de la antropología simbólica/interpretativa.
1995: Fallece David Schneider mientras Clifford Geertz publica After the Fact, obra que en
una mezcla de acto fallido y expresión de deseos Paul Rabinow (1996: 888) saluda como su
testamento. Por obra de Schneider y de Geertz (entre muchos otros factores), la antropología
del momento se encuentra claramente dividida en dos, como lo testimonian los encuentros a-
nuales de la AAA o las querellas inacabables de Anthropology Today o como se llama ahora,
siempre deícticamente, Anthropology News. Pero la AS tal como fuera concebida no es ya
más que un momento entre otros. El mismo año Richard Handler había publicado una serie
de reportajes sobre Schneider (Schneider on Schneider) en la que el antropólogo de 76 años,
adoptando una actitud de patriarca que sólo se expresa mediante reminiscencias y aforismos,
se explaya sobre su trayectoria. Ya nadie habla de AS, y ese mismo año Roy D’Andrade
(1995: 249) arriesga la opinión de que como quiera se llame se trata de un programa cance-
lado hace mucho.
En Inglaterra los simbolistas más notorios son sin duda Victor Turner (emanado de la antro-
pología social estructural-funcionalista) y Mary Douglas (una neo-durkheimiana influenciada
en sus primeros años por el estructuralismo de Lévi-Strauss). Hay algunos simbolistas ingle-
ses más de cierta importancia, como Malcolm Crick, creador de la antropología semántica, y
Stanley Tambiah [1929-] que no es inglés sino ceylandés pero estuvo un tiempo radicado en
Cambridge; en este capítulo no los estudiaremos individualmente. Tampoco se revisará la
breve obra simbólica de Edmund Leach [1910-1989] y en particular Cultura y comunicación
(1978), porque aunque allí se nombra a Douglas, Fernandez, Geertz y Turner, el libro exhibe
un deambular ecléctico dominado por una interpretación dócil y flaca del estructuralismo y
por el agotamiento de una imaginación etnológica alguna vez deslumbrante. Solamente habrá
una mención para el neocelandés y británico honorario Sir Raymond William Firth [1901-

19
2002], cuyo Symbols: Public and private (1972) llegó demasiado pronto (un año antes que
Geertz, a quien no nombra) y también demasiado tarde, porque los principales lineamientos
en el estudio simbólico ya habían sido tomados por Turner, Douglas y las nuevas generacio-
nes. El libro de Firth desenvuelve el único gran estudio enciclopédico sobre el símbolo y los
estudios simbólicos en antropología que se ha escrito jamás, pero a pesar de tres o cuatro ca-
pítulos aplicativos manejados con pericia, su enfoque es constitutivamente impersonal.
Las fechas más importantes de la AS inglesa son, quizá, 1966 (cuando se hace conocer Pu-
reza y Peligro de Mary Douglas) y en especial 1967 (cuando se edita en Estados Unidos una
compilación de articulos de Victor Turner bajo el nombre de La Selva de los Símbolos). En
1970, o tal vez un poco antes, Mary Douglas abjura de toda señal de su estructuralismo ju-
venil y escribe Símbolos Naturales, donde se supone que establece cierto rudimento de me-
todología analítica que luego se revisará.
Así como en la ciencia social norteamericana los simbolistas batallaron contra el funciona-
lismo sociológico que representaba al poder constituido en todos los órdenes de la sociedad,
en la antropología inglesa existió un movimiento “dinamicista” moderadamente politizado
que cuestionó las relaciones entre el estructural-funcionalismo antropológico y la política co-
lonial británica. La influencia predominante en esa antropología cuestionadora del colonialis-
mo era de raigambre francesa, y la escuela antropológica que postula con cierta moderación
reformista una disciplina renovada, con componentes marxistas atemperados, se centró en la
Universidad de Manchester.
El primer Victor Turner es un producto de esa escuela manchesteriana, aunque hay que hacer
notar que siempre fue el más despolitizado de todos ellos. Turner desarrolla la mayor parte de
sus elaboraciones de carácter teórico en los Estados Unidos, a donde se traslada en 1963 para
permanecer allí hasta su muerte, en diciembre de 1983. Fue un escocés que se fue para no
volver y que se radicó un tercio de su vida en Estados Unidos, pero considerarlo un antropó-
logo inglés no es del todo artificioso por cuanto la contrapartida explícita de las propuestas
turnerianas no es ninguna manifestación de la antropología americana (a la que hizo poco
caso), sino el estructural-funcionalismo. En su sobrevalorado ensayo sobre la teoría antropo-
lógica desde los sesentas, Sherry Ortner (1984: 128) lo califica como durkheimiano; si bien
esta percepción es razonable desde la perspectiva norteamericana y hay algún rastro de ese
pensamiento en su escritura, la sociología de Durkheim no ha sido para la AS de Turner una
influencia capital y en ocasiones la ha impugnado con acrimonia (Turner 1982: 12).
En Francia el apogeo del simbolismo ocurre algo más tardíamente, y uno de sus impulsores
más conocidos es Dan Sperber, que al principio de su carrera pública había estado inclinado
hacia ideas estructuralistas. Sperber escribe en 1974 Le symbolisme en général, que se tradu-
ce inmediatamente al inglés como Rethinking Symbolism, es decir, “Repensando el simbolis-
mo”, un chascarrillo para nerds antropológicos de segundo año que alude al otrora famoso
Rethinking Anthropology de Edmund Leach (1971). Los intereses puramente simbólicos de
Sperber durarían poco tiempo, menos aún que su período estructuralista; con posterioridad se
fue inclinando hacia una especie de modelo evolucionario, casi memético, en torno de lo que
él llama la epidemiología de las representaciones: una narrativa interesante, pero que clama
por una elaboración algorítmica que nunca se atrevió a desarrollar.
En algún momento pareció surgir una corriente simbolista francesa en torno de Patrice Bi-
dou, Georges Charachidzé, Françoise Héritier, Olivier Herrenschmidt y sobre todo Michel

20
Izard y Pierre Smith [1939-2001], pero no pudo mantenerse: flotaba a dos aguas, incómoda-
mente, entre el antecedente de un estructuralismo al que deseaba emular y los embates de una
nunca bien establecida antropología dinámica que le impedía hacerlo. Cuando se tradujo al
inglés La fonction symbolique de Izard y Smith (1979; 1982), la denotación simbólica se eli-
minó del título, que quedó como Between belief and transgression: Structuralist essays in re-
ligion, history and myth. Por dos veces, con Sperber y con los simbolistas menores, lo simbó-
lico cedió ante las urgencias y los estereotipos del mercadeo anglosajón.
Pero ¿qué sucedía hacia 1967 en la antropología en particular (y en las ciencias sociales en
general) para que masivamente, en los principales centros académicos del primer mundo, se
postulara algo tan drástico como una reformulación de la ciencia social tendiente a lo cualita-
tivo, lo humanístico, lo sentimental? Examinemos primero el contexto norteamericano. Es sa-
bido que la teoría dominante en la sociología de los Estados Unidos desde los años cuarenta a
principios de los sesenta fue el modelo de Talcott Parsons [1902-1979]. Este era un modelo
funcionalista, laxamente formalizado, muy verboso, que ejerció una fuerte influencia en la
composición de los principales centros universitarios. Parsons consideraba que la sociedad
era un sistema, y que ese sistema estaba constituido por instituciones cuya función era perpe-
tuar el sistema mismo, mantenerlo en un estado de relativa integridad y equilibrio. Esas insti-
tuciones eran a la vez mecanismos del sistema y sistemas en sí mismos.
Parece necesaria una aclaración epistemológica: una explicación funcionalista (en sociología
lo mismo en que en antropología o en cualquier otra ciencia) consiste en identificar para qué
sirve una determinada entidad. En el modelo parsonsiano las entidades eran las instituciones
sociales, las cuales (aparte de satisfacer necesidades básicas) servían para perpetuar el esque-
ma social o para minimizar el impacto del cambio. La explicación funcionalista es peculiar-
mente teleológica, por cuanto las causas de los fenómenos son al mismo tiempo objetivos,
metas, propósitos que (en este caso) las instituciones sociales tienen que satisfacer. Aunque
muchas veces los funcionalistas aparecen retratados como los positivistas por antonomasia4,
lo concreto es que las explicaciones funcionales no siguen el patrón mecanicista de la expli-
cación clásica, que es más bien de orden causal. Hay un toque de teleología en la concepción
funcionalista, lo cual introduce un problema filosófico mayor que no hemos de tratar en este
contexto.
Como sea, el ámbito de validez de las explicaciones parsonsianas era la sociedad, que se con-
cebía como una especie de organismo cerrado y poco proclive al cambio. Se estudiaba una
sociedad por vez, sin mayor espíritu comparativo, y prestando más atención a sus estructuras
e instituciones que a los procesos que en ella tenían lugar. Por supuesto que los sociólogos
funcionalistas reconocían la existencia del cambio, pero sus modelos son más bien sincróni-

4 Véase por ejemplo Rosana Guber (1991: 43, 49-53). También para Marshall Sahlins en Cultura y
Razón Práctica funcionalismo y positivismo son más o menos la misma cosa, igual que para Stanley
Diamond, Jean-Paul Dumont, Andrzej Paluch y Thomas Shalvey; autores como Edwin Ardener, Jan
Jerschina, Eleanor Leacock y Peter Rigby consideran que las teorías de Malinowski y Lévi-Strauss son
en cambio anti-positivistas: demasiada discrepancia para un asunto tan importante. Mucho me temo
que de un lado y otro de la divisoria se ha construido una figura de paja, “una cruda Tía Sally que pue-
de ser fácilmente noqueada” (Jarvie 1988: 428). Sobre la construcción del “positivismo” en las antro-
pologías hermenéuticas y posmodernas, véase el excelente artículo de Paul B. Roscoe “The perils of
‘positivism’ in Cultural Anthropology” (1995).

21
cos, y en algunos casos abiertamente hostiles a la explicación de carácter histórico. Algo así
sucedió en el funcionalismo antropológico de Bronisław Malinowski (1967: 173), quien afir-
maba que el difusionista Fritz Graebner, con su insistencia en la historia, preconizaba un
marco teórico de una imbecilidad de primer orden.
Lo que aquí nos interesa de la sociología de Parsons no son tanto sus contenidos efectivos co-
mo el hecho de que ella se identificara con el establishment académico, y que consecuente-
mente sus adversarios la terminaran asociando con el poder establecido a secas. La sociología
parsonsiana era, por así decirlo, la ciencia social institucional de los Estados Unidos y las
principales universidades y editoriales acataban sus mandatos, teóricos y de los otros. La so-
ciología de Parsons era la sociología, aquella en que se pensaba primero cuando se hablaba
de la sociología en general. Todas las sociologías rebeldes y heterodoxas norteamericanas
(pensemos por ejemplo en Wright Mills) son formas reactivas directas o indirectas contra el
modelo parsonsiano.
Pero en la Gran Teoría de Parsons, como se la llamaba pomposamente, existía un aspecto a-
parentemente contradictorio. En su modelo macroscópico de la sociedad como sistema, Par-
sons había previsto un lugar para el sistema cultural, al cual él mismo ignoró de hecho, de-
jando que los antropólogos lo elaboraran (Parsons 1988: 508). Este sistema cultural era, se-
gún Parsons, relativamente autónomo, como hasta cierto punto lo eran los demás sub-siste-
mas que componían el organismo social, aunque todos tuvieran que ver directa o indirecta-
mente con el mantenimiento del mismo. Y lo que es más significativo, el sistema cultural era
de naturaleza por completo ideal: consistía de ideas, significados, símbolos, y en especial va-
lores. Por otras razones, este concepto “ideacional” de la cultura, como lo llamaba Roger
Keesing, es compartido por algunas de las últimas tendencias en antropología evolucionaria
(Keesing 1974; Durham 1991: 3, 7).
Los cuatro sistemas que componían la sociedad se distribuían según este esquema:
• Sistema de expectativas de ejecución de roles.
• Sistema de organización de los roles unitarios en colectividades.
• Sistema de estructuración de derechos y obligaciones.
• Sistema de adhesiones a valores, identificable con la cultura.

Es plausible que el concepto de cultura que se utilizó intensivamente en la AS sea más una
concepción sociológica, creada por el más típico de los sociólogos, que un producto inhe-
rente a nuestra disciplina. El hecho es que dos de sus pioneros de los sesenta recibieron entre-
namiento como graduados en el departamento de Relaciones Sociales de Harvard, dirigido
por Parsons: nada menos que David Schneider y Clifford Geertz.
Examinemos ahora lo que sucedía en la antropología norteamericana de la época, para luego
regresar a nuestra AS y tratar con algún detalle la obra de Schneider y con mayor deteni-
miento aún la de Geertz. En la antropología de la mitad del siglo no existía, como sí era el
caso en la sociología, un modelo nítidamente dominante. Un grupo de ocho universidades an-
tiguas en el este de Estados Unidos configuraba la prestigiosa y aristocrática Ivy League:
Harvard (Cambridge, Massachusetts), Brown (Long Island), Columbia (Nueva York), Cor-
nell (Ithaca, Nueva York), Darmouth (Massachusetts), Pennsylvania (Filadelfia), Princeton
(New Jersey) y Yale (New Haven, Connecticut). Aunque no todas las instituciones de la liga

22
poseían un departamento antropológico fuerte, y aunque en materia de antropología había o-
tras universidades importantes (Chicago, Stanford, Berkeley, Michigan, Rice), el poder aca-
démico y la influencia intelectual se dividían tradicionalmente entre los comparativistas de la
Universidad de Yale, que seguían a George Peter Murdock [1897-1985] y utilizaban un mo-
delo de tipo estadístico, y los particularistas de la línea de Franz Boas [1858-1942], que se
diseminaban desde Columbia, en el este. Los primeros eran más bien de tipo científico con-
vencional; algunos de los últimos (Edward Sapir, Ruth Benedict, Margaret Mead) se inclina-
ban hacia una actitud humanística y estética. Su talento literario era formidable y quizá por
eso mismo se los conocía también fuera de la disciplina. Los boasianos siempre fueron por
cierto margen los más influyentes, aunque no de manera arrasadora; todavía había por allí pe-
queños bolsones de neo-evolucionistas, ecologistas culturales, funcionalistas tardíos y una
posible mayoría de eclécticos.
Pero en 1956 surgió lo que se conoce variadamente como antropología cognitiva, etnocien-
cia, etnosemántica o Nueva Etnografía. Los que han cursado las materias a mi cargo en la
Universidad de Buenos Aires en estos años sabrán de qué se trata; ahora eso no viene al caso
y como quiera que sea otro capítulo de este mismo libro desarrollará el tema suficientemente.
Lo que importa ahora son los efectos contextuales de la Nueva Etnografía, la cual tuvo un
impacto mucho más grande que el que hoy se discierne razonable.
Todo el mundo sabe que existe una concepción etic de la ciencia social, que se basa en los
conceptos científicos occidentales propios del antropólogo, opuesta a una concepción emic,
que propone estudiar cada cultura en sus propios términos, valiéndose de los conceptos de los
propios nativos. La disputa entre las antropologías etic y emic fue minoritaria pero virulenta
y ocupó buena parte de de la segunda mitad del siglo; y aunque esa distinción pasó un poco
de moda, todavía expresa una oposición esencial (véase pág. 248 y subsiguientes).
El modelo de la Nueva Etnografía era idealista y emic (por cuanto definía la cultura como
conjunto de significados compartidos por los actores sociales), pero al mismo tiempo era su-
mamente formal, quizá hasta excesivamente formalista. La cultura se definía como conoci-
miento: el actor cultural era el que sabía cómo actuar dentro de su cultura; de alguna manera
se vinculó conocimiento y lenguaje, y al cabo de unas pocas piruetas justificatorias terminó
redefiniéndose la etnografía como un estudio de estructuras léxicas. La etnociencia era un ex-
ponente de la vanguardia científica, pero con un extraño giro: valoraba antes que nada el ri-
gor descriptivo; más aún, para ella la descripción era un fin en sí mismo. Las páginas de los
ensayos etnocientíficos están cubiertos de diagramas, cuadros, árboles y listas que supuesta-
mente reflejan la conceptualización de los nativos, acompañados de un análisis de los compo-
nentes mínimos de esos significados, es decir, un análisis componencial. Existía una elabo-
rada tipología de las estructuras semánticas que, según los etnocientíficos, ordenaban la con-
cepción del mundo de los distintos pueblos, estructuras que tenían nombres peculiares, de-
rivados de la lingüística estructural pero sin mucha huella de su historia: paradigmas, árboles,
taxonomías, segregados, congeries, congeries focalizadas, type-tokens, conjuntos contras-
tantes, tipologías, series, cadenas, listas, (Tyler 1978: 255-300).
El formalismo de la etnociencia corría parejo con la trivialidad de muchos de los asuntos que
trataba, a menudo con un pretexto circunstancial. Es común encontrar análisis pormenoriza-
dos de aspectos secundarios de la vida cultural, por lo general con alguna excusa didáctica,
como si sólo se buscara demostrar las bondades del método: se estudiaban, por ejemplo, los
nombres de leña entre los Tzeltal de Chiapas, los ingredientes para la fabricación de bebidas

23
fermentadas entre los Subanum de Filipinas, los nombres de las plantas silvestres entre los
Hanunóo, las terminologías para los colores primarios de los Dani de Nueva Guinea, los con-
ceptos sobre casamiento entre los Ladinos Tenejapas y, como de costumbre, las denomina-
ciones de los parientes en todas partes.
Los departamentos antropológicos de las principales universidades norteamericanas, desde
poco después que Ward Goodenough propusiera el análisis componencial hacia 1956, se vol-
caron a favor de esta Nueva Etnografía. Si se consultan las revistas antropológicas, en espe-
cial la de mayor peso simbólico, American Anthropologist, se comprobará que los antropó-
logos que escribían artículos de análisis componencial formaban parte, sistemáticamente, de
los comités editoriales, de las cátedras universitarias, de los organismos investigadores, de
los proyectos de investigación y de las comisiones públicas y privadas que decidían la finan-
ciación de los proyectos. Pese a su carácter esotérico y oscuro, la Nueva Etnografía fue, lejos,
el principal y el más vigoroso movimiento antropológico de la época.
Por aquel entonces surgió lo que se llamó después materialismo cultural, propulsado casi en
soledad por Marvin Harris [1927-2001], un artista de la polémica, un tábano en el anca de la
antropología idealista, un apasionado de la teoría. En uno de sus principales libros, El Desa-
rrollo de la Teoría Antropológica, hay todo un capítulo en el que Harris polemiza en contra
del análisis componencial. Los argumentos son un tanto vagos, porque Harris (salvo por una
referencia a las reglas, que rara vez aparecen explícitas en esa clase de análisis) no explica de
qué se trata la etnociencia, dando por descontado que todo el mundo la conoce. La AS (o lo
que ocupaba el lugar de ella) todavía no se menciona, pues el nombre no existía aún. El libro,
incidentalmente, es de 1968. Entre ese año y (por decir una fecha) 1970, la antropología cog-
nitiva, etnociencia o Nueva Etnografía se derrumbó. Hacia finales de la década que culmina-
ba hubo un movimiento de reacción en todas las ciencias sociales que acabó con el ascen-
dente de la Gran Teoría que fuese y que se manifestó en una multitud de corrientes heterodo-
xas, microanalíticas y transgresoras: la etnometodología, el interaccionismo simbólico, la an-
tropología dialéctica, la antropología psicodélica, la sociología del absurdo y otras facciones
más raras todavía.
En fin, el descrédito del análisis componencial fue determinante de la trayectoria ulterior de
la disciplina en los Estados Unidos. Sucedió como si los antropólogos norteamericanos co-
menzaran a preguntarse cómo podía ser que alguien propusiera seriamente un modelo cultu-
ral tan corto de miras, una metodología tan rebuscada y un objetivo tan imposible, aunque no
se puso en tela de juicio algo que pudo haberse puesto: la descripción global de las culturas
sobre bases emic, la definición de la cultura como consenso de ideas. Como sea, los métodos
desarrollados por la etnociencia quedaron reservados al laboratorio privado del etnógrafo, y
nunca más se intentó aplicarlos para la descripción de toda una cultura concebida como con-
junto aristotélico de categorías y denotaciones. Uno de los artífices de la rebelión anti-formal
y uno de los críticos más implacables de la Nueva Etnografía fue precisamente el alumno de
Parsons a quien ya hemos sindicado como el fundador de la AS, David Schneider, de la Uni-
versidad de Chicago.

David Schneider – Antropología simbólica en estado puro

El surgimiento público de la AS, entonces, y el colapso de la Antropología Cognitiva son, en


parte, una función del contexto general de crisis de las ciencias sociales formales a fines de
los sesenta y en parte también una iniciativa del mismo estudioso, David Murray Schneider

24
[1918-1995]. Su American Kinship: A cultural account de 1968 ofrece una crítica de las cate-
gorías de análisis que los antropólogos acostumbran dar por sentadas; al mismo tiempo es un
estudio intensivo de un fenómeno etnográfico en el contexto urbano contemporáneo, el pa-
rentesco en la clase media de Chicago.
Schneider propone examinar autocríticamente una serie de cuestiones acerca del parentesco,
pero sus objetivos en realidad son mucho más amplios; con aquel pretexto, orienta hacia su
propio país una serie de preocupaciones temáticas y para luego revisar a la luz de su estudio
nuestras nociones acerca de la cultura. Schneider refuta la pretensión emic de la etnociencia,
o por lo menos la versión que los etnocientíficos sostienen acerca de los estudios emic: él, co-
mo nativo americano y buen conocedor de su propia cultura, desconoce y desautoriza todas
las complicadas estructuras semánticas que los etnocientíficos ponían al descubierto, y niega
también que sus conocimientos culturales básicos sean susceptibles de reducirse a un esque-
ma formal. Schneider afirma que los etnocientíficos han abusado de la ventaja argumentativa
que proporciona lo exótico, y si han parecido verosímiles en algún momento, ello se debió a
que ningún actor cultural estaba presente para refutar sus análisis. Advierte también que el
parentesco no constituye un fenómeno separado para los actores culturales, sino que se re-
lacionan con aspectos tales como la nacionalidad, la ley y la religión. Estas categorías cultu-
rales se superponen y se interrelacionan en redes de combinaciones cambiantes de elementos
simbólicos aún más básicos.

Fig. 1.1 – David Schneider (cortesía de D. Schneider)


A pesar de la importancia del trabajo de campo sustantivo, coordinado y supervisado por
Schneider, la especial persuación del estudio no depende primariamente de la exposición de
datos. De hecho, la información relativa a las entrevistas se presentó en separata, en un volu-
men de distribución limitada que sólo he leído por encima y que muy pocos han leído en su
totalidad. Daría la impresión que ese complemento tampoco se escribió para ser leído; creo
que lo esencial no radica tanto en la existencia y minuciosidad de esos protocolos como en el
hecho de que se los haya puesto por separado. Y creo que el camino abierto por esta separa-
ción, en el curso evolutivo de la AS, habría de conducir, simbólicamente, a la abolición de la
documentación empírica sistemática.
Después de todo, el propio Schneider no tuvo en cuenta los documentos de base en la elabo-
ración de sus teorías para su “panfleto” American kinship (1968), lo que le costó una agria

25
disputa doméstica que culminó en la quema emblemática de su contribución por parte de su
esposa, Addy, quien lo acusó de deshonestidad (Handler 1995: 209-211). Estas mezquinda-
des y estas habladurías son más relevantes de lo que parece: tras los primeros pasos de la AS
que se estaba definiendo entonces, los datos sistemáticos junto con el “género Apéndice” se
esfumarían para siempre de la literatura antropológica, por lo que el relevamiento articulado
terminaría desapareciendo de las reglas del método en el trabajo de campo.
Notemos, entre paréntesis, que Schneider impulsa una nueva concepción de la antropología y
de la cultura echando mano del tema más remanido de la antropología de aquellos tiempos
(el parentesco) y demostrando que aún ese asunto que se daba por conocido albergaba esco-
llos para la investigación sistemática. El interés principal del libro radica en su presentación
de una definición de cultura que deriva de la teoría de Parsons: el parentesco, por ejemplo, no
es para Schneider un orden natural y universal definido por la biología, sino un orden cultu-
ral, construido, peculiar y relativo. La situación es paradójica. En aquellos años, en las facul-
tades de sociología norteamericanas se cuestionó radicalmente a la burocracia académica y al
poder que ésta representaba; ese cuestionamiento era consonante con la rebelión política, el
movimiento hippie, la oposición a la guerra de Vietnam, la lucha por los derechos civiles, el
feminismo. Vaya paradoja: la misma situación que ocasionó el declive de la sociología par-
sonsiana, facilitó el surgimiento de una concepción parsonsiana de la cultura en antropología,
promovida por un alumno de Parsons. La crítica de Schneider, sin embargo, no es política
sino teórica5 y muestra más la huella de su personalidad que el signo de los tiempos.
Para Schneider la producción cultural de símbolos debe ser diferenciada analíticamente de la
de las normas y los deberes; y estos niveles, a su vez, se deben distinguir de la acción social y
de los patrones estadísticos de conducta. Los símbolos son para él como las unidades de un
álgebra; las normas son como ecuaciones (afirmaciones combinatorias que sirven a propósi-
tos específicos); símbolos y normas son ideales que orientan la conducta, pero la conducta
real en el mejor de los casos sólo se les aproxima.
Repitamos esto con otras palabras: la conducta no es para Schneider más importante que los
símbolos, ni tampoco igualmente importante; lo es mucho menos. No hay que confiar mucho
en las palabras que Schneider utiliza, pues en ninguna parte encontramos ni rastros de álge-
bra o de ecuaciones combinatorias. Se trata sólo de metáforas aducidas para impresionar
mientras se contrabandean las ideas contrarias, pues lo que Schneider legitima de una vez y
para siempre son los métodos “blandos”, intuitivos e informales, centrados en la pregunta al
actor y, más que nada, en las respuestas que éste tiene para dar, o (como confesaría luego) en
lo que se pueda hacer pasar como si fueran tales (Handler 1995: 210-217).

5 En lo político, Schneider dice situarse entre el centro y la izquierda, según rememora en Schneider on
Schneider (1995: 188-190). Richard Newbold Adams, a quien una leyenda latinoamericana sindica no
obstante como soplón de la CIA, compartía su posición a propósito de Vietnam y el Congo, por ejem-
plo, oponiéndose a “derechistas” como Clifford Geertz y Lloyd Fallers, quienes (siempre según el pro-
pio Schneider) estaban escandalizados por la politización de la universidad en los años sesenta, y entre
otras cosas pensaban que la inteligencia americana “había hecho lo correcto” en el Congo al eliminar a
Patrice Lumumba (ibid.: 189). En un gesto ideológicamente distinto Geertz fue, por el contrario, fir-
mante de la Carta Abierta a través de la cual los intelectuales americanos cuestionaron en el 2004 la
Guerra de Iraq impulsada por Bush (hijo); pero ¿quién no lo fue?

26
Schneider dice que los símbolos y las normas constituyen la cultura, y que ésta puede ser se-
parada analíticamente de la conducta y de la acción social. Estas distinciones tuvieron una e-
norme importancia para las generaciones sucesivas de antropólogos interpretativos, por cla-
rificar un nivel de análisis distintivo para el análisis cultural. Ese nivel de análisis era la cul-
tura, como ya lo había sido otras veces en el pasado, pero una cultura mucho más restringida
de lo que antes era común, y que excluía explícitamente los aspectos materiales de la existen-
cia, y aún la conducta observable de las personas, los hechos concretos de la vida social. La
antropología norteamericana siempre fue más “antropología cultural” que “antropología so-
cial”, al contrario de lo que sucedía en Inglaterra durante el auge del estructural-funciona-
lismo. Pero la insistencia de los simbolistas norteamericanos en general y de Schneider en
particular en asegurar el carácter determinante y sui generis de la cultura, es algo relativa-
mente nuevo, aunque puedan encontrarse preanuncios en Boas, Mead, Sapir o Benedict.
Schneider piensa que cada cultura concreta está formada por un sistema6 de unidades o cons-
tructos culturales que definen el mundo y las cosas que están dentro de él. Los constructos
que caracteriza Schneider poseen una realidad propia que no depende de su existencia objeti-
va y hasta cierto punto son independientes de la conducta real y observable. La conducta no
forma parte de la cultura, y, como él dice, hasta supone una perturbación para su estudio, una
molestia que obstruye la comprensión de los símbolos.
Esto redefine la tarea del antropólogo, que ha de ser la identificación de las unidades cultura-
les, y no los patrones de conducta formulables a través de la observación de comportamientos
concretos. Esta concepción (reitero) es admitidamente parsonsiana: la cultura es un sistema
de símbolos y significados; está constituida por unidades (e interrelaciones) que contienen las
definiciones fundamentales sobre la naturaleza del mundo, sobre la vida y sobre el lugar del
hombre, como todavía se decía entonces.
Pero también hay una diferencia con Parsons, quizá porque el modelo sociológico original no
era del todo coherente: en lugar de preguntar cómo se organiza la sociedad para asegurar su
continuidad a través del tiempo, Schneider se pregunta de qué unidades está hecha, cómo se
definen y cómo se articula una unidad con otra. Pese a que la inspiración parsonsiana de esta
antropología es incuestionable, en ella se renuncia a lo que constituía el germen de la con-
cepción funcionalista, que es el análisis de las formas en que un sistema se perpetúa y repro-
duce.
Dado que el mismo Schneider ha predefinido la conducta como secundaria respecto de las
idealidades, la observación de campo deja de ser útil. La información pertinente estará conte-
nida necesariamente en lo que digan al antropólogo los actores culturales. El antropólogo de-
ja de ser testigo activo para transformarse en un interlocutor que escucha sin tener gran cosa

6 Los más avispados entre los antropólogos actuales reconocen que la afirmación de que la cultura es
algo “integrado”, “un todo complejo”, “estructurado”, “sistemático” o sustentado por patterns es un ar-
ticulo de fe. Nadie, dice Roy D’Andrade (1995: 249), ha ofrecido jamás una demostración empírica de
la estructura de una cultura, menos aún los simbolistas. Lo que sí pudo demostrarse es que alguna pieza
de cultura podía conectarse de alguna manera con alguna otra. Pero un mundo donde cada cosa está de
algún modo relacionada con algo no deviene automáticamente una “estructura” o un “sistema”, por
más relajadas que sean las definiciones de esas categorías. Esta es una observación para tener en cuenta
de aquí en más, pues sirve tanto para evaluar las “sistematizaciones” de Schneider como las de Geertz.

27
que agregar. Ninguna respuesta de ningún informante es falsa, dice Schneider, pues hasta las
formas de mentir están culturalmente definidas y estandarizadas. Lo que hay que estudiar (sin
un instrumento semántico explícito) son los significados asociados a los símbolos y las reglas
que se derivan de ellos, para establecer así un punto de vista que configura un modelo “mecá-
nico”. Pero no hay que engañarse tampoco por la presencia de un término tan duro en un con-
texto tan nebuloso; lo que quiere decir Schneider es que la quiebra de la regla carece de im-
portancia cultural aún en caso que sea frecuente.
Schneider sostiene que los estudios etic son una imposibilidad manifiesta, pues toda descrip-
ción no es más que una interpretación subjetiva del estudioso. En vez de gastar tiempo y e-
nergías en hacer más objetiva nuestra investigación, debemos perfeccionar las técnicas para
comprender mejor la subjetividad y las reglas por las que ésta se rige. Para el Schneider de
1968 las reglas no se infieren de la conducta sino de su conceptualización en la cabeza de los
actores, de su expresión en símbolos; los objetos materiales (así sean parafernalia) y los actos
sociales concretos (así sean rituales) caen fuera del campo de la investigación cultural. Vaya-
mos tomando nota de estos contrastes: a diferencia de lo que sería el caso para Victor Turner
o Clifford Geertz, incluso la dimensión material de los símbolos carece para Schneider de
relevancia.
Hay que notar que pocos años después de esta formulación de fuerte arraigo, Schneider pare-
ce cambiar de idea; en 1972, en “What is kinship all about?” dice que el antropólogo tiene
que abstraer las normas en base a la conducta, lo cual entra en contradicción con todo lo que
había venido manteniendo; y en 1977, junto con Janet Dolgin y David Kemnitzer, en la intro-
ducción a una importante compilación de AS, enfatiza la necesidad de concentrarse en la ac-
ción simbólica, es decir, en una dimensión concreta y observable. Pese a que Schneider ali-
mentó antropologías (como la de Roy Wagner) que rayan entre las formas más extremas de
idealismo, en sus últimos años sorprendió con alegatos de talante materialista. “Soy un ma-
terialista comprometido, y condeno al idealismo en todas sus formas”, acostumbraba afirmar
(Handler 1995: 6). El término “acción simbólica”, incidentalmente, fue acuñado por Victor
Turner, y lanzado a la arena pública en un difundido simposio de la Asociación de Etnografía
Americana, en 1969, coordinado por él y compilado bajo el título de Forms of Symbolic Ac-
tion. Las fechas engranan como para tejer alguna hipótesis.
Para quien no esté familiarizado con las ligas y corporaciones de la academia norteamerica-
na, aclaro que David Kemnitzer es uno de los pocos promotores de la antropología marxista
en los Estados Unidos, y parece haber ejercido cierta influencia sobre Schneider, de ser con-
fiables los indicios. Quizá también la difusión de la llamada antropología crítica o antropo-
logía dialéctica norteamericana, difundida por Dell Hymes, Stanley Diamond y Bob Scholte
entre 1969 y 1972 haya movido a Schneider a modificar algunas de sus ideas referidas a la
importancia de lo real.
Pero a fin de cuentas no habría de ser Schneider quien continuara liderando la antropología
simbólica. En la década de 1970, mientras todo el mundillo antropológico estaba reposicio-
nándose, agregando apéndices o cambiando a toda prisa el nombre de los libros para no morir
intelectualmente, Schneider sólo escribe algunos artículos de fuste pero de escasa envergadu-
ra y nada más que dos libros en colaboración, uno con Raymond Smith y otro con Calvert
Cottrell. Poco a poco su producción se va espaciando hasta que desaparece de la escena, ce-
diendo la primacía a Clifford Geertz, quien la asume de lleno en 1973; Geertz aprovechó en-
tonces su anterior nombramiento en el Instituto de Estudio Avanzado de Princeton y la edi-

28
ción de una recopilación que lo consagró y con la que se hizo conocer incluso fuera de la an-
tropología, privilegio disfrutado antes sólo por Lévi-Strauss en el mundo latino y, en un or-
den nacional mucho más restringido, por Margaret Mead.
Las últimas palabras de Schneider lo encuentran en una cerrada oposición a la marea posmo
de los 80 y 90. Se alinea así con Clifford Geertz y Marshall Sahlins (en las ideas si no en los
hechos) en la facción del simbolismo tardío que algunos han llamado conservadora, con un
toque apocalíptico en su caso. Veamos como muestra este fragmento bizarro de reportaje fin-
gido, escrito de puño y letra por Schneider, corchetes incluidos, en conversación imaginaria
con Richard Handler:
RH: Sé que aunque usted está retirado, se mantiene al tanto de lo que sucede, de modo que le
pregunto qué piensa de los así llamados posmodernos o pos-estructuralistas.
DMS: ¿A quiénes tiene usted en mente?
RH: Oh, usted sabe, [James] Clifford, [George] Marcus y [Michael] Fischer, [Stephen] Tyler,
[Vincent] Crapanzano, [Paul] Rabinow, [Bernard] Cohn, esa gente.
DMS: Bien, ésa es una pregunta fácil. Son, para cualquiera, unos idiotas.
RH: ¿Por qué dice eso?
DMS: Porque son idiotas. Están en un estado vegetativo irreversible.
RH: Quizá usted tenga una crítica más precisa que pueda compartir con nosotros.
DMS: Son unos idiotas. ¿Qué más se puede decir?
¿Qué queda de la AS, como saldo, en la caracterización original de Schneider? Aunque él
haya cedido el papel de macho alfa antropológico bastante pronto y su nombre sólo constitu-
ya hoy en día una referencia histórica, sus sucesores llevaron adelante la idea de la cultura
como conjunto más o menos articulado de idealidades y significaciones y, más que nada, de
la antropología como disciplina específicamente abocada al estudio (o mejor aún, a la inter-
pretación) de esas idealidades. Cuando digo sucesores de Schneider me refiero a James
Boon, su semibiógrafo Richard Handler, el cognitivista Bradd Shore, Esther Newton y quien
pasa por ser su alumno más creativo y su heredero, Roy Wagner.
En lo anecdótico, Schneider ha legado a la posteridad una rica colección de insolencias y
caprichos que van de lo cínico a lo desopilante: sus afirmaciones en el sentido de que no de-
bería haber más trabajo de campo, que la experiencia de campaña no incide sobre el pensa-
miento del antropólogo, que las notas de campo ensalzadas en “el estúpido libro de Roger
Sanjek” son inservibles, que no existe tal cosa como el parentesco, que dado un texto nada
puede decirse de la intención del autor o del contexto social en que se escribió, que Current
Anthropology ha sido siempre una revista idiota, que él nunca conoció a nadie que hubiese
leído siquiera sus propias etnografías y que no vale la pena fingir que se requiere colectar da-
tos para probar alguna cosa (Handler 1995: 180, 205, 210-217). Sólo quien se sabe un pope
poderoso o un desquiciado inimputable (o como aquí es el caso, ambos personajes a la vez)
puede expresarse con tanta impunidad y tan exiguos elementos de prueba.
Sobre esta base rebosante de pintoresquismo, Schneider establece en el lector de su obra y de
su biografía lo que creo que en realidad le importa, que es el consentimiento ante las afirma-
ciones no fundamentadas y las aserciones contradictorias. Desde el punto de vista metodoló-
gico, de Schneider en adelante comienza a aceptarse que debido a que las estrategias forma-
les han demostrado no servir, el asunto puede tratarse con disciplicencia o no tratarse en ab-
soluto. Se va insinuando una actitud antimetodológica, que a mi juicio alcanza su formula-

29
ción más consumada (y más insidiosa, por lo oblicua) en la descripción densa y en la infe-
rencia clínica geertzianas.

Clifford Geertz – Descripción densa y conocimiento local

No pretendo resumir aquí los contenidos de las obras geertzianas publicadas y traducidas; me
limitaré a marcar a grandes rasgos la trayectoria de sus ideas, para proceder ulteriormente a
una revisión y una evaluación crítica de lo que ellas podrían representar como herramientas.
Esta crítica se realiza parcialmente en este apartado y el resto en el que reproduce mi artículo
sobre “El lado oscuro de la descripción densa” que se ha incluido, expandido al doble de su
escala originaria, en el segundo capítulo de este libro.
Interesa entonces enumerar y caracterizar brevemente las principales contribuciones de Clif-
ford Geertz [1926-2006] a la antropología, ordenadas según la fecha de sus primeras edicio-
nes. Lo que sigue no involucra una revisión de todas sus publicaciones y de los textos princi-
pales que se les refieren; un libro impreso como éste, con un largo ciclo de gestación, no es
ya idóneo para esa finalidad, que se satisface mucho mejor en un hipertexto7. En la lista si-
guiente omito referirme a los trabajos más tempranos de Geertz, los cuales preceden a su to-
ma de posición en favor de la antropología interpretativa; de ésta se puede decir que surge de
golpe y que luego no se desarrolla nunca más.
1973: La Interpretación de las Culturas
Es una compilación de ensayos diversos, escritos entre 1957 y 1972 y precedidos por un cé-
lebre prólogo en el cual podría decirse que Geertz se inventa a sí mismo. Superando incluso a
las crónicas samoanas de Margaret Mead, probablemente sea el texto de antropología más
leído y traducido de todos los tiempos, capaz de convertir a su autor de un jornalero anónimo
en ecología cultural o un observador ecléctico de religiones rarificadas en la máxima figura
profesional. El Times Literary Supplement saludó esta obra como “uno de los 100 libros más
importantes desde la Segunda Guerra Mundial” (Yarrow 2006). Las secciones más reputadas
del libro son la introducción (“Thick description”), la parte más conscientemente metodo-
lógica, y por supuesto el ensayo sobre la riña de gallos en Bali (“Deep play”), considerado
como el que mejor sintetiza la aplicación de sus principios interpretativos.
En la introducción es donde Geertz propone (siguiendo a Paul Ricoeur [1913-2005]) la metá-
fora de la cultura considerada como texto, la escritura como descripción densa y una interpre-
tación basada en la inferencia clínica. Dado que el programa teórico fue lo último en escribir-
se, fuera de algunas modulaciones incrustadas en la espesura de “Deep play” ninguno de los
artículos del libro implementa algo que pueda reconocerse como la estrategia canónica. Des-
pués de treinta años de simple descripción adjetivada expuesta como si fuera hermenéutica,
no hace falta mucha comprobación para darse cuenta, con el corazón en la mano, que el pro-
grama no ha sido usado y tal vez sea inusable: ni uno entre todos los estudios ulteriores de

7 Quien quiera tener una idea cabal de la producción de Geertz debe empezar sin duda por Hyper-
Geertz© World CatalogHTM, un sistema de hipertexto de la más alta calidad, que puede encontrarse en
http://www.iwp.uni-linz.ac.at/lxe/sektktf/gg/hypergeertz.html. Aunque Geertz ha homologado ese por-
tal, no hay duda que la Web lo desconcierta (véase Geertz 2001): la cultura como texto es una idea
confortable; el mundo como hipertexto ya no tanto.

30
Geertz gasta un solo renglón para señalar en qué momento, si es que en alguno, se está po-
niendo en acción el método. Ni una sola interpretación suya, por otra parte, fue validada ja-
más por un actor nativo o por otro investigador. Se me dirá que un científico tiene derecho a
semejante reticencia; yo creo que no.

Fig. 1.2 – Clifford Geertz


Lo que había en “Thick description” sin embargo, alcanzó para establecer las raíces del para-
digma indiciario de los ochenta en Estados Unidos y en Europa, fundar la desconfianza sobre
la “observación participante” como “nuestra fuente más importante de mala fe” y legitimar la
curiosidad por indagar las estrategias retóricas desplegadas en la escritura etnográfica. Esta
última idea está plasmada en la célebre nota al pie #3, que asegura que “[e]n antropología ha
estado faltando conciencia sobre los modos de representación, para no hablar de los experi-
mentos con ellos” (1987a: 31-32). Igual que casi toda la antropología de la época, el resto del
libro está por debajo de ese nivel de intensidad.
El capítulo “El salvaje cerebral: Sobre la obra de Claude Lévi-Strauss”, por ejemplo, escrito
en 1967, es decepcionante; por empezar, no se ocupa de los dos volúmenes ya publicados de
las Mitológicas sino de El pensamiento salvaje, cuya traducción al inglés (dos años posterior
a la traducción castellana) Geertz admite execrable. La interpretación geertziana es además
reminiscente de las lecturas saturadas de calificativos de Stanley Diamond o de Héctor Váz-
quez, las cuales parecen crispadas de incomodidad frente a lo que perciben como un texto
difícil. En ella no hay tampoco análisis, sino que directamente se salta de un resumen temáti-
co de calidad escolar (que pasa por alto todas las inflexiones esenciales del texto) a una con-
dena moral por demás predecible, plasmada en palabras demasiado perfectas para ser exac-
tas:
[L]o que Lévi-Strauss ha armado por su cuenta es una máquina infernal de la cultura. Esa má-
quina anula la historia, reduce el sentimiento a una sombra del intelecto y reemplaza los espí-
ritus particulares de salvajes particulares que viven en selvas particulares por la mentalidad
salvaje inmanente en todos nosotros. Esa máquina le hizo posible salir del punto muerto a que
lo había reducido su expedición en el Brasil –proximidad física y distancia intelectual– y lle-
gar a lo que tal vez siempre deseó realmente: proximidad intelectual y distancia física (Geertz
1987a: 295).
De más está decir que según Lévi-Strauss no es en un sustrato irracional inmanente donde
nos encontramos con el primitivo. O mucho me equivoco, o Geertz leyó solamente la parte
referida a Brasil de Tristes trópicos y revisó muy por encima El pensamiento salvaje, cuya

31
caracterización no define sólo una mentalidad intelectualmente próxima a la del hombre ci-
vilizado, sino que delinea, al lado de identidades que siempre son de orden racional, una ló-
gica de lo concreto que le es peculiar y de la cual nuestro antropólogo no menciona palabra
(cf. Lévi-Strauss 1964: cap. I y pp. 33, 188). En cuanto al método lévistraussiano, es evidente
que Geertz no se ha molestado en seguir una secuencia de razonamientos cristalinamente cla-
ra y no acierta por ello a discernir en qué radica la estratagema:
Que Lévi-Strauss haya sido capaz de transmutar la romántica pasión de Tristes tropiques en
el hipermoderno intelectualismo de La Pensée sauvage es ciertamente una pasmosa realiza-
ción. Pero permanecen aún en pie las preguntas que uno no puede dejar de formularse. ¿Es
esta transmutación ciencia o alquimia? ¿Es [...] una transformación real o un malabarismo?
[...] ¿Es el escrito de Lévi-Strauss, como él mismo parece pretenderlo en las presumidas pá-
ginas de La Pensée sauvage un prolegómeno a toda antropología futura? ¿O está Lévi-Strauss
[...] barajando y mezclando los restos de antiguas tradiciones en el vano intento de hacer re-
vivir una fe primitiva cuya belleza es aún evidente, pero que carece desde hace ya mucho de
relevancia y credibilidad? (Geertz 1987a: 298).
Los epítetos resultan impactantes, pero son pobres sustitutos de la prueba y contradicen con
su contundencia la tentatividad inherente al acto retórico de formular preguntas. Si la razón
lévistraussiana constituyera un anticipo de la antropología por venir y su metamorfosis fuera
efecto de una ciencia genuina, no cabría tildar de presumidas a sus páginas antes que la inte-
rrogación se decida en base a una demostración en tiempo y forma. Según todo indicio, Ge-
ertz no interroga al texto del cual habla; su decisión frente a él ya está tomada de antemano
en consonancia con su confeso anti-estructuralismo y habría dado lo mismo que lo leyera o
no. El ensayo de Geertz, por último, fue publicado inicialmente en una revista, Encounter,
que fue un órgano político reconocido del neoconservadurismo inglés, para el cual Lévi-
Strauss fue siempre un fastidioso izquierdista. Lévi-Strauss, mientras tanto, jamás respondió
a Geertz. Nunca lo ha nombrado siquiera; nunca lo hará, predigo. Aunque Geertz asegura que
Lévi-Strauss le dijo que había encontrado su artículo “un poco repulsivo, pero interesante”
(Geertz 1991: 609) no he podido confirmar el hecho independientemente, pues el único testi-
go imparcial, Fred Eggan [1906-1991] ya se ha muerto y Lévi-Strauss no sabe / no contesta.
Éste apenas si menciona a la hermenéutica en sus obras tardías y cuando lo hace la posiciona
sin dar nombres en el contexto de una tradición cuyas limitaciones antropológicas le resultan
demasiado evidentes para merecer discusión:
Sans doute cette approche n’est-elle pas à l’abri des dangers qui guettent toute herméneu-
tique: qu’on se mette insidieusement à penser à la place de ceux qu’on croit comprendre et
qu’on leur prête plus ou autre chose que ce qu’ils pensent (Lévi-Strauss 2000 : 720).
Geertz ni aparece en la cita. Las águilas no cazan moscas: un poco repulsivo pero interesante.
La crítica provinciana e inarticulada de la obra de Lévi-Strauss no es sin embargo el momen-
to más flojo del libro de Geertz. Otros dos capítulos, “La religión como sistema cultural” de
1966 y “La ideología como sistema cultural” de 1964 se vinculan con “El sentido común
como sistema cultural” de 1975 y “El arte como sistema cultural” de 1976, incluidos en Co-
nocimiento local (1983). Curiosamente, en ningún momento Geertz define qué es un sistema
cultural, qué propiedades formales le confieren su carácter sistemático, o cuál es la génesis o
el beneficio de su sistematicidad. El antropólogo que más cerca estuvo alguna vez de hacerlo
(pero que se murió sin haberlo hecho) fue su viejo compañero de estudios David Schneider, a
quien por razones que sólo cabe conjeturar Geertz no menciona si puede evitarlo. Nuestro au-

32
tor tardaría casi cuarenta años en admitir que él no posee ni ha poseído nunca una concepción
sistemática (o siquiera una “teoría”) referida a cuestión alguna, el significado y la hermenéu-
tica primero que cualesquiera otras, y que los “sistemas” allí nombrados “sólo eran títulos”
que designaban “alguna clase de coherencia interna” (Geertz 2002). I don’t do systems, escri-
bió más tarde (2000: x); así como ficción no significaba ficción, en el otro extremo sistema
tampoco quería decir sistema. Una semántica peculiar, para decir lo menos.
En cuanto a los sistemas culturales abordados en La interpretación, habrá que admitir que las
teorías geertzianas de la religión o de la ideología no están a la altura de lo que las tradiciones
europeas en esos campos han llegado a desarrollar desde principios del siglo pasado. De su
teoría religiosa el lector encontrará observaciones adicionales en el capítulo siguiente; de su
teoría ideológica sólo diré que a despecho de sus densos pies de página Geertz no documenta
dominio de la literatura requerida para empezar a plantear la cuestión, no digamos ya para re-
solverla. Si de considerar la ideología como texto se trata, hoy su teoría no tiene mucho que
ofrecer al lado de las masivas elaboraciones en análisis ideológico del discurso de (digamos)
Teun van Dijk, Norman Fairclough, Roger Fowler, Günther Kress, Siegfried Jäger, Ernesto
Laclau, Stef Slembrouck o Ruth Wodak. Geertz está muy por debajo de la cota técnica (y de-
masiado a la derecha del espectro) para aportar a este respecto una contribución que justifi-
que distraer al lector hablando de ella. Lo que él plantea como novedoso (la impugnación del
concepto de ideología como juicio de valor, la percepción ideológica como falsa conciencia,
el carácter metafórico del símbolo, las diferencias entre ciencia e ideología) ha sido tratado
con mucha más profundidad, rigor y desapego dos o tres décadas antes que escribiera su artí-
culo, el cual más que un teoría de la ideología es una fallida y demasiado evidente reivindica-
ción de lo ideal.
El ensayo “Persona, tiempo y conducta en Bali” fue uno de los más celebrados en su momen-
to, pero en la actualidad ha llegado a ser casi ilegible porque Geertz olvidó mencionar nada
menos que el género como un factor importante en la personalidad balinesa. Feo lapsus:
Geertz discute el ciclo de los nombres propios (Wayan, Njoman, Made, Ktut, Wayan...), los
términos de parentesco, los tecnónimos, los títulos de status y los títulos públicos, pero no lo
femenino y lo masculino, ni las categorías mixtas, intermedias o anómalas conocidas como
waria, béncong, banci o kedi. Tampoco, para el caso, se refiere al sexo o al nacimiento. Es
demasiado evidente que a Geertz no le importa sistematizar cuanto se refiere a la persona en
Bali, sino llevar adelante su propia agenda doméstica; ésta engrana con el mismo programa
de exotismo relativista a cuyo favor Franz Boas había batido el parche suficientemente. No
será ésta, por desdicha, la última vez que Geertz subordine el significado local a sus propios
intereses como hermeneuta.
Si el tratamiento de la persona es disputable, el del tiempo ha sido aún más drásticamente
puesto en cuestión. Se ha criticado en particular su pintura esencialista, en la cual el tiempo
balinés se describe como “una concepción destemporalizante [...] un presente sin movimien-
to, un ahora sin vectores” (1973: 404; tr. esp. 1987a: 329, 333). Maurice Bloch (1977: 284)
ha denunciado esta imagen como una sobresimplificación, señalando que no funciona en es-
cenarios tales como la política local o nacional, la economía o la agricultura; Mark Hobart
(1978) encontró también que los monjes de un pura dalem a los que consultó le confirmaron
que la gente usa el calendario cíclico normal para los ritos y las actividades agrícolas, y que
para otras cuestiones se sirve de hitos bien recordados (guerras, terremotos, erupciones volcá-
nicas) o del calendario gregoriano sin más. Michael Tenzer (2000: 74-75, 375), en su exce-

33
lente estudio sobre el gamelan gong kebyar, ha vuelto a impugnar el concepto geertziano de
temporalidad balinesa, afirmando que la idea de que la linealidad occidental es progresiva y
la ciclicidad balinesa es estática es sólo un estereotipo orientalista sin asidero. Lo más lla-
mativo de su ensayo, sin embargo, es la postura abiertamente positivista que alimenta, y que
le lleva a decir que los símbolos son vehículos materiales del pensamiento, susceptibles de
ser descubiertos y hasta medidos a través de la investigación sistemática (1987a: 300-301).
1974: “The native's point of view: On the nature of anthropological understanding”
Este es un breve artículo repetidamente reimpreso en la compilación de Dolgin, Kemnitzer y
Schneider, en la de LeVine y Shweder, en la de Morris Freilich, en la de Nancy Rule Gold-
berger y Jody Veroff, en la segunda serie de Interpretive Social Science de Paul Rabinow y
William Sullivan, en Local Knowledge, etcétera. Lo que tiene de típico no es tanto la elabora-
ción casuística como el ejercicio de equidistancia que realiza Geertz entre las posturas extre-
mas que por la misma época se caracterizaban como las estrategias emic y etic y que él pre-
fiere exponer (siguiendo al psicoanalista Heinz Kohut [1913-1981]) como el contraste entre
conceptos experience-near y experience-distant, respectivamente. Como tantas otras veces,
Geertz es capaz de fijar su visión en una frase memorable. Escribe:
El problema real consiste en producir una interpretación de la forma en que la gente vive que
no esté aprisionada en sus horizontes mentales (una etnografía de la brujería escrita por una
bruja) ni sea sistemáticamente ciega a las tonalidades distintivas de su existencia (una etno-
grafía de la brujería como la escribiría un geómetra).
Es en este artículo donde Geertz se autodefine como un “etnógrafo de significados-y-símbo-
los” y donde define su oscilación entre los más locales de los detalles locales y las más glo-
bales de las estructuras globales como un movimiento dialéctico en el interior de un círculo
hermenéutico. Llamo la atención sobre el hecho de que el círculo hermenéutico es acaso, jun-
to con la crisis de la representación, la expresión de significado más mutable y contingente
del vocabulario de la antropología cualitativa. Las expresiones existen y fueron acuñadas en
su debido momento; pero todo el mundo se empeña, cada vez, en asignarles significados di-
ferentes. El concepto de cultura en antropología (o el de paradigma en la escritura de Thomas
Kuhn) puede ser también tornadizo, pero no es nada comparable a esto. No trataré la peculiar
interpretación que da Geertz al término, pues no viene al caso; pero dejaré planteada la in-
quietud.
1975: Kinship in Bali
En co-autoría con Hildred Geertz, es un texto mayor con detalles un poco sobrecargados en
el que se discute el parentesco en la esfera privada y en la pública, con énfasis en esta última.
Lo más interesante se trata en el quinto capítulo (pp. 153-159), en donde se discute, en res-
puesta a los lineamientos críticos de David Schneider, si los balineses poseen o no un sistema
de parentesco. El estudio se concentra en el dadia balinés, una especie de agregado corpo-
rativo de familias relacionadas agnáticamente. No todas las familias balinesas decantan en
dadias; las formas de agrupación, que también son propias de organizaciones no parentales,
varían de un caso a otro.
Aunque la descripción y la interpretación son de cierto interés y el libro se deja leer con harto
más placer que cualquier otro que haya desarrollado el tema, el estudio dista de ser un tratado
satisfactorio sobre lo que se promete en el título. No investiga, por ejemplo, cuáles son las
relaciones entre parientes que no son miembros de la familia agnática extendida. Tampoco

34
hay análisis de los significados balineses vinculados a los “parientes” o al “parentesco”,
excepto por una referencia al pasar a ngama (sibling, pariente) (p. 52) (Scheffler 1976: 406).
El libro fue destruido críticamente por el veterano especialista en hinduismo balinés, el eru-
dito Christiaan Hooykaas [1900-1979]; los Geertz(es) (1976), atípicamente, rompiendo con
una tradición de indiferencia olímpica, respondieron al borde de una crisis de nervios.
1977: Meaning and order in Moroccan Society: Three essays in Cultural Analysis
Se trata de una obra escrita en conjunto con Hildred Geertz y Lawrence Rosen, en la que el
ensayo de Geertz (centrado en el suq, el lugar del mercado) es la pieza estelar. El interés de la
publicación, que difunde los resultados del trabajo de campo realizado entre 1965 y 1971, tie-
ne que ver más con la fascinación literaria y la influencia intelectual que este texto ejerció en
su momento que con los contenidos sustantivos de los fenómenos analizados o con la clari-
dad del método que se desarrolló. Dado que poco después de esa fecha estalló el poscolonia-
lismo de Gayatri Chakravorty Spivak, Homi Bhabha y Edward Said [1935-2003], a menudo
ha surgido la pregunta de si el enfoque de Geertz es o no “orientalista” en el mal sentido que
desde entonces ha ganado el vocablo. Al principio el mismo Said lo negaba; por el contrario,
saludó la contribución geertziana asegurando que
[e]l trabajo más interesante probablemente lo produzcan estudiosos cuyo compromiso sea con
una disciplina definida intelectualmente y no con un “campo” como el Orientalismo, definido
canónica, imperial o geográficamente. Una excelente y reciente instancia es la antropología
de Clifford Geertz, cuyo interés en el Islam es lo suficientemente discreto y concreto para ser
animado por las sociedades y problemas específicos que estudia y no por los rituales, los
preconceptos y las doctrinas del Orientalismo (Said 1978: 326).
Casi veinte años más tarde, Geertz (1995: 114) describiría casi exactamente con la misma
fórmula la dialéctica entre la disciplina y el campo simbólico. Pero la luna de miel entre Said
y Geertz duraría poco; ya en “Orientalism revisited”, Said diría que la antropología geertzia-
na consiste sólo en “racionalizaciones disciplinarias estándar y clichés autoelogiosos” (Said
1985). Pasado el impacto inicial de Orientalism y consolidada su imagen pública, Said se ha-
bía convertido ya en una figura incómoda. Conservador a fin de cuentas, Geertz encontró la
oportunidad de tipificarlo en una de sus típicas andanadas de mantras descalificadores como
autor de “argumentos ideológicos presentados como indagaciones historiográficas” (1983:
20). Con esta frase delatora, en la que la ideología involucra como en los viejos tiempos una
falsa conciencia y un estatuto cognoscitivo inferior, Geertz demuestra que los gestos de am-
plitud de criterios y political correctness de los que había hecho gala en “La ideología como
sistema cultural” eran sólo una forma de decir, una pose demasiado buena para ser verdad.
1980: “Blurred Genres. The refiguration of social thought”
Aquí Geertz caracteriza las metáforas dominantes de la ciencia social interpretativa: el dra-
ma, el juego y el texto. Un ejercicio de doble antítesis sintetiza el sentido que ha tomado esa
ciencia al orientarse según metáforas como ésas:
La refiguración de la teoría social representa […] un cambio monumental no tanto en nuestra
noción de lo que es el conocimiento, sino en nuestra noción de lo que deseamos saber. Los
sucesos sociales poseen causas y las instituciones sociales efectos; pero bien pudiera ser que
el camino hacia el descubrimiento de qué es lo que afirmamos al afirmar esto repose menos
en postular fuerzas y medirlas que en tomar nota de expresiones e inspeccionarlas” (Geertz en
Reynoso 1991: 76).

35
1980: Negara. The theatre state in nineteenth century Bali
En este libro Geertz afirma que Negara, el estado precolonial de los balineses, es imposible
de describir según los modelos preconstruidos del pensamiento político occidental. “Despo-
tismo ilustrado”, “tiranía”, “burocracia”, etcétera, son términos inadecuados para dar cuenta
de él. Se trataba de una especie de estado teatral, en el que el ejercicio del gobierno asumía la
forma de una representación. Geertz propone, en consecuencia, el uso de metáforas escénicas
en el marco de una concepción semiótica del análisis (p. 28, 177-215). Esta es, dicho sea de
paso, una de las metáforas dominantes de la ciencia interpretativa cuyo poder celebraba
Geertz, contemporáneamente, en “Géneros Confusos”. El máximo exponente de las metáfo-
ras dramáticas y performativas en antropología es, como bien se sabe, Victor Turner; pero
Geertz no lo nombra a este respecto ni una sola vez.
El texto ha sido diseñado con dos niveles de lectura: una para público en general en formato
estándar, otra para los especialistas, algo más difícil de articular, casi intimidante, a la cual se
accede si se escoge leer las descomunales notas a pie de página en tipografía miniatura. Mi
visión es que el segundo nivel no resiste el análisis: hay dos fallas esenciales en la estructura
y ejecución del ensayo.
La primera es la presunta instancia etnográfica (pp. 19); la simple verdad es que en el texto
hay muy poca etnografía y la que hay es filológicamente inservible: es un trabajo libresco, de
consulta intensiva a bibliotecas, que pudo haberse escrito en Leiden o en La Haya y que de
hecho no fue ni escrito ni dialogado en Bali. No hay datos emic, ni perspectiva nativa, ni no-
tas de campo a integrar; no hay nada fuera de lo que dicen los libros, los del propio Geertz in-
cluido. De haber elementos etnográficos serían anacrónicos, pues está muy claro que en los
dos o tres siglos implicados la sociedad cambió. El propio Geertz se opone al mito de Bali
como un “museo” (comillas irónicas incluidas) en el que se ha preservado intacta la cultura
precolonial (p. 19). Pero siendo todo lo contrario al antropólogo “procesual” que soñaba su
amigo Renato Rosaldo, Geertz se desdice dos páginas más tarde (p. 21) porque es más có-
modo pensar que “esta isla pequeña y apretujada, sin ser un fósil cultural, [es] de todas mane-
ras bastante conservadora culturalmente”. Olvidadas las ironías sobre el museo de Thomas
Raffles y otros gestos mordaces para entendidos, Geertz pretende que la etnohistoria de Bali
no varió en lo esencial entre la invasión de Majapahit en 1343 y la de los holandeses en 1906
(pp. 231, 247) y que (para que su etnografía resulte viable) cambió menos aún desde enton-
ces hasta ahora.
La segunda falla concierne al sesgo angloparlante de la bibliografía. Hay abundancia de refe-
rencias en holandés, incluyendo los trabajos de Christiaan Hooykaas, el mismo estudioso en
la tradición de Jaap Kunst con décadas de trabajo de campo y verdadero conocimiento del
idioma que destrozara Kinship in Bali de los Geertzes cinco años antes. Igual que había suce-
dido en Agricultural involution (1963) dieciocho años antes, los textos en holandés casi no se
usan en el cuerpo del libro. Hay por cierto una docena de autores indonesios en general y ba-
lineses en particular mencionados en la lista bibliográfica al final de Negara: Ardana, Asta-
wa, Bagus, Bhadra, Boekian, Kusuma, Rawi, Regeg, Simpen, Soekawati, Sudhana, Sudhar-
saba, Sugriva. En momentos en que aparecen en escena los antropólogos e historiadores nati-
vos, el mensaje es que el autor domina el corpus local en sus lenguas originales. Pero esta lis-
ta es espuria: en ningún lugar de todo el libro, ni siquiera en las notas reservadas a especialis-
tas, hay el menor uso de alguno de sus textos o el más breve registro de sus puntos de vista.

36
Negara no convenció a los críticos. Eric Silverman (1990: 143) reconoce que es una obra de
fina erudición pero la encuentra a la larga insatisfactoria. Después de rechazar las concepcio-
nes “periódicas” y “evolutivas” de la historia, observa Silverman, Geertz esboza su propia
doctrina; pero lo hace tan escuetamente que uno se pregunta si en verdad ha puesto los pies
en el asunto. De hecho, Geertz no ofrece una teoría de la historia. Dado que lee los significa-
dos a partir de la acción cultural con respecto a símbolos idealizados de referencialidad está-
tica, termina excluyendo el contexto, la temporalidad y la historia. Aunque caracteriza la cul-
tura como un patrón de significados históricamente transmitido, todavía le resta explorar el
proceso de transmisión o, siguiendo a Talal Asad, los procesos de formación (Silverman
1991: 144). La historia continúa siéndole esquiva.
1983: Local Knowledge. Further essays in interpretive anthropology
Se trata de algo así como de “la interpretación de las culturas diez años después”, al punto
que la editorial originaria es la misma. Como nunca segundas partes fueron buenas, los en-
sayos interpretativos no son tan convincentes como en la compilación anterior, y algunos de
ellos (“On the Native's Point of View”, “Blurred Genres”) se reimprimen aquí por tercera o
cuarta vez. A pesar de ello, las ínfulas de Geertz sobre el colapso de la ciencia social con-
vencional y su desaparición en beneficio de una ciencia interpretativa definida por él son más
presuntuosas que nunca. Su engreimiento se revelará precipitado tan pronto como al año si-
guiente, cuando estalle la revolución posmoderna y se decrete la crisis de la representación.
En la introducción Geertz pierde la oportunidad de articular los lineamientos metodológicos
capaces de disciplinar la interpretación que todo el mundo le estaba reclamando, entregando
a cambio otra frase ingeniosa:
En lo que sigue no se encontrará mucho en el sentido de ‘la teoría y metodología de la inter-
pretación’ (para dar la definición de diccionario del término), porque no creo que la ‘herme-
néutica’ necesite ser reificada en una para-ciencia, como la epistemología lo ha sido, y porque
en el mundo ya hay suficientes principios generales (p. 5).
Puede observarse en esta cita un ejemplo característico de las elaboraciones que Geertz eje-
cuta gran parte del tiempo, y en las que zanja problemas conceptuales formidables (el esta-
tuto de la epistemología como disciplina) con medias frases soltadas al pasar.
En cuanto a las dos monografías obligatorias sobre sistemas culturales, esta vez se refieren al
sentido común y al arte. El primero se encuentra, según Kuper (2001: 124), entre los elemen-
tos peor definidos en el repertorio conceptual de Geertz. El segundo, el “arte” en general, di-
rectamente no se presta como concepto a ser tratado en una comparación a través de las cul-
turas; Geertz parece dar por sentado que la idea de objeto estético es un universal cultural,
concepto que con todo mi ardor universalista ni siquiera yo me aventuraría a sostener. Como
podría esperarse, Geertz no puede validar el argumento. Su falta de familiaridad con campos
“artísticos” específicos se revela en seguida: en la confusión entre el “impacto” de una obra
de arte y su significado (p. 118), en la idea (vacía de toda precisión) de que los elementos de
un sistema semiótico de orden estético están idealmente conectados [sic] a la sociedad en que
se encuentran (p. 98), o en sugerencias como ésta:
Mediante la conexión entre estatuas incisas, palmas de sagú pigmentadas, paredes al fresco y
versos cantados con quemas en la jungla, ritos totémicos, inferencias comerciales o discusio-
nes callejeras, se puede por fin comenzar a localizar en la naturaleza de sus escenarios las
fuentes de su encanto (1983: 120).

37
Este contextualismo ingenuo es precisamente lo que se conoce como la falacia de [John]
Blacking, la clase de analogías metafóricas que tan oportunamente denunciara Jean-Jacques
Nattiez en su semiología de la música. Las “conexiones” y los “elementos idealmente conec-
tados” de Geertz incurren en la misma metaforización difusa que él demoliera en su crítica al
sociologismo de Mary Douglas (Geertz 1987b). Honestamente, ante ese amateurismo en la
materia prefiero el razonamiento anárquico de un David Schneider, quien afirmaba que dado
un texto (y hasta el arte puede ser texto ahora, sobre todo en los estudios de Geertz), nada
puede decirse de la psicología de quien lo produce ni de sus condiciones de producción.
El ensayo más intenso y delicado de la colección es el epónimo “Conocimiento local: Hecho
y ley en perspectiva comparativa”, el único inédito de la serie. Una vez más Geertz se abisma
en caracterizar concepciones de la ley, esto es, marcos jurídicos diversos, desde la šarî’a
hasta el código de Manu, para probar hasta qué punto lo que parecería ser jurídicamente uni-
versal es contingente a la cultura, la tradición, la historia o lo que fuere. No se trata tanto de
una comparación sino acaso de lo inverso, de demostrar a través de minucias mucho más de-
talladas, diacríticas y rarificadas de lo necesario, que el cotejo de cualesquiera realidades lo-
cales termina revelando incomparables (p. 233). Se trata de llevar al extremo, dice, “la clase
de relativización por la cual la antropología es notoria: los africanos se casan con los muertos
y en Australia se comen gusanos” (p. 181).
Geertz consuma en este mismo registro lo que tal vez sea su error más flagrante y ostensible,
el paso en falso más penoso de su carrera, lo que menos estaba necesitando una antropología
en búsqueda desesperada de relevancia: renunciar a la búsqueda de la pauta que conecta y
exagerar el exotismo de lo diverso en el preciso instante en que se desencadenaba la globali-
zación. De todas maneras, por esa y otras razones, su liderazgo no duraría mucho.
1984: “Anti anti-relativism”
Es un artículo publicado en American Anthropologist como conferencia distinguida, en el
que Geertz toma distancia tanto del relativismo a ultranza como del anti-relativismo militan-
te. Lo mismo que el anti-marxismo, escribe Geertz en uno de sus habituales despliegues de
sensatez, el anti-relativismo lleva generalmente a extremos no deseados. Él no pretende tanto
defender el relativismo como atacar el anti-relativismo: en este caso, dice, la doble negación
no trabaja de la manera usual. No me ocuparé aquí de este famoso artículo porque su tónica
es argumentativa e ideológica antes que puramente teórica; sus argumentaciones, por otra
parte, se basan en one liners de gran efecto literario que sintetizan en una sola cita y sin dere-
cho a réplica ideas que, a uno y otro lado de la divisoria, son políticamente demasiado delica-
das para admitir semejante tratamiento.
1988: El Antropólogo como Autor [Works and lives]
El libro se basa en conferencias dictadas en la Universidad de Stanford en 1983, poco antes
del conciliábulo posmoderno en Santa Fe, pero con alguna literatura posmoderna “experi-
mental” ya publicada. Con este texto Geertz se pone a la zaga de los antropólogos posmo-
dernos (Clifford, Marcus, Cushman, Strathern), seducidos por la idea de que la antropología
es un género de ficción y orientados a analizar los aspectos estilísticos y retóricos de los otros
antropólogos, más que a explicar las otras culturas. El capítulo fundamental del libro (podría
asegurarse que los demás se constituyen alrededor de él) es el llamado “El Yo-Testifical”, en
el que Geertz ridiculiza las razones y las maneras de la antropología posmoderna, la misma
que él, más que nadie, contribuyó a fundar. En otro orden, el libro revisa las estrategias retó-

38
ricas de otros antropólogos, como Lévi-Strauss, Evans-Pritchard, Malinowski y Ruth Bene-
dict.
El grado de semejanza entre las ideas de Geertz y la resolución de los posmodernos Marcus,
Clifford y Cushman de poner la escritura en primer plano es un poco embarazoso:
La ventaja de desplazar al menos parte de nuestra atención desde la fascinación del trabajo de
campo, que durante tanto tiempo nos ha mantenido esclavos, hacia la escritura, está no sólo
en que tal dificultad podrá entenderse más fácilmente, sino también en que de este modo a-
prenderemos a leer de un modo más agudo. Ciento quince años (si fechamos el inicio de
nuestra profesión, como suele hacerse, a partir de Tylor) de prosa aseverativa e inocencia li-
teraria son ya suficientes (1989: 34).
Años más tarde de haberlo manifestado en su obra maestra, Geertz sigue pensando que el
principal libro de Lévi-Strauss es Tristes trópicos, formulando su evaluación del estructura-
lismo en función de una crónica de viajes que casi no contiene nada de representativo, como
si no hubiera tenido acceso al resto de su producción. La mejor parte del libro es, como dije-
ra, el capítulo en el que Geertz consuma su venganza anticipada de quienes poco después se-
rían sus propios verdugos posmodernos. Considera que la etnografía de éstos, centrada en el
yo e “hiperinterpretativa”, consuma “ataques a otros modos de hacer antropología, o al hecho
de hacerla sin más” (1989: 102). Se burla desembozadamente de esta “etnografía transcrip-
tiva unida a una búsqueda anotativa del alma”, que se halla preocupada por “la construcción
del yo pasando por el desvío del otro”, que resulta en “la imagen de un casi insoportablemen-
te diligente investigador de campo, abrumado por una conciencia asesinamente severa”, que
produce textos parecidos entre sí que “se publican a razón de casi uno por semana”, y en los
que el rostro del retratista tiende a aparecer más claro que el del retratado (pp. 101, 104, 106).
Si alguien piensa que Geertz pertenece a la misma liga que los experimentalistas marroquíes,
le alcanzará con leer este texto para cambiar de idea: ambos están del mismo lado de la gran
divisoria entre lo que es ciencia y lo que se lo opone, pero hasta ahí llega su afinidad.
Desde el punto de vista estilístico, resulta notable (aunque no muy justa) su descripción de la
escritura de Evans-Pritchard:
[P]oco importa el cuidado con que las marcas de fábrica de esta especie de discurso “presu-
puesto” se camuflen con un aire de estudiada apariencia de descuido. [...] [T]an pronto uno se
da cuenta de que están allí resulta imposible no localizarlas. Algunas, como la extremada sim-
plicidad y regularidad de la puntuación subordinada (tan pocas comas como sea posible, me-
cánicamente colocadas, y muy pocos puntos y coma: los lectores deben saber dónde hacer las
pausas), sólo resultan visibles en los textos escritos. Otras, como la correlativa evitación de
las cláusulas incrustadas, que casi llega a convertirse en fobia, puede incluso percibirse como
un aura. (En el escrito aparece de vez en cuando un guión o un paréntesis, pero también son
raros, como lo son los dos puntos y seguido, salvo para introducir citas). La pasión por lo
simple, por las frases con estructura sujeto-verbo-predicado, sin ornato ni torsión, es intensa
[...] El único tipo de acto discursivo que aparece con frecuencia es el llanamente declarativo.
Las interrogaciones enigmáticas, los condicionales vacilantes y las apóstrofes meditativas
simplemente no aparecen (pp. 69-70).
La escritura de Evans-Pritchard no es en realidad ni tan seca ni tan rara. Lo que sí es innega-
ble es que contrasta tanto como es posible hacerlo con la de Geertz; en la escritura de éste se
encuentran presentes hasta el límite de saturación los rasgos que Geertz señalara como allí
faltantes, en un ejercicio de estilo cuya propia desenvoltura está más en foco que la escritura

39
de Evans-Pritchard o de quien fuere, y que se ejecuta en cláusulas cuyas propiedades estilísti-
cas son las opuestas a aquéllas a las que el texto está haciendo referencia. Una vez más
Geertz no trata de los libros mayores del autor sino de un opúsculo poco conocido de nueve
páginas. En cuanto a la bien conocida posición política de Evans-Pritchard, en esta época en
que “los sujetos pueden hablar y de hecho hablan por sí mismos” (p. 81) Geertz sencillamen-
te no abre juicio. No es él quizá el más indicado para hacerlo: quien esté libre de las ideas de
su época, escribe (p. 60), que arroje la primera piedra.
En una crítica poco citada pero de enorme interés por la luz que arroja sobre posiciones y
tradiciones contrapuestas en materia de teoría y de estilo, Sir Edmund Leach entiende que el
libro de Geertz, particularmente anómalo desde su punto de vista, fracasa en el empleo del
estilo de “nueva crítica” impuesto por Kenneth Burke. Esta teoría requiere que el autor preste
fina atención a los detalles de la escritura, requisito que Geertz no satisface, tornándose por
ello poco digno de crédito (Leach 1989: 138). Respecto de la lectura de Lévi-Strauss, por e-
jemplo, Leach deplora que Geertz prefiera la traducción de John Russell, que omite cuatro
capítulos del original (p. 138); luego pone en duda que los “hijos de Malinowski” de la etno-
grafía marroquí (Rabinow, Dwyer, Crapanzano) tengan el más mínimo vínculo de filiación
con ese autor. A propósito de Evans-Pritchard, Leach señala la impropiedad de tomar un do-
cumento breve y poco representativo para abstraer el estilo; Geertz no discute tampoco el li-
bro sobre brujería Azande en el cual la influencia de Malinowski es todavía penetrante, las
publicaciones sobre los Núer en las que el modelo es Radcliffe-Brown o los escritos tardíos
en los que se percibe el impacto de Lévi-Strauss.
Leach también niega que exista una unidad estilística característica de la escuela de antropo-
logía social inglesa, constituida por Evans-Pritchard, Radcliffe-Brown, Meyer Fortes, Max
Gluckman, Edmund Leach, Raymond Firth, Audrey Richards, Siegfried Nadel, Godfrey
Lienhardt, Mary Douglas, Emrys Peters, Lucy Mair y Rodney Needham. Esas personas ni
hablaban ni escribían el inglés de la misma manera. “Si desde el otro lado del Atlántico –re-
zonga Leach, casi como asqueado– mis propios textos se asemejan al de cualquiera de esos
estudiosos, entonces todos mis esfuerzos literarios de los últimos treinta y cinco años han
sido totalmente en vano” (p. 139).
Pero la larga lista de nombres que Geertz proporciona merece otra apostilla que se refiere a su
propio estilo literario. Un psiquiatra amigo mío me contó una vez que él tenía un paciente que
pasaba gran parte de su tiempo de vigilia copiando nombres de un directorio telefónico. Ge-
ertz escribe así. Refuerza cada punto de argumentación como si necesitara el auxilio de un
thesaurus. La verbosidad resultante pronto deviene insoportable (loc. cit.)
Leach asienta sus sospechas de que el único texto de Malinowski que Geertz ha leído haya
sido el infortunado Diario, cuya primera mitad es muy anterior a su trabajo de campo en Tro-
briand y al desarrollo de su estilo personal de escritura. Geertz se equivoca al interpretar la
expresión “¡Exterminad los brutos!”, una obvia cita de Joseph Conrad [la segunda frase más
célebre de Kurtz en El corazón de las tinieblas, para ser exactos] que Malinowski no aplica a
los nativos sino a sí mismo (Geertz 1989: 84). La distorsión más grave que encuentra Leach
ocurre en este párrafo de Geertz que cito algo más completo de lo que aparece en su reseña:
El feliz “¡Eureka!” de Malinowski cuando por primera vez se vio entre los trobriandeses –
“sensación de propiedad: soy yo quien los describiré ... [quien] los creará”– suena, en el mun-
do de la OPEP, de la ASEAN, del derrumbamiento de todo, de los nativos de Tonga que jue-
gan con los Washington Redskins (un mundo en el que empieza también a haber antropólo-

40
gos yoruba, tewa y cingaleses), no solamente presuntuoso, sino sencillamente cómico (Geertz
1989: 143).
Es éste un ejemplo de mala lectura, comenta Leach: asignado por Geertz a la página 150 del
Diario, proviene en realidad de la 140. La entrada del Diario no contiene la palabra “¡Eure-
ka!”. Y el pueblo al cual Malinowski proyectaba crear no eran los trobriandeses, sino los ce-
ramistas que vivían sobre palafitos en las islas Amphlett. Vaya metida de pata. Que Geertz, a
quien muchos consideran el etnógrafo más distinguido de los Estados Unidos, lea y escriba
con semejante descuido le parece a Leach (p. 140) un hecho pasmoso. Un caso más de ordi-
nariez al estilo de las viejas colonias, faltaría que dijera.
1995: After the Fact: Two countries, four decades, one anthropologist
Es éste un libro insustancial, escrito en aparente buen estilo pero con demasiados manieris-
mos, muchas repeticiones de expresiones comunes8, y sin un objetivo claro a la vista más que
el de pintarse como persona de valía, antropólogo innovador y escritor virtuoso, en el mejor
estilo George Marcus. Geertz desarrolla los puntos referidos en el subtítulo, poniendo en pa-
ralelo las experiencias en Marruecos e Indonesia, y se podría decir que, contrariando el espí-
ritu de Local Knowledge, redescubre las virtudes de la comparación aunque jamás lo admite.
Las páginas que más me han impresionado son la 47 y subsiguientes, donde correlaciona
ambas culturas en un juego más interesante de lo que le resultaría grato. El lector queda con
la impresión de que al haber cedido a una concepción de la cultura como cosa diferente, dis-
creta, aislada e inconmensurable, las mejores oportunidades de comprensión, tan evidentes en
el plano comparativo, se han perdido para siempre.
Buena parte del libro se dedica a justificar su actuación (o la alegada falta de ella) en el in-
fierno académico de Princeton. Verdadera o imaginaria, la reticencia institucional que Geertz
se adjudica en Princeton contrasta con el carácter posesivo y manipulador que David Schnei-
der (1995: 190) le endilga a propósito de sus años en Chicago. Su disertación tiene un tono
de un mission accomplished: continuando el impulso celebratorio que ya había dejado de ser
verosímil en Conocimiento local, Geertz resume su trayectoria diciendo que “el movimiento
hacia el significado ha probado ser una verdadera revolución, arrolladora, duradera, turbulen-
ta y con consecuencias” (p. 115). Resulta obvio que si de valores a la moda se trata, la eufo-
ria es anacrónica: la década que se cierra con el libro coincide con el tiempo de la crisis de la
representación y del descrédito de los relatos legitimantes, una tempestad que acabó tanto
con los significados como con las revoluciones.

8 Tales como “as well” o “in the first place”, que junto con “sort of ” o “at the end of the day” se diría
que son modismos de temporada, como si el autor dejara rastros para que un futuro glotocronólogo es-
tablezca la datación del libro según las modas coloquiales de la época. Por primera vez hay algo fran-
camente deslucido en el trucaje oratorio de Geertz, como cuando dice respecto del poder: “Elites mo-
nopolize it, masses are deprived of it; centers wield it, periferies resist it; authorities brandish it, sub-
jects hide from it” (p. 26). Si de aliteraciones pronominales se trata, me parecen más elegantes e inge-
niosos los juegos de lenguaje del uruguayo Wimpi [1906-1956] sobre el tipo y el codo: “Es mediante el
recurso del codo que el tipo puede dar vuelta las hojas de un libro, trabajar de conductor, tocar la gui-
tarra y subirse a los árboles. Lo clava y se abre paso, lo apoya y descansa, lo empina y se alegra”.

41
2000: Available light: Anthropological reflections on philosophical topics
Aunque se presenta como una opción interesante tras la caída de la antropología convencio-
nal, abriendo un nuevo campo virgen en el que se propone arrojar una mirada antropológica
sobre cuestiones filosóficas (una refiguración más, en suma, quizá una oportunidad laboral
para el día en que nadie quiera saber más nada de etnografías) en realidad hay muy poco de
eso. El grueso del libro es un refrito de artículos de crítica literaria, ensayos dispersos para
diarios dominicales y conferencias distinguidas, incluida “Anti-anti relativismo”, ya editada
suficientemente en otras compilaciones (p. ej. Krausz 1989).
Uno de los artículos, fundido con otros de diversa temática como si se lo hubiera querido o-
cultar, es una revisión de la célebre polémica entre Marshall Sahlins y Gananath Obeyesekere
a propósito de la muerte del Capitán Cook. Los argumentos de la polémica, a revisarse cuan-
do hablemos de Sahlins, no vienen aquí al caso. Tampoco ha sido particularmente memo-
rable la participación de Geertz, a excepción de alguna frase chispeante. Si se tomó la moles-
tia de colarse en una pelea inconcluyente con contendientes de mucho peso pero menor jerar-
quía que la suya9 (y si yo me preocupo por mencionarlo), es porque Geertz desea invalidar
las implicancias de la postura poscolonial sustentada por Obeyesekere, por cuanto ella pone
en tela de juicio exactamente lo que Geertz estuvo haciendo toda la vida: formular interpre-
taciones desde fuera, traer a la luz una lógica a la que el nativo no tiene acceso y sobre todo
hablar en lugar del Otro.
Los posmodernos se han preguntado si las narraciones ordenadas sobre otras formas de estar
en el mundo (narraciones que ofrecen explicaciones monológicas, abarcadoras y demasiado
coherentes) son en absoluto creíbles, y si no estamos tan aprisionados en nuestros propios
modos de pensar y de percibir que somos incapaces de captar, mucho menos de acreditar, los
modos de pensar de otros. [...] Llenos de certidumbre y de acusaciones, por completo abisma-
dos en anotar puntos, Obeyesekere y Sahlins [...] se las han arreglado para plantear juntos, de
una manera que no habrían podido hacer separadamente, problemas teóricos fundamentales,
asuntos metodológicos decisivos a propósito del delicado negocio de “conocer al otro”.
(Cuestiones y preguntas sobre las cuales en este punto debo sincerarme y decir que, por mi
parte, encuentro a Sahlins, dejando a un lado el centelleo estructuralista que ronda sus análi-
sis, decididamente el más persuasivo. Sus descripciones son más circunstanciales, su retrato
de los Hawaiianos y de los británicos más penetrante y su captación de las cuestiones morales
y políticas involucradas más segura, menos presa de los ruidos desconcertantes del confuso
presente) (Geertz 2000: 102, 106).
Como se verá más adelante, la postura de Sahlins es una especie de reduccionismo cultural
con toques de idiografía historicista y estructuralismo. Ni duda cabe que Geertz aborrece el
estructuralismo, aún en dosis de centelleo, como a ninguna otra epistemología (cf. Geertz
1983; 12, 95; 1987a: 287-298; 1989 [1988]: 14, 17, 35-43, 54, 55, 57). Tampoco se traga el

9 Una rápida verificación en la Social Sciences Citation Index de 1995 revela que Marshall Sahlins era
citado unas pocas veces más que Geertz en antropología, pero que Geertz lo superaba ampliamente
(350 contra 150) en el cómputo general. Este cómputo incluía citas en revistas de temas tan diversos
como agricultura, cuidado de enfermos, estudios ambientales, negocios, gerontología y relaciones pú-
blicas (Sewell 1999: 51, n. 1). En Google Geertz retorna 231.000 contra 202.000 de Sahlins, ambos
en perceptible baja a diciembre de 2007; buenos números, pero no competencia para Claude Lévi-
Strauss (1.230.000) o Noam Chomsky (2.530.000).

42
cuento histórico-estructural de Sahlins, “sobreelaborado y sospechosamente inconsútil” (Ge-
ertz 2000: 100). Pero si de salvar el pellejo se trata, sin embargo, vale la pena sacrificar un
principio o dos y decretar vencedor al menos peligroso. No es un acto de altruismo ni tiene
mucho que ver con la ciencia. Nunca antes de hacer la crónica de la contienda Geertz había
sentido la necesidad de nombrar siquiera a Marshall Sahlins. Hasta donde alcanza a verse no
hay en juego “cuestiones teóricas decisivas” ni delicadas negociaciones con la alteridad, sino
una sola y contundente cuestión vital: el problema es el “confuso presente”, porque nadie es-
tá en la mira de subalternos, antropólogos nativos, poscoloniales y posmodernos más que el
propio Geertz, y esos rústicos politizados, bárbaros en su mayoría, han tomado ahora el con-
trol.
Estas tácticas geertzianas del débil, como las llamaría Michel de Certeau, no quedarían apro-
piadamente comentadas si no hiciera referencia a unos pequeños dobleces adicionales por ahí
escondidos. En el mismo artículo, Geertz se queja de “la división de la antropología en es-
cuelas de pensamiento opuestas, estrategias abarcativas que no se conciben como alternativas
metodológicas, sino como atrincheradas visiones del mundo, moralidades y posiciones políti-
cas” (p. 98). Raya en lo ofensivo que sea justamente él quien hable de alternativas metodoló-
gicas en pie de igualdad; él, que se había soñado al frente de una refiguración completa del
pensamiento social a caballo de tres metáforas (1980); que en su libro anterior había hablado
del movimiento hacia el significado como de una revolución triunfante (1995: 115) y que ha-
bía manifestado su reticencia a sentirse incluido en una “antropología simbólica”, porque el
nombre sugiere que, “al igual que la ‘antropología económica’, la ‘antropología política’ o la
‘antropología de la religión’, se trata de una especialidad o una subdisciplina antes que de
una crítica fundacional del campo como tal” (1995: 114). ¿No había sido Geertz quien cues-
tionara a Lévi-Strauss por su desmesura?
En otro orden de cosas, el artículo más característico del libro, “Cultura, Mente, Cerebro /
Cerebro, Mente, Cultura”, ensaya una reseña de lo que alguna vez fue la antropología de la
emoción de Richard Shweder, Renato Rosaldo, Michelle Zimbalist Rosaldo, Catherine Lutz,
Robert Levy y Anna Wierzbicka en los años 80, en contrapunto con observaciones sobre
neurociencia de la emoción encarnada en el magnífico libro de Antonio Damasio El error de
Descartes. Dado que alguna vez Geertz había arriesgado una hipótesis sobre la precedencia
de la cultura en el desarrollo del cerebro (1987a: 60-83), imaginé que aprovecharía la ocasión
para ratificar o rectificar la idea a la luz de los nuevos conocimientos. Me equivoqué una vez
más.
El objetivo del ensayo geertziano es tan ambiguo como inconcluyente; Geertz vuela dema-
siado alto y en teoría tiene algo que decir porque el tema lo toca de cerca, pero no llega a sa-
berse qué es. Puede que ni él lo sepa. En el único capítulo verdaderamente filosófico (2000:
160-166) adjudica carácter de revolucionario al texto de Thomas Kuhn y no reconoce una re-
volución científica (la neurociencia cognitiva) aunque se le ponga por delante, como si por
tanto esmerarse en escribir citando goffmanianamente textos periféricos hubiera dejado de
leer lo esencial, o como si los discursos filosofantes sobre la ciencia, por el sólo hecho de ser
agudos, fueran para su estrategia de mayor entidad que la ciencia misma. Él jura que no está
retirado (p. 10) pero en el ensayo sobre mente y cerebro suena como si lo estuviese. Ni si-
quiera consigue esculpir esas frases memorables que treinta años antes le venían con tanta fa-
cilidad. Su ensayo termina definiendo la mente conforme a un poema de Richard Wilbur,
bello pero irrelevante; mi lectura de las obras mayores de Clifford Geertz (que describen una

43
trayectoria de treinta y cinco años en perpetuo declive) acaba con una especie de impreca-
ción.
***
Una de las dificultades que Geertz involucra para los estudiantes de antropología que se ven
compelidos por docentes partidarios del interpretativismo a resumir su aporte, es la de identi-
ficar su contribución objetiva sin repetir algunas de sus brillantes frases. El problema consiste
en convertir sus palabras en concepto, y hacer que ese concepto luzca sustancioso y operati-
vo. A veces pienso que se podría aplicar a Geertz lo que Winston Churchill dijo de un rival
suyo en el Parlamento: que sus palabras eran originales e interesantes, pero nunca simultá-
neamente. Me arriesgo a afirmar que el liderazgo de Clifford Geertz en la antropología ame-
ricana fue fruto más de su carisma literario, de su estrategia de relaciones públicas y de su
influjo en otras disciplinas (como la historia o la crítica literaria) que de la verdadera inno-
vación de las ideas que presenta o de su valor intrínseco. Coincido con Bennett Berget en es-
ta apreciación:
[L]los nuevos lenguajes no siempre designan nuevas ideas. […] Clifford Geertz a menudo re-
cibe el crédito de haber reorientado los estudios culturales apartándolos del foco de Talcott
Parsons sobre normas/valores, y dirigiéndolos hacia un foco empírico en las prácticas cultura-
les específicas de un pueblo. Este puede ser el caso, pero el “nuevo” lenguaje de las prácticas
seguramente evoca una de las concepciones más viejas de la cultura en tanto “costumbres” de
un pueblo. ¿Qué otra cosa son los “mores” y los “folkways” de W. G. Sumner si no prácticas?
Ese vocabulario retrocede hasta los principios del siglo, si es que no antes (Berger 1995: 11).
Casi lo mismo puede decirse de la teoría geertziana de la religión. En este caso puede pen-
sarse no sólo en falta de originalidad sino en un palpable vacío de significaciones. Para que
esto no luzca como una ocurrencia personal de quien escribe, citemos también a Daniel Pals,
que no es de ningún modo un crítico salvaje, sino un estudioso deslumbrado por la estatura
de Geertz en la ciencia americana:
[T]engamos en mente la idea central de Geertz: que la religión es siempre tanto una visión del
mundo como un ethos. Consiste en ideas y pensamientos sobre el mundo y una inclinación a
sentir y a comportarse conforme a esas ideas. […] Aunque Geertz a lo largo de sus discu-
siones nos recuerda a menudo este punto, no está muy claro, de cara a ésto, por qué una
afirmación tal debería considerarse particularmente nueva, original o iluminadora. Parece no
sólo ser verdad sino casi demasiado obviamente verdad. Es una especie de truismo. Uno se
inclina a preguntar qué puede ser la religión sino un conjunto de pensamientos y conductas
que se relacionan entre sí (Pals 1996: 261).
Juicios casi idénticos provienen del ideólogo de la derecha australiana Keith Windschuttle,
casi siempre indignado por las razones incorrectas y de escritura ardiente, afeada por alguno
que otro anacronismo:
Aunque Geertz proclamaba que su búsqueda de múltiples capas de significado era una inno-
vación en antropología, una metodología muy similar había sido una línea familiar pero in-
fructuosa de la sociología norteamericana desde la década de 1920 en la obra de George Her-
bert Mead y de su estrategia llamada “interaccionismo simbólico”. Pero en los años 70, aco-
plada con el exotismo proporcionado por Geertz, esta forma de interpretación fue rápidamen-
te re-establecida en antropología cultural como lo último de lo último (Windschuttle 2002).
Lo mismo que vale para la expresión analítica puede aplicarse a lo que brota como resultado
del trabajo de campo. Geertz ha deslumbrado al mundo con su ejercicio sobre la riña de ga-

44
llos u otros despliegues semejantes, en el que pequeños aspectos de la vida cotidiana parecían
ponerse en contacto, encapsular o revelar características culturales envolventes. Pero estos
tours de force son un simulacro notorio. En primer lugar, la parte grande de la ecuación ya es
conocida, y hasta autoevidente, antes que el episodio particular la ponga de manifiesto. Y en
segundo término, lo extraño sería que en una cultura cualquiera las instancias y los niveles,
los marcos y los eventos, no estuvieran relacionados entre sí de alguna manera. Como lo ha
expresado Giovanni Levi, los pequeños episodios llegan a ser aparentemente importantes
porque ya conocemos el esquema de conjunto en el que hay que insertarlos y leerlos. La in-
vestigación no agrega nada a lo ya conocido; sólo lo confirma, débilmente y de manera su-
perflua (1995: 79).
Cuando aún eran masa, los geertzianos tendían a creer que las afirmaciones metodológicas de
su héroe tenían algo que ver con los análisis concretos que él realizaba. Hace mucho que se
ha puesto en evidencia que en general no es así. La reunión de Santa Fe, en 1984, abundó en
estas percepciones, tal como lo hemos relatado en El Surgimiento de la Antropología Posmo-
derna (Reynoso 1991). Pero cada lectura fresca de Clifford Geertz revitaliza este mismo gé-
nero de despertares. A Henry Munson Jr, por ejemplo, le llamó la atención que de los dos fo-
cos puestos en relieve por Geertz en sus frases teóricas, el ethos y la visión del mundo, el
primero de ellos (relativo a conductas, valores, actitudes, estética, temperamento y emocio-
nes) mereciera un amplio desarrollo, pero casi todo respecto a la concepción del mundo bri-
llara por su ausencia. Al analizar el espectáculo de Rangda y Barong, si de ello se trata,
Geertz escribe larga y elocuentemente sobre el ethos balinés, las emociones combinadas de
horror e hilaridad, los estados de ánimo de juego y temor que atraviesan la performance. Pero
pasa enteramente por alto los mitos nativos sobre los que la historia se basa, las razones na-
rrativamente fundadas que tiene la gente para expresar los sentimientos que expresa, y toda
esa vertiente del asunto (Munson 1986).
Lo que es todavía más sorprendente es que aunque la teoría de Geertz afirma tener un interés
por los “significados” como marca de fábrica, la forma en que él aborda sus investigaciones
concretas parezca bastante poco interesada en ellos. En la práctica parecen excitarlo más las
acciones y sentimientos que las creencias que están relacionadas con los mismos. Créase o
no, la exploración en los significados de la vieja antropología inglesa ha sido mucho más
profunda y órdenes de magnitud más extensa en materia de semántica cultural. Compárense,
como nos invita a hacer Pals (1996: 263), los párrafos de Geertz sobre las doctrinas del Islam
o los mitos balineses con la meticulosa reconstrucción de la teología Núer en las etnografías
de Evans-Pritchard. Podrá paladearse así el sabor, añejo pero intenso, de algunas riquezas
que hemos perdido en el camino.

Victor Turner – Ritual, performance y peregrinación

Victor Witter Turner nació en Glasgow (Escocia) en 1920 y falleció en diciembre de 1983 en
los Estados Unidos, a donde se había trasladado en 1963. Fue en su momento alumno de
Alfred Reginald Radcliffe-Brown, Meyer Fortes, Raymond Firth y Edmund Leach, graduán-
dose en 1949. Durante un tiempo estudió con Max Gluckman [1910-1975] en la Universidad
de Manchester, adoptando una versión desleída de su modelo procesual. Fue un católico
practicante más bien conservador, al punto que reivindicaba la liturgia anterior a las reformas
del Segundo Concilio Vaticano (Grimes 1990: 145), algo que ahora puede parecer normal pe-
ro que en los setenta lucía como ultramontano; de todos modos, no se percibe que su activi-

45
dad religiosa haya impuesto algún sesgo impropio en su tratamiento de las cuestiones antro-
pológicas o en la orientación de sus opiniones sobre la cultura nativa.
Los trabajos de campo esenciales de Turner se desarrollaron en la década de 1950, durante
unos tres años, entre los Ndembu de Zambia (antes Rhodesia del Norte), bajo los auspicios
de la teoría y el método dominantes en aquel entonces, el estructural-funcionalismo en su
modalidad manchesteriana. Creo que así como los Lele de Kasai habían sugerido, con sus
minuciosos esquemas clasificatorios, los estudios de Mary Douglas sobre la anomalía, lo
puro y lo impuro, la contaminación y el tabú, los Ndembu, con su fastuosa vida ritual y sus
querellas continuas, impusieron sus constantes a la elaboración de Turner, que giró siempre
en torno de unos pocos temas:
• Los rituales, y más específicamente los símbolos rituales, sus características (de las que la
más importante es la multivocidad), su significación y su eficacia.
• Dentro del estudio de los procesos rituales, los ritos de iniciación, y más en concreto, la
situación de liminalidad, expresada en los términos betwixt and between (“ni esto ni lo
otro”, “entre lo uno y lo otro”, o aunque suene poco serio “ni fu ni fa”).
• Los procesos de tensión y eventualmente cambio social que luego se habrán de catego-
rizar como dramas sociales.
• Las anti-estructuras o communitas paralelas (o más bien oblicuas) a las estructuras socia-
les institucionalizadas y permanentes, sus símbolos relativos y sus ocasiones rituales de
aparición.

Fig. 1.3 - Victor Turner


Estos campos se encuentran interrelacionados, de modo que siempre que se trata de alguno
de ellos algún otro se entremezcla. Pero esta relación dista de ser sistemática y consecuente.
Turner no era un teórico disciplinado, y algunos de sus conceptos resultan confusos por cuan-
to se fundan más en ejemplificaciones de casos que en definiciones operativas. Sus obras
tampoco conforman una progresión, sino más bien un retorno constante a una serie de cate-
gorías y problemas; si hay una secuencia general, ésta consiste en ir explorando cada vez fa-
cetas ligeramente distintas de los mismos temas ya enunciados. A veces Turner no examina
siquiera aspectos diferentes, sino que describe lo mismo de distinta forma. No hay un libro de
texto de compendie en toda su extensión su teoría o su método: toda referencia a este autor
debe basarse necesariamente en un amplio conjunto de bibliografía dispersa.

46
Lo más parecido a una evolución en la obra de Turner se manifiesta hacia fines de la década
de 1970, cuando toma distancia de la antropología simbólica para comenzar a ocuparse, un
poco a tientas (y sin un cabal dominio virtuoso del asunto) de lo que él llama “simbología
comparativa”, una disciplina de bases filosóficas fuertemente idealistas que se ocupa de di-
versos aspectos de lo simbólico, tanto en contextos etnográficos como en lo que aún se sigue
llamando indebidamente sociedades complejas.

Obras de Turner

Inicialmente me ocuparé de las obras más representativas de Turner, abarcando casi treinta
años de producción ininterrumpida entre Manchester, Chicago y Pennsylvania, y luego carac-
terizaré algunos de sus conceptos e ideas capitales, extractadas de diversos textos. Las peque-
ñas diferencias que puedan existir entre una caracterización y otra no resultan significativas
ni parecen tener ningún valor diagnóstico. Las cuatro primeras obras importantes de Turner
(descontando artículos sueltos) constituyen algo así como una tetralogía centrada en el estu-
dio de la sociedad Ndembu, y especialmente en sus rituales y acciones simbólicas. Esos tex-
tos son los que siguen.

Cisma y Continuidad en una Sociedad Africana: Un estudio de la vida religiosa Ndembu


(1957):

Esta es la disertación doctoral de Turner escrita bajo la dirección de Max Gluckman en el


ámbito del Rhodes-Livingstone Institute (RLI), una organización desembozadamente colo-
nial; en esta tesis se sientan los precedentes del concepto de drama social, el cual combina la
exégesis diacrónica de las formas procesuales con el análisis sincrónico de la estructura de la
aldea. El trabajo encarna, aunque de una manera circunspecta, una especie de rebelión contra
la ortodoxia del estructural-funcionalismo y su modelo estático y cerrado de los sistemas so-
ciales. Aún sin ofrecer todavía una teoría completa, Turner se va alejando del ethos anti-ritual
característico de los manchesterianos. A esta altura de su carrera, el ritual (al que se le dedica
un solo capítulo) es todavía entendido como un mecanismo de compensación, casi se diría
como una válvula, de los conflictos emanados de la esfera secular. Turner mantiene aquí (y
mantendría en el resto de su carrera) la idea de tribu como unidad societaria, lo que algunos
críticos objetan, argumentando que ese concepto sustentado por el RLI permitía soslayar la
dimensión política de la administración colonial.

Chihamba, el Espíritu Blanco (1962):

Este es un texto breve, que desarrolla la descripción de un ritual Ndembu particular. La terce-
ra sección anticipa algo del eclecticismo temático y el espíritu comparativo de obras poste-
riores, cotejando algunos “espíritus blancos” de la literatura y la religión y culminando, para
desesperación de sus editores, según se dice, con una discusión de Moby Dick.

La Selva de los Símbolos: Aspectos del ritual Ndembu (1967):

Según mis registros es la primera obra importante de Turner traducida al español. Se trata de
un libro heterogéneo, el más extenso de los que publicó, que recopila artículos dispersos. Ba-
sándose íntegramente en su experiencia entre los Ndembu, Turner caracteriza las propiedades
de los símbolos rituales, presenta y analiza el fenómeno de la liminalidad, describe pormeno-

47
rizadamente (quizá en demasía) una cantidad de rituales concretos y presenta una semblanza
cómplice de uno de sus informantes clave, “Muchona el Abejorro”. Esta breve reseña, casi u-
na apología simpática de un amigo y par intelectual, habría de ser recuperada varios años más
tarde por los posmodernos como uno de los antecedentes del movimiento de la dispersión au-
toral.

Los Tambores de Aflicción: Un estudio de los procesos religiosos entre los Ndembu de
Zambia (1968):

El libro trata específicamente de los ritos curativos Ndembu. Lo primero de todo es una dife-
renciación entre los ritos estacionales y los ritos contingentes. Aquellos tienen que ver con el
ciclo anual: acompañan la iniciación de la cosecha o la migración en busca de pasturas. Los
ritos contingentes se diferencian a su vez en rituales de aflicción (que son impredecibles y ad
hoc, y que representan respuestas a sucesos sin precedentes: mala suerte, problemas de salud)
y rituales de crisis vital (que acompañan el paso de una o más personas de un status social a
otro: nacimiento, pubertad, casamiento, muerte). Los rituales de aflicción habitualmente po-
nen en tela de juicio la legitimidad de los principios que rigen la sociedad; los rituales de
crisis vital (de los cuales los más notables son los ritos de iniciación) los renuevan y les otor-
gan una nueva plenitud.

Existen otras clases de rituales que no entran demasiado bien en el cuadro; esta clasificación
(como es costumbre inveterada en Turner) no pretende ser sistemática ni exhaustiva. Hubiera
sido bueno que sí lo pretendiera, pues las enumeraciones incompletas e inconsistentes, que
no contemplan, por ejemplo, la posibilidad de rituales de aflicción periódicos, no suelen ser
muy útiles a la hora de estudiar otros contextos. No puede esperarse gran cosa, en fin, de una
taxonomía de negligencia casi palpable en la que hay categorías tales como “otros” o “etcéte-
ra”. De todas maneras, las herramientas con algún potencial de uso etnográfico irán espacián-
dose cada vez más en su producción. Las obras que siguen configuran algo así como la se-
gunda manera de Turner, en la que éste toma cada vez mayor distancia de sus experiencias en
el campo.

Formas de Acción Simbólica (Simposio, 1969):

En la introducción a este simposio, que marca el inicio de la etapa americana de Turner en la


Universidad de Chicago, el autor desarrolla una de sus múltiples clasificaciones de los sím-
bolos, detallando sus características. La idea de acción simbólica, emblemática de una pers-
pectiva turneriana que va ganando madurez, se difunde en la antropología de la época. Mu-
chos de los antropólogos que participaron en el simposio se reconocieron más tarde como
turnerianos, aunque sería forzado hablar de una escuela turneriana como tal. Aunque David
Schneider mandaba en Chicago y estaba en la cumbre de su capacidad productiva, no fue éste
quien influyó sobre Turner sino a la inversa, acción simbólica mediante.

48
El proceso ritual. Estructura y antiestructura (1969):

En este libro breve, integrado como de costumbre por una serie de conferencias, Turner pro-
fundiza en su descripción de rituales Ndembu y comienza a caracterizar un poco más ordena-
damente algunas de sus categorías básicas, y más que nada liminalidad y communitas, in-
troducida en este libro. La idea de communitas le viene a Turner de sus lecturas de I and
Thou de Martin Buber [1868-1965]. Al lado de los Ndembu Turner comienza a introducir te-
máticas de otras sociedades, anticipándose así a Mary Douglas, quien pasa por haber sido
pionera en el estudio de las sociedades (mal llamadas) complejas o contemporáneas. Confor-
me a los datos del SSCI y del AHCI de que dispongo, es el texto de Turner más citado entre
1981 y 1997, superando por amplio margen a La Selva de los Símbolos y a Dramas, Campos
y Metáforas, que le siguen en popularidad.

Dramas, Campos y Metáforas (1974):

Esta es la primera gran obra americana de Turner, cuando ya se había aposentado firmemente
en Chicago, centro histórico de la antropología simbólica americana desde Schneider hasta
Sahlins. Está compuesta por una introducción (“Dramas Sociales y Metáforas Rituales”) y
seis ensayos sobre temas variados, cuatro de ellos publicados con anterioridad. Llamativa-
mente, ninguno de los ensayos versa sobre la vida cultural Ndembu.
Podemos situar en este punto dos giros simultáneos en la carrera turneriana. El primero es su
elección de un objeto antropológico atípico (fenómenos de la cultura urbana y de la antigüe-
dad asiática, americana y europea); el segundo es la elaboración de un fundamento concep-
tual de tipo metafórico, emanado de las humanidades. A título de ejemplo, mencionemos al-
gunos de los temas que aborda Turner en este libro: el asesinato de Thomas Beckett, arzobis-
po de Canterbury, por cuatro caballeros leales al rey Henry II; la insurrección de Miguel Hi-
dalgo en México; una crítica de “Etnología y Lenguaje” de Geneviève Calame-Griaule; un
estudio general de las peregrinaciones como procesos sociales que manifiestan las commu-
nitas; y un análisis de un ritual shivaista de la India, en base a información del antropólogo
A. K. Ramanujan, también radicado en Chicago.

Revelación y Adivinación en el Ritual Ndembu (1975):

Se trata de una re-edición (con ligeras modificaciones, añadidos y notas) de dos ensayos lar-
gos ampliamente conocidos: “Chihamba, el Espíritu Blanco”, de 1962 y un artículo sobre el
simbolismo y las técnicas de la adivinación Ndembu, incluido ya en La Selva de los Símbo-
los. El libro está dedicado a su informante clave Muchona, el Abejorro. Fuera de ello, la úni-
ca innovación es un artículo introductorio que presenta un par de definiciones de cierto in-
terés circunstancial. En ese artículo Turner define en particular la revelación como la posi-
bilidad de ver en un entorno ritual, por medio de acciones y vehículos simbólicos, todo lo que
no puede ser afirmado y clasificado verbalmente. La revelación permite captar la unidad sub-
yacente de la sociedad, la communitas y el universo.

Imágenes y Peregrinaciones en la Cultura Cristiana (1978):

Este es un texto escrito en colaboración con Edith Turner que refiere peregrinaciones a cen-
tros religiosos tales como la Virgen de Guadalupe en México, Lough Derg en Irlanda y Lour-

49
des en Francia. El objetivo declarado es mapear algunos de los territorios institucionales por
los que circula el proceso de peregrinación y sugerir de qué manera los cambios dentro de la
peregrinación se vinculan a otros cambios que ocurren fuera de ella. Para Turner la peregri-
nación es un fenómeno “liminoide” del cual el peregrino emerge con una espiritualidad más
profunda. La fuerza que impulsa a la peregrinación es su propia evocación de la communitas.
En la peregrinación los participantes se apartan de sus vidas cotidianas y se exponen a sím-
bolos poderosos que pueden evocar a su vez el nacionalismo, el arrepentimiento o diversos
sentimientos encontrados. También puede suceder que, más prosaicamente, los peregrinos
vayan solamente a pasear: “raspen un peregrino y debajo de él encontrarán un turista”.
La fuerza y la limitación del enfoque turneriano de la peregrinación se hacen evidentes en las
partes teóricas del libro. Veamos, por ejemplo, lo que los Turner ofrecen bajo el rubro promi-
sorio de “clasificación de las peregrinaciones” (Turner y Turner 1978: 17-20). Ellos dicen
haber identificado cuatro tipos principales, los dos primeros de los cuales ocurren en todas
las grandes religiones históricas. Ellos son: (1) Peregrinaciones prototípicas, instauradas por
fundadores de religiones históricas, sus primeros discípulos o importantes evangelizadores
nacionales de su fe; (2) Peregrinaciones arcaicas, con fuertes signos de sincretismo y ambi-
güedad; (3) Peregrinaciones medievales europeas; (4) Peregrinaciones modernas (aunque de
espíritu anti-moderno), posteriores al Concilio de Trento.
Observemos que la taxonomía carece de la universalidad y la exhaustividad requeridas, no se
ha construido según criterios uniformes y no se aplica a infinidad de casos reales o imagina-
rios. ¿Qué pasa, por ejemplo, si una peregrinación se origina en la Edad Media, ha sido fun-
dada por un importante evangelizador y tiene trazas de sincretismo? Que no exista semejante
caso (no sé si existe, en verdad) no importa ni es excusa: una taxonomía no puede depender
de la eventualidad del registro de acontecimientos concretos, ni puede abarcar un conjunto
arbitrario y a su vez indefinido de “grandes religiones históricas” que deja fuera casos aún
por conocer como la India, Indonesia, China o el Islam. ¿Qué podría significar evangeliza-
dor, medieval o moderno en ese contexto?
La calidad de la taxonomía es sintomática del carácter de la teorización turneriana. Conozco
pocas construcciones antropológicas que sean más reminiscentes de la clasificación de los
animales de la famosa enciclopedia china inventada por Borges. Tampoco hay muchas que
provengan de antropólogos y que resulten más sesgadas a favor del caso más familiar, el cual
(etnocéntricamente) resulta ser una forma dominante en la propia cultura. Durante un cuarto
de siglo este libro fue sin embargo el tratado más importante sobre la peregrinación como te-
ma antropológico; fue ásperamente cuestionado por los especialistas, como después se verá.

From Ritual to Theatre: The human seriousness of play (1982):

Es un libro breve, el último publicado en vida, constituido por cuatro ensayos publicados se-
paradamente poco antes, en el que Turner profundiza su concepto de drama social, lo relacio-
na con las modalidades artísticas del teatro bohemio y experimental, ahonda el tema de la li-
minalidad, discute el concepto de liminoide, y, sobre todo, explicita su compromiso filosófi-
co con Wilhelm Dilthey. El capítulo más interesante por lo que revela acerca del contexto
teórico americano es acaso el último, “Acting in everyday life and everyday life in acting”.
En él Turner responde a la caracterización de su postura “dramática” realizada por Clifford
Geertz (1980) en su famoso ensayo sobre los géneros confusos, apenas dos años anterior.

50
Geertz había aprobado con reservas la metáfora turneriana, pero la estimaba menos apta que
su propia alegoría de la cultura como texto. Geertz pensaba que la metáfora teatral se concen-
traba demasiado estrechamente en “el movimiento general de las cosas”, “una [sola] forma
para todas las estaciones” y que no prestaba debida atención a los contenidos culturales mul-
tiformes, a los sistemas simbólicos que dan cuerpo al ethos y al eidos, a los sentimientos y
valores de culturas específicas. Aunque se refiere a Turner con más respeto del que concedía,
por ejemplo, a Mary Douglas, Geertz se comporta aquí como el particularista que siempre
fue, aprovechando la oportunidad, sin excesiva sutileza, para hacer pasar su metáfora como la
mejor. En lo que pudo haber sido (pero no fue) un duelo de titanes menos soporífero que la
polémica Sahlins-Obeyesekere, Turner (1982: 106-107) acaba estableciendo entre su modelo
y el de Geertz una arreglo conciliador, diciendo que las analogías dramáticas y textuales bien
pueden complementarse.

On the edge of the bush: Anthropology as experience (1985):

Es un texto póstumo, pues Turner había muerto dos años antes. Fue editado por Edith Turner,
e incluye un amplio conjunto de ensayos de diversas épocas, en orden aproximadamente cro-
nológico, algunos de ellos inéditos y otros difíciles de conseguir. Es una obra significativa
porque, sobre todo hacia el final, nos transmite con suma claridad instancias decisivas de las
últimas modalidades de pensamiento abrazadas por Turner, muy distantes de las expuestas en
La Selva de los Símbolos.
En su primera parte (“Análisis Procesual”), el libro presenta seis ensayos sobre dramas ritua-
les, dos sobre rituales Ndembu, en los que Turner discute la forma de mapear tensiones de la
aldea sobre un ritual de circuncisión; dos estudios de análisis procesual sobre sagas islande-
sas y un último ensayo, el más atípico, en que incorpora ideas de la psicodinámica al análisis
procesual de un culto Umbanda del Brasil.
La segunda parte de la compilación (“Performance y Experiencia”) reproduce un ensayo titu-
lado “La Antropología de la Experiencia” en el que Turner critica las tradiciones filosóficas
de Occidente, con sus órdenes predeterminados. En su opinión, lo único que estas tradiciones
están en condiciones de hacer es violar los hechos e imponer sus arquetipos por la fuerza. En
otro ensayo, “Experiencia y Performance”, Turner efectúa un llamado en pro de una nueva
antropología procesual basada no “en el estructuralismo”, sino en la experiencia. Es en otro
paper, “La Antropología de la Performance” que Turner, inesperadamente, se confiesa pos-
moderno. Dado que el artículo se escribió a más tardar en 1980, sería así uno de los primeros
antropólogos en hacerlo en términos de cronología pura, aunque sus fuentes (el historiógrafo
Arnold Toynbee y el ensayista de teatro Ihab Hassan) difieran de las que sus colegas posmo-
dernos reconocieron como suyas (Turner 1985: 177-204).
El contraste entre los ensayos de la primera y la segunda parte es abrupto, y los críticos han
llamado la atención sobre ello. En general se considera que son bastante flojos (Joseph Bas-
tien, de la Universidad de Arlington en Texas dice, condescendiente, “poco impresionantes”)
y que se derivan de tendencias actuales de pensamiento que por una u otra razón deslumbran
a Turner, más que del laborioso trabajo de campo que se hallaba en la base de sus ensayos
más tempranos.
En la tercera parte, “El Cerebro”, la de corte más moderno y experimental, Turner intenta in-
corporar ideas de la moderna neurobiología, procurando hallar bases neurogénicas para sus

51
ideas. Algunas de sus otras incorporaciones son muy antiguas: Lévy-Bruhl, por ejemplo. Tur-
ner se opone, en síntesis, al imperialismo del hemisferio izquierdo propio del Ego freudiano y
del binarismo de Lévi-Strauss, y reivindica la idea de la participación mística, resaltando la
importancia del hemisferio derecho.
Turner va algo más lejos de lo que las investigaciones sobre la oposición hemisférica permi-
ten fundar, y afirma que el ritual activa sistemas ergotrópicos y trofotrópicos que involucran
la raíz del cerebro, el cerebro medio y el pons. Esta conceptualización se relaciona con las
teorías neurobiológicas de Paul McLean [1913-2007], las cuales definían tres niveles de or-
ganización cerebral: el complejo reptílico, el sistema límbico y el neocórtex, relacionados
respectivamente con la conducta agresiva, la afectividad y el pensamiento racional. La activi-
dad kinestésica del ritual, por ejemplo, desata una excitación ergotrópica que ocasiona un
cortocircuito entre los hemisferios, lo que se manifiesta como un estado de trance. En opinión
de Turner el neocórtex y el hemisferio izquierdo estarían ligados a la estructura, el cerebro
antiguo y el hemisferio derecho a la anti-estructura.

La reacción contra el estructural-funcionalismo

Las antropologías de tipo simbólico o interpretativo se piensan ellas mismas como una reac-
ción casi heroica contra un modo dominante de hacer antropología, casi siempre concebido
como cientificista o positivista. En Estados Unidos se reacciona contra el formalismo de la
antropología cognitiva, en Francia contra el racionalismo estructuralista, en Inglaterra contra
los modelos cerrados y sincrónicos del estructural-funcionalismo.
Notoriamente, la reacción simbolista-interpretativa es sólo una de las reacciones posibles que
se manifiesta en ese entonces, y como tal se la podría considerar el ala derecha del movi-
miento opositor a las antropologías dominantes. El ala izquierda estaría constituida por la an-
tropología crítica (o dialéctica) en Estados Unidos, y por la antropología dinámica en Francia
e Inglaterra, ambas precursoras débiles y fallidas de lo que una generación más tarde serían
las teorías de la descolonización y el poscolonialismo.
La antropología simbólica de Turner engrana en el cuadro. Hacia la década de 1960, y luego
cada vez más clara y explícitamente, Turner reacciona contra el estructural-funcionalismo,
pero por razones distintas a las que esgrimían quienes lo hacían objeto de una crítica ideoló-
gica. El cuestionamiento de Turner excluye casi por completo los componentes políticos; in-
cluso se podría decir que en cierta forma él defiende o justifica los matices políticos del es-
tructural-funcionalismo. Aún cuando sus textos cubren una época que coincide con el proce-
so de descolonización que se inaugura en Ghana en 1957, ni una sola vez Turner se expide
con claridad sobre el fenómeno colonial. En una obra tardía (Del Ritual al Teatro) expresa lo
siguiente:
Marxistas de sillón nos han acusado a quienes vivimos cerca del ‘pueblo’ en la década del 50,
en aldeas africanas, malayas o de Oceanía, a menudo durante muchos años, de ‘usar’ al es-
tructural-funcionalismo para proporcionar la justificación ‘científica’ de una ideología incues-
tionada (el colonialismo en la antropología de preguerra, el neoimperialismo ahora). [...] Esta
banda infra-roja en el espectro mundial de las mayorías morales se ha obsesionado tanto por
el poder que no puede captar la complejidad multiforme de las vidas humanas experimentadas
de primera mano (1982: 8-9).

52
El problema de Turner con el estructural-funcionalismo es de otro orden. El asegura que ese
marco teórico le proporciona sólo una capacidad de comprensión limitada ante el tipo de ma-
teriales que se le presentan, los cuales poseen un fuerte componente estético, por un lado, y
un irreductible carácter dinámico, por el otro. Tal como el mismo Turner lo comenta, en sus
principios él debió defenderse de críticos tan poderosos y agudos como Sir Raymond Firth y
Max Gluckman, quienes le imputaban haber introducido un modelo tomado de la literatura
para arrojar luz sobre procesos sociales espontáneos, que no tienen autor y que no responden
a convenciones, sino que surgen de choques de intereses o de principios estructurales incom-
patibles en el toma y daca de la vida cotidiana en un grupo social (Turner 1982: 106).
Aunque no responde al problema suscitado por la observación referida a la autoría y a las
convenciones del género, Turner reacciona contra la clausura antropológica del estructural-
funcionalismo, subrayando que “el significado en la cultura tiende a generarse en las interfa-
ces entre los sub-sistemas culturales establecidos”. En este contexto, es interesante citar al
propio Turner, para que se pueda contrastar su postura con la de Mary Douglas, más fiel al
espíritu de los principios durkheimianos:
[Con los métodos positivistas o funcionalistas] yo podía contar la gente involucrada, estable-
cer sus roles y status sociales, describir su conducta, recolectar información biográfica sobre
ellos entre otras personas, y colocarlos estructuralmente en el sistema social de la comunidad
que se manifestaba en el drama social. Pero esta forma de tratar ‘los hechos sociales como co-
sas’, como el sociólogo francés Durkheim exhortaba hacer a los investigadores, proporciona-
ba escaso entendimiento de los motivos y caracteres de los actores en estos sucesos saturados
de propósitos, emocionales y plenos de significado (1982: 12).
Turner evoca que su formación ortodoxa dentro de los cánones del estructural-funcionalismo
urgía a recolectar datos sobre el parentesco, la estructura de los poblados, el matrimonio y el
divorcio, la política tribal y el ciclo agrícola. Todo lo que se refiriera a acontecimientos sim-
bólicos, como los rituales, se consideraba secundario; no existía una teoría sobre el particular.
Con el tiempo, Turner se vio forzado a admitir que si quería conocer y comprender verda-
deramente la sociedad Ndembu, debía superar sus prejuicios contra el ritual y analizarlo en
profundidad.
Turner fue educado en una tradición socioestructuralista que consideraba a la sociedad como
un sistema de posiciones sociales, de carácter segmentario, jerárquico o segmentario y jerár-
quico a la vez. En este marco, las unidades de la estructura social están constituidas por rela-
ciones entre status, roles y funciones. La utilización de este modelo, dice, ha sido extrema-
damente útil para clarificar muchas áreas oscuras de la cultura y la sociedad, pero con el
tiempo se convirtió en un estorbo y en un fetiche.
La experiencia del trabajo de campo y la lectura de obras humanistas convencieron a Turner
que lo social no es idéntico a lo socioestructural y que existen otras modalidades de relación
social. La más importante de estas modalidades es la communitas, que luego no habrá más
remedio que analizar. Ahora bien ¿cuál es el proceso mediante el cual Turner toma distancia
del positivismo, cómo construye él la imagen de éste, y cuáles son los fundamentos teóricos,
metodológicos y filosóficos en que se apoyan sus nuevas posturas? Una de las dificultades
que se presentan para evaluar la trayectoria de Turner es su escasa propensión a teorizar de
una manera extensiva y sistemática; Turner se pone a reflexionar en términos teóricos bastan-
te tardíamente, a partir (digamos) de 1974, a veinte años de haber acabado su trabajo de cam-

53
po y haber fijado sus temáticas esenciales, y diez años después de establecerse en Estados
Unidos.
Antes que eso, Turner se caracterizó por una estrategia ecléctica, levemente inclinada hacia
el estudio de los aspectos simbólicos pero teoréticamente poco específica, aunque identifica-
ble por sus temas, sus obsesiones y su estilo. Tras el rechazo del estructural-funcionalismo, él
mismo define su trayectoria como una gravitación entre las teorías de la interacción simbóli-
ca, las perspectivas de la fenomenología sociológica, las de los estructuralistas franceses, las
de los posestructuralistas o desconstruccionistas, hasta llegar a una plena coincidencia con el
pensamiento de Wilhelm Dilthey. Nótese que Turner incluye como etapas de su trayectoria el
deconstruccionismo, un movimiento más bien reciente, con lo cual él mismo admite la ines-
pecificidad o el escaso compromiso teorético de la mayor parte de su carrera.
Hacia 1982, y de la mano de la filosofía diltheyana, Turner considera haber superado las pre-
misas típicas de la antropología simbólica y define los contenidos y los programas de su pos-
tura bajo el rótulo una pizca arcaizante de simbología comparativa, un nombre que evoca vie-
jas erudiciones antes que nuevas vías científicas. Veamos primero cuál es el status epistemo-
lógico, los conceptos y las ideas organizadoras que constituyen el aparato de su fase de antro-
pología simbólica, para revisar después los supuestos diltheyanos que inspiran la simbología
comparada de sus últimos años.

Símbolos

El primer Turner (entre 1958 y 1969) se ocupa centralmente de los símbolos, de sus organi-
zaciones en el interior de los rituales, de las referencias sociales que los símbolos encarnan,
de las dimensiones que poseen y de las formas posibles de estudiarlos. Esta es la modalidad
que mejor cuadra con los cánones de la antropología simbólica.
El último Turner, en cambio, abandona en cierta medida este interés por los símbolos y por la
acción o la eficacia simbólica y retoma algunas nociones procesuales que había insinuado en
sus obras más tempranas: communitas, liminalidad, anti-estructura, drama social. La vincula-
ción entre el estudio y la clasificación de los símbolos y estas últimas temáticas es bastante
tenue, y en parte ha sido desarrollada en “Dramas Sociales y Metáforas Rituales”, un texto
original de 1971, incorporado luego a Dramas, Campos y Metáforas (1974).
En un principio no interesan a Turner todos los símbolos, sino tan sólo los símbolos rituales.
Durante décadas Turner fue el “antropólogo del ritual” por antonomasia, y todos los que en
algún momento se ocuparon de fastos y ceremoniales (Michael Taussig incluido) tuvieron
necesariamente que polemizar con él. El símbolo ritual es para Turner “la mínima unidad del
ritual que aún retiene las propiedades de la conducta ritual, la última unidad con estructura
específica en un contexto ritual”. La estructura de los símbolos es una estructura semántica,
compuesta por significados, y posee los siguientes atributos:
1) Multivocidad: Las acciones y los objetos simbólicos percibidos en un contexto ritual po-
seen múltiples significados. Existen, asociados a los símbolos multívocos (que suelen ser
asimismo los símbolos dominantes), símbolos enclíticos o dependientes, que pueden a su
vez ser o no multívocos. Los símbolos multívocos tienden a reiterarse en distintos contex-
tos rituales dentro de una misma cultura.

54
2) Unificación de significados dispersos: Cosas aparentemente distintas a las que los símbo-
los se refieren, se interconectan mediante una asociación de hecho o de pensamiento. Por
supuesto, analogía y asociación son culturalmente específicos.
3) Condensación: Muchas ideas, relaciones entre cosas, interacciones y transacciones socia-
les se representan simbólicamente en un solo vehículo simbólico. El uso ritual de esos
símbolos abrevia lo que verbalmente insumiría una extensa argumentación.
4) Polarización de significados: Los referentes asociados a un símbolo importante tienden a
agruparse en torno a polos semánticos opuestos. Turner observó que a medida que se iban
acumulando exégesis nativas, los significados de los símbolos se iban acomodando en
torno a unos pocos ejes o polos de significación. Estos polos son los siguientes:
a) Polo ideológico o normativo: se refiere a componentes del orden social, las rela-
ciones domésticas, la política, el poder, el orden y los valores morales.
b) Polo sensorial, fisiológico u oréctico: concentra referencias a fenómenos y proce-
sos que tienen que ver con deseos y sentimientos. A menudo los significados en
este polo tienen que ver con la biología y la fisiología: la leche, el semen, la san-
gre. Estos significados sensoriales casi siempre son “groseros”: pese a ser repre-
sentaciones colectivas, apelan al más bajo denominador común del sentimiento
humano.
En lo que respecta a su significación, Turner afirma que se puede abordar a lo largo de tres
dimensiones:
1) Dimensión posicional: El observador encuentra que la disposición posicional de los sím-
bolos (cercanía, secuencia, elevación) es una fuente importante de significados. Es posi-
ble que se puedan disponer grupos de símbolos para referir un mensaje complejo, análo-
gamente a las diferentes partes que integran un texto o una oración. A menudo un sím-
bolo adquiere su significación de su relación opositiva o complementariedad con respecto
a otro símbolo: el estructuralismo (francés o inglés) se basa en esta idea, la cual permite
operar entre símbolos unívocos, pero se vuelve estéril cuando se trata de símbolos multi-
vocos o complejos. Con el correr del tiempo, Turner fue tornando más punzantes sus re-
ferencias al estructuralismo como una estrategia que se agotaba en esta sola dimensión:
Yo no puedo considerar a los símbolos meramente como ‘términos’ de sistemas cognitivos o
protológicos. En la sociedad occidental se puede estudiar el carácter posicional o algebraico
de estos términos; pero los ‘símbolos salvajes’ que aparecen tanto en el ritual primitivo como
en las manifestaciones culturales del arte, la poesía, etc, de la sociedad post-industrial, tienen
el carácter de sistemas semánticos dinámicos, y los símbolos ganan o pierden significado con-
forme ‘viajan’, se modifican o se modifica su contexto (1982: 22).
2) Dimensión exegética: Esta dimensión consiste en las interpretaciones y explicaciones da-
das al antropólogo por los actores en un sistema ritual. Actores de diferentes edades, se-
xos, status ritual o grado de conocimiento esotérico, proporcionan datos de variada rique-
za, explicitud y coherencia. No todas las sociedades poseen individuos dispuestos o capa-
ces de proporcionar exégesis, y el porcentaje de ellos varía de un grupo a otro o en el in-
terior de un mismo grupo. A menudo la exégesis toma la forma de narraciones míticas.
Conforme se iba asentando la idea de una antropología interpretativa capaz de reflejar “el
punto de vista del actor”, la atención de Turner hacia las exégesis nativas se fue volvien-

55
do más intensa. Asimismo, dentro de la dimensión exegética cabe distinguir tres tipos de
fundamentación semántica de los símbolos:
a) La base nominal: está representada por el nombre asignado al símbolos en contextos
rituales, en contextos no rituales o en ambos contextos (esta distinción se refiere al
hecho de que ciertas “cosas” comunes de la vida cotidiana pueden llegar a asumir, el
el contexto ritual, carácter de símbolo).
b) La base sustancial: en el caso de los objetos utilizados como símbolos, esta base con-
siste en las cualidades materiales y naturales, culturalmente seleccionadas, de los ve-
hículos simbólicos.
c) La base artefactual: está representada por el objeto simbólico después que ha sido tra-
bajado, elaborado o tratado para integrarse en la actividad simbólica humana, es de-
cir, cuando se lo transforma en un objeto cultural.
3) Dimensión operacional: En ella el investigador asimila el significado de un símbolo con
su uso observable, más que con referencia a lo que los informantes dicen. Observa lo que
hacen los actores y cómo éstos se relacionan entre sí en el proceso ritual, tanto en los as-
pectos verbales como en los gestos.
¿Cómo juegan esas distinciones categoriales en la obra concreta de Turner? Pues bien, se
puede decir que por desdicha no juegan ningún papel. La suya es una tabla virtual que está
allí, ex post facto, para fines metodológicos que no quedan claros cuáles podrían ser, sumán-
dose a las innumerables taxonomías simbólicas que se fueron amontonando en los estudios
de la religión y de lo numinoso. Se trata, a lo sumo, de un gesto a posteriori de sistematiza-
ción leve que no se percibe ordenando ninguna descripción en particular. Alguna que otra
vez las categorías descriptivas emergen diacríticamente en diversos estudios de casos; pero
su papel teórico es en última instancia muy modesto.

Dramas Sociales

En la experiencia del trabajo de campo los dramas sociales efectuaron sobre Turner una do-
ble impresión, tanto científica como artística: desde el punto de vista científico, le revelaron
las relaciones “taxonómicas” entre los actores (sus lazos de parentesco, sus posiciones estruc-
turales, su clase social, su status político), así como sus relaciones más informales. Desde el
punto de vista artístico, le hicieron manifiestos los estilos personales, las habilidades retóri-
cas, las diferencias morales y estéticas, y (como él subraya) le permitieron captar el poder de
los símbolos en la comunicación humana. En esta concepción, los símbolos no se limitan a
las palabras; cada cultura, cada persona dentro de ella, utiliza el repertorio sensorial entero
para comunicar mensajes: gesticulaciones manuales, expresiones faciales, posturas corpora-
les, lágrimas, deportes, movimientos coordinados en equipo.
Cuando Turner tuvo que desarrollar conceptos para describir los procesos observados en la
vida cultural, advirtió que muchos de estos procesos sociales poseían una forma consistente-
mente dramática. Esto ya lo había expuesto en 1958, en Cisma y Continuidad, pero recién ha-
cia 1971 advierte que la conceptualización de esos procesos en términos de drama rompe con
una de las convenciones de la ciencia antropológica: la utilización de metáforas o modelos
basados en las ciencias naturales. Esta es la ruptura que sitúa a Turner con más plenitud en el
conjunto de los antropólogos interpretativos. Él afirma:

56
Encontré en los datos del arte, la literatura, la filosofía, el pensamiento político y judicial, la
historia, la religión comparada y en documentos similares, ideas más sugestivas sobre la na-
turaleza de lo social que en las obras de los colegas que hacen ‘ciencia social normal’ bajo el
paradigma entonces prevaleciente del estructural-funcionalismo (1974: 46).
La elaboración plena del concepto de drama social (concepto que ha ingresado incluso al
campo de la sociología y la antropología posmoderna) pertenece a la década de 1970, cuando
Turner acepta explorar en profundidad los aspectos subjetivos y psicológicos de la cultura.
Con sus estudios de los dramas sociales, Turner funda una modalidad de análisis que se de-
nomina “análisis procesual”, opuesto al “análisis estructural-funcional” porque pone la diná-
mica en primer plano.
No todas las unidades procesuales son de forma dramática. Turner establece claramente que
existen otras modalidades de proceso social, como ser las llamadas “empresas sociales”, pri-
mordialmente económicas (por ejemplo, un acto comunal de construcción de una obra, un
puente, una carretera). Por desgracia, no hay asomos de una posible tipología de las unidades
procesuales; de hecho, Turner desarrolla sólo una de ellas.
En contraste con Mary Douglas, quien estudia expresamente fenómenos de un ámbito cultu-
ral acotado, Turner ha explorado la noción de drama social en términos comparativos. Él
piensa que los dramas sociales se pueden aislar para su estudio en sociedades de todo nivel
de tamaño o complejidad. Un drama social no es una estructura atemporal, sino un proceso
que se desenvuelve en el tiempo. Como tal, entonces, posee una estructura, pero no una es-
tructura de elementos espacializados de alguna manera, sino de relaciones en el tiempo: una
secuencia de fases.
Las fases en que se lleva a cabo un drama social son:
a) Fase de quiebra.
b) Fase de crisis.
c) Fase de reparación o desagravio.
d) Fase de reintegración.
Aunque los dramas sociales varían mucho, sea transculturalmente o a lo largo del tiempo,
Turner postula que existen ciertas afinidades genéricas importantes entre los lenguajes y las
formas de las diversas fases en distintos lugares y momentos. Esto todavía no se puede ejem-
plificar exhaustivamente, dice, porque se ha estudiado poco: la comparación transcultural, a-
demás, nunca se ha aplicado a esta tarea porque se ha concentrado especialmente en el estu-
dio de formas y estructuras atemporales, no de procesos dinámicos.

Communitas y Anti-estructura

Como sucedía en el caso de Mary Douglas, y también por expresa influencia de la sociología
de Émile Durkheim [1858-1917], al principio Turner encontraba en cada símbolo referencias
a las estructuras e instituciones estables de la sociedad. A medida que su conocimiento de los
rituales se iba profundizando, sin embargo, se encontró ante símbolos que remitían a (o eran
proyecciones de) otro tipo de entidad sociológica, a menudo opuesta a las entidades sancio-
nadas y reconocidas. Este tipo, a su vez compuesto y complejo, recibió el nombre de commu-
nitas.

57
En esencia, la communitas es una relación entre individuos concretos, históricos y con una
idiosincracia determinada, que no están segmentados en roles y status sino enfrentados con el
resto de la sociedad o separados de ella. La communitas es espontánea e inmediata, pero tam-
bién tiende a cristalizarse y a desarrollar una estructura.
La communitas se manifiesta de diversas maneras:
1) Communitas existencial o espontánea, más o menos lo que los hippies llamarían un hap-
pening.
2) Communitas normativa, que bajo la necesidad de organizar sus recursos a la larga se
transforma en un sistema social duradero.
3) Communitas ideológica, que se puede aplicar a diversos modos utópicos de sociedades
basadas en la comunidad existencial.
Tanto la normativa como la ideológica sufren la tendencia a experimentar una especie de
caída en (o de regresión a) la esfera de la estructura y de la ley. En los movimientos religio-
sos, el carisma de los líderes acaba volviéndose rutinario y estereotipado. Nótese que una vez
más la clasificación de los tipos turnerianos de communitas no es exhaustiva ni sistemática,
ni está totalmente construida en base a la variación de criterios constantes a lo largo de la ti-
pología.
El término “anti-estructura” es utilizado por Turner en los mismos contextos y con referencia
a la misma clase de problemas que communitas y liminalidad. Con este concepto no quiere
significar una inversión o reversión de la estructura económica, o un rechazo fantasioso de
las “necesidades” estructurales, sino la liberación de las capacidades humanas de conoci-
miento, voluntad y creatividad de las coacciones normativas relativas al hecho de ocupar una
posición en un conjunto de status sociales, de jugar una multiplicidad de roles, de ser cons-
ciente de formar parte de una familia, un linaje, un clan, una tribu.

Liminalidad

Así como la antropología interpretativa se inspira en desarrollos filosóficos, también es co-


mún que resuciten conceptos forjados por etnólogos y antropólogos muy antiguos. Esto es
precisamente lo que hace Turner con el etnólogo Arnold Van Gennep [1873-1957], fundador
de la ciencia del folklore en Francia, cuya obra maestra, Los Ritos de Pasaje, se publicó tem-
prano en su vida, en 1908, pero recién se tradujo al inglés en 1960. No es un libro perfecto,
por cierto. Dice de él Clifford Geertz en una reseña temprana y por ello poco conocida, an-
terior a la invención geertziana de su propio personaje:
En soporte de su tesis, van Gennep cita una gran variedad de material, la mayoría no confia-
ble, originada en diversos pueblos en torno del mundo. Pero a despecho de su erudición in-
cierta, de su estrategia generalmente “botanizante” en la categorización de las prácticas reli-
giosas, y de su fracaso total en tratar con los contextos sociales y culturales de donde vienen
los ejemplos, van Gennep ofrece, en su concepto de un patrón subyacente de retiro, aisla-
miento y retorno común a todos los ritos de pasaje, una valiosa intuición teórica en la diná-
mica de la religión, tanto en términos psicológicos como sociológicos (Geertz 1960: 1802).
Van Gennep, precursor implícito de Turner sin escalas intermedias en la genealogía breve de
los antropólogos del ritual, empleó dos series de términos para describir las etapas de los ritos
de pasaje: separación-marginalidad-reagregración y preliminal-liminal-postliminal. La pri-

58
mera serie hace referencia a los aspectos “estructurales” del paso o transición. La segunda
serie indica un interés por una circunstancia en la que la conducta y el simbolismo se ven
momentáneamente emancipados de las normas y valores que rigen la vida pública.
Volviendo a Turner, éste dice que así como existen símbolos que remiten a estructuras que
no son los de la sociedad formal, existen también símbolos que trasuntan o reflejan situacio-
nes del individuo que no tienen nada que ver con los roles y status estructuralmente previstos.
Anti-estructura y liminalidad (limen = margen, umbral) son dos caras de la misma moneda.
Los entes liminales no tienen cabida en el espacio social formal: se encuentran en un sitio
indefinido, betwixt and between.
Durante el período liminal, el status del sujeto iniciado es ambiguo, ya que escapa del siste-
ma de clasificación que normalmente rige las situaciones y posiciones del espacio cultural.
Esto sucede porque durante este período las personas no están insertas en el orden social con-
vencional, sino que forman una communitas relativamente indiferenciada de individuos igua-
les que se someten a una autoridad genérica (por ejemplo, a la gerontocracia que controla un
ritual).
En los últimos años Turner desarrolló el concepto de liminoide, más aplicable que el de limi-
nal para el análisis de cierto tipo de fenómenos de las sociedades complejas, una categoría
que, irreflexivamente, designa a la propia sociedad. Los fenómenos liminoides apuntan más
al individuo que a la communitas y tienen que ver eventualmente con la sociedad de masas,
la evasión, el deporte, los pasatiempos, los juegos: esferas de actuación que separan momen-
táneamente al sujeto de los mecanismos regulares, reglados e institucionalizados de su vida
social. Turner falleció antes que los reality shows liminales de tipo Big Brother se hicieran
comunes en la industria cultural global; aunque la nomenclatura turneriana difícilmente agote
las múltiples facetas del fenómeno, sería interesante examinar cómo juegan estas categorías
aplicadas a una situación experimental semejante.

Dilthey y la Antropología de la Experiencia

Al menos en pequeños segmentos de sus obras, todo antropólogo interpretativo se basa explí-
citamente en formulaciones de la filosofía idealista, alemana de ser posible: Clifford Geertz,
por ejemplo, responde a los postulados de Ernst Cassirer [1874-1945] y de su seguidora ame-
ricana Susanne Langer [1895-1985] en su hermenéutica temprana (aunque no lo hace dema-
siado fielmente), y gran parte de la antropología fenomenológica se inspira en ideas de Ed-
mund Husserl, en Alfred Schutz o en Hans-Georg Gadamer, siempre en dosis pequeñas y en
regímenes acotados. En realidad la idea de fundarse en algún filósofo idealista, irracionalista
o romántico alemán cuya vida haya transcurrido a prudencial distancia histórica es propia de
las mayores figuras del particularismo y el idealismo antropológico norteamericano desde
muy temprano hasta muy tarde: piénsese en las admiradas referencias a Kant y Herder por
parte de Franz Boas y Edward Sapir y en el uso de Friedrich Nietzsche por parte de Ruth Be-
nedict. Michael Taussig dedicó ensayos enteros a Walter Benjamin. Turner tomó la idea de
communitas de Martin Buber; el filósofo idealista que orienta las elaboraciones de su último
período es, como he dicho, Wilhelm Dilthey.
Dilthey reflexionó extensamente en torno al concepto de experiencia (Erlebnis), y llegó a la
conclusión de que la experiencia es más rica de lo que pueden expresar las categorías forma-
les de la filosofía o la ciencia. Las estructuras de la experiencia no son estructuras “cogniti-

59
vas”, estáticas y sincrónicas. El conocimiento es, por supuesto, una faceta importante, una di-
mensión de la experiencia, pero no la agota. El pensamiento clarifica y generaliza la expe-
riencia vivida, pero la experiencia además está cargada con emociones y deseos, que son la
fuente (respectivamente) de los juicios de valor y de los preceptos. Esto determina una triple
articulación de la experiencia, que es simultáneamente cognitiva, conativa y afectiva. Cada
uno de estos términos es una abreviatura para todo un amplio rango de procesos y capacida-
des.
Dilthey buscaba construir una filosofía que diera cuenta de todas estas dimensiones, que con-
siderara la totalidad del ser humano. Pues todas estas dimensiones están interrelacionadas de
maneras complejas: cada tipo de acto cultural, es como una expresión o explicación de la vi-
da misma. A través de su manifestación externa, lo que normalmente está oculto, inaccesible
a la observación y al razonamiento, es expuesto, “ex-presado” (Ausdruck = “expulsado”)10.
Una experiencia es, en este marco diltheyano, un proceso que produce una expresión que la
completa: una performance es, literalmente, el final adecuado de toda experiencia, su culmi-
nación natural. La cultura es el conjunto de estas expresiones. La cultura es como si fuera
“mente objetivada”. La comprensión del significado de los hechos culturales exige sumer-
girse en las profundidades de la experiencia subjetiva. El modelo diltheyano adoptado por
Turner en sus últimos años, en fin, es el más rotundamente apartado del paradigma estructu-
ral-funcionalista, por cuanto incluye un componente psicológico e individual que no existía
en éste o que se encontraba reducido a su mínima expresión. Puede que el apego turneriano
al estructural-funcionalismo, prácticamente acabado ya en la década de 1960, haya hecho que
se demorara su influencia en los Estados Unidos, donde el común de los antropólogos nada
sabe de las teorías de la Escuela de Manchester, ni ha leído una sola palabra de la obra de
personajes tan rancios como Sir Edmund Ronald Leach, Sir Edward Evan Evans-Pritchard o
Sir Raymond Firth.

La Simbología Comparativa

Turner diferencia su simbología comparativa de la semiótica (o semiología), que es más am-


plia, y de la antropología simbólica, que es más restringida. Todas estas especialidades estu-
dian símbolos, significados, signos, etcétera. Turner nota ciertas similitudes entre los niveles
de la comunicación humana y su propia elaboración de los niveles en que se pueden abordar
los símbolos:
• La sintaxis comprende las relaciones de los símbolos entre sí en un sistema de posiciones.
Como se ha visto, Turner llama a esta dimensión el “significado posicional” de los sím-
bolos.
• La semántica estudia las relaciones de los símbolos con sus referentes. Turner denomina
“significado exegético” a esta dimensión.

10 Digamos entre paréntesis que Turner, al igual que Stephen Tyler años más tarde o Jacques Lacan en
otra disciplina, se detiene con llamativa frecuencia en la etimología de las palabras que adopta, como si
en ella estuviera la clave de sus sentidos ocultos y de su poder de esclarecimiento, o como si las perso-
nas que usan un vocablo cualquiera tuvieran una especie de intuición, soterrada pero determinante, de
su historia léxica. Esta idea se asemeja a lo que Max Black (1966: 242) llamara la falacia lingüística.

60
• La pragmática analiza la relación entre los signos y símbolos y sus usuarios. Turner llama
“significado operacional” a este aspecto de la vida simbólica.
Estas categorías son en realidad anteriores y ya se han revisado con cierto detalle. La diferen-
cia que el propio Turner establece entre su nuevo modelo y la semiótica consiste en que aquél
agrega una dimensión dinámica explícita, abordando los procesos expresados por los símbo-
los, y se preocupa por deslindar la relación de los símbolos con los procesos sociales (y, en
los últimos años, añade, con los procesos psicológicos).
La diferencia con la antropología simbólica es más que nada de amplitud: además de estudiar
los símbolos en su contexto etnográfico, vale decir, en sociedades simples, la simbología
comparada accede a los géneros simbólicos de las llamadas civilizaciones avanzadas [sic],
las sociedades industriales en gran escala. Esto obliga, según él, a tomar contacto con exper-
tos en áreas acerca de las que el antropólogo comúnmente conoce muy poco: historia, his-
toria del arte, musicología, teología, filosofía, historia de las religiones.
Estas reflexiones de Turner son tardías, aunque pueden aplicarse retrospectivamente a gran
parte de su material. Con el correr de los años, la evolución teórica de Turner lo va acercando
al estudio de las sociedades complejas, y, correlativamente, al uso de conceptos emanados de
las humanidades. Este tipo de conceptualización (que vincula la modalidad interpretativa de
Turner a las orientaciones tipificadas por Geertz en “Géneros Confusos”) se explica en la
introducción de Dramas, Campos y Metáforas.
En rigor, el proceso de establecer entre los conceptos sueltos que antes revisé un tejido co-
nectivo (es decir, el proceso de transformación de un conjunto conceptual en un marco de
referencia teórico) fue una labor que Turner desarrolló durante muchos años, avanzando poco
a poco en dirección a un esquema más o menos integrado. Turner era un pensador lento y
murió relativamente joven. No se puede decir que ese proceso de formular un modelo teórico
acabado se haya consumado alguna vez.

Metacrítica de la antropología de Turner

Ninguna visión de conjunto de la obra de Turner estaría completa sin una evaluación de las
cualidades positivas que ella exhibe o de las incongruencias que alberga. A mi juicio, lo me-
jor de la obra de Turner se encuentra en sus estudios de su juventud, en los que puede apre-
ciarse una interesante vuelta de tuerca sobre la concepción manchesteriana del conflicto, un
poco en la línea de su maestro Max Gluckman. En una de las pocas ideas ingeniosas de la an-
tropología de la época, el antropólogo de Cambridge y especialista en redes sociales John
Barnes ha comparado estas monografías con las novelas rusas, por la diversidad de los facto-
res en juego, la complejidad de los motivos y la abundancia de nombres imposibles.
Los antropólogos ingleses, a excepción de Mary Douglas y de los estudiosos inclinados hacia
los significados, están en general de acuerdo con que las mejores contribuciones de Turner
son las más tempranas, las más impregnadas de etnografía. Como bien dice Adam Kuper, el
lector de estas obras de Turner quedaba con una comprensión de la vida aldeana que nunca
fue lograda por los desordenados libros de Malinowski ni por los libros excesivamente orde-
nados de los estructuralistas (1973: 185).
En lo que concierne a las críticas que ha merecido, en el caso de Turner nos encontramos con
un panorama distinto al de Geertz. Nunca, por empezar, se sintió la necesidad de organizarse

61
en contra o a favor de sus ideas, como pudo haber sucedido en la conspiración de Santa Fe en
contra de la hermenéutica geertziana. Este elemento de juicio merecería alguna elaboración,
porque sin duda lo que ha sucedido obedece a alguna razón, y porque señala una diferencia
importante entre dos concepciones del método y la disciplina.
Como dije, es posible distinguir dos fases en la obra turneriana: la primera es la puramente
etnográfica, incluyendo todas las elaboraciones teóricas construidas alrededor de la experien-
cia Ndembu. El carácter genérico de la primera fase de la obra de Turner y la afabilidad de su
tratamiento a las visiones alternativas le han valido, en general, la condescendencia de los
críticos, quienes no han visto en su postura aspectos que estuvieran clamando por una réplica.
La segunda parte de la obra turneriana no parece haber sido muy leída, excepto por los espe-
cialistas de área (ritual, peregrinaciones, performance, teatro).
Muy cada tanto, es cierto, alguno que otro crítico manifestó reservas; pero el choque entre
Turner y la crítica muy rara vez fue frontal. Antes que sobreviniera el posmodernismo se
protestó contra su insuficiente especificación de problemas, hipótesis y demostraciones y con
la dificultad de extraer de sus textos enseñanzas metodológicas más allá de la apropiación o-
casional de metáforas y conceptos. Estos últimos son provechosos sin duda para articular la
descripción, pero su utilidad explicativa es más dudosa. Sirven para ordenar un poco el plan-
teamiento de un problema y democratizar su inteligibilidad, mas (si se recuerda la definición
de problema que dimos en la página 8 del prólogo) no implican gran cosa en lo que hace a su
posible resolución. Las demás críticas son circunstanciales y muy pocas veces fueron invali-
dantes, excepto en el caso del posmoderno Michael Taussig, quien de todos modos se refiere
a la concepción turneriana del ritual de los tardíos sesentas. Veamos, sin embargo, algunas de
las otras críticas para apreciar su tesitura.
Robert Hahn (1973) afirmó que las distinciones metodológicas de Turner son apropiadas para
las etapas intermedias de una investigación sobre los sistemas simbólicos, no para las etapas
iniciales. El uso de esas categorías requiere distinciones previas entre las cosas que son sím-
bolos y las que no lo son, y exigen una familiaridad consumada con el lenguaje nativo y con
los demás aspectos de la vida social.
Suzanne Hanchett (1978), de la Universidad de Columbia, consideró tangencialmente en una
reseña a la larga benévola que Dramas, Campos y Metáforas es un texto “discursivo, desor-
denado y sugerente”.
De hecho, quizá lo es demasiado. Turner pretende una síntesis ambiciosa de los métodos hu-
manistas y antropológicos. Pero el libro está demasiado lleno de digresiones e hipótesis sin
desarrollar; tiene cierto toque de salvaje y sobredimensionado (Hanchett 1978: 215).
En medio de otras consideraciones más bien neutras, las objeciones de Hanchett permanecen
como desacuerdos de forma, más que de fondo. Más aún, Hanchett está de acuerdo con Tur-
ner en el sentido de que la teoría de juegos no es relevante para comprender procesos tales
como el disenso; para que ese modelo lo sea, dice Hanchett (loc. cit.), todos deberían estar ju-
gando el mismo juego. No es posible aquí exponer técnicamente la teoría de juegos sin ale-
jarnos demasiado del tema; cualquiera que tenga idea del asunto advertirá que tanto Hanchett
como Turner están equivocados sobre el particular: la teoría de juegos es harto más abstracta
que eso y no es por cierto tan obtusa; todo depende de la forma en que se construya el mo-
delo (cf. Camerer 1991; Rubinstein 1991).

62
Quien a mi juicio ha hecho las observaciones más pertinentes a propósito de ciertas generali-
zaciones turnerianas es Daniel Gross (1981), del Hunter College de Nueva York. Dice Gross
que el concepto de communitas, aplicado a las peregrinaciones, ofrece en principio un gran
interés, por cuanto parece proporcionar una base para la comparación de diferentes tradicio-
nes religiosas. Lo que es seguro –continúa Gross– es que un concepto tan general no ayuda
demasiado cuando se trata de arrojar luz sobre las diferencias entre una cultura y otra. Gross
no conoce ninguna evidencia de que los peregrinos cristianos experimenten modificaciones
en su status, como sí sería el caso, en cambio, entre los peregrinos musulmanes a La Meca.
A Gross también le resultó difícil aplicar la noción de communitas (con lo que ella implica de
solidaridad, espontaneidad, etc) a la cualidad de la peregrinación que él mismo estudió en
Brasil. En un episodio que presenció, dos peregrinos frutos brutalmente asaltados y apaleados
delante de toda la multitud, sin que ninguno de los centenares de testigos presenciales, unidos
en comunión mística, afectiva y solidaria, ofreciera la menor resistencia.
Un solo episodio no invalida la caracterización del concepto, por supuesto; pero es posible
que el tipo ideal de Turner sea demasiado ideal y que su fuerza esclarecedora no sea tan cate-
górica como pretende. Muchas veces Turner describe los atributos de un fenómeno o proceso
acompañando la descripción de un número demasiado estrecho de ejemplos. Gross piensa
que Turner debe ofrecer pruebas más tangibles y sistemáticas de la presencia activa de la
communitas en un ritual de ese tipo.
Un problema relacionado con el anterior tiene que ver, en opinión de Gross, con la relación
entre las peregrinaciones y los medios sociales en que ocurren. Turner dice que aquéllas nun-
ca son independientes del medio social en que se manifiestan y de la historia de la sociedad.
Pero el hecho es que aunque en los estudios de Turner se presentan datos históricos y contex-
tuales, su teoría de la historia es tan particularista que está imposibilitada de abordar cuestio-
nes más amplias, como por ejemplo la forma en que las prácticas reflejan, refuerzan o debili-
tan aspectos de la sociedad en su conjunto. Tampoco el modelo de Turner parece adecuado
para analizar las condiciones necesarias para que un fenómeno dado surja, florezca o entre en
decadencia. En definitiva, la crítica esencial de Gross afirmaría que la articulación entre la
particularidad de los casos y la generalidad de los conceptos en la teoría de Turner no está
demasiado bien resuelta.
Una notable serie de observaciones sobre la antropología turneriana se debe a Juan Carlos
Prieto Cané, quien en su momento fue alumno de mi materia de Teorías Antropológicas Con-
temporáneas de la carrera de Ciencias Antropológicas de la Universidad de Buenos Aires.
Con referencia al uso de metáforas, Prieto Cané considera que todas, las humanistas y las
científico-naturales son aplicables en antropología. “Seguramente se pueden alternar, brin-
dando cada una distintos acercamientos a la comprensión de nuestro objeto. Se mostrarán
complementarias, pues de hecho están tomadas de un mundo donde se complementan”. La
idea, como se ve, no es ajena a la amplitud conceptual propia de un Kenneth Burke [1897-
1993]. En el uso de metáforas por parte de Turner, Prieto Cané afirma que el suyo no deja de
ser un aporte al estructural-funcionalismo, en el cual se pretende trasuntar que ocurren cam-
bios en tanto ruptura ocasional con las normas, pero sin aplicarse a investigar el origen real
de esa quiebra. Turner habla de necesidades del proceso, pero no ve a ese proceso determina-
do por otras necesidades mucho más últimas.

63
No extraña que Turner tome como metáfora al drama, pues la actitud del espectador en este
caso está caracterizada por la pasividad ante la fuerza que se le impone; distinto hubiese sido
el caso con la tragedia, donde se da una identificación con el héroe transgresor. Esta identifi-
cación sería para Turner inoportuna, pues él descalifica al transgresor adjudicándole la ilu-
sión de su rol, como si éste fuese casi inmotivado socialmente. Por otro lado, Turner ignora
aspectos y alternativas posibles, como podría serlo el cese de la quiebra por eliminación de
sus agentes. Turner elige cuidadosamente su modelo, observa Cané. El drama no posee la
linealidad de la épica; se compone de momentos excepcionales, aptos para su modelo de fa-
ses. Sea como fuere, Turner descarta la dialéctica de las contradicciones entre estructura y
antiestructura sin especificar cuáles serían sus correspondencias, aparte de su aparición en un
modelo de fases. El dinamismo de Turner es asimismo espurio: él considera un tiempo a-
bierto, pero de hecho aplica un tiempo cíclico.
Esta es, en síntesis, la crítica de un alumno de antropología, desarrollada como contenido de
un examen parcial. No me pareció justo omitirla, porque frente a una teorización amorfa y en
apariencia ecléctica como la de Turner supo encontrar mejor que muchos otros las aristas en
donde hincar el diente. Estimo que la disciplina se hallaría en una situación más halagüeña si
constantemente pudiéramos nosotros mismos, los profesionales, refinar el debate a semejante
nivel.
En lo que atañe a la segunda modalidad turneriana, Agehānanda Bhāratī [1928-1990], un
austríaco iniciado en el buddhismo y luego radicado en la Universidad de Syracuse, en Nue-
va York, tuvo oportunidad de comentar la simbología comparativa de Turner antes que aquí
oyéramos hablar de ella. En sus comentarios a Process, Performance and Pilgrimage (Turner
1979), Bhāratī (1981) señala que Turner es menos representativo por las influencias que cita
(Bergson, Huizinga) que por las que omite: Wittgenstein, Austin, Popper. A pesar de la insis-
tencia de Turner en las performances nunca menciona los análisis performativos sugeridos en
la filosofía analítica. En este y en otros particulares, siempre parecería que Turner pasa por el
costado de pensamientos que ya se han formulado y que son bien conocidos por científicos y
humanistas.
Bhāratī considera que enunciados típicos de Turner, como “las performances, especialmente
las dramáticas, son manifestaciones por excelencia de los procesos sociales humanos” y otros
parecidos serían muy difíciles de falsar y no comprometen demasiado. Finalmente, Bhāratī
afirma que la creencia de Turner de que cada paradigma y cada método merece una oportuni-
dad lo precipita en un eclecticismo contraproductivo y tiende a convertir a la antropología en
una especie de bellas letras.
Hace poco tiempo sobrevino un aluvión de cuestionamientos sobre los líderes de las formas
más tradicionales de la antropología interpretativa, como a fin de cuentas Turner lo es. Típico
de esos gestos es un artículo de Stephen William Foster, antropólogo independiente de la zo-
na de San Francisco y Berkeley, llamado “Symbolism and the Problematics of Postmodern
Representation”, incluido en Victor Turner and the Construction of Cultural Criticism (Ash-
ley 1990). Foster cuestiona, como es habitual en esa perspectiva, la posibilidad de ligar sím-
bolos y significaciones. No creo que valga la pena analizar esta crítica, pues no es interna; se
origina en formulaciones dogmáticas sobre la crisis de la representación que tampoco se ana-
lizan reflexivamente.

64
Una de las mejores críticas sobre la obra de Turner es “Victor Turner’s Definitions, Theory
and Sense of Ritual”, de Ronald Grimes (1990), que ocupa unas cuatro páginas en el mismo
volumen de homenaje y que se concentra en la problemática denotada en su título. La defini-
ción turneriana expresa que el ritual “es una conducta formal prescripta para ocasiones no cu-
biertas por la rutina tecnológica, que posee referencias a creencias en seres o poderes místi-
cos”. Grimes señala que esta definición de sólo dos renglones está atestada de problemas: no
sólo restringe el ritual al ritual religioso, vale decir a la liturgia, sino que limita la religión a
dos de sus subtipos, teísmo y animismo, como lo implican los “seres místicos” y los “pode-
res”, respectivamente. Más aún, la definición implica que el ritual está naturalmente ligado a
la creencia, una preocupación típicamente occidental que además ignora instancias de dis-
yunción y choque entre creencias y rituales. “No es poco común –dice Grimes– encontrar
gente que participa en rituales en los que no cree”. Grimes consigna que existen rituales que
no tienen nada que ver con la religión (p. ej. los rituales civiles), así como también hay reli-
giones que no tienen nada que ver con seres o poderes místicos (p. ej. el buddhismo zen). La
diferenciación entre ritual y tecnología también es desafortunada. De hecho, hay abundantes
testimonios etnográficos de “tecnólogos de lo sagrado”, como Mircea Eliade llama a los cha-
manes.
No es mucho mejor la teoría turneriana del ritual. La idea misma de ritual como un tópico
débilmente estructurado fue impugnada en su momento por Jack Goody (1977); Maurice
Bloch (1989: 55) cuestionó que los rituales sean analizables en términos descomposicionales
o proposiciones significativas análogas a un lenguaje; y Roy Rappaport (1979: 179) formuló
una definición de ritual que utiliza masivamente la idea turneriana de communitas pero no in-
cluye el concepto de símbolo como pieza constitutiva. A contramano de casi todos, Turner
aseguraba que los ritos se hallan construidos por componentes [building blocks] llamados
símbolos. A veces hablaba de los símbolos más dinámicamente, tratándolos como “agen-
cias”. Pero Turner ignoraba críticas importantes de esa noción del simbolismo, la cual invo-
lucra que los símbolos portan, encierran o poseen uno o más significados. Quizá los símbolos
sean, siguiendo a Dan Sperber, más como los olores que como las palabras, y “evocan” al
significado más de lo que lo representan. El significado exegético tampoco es satisfactorio
como explicación o interpretación del ritual, prosigue Grimes; dicho significado también for-
ma parte de él y debe a su vez ser interpretado. Es posible, además, que los símbolos no sean
sino una parte de lo que hay en un ritual; en él se encuentran también gestos, pausas y mo-
mentos no prescriptos, objetos no santificados, acciones vulgares y multitud de cosas ordina-
rias y no simbólicas. “Algunas facetas de los sucesos ritualizados son aburridos, rutinarios y
pasan generalmente inadvertidos para los cazadores de símbolos. […] Turner seguramente
sabía ésto, pero nunca le dejó un lugar en su teoría” (Grimes 1990: 144).
A mediados de la década de 1990, Sidney Greenfield (1993), de la Universidad de Wiscon-
sin, en un artículo ingeniosamente titulado “Turner y Anti-Turner en la imagen de la pere-
grinación religiosa en Brasil”, cuestionó la idea turneriana de que los peregrinos se encuen-
tran en una situación liminal. En ese estudio Greenfield demuestra que los peregrinos a Ca-
ninde y a otros santuarios de Brasil se encuentran cumpliendo obligaciones de intercambio de
tipo patrón-cliente y que por ende no están fuera de la estructura sino plenamente dentro de
ella. Recientemente han surgido otras críticas: en Contesting the sacred John Eade y el falle-
cido Michael Sallnow han puesto en duda su concepto de communitas, estimándolo indevida-
mente idealizador. La postura turneriana tampoco es tan innovadora; su concepción sobre la
peregrinación tiene en común con la funcionalista un mismo fundamento estructural, pues en

65
ambos casos se afirma que la práctica subvierte o consolida el orden social (Eade y Sallnow
1991: 4-5). Como posmodernos que son, Eade y Sallnow descreen de las grandes narrativas,
enfatizan los discursos discrepantes y desconfían de la idea misma de peregrinación; pero,
como lo han demostrado Jill Dubisch (1995: 45) y Simon Coleman (2002: 361), la estrategia
de los Turner ya llamaba la atención sobre cuestiones de performance, escenificación, juego
y reflexividad. Como veremos en un momento, nadie, absolutamente nadie exploró ideas
expresamente posmodernas en antropología antes que Victor Turner.
El mismo John Eade junto con Simon Coleman, más recientemente, han afirmado en Refra-
ming pilgrimage: Cultures in motion que la peregrinación fue poco valorada como tema de
estudio precisamente porque Turner consideraba que, por su naturaleza liminal, era un acon-
tecimiento extraordinario que se hallaba fuera de la corriente de la vida cotiana. Otros espe-
cialistas en ritual y críticos de Turner como Dale Eickelman (1976), Pnina Werbner (1977),
Bryan Pfaffenberger (1979), Donald Messerschmidt y Jyoti Sharma (1981), Peter Van der
Veer (1984) y Alan Morinis (1984) han encontrado que la teoría turneriana en general no es
capaz de dar cuenta de los hechos observados. Todos ellos han buscado establecer nuevos
puntos de partida, superando la confusión de los Turner entre realidad sociológica e idealis-
mo teológico, que les llevara a producir un paradigma que funciona mejor (si es que lo hace)
para los contextos cristianos que para los de otras religiones. Susan Brownell (1995) ha ob-
jetado en su estudio del deporte y el cuerpo en China que Turner dejase a un lado el tema de
la cotidianeidad y sólo se preocupara por lo excepcional: una crítica habitual en los noventa,
junto con las visiones de género que por entonces (pensemos en Jill Dubisch o Nancy Tap-
per) se tornaron también reglamentarias.
C. Bawa Yamba (1995) reprocha a los Turner haber establecido una camisa de fuerza de pura
ortodoxia en torno de los estudios de la peregrinación. Cuando los antropólogos se embarcan
en esa clase de estudios, prosigue Yamba, casi siempre comienzan debatiendo los pronuncia-
mientos de Victor Turner, de los cuales es raro que tomen distancia. Gradualmente, sin em-
bargo, se fue viendo que las preocupaciones políticas, económicas y sociales inciden e inclu-
so constituyen la peregrinación, aún en los grandes centros espirituales. El equilibrado survey
de Simon Coleman (2002) concilia en la medida de lo posible las tensiones entre la influen-
cia turneriana en los estudios de la peregrinación y sus manifestaciones más recientes.
Hasta aquí los cuestionamientos puntuales. Pese a los desacuerdos inevitables con los espe-
cialistas de áreas (ritual, peregrinación, religión o lo que fuere), huelga decir que los comen-
tarios favorables o neutros son mayoría. Algunos comentaristas (en especial en los Estados
Unidos) ponderan la erudición de Turner y su maestría estilística. Todo lo que se pueda decir
el respecto es opinable y de importancia muy menguada, pero creo que esos juicios sólo
indican la distancia que media entre los autores americanos y los ingleses en tanto estudiosos
ejercitados en la lectura humanista. Por mi parte pienso que a juzgar por las repeticiones en
que incurre cuando leemos muchos de sus libros, Turner es cualquier cosa menos literaria-
mente rico. Creo que ha sido uno de los autores que más copió y pegó, literalmente, antes que
se generalizaran los procesadores de texto.
En lo personal estimo que Turner no ha sido ni un escritor literariamente elaborado ni un
pensador de notoria erudición fuera de las previsibles referencias etnológicas a la tradición
inglesa. Los estándares de scholarship que prevalecen (por ejemplo) en los estudios orienta-
listas y en indología (a cuyos temas típicos Turner hizo mención en obras tardías) imponen,
entre otras cosas, un amplio dominio de la bibliografía relevante, el conocimiento de los úl-

66
timos estudios sobre el particular, el uso de fuentes en ediciones confiables (de ser posible en
sus lenguas originales) y una serie de precauciones filológicas que Turner siempre aborda a
la ligera o no satisface con credibilidad.
El énfasis del último Turner alrededor de innumerables minucias etimológicas, por ejemplo,
es incongruente con su escaso dominio directo de las lenguas raíces y con su excesiva depen-
dencia de elaboraciones de segunda mano. Las discusiones sobre prajña y vijñana (por citar
una) discurren al margen de la literatura técnica especializada y de las fuentes primarias, mi-
nimizan los aspectos contextuales e históricos involucrados en la gestación y la evolución de
esos conceptos y confían ciegamente en una obra introductoria que no es un horror pero que
está afectada por un palpable sesgo ideológico. En materia de antropología es ostensible el
escaso interés demostrado por Turner hacia las elaboraciones teóricas de otros autores,
excepto los etnólogos antiguos que lo inspiran, como Arnold Van Gennep, o pensadores limi-
nales inofensivos como Florian Znaniecki, Stephen Pepper o Kurt Lewin. Las menciones que
hace de la obra de Lévi-Strauss, por ejemplo, lucen embarazosamente superficiales, y pare-
cen estar allí para connotar que él tiene algo que decir, no importa qué, sobre una producción
contemporánea de indudable relieve.
En lo literario (y a partir de lo que puede juzgar quien lo ha traducido), puede decirse que es-
tructuralmente considerado Turner es bastante lineal, que no manifiesta mayor sensibilidad a
la redundancia, que repite textualmente frases extensas dentro de un mismo artículo y que u-
tiliza giros simples y un vocabulario más bien escueto si se lo compara, por ejemplo, con el
de Clifford Geertz. No hay en su escritura esos juegos de aliteración, de pulso prosódico y de
retórica a los que otros simbolistas son tan afectos. Las escenas que describe en ocasiones
son vívidas, pero su lectura a la larga se vuelve fatigosa por las innumerables veces que, entre
uno y otro ensayo, Turner narra los mismos sucesos y repite los mismos argumentos. Entre
los simbolistas de envergadura, sólo Mary Douglas con sus cuadrículas, grupos y pangolines
se pone a veces tan pesada como él.
Sería laborioso tener que reseñar todas las referencias que los antropólogos han hecho de la
obra de Turner e inventariar el uso de sus conceptos. Algunos antropólogos ingleses y norte-
americanos se han definido como turnerianos; entre ellos están Nancy Munn, que ha estudia-
do la efectividad de los símbolos rituales; Barbara Myerhoff [1935-1985], quien analizó los
procesos simbólicos relacionados con el peyote en estudios que algunos consideran fraudu-
lentos (Fikes 1993); Sally Falk Moore, que abordó las relaciones entre los símbolos y la polí-
tica en la ideología; y Barbara Babcock, que investigó los fenómenos de inversión simbólica
en el arte y en la sociedad. Sin que se pueda incluir aquí las referencias masivas que se han
ido amontonando, diré que la obra de Turner ejerció influencia sobre los estudios de la pere-
grinación (Roberto Da Mata, Donald Messerschmidt, Enzo Pace, William Sax, Jyoti Shar-
ma), los estudios de cultura popular (Andrew Lyons, Harriet Lyons, Frank Manning, Frank
Salamone, Carol Trosset), la antropología médica (Renaat Devisch), la historia de la religión
(Aylward Shorter), los estudios del teatro (Richard Schechner) y los estudios teológicos (Ge-
rald Arbuckle, Ingvild Gilhus, Urban Holmes, John McKenna, Robert Moore, J. Randall Ni-
chols, Leo Perdue, Frank Senn, Kenneth Smits, George Worgul).
Puede decirse a grandes rasgos que la influencia de Turner, más allá de la adopción de sus
categorías descriptivas, ha consistido en el reconocimiento de la dimensión social y pragmá-
tica de los símbolos. La influencia de Turner llegó eventualmente más allá de la antropología,
aunque sin llegar a ser avasalladora. En 1986, por ejemplo, Robin Erica Wagner-Pacifici pu-

67
blicó un amplio estudio de los sucesos en torno de Aldo Moro (The Moro Morality Play),
subtitulado “El Terrorismo como Drama Social”, mayormente estructurado en base a ideas
de Turner. Algunas revistas de humanidades y literatura incluyeron en sus revisiones críticas
referencias positivas a las publicaciones de Turner. Es digno de mención el respeto que en los
últimos años su figura había alcanzado en el folklore.
Compilaciones multitudinarias, como Victor Turner and the Construction of Cultural Criti-
cism. Between Literature and Anthropology (Ashley 1990) y The Anthropology of Expe-
rience (Turner y Bruner 1986) parecerían indicar que hay más inspiración a compartir en la
obra de Turner que en la de Geertz o Douglas. Pero fuera de los campos de interés temático,
las discusiones teóricas sobre la obra turneriana son raras. Sus estudiosos ni siquiera se han
puesto de acuerdo sobre el nombre que corresponde darle a su formulación, que aquí incluí
bajo el paraguas demasiado genérico de antropología simbólica. Se la ha llamado “semántica
del simbolismo” (Gilsenan 1967), “análisis situacional” (Collins 1976), “simbología compa-
rativa” (Grimes 1976), “teoría de la acción simbólica” (Holmes 1977), “antropología social
anti-estructural” (Blasi 1985) y “análisis simbólico procesual” (Keyes 1976; Moore 1984;
Saler 1979; Arbuckle 1986).
La crítica que yo mismo le formularía a Turner no es en modo alguno destructiva, pero tam-
poco es glorificadora. El problema con él, que algunos apreciarán como ventaja, es que sus
estudios son teoréticamente inespecíficos; lo que él ha aportado es un ordenamiento del obje-
to, un conjunto de rótulos que sirven para llamar a ciertos procesos mediante un nombre y a-
signarles un puñado de cualidades. El suyo es propiamente un marco categorial, útil para arti-
cular una descripción. Su teoría, mientras tanto, si es que existe, es inusualmente poco explí-
cita; por tal razón los análisis turnerianos se desarrollan como si no hubiera ninguna exigen-
cia de verificación y ninguna hipótesis que probar, a excepción de que los conceptos que él
propone (conceptos descriptivos, en última instancia) funcionan. Como las cualidades de sus
conceptos sustantivos están amparadas por una cuantificación existencial (en muchos casos
dichos símbolos suelen ser orécticos, etc.) no hay peligro de que se vengan abajo ante com-
probaciones en contrario. Los marcos categoriales de Turner, más aún que los de Bourdieu o
García Canclini, pueden resultar más o menos oportunos, pero como no hay argumentos es-
pecíficos que les sean inherentes, como tales son incontrastables.
La adecuación descriptiva de los nomencladores debería encuadrarse entre las precondiciones
del método, y no entre sus logros. Incluso aunque se demostrara que categorías como la de
communitas o la de drama social son universalizables y descriptivamente adecuadas, no se
habría ganado ninguna explicación. Daría la impresión que Turner no ha terminado de cons-
truir el edificio teórico que auguraban sus conceptos. Cualquiera sea el valor práctico que se
le otorgue, lo suyo definitivamente no es una teoría.
Recuperar los conceptos acuñados por Turner no involucra, por mi parte, recomendarlos para
su instrumentación en un diseño investigativo riguroso. Todo depende de lo que vaya a estu-
diarse, aunque sea cual fuere el tema, nociones tales como la de liminalidad, drama social o
communitas parecen endebles como para proporcionar algo más que un armazón preliminar.
Es difícil estimar qué significa, por ejemplo, que el juicio a las juntas de comandantes pueda
mirarse como drama social si no se explora qué nuevos insights se nos abren que habrían
quedado ocultos de otro modo, qué otros sucesos de nuestra sociedad son susceptibles de ar-
ticularse de la misma manera, cuáles se resisten a esa organización conceptual y por qué
(Kaufman 1991). El estudio de los procedimientos jurídicos como rituales, además, corre el

68
mismo riesgo de sobreinterpretación en que a veces se incurre cuando se examinan las etimo-
logías: que se atribuyan a formas cristalizadas significados clandestinos o latentes, o que el
descubrimiento del artificio ponga en duda los valores de verdad inherentes al objeto.
Dado que la antropología se demoró todo un siglo en su retorno a casa, esta clase de estudios
de sociedades mal llamadas complejas afronta además la competencia de las teorías especia-
lizadas específicas de objeto. A quien emprenda estudios no etnográficos de ritos o religio-
nes, por ejemplo, le resultará evidente que la sociología o la historia de la religión tienen mu-
chas más herramientas analíticas para ofrecer y que, a despecho de Turner y los turnerianos,
nuestra disciplina se encuentra varias décadas atrasada a ese respecto. Algo parecido sucede
cuando Geertz se obstina en pronunciar frivolidades sobre una filosofía leída a las apuradas o
sobre neurociencia, o cuando Douglas incursiona en interpretación bíblica o en teoría de
riesgo.
En dos respectos Turner ha aventajado a cualquier otro antropólogo que yo conozca: en 1980
fue el primero, cuatro años antes que Stephen Tyler (1984), en plantear en un documento pu-
blicado la posibilidad de una antropología posmoderna (1985: 177-204). Y en el otro extremo
del registro fue el primero también en entrever una posible exploración antropológica en el
terreno neurocientífico en los mismos términos que hoy son propios de la neurociencia social
cognitiva (cf. Cacioppo y otros 2002). Escribe Turner en un texto que no tuvo oportunidad de
pulir:
[E]stoy al menos medio convencido de que puede haber un diálogo genuino entre la neurolo-
gía y la culturología, dado que ambas toman en cuenta la capacidad del cerebro superior para
la adaptabilidad, la elasticidad, el aprendizaje y la simbolización, de maneras tal vez negadas
por los etólogos pur sang, quienes parecieran no ir más allá de su pensamiento sobre rituali-
zación en las conductas que de manera más obvia están genéticamente programadas en el ce-
rebro inferior. Es esta dialéctica (que es a veces una contradicción entre los diversos sistemas
semiautónomos de las estructuras de inervación desarrolladas y arcaicas, particularmente las
del cerebro humano) hacia donde deberíamos mirar para formular hipótesis verificables sobre
el proceso ritual y su rol en la ejecución de funciones noéticas de maneras peculiares a él mis-
mo, como una forma sui generis de conocimiento (Turner 1985: 272; 1992: 176)
El ensayo de Turner, “Body, brain and culture”, es según creo el último que escribió y se pu-
blicó en Zygon®: Journal of religion & science [vol. 18(3): 221-245] en setiembre de 1983.
El penúltimo ensayo del último libro publicado en vida por Geertz se llama “Culture, Mind,
Brain / Brain, Mind, Culture” (2000: 203-217). Ambos artículos descubren, algo tardíamente
en las vidas de sus respectivos autores, que el futuro tendrá que ver con eso. El estudio de
Turner es respetuoso, transdisciplinario y profético; el de Geertz, dieciséis años más tardío,
es arrogante, agonístico y delusorio. Aquél habla sobre el diálogo y la cooperación entre dis-
ciplinas; éste, sobre malentendidos y pugnas por la jerarquía académica. Ninguno de los dos
es el artículo perfecto para llevar a una isla desierta, pero si naufragara hoy me aferraría al de
Turner.
Todo ponderado, queda claro que nuestro autor ha sido una figura mucho menos discutida
que la de Geertz. Los obituarios de Turner (al fallecer víctima de una cirrosis fulminante)
destacan a coro sus cualidades como persona y elogian su bajo perfil, sin incurrir en las cuali-
ficaciones desdeñosas (“a pesar de todo...”, “sin embargo...”) que parecerían obligatorias en
un género que a veces es más de desquite que de aflicción. Los índices del SSCI indican que
en lo que va del siglo ha habido un leve incremento del interés hacia la obra de Turner, o con

69
más exactitud una leve disminución en la pendiente de su caída natural. Parecería también
que Geertz se ha hecho conocer órdenes de magnitud más que Turner fuera de la disciplina,
en tanto que éste es más uniformemente respetado dentro de ella. Los años por venir despe-
jarán las dudas que subsisten respecto de si esta no-polemicidad intrínseca acabará o no por
borrar la obra turneriana del registro de las antropologías memorables.

Mary Douglas – La matriz social de los símbolos

Dame Mary Douglas [1913-2007], alguna vez en el University College de Londres, forma
por sí sola una de las tendencias dominantes de la AS británica, acompañada en contrapunto
por el ceylandés Stanley Jeyaraja Tambiah [1929-] y por Ralph Bulmer antes que ellos en-
contraran sus ámbitos de excelencia en otras áreas de estudio, la violencia étnica y la etno-
ornitología respectivamente. Las otras dos tendencias del simbolismo británico pueden con-
siderarse constituidas por un lado por Victor Turner y su simbología comparativa, y por el
otro por la llamada Antropología Semántica de fines del 70 y principios del 80, más o menos
afín a la descripción densa geertziana y últimamente propensa al posmodernismo; sus repre-
sentantes más reputados han sido Malcolm Crick y Edwin Ardener [1927-1987]. A Crick se
debe la idea de la antropología como práctica de traducción (Crick 1976: 164); el segundo
quizá tenga un lugar en la historia por haber señalado cuando la deconstrucción se puso de
moda que la antropología había estado deconstruyendo como necesidad empírica y lógica
desde mucho antes (Ardener 1989: xxvii).
A un nivel muy distante del de estas figuras epigonales cuya memoria ya se está perdiendo,
no cabe duda que Turner y Douglas han sido los antropólogos británicos más notorios que al-
guna vez hayan adscripto a alguna forma de simbolismo. Aunque ambos toman distancia de
la tradición inglesa de antropología social y discrepan con la teoría y el método estructural-
funcionalista, ocupándose del estudio de los fenómenos simbólicos, cabe marcar un agudo
contraste entre ellos, contraste que aquí presento bajo la forma de un doble cruzamiento:
• Turner casi siempre examinó los símbolos en el contexto de grandes rituales que afec-
taban a la sociedad por entero, o analizó (ya desde 1957, en Cisma y Continuidad en
una Sociedad Africana) los llamados dramas sociales, fenómenos esencialmente co-
lectivos y trascendentales, aunque no afectaran a toda la estructura social sino a la
communitas. Mary Douglas, por su parte, aborda la cultura casi siempre desde el pun-
to de vista de la vida cotidiana y de los acontecimientos ordinarios.
• Por el otro lado, mientras Turner abandonó hace unos cuantos años la idea de coor-
dinar sistemáticamente el plano del individuo o la dimensión simbólica con las estruc-
turas sociales, en Douglas siempre subsiste un residuo durkheimiano, desde las pri-
meras obras hasta las últimas, en función del cual ese vínculo se plantea como pro-
blema a resolver. Ella analiza especialmente la forma en que los símbolos, los objetos
y las actividades corrientes (las prácticas de limpieza corporal, por ejemplo, o el con-
trol que se ejerce sobre las funciones fisiológicas, o las concepciones acerca de lo
limpio, lo sucio, lo desordenado) como si fueran pequeñas dramatizaciones o proyec-
ciones de la vida social.
Ni Turner ni Douglas han desarrollado lo que se dice una gran teoría, aunque con el correr de
los años tanto la obra de uno como la del otro han ido adquiriendo cierta personalidad dis-
tintiva. La trayectoria de Turner es quizá la más consecuente y uniforme, al punto que hasta

70
el momento de su muerte (en 1983) siguió explorando matices y practicando ordenamientos
en el material Ndembu recolectado en la década de 1950, al lado de inquietudes algo más
nuevas, como la que sentía hacia las peregrinaciones y las formas teatrales. Cierto es que los
materiales etnográficos de Turner son cada vez más breves y diluidos, pero siempre permane-
ce en su obra al menos un residuo de trabajo de campo y antropología.
Douglas, por su parte, soporta hasta más o menos 1969-1970 una embozada influencia levis-
traussiana de la que tardará un poco en desembarazarse, y que todavía es perceptible en la
más conocida de las obras suyas que se tradujeron, Pureza y Peligro, cuyo original es de
1966. En algunos ensayos breves posteriores, Douglas cuestionó severamente la concepción
levistraussiana del mito y sus técnicas sintácticas de análisis, aunque nunca pudo percibir los
defectos más palmarios en la constitución del método.
Douglas afirmaba que el desinterés del estructuralismo por los aspectos sociológicos o psico-
lógicos de los símbolos es una decisión metodológica respetable. En la analítica estructuralis-
ta, en efecto, los significados se encuentran horizontalmente, por así decirlo, mediante la re-
lación de los elementos en un patrón dado. Pero cuando el antropólogo aplica la técnica es-
tructuralista al análisis del ritual y el mito, se ve obligado a introducir con disimulo referen-
cias “verticales” a los niveles físicos y sociales de la experiencia.

Fig. 1.4 - Mary Douglas


Douglas se ocupa especialmente de identificar pautas simbólicas y expresivas que no se re-
fieren de inmediato a una estructura social determinante sino que a lo sumo la insinúan.
Cuando ella examina aspectos que tienen que ver con lo social (los bienes económicos, el pa-
rentesco) los trata primordialmente como formas simbólicas. Pero hay una diferencia entre
Douglas y otros simbolistas: el simbolismo que a ella le interesa es generalmente implícito,
subyacente, no manifiesto ni en palabras ni en actitudes conscientes. Esto se expresa sobre
todo en el título de una compilación de artículos, editada en 1978: Significados implícitos.
Caracterizaré a grandes rasgos las ideas de Douglas y algunas de las críticas que merecieron
reseñando sus obras por orden cronológico, procedimiento que en este caso parecería ser a-
propiado. Excluyendo los trabajos iniciales de Douglas, que son un tanto impersonales y que
refieren aspectos etnográficos de los Lele de Kasai (tras un trabajo de campo que se extendió
entre 1949 y 1953), las obras más representativas de esta autora son las que a continuación se
consignan. Los títulos que se indican son los de las traducciones oficiales, cuando las hay, o

71
una traducción literal de los títulos originales cuando desconozco las ediciones traducidas; las
fechas corresponden a las ediciones originales inglesas.

Pureza y Peligro: Un análisis de los conceptos de contaminación y tabú (1966).

En estos trabajos iniciales Douglas procura explicar las abominaciones del Levítico, y en par-
ticular la prohibición de ingerir carne de cerdo. Discrepa con Maimónides y con las explica-
ciones “materialistas” o “racionalistas” (antecesores de la razón práctica), que afirman que el
cerdo ha sido prohibido porque sus hábitos higiénicos son asquerosos o porque su carne no es
sana. Llega a la conclusión de que el cerdo es tabú porque no encaja en los esquemas clasifi-
catorios de la sociedad judía. Estos esquemas tenían un cuadro preparado para los animales
que tienen la pezuña hendida y rumian, que son todos comestibles; el cerdo tiene la pezuña
hendida, pero no es un rumiante: por lo tanto, es una anomalía, se sale de los esquemas, y la
sociedad de algún modo decide someterlo a interdicción. Las clasificaciones representan un
consenso impuesto; cuanto más compartidos sean los esquemas clasificatorios, mayor control
social se ejerce, y viceversa.
A lo largo del texto se destaca el concepto de anomalía. Si hubiera pingüinos en el Cercano
Oriente (conjetura Douglas) seguramente serían prohibidos, porque son aves sin alas. Pero
esta relación de lo puro y lo impuro con la posibilidad de ingresar o no en una clasificación
no acaba en esto: la importancia de las clasificaciones es que ellas representan la intuición de
la existencia de un orden, que no puede ser otro que el orden social. Lo que es objeto de tabú
–se diría hoy, en términos de semántica difusa– es lo que más se aleja del prototipo del domi-
nio semántico correspondiente.
Esta clase de explicaciones de tono filosófico no se asienta en un aparato formal y en un dise-
ño de investigación replicable que otro antropólogo podría re-producir, llegando a las mismas
conclusiones, sino que es fruto de una reflexión más bien informal y de una categorización
tenue, por no decir nebulosa. Esta es una peculiaridad de la metodología douglasiana que ha
sido notada por numerosos críticos: la adopción de una conclusión plausible, fundada en indi-
cios y en ejemplificaciones oportunas, más que en una demostración rigurosa refrendada por
algún actor.
Muchos autores, incluso algunos simbolistas o especializados en cognición (Tambiah, Bul-
mer, Luc de Heusch), han dejado las conclusiones de Pureza y Peligro un poco maltrechas;
la propia Mary Douglas admitió algunos años más tarde que el trabajo analítico tenía unos
cuantos costados deplorables, por lo que no hay mucho que rescatar en todo esto. La idea es
seductora pero las excepciones son demasiadas, y el marco teórico se desangra cada vez que
se incorpora un criterio ad hoc para dar satisfacción a varios casos.
Unos pocos comentaristas descubrieron la deuda del texto con el pensamiento estructural
francés que no obstante estar grabado a fuego desde el mero título casi todo el mundo se
obstinó en silenciar. Aunque con el tiempo se convirtió en uno de los dos libros de Mary
Douglas que han ganado la gloria, Edwin Ardener (1967: 139) lo saludó como un aporte mo-
derno pero de ningún modo original; Thomas Beidelman (1966: 908) lo vio como una contri-
bución que plantea problemas de máxima importancia pero que fracasa en su resolución; y
Rodney Needham (1967: 131) en una recensión anónima apostó que el antropólogo promedio
que lo leyera seguramente ganaría poco en materia de conocimiento sustantivo. Una de las
críticas más taxativas es la de Marvin Harris en El Materialismo Cultural (1982: 220-221),

72
cuya lectura recomiendo no tanto por su rigor analítico, sino por ser la única que cayó en la
cuenta de que el libro es estructuralista y por el humor de camionero con que está escrita.
La más dura de todas las reseñas es la del antropólogo psicoanalítico Melford Spiro, decidido
defensor del universalismo; éste admite que el libro es siempre provocativo y por momentos
seductor, pero no encuentra que sus argumentos centrales sean persuasivos. Sus argumentos
“sufren de una desconcertante vaguedad debida en parte al hecho de que la ‘polución ritual’,
su término básico, no se define explícitamente ni se aplica con consistencia” (Spiro 1968:
391). Lo que más exaspera a Spiro es que Douglas insista en que el sistema social es el refe-
rente simbólico universal, que los rituales trabajan sobre el cuerpo político a través del medio
simbólico del cuerpo físico y que de este modo permiten a la gente conocer su propia socie-
dad. Así, en los rituales en los que se produce sangrado ritual de los genitales masculinos, “lo
que se marca en la carne humana es una imagen de la sociedad; cuando estos rituales se eje-
cutan en sociedades basadas en mitades o en secciones, se crea un símbolo de la simetría de
las partes de la sociedad. Spiro se pregunta “cómo demonios una escisión en el pene llega a
simbolizar una imagen de la sociedad [...] y por qué de todas las partes del cuerpo la sociedad
debe simbolizarse en el pene” (p. 392). Él no encuentra evidencia palpable de los audaces
planteamientos de Douglas; yo tampoco.

Símbolos Naturales (1970):

Esta es con toda probabilidad la obra más específicamente “teórica” de la autora, porque en
ella se fijan algunas de las categorías que han de ser recurrentes en sus elaboraciones poste-
riores: la oposición entre códigos restringidos y códigos elaborados, por una parte, y entre
cuadrícula y grupo por la otra. Hablar de teoría en este caso es un poco excesivo; incluso lo
es hablar de marco conceptual o de marco de referencia. Lo que Douglas ha elaborado en es-
te libro es un cierto ordenamiento, el cual permite sugerir algunas relaciones constantes entre
diversos órdenes de fenómenos. En ninguna parte se mantiene una hipótesis fuerte o se reali-
za un análisis comparativo formal fuera de afirmar el impacto social en la simbología y la ca-
tegorización, que es en todo caso un supuesto, antes que un mecanismo teórico concreto. En
el momento de su publicación el libro cosechó opiniones divididas; algunos pensaron que
ella había llevado las hipótesis de Pureza y peligro demasiado lejos; otros vieron con malos
ojos su tradicionalismo.
Algunos razonamientos de este trabajo muestran una impronta durkheimiana que tardará dé-
cadas en desvanecerse: Douglas asevera que “las relaciones sociales ofrecen el prototipo para
las relaciones lógicas entre los objetos. ... Hay que buscar entonces correlaciones entre el tipo
de sistema simbólico y los sistemas sociales”. Pero, curiosamente, pronto Douglas se repliega
a un análisis no comparativo, particularista. Ella afirma que establecer comparaciones inter-
culturales es como tratar de comparar el valor de las monedas primitivas cuando no hay posi-
bilidad de aplicar un patrón común. Una forma de limitar este problema consiste en limitar la
hipótesis a un ambiente social determinado. De este modo se contrarrestan los efectos del
bongo-bonguismo, que es una trampa en la que suele caer la discusión antropológica. Siem-
pre que se enuncia una hipótesis más o menos general, aparece un investigador de campo que
dice que “todo eso está muy bien, pero en el caso de los bongo-bongo carece de validez”
(Douglas 1978: 17).
La invención irónica del bongo-bonguismo es uno de esos destellos de ingenio maduro que
sólo aparecen de tarde en tarde y que resultan óptimos para comunicar en clase que la antro-

73
pología es más animada de lo que en realidad es el caso; pero la propia Mary Douglas bongo-
bonguea sin rubor si la conveniencia la empuja a ello, como cuando niega la posibilidad de
usar el concepto de pobreza universalmente porque algunas culturas (¿incluyendo los bongo-
bongo, tal vez?) no poseen émicamente esa categoría (Douglas e Isherwood 1979).
Douglas pretende construir una herramienta analítica que supere lo que los fenomenólogos
han podido afirmar: que el universo que percibimos corresponde a la sociedad. Podemos lle-
gar a predecir, afirma, qué tipo de universo resultará con mayor probabilidad de una deter-
minada forma de relación social. El título del libro es una paradoja, un desafío, una antítesis:
lo que busca Douglas en realidad es subrayar el carácter artificial, construido, de todos los
símbolos que se refieren a la naturaleza. No existen los símbolos estrictamente naturales. Ni
siquiera la fisiología, común a todos los hombres, puede ofrecer símbolos comunes a toda la
humanidad. La existencia de un sistema de símbolos intercultural es imposible: primero, por-
que todo sistema de símbolos se desarrolla de forma autónoma y de acuerdo con sus propias
reglas; segundo, porque los condicionamientos culturales ahondan las diferencias entre ellos;
y tercero, porque las estructuras sociales añaden un elemento más de diversificación.
Pero en este texto todavía Douglas se resiste al particularismo y a la concepción de lo sim-
bólico como esfera autónoma e incondicionada. Siguiendo una vez más a Durkheim, ella a-
duce que las relaciones sociales ofrecen el prototipo para las relaciones lógicas entre los ob-
jetos: son las divisiones de la sociedad las que han servido de modelo para el sistema de cla-
sificación. El núcleo del sistema de símbolos que cubre a la naturaleza no es el individuo,
sino la sociedad. Hay que buscar, entonces, tendencias y correlaciones entre el tipo de siste-
ma simbólico y el de los sistemas sociales.
Douglas parte de una distinción introducida por el sociolingüista británico Basil Bernstein
[1924-2000] a la que imprime una interpretación sumamente personal. Bernstein sostiene que
existen dos categorías básicas de lenguaje, que se pueden reconocer tanto por rasgos lingüís-
ticos como sociológicos:
• El código restringido surge en situaciones sociales en pequeña escala, en la que todos los
hablantes tienen acceso a los mismos supuestos fundamentales, y en la que todas las
expresiones están puestas al servicio del orden social. Estos códigos utilizan un fondo lé-
xico más pequeño y una sintaxis más rígida y más simple. Lo que se dice en base a ellos
tiene carácter general y es conocido por todos. Por lo común es tan conciso que resulta
indescifrable si no se conocen los supuestos.
• El código elaborado se aplica a las situaciones sociales en las que los hablantes no acep-
tan o no conocen necesariamente los supuestos de sus interlocutores. Estos códigos tienen
una base léxica más grande y mayores posibilidades de articulación sintáctica. En su for-
ma extrema, el código elaborado está tan desligado de la estructura social que puede in-
cluso llegar a anularla y a hacer que el grupo social se estructure en torno al habla, como
ocurre en el caso de una conferencia pronunciada en un aula universitaria.
Lo importante de esta distinción no es la discutible generalización sociolingüística (ella mis-
ma surcada de implícitos) sino las correlaciones sociológicas que luego establece Douglas:
donde la solidaridad del grupo es mayor, hay más ritualización y más códigos restringidos;
donde la solidaridad es menor, hay una mayor secularización y más códigos elaborados.

74
La elaboración siguiente apunta a correlacionar las distinciones de Bernstein con el análisis
de dos dimensiones sociales: la primera será el orden, la clasificación, el sistema simbólico.
La segunda será la presión, las exigencias externas. Estas dos dimensiones se pueden expre-
sar mediante dos líneas o vectores perpendiculares.

Fig. 1.5 – Cuadrícula y grupo


El eje vertical corresponde a lo que se llama la cuadrícula [grid ], con el sistema de clasifica-
ciones públicamente aceptado en el extremo superior y con el sistema privado de clasifica-
ciones abajo. Arriba se da el consenso, la igualdad de las representaciones; abajo el disenso,
el individualismo. El cero representa la confusión absoluta, la anomia, la duda del suicida.
El cuadrante inferior a la derecha corresponde a la infancia. La vida del niño, por ejemplo,
comienza en un punto situado a la extrema derecha (por estar completamente controlado por
los adultos) y en un punto muy bajo respecto de la cuadrícula. Conforme va creciendo puede
ir liberándose de las presiones de tipo personal, al tiempo que se va adoctrinando en el siste-
ma de clasificaciones vigente.
La línea vertical representa la vigencia de las clasificaciones públicas, que son omnipotentes
en el extremo superior. Por debajo de la horizontal se sitúan los sectores marginales de la
sociedad. Hacia la izquierda se sitúan los desarraigados voluntarios, los vagabundos, los gi-
tanos, los millonarios excéntricos.
La correlación con el esquema de Bernstein se realiza de la siguiente manera: en el extremo
superior se ubica el habla socialmente restringida, en el inferior el habla elaborada. Con re-
ferencia al mayor o menor control social, las cosas no están tan claras, y los nexos con las
ideas de Bernstein se diluyen. Algunos antropólogos que conozco valoran esta nano-formali-
zación de Douglas como si fuera la gran cosa; yo pienso que no aporta más que un borrador
de método, apto para los diseños íntimos y privados del investigador, cuando mucho, pero
indefendible como imagen de una situación social determinada. Para poder situar las diversas
sociedades en un cuadrante u otro, a distancias diferenciales del centro, hacen falta indicado-
res y métodos de valoración que están, hoy por hoy, tan implícitos como los significados
simbólicos que se despliegan. En cuarenta años, no me consta que alguien haya logrado algo
creativo usando vectores como esos.

75
Hay otro aspecto enojoso que atraviesa todo el texto, y es el estatuto ideológico de la teoría
de Basil Bernstein. Aunque en años recientes los juicios críticos se han moderado y hoy sea
de buen tono desagraviar a Bernstein, echar culpas a los críticos que pierden la compostura o
concentrarse en su obra más anodina, prudente y tardía, la teoría de los códigos ha sido con-
siderada, no sin razón, como evidentemente confusa y posiblemente discriminatoria. Es sin
duda una teoría de la privación: los pobres (o los negros, los de la clase trabajadora, o quie-
nes fuere que estén suficientemente abajo en la escala social) disponen de códigos (lingüísti-
cos o cognitivos) inferiores, más plebeyos, más limitados. Eso dice Bernstein sin la menor
sombra de duda. Lo peor es que ni siquiera está claro en verdad qué signifique “código” en
su escritura; el vocablo es técnicamente impreciso: debió hablar de estilos, o mejor quizá, de
registros, pues para hablar de código en estas ciencias es requerido identificar la totalidad de
sus alfabetos y protocolos. La ganancia denotativa que pueda lograrse con el uso del con-
cepto, en todo caso, es poca cosa comparada con la vaguedad de sus connotaciones.
Seguro que en la enorme obra de Bernstein hay aportes valiosos y que él ha sido una bellí-
sima persona; pero de errores de criterio como su teoría diferencial de los códigos no hay re-
torno posible. Fue un acto de justicia que Bill Labov despedazara la idea, que imponía juzgar
por ejemplo las realizaciones del NNE (nonstandard negro english) a la luz del standard en-
glish, en lugar de valorarse iuxta propria principia. Labov, el sociolingüista estrella de la Ivy
League, sostenía además que el concepto bernsteiniano de código elaborado juzgaba como
rasgos de elaboración y elegancia lo que también podía considerarse como inútilmente com-
plejo, verboso, over-particular y vago: una idea que remite, con toda nitidez, a lo que en el
prólogo de este libro he definido como el principio de Nelson Goodman (Labov 1972: 183,
202, 205; Edwards 1971: 92; Berutto 1979: 143-151). Frente a estas y otras mil refutaciones
ejemplares, suena como una bravuconada que Douglas pretenda que nada hay de irritante en
la teoría en cuestión.
Otro aspecto crítico del esquema de grilla y grupo concierne al hecho de que el modelo care-
ce de categorías susceptibles de medirse, tales como el aislamiento, el clientelismo o la cen-
tralidad, o de criterios para posicionar diferencialmente los ejemplares. A este respecto es
obvio que el mapeado del problema sobre un modelo de redes sociales funcionaría mucho
mejor. Por otra parte, la geometría de las coordenadas presupone variables lineales, distribu-
ción normal y un espacio euclideano, lo que la torna impropia para representar situaciones
caracterizadas por distribuciones de ley de potencia, las cuales se expresan mejor en escalas
logarítmicas. Desde Vilfredo Pareto [1848-1923] se sabe que en la sociedad casi no hay dis-
tribuciones normales, excepto para datos físicos tales como la estatura de las personas. No es
infrecuente que la misma Douglas admita que en una sociedad hay tipos de personajes o gru-
pos que no tienen cabida en la semántica de su modelo (Douglas e Isherwood 1990: 57). Por
último, si para salvar el esquema se postulara una idealidad topológica más que métrica, su
interpretación en términos de los conceptos de ciencias sociales rondaría lo imposible.
Por lo demás, Símbolos Naturales continúa la progresión de alejamiento del estructuralismo
que ya se había insinuado en obras anteriores. Aunque sea dudoso que la analítica de Douglas
constituya un avance metodológico respecto de Lévi-Strauss, las objeciones críticas que ella
levanta no carecen de rigor. Al análisis del simbolismo de Lévi-Strauss –aduce Douglas– le
falta un elemento: carece de hipótesis. Sus predicciones son inexpugnables, absoluta y total-
mente irrefutables. Dados los materiales para el análisis (un campo cultural ilimitado) y da-
das las técnicas de análisis (selección de parejas de elementos opuestos) no hay posibilidad

76
de que un investigador se disponga a estudiar las estructuras subyacentes a la conducta sim-
bólica y salga de su empeño con las manos vacías. Por fuerza tiene que “descubrir” estructu-
ras, porque además no se le pide que relacione estructuras simbólicas con variables sociales.
Para que pueda sernos útil, el análisis estructural de los símbolos tiene que estar en relación
de algún modo con una hipótesis acerca de la estructura de roles. A mi juicio, la crítica de
Douglas al estructuralismo no se atreve a completar el camino y se queda en la mitad, cues-
tionando la trampa de los resultados infalibles pero admitiendo la validez de los análisis lo-
cales de los elementos simbólicos como regidos por estructuras de oposiciones binarias en las
que puede leerse, como si fuera en la borra del café, la clave de lo que se está analizando.
Discuto esto con mayor amplitud en el capítulo dedicado a la metodología analítica de Lévi-
Strauss.
Volviendo al meollo de Símbolos Naturales, es allí donde comienza a hacerse patente el dis-
tanciamiento entre las interpretaciones simbólicas de Douglas y otra modalidad interpretati-
va: el psicoanálisis. Algunos psicoanalistas consideraron que las interpretaciones douglasia-
nas “invertían” las pautas freudianas de exégesis. Ella responde que no intenta restar nada al
psicoanálisis, sino meramente ampliar los límites de la perspectiva social a que esa teoría se
restringe. El psicoanálisis –alega– tiene en cuenta un campo social muy restringido. Hace de
los padres y los hermanos el marco dentro del cual se encasillan todas las relaciones subsi-
guientes. Tal limitación le proporciona una gran fuerza y una enorme elegancia teórica, pero
dificulta la aplicación de sus categorías a esa experiencia más amplia que es la sociedad. Co-
mo alternativa al psicoanálisis (dice ella, sin ponerlo en cuestión) lo que cabe desplegar son
artefactos como la cuadrícula y el grupo. Sólo para señalar los extremos de aburrimiento en
que se suele precipitar cierta antropología, diré que una vez más Douglas retrocede ante la
posibilidad de nombrar “los límites de la perspectiva social” del psicoanálisis de una manera
más ruda y frontal, tal como poco después lo harían los autores de El Anti-Edipo: el yugo de
papá y mamá, el sucio secretito familiar, la imbécil pretensión de representar el inconsciente
(Deleuze y Guattari 1974: 49, 54)

La Naturaleza de las Cosas (1972):

Se trata de una conferencia impartida en Londres y Nueva York donde se tornan explícitos
los distanciamientos críticos respecto del estructuralismo y en la que se adopta un juego com-
parativo que habría de acentuarse en obras posteriores. Lo que esta charla presenta de notable
es un nivel de reflexión lógica y epistemológica que rara vez volvió a exhibirse con la misma
intensidad en la escritura de Douglas. También es evidente una actitud autocrítica, bastante
más feroz y honesta de lo que es habitual es las reelaboraciones de los antropólogos. Se trata,
a mi juicio, de una de las mejores obras de Mary Douglas, indicadora de una línea que des-
graciadamente no tuvo continuidad.
En Pureza y Peligro –recuerda Douglas– ella había supuesto que la reacción hebrea de re-
chazar lo que era anómalo era la actitud más normal. Había aducido que la práctica de la cla-
sificación era una actividad humana necesaria y que existe una tendencia humana universal a
juzgar negativamente lo que escapa a la clasificación o lo que se resiste a encajar en los níti-
dos compartimientos de la mente. Una solución demasiado fácil, admite. Ella había pasado
por alto, por ser difícil para su propia teorización, el contraste entre el cerdo aborrecido en la
biblia y el pangolín adorado entre los Lele. Ralph Bulmer y Stanley Tambiah, dos dougla-

77
sianos ocasionales por convergencia temática, señalaron éstas y otras deficiencias, y en base
a reconocer sus errores, Douglas se propone volver a tratar la cuestión.
Lo hace mediante un expreso retorno a las hipótesis de Durkheim, un autor paradójicamente
despreciado por quienes admiran la obra de Douglas. La nueva conclusión de ésta es que la
taxonomía organiza la naturaleza de forma que las categorías de animales reflejen y refuer-
cen las reglas sociales referentes al matrimonio y a la residencia. En sus primeros ensayos,
Douglas admite que se había contentado con tratar al pangolín como proyección metafórica y
como mediador entre la naturaleza y la cultura.
Si consideramos el tabú como algo tan simple, [como] sólo una reacción frente a lo normal, lo
no natural, lo sagrado, en el sentido de opuesto a las categorías ‘racionales’ ordinarias, segui-
mos estando tan lejos de la comprensión como los antropólogos del siglo XIX. […] Menos a-
ceptable todavía es la indicación de que la mente humana siempre y en todas partes tiende a
inventar existencias mediadoras para reconciliar las oposiciones. Cuando dicha tendencia apa-
rece en la estructura del mito, en muchos casos su presencia es el resultado de procedimientos
analíticos que la han colocado ahí. Entre la mitopoyesis y el tabú, entre las situaciones decla-
matorias y las de tipo práctico, descubrimos un enigma que es obra nuestra. Si una de las
tendencias nos hace aceptar la anomalía y la otra rechazarla, no podemos considerar ninguna
de las dos como descripción seria del funcionamiento de la mente humana (1975: 56)
Un argumento que apela a una tendencia a inventar mediadores (reflexiona Douglas, aludien-
do a Lévi-Strauss) clausura la investigación. Ella vuelve a distanciarse del estructuralismo re-
nunciando a analizar material mitológico: aparte de ser notoriamente flexible al capricho del
intérprete, los mitos se dan en un contexto de libertad demasiado amplia, situándose por enci-
ma y en contra de las exigencias de la vida social.
Propone, en cambio, comparar tres sistemas clasificatorios en función de su tratamiento de
los seres anómalos: uno los aborrece, otro los respeta y el último los venera. La hipótesis ge-
neral es que en cada uno de los mundos naturales construidos por la sociedad, el contraste en-
tre el hombre y lo que no es el hombre constituye una analogía del contraste entre el miem-
bro de la comunidad humana y el extranjero. En el último conjunto, que es el que incluye
más categorías, la naturaleza representa al extranjero. Si los límites que definen la pertenen-
cia al grupo social han dispuesto encrucijadas en las que se realizan los intercambios utili-
tarios, entonces el contraste entre el hombre y la naturaleza recibe la impronta de dicho in-
tercambio. La cantidad y calidad de intercambios posibles se proyectan al mundo natural. Si
las instituciones permiten intercambios generosos y gratificadores con socios más distantes
de lo normal, entonces se hace posible la existencia de un mediador positivo. Si todos los in-
tercambios son sospechosos y todos los forasteros representan una amenaza, habrá que singu-
larizar por ende determinadas partes de la naturaleza para representar al intruso abominable
que traspasa los límites que le están vedados. Cuando no se acepta traspasar los límites so-
ciales, la teología de la mediación deviene inaceptable.
La Naturaleza de las Cosas es un texto excepcional, en el que las proyecciones sociológicas
quiebran el círculo vicioso de la omnipotencia y la prioridad causal de los símbolos. La cla-
ridad de las hipótesis y el carácter convincente de las demostraciones, que conjugan con
maestría lo general y lo particular, la observación social y las ideas, son llamativos y con-
trastan con las ambigüedades de la mayor parte de la producción de Douglas. Los críticos han
señalado dudas menores: algunos casos parecidos en la misma cultura o en otras no respon-
den a la pauta. Pero hay dos inconvenientes mayores, aunque se pueda imaginar que Douglas

78
sabría incorporar imaginativamente las excepciones que se le puntualicen: el primero es que
más allá de lo apropiado del análisis, éste no hace más que confirmar y revestir de nuevos
contenidos lo que ya había sido anunciado por Durkheim medio siglo antes. El segundo, que
habrá de revelársele años más tarde, cuando ella lea la obra de Nelson Goodman (1972), es
que los criterios para establecer analogías entre órdenes (lo natural y lo social, o lo que fuere)
no están en la naturaleza de las cosas, sino en la imaginación del investigador.

Sesgo Cultural [Cultural Bias] (1978):

En esta obra, el esquema opositivo entre cuadrícula y grupo se examina en relación con las
cuestiones del espacio, la jardinería, la cocina, la medicina y el tiempo; con la enfermedad y
la salud, con los defectos personales, con el castigo, con las definiciones de la justicia. El
análisis de la cocina es quizá el más gratificante, porque se lo puede contrastar punto por
punto con las explicaciones materialistas de Marvin Harris.
Hay que hacer notar que las nociones de cuadrícula y grupo se han redefinido muy sutilmen-
te, indicando una propensión más sociológica que culturalista. En Símbolos Naturales, la di-
mensión de la cuadrícula evaluaba a las sociedades en términos del compromiso de sus
miembros con las categorías clasificatorias en general. La dimensión del grupo, por su lado,
medía el grado en que los individuos tenían una actitud empresarial, activa, o por el contrario
pasiva, dependiente o clientelística con su entorno social. En otras palabras, la cuadrícula
proporcionaba una medida de la solidaridad mecánica durkheimiana, mientras que el grupo
comparaba a las sociedades en términos de objetivas relaciones sociales de interdependencia,
similares a las que Durkheim consideró al definir la solidaridad orgánica.
La modificación que han experimentado los conceptos consiste en lo siguiente: en lugar de
medir la clasificación en general, la cuadrícula mide ahora el grado en que una sociedad ela-
bora roles sociales adscriptos para la clasificación social de los individuos. El grupo, por su
parte, ha sido simplificado conceptualmente: ahora mide la proliferación de grupos cerrados
concretos cuyos miembros participan de numerosas relaciones superpuestas con los demás.
Vayamos ahora a los contenidos. Comer –se dice en este trabajo– es una actividad pautada, y
tal vez el menú cotidiano admita una analogía con las formas lingüísticas. La organización de
la comida y los menúes constituye un medio para codificar información social. Comer y ha-
blar son medios de comunicación: los individuos no comen cuando quieren, sino en momen-
tos codificados culturalmente: desayuno, almuerzo, (merienda) y cena.
En cierto sentido, la comida es como si fuera un ritual cotidiano, y está relacionado con el
contexto global en el que tiene lugar. La comida es una necesidad biológica, como lo es de-
terminada relación entre proteínas, calorías, nutrientes. Pero la forma en que las comidas se
presentan es cuestión de cultura, no de biología. No comemos perro o zorro (en Rusia y en
China sí); no comemos insectos, etcétera. La organización estructural de la comida puede ser
objeto de un desciframiento, como la música o las artes plásticas. Douglas sugiere que una
comida se puede analizar de una forma parecida a los mitos en el análisis estructuralista, se-
ñalando elementos opuestos: refrigerios/comidas principales; alimentos sólidos/líquidos. La
forma en que la comida es presentada es análoga a la combinación de palabras, sonidos o co-
lores que constituyen los elementos constitutivos de la transmisión de la información. Como
hemos visto en la página 55, Victor Turner argumentaba exactamente lo mismo respecto de
la dimensión posicional de los símbolos en general.

79
Las reglas de presentación de las comidas definen algo así como un orden sintáctico: algunas
cosas se comen antes que otras, algunas combinaciones simultáneas no están bien vistas, aun-
que no existen problemas en la sucesión de los mismos elementos. Hay también posibilidad
de establecer un código restringido cuando se presentan los platos secuencialmente, sin de-
masiada posibilidad de opción, en contraste a un código elaborado cuando todos los platos
están juntos y el comensal puede elegir tanto los elementos como el orden, la combinación,
las cantidades y las proporciones.
De esto se pueden sacar quizá algunas tendencias: en general, cuanto más solidario es el gru-
po, más restringido es el código. Es de esperar que las culturas con una fuerte solidaridad
grupal utilicen con más frecuencia la comida como ritual (este sería, por ejemplo, el caso de
la India). En una cultura con un nivel muy bajo de solidaridad grupal, es de esperarse menor
estructuración y escasa preocupación por la pureza del ordenamiento o la secuencia de los
platos.
La organización social de la comida es como una ceremonia ritual (obsérvese la presencia de
las analogías estructura/mito y sociedad/ritual). Pero así como existen diversos niveles de có-
digo para el lenguaje (elaborado/restringido) existen diversos niveles de solemnidad para las
comidas: la menos formal es el desayuno, en el que la gente llega en momentos distintos y
puede darse el lujo de no conversar, leer el diario, comer lo que quiere, no hay una prepara-
ción cuasi-ritual de la mesa con manteles y servilletas; el almuerzo es intermedio; la cena es
sin duda la más solemne: se realiza en una mesa limpia y mejor lustrada que la de la cocina,
ritualmente protegida con un mantel blanco.
La crítica no fue excesivamente amable con este texto, en el que ya comienzan a notarse as-
pectos reactivos contra la pauta sociologista, una excesiva dependencia en una idea poco tra-
bajada respecto de la autonomía de las pautas simbólicas y una nueva aceptación de la vali-
dez de las categorías opositivas a la manera de Lévi-Strauss. Se reconoció, en principio, que
al expandir su visión para abarcar todas las sociedades, Douglas había ganado en amplitud
analítica, pero lo había logrado a expensas de la profundidad crítica, perdiendo la dimensión
específicamente “cultural” de cada sociedad. De allí, señala por ejemplo Bradd Shore (1979),
del Sarah Lawrence College, que el título sea particularmente inapropiado. En lo que a mí
respecta (y conforme a la definición de problema que he dado en la pág. 7) no encuentro por
ninguna parte nada que se parezca a un código, semiosis o desciframiento; sí hay observacio-
nes de interés y un puñado de reglas inferidas aquí o allá, pero para merecer la categoría de
código un conjunto de normativas y constreñimientos debe ser exhaustivo en relación al fe-
notipo o conducta a explicar.

Significados Implícitos: Ensayos de Antropología (1978):

Esta es una compilación de artículos de diversa naturaleza, publicados con anterioridad entre
1955 y 1973, acompañados de unas notas breves que enfatizan la preocupación de Douglas
por los significados implícitos. Douglas manifiesta en ellos su interés por el conocimiento de
los Lele respecto del pangolín, un animalillo raro comedor de hormigas; este conocimiento
no era explícito: se basaba en presupuestos compartidos, lo cual plantea, para empezar, pro-
blemas más generales inherentes a las formas de comunicación implícita.
Uno de esos ensayos, “Polución”, de 1968, fue concebido antes de Pureza y Peligro, pero e-
ditado poco después. Retrospectivamente, Douglas considera que en él está ya el germen de

80
su obra mayor: cada tribu construye activamente su universo particular en el curso de un diá-
logo interno sobre la ley y el orden. Los fenomenólogos, como Berger y Luckmann, han di-
cho mucho de valioso sobre la construcción social de la realidad; pero todos ellos realizan, a
juicio de Douglas, una distinción equivocada y engañosa entre dos clases de realidad, una
social y la otra no-social. Esto les impide comprender los usos sociales del entorno como un
arma de coerción social. En suma, toda la realidad es social.
El más significativo de estos ensayos breves, probablemente, es uno que se llama “¿Ríen los
perros?” (original de 1971), en el que se invierte la representación habitual en el funciona-
lismo de las relaciones o de las analogías entre una sociedad y un cuerpo. El artículo se re-
fiere, en síntesis, al control social del cuerpo. El cuerpo –dice– comunica información para y
desde el sistema social del que forma parte. En lugar de concebir la sociedad como si fuera
un cuerpo o un organismo, Douglas considera el cuerpo como si fuera reflejo o microcosmos
de la sociedad, como una máquina que codifica y transmite información, y que puede ser pro-
gramada para llevar a cabo diferentes tareas.
Cuando más pesada es la carga de información, más económico resulta el uso del tiempo y el
espacio disponibles. A la inversa, con poca carga, cada señal debe usar más recursos comuni-
cacionales. Este argumento invierte una afirmación común en las ciencias sociales: que la
pérdida de control es la excepción que debe ser explicada. Por el contrario, dice Douglas, el
mayor control es el más improbable y el que necesita más explicación. Reposando una vez
más en opiniones no del todo relevantes de los discutidos C. R. Hallpike y Basil Bernstein
cuya polemicidad parece que sigue sin importarle, el artículo concluye en un punto en el cual
el lector termina sin saber si los perros ríen o no: una anécdota menos para contar en clase.

In the Active Voice (1982)

Es una colección de 17 artículos y reseñas publicados entre 1962 y 1981. Los ensayos tienen
en común el hecho de ser activos, en tanto desarrollan ideas expuestas más esquemáticamen-
te en obras seminales, como Pureza y peligro. Algunos ensayos, los menos convincentes, se
dedican al tema de los bienes y el consumo que habría de tratarse a mayor escala en el libro
subsiguiente. Douglas considera que la pobreza no es un hecho material, sino un problema de
información, concepto que es usado de dos modos diferentes: como una entidad física que
discurre por canales, o como conjunto de significados. Los pobres son los que tienen elección
restringida sobre el consumo; en otras palabras, los empobrecidos son los que carecen de
control sobre el lenguaje de los bienes.

El Mundo de los Bienes. Hacia una Antropología del Consumo (1982):

La obra continúa la pendiente en favor de la prevalencia de las arbitrariedades simbólicas que


Douglas iniciara en algún momento entre mediados y fines de la década del 70, en contem-
poraneidad con el crecimiento de la autoconciencia de la antropología simbólica. Esta es una
obra escrita en colaboración con Baron Isherwood, en la que se pretende cuestionar la idea
del “consumidor” solitario que manejan los economistas. Los bienes económicos –dicen los
autores– forman parte de un sistema cultural, transmiten significados y tienen funciones so-
ciales identificables.
Los bienes no sólo se desean para satisfacer necesidades materiales, sino también para desci-
frar nuestro ámbito social, definir la personalidad social y transmitir conocimientos acerca de

81
qué y quiénes somos. Las mercancías, en otras palabras, satisfacen un rol cultural. El resto de
este estudio aplica el modelo de la cuadrícula y el grupo para reinterpretar la tesis de Max
Weber sobre la ética protestante y el surgimiento del capitalismo. La vuelta de tuerca es hasta
cierto punto previsible: sugiere que en lugar de utilizar la religión como criterio explicativo,
habría que considerar las relaciones sociales que dieron origen a la ética protestante. A conti-
nuación aborda la religión protestante como si fuera una cosmología más, comparable a la de
los pueblos primitivos que tradicionalmente estudia la antropología.
Después de eso, y como le sucede casi siempre, el libro se diluye, se ramifica, pierde fuerza.
Algunas perspectivas torcidas llevan la tensión interna de los razonamientos más allá de lo
admisible, y muchos de los presuntos refinamientos epistemológicos no son más que ingenui-
dades portentosas. Obsérvese por ejemplo esta perla, cuya sustancia ideológica impregna to-
dos los encadenamientos de ideas que le suceden:
A falta de una mejor idea respecto de las mercancías, se considera de manera convencional a
la pobreza tanto una necesidad subjetiva de pertenencias como una sensación subjetiva de
envidia y privación. Sin embargo, hay quienes son evidentemente pobres pero no son osten-
siblemente conscientes de carecer de algo. El indígena que tiene todas las ovejas y vacas que
desea, indudablemente no se siente pobre. […] No es pobre en absoluto en el ámbito del uni-
verso que conoce, si tiene acceso a toda la información que necesita y si puede también com-
partir con otros sus propios puntos de vista (1990: 25).
A la luz de párrafos como éste, algunas diatribas especialmente virulentas de los materialistas
culturales parecen cobrar cierto asidero. A fin de cuentas, una escritura tan descaradamente
ideológica ¿no está invocando una lectura de signo contrario, un poco más de acuerdo con los
hechos? Señalar que la pobreza tiene una parte casi objetiva y otra parte subjetiva que no ne-
cesariamente coinciden y que en ocasiones se niegan, es un razonamiento conveniente para
un contexto de teorización antropológica (Inglaterra) que arrastra el rumor de haber tenido al-
go que ver en la expoliación colonial y la expansión del capitalismo. Los pobres a veces no
se consideran pobres, lo cual es una expiación que la antropología nos regala. Algunos aborí-
genes (¿alguien conoce a alguno tan afortunado?) “tienen todas las vacas que necesitan”, y e-
so minimiza la relevancia de quienes están por debajo de ese logro. ¿Serán pobres los refu-
giados reducidos a huesos en Sudán o en Ruanda? Para Douglas seguramente no, porque sus
culturas han carecido de oportunidad para rumiar semejante categoría descriptiva.
Si esta línea de pensamiento no es obscena, no conozco ninguna que lo sea. Es sorprendente
que las revisiones críticas del libro, ninguna en una revista de economía de primer orden,
fueran todas unánimemente blandas11 y que el volumen fuera saludado en los obituarios del
Times y de The Guardian como pionero de la antropología económica, lo cual dado su fecha
tardía de escritura obviamente no es. El precursor absoluto de esa rama de la antropología en
el Commonwealth sigue siendo, sin duda alguna, Sir Raymond Firth (1947; 1959).
Aún sobre una base empírica y lógica tan precaria, Douglas se permite ironizar en contra de
la teoría higienista o materialista, según la cual nuestras únicas necesidades reales, básicas y

11 He consultado las de Albert Bergesen, Louis Ferleger, Kaja Finkler, L. Gofton, David Hamilton,
Geoffrey Hawthorn, Michael Herzfeld, H. Hoar, I. Jamieson, Martin H. Krieger, David Martin, Ri-
chard North, Abraham Rosman y Hugo Trinchero. Ninguna de ellas es definidamente hostil; ninguna
reacciona en forma proporcional a la ofensa.

82
universales, son las necesidades físicas, “aquéllas que tenemos en común, por ejemplo, con
un hato de vacas” (p. 31). Este sarcasmo burdo, formulado a una distancia muy cómoda de
todo riesgo de hambre, no acaba ahí. El materialismo –prosigue Douglas– es incapaz de ofre-
cer una definición de pobreza que comprenda un marco intercultural y que no vaya en contra
de la intuición. Que esta o aquella tribu sea pobre en artículos materiales, que sus viviendas
tengan que ser reconstruidas cada año, que sus niños corran desnudos, que su alimentación
sea deficiente en contenidos nutricionales, que su tasa de mortalidad sea alta no es suficiente,
en opinión textual de Douglas, para definir y aprehender la noción de pobreza. Las definicio-
nes “objetivas” de la pobreza –prosigue– tienen que hacer frente a un enorme problema epis-
temológico: el que es pobre en un país puede ser rico en otro; y en muchos de los países que
los antropólogos consideran pobres, los pobladores no se sienten así (p. 31). En definitiva, no
hay objetivamente pobres, ni miseria, ni necesidades; el universo de las mercancías es sólo
un mundo de significados arbitrarios en movimiento. La función esencial del consumo “es su
capacidad para dar sentido”; las mercancías “sirven para pensar” (p. 77).
Yo diría más bien que este modelo sirve para que nosotros no pensemos. No hay necesidades
universales, dice; desde la perspectiva que adopta Douglas, eso pasa a significar que no hay
necesidades reales en absoluto, y que de las necesidades imaginarias nadie saca beneficio. Es
un planeta peculiar el que ella habita, en el que los perversos no son los extraen más ganancia
que la que corresponde sino los funcionalistas, culpables de vendernos la idea de que las ne-
cesidades existen de verdad. Ahora bien, descubrir que la pobreza es un concepto relativo es,
como acto intelectual, una hazaña bien pobre, más aún cuando imagina que esa relatividad
ofrece a los que no piensan como ella algún obstáculo epistemológico insalvable. Nada puede
medirse –está diciendo Douglas– porque cualquier magnitud es relativa: una idea alucinante,
tanto en lo ideológico como en lo aritmético. Pero esa regla de oro sólo rige en su mundo; y
la esencia de su mundo no pasa por la economía, ni por la política, ni aún por la vida, sino,
con toda la dimensión social que se quiera, por los placeres de la significación.

“Los efectos de la modernización sobre el cambio religioso” (1982):

Se trata de un artículo relativamente breve publicado en Daedalus, en el que Douglas pro-


testa contra la idea de que la ciencia haya progresado en detrimento de la religión, utilizando
para fundar esa protesta su ya familiar marco teórico. La modernidad –dice– cambia la forma
de la sociedad, pero en ella siguen existiendo relaciones sociales y rituales destinados a per-
petuarlas. La religión, en otras palabras, se origina en las relaciones sociales, que cambian
pero no desaparecen con la modernización.

Riesgo y Cultura (1982, con Aaron Wildavsky):

Llama la atención la especialidad de su colaborador, Aaron Wildavsky [1930-1993] quien


fue lo que se llama un cientista político norteamericano de alguna fama en su campo, la teo-
ría del presupuesto y de la administración pública. Riesgo y cultura es un estudio del movi-
miento ambientalista como sistema de creencias propio de sistemas sectarios. El objeto de
estudio es el movimiento ecologista norteamericano que surgió entre fines de la década de
1960 y mediados de 1970.
Ese movimiento presentaba la contaminación ambiental no sólo como suciedad, sino como
riesgo, como peligro: la elección de “lo peligroso” es un proceso social, dicen los autores, en

83
el que se configura una visión de los peligros dignos de que se les preste atención. Siempre
existió la suciedad y la contaminación, pero de hecho este movimiento no se manifestó antes,
y se debilitó considerablemente poco después.
La explicación es la siguiente: en aquella época sucedieron ciertas cosas que expresaban una
especie de quiebra o trauma nacional: revueltas raciales, la protesta estudiantil, la derrota en
VietNam, el escándalo de Watergate. Hacia 1975 la hegemonía norteamericana parecía estar
declinando. El año crucial parece haber sido 1973: es el año en que se pone de manifiesto la
derrota militar de la nación y en que comienza la crisis del petróleo. Todos estos trances mi-
naron la autoconfianza de Norteamérica, que perdió la fe en sus instituciones sociales y en su
propio ambiente natural. Una crisis en la base social genera una crisis en las representaciones
colectivas: la inquietud por el futuro de Norteamérica quedó simbolizada como inquietud por
el futuro del ambiente.
La metodología que despliegan Douglas y Wildavsky, por llamarla de algún modo, reproduce
un patrón que se ha tornado habitual desde el ensayo sobre el consumo: se niega que se pue-
dan situar los riesgos en un rango, y que su invocación responda a un estado de cosas objeti-
vo. Como no se sabe qué es lo que va a suceder, los riesgos que se temen más no son necesa-
riamente los mayores. La hipótesis dominante a lo largo del libro (que los especialistas en
cuestiones de riesgo ecológico han vapuleado) es que el riesgo y los niveles aceptables no
pueden medirse objetivamente, sino que son construcciones colectivas, un poco como el len-
guaje y otro poco como el juicio estético. La selección de una cuestión problemática (el peli-
gro nuclear, la amenaza de violencia, la radiación iónica) está culturalmente determinada. El
ambientalismo refleja juicios morales, económicos, políticos y otros elementos teñidos de va-
lor. La realidad de los peligros físicos no es pertinente para los autores: esa evaluación, dicen,
se encuentra fuera de su búsqueda. Al mismo tiempo, un poco a los tirones, niegan que su
postura sea relativista. El lector juzgará por sí mismo si una persona en uso de sus facultades
puede o no creer esto último.
El innegable relativismo del texto fue objeto de una crítica particularmente ríspida por parte
de Ian Hacking, aún cuando su reseña rescata el valor de contemplar contextual y comparati-
vamente el tema. Hacking encuentra “un tono alarmantemente no realista, [...] que está cerca
de caer en la falacia antropológica de pensar que todo lo que percibimos es un artefacto cul-
tural” (Hacking 1982: 32). La elaboración crítica de Miriam Lee Kaprow es la más documen-
tada y la mejor:
[A]unque [Douglas y Wildavsky] critican correctamente a los ambientalistas por politizar la
enfermedad, ignoran el hecho de que las elites industriales y otras elites también politizan la
enfermedad [...], contratan lobbies para influir sobre la legislación ambiental, trabajan inten-
samente dentro de las burocracias gubernamentales, tales como la Agencia de Protección Am-
biental y perciben la legislación [...] como un contaminante del bienestar de la sociedad ma-
yor (Kaprow 1985: 344).
G. H. Daniels (1983: 237), John Holden (1983), Gary Downey (1986) y otros especialistas en
riesgos específicos han formulado críticas semejantes. Ningún crítico se plantea, a todo esto,
una pregunta epistemológicamente más honda que constituiría un golpe autodestructivo mu-
cho más fuerte al plexo de esta clase de antropología y quizá de la antropología en su conjun-
to: por qué la perspectiva douglasiana (como en otro orden sucede con la de Marshall Sah-
lins) pretende que todo aquello que es diverso o dependiente de la cultura es menos verdade-
ro que si se originara en la naturaleza o si fuera universal.

84
How Institutions Think (1986):

Este es un libro que Mary Douglas propone leer como prefacio a posteriori de todos sus estu-
dios, y que trata de historia de la ciencia, de filosofía política, de funcionalismo sociológico,
de la diálisis de riñón y de la diferencia entre los modos francés y californiano de clasificar
vinos. Es un texto, además, que vuelve a poner en primer plano la influencia del modelo de
Durkheim. Es importante señalar que por otra parte se trata de una conferencia dictada ante
un público no profesional, lo cual le impone una doble cualidad didáctica.
Douglas cree que el hombre mira en dos direcciones: una de ellas se concentra sobre cálculos
de costo y beneficio; la otra sobre la coherencia, el orden, la cooperación, el altruismo, la ac-
ción colectiva, en suma, el interés público. Que la gente actúe en su propio beneficio no ne-
cesita ninguna explicación; pero que a veces sacrifique los intereses personales es un dilema.
¿Por qué razón sucede?
La razón –explica Douglas– son las instituciones: la familia, las ceremonias matrimoniales, el
culto a los ancestros. Es claro que las instituciones no “viven” ni tienen “mente” propia, pero
de hecho sucede como si pensaran, confirieran identidad, recordaran, clasificaran o tomaran
decisiones de vida o muerte. No puedo menos que señalar que en este texto, debido quizá a
su carácter pedagógico, las cosificaciones llegan a ser un tanto excesivas. El bien conocido
antropólogo manchesteriano Frederick George Bailey (1987), de la universidad de San Die-
go, llegó a decir que este procedimiento de reificación se transforma, en este libro, en algo
“monstruoso e irritante”.
Pues bien, las instituciones, además, poseen un valor. Este valor se deriva de una analogía,
por medio de la cual se establece un paralelismo entre el orden social y el orden natural. Este
principio de naturalización es lo que convierte las instituciones de convenciones sociales que
son en verdades autovalidantes. Douglas dice que este principio de naturalización no debe ser
evidente, porque de serlo la legitimidad de la institución desaparecería; curiosamente, no ex-
plica por qué sucedería semejante cosa.
Dice Douglas que las clasificaciones, las operaciones lógicas, las metáforas orientadoras, son
dadas al individuo por la sociedad. El sentido de corrección a priori de ciertas ideas y el sin-
sentido de otras se transmiten como parte del entorno social. La epistemología es, en conse-
cuencia, menos una empresa filosófica (e incluso psicológica) que una especie de antropolo-
gía social de la mente. La mente individual (dice, invirtiendo la fórmula de las facciones
sapirianas de Cultura y Personalidad) es la sociedad en pequeño.
Ian Hacking (1986), aún celebrando el brillo del texto, ha objetado que ella “dance sobre un
asombroso conjunto de temas” lo cual hace que “el efecto sea como una especie de rayuela
intelectual”. El filósofo Alan Ryan (1982), en la legendaria revista intelectual de izquierda
New Society comparó el libro con el nido de un ave del paraíso, pues “se puede ver el atracti-
vo de los elementos así recolectados, pero su orden permanece oscuro”. Han sido pocos los
que se han dado cuenta, sin embargo, que el argumento durkheimiano-douglasiano que afir-
ma que la fuente de las clases lógicas se encuentra en las clases sociales hace tiempo ha sido
refutado por Rodney Needham (1963), puesto que la idea de una clase de personas ya presu-
pone lo que debería explicar: el origen de la categorización. Como ha dicho el propio biógra-
fo de Douglas “[n]o se puede otorgar al hecho que la gente esté clasificada un estatuto más
privilegiado que al hecho de que el tiempo, el espacio, los fenómenos naturales o lo que sea
están clasificados, y por cierto no sobre la base de una historia putativa sobre qué es lo que

85
vino primero” (Fardon 1999: 216-217). La argumentación de Fardon es enmarañada y poco
elegante pero da en la tecla.
En cuanto a la crítica que Geertz ha hecho de este libro, es notable que sea particularmente
cruenta, tratándose de la obra de una estudiosa con quien lo unen tantas afinidades. Para
Geertz la idea dukheimiana del origen social de las categorías propias del sujeto es una hipó-
tesis fuerte que, después de tanto tiempo que se viene machacando, debería probarse de una
buena vez. El texto de Douglas es, para él, una serie de comentarios brillantes y eruditos pero
fundamentalmente inconexos. En algunos de sus libros (como en Pureza y Peligro o en Sím-
bolos Naturales) hay algún intento en este sentido; pero en otros (y en éste en particular),
Douglas pone énfasis en la habilidad de los individuos tanto para resistir el peso de la socie-
dad como para ir contra la corriente de la cultura. El resultado de esta vacilación entre una
versión hard y una soft del sociologismo durkheimiano es que el vocabulario de Douglas pa-
ra expresar la relación entre “pensamientos” e “instituciones” es vago e inestable. El pensa-
miento “depende” de las instituciones, “surge” con ellas, “encaja” con o “refleja” a las insti-
tuciones. Estas “controlan” el pensamiento, o “le dan forma”, “lo condicionan”, “lo dirigen”,
“lo influencian”, “lo regulan” o “lo constriñen”. El pensamiento luego “sostiene”, “constru-
ye”, “soporta” o “subyace” a las instituciones. La tesis tartamudea, alega Geertz (1987b: 37).
Los sociólogos del conocimiento o los antropólogos de la mente, desde Mannheim hasta
Evans-Pritchard (el mentor de Douglas), han oscilado entre la afirmación de la versión fuerte
del durkheimismo (el pensamiento es un reflejo directo de la sociedad), en la que ya nadie
puede creer, y la versión débil (el pensamiento está influido en algún grado por sus condicio-
nes sociales y a su turno influye sobre ellas) que difícilmente diga algo que alguien pueda ne-
gar. Geertz cree que Douglas no puede ser criticada por no resolver la cuestión, que bien
puede resultar insoluble. Pero sus métodos dejan la cosa en el mismo estado en que la en-
contraron: a la deriva. Y Geertz concluye, cruelmente: los comentarios, como escribía Ger-
trude Stein, no son literatura (1987b: 37).

Risk and Blame: Essays in Cultural Theory (1992)

Se trata de una compilación de los ensayos publicados en los cinco años precedentes, en los
que a decir de su editor el riesgo y el peligro se estudian como ideas culturalmente condicio-
nadas. Fruto de una decisión editorial propia de sus años de retiro, no hay en este libro discu-
siones que se desvíen mucho de lo que ya hemos visto. Casi toda la primera parte vuelve a
transitar las reflexiones que hemos visto a propósito del riesgo, y un artículo breve (“Wants”)
vuelve a negar el carácter objetivo de las necesidades, esta vez subrayando la dificultad de
generalizar sobre las necesidades comunitarias a partir de las necesidades individuales, “co-
mo lo ha comprobado el teorema [de la imposibilidad] de Arrow”:
De modo que toda teoría está en pérdida cuando se trata de pensar sobre el bienestar de la
comunidad. Partiendo de preferencias inconmensurables, subjetivas e individuales, no puede
proceder a teorizar acerca de las necesidades de la comunidad (1992: 153).
Pido al lector que no se deje impresionar por esta inesperada argumentación formal. El teo-
rema del Premio Nóbel Kenneth Arrow (uno de los más distorsionados por lecturas simplis-
tas después del teorema de Gödel) no tiene que ver con necesidades sino con mecanismos de
votación. Lo que el teorema demuestra no es que no se puede pasar de lo individual a lo ge-
neral, sino que ningún mecanismo de votación puede cumplir simultáneamente con un con-
junto acotado de condiciones (no-dictadura, universalidad, independencia de alternativas irre-

86
levantes [IAI], monotonicidad, soberanía del ciudadano, eficiencia de Pareto). Lo que Arrow
quiere decir con esto es que un mecanismo de votación es no lineal y no trivial y que para
predecir un resultado se debe utilizar necesariamente teoría de juegos o un modelo de simula-
ción. Duncan Black (1958) ha demostrado además que si hay una sola agenda en función de
la cual se definen las preferencias, los axiomas de Arrow son satisfechos trivialmente por la
regla de mayoría [majority rule], bien conocida desde Condorcet. Por último, y según lo ha
probado teoremáticamente Edward McNeal discutiendo el problema de “cuál es la mejor ciu-
dad para vivir”, la condición de IAI (que impide crear una medida escalar homogénea a partir
de diferentes categorías inconmensurables o sensibles al contexto) impediría primero que na-
da llevar a la práctica el modelo douglasiano de grilla y grupo (Arrow 1950; McNeal 1994).
Volviendo al libro de Douglas, uno de los artículos más peculiares es el que intenta mediar
en “The Debate on Women Priests” (pp. 271-294), aparecido en Francia en una compilación
de ensayos sobre el ritual. El tema puede colegirse del título: la polémica entre la Iglesia de
Roma y diversos grupos que reclaman la ordenación sacerdotal para las mujeres. No es un
problema respecto del cual yo tenga posición tomada, ni me desespera por el momento tener-
la; me preocupa, eso sí, no el signo ideológico de la postura de Douglas sino sus tácticas ar-
gumentativas. Lo primero que establece Douglas es que la antropología debe permanecer
fuera de la polémica, aunque el caso de las mujeres pueda parecer sólidamente fundado, la
Iglesia parezca ser ciega y sorda o estar sumida en el oscurantismo, etc. Me disculpo por la
vulgaridad amarillista de la imagen, pero esto es lo que en Argentina se conoce como “no te
metás”:
La mayoría de las teorías usuales para interpretar un debate de políticas seguiría esas líneas,
apilando goodies versus baddies, dos contendientes, el que está en lo correcto y el equivoca-
do. Una unilateralidad tal hace ruido a sesgo local e histórico. El antropólogo necesita salirse
del debate (1992: 281).
Lo segundo que señala la autora es que el campo está embarrado: no son dos contendientes
como resulta a primera vista, sino que hay infiltrados tales como las así llamadas androginis-
tas, separatistas, milenaristas, promotores de la enmienda por la igualdad de derechos, junto a
monjas consagradas, sacerdotes y obispos. Esto no lo dice Douglas, pero está implicado a
fuego: si el antropólogo no se sale del debate, puede que esté colaborando con la causa de las
feministas, las lesbianas o tal vez algo peor, quién sabe. La solución que ella propone, tras
sobrevolar un par de teorías con el pretexto de recuperar la distinción de Marshall Sahlins
entre sociedades prescriptivas y performativas (y con el fin patente de dejarse un espacio para
decir que “la comunidad que pone sus categorías en riesgo se pone en riesgo ella misma”) le
obliga una vez más a limpiar el campo, lo que esta vez cumplimenta con un cuadrado berns-
teiniano parecido al Gartner Magic Square e igualmente inmanejable en reemplazo de las lí-
neas perpendiculares que favoreciera la década anterior.
Una vez definidas las posiciones de (a) Roma, (b) las mujeres de las diversas órdenes, (c) las
pragmáticas en el movimiento de mujeres y (d) los sectarios más fanatizados de grupos que
ella reputa pequeños y que buscan regodearse en su propio sectarismo antes que resolver el
problema de las mujeres, Douglas procede a dedicarle una parrafada a cada postura bajo el tí-
tulo de “Conclusión”. Nada que no pudiera preverse: para los retrógrados, expresiones que
suenan a condena; para las pragmáticas, la aclaración de que las monjas quieren entrar al cír-
culo, no escapar de él; para las monjas, que se pregunten si han escogido la iglesia correcta.

87
He aquí una antropóloga metiéndose de lleno en el debate y dando consultoría a sus partes en
contienda apenas luego de haber estipulado la abstención ¿No es asombroso?
Como al Schneider póstumo, a la Mary Douglas de los últimos tiempos no le importa mucho
contradecirse de maneras flagrantes a pocas páginas de distancia. La otra punta de este libro
comenzaba diciendo que “el día que los antropólogos se rindan en su intento de fundamentar
los significados en la política y en la economía será un día triste […] no sólo para nosotros
sino para las ciencias sociales en general” (p. ix). Si me preguntaran a boca de jarro quién
pronunció esa frase, diría que pudo haber sido Marvin Harris. Pero fue Mary Douglas, y lo
escribió así y no más blandamente. Después de semejante juego de contradicciones, ¿quién
entiende algo?

Thought styles (1996) - [Estilos de pensar, 1998]

Incluye nueve artículos escritos entre 1990 y 1995. Algunos son francamente rutinarios, pero
el sexto, “Animales anómalos y metáforas animales” contiene una de las pocas autocríticas
que se conozcan en la literatura simbolista, en la que Douglas admite, siguiendo los razona-
mientos de Nelson Goodman sobre la construcción subjetiva de la diferencia y la analogía,
que muchos de sus trabajos sobre las correspondencias metafóricas entre la sociedad, las
prácticas y el pensamiento ya no pueden sustentarse.
El nivel del resto del libro es desparejo, dando pábulo a muchas críticas malignas y sexistas y
tocando fondo con “Los usos de la vulgaridad: Una lectura francesa de Caperucita Roja”, “El
mal gusto en el mobiliario”, “Ni muerta me dejaría ver con eso puesto” y “La rebelión del
consumidor”, protagonizado por su tía-abuela Ethel. En este último ensayo, basado en una
conferencia de 1991, da por cierta la hipótesis de Sahlins sobre la abundancia primitiva que
estaba siendo despedazada críticamente y privada de su base empírica en esos mismos años
(Douglas 1998: 129; véase Hawkes y O’Connell 1981; Silberbauer 1981; Altman 1984;
Headland 1990; Smith 1991; Bird-David 1992; Burch y Ellana 1994; Kaplan 2000; Sillitoe
2002). Del tono ideológico y de las rudimentarias estrategias retóricas de Douglas da cuenta
este párrafo característico:
[L]a investigación de mercado [...] parte de la idea de que cada individuo está rodeado por ne-
cesidades personales, más o menos urgentes: primero, las necesidades físicas, luego las nece-
sidades sociales y por último las satisfacciones espirituales. Esto parece más bien la pesadilla
de un loco, como si el comprador medio estuviese hambriento, desnudo y sin techo y necesi-
tara, primero, asegurarse su propia comida y luego procurarse vestido que lo abrigue y lo pro-
teja del frío y la lluvia; sólo entonces está preparado para ocuparse de su familia y las necesi-
dades físicas de ésta y sólo una vez que obtiene todo eso se vuelve hacia el resto del mundo
en una actitud más benignamente filantrópica (Douglas 1998: 123-124).
La similitud con razonamientos parecidos de Marshall Sahlins quince años anteriores (sarcas-
mos incluidos) es asombrosa; la forma en que se expide sobre un tema altamente específico
sin tomar nota del estado de la cuestión en la especialidad relevante también lo es.

In the wilderness (1993) y El Levítico como literatura (1999)

A fines de la década de 1980, coincidiendo con su retiro profesional, Douglas comenzó a tra-
tar problemáticas del Antiguo Testamento, incluyendo una monografía sobre el Libro de los
Números (1993) y diversos artículos. La monografía, In the wilderness, denota un profundo

88
cambio en la teoría douglasiana; una cultura ya no tiene un solo sesgo (cultural bias) sino po-
siblemente muchos, reflejando la operación de distintos grupos con diferentes intereses po-
líticos. Esta “teoría cultural” altera la forma en que ella percibe la posicionalidad social, ha-
ciendo que la pluralidad se constituya en una alternativa normal, si es que no en el escenario
por defecto.
Douglas se ha tomado un inmenso trabajo para adquirir maestría sobre esa hermenéutica en
particular, pero me temo que no ha sido suficiente. Aunque ella llegó a preciarse de haber a-
prendido hebreo para afrontar el trabajo (Douglas 2004), especialistas en esa literatura, como
Jacob Neusner (1995) y Ninian Smart (1996), basándose en elaborados argumentos de in-
terpretación textual, se opusieron con hostilidad a una lectura que juzgaban teoréticamente
sesgada, superficial y especulativa. Es obvio que ser una gloria antropológica no habilita para
meter la cuchara en disciplinas que requieren honda formación erudita y tiempo completo. Es
obvio que Douglas está tan lejos de ser una autoridad en ese dominio como lo estuvo Victor
Turner en sus reflexiones orientalistas sobre Prajña y Vijñana.
El segundo libro posee algún interés como una visión levemente antropológica sobre el texto
más normativo del Pentateuco, pero es duro de tratar para quien es ajeno a ese campo de es-
tudios. Treinta años después de haber sobreactuado su oposición a un estructuralismo del
cual vienen gran parte de sus intuiciones tempranas y de escribir un libelo en el que afirmó
que “en algún punto entre la frenología y el hombre de Piltdown es donde la historia situará
Lo crudo y lo cocido” (1970b: 313), la Douglas biblióloga se permite referencias laudatorias
a la teoría del totemismo de Lévi-Strauss (aunque ya no a Ralph Bulmer o a Stanley Tam-
biah, que en una época se habían vuelto inevitables en ese terreno). Pero la sustancia antropo-
lógica es poca y la teorización es muy tenue. Como de costumbre, Douglas no nombra si-
quiera a Marvin Harris, quien sin duda tenía unas cuantas cosas que decir sobre códigos y
prohibiciones: directamente lo suprime, monológicamente, como si fuera normal, útil o de-
cente que un cientifico excluya el tratamiento de las hipótesis alternativas a las que sus pro-
pios textos deben su razón de ser.
***
Al final del camino se distinguen tres períodos bien definidos en la trayectoria de Douglas: el
primero concentrado en la etnografía, el segundo en el que intenta llevar sus modelos clasifi-
catorios a la sociedad occidental, y el tercero con foco en el estudio del Antiguo Testamento,
cerrando un círculo abierto en Pureza y peligro. Es difícil caracterizar en conjunto el valor y
la posición de Mary Douglas en el contexto de la AS contemporánea. Sus aportes han sido, si
cabe, menos genéricos que los de Victor Turner, y es dudoso que su obra vaya a constituir en
el futuro un punto de referencia, ya sea conceptual, sustantiva o metodológica. Sus herra-
mientas formales, como la cuadrícula y el grupo, o los tableros de su última etapa estilística
como los que se muestran en la figura 1.6, no resisten ni siquiera una comparación preliminar
contra otras alternativas bastante más venerables: las escalas de Guttman, el correspondence
analysis o los métodos de redes sociales, por ejemplo.
Los principales reparos que han opuesto los críticos atañen a este último aspecto. Las demos-
traciones de Douglas, en general, se estiman poco concluyentes; existe por un lado la sos-
pecha de que su tratamiento de las evidencias es parcial (en la medida en que favorece la pre-
sentación de casos e instancias que mejor se adaptan a las hipótesis) y por el otro la convic-
ción de que los desarrollos argumentativos distan de ser metodológicamente rigurosos. En

89
este sentido, es posible que la crítica de Geertz, más allá de su inesperada agresividad, sea re-
presentativa del sentir general. Su biógrafo Richard Fardon acaba virtualmente su amplia re-
seña documentando que Douglas no ha sido debidamente apreciada en los países de habla in-
glesa; algunos británicos (continúa) han juzgado que ella trabaja con un paradigma obsoleto
de determinación social; incluso los antropólogos “sociales” de esa nacionalidad comparten
doctrinariamente la estrategia pero objetan los desarrollos particulares (Fardon 1999: 210).
La propia Douglas se siente bastante insegura respecto de lo bien equipados que se encuen-
tran los antropólogos para reflexionar incluso sobre la trayectoria histórica de su ciencia. Uno
de sus ensayos tardíos concluye con una expresión del poeta William Empson: “The heart of
standing is we cannot fly”. Aunque ella rechaza, sin titubeos, la postura anticientífica de los
posmodernos del círculo de Rice, admite no tener nada que ofrecer a cambio (1992: 310).

Fig. 1.6 – Sesgo cultural vs Alianza & Mitos personales vs Sesgo cultural
Incluso el elogioso obituario anónimo del Times del 18 de mayo de 2007 registra que Dou-
glas suscitaba opiniones fuertes entre sus colegas, en parte debido a su personalidad pero
también por el desprecio que manifestaba hacia quienes ella pensaba no estaban a su altura.
Su concepción del alimento como sistema de comunicación también le valió críticas de la
Cámara de los Comunes. Dado que muchas de sus investigaciones se hicieron gracias a fon-
dos públicos del Social Science Research Council, ciertos MPs señalaron sus dudas sobre su
utilidad y hasta llegaron a hacer referencias despreciativas a su “sociología del bizcocho”.

90
Los últimos trabajos profesionales de Douglas no agregan demasiado a lo que ya se ha dicho;
son artículos breves, incidentales, más bien narrativos. “The Hotel Kwilu – A model of mo-
dels”, escrito en 1989 y publicado como conferencia distinguida en American Anthropolo-
gist, constituye casi su despedida de la práctica disciplinar. Las virtudes y defectos del paper
son extensibles al resto de su obra: el ensayo posee un notable efecto evocativo, una escritura
asordinada, atmosférica y elegante, y un peculiar amaneramiento expresivo que parece carac-
terístico de quienes se resignan a ser glorias vivientes; pero en lo metodológico nada agrega.
Por el contrario, su uso de punteros de segunda mano a los clásicos de la teología protestante
(a los que demuestra conocer a través de la lectura de Albert Schweitzer) testimonia la fatal
pequeñez de su erudición. El paralelismo entre el hotel Kwilu, la teología nihilista de David
Friedrich Strauss y el vacío actual de la teoría antropológica es más forzado, si cabe, que sus
grillas y grupos.
Pero eso no es lo peor. En algún momento sorprende, y hasta se diría que indigna, que quien
había negado la existencia real de las necesidades y la imposibilidad de definir la pobreza
descubra (al cortarse la energía eléctrica y quedar sin agua y sin teléfono en un hotel de Zai-
re) que “cuando los problemas del desarrollo devienen tan ominosos, los suministros seguros
de energía y comunicaciones” son esenciales, y también que los nativos “son los pueblos
marginales del mundo, marginalizados por nosotros. Son pobres. Sufren hambre” (1992: 300,
310). Al cortarse los servicios, de pronto, adquieren peso las necesidades primarias; los insu-
mos primordiales dejan de ser sólo buenos para pensar.
Fuera de esos descubrimientos insuficientes y tardíos hay destellos de sabiduría en el texto,
porque en él se hace oír la voz de la experiencia. Pero se supone que American Anthropo-
logist es (o lo fue hasta que los posmodernos la cooptaran, le pusieran tapas rojas y la
llenaran de poemas) una publicación científica de primer nivel. Y aquí es donde se percibe el
quiasma entre dos antropólogos que se aborrecieron mutuamente y que gozaron de sendas
conferencias magistrales a las aprovecharon con distinta inteligencia: el uno para definirse
como anti-antirrelativista, midiendo el impacto de cada palabra; la otra no se sabe bien para
qué, estableciendo al vuelo una analogía forzada basada en lecturas sin suficiente madura-
ción. Cuando se lee lo que Geertz escribe se nota que no es buena ciencia pero sí hermosa
literatura; cuando se lee a Mary Douglas viene a la memoria, una y otra vez, aquello que
Geertz decía que decía Gertrude Stein.

Marshall Sahlins – Determinismo cultural

Muertos todos los que fueron artífices de las Grandes Teorías del siglo anterior, Marshall
David Sahlins [1930-] es, à faute de mieux, el más célebre antropólogo viviente dentro de los
Estados Unidos, aunque fuera de la disciplina nadie parezca saber nada de él y fuera de ese
país se conozca mejor lo que hizo hace mucho que lo que hace ahora. Sus últimas interven-
ciones públicas corresponden a conferencias magistrales en rancias instituciones, o a peque-
ños articulos en forma de sutra o haiku escritos en modo aforístico y con títulos sapienciales,
tales como “El retorno del evento, otra vez” (1991), “Esperando a Foucault” (1993), “Dos o
tres cosas que yo sé sobre la cultura” (1999), “Los reportes sobre la muerte de las culturas
han sido exagerados” (2001), “De la Leviathanología a la Sujetología y viceversa” (2003;
2004) o “Esperando a Foucault, todavía: Entretenimiento para después de la cena por Mar-
shall Sahlins” (2002). En este último texto figuran entradas como las siguientes, cuyo sentido

91
del humor en el estilo de Woody Allen o Ellen DeGeneres ayuda sin embargo a posicionar a
nuestro autor enzarzado en desigual combate de epigramas contra el posmodernismo:
La Poética de la Cultura, I
Se necesitan antropólogos. No se requiere realmente experiencia. Hacen más que la
mayoría de los poetas.
[...]
Algunas leyes de la Civilización
Primera ley de la civilización: Todos los aeropuertos están en construcción.
Segunda ley de la civilización: Estoy en la fila equivocada.
Tercera ley de la civilización: Los bocadillos sellados en bolsas plásticas no pueden
abrirse, ni siquiera usando los dientes.
Cuarta ley de la civilización: El gen humano cuyo descubrimiento se anuncia en el
New York Times –hay uno cada día, un gen du jour– es para algún rasgo malo, como
esquizofrenia, cleptomanía o neumonía. No tenemos genes buenos.
Quinta ley de la civilización: Los ejecutivos de corporaciones y políticos fallidos
siempre renuncian para poder estar más tiempo con sus familias.
Terrorismo Posmoderno
Uno de los aspectos más punzantes del genio posmoderno contemporáneo es que pa-
rece lobotomizar a algunos de nuestros mejores estudiantes graduados, paralizando su
creatividad por miedo de hacer alguna conexión estructural interesante, alguna rela-
ción entre prácticas culturales o una generalización comparativa. El único esencialis-
mo seguro que se les deja es que no hay ningún orden en la cultura.
Como puede verse, Sahlins encuentra molesto que los posmodernos hayan impuesto el espí-
ritu de que no hay ningún orden, ni conexiones, ni generalizaciones a postular. Pero si mal no
recuerdo, él fue (tan temprano como en 1976) el antropólogo que homologó e introdujo en
Estados Unidos el anarquismo epistémico de Jean Baudrillard, el ejemplar más puro, acaso,
del paradigma lobotómico que Sahlins mismo, treinta años demasiado tarde, llama socarrona-
mente “afterology” (Sahlins 1988: 166-167, 176-177; Calvão y Chance 2006).

Fig. 1.7 – Marshall Sahlins


Se reputa a Sahlins como el principal antropólogo de la práctica y también como el antropó-
logo de la historia (estructural) por excelencia, así como el máximo paladín del trabajo de

92
campo, aunque nunca se supo que realmente emprendiera alguno que haya quedado en los a-
nales de la especialidad. Volcado en alguna de sus penúltimas encarnaciones hacia una an-
tropología simbólica convencida de la preponderancia de los símbolos en los circuitos cau-
sales, Marshall Sahlins ya alentaba ideas similares en sus trabajos tempranos, en los años 60.
Cuando en Economía de la Edad de Piedra, por ejemplo, profesaba su adhesión al sustanti-
vismo, disimulaba el carácter conservador de sus posiciones políticas echando mano de una
palabra cuyo uso era aparatosamente peyorativo: burgués. Para Sahlins, en efecto, como para
Jean Baudrillard [1929-2007] (de quien copió la idea), lo burgués era signo de estrechez de
horizontes; cuando podía, Baudrillard recusaba cualquier doctrina o proposición reputándola
propia e inseparable de la sociedad burguesa, como si él mismo (que nunca realizó una auto-
crítica de su fase marxiana ni dio explicaciones por su manifiesta vuelta de panqueque) no
estuviera preso de la misma coacción. Con este método doblemente oportuno y paradojal,
Baudrillard y Sahlins pudieron defenestrar incluso al formalismo económico y al marxismo,
que era de donde provenía el epíteto en primer lugar12.
No sorprenderá que Sahlins llegue a conclusiones parecidas a las de Mary Douglas tras re-
correr un camino diferente, casi una antítesis lévistraussiana: mientras que en sus últimas
obras Douglas niega la existencia objetiva de la pobreza, en sus ensayos iniciales Sahlins a-
firma la existencia de riquezas y opulencias donde menos se las espera. En la Edad de Piedra
(y esto debe leerse como en las sociedades cazadoras-recolectoras contemporáneas) la gente
vive en la opulencia no porque tenga muchas cosas, sino porque no necesita nada.
Es que a la opulencia se puede llegar por dos caminos diferentes. Las necesidades pueden ser
“fácilmente satisfechas” o bien produciendo mucho, o bien deseando poco. La concepción
más difundida, al modo de Galbraith, se basa en supuestos particularmente apropiados a la e-
conomía de mercado: que las necesidades del hombre son grandes, por no decir infinitas,
mientras que sus medios son limitados, aunque se pueden aumentar. […] Pero existe también
un camino Zen hacia la opulencia que parte de premisas algo diferentes de las nuestras: que
las necesidades materiales humanas son finitas y escasas y los medios técnicos inalterables,
pero en general adecuados. Adoptando la estrategia Zen, un pueblo puede gozar de una abun-
dancia material incomparable […] con un bajo nivel de vida (1983:13-14).
Este camino Zen –el de la cultura, el de la capacidad simbólica– será en lo sucesivo el cami-
no de Marshall Sahlins, el que seguirá para demostrar que las necesidades no existen real-
mente, sino que tienen una génesis ideológica o simbólica. “No desear –dice Sahlins– es no
carecer” (p. 24). Los cazadores y recolectores no han tenido que dominar sus impulsos mate-
rialistas, sino que nunca hicieron de esos impulsos una institución. El proyecto cultural siem-
pre improvisa una dialéctica (obsérvese la presencia de esta otra palabra, otro relicto fósil de
su juventud criptomarxista) sobre su relación con la naturaleza. Sin escapar a los constreñi-
mientos ecológicos, la cultura suele negarlos, de modo tal que el sistema muestra en seguida
la huella de las condiciones naturales y la originalidad de una respuesta social: en su pobreza,
la abundancia (p. 47).

12 Invito a comprobar el uso casi sistemático de este procedimiento en las obras de Sahlins o en las de
Baudrillard (1976; 1980: 47-48, 78, 95-96, 169) que le salen de garantía y le sirven de inspiración.
También sería productivo tomar nota de las ocasiones en las que el uso de un término progresista con
una finalidad conservadora suplanta el desarrollo de una crítica en regla.

93
El modelo de Sahlins de la Edad de Oro primitiva se originó en una famosa conferencia en
Chicago, Man the Hunter, en 1966 (Sahlins 1968; 1972: 1-39). Sahlins tomaba sus datos de
viejos estudios de Frederick David McCarthy [1905-1997] y Margaret McArthur Oliver
[1919-2002] en la Tierra de Arnhem y del canadiense Richard Borshay Lee entre los bosqui-
manos !Kung. En ambas líneas de investigación se argumentaba que los cazadores-recolecto-
res dedicaban menos de veinte horas semanales a la subsistencia, mucho menos que los tra-
bajadores en la sociedad moderna. Considerada plausible a lo largo de un cuarto de siglo, la
hipótesis fue duramente impugnada en la Sexta Conferencia Internacional sobre Sociedades
Cazadoras y Recolectoras de Fairbanks (Alaska) en 1990 y de ahí en más. Tres de las críticas
se pueden consultar en el volumen colectivo editado por Ernest Burch y Linda Ellana (1994);
también son devastadoras las objeciones de Erich Alden Smith (1991), Thomas Headland
(1990; 1997), David Kaplan (2000) y Paul Sillitoe (2002). Pionero de todo este movimiento
revisionista es el estudio de Kristen Hawkes y James O’Connell (1981) basado en el caso de
los Alywara de Australia Central. También preceden a la Sexta Conferencia y son altamente
críticos los trabajos de George Silberbauer (1981), Jon Altman (1984), Nancy Howell (1986)
y Michael Bollig (1988).
Si bien la doctrina económica basada en Karl Polanyi [1886-1964] a la que contribuía Sah-
lins13 fue dominante durante los sesenta y setenta, para la última década del siglo XX la es-
cuela había perdido gran parte de su visibilidad (Isaac 2005: 40). Aunque se han elaborado
algunas objeciones blandas, derivativas y con muy escaso respaldo bibliográfico a los argu-
mentos sustantivistas de Sahlins (por ejemplo Trinchero 2007: 98-99; Balazote 2007: 157,
165), el sentido de casi todas las impugnaciones formuladas por especialistas en cazadores-
recolectores es concordante, independiente de posicionamientos teóricos y decisivo. Hoy se
sabe que la mayor parte de los datos que sostenían el razonamiento de Sahlins estaba equivo-
cada: Lee debió admitir que los !Kung que había estudiado también trabajaban eventualmen-
te en relación de dependencia y hasta cultivaban verduras (Bird-David 1992: 26); McCarthy
reconoció que sus nativos consumían alimentos que les daban como caridad en una misión
religiosa (Kaplan 2000: 305); Kaplan también observó que Lee no había incluido la prepara-
ción de las comidas en sus cálculos, y que si se tomaba en cuenta sólo el tiempo insumido
para conseguir alimentos, los occidentales casi no dedicaban nada a esa tarea (p. 313). Tam-
bién había datos de desnutrición y una baja expectativa de vida en esas comunidades. Nada
que pudiera llamarse opulencia, fuera ésta Zen o de otra clase.
La precariedad de la postura sustantivista de Sahlins quedó patente desde la temprana crítica
del neocelandés Cyril Belshaw (1973), quien demostró que los modos contrapuestos de hacer
economía no eran excluyentes, y que los formalistas como los define Sahlins en caricaturas
tan recurrentes que se vuelven gastadas (una “perspectiva de negocios [...] un modelo listo
para usar de economía ortodoxa universalmente aplicable”) no existen ni existieron jamás en
antropología económica:
El formalismo en antropología económica [...] se vincula con procurar descubrir relaciones
generalizadas tal que se pueda ver que una o más variables ejercen influencia en el movimien-

13Incluyendo a Conrad Arensberg, Paul Bohannan, Pedro Carrasco, George Dalton, James Dow, Louis
Dumont, Paul Durrenberger, Timothy Earle, Rhoda Halperin, June Helm, Jasper Köcke, Harry Pear-
son, Margaret Somers y Eric Wolf.

94
to de otras variables, con vincular esas relaciones en modelos generalizados y con el uso de
éstos para comprender los datos y hacer predicciones (Belshaw 1973: 959).
En este sentido el estudio de Sahlins es mal que le pese un ejercicio profundamente forma-
lista, estropeado por “la combinación de una traviesa vena humorística a veces mal aplicada,
una confesa pero inoportuna debilidad en la comprensión de terminología económica y su
obstinación en lidiar contra molinos de viento” (loc. cit.). Por otro lado, su análisis de la opu-
lencia primitiva transgrede los principios que él mismo ha fijado para su modelo: “su argu-
mento de que los ‘cazadores’ se desempeñan razonablemente bien debería sostenerse con
referencia a conceptos de performance propios de las sociedades bajo estudio” y no en térmi-
nos de “trabajo”, “ocio” o “abundancia” (p. 960). ¿De qué clase de sustantivismo se trata que
no respeta este requerimiento definitorio?
El problema, sin embargo, no es la baja calidad de los datos, el espíritu de cruzada y la fla-
queza de los razonamientos, sino el giro político que tomó la antropología de Sahlins. Su his-
toria podría encuadrarse en la figura tradicional de la traición de los intelectuales deplorada
por Julien Benda o por Edward Said si Sahlins hubiera sido alguna vez un intelectual con
conciencia de clase. No fue ninguna de las dos cosas, yo diría. Al principio de su carrera
Sahlins fue miembro juvenil de un rat pack de antropólogos materialistas con un toque entre
darwiniano y filobolche: Marvin Harris, Elman Service, Eric Wolf, Sidney Mintz, Morton
Fried, Robert Manners, Andrew Vayda, Roy Rappaport. Algunos consideraban que esta pan-
dilla era neo-funcionalista, casi una expresión sustantivista de insulto (Headland 1997: 606).
Pero ya en los ensayos de Economía de la Edad de Piedra, que se empaquetaron a principios
de los setenta, Sahlins documenta su conversión. Según todos los indicios, ella ocurrió a cau-
sa de su experiencia en Francia, donde estuvo estudiando bajo influencia directa de Claude
Lévi-Strauss entre 1967 y 1969. Sahlins fue, según mis registros, el primer antropólogo nor-
teamericano de algún prestigio que se avino a ir a Francia a estudiar antropología, lo que a la
luz de los acontecimientos ulteriores no estoy seguro si calificar como un rasgo de humildad
o un acto de imprudencia.
El caso es que Eric Wolf (1987: 115) narra la historia de una noche en que se encontraron
Sahlins y Lévi-Strauss con David Bakan [1921-2004], el erudito estudioso de la Kaballah ju-
día. Quiero pensar que fue en la Île de la Cité a punto de dar la medianoche a la sombra lunar
de las gárgolas pero puede que esa escena sea fruto de mi imaginación enfermiza. Fue, eso sí,
un encuentro en la cumbre: todos intelectuales brillantes, desde ya no en el mejor momento
pero seguro sí en el mejor lugar.
De pronto, al calor de exquisitas libaciones Bakan reveló a los otros dos que eran descen-
dientes de poderosos rabinos y cabalistas antiguos; Sahlins resultó ser nada menos que el
octavo descendiente lineal del Maestro del Buen Nombre y fundador del hasidismo Ba’al
Shem Tov (Yisroel ben Eliezer) y Lévi-Strauss era biznieto del Gran Rabino de Estrasburgo;
ambos hablaron en algún momento de Marcel Mauss, biznieto del Gran Rabino de Marsella.
La malévola insinuación de Wolf, mucho más nítida en mi reseña que en la suya, es que la
débil racionalidad de Sahlins no pudo tolerar semejante constelación de coincidencias y su
espíritu materialista se quebró. Como pasa con algunos conversos, de ahí en adelante se em-
barcó en un fundamentalismo de signo contrario.
Mi interpretación, sin embargo, no requiere invocar una hierofanía. El hecho es que Sahlins
estuvo en París nada menos que entre 1967 y 1969, y que en el medio sucedió... pues 1968 y

95
el Mayo Francés, con perdón de la obviedad. En ese lugar y en ese instante no sólo se vivió
la culminación de la aventura estructuralista y las primeras crisis del existencialismo sartrea-
no, sino la bancarrota del marxismo europeo, la defección de los antiguos maoístas y el surgi-
miento del pos-estructuralismo, del cual Sahlins sólo alcanzó a entender la idea de Jean Bau-
drillard sobre la génesis ideológica de las necesidades. Justo aquello que, en convulso con-
tubernio con las estructuras lévistraussianas, estaba necesitando para defenestrar sin que hi-
ciera falta, un cuarto de siglo después de enterrado Malinowski, cuanto pudiera quedar de
funcionalismo en antropología, por cierto muy poco.
Así como cabe negar la importancia de los factores económicos, según Sahlins también pue-
de minimizarse todo argumento relativo a la universalidad biológica del ser humano. Esta es
una idea fuertemente relativista: lo esencial es obra de la cultura, y la cultura se la pasa im-
poniendo significados a las cosas, incluso a las que parecen ser inmediatamente dadas, como
los fenómenos de percepción. Este es el punto de vista de Sahlins en “Colors and Cultures”,
un artículo publicado en Semiotica, en 1976, y reproducido en la compilación de Dolgin,
Kemnitzer y Schneider, Symbolic Anthropology (1977). En este ensayo, que resumiré con
algún detalle, Sahlins intenta refutar los hallazgos de Brent Berlin y Paul Kay publicados en
un libro revolucionario que trato en otro volumen, Basic Color Terms: Their Universality
and Evolution (1969).
El estudio de Berlin y Kay se difunde en una época en que comienza a hacerse indisimulable
el fracaso de la experiencia emic de la etnosemántica y en que se manifiesta un discreto apo-
geo de la escuela comparativista de Yale y del evolucionismo antropológico. Dichos autores
salen al cruce de la hipótesis de la relatividad lingüística de Sapir y Whorf en un territorio
que en apariencia la favorecía, afirmando en contra de de ella que existen determinantes uni-
versales del sistema visual, y que el inventario de términos cromáticos se expande en las dis-
tintas lenguas en función del tiempo, de modo tal que las categorías universales se van lexi-
calizando en un orden fijo y en gran medida predecible.
Para Berlin y Kay es razonable concluir que esa secuencia implicativa no sólo representa un
juicio distribucional sobre las lenguas contemporáneas, sino un orden cronológico de apari-
ción susceptible de interpretarse como una secuencia necesaria de etapas evolutivas. Reten-
gamos lo que será más ofensivo de estas conclusiones, desde el punto de vista de la prioridad
causal de lo simbólico: los símbolos no son arbitrarios ni incondicionados, sino que si se los
aborda con los medios experimentales adecuados, demostrarán poseer una base biológica y
universal. La variación intercultural sobre los motivos básicos, en consecuencia, no es libre-
mente creadora, ni es omnipotente.
Sahlins no podía quedarse al margen de estos hallazgos (luego, sin embargo, confirmados en
sus lineamientos esenciales) y sale a defender la incondicionalidad, arbitrariedad y prioridad
causal de los símbolos, en este caso asimilados a significados. Sale a defender, en sus propias
palabras, “la autonomía de la actividad cultural como una evaluación simbólica de un hecho
natural”.
Lo que está en juego es la comprensión de que cada grupo social ordena la objetividad de su
experiencia, como el precipitado de una lógica diferencial y significativa, haciendo así de la
percepción humana una concepción histórica. La problemática esencial es que la objetividad
de los objetos es en sí una determinación cultural, que depende de la asignación de significa-
do a ciertas diferencias ‘reales’, mientras que otras son ignoradas (1977: 166).

96
Sobre la base de la segmentación o découpage que la cultura efectúa sobre lo “real” (nótese
el encomillado), lo “real” es sistemáticamente constituido, es decir, es constituido en un mo-
do cultural determinado. De allí en adelante, y sobre la base autoritaria de literaturas conve-
nientes, más que de interpretaciones adecuadas de experimentos diseñados a propósito, las
consignas culturalistas se suceden en cascada: los resultados de Berlin y Kay –decide Sah-
lins– son consecuentes con el uso social del color no meramente para significar diferencias
objetivas en la naturaleza, sino para comunicar en primer lugar distinciones significativas en
la cultura. En todas partes los colores participan como signos en vastos esquemas de rela-
ciones sociales: estructuras significativas por medio de las cuales las personas y los grupos,
los objetos y las ocasiones, se diferencian y combinan en órdenes culturales. Nada de esto,
notémoslo, había sido negado o afirmado por Berlin y Kay. La problemática, sin duda, se ha
corrido de registro.
La tesis que Sahlins dice querer demostrar (aunque luego demostrará cualquier otra) es que
sólo ciertos colores son distinguidos como básicos, porque sus rasgos distintivos y relaciones
pueden funcionar como significadores en sistemas informacionales. Sahlins aprovecha el he-
cho circunstancial de que en la obra de Berlin y Kay en la que se concentra los autores no
vinculan sus hallazgos lingüísticos en la fisiología y avanza todo lo que puede por ese te-
rreno; pero por desdicha, las obras subsiguientes de ambos autores (y de muchísimos inves-
tigadores que los siguieron) se cansaron de explicar los hechos a la luz de la fisiología de la
percepción cromática y de la teoría del color, temas particularmente resbaladizos y difíciles
que Sahlins maneja sólo de oídas.
¿Cuáles son los hechos y las razones que aduce Sahlins? Es difícil saberlo, porque sus espe-
culaciones se ramifican y desvían. El número de casos considerado por Sahlins frente a los
setenta y pico de sus oponentes es exactamente cero, y el diseño de la prueba brilla por su au-
sencia, en la probable suposición de que los aspavientos retóricos y los truismos amontona-
dos pueden lograr una vez más el efecto de que todos los lectores se deslumbren y acepten la
conclusión que se les pone en la cara. En algún momento aparecen ejemplificaciones como
aquellas en las que se extraviara alguna vez Edmund Leach acerca de los colores en la seña-
lización, y que, sin que Sahlins se haya enterado, fueron despedazadas por Frederick Gamst
(1975) y sobre todo por Marvin Harris (1982) en uno de sus momentos más inspirados, para
jolgorio de amplios sectores de la comunidad profesional.
En la escritura de Sahlins también florecen expresiones de deseo aderezadas como si fueran
silogismos satisfactorios. Una frase ocasional de Lévi-Strauss, por ejemplo, le sirve para de-
mostrar que “las estructuras de la mente no son los imperativos de la cultura, sino sus imple-
mentos”, frase que en el contexto de lo que él quiere significar cuando emplea la palabra
“cultura” es tan poco comprometida como afirmar que los integrantes de un orden cultural u-
san la cabeza y que el cuerpo, cerebro incluido, está a merced del espíritu del sujeto, el cual
lo único que sabe hacer es dar rienda suelta a su libre albedrío. No hay que pensar mucho pa-
ra advertir que Sahlins traiciona con esa frase fuera de contexto al universalismo de Lévi-
Strauss (1983: 577) y a su convicción de que la mente humana impone constreñimientos in-
variables sobre los fenómenos culturales. La interpretación que Sahlins hace de Lévi-Strauss
pudo haber sido creíble en los Estados Unidos, pero en el mundo latino, donde el estructura-
lismo formó parte de la dieta cotidiana, se percibe con claridad que la cosa ha sido más bien
al revés.

97
Pronto Sahlins se enreda en una dicotomía entre razones materiales (fisiológicas, perceptua-
les, físicas) y distinciones arbitrarias, de la que parece no poder salir porque el planteamiento
mismo de sus argumentos es confuso y los hechos que podría invocar van en su contra. Pero
es evidente que el objetivo de Sahlins era precisamente fingir que quedaba atrapado en una
dicotomía entre lo que demuestran los experimentos de Berlin y Kay y sus deseos ideologiza-
dos, para luego aducir este simulacro de resolución:
¿Cómo reconciliar entonces estas dos comprensiones innegables pero opuestas: que las distin-
ciones entre colores están basadas naturalmente, y que las distinciones naturales están cultu-
ralmente constituidas? El dilema sólo puede resolverse, me parece a mí, leyendo desde el sig-
nificado cultural hacia la prueba empírica de discriminación en lugar de al contrario. Debe-
mos otorgar lo suyo a este tercer término, la cultura, que existe a lo largo de sujeto y objeto,
de estímulo y respuesta, mediando entre ellos mediante la construcción de la objetividad co-
mo significación (1977: 174).
Esta conclusión es pasmosa: entre la naturaleza y la cultura tenemos un tertium quid que es
nada menos que la cultura, que se ha filtrado como elemento mediador allí donde había que
decidir entre dos extremos, uno de los cuales era la cultura misma en tanto mecanismo de im-
posición de significados. Nótese que la única prueba a la vista es que la dicotomía entre natu-
raleza y significado cultural le resulta a Sahlins estéticamente desagradable, por lo que decide
de golpe “otorgarle lo suyo” a un tercer elemento que es la cultura, como si los lectores, con-
fundidos por tanta palabra inflada, no pudieran llevar la cuenta de lo que él va diciendo. Poco
después Sahlins asienta sus conclusiones, como si su rigor lógico lo hubiera obligado a ellas.
Los contendientes son, a la larga, lo ideal y lo material. Adivinen quién gana, dos tantos con-
tra uno. ¿Es esta pugna amañada lo que Sahlins entiende por conciliar?
La obra en que Sahlins desarrolla con más amplitud su reduccionismo cultural es Cultura y
Razón Práctica (1988 [1976]). El libro es un montaje de cuatro o cinco grandes conjuntos de
demostraciones, tendientes a dejar sentado que las explicaciones culturalistas que apelan a
los símbolos pueden sustituir con ventaja a los razonamientos materialistas del marxismo, la
ecología cultural y el funcionalismo. Adopta como cualidad distintiva del hombre no el he-
cho de que deba vivir en un mundo material, circunstancia que el hombre comparte con todos
los demás organismos, sino que vive según un esquema significativo concebido por él mis-
mo, hazaña de la que sólo la humanidad es capaz. Sahlins dice que la cualidad distintiva de la
cultura no es que ella deba adaptarse a restricciones materiales, sino que realice ese ajuste
conforme con un esquema simbólico definido, que es arbitrario y que nunca es el único po-
sible.
Sahlins piensa también que el concepto antropológico de cultura le plantea a la razón práctica
materialista un serio desafío porque deja atrás dualismos tan antiguos como mente y materia,
idealismo y materialismo. La lógica de sus demostraciones es idéntica a la que impera en su
artículo ya comentado sobre los términos para los colores básicos, como si la aplicara mecá-
nicamente: hacer intervenir lo simbólico dos veces en una contienda entre dos polos, para
que una supuesta mediación termine resolviendo las cosas en favor de lo ideal. Que la cultura
(o por lo menos su concepción de ella) es ideal, no deja lugar a dudas: “el significado –dice–
es la propiedad específica del objeto antropológico. Las culturas son órdenes significativos
de personas y cosas”. Y además: “la cultura no se limita a mediar la relación humana con el

98
mundo mediante una lógica social de la significación, sino que constituye, a través de ese es-
quema, los términos subjetivo y objetivo de esa relación” (1988: 11)14.
Pero acá ya no hay un posicionamiento idealista (que en sí no tendría nada de objetable) sino
algo decididamente erróneo, una clara manifestación de un esencialismo terminal. Como si
estuviera cuestionando la forma en que Sahlins lo plantea, aunque en rigor está objetando
ideas weberianas parecidas pero anteriores en ochenta años, Mary Douglas rebate esta misma
especie de razonamiento en estos duros términos:
Permitirse suponer que el espíritu (o la “cultura” en el caso de los antropólogos) posee una
fuerza explicativa independiente es algo más que una simple equivocación: exhibe una deplo-
rable falta de curiosidad y da pie a que los sociólogos interrumpan su investigación justo en el
momento en que ésta parece fundamentar sus tesis favoritas. [...] [L]as interpretaciones doc-
trinales y éticas que caracterizan una época y su espíritu son sólo una parte del objeto de estu-
dio a analizar y de ninguna manera aspectos que puedan ser admitidos como singularmente
independientes (Douglas e Isherwood 1990: 47).
Roy D’Andrade también objeta la circularidad inherente a esta clase de conceptos:
Identificar una cultura agrupando individuos sobre la base de sus diferencias en materia de
conducta y luego atribuir diferencias en la conducta a la cultura simplemente reinventa la clá-
sica tautología (1999: 17).
Por otro lado, ninguno de los saltos deductivos del pensamiento de Sahlins está bien resuelto.
Él pasa libre e irreflexivamente de lo individual o lo psicológico a lo colectivo, como si la
cultura fuera una especie de mente, sólo que compartida y plural. Saussure decía que todo en
el signo lingüístico es psicológico, lo que podríamos traducir como subjetivo; al mismo tiem-
po, la lingüística saussureana se consideraba inscripta en la psicología social. Allí también
hay una discontinuidad, atemperada por la distinción de un nivel global (la lengua) y otro in-
dividual (el habla). En el caso de Sahlins la arbitrariedad del símbolo y las propiedades de la
mente humana se mezclan con categorías tan difusas como “la lógica social de la significa-
ción”, que parecerían remitirnos por un lado al desacreditado inconsciente colectivo (que
proyecta y multiplica el pensamiento del sujeto), por el otro a la colectividad durkheimiana
(que niega a ese mismo sujeto carácter incondicionado). En ninguna parte el nexo entre lo in-
dividual y lo colectivo aparece definido como problema: igual que hablan en coro los baline-
ses de Geertz cuando viene la policía, los actores culturales de Sahlins piensan todos al uní-
sono. Por otro lado, decir que la cultura opera una mediación entre instancias disjuntas no
aniquila “el dualismo endémico” al pensamiento burgués de occidente, sino que antes que na-
da lo confirma como premisa, lo reconoce como la contradicción fundamental.
Podemos poner en tela de juicio no sólo la calidad argumentativa de la lógica de Sahlins, sino
su comprensión básica de las teorías contra las que arremete e incluso los postulados esen-
ciales de las propias estrategias globales a las que nos hace creer que suscribe. Él dice, por

14 Las frases hechas en los textos de Sahlins se repiten una y otra vez en diferentes libros y ensayos,
como si formaran parte de los respectivos cursos de pensamiento. Cuando realicé la revisión técnica de
Islas de Historia topé con muchas de ellas; algunas eran tan abstractas que no tenían significado apa-
rente. Consultado Sahlins acerca de su sentido, él tampoco pudo descifrarlas y me pidió que las cam-
biara por otras, que a decir verdad no tenían mucho que ver con el material original. Guardo estos do-
cumentos reveladores para quien desee corroborar esa rara modalidad de escritura auto-ininteligible.

99
ejemplo, que “para el estructuralismo, el significado es la propiedad esencial del objeto cultu-
ral, tal como simbolizar es la facultad específica del hombre” (1988: 31). Esta es una afirma-
ción de una inexactitud perturbadora, tanto que llama la atención que nadie la haya señalado.
El hombre (como todavía se decía entonces) es un animal simbólico, concedámoslo; pero el
estructuralismo no es una teoría que repose centralmente en una semántica explícita ni una
postura que aliente una hermenéutica.
En el discurso de Sahlins hay además demasiadas propiedades esenciales, rasgos definitorios,
instancias constitutivas y facultades específicas dando vueltas, sin una sola definición que no
sea esencialista, antropomórfica, embarazosa o trivial. Lo más grave, empero, es que en su
versión original el estructuralismo al que él echa mano tiene muy poco de hermenéutica y na-
da de fenomenología. Más allá de algunas ambigüedades circunstanciales y declamatorias al
final de El hombre desnudo (1983: 583-586), es útil recordar que, entre otras cosas, Lévi-
Strauss participó en un célebre encuentro organizado por Esprit, en el cual el meollo del de-
bate tenía que ver con la negativa pública, notoria y deliberada del estructuralismo a conce-
der a los significados la debida importancia15.
En la definición de cultura que alienta Sahlins, por lo demás, palpita como de costumbre lo
subjetivo y con ello el sujeto (1988: 80, 90, 114, 182, 208). Una vez más: ¿alguien recuerda
lo que Lévi-Strauss pensaba de esta criatura conceptual? Quien lo haya leído juiciosamente
recordará que él instaba a su desaparición por razones metodológicas (1983: 567) y que pro-
clamaba que “el estructuralismo [...] se permite prescindir del sujeto, insoportable niño mi-
mado que ocupó demasiado tiempo el escenario filosófico, e impidió todo trabajo serio exi-
giendo atención exclusiva” (p. 621). No sólo Lévi-Strauss nunca prestó a Sahlins la menor
atención, sino que cuando hablaba de las mismas cuestiones inexorablemente lo contradecía.
No pienso describir aquí todos los argumentos de Cultura y Razón Práctica, el último libro
teórico de Sahlins, escrito antes de que se sumergiera en el esteticismo polinésico de Islas de
Historia, en los años 80; mientras que en los ensayos de los 70 la ecuación esencial subordi-
na el entorno y las constricciones materiales a la cultura, el dilema pasa a ser más tarde el de
conciliar estructura e historia (orden y contingencia), un punto que la discusión entre Lévi-
Strauss y Maurice Godelier había dejado exhausto. Tampoco desarrollaré aquí la evaluación
crítica de esa instancia, pues he tratado el tema en el artículo “La Virtud Imaginaria de los
Símbolos” (Reynoso 1989). Es preferible tratar otro suceso, menos sustancial aún pero de
mayor impacto mediático.
En efecto, el capítulo más resonante en el último tramo de la trayectoria de Sahlins es su po-
lémica con Gananath Obeyesekere (1992) a propósito de la muerte del capitán Cook en
Hawai’i. En síntesis, Sahlins (1981) es partidario de la idea de que Cook fue muerto porque

15 Fue en ese famoso encuentro auspiciado por Esprit que Ricoeur le espetó a Lévi-Strauss su des-
precio por el significado: “En la medida en que a Usted le concierne no hay ningún ‘mensaje’, no en el
sentido cibernético, sino en el kerigmático. A usted el significado le causa desesperanza; pero usted se
consuela pensando que si los hombres no tienen nada que decir, al menos lo hacen tan bien que su
discurso es abordable por el estructuralismo. Usted conserva el significado, pero es el significado de la
insignificancia. La arquitectura admirable y sintáctica de un discurso que no tiene nada que decir”
(Jean Conilh, “A confrontation”, New Left Review, nº 62, 1970, pp. 57-74). Aunque sea público y
notorio que el significado se filtra inadvertidamente en el análisis estructuralista, también lo es que el
estructuralismo debería en principio prescindir de él.

100
se lo había identificado con el dios Lono y en algún momento su conducta no se atuvo a la
pauta que cabía esperar de una deidad; la postura de Obeyesekere, en cambio, consiste en
impugnar toda la explicación como una fea proyección occidentalista que presupone que los
nativos son más bien estúpidos. Ante la treintena de reseñas positivas del manifiesto de Obe-
yesekere, Sahlins respondió con How “natives” think: About Captain Cook, for example
(1995), texto saludado por Ian Hacking (1995: 6; 1999: 209) como “una obra de refutación y
venganza, juicioso pero sin escrúpulos, educado pero resuelto” y exaltado por Geertz (1995;
2000: 97-107) como el texto que escaló la “guerra cultural”. Allí se desató la tempestad. Ha-
cía como quince años que la antropología no tenía una pelea doméstica de peso completo; la
última ocasión había sido en 1978, con la demolición de los estudios samoanos de Margaret
Mead por el antropólogo evolucionario Derek Freeman [1916-2001], asunto sobre el que ya
no se escriben libros pero sobre el que todavía se filman películas.
Aunque muchos inflaron la polémica Sahlins-Obeyesekere para que la antropología del mo-
mento pareciera más rutilante de lo que era el caso, la discusión ha sido, a mi juicio, insulsa e
inconcluyente. Obeyesekere llegó a decir que Sahlins carecía de un compromiso ético pro-
fundo, y Sahlins le espetó que era un terrorista intelectual. “Una antropología que se define a
sí misma como ‘crítica cultural’ –protestó Sahlins como si el argumento fuera autoevidente–
se disuelve demasiado a menudo en una ‘seudo-política de la interpretación’” (1994: 41). Pe-
ro nada se discutió, en verdad; todo el mundo estaba aferrado a su postura desde el vamos;
todos se apuraron a manifestar su opinión y tomar partido porque eso garantizaba estar en el
candelero al lado de las celebridades: nada menos que Princeton contra Chicago, la crítica
poscolonial de uno de los últimos freudianos sobrevivientes contra el simbolismo estructura-
lista, en un momento en que sólo el posmodernismo y los estudios culturales conseguían es-
pacio en los titulares. Coincido plenamente con la forma en que Adam Kuper presenta el epi-
sodio:
[E]s bastante soprendente que ninguno de los dos hombres haga la mínima concesión al otro.
Geertz comenta que la estrategia de Obeyesekere es “pega-a-la-serpiente-con-cualquier-palo-
a-la-mano”, pero Sahlins también se abalanza salvajemente sobre su oponente. Tomados en
conjunto, los problemas de fuentes y el tono desmesurado de los protagonistas hacen difícil
distinguir los puntos empíricos en juego de las grandes cuestiones teóricas, para poder esta-
blecer qué puntos resultan críticos para el debate. [...] Existe otra dificultad, igualmente fun-
damental. Es difícil definir con precisión qué es lo que implica la teoría de Sahlins. En oca-
siones defiende con fuerza una forma extrema de determinismo cultural, mientras que en o-
tras sus formulaciones son menos atrevidas, en algunos casos incluso banales (Kuper 2001:
230).
A Kuper le resultan también insufribles las etéreas disquisiciones neohegelianas en que Sah-
lins se zambulle cuando intenta teorizar, como en este fastuoso ejemplo atestado de antropo-
morfismos con el que culmina Historical metaphors and mythical realities:
Así, pues, la dialéctica de la historia es estructural [a lo largo de todo su desarrollo]. Con la
energía obtenida de las disconformidades entre los valores convencionales y los valores inten-
cionales, entre los significados intersubjetivos y los intereses subjetivos, entre el sentido sim-
bólico y la referencia simbólica, el proceso histórico se despliega como un movimiento conti-
nuo entre la práctica de la estructura y la estructura de la práctica (Sahlins 1981: 72).
Si de recetas de escritura se trata, de más está decir que las antimetábolas como las del final
de la frase anterior le salen más refinadas a Clifford Geertz, como cuando éste cuestiona a los
dialogistas posmodernos por fundir “el yo que el texto crea con el yo que crea el texto”

101
(1989: 106); se nota, sin embargo, que ambos han pensado esas figuras durante meses, como
si estuvieran diseñando para la posteridad el genoma de un meme que merece replicarse. De
todas maneras, ignoro cómo fue que Richard Adams o Ilya Prigogine se perdieron ese párra-
fo antológico de Sahlins, en el cual el proceso histórico, actuando como un agente necesitado
de combustible, extirpa energía de las oposiciones que se nos ocurra predicar contingente-
mente, como si este constructo epistemológico (y aquí viene a cuento el principio de Kor-
zybski/Bateson) fuera una cosa real y en este caso específico una fuente energética alternati-
va.
Me resulta difícil no concordar con Jonathan Friedman (y una vez más con Kuper) respecto
de que Sahlins está la mayor parte del tiempo prisionero de un exasperado determinismo cul-
tural. Tanto Kuper como yo un poco antes que él (en la primera edición del texto que trataba
esos temas) habíamos señalado el estilo característico de defensa empleado por Sahlins: re-
plantear sus tesis en términos más blandos y luego pretender que son sus críticos (marxistas
vulgares, utilitaristas recalcitrantes, burgueses pasados de moda) quienes lo distorsionan. En
fin, si hubo alguna antropología simbólica refinada en esa década, a despecho de su inexpli-
cable prestigio nada tuvo Sahlins que ver con ella.
Pese a todo, a fines de 1994 lo fui a visitar al Haskell Hall, el departamento de antropología
de la Universidad de Chicago que él preside, acaso el más grande del mundo en su género.
Allí también trabajaban James Fernandez, los neomodernos Jean & John Comaroff, Ray-
mond Fogelson, Paul Friedrichs, Nancy Munn, Terence Turner, George Stocking... No tuve
suerte. La asistente de Sahlins me comunicó que hacía un tiempo que se hallaba retirado de la
actividad académica debido a su estado de salud. Como Sahlins debía someterse a difíciles o-
peraciones en la columna, ella veía dudoso que pudiera reintegrarse a la brevedad. Me ofre-
ció una cita con alguien situado un poco más abajo en la jerarquía; con alguna diplomacia la
rechacé.
La visita fracasó pero, como sea, me deslumbró el entorno, cuna de la propia antropología
simbólica, desde el viejo Schneider en adelante. Vaya escenario. Habría que mostrárselo a
Marc Augé para ver si elabora el concepto de los sí lugares: un campus universitario infinito,
tachonado de monumentos a los más de sesenta premios Nobel que enseñaron allí, un bosque
rojo de otoño plagado de ardillas y mapaches, residencias docentes hasta donde alcanzaba el
horizonte con dos o tres automóviles por cabeza y una librería (la del Seminario Teológico)
que invitaba al vértigo por su abundancia, oculta en los sótanos de una iglesia gótica de imi-
tación, no tan bella pero sí más limpia que una genuina. A lo lejos, el perfil de los que eran
entonces los edificios más altos del mundo, el río más verde del estado (como que lo pintan
una vez al mes) y la sede de la que quizá haya sido la mejor orquesta sinfónica de Norteamé-
rica antes que la agarrara Daniel Barenboim. Buen lugar al cual volver después de un trabajo
de campo en Hawai’i con todos los gastos pagos, con opulencias todavía mejores que las de
la Edad de Piedra.
No quiero simplificar las cosas con ambientalismos de pacotilla. Pero por un momento me
pregunté si en ese escenario de dream come true, en el que la gente rubia ni siquiera trans-
pira, en el que las líneas de la desnutrición y la pobreza están tan lejos y tan por debajo que
ya no alcanzan a percibirse, en el que el status quo y el mejor de los mundos posibles parecen
ser lo mismo, yo no habría también producido simulacros de teorías que minimizaran la
importancia de las coacciones materiales y pusieran los lirismos de lo simbólico como deter-
minantes absolutos de la existencia.

102
Otras antropologías simbolistas

Una vez más es Roy D’Andrade quien puntualiza en The Development of Cognitive Anthro-
pology (1995: 249) que la antropología simbólica/interpretativa es hoy en día una agenda a-
bandonada, a despecho que Geertz o Sahlins –agregaríamos– siguieran insistiendo en ella
hasta entrado el siglo XXI, si bien de maneras cada vez más implícitas, asordinadas, casi cul-
posas, porque pese al ruido anacrónico de la guerra cultural las dos últimas generaciones no
les han prestado mayor atención. Varios años antes, en 1989, Edmund Leach había asegura-
do, con la mirada distante y la impunidad que le garantizaba su extranjería, que la antropolo-
gía interpretativa geertziana ya se encontraba en vías de salida, en especial entre los profe-
sionales jóvenes (Leach 1989: 137).
Algo es seguro: la antropología interpretativa no es un movimiento que se esté expandiendo
hoy en día, ni representa una formulación en estado de arte. Ya no se puede proclamar la no-
vedad de la propuesta, pues hace casi un cuarto de siglo que los autores principales están en
lo mismo o en algún empeño sustituto, y los resultados no parecen ser congruentes con el
lapso transcurrido y los esfuerzos que se le dedicaron. El problema, conjeturo, no es tanto la
antropología interpretativa sino la interpretación (Eco 1992; Sontag 1966). Resulta insólito
que incluso autores posmodernos insospechables de positivismo como Gianni Vattimo estén
reclamando una hermenéutica más rigurosa:
[L]a hermenéutica implica un abandono más o menos explícito de la argumentación racional,
a la que tiende a sustituir por una forma de filosofar creativo-poética o puramente narrativa.
[...] [E]sos cargos no son totalmente gratuitos. [...] [L]a hermenéutica puede afirmar su vali-
dez como teoría sólo si la reconstrucción interpretativa de la historia se convierte en una acti-
vidad racional, en la que es posible argumentar y no simplemente sentir (Vattimo 1997: 57,
67).
Sin que por un momento los hermeneutas se abocaran a un trabajo reflexivo o hicieran pú-
blicos los mecanismos de su metodología como se les estuvo pidiendo, lo concreto es que el
modus simbólico se fue apagando hasta que en 1984 se le asestó el golpe de gracia en el en-
cuentro de Santa Fe en que se originó el movimiento posmoderno. A tono con un impulso
que algunos pretendieron estirar hasta el fin del milenio, se requería poner de manifiesto en-
tonces la crisis de la representación junto al catálogo de las restantes ideas pasadas de época.
Algunos antropólogos virreinales han descubierto las ideas simbolistas hace poco (a escala de
sus ritmos de asimilación) y las imaginan vivas y populares. Pero la historia ya está cerrada,
demasiada gente lo sabe y no hay mucho que pueda hacerse al respecto. Hace ya trece o ca-
torce años que lo que estuvimos viendo hasta aquí, inevitablemente, se disolvió o quedó an-
quilosado sin cumplir sus profecías de refiguración del pensamiento social al módico precio
de la adopción de tres metáforas.
Cuando Geertz incursiona en plena década de 1990 con After the Fact, su antiguo discípulo
Paul Rabinow le espeta:
Infortunadamente, aunque Geertz ha presentado variantes de su posición durante lo que ya
son décadas, nunca ha desarrollado sus perspectivas sobre la forma en que procede este pro-
ceso de figuración [simbólica]. Ni, fundamentalmente, lo ha practicado él mismo. En After
the Fact, igual que otras producciones suyas de años recientes, Geertz profiere opiniones con
soberano aplomo, pero no afronta directamente ni extiende las figuras, retóricas o lo que fue-
re, que están actualmente en la agenda de la disciplina, por más amplitud con que se las inter-

103
prete. […] Hay muchas cosas que uno podría decir sobre el aislamiento de Geertz (y su ubica-
ción institucional), pero quizá la más relevante para aquéllos interesados en la significación es
que esta instancia de sostenida falta de compromiso con los nuevos modos de pensar es una
de las formas fundamentales en que los sistemas interpretativos pierden su pertinencia y se
van de la escena (Rabinow 1996: 888)16.
Es el olvidadizo posmoderno responsable en el pasado de la edición de dos series de Inter-
pretive Social Science el que escribe ésto. No es ni Marvin Harris, ni D’Andrade, ni yo.
Sin embargo, después de Schneider, Turner, Geertz, Douglas y Sahlins la antropología sim-
bólica/interpretativa subsistió durante casi una década. No tengo aquí ocasión de desarrollar
con el debido detenimiento la obra de muchos otros simbolistas, como James Fernandez o
Benjamin Colby, y eso es una pena. Podríamos decir que entre 1976 y 1984, más o menos, la
antropología simbólica, de topic neutral que fue en un principio, se fue especializando en una
antropología de la metáfora (Fernandez, Munn), una antropología de la performance (Turner,
Fernandez, Schechner), una antropología de la experiencia (Turner, Bruner, Myerhoff), una
antropología de la emoción (Shweder, Lutz, los Rosaldo) y finalmente una antropología de la
práctica (el penúltimo Sahlins, los Comaroff, Sherry Ortner, Eva Poluha), la única que parece
no ser tan efímera a fuerza de mezclarse con (o ser lo mismo que) la antropología aplicada
(Baba 1998).
Si hurgamos un poco en nuestra biblioteca podríamos descubrir otros estilos más que revo-
lotean muy cerca (los de James Boon, Johannes Fabian, Francis Hsu), permitiéndonos exten-
der el listado de las modalidades simbolistas hasta donde queramos (Reynoso 1987). Y eso
sin contar las influencias del simbolismo antropológico en la disciplina hermana de la histo-
ria, con Robert Darnton a la cabeza, o en la visión de la cultura de Beatriz Sarlo y de los in-
telectuales que escriben para el periódico dominical.
En fin, aún cuando las hermenéuticas y los simbolismos no estén pasando por su mejor mo-
mento, harían falta muchísimos capítulos como éste sólo para mencionar los acontecimientos
y las ideas más importantes que se acumularon antes que en 1984 el posmodernismo en Santa
Fe y en 1992 los estudios culturales en Urbana anunciaran que estaban por refigurarlo todo
otra vez. Pero con lo dicho alcanza para hacerse una idea.

Referencias bibliográficas

Altman, Jon C. 1984. “Hunter-Gatherers Subsistence Production in Arnhem Land: The Original
Affluence Hypothesis Re-Examined”. Mankind, 14: 179-190.
Appell, G. N. 1989. “Facts, fictions, fads, and follies: But where is the evidence?”. American Anthro-
pologist, 91(1): 195-198.

16 Notable desmemoria la de este crítico. Años antes había escrito, refiriéndose al artículo de la riña de
gallos, que era un ejemplo poderosamente desarrollado que incorporaba poco a poco los símbolos, las
instituciones y las prácticas necesarias para la comprensión. El mundo cultural y social de Bali se intro-
duce en el análisis, decía, para conferirle coherencia. “Este es el arte de la interpretación. ... Es un arte
que requiere habilidad, y Geertz es un hábil practicante de ese arte” (Rabinow y Sullivan 1987: 14, 26).
Rabinow era en esa instancia el compilador de un libro que incluía el artículo geertziano, un best seller
seguro. ¿Es esto doblez, o solamente lo parece?.

104
Arbuckle, Gerald. 1986. “Theology and anthropology: Time for a dialogue”. Theological Studies,
47(31): 428-447.
Ardener, Edwin. 1967. Reseña de Pureza y peligro de Mary Douglas. Man, n.s., 2(2): 137.
Ardener, Edwin. 1989. The voice of prophecy and other essays. Oxford, Basil Blackwell.
Arrow, Kenneth. 1950. “A difficulty in the concept of social welfare”. Journal of Political Economy,
58(4): 328-346.
Asad, Talal. 1982. “Anthropological concepts of religion: Reflections on Geertz”. Man, n. s., 18(2):
237-259.
Ashley, Kathleen (compiladora). 1990. Victor Turner and the construction of cultural criticism: Be-
tween literature and anthropology. Bloomington, Indiana University Press.
Baba, Marieta. 1998. “Theories of Practice in Anthropology: A Critical Appraisal”. En: Carole Hill y
Marietta Baba (compiladoras), The Unity of Theory and Practice in Anthropology: Rebuilding
a Fractured Synthesis. Washington, National Association for the Practice of Anthropology, pp.
17-44.
Balazote, Alejandro. 2007. “El debate entre formalistas y sustantivistas y sus proyecciones en la An-
tropología Económica”. En: H. Trinchero y A. Balazote, De la Economía Política a la Antro-
pología Económica. Buenos Aires, Eudeba, pp. 149-174.
Bailey, Frederick G. 1987. Reseña de How institutions think de Mary Douglas. American Anthropo-
logist, 89(3): 759-760.
Baudrillard, Jean. 1976 [1969]. La génesis ideológica de las necesidades. Barcelona, Anagrama.
Baudrillard, Jean. 1980 [1973]. El espejo de la producción. México, Gedisa.
Beidelman, Thomas O. 1966. Reseña de Pureza y peligro de Mary Douglas. Anthropos, 61(3-6): 907-
908.
Belshaw, Cyril. 1973. Reseña de Stone age economics de Marshall Sahlins. American Anthropologist,
75(4): 958-960.
Berger, Bennet. 1995. An Essay on Culture. Symbolic Structure and Social Structure. Berkeley, Uni-
versity of California Press.
Bernstein, Basil. 197l. Class, codes and control. Vol. I, Theoretical studies towards a sociology of
language. Londres, Routledge and Kegan Paul.
Berutto, Gaetano. 1979. La sociolingüística. Buenos Aires, Nueva Imagen.
Bhāratī, Agehānanda. 1981. Reseña de Process, performance and pilgrimage de Victor Turner. Ame-
rican Anthropologist, 83(4): 965-966.
Bird-David, Nurit. (1992). “Beyond the Original Affluent Society: A Culturalist Reformulation”.
Current Anthropology 33(1): 25-47
Black, Duncan. 1958. The theory of committees and elections. Cambridge, Cambridge University
Press.
Black, Max. 1966. Modelos y metáforas. Madrid, Tecnos.
Blasi, Anthony J. 1985. “Ritual as a form of the religious mentality”. Sociological Analysis, 46(1):
59-71.
Bloch, Maurice. 1977. “The past and the present in the present”. Man, 12(2): 278-292.

105
Bloch, Maurice. 1989. “Symbols, song, dance and features of articulation: Is religion an extreme form
of traditional authority?”. En: Ritual, history and power: Selected papers in Anthropology.
Londres, The Athlone Press, pp. 19-45.
Bollig, Michael. 1988. “Contemporary Developments in !Kung Research: The !Kung Controversy in
the Light of R. B. Lee's The Dobe !Kung”. En: R. Vossen (compilador), New Perspectives on
the Study of Khoisan, Hamburgo, Helmut Buske, pp. 109-127.
Borofsky, Robert. 1997. “Cook, Lono, Obeyesekere, and Sahlins”, Current Anthropology, 38(2): 255-
282.
Brownell, Susan. 1995. Training the Body for China: Sports in the Moral Order of the People’s Re-
public. Chicago, The University of Chicago Press.
Bulmer, Ralph. 1967. “Why is the Cassowary Not a Bird? A Problem of Zoological Taxonomy a-
mong the Karam of the New Guinea Highlands”. Man, n. s., 2(1): 5-25.
Burch, Ernest y Linda Ellana (compiladores). 1994. Key issues in hunter-gatherer research. Oxford,
Berg.
Cacioppo, John y otros. 2002. Foundations in social neuroscience. Cambridge (USA) y Londres, The
MIT Press.
Camerer, Colin. 1991. “Does strategy research need game theory?”. Strategic Management Journal,
12: 137-152.
Colby, Benjamin, James Fernandez y David Kronenfeld. 1981. “Toward a convergence of cognitive
and symbolic anthropology”. American Ethnologist, 8(3): 422-450.
Coleman, Simon. 2002. “Do you believe in pilgrimage?: Communitas, contestation and beyond”. An-
thropological Theory, 2(3): 355-368.
Collins, Mary. 1976. “Ritual symbols and the ritual process: The work of Victor W. Turner”. Worship
50: 336-346.
Crick, Malcolm. 1975. Explorations in language and meaning: Towards a semantic anthropology.
Londres, Malaby Press.
D’Andrade, Roy. 1995. The Development of Cognitive Anthropology. Cambridge, Cambridge Univer-
sity Press.
D’Andrade, Roy. 1999. Comentario a “Writing for Culture: Why a successful concept should not be
discarded” de Christoph Bruman. Current Anthropology, 40(1): 16-17.
Daniels, G. H. 1983. Reseña de Mary Douglas, Risk and Culture. American Academy of Political and
Social Science Annals, Mayo, 467: 237-238.
Deleuze, Gilles y Felix Guattari. 1974 [1972]. El Anti-Edipo: Capitalismo y esquizofrenia. 2ª edición,
Barcelona, Barral.
Dolgin, Janet, David Kemnitzer y David Schneider (compiladores). 1977. Symbolic Anthropology: A
reader in the study of symbols and meanings. Nueva York, Columbia University Press.
Douglas, Mary. 1966. Purity and danger: An analysis of concepts of pollution and taboo. Londres,
Routledge and Kegan Paul [Traducción castellana: Pureza y peligro, Madrid, Siglo XXI,
1973].
Douglas, Mary. 1970. “Smothering the differences – Mary Douglas in a savage mind about Lévi-
Strauss”. Listener, 13 de setiembre, 84(2162): 313-314.
Douglas, Mary. 1973. Rules and meanings: The anthropology of everyday life. Middlessex, Penguin.

106
Douglas, Mary. 1975. Implicit meanings: Essays in Anthropology. Londres, Routledge and Kegan
Paul.
Douglas, Mary. 1975. Sobre la naturaleza de las cosas. Barcelona, Anagrama.
Douglas, Mary. 1978 [1970]. Símbolos naturales. Madrid, Alianza.
Douglas, Mary. 1982. “The effects of modernization on religious change”. Dædalus, invierno, pp. 1-
19.
Douglas, Mary. 1987. How institutions think. Syracuse, Syracuse University Press.
Douglas, Mary. 1989. “The Hotel Kwilu: A model of models”. American Anthropologist, 91(4): 855-
865.
Douglas, Mary. 1992. Risk and blame. Essays in cultural theory. Londres-Nueva York, Routledge.
Douglas, Mary. 1993. In the wilderness: The doctrine of defilement in the Book of Numbers. Shef-
field, Journal for the Study of the Old Testament, Supplement Series nº 158.
Douglas, Mary. 2004. “Why I have to learn Hebrew: The Doctrine of Sanctification”. En: Thomas
Ryba, George D. Bond y Herman Tull (compiladores), The Comity and Grace of Method (Ed-
mund Perry), Evanston, Northwestern University Press, pp. 147-165.
Douglas, Mary. 2006 [1999]. El Levítico como literatura: Una investigación antropológica y literaria
de los ritos en el Antiguo Testamento. Barcelona, Gedisa.
Douglas, Mary y Aaron Wildavsky. 1982. Risk and culture. California University Press.
Douglas, Mary y Baron Isherwood. 1979. The world of goods. Nueva York, Basic Books [Traducción
castellana: El mundo de los bienes, México, Grijalbo, 1990].
Downey, Gary. 1986. “Risk in culture: The American conflict over nuclear power”. Cultural Anthro-
pology, 1(4): 388-412.
Durham, William. 1991. Coevolution: Genes, culture, and human diversity. Stanford, Stanford Uni-
versity Press.
Eade, John y Michael Sallnow. 1991. Contesting the sacred: The anthropology of Christian pilgri-
mage. Champaign, The University of Illinois Press.
Eade, John y Simon Coleman. 2004. Reframing pilgrimage: Cultures in motion. Londres, Taylor &
Francis.
Eco, Umberto. 1992. Los límites de la interpretación. Barcelona, Lumen.
Edwards, A. D. 1972. Language in culture and class. Londres, Heinemann Educational Books.
Eickelman, Dale. 1976. Moroccan Islam. Austin, Texas University Press.
Fardon, Richard. 1999. Mary Douglas: An intellectual biography. Londres y Nueva York, Routledge.
Fikes, Jay Courtney. 1993. Carlos Castaneda, academic opportunism and the psychedelic sixties.
Victoria, Millenia Press.
Firth, Raymond. 1947. “Malay fishermen: Their peasant economy”. Londres, Kegan Paul, Trench,
Trubner.
Firth, Raymond. 1959. Economics of the New Zealand Māori. Wellington, Government Printer.
Foster, Stephen William. 1990. “Symbolism and the problematics of postmodern representation”. En:
Kathleen Ashley (compiladora), Op. cit., pp. 117-140.

107
Frow, John. 1991. What was postmodernism?. Sydney, Local Consumption Publications.
Gamst, Frederick. 1972. “Rethinking Leach’s structural analysis of color and instructional categories
in traffic color signals”. American Ethnologist, 2: 271-295.
Geertz, Clifford. 1960a. The religion of Java. Chicago, University of Chicago Press.
Geertz, Clifford. 1960b. Reseña de The rites of passage, de Arnold van Gennep. Science, n. s.,
131(3416), 17 de junio, pp. 1801-1802.
Geertz, Clifford. 1963. Agricultural involution. The processes of ecological change in Indonesia. Ber-
keley, University of California Press.
Geertz, Clifford. 1968. Islam observed: Religious development in Morocco and Indonesia. Chicago,
University of Chicago Press.
Geertz, Clifford. 1973. The interpretation of cultures. Nueva York, Basic Books [Traducción caste-
llana editada por Carlos Reynoso, La interpretación de las culturas. Barcelona, Gedisa, 1987].
Geertz, Clifford. 1977. “From the native's point of view. On the nature of anthropological understan-
ding”. En: J. Dolgin, D. Kemnitzer y D. Schneider, Op. cit., pp. 480-492.
Geertz, Clifford. 1980. “Blurred genres: The refiguration of social thought”, American Scholar, XL,
2: 165-179 [Traducción castellana en C. Reynoso (compilador), El surgimiento de la antro-
pología posmodema. México, Gedisa, 1991).
Geertz, Clifford. 1980. Negara: The theater-state in nineteenth-century Bali. Princeton, Princeton
University Press. [Traducción castellana: Negara: El estado-teatro en el Bali del Siglo XIX.
Barcelona, Paidós].
Geertz, Clifford. 1983. Local knowledge: Further essays in interpretive anthropology. Nueva York,
Basic Books. [Traducción castellana: Conocimiento local. Ensayos sobre la interpretación de
las culturas. Barcelona, Paidós, 1994].
Geertz, Clifford. 1984. “Anti-anti-relativism”. American Anthropologist, 86(2): 263-277.
Geertz, Clifford. 1985. “Waddling in”. Times Literary Supplement, 7 de junio, pp. 623-624.
Geertz, Clifford. 1987a [1973]. La interpretación de las culturas. Edición y prólogo de C. Reynoso.
México, Gedisa.
Geertz, Clifford. 1987b. “The anthropologist at large”. Reseña de Mary Douglas, How Institutions
Think. The New Republic, 25 de mayo, pp. 34 y 36-37.
Geertz, Clifford. 1988. Works and lives: The anthropologist as author. Stanford University Press
[Traducción castellana: El antropólogo como autor. Barcelona, Paidós, 1989].
Geertz, Clifford. 1991. “An interview with Clifford Geertz” (reportaje de Richard Handler). Current
Anthropology, 32(5): 603-613.
Geertz, Clifford. 1995. After the Fact: Two countries, four decades, one anthropologist. Cambridge
(USA), Harvard University Press.
Geertz, Clifford. 1995. “Culture war”. New York Review of Books, 30 de noviembre, pp. 4-6.
Geertz, Clifford. 2000. Available light: Anthropological reflections on philosophical topics. Prince-
ton, Princeton University Press.
Geertz, Clifford. 2001. “Life among the Anthros”. Reseña de Darkness in El Dorado: How scientists
and journalists devastated the Amazon, de Patrick Tierney. The New York Review of Books,
48(2): 18-21.

108
Geertz, Clifford. 2002. “‘I don’t do systems’: An interview with Clifford Geertz”. En: Method and
Theory in the Study of Religion. Journal of the North American Association for the Study of
Religion, 14(1): 2-20. http://www.iwp.uni-linz.ac.at/lxe/sektktf/gg/GeertzTexts/Interview-
_Micheelsen.htm.
Geertz, Clifford y Hildred Geertz. 1975. Kinship in Bali. Chicago, University of Chicago Press.
Geertz, Clifford y Hildred Geertz. 1976. “Hooykaas on (the) Geertz(es): a reply”. Archipel. Études
interdisciplinaires sur le monde insulindien, 12(12): 219-225.
Geertz, Clifford, Hildred Geertz y Lawrence Rosen. 1977. Meaning and order in Moroccan society.
Three essays in cultural analysis. Nueva York, Cambridge University-Press.
Gilsenan, Michael. 1967. “Myth and the history of African religion”. En: A. L. Epstein (compilador),
The craft of social anthropology. Londres, Tavistock, pp. 50-70.
Godelier, Maurice. 1988. The mental and the material: Thought, economy and society. Londres y
Nueva York, Verso.
Goldstein, Rebecca. 2005. Incompleteness: The proof and the paradox of Kurt Gödel. Nueva York,
W. W. Norton & Company.
Goodman, Nelson. 1972. Problems and projects. Nueva York, Bobbs Merrill.
Goody, Jack. 1977. “Against ‘Ritual’: Loosely structured thoughts on a loosely defined topic”. En:
Sally Falk Moore y Barbara Myerhoff (compiladoras), Secular ritual. Assen y Amsterdam,
Van Gorcum, pp. 25-35.
Greenfield, Sidney. 1990. “Turner and Anti-Turner in the image of Christian pilgrimage in Brazil”.
Anthropology of Consciousness, 1(4): 1-8.
Grimes, Ronald. 1976. “Ritual studies: A comparative review of Theodor Gaster and Victor Turner”.
Religious Studies Review, 2(4): 13-25.
Grimes, Ronald. 1990. “Victor Turner's definition, theory, and sense of ritual”. En: Kathleen Ashley
(compiladora), Op.cit., pp.141-146.
Gross, Daniel. 1981. “Ritual and Conformity: a Religious Pilgrimage of Northeastern Brazil”. Ethno-
logy, 10(2): 129-148
Guber, Rosana. 1991. El salvaje metropolitano: A la vuelta de la antropología posmoderna. Recons-
trucción del conocimiento social en el trabajo de campo. Buenos Aires, Legasa.
Hacking, Ian. 1982. “Why are you so scared?”. New York Review of Books, 23 de setiembre,
XXIV(14): 30-32 & 41.
Hacking, Ian. 1986. “Knowledge”. London Review of Books, 18 de diciembre, VII(22): 17-18.
Hacking, Ian. 1995. “Aloha, aloha”. London Review of Books, 7 de setiembre.
Hacking, Ian. 1999. The social construction of what?. Cambridge (USA), Harvard University Press.
Hahn, Robert. 1973. “Understanding beliefs: An essay on the methodology of the statement and ana-
lysis of belief systems”. Current Anthropology, 14(3): 207-229.
Hanchett, Suzanne. 1978. “Five books in Symbolic Anthropology”. American Anthropologist, 80(3):
613-621.
Handler, Richard. 1995. Schneider on Schneider. Durham, Duke University Press.
Harris, Marvin. 1982. El materialismo cultural. Madrid, Alianza.

109
Hassan, Ihab. 2000. “What was postmodernism and what will it become?”. 20th Century American
Literature After Midcentury, International Conference Proceedings, Kiev, 25 al 27 de Mayo,
Dovira Publishing.
Hawkes, Kristen y James O’Connell. 1981. “Affluent hunters? Some comments in ligh of the Alya-
wara case”. American Anthropologist, 83(3): 622-626.
Headland, Thomas. 1990. “Time allocation, demography, and original affluence in a Philippine Ne-
grito hunter-gatherer society”. Sixth International Conference on Hunting and Gathering So-
cieties: Precirculated Papers and Abstracts, vol. I, Fairbanks, University of Alaska, pp. 427-
439
Headland, Thomas. 1997. “Revisionism in ecological anthropology”. Current Anthropology, 38(4):
605-630.
Hecht, Tobias. 2007. “A case for ethnographic fiction”. Anthropology News, febrero, pp. 17-18.
Hobart, Mark. 1978. “The path of the soul: The legitimacy of nature in Balinese conception of space”.
En: G. B. Miller (compilador), Natural symbols in Southeast Asia. Londres, University of Lon-
don, pp. 5-28.
Holden, John. 1983. “The risk assessors”. Bulletin of Atomic Scientists, 39(6): 33-38.
Holmes, Urban T. 1977. “Ritual and the social drama”. Worship, 51: 197-213.
Hourcade, E., C. Godoy y H. Botalla. 1995. “Los peligros del geertzismo”. En: Luz y contraluz de
una historia antropológica. Buenos Aires, Biblos.
Howell, Nancy. 1986. “Feedbacks and Buffers in Relation to Scarcity and Abundance: Studies in
Hunter-Gatherer Populations”. En: D. Coleman y R. Shofield (compiladores), The State of
Population Theory: Forward from Malthus. Oxford, Basil Blackwell, pp. 156-187.
Isaac, Barry L. 2005. “Karl Polanyi”. En: James G. Carrier (compilador), A handbook of Economic
Anthropology. Cheltenham, Edward Elgar, pp. 14-25.
Izard, Michel y Pierre Smith (compiladores). 1979. La fonction symbolique. París, Gallimard.
Izard, Michel y Pierre Smith (compiladores). 1982. Between belief and transgression: Structuralist
essays in religion, history, and myth. Chicago, The University of Chicago Press..
Jarvie, Irving. 1988. “Comment”. Current Anthropology, 29: 427-429.
Kaplan, David. 2000. “The darker side of the ‘Original affluent society’”. Journal of Anthropological
Research, 56(3): 301-324.
Kaprow, Miriam L. 1983. “Manufacturing danger: Fear and pollution in industrial society”. American
Anthropologist, 87(2): 342-356.
Kaufman, Ester. 1991. “El ritual jurídico en el juicio a los ex-comandantes. La desnaturalización de lo
cotidiano”. En: R. Guber, Op. Cit., pp. 327-358.
Keesing, Roger. 1974. “Theories of culture”. Annual Review of Anthropology, 3: 73-97.
Keyes, Charles F. 1976. “Notes on the language of processual symbolic analysis”. Reseña inédita de
un curso de conferencias. University of Washington.
Krausz, Michael (compilador). 1989. Relativism: interpretation and confrontation. Indiana, Univer-
sity of Notre Dame Press.
Kuper, Adam. 1973. Antropología y antropólogos: La escuela británica, 1922-1972. Barcelona, Ana-
grama.

110
Kuper, Adam. 2001. Cultura: La versión de los antropólogos. Barcelona, Paidós.
Labov, William. 1972. “The logic of nonstandard english”. En: P. P. Giglioli (compilador), Language
and social context. Harmondsworth, Penguin Books.
Leach, Edmund. 1971 [1966]. Replanteamiento de la antropología. Barcelona, Seix Barral.
Leach, Edmund. 1978 [1976]. Cultura y comunicación: La lógica de la conexión de los símbolos.
Madrid, Siglo XXI.
Leach, Edmund. 1989. “Writing anthropology”. American Ethnologist, 16(1): 137-141.
Levi, Giovanni. 1995. “Los peligros del geertzismo”. En: E. Hourcade, C. Godoy y H. Botalla, Luz y
contraluz de una historia antropológica, Buenos Aires, Biblos, pp. 73-80.
Lévi-Strauss, Claude. 1983 [1971]. Mitológicas IV: El hombre desnudo. 3a edición, México, Siglo
XXI.
Lévi-Strauss, Claude. 2000. “Postface”. L’Homme, 154-155: 720.
Levine, Robert y Richard Shweder (compiladores). 1984. Culture Theory: Essays on mind, self, and
emotion. Cambridge, Cambridge University Press, pp. 1-84.
Malinowski, Bronisław. 1967 [1948]. Una teoría científica de la cultura y otros ensayos. 3ª edición,
Buenos Aires, Sudamericana.
McHale, Brian. 2004. “What was postmodernism? Or, The Last of the Angels”. En: Silke Horstkotte
y Esther Peeren (compiladoras), Identities and Alterities. Amsterdam, Rodopi.
McNeal, Edward. 1994. MathSemantics: Making numbers talk sense. Londres, Penguin.
Messerschmidt, Donald y Jyoti Sharma. 1981. “Hindu pilgrimage in the Nepal Himalayas.” Current
Anthropology 22(5): 571-2.
Moore, Robert L. 1984. “Ministry, sacred space, and theological education: The legacy of Victor
Turner”. Theological Education, 21(1): 87-100.
Morinis, Alan. 1984. Sacred journeys: The anthropology of pilgrimage. Westport, Greenwood Press.
Munson, Henry Jr. 1986. “Geertz on Religion: The theory and the practice”. Religion, 16: 19-32.
Narayan, Kirin. 1999. “Ethnography and fiction: Where is the border?”. Anthropology & Humanism,
24(2): 134-147.
Needham, Rodney. 1963. “Introduction”. En: R. Needham (traductor), E. Durkheim y M. Mauss,
Primitive classification. Londres, Cohen and West.
Needham, Rodney. 1967. “Dirt is disorder”. Times Literary Supplement. 16 de febrero, p. 131.
Neusner, Jacob. 1995. Reseña de In the wilderness de Mary Douglas. Interpretation, 49(3): 305-306.
Obeyesekere, Gananath. 1992. The apotheosis of Captain Cook: European mythmaking in the Pacific.
Princeton, Princeton University Press.
Olsen, Lance. 1988. “Overture: What was postmodernism?”. Journal of the Fantastic in the Arts,
1(4): 3-8.
Ortner, Shelley B. 1984. “Theory in anthropology since the sixties”, Comparative Studies in Society
and History, 26: 126-166.
Pals, Daniel. 1996. Seven Theories of Religion. Nueva York, Oxford University Press.
Parsons, Talcott. 1988 [1959]. El sistema social. 2ª reimpresión, Madrid, Alianza.

111
Peacock, James L. 1975. Consciousness and change: Symbolic Anthropology in Evolutionary Pers-
pective. Nueva York, Wiley.
Pecora, Vincent. 1985. “The limits of local knowledge”. En: H. Aram Veeser (compilador). The new
historian, Nueva York, Routledge, pp. 243-276.
Pfaffenberger, Bryan. 1979. “The Kataragama pilgrimage: Hindu-Bhuddhist interaction and its signi-
ficance in Sri Lanka's polyethnic social system.” Journal of Asian Studies (38): 253-270
Rabinow, Paul. 1996. Reseña de Clifford Geertz, After the Fact”. American Anthropologist, 98(4):
888-889.
Rabinow, Paul y William Sullivan (compiladores). 1987 [1979]. Interpretive Social Science. A second
look. Berkeley, University of California Press.
Rappaport, Roy. 1979. “The obvious aspects of ritual”. En: Ecology, meaning and religion. Berkeley,
North Atlantic Books, pp. 173-221.
Reynoso, Carlos. 1987. Paradigmas y estrategias en antropología simbólica. Buenos Aires, Búsque-
da.
Reynoso, Carlos. 1989. “La virtud imaginaria de los símbolos. Reflexiones sobre Islas de historia de
Marshall Sahlins”. Cuadernos de Antropología Social, II, 1: 85-90.
Reynoso, Carlos (compilador). 1991. El surgimiento de la antropología posmodema. México, Gedisa.
Reynoso, Carlos. 1995. “El lado oscuro de la descripción densa”. Revista de Antropología, 16, no-
viembre, pp. 17-43.
Reynoso, Carlos. 1995. “Hacia la perfección del consenso: los lugares comunes de la antropología”.
Intersecciones, 1, Olavarría, Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad Nacional del
Centro de la Provincia de Buenos Aires, pp. 51-72.
Roscoe, Paul B. 1995. “The perils of ‘positivism’ in Cultural Anthropology”. American Anthropolo-
gist, 97(3): 492-504.
Rosenthal, Michael. 1993. “What was postmodernism?”. Socialist Review, 22(3): 83-105.
Rubinstein, Ariel. 1991. “Comments on the interpretation of game theory”. Econometrica, 4: 909-
924.
Ryan, Alan. 1986. “Bower bird’s nest”. New Society, 12 de junio, 80(1276): 30.
Sahlins, Marshall. 1968. “Notes on the original affluent society”. En: Richard Borshay Lee e Irven De
Vore (compiladores), Man the Hunter. Chicago, Aldine, pp. 85-89.
Sahlins, Marshall. 1972. Stone age economics, Chicago, Aldine [Traducción castellana: Economía de
la Edad de Piedra, Madrid, Akal, 1983].
Sahlins, Marshall. 1976. Culture and practical reason. Chicago, University of Chicago Press [Tra-
ducción castellana: Cultura y razón práctica. México, Gedisa, 1988].
Sahlins, Marshall. 1977. “Colors and cultures”. En: J. Dolgin, D. Kemnitzer y D. Schneider (compi-
ladores), Op. cit., pp. 165-180.
Sahlins, Marshall. 1981. Historical metaphors and mythical realities: Structure in the early history of
the Sandwich Islands. Ann Arbor, University of Michigan Press.
Sahlins, Marshall. 1985. Islands of history. Chicago, University of Chicago Press [Traducción caste-
llana con revisión técnica de Carlos Reynoso: Islas de historia. Barcelona, Gedisa, 1988].

112
Sahlins, Marshall. 1991. “The return of the event, again”. En: Aletta Biersack (compiladora), Clio in
Oceania: Toward a historical anthropology, Washington, pp. 37-100.
Sahlins, Marshall. 1993. Waiting for Foucault. Cambridge, Prickly Pear Press.
Sahlins, Marshall. 1995. How “natives” think: About Captain Cook, for example. Chicago, Universi-
ty of Chicago Press.
Sahlins, Marshall. 1996. “The sadness of sweetness: The native anthropology of Westem cosmolo-
gy”, Current Anthropology, 37(3): 395-428.
Sahlins, Marshall. 1999. “Two or three things that I know about culture”. Journal of the Royal An-
thropological Institute, n. s., 5(3): 399-421.
Sahlins, Marshall. 2001. “Reports of the Deaths of Cultures Have Been Exaggerated”. En: H. Marchi-
tello (compilador), What Happens to History: The Renewal of Ethics in Contemporary
Thought. Nueva York, Routledge, pp. 189–213.
Sahlins, Marshall. 2002. Waiting for Foucault, still. Being after-dinner entertainment by Marshall
Sahlins. Chicago, Prickly Paradigm Press.
Sahlins, Marshall. 2003. “Anthropologies: From Leviathanology to Subjectology – And vice versa”.
Parte 1, The CSAS Bulletin, setiembre.
Sahlins, Marshall. 2004. “Anthropologies: From Leviathanology to Subjectology – And vice versa”.
Parte 2, The CSAS Bulletin, febrero.
Said, Edward. 1978. Orientalism. Londres, Penguin Books.
Said, Edward. 1985. “Orientalism revisited”. En: F. Barker (compilador), Europe and its other. Col-
chester, University of Essex Press.
Saler, Benson. 1979. “Liminality for the laity”. Journal for the Scientific Study of Religion, 18(4):
432-434.
Scheffler, Harold. 1976. Reseña de Kinship in Bali de H. y C. Geertz. American Anthropologist,
78(2): 406-407.
Schmidt, Nancy. 1984. “Ethnographic fiction: Anthropology’s hidden literary style”. Anthropology &
Humanism Quarterly, 9(4): 11-14.
Schneider, David. 1965. “American kin terms and terms for kinsmen: A critique of Goodenough's
componential analysis of Yankee kinship terminology”. En: E. Hammel (compilador), Formal
semantic analysis, American Anthropologist, 67(Supl. 1): 288-308.
Schneider, David. 1965. “Some muddles in the models: Or, How the system really works”, The re-
levance of models for social anthropology, ASA Monographs, W 1, pp. 25-85, Londres, Ta-
vistock.
Schneider, David. 1968. American kinship: A cultural account. Englewood Cliffs, Prentice-HalL
Schneider, David. 1972. “What is kinship all about?”. En: Priscilla Reining (compiladora), Kinship
studies in the Morgan centennial year. Washington, Anthropological Society of Washington,
pp. 32-63.
Schneider, David. 1984. A critique of the study of kinship. Ann Arbor, University of Michigan Press.
Sewell, William. 1999. “Geertz, cultural systems, and history: From synchrony to transformation”.
En: Sherry Ortner (compiladora), The fate of “culture”: Geertz and beyond. Berkeley, Uni-
versity of California Press, pp. 35-55.

113
Shore, Bradd. 1979. Reseña de Cultural bias, de Mary Douglas. American Anthropologist, 81(2):
434-435.
Silberbauer, George. 1981. Hunter and Habitat in the Central Kalahari Deesert. Cambridge, Cam-
bridge University Press.
Sillitoe, Paul. 2002. “After the ‘Affluent Society’: Cost of living in the Papua New Guinea highlands
according to time and energy expenditure-income”. Journal of Biosocial Science, 34: 433-461
Smart, N. 1996. Reseña de In the wilderness de Mary Douglas. Religion, 26(1), 71-73.
Smith, Erich Alden. 1991. “The current state of hunter-gatherer studies”. Current Anthropology,
32(1): 72-75.
Sontag, Susan. 1966. Against interpretation. Nueva York, Dell Publishing.
Spanos, William. 1990. “What was postmodernism?”. Contemporary Literature, 31: 108-116.
Sperber, Dan. 1975. Rethinking symbolism. Cambridge, Cambridge University Press [Traducción cas-
tellana: El simbolismo en general. Barcelona, Anthropos, 1978]
Tambiah, Stanley J. 1969. “Animals Are Good to Think and Good to Prohibit”. Ethnology 8(4): 424-
459.
Trinchero, Héctor Hugo. 2007. “De la Economía Política a la Antropología Económica: Trayectorias
del sujeto económico”. En: H. Trinchero y A. Balazote, De la Economía Política a la Antro-
pología Económica. Buenos Aires, Eudeba, pp. 9-148. .
Turner, Victor. 1957. Schism and continuity in an African Society: A study of Ndembu village life.
Manchester, Manchester University Press.
Turner, Victor. 1967. The Forest of symbols: Aspects of Ndembu ritual. Ithaca, Cornell University
Press.
Turner, Victor. 1968. The drums of affliction: A study of the religious processes among the Ndembu
of Zambia. Oxford, Clarendon Press.
Turner, Victor. 1969. “Forms of symbolic action: Introduction”. En: Robert Spencer (compilador),
Forms of symbolic action, Seattle - Londres, University of Washington Press, pp. 3-25.
Turner, Victor. 1969. The ritual process: Structure and anti-structure. Chicago, Aldine.
Turner, Victor. 1974. Dramas, fields, and metaphors: Symbolic action in human society. Ithaca,
Cornell University Press.
Turner, Victor. 1975. Revelation and divination in Ndembu ritual. Ithaca, Cornell University Press.
Turner, Victor. 1979. Process, performance, and pilgrimage. Nueva Delhi, Concept Publishing Co.
Turner, Victor. 1982. From ritual to theatre: The human seriousness of play. Nueva York, Perfor-
ming Arts Journal Publications.
Turner, Victor. 1985. On the edge of the bush: Anthropology as experience. Tucson, University of
Arizona Press.
Turner, Victor. 1992 [1987]. The Anthropology of Performance. 2ª impresión, Nueva York, Perfor-
ming Arts Journal Publications.
Turner, Victor y Edith Turner. 1978. Image and pilgrimage in christian culture: Anthropological
perspectives. Nueva York, Columbia University Press.

114
Turner, Victor y Edward Bruner (compiladores). 1985. The Anthropology of Experience. Champaign,
University of Illinois Press.
Tyler, Stephen. 1978. The said and the unsaid: Mind, meaning, and culture. Nueva York, Academic
Press.
Tyler, Stephen. 1984. “The poetic turn in postmodern anthropology: The poetry of Paul Friedrichs”.
American Anthropologist, 86(2): 328-335.
Van der Veer, Peter. 1984. “Structure and anti-structure in Hindu pilgrimage to Ayodhya”. En:
Kenneth Ballhatchet y David Taylor (compiladores), Changing South Asia: Religion and So-
ciety. Londres, University of London.
Vattimo, Gianni. 1997. “La reconstrucción de la racionalidad hermenéutica”. En: H. R. Fischer, A.
Retzer y J. Schweitzer (compiladores), El final de los grandes proyectos. Barcelona, Gedisa,
pp. 57-70.
Wagner-Pacifici, Robin Erica. 1986. The Moro morality play: Terrorism as social drama. Chicago,
The University of Chicago Press.
Wallace, Anthony. 1969. Reseña de American Kinship: A cultural account, de David Schneider.
American Anthropologist, 71(1): 100-106.
Wolf, Eric. 1987. “An interview with Eric Wolf” (Jonathan Friedman). Current Anthropology, 18(1):
107-118.
Yamba, C. Bawa. 1995. Permanent pilgrims: The role of pilgrimage in the lives of West African
Muslims in Sudan. Edinburgo, Edinburgh University Press.
Yarrow, Andrew L. 2006. “Clifford Geertz, cultural anthropologist, is dead at 80”. New York Times.
http://www.nytimes.com/2006/11/01/obituaries/01geertz.html?_r=1&ex=&oref=slogin, 1 de
noviembre.

115
2 – El lado oscuro de la descripción densa – Doce años después

El antropólogo Clifford Geertz del Instituto de Estudio Avanzado de Prince-


ton ha fallecido la semana pasada. En general (aunque vagamente) su nom-
bre resultará familiar a la gente de letras, la cual es improbable que aprecie
el considerable impacto que él ha tenido en nuestro mundo intelectual. Por
desdicha, en mi opinión (y no sólo en la mía) su influencia e impacto han
sido real pero fundamentalmente infortunadas para las ciencias sociales. Él
ha sido un participante mayor en la deliberada y borrosa ilógica que continúa
plagando las ciencias sociales. Desde su posición en el Instituto, excepcio-
nalmente ventajosa y privilegiada, el Prof. Geertz buscó integrar la antropo-
logía a las humanidades. Esto tuvo el doloroso resultado de tornar lo que
muchos antropólogos bien dotados hacían en una paralizante y confusa for-
ma de erudición literaria. Y peor, ensanchó el extraño hiato que hay entre las
ciencias sociales y las ciencias naturales.
Lionel Tiger (2006)

1. Introducción

Como sucede en tantos otros casos, a menudo las ideas de Geertz se diseminan por el mundo
sin que se conozca el contexto de discusiones que las motivan y el conjunto de reacciones
que despiertan en su país de origen, país al cual se debe gran parte de sus contenidos, de sus
fuentes, de sus combates. En nuestro medio, Geertz se convirtió a mediados de la década de
1980 en el referente por antonomasia de la antropología del momento, justo cuando su lide-
razgo comenzó a ser discutido y cuando él mismo (en El Antropólogo como Autor) adoptó
por un tiempo modalidades popularizadas por sus detractores. Por un tiempo solamente, digo,
pues, como lo ha advertido George Marcus (1998: 107), Geertz pronto tomó distancia de una
actitud de crítica literaria y reflexividad estilística que él había inspirado más que ningún
otro.
Habida cuenta de este estado de cosas, la revisión siguiente sistematiza y ordena las respues-
tas que la concepción geertziana de la antropología ha suscitado tanto entre los antropólogos
convencionales como entre los interpretativistas, y añade una serie de reflexiones críticas que
conciernen a debilidades y falencias básicas en el programa de lo que fue inicialmente la
“descripción densa” y algo más tarde el paradigma del “conocimiento local”, un conjunto que
hace tiempo muchos estudiosos consideran una agenda cancelada, un programa de investiga-
ción que murió sin llegar a la plenitud (D’Andrade 1995: 249).
No creo, sin embargo, que el geertzianismo encarne un cadáver teórico; aunque se lo utiliza
muy mal, se ha convertido en la opción por defecto que se dice (o se cree) estar usando cuan-
do no se posee en realidad un marco de referencia, cuando no se ha logrado encontrar una ca-
dena explicativa o cuando prevalece una descripción adjetivada, ese free indirect speech en
vivos colores en que habitualmente se manifiesta la descripción densa. En este sentido todo
el mundo escribe en prosa y tal vez la mayor parte de ese mundo es, con la mayor naturali-
dad, geertziana. O quisiera serlo, mejor dicho.
Antes de seguir adelante urge aclarar que mi crítica no atañe a lo que Geertz desarrollara fue-
ra de su programa hermenéutico. Aunque he leído y fichado la totalidad de su producción
desde “Religious Belief and Economic Behavior in a Central Javanese Town” de 1956 hasta

116
su “Reflections on politics in complicated places” de 2004 , no tomaré en cuenta aquí los tex-
tos tempranos e impersonales que publicara bajo el influjo de la ecología cultural (como el
estudio de la involución agrícola en Java) o los que escribiera antes de tomarle inquina a la
comparación (como Observando al Islam); tampoco se tocarán los documentos tardíos en
que él justifica su posición privilegiada en Princeton (After the fact) o en los que propone un
abordaje antropológico de temas filosóficos (Available light). Ya se habló de esto en el capí-
tulo anterior.
Aunque el foco estará puesto en los ensayos interpretativos, mi objetivo cae más allá del in-
ventario crítico que aquí se compila. Lo que en lo sucesivo se problematiza es el tratamiento
que ha de darse a las formulaciones de la disciplina (Geertz es ahora el caso) cuando se ha
reunido en su contra evidencia que no es sensato ignorar. La pregunta es, en fin, cuál es la
masa de elementos de juicio que ha de acumularse en contra de un programa antes que la co-
munidad científica encuentre razonable ponerlo bajo sospecha, leerlo con sentido de transito-
riedad histórica y asimilarlo con precauciones. Como este ensayo no persigue finalidades di-
dácticas que se satisfacen mejor bajo otras formas, no resumiré aquí las ideas geertzianas, a
las que presumo suficientemente conocidas. Dado que ellas han merecido una copiosa difu-
sión, haré de cuenta que Geertz ya ha expuesto su argumento y procederé a presentar el mío.

2. Metacrítica del programa interpretativo

a) Críticas convencionales

Alguna vez habrá que tematizar y buscar una explicación al hecho de que la adopción de una
postura crítica frente al desafío interpretativo geertziano se haya demorado por lo menos diez
años, si comenzamos a contar desde la fecha de publicación de La Interpretación de las Cul-
turas (1973). No es que anteriormente no se hayan hecho escuchar objeciones, como las que
plantea Harris, por ejemplo, en El Materialismo Cultural. El inconveniente con las críticas
anteriores a (digamos) 1984, es que son tan episódicas y coyunturales como las propias fór-
mulas de Geertz que se ponen alternativamente en cuestión. Antes de esa fecha sólo encon-
tramos un puñado de juicios lapidarios, apurados por quienes creían acabar la cosa rotulándo-
lo de idealista, de parsonsiano o de etnógrafo incompetente. Incluso una profesional del pre-
dicamento de Sherry Ortner (1984), por citar un ejemplo usual, creía promover sombras de
duda sobre el programa interpretativo aduciendo que éste dejaba de lado instancias materiales
no reducibles a símbolos: una forma de crítica muy común pero nula de toda nulidad, pues
aún en las ciencias más severamente duras cada quien es libre de incluir o excluir lo que le
venga en gana, en tanto pueda justificar su modelo de algún modo. No es de extrañar enton-
ces que, ante la ligereza de las ideas que se le opusieron y a despecho de su propia languidez,
la antropología interpretativa haya venido para quedarse.
Como quiera que sea, en algún momento la situación se revertió, y esta es la historia que ha-
ce falta narrar: trancurrido un tiempo que algunos podríamos juzgar demasiado largo, antro-
pólogos no necesariamente incursos en cientificismo comenzaron a comunicarse que sus lec-
turas de la obra de Geertz habían encontrado mucha sustancia inaceptable. El texto que inició
el giro cualitativo en la crítica de Geertz es un artículo de Paul Shankman publicado en Cu-
rrent Anthropology (1984), en el que se cuestionó la perspectiva geertziana desde una tesitura
que guarda fidelidad a las pautas más tradicionales de la antropología científica, pero que no
llega a ser ni recalcitrante ni cientificista. Viene bien recordar que Shankman (1969) se hizo

117
conocer tempranamente, mientras era aún estudiante de antropología, publicando en Ameri-
can Anthropologist una crítica ejemplar de la teoría levistraussiana del canibalismo.
Podría decirse que en su artículo del Current (incidentalmente, contemporáneo del encuentro
de Santa Fe de Nuevo México en el que se fundara la antropología posmoderna) Shankman
alcanzó dos objetivos relevantes. El primero consistió en centrar la crítica en unas pocas ar-
ticulaciones esenciales: a saber, el problema de la evaluación de las diferentes interpretacio-
nes posibles, la pérdida de sustancia y riqueza de la etnografía interpretativa y la despropor-
ción entre las interpretaciones geertzianas concretas y las promesas del programa hermenéu-
tico. El segundo objetivo, no menos substancial, fue el de poner al descubierto que existía un
consenso implícito, pero multitudinario, referido a lo que aquí he llamado el lado oscuro de
la descripción densa.
En su crítica fundante, Shankman comienza resumiendo las ideas formuladas por Geertz en
su famosa introducción a La Interpretación de las Culturas. En una disciplina en la que
(Geertz incluido) se ha confundido la función crítica con el vejamen, es crucial retener qué es
lo que Shankman recupera de ese texto, dar cuenta de la forma en que se construye, en toda
crítica, aquello que ha de constituirse en objeto de recusación. Shankman nos recuerda que
para Geertz la teoría interpretativa vendría a ser una ciencia, pero una ciencia con algunas
diferencias importantes que la distinguen de una ciencia convencional: (a) por una parte, las
explicaciones interpretativas (que quieren ser, en efecto, explicaciones, “no exaltada gloso-
grafía”) no son de carácter predictivo; (b) por la otra, tampoco serían verificables: “estamos
reducidos a insinuar teorías y carecemos del poder de estipularlas”.
En suma, para Geertz no existen criterios para evaluar las interpretaciones de los fenómenos
culturales; sin embargo, poco después afirma que hay interpretaciones buenas e interpreta-
ciones malas. Esta es la primera antinomia que le sirve a Shankman para comenzar a hincar
el diente ¿Cómo escapa Geertz, se pregunta Shankman, de esta ostensible contradicción?
Pues bien, Geertz admite gustoso que no hay forma de evaluar interpretaciones alternativas
del mismo fenómeno, y reconoce que esto origina algunos serios problemas de verificación.
“O si verificación es una palabra demasiado dura para una ciencia tan blanda, de valoración”
[assessment]. Lo sorprendente es el corolario que de esta circunstancia deriva Geertz: “ésta –
proclama– es precisamente su virtud”. Y aquí viene la famosa frase que afirma que “la antro-
pología interpretativa es una ciencia cuyo progreso está menos marcado por la perfección del
consenso que por el refinamiento del debate”. Shankman se pregunta cómo es posible refinar
el debate sobre estas premisas. Dado que ha sido, por lo visto, el propio Geertz quien ha es-
tablecido el propósito y quien ha admitido la legitimidad de plantearse cuánto vale una inter-
pretación ni duda cabe que se trata de una buena pregunta.
Otro aspecto que perturba a Shankman concierne a las delimitaciones que traza Geertz entre
la ciencia interpretativa y la ciencia normal. Geertz llega a hablar de la necesidad de introdu-
cir “precisión en las distinciones”. Pero el caso es que termina igualando descripción con
análisis, análisis con explicación, explicación con descripción y teoría con todo eso.
Un ejercicio al que Geertz recurre con frecuencia es el de aducir equidistancia. Dice que no
porque la objetividad completa sea imposible debe uno dejar correr sus sentimientos. Lo cu-
rioso del caso es que, al margen de su profusa agenda de citas marginales, evocadora de la bi-
blioteca de Goffman, Geertz no especifica nada más a este respecto. Al argumentar que no es

118
cuestión de abandonarse a los caprichos y al dejar las cosas ahí (dice Shankman), Geertz deja
sin explorar un territorio enorme en el que la imaginación intelectual puede rumiar a gusto.
Tras estos cuestionamientos globales, Shankman aborda dos estudios de casos particulares;
uno de ellos concierne al artículo “El Impacto del Concepto de Cultura sobre el Concepto de
Hombre” (1966), un clásico geertziano con un título que hoy sería imposible incluido en La
Interpretación de las Culturas. Los hechos consignados por Geertz claman por una explica-
ción: cuando entran en trance, los balineses descabezan pollos vivos con los dientes, se per-
foran el cuerpo con dagas, hablan en lenguas desconocidas, comen excrementos, realizan mi-
lagrosas hazañas de equilibrio, etcétera (Geertz 1987: 45).
Geertz se pregunta: los balineses ¿son acaso marcianos? ¿Están empujados instintivamente
en ciertas direcciones más que en otras? ¿O es que lisa y llanamente no existe la naturaleza
humana y los hombres son lo que sus culturas hacen de ellos? Piensa que esas preguntas
“comparativas” no hacen justicia al problema y opta por un enfoque idiográfico en el que la
naturaleza humana se torna interdependiente de la cultura en forma específica. Como de cos-
tumbre en los trabajos culturalistas, se propone descender al nivel de los detalles, rellenar las
grietas de las investigaciones anteriores, superar el viejo hábito de acumular similitudes va-
cías. Pero lo notable (alega Shankman) es que todo lo que Geertz tenía que decir sobre el
trance termina en este punto. Se describen brevemente los trances, se formulan algunos inte-
rrogantes, pero no hay ni rastros de lo que se entiende por un análisis o una explicación del
fenómeno. Cualquier lector, en efecto, puede comprobarlo, a menos que se sienta satisfecho
con la enumeración de un manojo de generalidades que dibujan cualquier cosa excepto un or-
den, una pauta o un sistema. Aunque Connor no lo dice (agrego por mi cuenta), la mayor par-
te de lo que Geertz cuenta del trance deriva del propio libro de Connor y de la reseña que de
éste hiciera Geertz algunos años antes (véase Connor 1960; Geertz 1960: 1096).
Shankman piensa que es una pena que Geertz no se plantee interrogantes “comparativos”:
por qué tiene que haber trance precisamente en Bali, por qué si hay trance asume allí esas
formas y no otras, por qué hay allí trances peculiares de hombres y mujeres. Otros antropó-
logos (Jane Belo, Erika Bourguignon) acostumbraban hacerse esa clase de preguntas, y no se
puede decir, dice Shankman, que sus trabajos no hayan sido productivos. Bourguignon, por
ejemplo, fue capaz de correlacionar diferentes tipos de disociación experimentados en el
trance con variables tales como el tamaño de la población, el tipo de subsistencia, las reglas
matrimoniales vigentes. Descubrió así, entre otras cosas, que el nivel de complejidad social,
las prácticas de socialización y las jerarquías sexuales permiten predecir (diga lo que diga
Geertz sobre el universo de detalles a que nos acerca el particularismo) determinados aspec-
tos del tipo de posesión vigente en una sociedad. En otras palabras, las relaciones “internas”
entre las formas del trance y otras dimensiones de la vida social se captan mejor en un abor-
daje comparativo que en otro que no sea capaz de separar, en principio, lo peculiar de lo
general.
En opinión de Shankman, no hay más que cotejar trabajos abiertos a la comparación, como
los de Belo y Bourguignon, con las descripciones geertzianas, incapaces de explicar ninguna
situación más allá de truismos y lugares comunes tales como que “las creencias religiosas
otorgan forma al trance” y otros enunciados por el estilo, que lejos de trabajar a nivel de de-
talle se mueven en un ámbito de enrarecida generalidad. Lo importante es que los análisis
universalistas y comparativos pueden llegar a iluminar las descripciones idiográficas sin in-

119
troducir necesariamente las distorsiones que Geertz tanto teme y produciendo imágenes de
una riqueza por lo menos comparable.
El segundo caso analizado por Shankman se refiere al “estado teatral” caracterizado por
Geertz en Negara (1980a). En este texto Geertz encara lo que él llama una estrategia semió-
tica, fundada en una poética del poder, más que en una mecánica del poder. Recordemos, a-
demás, que en la misma época Geertz desarrollaba el mismo contraste entre las metáforas hu-
manistas y los modelos mecánicos en su artículo de American Scholar sobre la confusión de
los géneros; aprovechemos también para llamar la atención sobre la curiosa idea del carácter
no humano –o inhumano– de los símiles mecánicos, como si las máquinas fueran parte de u-
na naturaleza que nos excluye. Tal como lo percibe Shankman, Geertz ofrece una vez más u-
na pintura evocativa y fascinante de un fenómeno cultural exótico; pero aunque su retrato del
negara es estimulante, se trata de una visión descriptiva y analítica, más que de una explica-
ción en el sentido estricto de la palabra.
A cierta altura de sus argumentaciones, Geertz admite que las explicaciones convencionales
no son del todo irrelevantes para comprender ciertos aspectos del poder en Bali; pero las re-
chaza por “no ser demasiado interesantes” o por ser de aplicación “fatalmente fácil”. Shank-
man se pregunta ahora: Si las demás teorías son en efecto aplicables ¿no merecerían al menos
alguna consideración? Y además, el rechazo de Geertz de otras alternativas sobre la base de
su interés y facilidad de aplicación ¿establece realmente la superioridad de su estrategia se-
miótica?
Para Shankman, finalmente, el movimiento interpretativo no tiene un futuro promisorio:
Un movimiento sin dirección, un programa atribulado por la inconsistencia, una estrategia
que reclama superioridad sobre la ciencia social convencional pero que está limitada por la
ausencia de criterios para evaluar teorías alternativas, y estudios de casos que no necesaria-
mente soportan la postura interpretativa ¿puede ser ésta la base de una antropología diferente
y de un movimiento intelectual importante? (1984: 270).
Al margen de sus cuestionamientos centrales, que ya hemos expuesto, Shankman recupera
observaciones críticas referidas a Geertz que fueron formuladas con anterioridad por otros
autores; por ejemplo:
• James Peacock aventura una idea con la que muchos coinciden: las descripciones etno-
gráficas de Geertz pueden ser significativas, pero su contribución teorética, en cambio, es
generalmente trivial. Una opinión similar, aunque expresada a la inversa, manifiesta Ken-
neth Rice, para quien los problemas lógicos y metodológicos de las obras de Geertz (en
apariencia perceptibles para todo el mundo) quedan ampliamente compensadas por la
riqueza de sus contribuciones etnográficas.
• Stephen Foster piensa que no está para nada claro cómo es que llega Geertz a sus conclu-
siones, es decir, “cuál es el camino que va desde los datos hasta los significados que les
atribuye”. Adelantemos que ésta no es en absoluto una crítica originada en una exigencia
“positivista”: la mayoría de los antropólogos interpretativos está de acuerdo en que las
interpretaciones de Geertz son brillantes pero caprichosas, y en que el sendero que va de
los hechos consignados a las interpretaciones es lóbrego y tortuoso.
Los aportes conceptuales de los autores que comentaron el artículo de Shankman son a veces
de mayor interés que la propia crítica de éste al paradigma de la descripción densa. Erika

120
Bourguignon, precursora de los abordajes cognitivos de los estados alterados de conciencia,
consignó un comentario muy breve y bastante incidental, pero puso el dedo en la llaga al se-
ñalar que “no podemos saber si algo es propio y expresivo de determinada cultura si carece-
mos de una base comparativa sobre la cual fundar semejante juicio”.
Otros comentaristas se fueron por la tangente, contestaron sólo para engrosar su currícula o
manifestaron acuerdo o repulsa sin demasiada fundamentación. Pero la crítica más sustancio-
sa es la de Linda Connor, una antropóloga de Honolulu que tuvo la oportunidad de estudiar
durante dos años y medio precisamente el trance balinés. Los datos que aporta Connor des-
mienten la tradicional creencia en la calidad excepcional de la etnografía geertziana de base.
Ella asegura que algunas de las interpretaciones de Geertz son inconsistentes con sus propias
descripciones etnográficas, y no pocas de estas descripciones, a su vez, son exageradas y
engañosas. Aunque personalmente la etnografía de Bali nos interese poco, vale la pena consi-
derar la casuística sustantiva que ella aporta por lo que implica para la implementación de un
programa interpretativo:
(a) Geertz dice que los trances constituyen un elemento “crucial” en toda ceremonia religiosa
balinesa. Connor afirma que, por el contrario, tomaría sólo un par de semanas advertir
que los fenómenos de trance aparecen en una parte muy pequeña de los rituales.
(b) Geertz aduce que durante el trance “los actores sufren una amnesia tal que luego no re-
cuerdan nada” de lo sucedido. Connor refuta esta afirmación, garantizando que si se hu-
bieran administrado entrevistas orientadas verdaderamente hacia los actores culturales,
las conclusiones serían muy distintas. No podemos menos que maravillarnos –dice– de
que un escritor tan interesado en las formulaciones de sistemas simbólicos “orientados al
actor” haya desperdiciado la oportunidad de realizar prolijas y pacientes entrevistas que
hubieran puesto al descubierto importante información sobre la conciencia de los poseí-
dos balineses, desde luego más interesantes que las afirmaciones sobre la amnesia. Con-
nor menciona las conocidas entrevistas de Jane Belo [1904-1968], publicadas en papers
de dominio público, que registran palabra por palabra el enorme rango de emociones y
percepciones experimentado por los actores durante el trance.
(c) Geertz consigna que nadi es el término que utilizan los balineses para referirse al trance.
Para Connor, esta afirmación da una idea de lo defectuosa que es la base etnográfica
geertziana y la cantidad de matices que se pierden en la descripción densa: ella ha re-
gistrado más de trece términos balineses distintos para hacer referencia a fenómenos de
trance, y con seguridad existen muchos más. Nadi está restringido a un área particular y
designa no al trance sino a una fase de determinado tipo de trance. Más aún: no existe
ninguna palabra balinesa para el trance en general. Los términos que lo denotan diferen-
cian el rango social de quien lo experimenta, el tipo de tiempo o espacio exterior en que
se manifiesta, el tipo de ceremonia, el estatus del agente posesivo, si el sujeto que lo sufre
está o no ritualmente consagrado, el propósito del trance, etc. Empobrecida por un pre-
juicio infundado contra las técnicas de elicitación de campo (y silenciando en el trámite
el inventario de los recursos que ella misma homologa) la descripción densa es incapaz, a
juzgar por los resultados, de recuperar para la etnografía datos esenciales para la repre-
sentación del contexto.
(d) En “Persona, tiempo y conducta en Bali”, otro artículo publicado en 1966 e incluido tam-
bién en La Interpretación de las Culturas, el propio Geertz retrata al trance balinés como

121
un fenómeno “importante, sí, pero subdominante”, y mucho menos espectacular que en
su caracterización de 1973. Los balineses, escribe allí Geertz, “no son la clase de gente
que llevaría esto hasta la crisis”. Connor se pregunta: ¿es ésta la misma gente, es éste el
mismo tipo de ceremonia? ¿Cómo pueden diferir tanto dos versiones de los mismos a-
contecimientos?
Connor, en síntesis, no está de acuerdo con las líneas generales del paradigma interpretativo
de Geertz; pero lo que más la preocupa son los estándares etnográficos que el subjetivismo
de la descripción densa puede llegar a alentar. Geertz ignora demasiado a menudo las reglas
básicas para la presentación de la evidencia etnográfica y no compara sistemáticamente sus
propios argumentos con los de los antropólogos que lo precedieron en el terreno. Es difícil no
coincidir con esta preocupación.
Tan significativas como las críticas a Geertz son las defensas intentadas por algunos de sus
seguidores, como Johannes Fabian, inclinado hacia una concepción fenomenológica que su
defendido dudosamente rubricaría. Fabian construye una defensa de Geertz basada en estas
insólitas premisas, que reproducimos no sin reprimir la sensación de que defensas de este
calibre constituyen un estigma más nocivo que cualquier ataque concebible: (a) Geertz no es
el padre fundador de la teoría interpretativa; (b) Geertz no puede ser desacreditado señalando
sus ancestros en el idealismo alemán: sus deudas con Langer, Burke y Ryle lo hacen insospe-
chable; (c) la popularidad de Geertz es muy grande entre los teóricos e historiadores de la
ciencia; (d) la superioridad explicativa no es un criterio válido de elección, ni es el único; (e)
Geertz proporciona argumentos poderosos contra el cientificismo.
La respuesta de Shankman a estas consignas interpretativas es ejemplar. Los partidarios de la
ciencia interpretativa –dice– consideran que evaluar a Geertz conforme a criterios científicos
no es jugar limpio, porque ser científico no es su objetivo. Esta afirmación es irrelevante. En
la ciencia social convencional, la adecuación de una descripción y la verificación de una
explicación se pueden determinar independientemente de la intención de un autor.
Más aún –prosigue Shankman– que ambas ciencias sean diferentes no las exime de confron-
tación mutua. No es más tramposo juzgar a Geertz desde los cánones de la ciencia social con-
vencional de lo que es para Geertz evaluar la ciencia social convencional desde una postura
interpretativa. Por otra parte, Geertz no se preocupa tanto por refinar el debate como por
rehuir de él, y nunca se compromete en discusiones directas. Al emplear una crítica suma-
mente general de la ciencia social convencional junto a casos sumamente particulares de in-
terpretación, Geertz ha sido capaz de evitar la controversia frontal.17
Es fundamental no perder de vista que Geertz no busca la complementariedad entre las dos
formas de ciencia. En Local Knowledge (1983) afirma que “un retorno a la ciencia social
convencional es altamente improbable”, y considera a ésta como “una neblina de generaliza-

17 Entre paréntesis, podríamos agregar que éste era caso hasta ese entonces; con el cuarto capítulo de
El Antropólogo como Autor, de 1988, Geertz se involucra por primera vez en la discusión con escrito-
res vivientes; en rigor la polémica con los jóvenes posmodernos se remonta a 1983. Asimismo, algo
más tarde, Geertz ha respondido a las objeciones de Michael Carrithers (1990) en el Current, afirman-
do que nunca participó de la idea de que la antropología no es ni puede llegar a ser una ciencia. Huelga
decirlo, reglamentariamente no habría podido permanecer en el Instituto de haber sostenido lo con-
trario.

122
ciones sin fuerza y de conveniencias falsas”. Shankman cree que la complementariedad sería
posible en tanto los interpretativistas no sigan afirmando que su enfoque es inmune a la con-
sideración científica y en tanto expliciten criterios para la comparación y evaluación de las
interpretaciones. Shankman no está de acuerdo en que la postura científica convencional no
haya aportado nada a la causa de una ciencia humana, que es lo que los geertzianos insinúan.
Por el contrario, la ciencia contribuyó a desacreditar las explicaciones raciales, a reelaborar
nociones filosóficas sobre la naturaleza humana, a cuestionar las nociones heredadas sobre el
papel del hombre y de la mujer. La repulsa sumaria de la ciencia convencional corre el riesgo
de ser, consecuentemente, una imperdonable frivolidad.
Geertz contestó a la crítica de Shankman casi dos décadas más tarde, en una oscura entrevista
que le hiciera Arun Micheelsen. Creo que su respuesta no fue afortunada; dice Geertz:
Bueno, no estoy de acuerdo con su crítica. Si lo hiciera, cambiaría lo que estoy haciendo.
Shankman posee una comprensión muy superficial de lo que es la interpretación. Él habla de
Wilhelm Dilthey, pero no sabe realmente lo que sucedió en esa tradición. Cuando Shankman
hizo su crítica, Dilthey no había sido traducido al inglés, y dudo que él lo leyera en alemán.
Por lo tanto, debo admitir que no he prestado mucha atención a su crítica (Geertz 2002).
De veras no le prestó atención. Independientemente de que la observación sobre la solvencia
de Shankman en hermenéutica poskantiana en 1984 no es relevante ni se basa en evidencia
alguna, lo cierto es que en la crítica que hace este autor no se habla una palabra de Dilthey.
Sus referencias a la hermenéutica filosófica son pocas y juiciosas y reposan serenamente en
la autoridad de terceros, pues el peso de la prueba finca en otra parte. No obstante provenir
de la filosofía y haber fundado una antropología interpretativa en los setentas, Geertz tampo-
co mencionaba a Dilthey en aquel entonces; si esa es la piedra de toque ¿no habría que poner
bajo sospecha su entendimiento y su conocimiento de “lo que sucedió realmente” en esa tra-
dición? Además, al contrario de lo que afirma Geertz, en tiempos de la crítica de Shankman
varias obras de Dilthey ya estaban traducidas al inglés; incluso en antropología existían dil-
theyanos monolingües: Victor Turner, por empezar. Cualquier intelectual que tenga una mí-
nima familiaridad con la literatura diltheyana en inglés sabe que las traducciones de W. Klu-
back y N. Weinbaum circulaban en Estados Unidos desde 1957 y las de H. P. Rickman desde
1961; este último dio a conocer también un grueso volumen de Selected Writings en 1976. La
traducción de Fredric Jameson de Gesammelte Schriften V: 317-331 conocida como “The
rise of hermeneutics” es asimismo célebre y se remonta a 1972. Ahorraré al lector todo co-
mentario acerca de quién, de todos los implicados, es el que posee en términos que él mismo
ha traído a cuento un conocimiento órdenes de magnitud menos sólido que el que debiera.
Hasta aquí la crítica de Shankman y sus penosos corolarios. En otro artículo de Current An-
thropology, Roger Keesing (1987) cuestionó ciertos aspectos puntuales de la antropología
simbólica en su conjunto. Aunque reconoció valores de importancia en esa concepción de la
antropología, advirtió que la tarea del antropólogo va más allá de la interpretación de sig-
nificados culturales y que la interpretación misma está surcada de dificultades, algunas de las
cuales pueden llegar a ser en última instancia intratables.
Keesing afirma que la antropología simbólica, como la crítica literaria y otras empresas her-
menéuticas, depende de dones interpretativos, arrebatos de intuición y virtuosismo para en-
trever significados ocultos cifrados como figuras del lenguaje. Pero las “culturas como tex-
tos” tanto se pueden interpretar brillantemente como con torpeza. Las indicaciones metodoló-

123
gicas de la antropología simbólica son a su gusto demasiado escuetas. La magia verbal de un
Geertz puede sonar pretenciosa y oscurecedora cuando la emula un escritor menor.
En opinión de Keesing, la visión de la cultura como conjunto de significados compartidos de-
be estar compensada por una visión del conocimiento como algo distribuido y controlado por
personas e instituciones concretas. Las culturas son tejidos de mixtificación tanto como he-
bras de significado. Debemos preguntarnos por consiguiente quién crea los significados cul-
turales y con qué fines. Y para ello la cultura debe ser situada, puesta en contexto histórica,
económica y políticamente.
Keesing cree que la mayoría de los antropólogos simbolistas, en nombre del relativismo cul-
tural o del distanciamiento interpretativo, ha sido extraordinariamente ciega a las consecuen-
cias políticas de la cultura como ideología. Donde feministas y marxistas encuentran opre-
sión, los simbolistas sólo ven significados. Esta instancia conduce, al final, hacia concepcio-
nes tales como las de sacrificio azteca como comunión religiosa, sustentada por Marshall
Sahlins: la vida como una afable sinfonía de significados compartidos.

b) Críticas interpretativas y posmodernas

Toca ahora referir las impugnaciones al modelo de Geertz emanadas de las líneas interpre-
tativas, posmodernas y culturalistas de la antropología. Pese a lo que podría prejuzgarse,
éstas no son en modo alguno más condescendientes que los ataques originados en la facción
sospechable de cientificismo. En razón de su comunidad ideológica con el programa de Ge-
ertz (si no con sus realizaciones), estas críticas ostentan, según creemos, un valor epistemoló-
gico adicional.
Hay que hacer notar que la postura de Geertz no ha satisfecho a un núcleo importante de
humanistas interpretativos que ha asumido su papel con mayor consistencia que su antiguo
maestro. El distanciamiento entre Geertz y estos antropólogos ya se podía presentir, casi en-
tre líneas, en un artículo geertziano sobre el punto de vista nativo que se publica a principios
de 1974, en el cual este autor rechaza la pretensión fenomenológica de identificarse con el
nativo, de meterse bajo su piel. En respuesta a lo que interpretan como una actitud autoritaria
convencional, dos de las tres famosas etnografías marroquíes que comentaré en seguida (la
de Kevin Dwyer y la de Paul Rabinow) dejan notar también desencantos y reticencias frente
a las interpretaciones geertzianas.
Anticipo que la traición que los interpretativos en transición todavía implícita hacia la pos-
modernidad no perdonarán jamás a Geertz radica en haber olvidado que la hermenéutica se
funda en la descripción de la acción significativa desde el punto de vista del actor, punto de
vista que Geertz minimiza metódicamente, subordinándolas a su habilidad para articular la
frase exacta y a su afición por las referencias cultas, raras, casi goffmanianas. Como lo pro-
clamarán hasta el hartazgo los polifonistas, dialógicos y heteroglotas de la etnografía posmo-
derna, en la escritura de Geertz nunca se deja escuchar la voz del informante, cuyo mismo
nombre se nos escamotea.
Entre fines de los años 70 y comienzos de los 80 la antropología norteamericana experimentó
una pequeña avalancha de etnografías marroquíes. Todas ellas ofrecían innovaciones forma-
les, más o menos radicales, que después se reconocieron propias de una “etnografía expe-
rimental” afín a las tácticas del posmodernismo. Es fácil advertir el nexo existente entre las
etnografías marroquíes de esa época y los textos geertzianos sobre Marruecos que salpican la

124
introducción de La Interpretación de las Culturas o que se publicaron por esos mismos años,
como ser Islam Observed: Religious Development in Morocco and Indonesia (1968), o Mea-
ning and Order in Moroccan Society (1977), en coautoría con Hildred Geertz y Lawrence
Rosen. No puede negarse que los etnógrafos de Marruecos sufrieron en un principio una omi-
nosa influencia geertziana, y que hasta procuraron sin demasiado éxito imitar su estilo narra-
tivo. Las más importantes y conocidas de esas etnografías abundantes en aguijonazos anti-
geertzianos son Reflections on Fieldwork in Morocco de Paul Rabinow (1977), Tuhami: Por-
trait of a Moroccan de Vincent Crapanzano (1980: x, 16, 87, 145) y Moroccan Dialogues de
Kevin Dwyer (1982: 260-264, 271)18.
Lo notable es que los tres máximos exponentes de la etnografía experimental marroquí se han
tornado enemigos acérrimos de Geertz y no han resignado posiciones en el último cuarto de
siglo. Su disputa puede rastrearse hasta en las páginas de El Antropólogo como Autor (1988),
donde Geertz se burla descarnadamente de los experimentalistas. El sarcasmo y la crispación
de Geertz en estas páginas (inexplicable para quien no conozca la historia) responde a la re-
belión de los inminentes posmodernos, la cual se manifestaría en los términos que ahora paso
a considerar.
En una ponencia titulada “Representations are social facts: Modernity and Post-Modernity in
Anthropology”, incluida en Writing Culture pero no presentada bajo ese título en la reunión
de Santa Fe, Paul Rabinow afirma que las interpretaciones geertzianas no son genuinamente
hermenéuticas. El trabajo presentado originariamente por Rabinow en el Seminario fue “Po-
werful Autors: Fantasia of the Library”, y en él la crítica a Geertz era todavía más frontal.
Pese a que Rabinow acomete más bien contra el papel jugado por James Clifford en la antro-
pología reciente, lo que él rechaza en general es la meta-antropología textualista; las elabora-
ciones estéticas y literarias del textualismo, en su opinión, ocultan la dimensión institucional
y la dinámica de lo que él llama “comunidades interpretativas”. Y el textualismo, sin duda al-
guna, nace con Geertz.
Es fácil darse cuenta que a Rabinow le aflige la influencia que ha alcanzado Geertz fuera de
la antropología. Hay –expresa– un curioso vacío temporal entre las disciplinas: justo en el
momento en el que los profesionales de la historia descubren la antropología cultural a través
de la figura de Geertz (que ha dejado de ser representativa), Geertz está siendo rebatido en la
antropología (uno de los temas recurrentes del Seminario). Del mismo modo, algunos antro-
pólogos están incorporando ideas del desconstruccionismo literario, ahora que éste perdió su
energía en los departamentos de literatura y que Derrida parece haber descubierto la política.
Rabinow nos recuerda también que los hermeneutas ortodoxos, como Henry Munson, han
dictaminado que el trabajo de Geertz sólo involucra interpretaciones por parte de un observa-
dor externo, interpretaciones que para colmo de males se basan más en la conducta mani-
fiesta de los actores sociales que en su experiencia interior.

18 Las luchas intestinas debieron ser feroces; Rabinow, quien años más tarde desafiará a Geertz por no
poseer una metodología cabal, había sido dirigido por él junto con Nur Yalman y Milton Singer en su
disertación de 1970 (“Mid-east Morocco: The social history of a Moroccan village”) cuyo mismo título
copiaba el de un antiguo libro geertziano (“The social history of an Indonesian town”, de 1965).

125
En el artículo publicado, Rabinow desenvuelve en un montaje paralelo la crítica de Geertz y
la de James Clifford, un ejercicio al que son muy caros los posmodernos o –en el caso de
Rabinow– los cosmopolitas críticos; piénsese, por ejemplo, en el artículo de Crapanzano, que
comentaré en seguida. Fuera de lo ya expuesto, los cuestionamientos de Rabinow contra
Geertz no están muy bien desarrollados, porque el objetivo primario de su trabajo es desacre-
ditar la postura de Clifford como inspirador de una nueva concepción de la antropología. La
clave de todo esto, sin embargo, es que en el seno mismo del movimiento interpretativo uno
de los protagonistas de primera línea de la nueva generación ha encontrado motivos para
poner en tela de juicio la imagen de sus antiguos dirigentes.
La crítica de Vincent Crapanzano es la más rotunda, extensa y virulenta que hasta ahora se
haya formulado desde una postura interpretativa/posmoderna. El artículo de Crapanzano se
denomina “El Dilema de Hermes: El enmascaramiento de la subversión en la descripción et-
nográfica”, y forma también parte de las ponencias presentadas en la reunión de Santa Fe y
reunidas en Writing Culture. Esta ponencia se ha escrito desde una perspectiva sensible al
problema de la autoridad (o autoría) etnográfica y a los recursos retóricos utilizados por el et-
nógrafo para legitimar su autoridad.
Según Crapanzano lo vislumbra, Geertz depende de su virtuosismo interpretativo, de su habi-
lidad como escritor, la que le sirve para encubrir el fracaso de su maniobra de convenci-
miento alegando una preocupación por el “significado”, institucionalmente legitimada. Esta
legitimación proviene de su adhesión oportunista a una perspectiva fenomenológica-herme-
néutica del significado, que es (por lo menos desde el punto de vista retórico) a todas luces
insuficiente para persuadir al lector. Crapanzano no entiende necesario fundamentar esta idea
en particular, pareciéndole suficiente prueba no hallarse él mismo convencido. Pero la crítica
va más lejos, pretende en realidad otra cosa.
En efecto: a lo largo de su texto sobre la riña de gallos, Geertz aduce una serie de retruécanos
eróticos “que seguramente los balineses comprenderán muy bien”. El mismo título del en-
sayo, “Deep play” (“Juego profundo”), es un retruécano, relacionado con el renombre que el
mismo año adquiriera Deep throat (“Garganta profunda” de Gerard Damiano), la primera
realización mundialmente famosa del cine pornográfico.
Los títulos de las ocho secciones del artículo (“El Raid”, “Sobre gallos y hombres”, “La pe-
lea”, “Jugando con Fuego”) sugieren un entorno urbano, un enigma de sexo y violencia en el
estilo de policial negro de Mickey Spillaine; Crapanzano opina que es dudoso que los baline-
ses estuvieran en condiciones de comprender estos retruécanos, especialmente en 1958, que
es cuando Geertz realiza entre ellos su trabajo de campo. El hecho es que los títulos hacen
muy poco para caracterizar el ethos de una aldea balinesa o de la riña de gallos, pero van ge-
nerando una convergencia entre el autor y, en este caso, sus lectores.
Todo esto edifica una complicidad de un orden más alto, más notoria y más estructurada en-
tre el autor y el lector de lo que es el caso entre el autor y los balineses. “El y sus lectores –
escribe Crapanzano– se sitúan al tope de las jerarquías de la comprensión”. En otras palabras,
Geertz y sus lectores establecen una relación de complicidad que relega a un segundo plano
(en tanto la objetiviza) la relación de comprensión entre el etnógrafo y los actores culturales.
Como ejemplo de esta afirmación, Crapanzano cuestiona luego el “lugar común” en que se
narra el ingreso de los esposos Geertz en el campo. Los Geertzes (como los llama) se presen-
tan al principio como personajes inicialmente ingenuos, simples, inseguros de su identidad,

126
atrapados en un mundo que les es extraño. A juicio de Crapanzano, esta narración formaría
parte de un subgénero cómico habitual en la etnografía, que impone al relato esquemas que
desplazan la crónica de lo que sucedió en realidad.
Geertz admite que al comienzo los nativos los trataban con una especie de “estudiada indife-
rencia” y parecían mirar a través de ellos, como si no existieran. Él y su mujer eran, para los
balineses, “no personas” y “hombres invisibles”. Hay algo de estereotipado, tieso y ficticio
en ese relato. Para Crapanzano, existe una inconsistencia entre la “no existencia” a que se
vieron relegados los Geertz y la “indiferencia artificiosa” afectada por los balineses; la in-
sinuación es que estas caracterizaciones son sólo recursos literarios introducidos por Geertz
con alguna finalidad retórica, para dramatizar el sentido de lo que vendría luego.
En algún momento todos los balineses se alborotan y gritan a coro que viene la policía (“¡Pu-
lisi, pulisi!”) en lo que acaso sea la única expresión local que se pone en boca de los nativos,
como lo ha señalado Dennis Tedlock. Las riñas de gallos, como la que se estaba gestando, se
supone están prohibidas en Bali. Ante la estampida de los nativos, los Geertzes huyen con
ellos, como estableciendo una conexión de complicidad. Se ganaron así la simpatía de los lo-
cales, que dejaron de mirarlos como si fueran transparentes19.
De pronto (nota Crapanzano) la mujer de Geertz desaparece del panorama, es eliminada para
siempre de la narración. Su desaparición había sido anticipada cuando Geertz escribe que él y
su mujer eran tratados por los balineses como “hombres invisibles”. La elisión de la señora
Geertz le parece al crítico emblemática de una decisión arbitraria, como las que se encuen-
tran muchas veces en las mismas interpretaciones.
El juego de jerarquías es implacable. En los párrafos iniciales de “Juego Profundo” Geertz y
su esposa se representan como individuos. Los balineses definitivamente no. En todo el ensa-
yo los balineses se manifiestan no como sujetos individuales, sino como un colectivo remi-
niscente (si no de los relatos de viaje más superficiales) sí, por lo menos, de los estudios de
Carácter Nacional. Esto es verdad incluso de la forma de exponer las cosas: “Los balineses –
escribe Geertz– no hacen nada de manera simple si lo pueden hacer en forma complicada”.
Ante Geertz y su esposa practicaban un género de indiferencia “como sólo los balineses sa-
ben hacerlo”.
Lo más grave es que en el resto de artículo hay una confusión continua entre las interpreta-
ciones de Geertz y las de “los balineses”. Sin ninguna evidencia, Geertz les atribuye toda cla-
se de experiencias, significados, intenciones, motivaciones, disposiciones de ánimo. Por e-
jemplo, cuando el dueño del gallo ganador lleva el cadáver del gallo perdedor a su casa para
comérselo, “lo hace con una mezcla de embarazo social, satisfacción moral, disgusto estético
y júbilo de caníbal” (Geertz 1987:345).
No hay que dejarse arrastrar –prosigue Crapanzano– por la sensibilidad de Gran Guiñol de la
escritura geertziana. Debemos preguntarnos ¿sobre qué base atribuye Geertz a los balineses
esos sentimientos, cualquiera sea su significado? Además, ¿a qué balineses en concreto se los
atribuye? ¿a todos? ¿a algún balinés en particular? Sin duda el objetivo de Geertz es tornar

19 Este episodio ha sido comentado con mucho más detenimiento del necesario por George Marcus
(1998: 105-131) en un capítulo crepuscular y decadente de Ethnography through thick and thin. Como
de costumbre, no queda claro si está a favor o en contra; o en tal caso, de qué.

127
vívido el momento que describe; pero el problema es que, además de eso, él pretende estar
poniendo al descubierto el tejido de los significados subjetivos.
De buenas a primeras, “como sacando un conejo de la galera”, Geertz declara de improviso
que la riña de gallos es una forma artística, interpretada por él en términos de la estética occi-
dental. La riña de gallos deviene una forma de arte que articula la experiencia cotidiana (la
experiencia de la jerarquía) y la torna más perceptible. Asimila luego la riña de gallos con El
Rey Lear y con Crimen y Castigo. La pregunta que se hace Crapanzano es: ¿quién está, histó-
ricamente, en posición de apreciar esas construcciones interpretativas? ¿Los balineses, o, co-
mo parece más probable, Geertz y sus cultos lectores, a partir de los nexos de complicidad
que se han establecido con anterioridad?
Geertz ignora por completo –observa Crapanzano– el hecho de que esas formas literarias es-
tán culturalmente marcadas como tragedia y novela, respectivamente, es decir, como ficcio-
nes para ser leídas en cierta forma, y en última instancia, para ser leídas. En ninguna parte
Geertz ofrece prueba alguna de que la riña de gallos esté marcada de la misma forma para los
balineses. Lo cierto es que para los balineses las riñas de gallos son ante todo riñas de gallos,
antes que imágenes, ficciones, modelos o metáforas. Nada indica que estén marcadas como
estas categorías, aunque por cierto puedan ser leídas como tales por alguien para quien las
imágenes, las ficciones, los modelos o las metáforas tengan valor interpretativo. En último a-
nálisis, habría que averiguar el estatus de los equivalentes balineses de esas construcciones
occidentales, si es que esos equivalentes existen. Y habría que averiguar si, por ejemplo, “las
riñas de gallos balinesas son inquietantes”, para quién verdaderamente lo son.
Hacia el final del ensayo, Geertz compara las riñas de gallos con un texto, “una historia que
los balineses se narran a sí mismos”, “un metacomentario”, que es una forma de decir algo
sobre algo; este metacomentario requiere que el antropólogo penetre en él de la misma forma
en que un crítico penetra en el significado de un texto (1987: 370). Pero un texto es un pro-
ducto histórico y cultural sumamente peculiar; más aún un texto que es como una novela o
una obra de teatro. Crapanzano no cree ni en la prolijidad ni en la eficacia de la metáfora del
texto: por más que ciertos críticos refinados sepan muy bien que se trata de una abstracción
(observa) si hemos de ser sinceros la fuerza de la metáfora descansa en el carácter concreto y
tangible de los textos.
Crapanzano se confiesa estupefacto: ¿cómo puede hablarse de un significado para un texto
cultural? ¿Cómo puede todo un pueblo compartir una única subjetividad? ¿No hay diferen-
cias entre los distintos textos, comentarios, metacomentarios, dramas, y, en suma, entre las
distintas vidas? ¿Ha abandonado Geertz las distinciones analíticas que caracterizan, para bien
o para mal, a su propia civilización? Para Crapanzano las metáforas abstractas y descoloridas
de Geertz subvierten (distorsionan, falsean) tanto su descripción como sus interpretaciones.
Su mensaje, simplemente, no le convence: cargo gravísimo para una retórica cuya eficacia se
mide por y sólo por su capacidad de persuasión.
Crapanzano cree que, a despecho de las pretensiones hermenéutico-fenomenológicas, no hay
en los escritos de Geertz comprensión del nativo desde el punto de vista nativo. Sólo se cons-
truye una comprensión de un punto de vista construido de nativos también construidos.
Geertz no ofrece ninguna evidencia especificable para sus atribuciones de intencionalidad,
para sus afirmaciones de subjetividad, para sus declaraciones de experiencia. Las construc-
ciones de Geertz parecerían no ser más que proyecciones (o confusiones) de su punto de vis-

128
ta, de su subjetividad, sobre la pantalla proyectiva de un nativo abstracto. Crapanzano obser-
va que Geertz nunca nos presenta una relación yo-tú, un diálogo cara a cara a propósito de la
lectura de los presuntos textos. Sólo se nos muestra una relación yo-ellos, en las que incluso
el “yo” desaparece, reemplazado por la voz de una autoridad invisible y omnisciente.
Por añadidura, en los ensayos de Geertz lo particular desaparece en el interior de una cons-
trucción general (esta va a ser también, en parte, la crítica de Vincent Pecora). Las perfor-
mances individuales se funden en una generalidad construida, ideal, platónica, de “la riña de
gallos”. Lo llamativo es que aún cuando Geertz debió presenciar muchas riñas de gallos, nun-
ca describió una riña de gallos específica. A pesar de la preocupación declarada de Geertz
por el punto de vista de los nativos, su ensayo es menos una disquisición sobre la riña de ga-
llos balinesa (objetiva o subjetivamente comprendida) que una lectura o interpretación ejem-
plar, paradigmática, de hechos culturales arquetípicos.
El análisis de Geertz es (o pretende ser) ejemplar. Su significación definitoria no es moral,
sino metodológica, y se juega en favor de la hermenéutica. Pero esta hermenéutica es fraudu-
lenta: se disipa en favor de una retórica que impregna un discurso literario infinitamente ale-
jado del discurso indígena en que dice originarse y al que afirma traducir. Queda la sospecha
entonces, concluye Crapanzano, de que su objetivo no es el objeto de investigación sino el
método, a través del cual sólo se busca reafirmar, de la manera más convencional, la auto-
ridad del autor.

Fig. 2.1 – Bali, 1996: El crematorio de un brahmán (Foto C. Reynoso)


La crítica de Crapanzano se aviene a ser complementada con la narración de mi propia expe-
riencia en una aldea balinesa no muy alejada de Tihingan en 1996. Yo estaba asistiendo al
crematorio de un brahmán, una verdadera fiesta popular con elementos tradicionales, por
cierto, pero también con tecnología de punta en materia de compresores para encender el fue-
go. Había llegado a la aldea pocas horas antes y los nativos (si hemos de llamarlos así) me
miraban ... pues, como a un hombre invisible. Pero el encanto del exotismo se quebró de in-
mediato. Un nativo me espetó en casi perfecto inglés el “Where are you from?” de rigor.
“Arguentina”, contesté, pues es así más o menos como se pronuncia en Bali y porque en la
comunicación intercultural conviene omitir las preposiciones. La respuesta que siguió fue la
más predecible en este mundo globalizado: “¿Arguentina? Maradona...”. Los balineses cir-
cunstantes, lamentablemente no en coro como en Deep play o en las películas de Monty

129
Python, pero sí de a uno, fueron aportando sus granos de arena: “Batistuta”, “Ortega”, “Piojo
López” y luego otros nombres de los que yo, indigno de mi patria, no había oído hablar ja-
más. Así fue como se estableció el rapport, sin necesidad de invisibilizar a una Señora
Geertz, de sumergirme émicamente en el corazón de las tinieblas, o de llamar a la policía.
Si la crítica de Crapanzano y otras semejantes se basa en la falta de afinidad entre los trabajos
interpretativos concretos de Geertz y el proyecto hermenéutico, la que ahora sigue se funda
en la concomitancia entre ciertas actitudes metodológicas de Geertz y las que son propias de
la etnografía “realista” más convencional. Es que, efectivamente, el “realismo etnográfico”
habrá de ser, para los posmodernos, la marca y el vicio de origen del positivismo antropoló-
gico. En un breve artículo titulado “Definitive Geertz” el antropólogo canadiense Graham
Watson (1989) señala que a pesar del compromiso de Geertz con una visión de la etnografía
“esencialmente contestable”, el texto de su ensayo más famoso (una vez más, el que versa
sobre la riña de gallos en Bali) es realista: es decir, presupone una realidad independiente de
la descripción que se hace de ella, y orienta al lector hacia una lectura única y carente de pro-
blematicidad.
En otras palabras, Geertz elicita una lectura singular (o sea, genera una reseña definitiva) per-
suadiendo al lector de que él es un guía digno de confianza a través de una realidad a la que
él ha tenido un acceso privilegiado: él ha sido, después de todo, un testigo de primera mano,
y nadie puede negar que sea un observador experto. Watson observa que cualquiera sea la
opinión de Geertz sobre la ciencia social convencional, el ensayo geertziano se ofrece con la
habitual parafernalia académica de introducción, notas al pie y apéndices bibliográficos. El
autor evidencia el dominio acostumbrado de la literatura relevante, deplora las lagunas en las
obras de sus predecesores e insinúa que él sabe mucho más de lo que puede consignar en el
espacio disponible. Invoca a la ciencia (once veces en “Thick Description”), expresa precau-
ciones metodológicas y demuestra familiaridad con el campo temático bajo estudio.
A Geertz no parece ocurrírsele que los hechos son tanto un producto de procedimientos inter-
pretativos como lo son las interpretaciones. Por el contrario, él preserva la distinción conven-
cional entre las interpretaciones y los hechos llanos, y más aún, se dedica de lleno a disfrazar
sus interpretaciones de “hechos incuestionables” [sic] o de “datos exactos y confiables” [sic].
Es verdad que muchas veces el propio Geertz niega la noción de “simples hechos”; pero co-
mo lo ha demostrado Kevin Dwyer en Moroccan Dialogues, esta negación es puramente for-
mulaica y corre de bocas para afuera. Geertz reconoce que el rol del teórico es constructivo,
pero a nivel de la observación local, nunca ha sido (o nunca ha fingido ser) más que un regis-
trador u observador pasivo. Indicio de esto mismo es el uso de lo que Dan Sperber ha llama-
do “discurso libre indirecto”, en el que la autoría de las observaciones se deja sin especificar,
de modo que el lector ya no puede saber si lee un resumen de afirmaciones de los infor-
mantes, conclusiones analíticas del autor o una combinación de ambas.
Dice Watson que el medio por excelencia que Geertz despliega para limpiar los datos de la
contingencia de su construcción consiste en postular un orden que debe descubrirse. El or-
den, es, por supuesto, el resultado de la acción de ordenar; pero en “Deep Play” abundan las
referencias a estructuras, tipificaciones y comunes denominadores dispuestos en un presente
atemporal. El orden parecería ser para Geertz una propiedad inherente al mundo; uno de los
objetivos de la antropología –escribe– es “descubrir el orden natural en la conducta humana”.

130
Pero ese orden, según Geertz, está oculto: la riña no es verdaderamente entre gallos, sino en-
tre hombres. Cada revelación de una realidad oculta es al mismo tiempo revelación de la ig-
norancia del lector y de la forma en que éste depende de la experiencia de Geertz. El efecto
de quitar las indicaciones reflexivas sobre el modo en que se han construido las interpreta-
ciones consiste en negar el rol del autor en la construcción de la realidad que reporta. La
maniobra borra todas las huellas. Esta negación, según Watson, podría llegar a ser consisten-
te con una escritura etnográfica convencional, pero se halla en contradicción con el programa
declarado de la antropología interpretativa, que había jurado ser visceralmente reflexiva.
Para Watson, en síntesis, las interpretaciones geertzianas sólo son contestables nominalmen-
te. Mientras Geertz proclama que las interpretaciones etnográficas en general son “inherente-
mente inconclusivas”, se asegura que las suyas propias reduzcan todas las lecturas posibles
del texto cultural a una sola. El lector, a fin de cuentas, no dispone de ninguna información
que le pueda servir para fundar una interpretación distinta. Al preservar la distinción entre los
hechos brutos y las interpretaciones contestables, la etnografía de Geertz no hace más que a-
limentar los intereses del género realista al que presuntamente está llamada a suplantar.
En su crítica a las metáforas geertzianas de la riña de gallos, Mary Douglas toma como eje
las observaciones de Nelson Goodman (1972), quien probara elocuentemente que las seme-
janzas y analogías no son inherentes a las cosas, sino constituidas por el investigador. En un
gesto sorprendente, ella misma confiesa haber incurrido en error cuando en Natural symbols
intentó demostrar la correspondencia de los símbolos con las estructuras de la sociedad: “la
coincidencia entre el sistema simbólico y el sistema social es una similitud que yo percibo,
pero esa similitud no puede por sí misma confirmar la interpretación que los iguala” (Dou-
glas 1998: 139). Consumada esa autocrítica, una de las pocas que existen en los anales de la
antropología, ella queda en libertad para desarticular la interpretación geertziana y tomar
venganza por la soberbia crítica de Geertz (1987) a su libro sobre las instituciones. Lo hace
magistralmente:
Un modo posible de escapar de las objeciones a la similitud y de otras dudas es lanzar todas
las metáforas por los aires al mismo tiempo, hacer girar la rueda luminosa de espejos y provo-
car un deslumbramiento tan virtuoso que haga sucumbir a todos ante la irresistible configura-
ción de configuraciones reflejándose entre sí. Este método fue utilizado brillantemente por
Geertz (1973) en su informe sobre las riñas de gallos de Bali. Al leerlo, la crítica quedó sedu-
cida por cada nueva faceta de semejanza puesta en el juego de las metáforas coincidentes. Por
ejemplo, el gallo que el observador de la riña mantiene en sus rodillas es un pene metafórico.
En sí mismas las muchísimas facetas adicionales de la metáfora no contribuyen a mejorar el
análisis de la significación de la riña de gallos; a su supuesta coherencia, ya que depende de
nociones de similitud, también le caben los reparos puestos por Goodman. La presunta cohe-
rencia entre metáforas es un buen signo de la perseverancia y el ingenio del investigador; tra-
tar de demostrarla es un acicate para mejorar las pruebas con que cuenta. Pero la coherencia
entre numerosas metáforas no puede por sí misma justificar un argumento (1998: 140-141).
El antropólogo inglés Jonathan Spencer (1989) ha hecho público un pronunciamiento similar
al de Graham Watson, aunque plasmado en palabras algo distintas. Dice Spencer que Geertz
ignora fundamentalmente dos cosas: que la interpretación misma puede ser situada social-
mente, y que diferentes formas de vida varían en la clase de interpretaciones que pueden o
deben recibir. Un buen antropólogo debería permitir a sus lectores captar las diferencias entre
dos o tres versiones distintas del asunto (entre ellas las de los propios interesados), dife-
rencias que se puede esperar correspondan a los diferentes propósitos y objetivos de los in-

131
terpretantes. Esto es precisamente lo que Geertz nos niega: en sus escritos etnográficos, en
especial en los más recientes, hay cada vez menos espacio para que los lectores manifiesten
su aquiescencia o su desacuerdo y para que tracen sus propias conexiones.
La estrategia característica del modo geertziano consiste en basarse en una metáfora (el esta-
do como teatro, la riña como texto) y luego sustentarla a través de flashes descriptivos, antes
de culminar en una especie de tempestad de adjetivos. Por ejemplo:
Cualquier forma expresiva vive sólo en su propio presente, el que ella misma crea. Pero aquí
ese presente se dispersa en una cadena de relámpagos, algunos más brillantes que otros, pero
todos ellos desconectados, como ‘cuantos’ estéticos. Sea lo que fuere lo que dice la riña de
gallos, lo dice a borbollones (1973: 445; 1987: 366).
Lo que es difícil de imaginar es la clase de evidencia que puede venir al caso para sustentar
interpretaciones como éstas. Dice Spencer:
¿Cuál es, se pregunta uno, el equivalente balinés, para los ‘cuantos’ estéticos, y qué clase de
afirmaciones, qué explicaciones de informantes, qué entradas en una sudorosa libreta de cam-
po, pueden haber sido sintetizadas en lo que Geertz presenta? (1989: 148).
Spencer conjetura que Geertz respondería, sin duda, que lo que interpretamos no son hechos,
sino interpretaciones en sí mismas. De acuerdo. Pero sería una gran gentileza de su parte con-
signar cuáles son las fuentes de una construcción interpretativa en particular. La idea de que
no hay línea divisoria entre los hechos y las interpretaciones puede ser una excusa muy útil
para el ejercicio de cierto estilo literario; pero el estilo en cuestión presupone una lectura pa-
siva. Tómalo o déjalo: las interpretaciones de Geertz son productos terminados, en los que se
impide al lector construir su propia versión de la trama.
Según Spencer, Geertz traiciona a sus inspiradores tanto como engaña a quienes le siguen de
buena fe. La idea original de Ricoeur a propósito de interpretar un fenómeno como un texto
enfatizaba que siempre debía ser posible ponerse a favor o en contra de una interpretación,
confrontar interpretaciones, arbitrar entre ellas y buscar un acuerdo, aunque ese acuerdo estu-
viera de hecho fuera de alcance. Estas posibilidades quedan anuladas en la escritura de Ge-
ertz, porque él insiste en ser al mismo tiempo el autor del texto que es Bali y su intérprete. Lo
que Geertz interpreta son sus experiencias. La ironía –concluye Spencer– es que el más her-
menéutico de los antropólogos adopta una práctica literaria que cierra el círculo hermenéuti-
co, limitando el acceso de sus lectores a lo que él quiere interpretar por sí mismo. Otros auto-
res, como Eric Silverman (1990: 136), William Roseberry (1982) y hasta George Marcus
(1986: 179) han dejado constancia de la misma aprehensión, sumada a una condena de la rei-
ficación geertziana de los significados culturales.
Con la crítica watsoniana terminamos con el tratamiento de las objeciones opuestas a Geertz
desde la perspectiva de la propia antropología interpretativa. Toca ahora recorrer las que se
han formulado desde fuera de la antropología para pasar luego a anotar las nuestras.

c) Críticas extradisciplinarias

En un artículo titulado “The Limits of Local Knowledge”, el historiador intelectual y teórico


literario Vincent Pecora (1989) realiza una prolija crítica de los aspectos políticos escondidos
en los ensayos de Geertz. Los contenidos de esa crítica política no nos interesan por ahora,
pese a que revela una estremecedora fachada de anestesia política, acaso de hipocresía; lo

132
que sí importa rescatar son los cuestionamientos de orden metodológico referidos, una vez
más, a la forma en que la etnografía geertziana construye sus interpretaciones.
El énfasis de Pecora se sitúa alrededor de lo que Geertz caracteriza como conocimiento local,
y que ha venido a ser la idea sucesora de la descripción densa, fundada diez años antes. De lo
que se trata en el marco del conocimiento local (coetáneo de esa suprema cobardía episte-
mológica que se jactaba de constituir un pensamiento débil) es de superar la ilusoria tranqui-
lidad de reducir complejos datos etnológicos a fórmulas del tipo “la explotación de las ma-
sas” o “la lucha de clases”20. Este programa ya había sido expuesto en el ensayo inicial de La
Interpretación de las Culturas, recuperando los principios del particularismo, bajo la doble
consigna de la inferencia clínica y la generalización en el interior de los casos.
La estrategia del conocimiento local constituye, en definitiva, una promesa de mayor espe-
cificidad, una renuncia a las perspectivas totalizadoras, la convicción de haber hallado al fin
una forma no reductiva de relacionar lo innato del ser humano con las vicisitudes de la con-
ducta particular. Hay una curiosa simetría entre Paul Rabinow y Vincent Pecora; lo que le
preocupa a éste no son tanto las ideas antropológicas de Geertz, a las que no analiza como
tales, sino la influencia que el pontífice del interpretativismo ha tenido en las corrientes de la
“nueva historiografía” y en la crítica literaria (Jonathan Goldberg, Stephen Greenblatt), asu-
miendo de oficio la representación de la antropología.
Pecora se refiere una vez más a la conocida interpretación de la riña de gallos como sustitu-
tiva y emblemática de las luchas entre los hombres. La interpretación de Geertz tal como Pe-
cora la reinterpreta (al igual que en la lectura de Crapanzano) subraya sentidos que son más
evidentes para el lector inglés que para quien se lleva por traducciones: “cock” es el término
familiar con que se hace referencia a los genitales masculinos. “Cockfight” es, desde el inicio
y literalmente, tanto “riña de gallos” como “contienda de penes”.
Para Pecora resulta inaceptable ocultar los procesos que realmente importan bajo el manto de
la semiosis cultural, como si Geertz escogiera (por ejemplo) la riña de gallos no tanto como
proyección y símbolo de los conflictos humanos, sino como oportuno sustituto metodológico
del análisis de la interacción social. En el análisis geertziano hay –dice Pecora– una excesiva
transgresión de los órdenes de experiencia, al punto que es casi imposible decidir qué clase
de experiencia podría no constituir una especie de semiosis cultural. Hacia el final de “Juego
Profundo” la interpretación geertziana acaba convirtiéndose en una especie de freudismo im-
plícito, lo cual no alcanza para cumplir las promesas hechas en nombre del conocimiento lo-
cal.
Pecora aduce que en las interpretaciones de Geertz existe una tendencia (defendida en nom-
bre de una mayor concreción, de una atención hacia los detalles particulares y de la evitación
de las totalizaciones esencialistas) hacia conclusiones más bien abstractas, genéricas y sobre
todo ahistóricas. Se desencadena así una paradoja, que Pecora no se priva de subrayar: lo que

20 Sin pretender enmendar lo que aduce Pecora, diríamos que el objetivo de Geertz quizá no sea tanto
el de evitar incurrir en esa clase de formas como el de inhibir esas categorías en particular. El movi-
miento del pensamiento débil se inicia en Italia con Gianni Vattimo; han suscripto a él diversos posmo-
dernos italianos como Leonardo Amoroso, Gianni Carchia, Giampiero Comolli, Paolo Costa, Franco
Crespi, Alessandro Dal Lago, Umberto Eco, Maurizio Ferraris, Diego Marconi y Pier-Aldo Rovatti.
Ulteriormente se extendió al mundo anglosajón.

133
parecería valioso o significativo en el proyecto de la semiótica cultural tiende, en los hechos,
a reducirse a una mayor abundancia de abstracciones antropológicas, sin que importen sus
reclamos acerca de haber alcanzado una mayor especificidad.
Una de las críticas más sustanciosas al programa de la descripción densa procede del soció-
logo Jeffrey Alexander (1989: 242-262). Lo primero que hace Geertz en su artículo sobre la
riña de gallos, dice Alexander, es anunciar que no será culpable de interpretar la cultura a la
manera reduccionista del funcionalismo, que la considera un reflejo de la estructura social.
En su modelo, el análisis de las formas culturales se moverá lejos de un ensayo de paralelis-
mo con la disección de un organismo, la diagnosis de un síntoma o el ordenamiento de un
sistema. Prestará entonces atención a la acción, no al orden. Lo esencial será reconocer que
Bali tiene un orden cultural y religioso, y que la riña de gallos está relacionada con él. En este
sentido, Geertz subraya que los hombres que llevan sus gallos a la riña intuyen que están
tratando con “los poderes de las tinieblas”, que las riñas son sacrificios con cantos rituales y
oblaciones para los demonios. Sin embargo,
Más allá de estas referencias tan poco desarrolladas, [...] no hallamos en este ensayo nada
acerca del orden cultural dentro del cual descansa la riña de gallos. En verdad, Geertz rinde al
sistema cultural un honor aún más breve que en el ensayo sobre ideología. En cuarenta y algo
de páginas, su comentario temático acerca de la cultura balinesa está limitado a una nota al
pie ([Geertz 1987, pág. 367, n.34]) (Alexander 1989: 259).
Por otra parte, Geertz compara la riña de gallos con una forma artística, un medio de expre-
sión (una ficción, una metáfora, una alegoría) que infunde una forma dramática a la vida ba-
linesa. La riña “recoge los temas” de la cultura balinesa, “impone sobre ellos una construc-
ción [...] los vuelve visibles, tangibles, concretos”, “los ordena en una estructura abarcadora”.
Ahora bien ¿qué es esta estructura?, se pregunta Alexander. Geertz por cierto no lo dice, pues
de hacerlo estaría demasiado cerca de ordenar un sistema o descifrar un código, dos cosas
que había prometido no hacer. Lo más cerca que está de discernir un orden es cuando pro-
pone diversas letanías de listas indeterminadas. Alexander encuentra por lo menos tres:
(1) “En la riña de gallos, el hombre y la bestia, el bien y el mal, el yo y el ello, el poder creativo
de la virilidad excitada y en poder destructivo de la animalidad desatada, se funden en un
sangriento drama de odio, crueldad, violencia y muerte”.
(2) “[La riña de gallos] recoge estos temas: muerte, virilidad, furia, orgullo, pérdida, beneficen-
cia, azar”.
(3) “Inspirándose en casi todos los niveles de la experiencia balinesa [la riña de gallos] une te-
mas: el salvajismo animal, el narcisismo masculino, el juego competitivo, la rivalidad entre
jerarquías, la excitación masiva, el sacrificio sangriento”.
Cada una de las listas, observa Alexander, contiene temas que las demás no contienen. Si una
designa con precisión los temas recogidos por la riña de gallos, entonces las demás no lo ha-
cen. Esta es la primera vaguedad. Pero hay otra, mucho más importante: se trata, simplemen-
te, de que cada lista es sólo una lista. Y una lista inarticulada no involucra una interpretación
de los temas interactivos de la vida cultural (Alexander 1989: 259-260).
Hasta aquí, en fin, la línea roja que en la masa de un consenso creciente dibujan las críticas
ajenas más relevantes, que en muchos sentidos recuperamos y hacemos nuestras.

134
d) Nuevos aportes críticos

Uno de los problemas metodológicos que afronta una crítica responsable es el de delimitar el
blanco de las objeciones. Sin duda alguna, Geertz comparte muchas de sus debilidades más
notorias con la generalidad de los autores interpretativos. Encontramos en él la misma actitud
equívoca respecto de la pertenencia o de la emancipación de sus propia postura a la esfera de
la ciencia y la misma indiferencia hacia los aportes científicos, duros y blandos, como si de
todo lo que se ha pensado en las últimas décadas no hubieran decantado métodos que valie-
ran la pena fuera de las bondades de una difusa interpretación.
En antropología la hermenéutica misma jamás ha sido objeto de una justificación en serio, y
su dilema nuclear pocas veces ha sido planteado con justicia: pues si la interpretación de un
hecho cultural remite con plausibilidad a nexos significativos con instancias de la misma cul-
tura el hallazgo no calificaría como interpretación en absoluto, y si reenvía a experiencias
exógenas probablemente sea infiel al contexto al que debería ceñirse. Aunque las premisas y
los enunciados del interpretativismo en general darían amplia apoyatura para el sarcasmo, a-
quí me restringiré a la figura de Geertz, procurando permanecer siempre en los lindes de un
cuestionamiento interno. Por eso no capitalizo cuestionamientos como el de Maurice Bloch
(1977: 286), quien reprocha a Geertz por concentrarse nada más que en el discurso ritual, mi-
nimizando así los ámbitos igualmente importantes de la comunicación cotidiana o no rituali-
zada. Cada quien, a fin de cuentas, elige cuáles han de ser los hechos que se han de constituir
en encapsulaciones o símbolos concentrados de las realidades más amplias.
Divido mi propia crítica a la antropología geertziana en cinco puntos que se refieren (1) a la
falta de documentación de los pasos que en su etnografía conducen de los hechos a las inter-
pretaciones conclusivas, (2) a la caracterización falaz y sesgada que Geertz realiza de la pe-
culiar forma de “inferencia clínica” asequible a los antropólogos, (3) a la ambigüedad y falta
de estructuración de su idea de significado, (4) a la impropiedad sistemática de la compara-
ción literaria, (5) a la falsificación de una tradición humanística que se confunde con su obje-
to y (6) a su prédica normativa en favor de metáforas que deben originarse, necesariamente,
en el lado humanístico de la divisoria científica.

d.1) Las tentaciones de la interpretación infundada

Hemos visto que es posible cuestionar a Geertz desde muchos ángulos, y que no todas las
críticas son gratuitas, conspirativas o meramente negadoras. Lo importante debería ser qué es
lo que permanece como valioso y positivo del programa de la descripción densa y el cono-
cimiento local después que se reconoce por un lado la necesidad de una ciencia interpretativa
(cuyo derecho a un lugar bajo el sol no seré yo quien lo niegue) y por el otro la pertinencia,
por lo menos parcial, de todos los cuestionamientos que ya se han revisado, y que sólo repre-
sentan una muestra irrisoria de las críticas posibles.
Creo que, a la luz de sus resultados en la investigación sustantiva del propio autor y de sus
seguidores, el crédito actual de la antropología geertziana es exiguo; lo seguiré creyendo
hasta tanto alguien consigne al menos una interpretación debida a Geertz cuyo proceso cons-
tructivo, desde el recorte de los hechos hasta la consumación definitoria (pasando por el tra-
tamiento de las hipótesis alternativas), resulte aceptable según algún canon que alguien espe-
cifique y sea, al mismo tiempo, imposible de lograr en términos de las formas convencionales
del método. No es que no haya nada valioso en las mil páginas que Geertz dio a la imprenta.

135
El problema es más bien que fuera de un estilo elegante hasta la afectación lo que hay de
nuevo en él no es mucho ni está sólidamente fundado, y que los ocasionales aciertos no son
lo que se dice novedosos; son, en todo caso, producto de una capacidad personal extraordina-
ria para plasmar la esencia de una observación en una frase.
Que los significados a los que nos lleva el método se agoten en el descubrimiento de ana-
logías entre la riña de gallos balinesa y textos de Shakespeare o Dostoyevsky es, después de
todo, bastante más pobre y más incierto de lo que logra materializar cualquier etnografía
emic o etic conducida con un mínimo de instinto técnico y responsabilidad profesional. No
hace falta fundamentar una retorcida concepción “semiológica” que ignora metódicamente
los esfuerzos de la semiología concreta, ni abolir las exigencias reflexivas que debe impo-
nerse todo método para llegar nada más que a esto. Por otro lado, Nelson Goodman, a quien
Geertz menciona con rara frecuencia, demostró hace rato el carácter sistemáticamente arti-
ficial de todo pensamiento analógico (Goodman 1972; Geertz 1983: 33, 118-119, 151, 155,
180-181, 184; 1987: 365-372; 2000: 211; ). Las correspondencias, las analogías, las similitu-
des, los contrastes, los aires de familia, los isomorfismos, decía Goodman, no están en los
objetos, sean éstos cosas o interpretaciones. El investigador los establece desde fuera.
La interpretación que Geertz consuma debería ser, a su vez, el fruto de un acto de compren-
sión significativa que diferencie claramente entre lo que puede alcanzarse mediante la des-
cripción densa y las explicaciones científicas convencionales. Como lo ha demostrado Tim
O’Meara, numerosas “interpretaciones” geertzianas son explicaciones en el sentido más con-
vencional de la palabra: las riñas de gallos pueden hacerse “porque los funcionarios son co-
rruptos”; él y su mujer fueron aceptados entre los balineses “por haber huido con ellos de la
batida policial”; los dientes de los niños se liman “para diferenciarlos de las bestias”, etcétera
(O’Meara 1989). No hay nada de peculiar en estas interpretaciones que las haga diferir de las
que ha venido dando hasta hoy la antropología, que resulte intrínsecamente original o que
esté más allá del alcance metodológico de un periodista del National Geographic.
Hasta los antropólogos ideológicamente afines no han podido menos que tomar distancia de
la arbitrariedad que las inferencias de Geertz desarrollan con afanoso automatismo. Parecería
que el método de la descripción densa no consiste en otra cosa que en otorgar permiso a sus
seguidores para desembarazarse del nexo que debe mediar entre las conclusiones a que se
llega y las premisas de que se parte, imponiendo así las interpretaciones que se desean. Casi
todas las operaciones interpretativas de Geertz responden al mismo patrón de arbitrariedad,
revestida por un fastuoso oropel de juegos sintácticos y referencias cultas. No es casual que
Rabinow, Crapanzano, Dwyer, Bourguignon, Shankman, Connor, Pecora, Spencer, Marcus,
Roseberry, Foster y Watson, ideológicamente disímiles y hasta contrapuestos, hayan llegado
por diferentes vías al mismo dictamen.
Veamos un ejemplo más de esas transgresiones, particularmente expresivo por hacer estallar
su contradicción en páginas contiguas: respecto de la afirmación de Bateson y Mead de que
los gallos son como “penes ambulantes”, idea relacionada con la concepción balinesa del
cuerpo como segmentos separados, Geertz dice que él no posee “la clase de material incons-
ciente necesaria para confirmar o refutar esa curiosa idea”. Podría pensarse que esa última
frase testimonia cierto escrúpulo metodológico. Pero no es así. Geertz consigna que tanto Ba-
teson y Mead como Jane Belo [1904-1968] se ocuparon de la riña de gallos tangencialmente,
y que él, en cambio, se propone tratarla con mayor profundidad. Pero en la página siguiente

136
olvida sus dudas metodológicas y sus promesas de hondura, y sin que ningún material sustan-
tivo lo apoye afirma lo siguiente:
Los gallos son expresiones simbólicas o magnificaciones del yo del dueño (el yo masculino y
narcisista desde el punto de vista esópico) [...] Al identificarse con su gallo, el varón de Bali
se identifica no sólo con su yo ideal o con su pene, sino también con las potencias de las ti-
nieblas (1987: 345).
Para llegar a estas conclusiones ¿no se requiere acaso “material inconsciente” de la clase que
el mismo Geertz afirmaba no poseer? Nótese que Geertz va incluso más lejos que Bateson y
Mead, ya que en su interpretación los gallos no se identifican ya con penes, sino con “el pro-
pio pene”, el pene del dueño. Cualquier psicoanalista honesto trataría al menos de justificar
esa particularización. Si la hermenéutica geertziana no satisface siquiera los requisitos a los
que se atenía la práctica freudiana, cincuenta años más vieja, estamos entonces en un pro-
blema.
Las conclusiones “psicoanalíticas” de Geertz reclaman un aparato metodológico que está fal-
tando: pues, si “la cultura es pública, porque los significados lo son” (1987: 24, 26) ¿cuál es
el nexo entre la psicología individual y las representaciones colectivas que autoriza a hablar
de las manifestaciones simbólicas de una sociedad como si fueran proyecciones de la psiquis
de cada sujeto? ¿No es ésta la falacia del individualismo metodológico? ¿Por qué Geertz exi-
ge material de apoyo empírico a las generalizaciones de otros estudiosos, mientras que él se
arroga la ventaja de sustentar ciertas ideas (incluso casi idénticas a las que refuta) sin aportar
ninguna prueba?
La arbitrariedad de Geertz, lo que Linda Connor caracteriza como “inconsistencia entre sus
datos y sus conclusiones”, lo que para Foster constituye un “camino oscuro” y lo que para
Crapanzano Geertz saca de la galera, asoma también repetidas veces bajo la forma, más fla-
grante, de la contradicción. Ya mencionamos las caracterizaciones contradictorias del trance
balinés, señaladas por la misma Connor; habría que agregar a ese caso el que acabamos de
comentar sobre la interpretación fálica de los gallos y unos cuantos más. Veamos unos pocos.
Es muy frecuente que Geertz afirme en un artículo lo que niega enfáticamente en otro. El ca-
so que sigue es asombroso: en la página 39 de La Interpretación de las Culturas Geertz de-
plora el uso antropológico de la ingeniería computacional [?] y de otras “formas avanzadas
de pensamiento”, reputándolas de “alquimia”. En la página 51, por el contrario, pondera los
recientes avances de la cibernética y la teoría de la información, porque han dado a ciertas
ideas de la antropología “una enunciación más precisa” y “un grado de apoyo empírico que
antes no tenían”. Las dos citas están separadas por seis años y (como el lector habrá adivina-
do) la alternativa en la que rechaza los avances formales es la más tardía.
En diversos artículos, Geertz promueve abandonar los símiles mecanicistas en beneficio de
las metáforas sacadas de las humanidades (1980b; 1983); en otro, afirma en cambio que la
cultura se comprende mejor
no como complejos de esquemas concretos de conducta, [...] sino como una serie de mecanis-
mos de control –planes, recetas, fórmulas, reglas, instrucciones (lo que los ingenieros de com-
putación llaman “programas”)– que gobiernan la conducta (1987: 51).
En muchas más ocasiones de las que se podrían enumerar Geertz impugna la posibilidad de
establecer hechos o de medir magnitudes cuando de la cultura se trata. Sin embargo, todavía
en “Tiempo, cultura y persona en Bali” de 1966 (incomprensiblemente incluido en su obra

137
mayor interpretativa), Geertz se comporta como un positivista explícito tan extremo que llega
a dar vergüenza ajena:
La opinión de que el pensamiento no consiste en misteriosos procesos desarrollados en lo que
Gilbert Ryle ha llamado una gruta secreta situada en la cabeza, sino que consiste en un tráfico
de símbolos significativos [...] hace del estudio de la cultura una ciencia positiva como cual-
quier otra. Las significaciones que los símbolos (los vehículos materiales del pensamiento) re-
presentan son a menudo evasivas, vagas, fluctuantes y sinuosas, pero en principio tan suscep-
tibles de ser descubiertas mediante la investigación empírica sistemática –especialmente si las
personas que las perciben presentan un poco de cooperación– como el peso atómico del hi-
drógeno o la función de las glándulas suprarrenales (Geertz 1987: 300-301).
Las contradicciones son tantas que invitan a ordenarlas en una tipología, como lo ha hecho
con éxito Stephen Eyre en un texto imperdible, en el que revela que los despersonalizados
balineses del ensayo que he citado se re-personalizan al extremo hasta el fondo de su psico-
logía pulsional en el estudio de la riña de gallos (Eyre 1985: 44-48).
Complementaria a las contradicciones es la afición de Geertz a condenar a otros por pecados
de los que él no está exento. En ocasión de comentar un texto de Mary Douglas, Geertz obje-
tó la proliferación de metáforas desplegadas por esa autora con el objeto de ligar lo societario
y lo individual. Para Douglas, dice Geertz,
la relación entre “pensamientos” e “instituciones” es vaga e inestable. El pensamiento “de-
pende” de las instituciones, “surge” con ellas, “encaja” con ellas o las “refleja”. Las institu-
ciones “controlan” el pensamiento, o les “dan forma”, las “condicionan”, “dirigen”, “influen-
cian”, “regulan” o “constriñen”. El pensamiento “sostiene”, “construye”, “sustenta” o “subya-
ce” a las instituciones. La tesis tartamudea. [...] El método [de Douglas] deja el proyecto
durkheimiano en el mismo punto en que lo había encontrado: a la deriva. Los comentarios,
como señaló Gertrude Stein, no son literatura (Geertz 1987: 37).
Invitamos a releer las últimas páginas del ensayo geertziano sobre el juego profundo, donde
las riñas de gallos “dicen algo acerca de algo” y constituyen “un cuento que los balineses se
cuentan a sí mismos”, para constatar si semejante condena, tan insidiosa y apodíctica, respon-
de a un acto ocasional de mala fe o a la incapacidad metodológica del interpretativismo para
encontrar en el ojo propio vigas mayores que la paja en el ojo ajeno.

d.2) Inferencia clínica y paradigma indiciario

Geertz afirma, por una parte, que el concepto de cultura que propugna es esencialmente un
concepto semiótico; el análisis de la cultura ha de constituir, entonces, no una ciencia experi-
mental en busca de leyes, sino una ciencia interpretativa en procura de significaciones. De
inmediato estipula que para los antropólogos la empresa interpretativa consiste en una espe-
culación elaborada en términos de “descripción densa”. Aquí viene el célebre ejemplo de los
guiños, que revelan una compleja estructura multifoliada de significados. Este análisis (que
se confunde sin solución de continuidad con dicha “descripción”) se asemeja a la tarea del
crítico literario, pues en ambos casos lo que se persigue es desentrañar estructuras de signifi-
cación.
Ahora bien: en opinión de Geertz, la tarea esencial de una teoría no ha de ser la de codificar
regularidades abstractas, sino la de posibilitar la descripción densa; no generalizar a través de
los casos, sino generalizar dentro de éstos. Generalizar en el interior de los casos se llama

138
habitualmente, por lo menos en medicina y en psicología profunda, inferencia clínica. Una
inferencia clínica consiste en situar una serie de significantes presuntivos dentro de un marco
inteligible (1987: 32-38).
Para contestar a esta postura hay que referirse a otras esferas de especulación, ideológica y
formalmente emparentadas con la que acabamos de citar. Hace añgunos años, uno de los pa-
triarcas de la semiótica, Thomas Sebeok [1920-2001], comparó en un pequeño libro muy a-
preciado la abducción peirceana con los métodos detectivescos de Sherlock Holmes. Me-
diante una prolija purga contextual, en que se excluyen las fundamentaciones lógicas que el
propio Peirce otorga al concepto, Sebeok acaba caracterizando la inferencia abductiva como
“la más sorprendente casi de las maravillas del universo”, “un privilegio divino”, “un relám-
pago” y “el más alto de los poderes puramente intuitivos” (Sebeok 1987).
Sebeok no está solo en el paisaje de estas ideas. En una difundida compilación de artículos
que celebran la crisis de la razón escribía Carlo Ginzburg, refiriéndose a la inferencia clínica,
a la abducción, a las conjeturas detectivescas y al juicio de los expertos:
Se trata de formas de saber tendencialmente mudas (en el sentido de que [...] sus reglas no se
prestan a ser formalizadas y ni siquiera dichas). Nadie aprende el oficio de conocedor o de la
diagnosis limitándose a poner en práctica reglas preexistentes. En este tipo de conocimiento
entran en juego (como se dice habitualmente) elementos imponderables: olfato, golpe de vis-
ta, intuición (Ginzburg 1983: 98).
Por poco que se regule (siguiendo a Goodman) la granularidad de la distinción, es innegable
que el paradigma indiciario de Carlo Ginzburg, el pensamiento abductivo de Peirce y Sebeok
y la inferencia clínica de Geertz son la misma cosa, aspiran a los mismos objetivos, fincan en
la misma masa de equívocos; sus entrecruzamientos son incuestionables, aunque los propios
autores no hayan advertido públicamente su convergencia. Los paralelismos son puntuales: la
inferencia clínica / abducción / pensamiento indiciario es particularista, no responde a la es-
tructura lógica de la deducción, se ejemplifica idealmente en la medicina, no puede enseñarse
bajo la formas de un conjunto de reglas y está más o menos ligada al libre vuelo de la imagi-
nación.
Pero esta coincidencia de los consensos no confiere a lo que se dice valor de verdad. Si algo
es un error de hecho, es precisamente esto. La inferencia clínica es el primer tipo de proceso
inferencial que ha sido formalizado y mecanizado bajo la guisa de los llamados sistemas ex-
pertos. Un sistema experto es, en efecto, un programa de computadora que ejecuta inferen-
cias basándose en indicios tan heterogéneos e imprecisos como las prácticas culturales que
Geertz refiere. Existen docenas de sistemas expertos operando en hospitales, instituciones
científicas y centros de desarrollo computacional, y hasta se han propuesto taxonomías para
clasificar estos sistemas, que configuran una especie prolífera. Todos los especialistas en
diagnosis clínica han oído hablar de MYCIN, NEOMYCIN, PIP, INTERNIST, CADUCEUS
y otros programas computados que concentran, mal o bien, el saber sedimentado de los ex-
pertos. Los viejos sistemas expertos se programaban con cláusulas de cuantificación univer-
sal y en base a correspondencia sintáctica; los nuevos incluyen lógica difusa y ontologías se-
mánticas más ricas que las que la hermenéutica ha manejado jamás. Programar un motor de
inferencia para un sistema experto constituye un ejercicio rutinario de pregrado en inteligen-
cia artificial, al lado de (y no necesariamente más difícil que) las Torres de Hanoi o los algo-
ritmos de quicksort. Algunas capacidades de la inteligencia son difíciles o quizá imposibles
de formalizar; pero no, por favor, la inferencia clínica.

139
Más aún: el proceso de elicitación del conocimiento de los expertos en diagnosis clínica y de
otras variedades indiciarias de la inferencia es tan aburridamente mecánico, tan regular, que
en las instituciones de avanzada ya no se realiza siquiera mediante entrevistas, sino utilizando
sistemas de computación especializados (Guru, VP Expert, KES). Estos programas se con-
siguen por el costo del soporte en tiendas de computación, se avisan por docenas en las re-
vistas de Inteligencia Artificial o se intercambian por la web a través de redes peer to peer.
Los primeros sistemas expertos y demás modelos de representación del conocimiento funcio-
naban por concordancia sintáctica; los actuales, desmintiendo a John Searle, actúan en térmi-
nos semánticos en base a ricas ontologías, operadores morfológicos, modelos modulares, re-
des neuronales sub-simbólicas, reconocimiento de patrones y lógica difusa (Helbig 2006). Lo
que según Geertz y los pensadores indiciarios es o no es posible hacer en materia de cálculo
intelectual y de comunicabilidad de la capacidad experta no responde a ninguna realidad co-
nocida ni se inspira en algún saber verosímil.
La Ingeniería del Conocimiento y el diseño rutinario de sistemas expertos refutan la preten-
sión irracionalista de nuestros estudiosos, por lo que haremos bien en no seguirlos hasta ese
punto. El antropólogo que ignore campos científicos tan amplios y activos puede que se
exponga al ridículo en ambientes en los que estos elementos de juicio sean moneda común.
La mudez de los expertos sólo es, bien mirado, sordez de los sabios interesados en formular
métodos que, como la descripción densa geertziana o la serendipity de los antiguos, tal vez
no convenga que sean replicables. Los elementos imponderables a los que se alude despiden
el tufillo iniciático, la arrogancia Zen que acompaña a quienes se creen depositarios de un ta-
lento interpretativo difícil de transmitir por cuanto su saber no se atiene a una regla.

d.3) Símbolo, significado y semántica

Si consideráramos el estatus de la semántica en el conjunto de la teoría del lenguaje, sus


múltiples titubeos y sus portentosas lagunas, podríamos decir que un teórico que privilegia
más los significados que otros aspectos de la sociedad, la historia y la cultura está trayendo a
la antropología algo que se parece más a un problema que a una solución.
Ya es embarazoso que Geertz llame “semiótica” a una perspectiva que se ocupa de los signi-
ficados, cuando el concepto, alrededor del cual se han establecido disciplinas centenarias, se
refiere más bien a signos con respecto a los cuales la significación es sólo uno de los aspectos
presentes. Hay algo de falaz en la insinuación del descubrimiento de una esfera de significa-
ciones que los antropólogos anteriores a él no habrían tenido la astucia de reconocer. Hay
mucho de superficial en creer, además, que a esa dimensión semántica se puede llegar sin
costos metodológicos, mediante una hermenéutica que por otro lado nunca se caracteriza. En
la profusión de significados el optimismo interpretativo siempre percibe beneficios para su
causa, nunca dificultades para su método.
El significado no es algo simple, ni transparente, ni el recurrir a él redunda invariablemente
en una explicación satisfactoria; mucho menos en las interpretaciones monolíticamente etic
de Clifford Geertz, donde rara vez se encuentra un significado que pertenezca, documenta-
damente, al aparato conceptual de los actores culturales.
Por otra parte, es palmario que el significado nos remite (1) por el lado del sentido y la con-
notación, a toda la subjetividad, tanto a la del etnógrafo como a la de los actores estudiados;
y (2) por el lado de la referencia y la denotación, a todo lo objetivo o a todo lo real. Como lo

140
plantearon hace ya sesenta años Charles Ogden y Ivor Richards (1923), no está claro qué sig-
nifique el significado ni qué beneficios metodológicos aporte instaurarlo como objeto sin una
cuidadosa cualificación preliminar. En la antropología geertziana, la articulación entre lo sig-
nificativo y lo simbólico nunca se especifica; ambas nociones se dan por consabidas o se re-
suelven en una ejemplificación no analizada. En la revisión crítica de Local Knowledge, Jo-
nathan Lieberson sintetiza a este respecto una objeción que ha sido presentida por numerosos
lectores sin llegar a cristalizarse en palabras. Dice Lieberson:
Nunca aprendemos realmente qué es para Geertz un símbolo, ni la forma en que las cosas
adquieren valor simbólico o varían en intensidad simbólica; no digamos nada ya de la manera
en que cambian los símbolos (o los sistemas simbólicos) o en que se vinculan a los aspectos
más amplios de la existencia social (1983).
La afirmación que establece que los significados son proliferantes y multifoliados, y que los
mismos signos exteriores, sutilmente modificados o contextualizados, son capaces de trans-
mitir sentidos diversos, no es originaria de Geertz, ni es este estudioso quien ha propuesto la
mejor estrategia para afrontar su muchedumbre y su variabilidad. Otros antes y después de él
han captado la existencia del problema, y algunos lo han resuelto de una forma bastante me-
nos inmovilizadora.
Recordemos que lo que Geertz afirma perseguir es un orden inherente a los fenómenos, un
modo de estructuración, alguna regularidad, aunque fuere peculiar a un caso. El problema
con el significado geertziano es que no está verdaderamente estructurado. En Gregory Bate-
son vamos a encontrar jerarquías de significaciones enmarcadas en tipos lógicos; en Mary
Douglas los significados (aún los implícitos) se despliegan en una cuadrícula cualitativa; en
Ward Goodenough las denotaciones se ordenarán en árboles y matrices; en Victor Turner ve-
remos los significados apiñándose en polaridades bien definidas o, si forman parte de un pro-
ceso, escalonándose en una secuencia de etapas; en ciencia cognitiva se sabe que distintos
campos demandan conceptos y estrategias diferenciados. En Geertz, mientras tanto, no hay
ninguna estructura vertebrante; sus análisis no nos descubren el orden entre las significacio-
nes parciales, ni el sistema que presuntamente forman por sí mismas, sino a lo sumo algún
reflejo o correspondencia episódica entre cosas.
El simbolismo no se dió cuenta que cuando proclamaba la primacía del significado y el triun-
fo de la sensibilidad estaba trazando un programa al que algún día se le exigirían resultados.
Por más que se haya buscado disimularlo, fue el resonante vacío de significados aportados a
la antropología por esta fase esteticista (el fracaso metodológico de la thick description) lo
que produjo, hacia mediados de los años ochenta, la situación que algunos han llamado “la
crisis de la representación”. Ninguna otra tendencia estuvo en esos años lo suficientemente
activa como para tener ahora que cargar con la culpa.

d.4) La impropiedad sistemática del símil literario

Como complemento a nuestro capítulo crítico sobre los significados perseguidos por la an-
tropología interpretativa, no podemos sino recusar formalmente el uso casi mandatorio de a-
nalogías literarias que Geertz y otros detrás suyo promocionan e instrumentan. Trazar un pa-
ralelismo entre la riña de gallos balinesa y una novela de Dostoyevsky o una obra teatral sha-
kespereana (obras excesivamente emblemáticas, por otro lado, como si se tratara de una pa-
rodia estereotipada de la cultura culta o de una concesión pedagógica) es un acto interpre-

141
tativo que se funda en una constelación de supuestos y que desata un tropel de consecuencias
que ningún geertziano parece haberse detenido a examinar.
a) En primer lugar, el hallazgo de símiles literarios que hagan las veces de signos analógicos
para tornar más inteligible la conducta extraña está sujeto a una infinidad de contingen-
cias. Nada garantiza que deba existir una equivalencia literaria para cada rasgo o con-
junto de rasgos relevantes de la conducta humana. Existe un inmenso riesgo de distorsión
cuando se hace preciso hallar un símil plausible en el repositorio de lo que los literatos
escribieron, tal como contingentemente ha llegado a ser. La descripción, densa o fina, se
debe realizar forjando conceptos, de ser preciso, y no explotando parecidos más o menos
forzados, siempre sospechables de estar al servicio de las insinuaciones de erudición a las
que parecemos tan propensos. Por otra parte, y tal como he especificado en los criterios
del prólogo, desde Nelson Goodman (1972) se sabe muy bien que las similitudes y analo-
gías no son propiedades objetivas de las cosas, sino construcciones que cada quien articu-
la a su capricho. En otros términos, cualquiera puede probar la similitud, corresponden-
cia, homología o aire de familia entre dos o más cosas arbitrariamente escogidas con un
poco de imaginación; es, como hubiera dicho Wittgenstein, un juego de lenguaje. Incluso
antropólogos poco dados a una reflexión epistemológica de esta clase, como Mary Dou-
glas (1998) han debido reformular buena parte de sus posturas a la luz de esta observa-
ción.
b) En segundo lugar, es ostensible que un símil culto es estructural y sustantivamente débil
como concepto analítico. Los límites en que se inscribe la significación de una obra lite-
raria son difusos y móviles. Ninguna obra, trama, episodio o personaje literario es suscep-
tible de equipararse miembro a miembro a ninguna instancia de la conducta cultural hu-
mana, sea afín o exótica: las que nos resultan más familiares se encuentran sobredetermi-
nadas por connotaciones, valores y preferencias emocionales, en tanto que las más exóti-
cas son incapaces de introducir ninguna comprensión adicional. En ambos términos de la
comparación subsistirán, además, excedentes de significado que no hallarán pareja en la
correspondencia. Aún cuando pueda aceptarse que una riña de gallos es en cierto sentido
como Macbeth, habría que afinar la sugerencia bastante más; pues, de no ser así, la heu-
rística interpretativa o bien nos llevaría a una generalización tan gruesa como “una se-
cuencia de vida es como un drama”, o a una precisión tan espuria que nos obligaría a pre-
guntarnos cuál es el análogo balinés de Donalbain.
c) En toda tradición cultural la literatura se concentra en torno de determinados patrones y
desatiende otras simbolizaciones susceptibles de ser elucubradas. Se me ocurre que la
comparación literaria es sistemáticamente impropia, pues la distribución de atributos en
uno de los dos conjuntos de referencia es, frente al otro, contingente, sesgada y disconti-
nua. Aún una familiaridad profunda con todos los géneros, obras y autores no redundaría
en un emparejamiento del espacio interpretativo suficiente como para hacer del término
literario de la comparación una matriz analítica adecuada. Siempre existirán rasgos cultu-
rales de la alteridad para los que nuestra tradición carezca de signos aproximados; el pro-
pio relativismo de Geertz, al que apela cuando le conviene, se basa en esta idea (Geertz
1983: 153-154; 1984: 2000: 134-135; 164-269).
d) Por último, es un hecho que en Occidente faltan géneros literarios enteros; basta pensar
en el teatro Noh, en el Kabuki, en la poesía griot, en el Haiku o en el Campu para intuir la
extensión de los territorios que no hemos explorado. Buscar en Occidente el depósito de

142
símiles (como estamos condenados a hacerlo si ellos han de ser la clave familiar de nues-
tra hermenéutica) encubre la suposición etnocéntrica de la suficiencia de uno de nuestros
registros experienciales (no concebido tampoco con ese objeto) como espejo y como lí-
mite de todas las formas imaginables de conducta humana. A esta altura, ya no se sabe si
la misión de la antropología es, como decía Geertz, ampliar el registro de la experiencia
humana, o desfigurar experiencias irreductibles para que encajen en una horma gastada.
Es imposible reprimir la idea de que la distorsión introducida por un símil estetizante puede
llegar a ser varios órdenes de magnitud más drástica y más amplia que el esquematismo que,
ante el mismo fenómeno, introduciría el uso de modelos formales. Pero aunque las mutilacio-
nes sean equivalentes, hay entre ambos estilos de investigación una diferencia que en nada
favorece a la postura interpretativa: las ciencias formales saben que reducen la realidad y que
la afrontan con esquemas rígidos, de aristas secas. La rarefacción de sus modelos es en el
peor de los casos una pérdida calculada que, en su abstracción, se compensa con alguna ga-
nancia descriptiva, explicativa o (¿por qué no?) interpretativa. También hay una diferencia a-
bismal en lo que respecta al número de las herramientas disponibles: en la vertiente formal
los recursos son innumerables, y están lejos de haber sido explorados con la suficiente inten-
sidad para reputarlos infructuosos; en el campo interpretativo se nos quiere restringir a una
sola posibilidad metodológica, que es la de la interpretación subjetiva como recurso y la ana-
logía plausible como resultado.
Para cualquier lingüista está claro que se traicionaría la fonética del chino si la anotáramos
tan sólo con el repertorio del alfabeto español; para los geertzianos, en cambio, no hay trai-
ción semántica en afirmar que el signo que connota a una riña de gallos en Bali es una novela
de la Rusia zarista o un drama isabelino (lo mismo da), como si el lenguaje no pudiera arti-
cular significados nuevos, o como si esa no fuera en definitiva su capacidad. El esfuerzo del
interpretativismo de leer los textos culturales en función de otros textos y de desplegar cate-
gorías vinculadas con la estética reproduce el método de los musicólogos del siglo pasado
que escuchaban la música esquimal a través de Mozart o que dictaminaban, siguiendo a Jo-
nes, que la música china era estéticamente horrible. La antropología se constituyó derribando
este género de adulteraciones; sería penoso que, por las razones que fueren, echemos a la mar
tanto trabajo y volvamos, metodológicamente, a comenzar de cero.

d.5) La mixtificación de la tradición humanística

Cuando Geertz aboga por símiles extraídos de la tradición humanística como alternativa pre-
ferible al uso expresivo de las imágenes mecánicas, está simplificando y subvirtiendo la in-
mensa variedad de tradiciones humanísticas históricamente dadas, y confundiendo a su vez la
criatura del humanismo idealizado que así construye con las virtudes de los diferentes objetos
sobre los que las disciplinas humanísticas se han concentrado. Es así que en las interpretacio-
nes geertzianas casi nunca vemos aplicada una conceptualización humanística cualquiera,
porque toda la metáfora interpretativa se considera consumada apenas una riña de gallos o un
estado jerárquico oriental son puestos en los moldes de una novela o una obra de teatro. ¿Son
las humanidades, entonces, el sitio en el que se originan los modelos geertzianos, o son más
bien las obras literarias, las composiciones musicales o las realizaciones artísticas que aqué-
llas reclaman como sus objetos?

143
• Si se trata de las primeras, es evidente que su variedad ha sido emasculada en un ejercicio
que se reduce a establecer una correspondencia ingenua: esta actividad cultural es como
tal novela, esta otra me evoca el recuerdo de tal tragedia. Después de tanto aspaviento,
esta asignación pueril es todo lo que las humanidades parecen inspirar. Los millones de
páginas de discusión caliente escritas en nombre de la estética, de la historia del arte o de
lo que fuere desaparecen por encanto, como si las vicisitudes y conceptos de las humani-
dades reales fueran inmateriales. Los antropólogos que posan de sutiles se conforman con
muy poco. Ni siquiera el trance de la tipificación constituye un problema interesante, por-
que Geertz siempre elige tópicos conceptuales clásicos (“novela”, “drama”) que se supo-
nen cristalinos, sin individualidad histórica o cultural y no necesitados de definición.
• Si se trata de los objetos artísticos, se ha perdido entonces la noción del origen último de
los mismos en la propia experiencia humana. ¿No es en la vida, en la condición humana y
en la historia, al cabo, de donde la literatura saca su inspiración, sus motivos y sus es-
quemas? ¿Qué sentido fundante tiene volver a descubrir que la realidad se parece a una
novela, cuando es aquélla la que suministra formas y contenidos a la segunda? Y por otra
parte, si el concepto mismo de generalización en el interior de los casos y la idea del co-
nocimiento local constituyen, como se nos ha dicho, una negación a las generalizaciones,
¿que están haciendo en las páginas de estos libros esas referencias cultas a obras clásicas,
canónicas, universales? ¿No es contradictorio afirmar primero que las culturas viven en
mundos idiosincrásicos y diferentes, que sus significaciones no coinciden con nuestras
palabras, para concluir después que en sus aspectos claves se parecen a cosas que com-
partimos todos y conocimos siempre? ¿Puede una pregunta que postula un enigma autén-
tico tener una respuesta que es literalmente un lugar común?
Sea que el soporte de la idea de la interpretación sea una disciplina o un objeto disciplinar, en
ambos casos Geertz olvida, convenientemente, que tanto el ejercicio del arte como el de su
análisis se rigen por métodos y normativas (talleres literarios, conservatorios, escuelas de ac-
tuación, reglas constructivas, preceptos académicos, teorías, criterios para evaluar performan-
ces, tratados de armonía) que en su encarnación antropológica brillan por su ausencia, como
si la amplitud ecuménica de la perspectiva eximiera de cualquier preceptiva concreta. El es-
tereotipo geertziano (o turneriano) de las humanidades como el espacio de la discursividad
pura encubre además el hecho de que cualquiera de las humanidades hoy en día albergan téc-
nicas de alta complejidad y modelos matemáticos que, como los Tonnetz neo-riemannianos y
los orbifolds de Dmitri Tymoczko en musicología, se encuentran entre los artefactos más re-
finados y complejos que se han desplegado en toda la ciencia. En el recetario humanista de
Geertz y los suyos, en cambio, no hay nada de esto; sólo pensamiento débil; y al no ser refle-
xivas las exigencias deja de ser posible reproducir en un estudio subsiguiente aunque más no
sea el estilo exterior del simulacro.
Lo que hay al fin del camino de la interpretación es a veces una cosa y a veces la otra, meta-
discursos analíticos simples mezclados junto a nombres de obras clásicas complejas, porque
a veces viene a cuento decir lo que decía Gertrude Stein, mientras que otras es preferible insi-
nuar que el autor sabe disfrutar un cuarteto de Beethoven. Y ambos logros lo revisten de la
autoridad suficiente como para que se abstenga de cualquier trabajo metodológico real.

144
d.6) La productividad de los símiles naturales

Tanto Geertz como Turner afirman que los símiles procedentes de las humanidades poseen
un plus de adecuación del que carecen los modelos y metáforas extraídos de las ciencias na-
turales (Geertz 1980b; Turner 1974). Ninguno de ellos considera pormenorizadamente cuáles
podrían ser las estructuras de la metaforización, las articulaciones sintácticas, semánticas o
pragmáticas de la analogía, que posibilitan la comprensión de un campo en función de ca-
tegorías pensadas para esclarecer otro, sea cual fuere el sentido en que históricamente hayan
circulado las heurísticas. Lo que para Max Blak o Paul Ricoeur involucraba delicadas ela-
boraciones, para ellos se resume en una estipulación monológica de un cuarto de página.
Detrás de esta refiguración del pensamiento social hay un conjunto de premisas silenciadas y
de decisiones tomadas de antemano. Ni Geertz ni Turner justifican por qué las metáforas
procedentes de las humanidades han de ser preferibles a las metáforas científicas, ni prueban
que exista una diferencia formal significativa entre ambas clases de heurísticas, ni examinan
casos conspicuos y bien conocidos de extrapolación de modelos.
La historia reciente de las ciencias y de la tecnología, a la que ninguno de estos autores ha
prestado atención (contentándose con esgrimir un estereotipo global de “las ciencias natura-
les”) nos demuestra que la circulación de las heurísticas, analogías, modelos y metáforas no
obedece a la provincialización que ellos imaginan. Algunos ejemplos bastarán para demostrar
que la segregación de los símiles conforme a su procedencia disciplinaria es inadecuada y
distorsiva, por cuanto lo que interesa de las analogías no es en ningún modo su contenido
sustantivo (pues en tal caso no podrían siquiera extrapolarse) sino su estructura, su corres-
pondencia puramente formal, la posibilidad de construir las mismas configuraciones de ideas
y procesos a través de diversos dominios de aplicación.
Es sabido que la biología molecular tomó sus metáforas raíces de la lingüística estructural, lo
cual permitió elucidar nada menos que el código genético. Recuérdense los intercambios
entre François Jacob y Roman Jakobson, a principios de la década de 1970: bastó que se pu-
diera trazar una equivalencia funcional entre la transmisión conceptual de mensajes lingüís-
ticos y la transmisión hereditaria de mensajes genéticos (lo que en sí vendría a ser no más
que una metáfora) para que la heurística comenzara a ser productiva. Independientemente de
que la concepción del código que se tomó al principio no pudiera sostenerse con el paso de
los años en la disciplina de nacimiento, el caso es que una ciencia más bien dura como la bio-
logía se apoyó productivamente en concepciones construidas en una ciencia más blanda, co-
mo a pesar de las ínfulas de Lévi-Strauss sin duda lo es la lingüística. El resultado de este
intercambio fue nada menos que el desciframiento integral del código de la herencia y una
inflexión revolucionaria en la ciencia biológica que la llevó incluso más allá de las previsio-
nes más optimistas (o de los augurios más pesimistas, según se considere). En neurociencia la
reciente revolución debe tanto a técnicas de barrido de alta resolución en tiempo real como
PET o fMRI como a la comprensión del papel de los neurotransmisores, cuyo papel se com-
prende en términos de información, por analogía con la comunicación humana.
Otro caso es aún más ilustrativo y nos toca más de cerca. La más resonante innovación en
materia de estrategias computacionales para circuitos de control, servomecanismos, sistemas
de producción, modelos de simulación, modelos generativos e inteligencia artificial en senti-
do amplio se denomina algoritmo genético. El nombre es capcioso, pues la cuna de este algo-
ritmo no es la genética sino la teoría evolucionista, el mismo modelo adaptativo cuestionado

145
y cuestionable que han abrazado numerosos antropólogos antiguos y contemporáneos (Die-
ner, Nonini, Robkin, Carneiro, Service).
En este caso la extrapolación ha sido vehemente y deliberadamente metafórica: cualquiera
sea su ámbito de aplicación, las decisiones estocásticas se equiparan con mutaciones, el ciclo
de adopción de una estrategia y su aplicación equivalen a una generación, el éxito de la estra-
tegia se identifica con la adecuación adaptativa y así sucesivamente. Las críticas que en prin-
cipio podrían hacerse a estos excesos son un alboroto inútil. El algoritmo genético es uno de
los principios más robustos entre los que se utilizan en computación reciente, independiente-
mente de que la idea que lo inspira pueda haber sido objeto de crítica en su ciencia de origen.
Uno de los últimos avances en materia de algoritmos de búsqueda, aprendizaje y optimiza-
ción es el algoritmo cultural de Robert Reynolds, el cual constituye nada menos que un con-
cepto antropológico rutinariamente utilizado en computación científica.
El uso de ideas psicológicas, antropológicas y lingüísticas en computación es mucho más fre-
cuente e intensivo de lo que podríamos creer en estos tiempos de escepticismo metodológico.
Además, ninguna disciplina origina sus metáforas, sino que en el giro infinito de los signos
siempre las toma de otra parte. Toda la jerga computacional básica es imaginal y analógica:
dígitos (dedos), campos, registros, marcos, paquetes, redes, filtros, máscaras, virus, caballos
de Troya, gusanos, piojos (bugs), árboles, matrices, archivos, índices, directorios, librerías,
códigos, cajas de herramientas, servidores, estaciones, puertas, abortos, paletas, trampas, dis-
plays (exhibiciones), monitores, tablas, memorias, páginas, alarmas, ventanas, objetos, heren-
cias, diálogos, menús, ratones, atajos, punteros, arquitectura, navegación. Después de Halli-
day se sabe que las ciencias y las matemáticas despliegan vocabularios en diversos “regis-
tros”: reinterpretando palabras preexistentes (conjunto, campo, columna), armando palabras
nuevas con afijos viejos (retroalimentación), inventando términos (gas), forjando tecnicismos
con raíces arcaicas (Halliday 1986: 254-256). La Ingeniería del Conocimiento, además, u-
tiliza con frecuencia modalidades de representación pensadas por los psicólogos y antropó-
logos cognitivos, desde Goodenough y Tyler hasta Berlin y Kay, sin que les turbe gran cosa
el hecho de que en las disciplinas originarias estén desacreditadas porque su fundamento es
demasiado frágil o porque hay otras que funcionan mejor.
La vida tecnológica no tiende alambres de púa entre las disciplinas, como a los ideólogos del
interpretativismo les gustaría que fuese; no hay un paisaje dividido, estanco, con la fealdad
del lado de las máquinas y la belleza monopolizada por los artistas, como si no hubiera ma-
temáticas imaginativas y artes rutinarias. Tal vez no esté de más señalar que la antropología
simbólica en particular y la interpretativa en general no han aportado nada a este intercambio
de metáforas (y por si no estuviera claro, de ideas) que surca la revolución tecnológica de
nuestros días.
Los ejemplos de extrapolación de símiles podrían multiplicarse hasta el cansancio. Sólo es
cuestión de abrir las revistas científicas y ver qué es lo que está sucediendo en ámbitos tan
diversos como el diseño de fractales, la teoría de catástrofes, la neurobiología, la ciencia cog-
nitiva, las teorías de la complejidad o la computación en general. Lo que cuenta, en suma, es
la forma de la idea, no su disciplina de nacimiento. Exigir que las metáforas procedan de la
divisoria humanista puede congeniar con las modas de la época, pero no hay ninguna razón
de peso para establecer entre esas analogías y las que provienen de las ciencias naturales de-
marcaciones ontológicas tan poco sagaces y tan poco respetuosas del trabajo ajeno y la inteli-
gencia del lector.

146
En un sentido Geertz y Turner tenían razón: necesitamos nuevas metáforas; sólo que sería
necio y arbitrario aceptar los crisantemos y espadas que proceden la literatura y excluir, por
motivos que distan de ser transparentes (o que a su pesar lo son demasiado), las numerosas y
productivas metáforas libres que pueblan la práctica científica.

3. Conclusiones – Un punto de vista nativo

Creo que esta compilación del marco crítico que se ha construido alrededor de Geertz, el
fortalecimiento de ese marco y la consideración de sus propuestas en un contexto de situa-
ción y en una trayectoria, tornan de aquí en más dificultoso aceptar meramente las afirmacio-
nes geertzianas como si fueran siempre consistentes con sus propias premisas o como si no
acarrearan consecuencias metodológicas indeseadas o indeseables. Quien pretenda adoptar
ese ideario hará bien en responder primero a objeciones como las consignadas, a riesgo de
transformar el debate antropológico en un diálogo de sordos bastante menos refinado de lo
que el propio Geertz había propuesto.
Un juicio sobre la antropología geertziana sólo puede ser tentativo. Aún no acabo de cerrar
un dictamen hacia el programa de la descripción densa, pues desde mi perspectiva el capítulo
más decisivo de su historia (su adopción por parte de los antropólogos nativos de los países
periféricos) recién se encuentra en sus preliminares. Por el momento va ganando su postura,
no la mía. En mis discusiones con colegas he dado varias veces con argumentos del tipo “la
descripción densa me ha servido en el trabajo de campo”, “los marxistas haríamos mal en no
prestar atención al significado“, “el estilo de Geertz es de una elegancia abrumadora”, “Ge-
ertz es Geertz”, “quién es uno para cuestionar a semejante genio” o “el ensayo sobre la riña
de gallos es redondo”, sin que fuera posible ordenar el debate alrededor de factores epistemo-
lógicos más sustanciosos, o aunque más no sea en torno del contexto académico en que se
han manifestado las ideas.
Un ejemplo claro de esta forma de radicalismo intelectual se hace presente en la tardía y ar-
diente defensa del programa de Geertz que ha montado Enrique Anrubia (2002a) de la Uni-
versidad Católica de San Antonio en Murcia. Su artículo se titula “De tribunales e imputa-
dos”, un lugar común de las reacciones contracríticas; las metáforas del título, en efecto, bus-
can recusar por izquierda la legitimidad de interpelar a uno de los programas dominantes en
el último cuarto del siglo XX, al cual se pinta como perfecto, vigente y a salvo de todo re-
clamo de rendición de cuentas (véase también Anrubia 2002b). Cualquiera que interponga
quejas se erige en juez, fiscal, jurado y verdugo, ésa es la idea. Pero las réplicas de Anrubia
hacia mi postura son de una precariedad tan notoria que su lectura (que recomiendo por tal
razón) adquiere fuerte valor pedagógico. Como lo ha deslindado sin margen de duda Jorge
Miceli (2003), Anrubia elabora refutaciones que están basadas en una lógica de yuxtaposi-
ción de enunciados sin valor relacional intrínseco.
Al abrigo de ello es que en sus múltiples sobre-interpretaciones Anrubia deja sin contestar to-
das y cada una de mis objeciones sustantivas, me imputa haber “calificado a Geertz de pos-
moderno” en “la introducción de [mi] famosa compilación El surgimiento de la antropología
posmoderna”, intenta imponer la fantasía de que cuando Geertz escribía “ficción” lo que que-
ría decir en realidad era “modelado”, trunca mi frase sobre la inferencia clínica apenas enun-
ciado un tercio de la idea, implica que mi juicio sobre sus nexos con el paradigma indiciario
de Sebeok es impropio sin explicar las causas de su impropiedad, y me acusa (otra vez sin
dar motivo, e incurriendo en un triste enunciado ad hominem) de no acertar a entender la

147
expresión geertziana “una etnografía de la magia hecha por una bruja”. Sin que mi entendi-
miento o el del propio Anrubia vengan a cuento, si se mira con cuidado se verá que el origi-
nal geertziano dice más bien “an ethnography of witchcraft as written by a witch”, pues de lo
que se trata en este delicado silogismo aliterativo no es de la magia y del hacer, sino de la
brujería y la escritura, en un marco de posicionamientos, distancias y enclaves al que la ver-
sión de Anrubia evacúa de toda belleza y sustancia (Geertz 1983: 57). En cuanto a traducir
fashioned como “modelado” eso sí que es inexacto, considerando la denotación técnica que
la noción de modelo ha adquirido en el mercado científico; si bien diccionarios como el Lan-
genscheidt admiten “modelar” como traducción del verbo fashion, el sentido del término en
ese contexto es el de copiar o replicar a partir de un modelo, nunca el de modelizar en alguna
de las acepciones epistemológicas de la palabra21.
En la defensa geertziana de Anrubia hay, además, un número de errores de hecho no exacta-
mente pequeño que trasunta lecturas demasiado presurosas para sus pretensiones de esclare-
cimiento. A propósito del encuentro entre Lévi-Strauss y Geertz dice, por ejemplo, que
“[d]esde principios de los años sesenta el programa estructural-antropológico de Lévi-Strauss
causaba furor entre los académicos de la Universidad de Chicago”. En la misma entrevista
que está citando Anrubia, sin embargo, Geertz afirma no recordar que en Chicago haya habi-
do mucha excitación sobre Lévi-Strauss antes de 1970:
Pienso que la mayoría de nosotros buscaba ir en otro sentido. Todos lo leíamos, todos sabía-
mos sobre él, pero no se me ocurre que haya habido ningún levistraussiano fuerte allí en esa
época. [...] [H]istóricamente, en Chicago, no creo que él haya sido importante (Geertz 1991).
Anrubia afirma también que en 1967 Geertz estaba “a punto de irse” de Chicago al Instituto
de Estudio Avanzado de Princeton, cuya área de Ciencias Sociales se fundó para él recién en
1970. En fin: el número de pifias en la escritura de Anrubia, que sintomáticamente son de
más alta probabilidad léxica que las expresiones correctas concomitantes22, la abundancia de
citas elípticas de sintaxis surrealista (“la meta es [...] sino el análisis del discurso social”) y el
uso de adjetivos al borde de la calumnia en reemplazo de razones argumentativas, me llevan
a presumir que no es discutiendo con él la mejor forma de refinar el debate.
Dado que los argentinos no producimos localmente teoría antropológica, ni siquiera insinua-
da, lo que importa por ahora es preparar el camino para que la apropiación de las ideas de
Geertz no se transforme en una nueva rendición incondicional. Pues las corrientes interpreta-
tivas, en un giro inédito en la ciencia, con una desmesura más imperial de lo que jamás so-

21 Por si hiciera falta aclaro que, lejos de haber calificado a Geertz como posmoderno, lo que escribí en
mi prólogo es que Geertz se sumó a la modalidad posmoderna de metaetnografía y focalización en la
escritura propia de James Clifford, George Marcus, Dick Cushman y Marilyn Strathern con su libro so-
bre el antropólogo como autor, afirmación que es trivialmente verdadera y que a despecho de la prio-
ridad de cada quien y de las diferencias mutuas los propios implicados han ratificado una y otra vez
(Geertz 1989: 34, 141 n. 2; Reynoso 1991: 28; Marcus 1998: 112, 113, 128 n 6).

22 “From native’s point of view” en lugar de “From the native’s point of view”, “Seabok” en vez de
“Sebeok”, el “Instituto de Estudios Avanzados de Princetown” sustituyendo al Instituto de Estudio
Avanzado de Princeton, “La pensée savage” y no La pensée sauvage, “interpretative” suplantando a
interpretive, “García Canglini” por García Canclini, etcétera. Si de lo que se trata es de ahondar en los
significados, un poco de precisión semántica no estaría de más.

148
ñara el alto estructuralismo, no se contentan con situarse al lado de otras opciones, sino que
exigen el desmantelamiento (o presumen ser la superación, o la “crítica fundacional del cam-
po como tal”, o “la revolución propiamente dicha”) de todas las prácticas alternativas (Geertz
1980b: passim; 1983: 3, 4; 1987: 298; 1995: 114-115; 2000: 134-135; Rabinow y Sullivan
1987: passim). Puedo aceptar la conveniencia, incluso la necesidad eventual, de una práctica
interpretativa, aunque sea mediocre como lo es la que ha existido hasta hoy; pero no puedo
aceptar ese extremo. Habida cuenta del desprestigio que cubre a la mayor parte de nuestros
métodos y a nuestra disciplina con ellos, me cabe concluir que se trata de un modelo que no
es demasiado oportuno para la coyuntura actual; sus vinculaciones normativas e ideológicas
con la posibilidad de un verdadero vaciamiento metodológico no son triviales, como no son
casuales las resonancias más frecuentes de lo usual de dos vaciadores por antonomasia (Ri-
chard Rorty y Paul Feyerabend) en la escritura de Geertz, quien para salvar la cara parece ne-
cesitar de ese recurso a autoridades que han ido un poco más lejos que él (1983: 20, 222-224;
2000: 59, 73-74, 77, 146, 150, 162).
Las fatigosas profesiones de equidistancia entre el cientificismo y el irracionalismo en que a-
bunda Geertz no alcanzan a convencerme. El truco es viejo: todos los que se hallan a la dere-
cha del espectro ideológico claman estar en cercanías del centro. El esquema retórico de esas
aserciones, con una antítesis prolijamente equilibrada, reduplicada a veces, trasunta un con-
trol consciente que la espontaneidad aparente de los adjetivos no alcanza a desmentir y revela
acaso un toque de insinceridad, un ejercicio de estilo concertado al solo efecto de dejarlo ins-
cripto en las antologías. Veamos seis apretados ejemplos:
• Nunca me impresionó el argumento de que como la objetividad completa es imposi-
ble [...] uno podría dar rienda suelta a sus sentimientos. Esto es lo mismo que decir
[...] que, dado que es imposible un ambiente perfectamente aséptico, bien podrían
practicarse operaciones quirúrjicas en una cloaca (1987a: 39).
• El problema real es [...] cómo debe uno desplegar las dos clases de conceptos para
producir una interpretación de la forma en que vive la gente que no esté ni aprisiona-
da en sus horizontes mentales (una etnografía de la brujería escrita por una bruja) ni
sea sistemáticamente ciega a las tonalidades distintivas de su existencia (una etnogra-
fía de la brujería escrita por un geómetra) (1984: 124-125).
• En las formas de ciencia más estándar el truco consiste en manejarse entre lo que los
estadísticos llaman errores del tipo uno y errores del tipo dos: aceptar hipótesis que
sería más sensato rechazar y rechazar otras que sería más inteligente aceptar; aquí se
trata de arreglárselas entre la sobreinterpretación y la subinterpretación, entre leer
más en las cosas de lo que la razón permite y menos de lo que ella demanda (1983:
16).
• [Kenneth Read], al igual que Malinowski, adoptó un enfoque del tipo “mételo todo
dentro” para la etnografía y un enfoque de tipo “déjalo todo fuera” para la prosa
(1989: 945-95).
• [La máquina lógica de Lévi-Strauss] le hizo posible salir del punto muerto a que lo
había reducido su expedición en el Brasil –proximidad física y distancia intelectual–
y llegar a lo que tal vez siempre deseó realmente: proximidad intelectual y distancia
física (1987a: 295).
• Los sociólogos del conocimiento [...] se han visto atrapados entre la afirmación de la
forma fuerte de la doctrina (que el pensamiento es un mero reflejo de las condiciones

149
sociales) en la que nadie, ellos incluidos, puede creer realmente, y la forma débil (que
el pensamiento se encuentra influenciado en alguna medida por las condiciones so-
ciales y las influencia a su vez) que dudosamente diga algo que alguien desee negar
(Geertz 1987b: 37).
Además de un largo millar de copias en obras de terceros, tengo fichada una colección de
unas veinte de tales antítesis en los libros de Geertz, cifra que suma una cada dos o tres ensa-
yos; no las he buscado, sino que se me fueron cruzando y cada tanto se me ocurrió registrar-
las. Aunque se trata de una típica rutina de taller literario, susceptible de aprenderse, y aun-
que el conjunto resulta empalagoso, algunos antropólogos que conozco sacrificarían unos
cuantos contenidos a cambio de formas como ésas, diseñadas pensando en su replicación an-
tes que los artículos en que están incrustadas sean siquiera concebidos. En un pasaje de los
muchos que se han hecho célebres, Geertz decía que lo que hacen los etnógrafos es funda-
mentalmente escribir (1987: 31). Cabe pensar que lo que también realizan al hacerlo es dar
de alta referencias en el repositorio de las citas citables, escribir para que otros reproduzcan.
Siempre habrá un epígono que escriba: “Como dice Geertz...” y luego inserte el aforismo que
mejor convenga, como si algo del talento del maestro quedara para quien lo copia sin que im-
porte lo degradada que esté la referencia.
Las frases, después de todo, se reproducen con más facilidad que los métodos; ya nadie pien-
sa tampoco que deban ser los resultados de la indagación lo que se reproduzca. Por eso a
Geertz le resulta sencillo proclamar el fracaso del cientificismo o trivializar el valor de los re-
sultados universales; las reglas a que se atienen las tendencias de linaje científico les exigen
poner todas las cartas sobre la mesa, y entre esas cartas la ciencia se obliga a obtener by
design resultados cuya ausencia puede disimularse mejor en un proyecto regido por la estéti-
ca. Pero lo concreto es qué se nos ofrece a cambio y hasta qué punto la novedad funciona
mejor que lo que ya teníamos. El riesgo de renunciar a todo control metodológico para imitar
el deslumbramiento geertziano por la Europa culta o para replicar su virtuosismo literario,
nos parece demasiado grande como para correrlo precisamente ahora, cuando ha de ser el ri-
gor de la ciencia (antes que el placer del texto) lo que reivindiquemos ante quienes desean
borrar la antropología de la currícula, visto su costo creciente y su relevancia menguante.
Aunque sea posible evaluarlo en términos formales, de adecuación a la verdad y de crítica in-
terna, Geertz sólo se comprende cuando se lo contempla en el marco de las transformaciones
recientes de la intelectualidad norteamericana. Su obra encarna la nueva capacidad de admi-
ración del intelectual americano por la cultura humanista, el arte clásico, la literatura canó-
nica, el name dropping de las veladas de Tel Quel, la crítica literaria y, por encima de todo, el
pensamiento filosófico europeo, repartido en una predilección casi excluyente por los alema-
nes del siglo XIX, los franceses del XX y (un renglón más abajo) sus correspondientes epí-
gonos americanos. Todo este caudal de indudable opulencia se opone, como utopía metodo-
lógica suficiente, a los usos prosaicos de una ciencia social convencional, cientificista y
cuantificadora, construida por los interpretativos con elementos dispersos y fórmulas punzan-
tes al sólo propósito de ese contraste.
Aún en su nuevo papel de intelectuales, los otrora científicos norteamericanos prodigan sim-
plezas y pedagogías de receta que los europeos y nosotros mismos supimos evitar. En el
mundo de habla hispana se sabía de la hermenéutica de Guillermo Dilthey por vía filosófica
y a escala mayor (a través de José Ortega y Gasset, José Gaos, Julián Marías o sus traducto-
res Eugenio Ímaz Echeverría y Lorenzo Luzuriaga) medio siglo antes de que Geertz con sus

150
palpables lagunas de erudición se enterara de su existencia y le concediera tres vergonzantes
renglones de su obra (1983: 69; 2000: 145). Trabajos esenciales del pensamiento posestructu-
ralista francés que recién hace poco los norteamericanos descubren y traducen (Derrida, Kris-
teva, Foucault, Deleuze), fueron transitadas por los intelectuales latinoamericanos de hace
cuarenta años sin que el pensamiento social se refigurara. Antes que eso, toda la obra de Lé-
vi-Strauss se tradujo al castellano como promedio entre tres y cuatro años antes que al inglés.
Y con contadas excepciones, pocos latinos incurrieron en la frivolidad de sacarse de encima
al estructuralismo, sin casi leerlo, creyéndolo difícil y reputándolo “mecanístico”, “cientifi-
cista”, “mandarín” o “cerebral” (Geertz 1987: 298, 292, 295; 1989: 57, 58).
Pero en los noventa Geertz llegó a ejercer influencia silenciosa incluso sobre Umberto Eco,
quien cambió alborozado sus Teorías Generales imposiblemente incautas por el magro fan-
tasma del Conocimiento Local (o el Pensamiento Débil), hasta que al fin se arrepintió y deci-
dió escribir un libro sobre los límites de la interpretación (Eco 1992) que tampoco dejó claro
cuáles podrían ser. La experiencia de Eco, aunque fugaz, debió ser un indicador a tener en
cuenta. Creí que después de tanto Dilthey, Gadamer y Ricoeur en estado puro aquí sabíamos
de los alcances y predicamentos de la hermenéutica antes que Geertz escribiera lo suyo y que
Eco cayera en la tentación. Me equivoqué.
La perspectiva de que algunos de nuestros antropólogos todavía vírgenes de la tentación in-
terpretativa se dejen persuadir por un programa tan melifluo me causa todavía un poco de es-
panto. Que el modelo de Geertz, atestado de dilemas metodológicos, se imparta como recurso
instrumental no problemático en cátedras de metodología que presumen de finura científica
me resulta casi inexplicable; y me abruma el remordimiento de haber hecho traducir y presta-
do mi revisión técnica al texto geertziano más importante, pensando que sería tema vivaz de
conversación por unos pocos meses y luego olvidado según cuadraba a la estatura de su pro-
puesta. Si hubiera dejado “La Interpretación de Culturas”, “descripción gruesa”, “peleas de
gallos” o “juego hondo” como Geertz deseaba, o si lo hubiera publicado el Fondo de Cultura
Económica, capaz de traducir “peoples” como “gente” (en vez de “pueblos”) y de instalar esa
atrocidad en un título, quizá el texto habría sido en castellano tan poco popular, carente de
gracia y duro de leer como las traducciones de las obras de Eric Wolf. No lo sé...
Quiero pensar que algo se quebró y que unas pocas décadas más atrás no habría habido moti-
vos para preocuparse. Ese intelectualismo modular habría parecido, a fin de cuentas, tan pro-
vinciano como lo fue el eficientismo positivista en el que América descolló cuando las cir-
cunstancias definieron el momento de hacerlo. Pero en nuestras latitudes las evaluaciones
teoréticas hoy son esporádicas y superficiales, y está lejos de existir un ámbito de auténtica
discusión, al extremo que un ejercicio teórico decoroso cotiza bastante más bajo que un tra-
bajo de campo gris.
El hecho es además que a la teoría se la conoce muy mal. Muy pocos saben, por ejemplo, que
Geertz mismo admitió por escrito en un nuevo prefacio para Conocimiento local (2000) que
él había sido incapaz de entregar lo que publicitara en su propaganda original (esto es, de dar
carne al espíritu programático del prólogo de La interpretación de las culturas), de manera
que el nuevo volumen se contentaba con poner juntos ensayos que tuvieran que ver con una
etnografía del pensamiento, pues de eso se trataba todo. En las puertas del nuevo siglo resta
muy poco de la refiguración del pensamiento social y del giro revolucionario hacia los signi-
ficados, pero tal parece que todo el mundo debe pasar por una larga ordalía antes de llegar a
esa conclusión y decidirse por otro camino, alguno de los miles que por fortuna existen.

151
Aunque las ideas geertzianas deban ser re-situadas y puestas en contexto para medir qué dife-
rencia haría su olvido o su adopción, lo esencial en este ensayo ha sido su crítica interna, en
términos de las promesas que ellas rubricaron sin haberlas cumplido y de las piedras que a-
rrojaron sin estar libres de culpa. Como Geertz a propósito del trance, de la inferencia clínica
y de las metáforas, yo bien podría estar equivocado, o ser demasiado apocalíptico cuando lo
mejor visto es relajarse y gozar.
Hasta aquí la interrogación de sus ideas. Lo fundamental, en adelante, es más bien de orden
metacrítico: qué hacer, en la docencia y en la práctica de nuestra disciplina, con algunas co-
sas que ahora sabemos acerca de ellas.

Referencias bibliográficas

Alexander, Jeffrey. 1990. Las teorías sociológicas desde la Segunda Guerra Mundial. Barcelona,
Gedisa.
Anrubia, Enrique. 2002a. “De tribunales e imputados: Clifford Geertz ante la crítica de Carlos
Reynoso, y vuelta”. Gazeta de Antropología, 18, Universidad de Granada,
http://www.ugr.es/~pwlac/G18_04Enrique_Anrubia.html.
Anrubia, Enrique. 2002b. “Clifford Geertz: De ¿quién es ‘quién’? O ¿quién sabe ‘donde’?”. Nóma-
das, enero-junio, nº 5, http://redalyc.uaemex.mx/redalyc/pdf/181/18100501.pdf.
Bloch, Maurice. 1977. “The past and the present in the present”. Man, 12: 278-292.
Carrithers, Michael. 1990. “Is Anthropology Art or Science?”. Current Anthropology, 31(3): 263-282.
Connor, Linda. 1960. Trance in Bali. Nueva York, Columbia University Press.
Crapanzano, Vincent. 1980. Tuhami: Portrait of a Moroccan. Chicago, University of Chicago Press.
Crapanzano, Vincent. 1986. “Hermes' Dilemma: The Masking of Subversion in Ethnographic Des-
cription”. En James Clifford & George Marcus (compiladores), Writing Culture: The poetics
and politics of ethnography, Berkeley, University of California Press, pp. 51-76.
D’Andrade, Roy Goodwin. 1995. The development of cognitive anthropology. Cambridge, Cambridge
University Press.
Dilthey, Wilhelm. 1996. Hermeneutics and the study of history. (Selected works, vol. VI). Edición de
Rudolf Makkreel y Frithjof Rodi. Princeton, Princeton University Press.
Douglas, Mary. 1998 [1996]. Estilos de pensar. Barcelona, Gedisa.
Dwyer, Kevin. 1982. Moroccan dialogues: Anthropology in question. Baltimore, Johns Hopkins
University Press.
Eco, Umberto. 1992. Los límites de la interpretación. Barcelona, Lumen.
Eyre, Stephen. 1985. “The deconstruction of thick description: Changing portrayals of Bali in the
writing of Clifford Geertz”. Indonesia, 39: 37-51.
Geertz, Clifford. 1956. “Religious Belief and Economic Behavior in a Central Javanese Town: Some
Preliminary Considerations”. Economic Development and Cultural Change, 2: 134-58.
Geertz, Clifford. 1960. Reseña de Trance in Bali de Linda Connor. American Anthropologist, 62(4):
1096-1097.

152
Geertz, Clifford. 1973. The Interpretation of Cultures. Nueva York, Basic Books [Traducción caste-
llana, revisión y prólogo de Carlos Reynoso: La Interpretación de las Culturas, México,
Gedisa, 1987].
Geertz, Clifford. 1980a. Negara. The theatre state in nineteenth-century Bali. Princeton, Princeton
University Press [Traducción castellana: Negara: El estado-teatro en el Bali del siglo XIX,
Barcelona, Paidós, 2000].
Geertz, Clifford. 1980b. “Blurred Genres: The refiguration of social thought”. American Scholar,
29(2): 165-179.
Geertz, Clifford. 1983. Local Knowledge: Further Essays in Interpretive Anthropology. Nueva York,
Basic Books [Traducción castellana: Conocimiento local: Ensayos sobre la interpretación de
las culturas, Barcelona, Paidós, 1994]..
Geertz, Clifford. 1984. “Distinguished lecture: Anti anti-relativism”. American Anthropologist, 86(2):
263-278.
Geertz, Clifford. 1987a [1973]. La interpretación de las culturas. Edición y prólogo de C. Reynoso.
México, Gedisa.
Geertz, Clifford. 1987b. “The Anthropologist at Large”, The New Republic, 25 de mayo, 196(21): 34-
37.
Geertz, Clifford. 1988. Works and Lives, Stanford, University Press [Traducción castellana, El Antro-
pólogo como Autor, Barcelona, Paidós, 1989].
Geertz, Clifford. 2000. Local knowledge: Further essays in interpretive anthropology. Nueva edición
y prólogo. Nueva York, Basic Books Classics.
Geertz, Clifford. 2002. “‘I don’t do systems’: An interview with Clifford Geertz”. En: Method and
Theory in the Study of Religion. Journal of the North American Association for the Study of
Religion, 14(1): 2-20. http://www.iwp.uni-linz.ac.at/lxe/sektktf/gg/GeertzTexts/Interview-
_Micheelsen.htm.
Geertz, Clifford. 2004. “What Is a State If It Is Not a Sovereign? Reflections on Politics in Com-
plicated Places”. Current Anthropology, 45(5): 577-593.
Ginzburg, Carlo. 1983. “Señales. Raíces de un Paradigma Indiciario”. En A. Gargani (compilador),
La Crisis de la Razón. México, Siglo XXI.
Goodman, Nelson. 1972. Problems and projects. Nueva York, Bobbs Merrill.
Halliday, Michael Alexander Kirkwood. 1986. El Lenguaje como Semiótica Social. México, Fondo
de Cultura Económica.
Helbig, Hermann (compilador). 2006. Knowledge representation and the semantics on natural
language. Berlín, Springer.
Keesing, Roger. 1987. “Anthropology as Interpretive Quest”. Current Anthropology, 29(2): 161-176.
Lieberson, Jonathan. 1983. “Interpreting the Interpreter”, New York Review of Books, 15 de marzo de
1984, 31(4): 39-46.
Marcus, George. 1986. “Contemporary problems of ethnography in the modern world system”. En J.
Clifford y G. Marcus (compiladores), Writing Culture: The poetics and politics of ethno-
graphy. Berkeley, University of California Press, pp. 165-193.
Marcus, George. 1998. Ethnography through thick and thin. Princeton, Princeton University Press.

153
Miceli, Jorge. 2003. “Sobre la contestación de Enrique Anrubia a Carlos Reynoso: Enumerando
dificultades para entender una crítica interpretativista”. Gazeta de Antropología, 19,
http://www.ugr.es/~pwlac/G19_22Jorge_Eduardo_Miceli.html.
Ogden, Charles Kay y Ivor Armstrong Richards. 1923. The Meaning of Meaning. Londres, Routledge
& Kegan Paul [Traducción castellana: El significado del significado, 1ª reimpresión, Barce-
lona, Paidós, 1984].
O’Meara, J. Tim. 1989. “Anthropology as a Empirical Science”. American Anthropologist, 91(2):
354-369.
Ortner, Shelley B. 1984. “Theory in anthropology since the sixties”, Comparative Studies in Society
and History, 26: 126-166.
Pecora, Vincent. 1989. “The Limits of Local Knowledge”, H. Aram Veeser (compilador), The New
Historian, Nueva York, Routledge, pp.243-276.
Rabinow, Paul. 1977. Reflections on fieldwork in Morocco. Berkeley, University of California Press.
Rabinow, Paul. 1986. “Representations are Social Facts: Modernity and Post-modernity in Anthropo-
logy”. En J. Clifford y G. Marcus (compiladores), Op.cit., pp. 234-261.
Rabinow, Paul y William Sullivan. 1987. “The interpretive turn: A second look”, en P. Rabinow y W.
Sullivan (compiladores), Interpretive social science: A second look. Berkeley, University of
California Press, pp. 1-30.
Reynoso, Carlos. 1986. Teoría, Historia y Crítica de la Antropología Cognitiva. Buenos Aires, Bús-
queda.
Reynoso, Carlos (compilador). 1991. El Surgimiento de la Antropología Posmoderna. México, Ge-
disa.
Roseberry, William. 1982. “Balinese cockfights and the seduction of anthropology”, Social Research,
49: 1013-1028.
Sebeok, Thomas y Jean Umiker-Sebeok. 1987. Sherlock Holmes y Charles S. Peirce. El método de la
investigación. Barcelona, Paidós.
Shankman, Paul. 1969. “Le rôti et le bouilli: Lévi-Strauss’ theory of cannibalism”. American Anthro-
pologist, 71(1): 54-69.
Shankman, Paul. 1984. “The Thick and the Thin: On the Interpretive Theoretical Program of Clifford
Geertz”. Current Anthropology, 25(3): 261-279.
Silverman, Eric Kline. 1990. “Clifford Geertz: Towards a more ‘thick’ understanding?”. En Christo-
pher Tiller (compilador), Reading material culture, Oxford, Basil Blackwell.
Spencer, Jonathan. 1989. “Anthropology as a Kind of Writing”. Man, 24: 145-164.
Tiger, Lionel. 2006. “Fuzz, Fuzz . . . It Was Covered in Fuzz”. Wall Street Journal, 7 de noviembre.
http://anthro.rutgers.edu/faculty/tiger/publications/wsjfinalgeertz.doc. Accesado 11 de diciem-
bre de 2007.
Turner, Victor. 1974. Dramas, Fields, and Metaphors. Ithaca, Cornell University Press.
Tyler, Stephen. 1986. “Post-Modern Ethnography: From document of the occult to occult document”.
En J. Clifford y G. Marcus (compiladores), Op.cit. 122-140.
Watson, Graham. 1989. “Definitive Geertz”. Ethnos, 54: 23-30.

154
Windschuttle, Keith. 2002. “The ethnocentrism of Clifford Geertz”. The New Criterion, 21,
http://newcriterion.com/archives/lead-article/10/geertz-windschuttle/.

155
3 – Las antropologías fenomenológicas: Del empirismo trascendental a la cotidianeidad

En Argentina se ha tornado habitual cuestionar la fenomenología de Marcelo Bórmida sin


conocerla en profundidad, mientras que por el contrario se proclama la utilidad instrumental
de otras variantes de la fenomenología, y antes que nada de la etnometodología y de las co-
rrientes ligadas al interaccionismo simbólico. En este capítulo me ocuparé de establecer ba-
ses preliminares para una crítica rigurosa de la fenomenología que alguien pueda encarar en
el futuro. Analizaré la concordancia entre las ciencias sociales fenomenológicas y el cuestio-
namiento del establishment en la academia norteamericana, la adopción de marcos remota-
mente husserlianos por un número modesto de antropólogos de segunda línea y la súbita de-
saparición de las profesiones de fe fenomenológica en ciencias sociales tras el advenimiento
del posmodernismo, el poscolonialismo y los estudios de áreas. Seguiré el rastro de una mo-
dalidad a veces regocijante, otras letárgicas, siempre verbosa, que promueve ideas de talante
conservador y que de algún modo adoptó una estrategia adaptativa que le permitió medrar
casi hasta el día de hoy.
Demarcar qué es una antropología fenomenológica y qué no lo es involucra una decisión pro-
blemática. Algunos antropólogos simbolistas, por ejemplo, mencionan ideas y autores feno-
menológicos con asiduidad (Geertz 1987: 26, 106n., 107, 302, 305n., 323n.; 1983: 77, 156;
Turner 1985: 154-155, 157, 210). Igual que hice alguna vez con los estudios culturales, aquí
adoptaré sin embargo un criterio emic, reconociendo como fenomenológicas a las corrientes
y autores que expresamente afirmen serlo. Con este recaudo, la exposición de esta parte del
libro se desarrollará en nueve partes interrelacionadas que son, sucesivamente:
1) Un examen revisionista de los fundamentos filosóficos de las ciencias sociales fenomeno-
lógicas, en sus distintas vertientes: primero el historicismo de la Escuela de Baden y en
particular el pensamiento de Wilhelm Dilthey, que le ha proporcionado una justificación
idealista inscripta en las humanidades y un marco hermenéutico, y luego la fenomenolo-
gía propiamente dicha de Edmund Husserl.
2) Un estudio de la formulación de Alfred Schutz, la más importante entre las que tienden
puentes entre ese fondo filosófico y la problemática de las ciencias sociales.
3) Una reseña sucinta a la sociología del conocimiento que se establece a partir de los schut-
zianos Peter Berger y Thomas Luckmann, y de su obra más importante, La Construcción
Social de la Realidad (1966).
4) Una visión de conjunto de otra de la postura hermenéutica de Hans-Georg Gadamer, cuya
influencia impacta de modos diversos a un puñado de corrientes en las ciencias sociales
fenomenológicas.
5) Un panorama crítico de uno de los movimientos masivos surgidos en las disciplinas mi-
croanalíticas, el Interaccionismo Simbólico de Herbert Blumer.
6) Una lectura crítica de una de las formulaciones más renombradas de las ciencias sociales
fenomenológicas, la etnometodología de Harold Garfinkel, acompañado de un estudio de
la antropología peculiar de Carlos Castaneda.
7) Una síntesis de los aspectos más peculiares de la antropología fenomenológica nortea-
mericana, en la cual se inscriben materiales tan disímiles como los ensayos de Bennetta
Jules-Rosette y los de Michael Agar. Aquí haré referencia también a la llamada antropo-

156
logía crítica norteamericana, codificada por Dell Hymes, Stanley Diamond y Bob Schol-
te, y a la antropología psicodélica propuesta por Allan Coult.
8) Una revisión de la etnología tautegórica de Marcelo Bórmida, a quien se buscará com-
prender en contraste comparativo con otras versiones de la fenomenología aplicada.
9) Para finalizar, una breve inspección de la paulatina decadencia y el abandono oportunista
de los marcos fenomenológicos tras el advenimiento de la antropología posmoderna en
las dos últimas décadas del siglo pasado.
Quedará para mejor ocasión el tratamiento de unas cuantas corrientes microsociológicas mi-
noritarias de escasa masa crítica, como la teoría del etiquetado o teoría de la reacción social
de Edwin Schur (1971), la sociología formal de Howard Schwartz y Jerry Jacobs (1979), la
sociología existencial (Douglas y Johnson 1977), la sociología existencial posmoderna (Ko-
tarba y Johnson 2002), el interaccionismo neo-simbólico, la sociología radical (Etkowitz
1990) y la sociología del absurdo de Stanford Lyman y Marvin Scott (1970).

1. Fundamentos filosóficos

Las antropologías fenomenológicas (subconjunto de una orientación hermenéutica y micro-


analítica que en cierto momento se manifestó en la totalidad de las ciencias sociales) recla-
man una doble ascendencia filosófica: por un lado entroncan con el historicismo de Wilhelm
Dilthey, por el otro con la fenomenología de Edmund Husserl. De la primera ascendencia le
viene su particularismo y el reclamo de una epistemología humanista específica centrada en
la comprensión de singularidades; de la segunda, su propensión a la subjetividad, que a su
vez se traduce en el concepto de self. Por supuesto, hay otras influencias humanísticas que se
congregan en la gestación de estas corrientes, como ser la obra de Max Weber, o un puñado
de ideas de Max Scheler o Ernst Cassirer; pero por el momento me estoy refiriendo sólo a las
formulaciones filosóficas en sentido estricto que poseen componentes explícitamente feno-
menológicos.
La importancia de cada uno de estos legados varía según las escuelas, tendencias y autores,
pero casi siempre ha sido manifiesta aunque notoriamente selectiva. En otras palabras, no ca-
be esperar demasiada precisión acerca del grado de acatamiento de las filosofías originales, o
de las premisas concretas que se integran, o una puntualización exhaustiva de los cánones fi-
losóficos en que esas corrientes presumen fundarse. En la mayor parte de los casos, aún
cuando los desarrollos filosóficos en su origen sean de gran porte y comprendan numerosos
volúmenes, la especificación de los elementos filosóficos en estado puro en la práctica de las
ciencias sociales suele ser del orden de las pocas páginas. No pocas veces se percibe que el
material no ha sido tratado de primera mano, sino que se lo ha simplificado y pasado a través
de una cadena de mediadores, tales como Weber, Bocheński o Schutz, demasiado enfrasca-
dos en sus propias rumias como para proporcionar una imagen fidedigna del original, a cuya
referencia no obstante nunca se abdica.
El carácter diluido en la adopción de conceptos originados en las tradiciones filosóficas no es
inherente sólo a la vertiente fenomenológica, sino que se puede apreciar también en los usos
de otras orientaciones, como en el caso de la antropología simbólica. Tras admitir apenas
cinco años de familiaridad con estos espesos temas filosóficos y confesando no saber sufi-
ciente alemán, Victor Turner, por ejemplo, no suele remitir a la escritura de Dilthey sino a las
elaboraciones de exégetas y traductores como Herbert Hodges, Hans Peter Rickman y Wi-

157
lliam Kluback. En su extenso resumen de los principales conceptos diltheyanos, Turner
(1984: 190-195) tampoco proporciona referencias verosímiles a los escritos primarios; su uso
de la bibliografía es asimismo inconsistente, con doce de los veintiseis volúmenes de las e-
senciales Gesammelte Schriften en pie de igualdad con el único volumen entonces publicado
de Selected writings. Todas las citas textuales que apuntan a la edición de las obras completas
en alemán han pasado, según se puede comprobar fácilmente, por el filtro de las obras selec-
tas en inglés (Turner 1985: 210-211, 306-307).
Cuando se lee a Dilthey se siente que determinadas categorías (como el concepto de Weltan-
schauung o la misma Verstehen, nacida al calor de la hermenéutica bíblica) fueron pensadas
para otra escena civilizatoria y para dar cuenta de cuestiones inherentes a las mal llamadas
religiones universales, o a la tradición judeocristiana tout court. Es dudoso que por más co-
mentario que se ponga en su torno el uso antropológico en crudo contribuya a enriquecer la
comprensión de la alteridad, o sea capaz de arrojar una mirada antropológica sobre nuestra
propia cultura. Se necesita para ello una elaboración que aquí está faltando.
En su apropiación, Turner simplifica pero no elabora; a sus ojos los conceptos resultan ser
pura ganancia, como si estuvieran de antemano adaptados al tratamiento de dinámicas cultu-
rales no previstas en el momento en que fueran concebidos, o como si toda su rica intertex-
tualidad viajara con ellos en el momento en que el antropólogo se los apropia. Pero Turner no
es el único que parece subestimar las expectativas del lector informado; otros autores se va-
len de recursos parecidos de síntesis telegráfica, trasplante conceptual y cita indirecta, viola-
torios de principios consagrados de filología y gestión de fuentes. Señalaré estos casos cuan-
do ello resulte relevante, pues estas vaguedades en la adopción de un encuadre filosófico no
son contingentes sino constitutivas, de un extremo a otro de las ciencias sociales.

Los fundamentos historicistas

En este contexto, “historicismo” no implica un interés esencial hacia la historia, sino una
medida de afinidad con la postura del filósofo poskantiano Wilhelm Dilthey [1833-1911] res-
pecto de la diferencia taxativa entre las ciencias de la naturaleza y las ciencias del espíritu. El
paradigma de la ciencia del espíritu es, según Dilthey, la historia. La filosofía diltheyana se
funda en esa distinción que él fue el primero en establecer en su Enleitung in die Geisteswis-
senschaften en 1883. En su estrategia, contraria a la visión positivista de Auguste Comte o de
John Stuart Mill, se postula que existe una esfera de acontecimientos inherentemente singu-
lares –la historia– que, por su unicidad y su irreductibilidad a leyes de validez general, opera
como modelo de todo objeto social o cultural.
En las últimas décadas del siglo XIX Dilthey fue ampliamente leído en círculos intelectuales;
ejerció influencia directa sobre Franz Boas, quien citó sus obras con asiduidad (Boas 1908:
276, 279). George Herbert Mead, el creador del conductismo social e inspirador del interac-
cionismo simbólico, asistió al menos a dos conferencias de Dilthey en Berlín en 1890 y asi-
miló sus lineamientos; Dilthey no es citado en Espíritu, persona y sociedad, pero las reso-
nancias simpáticas entre su pensamiento y el de Mead son palpables aunque esporádicas
(Jung 1995). En el mundo de habla hispánica las ideas historicistas fueron difundidas por
José Ortega y Gasset [1883-1955], en particular desde su ensayo Guillermo Dilthey y la idea
de vida de 1942.

158
Con posterioridad, otros filósofos poskantianos propusieron terminologías y conceptos suple-
mentarios, algunos de los cuales utilizamos hoy sin preguntarnos dónde se originan: Wilhelm
Windelband [1848-1915], de la Escuela de Baden, por ejemplo, propondría una diferencia-
ción semejante entre las ciencias nomotéticas (capaces de formular leyes y generalizaciones)
y las ciencias idiográficas (que estudian casos individuales, no susceptibles de generaliza-
ción). Otro miembro de la escuela, Heinrich Rickert [1863-1936], ejercería influencia sobre
Max Weber, quien tomó de él su concepto de “tipos ideales”. También ofrecería al histori-
cismo objetos concomitantes a las ciencias definidas por Windelband: la “naturaleza” para
las ciencias nomotéticas, la “cultura” para las idiográficas. Llamo la atención sobre el hecho
de que esta división es plausible en apariencia pero incorrecta en el fondo, pues deja a las
matemáticas, la lógica, la computación científica y la algorítmica de propósito general (por
ejemplo) en una especie de limbo, ya que ellas no son naturales ni versan sobre la cultura.
Como fuere, la divisoria entre dos ciencias irreductibles (y este es un elemento de juicio que
no todos los epistemólogos han considerado) fue una iniciativa emanada de la facción histori-
cista-hermenéutica. Si hoy en día se habla más bien de ciencias blandas y ciencias duras fue
por iniciativa de los precursores de aquéllas, antes que por causa de alguna forma de exclu-
sión cientificista.
Este sería, en definitiva, el cuadro de la partición de las ciencias y sus respectivos objetos tal
como se concibió en el seno de la filosofía poskantiana:

Dilthey Ciencias de la Naturaleza Ciencias del Espíritu


Windelband Ciencias Nomotéticas Ciencias Idiográficas
Rickert Naturaleza Cultura

Pero volvamos a Dilthey. Como se verá después, la mayor parte de las antropologías inter-
pretativas suscriben la idea de Dilthey de la especificidad “espiritual” de la antropología y de
su carácter idiográfico (por ejemplo Geertz con su artículo de 1980 y su propuesta de genera-
lización en el interior de los casos). Para Dilthey, ambas ciencias forman la totalidad del sa-
ber. Las ciencias del espíritu (Geistwissenschaften) son para él distintas e independientes de
las ciencias de la naturaleza (Naturwissenschaften). El conocimiento científico persigue una
comprensión externa (Begreifen) de los fenómenos que se le presentan; pero el conocimiento
histórico es una vivencia, una experiencia interna e íntima de su propio objeto. Lo adecuado
para abordar esta experiencia no es la explicación externa, sino la comprensión (Verstehen).
Dicho de otro modo, los tres momentos del conocer en que se fundan las ciencias del espíritu
son la vivencia (Erlebnis), la expresión (Ausdrucken) y la comprensión (Verstehen). De allí
que el método histórico (o el método propio de las ciencias del espíritu) no busca la formu-
lación de leyes, sino la exposición de un proceso particular en sus conexiones íntimas. Los
elementos que le interesan a estas ciencias son los individuos en tanto tales, y el fundamento
de la investigación en esta área no puede ser otro que la psicología de los individuos.
Por desdicha, la filosofía de Dilthey no es sistemática; su estilo discursivo se asemeja al de
Friedrich Nietzsche, otro de los filósofos recuperados por los partidarios de las antropologías
interpretativas del último cuarto de siglo. La influencia del pensamiento de Dilthey sobre la
antropología no siempre es manifiesta, y casi nunca es directa. Como hemos visto más arriba
y tratado en detalle en su oportunidad (pp. 59 y ss.), uno de los antropólogos que reciente-
mente han adoptado ideas diltheyanas en forma expresa ha sido Victor Turner. Algunos tur-

159
nerianos (Barbara Myerhoff, Edward Bruner, Bruce Kapferer) también se han inspirado en
Dilthey (o más bien en lo que Turner dice de Dilthey) para formular lo que se ha dado en lla-
mar la antropología de la experiencia (Turner y Bruner 1986). Pero todo eso no es todavía,
estrictamente, una antropología fenomenológica.

Los fundamentos fenomenológicos

El examen de la adopción de ideas fenomenológicas en el sentido husserliano por parte de


algunas corrientes de las ciencias sociales en general y de la antropología en particular es a-
leccionador. En todos los casos a revisarse la adopción tuvo lugar como si se tratara de un
pensamiento modular atemporal e independiente de contexto, sin continuidad con su pasado
filosófico, sin nexos con otras corrientes contemporáneas (la psicología de la Gestalt, la psi-
cología de la percepción de Carl Stumpf, la psicología experimental de Wilhelm Wundt) ni
derivaciones en la ciencia cognitiva o en las filosofías actuales de la conciencia, de Daniel
Dennett a Erich Kandel, por dar dos nombres. Hay algo de anti-husserliano, por cierto, en el
hecho de que nunca se haya considerado problemática esta irreflexiva puesta entre paréntesis.
Antes de indagar las adaptaciones que sufrieran las ideas de Edmund Husserl [1859-1938]
conviene examinar sus conceptos en su contexto natural. Excepto cuando lo señalo de mane-
ra expresa, construyo la caracterización que sigue en ediciones críticas de los escritos del
propio Husserl, más que en comentarios, interpretaciones o reseñas introductorias que se han
constituido en la fuente primaria por defecto. Las obras husserlianas sobre las que convergen
las referencias desde las ciencias sociales son:
• Investigaciones lógicas, 2 volúmenes [1900-1901] (Husserl 2001).
• Primer volumen de Ideas [1913] (Husserl 1998).
• Segundo Volumen de Ideas [1928] (Husserl 1989).
• Quinta Meditación Cartesiana [1929] (Husserl 1986).
• Experiencia y juicio [1939, publicación póstuma] (Husserl 1973).
• La Crisis de la Ciencia Europea y la fenomenología trascendental (1954, publicación
póstuma).

Fig 3.1 – Edmund Husserl


Una de las complicaciones que acarrea el tratamiento de las ideas de Husserl es que a me-
nudo sus exégetas en ciencias sociales distorsionan su sentido, y le hacen decir, a fuerza de
citas descontextualizadas y deflaciones de escala abismal, algo mucho más lineal y más sim-

160
ple de lo que se encuentra cuando se lo lee de primera mano. Pero el problema más grave de
las antropologías fenomenológicas es que el conjunto de premisas husserlianas al que se atie-
nen sus adictos no está especificado y que cuando lo está se origina en textos de distintas é-
pocas que por lo común no son congruentes entre sí; lo más frecuente es, además, que los
científicos sociales tomen contacto con Husserl a través de mediadores e intérpretes de esos
mediadores: Schutz, Bocheński, Luckmann, Natanson, Rogers.
Al igual que la ciencia, la filosofía siempre aspiró a alcanzar la certidumbre, la objetividad,
los fundamentos últimos. En filosofía esta búsqueda está asociada con Descartes y con el
principio de la duda metódica. Paradójicamente, el llamado irracionalismo fenomenológico
comenzó siendo una variante del racionalismo cartesiano. En algún momento, unos cuantos
filósofos (y antes que nadie, Alfred Schutz) creyeron encontrar en la fenomenología un méto-
do que permitía alcanzar esa certeza, y se propusieron extender este beneficio a otros saberes
dominados por la doxa. Se trataba de una empresa audaz: apoyar las ciencias humanas y so-
ciales en una fundamentación filosófica rigurosa.
La fenomenología de Edmund Husserl fue un intento de clarificar la experiencia y de llegar a
un modo carente de supuestos de captación de la realidad. Para ello debía centrarse en la
experiencia, pero en una experiencia depurada de las contaminaciones que en ella introducían
los supuestos del sentido común. El dictum de Husserl, inserto en un proyecto que eventual-
mente se denominó empirismo trascendental, se proponía llegar hasta las cosas mismas: “El
verdadero método –decía– sigue la naturaleza de las cosas a ser investigadas, y no nuestros
prejuicios o preconceptos”. Pero las “cosas mismas” no son inmediatamente accesibles. Sólo
se puede acceder a ellas a través de su representación en la conciencia, representación que de
ninguna manera las refleja tal cual son, por cuanto varían conforme a la experiencia de cada
quien. Según Husserl, hay que clarificar entonces la experiencia que tenemos de las cosas. La
clarificación de la experiencia demanda la eliminación de los preconceptos que la ofuscan.
La investigación fenomenológica tiene un punto de partida: la experiencia inmediata del ob-
jeto. A partir de este punto de inicio, el método fenomenológico (o al menos su vulgata) con-
siste en tres fases o etapas sucesivas.
Èpojé
Èpojé [έποχή]es un término griego que significa “abstención”. Involucra “poner fuera
de acción la tesis general de la actitud natural”, “poner entre paréntesis el mundo na-
tural” del sentido común. Ello no implica ni dudar del mundo, ni afirmar su existen-
cia. Se trata más bien de afrontar la investigación de algo prescindiendo de todo lo
que presuntamente se “sabe” acerca de él, por bien establecido que parezca. Hay que
dejar de lado no sólo el conocimiento de sentido común acerca de las cosas, sino in-
cluso el conocimiento de carácter científico. La èpojé radicaliza el método cartesiano
de la duda filosófica. Ella se asegura que ningún elemento extraño o espurio será ad-
mitido en el análisis (Husserl 1986: 60-62, §32). Se llama también a esta fase reduc-
ción filosófica (Urdanoz 1978: 387).
Reducción eidética
Dado que la èpojé es fundamentalmente pasiva, y no establece nada, en el momento
de la èpojé el status de un objeto dado es poco claro. La reducción eidética significa
simplemente comprender un objeto de conciencia como un ejemplar de una esencia,
un eidos [είδος]. El método que se utiliza es el de la variación libre (Husserl 1973 §

161
87). La esencia es lo que permanece constante a través de la variación imaginativa del
objeto original. Esta fase involucra un giro noemático (un cambio en la naturaleza del
objeto de conciencia o noema) desde un objeto como cosa factual hacia un objeto co-
mo ejemplar de una clase típica. No pocos autores encuentran desafortunado el uso
del concepto platónico o de su sustituto el alemán Wesen por sus resonancias místicas
y la imposibilidad de imponerle una denotación precisa (Schutz 1974: 122).
Reducción fenomenológica
La reducción fenomenológica (o trascendental) quita a la conciencia sus cualidades
mundanas, permitiendo la observación de la conciencia misma en su funcionamiento
esencial. Pone entre paréntesis la tesis general de la reciprocidad de perspectivas y
todo lo que ella presupone: los otros objetivados y un “yo” auto-objetivado. La tesis
involucra principios tales como que los otros son como si fuera iguales a mí, que sus
ideas son como las mías, etcétera. Una vez que ello se pone a un costado, se entra en
el reino de la conciencia pura. El logro de la reducción fenomenológica es el Ego tras-
cendental, el cual es sus experiencias. Este Ego no tiene ser personal fuera de sus
experiencias: es una conciencia anónima que no pertenece a nadie en particular. El in-
vestigador se encuentra entonces frente a los orígenes estructurales a priori y frente al
significado fundante de nuestro mundo, captando los elementos intersubjetivos ocul-
tos en la aparente privacidad de la percepción (Husserl 1998: § 33; Urdanoz 1978:
388).
Hago notar que las tres fases de la reducción tal como se exponen habitualmente y como las
he volcado aquí no se encuentran jamás en la obra de Husserl (que he barrido por completo
una y mil veces, incluyendo los últimos manuscritos editados en la Husserliana), sino que
son más bien un constructo sedimentado por sus estudiosos, biógrafos y divulgadores: un jue-
go de teléfono descompuesto, un mito urbano. Es tan imposible encontrar esa tripartición ca-
nónica en la obra de Husserl como hallar una traza de la semiótica clara y contrastante en los
escritos de Charles Sanders Peirce. A propósito de la reducción Husserl propone diversos ca-
minos, pero nada que se parezca a esa tripartición (Luft 2004).
Husserl tampoco realizó él mismo investigaciones sociológicas; la extrapolación del método
fenomenológico hacia la sociología o la antropología habría de ser llevado a cabo por otros
estudiosos, en el primer caso por Alfred Schutz. En lo que respecta a la vigencia de la feno-
menología husserliana en el terreno filosófico, en general hay acuerdo que todo lo que se re-
fiere a su fase trascendental (reducción inclusive) sólo tiene hoy valor histórico. Ya casi na-
die promueve semejantes cosas, mucho menos a título de iniciativa a ser consumada heroica-
mente por una sola persona. La superación de la fenomenología de Husserl y la evolución de
la fenomenología ulterior son aspectos que las sociologías que se inspiran en ella no han de-
sarrollado suficientemente. Da la impresión que los sociólogos y antropólogos que se inspi-
ran en Husserl no prestan mayor atención a la falta de un consenso filosófico contemporáneo
en torno de sus postulados o a la naturaleza de las objeciones que se les han interpuesto.
En las líneas que siguen deberé simplificar miserablemente nociones de mucha mayor rique-
za y complejidad, pero es menester hacerlo para comunicar a eventuales lectores de las cien-
cias sociales algún atisbo de lo que en nuestras disciplinas se suele llamar el estado de la
cuestión. Aún cuando la vigencia de los griegos o de Kant, por ejemplo, pueda llamar a enga-
ño, la filosofía no es un discurso intemporal ni una práctica en la cual la escasez de resultados

162
pueda pasar desapercibida. En filosofía, en general, se considera que las argumentaciones de
Husserl para abordar la intersubjetividad desde una instancia trascendental no han resultado
satisfactorias, y que las críticas de Jean-Paul Sartre y de Theodor Adorno, o el mero cambio
de las ideas y del clima intelectual vulneraron gran parte de su edificio filosófico (Philipse
1995: 239-322). Los alumnos de Husserl a partir de Roman Ingarden no continuaron en abso-
luto la línea trascendentalista, sino que profundizaron otras intuiciones. Heidegger, por ejem-
plo, convertiría la fenomenología en existencialismo, vale decir, en una filosofía de la exis-
tencia antes que de las esencias. Las líneas más hermenéuticas y terxtualistas de la filosofía
actual de tendencia posmoderna, como la de Richard Rorty (1983: 14, 157-160, 202), han
abandonado todo intento de fundamentación rigurosa o de trascendentalismo y hasta conside-
ran que no hay mayores diferencias entre el neopositivismo de Bertrand Russell y el progra-
ma husserliano. El propio Hans-Georg Gadamer (1977: 314) sostiene que Husserl “no tiene
la más mínima noción de la conexión [del concepto de vida] con la tradición metafísica, en
particular con el idealismo especulativo” y que “carece en absoluto de cualquier determina-
ción mínimamente desarrollada de lo que es la vida” (p. 318).
No hace falta consagrarse a la filosofía en tiempo completo para darse cuenta que Husserl no
llegó a instaurarse como filósofo de referencia para los posmodernos y los posestructuralis-
tas, como sí consiguieron a hacerlo, sobradamente, Heidegger o Nietszche. Podría decirse
que Husserl es el filósofo cuya ausencia resuena más estridentemente en Writing culture
(Clifford y Marcus 1986); ninguno de los diez autores del texto fundacional de la antropolo-
gía posmoderna estimó necesario siquiera mencionar su nombre. Decididamente, las últimas
décadas del siglo no fueron buenos tiempos para las filosofías convencionales, los programas
fundantes, las certidumbres axiomáticas, las metafísicas. Ya desde mucho antes, Husserl en
sus últimos años (y esto se refleja en la Crisis), daría menos importancia a los aspectos tras-
cendentales y más relieve al problema de la cotidianeidad y del mundo de la vida.

2. La sociología fenomenológica de Schutz

Alfred Schutz [1899-1959] estudió ciencias sociales en Viena en la década de 1920, absor-
biendo la influencia de Max Weber. Esta influencia ha revelado ser esencial, pues es a través
de ella que se incorpora al esquema de Schutz y de otros científicos sociales fenomenológi-
cos el concepto de Verstehen, que puede traducirse aproximadamente como “comprensión”.
Originado en la filosofía de Wilhelm Dilthey, la Verstehen es la marca que señala, en todas
las tendencias y sub-corrientes, la diferencia entre las ciencias explicativas y las interpretati-
vas: para interpretar no hay que explicar sino comprender, lo cual se realiza mediante la apli-
cación de un método (nunca bien definido) que es precisamente la Verstehen. En otros térmi-
nos: “hermenéutica” quiere decir “interpretar”, para lo cual es necesario comprender. Deriva
de la palabra griega Ερµηνεύς, que significa “intérprete”. Después volveré sobre esto.
Tras sus años de formación hermenéutica Schutz estableció contactos con Husserl, quien
también influyó sobre él. No llegaron a ser profesor y alumno, pero ambos mantuvieron co-
rrespondencia y se encontraron varias veces; Schutz estuvo a punto de ser nombrado como su
sucesor pero no pudo serlo. En 1938 Schutz se traslada a París, huyendo del nazismo, y tras
pasar un año allí se radica en Estados Unidos, donde permanece discretamente hasta su muer-
te en 1959 trabajando part time en la New School for Social Research, una institución que
diez años más tarde sería cabecera de la antropología crítica, una rara especie de marxismo
sintético con un toque husserliano. En la década de 1940 Schutz impartió una serie de confe-

163
rencias en Nueva York, donde se generó un discipulado conducido a la postre por Peter Ber-
ger y Thomas Luckmann.

Fig. 3.2 – Alfred Schutz


Es a través de Berger y Luckmann que Schutz ganó sus quince minutos de fama en los Esta-
dos Unidos. La incidencia de sus discípulos se manifiestó en una especie de subdisciplina (la
sociología del conocimiento) que estudiaba sobre todo los condicionamientos sociales de la
ciencia. El texto que resume la sociología del conocimiento es La Construcción Social de la
Realidad, de Berger y Luckmann (1968), que difundió entre el gran público el pensamiento
de Schutz.
Como lo estipulan unánimemente Margherita Ciacci (1983), Robert Friedrichs (1977) y Al-
vin Gouldner (1973), ha sido Schutz quien transfirió una dimensión filosófica interpretativa y
fenomenológica a una sociología atestada de tecnicismo, manipulada por el orden establecido
y necesitada de alternativas humanísticas. Ciertamente, no se trata del discurso husserliano en
estado puro, y ni siquiera de una progresión límpida a partir del mismo, establecida en torno
a ideas en ciernes a las que habría faltado un desarrollo necesario y en alguna medida previ-
sible. Tampoco es una ideación por completo original, por cuanto reposa para ello excesiva-
mente en un maestro locuaz que monopoliza los primeros planos. A decir verdad, la sociolo-
gía filosófica de Schutz constituye casi una anomalía clasificatoria: demasiado husserliana,
weberiana y epigonal como para ser idiosincrásica, y demasiado personal como para ser fe-
nomenología ortodoxa. Muchos sociólogos conocieron a Husserl a través de él; pero en cierto
sentido, se trata de un Husserl alterado y fragmentario, como ya tendré oportunidad de mos-
trar. Ni hablar de Weber, que queda como aplastado en el fondo de la memoria.
Schutz no tiene una obra acabada, sino una progresión de ensayos escritos entre 1940 y 1959
(reunidos en El Problema de la Realidad Social) y una serie de ensayos póstumos, dispuestos
luego de su muerte por Thomas Luckmann en Las Estructuras del Mundo de la Vida (Schutz
1974; Schutz y Luckmann 1977). Antes de ambos hay un libro que aquí se tradujo como Fe-
nomenología del Mundo Social pero cuyo título original prefigura a Berger y Luckmann: La
Construcción Significativa del Mundo Social.
Lo esencial de la obra de Schutz desarrolla una intuición básica: la que concierne a la impor-
tancia de las presuposiciones, la estructura y la significación del mundo de la vida cotidiana y
del sentido común. Podemos decir que con Schutz el sentido común y la cotidianeidad se
introducen como objeto de las ciencias sociales. Para Schutz, el mundo social no es inestruc-
turado. Tiene un sentido particular y una estructura de significaciones para quienes viven en

164
él. Las personas interpretan el mundo mediante una serie de construcciones de sentido común
acerca de la realidad cotidiana; estos objetos de pensamiento determinan su conducta, defi-
nen los objetivos de la acción y los medios para alcanzar esos objetivos. La característica e-
sencial, más sutil e inadvertida del mundo cotidiano, en el que se desenvuelve el hombre en
actitud natural, es la de ser presupuesto: se da por sentado que existe el mundo en que se
existe, que este mundo tiene una historia, que tendrá un futuro, y que su presente nos es dado
epistemológicamente a todos los hombres de la misma manera. Schutz, siguiendo a Husserl,
pretendió hacer de lo presupuesto el objeto de su indagación crítica, abordando el problema
de obtener una fundamentación analítica de la vida cotidiana, mediante una inspección de sus
múltiples tipificaciones.
“Todo nuestro conocimiento del mundo –expresa–, tanto en el sentido común como en el
pensamiento científico, supone construcciones, es decir, conjuntos de abstracciones, generali-
zaciones, formalizaciones e idealizaciones propias del nivel respectivo de organización del
pensamiento” (1974: 36). En términos rigurosos, “los hechos puros y simples no existen”,
pues desde un primer momento todo hecho es algo extraído de un contexto universal por la
actividad de la mente. No es que seamos incapaces de captar la realidad del mundo, sino que
captamos solamente ciertos aspectos de ella, los que nos interesan para vivir, actuar o pensar.
Obsérvese que Schutz no demuestra lo que afirma, sino que aduce simplemente una autori-
dad filosófica (generalmente Husserl) dando respaldo a la plausibilidad de los enunciados,
con lo cual elude el trámite de la demostración. Aunque ese modo asertivo es el usual en filo-
sofía occidental desde por lo menos los poskantianos, no es así por cierto como se formulan
los enunciados en ciencia: conforme lo expresara Charles Sanders Peirce hace más de un si-
glo, todo conocimiento tiene carácter de hipótesis. Nada es hipotético en Schutz, sin embar-
go; él enuncia algo, identifica el enunciado como una demostración y sigue adelante: del ca-
rácter intencional y mediado del mundo (que nadie discute), Schutz deduce de inmediato que
la conducta está totalmente regida por una serie de construcciones mentales. Schutz presume
entonces que en el mundo no hay otras cosas potencialmente determinantes fuera de los obje-
tos de pensamiento, como si esas otras cosas no pudieran ser determinantes por haber sido en
algún momento objeto de estructuración. Esta es exactamente la clase de psicologismo que
Husserl había batallado en sus Investigaciones Lógicas de 1900-1901, una obra que es una
intensa refutación de la creencia en que la objetividad de los números, las proposiciones y la
verdad misma dependen de estados subjetivos (cf. Husserl 2001: vol 2, §11; Cobb-Stevens
1994: 11).
Schutz prosigue argumentando que la realidad que parece evidente a los hombres en actitud
natural (precientífica) es el mundo de la vida cotidiana, que es una región de la realidad en la
que el hombre puede intervenir. Desde el comienzo, se presupone que los demás hombres
existen de la misma manera que uno: el mundo cotidiano no es un mundo privado, sino un
mundo intersubjetivo. Pero hay varios mundos, y están estratificados. El mundo de la vida
cotidiana es sólo uno de los mundos de la vida: existen, además, las realidades del sueño y el
trance, la locura, el arte, el mundo del pensamiento científico. Cada uno de estos “sub-uni-
versos” (como los llamaba William James) tiene su lógica propia: son “mundos finitos de
sentido”. Pero el de la vida cotidiana es la realidad eminente. Es el arquetipo de nuestra expe-
riencia de la realidad; todos los demás ámbitos de sentido pueden considerarse como modifi-
caciones suyas.

165
Entre paréntesis, las realidades alternativas han sido objetos de estudio en antropología y en
otras disciplinas en la década de 1960, casi siempre bajo el influjo de la fenomenología, débil
algunas veces, fuerte en otras. En no pocas ocasiones esos estudios fueron más allá de lo que
se puede llamar científico, verdadero o verosímil; mencionemos, anticipadamente, las explo-
raciones de Carlos Castaneda, de Allan Coult y de Gerardo Reichel Dolmatoff sobre estados
alterados de conciencia inducidos mediante drogas como universos con un sentido propio.
Volviendo a Schutz, éste decía que la estructura del mundo de la vida cotidiana se basa en ti-
pificaciones. El mundo es un mundo de objetos más o menos bien determinados, con cualida-
des más o menos definidas. No se perciben objetos individuales únicos, sino “montañas”,
“perros”, “árboles”. Lo que se experimenta en la percepción real de un objeto se transfiere a
cualquier otro objeto similar, que se percibe como del mismo tipo. Para Schutz toda inter-
pretación del mundo se basa en un conjunto de experiencias previas, que funcionan como un
esquema de referencia en forma de “conocimiento a la mano” o “conocimiento de receta”.
Estas experiencias no son fragmentarias e inconexas, sino típicas. Los objetos se experimen-
tan y se cargan de sentido como componentes de una clase. El instrumento tipificador por
excelencia es el lenguaje cotidiano, que se puede comparar con un depósito de tipos pre-
constituidos, de origen social23.
El objetivo primario de las ciencias sociales es el de lograr un conocimiento organizado de la
realidad social, que vendría a ser la suma total de objetos y sucesos dentro del mundo socio-
cultural, tal como los experimenta el pensamiento de sentido común de los hombres que vi-
ven su existencia cotidiana dentro del mundo, interactuando con sus semejantes. No se puede
comprender entonces una institución sin averiguar qué significa para los individuos que o-
rientan su conducta con respecto a ella. No se comprende una herramienta si no se conoce el
propósito para el que fue ideada, no se conoce un símbolo si no se sabe lo que representa en
la mente de la persona que lo utiliza. Esto es lo que se denomina el postulado de la interpre-
tación subjetiva de las ciencias sociales. Toda ciencia social que aspire a captar la realidad
social, establece Schutz, tiene que adoptar este principio.
Como podría esperarse, el método fundamental para acceder a la experiencia humana es la
Verstehen. Para Schutz, la Verstehen no es simplemente un método a emplear por el estudio-
so, sino la forma misma en que el pensamiento de sentido común toma conocimiento del
mundo sociocultural. Como método la Verstehen es subjetiva porque se propone descubrir el
sentido que una acción, un objeto o una institución tienen para sus usuarios, en contraste con
los sentidos que pudieran tener para un observador exterior. Pero Schutz dice que también es
objetiva: es verificable, lo cual se comprueba cuando un jurado en un proceso discute, por e-
jemplo, si el acusado ha actuado con premeditación o con intención deliberada.
Detengámonos un momento en el territorio de la Verstehen, para corroborar cómo la irreso-
lución de los fenomenólogos a propósito de su estructura interna y de su accionar concreto es

23 En un primer acercamiento la idea de la tipificación no está nada mal, pero la articulación del con-
cepto desde el punto de vista cognitivo es virtualmente nula y está claramente obsoleta. La psicología
cognitiva más reciente ha explorado este tema, así como la incidencia de la “estructura correlacional de
la realidad” (Rosch, Brown, Witkowski) en la categorización. Cualquiera sea el estatuto del lenguaje
en la filosofía, ningún cognitivista de importancia restringe hoy el pensamiento a las capacidades del
lenguaje.

166
ejemplificadora, didácticamente, de su infatuación retórica y de sus espasmos lógicos. Hasta
ahora, la Verstehen se insinúa con un cuádruple sentido: como la comprensión efectiva de las
cosas por parte del otro, como la comprensión empática que nosotros podemos lograr de ella,
como camino hacia la subjetividad del otro, y como posibilidad operacional de recorrer ese
camino. Pues bien, ninguno de estos aspectos es despejado por el análisis que Schutz practi-
ca, y él mismo no tiene más remedio que reconocerlo:
Sugiero que constituye un ‘escándalo de la filosofía’ el que no se haya encontrado todavía
una solución satisfactoria para el problema de nuestro conocimiento de otras mentes y, en co-
nexión con él, de la intersubjetividad de nuestra experiencia del mundo natural y del mundo
sociocultural, y que, hasta hace muy poco, este problema no haya atraído siquiera la atención
de los filósofos (1974: 78).
He aquí un testimonio que patentiza que el estatuto epistémico de la Verstehen no existe más
que a título programático, como expresión de deseos de lo que debería ser el núcleo de las
ciencias sociales. Lo más penoso es que este testimonio de impotencia (que no será tampoco
el último) se agrega a la definición gelatinosa del objeto y a una escritura que en grandes
dosis se torna tan densa y de lectura tan lenta como las hay pocas. Schutz insiste, de todas
maneras, en defender su marco de referencia. Existe, dice,
una difundida confusión respecto a la naturaleza de la fenomenología: la creencia de que ésta
es anticientífica, que no se basa en el análisis y en la descripción, sino que se origina en una
especie de intuición incontrolable o en una revelación metafísica. [La fenomenología] es un
método, y tan científico como cualquiera (1974: 112-113).
Las formas más maduras y menos crispadas de filosofía y ciencia social fenomenológica, in-
cluso las anteriores a Schutz, no suelen estar tan seguras respecto de la naturaleza y del rigor
metodológico de la Verstehen. En Foundations of sociology de 1939, George Lundberg, por
ejemplo, afirma que la Verstehen es el objetivo al que todos los métodos aspiran, antes que
un método en sí mismo. Cuando no se sabe si algo es el objetivo de una investigación o por
el contrario el método que ésta emplea, resulta indudable que se está frente a un problema. La
mejor caracterización de este estado de cosas (que todavía se mantiene) sigue siendo la del
weberiano Theodore Abel [1896-1988] en un viejo artículo de 1946:
[E]s sorprendente hallar que, si bien muchos científicos sociales han hablado elocuentemente
de la existencia de un método especial en el estudio de la conducta humana, ninguno se ha to-
mado el trabajo de describir la naturaleza de este método. Le han dado varios nombres; han
insistido en su uso; lo han señalado como un tipo especial de operación que no tiene correlato
en las ciencias físicas y han elogiado su superioridad como proceso para dar una penetración
inalcanzable por otros métodos cualesquiera. Con todo, los defensores de la Verstehen han ol-
vidado continuamente especificar cómo se realiza esta operación de “comprensión” y qué es
lo que la singulariza. [...] A menos que la operación se defina claramente, la de Verstehen no
es sino una noción vaga y, sin ser dogmáticos, no podemos asegurar cuánta validez debemos
atribuir a los resultados logrados con ella (Abel 1974: 187).
Un nuevo problema del método schutziano se pone de manifiesto en su instrumentación
transcultural. Schutz afirma que el científico social puede acceder a la interpretación del sen-
tido del otro recurriendo a su propia experiencia sedimentada en su propia vida consciente.
Esto presupone que ambas experiencias son comparables, si es que no son idénticas, y que se
pueden captar los sentidos de la alteridad en la propia introspección.

167
Como las otras fenomenologías, la de Schutz niega su propio carácter psicológico. Después
de realizar la èpojé –dice– la fenomenología se transfigura en una ciencia eidética (es decir,
abocada a las esencias) que accede no a una subjetividad tradicionalmente entendida, sino a
una subjetividad (o una intersubjetividad) trascendental. El mundo que se experimenta des-
pués de completar la reducción –afirma– es un mundo intersubjetivo, accesible a todos los
que pertenezcan a la misma comunidad cultural.
Otro de los dilemas de la fenomenología schutziana es que, contrariamente a todo lo que hoy
se sabe sobre el funcionamiento cognitivo, trata a la experiencia como un amontonamiento de
partes que no están imbricadas, interpenetradas ni relacionadas mediante una compleja causa-
lidad dinámica; en esa experiencia concebida como si fuera un conjunto discreto de piezas de
Lego, se puede practicar una desensambladura incruenta (la reducción) que dejaría subsistir
nada menos que la esencia como residuo. La metáfora de la puesta entre paréntesis pide, en
efecto, restar de la totalidad de la conciencia el conjunto de supuestos y de experiencias como
sustraendo, y examinar las esencias trascendentales que quedan en el fondo, incólumes, como
diferencia lineal de la operación.
Pero todas estas discusiones se revelan inútiles al propio Schutz. En 1948 él mismo reconoce
que la relación con el otro “es uno de los problemas más difíciles, tal vez insoluble” de la fi-
losofía fenomenológica, y admite que el único acople potencial con la experiencia intersubje-
tiva se suscita en la actitud natural y en la mundanidad. Otros sociólogos fenomenológicos
llegaron a la misma conclusión. Schutz llega al extremo de criticar a dos discípulas directas
de Husserl (Gerda Walther y Edith Stein) por hacer un uso ingenuo del método eidético para
analizar problemas sociológicos, lo cual las llevó a formular “ciertos enunciados apodícticos
[...] que han contribuido a desacreditar la fenomenología entre los especialistas de las cien-
cias sociales” (Schutz 1974: 143)24.
Schutz considera que la psicología fenomenológica, correctamente entendida e incluyendo
ejercicios reductores de los que la èpojé del mundo es sólo un primer paso, coincide en sus
métodos y resultados con muchas características de la psicología de William James, con al-
gunos conceptos básicos del conductismo social de George Herbert Mead y con la teoría
gestáltica (1974: 124). Pero cuando tiene que explicitar el beneficio de realizar la reducción
fenomenológica para formular un análisis científico de la sociedad o de una cultura que no es
necesariamente la propia, guarda silencio. El problema de la multiplicidad de tradiciones y
culturas ni siquiera se le cruza por la cabeza.
También subsisten otros interrogantes: ¿En qué momento se realiza la reducción fenomeno-
lógica, mediante qué esfuerzos y procedimientos concretos y verbalizables se cumplimenta, y
cómo se verifica que se ha consumado? ¿Cuánto tiempo dura ese efecto de nirvāna y cómo se
retorna a la actitud natural? ¿Cómo se explica que la mente siga operando analíticamente en
plena reducción, y que los paréntesis no sean permeables a la tendencia de los objetos reduci-

24 Salvo en el interior de los círculos fenomenológicos, en el espectro amplio de las ciencias sociales la
fenomenología de orden trascendentalista no goza de buena imagen. Anthony Giddens, por ejemplo, ha
expresado que “aquellas formas de filosofía (y por tanto los tipos de análisis social basados en ellas)
que presuman un acceso inmediato a la conciencia están por el momento enteramente desacreditadas”
(Giddens 1987: 269). Esta es tal vez la única afirmación de Giddens (el guía espiritual de la Tercera
Posición de Tony Blair) con la que podría estar de acuerdo.

168
dos a restablecer sus conexiones naturales? De los textos schutzianos al respecto, extremada-
mente discontinuos y episódicos, no se deduce tampoco cómo es posible, por el mero acto de
la puesta entre paréntesis, acceder a la subjetividad del otro, ni en qué favorece la reducción
fenomenológica el acceso a lo que el otro nos dice acerca de sí, en contraste con la simple ac-
titud de tener escrupulosamente en cuenta ese discurso (cf. Ståle Finke 1993: 353-357).
En cierto momento Schutz dice que yo, como científico social, puedo acceder a la interpre-
tación del sentido del otro recurriendo a un acervo de experiencias preinterpretadas y cons-
truidas por sedimentación dentro de mi propia vida consciente (1974: 125). De esto sólo se
colige que el método fenomenológico, pese a las protestas en contrario, se apodera del objeto
pertinente (la subjetividad del otro) presuponiendo sin crítica que ambos acervos, el propio y
el extraño, actúan de la misma manera y que por consiguiente puedo captar los sentidos de la
alteridad en mi propia introspección. Cabe preguntarse entonces a qué viene la necesidad de
interrogar al otro, si se pueden obtener iguales respuestas dialogando con uno mismo.
Se dice que al realizar la èpojé de la actitud natural, la fenomenología se transfigura en una
ciencia eidética (es decir, capaz de captar las esencias), que accede a una intersubjetividad
“trascendental”. Creo que en la explicación de la filosofía husserliana por parte de Schutz
existe una formidable confusión de categorías y de tipificaciones lógicas, que su apelación a
la trascendencia no alcanza a revertir. “El mundo que se experimenta después de completar la
reducción –afirma Schutz– es mundo intersubjetivo”, accesible a todos los que pertenezcan a
la misma comunidad cultural (1974: 130). Nótese que, después de eliminar la actitud natural
o de poner entre paréntesis mi conjunto de supuestos acerca del mundo, quedan como saldo,
no obstante, tipificaciones sobre las cuales, por definición, yo construyo mi concepción del
mundo y la vertebración de esos supuestos. Regístrese también que, aunque lo que se alcanza
en estado de reducción se supone que es “un estado pre–predicativo de la experiencia” (1974:
121), se tiene al alcance todavía, contradictoriamente, nada menos que la posibilidad del len-
guaje y la de predicar a partir de él.
En 1959, finalmente, Schutz atribuye a Husserl su propio fracaso en el proyecto de tratar si-
multáneamente las problemáticas de la sociología y el método de la èpojé: “La destacada
contribución de Husserl a las ciencias sociales –alega– no reside en su infructuoso intento de
resolver el problema de la intersubjetividad trascendental dentro de la esfera egológica redu-
cida [...] sino en la riqueza de sus análisis acerca del problema del Lebenswelt, destinados a
convertirse en una antropología filosófica” (1974: 150).
Conviene observar con detenimiento la crítica que el sociólogo Robert Friedrichs, él mismo
en simpatía respecto de la “sociología profética” de los setenta, ha hecho de la contribución
de Schutz:
La tradición fenomenológica, tal como la mediatiza Alfred Schutz, es pues inapropiada en su
forma actual para las necesidades inmediatas y contextuales de la sociología. Falla en princi-
pio cuando pretende carecer de supuestos y ser confiable; su intento por eludir un realismo
positivista, por un lado, y un idealismo ingenuo, por el otro, da por resultado la cosificación
de una “vida cotidiana” mundana y doblemente tipificada, despojada del fermento de la an-
gustia fundamental y del juego; y percibe al sociólogo qua sociólogo, no sólo en los términos
desprestigiados y simplistas de lo no valorativo que predominó en el campo de la sociología
durante las décadas de 1940 y 1950, sino que llega incluso a negarle la cualidad activa deno-
tada por “trabajo”. Por valioso que sea su propósito de salvaguardar la dimensión subjetiva,

169
intencional, de la experiencia, el precio reclamado no puede menos que ser considerado qui-
mérico por una sociología que aborda la complejidad epistemológica (Friedrichs 1977: 310).
Fijémonos por último en qué ha ido a parar el proyecto trascendentalista de Husserl, que per-
seguía una certidumbre y una fundamentación absoluta del conocimiento, a la altura de los
métodos propios de la ciencia: lo que Schutz propone en su modalidad crepuscular (y lo que
los etnometodólogos van a llevar hasta sus últimas consecuencias) es una ciencia social de lo
cotidiano, expresada en términos del sentido común. Podemos especular que si Schutz hubie-
ra leído al menos toda la obra de Husserl en su debido momento, habría ahorrado a la posteri-
dad un atolladero señalado por el propio maestro. Acaso habrá que recomendar que quien es-
coja inspirarse en Schutz también realice a tiempo la debida apropiación.

3. Berger-Luckmann y la sociología del conocimiento

Los sociólogos Peter Ludwig Berger [1929-] y Thomas Luckmann [1927-] fueron discípulos
de Alfred Schutz en América. Entre el empeño de Schutz y el de Berger y Luckmann existe
una diferencia básica, casi una antisimetría. Schutz trató de conciliar los intereses del método
fenomenológico, conocido por él desde dentro y a escala de detalle, con los de las “ciencias
sociales”, concebidas genéricamente y frecuentadas a partir de fuentes heterogéneas. Berger
y Luckmann, por el contrario, se abocaron a coordinar una elaboración ya considerablemente
diluida de la filosofía de Schutz con problemáticas sociológicas algo más concretas. Por se-
parado, Berger, quien además es un teólogo luterano, ha encarnado una sociología relativa-
mente funcional al establishment político, ya que no a la Gran Teoría sociológica; Luckmann
se destacó, por su lado, como albacea y editor de los textos inacabados de Schutz, incidental-
mente los de sintaxis más densa y plúmbea. Además de temas tales como la construcción de
la identidad, ambos teorizaron en paralelo la sociología de la religión, produciendo en este
campo una predicción que a mediados de los ochenta ya se había revelado como un fiasco: la
progresiva y total secularización del mundo.
Pero el texto de Berger y Luckmann no es de sociología sin más, sino de sociología del cono-
cimiento. Esta es una especialidad que se aboca al estudio del condicionamiento social del
conocimiento (una especie de versión sociológica de lo que es el relativismo cultural en an-
tropología), y que como especialidad nace en Alemania a mediados de la década del 20, con
Max Scheler [1874-1928] y Karl Mannheim [1893-1947].
En La Construcción Social de la Realidad (original de 1966 y texto de cabecera de un puña-
do de antropólogos que se dedican a estudiar cosas tales como “la producción de sentido”) se
materializa la convergencia entre el conductismo social de George Herbert Mead, el concepto
weberiano de Verstehen, la fenomenología de Schutz y la sociología de Durkheim. El obje-
tivo de este libro es ambicioso. En un contexto discursivo fuertemente relativista, los autores
afirman que el propósito de la sociología del conocimiento es no sólo el estudio de las varia-
ciones empíricas del conocimiento en las sociedades humanas, sino también de los procesos
por medio de los cuales un cuerpo de conocimientos llega a quedar establecido socialmente
como “definición de la realidad”. El conocimiento al que Berger y Luckmann se refieren no
es el conocimiento científico, sino el del sentido común, el conocimiento de “la gente”, tal
como se desenvuelve en la cotidianeidad. Ellos dicen que su método para indagar esta cues-
tión “es el método fenomenológico”, pero esto sencillamente no es verdad, o no lo es del to-
do, por cuanto previamente han puesto el problema de los fundamentos filosóficos entre pa-
réntesis.

170
De hecho, no hablan de esencia, ni de fenómeno, ni de intersubjetividad trascendental, ni de-
sarrollan ninguna casuística de la reducción. El método consiste simplemente en abordar por
un lado los factores subjetivos (la identidad individual) echando mano de Schutz, y por el
otro los factores objetivos (la estructura societaria) recurriendo levemente a Durkheim. Por
debajo de ambos niveles se encuentran numerosas referencias al filósofo y sociólogo ultra-
conservador Arnold Gehlen [1904-1976], autor de El Hombre, un texto muy conocido hace
unos años pero que hoy en día tiene por empezar un nombre impresentable; como sea, en ese
libro, escrito en Alemania en 1940, Gehlen desarrolla la idea de que el hombre (por su escasa
especialización funcional) está biológicamente predeterminado para desarrollar cultura. Ber-
ger y Luckmann retoman esa idea, por otra parte típica de las especulaciones de la llamada
antropología filosófica alemana. Ni cuenta se dan, a todo esto, que Gehlen, creador de con-
ceptos que se han vuelto tan comunes como Reizüberflutung (sobreabundancia de estímulos),
desinstitucionalización o post-historia, cuenta entre sus antecedentes haberse unido al partido
nazi en 1933, o haber cuestionado los movimientos de protesta (derechos civiles incluidos)
en la década tumultuosa de 1960.
Para abordar los factores subjetivos, Berger y Luckmann utilizan una fraseología totalmente
schutziana:
El mundo consiste en realidades múltiples... El lenguaje marca las coordenadas de la vida y
llena esa vida de objetos significativos... La realidad de la vida cotidiana se presenta como un
mundo intersubjetivo, que se comparte con otros... La experiencia que uno tiene de los otros
se produce en la interacción “cara a cara”, que es el prototipo de la interacción social, en
donde nos aprehendemos mutuamente mediante tipificaciones...
La estructura social es la suma total de las tipificaciones e interacciones... La expresividad hu-
mana se manifiesta en sistemas de signos, de los cuales el más importante es el lenguaje...
Este lenguaje se presenta como algo externo a la persona, de efecto coercitivo... Debido a su
facultad de trascender el aquí y el ahora el lenguaje tiende puentes entre diferentes zonas de la
vida cotidiana, y las integra en un todo significativo... Cualquier tema significativo que cruce
de una realidad a otra se puede definir como un símbolo... El lenguaje construye campos se-
mánticos o zonas de significado, formando un acopio social que se transmite de una genera-
ción a otra... Este cúmulo social incluye como parte importante un “saber hacer” o un “cono-
cimiento de receta” atinente a quehaceres rutinarios que puede identificarse con la cultura,
etc.
La segunda parte del texto, referida a los aspectos objetivos de la sociedad y la cultura, se
funda en Mead, Durkheim y otra vez en Gehlen. La opinión que me merece el conjunto total
del libro no es el de una teoría que vincula realidades y universos de sentido, sino el de una
especie de metateoría que yuxtapone textos y doctrinas.
En su versión norteamericana la sociología del conocimiento de Berger y Luckmann consti-
tuyó el fundamento sobre el que se erigieron más tarde los desarrollos de la antropología co-
mo crítica cultural (Marcus y Fischer 1986), la sociología de la ciencia de David Bloor y Ha-
rry Collins, la antropología de la ciencia de Emily Martin, Michael Fischer y Paul Rabinow y
el capítulo local de los poderosos estudios culturales de la ciencia de Donna Haraway y Bru-
no Latour (Biagioli 1999).
El construccionismo dista de ser una curiosidad de época. Invito al lector a que busque en
Google o en cualquier motor de búsqueda la expresión “social construction of” o “cons-
trucción social de”. Hoy (octubre de 2007) el retorno de ambos queries retorna 1.550.000 y

171
225.000 punteros, respectivamente. Con el correr de los años se puede apreciar una implaca-
ble tendencia a la baja. Resulta divertido observar qué es lo que se reputa construido social-
mente; sólo para empezar encontramos: la realidad, el crimen y la criminalidad, la tecnología,
la madre y el padre, el género, la exclusión, un profesor universitario, la temporalidad, el va-
lor de uso, las identidades educacionales, la homosexualidad, el conocimiento, la naturaleza,
el lenguaje, el libre comercio, el territorio periférico, el retrato en daguerrotipo, la mente, los
hechos y los artefactos, la validez, el lesbianismo, la episiotomía, la confianza, la enferme-
dad, la enseñanza, la información, el patrimonio, el blogspace, la organización, el hip hop,
los hechos científicos, la política social [sic], el infierno, la mediocridad, Sarbanes-Oxley, los
quarks, los orangutanes y la persona educada. La sociedad se la pasa construyendo, por lo
visto, y hasta es dudoso que le reste ancho de banda para hacer algo más.
Tanta unanimidad puede significar que se está tomando conciencia reflexiva de que ciertas
cosas no vienen dadas en la naturaleza sino que se las construye; pero también puede ser un
indicador de que se está inventando la rueda una y otra vez y que se pretende instilar una
forma muy especial de lineamiento ideológico, con fuertes resonancias de relativismo por un
lado y de reificación por el otro. Puede que lo que la sociedad hace esté subdeterminado por
poder ser de otras maneras, o que la realidad no sea muy real después de todo. No sé. Nadie
lo sabe.
El filósofo de la ciencia Ian Hacking (1999) se ha preguntado esto mismo, y lo ha hecho con
humor y sagacidad; ha demostrado, en el camino, que las más de las veces no se indica qué
quiere decir exactamente “construcción social”, de qué clase de construcción se trata y por
qué se habla de construcción social en primer lugar. Ha encontrado que en un editorial de
Stanley Fish se usa el término dieciseis veces en unos pocos párrafos: “Si una célula cance-
rosa hiciera eso en un cuerpo humano –reflexiona Hacking– la muerte sería inmediata. El uso
excesivo de una palabra de moda es cansador, o peor que eso” (p. 3). ¿Tenemos aquí otro
caso de bandwagon jumping? Da la impresión que sí.

4. La Hermenéutica de Hans-Georg Gadamer

Aunque en ocasiones se las confunda, la fenomenología y la hermenéutica no son la misma


cosa y no son tampoco necesariamente afines. Aquélla usualmente se refiere a la perspectiva
consciente del sujeto (o del self ), en tanto que ésta concierne al punto de vista de quien rea-
liza la interpretación, que puede o no coincidir con aquélla. La historia de la hermenéutica,
como puede rastrearse magistralmente en los escritos de Wilhelm Dilthey (1996), se remonta
a las lecturas protestantes de la Biblia, en particular a los desarrollos metodológicos de Mat-
thias Flacius Illyricus de 1567 que se elaboraron en respuesta a las resoluciones del Concilio
de Trento. Medio milenio más tarde Paul Ricoeur (de quien nuestro Clifford Geertz tomó la
idea de cultura como texto) fue acaso el primero que intentó “injertar” la hermenéutica en la
fenomenología para así renovarla (Ricoeur 2003). Pero el hermeneuta por excelencia del si-
glo XX, con mínimos elementos fenomenológicos, bibliológicos o existenciales, fue sin duda
Hans-Georg Gadamer [1900-2002].
No nos interesa en este contexto todo su complejo pensamiento hermenéutico sino sólo unos
pocos aspectos rescatados aquí y allá por los científicos sociales en general y los antropólo-
gos en particular. Lo que se recupera con más frecuencia de la hermenéutica de Gadamer es
su concepto de tradición, su caracterización del horizonte hermenéutico y otros conceptos re-
lacionados (Gadamer 1977: 309, 349, 365, 372). Gadamer no inventó ninguna de estas cate-

172
gorías, pero ha dado a su razonamiento un tono filosófico muy personal que en ningún mo-
mento cae, como es el caso de muchas elaboraciones hermenéuticas, en alegaciones antagó-
nicas o marginales a la ciencia.
Gadamer piensa que la hermenéutica es relevante para la teoría de la ciencia por cuanto con
su reflexión descubre dentro del trabajo científico condiciones de verdad que no están en la
lógica de la investigación, sino que le preceden (p. 642). Gadamer destaca, por cierto, las li-
mitaciones del abordaje científico para explicar –por ejemplo– la experiencia del arte, y rei-
vindica con ello una esfera específica para el abordaje hermenéutico. Si la hermenéutica ha
parecido a ciertos científicos una especie de oscurantismo teológico, ello es porque “forma
parte de la estructura especial del enderezamiento de algo torcido el que se lo tenga que
torcer en dirección contraria” (p. 646).
Gadamer afirma que a la aplicación de la metodología científica le preceden una serie de fac-
tores determinantes que tienen que ver con la selección de sus temas y de sus planteamientos.
Estos factores constituten el problema de la relevancia: definir qué es relevante desde el mar-
co de una ciencia dada. Este problema de la relevancia no se restringe a las ciencias del espí-
ritu. Lo que en las ciencias naturales son los hechos no es realmente cualquier magnitud me-
dida, sino únicamente los resultados de las mediciones que representan la respuesta a alguna
pregunta, la confirmación o la invalidación de alguna hipótesis.

Fig. 3.3 - Hans-Georg Gadamer


Uno de los conceptos más fructíferos de Gadamer es el que define lo que él llama “la priori-
dad hermenéutica de la pregunta” (pp. 369, 447). El fenómeno hermenéutico encierra en sí el
carácter de una conversación, una estructura de pregunta y respuesta. Entender algo quiere
decir comprender la pregunta que se hace; para ello hay que “ganar el horizonte hermenéu-
tico” (p. 448). Este horizonte es una concepción husserliana: las corrientes vivenciales, las
experiencias, constituyen una especie de horizonte, y este horizonte define una situación. Un
horizonte es un ámbito de visión que abarca y encierra todo lo que es visible desde determi-
nado punto. Aplicándolo a la conciencia hablamos entonces de la amplitud de horizontes, de
la estrechez de horizontes, de la posibilidad de ampliar los horizontes. Aplicándolo a una
tradición, el horizonte de una tradición es el límite de sus puntos de vista.

173
El horizonte no es una coordenada inmóvil, una frontera rígida: el horizonte se mueve con
uno. Quien tiene un horizonte puede valorar correctamente el significado de todas las cosas
según sus patrones de cercanía o distancia, de grande o pequeño. La elaboración de la situa-
ción hermenéutica significa entonces la obtención del horizonte correcto para las cuestiones
que se nos plantean de cara a la tradición. Resolver una pregunta, incorporar un conocimiento
o una comprensión nueva involucra incorporar lo que en principio era enigmático en nuestro
horizonte, o más bien fundir los horizontes de quien pregunta y del Otro. La fusión de hori-
zontes es, para Gadamer, la hazaña propia del lenguaje.
La fusión de horizontes involucra una especie de disolución del problema. Obtener un cono-
cimiento implica la desaparición de un problema como tal. Cuando algo no es como se espe-
ra, ocurre una caída, una quiebra, una ruptura; cuando algo no es como se espera, nos llama
la atención. “Lo primero en toda comprensión –dice Gadamer en una expresión perfecta– es
el malentendido” (p. 659). Comprender una cosa es hacer que deje de ser notoria, disolverla
entre las cosas que se dan por sentadas. Una vez que una caída se resuelve, abandona nuestra
atención consciente; pero en la resolución no es la naturaleza de la cosa lo que se modifica,
sino el horizonte desde el que formulamos la pregunta. Estas ideas han sido utilizadas even-
tualmente por los antropólogos fenomenológicos norteamericanos, y en particular por Mi-
chael Agar y por el Charles Frake de los ochenta, desertor este último del cognitivismo com-
ponencial de Ward Goodenough.
En su fase fenomenológica, Michael Agar hace notar que Dan Sperber (1974) escribe que las
acciones señaladas por su interés simbólico son precisamente las que más se apartan de lo
que el etnógrafo espera. También Paul Rosenblatt documentó diversas instancias del interés
antropológico por las quiebras, observando que resulta muy común que la reacción inicial del
investigador incluya analogías con manifestaciones de sorpresa o atención ante lo inesperado.
Más aún, documenta que algunos antropólogos aconsejan servirse de la sorpresa, de lo ines-
perado y de la sensación de una diferencia como indicios para definir lo que hay que estudiar,
citando a Robert LeVine, Margaret Mead y Audrey Richards en apoyo de esa idea (Rosen-
blatt según Agar 1991:123).
Desde el punto de vista que aquí hemos adoptado, si se identifica el horizonte con lo que en
nuestra definición de problema hemos llamado lenguaje, lo que Gadamer considera amplia-
ción de horizontes es lo que en métodos formales califica como resolución (véase p. 8): resol-
ver un problema es, por la vía de la prioridad hermenéutica de la pregunta, tomar la expresión
como punto de partida y encontrar el lenguaje que la genera. No hay conflicto entonces entre
al menos este aspecto de la concepción de Gadamer, lo que he propuesto a lo largo de este y
otros textos y lo que ha venido haciendo buena parte de la antropología la mayor parte el
tiempo.
Durante la segunda guerra mundial Gadamer permaneció en Alemania, pero fue siempre de-
claradamente opositor al nazismo. Las fuerzas de ocupación americanas encontraron que en
los años oscuros su conducta fue intachable y lo habilitaron para constituirse en rector de la
Universidad de Leipzig, la primera de sus posiciones importantes. En las décadas de 1960 y
1970 Gadamer se enzarzó en una gentil pero bien conocida polémica con Jürgen Habermas
sobre la posibilidad de trascender la historia y la cultura para encontrar un lugar neutro desde
el cual criticar la sociedad. Más tarde los intereses editoriales fogonearon una polémica entre
Gadamer y Jacques Derrida que fue también inconcluyente porque ambos pensadores tenían
muy pocos elementos de juicio en común. La discusión que en este tablero cierra el círculo

174
combinatorio fue la que entablaron Habermas y Derrida, arquetipo de las diferencias entre un
modernismo débil y un pos-estructuralismo fuerte. A pesar de la importancia de esas celebri-
dades, de ninguna de estas decepcionantes disputas mediáticas (en las que nunca nadie llamó
a las cosas por su nombre) se puede sacar hoy mayor moraleja.
Como ha podido verse, la hermenéutica gadameriana está lejos de ser un marco teórico; no
ha sido su intención constituirse en uno, o reglar cuestiones internas al método científico o
inherentes a la ontología. De todos los marcos herméuticos que están en uso, el de Gadamer
es el que se encuentra más libre de ataduras y dependencias de estrategias y horizontes (la
exégesis escrituraria, el psicoanálisis, las teorías del sujeto, las filosofías trascendentales, el
construccionismo, el deconstructivismo) a los cuales, con justicia o sin ella, se los está lle-
vando el tiempo.

5. Interaccionismo Simbólico

El interaccionismo simbólico (en adelante IS) es una propuesta microsociológica que se for-
muló por primera vez hacia 1937, permaneció en estado vegetativo durante unos años y vol-
vió a surgir en 1967-68, en plena revuelta universitaria norteamericana contra el pensamiento
y la práctica sociológica dominantes. Quien formula el IS en ambos casos es Herbert Blumer
[1900-1987], reivindicando como su antecedente e inspiración al llamado conductismo social
de George Herbert Mead [1863-1931].

Fig. 3.4 - George Herbert Mead y Herbert Blumer


Mead (quien no tenía ningún parentesco con Margaret) fue un sociólogo norteamericano acti-
vo en el primer tercio del siglo veinte, a quien todo el mundo identifica como el autor de un
texto densísimo, mal traducido como Espíritu, Persona y Sociedad. Digo mal traducido, e in-
sisto en ello: “espíritu” [mind] debería traducirse como “mente” y “persona” [self ] como “su-
jeto”.25 Traducir self como persona agrega una connotación de máscara y fachada exterior
que es por completo ajena al significado del término y no permite diferenciar el vocablo to-
das las veces (cientos) que Mead usa la palabra person en contraste con self.

25 En inglés no se utiliza subject porque denota primariamente “tema”, “tópico” o “súbdito”; nuestro
“sujeto” no tiene esas denotaciones primarias y coincide exactamente con el sentido meadiano de self.
Mead dice que la palabra self es reflexiva e implica tanto “sujeto” como “objeto”; pero este objeto es
diferente de otros objetos, identificándose con la conciencia (1934: 136-137).

175
En realidad Mead no escribió nunca semejante libro; éste se origina en una serie de notas ta-
quigráficas o sintéticas de diversos cursos de psicología social impartidos por Mead en Chi-
cago desde 1900. No existen borradores, ni aparato erudito, ni referencias bibliográficas. Co-
mo el libro no fue escrito para ser leído posee una redundancia y una morosidad cercanas a la
del lenguaje hablado y por ello está al filo de la ilegibilidad, pero eso importa poco a quienes
están en busca de lo que él parece ofrecer.
Dado que la primera edición es de 1934, todo el mundo ha pasado por alto que su discurso es
más de treinta años anterior y que su concepción básica pertenece al siglo XIX. Como puede
inferirse de la época en que fue concebido, la visión de Mead carece de numerosos conceptos
propios de la psicología social y las ciencias más recientes, entre ellos epistemología, cogni-
ción, intersubjetividad, sistema, lengua, sentido, referencia, esquema, signo, significante (=
imagen acústica) y significado (= concepto). Muy pocos entre sus adeptos se han dado cuenta
que le falta asimismo la categoría de cultura, lo que ya no es excusable en términos de cro-
nología; su idea del lenguaje es también nomenclatoria, pre-saussureana, precientífica. Lo
que tenemos aquí es, en suma, un documento raro de un autor que leyó unos cuantos libros,
pero menos literatura disciplinar que lo que se requería. Y cero antropología, por cierto.
El argumento central de Mead, legado luego a la corriente principal del movimiento, es que
la mente y el self surgen de los procesos sociales de comunicación mediante símbolos. Los
meadianos celebran la invención de categorías tales como el otro generalizado, o la admira-
ble distinción entre el “yo” y el “mí”. Pero no creo que ese modesto aporte compense la falta
de categorías que tal como hoy se piensa resultan esenciales al objetivo de la investigación
sociocultural. Precisamente por su carácter pionero, el descentramiento del texto no es inci-
dental sino constitutivo, como si fuera particularmente refractario a las lecturas redentoras o
revisionistas. No creo tampoco que se pueda interpretar ese texto en sus justos términos sin
contaminarlo con ideas que nacieron mucho después. Más aún, es casi imposible siquiera
glosarlo; no conozco un solo resumen de ese texto que no sea distorsivo, proyectivo, anacró-
nico. Si hay algo de verdad en el concepto foucaultiano de episteme, entonces es incontes-
table que hay una línea (o quizá dos) de cambio epistémico entre los tiempos de ese libro y
los nuestros. Sí, sin duda es un aporte notable para su época; pero como el tratado está lejos
de ser un clásico intemporal, el problema es la distancia que separa nuestra época de la suya.
Por otro lado, el desconocimiento de la antropología más elemental por parte de Mead y su
identificación de la sociedad liberal con la civilización a secas hacen que muchas de sus ob-
servaciones respecto de la sociedad “primitiva” resulten chocantes a la sensibilidad contem-
poránea; aún cuando no sea legítimo hacerlo, el lector comienza a dudar por ello de la cali-
dad, consistencia y fundamentación de su pensamiento a otros respectos. Mead pensaba por
ejemplo que en las sociedades primitivas se cree que “el individuo tiene una persona cosifica-
da que es afectada por él, que puede abandonar el cuerpo y luego regresar” y que eso “es la
base del concepto de alma” (p. 180), como si el pensamiento en esas sociedades contemporá-
neas precediera genealógicamente a la concepción platónica. Culminando estos raptos de an-
tropología bizarra, sin una sola referencia etnográfica a la mano, sostenía también que “[h]ay
pueblos primitivos que pueden mantener complicadas conversaciones mediante el solo em-
pleo de las expresiones faciales” (p. 178). Pero eso es ciencia dura comparado con esto:
Una diferencia entre la sociedad humana primitiva y la sociedad humana civilizada es que en
la sociedad humana primitiva el sujeto individual está mucho más completamente determina-
do, con respecto a su pensamiento y su conducta, por el patrón general de la actividad social

176
organizada llevada a cabo por el grupo social al que pertenece de lo que es el caso en la socie-
dad humana civilizada. En otras palabras, la sociedad humana primitiva ofrece mucho menos
espacio para la individualidad (para el pensamiento y la conducta originales, únicos y creati-
vos para quien vive en ella) de lo que es el caso en la sociedad humana civilizada; y por cierto
la evolución de la sociedad humana civilizada a partir de la sociedad humana primitiva ha de-
pendido mayormente o ha resultado de una liberación social progresiva del sujeto individual y
de su conducta (Mead 1934: 221).
El lector se mostrará sorprendido por el estilo y no es para menos. Mead escribió muy poco
debido a “sus dificultades en la articulación escrita” (Moore 1935: 55), pues “él experimenta-
ba gran dificultad en encontrar expresión verbal adecuada para sus ideas filosóficas” (Dewey
1931: 310). A diferencia de lo que es el caso con la traducción castellana del texto (Mead
1982: 243), en mi traducción de este párrafo, mucho más atenida a la letra, se observa un ré-
gimen de redundancia que denota una sintaxis casi afásica, como si el autor hubiera tenido
dificultades para pronominalizar, para usar normalmente cláusulas elípticas o incluso para
llevar memoria del sujeto de la oración. Pero el problema, extensible a la totalidad de su tra-
tado, es el de la fundamentación lógica y empírica de las aseveraciones, las cuales, más allá
de la innegable originalidad de la perspectiva, están regidas por el más crudo sentido común.
Lo que sostiene sus razones es su plausibilidad; no hay distinción entre hechos e hipótesis de
trabajo de demostración pendiente, o entre rumores sin asidero como la leyenda gulliveriana
de las sociedades gestuales y hallazgos bien documentados; menos aún se disciernen cuáles
podrían ser los diseños experimentales orientados a probar lo que se dice.
Si se trata de esclarecer lo que atañe al individuo, la sociedad y la mente, más productivo que
empeñarse en descifrar ese texto quizá sea leer otros menos geniales pero con fundamenta-
ción más robusta y sin tantas hipotecas conductistas. Aunque después Mead señala que in-
cluso “en las formas más modernas y evolucionadas de la civilización humana” el individuo
“refleja” la pauta general de la sociedad (p. 244), conviene tener siempre en cuenta que cuan-
do Mead habla de la creación o emergencia social del self está pensando en una formación
social idealizada, en un sujeto inherentemente individualista, en un proceso hegeliano de pro-
gresiva individuación destinado a culminar en una especie de american dream de la libertad
absoluta. Su visión de conjunto (no sólo por carecer de una noción de cultura) se encuentra
por ende en conflicto con las premisas del distanciamiento metódico de la mayor parte de la
antropología.
***
Con el antecedente del conductismo social, el IS de Herbert Blumer se aparta tanto de la
psicología individual, caracterológica, como de la sociología convencional; analiza primor-
dialmente los procesos de la interacción mediante los que “los hombres crean su propio mun-
do”. Tiene en común con otras vertientes de la fenomenología no trascendentalista su énfasis
en la cotidianeidad. El argumento fundamental del IS establece que cada situación de la inte-
racción humana es específica y debe ser estudiada como una especie de universo en sí mis-
mo. Los interaccionistas aseguran, además, que en su interacción la gente “crea” el signifi-
cado y el orden social, mediante una especie de negociación o componenda.
Sospecho que el concepto interaccionista de creación de significado o construcción social del
sentido nace de un malentendido que deriva de la forma en que “tener sentido” se expresa en
lengua inglesa: to make sense. En el pensamiento social de habla inglesa, y aprovechando la
capacidad de esa lengua para hacer que los verbos se transformen en sustantivos, fue casi na-

177
tural que el “hacer que las cosas tengan sentido” se convirtiera en el “hacer” o el “producir”
significado; making sense, en efecto, se puede traducir de cualquiera de estas formas. Cuando
un verbo se transforma en sustantivo, de allí al esencialismo hay un solo paso, como bien lo
sabían Whitehead y Bateson. La producción del significado, incidentalmente, es un tema tra-
tado con frecuencia en la antropología argentina de los años recientes, no siempre en cone-
xión explícita con otros aspectos del marco interaccionista.
Si lo de “interaccionista” tiene que ver con lo que sucede en el interior de las situaciones (la
gente interactúa), lo de “simbólico” tiene que ver con esa generación o definición de “signifi-
cados”. Y aquí es donde comienza el problema. Efectivamente, la semántica interaccionista
es implícita y las pocas veces que se torna explícita se revela rudimentaria. Los autores con-
funden lo simbólico con lo significativo, y eventualmente señalan que la gente no se entiende
directamente con la realidad, sino que la interpreta a través de símbolos, otorgándole distin-
tos significados. Tenemos aquí la metáfora swiftiana de los sabios de Laputa una vez más,
con algún toque distintivo: los seres humanos no reaccionan simplemente a una serie de es-
tímulos o a las acciones de los demás, sino que las mediatizan a través de significados que se
presumen o bien contingentes, o bien arbitrarios. Ese significado, encarnado en símbolos, se
produce o construye de alguna manera; no es a mí a quien habría que preguntarle cómo.
Existe una notoria ambigüedad en la literatura interaccionista respecto de la forma en que se
produce ese significado, el cual a su vez tampoco es objeto de un análisis o una caracteriza-
ción formal. Aparentemente, la mera interacción produce significados; es decir, el significado
se manifestaría espontáneamente como una suerte de epifenómeno de la interacción humana,
de las relaciones cara a cara, del acontecer microsocial. No está claro si la gente es consciente
que en su vida cotidiana participa en la producción de significados o si en cambio no tiene
acceso a su propia capacidad para hacerlo.
Como decía William Thomas al definir la situación, la conducta no es una respuesta a la esti-
mulación del ambiente, sino una sucesión de adaptaciones frente a las interpretaciones que el
sujeto otorga a lo que ocurre. Para los interaccionistas, la organización social o la cultura es
sólo un marco para las diversas situaciones; lo mismo vale para entidades tales como las cla-
ses sociales, las subculturas o los roles. Estas entidades y estructuras establecen las condicio-
nes para la acción, pero no llegan a determinarla. La acción individual, la situación, es enton-
ces la unidad de análisis y la fuente del sentido para el interaccionismo; y cada situación es
única e incomparable, en tanto incluye nuevas actividades humanas diferentemente combina-
das.
Si las antropologías y sociologías interpretativas son en general particularistas, el IS lo es en
grado sumo, ya que ni siquiera pretende establecer generalizaciones válidas en el interior de
un orden sociocultural. La acción humana aparece disgregada en una multiplicidad de situa-
ciones únicas, incomparables. El IS rechaza incluso las generalizaciones provenientes de la
psicología, pues toda la conducta es explicable, según él, en función de las circunstancias si-
tuacionales, sin que sea necesario recurrir a aspectos inobservables, como la personalidad o
el ethos cultural.
Se han alzado numerosas críticas contra el IS, sindicado como una de las tendencias más con-
servadoras de la sociología de la segunda mitad del siglo veinte. La crítica más punzante se
refiere a las características de la producción de significado con prescindencia del contexto
global de la sociedad o de la cultura, e incluso del lenguaje; esta producción tiene lugar a tra-

178
vés de una negociación o un regateo cara a cara que armoniza con la concepción liberal de un
mercado sin coacciones. El IS afirma que la dirección adoptada por la conducta de un indivi-
duo es algo que va constituyéndose según el toma y daca de hombres interdependientes en un
proceso indefinido de adaptación recíproca.
Para el IS el significado no es impuesto por ninguna estructura y por ninguna persona o poder
en particular: se negocia constantemente, en la libre interacción entre iguales. Su estrategia
no da cuenta de ninguna diferencia social significativa, pues para explicar las diferencias (y
más precisamente la desigualdad) habría que adoptar un marco que excede al de las situacio-
nes atomizadas, ya que en el desarrollo teórico del concepto no se incluyen referencias al
contexto o la historia.
Jeffrey Alexander (1990) ha formulado cuestionamientos que socavan gravemente el edificio
de supuestos del IS. En primer lugar está la cuestión histórica. Mientras que Blumer presenta
su modelo de 1937 como una reacción contra una sociología dominante que trataba la con-
ducta humana como si fuera el mero producto de factores que “influyen” sobre los seres hu-
manos, ignorando el significado como tópico de la sociología, los hechos reales no justifican
esa apreciación. Por un lado, Parsons no siempre fue la figura monopólica en la que luego se
transformó; en 1936 integraba un conjunto de jóvenes disidentes que reaccionaban contra la
tradición de la Escuela de Chicago y el pragmatismo. Por el otro, la lectura que Blumer hace
de Parsons es caricatural. Para John Rex, por ejemplo, Parsons era “demasiado voluntarista y
subjetivo en su comprensión del orden”. Blumer, por el contrario, alegaba que Parsons no era
suficientemente individualista y voluntarista. Como sea, no resulta creíble que Parsons ar-
gumentara que los factores influyen en las personas desde fuera, y mucho menos que sostu-
viera que los sistemas funcionan sin referencia a la gente, o que el significado no constituye
un problema de interés.
En segundo orden, afirma Alexander, la idea blumeriana de la excesiva importancia del mo-
mento y la degradación del contexto global presenta dificultades metodológicas inmensas. La
perspectiva de Blumer es presentista. Nos pide que concibamos a un actor sin memoria deci-
siva de los acontecimientos pasados, un actor que nunca pasa de actitudes iniciales a creen-
cias generalizadas. Esto resulta muy improbable como descripción de los asuntos humanos.
En tercer lugar, prosigue Alexander, el IS concede al actor total soberanía. El actor es en di-
cho marco un determinante totalmente indeterminado, el misterioso, romántico y espontáneo
creador de todo lo que hay. Aquí están el granjero industrioso, Horatio Alger (el hombre que
se hizo a sí mismo) y Thoreau, todos en uno. Dice Blumer: “El actor selecciona, verifica,
suspende, reagrupa y transforma los significados a la luz de la situación en que se encuentra
y el rumbo de su acción”. Para hallar el significado, el actor se “auto-indica”, se refiere a sí
mismo. Tiene control absoluto. Puede escoger, con plena presencia de ánimo, entre una gama
infinita de cosas conscientes, inconscientes y simbólicas. Como antropólogos, podríamos
preguntarnos si esto puede aplicarse razonablemente, digamos, a una viuda hindú a punto de
ser quemada en un sati, a una mujer talibán lapidada por mostrar un brazo, a una joven bantú
a la que están por escindirle el clítoris, o a un hutu muriendo en un campo de refugiados. El
contraste entre una pregunta como ésta y los argumentos de Blumer y su IS indican con sufi-
ciente claridad de qué lado se posicionan ellos en el plano político.

179
Un punto crucial tiene que ver con numerosas contradicciones presentes en el conjunto argu-
mental del IS, en el que abundan retrocesos y arrepentimientos. En cierto lugar, por ejemplo,
Blumer escribe:
En la mayoría de las situaciones en que las personas actúan unas hacia otras, tienen de ante-
mano una firma comprensión de cómo actuar y cómo actuarán los demás. Comparten signifi-
cados preestablecidos acerca de lo que se espera en la acción de los participantes, y por ende
cada participante puede guiar su propia conducta mediante tales significados (Methodological
Position, p.17).
Este es un pasaje revelador, por cuanto Blumer parece reconocer la importancia fundamental
de los “significados estructurados” a los que Parsons llamaba normas y valores. Aquí Blumer
reconoce la relevancia de las mismas estructuras supraindividuales que había tratado de
negar.
Numerosos analistas de la microsociología norteamericana coinciden en señalar que el repre-
sentante más notable del movimiento, con toda su idiosincracia, no es de ningún modo Blu-
mer sino Ervin Goffman [1922-1982]. Éste nunca fue un militante explícito en el movimien-
to, acaso porque las teorías ajenas lo tenían bastante sin cuidado. Como sea, es tal vez en
Goffman donde convenga buscar lo que hay de ingenioso y brillante en las argumentaciones
del interaccionismo. Aunque muchos antropólogos se inspiran en momentos goffmanianos
(ya que no cabe hablar de un marco global bien integrado, dada su naturaleza episódica), lo
que Goffman presenta es un capítulo de las ciencias sociales muy distante de las discusiones
antropológicas concretas, que son lo que motiva el presente estudio. Goffman es, en fin, lo
suficientemente refractario a la generalización como para que aún una presentación sucinta
de sus afirmaciones ponga en riesgo de desequilibrio este libro, que no es más que una visión
de conjunto sobre las concepciones fenomenológicas de la antropología y sus ciencias cone-
xas.
Intentaré, sin embargo, un par de gestos de posicionamiento, lo más alejados que sea posible
de la penosa tarea de resumir su obra, a la que no sin alivio por mi parte daré por conocida.
Después de todo, se sindica a Goffman como un sociólogo que dedicó su corta vida al estu-
dio de la interacción simbólica desde la perspectiva de una estrategia dramatúrgica que se ini-
cia con su libro La presentación de la persona en la vida cotidiana (1959) y concluye apenas
quince años más tarde con Frame analysis (1974).
En antropología, como bien se sabe, el referente por antonomasia de la aproximación drama-
túrgica ha sido Victor Turner. El punto es que, créase o no, casi no hay rastros del pensa-
miento de Turner en la escritura goffmaniana. De hecho, aún a simple vista las nociones de
dramaturgia que aquí están en juego difieren cuanto es posible hacerlo; Turner enfatiza la se-
cuencia de etapas, la introducción, el nudo y el desenlace, lo cual tiene que ver con el orden
procesual; Goffman explora más bien los códigos ocultos, los artificios y las convenciones de
la representación. Aún cuando Turner ha sido el fundador reconocido de la antropología de la
experiencia y el último libro de Goffman lleva por subtítulo “un ensayo en la organización de
la experiencia”, el desarrollo turneriano de la idea es unos ocho años posterior. Goffman
menciona a Turner una sola vez, pero no a propósito de la experiencia (o del modelo dramá-
tico) sino para citar una observación que muy pocos lectores habrán registrado sobre la exhi-
bición de monstruosidades en ferias pueblerinas: un dato colorido, no una idea teórica (Goff-
man 1986: 31; Turner y Bruner 1986).

180
En el terreno teórico Goffman ha desorientado a la crítica. Los que lo miran con simpatía
destacan su verba, su infatigable perspicacia, el humor sutil de sus comentarios, la poco co-
mún elegancia de su escritura (Burns 1992: 1). Para los adversarios como Frank Cioffi lo me-
jor que Goffman tiene para ofrecer es un tesoro de citas portátiles, de one-liners, todos sub-
versivos, satíricos y perceptivos, pero sepultados en una visión sobre-elaborada de la con-
ducta social y la identidad personal. Sus páginas y las de otros de su misma estirpe están sa-
turadas de insights sobre asuntos que ya conocemos suficientemente y que, en todo caso, han
estado disponibles por décadas en la obra de novelistas y ensayistas (p. 2). Aún reconociendo
su brillantez, Pier Paolo Giglioli (1971) y Mauro Wolf (1982: 22-23) le reprochan con cierta
blandura su excesiva atención hacia los aspectos irrelevantes de las interacciones, con el con-
siguiente desinterés por la realidad de las estructuras que fundamentan la sociedad; también
de su falta de historicidad, derivada de su descripción fenomenológica de las situaciones so-
ciales.
La misma dualidad se observa en la forma en que se clasifica su postura. Para algunos, alcan-
za con sus numerosas referencias al inasible self para catalogarlo como un individualista me-
todológico; para otros es manifiesto que Goffman observó y analizó la conducta de los indi-
viduos como un atributo del orden social, y no como característico de las personas. En esta
última postura se ha llegado a decir que él consideraba que los aspectos subjetivos de la ac-
ción eran subsidiarios, un “efecto colateral” (Gonos 1977: 863). Mientras George Gonos lo
llama un durkheimiano, casi todo el mundo lo cree un interaccionista; al menos eso piensan
Dreitzel, Zeitlin, Mullins, Warshay, Cuzzort, Denzin, Cole, Stokes y Hewitt. Fredric Jameson
se lleva las palmas identificando su perspectiva como etnometodológica (1976). Es difícil lle-
gar a alguna conclusión sólida sobre un trasfondo tan dado a la lectura proyectiva, las expre-
siones de deseos y la libre asociación.
En los últimos años del siglo pasado se materializó una serie de convergencias que se podría
haber vaticinado: los interaccionistas se terminaron fusionando con los posmodernos primero
y con los practicantes de los estudios culturales después (Becker y McCall 1990; Denzin
1992). Aún cuando puedan subsistir unos cuantos goffmanianos y Goffman sea un héroe
cultural comparado con lo que vino más tarde, el IS propiamente dicho ya no se practica sin
cualificaciones específicas: interaccionismo simbólico posmoderno, estudios culturales inte-
raccionistas, estudios culturales interaccionistas posmodernos, interaccionismo neo-simbó-
lico y así factorialmente hasta agotar la combinatoria. No analizaré por ahora el valor y los
contenidos de ese momento híbrido de las ciencias sociales, pues tampoco ha habido en él un
foco antropológico de interés perdurable que valga la pena examinar.

6. Etnometodología y ficción – Garfinkel y Castaneda

Los partidarios de la etnometodología afirman que ésta es una corriente fenomenológica; sin
embargo, algunos de los enemigos más irreconciliables que se ha ganado esta orientación son
practicantes de una sociología interpretativa inspirada en Edmund Husserl. Por ejemplo, Ma-
ry Rogers (1983), de formación schutziana (específicamente alumna de Maurice Natanson),
ha escrito un libro que reivindica a la sociología fenomenológica mientras desarrolla la críti-
ca a la etnometodología más implacable que he leído jamás.
Para los fenomenólogos ortodoxos, la contradicción principal de la etnometodología consiste
en creerse fenomenológica y en proponer el uso de conceptos del sentido común simultánea-
mente. Con los años, la etnometodología llegó a convertirse en sinónimo de (micro)sociolo-

181
gía de la vida cotidiana. Se supone que los métodos reductores de la fenomenología tenían
por objeto superar la mundanidad y los perceptos y conceptos confusos del sentido común,
situándose en otra esfera de la realidad, más cercana a “las cosas mismas” tal como se daban
espontáneamente a la conciencia. Este tipo de contradicción es característico de las diversas
orientaciones fenomenológicas, como vamos a tener ocasión de comprobar con frecuencia.
Por ejemplo:
• Un método que se supone que sirve para dejar de lado los prejuicios de sentido común,
para ponerlos entre paréntesis, se transforma (con Alfred Schutz) en una estrategia que
sirve para abordar, como temática central y exclusiva no las esencias ni las cosas mismas,
sino el mundo del sentido común que Husserl pretendía excluir.
• Un método diseñado para alcanzar una certidumbre absoluta, de tipo cartesiano, se utiliza
en cambio para demostrar que cualquier asomo de objetividad es inalcanzable.
Si bien ahora este movimiento suena como una escuela fósil, hace unos treinta años su pre-
sencia académica (al lado del interaccionismo, con el cual siempre se lo confundió) alcanzó
una influencia inquietante. Tanto los trotskistas como los carapintadas de la antropología le
hacían guiños. Nadie se atrevía a salirle al cruce, o a sugerir siquiera que algunos textos que
parecían imbéciles posiblemente lo fueran. Con el tiempo la etnometodología, una modalidad
de indagación particularmente kitsch y provinciana, se murió como se mueren todas la co-
rrientes de su tipo, por causas que cabría juzgar naturales; se pasó de moda, en otras palabras.
Con cierta reticencia he optado por retirar de este libro un largo capítulo que reelaboraba el a-
partado correspondiente de la edición anterior. Para desarrollar este punto remito entonces a
mi artículo sobre el movimiento etnometodológico (Reynoso 1987; 1998: 147-186).
El único elemento de juicio que desarrollaré en este apartado es el de los experimentos de
ruptura (breaching) que constituyen la carne metodológica de la teoría. Es tentador pensar
que una doctrina que reposa en un inventario conceptual monocorde sólo pudo alcanzar la
popularidad que alcanzó compensando esa monotonía con alguna marca que le confiriera no-
toriedad, una suerte de signo idiosincrásico, un pequeño escándalo metodológico. Creo que
así fue: mientras que la terminología analítica, referida centralmente al self, constituye una
parodia derivativa de la conceptualización estándar, el método de ruptura de la etnometodo-
logía ratifica su excepcionalidad. La ruptura etnometodológica, que por extraña paradoja du-
rante un tiempo careció de un nombre que la tipificara, es acaso lo único que permite distin-
guir esta teoría de cualquier otra postura microsociológica de las docenas que existen.
El procedimiento utilizado por Garfinkel, característico de una personalidad en busca de un
toque transgresor de distinción, consiste en obstaculizar las prácticas que se ejecutan de ma-
nera automática y rodeadas de implícitos, para hacer inteligibles las escenas de interacción
poniendo de relieve los presupuestos de sentido común empleados en la vida cotidiana. Este
es el famoso breaching, llamado por algunos garfinkeling: una perturbación, un atentado
contra las reglas como forma de ponerlas de manifiesto.
Convirtiendo en extrañas y problemáticas situaciones que de otro modo pasarían inadverti-
das, adoptando una especie de alienada ingenuidad “antropológica” que se quiere hacer com-
partir con el sujeto experimental, se subrayan los procedimientos con los cuales se sostienen
la “normalidad” y la “realidad” del mundo social en que se actúa. Algo así como lo que hacía
Goffman, pero demostrado a puntapiés. Rompiendo no siempre sutilmente la actividad nor-

182
mal de manera que las personas bajo estudio se vean privadas de su normalidad convencional
y ficticia, el sujeto se verá obligado a reconstruir una comprensibilidad que repare el desor-
den que se genera: y este mismo esfuerzo de reconstrucción será, según se dice, relevante y
crucial para el etnometodólogo (Skidmore 1975: 264).
Estas racionalizaciones sobre el método, empero, encubren lo esencial: el meollo del experi-
mento etnometodológico es la crisis, la ruptura, el absurdo, la burla. “Mi procedimiento fa-
vorito –escribe Garfinkel– consiste en comenzar con escenas familiares y preguntar qué se
puede hacer para causar problemas” (1967: 37). Es este el único aspecto, aparte del etique-
tado publicitario de sus conceptos, en el que la etnometodología revela un denso sentido del
humor. El ataque frontal de Garfinkel contra el sentido común de la normalidad despliega to-
dos los atributos de un irreverente happening de los años sesenta. Como recurso del método,
por ejemplo, se instruye a un grupo de estudiantes para que entablen con amigos o conocidos
una conversación corriente, y para que de pronto, sin transición y sin anunciar ninguna situa-
ción especial, finjan desconocer expresiones de lo más cotidianas. O bien se les asigna la ta-
rea de pasar un tiempo con sus familias, actuando en sus propios hogares como si fueran pen-
sionistas. O se los alecciona para que conversen con alguien presuponiendo que su interlocu-
tor busca embaucarlos, o para platicar con un sujeto acercando la nariz a la de él hasta casi
tocarla, o para manejar de contramano, o para soltar cien pollos en el centro neural de Ams-
terdam a la hora del mediodía ocasionando todo tipo de incidentes, o para irritar (como reco-
mendaba David Sudnow) a otro jugador de ajedrez cambiando los peones en el tablero sin al-
terar el patrón. Hay otros ejemplos en la literatura, como empeñarse en ofrecer un pago
superior al precio de un producto; tomar mercadería de otros carros en el supermercado como
si fuera usual; insistir en pedir un Whooper (de Burger King) en un McDonald’s; decir “ho-
la” y hacerse el encontradizo al final de una conversación; tratar a clientes de tiendas y
restaurantes como si fueran empleados o camareros; pedir ansiosamente cambio de una mo-
neda de un centavo; dar propina a parientes, amigos o extraños por pequeñas gentilezas; co-
mer con los dedos y hacer ruidos ordinarios en un restaurant elegante; regatear el precio del
boleto con el conductor de un ómnibus.
En todos los casos, la conducta de las víctimas inocentes de estos atropellos científicos (y que
puede manifestarse en forma de crisis difícilmente reversible), es, para Garfinkel, la demos-
tración de la quiebra de convenciones no asumidas como tales, y la corroboración de que la
realidad es una tenue, absurda y frágil película tendida sobre el vacío. Por ello, las reacciones
del sujeto experimental “deben ser de perplejidad, incertidumbre, conflicto interior, aisla-
miento psicosexual, ansiedad aguda e inexpresable, junto con síntomas diversos de franca
despersonalización” (Garfinkel 1967: 55). La crisis del sujeto, momentánea rata blanca, con-
firma así la consistencia de la teoría, que cada tanto –por las dudas– conviene poner a prueba,
como si todo el mundo no supiera de antemano (al menos desde la invención de la cámara
sorpresa o ahora con las ultrajantes entrevistas de Sacha Baron Cohen) que la cosa es así. En
realidad, en la psicología social y en la sociología de Stanley Milgram, Norbert Elias, Solo-
mon Asch, Muzafer Sherif y Carolyn Wood Sherif esta clase de experimentos se practicaba
desde mucho antes.
Como fuere, la ofensa al sujeto es taxativa, fundante, empeñosamente reutilizada por el etno-
metodólogo en campaña aunque sus resultados ya se sospechen con anterioridad. Ella des-
miente la declamación doctrinaria que entroniza todo lo que el sujeto analizado dice y hace
como si fuera una verdad de Dios. No se trata ya, como creen algunos, de “recuperar la pers-

183
pectiva del actor” o de desagraviar al hombre-en-sociedad que la sociología dominante consi-
dera un judgmental dope, un idiota sin juicio (Coulon 1988: 57-58); por el contrario, se trata
no sólo de importunar al informante, sino de revelarle que la vida que él se toma tan en serio
no es otra cosa que una farsa. Pero lo que era una ocurrencia ingeniosa en los sesenta sería
una ofensa en el siglo que corre; como en un disclaimer de industria dice el artículo de Wiki-
pedia sobre estas prácticas: “Algunos experimentos de breaching conducidos en el pasado se
considerarían no éticos en la actualidad debido a su naturaleza intrusiva”.
Aunque estas travesuras metodológicas no serían del agrado del severo Husserl, éste es el
punto en el que la etnometodología entronca más claramente con la tradición y con las cate-
gorías schutzianas: por una parte, el rasgo más crucial y más sutil del mundo cotidiano sobre
el que no se reflexiona es precisamente el hecho de que éste se dé por descontado; por otra, la
ruptura de situaciones cotidianas normales se obtiene “poniendo entre paréntesis” (suspen-
diendo) el conocimiento contextual asumido normalmente como compartido por todos los
participantes en un encuentro social, sobre la base de las experiencias precedentes de interac-
ción. A despecho de los paralelismos léxicos, lo que aquí cuenta no son las interacciones y
sus secuencias en sí, como sería el caso para Goffman, sino todo el conjunto pre-científico
que hace familiar y conocido un escenario social y todo cuanto en él sucede, y que conforma
lo que Alfred Schutz, siguiendo a Husserl, llama la “actitud natural” (Schutz 1974).
En el esquema de Schutz es precisamente alterando en algún aspecto las condiciones presu-
puestas, no problemáticas y no fácilmente verbalizables de la actitud natural como se realiza
el tránsito de una a otra “provincia de significado”, “realidades múltiples” o “sub-universos
de sentido”. Cuando, verbigracia, en uno de los típicos experimentos sádicos de Garfinkel
comienzan a no funcionar las premisas antes operantes, uno de los remedios posibles que el
sujeto aplica a este estado de cosas es el de “abandonar el campo”, es decir, cambiar de pro-
vincia de significado, tratando de interpretar la nueva situación a la luz de presupuestos fres-
cos que restablecen una comprensibilidad renovada de cuanto sucede. En términos goffma-
nianos (aunque con otro sentido teórico y con otra ética metodológica), se trataría aquí de
materializar un cambio de frame.
Llamo la atención sobre un hecho notable, que subraya acaso la especificidad norteamericana
de ciertas aventuras metodológicas: el experimento crítico que confiere a la teoría su creden-
cial de identidad no ha logrado, en general, arraigar en Europa, a excepción de Italia, donde
por razones que habrá que investigar sigue siendo hasta hoy más fuerte que en cualquier otro
país, Estados Unidos inclusive.

El Caso Castaneda

No se puede mencionar la etnometodología sin hacer referencia al caso de uno de los an-
tropólogos que en los años 60 se formó bajo su auspicio y que realizó sus primeros trabajos
bajo la dirección de Garfinkel: Carlos Castaneda [1925-1998], el autor del ciclo de obras seu-
doetnográficas sobre un chamán Yaqui, don Juan. La recepción de la obra de Castaneda sólo
puede entenderse a la luz del descubrimiento de la alteridad en la América psicodélica, bajo
las formas diversas de la mística oriental, el Zen californiano, las artes marciales, el chama-
nismo, las formas alteradas de conciencia, las puertas de la percepción. Puede que los jóve-
nes contemporáneos ni siquiera hayan oído hablar de él; si sus padres fueron intelectuales,
más allá de su orientación, es seguro que conocieron el asunto. Hasta las años ochenta, un
buen número entre los estudiantes que optaban por la antropología lo habían leído antes de

184
comenzar la carrera, lo que por aquel entonces no podía decirse de casi ningún otro autor
perteneciente a la disciplina.
El caso Castaneda tiene no poco parecido con el de Lobsang Rampa, un presunto monje tibe-
tano (reencarnado en un periodista británico) a quien muchos tomaron en serio hasta que se
atrevió a publicar la vida del Dalai Lama contada por su gata, Mrs Fifi Graywhiskers. La his-
toria de Rampa comenzó a mediados de la década de 1950, cuando la editorial hasta entonces
respetable Secker & Warburg dio a evaluar El tercer ojo a diversos especialistas, entre ellos
el admirable Agehānanda Bhāratī (en realidad Leopold Fischer [1928-1990]) y también
Hugh Richardson, Marco Pallis y Heinrich Harrer. Como Bhāratī lo comenta, el libro delata
a poco de empezar que su autor no domina las lenguas de la región, que jamás estuvo en el
Tibet o siquiera en la India, y que no tiene clara idea de la naturaleza, simbología y canon del
buddhismo tibetano. Todos los evaluadores coincidieron en el diagnóstico: el libro es un
fraude (Bhāratī 1974).
Se encuentra por otra parte atestado de mixtificaciones que nada tienen que ver con el bud-
dhismo y que constituyen una falta de respeto a una noble forma cultural: que los monjes
pueden volar, que existe métodos quirúrgicos para efectivamente abrir el tercer ojo de la sa-
biduría, que el buddhismo cree en un Dios supremo, que hay una hermandad blanca de tipo
Shangri-La oculta en los Himalayas, que el abominable hombre de las nieves existe y que el
señor Rampa, casi como en Back to the Future, se encontró con una momia que resultó ser el
cuerpo de él mismo varias encarnaciones antes. El libro fue publicado por su potencial de
venta, sin embargo, y se constituyó en un éxito perdurable, quedando en la historia como pre-
cursor de la literatura new age. Se dice también que introdujo el buddhismo tibetano en Occi-
dente, pero ese mérito corresponde sin duda a Giuseppe Tucci [1894-1984] o a Alexandra
David-Néel [1868-1969], una practicante de la doctrina teosófica relativamente honesta a
quien mi viejo profesor de Etnografía Extraamericana Carlos Llanos (alguna vez sospechado
de patrañas algo más inocentes) consideraba el colmo del rigor etnográfico.
Como sea, Richardson y otros estudiosos iniciaron una campaña para determinar el autor de-
trás de la figura de Rampa, contrataron un detective y descubrieron que se trataba de un tal
Cyril Henry Hopkins, un inglés de Plympton en Devon hijo de un plomero (o de un tal Mr
Hoskins, o Hoskin según Wikipedia, un plomero irlandés según Bhāratī). Confrontado con
los hechos, Hopkins o como se llamara admitió que él no había nacido como Tuesday Lob-
sang Rampa, pero que el espíritu de éste vivía en su cuerpo, en el que había penetrado cuan-
do él (quien se había cambiado su nombre por el de Carl Kuon So en 1947) cayó de un árbol
de manzano y técnicamente se mató. En síntesis, Hopkins en apariencia se murió, aunque con
el saṃsāra y el karma dando vueltas por ahí, eso no significa gran cosa.
El artículo que denuncia el fraude se publicó en 1958 como “The Tibetan Lama hoax” (To-
morrow, 6: 9-13). La conocida revista dedicada a fenómenos extraños Fortean Times de la
John Brown Publishing en el número 63 de junio/julio de 1992 dio a conocer un reportaje de
Bob Rockard caracterizándolo desde la misma portada y sin rodeos como una falsificación.
La entrevista fue reproducida en España por una revista del género. Pero curiosamente, ni los
editores de Fortean ni la British Library conservan hoy ni un sólo ejemplar de aquel número,
según he podido comprobar (véase http://forteantimes.com y catálogos de la BL).
Algunos admiradores de Rampa admiten unas cuantas críticas pero revindican su visión de la
mística, desconociendo tal vez sus observaciones homofóbicas, racistas y antisemitas, pre-

185
sentes sobre todo en textos como Avivando la llama. Rampa escribió unos doce libros más (o
dieciocho, o veinticuatro según las fuentes) antes de morir en enero de 1981. El último libro
de Rampa narra su viaje a Venus; ése y otros incluyen docenas de profecías que jamás se
cumplieron. Las cifras de popularidad de Rampa bajan y suben, pero siempre permanecen
elevadas.
En cuanto a Castaneda, él también publicó libros en serie. Los textos sobre Don Juan consti-
tuyen los cinco primeros: Las Enseñanzas de Don Juan (1968), Una Realidad Aparte (1971),
Viaje a Ixtlan (1973), Relatos de poder (1975), El segundo anillo de poder (1977). Los libros
de la segunda horneada, que se inicia con la seguidilla republicana de Reagan y Bush (padre)
y acompañan el desarrollo de la era posmoderna, son de carácter más místico: El don del
águila (1981), El fuego interno (1984), El conocimiento silencioso (1987), El arte de ensoñar
(1993), El lado activo del infinito (1999), Pases mágicos (1999), La rueda del tiempo (2000).
La primera parte de los escritos de Castaneda se refieren a su iniciación chamánica bajo la
enseñanza de don Juan Matus, un brujo Yaqui; los dos textos iniciales enfatizan la vía de las
drogas, las realidades alternativas y los estados alterados, los siguientes son de tono más sen-
tencioso y metafísico. Ya en Viaje a Ixtlán, a tono con la reacción legal contra las sustancias
psicotrópicas en la administración Nixon, Castaneda establece que si se lo mira bien no son
tan esenciales después de todo. Bajo la tutela de don Juan, Castaneda aprendió a consumir
peyote, a hablar con los coyotes, a convertirse en un cuervo y a volar. La segunda serie tiene
el tono de la literatura de autoayuda característica de la era yuppie, y desemboca en esa es-
pecie de Pilates multicultural que es la tensegridad; en este sentido, tiene que ver más con la
rehabilitación que con el espíritu transgresor casi adolescente de su literatura temprana. Ba-
sándose en ejercicios corporales adquiridos en su aprendizaje y “uniendo fuerzas con los
practicantes de la Tensegridad”, Castaneda afirma haber logrado contactarse con formulacio-
nes energéticas [sic] “a las que don Juan Matus y los chamanes de su linaje jamás pudieron
llegar” (Pases Mágicos, dedicatoria). Al lector crítico le llamaría la atención que Castaneda
no dijera palabra de esos ejercicios y movimientos corporales aprendidos durante treinta años
y que estimara haber superado a don Juan; pero esta literatura no tiene lectores críticos.

Fig. 3.5 – Carlos Castaneda – Portada de Time, 101(10), Marzo de 1973 y fotografía presunta s/f
La biografía autorizada afirma que Castaneda recibió el Master en UCLA por Las enseñan-
zas y el doctorado con Viaje a Ixtlán. Últimamente ni siquiera se admite el relato canónico
según el cual se recibió en antropología en la UCLA con una disertación que en lo esencial se
corresponde a su experiencia de aprendizaje. Se ha dicho que en la UCLA no existe registro
de la presentación de su tesis. Sí existe; se lo puede encontrar en el Dissertation Abstracts In-

186
ternational bajo el título de Sorcery: A description of the World, y es posible que sus conte-
nidos sean similares a los de Viaje a Ixtlán. Lo que es seguro es que Castaneda no formó
parte del plantel docente ni del equipo de investigación de ninguna universidad norteameri-
cana. Richard De Mille no pone en duda su carrera, desde el BA en 1962 hasta el PhD en
1973, pero señala que sus publicaciones académicas se limitan a la disertación doctoral y a
un trabajo leído en una reunión de antropólogos en 1968; no hay en cambio registro de titula-
ción como MA y es imposible obtener el texto de Sorcery (De Mille 1981: 29, 209), pues aún
cuando por ser una disertación constituya un documento público, el autor posee derechos
constitucionalmente establecidos sobre su propiedad intelectual.
El problema de la autenticidad del relato de la experiencia yaqui de Castaneda, que es lo
único que interesa en este punto, motivó polémicas violentísimas. Quien peor trata a ese au-
tor es tal vez el especialista regional y etnobotánico Weston LaBarre [1911-1996], él mismo
un emblema sesentista. En una recensión que fue pagada en tiempo y forma, pero que no se
llegó a publicar en las páginas del New York Times por decisión de los editores para evitar
querellas por infamia, LaBarre expresa que las obras de Castaneda son “deplorables, inade-
cuadas, ... seudoprofundas, dignas de un estudiante de grado de segundo año, ... profunda-
mente vulgares, ... agotadoramente insulsas, pretenciosas ... e intelectualmente kitsch”. En lo
estilístico, “[n]o queda una sola banalidad sin registrar, no se resume nada, y nada se nos
ahorra. ... Castaneda se las ingenia para parecer a la vez ‘naïve’ e incrédulo”. LaBarre prosi-
gue diciendo que literariamente el estilo es paupérrimo, con preferencia por expresiones re-
buscadas como “cabello insidioso”, que para colmo aparecen más de una vez, como si el au-
tor se hubiera enamorado de su propia ocurrencia. Algunos episodios, como la fumada del
hongo psilocybe, son cultural, física y químicamente imposibles (Noel 1980: 43, 44).
Marvin Harris [1927-2001], el fundador del materialismo cultural, escribió unas cuantas pá-
ginas en su libro de ese nombre referido al caso Castaneda, un tema que volvió a tratar unas
cuantas veces. Es significativo que esas páginas aparezcan en un capítulo titulado “El Oscu-
rantismo”, el cual también incluye referencias a la fenomenología de Husserl y Schutz, al
movimiento fenomenológico de California, a la antropología crítica de Scholte y Diamond y,
ya que estamos, a la teoría de Marshall Sahlins sobre el canibalismo azteca. Harris dice que
el oscurantismo de Castaneda es tributario de la etnometodología de su maestro Garfinkel,
quien se supone fue miembro del tribunal calificador de la tesis doctoral en la UCLA. Harris
concluye que
Hay razones de peso para poner en duda la propia existencia de don Juan, dudas que Castane-
da nunca se ha tomado la molestia de disipar. [...] Las contradicciones internas en las cronolo-
gías de los primeros y últimos volúmenes, la ausencia de un vocabulario yaquí, el estrecho
paralelismo entre las experiencias visionarias de Castaneda y las recogidas en otras obras
sobre chamanismo, los testimonios de amigos, colegas y ex esposa, así como su incapacidad
para defenderse contra la acusación de haber engañado al tribunal de su tesis doctoral en la
UCLA, hacen harto imposible que fuera alguna vez aprendiz de un tal don Juan (Harris 1982:
350-351).
En sus observaciones sobre Castaneda, Harris no realiza una elaboración de la crítica particu-
larmente rica o novedosa; se conforma más bien con reproducir lo que dicen autores interme-
dios como Ralph Beals (1978), Richard DeMille y hasta el impersonal reportero de la revista
Time. Lo que preocupa más bien a Harris es de orden metacrítico: qué es lo que piensan los
lectores al principio crédulos cuando se los confronta con la evidencia de fraude, como cuan-

187
do el sociólogo David Silverman de la UCLA admite que poco le importa, a la postre, que
algunos o todos los sucesos relatados por Castaneda no tuvieran lugar, o cuando Richard Su-
kenick considera que a fin de cuentas todo relato es ficción (Noel 1980: 114-125). Joseph
Margolis, por añadidura, piensa lo mismo: no importa si los libros son reales o imaginarios
(ibid: 237-252). Ésta es una actitud frecuente, un anti-patrón, un lugar común ante el ejerci-
cio de los discursos sospechados de mendacidad, como se puede comprobar incluso hoy en
los blogs dedicados a Castaneda, a Rampa o a otros personajes new age apenas un ápice más
serios como Fritjof Capra. Ahí es cuando Harris se inspira e hinca la garra, y lo hace de ma-
nera antológica. Las conclusiones de Harris sobre este desinterés hacia la verdad, plasmadas
en ese estilo brusco y casi incorrecto que ha pasado de moda hace décadas, se han hecho jus-
tamente memorables:
La doctrina de que todo hecho es ficción y toda ficción un hecho es moralmente depravada.
Confunde al atacado con el atacante; al torturado con el torturador; al asesinado con el asesi-
no. Qué duda cabe que la historia de Dachau nos la podrían contar el miembro de las SS y el
prisionero; la de Mylai, el teniente Calley y la madre arrodillada; la de la Universidad de Kent
State, los miembros de la Guardia Nacional y los estudiantes muertos por la espalda. Pero
sólo un cretino moral sostendría que todas estas historias son igual de verdaderas (Harris
1982: 352).
En el otro extremo del espectro ideológico, Mary Douglas publicó un artículo llamado “La
Autenticidad de Castaneda”, compilado en Significados Implícitos. Inesperadamente, a Dou-
glas no le preocupa en sí el problema de la autenticidad; ella recupera aspectos de la narra-
ción de Don Juan que podrían llamarse estéticos (la forma en que se expresan las experien-
cias ultramundanas) y afirma que la incomodidad que sienten unos pocos antropólogos ante
la enorme difusión de los libros de Castaneda no es una cuestión importante. En otro registro
disciplinar, Paul Feyerabend, un eminente filósofo de la ciencia, se ha confesado asimismo
admirador de Castaneda. Clifford Geertz, por el contrario, nunca se la creyó, tildando su es-
critura como “parábolas posando como etnografía (Castenada)” [sic] (Geertz 1983: 20).
Quien once años más tarde fuera el antropólogo posmoderno Vincent Crapanzano cuestionó
la trayectoria de Castaneda en un artículo sobre cinco obras de antropología popular, tres de
las cuales son sobre nuestro autor (Crapanzano 1973). El artículo se publicó en la mitológica
Partisan Review, una revista que cesó de publicarse en abril de 2003 bajo el signo de los
tiempos. Apenas saliendo de la era de la ingenuidad psicodélica, el crítico se enoja porque
Castaneda lo ha defraudado; luego de decirle que Viaje a Ixtlán iba a ser el último libro de la
serie, resulta que sigue sacando cada vez más libros, haciendo el payaso ante sus lectores, ju-
gando infelizmente con su imagen, coqueteando con los medios de comunicación y estro-
peando todo su proyecto. Hay algo carente de autenticidad en ese proceder, dice. Castaneda
era auténtico al principio pero luego se vendió. En el juicio ético de Crapanzano se encuentra
ya latente la epistemología y la political correctness del futuro posmodernismo: desde esta
perspectiva, el problema no es la calidad de su ciencia, sino el uso que hace de ella. La men-
tira no es condenable; traicionar los principios por dinero sí lo es.
Otros cuestionamientos que conozco se encuentran en otro nivel, aunque vengan de gente
cuya obra ha tenido a su vez dificultades con la crítica científica. El especialista en hongos
psicodélicos de la antropología, R. Gordon Wasson [1898-1986], fue reseñando uno a uno to-
dos los primeros libros de Castaneda, notando sus contradicciones como muy pocos lo han
hecho. En Las Enseñanzas, por ejemplo, don Juan recomienda a Castaneda cortar los hongos

188
Psilocybe en tiras para que pasaran por el cuello de una calabaza; al cabo de un año se habían
convertido en polvo. Wasson nos dice que esos hongos conservan su forma más de seis años,
y al machacarlos no se convierten en polvo. Afirma también que aunque don Juan enseñó a
Castaneda a recoger, seleccionar, secar, moler y mezclar diversos tipos de plantas, parece que
su discípulo nunca aprendió el nombre de nada, aparte del peyote, la hierba del diablo y los
honguitos. “Hasta que Castaneda no presente sus plantas para clasificarlas”, dice Wasson en
su reseña de Una realidad aparte, “los especialistas recibirán sus libros con escepticismo”.
Pero lo que más repele a Wasson es el lenguaje de Castaneda; en Las Enseñanzas no se per-
cibe el sabor de la lengua española. En Una realidad aparte hay un montón de jerga en in-
glés, siendo que antes era capaz de hablar normalmente. En la versión en inglés de Viaje a
Ixtlán usa el castellano cuando no se necesita, pero omite decir qué palabras españolas co-
rresponden a ally, not-doing y stop the world. Don Juan enseñó a su discípulo cómo evitar las
especies malas de hongos y escoger las buenas. Es insólito que en la descripción de todo ese
proceso no emerja una sola designación Yaqui. También De Mille señala que es increíble que
en al menos cinco años Castaneda no haya sentido la necesidad de usar una sola palabra Ya-
qui, a no ser dos lugares comunes de dominio público en textos más tardíos. La conclusión
inevitable es que el idioma de origen de sus textos es el inglés (Wasson 1972). La misma sen-
sación se siente cuando se lo lee traducido al castellano. Más tarde Wasson advirtió que es
imposible que un Yaqui de Sonora consuma hongos psicodélicos que sólo crecen en regiones
húmedas al sur de México, a casi mil kilómetros de distancia (De Mille 1990: 323-324). Por
supuesto, Castaneda ofreció una explicación de este hecho aduciendo que don Juan era de as-
cendencia híbrida; pero sólo fue después que se le señalara el punto.
Richard De Mille ha documentado, por otra parte, que Castaneda pudo conocer a don Juan en
el verano (boreal) de 1960 porque había asistido poco antes, en la sala de lectura de libros
especiales de la UCLA, a una conferencia de Wasson en que éste presentó sus personajes de
don Aurelio, María Sabina (la sabia de los hongos) y Aristeo, “tres curanderos-chamanes al-
gunos de cuyos atributos encontrarían su expresión en el personaje de don Juan” (De Mille
1981: 70). Aún cuando la saga de don Juan se considere una fantasía, puede decirse que Cas-
taneda ni siquiera inventó el personaje, sino que lo compuso en función de rasgos de perso-
nalidad que ya eran bien conocidos en el ambiente de la antropología psicodélica del mo-
mento. Es obligado concluir que no fue en modo alguno un pionero, porque el movimiento
psicodélico estaba en la plenitud de su floración cuando sus libros alcanzaron el mercado; los
precursores verdaderos, dice De Mille, han sido más bien Aldous Huxley, Timothy Leary,
Gordon Wasson.
Es más que interesante examinar la opinión de Edward Holland Spicer [1906-1983], quien
pasa por ser el estudioso norteamericano más reputado en materia de la cultura de los Yaqui
de Sonora. En un documento bastante favorable en otros órdenes, Spicer (1969), afirma que
las enseñanzas de don Juan nada tenían que ver con “una forma Yaqui de conocimiento”,
pues su utilización de las plantas alucinógenas contradicen lo que se conocen sobre esa cultu-
ra. No sólo faltan nombres de plantas: no se menciona ni una sola palabra Yaqui, ni siquiera
en relación con los conceptos más distintivos de la enseñanza. Ni Spicer ni otras autoridades
en los Yaquis de Sonora, como John Dedrick o Jane Kelley, han documentado jamás que e-
llos usen peyote (Fikes 1993: 61).
El concepto mismo de la enseñanza Yaqui (y de los roles de maestro y aprendiz) es puesto en
tela de juicio en uno de los libros críticos definitivos sobre nuestro personaje. Se trata del es-

189
tudio de Jay Courtney Fikes (1993), en el que también caen por tierra algunos antropólogos
profesionales como Peter Furst, la ganadora del Oscar y turneriana Barbara Myerhoff [1935-
1985], Lawrence Chickering, Michael Harner, Kenneth Kramer y Diego Delgado. A diferen-
cia de las culturas jerárquicas y en gran escala, como los aztecas, los mayas o los incas, nin-
guna sociedad americana de mediano porte desarrolló suficiente especialización y división
del trabajo para que alguien oficiase de aprendiz, mucho menos por el término de años (Fikes
1993: 69).
El estudio definitivo sobre la cuestión es el de Richard De Mille (1981), quien demostró, sin
ser antropólogo, que la cronología de los hechos referidos por Castaneda era inconsistente.
Las contradicciones de De Mille se establecen al cabo de una interesante compilación de o-
tros cuestionamientos. Las que él elabora no dan cuenta de torpezas obvias, tales como estar
en varios lugares distintos en el mismo día. No hay esa clase de fallas en las mil páginas de
los primeros cuatro o cinco libros. Las contradicciones de Castaneda, escribe De Mille, se en-
cuentran en un nivel superior (p. 18).
En realidad hay un error de ese tipo en el capítulo VI de Una realidad aparte, cuando don
Juan y Castaneda van a visitar a don Genaro. El episodio comienza diciendo: “Cuando llega-
mos a la parte central de México, nos tomó dos días caminar desde donde dejé mi coche has-
ta la casa del amigo, una chocita encaramada en la ladera de una montaña”. Poco después
Castaneda olvida el detalle de la larga caminata y dice:
Don Genaro se puso en pie y lo mismo hizo don Juan.
-Muy bien -dijo don Genaro-. Vamos, pues. Podemos ir a esperar a Néstor y Pablito. Ya termi-
naron. Los jueves terminan temprano.
Ambos subieron en mi coche, don Juan en el asiento delantero. No les pregunté nada; simple-
mente eché a andar el motor.
Pero no son estos deslices lo importante, aunque puedan ser indicadores de un plano de false-
dad más soterrado. El argumento principal de De Mille concierne a la profunda contradicción
estructural que surge cuando se ponen en orden las cronologías de Las Enseñanzas, Viaje a
Ixtlán y Una realidad aparte. El marco temporal, la acción y la progresión del tercer libro
está en conflicto con la de los dos primeros, en ocasiones a escala de años (De Mille, pp. 42,
43). Una y otra vez, Castaneda se deslumbra con revelaciones de asuntos que debieron ser fa-
miliares, o experimenta “por vez primera” sensaciones que ya debió conocer. También hay
discrepancias entre los acontecimientos narrados y hechos de la vida real. Al comienzo de
Una realidad aparte, por ejemplo, se narra que el 2 de abril de 1968 el autor regala a don
Juan un ejemplar de Las Enseñanzas; pero este libro recién salió de imprenta en junio de ese
año. Si se toma en cuenta el día que salió de viaje, Castaneda debió tener ejemplares diez se-
manas antes que existieran. En otro estudio menos conocido de De Mille (1990: 322) se re-
fiere otra contradicción de este género: el día en que despachó una carta a Gordon Wasson
desde Los Angeles, se supone que Castaneda debía estar cazando liebres con los Yaquis en el
desierto de Sonora.
La contradicción más apabullante documentada por De Mille tiene como eje lo que él llama
el Suceso (no psicotrópico) número 22, un “suceso especial”, en el cual una poderosa enemi-
ga, una roba-almas (Catalina) suplanta a don Juan. Es el suceso que constituye el clímax de
su primer libro. Aterrorizado, Castaneda se marcha a Los Angeles, se retira del aprendizaje y
elude la compañía de don Juan durante más de dos años. Libros ulteriores insertarían antes y

190
después del fenómeno otros eventos que cuando se los pone en orden dibujan una secuencia
alucinante de inverosimilitudes, agravadas por el hecho de que en las fechas atribuidas a mu-
chas de esas experiencias se había visto a Castaneda deambulando por el campus de la
UCLA donde estaba matriculado y dando conferencias con regularidad en Irvine. De Mille
resume así la secuencia:
Se pretende aquí que creamos que un antropólogo de carne y hueso que disfrutó de esta tu-
multuosa aventura sobrenatural con una estupenda bruja en 1962, no se acordaba de su nom-
bre en 1965, no relacionó el último encuentro con los seis anteriores cuando ordenaba sus no-
tas de campo con tranquilidad en su apartamento, no logró atar cabos cuando aludió a ella en
su primer libro, pero el recuerdo le pareció “tan vívido como si acabara de ocurrir” el 22 de
mayo de 1968, en las primeras páginas de su segundo libro (De Mille 1981: 200, 203).
Particularmente significativo es el oportunismo de Castaneda a propósito de las drogas, que
pueden verse como esenciales en los dos primeros libros pero como más bien detestables del
tercero en adelante. Esta es la interpretación de De Mille:
Muchos de los que conocen a Castaneda afirman que es un firme enemigo de las drogas y, a-
demás, sus cuatro libros sustentan esa idea. Sin embargo, los años sesenta no eran el momen-
to más propicio para publicar un libro visionario que no hablara de drogas. Timothy Leary
dominaba el mercado. Si Castaneda quería enseñar a los jóvenes una nueva manera de pensar,
incluso, si no quería más que vender muchos libros, tenía que ir a buscarlos a donde estaban:
tomando ácido en Strawberry Fields. En cuanto se hizo fuerte con los lectores, o en cuanto el
mercado se apartó del asunto de las drogas, él pudo cambiar de rumbo. Hacia 1970, cuando el
mercado era más favorable a los libros que no hablaban de drogas, Castaneda se dio cuenta
que, sin querer, había desvirtuado su mensaje permitiendo que muchos de sus lectores creye-
sen que nadie podía “subir” bastante para entrar en el otro mundo sin el empuje de cohetes
psicotrópicos. Para rescatar sus enseñanzas tuvo que regresar al pasado e ilustrar con detalles
convincentes el desagrado que las drogas producían a don Juan y dejar claro que era capaz de
enseñar a ver sin ellas a cualquier aprendiz que no fuera un inepto (De Mille 1981: 203-204)
Creo que el cambio sobre la cuestión de las drogas perceptible en la actitud de Castaneda,
desde la propaganda a favor hasta la condena moral, simplemente coincide con el cambio de
los tiempos, y en particular con el relevo generacional que sustituye a los hippies comunita-
rios y transgresores por yuppies integrados al sistema, clientes de todo cuanto sirva al objeti-
vo de la autoayuda.
Lo interesante del caso es que durante algún tiempo numerosos antropólogos tomaron a Cas-
taneda en serio, y que en la actualidad algunos (aunque muy pocos) continúan haciéndolo:
Gerald Berreman, Stephen Tyler, Edward Hall. Aparte del problema de la autenticidad, que
en modo alguno debe minimizarse en una disciplina de alto costo social que aún se encuentra
en proceso de demostrar su propia relevancia, el problema que tengo con Castaneda atañe a
sus estereotipos exotistas. La misma idea de una sabiduría esotérica colmada de chispeantes
paradojas es profundamente burguesa y occidental; en el caso en cuestión, cada detalle de la
narrativa de don Juan revela la forma en que la cultura de la clase media construye su propio
mito de lo que debería ser la alteridad.
En esta tesitura, Elsa First ha señalado que los escépticos sostienen que las experiencias de
Castaneda son demasiado buenas para ser ciertas: las enseñanzas de don Juan son sorpren-
dentemente similares a las de las grandes religiones esotéricas (el sufismo, el vedanta o el
buddhismo tántrico) y el personaje se ha ido perfilando cada vez más como un paradigma es-

191
piritual, un maestro o un guru frente al cual Castaneda se pinta como una figura que da la en-
trada para que el otro pontifique: una especie de Pequeño Saltamontes comprimario, diría yo,
demasiado necio para ser verosímil. Toda esa alteridad mística suena más a un arquetipo tu-
rístico pensado para consumo de Occidente que a lo que pudiera ser una realidad etnográfica.
Los chamanes de Castaneda, al fin y al cabo, terminaron poseyendo un sistema de chakras
que ningún antropólogo había reportado antes en la región, o inspirando una especie de Tai
Chi Chuan o de Pilates que viene de perillas cuando uno está estresado. Concluye First que
esta clase de experiencias narradas por Castaneda son elementos contraculturales que el occi-
dental percibe en todas partes de modo parecido (Noel 1980: 61). Hasta Mary Douglas se ha-
bía dado cuenta de esta concordancia:
La traducción emana clichés de escritura espiritual de todas las tradiciones que han desembo-
cado en nuestro lenguaje. Sé impecable es apenas un poco diferente de “Be ye perfect”. Cam-
bia tu vida, deja a tus amigos, deshazte de tu historia personal, detén el mundo, aprende las
técnicas del no-hacer: todas las amonestaciones tienen ecos familiares. No sorprende que los
libros se hayan descartado a veces como ficciones imaginativas (Douglas 1975: 196).
Los fenomenólogos locales, mientras tanto, han criticado o puesto en cuarentena otras varian-
tes de la fenomenología americana. Del colombiano Reichel Dolmatoff se cuestiona la falsi-
ficación del contexto, el hecho de depender de un solo informante totalmente trasculturado
(un estudiante fracasado de ingeniería) y de que toda su experiencia de campo haya transcu-
rrido en una ciudad. En cuanto a Castaneda, Mario Califano dice que sus libros “constituyen
un auténtico fraude etnológico”. Las razones de este rechazo constituirían un interesante ma-
terial para la conjetura.
Más significativo aún que esta circunstancia es la cercanía peligrosa entre fenomenología, os-
curantismo y falsificación deliberada. Tuvo que ser un aficionado, Richard De Mille, quien
llevase adelante una crítica de fuentes ejemplar, desplegando un procedimiento que formó
parte de las técnicas que los antropólogos hemos perdido con el tiempo. Han debido ser sim-
ples lectores curiosos quienes percibieran que en la forma y en el fondo de esa narrativa pal-
pitaba mucho más que una cierta sensación de inautenticidad y que invirtieran en esclarecer
los hechos más ingenio que el que demostraron muchos académicos institucionales.
Ahora bien, incluso en ciencias duras ha habido fraudes colosales; la cosa no pasa por ahí. El
problema que yo veo no es que tal o cual libro sea verdadero o falso, sino que una disciplina
científica se encuentre a ese respecto a la zaga de los métodos artesanales de sentido común,
que esa distinción se torne irrelevante en campos mucho más delicados, o que los métodos
devengan tan indolentes que la mentira llegue a formar parte sistemática de su normativa.
Invito a que se tenga en cuenta esta circunstancia cuando un hermeneuta o un posmoderno
diga que la etnografía es un género de ficción; que uno se pregunte al menos hasta qué punto
la corriente en la que esto se proclama no se refiere antes que nada a ella misma y al valor de
verdad que está dispuesta a concederle a los hechos.

7. Las antropologías fenomenológicas en USA: Crítica, Dialéctica y Psicodelia

Si usamos un criterio inductivo laxamente basado en su distintividad (como los que emplea-
ría Mary Douglas de estar en mis zapatos) las antropologías norteamericanas de inspiración
fenomenológica podrían dividirse en tres tendencias. Ellas son la antropología crítica (o dia-
léctica), la antropología psicodélica, y lo que podríamos llamar una antropología fenomeno-
lógica genérica, con o sin componentes hermenéuticos. Las dos primeras son hijas perfectas

192
de su época, siendo la primera políticamente comprometida y la segunda más bien apolítica y
hedonista. Sólo la tercera es un poco más solemne y se preocupa en ocasiones por la funda-
mentación filosófica, los requisitos de la intersubjetividad, el enderezamiento de los desarre-
glos positivistas y otras cuestiones de esa índole. Examinaré las tres corrientes en ese orden.

7a – Antropología crítica y dialéctica

Hubo una vez una estrategia que en cierto momento confluyó con las tendencias interpreta-
tivas en general y fenomenológicas en particular sin haber sido en un principio ni idealista ni
subjetivista: se trató de la “antropología crítica”, una corriente de breve existencia conducida
por Dell Hymes (de la Universidad de Pennsylvania) y Bob Scholte (de la Universidad de
Amsterdam). Fue un movimiento fugaz, plasmado en una compilación de Hymes de dieciséis
ensayos llamada Reinventando la Antropología, reeditada con frecuencia entre 1972 y 1974;
la colección se remonta a 1969, pero su historia editorial es algo oscura. Dell Hymes venía
huyendo del descalabro de la antropología componencial, y esta aventura fue algo así como
una escala técnica antes de recalar en la etnografía del habla, la etnografía de la comunica-
ción y el folklore.
Los autores de la compilación original son Dell Hymes, Gerald Berreman, Kurt Wolff, Wi-
lliam Willis Jr. [1921-1983], John Szwed, Mina Davis Caulfield, Richard Clemmer, Eric
Wolf [1923-1999], E. N. Anderson, Laura Nader, A. Norman Klein, Sol Worth [1922-1977],
Robert Jay, Kenneth Hale [1934-2001], Stanley Diamond [1922-1991] y Bob Scholte [fall.
1987]. Con posterioridad, los antropólogos interpretativos minimizaron la importancia de es-
te movimiento, cuestionaron su ethos revoltoso y el mismo Hymes comenzó a guardar silen-
cio sobre esa experiencia, como si hubiera sido un pecado de juventud. Pero luego volvieron
a cambiar los tiempos y hacia el final de su carrera el texto volvió a editarse, con una nueva
introducción autobiográfica de Hymes.
Esa escuela tiene cierto aire de familia con la “antropología dinámica”26 que hacia la misma
época se desarrolla en Europa, aunque su cuestionamiento apunta más a poner en tela de jui-
cio las relaciones del antropólogo con su objeto en la antropología convencional, que a de-
nunciar las relaciones de ciertas tendencias antropológicas (y sobre todo el estructural-fun-
cionalismo) con la política colonial europea.
El argumento más reiterado de la antropología crítica insiste en que la disciplina debe ser
des-profesionalizada y des-institucionalizada; se la tiene que convertir en una práctica más
personal y existencial, reconociendo además sus sesgos ideológicos. Hay frecuentes invoca-
ciones a una nueva clase de radicalismo, que nada tiene que ver con el socialismo científico

26 Incidentalmente, la antopología dinámica europea, presuntamente anti-estructuralista, alguna vez


vinculada a los nombres de Georges Balandier, Georges Bataille [1897-1962], Roger Bastide [1898-
1974] y honorariamente Max Gluckman, y plasmada en libros tales como Anthropo-logiques, parece
haber desaparecido del registro histórico. Salvo en librerías de viejo y bibliotecas polvorientas, no se
consiguen casi testimonios de época. Algunos autores meten en la misma bolsa a Victor Turner, Ed-
mund Leach y a Melville Herskovits, con lo que la naturaleza de la escuela se diversifica más allá de lo
razonable. Tal parece que fue un concepto clasificatorio ocasional y exógeno (quizá un invento de Ba-
landier para poder situarse al frente de algo) que nunca coincidió émicamente con ninguna escuela an-
tropológica real.

193
combativo de principios de siglo, sino que reivindica la subjetividad y la búsqueda del sujeto
auténtico. Ocasionalmente la etnografía crítica revela no serlo demasiado, como cuando Ge-
rald Berreman (uno de sus practicantes) elogia la antropología de Castaneda como una prác-
tica ejemplar de lo que debería ser la disciplina.
Como hubiera sido de esperarse, en torno de Reinventing se desató una guerra cultural. Ed-
mund Leach [1910-1989], británico profesional y nostálgico del colonialismo, tomó la defen-
sa de todas las ortodoxias, inglesas en su enorme mayoría, en un artículo incendiario titulado
“Anthropology upside down”. Sus analogías no podrían ser más ofensivas:
El título enigmático de este antilibro de texto puede explicarse mejor mediante una analogía.
En el torbellino de entusiasmo radical que dominó brevemente en Inglaterra entre 1645 y
1660, los sectarios de izquierda (Diggers, Seekers, Quakers, Ranters, Muggletonians, Fifth
Monarchy Men, y lo que usted quiera) rivalizaron entre sí para reinventar la Cristiandad. Pro-
clamaron “un mundo dado vuelta”, un Nuevo Paraíso y una Nueva Tierra. Recriminaciones
mutuas aparte, los panfletos vitriólicos, los sermones, las denuncias de esos reformadores tie-
nen mucho en común; hay un aroma universal de paranoia cazadora de brujas, una insistencia
en que la Nueva Cristiandad debe ser relevante a los asuntos mundanos del siglo diecisiete de
la Inglaterra rural, una intolerancia extrema hacia las ortodoxias pasadas de todo género, un
provincianismo marcado y una falta de sofisticación en la teología (Leach 1974).
La polémica se extendió durante increíbles ocho meses en sucesivas ediciones del periódico.
No soportando que lo identificaran con un dissenter de cuello de gola, Scholte respondió con
acidez en una columna sutilmente titulada “Insulto e Injuria”; Max Gluckman atacó a Schol-
te, “gritador de slogans”, amenazándolo con hacerle juicio por calumnias, y éste se defendió
doblando las señales de ferocidad y denunciando la connivencia de todos los ingleses (hom-
bres, mujeres y niños) con la administración colonial. Justamente el año anterior Clifford
Geertz había dicho que el progreso en una ciencia interpretativa no se mide por el perfeccio-
namiento del consenso, sino por el refinamiento del debate. Pero este debate marca uno de
los niveles históricos más bajos en las crónicas de nuestra ciencia, aunque de lo que se dijo
ya nadie se acuerda ni vale la pena que lo haga. La antropología, a todo esto, no se reinventó;
muy pronto los tenues aspavientos emancipadores se pasaron de moda gracias a la ideología
textualizadora que los mismos americanos rebeldes o sus discípulos directos se apresuraron a
abrazar poco después.
Entre 1974 y 1975, cuando ya la antropología crítica declinaba, sus representantes polemiza-
ron con David Kaplan en las páginas de American Anthropologist, y no cabe duda que lleva-
ron la peor parte (Kaplan 1974; 1975; Scholte, Diamond y Wolf 1975). Kaplan cuestionó el
carácter fragmentario de los componentes marxistas de esa antropología, reivindicó la posi-
bilidad de ser marxista y científico objetivista a la vez y se definió no-pluralista y no-relati-
vista en el sentido que daban a esos términos los antropólogos críticos. Su crítica es multifa-
cética y brillante y no se le puede hacer aquí justicia. Esta es una de sus observaciones más
agudas:
Aunque las cuestiones políticas y morales son mencionadas con frecuencia por los autores de
Reinventing Anthropology, es un hecho curioso que en ninguna parte del volumen haya una
discusión extendida y seria de ninguna de las dos. Uno esperaría algún intento de clarificar y
justificar, aunque fuese mínimamente, algunas de las afirmaciones hechas con tanto fervor.
Por ejemplo, a pesar de las reiteradas afirmaciones en el sentido de que la “nueva” antropolo-
gía emancipará y liberará a la humanidad (o debería hacerlo), nunca está muy claro de qué se
la debería liberar. También hay llamamientos reiterados para la creación de una antropología

194
más “humana”. La antropología, escribe Berreman [...], ha de ser alterada radicalmente, u-
sando nuevos criterios para decidir qué preguntas han de formularse, que métodos se han de
utilizar, qué evidencia se buscará y qué respuestas serán aceptadas. Pero nunca se nos da si-
quiera un indicio de cuáles podrían ser esos nuevos criterios, métodos y formas de evaluación
(Kaplan 1974: 830).
Los reinventores respondieron con andanadas de insultos, argumentos ad hominem, elucubra-
ciones conspirativas, acusaciones de “positivismo”, “reduccionismo” y “cientificismo” y las
manipulaciones de contexto, recomposiciones de frases y atribuciones de intención más gro-
seras de la década, en un ensayo que desde el mero título (“Anti-Kaplan”) revela que de lo
que se trata todo esto es de una contienda para demostrar quién es el menos vulgarmente
marxista o, como se diría más tarde, el más políticamente correcto: el que reivindica la cien-
cia o el que la cuestiona.
Una variante de la antropología crítica norteamericana, conocida como “antropología dialéc-
tica” (que se difunde mediante la revista de ese nombre) sobrevive hasta el día de hoy; si bien
al principio Dialectical Anthropology, lanzada en 1975 por Springer Netherlands gracias a la
mediación de Scholte, privilegiaba la efímera versión fenomenológica del marxismo, en la
actualidad constituye, lejos, el órgano de expresión por excelencia de la antropología marxia-
na en general. El impulsor más reputado del movimiento dialéctico ha sido Stanley Diamond
[1921-1991], un antropólogo atípico de la New School for Social Research de Nueva York,
todo un personaje, al que cada tanto le daba por teorizar en forma de poesía. Diamond reivin-
dica especialmente al joven Marx, preocupado más por la des-alienación que por la revo-
lución, a quien somete a una lectura de tono utópico.
El libro que compendia el pensamiento de Stanley Diamond es In Search of the Primitive: A
Critique of Civilization (1974), en el que formula críticas contra la inautenticidad del estruc-
turalismo, situándose en una tesitura que él caracteriza como “una antropología emancipato-
ria”. Diamond propicia una especie de fenomenología con toques de Merleau-Ponty y Hei-
degger; de Husserl repudia su vena conceptual y su idea de que la civilización confiere un
sentimiento de superioridad frente al Otro. De Lévi-Strauss rechaza casi todo. La actitud mo-
ral de Diamond, que impregna la totalidad de su aporte, se percibe vagamente izquierdizante
pero paternalista, simplista, en blanco y negro, como si lo más importante que tuviera para
decir es que él estaba del lado de los buenos. Cualquiera haya sido el carisma personal de
Diamond y aunque cada tanto haya publicado artículos que lo mostraban en buena forma, la
escritura de su obra mayor es pesada, tensa y en último análisis decepcionante. Su mensaje
ha envejecido más que el de otros materialistas de la época, lo que ya es bastante decir.
Fuera de Diamond, el exponente más activo de la antropología crítica fue Bob Scholte, quien
falleció en 1987 en plena juventud. Las publicaciones críticas se prolongaron en la obra de
Jairus Banaji (1970), Talal Asad (1973), Dorothy Hammond y Alta Jablow (1970), Gérard
Leclerc (1972) y Jack Stauder (1972), entre las más altisonantes. Diez años antes de tiempo,
ya estaba sembrado el terreno para el horrible manifiesto pos-fenomenológico y pre-posmo-
derno La antropología como crítica cultural de George Marcus y Michael Fischer (1986) el
cual vacía el concepto de Kulturkritik de la Escuela de Frankfurt de manera que ya no se sabe
de qué clase de crítica se trata y a qué cultura se refiere. Pero esa es una historia diferente,
que ya he narrado en otra parte.

195
7b – Antropología psicodélica

También murió muy joven Allan Donald Coult [1931-1970], gestor de otro movimiento simi-
lar conocido como “antropología psicodélica”, y en el que puede advertirse la influencia de
Carlos Castaneda y de Gerardo Reichel Dolmatoff [1912-1994], junto a la impronta de figu-
ras tan heterogéneas como Wilhelm Reich, Gustav Jung y Piotr Demiánovich Ouspensky.
Coult había propuesto la fundación de la antropología psicodélica en el encuentro de la Aso-
ciación Americana de Antropología de 1966; más aún, se le ocurrió autoproclamar la Antro-
pología Psicodélica como una de las ramas oficiales de la Asociación, lo cual naturalmente
causó cierto revuelo, pues él tenía fama de serio y riguroso. Sus trabajos más conocidos se
refieren al mal uso de las computadoras en la formalización antropológica; doy fe que están
entre los mejores en dicho campo en aquella era temprana.
Coult reivindicaba las percepciones obtenidas en estados alterados de conciencia, inducidos
por medio de drogas psicotrópicas como el LSD. Coult fue durante toda su vida un crítico
implacable de los desarrollos formales de la antropología cognitiva; lo que él promovía era
una experiencia radicalmente distinta de la disciplina, en la que los estados alterados de la
conciencia operaran como una especie de heurística o de orientación por los caminos del
extrañamiento.
Después de su muerte (y tras la agonía o la cooptación mediática del movimiento hippie en
los Estados Unidos) la antropología psicodélica se disolvió; el texto en el que Coult la había
codificado ni siquiera llegó a publicarse formalmente. El nombre de ese texto es Psychedelic
Anthropology: People Words Play, el cual introduce un juego de palabras relativamente in-
traducible, quizá un sobreentendido.
Impedidos de expresarse por los carriles normales de las instituciones universitarias de la
época, Coult y sus amigos (que eran muchos) habían difundido las premisas de la antropolo-
gía psicodélica a través de hojas mimeografiadas, que distribuían sin cargo, y del periódico
bizarro Berkeley Barb, que Allan Coult compró a Max Scherr [1934-1981] en 1970 cuando
su tirada en el circuito callejero de los flower children alcanzó, dicen, noventa mil ejemplares
(véase fig. 3.6). Esas premisas eran sin duda alguna fenomenológicas: la clave para la com-
prensión de la naturaleza del hombre radica en la comprensión de su propio self. El sentido
de la expresión no era el socrático, desde ya, sino el psicodélico.

196
Fig 3.6 – Berkeley Barb, vol. 6 nº 5 (1968) y vol. 9 nº 3 (julio 1969)
Coult decía que “el primer viaje [trip] de campo del antropólogo no debe ser a Africa, o a Su-
damérica o a Japón, sino a los niveles primitivos ocultos en su propia mente”. El esquema
conceptual de Coult se refiere a la mente humana y a la relación de la mente con el cuerpo;
cada “nivel de conciencia” está relacionado con alguna región corporal. Esta teoría es remi-
niscente de algunas hipótesis de Wilhelm Reich [1897-1957] y del tantrismo, una variante re-
ligiosa de la India antigua famosa por su espíritu transgresor. Podríamos decir que la concep-
ción de Coult es una formulación antropológica del yoga tántrico como práctica espiritual o
de la terapia corporal reichiana como técnica psicoanalítica. Según la elaboración de Coult
(típicamente californiana, por otro lado) las drogas psicotrópicas facilitan el acceso a los ni-
veles de conciencia más profundos; y la institución académica debería facilitar las drogas o
allanar el camino para conseguirlas, que para eso uno paga impuestos.
En el modelo de Coult, Reich estaba un tanto mezclado con Jung. Transitando por los círcu-
los de la mente-cuerpo-conciencia, caracterizado como los “segmentos” reichianos, uno se
encontraba con mandalas, yantras y otros símbolos jungianos. Vaya síntesis. Coult afirmaba
que todas las variaciones culturales resultaban de manifestaciones de arquetipos contenidos
en la psiquis de todos los individuos. La dinámica social está contenida en esos arquetipos, e
imita los procesos primarios de carácter simbólico. Los mismos procesos operan en todas las
culturas y en todas las instituciones, roles y estructuras, pero algunos procesos y fenómenos
reflejan mejor sus orígenes en esos arquetipos: la mitología y el ritual. Como es propio de
más de una psicología profunda, la teoría une de una manera muy rara un fuerte sustrato no
racional con un inclaudicable universalismo.
Lo que pasó con Allan Coult poco antes de su muerte habría sido predecible. Desilusionado
con la escasa atención que el establishment norteamericano prestaba a una herramienta de
exploración de la conciencia tan poderosa como el LSD, Coult fundó la “Nueva Universidad”
de Berkeley, una institución paralela donde pronunció una serie de conferencias ante grandes
multitudes entre 1968 y 1969. Es fácil comprender el arraigo que Coult tuvo en su momento
en Berkeley, una universidad incrustada en una ciudad pequeña de colores intensos, llena de
bares intelectuales y tachonada de puestos de artesanías hindúes y memorabilia de tiempos

197
mejores. Coult murió en 1970, como he dicho, y no de sobredosis como podrían suponer los
malpensantes, sino de una hepatitis resultante de un cáncer en el sistema linfático.
La antropología psicodélica ha tenido una cierta continuidad, aunque degeneró en una orga-
nización algo más formal como el CSP (Council on Spiritual Practices), fundado en 1994, de-
dicada a hacer ciertas experiencias de lo sagrado disponibles a una mayor cantidad de gente.
El CSP ha reunido una gigantesca crestomatía psicodélica que el lector puede consultar en
http://www.csp.org/index.html. Trabajos promovidos por esa institución son por ejemplo la
tesis de Geraldine White (1971) en la que se interpretan diversos sistemas mitológicos y sim-
bólicos a la luz de Psychedelic Anthropology, con una pizca de elementos de la teosofía de
Madame Blavatsky, psicoterapia reichiana y tantrismo. He podido husmear en estos desarro-
llos en algunos de mis viajes de estudios a los centros de estudio antropológico de California.
La más masiva de todas las ramas que propagaron el evangelio de Coult es la antropología
transpersonal, que se supone estudia la relación entre la cultura y los estados alterados de
conciencia. Los autores reputados esenciales en esta corriente son Marlene Dobkin de Rios,
Michael y WinkelmanCharles Laughlin. Este último ha fundado una nueva corriente por su
cuenta, el estructuralismo biogenético, “una especie de neurociencia con toques de neuroan-
tropología”; a veces en lugar de neuro- se pone ciber-: se ve que no importa mucho. Émica-
mente, se reconocen como pioneros de todas estas corrientes al mismísimo Victor Turner de
la antropología de la experiencia, al estudioso de los fenómenos entópticos Richard Noll, a la
estudiosa del trance Erika Bourguignon, al experto en alucinaciones Ihsan al-Issa y por
supuesto a Allan Coult. Recientemente la corriente ha recibido impulso de las nuevas teorías
neurocientíficas del sueño (y de otros estados alterados) desarrollada por Allan Hobson, que
en las puertas del nuevo siglo están haciendo tambalear finalmente los centenarios modelos
de Freud.
Junto con las cuestiones psicodélicas y entópticas, estos temas han vuelto a ponerse de moda
y a investigarse desde ángulos ingeniosos. Algo parecido sucede con el chamanismo, que
fuera despreciado por Clifford Geertz como una categoría disecada e insípida mediante la
cual los estudiosos de la religión desvitalizan sus datos, o por Michael Taussig como una la-
boriosa reificación de prácticas diferentes (Geertz 1987: 115; Atkinson 1992: 307; Jones
2006). Al lector que piense que estos paseos que le impongo por teorías pintorescas en proce-
so de olvido son pérdida de tiempo, le pido que lo piense dos veces. No hay cadáveres temá-
ticos en la antropología; ni uno solo.

7c – Antropología fenomenológica: La corriente principal

La corriente principal de la antropología fenomenológica norteamericana estaba mucho me-


nos politizada que la “antropología crítica”, era bastante menos divertida que la “antropolo-
gía psicodélica” y se caracterizaba más bien por cierto eclecticismo. En este movimiento hay
radicales irracionalistas (como Jules Rosette) y también fenomenólogos softcore que promue-
ven la complementariedad con las ciencias sociales convencionales (como Michael Agar). La
conclusión que cabe sacar de estas formulaciones es que casi siempre permanecieron en un
nivel programático, y que los trabajos de aplicación solían ser de cierta superficialidad. Mi-
chael Agar, por ejemplo, reniega de sus trabajos de esa época, dedicándose hoy junto a nues-
tro Grupo Antropocaos al modelo de sistemas complejos adaptativos y en particular a mode-
los basados en agentes.

198
Benetta Jules-Rosette es una antropóloga que se enroló en la fenomenología en los pocos
años en que fue una moda viable. Una de las claves para desentrañar los objetivos de Jules-
Rosette tiene que ver con la distinta extensión semática de lo que en inglés se entiende por
inquiry: este término significa tanto “averiguación” en un sentido genérico, como “investiga-
ción” en un sentido más formal. Esta amplitud le permite a Jules-Rosette jugar con las pala-
bras e interpretar simultáneamente la investigación científica como proceso oracular, y la adi-
vinación aborigen como “averiguación”, “pesquisa”, “indagación”. Siempre que en el texto
de Jules-Rosette aparezcan palabras como éstas hay que entender que en el original utiliza de
hecho una sola, inquiry, que las confunde a todas.
La idea básica de Jules-Rosette no es otra cosa que la observación participante, llevada a su
consecuencia máxima: la identificación plena con lo que se investiga. Pero ella misma re-
conoce que esta identificación es limitante en algunos aspectos. A la premisa metodológica
de la observación participante, por lo tanto, le adosa una instancia epistemológica que intenta
superar la “idealización” de los fenómenos que se da (a) en el reduccionismo del científico
distanciado, (b) en el reduccionismo del observador empático y (c) en el reduccionismo del
participante incapaz de salirse de su propio mundo. Ella propone, en otras palabras, un mé-
todo de indagación alternativo, que consiste en cuatro etapas, ejemplificadas profusamente en
el artículo:
1) Concepción.
2) Encuentro.
3) Evaluación.
4) Comunicación.

La concepción se define como el momento del contacto inicial del científico con su objeto.
Para la autora es necesario prestar atención al contexto en el que ocurren los fenómenos; de
otro modo se tendrá una percepción incorrecta de su estructura. En los comentarios (muy
difusos) en que pretende clarificar el concepto, Jules-Rosette hace referencia a la interpreta-
ción de la forma de la escuela gestáltica.
La psicología gestáltica afirmaba que la percepción no es un acto pasivo, que refleje en nues-
tra conciencia las cosas tal cual son. La característica más notoria de los estudios gestálticos
ha sido su énfasis en las ilusiones ópticas, que revelaban la naturaleza constructiva y com-
pleja de la percepción, y los infinitos supuestos y aspectos contextuales que la determinan.
Por ejemplo, en el diagrama siguiente existen diversas lecturas alternativas, diversas percep-
ciones posibles:
Se puede “percibir” que el círculo está en el centro exacto del cuadrado B, o que está en el
ángulo superior derecho del cuadrado A. Y además, sea cual fuere la posición del círculo, se
puede interpretar el cubo en por lo menos dos sentidos: como si el cuadrado A constituyera la
pared del fondo (en cuyo caso las diagonales serían ascendentes), o como si fuera la pared
del frente (y entonces las diagonales irían hacia abajo). Estas lecturas no se pueden sostener
simultáneamente: prevalece una u otra, nunca las dos en un mismo momento. Y tampoco se
puede pasar suavemente de una a la otra: el salto es discontinuo, abrupto, y no hay lecturas
intermedias.
Todo esto tiene que ver, indirectamente, con lo que afirma Jules-Rosette con su mención cir-
cunstancial a Rudolf Arnheim [1904-2007], uno de los psicólogos gestálticos más conocidos
por sus estudios de la percepción artística de formas: la percepción no es inocente. El que

199
percibe “crea” ciertas condiciones de lo que se percibe, emanadas de la subjetividad y de sus
pautas culturales, y lo que se percibe está a su vez condicionado por el contexto (y por las
premisas) del acto de percepción.

Fig. 3.7 – Cubo de Necker


El descubrimiento consiste en abordar el fenómeno en sus propios términos, que en general
son las premisas del sentido común. En este particular, el referente es Garfinkel. El objetivo
es tratar de captar las cosas tal como las capta el nativo.
La evaluación equivale, en cierta forma, a recular, a retroceder. No es cuestión de dejarse in-
vadir por la perspectiva del actor. La perspectiva de una etnografía que literalmente repro-
duzca “el punto de vista nativo” sería demasiado estrecha. En estas afirmaciones de Jules-
Rosette, los referentes fenomenológicos no están claros.
La comunicación es la fase final, la que cierra el círculo. Es una operación si se quiere
científica, pero con la añadidura de una comprensión contextual, de una captación de las li-
mitaciones de los propios supuestos y de una inmersión personal en el fenómeno.
Las descripciones de sus experiencias con el adivinador y con los profetas de la iglesia de
John Maranke constituyen la parte aplicativa, la ejemplificación de este patrón epistemoló-
gico. El tratamiento de estos particulares dista de ser sistemático, ya que el propósito de la
autora no es tanto proporcionar una caracterización acabada de los hechos que describe (y
por consiguiente, de demostrar el mérito de su propia epistemología), sino más bien fijar un
conjunto de rasgos que le permitan equiparar el razonamiento “oracular” de las ciencias so-
ciales con las prácticas adivinatorias y proféticas.
El punto cuestionado por Jules-Rosette es el de la predicción científica mediante procesos de-
ductivos fundados estadísticamente. Una ciencia predictiva de los hechos sociales le parece
análoga a la adivinación y a la profecía. La alternativa que Jules-Rosette termina propo-
niendo “incluye” (a) una etnografía del descubrimiento, que analiza reflexivamente la propia
presencia del investigador en el contexto de los hechos que investiga; (b) una evaluación de
la evidencia, en la que se hacen explícitos los propios supuestos; (c) un proceso de traduc-
ción, que implica una especie de apertura teórica hacia otras concepciones alternativas; y (d)
una forma alternativa de comunicación, que consiste en exponer la visión del científico en
términos que sean aceptables para el lego.
He puesto entre comillas “incluyen”, porque la autora nos insinúa que el método es en rea-
lidad más complejo, y que las enumeradas son sólo algunas de sus fases y características. La
correspondencia de cada uno de estos pasos o aspectos del método con los señalados antes
(concepción, encuentro, evaluación, comunicación) no está clara ni es abordada en forma sis-
temática.

200
El texto de Jules-Rosette, en fin, se ofrece como ejemplificación de una instancia típica de la
antropología de inspiración fenomenológica. Se trata de un artículo programático, que se
ocupa más de lo que habría que hacer en un marco metodológico alternativo que de hacerlo
efectivamente. Es posible condenar la exposición de Jules-Rosette por enrevesada, retórica y
superficial; ninguna explicación agregada a lo que ella dice bastaría, en mi opinión, para con-
vertirla en un programa convincente. Escribí esto hace veinte años y no es necesario retrac-
tarme ahora: la fenomenología pasó de moda y no se sabe que en esta implementación haya
servido para gran cosa.
En los últimos años Jules-Rosette parece haber abandonado la fenomenología en beneficio de
la semiótica; ambas en realidad nunca estuvieron espiritualmente lejos, aunque su fusión me-
todológica parece ser difícil. La obra del filósofo Milton Singer [1912-1994], elaborador de
una antropología semiótica allá por 1978 testimonia la facilidad con que las estructuras de
superficie de las ideas de Peirce, Morris y Schutz se unen en un mismo marco conceptual. La
última Jules-Rosette que conozco se está ocupando de cuestiones de multimedia e hipertexto,
mezcladas con conceptualizaciones de lo más heterogéneas, en una línea de vanguardia light
muy parecida a la que en Argentina sustenta, por ejemplo, Alejandro Piscitelli, quien ha en-
contrado la forma de integrar referencias a fractales y redes neuronales con premisas lin-
dantes con la New Age.

8. Etnología tautegórica

La etnología tautegórica, codificada por Marcelo Bórmida [1925-1978] entre fines de la dé-
cada del 60 y su muerte hace treinta años, es quizá el único movimiento aquí interrogado
cuyo fundamento teórico se desarrolló en Argentina. Por supuesto que, con lo que ya se lleva
dicho, sabemos que existen en el extranjero otras formulaciones fenomenológicas en antropo-
logía, algunas de ellas algo anteriores. Pero Bórmida siempre dió la impresión de que estaba
construyendo una teoría nueva, la cual nada debía a ningún teorizador social anterior salvo
ciertas ideas circunstanciales y punteros a un canon filosófico que se presumía sólido a fuerza
de ser oscuro. Sus discípulos y seguidores, sin ir más lejos, lo consideran el fundador de la
idea; en los años que los padecí al frente de sus cátedras jamás escuché que alguno de ellos
mencionara (por decir) a Alfred Schutz, a Bob Scholte o a Stanley Diamond. En los escritos
de Bórmida los datos contextuales y los juicios reflexivos sobre los orígenes de la etnología
fenomenológica son tan indirectos, existe en ellos un silencio tan tenso y tan palpable acerca
de las condiciones de gestación del movimiento, que aquí haré de cuenta que su historia fun-
dacional es verdadera, pues cualquier otra cuestión es más urgente. Lo mismo da.
Bórmida parte de la premisa de que todo hecho cultural es un contenido de conciencia, o sea
un hecho de vida, una estructura que incluye tanto aspectos formales como significados. La
etnología tautegórica tiene por objeto reflejar este hecho en toda su multiforme complejidad,
dejando a un costado todo lo que el etnógrafo proyecte de sí mismo o de su cultura. Obsér-
vese que Bórmida desliza desde el vamos una igualación de la vida y de la conciencia que
redefine las prioridades usuales en la práctica disciplinar de la escuela histórico-cultural en
adelante: a partir de aquí lo observable y lo material no cuentan por definición. Obsérvese
también que aquí registro el recorte pero no lo impugno (como se ha tornado costumbre ha-
cerlo) porque todo científico es libre de definir su objeto como lo desee. Pero obsérvese, por
último, que husserlianamente es impropio identificar un hecho de vida con un fenómeno,

201
pues para llegar al fenómeno es menester poner entre paréntesis precisamente la vida y la
experiencia vivida en actitud natural (Husserl 1998 [Ideas I] §1, §27, §31).
Uno de los hechos que más ha impresionado a nuestros antropólogos, y que en parte ha inhi-
bido la crítica hacia la fenomenología bormidiana, fue que ésta decía hallarse fundamentada
filosóficamente. La etnología en cuestión se erigía sobre una base de lógica, cognición y on-
tología que no todos sus rivales alcanzaron a comprender y que a muchos no les interesaba
hacerlo. Los ejercicios de los alumnos de antropología de aquel entonces para describir en los
exámenes las líneas conceptuales de la etnología tautegórica sin internalizarla ni compartirla
(hablando sueltos de cuerpo de tesmóforos, potencia, contenidos de conciencia, èpojé, reduc-
ción eidética, el ser a-la-mano o lo ante-los-ojos y otras bobadas etnológicas o filosofantes)
forman parte de la historia nunca escrita de la antropología argentina.
Pero a mi juicio esa fundamentación es más débil de lo que parece. La relación de la etnolo-
gía tautegórica de Bórmida con la fenomenología husserliana no pasa de una expresión de
deseos; no soporta tampoco un cotejo riguroso con la formulación filosófica original ni sale
airosa, digamos, de una comparación con las elaboraciones de Schutz, mucho más articuladas
y extensivas. En Etnología y Fenomenología, el trabajo más desarrollado dedicado a estos fi-
nes, Bórmida menciona fugazmente a Husserl, pero su lectura sin duda alguna se realizó a
través de su comentarista Józef Bocheński [1902-1995], conocido más por su anticomunismo
militante, su espíritu de goliardo y su vida novelesca que por su hondura argumentativa, cosa
que los especialistas en Husserl de la línea revisionista saben mejor que yo. En ninguna obra
bormidiana de las que tengo a mano hay citas tomadas directamente de textos de Husserl, o
siquiera textos husserlianos mencionados en la bibliografía para cubrir las apariencias; no di-
gamos ya un aparato erudito como la gente. Hace mucho anuncié que gratificaría cualquier
documento fiable y de publicación no póstuma que pruebe lo contrario sin que nunca nadie
me hiciera llegar algún indicio.
Sería un ejercicio interesante identificar los puntos en los que Bórmida traiciona el espíritu de
la fenomenología canónica; pero al mismo tiempo se trataría quizá de un trabajo inútil, pues
esta traición no necesariamente afecta la coherencia interna de su modelo, que es en definiti-
va lo que hay que problematizar. Anotemos, sin embargo, algunos de los episodios en que
Bórmida difiere de Husserl, porque a la larga las elipsis y diferencias se vuelven en contra
suya.
Bórmida dice (basándose en Bocheński) que la reducción eidética puede resultar útil para el
análisis de los fenómenos culturales; la reducción fenomenológica, por el contrario, “estaría
demasiado unida a las doctrinas de Husserl como para poder considerarla como un método de
significación general”. La forma en que Bórmida expresa ésto es curiosa. Afirma que “los as-
pectos esenciales [...] de la reducción eidética coinciden totalmente con la aspiración propia
de toda ciencia a una generalización sobre la base del hecho cultural como contenido de con-
ciencia” (p. 31, mi subrayado). Que “toda ciencia” aspire a generalizar sobre esas bases
constituye, por lo menos, una concepción muy rara de la epistemología y un juicio infundado
e inconsulto sobre las preocupaciones de los científicos.
Pese a que el asunto merecería estudiarse a fondo, el abandono de la sustentación husserliana
cuando se la había incorporado por la mitad arroja como resultados algunas inconsecuencias
menores: Bórmida dice que la etnología tautegórica es capaz de tratar con los fenómenos sin
intermediaciones ni marcos teóricos previos. Sin embargo, en términos husserlianos (o debe-

202
ría decir schutzianos/bocheńskianos), los fenómenos recién se presentan al cabo de la reduc-
ción que lleva su nombre; mientras tanto no pueden ser siquiera problematizados como tales,
porque subsiste la presencia del sujeto, vale decir, la subjetividad. Si se incluyen las dos pri-
meras fases de la reducción tal como la define la vulgata husserliana, se obtiene el “eidos”, la
“esencia” (Wesen), de ninguna manera el fenómeno; el fenómeno tal como se da espontánea
o intuitivamente a la conciencia, excluye por definición lo que en el fenómeno pueda ser
iniciativa del sujeto en el sentido vulgar de la palabra.
En ninguno de sus textos publicados Bórmida especifica o demarca con claridad la utiliza-
ción del método fenomenológico. Por ejemplo, no hay ni siquiera rastros de la “variación
imaginativa” que, según Husserl (1973 §87), sería necesario desplegar para determinar la e-
sencia de una cosa. Tampoco se han analizado las operaciones que la conciencia aborigen
desarrolla para determinar que un ejemplar es miembro de una clase. No se sabe demasiado
sobre los correlatos metodológicos de la reducción fenomenológica en la práctica concreta de
la etnografía, fuera de algunos esfuerzos circunstanciales que los practicantes del método
realizaban con el objeto de borrar de la conciencia inmediata todo rastro de prejuicio teoréti-
co, tales como leer un periódico antes de abismarse en la interacción con sus informantes;
todo esto se sabe, por añadidura, más por infidencia de sus desertores que por enseñanza de
sus partidarios.
Pero lo más importante con respecto a la naturaleza fenomenológica del modelo de Bórmida
tiene que ver con dos saltos deductivos, tan desmesurados que (creo yo) tienen que haber si-
do introducidos a sabiendas:
1) El primero tiene que ver con la definición de la cosa en sí, de los hechos reales como con-
tenidos de conciencia. Esto es psicologismo puro, y es sabido que Husserl se oponía fran-
camente a esta concepción. Hacer fenomenología involucra, en puridad, tratar de abordar
los fenómenos con un mínimo de supuestos; los fenómenos son en última instancia con-
tenidos de conciencia, pero no necesariamente se refieren a la conciencia (Adorno 1940:
9; Sartre 1991: passim). En Bórmida hay algo que no se especifica por más que continua-
mente se bordee su tratamiento: no está claro si se investiga (por ejemplo) un ergón indí-
gena a través de los contenidos de conciencia que se le refieren, o si se estudian lisa y lla-
namente los contenidos de conciencia relativos a lo que fuere, por entender que esos con-
tenidos son o representan la realidad primordial, con referencia a la cual hasta las cosas
mismas devienen secundarias. En los textos de Bórmida a los que el lector tiene acceso se
está mucho más cerca de lo segundo que de lo primero.
2) El salto deductivo más notorio se refiere, sin embargo, al hecho de que las operaciones
reductoras se ejecutan sobre el investigador mientras se pretende recuperar los contenidos
de conciencia del actor aborigen. Estos contenidos de conciencia del aborigen son, feno-
menología o no mediante, quizá lo único a lo que el investigador no tiene ni tendrá jamás
acceso a menos que comparta las premisas de la actitud natural con el aborigen. No al-
canza decir que civilizados y salvajes se encuentran en un sustrato de irracionalidad, pues
tal instancia no puede alcanzarse fenomenológicamente; he leído y continúo leyendo la
obra de Husserl con detenimiento y él jamás esbozó siquiera semejante posibilidad. Es
por esta razón que la fenomenología de Bórmida se reduce a una reproducción fiel de
todo lo que dice el informante acerca de los fenómenos. Para obtener etnográficamente
esa información lo único que se requiere es un mecanismo de registración, de hecho un
grabador; las operaciones reductoras que el etnógrafo realiza salen sobrando, una vez que

203
se ha definido que la cosa en sí es lo que el informante nos refiere como tal. Como está
formulado, el método de Bórmida podría servir a lo sumo para el análisis de la intersub-
jetividad como sustrato compartido, dado que la actitud natural se encuentra (valga el
oxímoron) lingüística y culturalmente determinada; en modo alguno se aplica al escena-
rio de diferentes culturas (o subculturas, o clases, o epistemes) mediadas por el extraña-
miento.
3) La contradicción existente entre el programa de la reducción husserliana (la famosa pues-
ta entre paréntesis y sus corolarios eliminativos) y el objetivo tautegórico de contemplar
“el hecho tal como es y en toda su complejidad [...] viendo en él todo lo que hay, intuyen-
do todo aquello que se le asocia estructuralmente en su realidad vivida” (Bórmida 1968:
2, 3, 27). Con las obras de Husserl completas en las puntas de mis dedos puedo garantizar
que desde el primer volumen de las Investigaciones Lógicas hasta la última página de la
Crisis el objetivo de Husserl es el contrario: la realidad vivida, el conjunto de supuestos
que rigen la actitud natural es, precisamente, lo que se pone primariamente entre parénte-
sis (Husserl 1986; 1989; 1998 §27, §31, §32; 2001: vol. 2 ed. alem. Pt. 1 §7)
Ahora bien ¿cómo se materializa, concretamente, el proceso reductor impuesto por el método
bormidiano? La respuesta se encuentra en el segundo capítulo del texto que estamos anali-
zando: hay que excluir del conocimiento todo lo que esté ligado a una posición teórica previa
(a menos que esta posición teórica proceda de la teoría fenomenológica, por supuesto), todo
conocimiento acumulado, toda actitud afectiva a favor o en contra.
Si se abordara un fenómeno munido de un marco teórico previo, inevitablemente se incurriría
en un “alegorismo”: éste es el término que Bórmida utiliza para referirse a los sesgos selecti-
vos de los diferentes marcos conceptuales, desde el psicoanálisis hasta el marxismo, pasando
por el indigenismo, al cual desprecia por su identificación sentimental con lo aborigen. Todo
alegorismo, dice Bórmida, empobrece y sesga la representación de la verdadera realidad.
La justificación del método está muy lejos de ser la consecuencia deductiva de un análisis en
regla de otras alternativas teóricas, inspeccionadas con un mínimo de objetividad. El discurso
de Bórmida sobre los diversos alegorismos constituye un ejercicio de caricaturización suma-
ria de diversas estrategias antropológicas, sobre la base de que todas ellas ejecutan algún tipo
de recorte de la realidad, alguna abstracción o fragmentación, y que por lo tanto no dan cuen-
ta de las cosas tal cual son, en toda su complejidad. La ingenuidad de esta afirmación es in-
finita. Desde un punto de vista interpretativo más o menos sofisticado, la etnología tautegó-
rica constituiría tal vez el ejemplo más extremo de lo que se ha llamado “realismo etnográ-
fico”, postura para la cual la descripción ha de ser reflejo fiel de una realidad objetiva, exte-
riormente dada (u objetivamente depositada en la conciencia de alguien, que es casi lo mis-
mo).
Otra de las contradicciones de la teoría bormidiana concierne a que por un lado se critican los
conceptos empíricos y las categorías culturales de la antropología convencional (“economía”,
“tecnología”, “familia”, “vivienda”), y por el otro se utilizan esas mismas categorías en la or-
ganización de las etnografías concretas (p. ej. Bórmida y Califano 1978; Califano 1982b). Es-
tas etnografías no sólo descomponen la cultura en categorías discretas, sino que despiezan la
mitología en un tejido de “referencias míticas” sobreañadidas a la descripción de cada ele-
mento cultural. En la Etnografía de los Mashco, por ejemplo, Califano recorta y pega peda-

204
zos de mitos que se refieren a los elementos descriptos, como si así contribuyera a su mejor
comprensión.
Es como si se adscribiera a una posición fenomenológica en las obras teóricas y en las cáte-
dras, y a una estrategia positivista vulgar (muy vulgar, incluso pre-boasiana) cuando se trata
de trabajar en el género específico de la etnografía. Sin que medie justificación, los fenome-
nólogos echan mano cuando lo necesitan de estilos de descripción cuya utilidad y pertinencia
niegan en las formulaciones teóricas. Esta característica trasunta, en apariencia, un descono-
cimiento incluso de la existencia misma de etnografías interpretativas y de conceptos emic,
como los que se abordan en otros capítulos de este libro.
Otro aspecto notable referido al contexto de desarrollo de este movimiento concierne a que se
realizó en un extraño aislamiento teorético con respecto a las variantes norteamericanas de la
ciencia social fenomenológica. En el período formativo y de vigencia del modelo tautegórico,
ni Bórmida ni sus discípulos mencionaron al interaccionismo simbólico, a la etnometodo-
logía, a Schutz, a Gadamer o a Berger y Luckmann. Callar toda referencia a la existencia
misma de movimientos sociológicos y antropológicos enteros, y para colmo afines en cierta
medida a la teoría que se pretendía difundir tampoco tira ésta abajo pero es, sin duda, algo
que requiere explicación.
Las referencias a Carlos Castaneda o al colombiano Gerardo Reichel Dolmatoff son tardías, y
llama la atención que sean de tono crítico. Bórmida tampoco mencionó jamás a las antropo-
logías interpretativas incipientes por aquél entonces, como la antropología simbólica. Algu-
nos discípulos de Bórmida se han preocupado por negar, además, el paralelismo entre la con-
cepción fenomenológica y las estrategias emic. Desde ya, nadie tiene la obligación de men-
cionar estrategias que desde fuera se dirían parecidas, pero el campo teórico esbozado por
Bórmida para posicionar su modelo ( y él hace esto proactivamente) tenía en su momento u-
nos veinte o treinta años de retraso respecto del estado de la teoría antropológica en el resto
del mundo, fenomenología inclusive. El mundo intelectual de los tautegóricos es un contexto
raro, empequeñecido, claustrofílico. La representación de la teoría antropológica contra la
cual se define, triunfante, la etnología tautegórica, poco tiene que ver con la vida teórica real.
Los referentes de Bórmida han sido algunos fenomenólogos europeos relacionados más bien
con áreas restringidas, y en especial con el estudio fenomenológico de la religión: en sus o-
bras hay algunas menciones a la obra del primer Ernesto De Martino [1908-1965], a Mircea
Eliade [1907-1986], ligado a la organización fascista y antisemita Guardia de Hierro, al da-
nés Adolf Ellegard Jensen [1899-1965], director del Museo Etnológico de Frankfurt desde el
principio hasta el fin del régimen nazi, y al filósofo conservador holandés Gerardus Van Der
Leeuw [1890-1950]. Prevalecen, como he dicho, los autores italianos y germánicos, aunque
su apropiación es fragmentaria y mucho más incidental que metodológica. Dado que ganaron
los Aliados, casi todas las ideas que alimentan la fenomenología de Bórmida son sintomática-
mente anteriores a la Segunda Guerra Mundial. Una vez más, no estoy diciendo que un cien-
tífico no tenga derecho a abrirse a las influencias que le place y a cerrarse a otras; pero la re-
clusión intelectual de este modelo (de claro impacto en el momento de establecer cuál es el
estado del conocimiento en un problema dado, o cuáles son los marcos teóricos que se han
legitimado y cuáles son tabú) habla a las claras de decisiones que son más políticas que epis-
temológicas.

205
Mi hipótesis a este respecto es muy simple: en los Estados Unidos la fenomenología estuvo
asociada al cuestionamiento del establishment académico, cuestionamiento a su vez indiso-
ciable de la puesta en tela de juicio del orden político. Téngase en cuenta que en la antropo-
logía crítica norteamericana existían afinidades con el marxismo, igual que en algunas ten-
dencias subterráneas de la etnometodología. Pese al antecedente del macartismo, en los Esta-
dos Unidos de los 60 y 70 no resultaba ofensivo hablar laudatoriamente de ciertas ideas de
Marx, ni siquiera dentro de la fenomenología.
O bien el momento en que se difundió en nuestro país la etnología tautegórica no era el más
adecuado para hablar de revuelta y contestación, o bien a los fenomenólogos no les intere-
saba hacerlo. O bien (esta opción no hay que descartarla) las premisas fenomenológicas lle-
van a la conclusión necesaria de que para el fenomenólogo es mejor no dar a conocer otras
teorías fuera de la propia, y que lo mejor a hacer, metodológicamente hablando, sería igno-
rarlas. Pero yo descreo de la hipótesis de la ignorancia deliberada: sería demasiado consisten-
te con las premisas del método, y los tautegóricos no acostumbraban ser tan coherentes.
En materia de valores sí resultaban coherentes, aunque casi siempre en el registro de lo atroz.
Lucien Lévy-Bruhl [1857-1939], el primer antropólogo que se ocupó comparativamente de la
cognición, fue célebre por caracterizar la mentalidad primitiva como sustancialmente distinta
de la del hombre civilizado, como se decía entonces. La mentalidad del primitivo confundía
lo sobrenatural con la realidad a causa del principio de participación mística, el cual no reco-
noce la idea de contradicción. La actitud de Bórmida con respecto a Lévy-Bruhl es significa-
tiva: en lo fundamental está de acuerdo con él, si bien la terminología que utiliza es otra,
puesto que la obra esencial de Lévy-Bruhl es ligeramente anterior a la de Husserl y entre e-
llos no hubo jamás realimentación.
Y aquí entramos, una vez más, en terreno espinoso: Bórmida dice que conceptos tales como
tabú, dema y alchera no son verdaderos conceptos, y ni siquiera nociones o ideas. Trata de
minimizar o matizar esta afirmación diciendo que esos términos traducen actitudes vitales;
pero yo diría que aún la antropología cognitiva de más baja estirpe ha demostrado que esos
conceptos primitivos son verdaderos conceptos, y que están estructurados como corresponde
a tales, es decir, en esquemas o sistemas conceptuales de variada complejidad. En segundo
lugar, cabría preguntar cuál es el modelo de categorización usado por Bórmida que define
qué terminos, morfemas, lexemas, semantemas, signos o categorías sintácticas son “concep-
tos” y cuáles no lo son, y qué significa formal e intelectualmente semejante distinción. Por
otro lado, aunque he barrido la literatura especializada durante décadas, no conozco ningún
modelo semántico que haya desarrollado cosas tales como categorías sustantivas que no sean
conceptos. Si alguien pone sobre el tapete la problemática de los conceptos verdaderos, de-
bería aducir un marco lingüístico, semántico u ontológico que lo respalde.
Sean o no conceptos, lo interesante del caso es la forma en que, en última instancia, Bórmida
presenta semejantes afirmaciones. Lo hace autoritariamente, diciendo a boca de jarro que no
lo son sin especificar por qué, y poniendo una nota a pie de página que pretende servir de e-
jemplificación circunstancial, pero que solamente trasunta la inmensa precariedad de los co-
nocimientos de Bórmida en materia de lingüística: “entre los australianos –dice más o
menos– los términos A, B y C significan tanto X como Y; entre los indígenas tales y cuales,
el término Z indica tanto a los antepasados como a lo potente, etc.” (1976: 19). La falacia es
colosal: Bórmida cree que por el simple hecho de que un concepto o una idea sean polisémi-
cos, ese concepto o idea dejan de serlo. Es como si dijéramos que, en español, “paradigma”

206
no es un verdadero concepto porque se refiere a un horizonte epistemológico, a un arquetipo,
a un elemento gramatical, a relaciones lingüísticas in absentia, a conjugaciones verbales, a
una estructura componencial de significación o a veintiún significados distintos solamente en
la obra maestra de Thomas Kuhn (Masterman 1970). Por otra parte, la polisemia es, con cer-
teza, la estructura semántica que se da por defecto ¿alguien conoce algún concepto de uso
general (“fenómeno” incluido) que no sea polisémico?
Con fenomenología o sin ella, Bórmida llega a afirmar que “el occidental, de un modo u otro,
percibe su superioridad frente al hombre etnográfico”, y que el indígena, por su parte, vis-
lumbra a la civilización occidental como superior a la suya y se esfuerza por integrarse a ella,
asimilando sus valores, etc. (pp. 42-44). En otro texto (1969-70a: 40) Bórmida manifiesta es-
tar de acuerdo con Werner, quien aseguraba que los primitivos eran en cierto sentido como
los niños. Califano completa esta línea diciendo que el indígena (por razones culturales muy
profundas) está “completamente imposibilitado para trascender el plano de lo literal” en la
interpretación de las Sagradas Escrituras, “a pesar de la tutela espiritual de los religiosos”
(1984: 4). Y en “La Conservación de las Culturas Autóctonas” (1982a), dice que el etnólogo
no puede aducir un falso respeto por la integridad de las culturas aborígenes y está obligado a
reemplazar su cosmología “por un nuevo ethos verdaderamente cristiano” (pag. 133): objeti-
vo comprensible en un evangelizador dedicado a ello, pero estrictamente excluido por los
principios éticos que rigen la profesión. Por otra parte ¿qué quiere decir, hermenéuticamente
hablando, “el plano de lo literal”?
Para Bórmida, el primitivo tiene en común con el occidental una base irracional que en este
último está soterrada, encubierta, pero presente de todos modos. Lo irracional emerge cuando
menos se lo espera, dice. Lo que en el primitivo nos parece extraño es una “estructura an-
tropológica” de carácter universal, que se resuelve en una comunidad de experiencias irra-
cionales para todos los hombres, de todas las culturas, en todos los tiempos. Esta afirmación
es a todas luces sesgada, pues con la misma fundamentación empírica podríamos afirmar que
las estructuras básicas son de carácter profundamente lógico y racional. A fin de cuentas, po-
dríamos elegir entre la masa ingente de información reunida a este respecto por la antropo-
logía cognitiva y utilizarla para avalar un supuesto exactamente contrario al que formula Bór-
mida. De la misma manera podríamos fundarnos en elicitaciones de estudiosos de la metáfora
como James Fernandez y decir que las estructuras subyacentes son de orden estético, o re-
tórico, o hasta sentimental. En uno y otro caso, sólo se trata de seleccionar convenientemente
la información demostrativa.
Un aspecto en el que la etnología fenomenológica vuelve a contradecir los cánones de su pre-
sunta fundamentación filosófica es el de su escasa reflexividad. Bórmida, por ejemplo, trata
el tema de los constreñimientos que afectan a los diversos alegorismos, pero jamás afronta ni
las dificultades a que se enfrenta su propio método, ni el examen criterioso de sus propios su-
puestos. A pesar de que lo que se persigue parece ser eminentemente la búsqueda de un mo-
do carente de supuestos para afrontar la realidad, hay tres supuestos implícitos ostensibles
que no fueron objeto de ninguna exploración:
(1) El supuesto de que todos los informantes nos proporcionan información equivalente. Este
supuesto soslaya la problemática que la etnografía reciente ha caracterizado como la va-
riación intracultural, desatiende además el problema de la caracterización de las unidades
de análisis (aldea, tribu, cultura, sociedad), los saberes especializados dentro de cada uni-
dad y el problema de la representatividad (Pelto y Pelto 1975; Aunger 1999).

207
(2) El supuesto de que lo que el informante nos comunica mediante sus “asociaciones libres”
es todo lo culturalmente relevante con referencia a un fenómeno determinado. Se desco-
noce sistemáticamente el fenómeno de la inducción y se hace de cuenta que en la interac-
ción con los informantes no se genera un universo de discurso enteramente nuevo, cosa
que hasta los posmodernos como Rabinow y Crapanzano, o los promotores de la antropo-
logía dialógica como Dennis Tedlock y Kevin Dwyer han documentado hasta el cansan-
cio. En ningún momento se explicitan tampoco cuáles pueden ser los recaudos para ga-
rantizar que las asociaciones de ideas de los informantes sean verdaderamente libres.
(3) El supuesto de que lo esencial es accesible a la conciencia, y que por tanto no existen ni
distorsiones debidas a lo que en otros marcos teóricos se conoce como ideología, ni en-
cubrimientos debidos a lo que en psicología se ha caracterizado como el trabajo del in-
consciente. La etnología tautegórica, en fin, se sitúa en una tesitura premarxista en mate-
ria de teoría social y prefreudiana (por lo menos) en materia de psicología. No es que yo
estime que las categorías de ideología o de inconsciente son mandatorias en el diseño me-
todológico con independencia del marco teórico; lo que sí digo es que esas categorías de-
signan principios cuya actuación debería tenerse en cuenta en razón de la misma naturale-
za y terminología propias de la indagación que se está llevando a cabo. Son los taute-
góricos, después de todo, quienes trajeron a cuento la conciencia, las creencias, la cosmo-
visión y los horizontes contrastantes de investigadores e investigados.
La falla más grave de la elaboración bormidiana de la etnología tautegórica radica, a mi en-
tender, en el vacío que se extiende entre la famosa conversión del hecho en dato y el proceso
de interpretación. Pese a que la etnología tautegórica es por definición “interpretativa” (en
contraste a “explicativa”), nada de lo que concierne a la interpretación está especificado; se
diría que ni siquiera hay insinuaciones al respecto. Sería bueno preguntarse por qué.
Esta laguna permite entonces que los fenomenólogos argentinos hablen de mitos etiológicos,
de tabúes, de deidades dema y de tesmóforos con absoluta naturalidad tras haber cuestionado
la adecuación de las categorías analíticas de la antropología convencional. Los etnólogos de
la escuela de Bórmida han rotulado entidades de las culturas estudiadas mediante categorías
que nada tienen que ver con los contenidos de conciencia de los actores culturales, y que para
colmo provienen de universos distintos y distantes (el culto de Démeter en la Grecia arcaica,
el ártico, Siberia, Nueva Guinea, Oceanía), con toda una carga de simbologías y connotacio-
nes específicas. Nadie ha explicado por qué para los fenomenólogos es alegorismo llamar “e-
conómico” a un determinado evento de la sociedad Wichí, y por qué no lo es denominar “tes-
móforo” a Tokjuáj.
Sinteticemos las violaciones de la fenomenología respecto de sus propias premisas y sus in-
convenientes principales, agregando algunas críticas más de entre las docenas que se justifi-
caría hacer. Las doce faltas capitales de la fenomenología son, entonces:
1) La confección de etnografías realizadas según los cánones más convencionales del géne-
ro etnográfico después de recusar su adecuación. Ni siquiera una nota al pie de página ex-
plica, en esas etnografías, por qué no se utilizó el método fenomenológico para realizar-
las. Cabe conjeturar que los fenomenólogos locales desconocieron totalmente la posibi-
lidad de construir etnografías experimentales, en la tesitura de las de Ian Majnep y Ralph
Bulmer, Jean-Paul Dumont, Marjorie Shostak, Gananath Obeyesekere, Michael Taussig,
Kevin Dwyer, Vincent Crapanzano o Paul Rabinow.

208
2) La conclusión unilateral respecto de que las estructuras básicas (en actitud natural, supon-
go) son de naturaleza irracional, cuando lo mismo podría afirmarse lo contrario en fun-
ción de información cognitiva menos sospechable, recabada por etnógrafos menos abro-
quelados en torno de un dogma.
3) La imposibilidad misma de caracterizar como “irracional” determinada estructura de pen-
samiento en términos de las vivencias existenciales de los actores que la tienen internali-
zada, es decir, en base a los juicios internos del sistema o estructura que se examina. Co-
rrelativamente, la falta de especificación de los procedimientos seguidos para aplicar y
justificar semejantes juicios de valor, vedados en principio por la propia estipulación del
método.
4) La utilización de conceptos (dema, tesmóforo, temporalidad, potencia) que no reproducen
en modo alguno los contenidos de conciencia de los nativos y que introducen connota-
ciones culturales o históricas indebidas.
5) La participación y responsabilidad del autor en la etnografía como producto terminado
(una preocupación constante del posmodernismo antropológico) y que aquí ni siquiera es
objeto de reflexión. Cuando los fenomenólogos historian la antropología se remontan
hasta los presocráticos; cuando se ocupan de sus propios métodos, sin embargo, nunca
parecen tener tiempo para dar cuenta de lo más esencial.
6) La profusión de juicios peyorativos respecto a la capacidad de los indígenas frente a cier-
tos cometidos intelectuales y la falta de justificación de la naturaleza irracional que se
imputa a sus creencias, lo cual contradice las propias afirmaciones de Bórmida en el sen-
tido de que el fenomenólogo debe considerar que todas las afirmaciones del informante
“son verdad”.
7) La insinuación de Bórmida y los suyos de que los hechos están realmente dados fuera de
la conciencia y que el investigador sólo construye el dato (CAEA, Documentos para la
Historia..., p. 21). De ningún modo puede sustentarse en la fenomenología husserliana se-
mejante dualidad ontológica. El concepto de dato como constructo no ha estado jamás en
la agenda de esta corriente.
8) La falta de elaboración del espacio metodológico que media entre la elicitación de los
datos y el ejercicio de la interpretación, lo cual nos dejaría en condiciones inciertas si fue-
ramos etnógrafos fenomenólogos que pretenden hacer algo con los datos recogidos. Es
falso que los fenomenólogos se abstienen de interpretar: rotular tal o cual término indíge-
na como alusivo a la “potencia” o caracterizar una creencia como “irracional” constituye
una interpretación; sólo que, violando una vez más las premisas filosóficas en que se pre-
sume fundarse, se trata de una interpretación muy poco reflexiva, al punto que no es
consciente siquiera de serlo.
9) La carencia de un autoanálisis honesto de las limitaciones y dificultades del propio méto-
do, como si éste fuera espontáneamente no-problemático; esta ausencia contradice, nue-
vamente, las exigencias de reflexividad propias de toda metodología que se precie de fe-
nomenológica.
10) La ausencia de todo análisis de la situación actual de la fenomenología filosófica husser-
liana, la cual es dudoso que pueda considerarse una estrategia viva, vigente, incuestiona-
ble. El Husserl de Bórmida carece de contexto y es ahistórico. Aún cuando se reconozca

209
en Husserl a un filósofo de máximo relieve, a setenta años de su muerte a ningún filósofo
se le ocurriría presentarlo como una figura sobre la que no pesa históricamente ninguna
objeción, o respecto de la cual nadie (excepto Bocheński) ha dicho nada que valiera la pe-
na. No es que yo lo cuestione (ni se me ocurriría), sino que las impugnaciones de los filó-
sofos mayores a la fenomenología han sido masivas y están aún pendientes de respuesta
(Adorno 1940; Gadamer 1977; Rorty 1983; Sartre 1991; Moran 2000; Ricoeur 2003: 14).
El Husserl de Bórmida no se sostiene siquiera ante el Husserl de la Crisis y de las Hus-
serlianas tardías, quien abandonara el proyecto fallido de la búsqueda trascendental para
investigar la actitud natural y la vida cotidiana.
11) La falta de una justificación filosófica genuina respecto del acceso privilegiado que la et-
nología tautegórica tendría con respecto a los fenómenos, a la esencias y al plano de la in-
tersubjetividad, cuando es ostensible que el método de reducciones definido por Husserl
no es desenvuelto en su integridad. Ni siquiera se especifica si luego de practicada la èpo-
jé el sujeto queda en un estado estado persistente de insight o percepción eidética, o si el
ejercicio debe hacerse con regularidad o ante cada elemento que se presente.
12) El doble vínculo que se genera al sostener el más extremo dogmatismo, el más pedante
desprecio por la teoría ajena, la máxima ignorancia de las posibilidades y límites del cam-
po teórico, al lado del silencio sobre la forma de implementar en la práctica el método
cuya virtud se exalta.
Mi sospecha es que los fenomenólogos no estaban tan convencidos de lo que afirmaban co-
mo para llevarlo a sus últimas consecuencias, y que muchas de sus alegaciones más radicales
no habían sido sopesadas con el suficiente rigor y tiempo de maduración. Esta encarnación
del método fenomenológico, científicamente anómala por donde se la mire, constituye una de
las ramas más pobres de todo el linaje husserliano, indigna de la profundidad de semejante
pensador. Al menos para una generación de argentinos, la existencia de la escuela tautegórica
emponzoñó la lectura de desarrollos fenomenológicos de riqueza apabullante, como las filo-
sofías de Trần Đức Thảo, Paul Ricoeur y Maurice Merleau-Ponty, por dar unos pocos nom-
bres. En nuestro medio persiste también un mito referido a la brillantez personal de Bórmida,
mito que a la luz de lo que ya mostré conjeturo inexacto.
Mi contacto personal con Bórmida fue esporádico, en el contexto de unas pocas clases de Et-
nología, una materia que siempre me negué a cursar completa. En una misma clase Bórmida
sostuvo primero la necesidad de reputar “verdadera” la cosmovisión aborigen (o por lo me-
nos, de no abrir juicio sobre su valor de verdad), y mostró luego algunos elementos ergológi-
cos de los Ayoreo del Chaco Boreal, entre ellos una especie de quepi que sólo podía usar un
asuté, es decir, un “capitán” que hubiese matado hombres en combate. La cosmovisión Ayo-
reo sostenía, nos dijo, que de ponerse esa prenda alguien que no fuera un asuté moriría sin re-
medio. Bórmida se puso ese tocado en clase, mientras describía esa superstición tratando de
reprimir la sorna que lo desbordaba. Recuerdo como si fuera hoy que se despeinó al sacár-
selo. No sé si esa fue, como querría la leyenda urbana, la última clase que Bórmida dictó; lo
que sí sé es que él, que quizá no fuera un auténtico asuté, murió pocos días más tarde.

9. Etnología tautegórica epigonal

Tras la muerte de Bórmida, en 1978, la fenomenología argentina se retrae, por lo menos en lo


que respecta a la elaboración teórica. Sus sucesores (Mario Califano, Anatilde Idoyaga Mo-

210
lina, José Braunstein, Andrés Pérez Diez, Juan Alfredo Tomasini) no producen obras de fun-
damentación (y si las producen no las publican), ni profundizan en la elaboración de unos
cuantos aspectos del método que habían sido expuestos por el propio Bórmida en forma ru-
dimentaria. Es como si se pensara que los principios teóricos provistos por las escrituras bor-
midianas constituyeran una base suficiente, cuando es palpable que falta un trecho para ello.
Una de las características que más se reiteran en la fenomenología pos-bormidiana es su falta
de concordancia con sus propias premisas, sus visibles contradicciones. Por un lado se aboga
por la prescindencia de marcos teóricos previos cuando se aborda el estudio de una cultura;
por el otro (por ejemplo), Califano asegura:
[E]l etnólogo, por el hecho de estar compenetrado desde un punto de vista familiar y axiológi-
co con las Sagradas Escrituras, se halla en una posición preferencial para aproximarse a la
lecturas que de éstos [?] desarrolla la mentalidad etnográfica (1984: 4-5).
Este es un enunciado tan contradictorio que cuesta creer que la fundamentación previa, el
discurso acerca de la èpojé y toda su espesa comitiva, hayan sido tomados en serio por los fe-
nomenólogos mismos. Lo que encuentro ofensivo en esto no es que el antropólogo profese
una fe religiosa (muchos profesionales de excelencia lo han hecho), sino que en la normativa
metodológica se desarrolle toda esa lata de renunciar a todo juicio previo, a todo conocimien-
to, y que por el otro lado se diga que una determinada compenetración (en lo que fuere)
resulta ser, si se lo piensa un poco, una ventaja indudable cuando llega el momento de com-
prender determinadas problemáticas en tanto etnólogo.
En fin, no cabe esperar excesiva coherencia epistemológica de un estudioso que cree que una
expresión bormidiana como “narración verdadera y presente, explícita o implícita [?], fre-
cuentemente potente y ejemplar” (ibid.: 8) constituye una definición de narración mítica. Sal-
vo por la enigmática alusión a la cualidad de implícita, cualquier lector puede imaginar actos
ilocucionarios con esas propiedades que no son mitos en absoluto. Si bien cada quien puede
llamar o calificar las cosas como le place, en ciencia se estila que las definiciones sean sus-
tantivas, no cualitativas, y que en materia de lógica de predicados su cuantificación no sea
existencial.
Entre paréntesis, cabe aclarar que he cuestionado una derivación de la etnología fenomeno-
lógica en el campo de la etnomusicología en un trabajo de 1984, que ha sido publicado en la
revista Etnía, hace poco expandido en mi Antropología de la música (Reynoso 1984; 2006:
204-218). La versión etnomusicológica de la fenomenología que brindan Jorge Novati e Irma
Ruiz es quizá aún más precaria que su versión etnológica a secas; tan es así que, por ejemplo,
en un estudio de la música de los Bora de la Amazonia Peruana, luego de plagar la descrip-
ción con terminología aborigen no estrictamente musical, los fenomenólogos presentan la
clasificación de los instrumentos indígenas según la nomenclatura de Erich von Hornbostel y
Curt Sachs. De la taxonomía indígena (que indudablemente existe, aunque olvidaron elicitar-
la) no brindan la menor noticia.
De todos modos, su estudio sobre la música Bora no es ni remotamente fenomenológico: des-
pués de proclamar las bondades del aborde tautegórico, por ejemplo, la música Bora se ana-
liza mediante partituras convencionales, lo cual vulnera el mandamiento del método doctrina-
rio que prescribe abordar los hechos tal como se presentan a la conciencia de sus actores,
prescindiendo de todo conocimiento previo a su respecto. La decisión de estudiar “la música”

211
de una determinada cultura aún cuando los actores no hayan sancionado la existencia de
dicho dominio conceptual, es también violatoria de las premisas fenomenológicas.
Cuando hice notar a una de los responsables de esos estudios que había ido al campo armada
con teorías previas, ella contestó que eso siempre sucede, que es “inevitable”. Naturalmente
que así es, o debiera serlo; pero un fenomenólogo consecuente en el sentido bormidiano se o-
pondría a esa idea. La falta de compromiso real de los musicólogos tautegóricos con lo que
se supone son sus propias premisas es preocupante, y habla a las claras de la falta del más pe-
queño asomo de reflexividad en amplios sectores del movimiento. Me disculpo ante colegas
y alumnos por hacerles perder el tiempo con aspectos tan triviales de teorías tan poco intere-
santes; pero han sido los fenomenólogos quienes han lanzado al ruedo su simulacro de méto-
do, promoviéndolo con todo el aparato a su favor como si fuera la última palabra.
Por otra parte, en pleno siglo XXI, los equipos de investigación dirigidos por Juan Alfredo
Tomasini siguen realizando investigación tautegórica en el Gran Chaco ateniéndose a los mo-
delos teóricos de Marcelo Bórmida, junto a otros ejemplares del historicismo y la fenomeno-
logía, destacables “por su relevancia”, dicen. Todo ese presunto marco aparece, por añadidu-
ra, diluido en unos pocos renglones. De más está decir que el CONICET, equivalente argen-
tino de una academia nacional de ciencias, les da cabida y financiación.
Habría que hacer alguna referencia a la polémica que se ha suscitado alrededor de la fenome-
nología en la Argentina; esta polémica ha adoptado un fuerte cariz ideológico, dejando múlti-
ples aspectos de la teoría y el método susceptibles de inspección en un segundo plano. No es
que la discusión ideológica no sea importante, porque sí lo es; pero sería menester sustentarla
en una crítica interna del método y la teoría, pues de otro modo encuadraría como doxa y no
como ciencia, por más que se cumpla con el ritual de las citas bibliográficas, las notas a pie
de página y las revistas con referato.
Las escasas obras críticas publicadas sobre la etnología tautegórica me parecen insatisfacto-
rias, precisamente en este sentido. El punto más bajo en el debate se alcanzó en el Informe de
la Comisión Ad Hoc de la Comisión Asesora en Antropología, Historia, Geografía y Urba-
nismo del CONICET sobre las actividades del Centro Argentino de Etnología Americana
(Bartolomé y otros 1985), inferior incluso a la respuesta de los miembros del CAEA, un do-
cumento erizado de indignación.
La Comisión, por ejemplo, cuestiona “un enfoque antropológico centrado en el estudio de los
mitos en forma prácticamente excluyente de todo otro aspecto de la cultura, y en la Verstehen
hermenéutica como única forma de comprensión” (p. 5). Cita un párrafo condenatorio de
Mario Bunge que no aporta ningún fundamento que lo avale (p. 6) y critica luego la descon-
textualización de los datos presentados, el hecho de que los datos se construyan sólo en base
a lo que los informantes dicen, la “práctica ausencia del método de estudio de casos” [sic], la
inexistencia de un enfoque holístico, la ignorancia de todos los desarrollos ocurridos en an-
tropología después de 1920, o de los aportes de la sociología, la economía, la historia, la psi-
cología, etc. (p. 7). Aparte de que la decisión de incluir o excluir enfoques, factores, elemen-
tos de juicio o fondos disciplinarios es un derecho científico adquirido, ni una sola cláusula
de este veredicto califica como una crítica formalmente admisible. En mi vida he leído rese-
ñas flojas; pero tristemente, dada la importancia científica y la delicada inflexión política del
caso, conozco pocas críticas más externas e insustanciales que ésta. Se entiende que haya si-

212
do el propio CAEA el organismo que impulsara su publicación (en copia borrosa, por cierto,
just in case).
En un plano superior, los cuestionamientos de Sofía Tiscornia y Juan Carlos Gorlier (1984),
pese a ser episódicamente atendibles, muestran tendencia a rotular éste o aquel aspecto de la
fenomenología como incurso en “empirismo”, o “un idealismo de corte platónico”, o a cul-
parla de “adherir a un modelo mecanicista”, o de “caer en una metafísica de cuño idealista”,
o de querer definir “extrañamiento” distinto a como lo ha definido Hans-Georg Gadamer.
Todo esto implica juzgar un marco teórico conforme a las premisas de otro, y como método
crítico es tan inválido como la teoría que está poniendo en tela de juicio.
Que una doctrina incurra en “mecanicismo” o en lo que fuere no es en sí mismo indicador de
perversión epistemológica: la mecánica cuántica y la neurociencia avanzada son sin duda “re-
duccionistas”; la ciencia cognitiva y la gramática transformacional son “idealistas”; el estruc-
turalismo es “racionalista”; el materialismo cultural y el psicoanálisis son modelos “mecáni-
cos” en el sentido de Weaver; las teorías de aprendizaje son mayormente “conductistas”; los
modelos emergentes de abajo hacia arriba puede que sean “empiristas” o “individualistas me-
todológicos” ¿Y qué? Todo científico tiene opción a adoptar el ángulo de mira que su estrate-
gia le dicte, a simplificar sus modelos hasta los huesos o a diferir para otra ocasión el trata-
miento de lo que no se quiere o no se puede tratar. Postular lo contrario implica confundir la
crítica con el etiquetado: en este juego de ingenuidades gana el insulto más vehemente; o lo
que se cree que es insulto, lo que es peor.
En otras palabras, yo concluiría que llevar adelante una crítica ideológica de una teoría o de
una práctica abominable es perfectamente legítimo y buena falta hace. Por lo general acom-
paño las denuncias argumentativas y el posicionamiento político de los críticos de la etnolo-
gía tautegórica (Scotto 1993; Gordillo 1996; Trinchero 2007: 59-70). Pero que se denuncie
que una teoría adolece de inclinaciones idealistas, que choca con las normativas de algún e-
pistemólogo prestigioso o que despide tufos ideológicos insoportables, en nada afecta a su ri-
gor, a su consistencia, a su productividad, a su ingenio temático. Son estas últimas variables
en las que la crítica científica debe hincar la garra, y más vale que lo haga decentemente: es
improbable asimismo que sea válido el cuestionamiento a un modelo que no se conoce hasta
las heces. Falta entonces que alguien emprenda una crítica de la fenomenología argentina que
señale sus contradicciones, la puerilidad de su fundamentación filosófica, el carácter endeble
de los encadenamientos deductivos que la justifican, la falta de elaboración de los procesos
que conectan la obtención de los datos con la interpretación, y así hasta el final. Aquí sólo he
traído a cuento unos pocos indicios para que alguien, alguna vez, formule una crítica como la
ciencia prescribe hacerlo.

10. Posmodernidad: El largo adiós de la fenomenologia

A unos veinte años de distancia entre sí, la llegada de la fenomenología a las ciencias socia-
les y el advenimiento del posmodernismo a la antropología responden a una misma etiología,
a un mismo estilo de praxis: en ambos casos se trata de una formulación nacida en la filosofía
europea que es adoptada, con las simplificaciones de rigor, por una ciencia social mayorita-
riamente norteamericana. El ethos dominante en el proceso de apropiación fue de carácter
transgresor y de oposición a los marcos cientificistas dominantes, conforme a una construc-
ción estereotipada del “positivismo” o el “objetivismo” que en ambos casos ha sido idéntica
(Roscoe 1995).

213
Ambas adopciones han impuesto, además, una deflación conceptual y una drástica reducción
de escala respecto de sus fuentes. Desarrollos que en su origen abarcan gruesos libros quedan
rebajados a unas pocas páginas, cuando no a unos renglones ocasionales. Categorías semánti-
camente delicadas y dependientes de contexto (Verstehen, deconstrucción, subjetividad, con-
ciencia, texto, círculo hermenéutico) se convierten en ideas ajenas al pensamiento de quienes
las crearon y aún en su nueva versión transgénica no se usan dos veces con el mismo sentido.
Ambas corrientes se ven a sí mismas, por último, como protagonistas de un cambio de epis-
teme, era intelectual o período histórico: el interpretive turn y el giro lingüístico por allí, la
condición posmoderna y la globalización por acá.
Pero con la victoria del posmodernismo en la década de 1980 triunfa también la idea de una
crisis de los grandes metarrelatos legitimantes. La fenomenología, que en algunas de sus ver-
tientes estuviera asociada a la premisa de que existe un modo carente de supuestos de captar
la realidad, una reflexividad clarificadora, un fundamento trascendental o un plano interpreta-
tivo primordial como precondición para otras formas de actividad inteligente, debería ser uno
de los metarrelatos más afectados por el escepticismo posmoderno. Para los posmodernos
coherentes (si es que existe semejante cosa), la fenomenología participa de la metafísica occi-
dental, y debe por tanto caer cuando ella caiga.
Es verdad que el posmodernismo nunca agredió frontalmente a la fenomenología; entre ellos
se mantiene un pacto irracionalista al que se ha otorgado más peso que a la persistente hubris
de trascendencia que impregna esta filosofía. Pero ningún posmoderno osaría rescatar públi-
camente la fenomenología como un metarrelato privilegiado que merezca preservarse por al-
guna razón. De poder justificarse, semejante pretensión podría llegar a ser grata para muchos,
y creo yo que en su intimidad algunos la sustentan; pero hasta hoy nadie se ha atrevido a la
prueba ácida de ponerla por escrito. Algún contemporáneo ajeno a los politburós académicos
como Slavoj Žižek todavía gasta pólvora en exaltar a un moderno y estructuralista indisimu-
lable como lo fue Jacques Lacan; cuando no está rehabilitando pensadores imposibles, Žižek
es a veces tan brillante que se le festeja ese vestigio jurásico. Pero a la fenomenología nadie
se ha complicado en desagraviarla.
Habiendo arrancado casi unánimemente entre 1967 y 1968, el auge de la fenomenología an-
tropológica se sitúa entre mediados y fines de la década del setenta; poco después ya nadie en
su sano juicio promovía (por lo menos en los Estados Unidos) marcos oficialmente embande-
rados en esa corriente. Con todo, son unos veinte años de cierta plenitud, más otros tantos de
preámbulo y unos pocos más de inercia. Bastante. Pero a principios de los noventa todo esto
ya era un anacronismo, incluso en su versión californiana. Si bien Schutz, Ricoeur y Gada-
mer siguieron siendo referentes de influencia, a los que se les concede una excursión circuns-
tancial (una página como máximo de lo mismo de siempre, a doble interlínea) ya no es usual
que el hermeneuta de turno se defina como fenomenólogo sin que medie alguna explicación.
Para el gusto nihilista del nuevo milenio, hasta la hermenéutica resultaría un exceso de meto-
dologismo, una retórica demasiado solemne y alambicada para los que se criaron viendo
Matrix y demandan ideas más simples, menos bullshit metafísico y ritmo más rápido.
Nunca antes que este libro se escribiera se llamó la atención sobre la desaparición de la feno-
menología como discurso fundante de la teorización antropológica, si no como marco de con-
tención; pero el hecho es que parece haberse disuelto en el aire como si existiera un acuerdo
implícito en torno a que su rendimiento estuvo por debajo de lo esperado. Por supuesto, los
sucesores de Bórmida aún insisten en la vigencia de la etnología tautegórica, pero el resto de

214
los fenomenólogos es algo más escéptico. Al igual que sucede en otras sub-corrientes o para-
digmas cuyo cuarto de hora ya ha pasado (la teoría de catástrofes, la teoría de campo de Kurt
Lewin, la antipsiquiatría, el etnopsicoanálisis, la semiótica, la sociobiología), en diversos en-
claves subsisten nichos fenomenológicos cuyos miembros siguen soñando que están en el
ombligo del mundo pero a los que las disciplinas ya no prestan atención, a juzgar por los nú-
meros implacables de las citas cruzadas que hoy se pueden consultar casi en tiempo real. La
única corriente que conserva un poco de vigor (y que es predominantemente sociológica) es
la facción conversacional de la etnometodología. Fuera de ella, en la mayor parte del mundo
la fenomenología aplicada a la antropología ha caducado, y cómo. Pero aunque en sus épocas
de gloria se tocaron algunos extremos peligrosos, lo que vino después, siguiendo las mismas
vertientes de la hermenéutica, dudosamente haya sido mejor.
Ahora bien, ¿dónde se van los fenomenólogos cuando amanece? A vuelo de pájaro creo que
hay cinco formas canónicas y exitosas de sacarse de encima la fenomenología.
(1) La primera consiste en adoptar el ideario posmoderno tal cual viene, como si la tran-
sición entre la hermenéutica y la deconstrucción fuese natural e inconsútil, y como si
lo primero que se deconstruyó no hubiera sido el imperio del sujeto y la representa-
ción. No por nada los pioneros que abrieron esta ruta de escape en sociología fueron
los “sociólogos del absurdo” Stanford Lyman y Arthur Vidich (1988: 106-109). En
antropología el líder de este género de metamorfosis es Paul Rabinow, quien pasó del
elogio irrestricto de la interpretación decimonónica a decir que la falta de compromi-
so de la hermenéutica con los nuevos modos de pensar explicaba la pérdida de su per-
tinencia (Rabinow y Sullivan 1979: 6, 10, 16, 17, 22; Rabinow 1996: 888). Esta clase
de mudanzas es fea pero fácil. La experiencia de la antropóloga de la música Irma
Ruiz (2004) demuestra que se puede saltar de la premodernidad a la posmodernidad,
de la etnología tautegórica al poscolonialismo, sin tener que soportar el engorro de ser
moderno alguna vez.
(2) La segunda opción es migrar a los estudios culturales, como lo intentaron los interac-
cionistas simbólicos Howard Becker y Michal McCall (1990) o el inefable Norman
K. Denzin (1992). En su prisa, los primeros no alcanzaron a incluir en su tratado
Symbolic interaction and cultural studies ni una sola frase, palabra o morfema que
tuviese que ver con los estudios culturales, pero es seguro que a nadie le importó. El
último autor fue algo más sutil al poner como subtítulo de su libro más híbrido The
politics of interpretation. Aunque la idea macrosocial de política estropea la esencia
de la interacción simbólica, el gesto involucra, para los conocedores amantes de los
guiños, que Denzin ha leído la única obra de sus compañeros de fuga que es preciso
leer para que la política se disuelva en retórica y para que todo siga como está (véase
Clifford y Marcus 1986).
(3) La tercera es afiliarse a la modalidad enactiva o heideggeriana de la ciencia cognitiva
o al constructivismo radical, como lo ejemplifican Terry Winograd y Fernando Flores
(1987: esp. 27-37) o Francisco Varela, Evan Thompson y Eleanor Rosch en De cuer-
po presente (1992). Este paso permite resolver en un solo trámite todos los dilemas
fenomenológicos y encontrar las claves principales que se vienen buscando desde
Husserl: la de la conciencia, sin complicarse en detalles neurocientíficos sobre el fun-
cionamiento del cerebro; la de la vida, como si la biología molecular no hubiera ga-
nado la guerra de las teorías con el desciframiento del genoma; y la del lenguaje, sin

215
tener que aprender una palabra de una lingüística que se ha vuelto espantosamente di-
fícil. Debe tenerse en cuenta, eso sí, que el viejo self se llama ahora observador, orga-
nismo o máquina autopoiética, y que es posible que haya dejado de existir junto con
todo lo demás. Está bien visto hablar de cognición, por cierto; pero como todo signo
de representación es tabú, ya no se sabe muy bien en qué consiste.
(4) Si esto no resulta, si los modelos computacionales sin procesamiento de información
se tornan inescrutables o la desaparición de la realidad produce culpa o vértigo, se po-
dría probar con infiltrarse en alguna de las infinitas subcorrientes que forman la gama
de la lectura posmoderna de las ciencias de la complejidad y el caos. Paul Cilliers
(1998) lo ha hecho, logrando poner a Richard Rorty y a Illya Prigogine en una misma
lista bibliográfica. Hay en esto ventajas y desventajas, impuestas por el nuevo dogma,
todavía precario: se debe renunciar a la representación sin componendas (pp. 65-66,
80-87); pero aunque en materia de filosofía parezca disparatado, uno se puede quedar,
simultáneamente, con la deconstrucción y con el sujeto. Y con la satisfacción de sa-
berse complejo, que no es poco.
(5) La última opción no es huir sino hacerse cargo, disponer de los bienes, sentarse en
posición de loto, cerrar los ojos y esperar, katana samurai en mano, que los decons-
tructores que dominan la academia se acuerden que uno existe y vengan a golpear la
puerta.

Referencias bibliográficas

Abel, Theodore. 1974 [1946]. “La operación llamada ‘Verstehen’”. En: Irving Louis Horowitz (com-
pilador), Historia y elementos de la sociología del conocimiento. Buenos Aires, Eudeba, vol. I,
pp. 185-196 [Traducción de Nelly Bugallo].
Adorno, Theodor. 1940. “Husserl and the problem of idealism”. The Journal of Philosophy, 37(1): 5-
18.
Agar, Michael. 1991. “Hacia un lenguaje etnográfico”. En Carlos Reynoso (compilador), El surgi-
miento de la antropología posmoderna. México, Gedisa, pp. 117-140.
Alexander, Jeffrey. 1990. Las teorías sociológicas desde la Segunda Guerra Mundial. Barcelona,
Gedisa.
Asad, Talal. 1973. Anthropology and the Colonial Encounter. Londres, Ithaca.
Atkinson, Jane Monning. 1992. “Shamanism today”. Annual Review of Anthropology, 21: 307-330.
Attewell, Paul. 1974. “Ethnomethodology since Garfinkel”. Theory and Society, 1: 179-210.
Aunger, Robert. 1999. “Against idealism / Contra consensus”. Current Anthropology, 40(Supl.). S93-
S101.
Banaji, Jairus. 1970. “The Crisis of British Anthropology”. New Left Review, 64: 71-85.
Bartolomé, Leopoldo, Rodolfo Casamiquela, Pedro Krapovickas, Esther Hermitte y Carlos Herrán.
1985. “Informe de la Comisión Ad Hoc de la Comisión Asesora en Antropología, Historia,
Geografía y Urbanismo del CONICET sobre el Centro Argentino de Etnología Americana”. En
Documentos para la historia de la antropología argentina. Buenos Aires, CAEA, 1986.
Beals, Ralph. 1978. “Sonoran fantasy or coming of age?”. American Anthropologist, 80: 355-362.

216
Becker, Howard y Michal McCall (compiladores). 1990. Symbolic Interaction and Cultural Studies.
Chicago, University of Chicago Press.
Berger, Peter y Thomas Luckmann. 1968. La construcción social de la realidad. Buenos Aires, Amo-
rrortu.
Biagioli, Mario (compilador). 1999. The science studies reader. Nueva York y Londres, Routledge.
Blumer, Herbert. 1986. Symbolic interactionism. Perspective and Method. Berkeley, University of
California Press.
Boas, Franz. 1908. “Anthropology: Lecture delivered at Columbia University 12/18/07”. En George
Stocking (compilador), The shaping of American Anthropology 1883-1911: A Franz Boas
reader. Nueva York, Basic Books, pp. 267-281.
Bórmida, Marcelo. 1969-1970a. “Mito y cultura”. Runa, 12: 9-72.
Bórmida, Marcelo. 1968. “El metodo fenomeno1ógico en etnología”. Buenos Aires, [Tekné], Fichas
de Antropología. [Copia parcial del manuscrito entregado para su publicación en Runa: Archi-
vo para las ciencias del hombre, vol XIII].
Bórmida, Marcelo. 1976. Etnología y fenomenología. Buenos Aires, Cervantes.
Bórmida, Marcelo y Mario Califano. 1978. Los indios ayoreos del Chaco boreal. Buenos Aires,
FECIC.
Bubner, Rüdiger. 1984. La filosofia alemana contemporánea. Madrid, Cátedra.
Burns, Tom. 1992. Erving Goffman. Londres y Nueva York, Routledge.
Califano, Mario. 1982a. “La conservación de las culturas autóctonas”. En: La conservación del patri-
monio material y espiritual de la Nación. Buenos Aires, Oikos – Asociación para la promoción
de los estudios territoriales y ambientales.
Califano, Mario. 1982b. Etnografia de los Mashco de la Amazonia sudoccidental del Perú. Buenos
Aires, FECIC.
Califano, Mario. 1984. “Las culturas etnográficas y el problema del extrañamiento”. Manuscrito iné-
dito. Colección Carlos Reynoso.
Castaneda, Carlos. 1974. Las enseñanzas de don Juan. Con prólogo de Octavio Paz. México, Fondo
de Cultura Económica.
Castaneda, Carlos. 1971. A separate reality: Further conversations with don Juan. Nueva York, Si-
mon and Schuster.
Castaneda, Carlos. 1972. Journey to Ixtlan: The lessons of don Juan. Nueva York, Simon and Schus-
ter.
Castaneda, Carlos. 1987. The power of silence. Nueva York, Simon and Schuster.
Castaneda, Carlos. 1994 [1991]. El arte de ensoñar. Buenos Aires, Emecé.
Castaneda, Carlos. 2001 [1999]. Pases mágicos. Buenos Aires, Atlántida.
Ciacci, Margherita. 1983. “Significato e interazione: dal behaviorismo sociale all’interazionismo sim-
bolico”. En M. Ciacci (compiladora), Interazionismo simbolico. Bologna, Il Mulino, pp. 9-52.
Cilliers, Paul. 1998. Complexity and postmodernism: Understanding complex systems. Londres,
Routledge.

217
Clifford, James y George Marcus (compiladores). 1986. Writing culture: The poetics and politics of
ethnography. Berkeley, University of California Press.
Cobb-Stevens, Richard. 1994. “The beginning of phenomenology: Husserl and his predecessors”. En
Richard Kearney (editor), Routledge History of Philosophy, vol. 8: Twentieth Century Conti-
nental Philosophy, pp. 5-31.
Coulon, Alain. 1988. La Etnometodología. Madrid, Cátedra.
Coult, Allan. 1977. Psychedelic anthropology: The study of man through the manifestation of the
mind. Filadelfia, Dorrance.
Crapanzano, Vincent. 1973. “Popular anthropology”. Partisan Review, 40(3): 471-482.
De Mille, Richard. 1981. La aventura de Castaneda. Madrid, Swan.
De Mille, Richard. 1990 [1980]. The Don Juan Papers: Further Castaneda controversies. Belmont,
Wadsworth Publishing Company.
Denzin, Norman. 1992. Symbolic Interactionism and Cultural Studies: The politics of interpretation.
Oxford, Blackwell.
Dewey, John. 1931. “George Herbert Mead”. Journal of Philosophy, 28: 309-314.
Diamond, Stanley. 1974. In Search of the Primitive: A Critique of Civilization. New Brunswick,
Transaction Books.
Diamond, Stanley, Bob Scholte, Eric Wolf. 1975. “Anti-Kaplan: Defining the Marxist tradition”.
American Anthropologist, 77(4): 870-876.
Díaz, Raúl A., Rosana Guber, Martín Sorter y Sergio Visakovsky. 1986. “La producción del sentido:
Un aspecto de la construcción de las relaciones sociales”. Nueva Antropología (México), 9(31):
103-126.
Dilthey, Wilhelm. 1996. Selected works, vol. IV: Hermeneutics and the study of history. Princeton,
Princeton University Press.
Douglas, Jack y John M. Johnson (compiladores). 1977. Existential sociology. Nueva York, Cambrid-
ge University Press.
Douglas, Mary. 1975. Implicit Meanings. Londres, Routledge and Kegan Paul.
Etkowitz, Henry. 1990. “The brief rise and early decline of radical sociology at Washington Univer-
sity, 1969-1972”. American Sociologist, 20(4): 346-352.
Fikes, Jay Courtney. 1993. Carlos Castaneda, academic opportunism and the psychedelic sixties.
Victoria, Millenia Press.
Finke, Ståle R. S. 1993.”Husserl y las aporías de la intersubjetividad”. Anuario Filosófico, 26: 327-
359.
Friedrichs, Robert. 1977 [1970]. Sociología de la sociología. Buenos Aires, Amorrortu.
Gadamer, Hans-Georg. 1977. Verdad y método. Salamanca, Sígueme.
Garfinkel, Harold. 1967. Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, Prentice Hall.
Geertz, Clifford. 1980. “Blurred genres: The refiguration of social thought”. American Scholar, 40(2):
165-179 [Traducción castellana en Carlos Reynoso (compilador), El surgimiento de la antro-
pologia posmoderna, México, Gedisa, 1994].

218
Geertz, Clifford. 1987 [1973]. La interpretación de las culturas. Edición y revisión técnica de Carlos
Reynoso. México, Gedisa.
Gehlen, Arnold. 1980. El hombre. Salamanca, Sígueme.
Giddens, Anthony. 1987. “El estructuralismo, el post-estructuralismo y la producción de la cultura”.
En La teoria social hoy. Madrid, Alianza.
Giglioli, Pier Paolo. 1971. “Self e interazione nella sociologia di E. Goffman”. En E. Goffman, Mo-
delli di interazioni. Boloña, Il Mulino, pp. VII-XXXVII.
Gluckman, Max. 1974. “Report from the field”. New York Review of Books, 21(19), 28 de noviembre.
Goffman, Erving. 1970 [1967]. Ritual de la interacción. Buenos Aires, Tiempo Contemporáneo.
Goffman, Erving. 1979 [1971]. Relaciones en público: Microestudios de orden público. Madrid, A-
lianza.
Goffman, Erving. 1981 [1959]. La presentación de la persona en la vida cotidiana. Buenos Aires, A-
morrortu.
Goffmann, Erving. 1986 [1974]. Frame analysis: An essay on the organization of experience. Boston,
Northeastern University Press.
Gonos, George. 1977. “Situation versus Frame: The ‘interactionist’ and the ‘structuralist’ analyses of
everyday life”. American Sociological Review, 42: 854-867.
Gordillo, Gastón. 1996. “Hermenéutica de la ilusión: la etnología fenomenológica de Marcelo Bor-
mida y su construcción de los indígenas del Gran Chaco”. Cuadernos de Antropologia Social,
9: 135-171.
Gouldner, Alvin. 1973. La crisis de la sociología occidental. Buenos Aires, Amorrortu.
Hacking, Ian. 1999. The social construction of what?. Cambridge (USA), Harvard University Press.
Hammond, Dorothy y Alta Jablow (compiladores). 1970. The Africa That Never Was. Nueva York,
Twayne.
Harris, Marvin. 1982. El materialismo cultural. Madrid, Alianza.
Husserl, Edmund. 1973 [1939]. Experience and judgement: Investigation in the genealogy of logic.
[Erfahrung und Urteil: Untersuchungen Genealogie der Logik]. Traducción de James Chur-
chill y Karl Ameriks]. Evanston, Northwestern University Pres.
Husserl, Edmund. 1986 [1929]. Meditaciones cartesianas. Traducción de Mario Presas. Madrid,
Tecnos.
Husserl, Edmund. 1989 [1928]. Ideas pertaining to a pure phenomenology and to a phenomenolo-
gical philosophy. Second book: Studies in the phenomenology of constitution. Traducción de
Richard Rojcewicz y André Schuwer. Dordrecht, Boston y Londres, Kluwer Academic
Publishers.
Husserl, Edmund. 1998 [1913]. Ideas pertaining to a pure phenomenology and to a phenomenolo-
gical philosophy. First book: General introduction to a pure phenomenology. Traducción de F.
Kersten. Dordrecht, Boston y Londres, Kluwer Academic Publishers.
Husserl, Edmund. 2001. [1901, 1921]. Logical investigations. Traducción de J. N. Findlay de la 2ª e-
dición alemana. 2 volúmenes. Londres, Routledge.
Hymes, Dell (compilador). 1969 [1974?]. Reinventing Anthropology. Nueva York, Pantheon Books.
Jameson, Fredric. 1976. “On Goffman’s Frame Analysis”. Theory and Society, 3: 119-133.

219
Jones, Peter. 2006. “Shamanism: An inquiry into the history of the scholarly use of the term in En-
glish-speaking North America”. Anthropology of Conciousness, 17(2): 4-32.
Jules-Rosette, Bennetta. 1978. “The veil of objectivity”. American Anthropologist, 80, pp. 549-570.
Jung, Matthias. 1995. “From Dilthey to Mead and Heidegger: Systematic and historical relations”.
Journal of the History of Philosophy, 33(4): 661-677.
Kotarba, Joseph y John Johnson (compiladores). 2002. Postmodern existential sociology. Walnut
Creek, Altamira Press.
Kaplan, David. 1974. “The anthropology of authenticity: Everyman his own anthropologist”. Ameri-
can Anthropologist, 76(4): 824-839.
Kaplan, David. 1975. “The idea of social science and its enemies: A rejoinder”. American Anthropo-
logist, 77(4): 876-881.
Leach, Edmund. 1974. “Anthropology upside down”. New York Review of Books, 21(5), 4 de abril.
Leclerc, Gérard. 1972. Anthropologie et Colonialisme. Paris, Fayard.
Luft, Sebastian. 2004. “Husserl’s theory of the phenomenological reduction: Between life-world and
cartesianism”. Research in Phenomenology, 34: 198-234.
Lyman, Stanford y Marvin Scott. 1970. A sociology of the absurd. Nueva York, Appleton-Century-
Crofts.
Lyman, Stanford y Arthur Vidich. 1988. Social order and the public philosophy: The analysis and
interpretation of the work of Herbert Blumer. Fayetteville, University of Arkansas Press.
Marcus, George y Dick Cushman. 1991 [1982]. “Las etnografías como textos”. En: Carlos Reynoso
(compilador), El surgimiento de la antropología posmoderna. México, Gedisa, pp. 171-213.
Marcus, George y Michael Fischer. 1986. Anthropology as cultural critique. An experimental moment
in the human sciences. Chicago, The University of Chicago Press.
Masterman, Margaret. 1970. “The nature of a paradigm”. En: Imre Lakatos y Allan Musgrave (com-
piladores), Criticism and the growth of knowledge. Proceedings of the International Collo-
quium in the Philosophy of Science, London, 1965, Vol. 4. Cambridge, Cambridge University
Press, pp. 59-89.
Mead, George Herbert. 1934. Mind, self and society. http://www.brocku.ca/MeadProject/Mead/-
pubs2/mindself/Mead_1934_toc.html
Mead, George Herbert. 1982 [1934]. Espíritu, persona y sociedad. Barcelona, Paidós.
Moore, Ernest. 1935. “The record of a famous course”. Journal of Higher Education, 8: 54-55.
Moran, Dermot. 2000. “Heidegger’s critique of Husserl’s and Brentano’s accounts of intentionality”.
Inquiry, 43: 39-66.
Noel, Daniel. 1980. Castaneda a examen: Debate en torno del autor de “Las Enseñanzas de don
Juan”. 2ª edición, Barcelona, Kairós.
Pelto, Pertti y Gretel Pelto. 1975. “Intra-cultural diversity: Some theoretical issues”. American Ethno-
logist, 2(1): 1-18.
Philipse, Herman. 1995. “Trascendental idealism”. En: Barry Smith y David Woodruff Smith (com-
piladores), The Cambridge Companion to Husserl. Cambridge, Cambridge University Press,
pp. 239-322.

220
Rabinow, Paul. 1996. Reseña de Clifford Geertz, After the Fact”. American Anthropologist, 98(4):
888-889.
Rabinow, Paul y William Sullivan (compiladores). 1987 [1979]. Interpretive Social Science. A second
look. Berkeley, University of California Press.
Reynoso, Carlos. S/f. Las antropologías fenomenológicas. Manuscrito inédito.
Reynoso, Carlos. 1984. “Crítica de la musicología fenomenológica”. Etnía, 33: 77-90.
Reynoso, Carlos. 1987. “El mito del buen fenomenólogo”. Revista de Antropología, nº 2, mayo, pp.
3-13.
Reynoso, Carlos. 2006. Antropología de la Música: De los géneros tribales a la globalización. Vol.
1: Teorías de la simplicidad. Buenos Aires, Ediciones Sb.
Ricoeur, Paul. 2003. El conflicto de las interpretaciones: Ensayos de hermenéutica. México, Fondo
de Cultura Económica.
Rogers, Mary. 1983. Sociology, ethnomethodology, and experience: A phenomenological critique.
Cambridge y Londres, Cambridge University Press.
Rorty, Richard. 1983. La filosofía y el espejo de la naturaleza. Madrid, Cátedra.
Roscoe, Paul B. 1995. “The perils of ‘positivism’ in Cultural Anthropology”. American Anthropolo-
gist, 97(3): 492-504.
Ruiz, Irma. 2004. “Desfaciendo entuertos”. Relaciones de la Sociedad Argentina de Antropología,
XXIX: 367-372.
Sartre, Jean-Paul. 1991 [1934]. The transcendence of the Ego: An existentialist theory of conscious-
ness. Nueva York, Hill and Wang.
Scholte, Bob. 1974. “Insult and injury”. New York Review of Books, 21(12), 18 de julio.
Scholte, Bob. 1975. “Reply”. New York Review of Books, 21(21-22), 23 de enero.
Schur, Edwin M. 1971. Labeling deviant behavior: Its sociological implication. Nueva York, Harper
& Row.
Schutz, Alfred. 1974. El problema de la realidad social. Compilación de Maurice Natanson. Buenos
Aires, Amorrortu.
Schutz, Alfred y Thomas Luckmann. 1977. Las estructuras del mundo de la vida. Buenos Aires,
Amorrortu.
Schwartz, Howard y Jerry Jacobs. 1979. Qualitative sociology: A method to the madness. Nueva
York, Free Press.
Scotto, Gabriela. 1993. “Sobre Dilthey, matacos, misioneros y antropólogos: Una aproximación crí-
tica a Un ejemplo de hermenéutica bíblica etnográfica, el caso Mataco de Mario Califano”.
Publicar en Antropología y Ciencias Sociales, nº 3: 97-107.
Skidmore, William. 1975. Theoretical thinking in sociology. Nueva York, Cambridge University
Press.
Sperber, Dan. 1974. Le symbolisme en général, París, Hermann.
Spicer, Edward. 1969. Reseña de The teachings of Don Juan. American Anthropologist, 71(2): 320-
322.

221
Stauder, Jack. 1972. “The ‘Relevance’ of Anthropology Under Imperialism”. Critical Anthropology,
2(2): 65-87.
Tiscornia, Sofía y J. C. Gorlier. 1984. “Hermenéutica y fenomenología: Exposición crítica del método
fenomenológico de Marcelo Bórmida”. Etnía, 31: 20-38.
Trinchero, Hugo. 2007. Aromas de lo exótico (Retornos del objeto): Para una crítica del objeto an-
tropológico y sus modos de reproducción. Buenos Aires, Editorial Sb.
Turner, Victor y Edward Bruner. 1986. The anthropology of experience. Urbana y Chicago, Univer-
sity of Illinois Press.
Urdanoz, Teófilo. 1978. Historia de la filosofía. VI. Siglo XX: De Bergson al final del existencia-
lismo. Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos.
Varela, Francisco, Evan Thompson y Eleanor Rosch. 1992. De cuerpo presente. Las ciencias cogniti-
vas y la experiencia humana. Barcelona, Gedisa.
Wasson, R. Douglas. 1972. Reseña de A separate reality de Carlos Castaneda. Economic Botany,
enero-marzo, 26(1): 98-99.
White, Geraldine. 1971. Psychedelic anthropology: In search of the Self. Disertación inédita, Fuller-
ton, California State University at Fullerton.
Winograd, Terry y Fernando Flores. 1987. Understanding computers and cognition: A new founda-
tion for design. Reading, Addison-Wesley.

222
4 – El estructuralismo de Lévi-Strauss: Observaciones metodológicas

Lo que sigue no aspira a ser una descripción de la teoría estructuralista, sino apenas una vi-
sión crítica de dos de sus aplicaciones. No es éste el lugar para enseñar qué dijo Lévi-Strauss.
El lector tiene sobrada oportunidad de tratar su obra de primera mano, por lo que aquí no re-
visaré contenidos que se suponen conocidos, ni hablaré del autor, ni lo pondré en contexto.
La bibliografía para comprender el estudio siguiente se ciñe a los capítulos II y XI de Antro-
pología Estructural, publicados en 1945 y 1955 respectivamente. De todas maneras, la crítica
es en cierta medida autónoma, por lo que su lectura no exige de esos capítulos más conoci-
mientos que las referencias que aquí se incluyen.
Claude Lévi-Strauss [1908-] es tal vez el antropólogo más reputado fuera de la antropología
en el mundo latino, y aunque más no sea por ello es de esperarse cierta familiaridad con sus
postulados. En esa parte del mundo, y solamente en ella, se pensó durante años que la formu-
lación de Lévi-Strauss constituía uno de los puntos culminantes de la teorización y el desa-
rrollo del método antropológico, y que requería hondos conocimientos previos de matemáti-
cas, lógica y filosofía, situándose casi en los límites de la comprensión. Su dificultad se ha
considerado proverbial, y es un hecho que numerosos antropólogos (no pocos de ellos en los
países anglosajones) nunca la ha comprendido. Se han escrito ensayos que enseñan “cómo
leer a Lévi-Strauss” o que llevan seriamente títulos tales como “qu’est-ce que l’estructuralis-
me” (Sperber 1975; Palmer 1997; Wiseman y Groves 1998). Edmund Leach, todo un profe-
sional, aseguraba que Lévi-Strauss le parecía fascinante, incluso en los momentos en que no
podía comprenderlo27. Hasta Clifford Geertz (1989: 37-38; 1991) también confiesa que a ve-
ces le resulta difícil (dos años para entender La pensée) y por una vez me inclino a creerle.
Para ser honesto, admito que en mis días de estudiante yo también llegué a pensar que Lévi-
Strauss encarnaba la culminación de la disciplina, aunque más no fuese por la mediocridad
de los marcos que se presentaban como sus rivales. Durante un tiempo la alternativa en nues-
tro país se llamó fenomenología, y por más defectos que se le encuentren a Lévi-Strauss, en-
tre él y la etnología tautegórica hay una diferencia abismal de trabajo, de poesía y de imagi-
nación. Lévi-Strauss fue uno de las pocos autores que alcanzó a entrar antes de los años oscu-
ros, y sus coqueteos con el marxismo le conferían una cierta aura de ilegitimidad y aventura;
todos le perdonábamos sus boutades y sus lagunas, sus extravagancias y sus ambigüedades,
calificadas como las licencias poéticas que podían excusarse a un genio.
Pensé que Lévi-Strauss era supremo hasta que pude percibir que lo suyo no se situaba, como
se creía, en las cumbres de la teoría sino mucho más acá; y que lo que él había producido era
un casi perfecto simulacro de despliegue metodológico, un método tan deficientemente ca-
racterizado que nadie más lo podría implementar. Aquí probaré que, en efecto, Lévi-Strauss

27 Cuando Lévi-Strauss dio una conferencia sobre el futuro de los estudios de parentesco en la Huxley
Memorial Lecture de 1965, Leach comentó luego en público que no tenía idea de por qué había asis-
tido tanta gente, puesto que posiblemente sólo él y unos pocos más podrían haberla entendido. En lo
personal no pongo las manos en el fuego por el porcentaje de buenos entendedores que podría haber en
una conferencia de Lévi-Strauss entre antropólogos; pero lo concreto es que para alguien que tenga un
levísimo rudimento de matemáticas de escuela preparatoria, o de lingüística a nivel de pregrado, técni-
camente no hay (no debería haber) una sola página en la obra lévistraussiana que se pueda reputar
difícil.

223
no ha desarrollado un método replicable, y que es dudoso que haya plasmado uno que funcio-
ne aunque más no fuere en sus propias manos. El problema con esto es que se llegue a pensar
que el fracaso del estructuralismo levistraussiano implica el naufragio de todo abordaje siste-
mático que se constituya alrededor de problemáticas semejantes. El problema no es el estruc-
turalismo, ni los proyectos que aspiran al rigor metodológico; el problema es el trabajo de
Lévi-Strauss: no el fondo de la teoría, sino su implementación.
Con Lévi-Strauss nos encontraremos ante un diagnóstico distinto que el que fuera el caso con
otros investigadores a los que ya hice alusión en este libro; mientras que la mayoría de los
autores de la línea interpretativa aboga más o menos frontalmente por la aniquilación del mé-
todo o su subordinación a otros intereses (retóricos, ideológicos, estéticos), con Lévi-Strauss
nos hallamos frente a un autor que asume una postura que se alega científica, y que en oca-
siones llega hasta el cientificismo. Extendiendo un símil que podría haber sido levistraussia-
no, diríamos mientras en aquella primera instancia se afirma que todo método es un fingi-
miento, en ésta se finge esmeradamente que se está desarrollando un método. Es más: la obra
más importante de Lévi-Strauss, los cuatro volúmenes de las Mitológicas, es nada más que el
pausado despliegue de un método que nadie podría reproducir sin compartir sus errores con-
ceptuales. Aquí cuestionaré incluso que ese método lo sea cabalmente, pues entiendo que no
es un método una pauta de trabajo que no establece con claridad sus reglas de juego, un con-
junto de procedimientos no aplicable, o una normativa que, aún en el caso de que pudiera a-
plicarse, produciría, operando sobre un mismo objeto, tantos resultados analíticos diferentes
como se quiera sin proporcionar criterios para elegir uno en vez de otro.
Si Lévi-Strauss ha llegado a identificarse con el estructuralismo, ello se debe a que en prin-
cipio extrapoló (o creyó extrapolar) a la antropología los métodos y los principios de la lin-
güística estructural, que él a su vez identificaba con los lineamientos de una escuela lingüís-
tica estructuralista en particular, la Escuela de Praga. Hacia el final de las Mitológicas Lévi-
Strauss dejó algún registro de su conocimiento de las matemáticas estructuralistas, pero estas
insinuaciones son incidentales. Aunque hay en él otras influencias señalables (la teoría de la
comunicación, la semiología, la cibernética), comprender los aspectos básicos del modelo
lingüístico de la Escuela de Praga es fundamental si se quiere entender el estructuralismo lé-
vistraussiano.
En lo que se refiere a la extrapolación del modelo lingüístico, por empezar, no incurriré en el
portentoso error metodológico que perpetran todos los antropólogos que creen “enseñar es-
tructuralismo”: describir el modelo estructuralista en lingüística según la versión sesgada que
de él brinda el propio Lévi-Strauss. Hay suficientes textos de lingüística estructural como pa-
ra que ese modelo pueda ser descripto conforme a sus fuentes. Si nos basáramos en el relato
heroico de Lévi-Strauss, no podríamos juzgar la corrección formal de sus proyecciones, la
adecuación semántica de sus analogías ni (del lado positivo) la originalidad de su aporte.
En lo que sigue pondré severamente en tela de juicio los alcances del método estructuralista
según Lévi-Strauss. Sostendré a este respecto las siguientes hipótesis, que ahora enumero,
después desarrollo y finalmente ratifico:
• La extrapolación del método lingüístico a la antropología es formalmente incorrecto: se
aplica a un nivel de abstracción inapropiado, desarrolla analogías infundadas y define
“sistemas” cuya articulación interna es incierta y que son incapaces de cubrir exhaustiva-

224
mente su objeto, o (en otras palabras) de especificar por completo las clases de elementos
que lo integran.
• La analogía lingüística es semánticamente empobrecedora: no obstante aplicarse a un ob-
jeto más multiforme, desarrolla estructuraciones más simples que las de su matriz lingüís-
tica. Mientras que en lingüística las formas de relación eran tan ricas que merecían ser
clasificadas, en antropología sólo se aplica mecánicamente una (la oposición binaria), y
algo más tarde otra (la mediación), que están ambas claramente mal planteadas y que no
pertenecen al modelo fonológico original.
• Lejos de constituir algo así como el estructuralismo en su estado puro o por excelencia, la
versión de Lévi-Strauss entraña una seria distorsión del pensamiento estructuralista en
matemáticas, el cual, por supuesto, es también cronológicamente anterior. Mientras el es-
tructuralismo matemático brinda mucha materia de inspiración a la antropología, la espe-
cificación metodológica de Lévi-Strauss no hace más que precipitarla en una serie de pro-
blemas que no sólo están mal resueltos sino fundamentalmente mal formulados: el grueso
de ellos es axiomáticamente intratable, como después se verá. De los textos de Lévi-
Strauss, sin duda brillantes y los más maravillosamente escritos de toda la antropología,
el profesional puede sacar todavía un inmenso caudal de ideas; el problema comienza
cuando Lévi-Strauss cree desarrollar un método y todo se descalabra sin remedio cuando
terceras partes pretenden hacerlo funcionar. Habremos de concentrarnos solamente sobre
este problema, aunque para ello sea preciso incursionar en la lingüística, que es en apa-
riencia donde el método se origina.
Como bien se sabe, el modelo fonológico gira en torno de la noción de sistema. En fonología,
que constituye el nivel de análisis más característico de la Escuela de Praga, este sistema se
define como un conjunto de relaciones funcionales entre los fonemas que constituyen el in-
ventario fonológico de una lengua. Esto se puede exponer de otra manera: los fonemas de
una lengua constituyen, de acuerdo con sus relaciones diferenciales u opositivas, un sistema.
No se trata de un amontonamiento de entidades heterogéneas, sino de un conjunto homogé-
neo y ordenado.
Decir que algo es un sistema impone identificar las relaciones entre sus elementos. Para ca-
racterizar este sistema hace falta no sólo reducir los innumerables fenómenos sonoros a un
conjunto restringido de elementos, sino establecer la naturaleza precisa de sus relaciones y
delimitar las clases de relaciones que estructuran el sistema. Este es el logro de Nikolai Tru-
betzkoy [1890-1938], continuado luego por Roman Jakobson [1896-1982] con importantes
alteraciones. El sistema no está dado ni se encuentra en los fenómenos observables, sino que
está como si fuera oculto, en un plano subyacente, lo que obliga a plantear el análisis po-
sicionándose en cierto nivel de abstracción. Aquí comienzan las dificultades, ya que no tra-
tamos con la realidad etnográfica en bruto, sino con un modelo que el antropólogo abstrae a
partir de ella.
Ahora bien, no hay que dejarse impresionar demasiado por los rigores aparentes del modelo
lingüístico y por los aparatosos adjetivos de Lévi-Strauss, quien llegó a decir que la teoría de
la escuela de Praga representaba para la lingüística un logro equivalente a lo que la física
nuclear representó para las ciencias de la naturaleza, llamando entonces átomo a la primera
unidad con la que se cruzó. A pesar de lo especializado del asunto, la cosa es más modesta,
mucho más modesta. Tal como llegó a esbozarlo Trubetzkoy el modelo lingüístico no consti-

225
tuye una axiomática rigurosa, sino una primera serie de intentos aproximativos. En cada uno
de sus artículos y libros Trubetzkoy aplica criterios constructivos diferentes, sin llegar a plas-
mar nunca una elaboración definitiva del modelo. Aunque él es mucho más sistemático que
(digamos) un Edward Sapir, el lenguaje en que está presentado el modelo de Trubetzkoy es
por cierto confuso, y algunas denominaciones distan de ser las más apropiadas al sentido téc-
nico de los conceptos. Pongamos algunos ejemplos.
Cuando Trubetzkoy define las clases de relaciones, caracteriza primero una propiedad opo-
sitiva, la correlación, en base a la identificación de pares correlativos. En una correlación
uno de los miembros está caracterizado por una propiedad de la que el otro miembro carece.
En el interior del sistema se pueden trazar series de correlaciones. En este ejemplo el rasgo
considerado es la sonoridad:
/p/ /t/ /k/ /f/
/b/ /d/ /g/ /v/
En otro contexto, Trubetzkoy estableció un conjunto de relaciones más fino que el de las sim-
ples correlaciones, aunque por desdicha su enumeración no es ni exhaustiva ni sistemática.
De todas maneras, las relaciones identificadas por Trubetzkoy son bastante más jugosas y
articuladas que su homóloga antropológica (la célebre oposición binaria), derivada más bien
de una de las pocas malas ideas de Jakobson.
Trubetzkoy ha definido oposiciones multilaterales, bilaterales, proporcionales y aisladas. Se
dice que una oposición es multilateral cuando hay otros elementos en el sistema que compar-
ten algunos de los rasgos considerados. Dado el par /b/ y /d/, está claro que en otros elemen-
tos, como ser /g/ aparecen los rasgos de sonoridad y oclusividad. Se dice en cambio que una
oposición es bilateral cuando se presentan casos que manifiestan diferencias específicas; por
ejemplo, /t/ y /d/, en alemán o francés, son las únicas oclusivas dentales del sistema.
Una oposición es proporcional cuando hay otros pares en el sistema a los que se aplica la
misma diferencia: /p/ y /b/; /t/ y /d/; /k/ y /g/. Y una oposición es finalmente aislada, cuando
ningún otro par presenta la misma relación diferencial interna: /r/ y /l/. Todas estas oposi-
ciones presuponen que ya se ha acotado el inventario fonológico y que cada fonema incluye
todos sus alófonos.
La estructura de un sistema fonológico depende de la repartición de los diversos tipos de o-
posición. Un sistema –dice Trubetzkoy– será tanto más simple (y por ende, sistemático)
cuantas más oposiciones multilaterales y proporcionales posea. El problema que se va mani-
festando es que en algún momento se advierte que el conjunto de las oposiciones e indife-
rencias no es en sí mismo sistemático, y que a medida que se contemplan diferentes casos
lingüísticos aparecen clases de relaciones específicas y residuales: oposiciones “privativas”,
“graduales”, “equipolentes” etcétera. Muchas de estas oposiciones se solapan, y a menudo es
imposible saber ante qué diferencia nos hallamos y para qué sirve identificar en última ins-
tancia el tipo de oposición que se presenta entre n elementos.
Algunos de los traspiés más formidables de Lévi-Strauss tienen su origen en las contradic-
ciones del modelo fonológico. Pongamos una: un análisis estructural nada puede decir sobre
la mente que produce el objeto que se estudia, pues se ocupa de una estructura inherente, no
de una ontología del objeto o de una génesis trascendental. Trubetzkoy a veces se atenía a es-
ta regla de oro. En sus Principios de Fonología el rechazo a la psicología es total. Decía:

226
Es preciso evitar recurrir a la psicología para definir el fonema: ésta es una noción lingüística
y no psicológica. El fonema es, ante todo, un concepto funcional que debe ser definido en
relación con su función. No podemos obtener su definición mediante conceptos psicológicos
(2a edición francesa, 1957, p. 33).
Sin embargo, poco después se olvida de su propio purismo y remite el análisis fonológico a
la dimensión de lo inconsciente, que es una dimensión tan ligada a la psicología como la de
la conciencia. Lévi-Strauss es todavía más transgresor; en El Pensamiento Salvaje (1964),
salteando despreocupadamente etapas de razonamiento y de demostración, confunde en una
sola cosa la estructura de los productos del pensamiento, el pensamiento mismo y la mente
humana. Ya desde el mismo título en más pone en foco entidades sobre las que un análisis
estructural riguroso nada puede decir.
Trubetzkoy fallece en 1938, antes que Lévi-Strauss tomara contacto con el modelo fonológi-
co de Praga. Este modelo le llega en realidad por mediación de Roman Jakobson, exiliado
como él en los Estados Unidos. Jakobson y Lévi-Strauss se encuentran en la New School for
Social Research de Nueva York en 1941, y comienzan a discutir entonces la posibilidad de
elaborar un método de análisis cultural basado en la fonología. Sin embargo, las posibilida-
des de extrapolar el método a la antropología ya había sido considerada por Jakobson muchos
años antes de conocer a Lévi-Strauss. En una documentación poco conocida, la correspon-
dencia entre Trubetzkoy y Jakobson, publicada recién en 1975, el segundo contesta a una
carta del primero fechada el 31 de julio de 1930:
Cada vez me convenzo más de que su idea respecto de la correlación como una relación mu-
tua constante entre un tipo marcado y otro no marcado es uno de sus conceptos más notables
y fructíferos. […] Me parece que es significativo no sólo para la lingüística sino también para
la etnología y la historia de la cultura, y que correlaciones histórico-culturales tales como
vida/muerte, libertad/no libertad, pecado/virtud, días festivos/días laborables etc siempre se
limitan a relaciones de ‘a/no–a’ y que es importante averiguar cuál es el elemento marcado
para cada época, grupo, nación, etcétera (1975:163).
Sin pretender menoscabar la originalidad del aporte de Lévi-Strauss, hay que señalar mien-
tras tanto que éste no había ni siquiera terminado sus estudios de filosofía (1931), ni reali-
zado su experiencia de campo en Brasil (1934-38). Tenemos aquí algo que preanuncia el pro-
grama de las Mitológicas, pero nada menos que treinta y cuatro años antes.

El modelo lingüístico del avunculado

Lévi-Strauss comienza a elaborar la aplicación del método lingüístico al análisis cultural en


un artículo de la entonces nueva revista Word (vol. 1, nº 2) de agosto de 1945. La revista se
edita por cuenta de la International Linguistic Association, con sede en Nueva York, y el ar-
tículo, “El análisis estructural en lingüística y en antropología”, contemporáneo exacto del
bombardeo a Hiroshima y Nagasaki, es el mismo en el que se incluye la poco feliz compa-
ración del método fonológico con la física nuclear.
Afirma Lévi-Strauss que la lingüística es, entre todas las ciencias sociales, la más avanzada,
la única que puede reivindicar el nombre de ciencia, la que posee el objeto mejor delimitado
y los métodos más rigurosos. Hasta hace poco –continúa– la antropología sólo podía extraer
de la lingüística ciertas lecciones ocasionales: nada permitía adivinar una revelación. La fo-
nología ha modificado ese estado de cosas.

227
Es llamativo que Lévi-Strauss no se base en los famosos Principios de Trubetzkoy de 1938
(a los que no menciona y, según creo, a los que no conocía por entonces) sino en un artículo
breve de 1933, en el que Trubetzkoy expone el método fonológico como consistente en cua-
tro etapas.
• La fonología pasa del estudio de los fenómenos lingüísticos “conscientes” al de su es-
tructura “inconsciente”.
• Rehúsa tratar los términos y se basa en las “relaciones” entre ellos.
• Introduce la noción de “sistema” mostrando su estructura total.
• Busca descubrir leyes generales subyacentes a los fenómenos observables.
En el estudio del parentesco, y también en otros, sin duda, el antropólogo se encuentra según
Lévi-Strauss en una situación semejante a la del fonólogo:
• Al igual que los fonemas, los términos de parentesco son fenómenos de significación.
• Como ellos, adquieren significación a condición de integrarse en sistemas.
• Los sistemas de parentesco son elaborados por el espíritu [es decir, por la mente] en el
plano del pensamiento inconsciente.
• La recurrencia universal de esos sistemas permite creer en la actuación de leyes ocultas.
Hoy en día (escribe en 1945) el estudio del parentesco se encuentra aproximadamente en la
misma etapa en que se encontraba la lingüística en vísperas de la revolución fonológica. Po-
dría postularse, sin más, un trasplante de los métodos de una ciencia a otra. Pero, prosigue,
no se puede aplicar el método mecánicamente, igualando los términos de parentesco a los fo-
nemas en base a sus elementos diferenciales y a sus oposiciones (por ejemplo generación,
sexo, edad relativa, afinidad). Este procedimiento sería analítico sólo en apariencia, ya que el
sistema obtenido sería mucho más complicado y difícil de interpretar que los datos de la ex-
periencia original28.
Lévi-Strauss no se ha de ocupar de los términos de parentesco, sino de las actitudes ligadas al
parentesco, procurando definir el sistema de las conductas recíprocas. Para empezar define la
estructura parental más simple que pueda concebirse, a la que llama pomposamente “el áto-
mo de parentesco”. Esta estructura es el avunculado, que incluye cuatro términos: hermano,
hermana, padre, hijo. Estos términos están unidos entre sí por los tres tipos de relaciones fa-
miliares que deben existir siempre en una sociedad humana: una relación de consanguinidad,
una de alianza y una de filiación.
El llamado “problema del avunculado” ya había sido abordado otras veces por la antropolo-
gía, entre ellas por Alfred Reginald Radcliffe-Brown [1881-1955] en la década de 1920. Se-
gún este antropólogo, el término “avunculado” recubre dos sistemas de actitudes contrapues-
tas: en un caso, el tío materno representa la autoridad familiar, y es temido, obedecido y res-
petado por el sobrino; en el otro, el sobrino adopta hacia su tío una actitud de familiaridad y

28 En una nota al pie de 1958, Lévi-Strauss se refiere expresamente a los análisis componenciales
practicados por Ward Goodenough y Floyd Lounsbury, quienes independientemente de él proyectaron
los métodos estructuralistas desde la fonología a la semántica. Lo que no deja claro Lévi-Strauss es que
el análisis componencial analiza los términos, mientras que él acaba analizando las actitudes.

228
lo toma más o menos como a una víctima. En segundo orden, en lo que concierne a la rela-
ción con el padre, se da una relación muy curiosa: en los grupos en los que la relación con el
tío materno es familiar, la relación entre padre e hijo es rigurosa; y a la inversa, donde la re-
lación con el tío es rigurosa, la relación entre padre e hijo es familiar.
Radcliffe-Brown proporcionaba una interpretación de este fenómeno peculiar, explicando los
hechos según el tipo de filiación que se diera en el grupo: en las sociedades matrilineales el
tío materno encarna la autoridad, y las relaciones de familiaridad se fijan sobre la línea pa-
terna; por el contrario, en las sociedades patrilineales, el tío materno es considerado como
una “madre masculina”, a la que se trata con la misma familiaridad que a la propia madre.

Fig. 4.1 – Casos de avunculado


Según Lévi-Strauss, la interpretación de Radcliffe-Brown adolece de algunos problemas: el
avunculado no aparece en todos los sistemas matrilineales y patrilineales, y a veces se da en
sistemas que no son ni una cosa ni la otra. Además, la relación avuncular no es entre dos tér-
minos, sino entre cuatro: hermana, hermano, cuñado y sobrino. Siempre de acuerdo con
Lévi-Strauss, la interpretación de Radcliffe-Brown “aísla arbitrariamente ciertos elementos
de una estructura global, que debe ser tratada como tal”.
Considerando unos cuantos ejemplos etnográficos que gracias a Dios no vienen al caso, y
caracterizando las relaciones joviales y familiares con el signo ‘+’ y las relaciones hostiles,
antagónicas o reservadas con ‘–’, Lévi-Strauss encuentra una constante universal: la relación
entre tío materno y sobrino es a la relación entre hermano y hermana, como la relación entre
padre e hijo es a la relación entre marido y mujer. De tal manera, que conociendo un par
[cualquiera] de relaciones, sería posible siempre deducir el otro par (1973: 41).
El ensayo está escrito de tal manera que es imposible determinar si esa afirmación vale sólo
para las sociedades de tipo circasiano o trobriandés, o para todos los casos. Como quiera que
sea, en ninguno de los dos escenarios habría demostración alguna: si la “ley” [sic] sólo se
aplica a ciertas sociedades y no a otras, el modelo fonológico no aporta ningún valor agre-
gado; si se pretende que es aplicable a todas las sociedades, entonces la conclusión está deci-

229
didamente mal. Invito, en efecto, a mirar la muestra de la figura 4.1 con suma atención: en el
caso Trobriandés, la relación tío/sobrino es negativa y la de padre e hijo es positiva; en el
caso Sivai también. Pero las otras dos relaciones difieren: entre los trobriandeses es ‘–+’, en-
tre los Sivai ‘+–’. Aún en un inventario tan pequeño, no es verdad que conociendo un par se
puede deducir el otro. Lo que más me sorprende es que en sesenta años nadie se haya dado
cuenta de este error, argucia o ambigüedad.
El marco interpretativo de Lévi-Strauss adolece de innumerables defectos metodológicos adi-
cionales, algunos de los cuales son extensivos a su propia caracterización del problema. El a-
vunculado no ha sido tampoco un problema acuciante de los estudios de parentesco, y me in-
clino a pensar que Lévi-Strauss dramatiza su importancia para que el ejemplo luzca como
una hazaña de cierta trascendencia. Pero dejémoslo pasar. Veamos nada más algunos aspec-
tos oscuros de esta elaboración en particular.
1) Que el avunculado con sus actitudes peculiares no esté presente en todas las sociedades
patrilineales y matrilineales y que en cambio sí aparezca en sociedades que no son una
cosa ni la otra no anula la explicación de Radcliffe-Brown que se refiere a los casos de
avunculado sólamente en los tipos mencionados, y allí donde aparece. Que las relaciones
que aparecen en una sociedad matrilineal o patrilineal no sean las que corresponde a la
teoría sí lo contradice; pero Lévi-Strauss no llama la atención a este respecto aunque e-
fectivamente podría haber casos en que la explicación de Radcliffe-Brown no cuadre con
los hechos. Este último no implicó jamás que en todas las sociedades matrilineales o pa-
trilineales deba haber avunculado.
2) Las buenas matemáticas inducen a creer que entre cuatro términos no hay cuatro relacio-
nes, sino, lamentablemente, seis29. Para proceder a su demostración, Lévi-Strauss tam-
bién “aísla arbitrariamente ciertos elementos de una estructura global” para que su argu-
mento sea más contundente. Saca del ruedo sin mayor rebozo la relación entre la madre y
el hijo y la relación entre los cuñados, considerándolas implícitamente irrelevantes. Entre
los que han examinado los métodos levistraussianos, al parecer, una vez más nadie se dio
cuenta de esta impresionante gaffe. Tampoco es verdad que las relaciones faltantes sean
estructuralmente secundarias: una de las relaciones efectivamente consideradas, la de tío-
sobrino, también lo sería, ya que no pertenece ni al orden de la consanguinidad, ni al de la
filiación, ni al de la alianza, que serían los tres órdenes básicos que según él mismo defi-
nen la esencia de toda estructura de parentesco.
3) Metodológicamente, reducir el carácter de las relaciones familiares al signo '+' y las anta-
gónicas al signo '–', involucra un atropello a la interpretación de los hechos. Este procedi-
miento presupone, en primer lugar, que la información etnográfica permite llegar a una
evaluación no problemática de todos los casos, y que los referentes de una descripción se
pueden calificar fácil y unívocamente como de un signo o de otro, sin que se presenten
dudas, transformaciones en función del tiempo o matices intermedios, y sin que las rela-
ciones entre parientes, como en la vida real, tengan aspectos positivos, negativos y neu-
tros humanamente entremezclados. En segundo orden, presupone que en cada sociedad
rige un solo patrón de conducta que todo el mundo acata con absoluta unanimidad, sin

29 Y probablemente sean doce, ya que en la vida real, a diferencia de lo que es el caso en las matemá-
ticas, la relación entre A y B no necesariamente es la misma que entre B y A.

230
que se presente lo que se ha dado en llamar “variación intracultural” (Pelto y Pelto 1975).
En tercer lugar, la dualidad de las asignaciones posibles hace que conductas de manifiesta
diversidad (una tenue animadversión y una relación patológicamente violenta, por ejem-
plo) queden clasificadas como analíticamente iguales. En cuarto orden, dado que el signo
es uno solo para una relación que tiene dos sentidos, se codifica igual el caso de una mu-
jer que trata al esposo con levísima frialdad que el de un marido que es un golpeador
brutal, independientemente de cuál sea la relación recíproca. En quinto lugar, finalmente,
cuando la información etnográfica es contradictoria o indecidible, siempre se puede es-
capar por la tangente para ponerle a la tribu y relación que sea el signo que se quiera;
cuando otros etnógrafos discreparon con las atribuciones sígnicas de Lévi-Strauss, éste
encontró en seguida párrafos sueltos y aspectos de las complejas relaciones humanas que
podían interpretarse con un poco de buena voluntad para el lado que él necesitaba.
4) Lévi-Strauss afirmaba antes que “los términos de parentesco son fenómenos de significa-
ción”, al igual que los fonemas. Aquí urgen dos aclaraciones. Primero, los fonemas no
son, en rigor, portadores de significado; en lingüística el nivel de análisis que tiene que
ver con el significado es el plano semántico, y no el fonológico. Los fonemas sirven (en
la concepción funcionalista de la Escuela de Praga) para diferenciar significados, pero no
portan significado ellos mismos. Pensando en los que he llamado principio de Thom y de
Korzybski/Whitehead/Bateson (p. 8), tampoco son inherentemente diferenciadores se-
mánticos: esa es simplemente una propiedad circunstancial que otros marcos teóricos (co-
mo por ejemplo el distribucionalismo pos-bloomfieldiano) no invocan en absoluto. Lévi-
Strauss confunde, por lo visto, dos articulaciones diferentes del lenguaje: una, construida
en función de elementos formales sin significado propio, susceptible de ser abordado por
el método estructural; la otra, atinente al significado, y difícilmente abordable en esos tér-
minos. En segundo orden, en la elaboración levistraussiana es imposible determinar en
qué nivel de análisis puede garantizarse la propiedad del método, ya que no está clara
cuál pueda ser la función “diferencial” de los términos de parentesco; también se ignora
si la doble articulación característica del lenguaje puede postularse a propósito del paren-
tesco y cómo se inserta el problema de la significación en todo esto.
5) Decía Lévi-Strauss que “los sistemas de parentesco son elaborados por la mente en el pla-
no del pensamiento inconsciente”. Yo opino más bien que el análisis levistraussiano no
deslinda qué es este “inconsciente” y como opera en este caso en particular. Ningún ele-
mento de juicio empírico sustenta la idea de que las estructuras y procesos que analítica-
mente establece el antropólogo tengan un correlato intencional, pre-intencional o no-in-
tencional en los actores sociales. Lévi-Strauss no estudia el inconsciente con ninguna he-
rramienta que confirme la identidad entre sus interpretaciones y lo que realmente pasa en
la mente de alguien. El inconsciente del otro no es aquí más que la conciencia del an-
tropólogo, el cual establece diferencias sobre un producto cultural sin tener acceso a la
mente que lo produce o a los procesos mentales concretos de los que se deriva, y sin to-
mar en cuenta la distancia que media entre la conciencia (o la inconciencia) de las perso-
nas individuales y la dimensión colectiva de la cultura. Apliquemos esa observación de
Lévi-Strauss al desarrollo concreto que estamos revisando. “Los sistemas de parentes-
co...”, dice: pero ¿de qué sistemas está hablando? Lo que cabe revisar aquí, según sus
propias palabras, es el sistema de actitudes, no el de las relaciones; y estas actitudes, lejos
de ser entidades inconscientes, no son otra cosa que conductas manifiestas y observables.

231
Si se arguye ahora que las conductas pertenecen a (o se manifiestan en) el plano de lo in-
consciente, he aquí entonces un nuevo y extravagante fragmento de teoría psicológica.
6) Finalmente, aunque Lévi-Strauss descubre en apariencia algo que podría llegar a consi-
derarse una estructura, no aporta nada que se parezca a una explicación (Amaral Maia
2006). Una explicación genuina de las actitudes tendría carácter genético, psicológico, o
cualquier cosa, excepto estructural. Confundir un análisis estructural con una explicación
implica confundir entre la configuración de una cosa y su génesis. Después de Lévi-
Strauss sabemos tanto el por qué de las contraposiciones avunculares como sabíamos an-
tes con Radcliffe-Brown, y peor aún: en caso que el hallazgo levistraussiano de los signos
contrapuestos corresponda a un fenómeno real (lo que afortunadamente no parece ser el
caso) tendríamos ya no que explicar el cruzamiento que intrigaba a Radcliffe-Brown, sino
la nueva contraposición descubierta. Resulta realmente asombroso que Lévi-Strauss con-
sidere que ha explicado estructuralmente el dilema, o que crea que su razonamiento y el
de Radcliffe-Brown se refieren al mismo planteamiento de la cuestión.
Quien tenga voluntad podría ocupar largas horas sólo para enumerar otros defectos, errores e
inconsistencias; entre los que se perciben a simple vista se observa que se establece un pro-
blema y se desarrolla otro, se cambian y se mezclan sobre la marcha las definiciones de los
conceptos, y se formulan principios que luego no se aplican.
En el mismo artículo de 1945 que estamos comentando se encuentra en germen una idea de
Lévi-Strauss que le llevaría a acometer un ejercicio mayor de analogía entre los sistemas de
parentesco y los lenguajes. “El parentesco –dice– es un lenguaje”. Esta idea se complementa
con otra: los hombres intercambian mujeres; de este intercambio se derivan las contrapres-
taciones, las reciprocidades y los vínculos que podemos subsumir bajo el rubro de cultura. Es
más, la cultura misma se origina en ese intercambio, en ese renunciamiento al acceso carnal
con las mujeres inicialmente propias, como lo son las hijas y las hermanas.
Lévi-Strauss asimila el intercambio de mujeres con el intercambio de mensajes que se da a
nivel de la lengua; de allí que en alguna medida, al apropiarse de los principios de la teoría de
la comunicación, el análisis antropológico sea también un análisis semiológico. Para Charles
Sanders Peirce, recordemos, el hombre es un signo; para Lévi-Strauss, lo es más bien la mu-
jer. En este punto las brevas están maduras para un cuestionamiento.
Pero habría que tener precaución respecto del punto hasta el cual conviene llevar la crítica.
Esta analogía no puede desecharse sobre la base empírica de que las mujeres y los mensajes
son cosas distintas: es legítimo interpretar la realidad a través de analogías, isomorfismos y
metáforas; se diría que es casi imposible evitar hacerlo. La cuestión radica más bien en anali-
zar si la analogía es plausible, y si las heurísticas que se derivan de su aplicación son o no
productivas. Se puede aplicar aquí con confianza el principio de Alan Turing: no hay regla
proyectiva de aplicación general; ningún algoritmo general puede determinar a priori la pro-
ductividad de una metáfora en lugar de otra. Hay que averiguar caso por caso cuán lejos se
pueden llevar las analogías antes que la investigación se despiste en trivialidades.
Edmund Leach (1970), Ernest Gellner (1985: 160) y Perry Anderson (1986: 48) formularon
cuestionamientos parecidos pero independientes a propósito de la diferencia que media entre
los dos sentidos que asume la palabra intercambio cuando se habla de intercambios de muje-
res y de intercambios lingüísticos. En ambos casos el problema se origina en el hecho de que,
pese a parecer ligado al punto de origen de la metáfora, el “intercambio” de palabras que en

232
apariencia se da en el lenguaje presupone de por sí una metáfora incorrecta proyectada desde
otro orden de fenómenos. Estrictamente, las palabras no se intercambian, porque carecen de
valor material y no se enajenan a quien las enuncia. Es el intercambio de palabras (y no el de
mujeres) el que suscita la descripción más figurada.
Las objeciones señaladas hacen que resalte la impropiedad del símil en el momento en que se
enuncian cosas tales como que “el parentesco es un lenguaje”, o en el que se considera que el
tratamiento “lingüístico” de los hechos de parentesco es en principio una forma de análisis
naturalmente ligada a la esencia del fenómeno que se indaga, y por ello una analítica privile-
giada por un poder de esclarecimiento que no es puramente formal, capaz de arriesgar in-
cluso hipótesis de orden genético.
A propósito del tratamiento lévistraussiano del avunculado se han hecho públicas además
unas cuantas objeciones que conciernen a su inadecuación empírica. Ya tempranamente Luc
de Heusch había encontrado un caso anómalo entre los Lambumbu de las Nuevas Hébridas.
Luego se ha hecho evidente que los Lele de Kasai (Congo) estudiados por Mary Douglas po-
seen un sistema de parentesco que resulta en tres relaciones negativas (hermano/hermana;
padre/hijo; tío materno/hijo de la hermana) contra una sola relación positiva (marido/mujer)
(Luc de Heusch 1973: 17). En términos estrictos, la calificación de las relaciones (o de las
actitudes) en un sistema avuncular está afectado por la arbitrariedad inherente al principio de
Nelson Goodman que definiéramos al principio de este libro (p. 8).
Desde mi punto de vista no interesa tanto que el parentesco y el lenguaje sean abordables con
las mismas herramientas de análisis estructural, como que estas herramientas se apliquen a-
decuadamente. Lo primero que salta a la vista es que Lévi-Strauss no alcanza a elucidar cuál
es el nivel o el enclave en el que la noción de sistema deviene operable. El sistema ¿cubre a
todas las estructuras de parentesco, o tan sólo al avunculado (o a las “formas elementales”)?
En el caso de que sólo algunas modalidades y campos del parentesco sean sistemáticas, en-
tonces, por propia definición, no se da la analogía necesaria entre parentesco y lenguaje como
dominios globales.
En lingüística nos encontramos con una situación diferente. Ésta no se debe sólo al estado
más avanzado de las prácticas disciplinares, ni a la mayor simplicidad del objeto, sino ante
todo a la mayor adecuación del método. El sistema fonológico es exhaustivo. No existen en
el nivel correspondiente de la lengua más entidades que las que el sistema descubre, analiza y
sitúa. No sucede lo mismo con su aplicación antropológica. Mientras que en lingüística exis-
ten unos pocos niveles interactuantes, en etnografía ignoramos con cuántos sistemas nos he-
mos de encontrar, y carecemos de una marca formal que nos indique que la totalidad del ni-
vel de análisis correspondiente ha sido sistematizado. Un análisis fonológico puede estipular
veinte consonantes en una lengua, otro más, dieciocho o veintidós; los métodos no son per-
fectos, pero de todas maneras las cifras son siempre más o menos del mismo orden de mag-
nitud ¿Puede decirse algo parecido de los sistemas de la etnografía?

El análisis estructural de los mitos

En lo que concierne al análisis estructural de los mitos, texto en el que el presunto método
llega a su culminación, propongo aquí dar vuelta en contra suyo sus muchos manejos retóri-
cos, sus distinciones analíticas improductivas, sus decisiones arbitrarias, sus contradicciones.
Igual que hace Lévi-Strauss en el análisis del mito de Edipo (el célebre capítulo XI de la An-

233
tropología Estructural), el crítico podría situar los errores que se suceden sintagmáticamente
en el análisis en un tablero paradigmático de trampas retóricas y artimañas. Estas no son cir-
cunstanciales sino constitutivas. La pregunta que podríamos dirigirle al método es: ¿qué es lo
que queda de útil y valedero en el análisis estructural luego de descartados sus falencias?
La mayoría de los antropólogos ni siquiera advierte las arbitrariedades de Lévi-Strauss, o si
las advierte no las considera fatales. Mi certeza es que el método jamás funcionó, y que su
especificación se erige como uno de los mayores monumentos a la falsa conciencia científica
de toda la antropología. Lo que estoy diciendo puede sonar parecido a lo que uno lee en críti-
cas fallidas como las de Héctor Vázquez (1982), Clifford Geertz (1987) o Stanley Diamond
(1974), pero la diferencia entre esas críticas y las mías es absoluta, no tanto en su calidad co-
mo en su naturaleza. Estos autores entienden que el método lévistraussiano mal o bien fun-
ciona, y que la perversión radica en su carácter sistemático, cerebral o tecnológico, respecti-
vamente. Mi postura es exactamente la contraria: dado que se puede demostrar formalmente
que el método no funciona, su posicionamiento ideológico y su naturaleza es, por eso mismo,
de interés secundario.
En fin, no creo que haya, en toda la exposición del método en ese capítulo de su obra maestra
una sola aserción fundamental que sea técnica o epistemológicamente correcta. No hay en él
ni en ninguna otra exposición del método un encadenamiento lógico de ideas productivas, si-
no una portentosa simulación, cláusula por cláusula. He publicado un texto que se titula “Seis
Nuevas Razones Lógicas para Desconfiar de Lévi-Strauss” (Reynoso 1991) que amplía una
ponencia inédita en la que analizaba otras cinco; me temo que las razones que alimentan esa
desconfianza no son once, sino muchas más, y que cualquier analista con los ojos abiertos
puede descubrirlas por docenas navegando los textos: cada lectura agrega otras nuevas. Invi-
to a consultar esas críticas y a corroborar que, en lo que sigue, no me he visto en la necesidad
de repetir ninguna.
Comencemos ahora una especie de contrapunto con las premisas en que se funda el método
levistraussiano. Tomemos, por ejemplo, la frase donde Lévi-Strauss dice:
[E]l lugar que ocupa el mito en la escala de los modos de producción lingüística es el opuesto
al de la poesía, pese a lo que haya podido decirse para aproximar uno a la otra. La poesía es
una forma de lenguaje extremadamente difícil de traducir en una lengua extranjera, y toda tra-
ducción entraña múltiples deformaciones. El valor del mito como mito, por el contrario, per-
siste a despecho de la peor traducción. Sea cual fuere nuestra ignorancia de la lengua y la
cultura de la población donde se lo ha recogido, un mito es percibido como mito por cualquier
lector, en el mundo entero (1973: 190).
¿Cómo interpretar estas afirmaciones? ¿A qué obedecen? Las manipulaciones son tantas que
es difícil decidir por dónde empezar. Pasemos por alto, sin embargo, el hecho ostensible que
la poesía también puede ser percibida como poesía “por cualquier lector, en el mundo entero”
y que el valor de la poesía como poesía también “persiste a despecho de la peor traducción”.
Durante décadas los argentinos conocimos La Divina Comedia a través de la traducción ri-
mada de Bartolomé mitre, nada menos, y a pesar de esa extravagancia alguna idea nos pudi-
mos hacer. Era poesía horrenda pero poesía al fin; siempre hubo quien gustara de ella.
Las siguientes fullerías de Lévi-Strauss son aún más ofensivas. Tal como viene barajado el
procedimiento, Lévi-Strauss se encuentra obligado a parafrasear el mito, a sustituir la narra-
ción original por su propio bricolaje y por su propio concepto de lo que en el mito es narra-

234
tivamente relevante. No es el mito lo que analiza a fin de cuentas, sino una paráfrasis cons-
truida pensando en los resultados que quiere obtener, afirmando que esa confección (una fic-
ción en el sentido geertziano) constituye algo así como la materia prima purificada, la esen-
cia, el nivel subyacente.
Antes de poder suplantar el mito por su propio objeto de análisis, más manipulable, Lévi-
Strauss debe hacer que el lector subestime factores tales como la fidelidad lingüística, la pre-
cisión semántica y hasta la estructura discursiva. Se le hace fácil negar valores poéticos al
mito, porque la narración mítica se sitúa, literariamente, fuera de nuestra propia tradición lin-
güística y cultural. Por eso Lévi-Strauss afirmará, pocos renglones después (p. 197), arrojan-
do todo escrúpulo filológico por la borda, que cualquier versión del mito vale lo mismo: es
igual entonces el mito originario, con todos sus meandros narrativos, sus punteros deícticos,
su contexto y sus fórmulas, que la versión esquelética y arbitraria que el propio analista quie-
ra postular como punto de arranque del análisis. La culminación de todo esto queda ejem-
plificada en el primer análisis estructural que se nos presenta, el del mito de Edipo, en el cual
el mito sobre el que se ejecuta el análisis ni siquiera es expuesto. Todo el mundo lo conoce;
o, como me inclino a creer, todo el mundo lo desconoce, por lo menos lo suficiente para que
Lévi-Strauss pueda hacer campear su arbitrariedad, escamoteándolo sin que nadie proteste.
Entre paréntesis, podríamos observar que no existe tal cosa como “el mito de Edipo”: lo que
Lévi-Strauss considera como tal es una narración literaria, cuyas fuentes se remontan al Edi-
po Rey de Sófocles [496aC-406aC], la obra refinada y escrita de un intelectual, y a referen-
cias dispersas en diversos poemas, que en apariencia remiten a su vez, en forma confusa, a
acontecimientos protohistóricos. Aún si consideramos mitos a las narraciones del perdido
Ciclo Tebano (la Oedipodea de Cinaethon, la Tebaida, el Epigoni, el Alcmeonis) el hecho es
que ellas eran poesía pura, hexámetros dactílicos para ser más precisos.
Aún cuando más adelante, en las Mitológicas, Lévi-Strauss transcribirá los mitos, su analítica
siempre opera sobre los aspectos de la narración que a él le resultan convenientes; en ningún
caso da cuenta de los aspectos narrativos más obviamente esenciales, ni aclara los criterios
seguidos para tomar algunos elementos sí y otros no. Hay un giro en la analítica levistraussia-
na que confirma lo dicho: mientras que en la presentación del método el análisis se opera so-
bre un mito (presumiendo que el tratamiento propuesto es capaz de desvelar su estructura),
en el comienzo de las Mitológicas el objeto de análisis ya no es un mito sino una mitología, y
al final del texto todas las mitologías necesarias para cerrar el balance de las oposiciones
binarias y las mediaciones que queden pendientes. En entrevistas periodísticas, mientras tan-
to, y en aras de un comprensible didactismo, el método se estipulará aplicable incluso a pe-
dazos de mito, si ello es oportuno (Lévi-Strauss 1976: 20). Fácil será fingir que se dispone de
un método, cuando hasta la naturaleza y la escala del objeto sobre el cual se aplica es incierta
y cuando los elementos que lo componen serán los que se necesiten para concertar una ilu-
sión de acabamiento.
Sigamos adelante con la presentación del método y analicemos la forma en que Lévi-Strauss
define las unidades de análisis.
[A] los elementos propios del mito […] los llamaremos: unidades constitutivas mayores. ¿Có-
mo se procederá para reconocer y aislar estas grandes unidades constitutivas o ‘mitemas’?
Sabemos que no son asimilables ni a los fonemas ni a los morfemas ni a los semantemas, sino
que se ubican en un nivel más elevado: de lo contrario, el mito no podría distinguirse de otra

235
forma cualquiera del discurso. Será necesario, entonces, buscarlas en el plano de la frase
(1973: 191).
En esta propuesta se esconde otra pequeña trampa, amén de otras triquiñuelas menores, deri-
vadas del hecho de que Lévi-Strauss necesita desparramar observaciones casuales a las que
después recurrirá como si hubiera ido demostrando algo y como si la contundencia de lo de-
mostrado fuera descomunal. Él afirma, por ejemplo, que en el mito las unidades pertinentes
se sitúan en el plano de la frase, mientras que en otras formas del discurso parecería que no
es así; pero el problema, que prometía ser interesante, ni remotamente se desarrolla. Luego se
verá por qué.
Ahora bien, cualquier estudiante de lingüística sabe que las frases no son las unidades de sen-
tido que componen un texto. Una frase puede decir: “Yo también”, “Eso no es cierto” o “Sí”;
el significado de esas entidades impone considerar aspectos referenciales y deícticos, que
apuntan hacia afuera del discurso, y complejos aspectos contextuales (anáforas, catáforas,
elipsis), que tienen que ver con la forma en que las frases señalan o redirigen hacia el entra-
mado sintagmático que las rodea o las constituye. Más razonable hubiera sido proponer uni-
dades proposicionales o actanciales más abstractas, del orden de la enunciación.
Si bien la lingüística del texto no estaba todavía muy desarrollada cuando Lévi-Strauss pro-
pone la fundación del método aplicada a los mitos (en 1955), en los años siguientes nunca in-
trodujo aclaraciones a este respecto, y siempre aludió a las unidades mitemáticas como ele-
mentos sintácticos del nivel de la frase. Sin embargo, él mismo violará esa precondición, co-
mo podremos contemplar en los ejemplos que siguen, introduciendo criterios que ni siquiera
son ya inherentes al texto (información cultural heterogénea, etimologías, indicios, interpre-
taciones de terceras partes, analogías, propiedades) y disolviendo su propio discurso a propó-
sito de las “unidades” del análisis (los átomos de mitologicidad) en una pura pérdida de
tiempo.
Anotemos esta observación: Lévi-Strauss aplica un examen presuntamente inspirado en la
lingüística a unidades de significación que ni la lingüística más chapucera reconocería como
pertinentes, ni aceptaría como bien definidas. Y guardemos también esta otra, que resultará
aplicable en todo momento de nuestro desarrollo crítico: Lévi-Strauss alega situarse a nivel
de las relaciones sintácticas entre frases, cuando lo que en realidad hace es acomodar en un
solo tipo de relación invariante (la oposición) elementos que corresponden al plano de los
significados. No es en el plano soterrado y oculto de las relaciones sintácticas entre frases
donde hinca los dientes el método, sino en la superficie misma de los significados, sean éstos
los que constan en el texto de una versión que no se sabe cuál es, o los que Lévi-Strauss es-
time necesario contrabandear luego.
Volviendo al análisis, examinemos la forma en que Lévi-Strauss construye su carta paradig-
mática de “haces” de mitemas en la ilustración. No es necesario para evaluar esta analítica
conocer textualmente el presunto mito de Edipo, aunque ello sería conveniente para advertir
otras transgresiones. Nótese, por ejemplo, que incluye continuaciones encadenadas que no
forman parte originariamente del relato básico, tales como el episodio de Antígona, o aconte-
cimientos narrativos que ocurrieron siglos antes, como el rapto de Europa. Los límites entre
el mito de Edipo en sí y la mitología que lo rodea son entonces difusos, y es posible sospe-
char que esto sucede en primer lugar porque el relato mismo nos ha sido escamoteado y en
segundo lugar porque la retórica de la demostración así lo requiere. Lévi-Strauss pretende es-

236
tar utilizando otras variantes conocidas de la versión tebana, relatos concernientes a la línea
colateral de Lábdaco y diversas leyendas atenienses (1973: 137-138). Dudo que eso sea si-
quiera verdad: violando todas las reglas filológicas conocidas, Lévi-Strauss no proporciona
una sola referencia erudita, un solo repositorio documental, una sola pieza literal de texto (p.
198). ¿De qué leyendas, relatos y variantes se trata, si puede saberse? Su bibliografía no in-
cluye ninguna buena versión crítica de las obras fundamentales del teatro, de la historia o de
la mitología griega. Ni siquiera una mala versión, a decir verdad. Las versiones alternativas y
fragmentarias (Peisandros, Helánico de Lesbos, Tucídides, Plutarco, Píndaro, la referencia
homérica, los datos dispersos en obras de Esquilo y Eurípides) no son mencionadas siquiera.

Cadmo busca a su
hermana Europa,
raptada por Zeus
Cadmo mata al dragón
Los Spartoï se exter-
minan mutuamente
Lábdaco (padre de Layo) =
“cojo”
Edipo mata a su padre
Layo
Layo (padre de Edipo) =
“torcido”
Edipo inmola a la Esfinge
Edipo = “pie hinchado”
Edipo se casa con
Yocasta, su madre
Etíocles mata a su her-
mano Polinices
Antígona entierra a
Polinices, su
hermano, violando la
prohibición

Pero veamos primero en qué consisten los mitemas: la mayor parte de ellos son articulacio-
nes narrativas, hechos referidos por algún relato; sin embargo se han filtrado también apre-
ciaciones evaluativas o clasificatorias (el Dragón y la Esfinge son “monstruos”) y hasta eti-
mologías (“Lábdaco” significa “cojo”). A esto se agregarán interpretaciones tal vez dudosas
y en todo caso marginales de Marie Delcourt [1891-1979] sobre el carácter ctónico de la Es-
finge, y otros materiales dispersos. El nombre del padre de Layo es la perla culminante, pues
Lábdaco no juega ningún papel en la trama, como no lo juega tampoco Cadmo, que es por lo
menos tatarabuelo de Edipo: si la cronología mítica fuera histórica el rapto de Europa se ubi-
caría hacia 1471aC y la historia edípica hacia 1270aC. Lévi-Strauss considera que la etimo-
logía de Layo (=“torcido”) es significativa; pero ese mote no es físico ni geométrico sino
figurado, pues los antiguos pensaban que se lo llamaba así por su “inclinación”, dado que se
había enamorado de Crisipo, hijo de Pélope, constituyéndose en el primer caso de pederastia
pedagógica entre los mortales, prácticas por la que luego Tebas sería famosa.
Como sea, he aquí la erudición trascendental al servicio de un análisis que debería ser inma-
nente. Algunos elementos tienen como agregado expreso una constelación de observaciones
que serán necesarias para tejer las relaciones pero que no forman parte de la unidad del hecho

237
narrativo como acción: a la búsqueda de Europa por Cadmo se agrega que Europa es herma-
na de Cadmo, y que había sido raptada por Zeus. ¿Es éste el mitema básico? No hay ninguna
frase que diga todo eso; en la obra de Sófocles esos personajes no aparecen, ni tampoco apa-
recen en algún texto que califique como una versión del mito. Pero todo vale, porque el ob-
jetivo no es explicar el relato sino hacer que el método parezca funcionar.
También es significativa la ausencia de otros elementos de la macro-narración que el propio
Lévi-Strauss ha establecido: el suicidio de Yocasta, el enceguecimiento de Edipo, la funda-
ción de Tebas, el rapto de Europa, la disputa con Tiresias, el momento de la revelación entre
Edipo y Yocasta, el destierro de Edipo. Lévi-Strauss repudiará algunos de ellos después,
fuera del análisis, diciendo (sin base) que se trata de “ciertos motivos de las versiones más
antiguas” y contrariando su propia observación respecto de la igual relevancia de todas las
versiones. Lo concreto es que en el momento de trazar relaciones esos otros episodios no
encajarían demasiado bien.
Obsérvese, además, que la tabla paradigmática no da cuenta de todos los episodios narrativa-
mente relevantes del relato edípico, sino sólo de aquellas instancias que son las más oportu-
nas para dibujar los “haces de relaciones” en los que se entretendrá Lévi-Strauss. Cabría pre-
guntar entonces cuáles son los elementos que el análisis debe tomar como punto de partida y
cuáles son las relaciones que hay que establecer entre ellos. Lévi-Strauss sólo responderá o-
blicuamente esa pregunta mucho más tarde, hacia el final de las Mitológicas: el punto de par-
tida de las relaciones y oposiciones es indecidible; lo que quiere decir que no hay regla, más
que la suerte, la imaginación y el sentido común. Después de todo, de entre los cientos de mi-
llones de relaciones posibles en una narrativa que parece no tener límites, el propio Lévi-
Strauss formuló “haces de relaciones” con un número mínimo de elementos (dos o tres por
cada haz) y con un solo par de oposiciones entre los haces, y sin poder dar cuenta de su pro-
pia heurística, encontró nada menos que el significado global del ciclo mítico. Una lotería,
realmente.
Ernest Gellner (1985: 156-157) especulaba que dos o tres analistas estructurales saldrían de
cuartos cerrados con otros tantos análisis diferentes. Yo creo que, tomando en cuenta que los
elementos narrativos pueden ser tanto funciones actanciales (es decir, sucesos), como etimo-
logías o significados dispersos, considerando que los límites del mito-objeto pueden acoger
cualquier entidad más o menos culturalmente relacionada, siendo que (conforme lo demos-
trara Georg Cantor) un objeto pertenece a innumerables clases30 y que (como lo probara Nel-
son Goodman) cada quien establece similitudes y oposiciones como le place, las variantes de
análisis posibles son virtualmente infinitas, sin que se puedan definir criterios para juzgar una
mejor que la otra.
Suponiendo que en un mito puede haber unas treinta unidades mitémicas entre situaciones
actanciales, etimologías, relaciones y personajes, y que cada una de ellas pertenece a cuatro
clases posibles (un número conservador), eso implica nada menos que 430 configuraciones de
cartas diferentes, o sea 1.152.921.504.606.850.000 acomodamientos distintos. Si dedicára-
mos un segundo a examinar cada alternativa, tardaríamos unos 36.558.901.085 años en re-
solver el puzzle: unas cuantas veces más que la edad del universo, todo un engorro. Aún si el

30 O que cada clase tiene más subclases que miembros. Véase Willard V. Quine, “The Cantor Theo-
rem”, Journal of Symbolic Logic, 2(3): 120-124, 1937, y las observaciones de Sperber más adelante.

238
método funcionara no parece muy práctico; quien tenga presente la definición de problema
que propuse en la página 8, podrá advertir que estamos en presencia de uno mucho más que
un poco intratable.
Ahora bien, lo más extraordinario del caso no es el conjunto de operaciones preliminares,
sino la “interpretación” de las relaciones sobre el cuadro de los paradigmas mitemáticos. Co-
mo si las arbitrariedades ya introducidas no fueran suficientes, Lévi-Strauss agrega otras más
para fingir que el análisis arroja consecuencias adicionales a las de su discutible acomoda-
miento en una matriz.
Los incidentes agrupados en la primera columna, nos dice, conciernen a parientes consanguí-
neos cuya relaciones son “exageradas”: estos parientes son objeto de un tratamiento más ínti-
mo que el autorizado por las reglas sociales. Cadmo se opone a los dioses para reunirse con
su hermana, Edipo se casa con su madre y Antígona viola la ley para dar sepultura a su her-
mano. Estirando un poco la cosa, Lévi-Strauss define a la primera columna como caracteriza-
da por la expresión de “relaciones de parentesco sobreestimadas”. Luego observa que la se-
gunda columna traduce la misma relación, pero con un signo inverso; y de inmediato la bau-
tiza: “relaciones de parentesco subestimadas o desvalorizadas”. Lo hace a despecho de que
no sea siquiera plausible que los spartoï, surgidos de los dientes de un dragón acuático plan-
tados en la tierra por Cadmo, sean estrictamente consanguíneos, o “parientes” entre sí en sen-
tido estricto; de acuerdo con las distinciones que el mismo Lévi-Strauss efectuará más ade-
lante, de hecho no lo son, pues los parientes a los que llamamos hermanos están ligados entre
sí por nexos de filiación con progenitores comunes, y no por su origen común en diferentes
piezas de marfil tiradas en el suelo.
La traducción castellana no mejora las cosas; en las dos revisiones de conozco confunde vil-
mente a los mitológicos spartoï con los espartanos, los cuales nada tienen que ver con las le-
yendas de Tebas, que queda en el extremo de Grecia opuesto a Esparta. Incidentalmente, al-
gunas versiones antiguas del relato de Cadmo, como la de Helánico, no indican que haya ha-
bido batalla alguna entre los spartoï. Como sea, los spartoï son monstruos de la tierra y no
gente como uno; sean o no hermanos se los ha puesto en la columna equivocada.
El esclarecimiento de las dos columnas siguientes es bastante más forzado, si cabe. La tercera
se refiere a monstruos: “el dragón, monstruo ctónico que es preciso destruir para que los
hombres puedan nacer de la tierra”, y luego la esfinge que se esfuerza “mediante enigmas
que se refieren también a la naturaleza del hombre, por arrebatar la existencia a sus víctimas
humanas”. La clausura viene dada por esta frase magistral, que culmina en una afirmación in-
comprensible a la luz de los elementos de juicio considerados, y en las que están más o me-
nos las palabras que corresponden a la analítica anterior, pero acomodadas en relaciones se-
mánticas que no se justifican:
El segundo término reproduce [?] pues, el primero, que se refiere a la ‘autoctonía del hom-
bre’. Puesto que los dos monstruos son, en definitiva, vencidos por hombres, puede decirse
que el rasgo común de la tercera columna consiste en la negación de la autoctonía del hombre
(1973: 195)
Sugiero cambiar la idea de la autoctonía (que propone la traducción de Eliseo Verón, tanto
en las revisiones de Eduardo Menéndez como de Gonzalo Sanz) por la más correcta acepción
de ctonía, es decir, la idea de que el hombre procede de la tierra. Si no lo hacemos, lo que di-
ce Lévi-Strauss corre el riesgo de pasar por un puro jeroglífico, más allá de que la expresión

239
“autochtonie” se encuentre en el original francés y de que en las ciudades griegas los autóc-
tonos eran la gente del lugar, los miembros genuinos de la polis. Aún así, será difícil en-
contrar asidero a la conclusión levistraussiana. Que se pueda considerar a Edipo, nacido de
Layo y Yocasta, como “nacido de la tierra”, otorgando a ese rasgo el valor de una articula-
ción esencial es un exceso de interpretación mitológica, por más que su nombre quiera decir
“pie hinchado”, y por más que los pies hinchados impidan caminar. Por otra parte, Tebas en
particular no fue fundada por un autóctono; sólo eran autóctonos ctónicos los primeros an-
cestros nacidos del suelo, y quizá las cuatro primeras razas del mito hesiódico (la raza de oro,
la de plata, la de bronce, la de los héroes); la raza de hierro, la nuestra, incluso la de Cadmo
el fenicio, el bárbaro (lo contrario de un autóctono) y más aún la de Edipo, no deriva de las
primeras, como lo ha observado Pierre Vidal- Nacquet (véase sobre esta cuestión el espléndi-
do estudio Nacido de la tierra de la historiadora Nicole Loraux [1943-2003]) (Loraux 2007:
11, 26, 27).
Volviendo a la cita anterior, es evidente que Lévi-Strauss considera el efecto de conmutación
de algunas negaciones mientras niega el de otras, o que se marea en su propio torbellino de
afirmaciones y negaciones encadenadas: se diría que matar a un monstruo que impide a los
hombres nacer de la tierra no niega la ctonía del hombre sino que más bien la afirma. Podría
argumentarse que al ser ctónicos los monstruos mismos, al matarlos se está negando de al-
guna manera la ctonía. Pero ¿hasta dónde es legítimo llevar el límite de las posibilidades in-
terpretativas?
En la cuarta columna, según Lévi-Strauss, se refieren etimologías que trasuntan que, en mu-
chas mitologías, los hombres nacidos de la tierra sean representados como caminando con
torpeza o incapaces de caminar. El rasgo común de la cuarta columna podría ser entonces, di-
ce, “la persistencia de la ctonía humana”. Curiosa digresión: Cadmo, Yocasta, Antígona,
Etíocles, Ismena y Polinices también son nacidos de alguna manera, y sobre la etimología de
sus nombres Lévi-Strauss no nos dice palabra. Y otra más: ni Layo ni Edipo son en absoluto
representados como “caminando con torpeza o incapaces de caminar”. El alejamiento de este
último cuando marcha a un destierro remoto denota que, ciego y todo, era capaz de deam-
bular bastante bien. Por otro lado, si Edipo tenía los pies hinchados no se debía a que naciera
de la tierra, sino a que al ser abandonado cuando niño le pincharon los pies con agujas o los
ataron con vendas. Diversos autores modernos (Glauco Carloni, Daniela Nobili, Malcolm
Lowry) sugieren que Oidípous es corrupción tardía del original Oedipais, “hijo del mar dila-
tado”, y que fue abandonado en el mar y no en la tierra, lo cual sería congruente con otras
historias de abandono como las de Perseo, Telefo, Dionisos, Moisés o Rómulo y Remo.
Pero es en este encolumnado donde radica el núcleo de la interpretación. Si el mito de Edipo
significa algo, según Lévi-Strauss, ese significado es “la imposibilidad en que se encuentra
una sociedad que profesa creer en la ctonía del hombre de pasar de esta teoría al reconoci-
miento del hecho de que cada uno de nosotros ha nacido realmente de un hombre y de una
mujer”. Aunque esta dificultad es insuperable, el mito de Edipo ofrece una suerte de instru-
mento lógico que permite tender un puente entre un problema inicial (¿se nace de uno solo, o
bien de dos?) y un “problema derivado” que se puede formular aproximadamente así: ¿lo
mismo nace de lo mismo, o nace de lo otro?
Ofrezco una gratificación especial a quien suministre información que permita dar con el pa-
radero del “puente lógico” proporcionado por el mito de Edipo, a quien nos diga qué benefi-
cio conceptual, coartada existencial o consuelo estético aporta ese puente, o a quien identifi-

240
que en qué momento del análisis surge la necesidad lógica o mitológica de plantear la segun-
da pregunta. Cabría preguntarse, además, qué sentido tiene encontrar que el mito significa
algo para una determinada sociedad si antes se había dicho que cualquier versión del mito (y
por tanto colijo que también las de Séneca, Steven Berkoff, Jean Cocteau o Sigmund Freud)
resultan indistintas a los fines del análisis.
Sea como fuere, Lévi-Strauss consigue sintetizar la estructura del mito en una relación tam-
bién memorable por la oscuridad de su sentido y su total ausencia de motivación, como si se
confiara que los lectores del país de los ciegos de la antropología viven eternamente distraí-
dos:
[L]a sobrevaloración del parentesco de sangre es a la subvaloración del mismo, lo que el es-
fuerzo por escapar a la ctonía es a la imposibilidad de lograrlo (1973: 197).
Este resulta ser el logro explicativo que nos dice por qué el mito de Edipo está estructurado
como lo está. Ahora bien, este cruzamiento de oposiciones binarias ofrece material para es-
cribir un libro sobre los recursos de la retórica estructuralista y las tribulaciones de su lógica.
En primer lugar, observemos que la negación de la ctonía del hombre se ha transformado en
un esfuerzo para escapar de ella, mientras que la afirmación de la ctonía deriva en una impo-
sibilidad de lograr hacerlo. La dimensión ontológica de los hechos relatados se confunde con
el carácter lógico de las frases que los consignan (en francés, al menos). En segundo orden,
Lévi-Strauss traza una correspondencia de este tipo:

sobrevaloración del parentesco negación de la ctonía


---------------------------------------------- : ------------------------------------
subvaloración del parentesco afirmación de la ctonía

Lo más plausible, quizá, hubiera sido postular la relación contraria. De todos modos, el ca-
rácter ctónico o no ctónico de personajes esenciales para autorizar esa relación (Yocasta, An-
tígona, Etíocles, Cadmo) ni siquiera es mencionado en el análisis, y la relación misma se es-
tablece sin ningún criterio para definir sus segundos numeradores o denominadores como ta-
les, y sin dejar instrucciones de cómo, en lo sucesivo, los respectivos operandos han de cru-
zarse o permanecer en paralelo. No es suficiente que dos pares de términos “opuestos” exis-
tan en el mismo contexto para que puede estimarse entre esos pares una relación de propor-
cionalidad.
Y en tercer lugar, lo que es más importante, en esa relación se sientan las bases de lo que ha-
brán de ser las “oposiciones binarias” levistraussianas, en las que se imagina que todas las di-
ferencias son iguales ante la ley. Lévi-Strauss insinúa, en efecto, que una diferencia discreta
y “digital” de signo (afirmación/negación) es equivalente o comparable a una diferencia
“analógica” sobre un continuo (sobrevaloración/subestimación). Esta es la misma equivoca-
ción que en el análisis del avunculado le hace poner signos positivos y negativos a la carac-
terización de relaciones humanas que tienen un amplio rango de posibilidades, y que inclu-
yen una zona extensa de ambigüedad.
Todas las diferencias son iguales, y lo mismo da lo que dicen textualmente las fuentes que lo
que alguien más especule. Una vez admitido esto, todo es posible. Bastará contar con un epi-
sodio que consista en diferencias cualesquiera (y no hay ninguno que no consista en ello),
para poder tejer las correspondencias internas o externas que la suerte nos preste o la imagi-

241
nación nos regale. Podremos decir, luego de ese malabarismo, que hemos hallado su estruc-
tura.
***
Desearía que no se confunda esta crítica extendida e intensiva del modelo levistraussiano con
una obstinación para desacreditarlo a toda costa, con un espíritu de negación resentida o con
un hipercriticismo innecesario. Mi intención ha sido construir un modelo de crítica, centrado
en las exigencias de consistencia interna y rigor metodológico. Es imprescindible juzgar así a
todo modelo, si es que queremos ponerlo en funcionamiento, a riesgo de incurrir en sus mis-
mas caídas si lo adoptamos como palabra santa. Se me objetará no introducir mecanismos de
corrección, tendientes a obtener luego de aplicados un instrumento que funcione mejor. Pero
cuando un método falla desde su raíz eso, por desgracia, no es posible. Si hay que desarrollar
a toda costa un modelo estructural de análisis habrá que hacerlo sobre operaciones y concep-
tos totalmente redefinidos y alrededor de reglas de juego más transparentes. Lo que surja de
ese desarrollo no será un Lévi-Strauss enmendado, sino un proyecto nuevo que no arrastre
ese precedente como lastre histórico.
Se ha criticado muchísimo la obra de Lévi-Strauss; él mismo se ha ocupado de algunas de las
críticas para luego descartarlas, aunque nunca se ocupó de las que se refieren a las operacio-
nes analíticas. Analizar el juego entre las formulaciones originales, las críticas y los rechazos
es, creo, un excelente ejercicio de metodología. Y aquí hay que decir que la mayoría de las
críticas que se le hicieron no están a la altura del problema y merecen descartarse. Se ha ata-
cado a Lévi-Strauss, por ejemplo, por ser idealista, por intelectualizar la cosa o por analizar la
realidad sólo parcialmente. Huelga decir que esta línea de crítica es inadecuada: cada quien
es dueño de seleccionar para su tratamiento el objeto que se le ocurra, y dicho objeto no tiene
por qué ser el conjunto del universo. Toda elaboración teórica debe necesariamente dejar fue-
ra más cosas que las que puede tratar.
También se ha objetado que Lévi-Strauss redefine a su manera los conceptos que utiliza, y
esta también es una crítica defectuosa. Lo que interesa en la construcción de un modelo no es
atenerse a una ortodoxia de definiciones, sino aplicar los conceptos de manera consecuente.
Esto es lo que Lévi-Strauss no hace, pero no es ésto lo que los críticos le objetan. Podría ha-
ber traído a colación otras críticas; hay cientos, y algunas, como las de Ernest Gellner [1925-
1995], son iluminadoras. Ya hace treinta años la bibliografía crítica en torno del estructura-
lismo sumaba 1.400 entradas (Lapointe y Lapointe 1977). Pero la mayor parte de los arreba-
tos críticos es tan defectuosa, metodológicamente, como las secuencias lógicas del propio
discurso de Lévi-Strauss.
Una crítica que me parece excepcional es la de Terence Turner, entonces en la Universidad
de Chicago, quien no tiene nada que ver con Victor Turner, durante un tiempo profesor de la
misma universidad. Turner responde a un artículo de Almeida, en el que se propone que un
examen cuidadoso de las ideas matemáticas de transformación, invariancia, grupo, estructura
y entropía puede servir para comprender la posición teorética de Lévi-Strauss y derivar de
ella un análisis provechoso. Turner marca su desacuerdo: el uso vagamente metafórico de e-
sas ideas está plagado desde el vamos por concepciones erróneas y contradicciones que nada
tienen que ver con las propiedades matemáticas de esos conceptos.
La síntesis teorética de Lévi-Strauss entre la lingüística y la matemática, creativa y brillante
como indudablemente es, simplemente no funciona, a juzgar por sus propios criterios, cuando

242
se aplica al análisis de fenómenos sociales y culturales. Es imposible señalar un solo ejemplo
de análisis por parte de Lévi-Strauss de cualquier conjunto de datos sociales o culturales que
satisfaga el criterio de su concepción ‘matemática’ grupal-teorética de estructura: la identifi-
cación de un conjunto finito de transformaciones que conserve algún aspecto invariante de las
relaciones entre los términos que define a un conjunto como un todo integral. Esto no implica
negar que su análisis abunde en ideas e intuiciones valiosas; lo que pretendo señalar es sim-
plemente que el sentido exacto del ‘análisis estructural’ que entrañan las ideas matemáticas
que pretende aplicar no está entre ellas (Turner 1990: 564).31
Prosigue Turner diciendo que en lugar de considerar que el fracaso de los análisis estructu-
rales para modelizar los datos puede sugerir que algo anda mal en los modelos, Lévi-Strauss
intenta racionalizar la situación echando la culpa a los datos. Él mismo ha debido señalar que
los datos son intrínsecamente fragmentarios, decentrados, abiertos, siempre cambiantes, rela-
tivamente no estructurados, en suma, bricolé. A pesar de establecer que “la prueba del análi-
sis se encuentra en la síntesis”, Lévi-Strauss y los estructuralistas han debido enfrentarse al
hecho de que la síntesis no ha podido materializarse tras sesenta años de trabajo.
Para Lévi-Strauss cualquier fenómeno cultural, sean mitos o sistemas de parentesco, se puede
considerar como si representara una transformación singular de una estructura invariante y
subyacente. El efecto principal de esta presunción ha sido que la “totalidad” correspondiente
al “grupo” matemático de transformaciones siempre se desplaza: a grupos de “variantes” de
un mito, al conjunto de todas las estructuras elementales de parentesco. Se ha probado impo-
sible, sin embargo, definir esas metatotalidades hipotéticas con la precisión requerida para
identificar los constreñimientos invariantes que delimitan el conjunto de transformaciones.
Lévi-Strauss nunca ha considerado la posibilidad de que las relaciones estructurales, en el
sentido grupo-teorético (grupos de transformaciones, constreñimientos) se puedan identificar
a nivel de la organización interna de conjuntos de mitos o de sistemas de parentesco. Esto es
sobre todo evidente en sus especulaciones tardías sobre los mitos, donde el objeto al que se
considera el locus de los constreñimientos es un conjunto indefinido de mitos de diferentes
sociedades y épocas. Como muy bien subraya Turner, si se define la estructura en términos
de una relación invariante entre una pluralidad de transformaciones, se vuelve paradójica-
mente imposible hablar de la estructura de una variante singular, por ejemplo, un mito o un
solo sistema de parentesco. La estructura de las variantes sólo se podría localizar fuera de
ellos, a nivel de sus relaciones mutuas. Esto tiene sus consecuencias: al desplazar el concepto
de estructura fuera de cualquier construcción cultural concreta, la estructura se separa por
definición de cualquier articulación con conciencias subjetivas, significados interpretativos,
acciones y agregados sociales. Pero se ha probado imposible, una vez más, identificar cual-
quier base empírica para tales “grupos” supraculturales, o definirlas con la precisión formal
requerida por la teoría.

31 La crítica de Turner se asemeja, en algunos aspectos, a la que yo mismo formulara en “Seis Nuevas
Razones Lógicas para Desconfiar de Lévi-Strauss” (Reynoso 1986). Lo mismo que yo, Turner insiste
en cuestionar la analítica levistraussiana conforme a criterios internos. Obviamente, yo no conocía el
artículo de Turner cuando escribí las “Seis Nuevas Razones”; las observaciones de Turner son cuatro
años posteriores, y en general coincido con ellas. Años más tarde, sin embargo, Turner jugaría un triste
papel impulsando una investigación oscurantista de la AAA sobre los hechos denunciados por Patrick
Tierney en Darkness in El Dorado. Trato tangencialmente esta cuestión en el último capítulo.

243
También son antológicas algunas críticas dispersas de Dan Sperber. Éste observa que Lévi-
Strauss asegura que todos los mitos pueden reducirse a esta fórmula:
Fx(a) : Fy(b) ≈ Fx(b) : Fa–1(y)
Prosigue Sperber:
En Antropología estructural [1973: 208] él explica la fórmula en un breve párrafo. En De la
miel a las cenizas la menciona una vez más y agrega: “Convenía citarla por lo menos una vez
para que se convenzan de que desde entonces no ha dejado de guiarnos” [1972: 206]. Si un
químico o un lingüista hicieran una aseveración semejante, esperaríamos que elaborara esa
fórmula más allá de cualquier riesgo de imprecisión o ambigüedad. Lévi-Strauss no hace nada
de eso. No da un solo ejemplo paso a paso. Ni siquiera menciona esa fórmula en alguna otra
parte de su obra. La mayoría de los comentaristas sabiamente ha hecho de cuenta que la fór-
mula no existe (Sperber 1987: 65).
En otra aguda intervención, Sperber (1996: 45) expresa que para establecer relaciones estruc-
turales entre representaciones, el antropólogo primero las interpreta. Es entre las interpreta-
ciones resultantes, más que entre los datos registrables u observables, que las semejanzas y
las diferencias se hacen manifiestas. Sin embargo, con un poco de imaginación, cualesquiera
dos objetos complejos de pueden poner en relación estructural. Para probarlo, Sperber opone
estructuralmente Hamlet y el cuento de Caperucita Roja:
Hamlet Caperucita Roja
Un héroe masculino Una heroína
Hostil hacia su madre Obedeciendo a su madre
Encuentra una criatura Encuentra una criatura
aterradora y sobrehumana (el tranquilizadora e infrahumana (el
espectro) lobo)
Que de hecho está bien Que de hecho está mal dispuesta
dispuesta
Y que le dice que no pierda el Y que le dice que se tome su
tiempo tiempo

Como yo lo hiciera en mi crítica de 1991 Sperber también encuentra más de un binarismo


forzado:
Una de sus figuras favoritas es una forma bastante rara de sustitución o sinécdoque de “lo
abstracto por lo concreto”, en la cual una cualidad se usa como equivalente de la persona o
cosa que la posee: una calabaza es referida como “un contenedor”, la bebida en ella como “lo
contenido”. Un mocasín es un “objeto cultural”, la hierba un “objeto natural”. Menos trivial-
mente, el hueso es referido como “lo opuesto del alimento”, un matorral espinoso como “na-
turaleza hostil al hombre”, de nuevo un mocasín como “anti-tierra” y así sucesivamente
(Sperber 1987: 67).
Clara y formalmente, un análisis fundado en la asignación de instancias a clases define un
problema intratable no porque carezca de solución, sino porque sus soluciones son infinitas.
“Dos cosas cualesquiera –escribía Nelson Goodman (1972: 443)– tienen exactamente tantas
propiedades en común como cualesquiera otras dos”.
Aunque el análisis estructural de un sistema simbólico me parece un objetivo respetable, no
he sido capaz de encontrar aspectos de la analítica levistraussiana dignos de preservarse, más
allá de la intención de construirlo. Por el contrario, los ardides recurrentes de Lévi-Strauss

244
han adherido a la sustancia del estructuralismo una costra de malentendidos que a la posteri-
dad le costará trabajo erradicar.

Referencias bibliográficas

Amaral Maia, Antonio Carlos do. 2006. “O avunculado na Antropologia Evolutiva: Uma abordagem
intracultural”. Disertación doctoral, Instituto de Biociencias, Universidad de São Paulo.
Anderson, Perry. 1986. Tras las huellas del materialismo histórico. México, Siglo XXI.
De Heusch, Luc. 1973. Estructura y praxis: Ensayos de antropología teórica. México, Siglo XXI.
Diamond, Stanley. 1974. In Search of the Primitive: A Critique of Civilization. New Brunswick,
Transaction Books.
Geertz, Clifford. 1973. The interpretation of cultures: Selected essays. Nueva York, Basic Books
[Traducción castellana, revisión técnica y prólogo de Carlos Reynoso: La interpretación de las
culturas. Barcelona, Gedisa, 1987].
Geertz, Clifford. 1991. “An interview with Clifford Geertz” (reportaje de Richard Handler). Current
Anthropology, 32(5): 603-613.
Gellner, Ernest. 1985. Relativism and the social sciences. Cambridge, Cambridge University Press.
Wiseman, Boris y Judy Groves. 1998. Lévi-Strauss for beginners. Londres, Totem Books.
Lapointe, François y Claire Lapointe. 1977. Claude Lévi-Strauss and his critics: An international
bibliography of criticism. Nueva York, Garland.
Leach, Edmund. 1970. Claude Lévi-Strauss. Nueva York, Viking Press.
Lévi-Strauss, Claude. 1964 [1962]. El pensamiento salvaje. México, Fondo de Cultura Económica.
Lévi-Strauss, Claude. 1968. Mitológicas I. Lo crudo y lo cocido. México, Fondo de Cultura Económi-
ca.
Lévi-Strauss, Claude. 1972. Mitológicas II. De la miel a las cenizas. México, Fondo de Cultura Eco-
nómica.
Lévi-Strauss, Claude. 1973 [1958]. Antropología estructural. 5ª edición, Buenos Aires, Eudeba.
Lévi-Strauss, Claude. 1974. Mitológicas III. El origen de las maneras de mesa. México, Fondo de
Cultura Económica.
Lévi-Strauss, Claude. 1976. Crítica del estructuralismo. Buenos Aires, Síntesis.
Lévi-Strauss, Claude. 1983 [1976]. Mitológicas IV. El hombre desnudo. 3ª edición, México, Siglo
XXI.
Loraux, Nicole. 2007 [1996]. Nacido de la tierra: Mito y política en Atenas. Buenos Aires, El Cuenco
de Plata.
Palmer, Donald. 1997. Structuralism and poststructuralism for beginners (Writers and readers docu-
mentary comic book). Danbury, Writers & Readers Publishing.
Pelto, Pertti y Gretel Pelto. 1975. “Intracultural diversity: Some theoretical issues”. American Ethno-
logist, 2(1): 1-18.
Reynoso, Carlos. 1991. “Seis nuevas razones lógicas para desconfiar de Lévi-Strauss”. Revista de
Antropología, 10, Buenos Aires, pp. 3-17.

245
Sperber, Dan. 1975 [1968]. Qué es el estructuralismo: El estructuralismo en antropología. Buenos
Aires, Losada.
Sperber, Dan. 1987. On anthropological knowledge. Cambridge, Cambridge University Press.
Sperber, Dan. 1996. Explaining culture: A naturalistic approach. Oxford, Blackwell.
Trubetzkoy, Nikolai. 1957. Principles de phonologie. París, Klincksieck.
Trubetzkoy, Nikolai. 1975. N. S. Trubetzkoy’s letters and notes. La Haya-París, Mouton.
Turner, Terence. 1990. “On structure and entropy: Theoretical pastiche and the contradictions of
structuralism”. Current Anthropology, 31(5): 563-568.
Vázquez, Héctor. 1982. El estructuralismo, el pensamiento salvaje y la muerte: Hacia una teoría
antropológica del conocimiento. México, Fondo de Cultura Económica.

246
5 – La Nueva Etnografía: Análisis componencial

En este capítulo se investiga una fase temprana de la antropología cognitiva. Esta sección del
libro cubre aproximadamente el mismo período que en la primera edición de Corrientes en
antropología contemporánea (Reynoso 1998), cubriendo hasta la década de 1960 inclusive.
Me preocupé por elaborar los temas mucho más en profundidad, introduciendo quizá el doble
de bibliografía, pero no avancé hacia el presente. He preferido diferir el tratamiento de los
desarrollos más actuales, neurociencia inclusive, para un libro separado sobre ciencia cogniti-
va y antropología del conocimiento que formará parte de esta misma colección.
Lo que comúnmente se llama antropología cognitiva, etnosemántica, etnociencia, Nueva Et-
nografía, análisis componencial o análisis formal es un movimiento colectivo que impregnó a
la disciplina en los Estados Unidos entre aproximadamente 1956 y 1969. El surgimiento, la
gloria y la decadencia de esta corriente constituyen momentos tan bien delimitados y tan es-
trechamente relacionados con importantes cuestiones teóricas, que el estudio de su trayecto-
ria se transforma en un análisis aleccionador.
El problema con este tipo de lecciones es que en general no son morales, sino metodológicas,
y no todo el mundo está de acuerdo en sacar de ellas las mismas conclusiones. Mis conclu-
siones podemos anticiparlas ahora y justificarlas después: las más importantes tienen que ver
con la convicción de que la antropología cognitiva acarreó por una parte un profundo escla-
recimiento de los dilemas del significado y por la otra produjo, a pesar suyo, una demostra-
ción formal y sustantiva de la imposibilidad de una ciencia emic tal como Pike la había pro-
puesto.
Y sin duda se trata de cuestiones importantes: a mediados de los años 60 (yo diría más bien
entre 1964 y 1966), cuando el movimiento disfrutó la edad de oro de su prestigio, la antropo-
logía cognitiva se pensaba a sí misma como la vanguardia disciplinar; sus partidarios se en-
contraban entonces en los puestos directivos de numerosas universidades y a la cabeza de to-
das las publicaciones de alguna influencia, sobre todo American Anthropologist. Muchos
cognitivistas acariciaban entonces la idea de que toda la antropología anterior, y en especial
la etnografía que servía de materia prima a los murdockianos, representaba un estado supera-
do del desarrollo científico de la disciplina.
La Nueva Etnografía fue (y para muchos es todavía) el arquetipo de una antropología formal,
ocupando el lugar que en otros países estuvo reservado al estructuralismo. El fracaso del es-
tructuralismo en los Estados Unidos puede entenderse, en parte, por el hecho de que la alian-
za que Lévi-Strauss vino a proponer entre la etnología y la lingüística estructural ya había
sido propuesta por los cognitivistas, aunque en un sentido y en una dimensión metodológica
diferente. En lo que sigue propondré incursionar por algunos rudimentos genéricos de la an-
tropología cognitiva clásica, confiando en que los aspectos faltantes sean cubiertos por una
lectura de mi texto Teoría, Historia y Crítica de la Antropología Cognitiva (Reynoso 1986).
¿Cómo comenzó todo esto? A grandes rasgos, a mediados de la década de 1950 la antropo-
logía norteamericana se dividía entre una concepción que podríamos llamar científica, sus-
tentada por los ecologistas culturales (Julian Steward), los neo-evolucionistas (Leslie White,
Robert Carneiro) y los comparativistas (George Peter Murdock), y otra vertiente radicalmen-
te distinta inclinada hacia las humanidades, identificada en parte con el culturalismo de los
sucesores de Franz Boas.

247
En algunas universidades norteamericanas, la tensión máxima se suscitaba entre los partida-
rios de un estudio comparativo de las culturas a través de un análisis de correlaciones entre
rasgos o categorías culturales y los que pensaban que el mejor servicio que se podía prestar a
la antropología consistía en un intento de comprender cualitativamente las culturas, una a una
y desde dentro, y, si fuera posible, en sus propios términos.

Comparativistas Particularistas
Ideal de las ciencias naturales Ideal de las humanidades
Búsqueda de la explicación Búsqueda de la comprensión
Síntesis comparativa Análisis de lo peculiar
Búsqueda de leyes generales Registro de casos únicos
Tendencia al materialismo Tendencia al idealismo
Abundante reflexión metodológica Actitud anti-teórica
Etnología Etnografía
Elaboración tipológica de los rasgos comparables Expresión de la cultura en sí misma
Desarrollo de la cuantificación Exaltación de lo cualitativo
Enfasis en las correlaciones impersonales Recuperación del individualismo metodológico
Formalismo Sustantivismo

La primera era la modalidad de Murdock en Yale; la segunda, la de los boasianos en Colum-


bia. Más adelante (por lo menos desde 1954, aunque el término se popularizó después) la pri-
mera variante se identificaría con las concepciones etic, en tanto que la segunda, ligeramente
aderezada, encarnaría el ideal de la ciencia emic. Aquélla desarrollaría el proyecto de una et-
nología, una fase de generalización y sistematización de los datos etnográficos que culminó
con la fundación de la revista Ethnology en la Universidad de Pittsburgh en 1962. La segunda
corriente continuaría con los estudios etnográficos en profundidad que se remontan a Boas,
subrayando aún más los aspectos cualitativos e estéticos. La dicotomía se corresponde apro-
ximadamente con la que opone a los científicos explicativos por una parte y a los humanistas
comprensivos por la otra, dialéctica que se han visto en acción en otros capítulos a propósito
del surgimiento de la hermenéutica aplicada a la sociedad.

Emic y etic

Quizá no sea errado conjeturar que la antropología cognitiva clásica no hubiera sido como
fue si en 1954 el lingüista y misionero Kenneth Pike [1912-2000], ligado al idealismo boasia-
no en un principio (vía Sapir-Whorf) y más tarde directivo del cuestionado Instituto Lingüís-
tico de Verano32, no hubiera formulado sus ideas en torno a la necesidad de fundar una cien-
cia emic para dar cuenta de los fenómenos de la cultura, lenguaje incluido.

32 No es mi intención analizar las denuncias que cada tanto reviven a propósito de los nexos entre el
ILV, los intereses de Rockefeller y las líneas más duras de la política exterior norteamericana, CIA in-
cluida. Quien desee profundizar en la cuestión puede consultar Gerald Colby y Charlotte Denner, They
will be done: The conquest of the Amazon - Nelson Rockefeller and Evangelism in the Age of Oil, Har-
perCollins, 1995, o la nota de Marc Edelman en Anthropology Newsletter, enero de 1997, pp.36-37.

248
Continuando la obra de Boas y Sapir, fue Pike quien trató de darle contenidos teóricos al re-
lativismo norteamericano, trabajando inicialmente dentro de la linguística. Sus obras más
importantes en materia antropológica se publican a principios y mediados de la década de
1950. Tengamos en cuenta que Benjamin Lee Whorf muere en 1941, dos años después que
Sapir. Entre ambos habían dejado flotando la idea de que las diversas culturas, al hablar len-
guas distintas, requieren ser estudiadas dentro el interior. En esta tesitura, se debe a Pike, to-
davía activo hasta pocos años antes de su muerte, una de las distinciones más polémicas de la
antropología contemporánea. En ella se origina, en efecto, una de las discusiones más tensas
y todavía no resueltas, no ya en la antropología norteamericana, sino también en el resto del
mundo; esa discusión es la que concierne a la alternativa entre las estrategias emic y las etic.

Fig. 5.1 – Kenneth Pike


A efectos de satisfacer radicalmente el principio de relatividad lingüística (al cual, curiosa-
mente, rara vez menciona de manera explícita) Pike define dos modalidades contrapuestas de
ciencia (él dice “dos puntos de vista distintos”) para abordar los fenómenos culturales: el
punto de vista etic estudia desde fuera la conducta de un sistema particular; la perspectiva
emic, en cambio, lo hace desde dentro. Ambos términos se derivan de la lingüística, donde la
fonética constituye el estudio “objetivo” de los sonidos del lenguaje, mientras que la foné-
mica (el apelativo americano de la fonología) analiza más bien la forma en que los sonidos se
usan, subjetivamente, para diferenciar significaciones (Pike 1984: 266).
Pike presenta las características de ambos enfoques en un cuadro de oposiciones:
1. Intercultural / específico. El enfoque etic considera varias lenguas o culturas a la vez;
el enfoque emic aborda típicamente una sola lengua o cultura. Esta definición casa
con el principio boasiano y configuracionista del particularismo cultural, fuertemente
opuesto a las comparaciones interculturales.
2. Unidades disponibles de antemano / unidades determinadas durante el análisis. Las
unidades y clasificaciones etic, basadas en muestreos o en investigaciones previas, e-
xisten antes de que se realicen los estudios particulares. Las unidades emic, en cam-
bio, se deben establecer una vez iniciada la investigación; es preciso descubrirlas y no
es posible predecirlas. Esta afirmación denota la inclinación empirista del idealismo,
el cual supone que las categorías válidas para el análisis de un fenómeno son
inherentes a él y no se pueden ni se deben construir o postular.

249
3. Creación de un sistema / descubrimiento de un sistema. La organización etic de un es-
quema intercultural puede ser creada por el analista; la estructura emic de un determi-
nado sistema debe ser descubierta. Esta oposición es la misma que los lingüistas
conceptualizaron como el contraste entre el abracadabra (hocus pocus) y la verdad de
Dios (God’s truth). En el abracadabra el estudioso saca de la galera el orden que des-
cribe, o lo construye, aún sin darse cuenta que lo hace. En la verdad de Dios no hace
más que descubrir lo que está verdaderamente en la realidad. El contraste se asemeja
al que media entre racionalismo y empirismo: en el primero “la realidad” es construi-
da, por así decirlo, conforme a una teoría y un punto de vista; en el segundo, es descu-
bierta “tal cual es”.
4. Concepción externa / concepción interna. El punto de vista etic presupone una mirada
exterior, extraña a la naturaleza de lo que se estudia; las descripciones emic brindan
una concepción interior, con criterios escogidos dentro del sistema. Esta última
representa la concepción de quien conoce el sistema y sabe cómo actuar dentro de él.
5. Plan externo / plan interno. Un sistema etic puede ser establecido por criterios o pla-
nes lógicos cuya pertinencia es ajena al sistema que se está estudiando. El descubri-
miento del sistema emic requiere la inclusión de criterios pertinentes al funciona-
miento interno del sistema mismo.
6. Criterios absolutos / criterios relativos. Los criterios etic se consideran a menudo
absolutos, directa y objetivamente mensurables; los criterios emic se relacionan con
las características peculiares al sistema, son relativos a él.
7. No integración / integración. La concepción etic no requiere que se conciba cada
unidad como parte de un conjunto más amplio. La visión emic considera que cada u-
nidad funciona dentro de un conjunto estructural más amplio, en una jerarquía de u-
nidades y conjuntos.
8. Igualdad y diferencia como medido / Igualdad y diferencia como sistemático. Dos
unidades son éticamente distintas cuando las mediciones instrumentales así lo de-
muestran. Las unidades son émicamente distintas cuando provocan respuestas dife-
rentes de la gente que actúa dentro del sistema.
9. Datos parciales / datos totales. Los datos etic se obtienen en un primer momento en
base a información parcial. En principio, los criterios emic requieren que se conozca
el sistema total con el cual se relacionan y del cual toman su significación.
10. Presentación preliminar / presentación final. Los datos etic permiten tener acceso ini-
cial al sistema, y dan resultados provisionales y tentativos. El análisis o presentación
final, sin embargo (y siempre según Pike), debe darse en unidades emic.
La caracterización de Pike, evidentemente, no califica como una formulación axiomática ro-
busta. Muchas veces no se sabe con certeza si la distinción se refiere a puntos de vista dife-
renciales (el de la cultura nativa versus el del etnógrafo), al origen de los datos (Pike habla de
datos emic y etic) o al de los conceptos (categorías, nomenclaturas) que se utilizan en su aná-
lisis. Es seguro que hay más significaciones discrepantes e irreflexivas en el documento de
Pike sobre emic y etic que en las definiciones kuhnianas de paradigma.
Además ¿qué pasa con los dominios semánticos que son operantes y en los que todo el mun-
do se desempeña (como la música o el parentesco) pero que no están lexicalizados en la len-

250
gua nativa? ¿Puede llamarse emic una taxonomía con nomencladores nativos, pero elicitada
(o inducida) por el antropólogo? El punto de vista emic ¿concierne a significados públicos de
orden cognitivo o más bien a una subjetividad de orden emocional? Estas ambigüedades han
causado que etnólogos muy sutiles en otros respectos utilizaran la distinción en forma dudosa
o equivocada. Claude Lévi-Strauss, por ejemplo, remite la distinción a niveles perceptuales u
ontológicos, llegando a decir que “la naturaleza de las cosas es de origen emic, y no etic”
(Lévi-Strauss 1984: 140-141). También Marvin Harris ha entendido mal el sentido de emic y
etic, asignándole a aquél dimensión mentalística y a éste naturaleza física; más tarde, dema-
siado tarde se dirá, reconoció haber estado equivocado a ese respecto (Harris 1999: 37; Head-
land, Pike y Harris 1990).
Como sea, el proyecto de Pike es intrínsecamente ambiguo, superficial y programático. Los
problemas fundamentales no han sido siquiera insinuados; él no aclara, por ejemplo, si los
datos emic han de estar integrados a un marco de hipótesis etic, o si por el contrario corres-
ponde construir un diseño investigativo emic de comienzo a fin. En ambos casos sería preciso
que se especificara cómo hacerlo, ya que resulta por lo menos incierto que una ciencia dise-
ñada para satisfacer inquietudes intelectuales siempre necesariamente etic pueda ser resuelta
mediante conceptos (o procedimientos, o datos, o lo que fuere) emic. Lo menos que puede
decirse de la postura emic como propuesta científica es que resulta (y de hecho ha resultado)
imposible de operacionalizar, esto es, (1) de responder al objetivo de encontrar la visión etno-
gráfica verdadera sustentada en un grupo humano a partir de los reportes y datos conflictivos
que constituyen los datos etnográficos, (2) de resolver los problemas de la variación, la falta
de consenso y la representatividad intracultural (Aunger 1999; Pelto y Pelto 1975). Por otra
parte, hablando en puridad es probable que no exista tal cosa como un dato emic: si se origina
en una observación, será inevitablemente interpretada por el estudioso; si es una comunica-
ción del nativo, de nuevo es el investigador quien la induce como respuesta a una pregunta.
No es inusual que terceros bienintencionados pretendan salvar la idea de una ciencia emic ha-
ciéndole decir a Pike lo que él no ha dicho, dado que lo que ha escrito es, desde el punto de
vista epistemológico, más bien pobre. Pero la semblanza elaborada por Pike es la que aca-
bamos de ver. Algunos de sus juicios son expresiones de deseos que no se basan en ninguna
demostración (§3, §4, §5, §7); cuando él dice, por ejemplo, que los estudios emic conducen a
una comprensión del modo como se construye una lengua o cultura, “no como una serie de
partes separadas, sino como un todo compacto”, confía en (a) que los elementos presentes en
un caso constituyan efectivamente un sistema, y (b) que los hablantes de una lengua o los ac-
tores de un orden social dispongan de los elementos conceptuales necesarios para ordenar la
comprensión de su lengua o su cultura desde dentro. La investigación cognitiva de la escuela
componencial demostró suficientemente que ése no es nunca el caso. Cuando a fines de la
década de 1960 se trató de fundamentar émicamente la descripción de las culturas, los resul-
tados variaron entre lo desastroso y lo trivial: recordemos los trabajos de Casagrande, Hale,
Perchonock… Como veremos luego, los conceptos nativos necesarios para integrar los diver-
sos dominios culturales o lingüísticos “en un todo compacto” brillaron por su ausencia, dado
que los nativos no son ni lingüistas ni antropólogos, ni tienen por qué poseer de antemano en
su conciencia las respuestas a las preguntas contingentes que nuestras ciencias formulan.
Para apreciar mejor la arbitrariedad del argumento, propongo pensar por un instante que us-
tedes, lectores, son informantes caracterizados de su propia lengua o cultura. Es obvio que
antes de adquirir formación académica específica ninguno de ustedes (ninguno de nosotros)

251
posee una visión conexa y global de la lengua o la cultura, capaz de poner al descubierto sus
resortes esenciales. Eso ya lo han documentado el marxismo, el psicoanálisis y el estructu-
ralismo (más allá de sus limitaciones y obsolescencias particulares), que acabaron con la
perspectiva ingenua de considerar que las claves de lo real se hallaban al alcance de la con-
ciencia, del sentido común y de la simple observación.
Aún cuando hoy se sepa que no ha sido Freud el creador del concepto de inconsciente y que
el concepto fue usado con anterioridad por Nicole Oresme, Hippolyte Bernheim, Jean-Martin
Charcot, Moritz Benedikt, Eduard von Hartmann o la medicina ayurvédica (Van Rillaer
2007: 164), el psicoanálisis ha puesto en crisis la idea de la suficiencia de la conciencia como
vehículo para la comprensión. La conciencia no es idónea para comprender algo que se diría
a priori es tan fácil de entender como lo son sus propios procesos psíquicos. Freud puso de
manifiesto que lo más importante de los fenómenos de la mente humana está más allá del al-
cance de ella, y que es incluso necesario romper lo que se percibe fenomenológicamente para
poder llegar a lo esencial. Cualesquiera sean los aspectos cuestionables del psicoanálisis (y
yo creo que no son pocos), la premisa psicoanalítica del inconsciente, aunque quizá no sus a-
tributos y mecanismos, permanece como una de sus contribuciones sustanciales.
Al menos en la carta de Engels a Mehring del 14 de junio de 1893, el marxismo afirmaba a-
proximadamente lo mismo con respecto a lo que podríamos caracterizar como la ideología.
La concepción que un miembro de una sociedad tiene de las relaciones sociales, por de pron-
to, y de las relaciones de producción más específicamente, no son las de estas relaciones tal
como son realmente; la conciencia es falsa conciencia [ false Bewusstseins]. En suma, existe
una tradición de crítica del conocimiento que tendríamos que dejar de lado si quisiéramos a-
doptar con una mínima consistencia el esquema de Pike; el suyo es un modelo fenomenoló-
gico, aún cuando él, paradójicamente, no parece tener conciencia reflexiva de ello.
Desde este ángulo al menos la postura emic guarda alguna relación con lo que ha sido la et-
nografía tautegórica en Argentina y con la antropología fenomenológica en buena parte del
mundo. Todas estas tendencias, opuestas a la investigación teoréticamente orientada, parten
de una base fundamentalmente empirista. Pike sostiene que existe un sistema dentro de una
cultura o de una lengua que debe ser descubierto. Ese sistema no puede ser postulado o cons-
truido por un sujeto exterior a ese sistema, sino que se descubre viéndolo desde dentro. El pa-
pel del estudioso es ínfimo, si no nulo: encontrar lo que ya está allí. Esto es semejante a la
idea fenomenológica de un modo de conocimiento carente de supuestos; ahora bien, cual-
quiera sea la dosis de humanismo o de cualitatividad que se pretexte, esto en filosofía se ha
llamado objetivismo o empirismo. Mal que les pese, casi todos los idealistas norteamericanos
son partidarios, en antropología y en lingüística, del enfoque que Fred Householder (1952)
llamó “la verdad de Dios”; en ciertas manifestaciones de la fenomenología norteamericana,
sobre todo en antropología, esta postura se ha revelado como una especie de empirismo tras-
cendental que a la postre establece un self incuestionable. Subrayo que esto es un etiquetado
y no define nada que sea en sí inherentemente censurable; queda sin resolver, sin embargo, el
problema hermenéutico de cómo es posible encontrar algo sin establecer a priori lo que se
está buscando.
A este esquema hay que verlo en el contexto en el que se origina. En lo antropológico, Pike
estaba batallando contra la escuela comparativista de George Peter Murdock, y desde el pun-
to de vista lingüístico contra la escuela de Leonard Bloomfield [1887-1949] (no sin antes a-
propiarse de sus métodos distribucionales y confesarse su admirador). Podríamos decir que

252
estas escuelas, en sus respectivas disciplinas, eran los enfoques dominantes en el momento en
que Pike establece la distinción entre emic y etic a mediados de la década de 1950.
En este panorama de confrontación paradigmática, Pike concede a esa distinción la suficiente
entidad para presentarla no ya como una técnica o una metodología lingüística o antropoló-
gica, sino como una visión capaz de consumar la unificación de las ciencias. Al menos las
ciencias humanas (la historia, la sociología, la antropología, la lingüística) quedarían sub-
sumidas tarde o temprano bajo un punto de vista emic. Habrá de llegar el día (sostenía Pike)
en que se reconozca que cada cultura, sociedad, lengua o período histórico, sólo puede com-
prenderse en sus propios términos, poniendo entre paréntesis, para emplear una metáfora
fenomenológica, los conocimientos y supuestos previos que lastran al estudioso occidental
formado en la academia (Pike 1954; 1967).
Hay que admitir que este enfoque tiene a primera vista un alto grado de plausibilidad. Reco-
nocer el conocimiento nativo como tal es, sin duda, un componente esencial de toda inves-
tigación. En principio, para comprender una cultura parecería necesario convertirse en una
especie de actor nativo, observarla desde su interior, internalizarla en alguna medida. El mé-
todo de la observación participante, aunque se originó en un marco etic como lo ha sido el es-
tructural-funcionalismo, o la idea malinowskiana de contexto de situación, son precedentes
del emicismo. Más allá de algunas idiosincracias conceptuales, así escribía Bronisław Mali-
nowski en 1923:
El punto de vista etnográfico acerca del lenguaje prueba el principio de la Relatividad Sim-
bólica, como podría llamárselo, esto es, que las palabras sólo deben ser tratadas como sím-
bolos y que una psicología de la referencia simbólica debe servir de base a toda ciencia del
lenguaje. Dado que todo el universo de ‘cosas-a-ser-expresadas’ cambia con el nivel de cultu-
ra, con las condiciones geográficas, sociales y económicas, la consecuencia es que el signifi-
cado de una palabra debe colegirse siempre, no de una contemplación pasiva de esta palabra,
sino de un análisis de sus funciones, con referencia a la cultura dada. Cada tribu primitiva o
bárbara, asi como cada tipo de civilización, posee su mundo de significados y todo el aparato
lingüístico de este pueblo –su repertorio de palabras y su tipo de gramática– sólo puede ex-
presarse en vinculación con sus requerimientos mentales (Malinowski 1984: 323).
El problema es si es verdad que los actores culturales tienen una comprensión global, consis-
tente y preformada de su propia cultura, que es lo que Pike afirma en última instancia ¿Hasta
qué punto cada uno de nosotros posee una comprensión cabal de la lengua que habla como
sistema y objeto de conocimiento? ¿En qué medida el usuario de una lengua la conoce objeti-
vamente, o sabría explicitar y explicar los mecanismos que pone en marcha para manejarla?
Lo mismo se aplica a los fenómenos culturales: ¿Se encuentra cada miembro de cada socie-
dad en capacidad de ser un antropólogo decente de la misma? ¿Poseemos todos nosotros “u-
na visión organizada, coherente, totalizadora”, como la que deberíamos tener desde un punto
de vista emic, sólo por ser actores de una cultura, hablantes de un idioma?
Como sea, el enfoque de Pike presupone que las culturas o los lenguajes son mejor conocidos
por los hablantes o por los actores culturales que por los estudiosos que vienen desde afuera.
Y en cierta forma esto es verdad; desde el punto de vista de la acción práctica, de lo que es
hablar una lengua o vivir una cultura, el actor nativo tiene una ventaja empírica y concreta
sobre el estudioso que ignora prácticamente todo en el momento que llega. El actor/hablante
ha internalizado desde la infancia los mecanismos de competencia cultural o lingüística que
para el investigador constituyen enigmas. Pero esto no implica que desde el punto de vista de

253
las exigencias del conocimiento (que para mal o para bien se originan en la tradición occi-
dental), el saber práctico de los hablantes nativos o de los actores culturales sea adecuado
para brindar una visión teorética orgánica tal como Pike lo postulaba, o constituya el objeto
excluyente que el investigador debe poner en foco. En ciencia no se trata de vivir la experien-
cia práctica de sentir y actuar como un nativo (un proyecto en sí mismo legítimo), sino de
describir y en lo posible explicar formas culturales y lenguajes: el problema es de teoría, no
de práctica.
Hay otro acápite que en los estudios o estrategias emic, de Pike en adelante, no ha quedado
demasiado claro, y esto es la distinción entre un estudio emic y el uso de una categoría emic.
Nada impide que un estudio etic o comparativo se sirva de categorías que fueron emic en su
origen, como lo fueron ‘mana’, ‘tótem’ o ‘chamán’ cuando fueron adoptadas por los historiado-
res de la religión. Nada inhibe que un estudio tal especifique cuáles son los contenidos con-
text free de esas categorías y que las inscriba en un marco más amplio, o que las proyecte,
como de hecho se hizo, al nivel de categorías etic universales, cada tanto impugnadas en su
universalidad como siempre pasa.
Más de una vez también sucede que ciertos aspectos de las lenguas con las que se encuentra
el lingüista o de las culturas con la que se cruza el antropólogo no sean comprensibles de a-
cuerdo con las categorías tradicionales. En antropología esto se ha manifestado con mayor
crudeza en el estudio de los fenómenos económicos. Como bien se sabe, en antropología eco-
nómica existe una discusión análoga a la que se ha desarrollado en lingüística y en antropolo-
gía cultural; ella se relaciona con la pertinencia de los conceptos elaborados en Occidente
(ganancia, valor, capital, costo, inversión, economía inclusive) para analizar las economías
entonces llamadas “primitivas”.
Simplificando mucho la cuestión, la postura sustantivista sostiene que las categorías descrip-
tivas de la economía de una sociedad tienen que emanar de las categorías propias de la cultu-
ra que se trate, mientras que la postura formalista sostiene la validez de los conceptos econó-
micos occidentales para abordar cualquier fenómeno económico, y el concepto de economía
en primer lugar (Isaac 2005: 16-20). Igual que sucedió con la dicotomía emic/etic, la oposi-
ción entre formalismo y sustantivismo se agotó a lo largo de los años sin haberse resuelto
nunca: en sus formas tibias casi no se perciben diferencias entre ambas posiciones; en sus
formas extremas, ninguna de las dos ha sido digna de sustentarse. Nunca nadie gana esta
clase de peleas.
Aún cuando parezca ser un concepto útil si se lo usa con mesura, la idea misma de emic se ha
ido diluyendo hasta desaparecer de la antropología, la lingüística y la ciencia cognitiva con-
temporáneas: se puede sobrevivir sin ella, del mismo modo que el conocimiento de la alteri-
dad fue posible antes que se la acuñara. Imagino que puede ser un concepto beneficioso en
tanto se reformule no menos de lo que el concepto de “economía” necesita ser reformulado, y
en tanto no se la considere una bala de plata, porque está claro que no lo es. En rigor, las o-
bras más elaboradas en el campo del relativismo lingüístico, como Language, Diversity and
Thought de John Lucy (1992), o la monumental compilación Language in Mind (Gentner y
Goldin-Meadow 2003) ni siquiera se molestan en incluir la palabra emic o el nombre de
Kenneth Pike en el índice alfabético. Por último, los relativistas todavía deben afrontar el
hecho del más sonoro fracaso en la historia de la antropología reciente: el proyecto de cons-
truir una ciencia emic referida al conocimiento en las culturas, una historia de pasiones en-
contradas que no todos conocen y que vale la pena volver a contar.

254
La experiencia de Goodenough

Antes dije que la antropología cognitiva en su modalidad clásica fue un proceso colectivo,
que no estaba ligado a un genio codificador, como sí lo estuvo el estructuralismo a Lévi-
Strauss o la descripción densa a Clifford Geertz. La naturaleza colectiva de la antropología
cognitiva radica más bien en que sus fundadores reconocidos son varios y en que nadie ha
reclamado su paternidad. La idea estaba rondando por allí y entre los trabajos pioneros han
habido superposiciones, paralelismos y fondos comunes. Los que iniciaron el movimiento
fueron sin duda Goodenough, Conklin y Lounsbury, tal vez en ese orden. Pero ninguno de
ellos sería su rector una vez lanzadas las premisas y a la hora de construir las herramientas
analíticas.
Fue Ward Goodenough [1919-], sin embargo, el que impuso el programa y el que narró los
acontecimientos fundacionales de la forma más dramática. Habrá de ser también él quien de-
saparecería más dramáticamente de la faz de la tierra una vez que la antropología cognitiva (a
la que él llamaba “análisis formal”) demostrara sus limitaciones.
La historia de Goodenough es más o menos como sigue. Tras viajar a las islas Truk en Mi-
cronesia para realizar trabajo de campo bajo la dirección de George Peter Murdock, en la se-
gunda posguerra, Goodenough advirtió que su relevamiento de las reglas de residencia dife-
rían de lo que había registrado John Fischer tres años antes entre los mismos informantes.
Las reglas de residencia se consideraban hasta entonces uno de los aspectos mejor conocidos
de las prácticas culturales, uno que no presentaba ninguna ambigüedad. Pero cuando se in-
vestigó el asunto con algo más de rigor, se hizo evidente que era imposible recolectar infor-
mación cultural consistente: las preguntas sobre las reglas de residencia no se avenían a ser
contestadas de una manera uniforme, por cuanto no tenían nada que ver con la manera en que
los actores culturales categorizaban esa problemática.
Si pocos conceptos etnológicos han sido definidos con más precisión que los atinentes a la
residencia ¿cómo es posible que estemos en desacuerdo? [...] Deberíamos, por cierto, desarro-
llar métodos que rivalicen en sofisticación con los ya establecidos, para determinar empírica-
mente los tipos de familia y de organizaciones de parentesco. Mientras estos conceptos y mé-
todos nos estén faltando, estaremos afrontando un serio desafío (Goodenough 1956: 24).
En esta afirmación ya se encuentran algunos indicios significativos: la posibilidad de desarro-
llar métodos más sofisticados que los ya existentes, y la resolución implícita de ser él mismo
quien responda al “serio desafío” construyendo esos métodos (que en realidad apenas son
técnicas) y embanderándose en ellos como si constituyeran una teoría.

La formulación del programa: Análisis componencial y estructuras cognitivas

Goodenough pensaba que las antropologías humanísticas a la manera de El Crisantemo y la


Espada de Ruth Benedict distaban de ser metodológicamente respetables. Hacia 1956 parecía
que la modalidad comparativa era la que detentaba el monopolio del rigor, por lo menos en
sus intenciones. Llegado el caso, los comparativistas incluso se mostraban capaces de cuanti-
ficar; fueron ellos los que armaron, por de pronto, todo el aparato estadístico de la antropo-
logía. Los humanistas sólo podían aportar una sensibilidad de orden estético, pero ésto no
constituía un valor demasiado apreciado para el círculo en que se movía Goodenough; en este
ambiente, el humanismo de divulgación a la manera de Ruth Benedict o Margaret Mead se
percibía como algo más bien retrógrado. Al fin y al cabo, Goodenough había sido alumno de

255
Murdock, el anti-Benedict, y bajo su control realizó su trabajo de campo en Truk, donde ocu-
rriría su iluminación.
Se daba el caso, además, de que las etnografías particularistas funcionaban como insumos y
fuente de datos de la etnología comparativa, que no por nada se expresó algunos años des-
pués mediante una revista cuyo título (Ethnology) expresaba su programa de búsqueda de
generalidad. A muchos de nosotros, y seguramente también a Goodenough, nos enseñaron
que la etnografía constituye el trabajo particularizador y descriptivo en profundidad sobre el
cual se erige la construcción comparativa y generalizadora de la etnología. Goodenough pro-
testó contra ese principio dogmático, y lo hizo quizá con demasiado éxito.
Se hacía necesario construir (decía) una etnografía que tuviera la pertinencia analítica de los
estudios particularistas y el rigor de los estudios comparativos. Había que fundar entonces
una Nueva Etnografía que no se consolara con ser una fuente para un conocimiento generali-
zador de todo punto de vista imposible, sino que fuese una finalidad en sí misma. Se recupe-
raba de esta forma la dignidad de la descripción, pero con importantes salvedades: lo que
había que describir era una vez más la cultura; pero la cultura para Goodenough y para sus
antecesores particularistas no era exactamente la misma cosa.
Para construir su Nueva Etnografía, Goodenough tuvo que redefinir su objeto, que es nada
menos que la cultura. Para ello comenzó identificando la cultura con el conocimiento que hay
que tener para comportarse como un miembro de una sociedad, aceptable como tal desde el
punto de vista de los demás miembros.
La cultura de una sociedad se compone de todo lo que se necesita saber o creer a fin de poder
conducirse de un modo aceptable para sus miembros [...] [La cultura] es el producto final del
aprendizaje; [...] no tanto las cosas, personas, conductas y emociones en sí, sino más bien la
organización de estas cosas que la gente tiene en sus cabezas, sus modelos para percibirlas,
relacionarlas entre sí o interpretarlas (Goodenough según Black 1973: 522).
En una definición posterior, ese conocimiento se identificó como un conjunto de significados
compartidos. Ulteriormente, ese conocimiento se volvió a especificar como un conjunto de
reglas de comportamiento cognitivo, que determinaba el ordenamiento clasificatorio de las
cosas culturalmente pertinentes. Siguiendo esas reglas, en teoría, el antropólogo podría pasar
(apariencias físicas aparte) como un miembro aceptable de la cultura que se estudiara, podía
meterse en la cabeza del nativo, pensar como él pensaba.
Las reglas de referencia estipulan, básicamente, cómo se llama cada elemento léxico que
compone un campo de significado y cuáles son los criterios internos y externos que lo defi-
nen y lo diferencian de otros elementos del mismo campo. El trabajo etnológico con los in-
formantes consiste en esta elicitación, ulteriormente analizada y parametrizada por el etnó-
grafo. Nótese la forma en que poco a poco la cultura acaba identificándose con “conoci-
miento” primero, con “lenguaje” después y por último con los significados articulados en un
conjunto de conjuntos léxicos. No por nada estas primeras fases de la antropología cognitiva
habría de ser referida muchas veces como “etnolingüística” a secas: una extrapolación de la
lingüística hacia la antropología mucho más profunda, si cabe, que las tímidas metáforas me-
todológicas de Lévi-Strauss.
La herramienta del método fue lo que se ha dado en llamar análisis componencial, extraído
de la lingüística descriptiva norteamericana, una tendencia por aquel entonces de talante es-
tructuralista pero ligada al conductismo. Esto fue así hasta el punto en que se llegó a identifi-

256
car la práctica de la Nueva Etnografía con el desarrollo de ese tipo de análisis, en el que los
antropólogos llegaron a descollar mucho más que cualquier lingüista conocido y al que aña-
dieron innumerables categorías adicionales.
Previo al análisis componencial es el supuesto de que los significados culturales están segre-
gados en un conjunto enumerable de campos de sentido o dominios semánticos, tales como el
parentesco, la música, la mitología, los colores, los pronombres personales, los alimentos, los
elementos del entorno, los animales, las plantas. Esta enumeración puede parecer caótica y
desarticulada, y en realidad lo es: en toda la antropología cognitiva no existe nada que se pa-
rezca a una teoría que designe (al modo de las “categorías culturales” del estudio compara-
tivo) cuántos dominios existen en el mundo significativo de una cultura, que establezca si to-
dos los dominios son transculturalmente los mismos y cómo se ordenan todos los dominios
reconocidos en una totalidad estructurada de alguna manera.
Los elementos léxicos que integran un dominio, desde el punto de vista lingüístico, se deno-
minan lexemas. Un lexema no es necesariamente una palabra; se reconoce la existencia de
lexemas simples (flauta), lexemas complejos o derivados (flautista) y lexemas compuestos
(flauta de Pan). Un lexema es un elemento que integra un campo o dominio de denotación,
pero no es la unidad mínima. Un mismo lexema puede formar parte de más de un dominio,
pero esta complicación rara vez se considera. Así como el vocabulario o la cultura se divide
en dominios y los dominios a su vez se componen de lexemas, la semántica estructural esti-
pula que cada lexema se divide en una cantidad finita, pequeña y enumerable de rasgos se-
mánticos discretos, cada uno de los cuales asume un valor a escoger entre unos pocos valores
posibles.
Por ejemplo, si analizamos la composición íntima de las denotaciones relativas a las perso-
nas, encontraríamos que los diferentes miembros del dominio “seres humanos” comparten un
rasgo en común, HUMANO, en tanto difieren en los valores que corresponden al sexo y a la
edad. Así, el lexema “hombre” sería susceptible de describirse como la combinación (o el
producto cartesiano) de los rasgos HUMANO, VARON, ADULTO, mientras que “mujer” lo sería
como compuesto de los rasgos HUMANO, NO-VARON, ADULTO, “niño” sería resultante de HU-
MANO, VARON y NO-ADULTO, y así sucesivamente. De este modo, podríamos decir que el
análisis componencial indaga la composición semántica de lexemas agrupados en dominios,
conforme a las modalidades que esa composición alcanza en cada cultura.
La definición de cada uno de los rasgos semánticos operantes en un dominio es el producto
de un proceso especial de elicitación, consistente en una serie de estrategias que, mediante
preguntas encadenadas, van decantando las diferenciaciones que los actores culturales o-
peran, consciente o inconscientemente, para ordenar cada dominio conforme a una estructura
de relaciones. Esas preguntas son del tipo “¿qué tienen en común X e Y?”, “¿en qué se
diferencia X de Y?”, “¿qué diferencia a X e Y de Z?”, y así sucesivamente. Antropólogos
cognitivos como Charles Frake, Duane Metzger y Gerald Williams desarrollaron complica-
dos métodos de elicitación componencial: interlinkages, método de díadas y tríadas, matri-
zados, tests clasificatorios, etc.
Es posible que la lengua de la cultura posea un nombre para cada dominio, rasgo o valor (co-
mo sería en español “persona”, “sexo”, “edad”, “adulto”), pero esto no puede determinarse
de antemano. Es asimismo posible que exista una idea, pero que no esté lexicalizada, es de-
cir, que no exista un lexema que haga referencia a ella. El dominio de la música y la danza en

257
muchas lenguas africanas, por ejemplo, no está lexicalizado, pero ese dominio puede repu-
tarse existente, émicamente, mediante la elicitación adecuada. Algunos lingüistas creían que
los dominios, los rasgos semánticos y los valores posibles eran idénticos a través de las cul-
turas; los antropólogos no siempre se expidieron a este respecto, aunque en la mayoría de los
casos daría la impresión de que pensaban que cada cultura segmentaba en forma distinta el
campo total de las significaciones.
En principio, el número de rasgos semánticos y de valores posibles para cada uno de estos
varía según el dominio que se trate. Sea como fuere, lo importante no es simplemente que es
posible inventariar la estructura interna de los lexemas de un dominio dado sino, que al ha-
cerlo, insensiblemente estamos trazando la estructura global del dominio. Analizar los com-
ponentes es simplemente la otra cara de la clasificación. Es por ello que la antropología así
concebida debió, aparte de proporcionar una conceptualización y un método para indagar la
anatomía de los significados, inventar nombres para designar formas de estructuración de los
rasgos y sus valores en un dominio dado. Esas estructuras semánticas que dan cuenta de la
forma en que se relacionan los lexemas que componen un dominio son, entre otras, los para-
digmas, los árboles, las claves binarias y las taxonomías.

Paradigmas

Un campo semántico o dominio, entonces, no es un amontonamiento o enumeración de lexe-


mas, sino un conjunto estructurado. Un paradigma no es otra cosa que una de las formas que
puede asumir esa estructuración. Desde el punto de vista descriptivo, un paradigma puede
concebirse también como una forma de representación del conocimiento.
En los primeros años del análisis componencial, primaban algunas definiciones desordena-
das, como las que articulan los ensayos de William Sturtevant o del propio Goodenough. En
ese entonces se decía que un paradigma era un conjunto de segregados que puede particionar-
se en base a rasgos de significación. Algunas de las definiciones eran un poco rebuscadas,
muy lejanas a la precisión que había motivado a los impulsores del movimiento. Sturtevant,
por ejemplo, definía el paradigma como “un conjunto tal que algunos de sus miembros com-
parten rasgos no compartidos por otros segregados del mismo conjunto” (1964:108). Pero
esta definición clásica, de alucinante ambigüedad, en la que “el mismo conjunto” parece
ocurrir en dos sentidos lógicos distintos, y en la que tanto lo de “algunos” como lo de “otros”
remiten a condiciones que podrían ser irrelevantes respecto a la definición del conjunto, fue
replanteada poco tiempo después.
Como quiera que sea, el paradigma es la estructura representacional más ordenada, menos re-
dundante y más perfecta de todas las que se inventaron o descubrieron durante el auge fugaz
del análisis componencial. Dado un dominio en el que se ha reconocido un número finito
(idealmente, reducido) de dimensiones semánticas, cada una de las cuales puede asumir una
cantidad acotada de valores posibles, se obtiene de inmediato un paradigma.
Suponiendo que el dominio en cuestión sean los pronombres personales de una lengua, como
en la ilustración, las dimensiones semánticas involucradas podrían ser (A) género, (B) núme-
ro, (C) inclusión del hablante y (D) inclusión del oyente. Los valores posibles serían, respec-
tivamente (a1) masculino, (a2) femenino y (a3) neutro; (b1) singular y (b2) plural; (c1) hablante
incluido y (c2) hablante excluido; (d1) oyente incluido y (d2) oyente excluido.

258
Fig. 5.2 – Paradigma pronominal Hanunóo (adaptado de Conklin 1962)
El cubo que acompaña esta descripción omite la dimensión correspondiente al género. Omitir
una dimensión semántica es lo que se llama “reducirla” o “neutralizarla”, y a menudo (aun-
que no siempre) es una práctica hasta cierto punto legítima, aunque algunos cognitivistas la
hayan implementado para que sus diagramaciones fueran más elegantes, o para resaltar el
carácter pedagógico de la exposición simplificando un poco las complejidades del dominio
real.

Fig. 5.3 – Paradigma ortogonal representado en árbol


Los paradigmas admiten también una representación arbolada, lo cual no debe inducir a con-
fundirlos con los árboles, que son estructuras con otras características de redundancia compo-
nencial. Hay alguna confusión entre los diversos autores, resultante del hecho de que una
cosa es el ordenamiento interno de un dominio, y otra muy distinta (y más contingente) la
forma que un analista escoge para representarlo. Un paradigma, una clave o un árbol no son
una matriz, un poliedro o un diagrama arbolado, sino un conjunto determinado de relaciones
semánticas, a pesar de que muchos especialistas se afanaron más en diagramar que en siste-
matizar las relaciones como tales. La figura 5.3, por ejemplo, es una versión arbolada del
paradigma pronominal anterior:
La aplicación de las definiciones componenciales estipuladas darían por resultado un domi-
nio de ocho lexemas con la siguiente composición semántica:
L1 : Nosotros(1) - [tú y yo] a1b1c1
L2 : Yo a1b1c2
L3 : Tú a1b2c1
L4 : El a1b2c2
L5 : Nosotros(3) - Todos a2b1c1

259
L6 : Nosotros(2) - Sin ti a2b1c2
L7 : Vosotros a2b2c1
L8 : Ellos a2b2c2
Se han reconocido dos modalidades de paradigmas, los llamados perfectos u ortogonales, que
son los más apreciados por los analistas, y los imperfectos, que como siempre pasa son los
más abundantes. En un paradigma perfecto, para cada conjunto de valores a1, ... an en una
dimensión dada A, existe en el dominio un par de lexemas cuyas definiciones componencia-
les son idénticas, excepto en lo que respecta al rasgo semántico considerado en esa dimen-
sión. En ese mismo paradigma perfecto, para cada combinación posible de rasgos y valores
existe uno y sólo un lexema. Los paradigmas perfectos poseen redundancia cero, lo cual im-
plica que un cambio operado en un solo rasgo de la definición componencial resultará en la
definición componencial de otro lexema del mismo dominio.
Un ejemplo aducido por Goodenough puede ser elocuente, aunque este autor no menciona
casi la palabra “paradigma”: el lexema “tía” puede hacer referencia a la hermana de la madre,
a la hermana del padre, a la esposa del hermano de la madre o a la esposa del hermano del
padre; en todo caso, será un pariente de Ego que es simultáneamente (I) de sexo femenino,
(II) ubicada a dos grados de distancia genealógica, (III) no lineal, (IV) de la generación ma-
yor o “senior” y (V) no conectada por lazo marital en otra generación que no sea la mencio-
nada. De esta manera, los diferentes denotata disyuntivos han sido integrados en una organi-
zación conjuntiva, constituyendo una clase unitaria que puede describirse como el producto
cartesiano de la combinación de los distintos atributos.
Dimensiones Componenciales:
(A) Sexo del pariente: masculino (a1), femenino (a2).
(B) Generación: dos por encima de Ego (b1); una por encima de
Ego (b2); generación de Ego (b3); una por debajo de E-
go( b4); dos por debajo de Ego (b5).
(C) Linealidad: lineal (c1); co-lineal (c2); ab-lineal (c3).

a1 a2 a1 a2 a1 a2
b1 abuelo abuela
b2 padre madre tio tia
b3 EGO hermano hermana primo prima
b4 hijo hija sobrino sobrina
b5 nieto nieta
c1 c2 c3

Si el dominio es susceptible de reducirse a un paradigma perfecto, se cumplirá la condición


establecida en los párrafos anteriores; en efecto, si se varía la dimensión (I) se obtiene “tío”,
si se modifica (II) se tiene “tía abuela”, si se altera (III) “abuela”, “sobrina” si se cambia (IV)
y “tía de la esposa” o “tía del marido” si se transforma (V). En rigor, el paradigma completo
de nuestra terminología de parentesco no es perfecto, ya que no existen lexemas para todos
los términos del producto cartesiano (Goodenough 1967). La tabla anterior es una represen-
tación ortogonal (clase-producto) del paradigma de los términos básicos del parentesco en
nuestra cultura.
En base a estas convenciones nomenclatorias, la composición semántica (o definición com-
ponencial) de los distintos parientes se expresaría como a1b1c1 para “abuelo”, a2b1c1 para

260
“abuela” y así el resto. Desde ya, la forma de expresar la estructura semántica de los dife-
rentes lexemas que componen un dominio varían de un autor a otro; lo esencial es que se es-
pecifiquen las claves del procedimiento, a fin de que el análisis resulte inteligible y repli-
cable.

Árboles

La segunda estructura componencial en orden de importancia es la del árbol. A diferencia de


los paradigmas, donde las mismas dimensiones componenciales afectan a todos los términos
del dominio, en los árboles las dimensiones van variando según cuales sean los elementos
que se opongan. La casi totalidad de las clasificaciones zoológicas y botánicas, tanto folk co-
mo científicas, poseen estructura de árbol. En un constructo de esta clase, algunas dimensio-
nes tales como “felino” o “rumiante” resultan irrelevantes en las ramas del árbol correspon-
dientes (por ejemplo) a las aves, insectos o invertebrados.

Fig. 5.4 – Taxonomía de flautas de bambú ‘Are‘Are (Zemp 1978:46)


Hay que guardarse de confundir un árbol gráfico común (como el que eventualmente puede
usarse para representar un paradigma o una taxonomía) con un árbol componencial propia-
mente dicho como el que muestra el anterior diagrama. Uno de estos árboles requiere nece-
sariamente un grafo en forma de árbol para mapearse; si se lo quisiera representar mediante
una matriz componencial, la mayoría de los casilleros se encontraría vacía. Se trata entonces
de una estructura semántica de máxima redundancia en la que ningún par de entidades con-
trasta sobre más de una dimensión; un paradigma, por el contrario, es una estructura de re-
dundancia mínima que resulta de la aplicación simultánea de distinciones componenciales.
La mayor parte de las taxonomías folk conocidas posee estructura de árbol, aunque en ge-
neral se reserva el término de taxonomía propiamente dicha para las estructuras de inclusión
de clases que no necesariamente responden a un análisis componencial. No abordaré aquí
otras estructuras, por más que su comparación constituye un asunto semántico de cierto inte-
rés; me conformo con describir solo dos de ellas, las más importantes (y las más buscadas

261
por los investigadores), para dar una idea genérica de los resultados a los que aspiraba este
tipo de análisis.

Consolidación del movimiento

Muy pronto se unieron a Goodenough numerosos antropólogos que estaban en busca de un


paradigma, no sólo componencial: Anthony Wallace, Charles Frake, Duane Metzger, Gerald
Williams, Oswald Werner, Norma Perchonock, Jay Romney, A. Kimball Romney, Roy
Goodwin D’Andrade, Dell Hymes, William Sturtevant, Stephen Tyler, Benjamin Colby,
Floyd Lounsbury y Harold Conklin. Algunos de estos nombres ya eran conocidos, otros se
hicieron conocer militando bajo el programa de Goodenough, y otros más harían luego carre-
ra identificados con otras corrientes, eventualmente opuestas.
Veamos por separado la contribución de algunos de ellos. Harold Conklin [1926-] fue uno de
los primeros cognitivistas, y sigue siendo el que más trabajo de campo realizó, particular-
mente entre los Hanunóo de Filipinas. Son conocidos los aportes de Conklin a la identifica-
ción de las estructuras subyacentes a las taxonomías folk. Se puede decir que las técnicas de
Conklin rayaban más alto que su capacidad teórica, que se encontró siempre entorpecida por
un apego casi irrestricto a las hipótesis de Sapir y Whorf o a ideas tales como que la catego-
rización puede ejercer influencia sobre la percepción. A pesar de ello, Conklin ejerció una in-
fluencia señalable. Mientras que el aborde etnosemántico del dominio favorito de Goode-
nough (el parentesco) fue perdiendo popularidad paulatinamente, los temas escogidos por
Conklin (taxonomías naturales, clasificación cromática) siguen siendo frecuentados en las in-
vestigaciones cognitivas contemporáneas.
Anthony Francis Clarke Wallace [1923-] (quien también descolló en los 60 haciendo estudios
de tipo Cultura y Personalidad) fue uno de los que más se preocupó por la “realidad psicoló-
gica” de los hallazgos etnocientíficos. Que una descripción sea psicológicamente real quiere
decir que refleja adecuadamente distinciones conceptuales que tienen lugar en la mente o en
la conciencia del nativo. Una vez disperso el movimiento cognitivista, Wallace ensayó uno
de los estudios antropológicos más cercanos a una axiomática; en los últimos años (más in-
clinado hacia una escritura estetizante que hacia el rigor formal) se dedica a una variante nor-
teamericana de la etnohistoria. Si tenemos en cuenta que Wallace encontró la forma de hacer
significativa para la antropología la idea fundacional de la ciencia cognitiva (el mágico nú-
mero siete, más o menos dos de George Miller [1956]), que su escritura es de calidad super-
lativa o que en los sesenta desarrolló una crítica ejemplar de la teoría del parentesco del sim-
bolista David Schneider, concluiremos que se trata de un antropólogo que prometía algo más
de lo que terminó ofreciendo (cf. Fogelson 2001; Wallace 1961).
Floyd Lounsbury [1914-1998], alumno del glotocronólogo Morris Swadesh, fue uno de los
metodólogos más importantes y también uno de los cognitivistas más moderados y sensatos.
Ha sido uno de los antropólogos y lingüistas que mejor conoció los jeroglifos mayas; él pro-
puso una variante del análisis componencial basada más bien en reglas de tipo chomskyano,
de lo que resultaba un modelo generativo del conocimiento aborigen. También desarrolló
numerosos estudios de la conducta lingüística coloquial norteamericana.
Stephen Tyler se destacó como el editor de la más importante compilación de artículos cogni-
tivos (Cognitive Anthropology, de 1969) un poco antes de volverse irracionalista genérico
primero y posmoderno radical en los últimos años, en los que le ha dado por fundar un re-

262
calcitrante “Círculo de Rice” en la Universidad de Houston, fundado en 1984 y en el que han
participado figuras como George Marcus, Tullio Maranhão, Julie Taylor, Ivan Karp, Lane
Kaufmann, Michael Fischer, Gene Holland y Susan Gillman. La importancia de Tyler ha caí-
do en picada en los últimos años, aunque (o tal vez porque) se ha mantenido tan fundamen-
talista a favor del irracionalismo como lo fue en pro del formalismo cuatro décadas atrás.
Uno de sus libros, The said and the unsaid (1978) es un enorme surtido de artículos formalis-
tas de los sesentas aderezado con comentarios anticientíficos de último momento.
William Sturtevant [1926-2007] se destacó como el cronista del movimiento y Charles Frake
pronto se erigió en el practicante más entusiasta del método, cuyas premisas técnicas desarro-
lló en una preceptiva etnográfica dispersa en numerosos artículos. Uno de los artículos de
Frake, publicado en el American Anthropologist, se llama nada menos que “Notes on Que-
ries”, reproduciendo casi un título ya utilizado en los albores de la antropología científica e
insinuando con ello una especie de refundación. Algunas acotaciones de Frake merecen men-
cionarse:
La etnografía es una disciplina que pretende dar cuenta del comportamiento de un pueblo me-
diante la descripción del conocimiento socialmente adquirido y compartido, o sea la cultura,
el que permite a los miembros de una sociedad actuar de una manera que los suyos juzguen a-
propiada. [...] Si buscamos dar cuenta del comportamiento relacionándolo con las condiciones
bajo las cuales normalmente ocurre, requeriremos procedimientos para descubrir a qué presta
atención la gente, cuál es la información que ella procesa, y cuándo alcanza decisiones con-
ducentes a actitudes culturalmente apropiadas. Penetrar en la cabeza de nuestros sujetos no es
una hazaña imposible; nuestros sujetos mismos la realizan cuando aprenden su cultura y se
convierten en “actores nativos”. Ellos no poseen avenidas misteriosas de percepción que no
estén disponibles para nosotros como investigadores (Frake 1964: 132-133).
Ante afirmaciones de este talante, cabría primero preguntarse si quedan excluidas de la cate-
goría de cultura aquellas conductas de un actor social que los suyos no juzguen apropiadas.
Luego habría que analizar con algo más de cuidado la analogía que Frake traza entre la ad-
quisición normal de la cultura y la elicitación de la misma por parte de un antropólogo. Decir
que un antropólogo puede elicitar todo lo que un actor cultural puede aprender excluye el
problema del tiempo y del contexto. Lo mismo que Tyler aunque en escala menos espectacu-
lar, el último Frake pasó a sostener actitudes francamente hostiles hacia la formalización, al
punto de convertirse en referente de la fenomenología. Otra forma, si se lo piensa bien, de
penetrar en la cabeza de la gente.
Con el correr de los años en el interior del movimiento surgieron otras propuestas, haciendo
que la Nueva Etnografía se expandiera a numerosas universidades e institutos. Se estudiaron
componencialmente el parentesco, las recetas de cocina para fabricar bebidas fermentadas
entre los Subanum, las deidades de numerosas tribus, los nombres de leña entre los Tzeltal, la
ornitología de los Aguaruna, la medicina entre los Mayas. Las etnías privilegiadas se ubica-
ban generalmente en Indonesia y Oceanía, y un poco más tarde en toda América Central.
Cuando comenzó a discutirse la idea de que los análisis componenciales poseían “realidad
psicológica” (es decir, que correspondían a la forma en que verdaderamente pensaban los ac-
tores culturales) y cuando se centralizó el estudio sobre lo que pasaba por ser el “conocimien-
to científico” aborigen, se hizo costumbre denominar etnociencia a esta variedad de la antro-
pología. La mayor parte de los estudios de etnobotánica y etnozoología realizados por los an-
tropólogos en los últimos veinte años han sido expuestos en términos de análisis componen-

263
cial; por más que el análisis componencial como contenido suficiente de una etnografía no se
considere ya satisfactorio, el mismo sigue y seguirá siendo una herramienta de campo formi-
dable para el relevamiento de ciertas áreas acotadas del conocimiento ajeno. La familiaridad
con esta analítica es inexcusable si el objeto de estudio es la organización cognitiva de una
cultura.

Metacrítica del análisis componencial

A partir de las declaraciones optimistas de Charles Frake, hacia 1964, y con la acumulación
de nuevas estructuras componenciales de ordenamiento semántico y el desarrollo de técnicas
de elicitación como las promovidas por Romney, D’Andrade, Metzger, Williams y el propio
Frake, los cognitivistas estaban persuadidos de que todas las relaciones semánticas podían ser
estructuradas con el mismo rigor hasta cubrir la totalidad de la cultura.
Pero cuando otros estudiosos como Casagrande y Hale, o Perchonock y Werner, trataron de
investigar otros tipos de construcciones conceptuales, el edificio teórico de la doctrina se
tambaleó. De pronto resultó evidente que el fragmento de cultura que podía ser componen-
cialmente descripto era ínfimo en relación con la totalidad, y que lo que se avenía a ser anali-
zado de ese modo no siempre era lo más relevante.
El análisis componencial era riguroso y contrastable, pero no dejaba de ser trivial. Y si bien
todos los precursores ya habían hecho expresa la advertencia, un tanto farisaica, de que ‘al-
gunos dominios se encuentran mejor estructurados que otros’, ninguno de ellos había avisado
que más allá de los pocos asuntos dóciles al tratamiento taxonómico, se enseñoreaba el caos
(Reynoso 1986: 41).
Cuestiones tan salientes como el ritual no se ceñían a los tipos de análisis, técnicamente limi-
tados, que la doctrina había consagrado de antemano. La adopción de herramientas ad hoc y
menos estructuradas no parecía ser la solución, ya que la especificidad del método amena-
zaba desintegrarse en una analítica sin marca teórica. Dado que el movimiento reposaba en
un método acotado, casi se diría que en una técnica, una vez que se puso en evidencia la
estrechez de los resultados de la técnica (o lo que es lo mismo, una vez que resultó palmario
que sus resultados no podían ser elaborados sintéticamente por una teoría cuya enunciación
tuviera algún sentido) todo se derrumbó.
De hecho, las estructuras componenciales y de otro orden comenzaron a acumularse en una
enumeración que en apariencia no tenía límite, y que tampoco disfrutaba de ninguna pecu-
liaridad que fuera culturalmente distintiva: a los paradigmas, árboles, claves y taxonomías se
añadieron relaciones espaciales (X es parte de Y), atributivas (X tiene Y), evaluativas (X es
bueno), funcionales (X se usa para Y), comparativas (X se parece a Y), ejemplificativas (X es
un ejemplo de Y), derivativas (X proviene de Y), contingentes (si X, entonces Y), sinoní-
micas (X significa Y), gradativas (X precede a Y) y así hasta el infinito. Como resultado de
este amontonamiento, las etnografías cognitivas fueron perdiendo especificidad, comenzando
a parecerse a versiones más o menos pautadas y pretenciosas de la etnografía convencional.
A la larga, las estructuras descubiertas coincidían con cualquier función relacional binaria
imaginable, o sea casi con cualquier predicación posible.
Lo que fracasó más rotundamente fue, en principio, la búsqueda de un doble sustento para el
proyecto de la ciencia emic: por un lado, se hizo humo la posibilidad de abarcar la totalidad
de la cultura a través de conceptos nativos que articularan sus diversos dominios y pusieran

264
de manifiesto su coherencia; por el otro, la práctica misma de una ciencia emic derivó en si-
tuaciones embarazosas. Cuando Oswald Werner y Norma Perchonock iniciaron en 1969 la
moda de entrenar informantes para producir sus propias visiones de su etnografía, los resulta-
dos fueron reputados atroces por todo el mundo, nativos incluidos, aunque rara vez se consig-
nara este juicio por escrito.
Decir que fueron muy pobres sería concederles demasiado, ya que los mismos impulsores de
la idea tuvieron que desecharlo al cabo de unos pocos años de insistencias, idas y venidas.
Los nativos puestos a trabajar como antropólogos emic de su propia cultura producían infor-
mación sistemáticamente insípida, incluso para quienes compartían sus pautas. Mucha de su
información no estaba estructurada en árboles o en paradigmas ordenados, sino que se pre-
sentaba sin concierto alguno, como observaciones recogidas al azar y anotadas en un borra-
dor. Hubo que sacar una triste conclusión que hubiera sido previsible de haber mediado una
reflexión honesta y de haberse escuchado las críticas: así como el estar vivo no concede a na-
die conocimiento de biología, ser miembro de una cultura no habilita para arrojar una buena
mirada antropológica sobre ella.
Paralelamente, numerosos antropólogos hicieron oír sus críticas al análisis componencial y a
la idea de cultura que éste involucraba. Estas críticas dibujan un campo de polémicas ejem-
plares, debido a la claridad de la discusión, aunque unas cuantas de ellas no sean críticas
metodológicamente aceptables. Veamos a título de ejemplo dos críticas a mi juicio mal fun-
dadas, la del evolucionista Elman Service [1915-1996] y la del simbolista Clifford Geertz.
Dice Service:
Los analistas componenciales se limitan a aplicar un método simple a ciertos aspectos meno-
res de la cultura, que son principalmente lingüísticos: no explican absolutamente nada. Inclu-
so cuando afirman haber descubierto algunas formas de “conocimiento” inconsciente, son
meramente descriptivas, no explicativas. Hasta aquí no hay daño, salvo en que ocupan tiempo
y espacio. [...] Tampoco han producido ningún beneficio especial. Pocos antropólogos están
persuadidos de que Lévi-Strauss o los partidarios del análisis componencial nos hayan ense-
ñado algo acerca de la inteligencia del hombre (1973: 26).
¿Cuáles son las fallas de esta crítica? La más grave, sin duda, es la de emplear la ausencia de
explicación como defecto metodológico, cuando la búsqueda de explicaciones había sido
expresamente excluida de los objetivos del análisis, que se contentaba con una descripción ri-
gurosa. Es característico de la mala crítica imponer a las teorías que se revisan el cumpli-
miento de promesas que ellas no han hecho, en lugar de revisar la consistencia interna de su
discurso. Como hemos escrito en otra parte, “Elman Service tiene razón, por cierto, pero sólo
en la medida en que el cognitivismo acepte cambiar su programa por el de él” (Reynoso
1986: 111). Pasemos ahora a la crítica de Geertz, que por otras razones también vale la pena
reproducir en extenso:
Diversamente llamada etnociencia, análisis componencial o antropología cognitiva (una fluc-
tuación terminológica que revela ya una profunda incertidumbre), esta escuela de pensamien-
to sostiene que la cultura se compone de estructuras psicológicas por medio de las cuales los
individuos o grupos orientan su conducta. [...] De esta concepción de lo que es la cultura se
sigue un punto de vista de lo que debe ser su descripción: la escritura de reglas sistemáticas,
un algoritmo etnográfico que, de ser seguido, haría posible operar como, pasar (apariencias fí-
sicas aparte) por un nativo. De tal modo, el extremo subjetivismo aparece maridado con el
extremo formalismo, con el resultado esperado: una explosión de debate acerca de cuál análi-
sis en particular (el cual viene bajo la forma de taxonomías, paradigmas, tablas, árboles y o-

265
tras ingenuidades) refleja lo que los nativos “realmente” piensan, o cuál es una mera simula-
ción ingeniosa, lógicamente equivalente aunque sustancialmente distinta, de esos pensamien-
tos. [...] La falacia cognitivista [...] es tan destructiva del concepto de cultura como lo son las
falacias idealistas y conductistas de las que es una corrección fallida. Quizá, como sus errores
son tan sofisticados y sus distorsiones más sutiles, lo sea todavía mucho más (Geertz 1973:
11-13 [1987: 24-25]).
La crítica de Geertz no es otra cosa que un torbellino de adjetivos y rotulaciones que sobrein-
terpreta, encontrando signos donde no los hay, o que malinterpreta, atribuyendo errores cier-
tos a causas imaginarias. La fluctuación terminológica en torno del nombre de la etnociencia,
por ejemplo, no revela “profundas incertidumbres” que sean más significativas que el hecho
de que la propia estrategia de Geertz se haya llamado “antropología simbólica”, “interpreta-
tiva”, “hermenéutica”, “semiótica”, “antropología de símbolos y significados” y así sucesiva-
mente. Geertz debería haber examinado, además, si esa multiplicidad de denominaciones se
origina dentro o fuera de la antropología a la que se denota, si procede de uno o de varios au-
tores, y si no es más signo de riqueza y diversidad de enfoques que de indefinición. El cogni-
tivismo no es (como sí lo fue el estructuralismo levistraussiano) obra de un genio aislado; ha
sido una empresa de conjunto, aunque hasta cierto punto sea legítimo reconocer figuras do-
minantes. Cuestionar el desacuerdo o la multiplicidad en una ciencia colectiva nada nos dice
sobre el valor de lo que cada uno hace por su lado.
El fracaso de la etnociencia, por otra parte, no se debe al maridaje de extremo formalismo
con extremo subjetivismo (todos los modelos cognitivos tienden a ser formales y no pueden
menos que versar sobre cuestiones subjetivas) sino a razones metodológicas mucho más pre-
cisas. Las taxonomías, paradigmas, árboles y demás estructuras, por último, no son en sí in-
genuidades. Cuando más, alguna que otra vez pudo haber sido ingenua la función teórica que
se les encomendó; lo que no alcanza para “destruir” un concepto de cultura que no tiene por
qué ser unánime ni monolítico y que Geertz mismo nunca definió dos veces de la misma
manera.
Una buena crítica simbolista de la antropología cognitiva es sin duda la de David Schneider,
al punto que existe acuerdo en considerar que de esa crítica emanan los motivos y las suge-
rencias que llevaron a la constitución de la propia antropología simbólica. Schneider ataca al
cognitivismo clásico por donde más le duele, que es también uno de los costados metodológi-
camente vulnerables: la validación de las estructuras descubiertas (recuérdense las exigencias
de la ciencia emic), o lo que es lo mismo, la realidad psicológica de esas construcciones. Por
supuesto que Schneider también objeta otras cosas: que un dominio tal como el parentesco
sea delimitable, que se pueda excluir la connotación, que el investigador interponga siempre
una grilla etic entre él y lo que sus informantes dicen, o que para los cognitivistas sea lo mis-
mo analiticidad y significación; pero el meollo de la crítica pasa por la conformidad de las es-
tructuras componenciales con el punto de vista nativo.
Puede decirse que Goodenough cometió un error táctico fundamental cuando se ocupó ya no
de las terminologías de parentesco de Laponia o de las reglas de residencia de Truk, sino de
los términos yankis de parentesco, sin abandonar la pretensión de que el valor de las distin-
ciones componenciales radicaba en su conformidad con la concepción nativa de las cosas. Al
cuadro de Goodenough ya lo he expuesto más arriba: en él se traza una distinción entre pa-
rientes “lineales”, “co-lineales” y “ab-lineales” que sirvió a Schneider de punto de palanca
para coordinar sus objeciones. Schneider aseguraba ser yanki (esto es, norteamericano del

266
norte) y garantizaba que semejantes criterios de distinción semántica jamás se le habían cru-
zado por la cabeza. Aunque si se lo piensa bien no es la gran cosa, la sagacidad de Schneider
consistió en darse cuenta que él era un nativo autorizado cuando de su propia cultura se tra-
taba:
Este aspecto es fundamental. Cuando Goodenough nos proporciona un análisis componencial
de los términos Truk de parentesco, él mismo ha recolectado el material, él mismo lo ha ana-
lizado, y es probable que él sea también la única persona que realmente tiene cierto dominio
sobre los datos básicos. Dado que prácticamente ninguno de los lectores conoce Truk como lo
conoce Goodenough, una de las bases principales para la evaluación de un análisis deja de
estar disponible para ellos. [...] El trabajo en cuestión, en cambio, constituye el mejor sitio
para observar qué es lo que el análisis componencial puede hacer y cómo lo hace, puesto que
trata con datos que conocemos bien, obtenidos de una fuente en la que hay más si los nece-
sitamos, y donde los mismos están en un lenguaje que todos manejamos con suficiente fluidez
(Schneider 1965: 288-289).
El análisis componencial, por lo tanto, parece fracasar cuando la cultura-objeto es la propia y
cabe la posibilidad de una inspección sin mediaciones. En este caso, el analizado no reconoce
su propio pensamiento en el esquema conceptual que el cognitivista despliega para repre-
sentarlo, pese a que ambos comparten una misma cultura. El alardeado emicismo no pasa de
ser color local, y todo lo que se venía diciendo desde la fundación de la antropología cogni-
tiva sobre los privilegios de la ciencia emic queda en suspenso y cae por el suelo ante una
sola comprobación. Por supuesto, podría defenderse todavía la postura cognitiva diciendo
que las estructuras y las distinciones componenciales discurren a un nivel subyacente, fuera
del alcance de la conciencia nativa: pero este argumento, aunque es atendible, no es cohe-
rente con la exigencia, fijada por Kenneth Pike, de operar desde esa misma conciencia.
Hay una crítica inédita y poco conocida de Schneider sobre los componencialistas que es par-
ticularmente feroz y que nos habla a las claras del impacto de los intereses personales y los
grupos de poder de la antropología norteamericana en el devenir teórico. La crítica formó
parte de un simposio sobre estudios cognitivos e inteligencia artificial organizado por la
Wenner Gren, el último lugar donde uno esperaría toparse con Schneider. Nunca se la publi-
có (no hubo quien se atreviera a hacerlo), pero circuló en forma mimeografiada:
Los miembros de este grupo son, con pocas excepciones, mentes de primera clase. Es por
cierto verdad que algunos de ellos son notablemente improductivos cuando se los mide según
el canon ordinario de producción publicada o impresa, pero si se sirven las libaciones apro-
piadas su producción verbal se torna audible y dentro de los confines del grupo o clique de
referencia ellos parecen ejercer una influencia intelectual palpable. Si no hablan con los de-
más, al menos hablan entre ellos. Algunos observadores parecen convencidos que el carácter
de clique del movimiento lo hace impenetrable a la crítica o a los hechos inconsistentes con
su teoría o sus hallazgos. En otras palabras, dicen los observadores, los practicantes del arte
del análisis componencial sólo se leen y citan entre sí, actúan como si hubieran inventado la
antropología, y simplemente ignoran los hechos que les desagradan (1969: 8)
Al impulso de las críticas y las maniobras estratégicas de Schneider, por aquel entonces en
posición ventajosa al frente de la Universidad de Chicago, los estudios del parentesco en los
Estados Unidos, que hasta entonces representaban un porcentaje desmesurado de la produc-
ción profesional, prácticamente cesaron por completo, sin haberse recuperado hasta la fecha.
Desconcertados, los antropólogos se siguen preguntando whatever happened to kinship, what
really happened to kinship studies, o hablando de cosas tales como the fall of kinship o de la

267
antropología after kinship (cf. Peletz 1995; Collard 2000; Fogelson 2001; Lamphere 2001;
Ottenheimer 2001; Kuper 2003; Sousa 2003; Carsten 2004)
Quizá cuando la antropología cognitiva sea sólo un recuerdo erudito, la crítica de Robbins
Burling permanezca todavía como un modelo del diálogo posible en el interior de una disci-
plina. Si no lo habíamos mencionado entre los interlocutores más rescatables de los que se
enfrentaron al cognitivismo, se debe a que en rigor fue un etnosemántico en toda la regla: en
1962 publicó un análisis componencial modélico de la terminología Njamal de parentesco,
mejorando la descripción realizada por Phillip Judd Epling el año anterior y contraponiendo
convincentemente el criterio de saliencia cognitiva al de economía analítica; en 1963, inspi-
rándose en los planteos de Lounsbury, modificó los procedimientos usuales de investigación
a propósito de las terminologías garo y birmana en sendos estudios que perseguían la delimi-
tación de los lexemas “nucleares” y las modalidades de derivación.
Las críticas esenciales de Burling (1964), reunidas bajo un epígrafe que resume la famosa
querella lingüística entre la verdad de Dios y el abracadabra, se ocupan de una compacta
multitud de problemas inherentes al análisis componencial; el más célebre (aunque a mi jui-
cio no precisamente el más sustancioso) es el que se refiere al número de “soluciones” po-
sibles en la combinatoria de rasgos atómicos que definen la oposición de los lexemas a lo lar-
go de un paradigma. Considerando sólo cuatro ítems, Burling encuentra que el número de
soluciones componenciales es de 124, y que con cinco o más elementos básicos las posibili-
dades combinatorias llegan rápidamente a ser astronómicas.
La impugnación de Hymes, cortés y ceremoniosa, no fue del todo satisfactoria: el único crite-
rio válido (vuelve a decir) radica en las preguntas que los miembros de las diferentes culturas
se hacen a sí mismos al categorizar su experiencia, y no tienen mucho que ver con las carac-
terísticas formales de sorting de los rasgos semánticos considerados. Los mejores etnosemán-
ticos (asegura Hymes, callando el nombre de los peores) no responden al retrato de Burling,
y jamás han confundido las posibilidades combinatorias abstractas con la realidad etnográ-
fica. La contestación de Hymes olvida poner en claro, por desgracia, cuáles son las modalida-
des de mapeo de lo concreto sobre lo abstracto descubiertas por los cognitivistas, y pone a un
costado el punto esencial del cuestionamiento de Burling: no sólo existen múltiples posibili-
dades matemáticas de combinación de rasgos semánticos en un dominio dado, sino que de
hecho existen múltiples análisis componenciales discrepantes e inconmensurables sobre la
estructura de los mismos campos de significación. En otras palabras (y si recordamos los des-
acuerdos que condujeron a Goodenough a alejarse de Murdock), basarse en una alternativa
emic no conduce a una mayor homogeneidad en los datos descriptivos, sino más bien lo con-
trario.
Lo sucedido con los análisis componenciales después de los descubrimientos de Joseph Casa-
grande y Kenneth Hale (1967) y de Oswald Werner y Norma Perchonock (1969), ha restitui-
do a Burling su cuota de razón, más allá de que éste se disculpara educadamente de sus “im-
precisiones” en su ulterior réplica a las reacciones de Hymes y de Frake. Los “componentes
no binarios” hallados por Burling se transformaron a la larga en las “relaciones semánticas”
singularizadas por los informantes Papago y Navajo consultados por aquellos estudiosos,
quienes destacaron la existencia (y la relevancia) de distinciones y conocimientos enciclopé-
dicos no reducibles a paradigmas o a taxonomías.

268
Las observaciones matemáticas de Burling apuntaban directamente a los dogmas cognitivis-
tas típicos de lo que hemos definido como la primera fase de esta corriente; el cuestionamien-
to de la “realidad psicológica”, en cambio, incorporado en el mismo trabajo, ponía en crisis a
la fase explícitamente etnocientífica.
El éxito de una predicción no demuestra que el hablante utilice el mismo esquema. Hay una
enorme diferencia entre un análisis que es adecuado para determinar el término a utilizar pa-
ra denotar un objeto y otro que representa la manera en que la gente construye su mundo. [...]
La ventaja del análisis componencial respecto de la tesis de Whorf radica en que éste se ba-
saba únicamente en el lenguaje, mientras que aquél establece una relación entre el lenguaje y
eventos del mundo no lingüístico. Pero no puedo observar ninguna ventaja en cuanto a ganar
una comprensión de la cognición en sí.
Nótese que Burling deja en pie la ilusión de la etnosemántica acerca de la efectiva capacidad
de sus métodos para producir una predicción. Alguien ha dicho que tal predicción sería más
bien una “retrodicción”, un procedimiento cuando mucho corroborativo. En realidad el out-
put componencial supone todavía menos que eso, por cuanto se trata no de un mecanismo de
explicación sino, como lo ha establecido el propio Goodenough, de un método puramente
descriptivo que no deja espacio para el libre encadenamiento lógico (Goodenough 1967; Wa-
llace 1961: 232). Por otra parte, de entre todos los estudiosos de la realidad psicológica sólo
la futura feminista Peggy Reeves Sanday, por su oportuna profundización en la metateoría de
los modelos de la psicología cognitiva, supo que el esquema de razonamiento utilizado en
etnociencia jamás se alejó demasiado del planteo de la “caja negra”, heredado directamente
del conductismo (Sanday 1968: 509). En otro orden de dilemas, hay que enfatizar que tanto
Frake como Hymes eluden las observaciones de Burling: el primero solo postula que “lo im-
portante es realizar proposiciones contrastables contra la conducta real” para poder hablar de
la realidad psicológica, y el segundo vuelve a poner sobre el tapete la opinión del nativo.
La reacción de Burling fue amable pero fulminante: la eliminación de alternativas combina-
torias es una estratagema que ni cumplimenta las promesas radicales del método ni nos dice
nada sobre la esencia de la cognición:
Cuando Frake nos dice que el único criterio para establecer la ‘realidad psicológica’ consiste
en contrastar las proposiciones verbales contra la conducta, yo quedo anonadado: si la cogni-
ción es enteramente reducible a la conducta, no veo cómo puede ser posible investigar la rela-
ción entre la conducta y la cognición. ¿No es ésta la falacia whorfiana? Cuando Hymes me
acusa de escepticismo acerca de “la mayor parte de la antropología, en lo que se refiere a los
valores, orientaciones, actitudes, creencias o cualquier otra noción que imputa la presencia de
algo dentro de la gente”, él está en lo cierto. Soy enteramente escéptico respecto de la posibi-
lidad de meterse “dentro de la gente” por la vía de su conducta (Burling 1964: 120-121).
La confusión de niveles que se pone de manifiesto en la postura de Frake está demostrando la
falta de nociones claras sobre el problema de los tipos lógicos y sobre la naturaleza de los
metalenguajes en el ideario cognitivista ortodoxo. Así, ante la carencia de una conceptualiza-
ción rigurosa que vincule en la doctrina etnosemántica las esferas del pensamiento, el conoci-
miento, el lenguaje y la conducta, y que torne transparentes las relaciones epistemológicas
que se establecen entre el sujeto y el objeto en la singularidad de una estrategia emic, Burling
termina coincidiendo con Service en la idea de que el razonamiento básico que liga la con-
ducta con la psiquis es, en su expresión cognitivista, un razonamiento circular. Es verdad que
en el caso de Service las objeciones apuntaban no sólo a la etnociencia en particular, sino a la
generalidad de lo que se caracteriza como “idealismo mentalista”, pero ése no es el punto;

269
cuando advertimos que también Geertz, cualquiera sea el valor intrínseco de su crítica, coin-
cide en su escepticismo sobre las reclamaciones cognitivistas de poder acceder a la subje-
tividad del otro, lo que llega a pesar es precisamente esa unanimidad temática del consenso
cuestionador, que es capaz de trascender las más fuertes discrepancias ideológicas.
He aquí, por fin, la sentencia culminante, jamás contestada, que sintetiza la postura de Bur-
ling, expresada en términos que resultaría dificil no suscribir y no admirar:
Cuando Goodenough sugiere una intrincada distinción entre ‘lineal’, ‘ablineal’ y ‘colineal’
para ayudar a acomodar los términos americanos de parentesco, no estoy persuadido que re-
fleje el sistema cognitivo de nadie, sino que está proponiendo meramente un esquema que
funciona. Cuando Frake dice que un síntoma Subanum puede derivar en 23 enfermedades
simples (no “alrededor de 23” o “más de 20”, sino exactamente “23”), sospecho que está im-
poniendo una precisión espuria. No tengo idea en cuántas unidades de sentido pueda desarro-
llarse una “pústula” en inglés, y dudo incluso que este número pueda ser medido mediante
una cifra significativa. [...] Cuando Conklin nos dice que los valores monetarios pueden divi-
dirse básicamente en “billetes” y “monedas”, [...] dudo que haya sido necesario montar todo
el aparato del análisis para llegar a esa conclusión. Los que proponen el análisis componen-
cial han prometido muchas más cosas que poder distinguir entre monedas y billetes (Burling
1964: 121).
Puede que Burling no haya refutado acabadamente a la antropología cognitiva ni mucho me-
nos, pero no cabe duda que su ponencia representa un hito en el diálogo disciplinario en
virtud de su coherencia, su apertura y su sentido de la oportunidad. A partir de él, más que a
partir de las ironías de Berreman, la crítica del cognitivismo afinó sus armas dialécticas, for-
zando a los etnosemánticos a pensar en términos de problemas no planteados en su debido
momento y a afinar hasta sus límites las posibilidades de sus métodos. Más allá de que la an-
tropología cognitiva haya terminado arrojando la toalla y cambiado de asuntos a mediados
de los años setenta, tenemos que insistir en la ejemplaridad de la polémica, en la nitidez de
sus términos y en el hecho de que los enigmas que surgieron a su abrigo fueron y son todavía
representativos de la problemática básica de nuestra ciencia en el proceso de convertirse
verdaderamente en tal.
Uno de los puntos más atacados durante el desarrollo de las controversias fue el de la mez-
quindad temática de la etnociencia. Por alguna razón, el cognitivismo se aplicó casi siempre a
sectores restringidos, incluso podría decirse triviales, de la vida cultural, y no a la cultura en
su conjunto o a un fragmento significativo de ella. Cuando se tratan numerosas variables con
un criterio sistemático, la resultante será necesariamente más intrincada que la de un aborde
coloquial e impresionista, por exigir al destinatario un esfuerzo lógico adicional y por poner
en juego conceptos que, al ser lógicamente sólidos, son semánticamente pobres. Si conside-
ramos todas las variantes posibles de principios conceptuales, de reglas cognitivas y de ca-
tegorías que pueden hacer su aparición en una estructura social o en un proceso cultural a lar-
go plazo, una descripción etnográfica que utilice las técnicas formales del cognitivismo insu-
miría, según admite Sturtevant (1964: 123), “varios miles de páginas”. El recordado Roger
Keesing [1935-1993] llegó a escribir un artículo en broma en American Anthropologist, pla-
gado de diagramas artificiosamente recargados que remitían a una etnografía fragmentaria

270
(ficticia, desde ya) de varias docenas de volúmenes (Keesing 1973)33. Fue un milagro, por
cierto, que el referato de la principal revista antropológica dejara pasar una parodia; pero el
hecho fue también sintomático de un sentimiento generalizado. En algún punto hubo un rele-
vo de guardia, los cognitivistas quedaron fuera, las noticias del fracaso tomaron estado públi-
co y el nuevo poder les quitó apoyo. Poco antes había escrito Keesing:
Durante casi 15 años los antropólogos cognitivistas han llevado la “nueva etnografía” tan le-
jos como ésta parecía conducirlos. Pero resulta obvio que no los llevó muy lejos […] y que
las promesas mesiánicas no se cumplirán. Los “nuevos etnógrafos” fueron incapaces de ir
más allá del análisis de dominios semánticos artificialmente simplificados y circunscriptos (y
por lo común triviales) y esto ha desalentado a muchos de sus devotos originales (Keesing
1972: 307).
En este punto, ya no se sabe si la etnosemántica se plantea describir o explicar las culturas, o
demostrar, sistemáticamente, lo inexplicables o lo indescriptibles que son. La solución no
está en amputar temáticas o territorios de investigación más o menos conexos con los asuntos
centrales (lo que a su vez no puede ser deslindado por una decisión etic del investigador), ya
que de este modo el modelo, por el mismo hecho de ser sistemático y articulado, no funcio-
naría en absoluto; y como bien dicen David Kaplan y Robert Manners, “un esquema concep-
tual o programa de investigación que nos lleve a perseguir procedimientos y metas imprac-
ticables e indemostrables tiene, ipso facto, algunos defectos importantes” (1981: 308-309).
Imaginamos que la autorrestricción matemática del cognitivismo ha sido el corolario de la
explosión combinatoria que aguardaba a sus exposiciones por poco que quisieran expandirse.
La perspectiva microscópica en base a la cual se habían estructurado los métodos (reflejo in-
vertido de los procedimientos murdockianos) impedía en principio toda generalización: la et-
nosemántica es sólo ciencia de lo limitado; ésta ha sido su virtud y también su culpa. Es por
ello que Gerald Berreman, aludiendo los presuntos logros de aquélla, enumerados por Frake
(1964: 143), concluye que ninguna descripción cognitivista, sean cuales fueren sus méritos,
puede considerarse importante en sí misma. Esta circunstancia, dice,
[...] nos recuerda la advertencia de Mills en el sentido de que muchos científicos sociales han
llegado al punto en el que, en la búsqueda de algo que sea verificable y seguro, pasan por alto
lo que es importante; más aún, muchos han trabajado tanto alrededor de lo que es trivial, que
consiguen que parezca importante; o lo que es peor, la trivialidad y la importancia han lle-
gado a ser indistinguibles cuando se las inserta en los moldes del análisis formal (Berreman
1966: 351).
Lo cierto es que como proponente de una nueva especie de sistema taxonómico para el análi-
sis de todos los problemas culturales, el análisis componencial ha proporcionado muy poco a
la constitución de un marco teórico general. Muchos analistas parecen creer que una descrip-
ción adecuada de un puñado de dominios semánticos es una finalidad útil en sí misma,
cuando no un logro trascendental. Por ello es que han vuelto a transitar, sin que la demanda
antropológica lo justificase, los caminos conducentes a la formalización de lo ya formalizado,

33 Esta no es la única broma que se tejió alrededor de la Nueva Etnografía; Gerald Berreman (1966)
llevó las pullas hasta los títulos, reemplazando la disyuntiva entre emic y etic por la oposición entre
“anemic” y “emetic”. El mismo Marvin Harris tituló un famoso artículo sobre la etnociencia “Por qué
un perfecto conocimiento de todas las reglas que uno debe seguir para actuar como un nativo no nos
puede llevar a conocer cómo es que los nativos actúan” (1975).

271
como es el caso patente de las terminologías de parentesco. El setenta por ciento de las con-
tribuciones cognitivistas versa sobre ellas. El hecho es que el parentesco, como problema teó-
rico, ya estaba considerablemente encaminado y resuelto antes de la irrupción de la etnocien-
cia, aún cuando todavía no se había descubierto que los diagramas antropológicos son una
modalidad atroz de graficación (White y Jorion 1992; Schweizer y White 1998): uno se pre-
gunta, entonces, junto con Kuper, qué es lo que ha agregado el enfoque etnosemántico a lo
que ya se sabía por obra de Radcliffe-Brown, de Fred Eggan o de Sol Tax.
La aportación cognitivista a esta esfera del conocimiento ha sido puesta en tela de juicio,
como hemos visto, por Burling a propósito de Epling y por Schneider a propósito de Goode-
nough, y también fue objetada ampliamente por McKinley y por Kuper. Las inacabables des-
cripciones etnocientíficas de este asunto, dice este último, “ni siquiera eran definitivas, pues-
to que podían hacerse varios análisis diferentes de un único sistema. Y sobre todo tenían la
pedante mala voluntad de no ir más allá de limitados dominios semánticos” (Kuper 1972:
218-220). El materialista cultural Pertti Pelto rubrica todas estas críticas casi en los mismos
términos cuando expresa:
Muchos de los trabajos de los analistas componenciales son contribuciones programáticas so-
bre los nuevos métodos de investigación, y proporcionan sólo descripciones parciales de do-
minios semánticos harto limitados. Aceptando que el trabajo de campo ha sido realizado muy
cuidadosamente, y que los resultados son cabales, cabe preguntarse qué uso teórico puede
hacer otro antropólogo, por ejemplo de las descripciones de la leña entre los Tzeltal o de los
ingredientes para hacer cerveza entre los Subanum (Pelto 1970: 68-76).
Si por un lado es injusto hacer extensivos estos juicios a los practicantes de enfoques de a-
vanzada, como Geoghegan y Wallace, o a los comparativistas, como Berlin y Kay, por el o-
tro sería ridículo sindicar como mérito específico de la etnociencia el grado de desarrollo de
las matemáticas, de la sistémica o de la teoría evolucionista que esos intentos toman como
punto de partida, arrancándolos de una orientación científica a la que el cognitivismo origina-
rio se opuso con todas sus fuerzas.
Tenemos que coincidir con Pertti Pelto cuando afirma que la crítica más exhaustiva de la
nueva etnografía hasta la fecha es la presentada por Marvin Harris (1975, 1978). De una lec-
tura presurosa de éste podría inferirse esquemáticamente que el proyecto cognitivista fracasó
porque su punto de partida era una concepción idealista, mentalista y emic de la cultura. Para
poder aprovechar lo que Harris dice en esta y otras ocasiones, habrá que poner entre parén-
tesis los arrebatos que derivan de un sesgo asumido con excesivo entusiasmo, porque las co-
sas no han sido tan así.
El planteo etnosemántico entró en crisis por la debilidad de sus fundamentos epistemológi-
cos, por la falta de proporción entre los problemas planteados y los mecanismos confeccio-
nados para solucionarlos, por la presencia de discontinuidades deductivas y de aspectos intui-
tivos en sus razonamientos, por la confusión entre las propiedades formales de sus modelos
con las características estructurales de la realidad, por la indigesta propensión a la progra-
maticidad en detrimento de los estudios bien diseñados y llevados a término, por la triviali-
dad temática de sus ensayos clásicos, por la falta de una teoría para la comparación de análi-
sis diferentes de un mismo fenómeno y para la interrelación sistemática de los análisis de fe-
nómenos distintos, y por una multitud de diversas circunstancias de orden más bien técnico
que ya hemos inventariado. Es perfectamente probable que el marco teórico mentalista y la
inexistencia de una tradición epistemológica científica que contemple el caso de la emicidad,

272
tuvieran su parte de responsabilidad en este fracaso; pero, en último análisis, este asunto a-
tañe al “contexto de descubrimiento” y no a las justificaciones teóricas en sí mismas. Esto es
lo único que no parece del todo claro en Harris, independientemente de que su crítica sea la
más extensa, la más rigurosa y quizá la mejor.
No puede pedírsele a Harris simpatía hacia una corriente que se ubica ideológicamente en sus
antípodas, y que en el tiempo de su apogeo hizo gala de pedantería y uso de su poder. Harris
es extraordinariamente duro para con el cognitivismo, y sus observaciones no dejan el menor
resquicio para que éste plantee la posiblidad de una mejora o de una corrección; la crítica es,
en una palabra, destructiva, y al cognitivismo, incapaz de responderla sobre un argumento
científico, sólo le queda hacer caso omiso de ella o reducir el texto de Harris a discurso
político34.
El patriarca del materialismo cultural (a quien hoy en día es de buen tono cuestionar por su
brutalidad) ha atacado a la etnosemántica a lo largo de varios frentes, recuperando y confir-
mando las aseveraciones de Berreman, Keesing y Sweet sobre su trivialidad, y de Burling y
Wallace sobre su indeterminación (Harris 1978: 491-523). La mayor parte de la argumenta-
ción de Harris gira en torno de la improcedencia de una epistemología construída sobre un
criterio emic; a pesar de su interés, como el problema excede al mero hecho del enfrenta-
miento entre el materialismo cultural y la antropología cognitiva, no vamos a reproducir aquí
esa polémica, que es más bien casi un monólogo. Además, como sucedía con Service, el nú-
cleo de la postura de Harris es inespecífico en cuanto al paradigma cuestionado, y se presta
tanto para atacar a Goodenough como para cuestionar a Kroeber, a Ruth Benedict o a Lévi-
Strauss.
Rescataré, sin embargo, lo que para mi es más significativo, para potenciarlo y clarificarlo en
su sentido epistemológico profundo. Me refiero a la ausencia de una validación estadística en
los modelos mecánicos que la etnosemántica presenta como representativos y arquetípicos de
culturas enteras. Harris ilustra esa situación en estos términos:
Es notable la poca atención que la etnosemántica ha prestado al problema de la generalidad y
de los contrastes en términos de personas concretas, especialmente si se considera la impor-
tancia que las técnicas estadísticas de tratamiento de datos han llegado a adquirir en las
operaciones de la psicología social contemporánea. De hecho, buena parte de la Nueva Etno-
grafía no es más que psicología social despojada de su base estadística. Por lo menos un etno-
semántico (Goodenough) parece haberse contentado con los datos obtenidos de un sólo infor-
mante. Aunque Conklin (1955) asegura haber obtenido respuestas de nombres de color de ‘un
gran número de informantes’, no especifica la relación entre las respuestas individuales y la
cuádruple clasificación sobre la que dice que hay ‘acuerdo unánime’, a pesar del hecho de
que junto a ese acuerdo existen ‘cientos’ de categorías de colores específicos, muchas de las
cuales se solapan y se imbrican. Charles Frake (1961) afirma que los informantes ‘rara vez
discrepan’ en las descripciones verbales que hacen a una enfermedad diferente de las otras. A
nosotros nos parecería importante saber exactamente qué quiere decir ‘rara vez’ en un campo
en el que los conocimientos no suelen estar uniformemente distribuídos; podría esperarse que

34 También políticamente Harris era opuesto a la generalidad de los cognitivistas. En lo político, Goo-
denough fue un típico exponente de la derecha norteamericana que pensaba, por ejemplo, que las téc-
nicas de análisis componencial podrían brindar comprensiones útiles para combatir a la insurgencia.

273
esa ‘rara’ discrepancia fuera frecuente discrepancia, por lo menos a través de ciertas catego-
rías de sexo y edad (Harris 1978: 506, resumido).
Pedir noticias acerca de la generalidad o de la variabilidad interna de una taxonomía o de un
paradigma, no tiene nada de capricho distractivo ni de exigencia escolástica, habida cuenta
que la etnociencia, al no ser habitualmente comparativa, no nos deja saber qué es lo que tiene
de particular y de distintivo una organización lexémica cualquiera, aparte del exotismo de sus
nombres o de las densidad de su detalle. Saber cómo se tejen variaciones alrededor de un mo-
delo es una forma de ponerlo en una tesitura dinámica, de hacerlo funcionar y de tornarlo ge-
nuinamente inteligible, facilitando al mismo tiempo su comparación. Este es un campo de
posibilidades, sin embargo, que el cognitivismo clásico no abordó.
Cum grano salis, podría haber alguna señal de actitud neurótica en el rechazo cognitivista de
una comprobación estadística que ratifique los modelos que presenta como un estrato genera-
lizado a nivel intracultural; recuérdese que la nueva etnografía arranca como desprendimien-
to de la escuela murdockiana de Yale, en la que las estadísticas constituían el alfa y el omega
del conocimiento. A diferencia de Harris, lo que nos llama la atención no es el contraste entre
la vaguedad cuantitativa de los cognitivistas y los recursos de que dispone una presunta psi-
cología social, sino la contradicción entre la prolijidad y formalidad de las descripciones et-
nosemánticas y la torpeza suprema del olvido o del encubrimiento de su consenso y de sus
variaciones dentro de una cultura. Sucede como si se hubiera abolido la generalización entre
los datos de distintas sociedades sólo para volver a instaurar arbitrariamente esa generaliza-
ción en el interior de cada una de ellas.
Estas ambigüedades epistemológicas son perfectamente comunes en la antropología cogniti-
va. Cuando Hymes, Conklin o Frake recurren a la aprobación del nativo como regla para me-
dir la acuidad de una “predicción” hecha por el etnógrafo, o cuando Goodenough recurre a la
idea de las “autoridades” nativas para otorgar legitimidad a sus trabajos con muy pocos in-
formantes, todos olvidan investigar la variabilidad estadística de esa capacidad de anuencia:
en otras palabras, prescinden de indagar la diferenciación cultural y/o lingüística de la tole-
rancia a los errores y de la redundancia del código, así como las condiciones contextuales y
personales en las que la aprobación del nativo se materializa. Es el antropólogo, en otras pa-
labras, el que evalúa, sin decirnos cómo, la evaluación del nativo.
Los principales problemas de la antropología cognitiva, y los únicos que aquí nos interesan,
son los de índole epistemológica y metodológica. En este sentido, cabe concluir que los etno-
científicos han dejado la mayoría de los cuestionamientos que se les han hecho en estado de
irresolución. Hymes creyó confutar a Burling cuando diferenció entre las posibilidades com-
binatorias abstractas y las combinaciones etnográficamente elicitables; pero este mismo aser-
to esconde oscuros sofismas. La explosión combinatoria de Burling determina un continuum
de posibilidades del que la cultura extrae, ciertamente, una cantidad muy pequeña, que es la
que el ánalisis componencial almacena y muestra. Pero hay que advertir que el cognitivismo
en ningún momento expuso un modelo predictivo de la combinatoria, que debe ser refrenda-
da siempre palabra por palabra por un informante que para el lector es un fantasma. Cre-
yendo engañosamente que las reglas sólo pueden ser normativas, como las de una gramática,
mucho menos todavía proporcionó un modelo de reglas de constreñimiento, que es lo que
(por razones técnicas algo complicadas como para tratarlas ahora) se debió tratar de estable-
cer en primer lugar.

274
Una vez más, al igual que en muchas de las variantes de la antropología simbólica, la semán-
tica que debería estar en primer plano lisa y llanamente no está, pues no puede confundirse
un estudio la estructura del léxico con una investigación del significado. Además ¿para qué
sirve saber que entre los Aymara las papas se ordenan mediante un árbol redundante, mien-
tras que entre los ’Are’Are los instrumentos musicales se articulan en un paradigma imper-
fecto, si no podemos ni generalizar el predominio de una estructura en un orden cultural ni a-
sociar a esas estructuración significancia alguna? Dado que no existe relación aparente entre
los tipos combinatorios propios de los diferentes dominios o de los diferentes niveles del mis-
mo dominio, ni nada parecido a un modo de clasificar que sea culturalmente idiosincrásico,
ni ninguna relación axiomatizada (así sea descriptivamente) entre los diversos modos de cla-
sificar y lexicalizar, hay que preguntarse qué es lo que verdaderamente revela el cognitivis-
mo. Con él la antropología en general, sin duda, ha experimentado un marcado progreso y ha
alcanzado una nueva cota. Pero la pregunta sigue en pie.

Referencias bibliográficas

Aunger, Robert. 1999. “Against idealism / Contra consensus”. Current Anthropology, 40(Supl.). S93-
S101.
Berreman, Gerald. 1966. “Anemic and emetic analysis in social anthropology”. American Anthropo-
logist, 68: 346-354.
Black, Mary. 1973. “Belief systems”. En: John Honigmann (compilador), Handbook of social and
cultural anthropology. Chicago, Rand McNally, pp. 509-578.
Burling, Robbins. 1962. “A structural restatement of Njamal kinship terminology”. Man, 62: 122-
124.
Burling, Robbins. 1963. “Garo kinship terms and the analysis of meaning”. Ethnology, 2(1): 70-85.
Burling, Robbins. 1964. “Cognition and componential analysis: God’s truth or hocus pocus?”.
American Anthropologist, 66: 20-28.
Carsten, Janet. 2004. After kinship. Cambridge, Cambridge University Press.
Casagrande, Joseph y Kenneth Hale. 1967. “Semantic relations in Papago folk definitions”. En: Dell
Hymes (compilador), Language in culture and society. Nueva York, Harper and Row.
Colby, Benjamin. 1966. “Ethnographic semantics: A preliminary survey”. Current Anthropology,
7(1): 3-32.
Collard, Chantal. 2000. “‘Kinship studies’ au tournant du siècle”. L’Homme, 154-155: 635-658.
Conklin, Harold. 1955. “Hanunóo color categories”. Southwestern Journal of Anthropology, 11: 339-
344.
Conklin, Harold. 1961. “The study of shifting culturation”. Current Anthropology, 2: 27-61.
Conklin, Harold. 1962. “Lexicographical treatment of folk taxonomies”. International Journal of A-
merican Linguistics, 28: 119-141.
Conklin, Harold. 1964. “Ethnogenealogical method”. En: Ward Goodenough (compilador), Explora-
tions in cultural anthropology. Nueva York, McGraw-Hill.
Conklin, Harold. 1973. Comentario de Basic colors terms: Their universality and Evolution de B.
Berlin y P. Kay. American Anthropologist, 75: 931-942.

275
D’Andrade, Roy Goodwin. 1965. “Trait psychology and componential analysis”. American Anthro-
pologist, 67(5): 215-228.
D’Andrade, Roy Goodwin. 1971. “Procedures for predicting kinship terminologies from features of
social organization”. En: P. Kay (compilador), Op. cit., pp. 60-75.
D’Andrade, Roy Goodwin. 1976. “A propositional analysis of U. S. American beliefs about illness”.
En: K. Basso y H. Selby (compiladores), Op. cit., pp. 155-180.
Fogelson, Raymond. 2001. “Schneider confronts componential analysis”. En: Richard Feinberg y
Martin Ottenheimer, The cultural analysis of kinship: The legacy of David M. Schneider.
Urbana, University o Illinois Press, pp. 33-45.
Fowler, Catherine y Joy Leland. 1967. “Some Northern Paiute native categories”. Ethnology, 6: 381-
404.
Frake, Charles. 1961. “The diagnosis of disease among the Subanum of Mindanao”. American An-
thropologist, 63: 11-32.
Frake, Charles. 1962. “The ethnographic study of cognitive systems”. En: T. Gladwin y W. C. Sturte-
vant (compiladores), Anthropology and human behavior. Washington, Anthropological Socie-
ty.
Frake, Charles. 1964a. “A structural description of Subanum ‘religious’ behavior”. En: W. Goode-
nough (compilador), Explorations in cultural anthropology. Nueva York, McGraw Hill, pp.
111-129.
Frake, Charles. 1964b. “Notes on queries in ethnography”. American Anthropologist, 66: 132-145.
Geertz, Clifford. 1973. The interpretation of cultures: Selected essays. Nueva York, Basic Books
[Traducción castellana, revisión técnica y prólogo de Carlos Reynoso: La interpretación de las
culturas. Barcelona, Gedisa, 1987].
Goodenough, Ward. 1951. “Property, kin, and community on Truk”. Yale University Publications in
Anthropology, Nro. 46.
Goodenough, Ward. 1956. “Componential analysis and the study of meaning”. Language, 32: 195-
216.
Goodenough, Ward. 1963. “Some applications of Guttman scaling to ethnography and culture theo-
ry”. Southwestern Journal of Anthropology, 19: 235-250.
Goodenough, Ward. 1956a. “Residence rules”. Southwestern Journal of Anthropology, 12: 22-37.
Goodenough, Ward. 1965. “Yankee kinship terminology: A problem in componential analysis”. Ame-
rican Anthropologist, 67(5): pt. 2.
Goodenough, Ward. 1967. “Componential analysis”. Science, 156(3779): 1203-1209.
Goodenough, Ward. 1970. Description and comparison in cultural anthropology. Chicago, Aldine.
Hammel, Eugene A. (compilador). 1965. “Formal semantic analysis”. American Anthropologist,
67(5).
Hammer, Muriel. 1966. “Some comments on formal analysis of grammatical and semantic systems”.
American Anthropologist, 68(2): 362-373.
Harris, Marvin. 1975. “Why a perfect knowledge of all the rules that one must know in order to act
like a native cannot lead to a knowledge of how natives act”. Journal of Anthropological Re-
search, 30(4): 242-251.

276
Harris, Marvin. 1978 [1968]. El desarrollo de la teoría antropológica. México, Siglo XXI.
Harris, Marvin. 1999. Theories of culture in postmodern times. Walnut Creek, Altamira Press.
Headland, Thomas, Kenneth Pike y Marvin Harris (compiladores). 1990. Emics and Etics: The Insi-
der/Outsider Debate. Newbury Park, Sage Publications
Householder, Fred. 1952. Reseña de Methods in structural linguistics de Zellig Harris. International
Journal of American Linguistics, 18(4): 260-268.
Hymes, Dell. 1961. “Linguistic aspects of cross-cultural personality study”. En: Bert Kaplan (compi-
lador), Studying personality cross-culturally. Evanston, Row, Peterson & Co.
Hymes, Dell. 1964a. “Directions in (ethno)linguistic theory”. American Anthropologist, 66(3), pt.2:
116-119.
Hymes, Dell. 1964b. Comentario al artículo de Burling, “Cognition and componential analysis: God’s
truth or hocus-pocus?”. American Anthropologist, 66(1): 116-119.
Isaac, Barry L. 2005. “Karl Polanyi”. En: James G. Carrier (compilador), A handbook of Economic
Anthropology. Cheltenham, Edward Elgar, pp. 14-25.
Kaplan, David y Roberts Manners. 1981 [1972]. Introducción Crítica a la Teoría Antropológica. 2ª
edición, México, Nueva Imagen, .
Keesing, Roger. 1966. “Comentario del artículo de Colby ‘Ethnographic semantics’”. Current An-
thropology, 7(1): 22.
Keesing, Roger. 1971. “Formalization and the construction of ethnographies”. En: Paul Kay (compi-
lador), Op. cit., pp. 36-49.
Keesing, Roger. 1972. “Paradigms lost: The new anthropology and the new linguistics”. Southwes-
tern Journal of Anthropology, 28(4): 299-332.
Keesing, Roger. 1973. “Kwara?ae ethnoglottochronology: Procedures used by Malaita cannibals for
determining percentages of shared cognates”. American Anthropologist, 75(5): 1272-1289.
Keesing, Roger. 1974. “Theories of culture”. En: B. Siegel et al. (compiladores), Annual Review of
Anthropology, Palo Alto, Annual Reviews Press.
Keesing, Roger. 1979. “Linguistic knowledge and cultural knowledge: Some doubts and specula-
tions”. American Anthropologist, 81(1): 14-36.
Kronenfeld, David. 1973. “Fanti kinship: The structure of terminology and behavior”. American
Anthropologist, 75(5): 1577-1595.
Kronenfeld, David. 1974. “Sibling typology: Beyond Nerlove and Romney”. American Ethnologist,
1(3): 489-506.
Kuper, Adam. 1972. Antropología y Antropólogos. La escuela británica 1922-1972. Barcelona,
Anagrama.
Kuper, Adam. 2003. “What really happened to kinship and kinship studies”. Journal of Cognition and
Culture, 3(4): 329-335.
Lamphere, Louise. 2001. “Whatever happened to kinship studies?: Reflections of a feminist anthro-
pologist”. En: Linda Stone (compiladora), New directions in anthropological kinship, Lanham,
Rowman & Littlefield.
Leech, Geoffrey. 1985 [1974]. Semántica. 2ª edición, Madrid, Alianza.
Lévi-Strauss, Claude. 1984. La mirada distante. Madrid, Argos-Vergara.

277
Lounsbury, Floyd. 1956. “A semantic analysis of the Pawnee kinship usage”. Language, 32(1): 158-
194.
Lounsbury, Floyd. 1962. “The structural analysis of kinship semantics”, Preprint of Papers for the
Ninth International Congress of Linguistics, Cambridge (USA), MIT Press, pp. 583-588.
Lounsbury, Floyd. 1965. “Another view of Trobriand kinship categories”. American Anthropologist,
67(5): 142-185.
Lounsbury, Floyd. 1982 [1969]. “Lenguaje y cultura”. En: Sidney Hook (compilador), Lenguaje y
filosofía. México, Fondo de Cultura Económica , pp. 15-52.
Malinowski, Bronisław. 1984 [1923]. “El problema del significado en las lenguas primitivas”. En: C.
K. Ogden y I. A. Richards, El significado del significado. Barcelona, Paidós, 1ª reimpresión,
pp. 310-352.
Metzger, Duane y Gerald Williams. 1963a. “Tenejapa medicine: The curer”. Southwestern Journal of
Anthropology, 19: 216-234.
Metzger, Duane y Gerald Williams. 1963b. “A formal ethnographic analysis of Tenejapa Ladino
weddings”. American Anthropologist, 65(5): 1076-1101.
Metzger, Duane y Gerald Williams. 1966. “Procedures and results in the study of native categories:
Tzelzal firewood”. American Anthropologist, 68(2): 389-407.
Ottenheimer, Martin. 2001. “Relativism in kinship analysis”. En: Richard Feinberg y Martin Otten-
heimer, The cultural analysis of kinship: The legacy of David M. Schneider, Urbana, Uni-
versity of Illinois Press, pp. 118-130.
Peletz, Michael. 1995. “Kinship studies in late twentieth-century anthropology”. Annual Review of
Anthropology, 24: 343-372.
Pelto, Pertti. 1970. Anthropological research. Nueva York, Harper & Row.
Pelto, Pertti y Gretel Pelto. 1975. “Intra-cultural diversity: Some theoretical issues”. American Ethno-
logist, 2(1): 1-18.
Perchonock, Norma y Oswald Werner. 1969. “Navaho systems of classification: Some implications
for ethnoscience”. Ethnology, 8(3): 229-242.
Pike, Kenneth. 1954. Language in relation to a unified theory of the structure of human behavior.
[Parte 1, edición preliminar] Glendale, Summer Institute of Linguistics.
Pike, Kenneth. 1967. Language in relation to a unified theory of the structure of human behavior. 2a
edición, La Haya, Mouton.
Pike, Kenneth. 1984 [1966]. “Puntos de vista éticos y émicos para la descripción de la conducta”. En:
Alfred G. Smith (compilador), Op. cit., vol. 1, pp. 233-248. [Reimpresión de Pike (1967), parte
1, pp. 8-12].
Reynoso, Carlos. 1986. Teoría, historia y crítica de la antropología cognitiva. Buenos Aires, Bús-
queda-Yuchán.
Reynoso, Carlos. 1998. Corrientes en antropología contemporánea. Buenos Aires, Biblos.
Romney, Jay. 1957. The formal analysis of kinship: I. General analytic mainframe. Annual Meeting
of the American Anthropological Association, Chicago.
Romney, A. Kimball y P. J. Epling. 1958. “A simplified model of Kariera kinship”. American An-
thropologist, 60(1): 59-74.

278
Romney, A. Kimball, Roger Shepard y Sara Nerlove (compiladores). 1972. Multidimensional scaling:
Theory and applications in the behavioral sciences, 2 volúmenes. Nueva York, Seminar Press.
Romney, A. Kimball, Susan Weller y William Batchelder. 1986. “Culture as consensus: A theory of
culture and informant accuracy”. American Anthropologist, 88(2): 313-326.
Sanday, Peggy. 1968. “The ‘Psychological Reality’ of American-English Kinship Terms: An infor-
mation-processing approach”. American Anthropologist, 70(3): 508-523.
Schneider, David Murray. 1965. “American kin terms and terms for kinsmen: A critique of Goode-
nough’s componential analysis of Yankee kinship terminology”. American Anthropologist,
67(Suppl. 1): 288-308.
Schneider, David Murray. 1969. “Componential analysis: A state-of-the art review”. Ponencia presen-
tada en el Wenner Gren Symposium on Cognitive Studies and Artificial Intelligence Research,
Chicago, 2 al 8 de marzo.
Schweizer, Thomas y Douglas R. White (compiladores). 1997. Kinship, networks and exchange.
Cambridge, Cambridge University Press (“Structural Analysis in the Social Sciences”).
Service, Elman. 1973. Evolución y cultura, México, Pax.
Sousa, Paulo. 2003. “The fall of kinship: Towards an epidemiological explanation”. Journal of
Cognition and Culture, 3(4): 265-303.
Sturtevant, William. 1964. “Studies in ethnoscience”. American Anthropologist, 66(3): 99-131.
Tyler, Stephen. 1969. Cognitive anthropology. Nueva York, Holt, Rinehart and Winston.
Tyler, Stephen. 1978. The said and the unsaid: Mind, meaning, and culture. Nueva York, Academic
Press.
Van Rillaer, Jacques. 2007. “La mitología de la terapia en profundidad”. En: Mikkel Borch-Jacobsen,
Jean Cottraux, Didier Pleux y Jacques van Rillaer, El libro negro del psicoanálisis. Buenos
Aires, Sudamericana.
Wallace, Anthony Frances Clarke. 1961. “On being just complicated enough”. Proceedings of the
National Academy of Sciences, 47(4): 458-464.
Wallace, Anthony Frances Clarke. 1965. “The problem of the psychological validity of componential
analyses”. American Anthropologist, 67(Supl. 1): 229-248.
Wallace, Anthony Frances Clarke. 1969. Reseña de American kinship: A cultural account de David
Schneider. American Anthropologist, 71(1): 100-106.
Wallace, Anthony Frances Clarke y John Atkins. 1960. “The meaning of kinship terms”. American
Anthropologist, 62(1): 58-80.
Werner, Oswald. 1965. “Semantics of Navaho medical terms”. International Journal of American
Linguistics, 31(1): 1-17.
Werner, Oswald. 1966. “Pragmatics and Ethnoscience”. Anthropological Linguistics, 8(8): 42-65.
Werner, Oswald. 1967. “Systematized lexicography or ethnoscience: The use of computer-made con-
cordances”. Americal Behavioral Scientist, 10(1): 5-8.
Werner, Oswald. 1972. “Ethnoscience 1972”. Annual Review of Anthropology, 1: 271-308.
Werner, Oswald. 1978. “The synthetic informant model on the simulation of large lexical / semantic
fields”. En: Marvin Loflin y James Silverberg (compiladores), Discourse and inference in cog-
nitive anthropology. La Haya, Mouton, pp. 45-82.

279
Werner, Oswald y Norma Perchonock. 1969. “Navaho systems of classification: Some implications
for Ethnoscience”. Ethnology, 8(3): 229-242.
Werner, Oswald y Joann Fenton. 1973. “Method and Theory in ethnoscience or ethnoepistemology”.
En: Raoul Naroll y Ronald Cohen (compiladores), A handbook of method in cultural anthro-
pology. Garden City, Natural History Press, 1973, pp. 537-580.
Werner, Oswald, Jeanett Frank y Kenneth Begishe. 1967. A programmed guide to Navaho transcrip-
tion. 2a edición, Evanston, Northwestern University Press.
Wexler, Kenneth y A. Kimball Romney. 1972. “Individual variations in cognitive structures”. En: A.
K. Romney, R. N. Shepard y S. B. Nerlove (compiladores), Op. cit., pp. 73-92.
White, Douglas R. y Paul Jorion. 1992. “Representing and computing kinship: A new approach”.
Current Anthropology, 33(4): 454-462.
Zemp, Hugo. 1978. “‘Are‘Are classification of musical types and instruments”. Ethnomusicology,
22(1): 36-67.

280
6 – Tendencias antropológicas en lo que va del siglo

La fuerza conjunta de la globalización (que acabó con las unidades etnográficas aisladas y
distintivas que la antropología había construido), el posmodernismo (que apartó a la discipli-
na de la elaboración y la adopción de instrumentos para abordar el objeto) y los estudios cul-
turales (que desplazaron a nuestra disciplina en el mercado) ocasionaron la retracción de la
antropología sobre sí misma. Las herramientas comparativas se fueron perdiendo una a una;
colapsó el principal concepto (la cultura) y el principal objeto (las culturas) junto con el pa-
rentesco, nada menos, que no logró reponerse ni siquiera cuando se lo reformuló como “fa-
milia”. Para colmo de males, en los empeños transdisciplinarios como la psicología transcul-
tural, la ciencia cognitiva, los estudios genómicos o la neurociencia social, sencillamente se
dejó de mencionar a la antropología entre las disciplinas de primera línea que confluyen en el
proyecto.
Cuando en un congreso en México en 1993 le preguntaron a Fredrik Barth [1928-] qué pen-
saba de mi sombrío diagnóstico de los predicamentos de la antropología respondió que por el
contrario había un exceso de teorías y métodos especializados y que la disciplina tenía el por-
venir asegurado; ante la misma pregunta Eric Sunderland manifestó que la antropología es-
taba más viva de lo que se pensaba; David Maybury Lewis [1929-2007] destacó que su vita-
lidad la estaba llevando a un posible cisma, lo cual interpretaba como una buena noticia; Phi-
lip Carl Salzman opinó que mis comentarios sobre el posible agotamiento de la disciplina e-
ran absurdos, porque los índices de matrícula en no se sabe qué institución se mantenían altos
y los estudiantes lucían felices; Eric Wolf [1923-1999] no respondió a la pregunta, no pudo
mantener el foco, desperdició la oportunidad y se fue por las ramas, igual que hace casi siem-
pre cuando escribe. Por supuesto, ninguno de los interrogados había leído mi artículo, evalua-
do los razonamientos o sopesado las evidencias. Algunos publicaron luego reseñas más pesa-
rosas que la mía cuando se puso de moda hacerlo (Salzman 1994; 2002); otros se jubilaron
mientras el posmodernismo y los estudios culturales desalojaban a nuestra disciplina de las
librerías y nuestras curvas de crecimiento entraban en fase de meseta o entraban en caída li-
bre. Apenas de vuelta a casa, Salzman lo pensó mejor, revisó los números y escribió:
Los antropólogos practicantes que trabajan en agencias de gobierno o en hospitales o en com-
pañías comerciales, que deben presentar sus hallazgos y armar sus argumentos entre econo-
mistas y agrónomos, lobbystas de doctores y pacientes, abogados y políticos deben presentar
casos fuertes con alguna seguridad de captar la realidad, o se les reirán de sus proyectos y sus
trabajos. Aún en la academia los especialistas de áreas y los colegas en disciplinas hermanas
tienen serias dudas sobre si los antropólogos sirven para mucho, aparte de tener montones de
hermosas vacaciones en lugares exóticos. [...] ¿Por qué el Programa de Antropología Social y
Cultural de la Fundación Nacional de Ciencias recibe sólo $1.400.000 anualmente para sopor-
tar la investigación de 10.000 antropólogos americanos, un gracioso promedio de $140 para
cada uno? Si la antropología no es considerada seriamente por los financiadores del gobierno,
los administradores de universidades y los empleadores externos, debemos preguntarnos por
qué. Tal vez no se trate sólo de la ignorancia y el filisteísmo de los otros, sino de una falla ge-
nuina en lo que la antropología es capaz de ofrecer (Salzman 1994: 37).
Unos cuantos libros y artículos que lucen como dictados por la desesperación dan cuenta de
esta coyuntura (Damatta 1994; Rubel y Rosman 1994; Carneiro 1995; Knauft 1996; Kuznar
1997; Lett 1997; Lewis 1999; D’Andrade 2000). Marvin Harris llegó a decir que no cabía ya
hablar de desenvolvimiento, sino de caída de la teoría antropológica (1999: 13); ya no más

281
Rat (como se conocía en el ambiente universitario a su Rise of Anthropological Theory) sino
sólo Fat. Por su lado, Marshall Sahlins reconoció que estábamos en proceso de convertirnos
en la clase trabajadora o mano de obra barata de los estudios culturales y de los afterologists
(Calvão y Chance 2006). El diagnóstico más sórdido es quizá el de Roy D’Andrade:
Si se mira el campo de la antropología cultural, ya no es sólo la estadística y los métodos
cuantitativos lo que fue expulsado. La antropología lingüística casi se ha ido. El folklore se ha
ido. La antropología psicológica se mantiene pero con una base menguante. La antropología
económica casi se ha ido. La antropología médica se ha encaminado primariamente hacia la
crítica cultural. El estudio del parentesco está en eclipse. Los estudios antropológicos trans-
culturales están declinando. El estudio erudito de la religión en antropología ha decrecido casi
hasta el punto de desvanecerse. [...]
Algunos pueden pensar que exagero. Pero traten de elicitar de su informante favorito en an-
tropología los hallazgos importantes de la antropología cultural en los últimos veinte años.
Probablemente le dirá que ahora la cultura es discurso, que el poder es omnipresente, que el
conocimiento es central al poder, que la cultura Occidental es hegemónica, que la opresión es
difusa y general, y que ahora estamos en un mundo posmoderno del capitalismo tardío y una
diáspora global sin comunidades fijas o culturas.
Es fácil impresionarse con esta lista. Pero parte de la lista es simplemente definicional (“la
cultura es discurso”), parte consiste en alegaciones de interés más que en hallazgos (“el poder
es omnipresente”), parte es pensamiento mágico (que por llamar “tardío” al capitalismo esta-
mos causando su muerte), parte consiste en quejas morales (“la opresión es difusa y gene-
ral”), parte consiste en ítems de confusa cultural general (“la diáspora global sin comunidades
fijas”) y parte es simplemente errónea (“estamos en un período posmoderno”, que se dice pe-
se a la evidencia de que la tríada modernizadora de nuevas tecnologías, industrias capitaliza-
das y prosperidad creciente está en expansión, no en desvanecimiento [...] en Europa Occi-
dental y en los Estados Unidos) (D’Andrade 2000).
Ya no son figuras marginales las que toman la palabra; los terceros ya no llamarían incohe-
rentes las cosas que ellas dicen. Las protestas llegaron un poco tarde, sin embargo; hasta
principios de la década de 1990, el único antropólogo que creía que valía la pena armar un
libro de resistencia al posmodernismo era quien esto escribe (Reynoso 1991).
Por añadidura, en el último cuarto del siglo XX se produce la caída de las Grandes Teorías
antropológicas: los remanentes del estructural-funcionalismo británico, de la antropología
cognitiva componencial americana, del estructuralismo francés. Cuatro corrientes materialis-
tas de buen porte aunque nunca mayoritarias se convierten en ideologías enquistadas en pe-
queños nichos: el materialismo cultural, la antropología transcultural, el marxismo antropoló-
gico y la ecología cultural. Las dos primeras no se inclinaron hacia los significados y las in-
terpretaciones ni aún en los momentos en que la hermenéutica arreció; pero las otras dos ca-
pitularon: el ecosistémico Roy Rappaport [1926-1997] escribiría Ecology, meaning and reli-
gion (1979) y Ritual and religion (1999); el futuro ex-marxista Maurice Godelier descubriría
la cultura ideacional y el significado en The mental and the material (1986).
En lo que concierne a las estrategias exitosas, las últimas tres grandes escuelas en la antropo-
logía norteamericana de consumo masivo coinciden a grandes trazos con las décadas: la an-
tropología interpretativa geertziana se impone desde 1973, el posmodernismo textualista do-
mina los ochentas, el giro del bloque posmoderno hacia los estudios culturales se manifiesta
en la misma megaconferencia de Urbana-Champaign en 1992. Paralelamente sobreviene una
parálisis en la reflexión metateórica a gran escala, apenas compensada por el proyecto histó-

282
rico revisionista de George Stocking; en éste se investigan trayectorias, Zeitgeisten e influen-
cias intelectuales de todo tipo, pero casi nunca, por desdicha, se habla de teoría; los libros de
teoría que se escriben después de la sesgada y colosal síntesis de Marvin Harris (que parece
moderna pero es de fines de los sesenta) son manuales introductorios, algunas veces orienta-
dos a la pedagogía, otras a las cruzadas doctrinarias.
Fuera de las corrientes principales, el último cuarto de siglo es testigo del surgimiento de un
enjambre de clusters de teoría y práctica que están ligados a investigadores individuales, o
que son emprendimientos colectivos pero no llegan a adquirir masa crítica. En un orden cual-
quiera esas estrategias son:
• La epidemiología de las representaciones de Dan Sperber. Dejando muy detrás sus prime-
ros trabajos a la sombra de Lévi-Strauss, su etapa de Antropología Simbólica y sus preca-
rios modelos de procesamiento de información, últimamente Sperber ha explorado com-
plejos problemas de pragmática y enunciación, así como cuestiones cognitivas, promo-
viendo un modelo masivamente modular de la mente humana en la línea de Jerry Fodor
aunque más imprecisa, si cabe (Sperber 1968; 1975; 1980; 1987; 1994; 1996). Sperber ha
producido algunas de las mejores críticas al modelo de Lévi-Strauss que conozco, ha de-
mostrado que el significado no es la clave universal de la simbolización, ha encontrado la
forma de tratar como asuntos pragmáticos tópicos que se creían semánticos, se ha opuesto
al semiologismo por las razones correctas cuando nadie lo hacía y nos ha regalado el con-
cepto de free indirect speech, adoptado en masa por los posmodernos para designar la na-
rración en tercera persona en la pluma de un etnógrafo omnisciente. Creo que Sperber es
con frecuencia agudo y siempre sugestivo, pero carece de lo que los directores de orques-
ta llaman sustaining power: aún cuando sus primeros capítulos suelen ser promisorios y
hasta excitantes cuesta completar la lectura de sus libros, cuyas elaboraciones siempre
claman por ser elaboradas algorítmicamente. En ese sentido no conozco a nadie que se
parezca más a Gregory Bateson. Si Sperber hubiera adquirido la capacidad de formali-
zación de (digamos) un Henri Atlan, o la visión matemática de Ron Eglash, o si se atu-
viera a las consecuencias de una buena definición de problema, creo que su impacto en la
antropología contemporánea habría sido de otro orden.
• El pos-marxismo residual y la antropología centrada en el parentesco de Maurice Gode-
lier [1934-]. Después que la mayoría moral antropológica pusiera en cuestión el estudio
del parentesco, afirmando con David Schneider o Rodney Needham que constituía un
seudoproblema, una ficción profesional o una proyección etnocéntrica (como antes lo fue
el totemismo, luego el chamanismo, por último la cultura), Godelier emprendió una qui-
jotesca resurrección del tema cuyo éxito sigue siendo objeto de discusión. En recientes
entrevistas afirma ya no ser marxista en el mismo sentido que lo fue hace treinta años,
documenta que no ha existido en Francia una antropología posmoderna y se precia de ha-
ber permanecido en campaña siete años completos entre los Baruya de Nueva Guinea,
una cifra que no logro conciliar con el registro de sus actividades públicas, docentes y e-
ditoriales o con lo que en Wonenara o en Kwangiriumuba se dice de él. En el siglo que
corre publicó la monumental Métamorphoses de la parenté (2004) considerada por Sir
John (Jack) Goody el libro fundamental y la síntesis más sistemática jamás escrita sobre
el problema, una obra en la cual, entre otros logros, se desmienten los mitos freudianos y
lévistraussianos sobre la universalidad del incesto.

283
• La antropología conductual de Theodore Graves [1932-], un raro intento de Gran Teoría
unificada. Su texto cardinal es Behavioral Anthropology (2004), un compendio ecléctico
que recorre problemáticas de diseño de investigación, interroga el papel de la teoría y
propone técnicas de medición de factores conductuales. Graves (2004: 1) define su antro-
pología conductual como la formulación y prueba sistemática dentro de campos trans-
culturales de hipótesis teoréticamente fundadas concernientes a las causas, correlatos y
consecuencias de la variabilidad en la conducta humana. El empeño es honesto y laborio-
so, pero teoréticamente inespecífico.
• Las antropologías de la práctica. La antropología francesa no prestó atención ni a la her-
menéutica geertziana, ni al posmodernismo antropológico, ni a la sociología de Bourdieu.
A excepción de Georges Balandier, el programa de sus principales representantes (Fran-
cis Affergan, Marc Augé, Philippe Descola, Maurice Godelier, Jean-Pierre Hassoun,
Françoise Héritier, Luc De Heusch, Bernard Juillerat, Pierre Lemonnier) permanece afe-
rrado a cuestiones etnográficas o teóricas más tradicionales malgrado sus locaciones mo-
dernas. Pero Bourdieu llegó a aposentarse un poco en Estados Unidos y algo más en A-
mérica Latina y allí es donde se gestaron las teorías de la práctica. En el primer caso los
desarrollos más enjundiosos son quizá los de los neo-modernos Jean y John Comaroff
(Comaroff 1985; Comaroff y Comaroff 1991; 1992; 1993). Algunos de los que adoptaron
a Bourdieu en los ochenta terminaron alejándose de él cuando descubrieron que no era un
posmoderno sino lo que los posmodernos llamarían un “positivista” (Bourdieu 1990).
Aunque Bourdieu sigue siendo el sociólogo más citado en la antropología reciente, Bruce
Knauft ha señalado convincentemente que mientras la influencia de Michel Foucault está
creciendo (en igual magnitud, diría yo, que el número de sus libros escritos post-mortem)
la de Bourdieu, desmintiendo las predicciones optimistas de Sherry Ortner (1984: 127),
ya está sufriendo una leve pero perceptible declinación (Knauft 1996: 130). La antropolo-
gía de la práctica reconoce como uno de sus antecedentes la fugaz corriente transacciona-
lista de Bruce Kapferer (1976), McKim Marriott (1976), Esther Goody (1978), Fredrik
Barth (1966; 1987) y F. G. Bailey (1969), derivada a su vez de la escuela manchesteriana.
• Las corrientes antropológicas vinculadas a la nueva ciencia cognitiva, a los estudios de
cognición-emoción y a la neurociencia. Dos figuras muy diferentes entre sí pero de nivel
protagónico en este campo son Maurice Bloch y Paul Ekman. Algunos trabajos del pro-
pio Dan Sperber y de Roy D’Andrade se inscriben en este rubro, pero por el momento los
más importantes hallazgos de interés antropológico fueron realizados fuera de la disci-
plina. De ellos trataré en un libro próximo.
• Las elaboraciones antropológicas vinculadas a las herramientas de la complejidad organi-
zada, los sistemas complejos adaptativos, la dinámica no lineal y el caos determinista, cu-
yas obras mayores hasta la fecha son African fractals de Ron Eglash (1999) y mi Com-
plejidad y Caos: Una exploración antropológica (Reynoso 2006). Nombres consolidados
en este terreno son Michael Agar, Robert Axtell, Joshua Epstein, George Gumerman,
Timothy Kohler, J. Stephen Lansing y Robert Reynolds.
En la sección que resta hasta el final del libro se describirán las tres corrientes mencionadas
en el prólogo: el neoboasianismo, la antropología evolucionaria y la etnografía multisituada.
Dado que aún no ha transcurrido un tiempo en el que se pueda apreciar a estas formulaciones
en acción, el aparato crítico usualmente en alerta quedará por el momento desactivado o re-

284
gulado a media máquina. Habrá que esperar unos diez años, calculo, para pedir a estas for-
mulaciones demasiado nuevas su rendición de cuentas.

Neo-boasianismo

Puesta aquí al principio de este survey presuroso de las teorías del nuevo milenio aunque ha-
ya sido la última en aparecer, la estrategia neoboasiana es, una vez más, un intento expreso
por superar una situación de impasse. En lugar de retroceder un par de décadas para posicio-
narse en los inicios de la condición posmoderna y retomar a partir de allí, los neoboasianos
escogen, radicalmente, volver al espíritu en el que se gestaron hace más de un siglo las bases
históricas de la antropología profesional norteamericana.
[Ha habido] una larga conversación concerniente a la actual teoría en antropología en relación
a diversas críticas de la disciplina (posmoderna, poscolonialista, feminista) que se han desa-
rrollado a lo largo de las dos últimas décadas. Estas críticas han sido notablemente efectivas
en llamar nuestra atención sobre las deficiencias de las aproximaciones más viejas a asuntos
tales como la diferencia y la identidad, el transnacionalismo y la globalización, las políticas
de la cultura y la antropología y el cientificismo y el humanismo. Pero el trabajo en la estela
de esas críticas no ha tenido más éxito en la “resolución” de esos problemas que las tradicio-
nes teóricas que busca suplantar. Más aún, a pesar de sus mejores intenciones por trascender
una noción modernista de progreso disciplinario/teórico, los críticos contemporáneos de la
antropología a menudo la reproducen. Muchos, pensamos, han sido demasiado prestos en re-
chazar, de manera totalizadora, el pasado antropológico, demasiado indiscriminados en su ca-
racterización de todas las epistemologías antropológicas como positivistas, y de todas las po-
líticas antropológicas como cómplices del imperialismo. En efecto, los teóricos contemporá-
neos de la cultura han tratado demasiado prestamente las aspiraciones hegemónicas de diver-
sas corrientes de la antropología como si fueran representativas de la disciplina en su totali-
dad (Bashkow y otros 2004: 433).
Hasta el momento los neoboasianos constituyen un pequeño conjunto de discípulos de Geor-
ge Stocking que se sintieron inspirados por su re-teorización historicista de Boas y su con-
cepto de cultura. Ellos son Ira Bashkow y Richard Handler de la Universidad de Virginia en
Charlottesville, Matti Bunzl y Andrew Orta de la Universidad de Illinois de Urbana-Cham-
paign y Daniel Rosenblatt del Scripps College de Claremont. El grupo se originó en un panel
que tuvo lugar en 1999 en el encuentro de la American Anthropological Association en Chi-
cago sobre “Los pasados, presentes y futuros de la Antropología boasiana”. La antropología
neoboasiana emergente de ese encuentro, afirman los miembros del grupo, es específicamen-
te apta para repensar cosas tales como el trabajo de campo; la creatividad y la diferencia cul-
tural en el presente y en la historia; las interacciones entre diferentes grupos; la auto-antropo-
logía; el individuo y la sociedad; y una instancia política antropológicamente comprometida,
en particular en lo que respecta a cuestiones de raza y equidad multicultural (Bashkow y
otros 2004: 434).
Aunque comparten una común admiración hacia el Franz Boas temprano, hacia la obra ini-
cial de algunos de los boasianos de la primera hora (Robert Lowie, Ruth Benedict, Paul Ra-
din) y hacia la formidable recuperación histórica emprendida por George Stocking, los neo-
boasianos no conforman un grupo homogéneo. Matti Bunzl, por empezar, es un especialista
en antropología europea en general y alemana en particular; sus especialidades incluyen his-
toria del judaísmo y los judíos, género y sexualidad, modernidad, etnografía histórica, etno-
grafía de la literatura y antropología y medios de comunicación de masas.

285
Uno de los proyectos formalmente neoboasianos de Bunzl consiste en explorar posibles al-
ternativas a la dicotomía fundada por Malinowski entre el Self etnográfico y el Otro nativo.
Esta lógica privilegiaba la observación directa, vinculándola a una separación radical entre
“casa” [“home”] y “el campo”, la cual, a su vez, engendra una jerarquía de pureza de las lo-
caciones. El trabajo de campo deviene sinónimo de un viaje heroico al corazón de la alteri-
dad, el tropo que engendró y consolidó las credenciales mitopoéticas de Malinowski en la et-
nografía moderna. En la tradición dominante de la antropología cultural, la división concep-
tual entre el Self y el Otro se articula con particular claridad en la obra de luminarias de la an-
tropología interpretativa/simbólica como Clifford Geertz o Roy Wagner. Para el primero, la
persona, el tiempo y la conducta en Bali son dignas de estudiarse porque son “lo suficiente-
mente raras para arrojar luz sobre algunas relaciones generales [...] que de otro modo nos es-
tarían ocultas” (1973: 360-361). Para el schneideriano Roy Wagner, la producción de todo el
conocimiento antropológico, lo que él llama la “invención de la cultura”, reposa en experien-
cias de alteridad radical que tornan la cultura visible (1981).
Incluso los críticos de los modos clásicos de la antropología mantienen los mismos principios
que en teoría deberían rechazar. Akhil Gupta y James Ferguson, aunque pretenden pensar
nuevas prescripciones para revitalizar las formas del trabajo de campo, consideran que “la
conmutación [shifting] autoconsciente de locaciones sociales y geográficas” constituye “una
metodología extraordinariamente valiosa” (1997: 36-37). Incluso James Clifford (1997: 206)
insiste en la necesidad constitutiva de desplazamiento y de experiencia de la alteridad como
fundacionales del proceso de trabajo de campo. Yo agregaría una opinión similar vertida por
George Marcus, para quien “[e]l extrañamiento o la desfamiliarización siguen siendo el dis-
parador distintivo del trabajo etnográfico, dándole el sentido de que hay algo que debe ser de-
ducido o descubierto por el trabajo de campo” (Marcus 1998: 16):
La solución que encuentra Bunzl combina tácticas de Boas con conceptos epistémicos de Mi-
chel Foucault [1926-1984]. Bunzl sostiene que Boas, dando por sentada la especificidad his-
tórica de los pueblos “primitivos”, estaba menos interesado en documentar su extrañeza que
en exhibir su similitud, a la cual, desde su marco anti-iluminista, contemplaba en términos de
su contribución a la plenitud de la humanidad (Bunzl 2004: 438). Una parte significativa del
trabajo de Boas tenía que ver con la puesta en cuestión de los “sonidos alternativos”, los mal-
entendidos culturalmente condicionados que ocurrían cuando se intentaban “percibir sonidos
desconocidos por medio de los sonidos del propio lenguaje”. El uso de la notación propuesta
por Boas, las traducciones verbatim y la presentación de los rasgos de la gramática prescin-
diendo de toda clasificación “como si un nativo, sin ningún conocimiento de otro lenguaje,
nos presentara las nociones esenciales de su propia gramática”, hacían que la lectura de un
documento textual fuera inextricable para los Occidentales; pero Boas pensaba que con el
debido entrenamiento se podrían captar los lenguajes y los significados de una manera pura-
mente “analítica”, sin recurrir a nuestras categorías conceptuales y sintácticas (Stocking
1992: 80-81). La forma en que la visión foucaultiana entra en el esquema de Bunzl es algo
más tortuosa y sería fastidioso describirla aquí; fundamentalmente tiene que ver con la sus-
pensión de distinciones tales como homosexual/heterosexual o Self etnográfico/Otro nativo
como forma de escapar a la reificación de la diferencia (Bunzl 2004: 440).
Pero los “sonidos alternativos” a los que alude Boas no se refieren a una dimensión sonora fi-
gurada, a una bella metáfora, sino más prosaicamente al alfabeto fonético y a una gramática
minimalista, desestructurada, que él imponía como notación de los textos aborígenes porque

286
ni siquiera admitía la posibilidad de una abstracción fonológica y hasta consideraba que la
sintaxis era un concepto occidental. Generalizar, aunque fuese para desvelar un sistema, im-
plicaba para él, empirista como era, violentar la sacralidad de los hechos. Sin embargo, la
postura de Boas no ha sido consistente a este respecto; puede encontrarse una prueba de su
inconsistencia en su entusiasta aprobación de las armonizaciones de cantos indígenas realiza-
das por el etnomusicólogo evolucionista Charles Fillmore, un episodio de un etnocentrismo
bochornoso que he analizado en el primer volumen de mi Antropología de la Música (Rey-
noso 2006b: 28-33).
Otros elementos de juicio son aún más lamentables. Anticipándose casi un siglo al premio
Nóbel James Watson, Boas llegó a decir que sobre la base de “la correlación entre la estruc-
tura anatómica y la función fisiológica [... sería] erróneo presuponer que no hay diferencias
entre el equipamiento mental de la raza negra y de otras razas o que sus actividades deberían
seguir las mismas líneas” (1911: 272; 1909: 328-329; 1964: 268). Por alguna razón, en su ci-
ta de ese párrafo Benoît Massin (1996: 99) escribe “Negra” con inicial mayúscula, detalle
que es infiel a la grafía original. Pero he descubierto que la traducción castellana de The
Mind of Primitive Man va más lejos, censurando expresiones boasianas no muy felices o
contrarias al espíritu moderno; dice la traducción:
En resumen, tenemos todos los motivos para creer que el negro, si se le concede oportunidad
y facilidad, será perfectamente capaz de cumplir con los deberes de la ciudadanía tan bien
como su vecino blanco (1964: 269).
La versión es hasta allí exacta; pero el párrafo que sigue ha sido borrado:
Podría ser que no produzca tantos grandes hombres como la raza blanca, y que sus logros pro-
medios no alcancen plenamente el logro promedio de la raza blanca; pero habrá un número
enorme que será capaz de superar a sus competidores blancos, y que se desempeñará mejor
que los defectuosos a quienes permitimos que tiren abajo y que atrasen a los niños saludables
en nuestras escuelas públicas (1911: 273).
Por tales razones, sospecho que la resolución del dilema por parte de Bunzl es sólo una pirue-
ta verbal; su lectura de Boas es tan amplia y profunda como podría pedirse, pero es también
idealizada, filtrada, proyectiva. Boas fue un producto de su época: ni tan perverso como lo
pintan William Willis (1969), Charles Briggs y Richard Bauman (1999), ni tan angelical co-
mo lo retrata Herbert Lewis (2001). Aún cuando hubiera anticipado proféticamente un canon
de interacción con el Otro aceptable desde la perspectiva contemporánea y su profecía hiciera
juego con quién sabe qué alambicados raciocinios foucaultianos políticamente correctos,
quedaría pendiente todavía el desarrollo del aparato teórico que podría derivarse de esas pre-
misas; también resta demostrar que toda esta laboriosa construcción realmente sirve para al-
canzar un insight imposible de lograr por otros medios. Bunzl, en efecto, no ofrece un estudio
de caso o una prueba de concepto al lado de su propuesta programática; aunque puedo pecar
de subjetivo, se me ocurre que él está más pendiente de la pulcritud moral de su perspectiva
que de su robustez metodológica.
Si bien se puede simpatizar con el deseo de superar el marasmo posmoderno mediante el pro-
grama de back to basics de los neoboasianos, hay dos aspectos enojosos que son constituti-
vos de todo boasianismo. El primero es que ha sido justamente la tradición boasiana la que
estableciera el culto al exotismo y la compulsión a atomizar el saber escindiéndolo en tantos
términos como culturas o lenguas existiesen; este particularismo historicista ha prestado letra
a todos los humanismos que vinieron después y ha sido la base sobre la que se ha construido,

287
por ejemplo, el interpretativismo y el conocimiento local geertziano. No es la estrategia más
acorde, evidentemente, al nuevo contexto de hibridación y globalización. El segundo elemen-
to de juicio irritante es el relativismo resultante de esa postura, manifiesto en el rejoinder de
Ira Bashkow (2004: 490, 491) bajo la forma de múltiples citas a la obra de Benjamin Lee
Whorf [1897-1941], quien llegó a las ideas de Boas por la vía de Edward Sapir. En mi opi-
nión al menos la ideología del relativismo lingüístico ha sido particularmente desacreditada
en lo que va del siglo y ha tocado fondo hace un par de años con el lamentable episodio de
Daniel Everett (2005) y los Pirahã: una espantosa narrativa de privación algo más que etno-
céntrica35 que examinaré con el detalle y la intensidad que se merece en un próximo libro
sobre antropología del conocimiento.

El retorno de los modelos evolucionarios

Este capítulo se presenta como un esbozo de campos a revisar más en profundidad y de ma-
nera crítica en algún libro futuro; las orientaciones evolucionarias existentes son, por otra
parte, numerosas y complejas. Son también mal conocidas, por cuanto se desarrollaron a la
sombra del posmodernismo y los estudios culturales; fuera del mundo angloparlante apenas
se ha oído hablar de ellas. En el presente disfrutan de mayor predicamento en arqueología
que en antropología sociocultural.
Arriesgo aquí una predicción epistemológica: cuando las querellas más aparatosas de la an-
tropología (emic vs etic; materialismo vs idealismo; holismo vs individualismo; modernismo
vs posmodernismo; cientificismo vs humanismo) sean sólo un triste recuerdo, subsistirá la
discusión entre naturaleza y cultura, que es lo mismo que decir entre lo innato y lo aprendido.
Ya no se trata de determinar cuál ha de ser la estrategia antropológica de elección, sino de re-
solver si se requiere una antropología en primer lugar. Mi postura a este respecto es bien sim-
ple: si lo que está en juego es la disyuntiva entre natura y nurtura, como suele decirse, la cla-
ve de la cuestión radica en encontrar el punto de máxima verdad entre ambas determinacio-
nes, caso por caso. No se trata de encontrar una vía media conciliadora; ambas partes debe-
rán resignar posiciones. Si la antropología pretende seguir con su negación sistemática de la
naturaleza humana y con su proyecto de des-naturalización radical en todos los órdenes, sim-
plemente quedará fuera del juego. Si bien es obvio que nunca se descubrirán los genes que
explican de manera mecánica cada uno de los objetos y acontecimientos imaginables (la me-
moria, el arte, el 11 de setiembre), cada día se descubre un gen o un sistema genético que nos
quita terreno. Como bien dice el odiado Edward Wilson en Consilience, uno de sus libros
menos conocidos, hasta los años sesenta se creía que la esquizofrenia dependía de cómo los

35 Según Everett la lengua Pirahã no tiene números mayores a dos, carece de pronombres personales y
de términos para los colores; su sistema fonológico es el más pequeño que se haya registrado y sus es-
tructuras sintácticas no son recursivas; los Pirahã no pueden distinguir entre grande y pequeño, entre a-
bundante y escaso; carecen de música, mitos y relatos y no tienen arte, ya que sólo saben dibujar cru-
dos dibujos de palo; su sistema de parentesco es el más simple conocido y no poseen memoria cultural
más allá de dos generaciones; no han podido aprender a contar hasta tres o a dibujar una línea recta aún
después de meses de instrucción; ninguno aprendió siquiera a sumar uno más uno; aunque tengan ali-
mento se dejan morir de hambre sin razón: todo por culpa de la lengua, según parece. Dispongo de
contundentes testimonios en contra de cada una de estas aseveraciones, pero no es éste el lugar para de-
sarrollar la problemática.

288
padres se relacionaran con sus niños menores de tres años; hasta los setenta se creía que al
autismo era un desorden ambiental. Ahora se sabe que en ambos problemas los genes no lo
explican todo pero juegan un papel importante (Wilson 1999: 154; de Waal 1999). La cues-
tión es seguir investigando, como antes decía, caso por caso, porque muy lejos ya de los
grandes metarrelatos es así como funciona le ciencia ahora.
Si consideramos que la antropología científica profesional se origina con Primitive culture de
Edward Tylor en 1871, es un hecho que la disciplina estuvo dominada por modelos evolucio-
nistas en sus primeros treinta o cuarenta años de vida. No voy a tratar aquí de aquel evolucio-
nismo primitivo, ni siquiera a grandes rasgos. Eso ha sido ya historizado y analizado sufi-
cientemente desde el manual-panfleto de Marvin Harris (1978) hasta la soberbia colección de
George Stocking (1983; 1984; 1986; 1988; 1989; 1991; 1995; 1996) pasando por la poderosa
síntesis de Robert Carneiro (1995; 2003). Tampoco me ocuparé del neo-evolucionismo mal
llamado multilineal, derivado de la escuela de Julian Steward [1902-1972], o de personajes al
filo del olvido como Elman Service, el Marshall Sahlins joven e idealista, o el comunista in-
confeso Leslie White [1900-1975].
También dejaré de lado la Nueva Síntesis de la sociobiología del entomólogo norteamericano
Edward Osborne Wilson (1975) y la biología evolucionaria/memética del “rotweiler de Dar-
win”, el británico Richard Dawkins (1976), pese a que el primero introdujo el concepto de
biodiversidad en 1988 y el segundo la idea de meme como unidad de replicación, hoy utiliza-
da en marcos teóricos de prestigio bien ganado que no se dicen meméticos.
Es bien sabido que en torno de la sociobiología de Wilson y de la memética de Dawkins se
desató una polémica de veras feroz que cubrió gran parte de la década desde 1976 hasta el
momento del estallido del posmodernismo antropológico. Un número demasiado grande de
antropólogos y biólogos de toda clase de confesión teórica se manifestaron en contra de la
sociobiología primero y de la memética después: Jerome Barkow, Steven Jay Gould, Marvin
Harris, Leon Kamin, James King, Richard Lewontin, Mary Midgley, Ashley Montagu, Ste-
ven Rose, Marshall Sahlins (Allen 1976; 1977; Montagu 1982; Sahlins 1982; Ruse 1983:
113-181). Mientras el humanismo hermenéutico y posmoderno se afianzaba, intérpretes de
Darwin y la genética casi imposibles de diferenciar entre sí se hacían pedazos mutuamente.
Las posiciones extremas fueron la norma: en 1976 la Asociación Americana de Antropología
estuvo a punto de aprobar una moción de censura contra la sociobiología en la que se intentó
prohibir dos simposios sobre el tema (Anthropology Newsletter 1976: 7).
Si bien en ambos modelos había aspectos fallidos y afirmaciones torpes, ahora que ha pasado
tanto tiempo se puede apreciar que la crítica incurrió en el exceso simétrico, cargando las tin-
tas sobre la naturaleza política o conspirativa de la teoría en cuestión. Nunca jamás, ni aún en
el caso de la contienda entre modernos y posmodernos, se llegó a extremos parecidos de in-
sultos e ignorancia recíproca. Una visión parcial de la polémica se puede encontrar en La
tabla rasa de Steven Pinker (2003: 48-57), aún cuando el autor se deja llevar cada tanto por
sus sesgos personales y a ciertos campos (las redes neuronales, o las teorías de la compleji-
dad, por ejemplo) decididamente no los domina bien. Como quiera que sea, la reacción ex-
trema de la antropología de la corriente principal en defensa de la prevalencia de la cultura
resultó en un escenario poco propicio para la investigación seria de enfoques genéticos y evo-
lutivos hasta fines de la década de 1980. También dejó a la antropología mal posicionada en
el campo interdisciplinario cuando más tarde sobrevino una segunda revolución en torno de
la neurociencia y una tercera a caballo de la ciencia cognitiva.

289
Simétricamente, algunos científicos del lado evolucionario se radicalizaron, volviéndose an-
tagónicos a la antropología en toda la línea. El psicólogo evolucionario David Buss (1999:
407), de la Universidad de Texas en Austin, llegó a decir que la “cultura” no es un proceso
causal autónomo que esté en condiciones de competir con la “biología” en materia de poder
explicativo. Incluso una antropóloga e historiadora de Ann Arbor, Laura Betzig (1997: 17) a-
firmó que ella encontraba la noción de cultura por completo innecesaria. Antes de poner el
grito en el cielo, los antropólogos harán bien en recordar que han sido ellos mismos quienes,
treinta años después del olvidado obituario que Murdock dedicara al concepto, pusieron en
jaque la cultura en la década de 1990 (Murdock 1972: 19; Abu-Lughod 1991; Brightman
1995; Bruman 1999).
Aún cuando en América Latina no se tenga mayormente noticia, en los últimos diez años el
evolucionismo antropológico volvió a estallar, siguiendo la estela abierta por la triunfante
psicología evolucionaria, consolidada por los hallazgos de la neurociencia y por la acción de
personajes extradisciplinarios carismáticos y de primera magnitud como Daniel Dennett, Da-
vid Buss y Steven Pinker (2002). La psicología evolucionaria gana estado público con la
compilación The adapted mind de Jerome Barkow, Leda Cosmides y John Tooby (1992). El
artículo más importante del libro es “Psychological foundations of culture” de los propios
Tooby y Cosmides, en el que se practica una disección crítica del SSSM (Standard Social
Sciences Model); el SSSM no una corriente unitaria sino más bien una metateoría que ha do-
minado las ciencias sociales durante todo el siglo XX imponiendo una mezcla de ambienta-
lismo radical y empirismo ciego que llevó a la reificación de la polémica naturaleza/cultura.
Los recientes avances en diversas disciplinas (biología evolucionaria, ciencia cognitiva, eco-
logía conductual, psicología, estudios de cazadores-recolectores, antropología social, antro-
pología biológica, primatología y neurobiología, neurociencia social) han aclarado por prime-
ra vez la naturaleza de los fenómenos estudiados por los científicos sociales y las conexiones
entre esos fenómenos y los hallazgos del resto de la ciencia. Se puede construir ahora, sos-
tienen Tooby y Cosmides, un Modelo Causal Integrado que reemplace al obsoleto SSSM. La
propuesta suena parecida a la pesadilla de la Nueva Síntesis, pero esta vez tiene visos de ser
verdad.
En una línea semejante a la de la psicología evolucionaria se ha establecido una escuela an-
tropológica que aplica modelos matemáticos de genética de poblaciones para modelar los
principios adaptativos y selectivos de la cultura. Esta escuela de pensamiento fue desarrolla-
da en paralelo por Robert Boyd en UCLA y por Peter Richerson en la Universidad de Cali-
fornia en Davis. Ambos colaboraron en un tratado fundamental, Culture and the Evolutiona-
ry Process (1985), una descripción del proceso evolutivo en términos de un complejo modelo
matemático. Veinte años más tarde, en pleno triunfo de la estrategia evolucionaria, se lo vol-
vió a escribir de manera más legible en Not by genes alone: How culture transformed human
evolution (2005) y en The origins and evolution of culture (2005b). En el modelo de Boyd y
Richerson la evolución cultural existe sobre una base diferente de la evolución biológica, y
aunque las dos están relacionadas, la evolución cultural es más dinámica, veloz y relevante
para la sociedad humana. Durante la década de 1990 William Durham desarrolló una teoría
de características similares que se ha constituido en una poderosa alternativa a los modelos
simples y complejos de Boyd y Richerson.
La teoría de Durham toma como punto de partida la insuficiencia de la biologización masiva
que intentara la sociobiología en los setentas. Uno de los aspectos más llamativos de su es-

290
trategia es que reduce la noción de cultura estrictamente al plano ideacional, de modo tal que
incluya menos y revele más. Desde este punto de vista, la concepción de Clifford Geertz de
la cultura como símbolos y significados compartidos y la de Ward Goodenough, que la con-
cibe un sistema de estándares para la conducta quedan en cierto modo hermanadas, más pró-
ximas de lo que jamás habríamos podido sospechar (Durham 1991: 9). Esto implica que la
conducta efectiva y la realidad material no forman parte de la cultura, y que la información
en la cual consiste la cultura de trasmita a través del aprendizaje. Es llamativo, en fin, que la
concepción de la cultura de Durham, un materialista en última instancia, termine coincidien-
do con las formas más extremas de la cultura ideacional, no del todo desemejantes a la visión
de un David Schneider.
***
En este punto ya se torna preciso sistematizar las corrientes evolucionarias existentes. Una
primera forma de hacerlo es siguiendo los lineamientos de la tipología realizada por Durham,
aunque agregando elementos de juicio posteriores al horizonte temporal de su propuesta. En
la literatura evolucionaria hay otras taxonomías, por supuesto, pero ésta se encuentra particu-
larmente bien organizada (cf. Lumsden y Wilson 1981: cap. 6; Boyd y Richerson 1985: 158,
tabla 5.5; Durham 1991: 154-185).
Durham propone dos preguntas para organizar el campo taxonómico: (1) ¿Es la cultura un
sistema de herencia secundario?; y (2) ¿Cuáles son las mejores unidades para usar en el estu-
dio de la transmisión cultural? Conforme a las respuestas que se dan a estas preguntas surgen
tres categorías principales y otras más derivadas.
• La Categoría A incluye a los modelos sin herencia dual. Las teorías de este grupo discu-
ten el cambio fenotípico en las poblaciones humanas en términos de simple adecuación
reproductiva. El primer ejemplo de esta clase es la corriente que Durham llama Sociobio-
logía I que se desenvuelve entre 1975 y 1978; habitualmente se considera que sus razo-
namientos involucran un fuerte determinismo genético: los fenotipos difieren porque di-
fieren los genotipos. Autores representativos son David Barash (1986) y Norbert Bischof.
Un problema con este enfoque es que presupone una ley epigenética isomórfica que tra-
duce genotipos a fenotipos uno a uno. Otro inconveniente radica en que sostiene que todo
rasgo fenotípico se debe al proceso de selección genética; Durham (1991: 157) piensa
que la adaptatividad de un fenotipo no nos dice si éste evolucionó genéticamente o no. El
segundo ejemplo es la Sociobiología II, un modelo de influencia genética que sostiene
que los genes contribuyen a la explicación de las diferencias conductuales pero no la es-
pecifican por completo. Este es el modelo de On human nature de Edward Wilson
(1978).
• La Categoría B comprende a los modelos con herencia dual y unidades tales como “ras-
gos culturales” o “conductas culturales”; este grupo responde que sí a la primera pregun-
ta, de modo que la cultura se considera como un sistema secundario de herencia no gené-
tica. En esta categoría la transmisión diferencial de rasgos o conductas dentro de una po-
blación se redefine como evolución cultural. El grupo comprende por lo menos cuatro
sub-clases de modelos:
1. El Modelo de la Transmisión Cultural de Luigi Cavalli-Sforza [1922-] y Marcus Feld-
man, plasmado en numerosos libros y artículos desde 1973. Las unidades de transmi-
sión cultural son “rasgos culturales” y se aprenden mediante procesos que no son ge-

291
néticos, ya sea por imprinting, condicionamiento, observación, imitación o enseñanza
directa. Una vez hecha esta distinción, se ha podido desarrollar una teoría cultural pa-
ralela a la microteoría genética. Los autores reconocen cuatro mecanismos de cambio:
(a) mutación, que puede ser deliberada (innovación) o accidental (error de copia); (b)
transmisión, que no es rígida y vertical como en biología sino que puede ser también
horizontal (o epidémica) u oblicua (de una generación a la siguiente pero no parental-
mente); (c) deriva cultural (fluctuación de muestreo); (d) selección natural, las conse-
cuencias a nivel de la adaptación darwiniana (Cavalli-Sforza y Feldman 1981: 351).
Esta concepción ha brindado los primeros modelos matemáticos de evolución cultu-
ral. También ha proporcionado datos de fuerte impacto sobre la alta correlación entre
familias lingüísticas y diversificación genética. Cavalli, impulsor del polémico Pro-
yecto de la Diversidad del Genoma Humano, se puede considerar uno de los fundado-
res de todo un campo de la antropología cultural llamado coevolución, coevolución
gen-cultura, teoría de la transmisión cultural o teoría de la herencia dual. Boyd y Ri-
cherson fueron por un tiempo alumnos de Cavalli-Sforza en Stanford. A diferencia de
otros evolucionistas, Cavalli cree que independientemente de que un rasgo cultural
haya tenido carácter adaptativo en sus inicios, su existencia actual puede ser resultado
de su modo de transmisión vertical y ya no de su valor adaptativo.
2. El Modelo Coevolucionario temprano de William Durham (1976). En este esquema la
cultura consistía en rasgos o conductas socialmente trasmitidas y no en la información
subyacente culturalmente articulada. Con posterioridad Durham definirá la cultura só-
lo en términos ideacionales.
3. El Modelo del Aprendizaje Social del zoólogo Richard Alexander (1979). Esta for-
mulación vincula los rasgos culturales con la influencia de los genes mediante los cir-
cuitos de retroalimentación del aprendizaje social. Alexander sostiene que se puede
pensar la evolución cultural de forma análoga a la evolución biológica en base a cinco
procesos inspirados en el modelo de cambio cultural del antropólogo George Peter
Murdock (1960): (a) herencia a través del aprendizaje; (b) mutación; (c) selección; (d)
deriva por error de muestreo o accidente; (e) aislamiento (1987: 70).
4. El Modelo de Transmisión de Gen-Cultura de Charles Lumsden y Edward Wilson
(1981; 1983; 1985). Es una reformulación radical de la teoría de influencia genética
que abarca todo el ciclo desde los genes a la cultura, pasando por la mente. La unidad
cultural es el culturgen, un miembro de un conjunto politético de conductas, menti-
factos y artefactos transmisibles. Esta unidad es equivalente al tipo de artefacto de la
arqueología, y es similar al mnemotipo de Harold Blum, la idea de Julian Huxley y
Cavalli-Sforza, la instrucción de F. T. Cloak, el tipo cultural de Boyd y Richerson, al
meme de Richard Dawkins y al concepto de J. Hill. La unidad incluye artefactos y
conductas junto con fenómenos ideacionales, de los cuales se dice que pueden tener
poca o ninguna relación con la realidad.
• La Categoría C incluye los modelos de herencia dual y unidades ideacionales. En estos
modelos se contesta que sí a la primera pregunta, pero la respuesta a la segunda no se rea-
liza en términos de rasgos u otras unidades fenotípicas. En esta concepción la cultura
evoluciona a través de la transmisión diferencial de ideas, valores y creencias en una po-
blación. Existen al menos tres propuestas modélicas dentro de esta clase:

292
1. Modelo de la Selección Social de Albert Keller (1915). La teoría de la evolución so-
cietaria de Keller parte de la base de que los rasgos conceptuales salientes de la teoría
de Darwin (variación, selección y herencia) tienen contrapartidas en el ámbito de las
ideas, los mores sociales y los procesos mentales. Anticipando acusaciones de haber
pensado por analogía, Keller aduce que en el campo social hay variación, sea o no si-
milar a lo que se llama variación en el campo orgánico, y lo mismo sucede con la se-
lección. El modelo fue retomado medio siglo más tarde por el psicólogo Donald
Campbell [1916-1996], inventor del término “epistemología evolucionaria”, en su
teoría de la retención selectiva. Campbell (1965) pensaba que la selección natural era
sólo un caso especial de una transformación evolucionaria más general, regida por el
principio de selección y retención selectiva. El cambio selectivo caracteriza a todo
sistema que posea estos cuatro elementos: (1) una población de unidades replicables;
(2) una o más fuentes de variación de esas unidades; (3) selección consistente de cier-
tos tipos de variantes; (4) un mecanismo para la transmisión de las formas positiva-
mente seleccionadas. La cultura es capaz de esta clase de transformaciones.
2. Modelo del Aprendizaje Programado de H. Ronald Pulliam y Christopher Dunford
(1980). Se asemeja a la tesis de Keller aunque introduce sensibles modificaciones. En
este modelo la contienda selectiva no ocurren entre las ideas en crudo, sino entre sus
portadores individuales o grupales. Durham piensa que el modelo da un paso impor-
tante en la dirección correcta al reconocer el carácter ideacional de la cultura.
3. Teoría Cultural Darwiniana de Robert Boyd y Peter Richerson (1985). La teoría in-
tenta responder dos preguntas principales: (1) ¿Cuáles son las consecuencias de dife-
rentes patrones de socialización para el destino de las variantes culturales en una po-
blación?; y (2) ¿Cuáles son las condiciones ecológicas bajo las cuales tales estructuras
podrían verse favorecidas por la evolución orgánica a través de la selección genética?
Extendiendo las ideas de Keller, Boyd y Richerson consideran que la cultura es infor-
macional, pero (como observa Durham) la tratan como si fuera conducta. La conse-
cuencia de esto es que tienen que considerar que la existencia de causas culturales o-
casiona que la evolución humana sea “fundamentalmente” diferente de la evolución
biológica.
4. Teoría Coevolucionaria de William Durham (1991). Basándose en razonamientos de
Ernst Mayr [1904-2005] sobre la evolución orgánica, Durham establece una distin-
ción entre dos categorías de procesos de evolución cultural. La primera, transforma-
ción, incluye todos los procesos que ocasionan cambio a través del tiempo en un sis-
tema cultural. La segunda, diversificación, incluye todos los procesos mediante los
cuales una determinada cultura se ramifica a lo largo del tiempo en dos o más culturas
distintas. Una vez definidos estos conceptos se puede expresar el núcleo duro de la
teoría: (1) Aunque también se pueden relacionar de otras maneras (por difusión, por
ejemplo) todas las culturas humanas están vinculadas por derivación histórica o “des-
cendencia”. (2) La descendencia con modificación de los sistemas culturales es siem-
pre un producto de dos clases de procesos, transmisión y diversificación. En cuanto a
la unidad de tratamiento, y considerando que sólo dos (símbolo y meme) satisfacen
requerimientos de (1) consistir en información que orienta la conducta, (2) acomodar
clases, formas y cantidades diferentes de tipos y (3) demarcar cuerpos de información
que se trasmiten como unidades coherentes y funcionales, Durham opta por una ver-

293
sión mejorada de los memes de Richard Dawkins (1982). Otros cultores del modelo
son Richard McElreath y Joe Henrich. Durham postula cinco modos de relación entre
genes y memes. Ellos pueden medirse en términos de adecuación darwiniana (W) en
el sistema genético, adecuación cultural (FJ) en el sistema cultural y adecuación in-
clusiva hamiltoniana (F) en los sistemas interactivos. En cuanto a los modos y sus
respectivas ilustraciones: (1) La mediación genética se muestra analizando la influen-
cia de la transmisión genética sobre la evolución cultural de los términos básicos para
los colores en veinte lenguas. (2) La mediación cultural se ilustra con estudios de ca-
sos de evolución genética de absorción de lactosa por adultos en sesenta poblaciones.
(3) La mejora [enhancement] se representa con un relevamiento del tabú del incesto
en ochenta culturas. (4) La neutralidad se ejemplifica cubriendo un gran espectro de
casos de diversidad cultural en los que la selección entre los alomemes es indepen-
diente de la selección de los alelos. (5) La oposición se refiere a prácticas culturales
que pueden ser conflictivas con la adecuación genética de una población, y se ilustra
con la caza de cabezas entre los Mundurucú y el kuru entre los Fore de Nueva Gui-
nea.
Ante la abundancia de oferta teórica, es interesante cotejar la clasificación de Durham con la
más antigua de Boyd y Richerson (1985: 158-171). En este cotejo también se hace evidente
que la descripción de las estrategias de cada clase y el valor que se les asigna varían junto
con los criterios que articulan el cuadro taxonómico. Considerando las importancias relativas
de la herencia biológica y del ambiente cultural, Boyd y Richerson reconocen cuatro tipos
polares de explicación de la variación conductual humana.

Variación cultural hereditaria no Variación cultural hereditaria


importante importante
Variación genética no importante Ambiente puro Ambiente + Cultura
Variación genética importante Genes puros Genes + Cultura

• La hipótesis “ambiental” alega que las diferencias entre poblaciones se deben a res-
puestas al ambiente, que las diferencias genéticas entre grupos humanos son relativa-
mente pequeñas y que las propiedades de transmisión de la cultura no revisten mayor
importancia. El exponente más representativo de esta teoría es Richard Alexander
(1979). También se encuadran en esta clase Robert Edgerton y Walter Goldschmidt.
• La hipótesis “cultura + ambiente” argumenta que las fuerzas genéticas tienen poca
importancia y que las diferencias son resultado de diferentes tradiciones culturalmen-
te transmitidas. A la larga, sin embargo, las fuerzas de la variación guiada y de la
transmisión sesgada aseguran que las variaciones culturales son genéticamente adap-
tativas. William Durham (1976; 1977; 1978) ha defendido una postura cercana a ésta
en sus estudios más tempranos.
• La hipótesis “genética” fue sostenida en forma radical por el inventor del cromosoma,
el biólogo eugenista Cyril Dean Darlington [1903-1981]. Este autor, alumno de Wi-
lliam Bateson (padre de Gregory y creador de la palabra “genética”), iba tan lejos co-
mo para sostener que las diferencias entre los idiomas se debía a diferencias hereda-
das en la morfología del tracto vocal (Darlington 1969). Aunque era hostil a los ma-
trimonios interraciales, en 1952 se negó a rubricar una declaración de la Unesco que

294
afirmaba que posiblemente existieran diferencias de inteligencia entre las razas. Sin
compartir las políticas raciales de Darlington, Lumsden y Wilson (1981) sostienen
una versión ligeramente más atemperada de la misma hipótesis.
• La hipótesis de “cultura + genes” afirma que la conducta se puede transmitir cultural-
mente, pero que las diferencias entre poblaciones se explican en última instancia por
diferencias genéticas. Algunas elaboraciones de Lumsden y Wilson caen en esta cate-
goría.
Cualquiera sea el esquema clasificatorio que se adopte, el hecho es que está en marcha un e-
norme conjunto de investigaciones que tienen en común una base evolucionaria y que atra-
viesa múltiples disciplinas, desde la antropología biológica y cultural hasta la neurociencia,
desde las prácticas forenses hasta la lingüística. No viene mal cerrar el capítulo asomándonos
a algunos de estos desarrollos.
• A principios de la década de 1990 Luigi Cavalli-Sforza, uno de los pioneros de la
genética poblacional concibió el famoso (o según algunos, infame) Proyecto de la Di-
versidad del Genoma Humano (HGDP). Este proyecto chocó con murallas de incom-
prensión, rumores y maniobras de boicot (incluyendo una fiscalización del US Na-
tional Research Council y otra de la National Science Foundation), pero de todas ma-
neras logró realizar avances tangibles. Como sea, el proyecto ha tenido impacto en el
estudio de los orígenes y la filiación de las familias lingüísticas a través del estudio si-
multáneo del lenguaje y de la dotación genética. Aunque el problema es órdenes de
magnitud más complejo que eso, podría decirse que el mapeado de las frecuencias
genéticas de las poblaciones humanas muestra una fuerte correlación con el mapa de
las familias lingüísticas (Cavalli-Sforza 1997).
• Cavalli-Sforza también desarrolló la “hipótesis démica” que explica la difusión del
neolítico y la agricultura en Europa y su extraordinaria correlación con datos genéti-
cos y lingüísticos. Esa hipótesis establece que la agricultura no se difundió como se
creía en términos de un desplazamiento del rasgo cultural, sino asociada a migracio-
nes poblacionales. Discutido en un tiempo, el modelo de Cavalli-Sforza terminó reci-
biendo el espaldarazo definitorio del arqueólogo Colin Renfrew y es hoy en día acep-
tado por muchos arqueólogos. Los datos de Cavalli fueron disputados no obstante por
Bryan Sykes, del laboratorio de genética molecular en Oxford.
• Sykes se había hecho famoso por extraer ADN de huesos antiguos y por su examen
genético de los restos de los Romanov, refutando las pretensiones de una supuesta
Anastasia. Basándose en el análisis del ADN mitocondrial, en el éxito editorial The
seven daughters of Eve, Sykes (2001) impugnó la idea de que la difusión de la agri-
cultura en Europa fue un proceso masivo. Otro libro en la huella del anterior, Adam’s
curse, demuestra que el cromosoma Y que poseen los varones se está volviendo más
pequeño, como si fuera canibalizado por el genoma femenino y por su propia incapa-
cidad para combinarse; la profecía de Sykes es una vez más desafiante: los varones
están condenados a la extinción (Sykes 2003).
• Otro importante hallazgo de Cavalli concierne a una corrección que introdujo en el
método de la glotocronología. Este método, propuesto por Morris Swadesh [1909-
1967] en la década de 1950, permite calcular el tiempo de separación entre dos len-
guas relacionadas partiendo de la base de que el ritmo de cambio de su vocabulario

295
básico (presuntamente universal) es un valor constante de aproximadamente 19% ca-
da mil años. En colaboración con William Shi-Yuan Wang de la Universidad de
Hong Kong y basándose en datos micronesios, Cavalli demostró que la apreciación
de la distancia geográfica entre hablantes de lenguas emparentadas es un parámetro
más confiable que el tiempo de separación (Cavalli-Sforza y Wang 1986). También
rubricó con este análisis viejas ideas de los geógrafos dialectales Jules Gilliéron y Hu-
go Schuchard tales como que “chaque mot à son histoire”, y que la tasa diferencial de
cambio de cada palabra es proporcional a la frecuencia de su uso (p. 53).
• No debe confundirse el HGDP con el Proyecto Genográfico, impulsado desde 2005
por la Sociedad National Geographic, IBM y Gateway Computers, fuente financiera
de la Fundación Waitt. En este contexto están en curso diversos estudios sobre el
ADN mitocondrial (mtDNA), una molécula que constituye uno de los sistemas gené-
ticos más ampliamente estudiados; en torno de estas investigaciones se ha ido conso-
lidando un nuevo campo disciplinario que algunos llaman genética antropológica,
frente al cual sin duda la antropología deberá tomar posición (Doron y otros 2007).
Los resultados acumulados en esas investigaciones son numerosos y robustos, aunque
por supuesto son perfectibles, sobre todo en lo que concierne a su interpretación. Hoy
se sabe mucho más sobre el poblamiento primitivo de los continentes en términos de
migraciones, lenguajes y contingentes genéticos que hace sólo diez años. Luigi Cava-
lli-Sforza participa en el comité consultor del Proyecto Genográfico; el arqueólogo
Colin Renfrew, siempre en la vanguardia técnica, es uno de sus directores. Aún cuan-
do se ha tratado de mantener una línea de conducta regida por la ética, el proyecto ha
sido recusado por The Indigenous People Council on Biocolonialism en abril de
2005; también el Foro Permanente de Asuntos Indígenas de las Naciones Unidas ha
recomendado suspenderlo; insólitamente, la comunidad Mashpee Wampanoag [Wô-
panâak] se ha manifestado en contra no obstante estar necesitada de elementos de jui-
cio probatorios de su identidad y ascendencia indígena (véase Clifford 1995); sin em-
bargo, a la fecha (diciembre de 2007) más de 35.000 indígenas de cuatro continentes
se han unido a la investigación.
• En un contexto general en que la idea de raza se ha complejizado considerablemente
se han materializado avances analíticos de peso. Se ha demostrado, por ejemplo, que
a partir de una muestra de ADN se puede determinar con alta probabilidad el grupo
racial de pertenencia y al menos ciertos rasgos de la fisonomía; uno de los investiga-
dores en esa área de antropología forense es Tony Frudakis (2007), inventor de la téc-
nica de Molecular Photofitting. Por primera vez se han podido sintetizar rasgos feno-
tipicos a partir del genotipo. Igual que Bryan Sykes hizo con Oxford Ancestors, Fru-
dakis brinda consultoría biomédica y forense presidiendo su empresa DNAPrint® Ge-
nomics.
• También ha tomado cuerpo una especialización que podría llamarse lingüística evolu-
cionaria; diversos especialistas han publicado recientemente estudios que rompen con
la histórica prohibición de estudiar los orígenes y la evolución de los lenguajes que
alguna vez impusiera la Sociedad Lingüística de París. Algunos de esos nombres, que
señalo aquí para que el lector realice las búsquedas correspondientes, son Bart de
Boer, Morten Christiansen, Jean-Louis Dessalles (2007), James Hurford, Simon Kir-
by, Daniel Nettle, Pierre-Ives Oudeyer, Alison Wray y el antropólogo Robbins Bur-

296
ling, de destacada participación en las polémicas en torno del análisis componencial
antropológico. Los temas estudiados se refieren a los orígenes de los sistemas vocá-
licos, la transición al lenguaje, la emergencia del habla, la evolución y la diversidad
del lenguaje.
• En musicología clásica y en etnomusicología se está manifestando un movimiento e-
volucionario que está redefiniendo la problemática de los orígenes de la música, su
relación con el lenguaje, los universales de la expresión musical, el surgimiento y de-
sarrollo de las capacidades musicales, las competencias innatas, la arqueología musi-
cal, etcétera, desde una perspectiva que combina neurociencia, psicología cognitiva y
teoría evolucionaria. Mientras que en la antigüedad se estudiaban los orígenes de la
música en términos de especulación, ahora se lo hace reflexivamente, en términos de
problema (Wallin y otros 2000; Mithen 2005).
• En un contexto rigurosamente transdisciplinario, muchos antropólogos están tomando
contacto con los algoritmos genéticos y evolucionarios (memética inclusive), aplicán-
dolos a problemas antropológicos o al menos usándolos en modelos instrumentales.
En la vanguardia de estos estudiosos se encuentra sin duda Robert Reynolds (1979;
1986; 1994a; 1994b; 1997; 1999a; 1999b), creador de un “algoritmo cultural” que se
utiliza en problemas complejos de optimización, aprendizaje y búsqueda en diversas
disciplinas; yo mismo he desarrollado algunas herramientas y principios que hoy son
de uso regular en problemas de alta complejidad o de espacios de fase polimodales
(cf. Reynoso 2006a).
El número de teorías y prácticas existentes y su diversidad interna ocasiona que éste sea un
campo en constante movimiento y revolución; no sería justo tratarlo aquí a escala reducida.
Desarrollaré por ende el tema de las antropologías evolucionarias en un libro separado, que
espero se publique a la brevedad en esta misma colección.

Pos-posmodernismo: Etnografía multi-situada


Dado el actual discurso teórico y político de do-
minación y sometimiento [s]ería mejor ignorar
el conocimiento antropológico acumulado. Esta
popular táctica se llama “pos-estructuralismo”
(Sahlins 1993: 20).

Si el lector está en busca de un procedimiento para establecer si una doctrina se encuentra en


simpatía con el orden establecido, le diré que se puede reconocer una ortodoxia por su opti-
mismo panglossiano y por situarse ella misma en el registro de los hechos heroicos que lle-
varon a que las cosas sean como son. Es el mismo espíritu que hizo decir a Clifford Geertz en
1980 que las ciencias sociales se estaban refigurando maravillosamente, en 1983 que el giro
hermenéutico ya estaba constituido y en 1995 que el giro hacia el significado (su propio pro-
grama) había probado ser una revolución arrasadora y perenne. En una tesitura casi idéntica,
mientras en los estantes de las librerías de campus del mundo angloparlante la presencia de la
antropología se sitúa por primera vez en años por debajo de las cotas de la sociología, el pos-
moderno y ahora estudioso cultural George Marcus ratifica su ortodoxia regalándonos una e-
valuación jubilosa de la antropología que él ayudó a engendrar.

297
Examinemos el tono de sus afirmaciones. “En los ochentas yo ayudé a dar forma”, dice, “a la
así llamada crítica antropológica de Writing culture” (2002: 191), la cual fue “absorbida po-
sitivamente por los antropólogos” (p. 192); [...] “la influencia del período de fermento inter-
disciplinario ha incorporado una fase mucho más disruptiva y una dinámica potencialmente
más transformadora en la disciplina, y la vibrante tendencia de la etnografía experimental se
ha establecido por sí misma” (p. 193). Otra vez, “el fermento interdisciplinario de los seten-
tas y ochentas se ha asentado en las prácticas de las disciplinas y les ha dado un carácter pe-
culiar” (loc. cit.). Una vez más, “hay poca duda de que el fermento interdisciplinario en las
ciencias humanas ha tenido un profundo efecto en la práctica de la antropología” (loc. cit.).
Su influencia desencadenó “una tendencia intelectual vibrante que impregnó la academia a-
mericana en la década de 1980 [...] un examen terapéutico y personalmente transformador
[...] un fermento autocrítico” (1999a: 6), una “fuerte reflexión crítica” (1998: 126), “una pers-
pectiva reflexiva y crítica sin precedentes” (p. 107). El trabajo realizado “me ha demostrado a
mí (y espero que también a otros) cuán sistemática ha sido esta obra” (1998: 3).
Puede que tanta grandeza enturbie la percepción de los hechos: cada vez que Marcus evalúa
el impacto del movimiento posmoderno en antropología, en el cual él tuvo sin duda un fuerte
protagonismo, generaliza su propio sentimiento de satisfacción a la totalidad de la disciplina
y proyecta hacia el pasado situaciones del presente. En una de sus reseñas él comenta, por e-
jemplo, que el movimiento en torno a Writing culture surgió como respuesta a cambios empí-
ricos en el mundo y por ende a locaciones transformadas de producción cultural; el movi-
miento también recibió el impacto de figuras poscoloniales tales como Gayatri Spivak y Ho-
mi Bhabha, dice (1998: 80, 183). Pero la crónica histórica de Marcus confunde las épocas.
Alcanza una simple mirada al calendario, a los tópicos temáticos del texto y a la producción
científica de mediados de los ochentas para darse cuenta que las cosas no han sido exacta-
mente así; en quince años, la mirada de Marcus al pasado reciente devino corológicamente
anacrónica.
A las pruebas me remito: en 1984, cuando se realizó la reunión de la que surgió Writing cul-
ture, si bien todo ese escenario se estaba gestando todavía no eran populares los conceptos de
globalización e hibridación; a juzgar por cada pieza de su escritura, Marcus no se había dado
cuenta que existían los estudios culturales, no tenía idea que Paul Willis y Raymond Wi-
lliams eran ambos miembros de esa corriente ni había tratado con el pensamiento poscolonial
más allá del párrafo malinterpretado que le concedió a Orientalism de Edward Said36. Tam-
poco los estudios culturales o el poscolonialismo se conocían como tales en América, ni ha-
bía hecho irrupción el multiculturalismo, ni estaba bajo sospecha el concepto de cultura. Ni el
poscolonialismo ni sus pioneros de línea dura (Bhabha, Chakravorty) fueron mencionados en
el cuerpo del libro; tampoco lo fueron Stuart Hall, Larry Grossberg, Deleuze, Guattari, Bau-
drillard, Laclau o Latour ni los estudios culturales de la ciencia. Y como bien lo señaló Lila
Abu-Lughod (1991: 137), los autores olvidaron referir la existencia misma de la perspectiva
de género, de las mujeres y de los halfies, gente cuya identidad nacional o cultural es mixta

36 Es bueno recordar aquí lo que Edward Said decía del posmodernismo: “[T]engo una visión política
que no coincide con el pensamiento posmoderno, extremadamente localizado, un pensamiento suntuo-
so que deriva del capitalismo tardío y la globalización de un sistema que fracasa en todo el mundo […]
El pensamiento posmoderno me parece un derroche improductivo que promueve una actitud derrotista
con la que no concuerdo en absoluto” (Speranza 1998: 6).

298
en virtud de migraciones, educación en el extranjero o parentesco. Tan modesto estatuto tenía
la visión de género en aquellos tiempos que Ruth Behar y Deborah Gordon (1995) tuvieron
que publicar Women writing culture diez años más tarde para atenuar el bochorno.
Cuesta creerlo, pero todo lo que hay en Writing culture y en el primer posmodernismo antro-
pológico es una lánguida culpa intradisciplinaria por la aventura colonial (diarios de Mali-
nowski y apostillas de Evans-Pritchard mediante), una lectura proyectiva, esquemática y em-
bobada de un puñado de pos-estructuralistas franceses de fines de los sesenta no siempre bien
traducidos al inglés, una sensación de descrédito de las estrategias de representación de la an-
tropología simbólica y una concentración específica, de orden mayormente retórico y estéti-
co, en el artesanado de la escritura etnográfica. Los nefandos diarios de Malinowski no son
un hallazgo posmoderno, pues ya estaban editados en 1967; las anotaciones colonialistas de
Evans-Pritchard están tomadas no de los documentos originales, sino del artículo de Geertz
que luego formaría parte de Works and Lives y de la presentación en conferencia de esos e-
lementos de juicio, que aunque nunca nadie parece haberse dado cuenta preceden en un año a
la reunión de Santa Fe y en tres años a Writing culture (Geertz 1983a; 1983b; Clifford y Mar-
cus 1986: 40, 91, 93, 96)37. La única reflexión no programática sobre estilos de escritura an-
terior a la de Geertz es la de “Las Etnografías como Textos” (Marcus y Cushman 1991) es-
crita en 1982; pero si se la lee con atención se encontrará que en ella no se mencionan ni los
contextos cambiantes, ni las identidades hibridadas, ni las diásporas, ni el ciberespacio, ni la
posmodernidad. Las grandes transformaciones contextuales llegarían en forma aluvional po-
cos años más tarde y (sáquenselo de la cabeza) no fue ni el posmodernismo antropológico ni
la obra de Marcus lo que les daría impulso.
Los calificativos también están como de costumbre deficientemente asignados. Ni antes ni
ahora han habido en el ambiente posmo asomos de genuina autocrítica o en los estudios cul-
turales algún grado de interdisciplinariedad en el sentido técnico de la palabra (Reynoso
2000: 47-56; Salzman 2002). Ni antes ni ahora Marcus prueba haber leído de los estudios
culturales etnográficos otro libro aparte del fallido Learning to labour de Paul Willis, del
cual reconoce a regañadientes que no es un proyecto multi-situado, que no es antropológico y
que no viene por completo al caso, pero al que no puede parar de nombrar (Marcus 1998: 42-
45, 53, 61, 71-72, 91, 95-96, 176, 194).
Lejos de haber propiciado la interdisciplinariedad con otros campos del saber (pensemos en
matemáticas, computación, biología, neurociencia, economía, geografía, lingüística, psicolo-
gía, biología molecular, ciencia cognitiva, ingeniería del conocimiento, policy analysis) el
posmodernismo ha sido causa eficiente de la mayor clausura disciplinaria en la historia de la
antropología (D’Andrade 2000; Stone y Lurquin 2005: 21, 126-127, 220). Lejos de alimentar
una “tendencia intelectual vibrante”, la histeria posmoderna se ha puesto de manifiesto en el
papel de la Task Force de la AAA que investigó el escándalo de El Dorado utilizando consig-
nas morales popularizadas por el movimiento como blueprint de una interpelación (más bien

37 A la luz de la cronología y de sus contenidos queda claro que las tres etnografías marroquíes despe-
dazadas por Geertz (las de Crapanzano, Dwyer y Rabinow) son experimentales, pero no todavía “pos-
modernas” (ni siquiera pos-estructuralistas), y que Writing culture ha sido más una venganza contra
Works and lives antes que la inversa. El contexto mundial de las ideas tiene bastante poco que ver con
esta reyerta provinciana.

299
un linchamiento) que avergonzará a la disciplina en décadas por venir (Geertz 2001; Gregor
y Gross 2004; Pinker 2003: 181-187; Hume 2007).
Un rasgo frecuente en la escritura de Marcus concierne a la ambigüedad que rodea a concep-
tos centrales, incluso (o en especial) aquellos que se ponen en los títulos. Después de años de
lectura, confieso que aún no he logrado captar el sentido exacto que tienen en su obra térmi-
nos tales como etnografía modernista, realismo etnográfico, crítica cultural, contexto local,
reflexividad, interdisciplinariedad, deconstrucción, la “nueva vieja etnografía realista” y, de
manera culminante, etnografía multi-situada. Sin lograr siquiera ser difícil, él escribe sin du-
da en código restringido, el dialecto encriptado de su pequeña tribu; pero lo hace sin rigor.
Cuando pareciera que uno ha logrado atravesar la capa de abstracciones y eufemismos y en-
contrado un significado preciso, aparece Marcus usando cada palabra en una acepción impre-
vista (Marcus 1998: 40, 41, 43, 50, 61, 62). En ocasiones llama modernistas a juegos de len-
guaje ostensiblemente posmodernos; o sostiene en el mismo contexto que la idea de vanguar-
dia está desacreditada pero que la salida es la experimentación; o toma un concepto viejo y lo
cambia por otro sin que haga falta, como sucede con el rapport o la observación participante
por un lado y la complicidad o el “activismo circunstancial” por el otro (Marcus 1998: 6, 21,
27 n. 9, 98-99, 243-244; 1999a: 17, 24, 27, 358). También le es propio el arte de vislumbrar
signos de revolución cuando poco sucede, como si las anécdotas minúsculas de la aburrida a-
cademia americana (sobre todo las que ocurren en torno suyo) fueran sucesos transformado-
res de la episteme con alcance ecuménico. Pero vayamos al grano de su nueva etnografía.
En “Ethnography in/of the World System: The emergence of multi-sited ethnography” publi-
cada en el Annual Review de 1995, en plena militancia en los estudios culturales, Marcus dis-
tinguía dos modalidades de innovación a propósito de la localización etnográfica. Una de e-
llas trataba la incorporación colonial y contemporánea de otros pueblos como clases trabaja-
doras, o sobre la aparente reducción de la cultura local por los macroprocesos asociados con
la economía política capitalista en las muchas formas que ha tomado; textos representativos
de esa corriente serían los de Jean y John Comaroff sobre el cristianismo y el colonialismo en
Sudáfrica, el de Jonathan Friedman sobre identidad y proceso global, el de Aihwa Ong sobre
mujeres en las fábricas de Malasia o el de Edwin Norman Wilmsen sobre economía política
en el desierto de Kalahari.
La segunda modalidad que Marcus no codifica a futuro sino que meramente constata como
ya existente es la que califica con más plenitud como etnografía multisituada:
La otra modalidad de investigación etnográfica, mucho menos común, embebida autocons-
cientemente en el sistema mundial hoy a menudo asociado con la ola de capital intelectual lla-
mada posmodernismo, se mueve más allá de los sitios singulares y de las situaciones locales
de los diseños de investigación de la etnografía convencional para examinar la circulación de
los significados, objetos e identidades culturales en un tiempo-espacio difuso. Este modo de-
fine por sí mismo un objeto de estudio del cual no se puede dar cuenta si se permanece foca-
lizado etnográficamente en un sitio singular de investigación intensiva (Marcus 1998: 79-80).
La ejemplificación provista por Marcus apunta a un conjunto amorfo de bibliografía que sólo
tiene en común hacer investigación en el presente y haber sido escrita por autores con los que
mantiene (en su carácter del más poderoso editor contemporáneo) una relación documentable
de favores recíprocos, citas cruzadas y comunidad institucional. El conjunto mejor articulado
entre los que él distingue es aquél en el cual los investigadores siguen la pista de los objetos
en y a través de los contextos: el estudio de Arjun Appadurai sobre la vida social de las co-

300
sas, el de Fred Myers sobre la circulación de las pinturas acrílicas Pintupi en los mercados de
arte de Occidente, el ensayo sobre tango de Marta Savigliano, el de Christopher Burghard
Steiner sobre el tránsito de las curiosidades africanas en los mercados Occidentales, el de De-
bora Silverman sobre la aristocracia del gusto en la América de Reagan o el mapeado de Ste-
ven Feld de la world music y el world beat (Marcus 1998: 92).
Los otros seguimientos propuestos por Marcus (de las metáforas, de la gente, de las biogra-
fías, de los conflictos y de las historias, tramas y alegorías) no están taxonómicamente bien
diferenciados ni le permiten aducir más de uno o dos ejemplos por cabeza, cifra que luce
mezquina en contraste con el volumen de la producción editorial al filo del milenio. La cons-
trucción de las clases luce más contingente que ordenada y es trivialmente fácil imaginar un
número arbitrario de otros seguimientos posibles que se le pasaron por alto, el de las redes
auto-organizadas o libres de escala, el de las comunidades virtuales y el del outsourcing y los
negocios descentrados en primer lugar38. Aunque el tema puesto en foco se supone que tiene
que ver con locaciones, trayectorias y vínculos tratados interdisciplinariamente, en ninguno
de sus artículos sobre etnografía multi-situada Marcus siquiera menciona los innumerables
estudios de redes sociales complejas, de redes organizacionales, de percolación y de epide-
miología que se desarrollaron en los finales del milenio (Sperber 1994; Watts y Strogatz
1998; Monge y Contractor 2001).
Marcus considera que la oleada que se desató con Writing culture fue un fermento crítico in-
terdisciplinario que se concentró en las prácticas de representación y en los modos de produc-
ción del conocimiento, pero dejó sin tocar (e incluso reforzó) las prácticas acostumbradas de
trabajo de campo. Con su nueva propuesta, Marcus pone en foco numerosos proyectos antro-
pológicos en áreas que se refieren, por ejemplo, a la ciencia y la tecnología, la política y los
discursos políticos contemporáneos, los movimientos sociales, las ONGs, las organizaciones
internacionales, la medicina, la industria, los medios, el arte, los mercados de arte y los mu-
seos (2002: 192). Los últimos cuatro temas de la serie ya han tenido su desarrollo en la com-
pilación de ensayos de etnografía multisituada The traffic in culture (Marcus y Myers 1995)
y no podían dejar de mencionarse debido a la vigencia que ha ganado en esta década el tema
del patrimonio y los procesos de puesta en valor. Todas las demás referencias recientes (y
cuando digo todas es en el más pleno sentido) configuran un círculo publicitario que apunta a
la propia actividad de Marcus como editor de la serie Late Editions (Marcus 1995; 1996;
1999b; 2000).
En este contexto, dice Marcus, está haciendo falta una etnografía que supere el modelo de re-
presentación de sociedades pequeñas y aisladas que prevaleció durante la “edad de oro” del
mito de la cultura exótica, un modelo que beneficiarios veteranos como Marshall Sahlins o
Clifford Geertz (protesta Marcus, fugazmente erizado contra sus eventuales cómplices) aún
parecerían querer perpetuar. Leída hoy, la alegación suena un poco injusta para con Geertz,

38 La bibliografía del artículo ocupa un cuarto de la extensión disponible, como suele ser la pauta en
los Annual Reviews; sin embargo su cifra dista de ser impresionante. Marcus pasa por ser un lector vo-
raz, pero teniendo a mano un solo año de reviews en American Anthropologist o en una noche nave-
®
gando Jstor cualquiera puede construir un canon más grande y mejor articulado de opciones de loca-
ción, sobre todo si (como trasunta aquí el manejo bibliográfico) los libros sólo se leen al vuelo y su po-
sicionamiento se infiere de sus títulos. Alumnos míos de cursos de grado lo hacen rutinariamente como
ejercicio de surveying; y sí, puedo darle a quien lo solicite prueba contundente de que lo hacen mejor.

301
quien ya a mediados de los noventa percibía que algo estaba cambiando, lo suficiente como
para callar de ahí en más toda mención de su idea de conocimiento local:
[R]ecientemente [la antropología] se ha visto enfrentada con algo nuevo: la posibilidad de que
la variedad se esté difuminando con rapidez para convertirse en un espectro cada vez más pá-
lido y estrecho. Podríamos estar frente a un mundo en el que simplemente no haya más caza-
dores de cabezas, matrilinealistas, o gente que prediga el clima a partir de las entrañas de un
cerdo. Sin duda subsistirán las diferencias: los franceses jamás comerán manteca salada. Pero
los buenos viejos tiempos de quema de viudas y canibalismo se han ido para siempre (Geertz
1994: 454).
Para mayor abundamiento, el mismo Geertz había dicho con anterioridad:
[O]riginariamente estudiábamos a los “primitivos”. Y no sólo ése ha dejado de ser el caso,
porque ya no hay ninguno, sino que ha habido una movida hacia las sociedades complejas. El
estudio de Java fue uno de los primeros de esa clase. Estamos estudiando sociedades comple-
jas, sociedades en modernización, de modo que la pieza de identidad se ha perdido, la imagen
de Trobriand ya no es más verdaderamente operativa. La mayoría de los antropólogos está
trabajando en otra parte: en América, Europa, India, China, Japón. Siempre hicimos un poco
de eso, pero ahora ha devenido la modalidad dominante (Geertz 1991).
Volviendo a Marcus, él reconoce que si se lo piensa bien la etnografía siempre fue bastante
multi-situada: la gente se mueve, viaja, migra, se hibridiza, se integra, se conecta, las tecnolo-
gías llegan a todas partes. Lo que está buscando Marcus no es algo definido en torno a un
pueblo o a un lugar, sino un sentido diferente del objeto de estudio, concepto que expresa de
diversas formas pero que no desarrolla nunca más allá de los “seguimientos” que ya comenté.
Marcus distingue entre los primeros proyectos que cimentan la carrera de los investigadores
que recién salen de la academia y los segundos proyectos de los estudiosos establecidos, los
cuales, más libres de ataduras y componendas, suelen estar más a la búsqueda de la innova-
ción. Él percibe que la recepción de los nuevos estudios antropológicos (los estudios de la
ciencia, por ejemplo) obtienen algo de reconocimiento y admiración pero no se instalan en el
público en general como referencia perdurable, no trascienden el plano de la literatura secun-
daria. Hay por otra parte una especie de crisis en la recepción de la forma etnográfica (2002:
195).
Todo esto debería llevar a pensar en un paradigma alternativo, dice. Al menos desde los
scapes de Arjun Appadurai (1996) se sabe que el objeto de la etnografía cubre ahora espacios
más discontinuos y fracturados. Pero el trabajo de Appadurai –alega– no llega a constituir un
marco de referencia metodológico, ni está presentado en términos específicamente etnográfi-
cos. En esta coyuntura, Marcus estima que la diferencia entre descripción thick & thin que
diera título a uno de sus libros (1998) es una metáfora crucial:
En la etnografía clásica la densidad era una virtud, la ligereza no; en el trabajo de campo mul-
ti-situado, tanto la densidad como la ligereza se esperan variadamente; dar cuenta de las dife-
rencias en calidad e intensidad del trabajo de campo deviene una de las funciones claves del
análisis etnográfico productoras de insight. Este dar cuenta de la forma en que varían densi-
dad y ligereza es la forma más sustantiva e importante de reflexividad en los proyectos multi-
situados (2002: 196).
Admito no entender por completo el significado de expresiones como éstas, dado que ningu-
na conclusión se sigue de ninguna premisa y Marcus, característicamente, no vuelve a hablar
del asunto. Con toda honestidad, se me escapa también cual podría ser la relación necesaria

302
que habría entre la alternancia de espesores descriptivos contrastantes y alguna forma imagi-
nable de insight o reflexividad. Lo que no se me escapa es que Marcus razona de este mismo
modo vagamente abductivo casi todo el tiempo.
Como sea, uno de los problemas que Marcus vislumbra es que ahora hay otras formas de dis-
curso sistemático que compiten con el del antropólogo; antes el antropólogo ponía entre pa-
réntesis esas otras visiones, que entonces eran mayormente orales. Pero esta èpojé ya no es
más aceptable; el Otro ha ganado protagonismo. Incluso la interdisciplinariedad debe ajus-
tarse a la nueva situación, sostiene; antes era una especie de ámbito aparte de la investigación
misma, ahora discurre junto con ella. Al estudiar cuestiones políticas, técnicas, científicas, el
antropólogo debe ahora aprender, convertirse en un experto. “Dado que los sujetos estarán
probablemente involucrados en disciplinas o profesiones, la etnografía absorbe inevitable-
mente una cierta interdisciplinariedad como objetos parciales de estudio” (p. 197) dice, en u-
na de sus innúmeras frases entendibles pero involuntariamente reveladoras y de pobre escri-
tura39. Esto –continúa Marcus– tiende a transformar la comunidad de recepción o la audien-
cia de la obra etnográfica, la cual a su vez se despliega en muchas formas alternativas de es-
critura aparte de la monografía convencional de reporte del trabajo de campo.
La idea de etnografía multisituada obedece al empeño de definir un canon con un leve toque
de sanción normativa, tipificando de este modo las prácticas de buena parte de la antropolo-
gía contemporánea e incrustándose (aunque sea a posteriori) como padre putativo del concep-
to. Sospecho que Marcus quiso hacer con las locaciones lo mismo que hizo quince años antes
con el estilo literario en sus trabajos conjuntos con Dick Cushman y Jim Clifford; sólo que
esta tercera vez no le salió tan bien.
El problema estriba en que lo que se ha definido bajo ese nombre no logra distinguirse sufi-
cientemente de lo que se ha estado haciendo en los últimos sesenta años bajo el paraguas de
los estudios culturales, los estudios de área, la sociología de la ciencia, la sociología general,
el estudio de grupos, el relevamiento de colegios invisibles, el estudio de la cultura a distan-
cia, el sistema-mundo, el análisis de redes sociales y las formas clásicas de la antropología de
las sociedades complejas o de los complejos sociales inestables como la alternancia entre
gumsa y gumlao en la Alta Birmania, las variaciones estacionales entre los Inuit o el control
vertical de pisos ecológicos en los Andes. El mismo Marcus no ha podido encontrar mayores
diferencias entre el presunto nuevo paradigma y el que regía indagaciones como las de Eric
Wolf, Paul Willis, Sidney Mintz, Laura Nader, Ulf Hannerz, Edmund Leach, Marcel Mauss,
Marc Augé, John Murra, el último Victor Turner y hasta Bronisław Malinowski en su estudio

39 Este costado de la argumentación despliega elementos que cabe pensar discriminatorios, toda vez
que Marcus realza la magnitud de los saberes de las sociedades “contemporáneas” y “complejas” en
detrimento del conocimiento oral de las culturas tradicionales, susceptible de ponerse entre paréntesis
sin afectar la coherencia del conjunto. Cualquier aspecto de la vida moderna –afirma– comporta la
necesidad de devenir experto en una disciplina; en cambio, el antropólogo puede manejar conceptual-
mente los marcos cognitivos de las sociedades simples sin complicarse en aprender gran cosa. Cuesta
creer que un posmoderno que cultiva con tanto ahínco su autoimagen sea tan negligente en asuntos tan
sensibles y resucite sin reflexión la cuestionada hipótesis de la Gran División de Marshall McLuhan
(1962) y Walter Ong (1987), la disyunción lévistraussiana entre sociedades frías y calientes, o el ances-
tral distanciamiento malinowskiano entre un sujeto omnisciente y un Otro sin acceso a su propia racio-
nalidad.

303
trashumante sobre el circuito del Kula. Que la antropología urbana, por ejemplo, haya estado
en minoría antes y ahora sea el formato que se asume por defecto no disminuye el parecido:
redes virtuales aparte, en el plano de las locaciones (que de ello se trata) en el mundo ha
cambiado mucho pero en su etnografía no hay mucho de nuevo bajo el sol. Nada de lo que
Marcus plantea introduce alguna novedad respecto de lo que Mark Slobin (1992) propusiera
en etnomusicología con unos cuantos años de anticipación. No es que la antropología con-
vencional mantuviera un concepto estrecho del trabajo de campo y la locación, sino que la
lectura que él ha hecho de ella ha sido insuficiente, interesada y arbitraria.
Hay un contraste muy fuerte entre la acentuación posmoderna de las transformaciones loca-
cionales y lo que se percibe en otro de los marcos contemporáneos que hemos examinado,
concretamente la antropología neoboasiana. En efecto, la postura de Ira Bashkow luce, al la-
do de la de Marcus, bastante más reflexiva y mucho menos crispada; a mi juicio, da la impre-
sión que ayuda a enriquecer la problemática con un enfoque alternativo:
[P]ocas etnografías actuales son culpables de postular inapropiadamente “islas” culturales de-
limitadas. Por cierto, la mayoría de los estudios etnográficos hoy abordan las conexiones
translocales que entrañan las estructuras económicas neocoloniales, los sistemas de intercam-
bio regional, las comunidades diaspóricas, la inmigración, las tierras fronterizas, los medios
masivos, el evangelismo, el turismo, el activismo ambiental, el ciberespacio, etcétera. Más
aún, como ha señalado Robert Brightman (1995: 520), los críticos nunca han fundamentado
claramente por qué tales complejidades translocales deberían, ellas mismas, considerarse un
argumento para repudiar el concepto de delimitaciones culturales. De hecho, los límites son a-
firmados continuamente por la gente que estudiamos, incluso –o quizá, especialmente– en si-
tuaciones translocales, y no sólo sirven a funciones mezquinas como reforzar el prejuicio o
restringir la libertad. En la cultura los límites también sirven funciones expresivas, contrasti-
vas, constructivas. Son significativos aún cuando sean arbitrarios, poseen consecuencias so-
ciales incluso cuando se los atraviesa. Y los límites siguen siendo necesarios a nuestro pen-
samiento y nuestra escritura, incluso cuando escribimos sobre hibridación (Bashkow 2004:
444).
Aunque Marcus se refiere a enclaves móviles, desplazamientos, yuxtaposiciones, problema-
tizaciones del tiempo, el espacio y la perspectiva, atomizaciones y deambulaciones, y aún
cuando ya ha escrito o editado unos diez libros al respecto, todo lo que hay en materia de
heurísticas positivas es o bien programático o bien rudimentario. La nueva etnografía multisi-
tuada no cuenta todavía con nada que califique como un framework metodológico o una ela-
boración teórica. Los materiales que constituyen el corpus en que se basa Marcus no se han
organizado aparte de su homologación como integrantes de un género borroso; las técnicas y
los patrones concretos de trabajo de campo inherentes a cada uno de ellos no han sido objeto
de señalamiento, no digamos ya de análisis. Aún cuando celebra la descolonización y el pos-
colonialismo y no se priva de lanzarnos una prédica moral sobre la necesidad de reformular
los prejuicios sobre centro y periferia (1998: 135-149, 171, 175), ni uno solo de los textos
que menciona y exalta (por étnico que sea el apellido de su autor) está escrito en un idioma
que no sea el inglés.
En mi opinión, que no puede ser menos que subjetiva, la escritura de Marcus está sobrede-
terminada por sus relaciones de clientelismo o antagonismo académico y por la pulsión a e-
naltecer su propia imagen a como dé lugar en cada artículo que escribe. Las pruebas de esta
afirmación son casi demasiado fáciles y podría multiplicarlas por poco que me lo soliciten.
Aquí ofreceré solamente un par, suficiente para un buen entendedor.

304
• En su ensayo sobre “Los usos de la complicidad” (1998: 105-131), en el cual ocupa
un porcentaje significativo la famosa historia de la escapada de los esposos Geertz de
la policía de Tihingan, Marcus encuentra la forma de no mencionar a quien ha tratado
con más enjundia crítica ese mismo episodio, a saber: Vincent Crapanzano (1986: 68-
76). Ignoro las razones que llevaron a esta omisión; pero si algo es seguro, es que ese
tema en relación con ese episodio específico no puede tratarse sin referencia al ensa-
yo que inauguró públicamente su tratamiento (editado por el propio Marcus), aunque
la complicidad se haya establecido en un caso con los balineses de “una aldea remo-
ta” y en el otro con los lectores americanos.
• La otra intriga que distrae a Marcus se desvela cuando éste afirma que un párrafo de
Works and lives de Geertz “aparecido por primera vez en 1988” es un “comentario al
margen de la crítica seminal del conocimiento antropológico en esa década [es decir,
Writing culture]” (Marcus 1998: 112; Geertz 1989: 106-107). Una vez más, eso es in-
exacto. El párrafo de marras fue pronunciado inicialmente por Geertz (con pequeñas
diferencias) en una de las Harry Camp Memorial Lectures en la Universidad de Stan-
ford en la primavera de 1983 (Geertz 1983b; 1989: 9). Todavía hoy el lector curioso
puede escuchar el registro fonográfico en los archivos del Humanities Center de esa
universidad como yo lo he hecho en 1992 (http://shc.stanford.edu/events/CampLectu-
res.htm). Ese acontecimiento demuestra que Geertz se estaba ocupando de las etno-
grafías experimentales que luego ocuparon el panteón posmoderno un año antes que
Marcus descubriera el posmodernismo en el encuentro de Santa Fe y tres años antes
que se publicara Writing culture: cualesquiera sean los méritos, glorias y miserias de
unos y otros, ni la crítica marcusiana ha sido seminal (en el sentido de originadora), ni
las acotaciones geertzianas han sido derivaciones suyas.
En fin, ayudaría mucho que Marcus se arriesgara a leer más allá de los abstracts o las contra-
tapas de los textos que comenta, que ganara realmente un horizonte reflexivo, que después de
un cuarto de siglo se ocupara del diseño de un modelo etnográfico y ya no de las estrategias
de representación, que tomara conciencia de la desproporción entre la magnitud de los pro-
blemas que formula y los alcances del modo discursivo con que los afronta, que podara un
poco las manifestaciones de prioridad intelectual y autoindulgencia y que admitiera que lo
que él ha producido en materia de etnografía multi-situada tiene el estilo y la estatura de un
survey no particularmente sistemático. Aunque fuese idóneo, ése no sería más que un primer
paso hacia la elaboración teórica que él había prometido consumar y que todavía seguimos
esperando.

Referencias bibliográficas

Abu-Lughod, Lila. 1991. “Writing against culture”. En: Richard Fox (compilador), Recapturing an-
thropology: Working in the present. Santa Fe, School of American Research Advanced Semi-
nar Series, pp. 137-162.
Alexander, Richard. 1979. Darwinism and human affairs. Seattle, University of Washington Press.
[Traducción castellana: Darwinismo y asuntos humanos. Barcelona, Salvat, 1987].
Allen, Elizabeth. 1976. “Sociobiology: Another biological determinism”. Bio-Science, 26: 182-186.

305
Allen, Elizabeth. 1977. “Sociobiology: A new biological determinism”. En: Sociobiology Study
Group of Boston (compiladores), Biology as a social weapon. Minneapolis, Burgess, pp. 131-
150..
Anthropology Newsletter. 1976. “Resolution on Sociobiology” (ofrecida por Nathaniel Raymond).
Annual Meeting, ANL Special Issue.
Appadurai, Arjun. 1996. Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis, Uni-
versity of Minnesota Press.
Aunger, Robert (compilador). 2000. Darwinizing culture. The status of memetics as a science. Ox-
ford, Oxford University Press.
Bailey, F. G. 1969. Stratagems and spoils: A social anthropology of politics. Nueva York, Schocken.
Barash, David. 1986. The hare and the tortoise: Culture, biology and human nature. Nueva York, Vi-
king Penguin [Traducción castellana: La liebre y la tortuga: Cultura, biología y naturaleza hu-
mana. Barcelona, Salvat, 1987].
Barkow, Jerome, John Tooby y Leda Cosmides (compiladores). 1992. The adapted mind: Evolutiona-
ry psychology and the generation of culture. Nueva York, Oxford University Press.
Barth, Fredrik. 1966. “Models of social organization”. Royal Anthropological Institute of Great Bri-
tain and Ireland, Occasional Papers N° 23.
Barth, Fredrik. 1987. Cosmologies in the making: a generative approach to cultural variation in In-
ner New Guinea. Cambridge, Cambridge University Press.
Bashkow, Ira. 2004. “A neo-boasian conception of cultural boundaries”. American Anthropologist,
106(3): 443-458.
Bashkow, Ira, Matti Bunzl, Richard Handler, Andrew Orta, Daniel Rosenblatt. 2004. “A new boasian
anthropology: Theory for the 21st Century”. American Anthropologist, 106(3): 433-434.
Behar, Doron, Saharon Rosset, Jason Blue-Smith, Oleg Balanovsky, Shay Tzur, David Comas, R.
John Mitchell, Lluis Quintana-Murci, Christ Tyler-Smith, R. Spencer Wells, The Genographic
Consortium. 2007. “The Genographic Project public participation mitochondrial DNA databa-
se”. PLoS Genet, 3(6):e104. doi:10.1371/journal.pgen.0030104
Behar, Ruth y Deborah Gordon (compiladoras). 1995. Women writing culture. Berkeley, University
of California Press.
Betzig, Laura. 1997. Human nature: A critical reader. Nueva York, Oxford University Press.
Bloch, Maurice. 2000. “A well-disposed social anthropologist’s problems with memes”. En: R. Aun-
ger (compilador), Op. cit., pp. 189-204.
Boas, Franz. 1909. “Race problems in America”. En: G. Stocking (compilador) , The shaping of
American anthropology, 1883-1911: A Franz Boas reader. Nueva York, Basic Books, 1974,
pp. 318-330.
Boas, Franz. 1911. The mind of primitive man. Nueva York, The Macmillan Co. [Traducción caste-
llana: Cuestiones fundamentales de antropología cultural. Buenos Aires, Solar / Hachette,
1964].
Bourdieu, Pierre. 1990. “The scholastic point of view”. Cultural Anthropology, 5: 380-391.
Boyd, Robert y Peter J. Richerson. 1985. Culture and the evolutionary process. Chicago, The Uni-
versity of Chicago Press.

306
Boyd, Robert y Peter J. Richerson. 2005a. Not by genes alone: How culture transformed human evo-
lution. Chicago, The University of Chicago Press.
Boyd, Robert y Peter J. Richerson. 2005b. The origin and evolution of cultures. Nueva York, Oxford
University Press.
Briggs, Charles y Richard Bauman. 1999. “‘The foundations of all future research’: Franz Boas,
George Hunt, native american texts, and the construction of modernity”. American Quarterly,
51: 479-528.
Brightman, Robert. 1995. “Forget culture: Replacement, transcendence, relexification”. Cultural An-
thropology, 10(4): 509-546.
Bruman, Christoph. 1999. “Writing for culture: Why a successful concept should not be discarded”.
Current Anthropology, 40: 1-27.
Bunzl, Matti. 2004. “Boas, Foucault, and the ‘Native anthropologist’: Notes toward a neo-Boasian
anthropology”. American Anthropologist, 106(3): 325-442.
Buller, David. 2005. Adapting Minds: Evolutionary psychology and the persistent quest for human
nature. Cambridge (USA), The MIT Press.
Buss, David. 1999. Evolutionary psychology: The new science of the mind. Boston, Allyn and Bacon.
Calvão, Filipe y Kerry Chance. 2006. “On the absence of the metaphysical field. An interview with
Marshall Sahlins”. Exchange, Universidad de Chicago, http://ucexchange.uchicago.edu/inter-
views/sahlins.html. [Etnográfica, X(2): 385-394].
Campbell, Donald. 1965. “Variation and selective retention in sociocultural evolution”. En: Herbert
Barringer, George Blanksten y Raymond Mack (compiladores), Social change in developing
areas: A reinterpretation of evolutionary theory. Cambridge (USA), Shenkman Publishing Co.
Carneiro, Robert. 1995. “Godzilla meets New Age Anthropology: Facing the Post-Modernist challen-
ge to a science of culture”. Europa, 1: 3-21.
Carneiro, Robert. 2003. Evolutionism in cultural anthropology: A critical history. Boulder, Westview
Press.
Cavalli-Sforza, Luigi y Marcus W. Feldman. 1981. Cultural transmission and evolution. Princeton,
Princeton University Press.
Cavalli-Sforza, Luigi. 1997. “Genes, peoples and languages”. Proceedings of the National Academy
of Science, Colloquium Paper 94: 7719-7724.
Cavalli-Sforza, Luigi y William Wang. 1986. “Spatial distance and lexical replacement”. Language,
62: 38-55.
Clifford, James. 1995. “Identidad en Mashpee”. En: Dilemas de la cultura. Traducción de Carlos
Reynoso. Barcelona, Gedisa, pp. 327-406.
Clifford, James. 1997. “Spatial practices: Fieldwork, travel, and the disciplining of anthropology”.
En: A. Gupta y J. Ferguson (compiladores), Op. Cit., pp. 17-78.
Comaroff, John. 1985. Body of power, spirit of resistance: The culture and history of South African
people. Chicago, University of Chicago Press.
Comaroff, Jean y John y Comaroff. 1991. Of revelation and revolution: Christianity and conscious-
ness in Soth Africa, vol. 1. Chicago, The University of Chicago Press.
Comaroff, Jean y John y Comaroff (compiladores). 1993. Modernity and its malcontents: Ritual and
power in postcolonial Africa. Chicago, The University of Chicago Press.

307
Comaroff, John y Jean y Comaroff. 1992. Ethnography and the historical imagination. Boulder,
Westview Press.
Crapanzano, Vincent. 1986. “Hermes’ Dilemma: The Masking of Subversion in Ethnographic Des-
cription”. En: James Clifford & George Marcus (compiladores), Writing Culture: The poetics
and politics of ethnography, Berkeley, University of California Press, pp. 51-76.
Damatta, Robert. 1994. “Some biased remarks on interpretivism: A view from Brazil”. En: R. Borofs-
ky (compilador), Assessing cultural anthropology. Nueva York, McGraw-Hill, pp. 119-132.
D’Andrade, Roy. 2000. “The sad story of anthropology 1950-1999”. Cross-cultural research, 34(3):
219-232.
Darlington, Cyril Dean. 1969. The evolution of man and society. Nueva York, Simon and Schuster.
Davis, Lawrence (compilador) 1987. Genetic algorithms and simulated annealing. Londres, Pitman.
Dawkins, Richard. 1976. The selfish gene. Nueva York, Oxford University Press [Traducción caste-
llana: El gen egoísta. Las bases biológicas de nuestra conducta. Barcelona, Salvat, 1985].
Dawkins, Richard. 1986. The blind watchmaker. Nueva York, W. W. Norton.
Dessalles, Jean Louis. 2007. Why we talk: The evolutionary origins of language. Oxford, Oxford Uni-
versity Press.
Durham, William. 1976. “The adaptive significance of cultural behavior”. Human Ecology, 4: 89-
121.
Durham, William. 1977. “Reply”. Human Ecology, 5: 49-67.
Durham, William. 1978. “Toward a coevolutionary view of human biology and culture”. En: A. Ca-
plan (compilador), The sociobiology debate. Nueva York, Harper & Row, 428-448.
Durham, William. 1991. Coevolution: Genes, culture, and human diversity. Stanford, Stanford Uni-
versity Press.
Eglash, Ron. 1999. African fractals: Modern computing and indigenous design. New Brunswick,
Rutgers University Press.
Everett, Daniel. 2005. “Cultural constraints on grammar and cognition in Pirahã”. Current Anthropo-
logy, 46(4): 621-646.
Fogel, Lawrence J., A. J. Owens y M. J. Walsh. 1966. Artificial intelligence through simulated evolu-
tion. Nueva York, John Wiley.
Frudakis, Tony. 2007. Molecular photofitting: Predicting ancestry and phenotype using DNA. Nueva
York, Elsevier Academic Press.
Geertz, Clifford. 1973. The Interpretation of Cultures. Nueva York, Basic Books [Traducción caste-
llana, revisión y prólogo de Carlos Reynoso: La Interpretación de las Culturas. México, Ge-
disa, 1987].
Geertz, Clifford. 1983a. “Slide show: Evans-Pritchard African transparencies”. Raritan: A Quarterly
Review, 2(1): pp. 62-80.
Geertz, Clifford. 1983b. “Works and lives: The anthropologist as author”. The Harry F. Camp Memo-
rial Lecture 1983 [Conferencia, noviembre]. Stanford, Stanford University Humanities Center,
http://shc.stanford.edu/events/CampLectures.htm.
Geertz, Clifford. 1994. “The uses of diversity”. En: R. Borofsky (compilador), Assessing cultural
anthropology. Nueva York, McGraw-Hill, pp. 454-466.

308
Geertz, Clifford. 2001. “Life among the Anthros”. Reseña de Darkness in El Dorado: How scientists
and journalists devastated the Amazon, de Patrick Tierney. The New York Review of Books,
48(2): 18-21.
Godelier, Maurice. 1986 [1984]. The mental and the material: Thought, economy and society. Lon-
dres/Nueva York, Verso.
Godelier, Maurice. 2004. Métamorphoses de la parenté. París, Fayard.
Goldberg, David E. 1989. Genetic algorithms in search, optimization & machine learning. Reading,
Addison-Wesley.
Goody, Esther. 1978. Questions and politeness: Strategies in social interaction. Nueva York, Cam-
bridge University Press.
Graves, Theodore. 2004. Behavioral Anthropology: Toward an integrated science of human beha-
vior. Walnut Creek, Altamira Press.
Gregor, Thomas y Daniel Gross. 2004. “Guilt by association: The culture of accusation and the Ame-
rican Anthropological Association’s investigation of Darkness in El Dorado”. American An-
thropologist, 106(4): 687-698.
Gupta, Akhil y James Ferguson. 1997. “Discipline and practice: ‘The Field’ as site, method, and loca-
tion in anthropology”. En: A. Gupta y J. Ferguson (compiladores), Anthropological locations:
Boundaries and grounds of a field science. Berkeley, University of California Press, pp. 1-46.
Handler, Richard. 2004. “Afterword: Mysteries of culture”. American Anthropologist, 106(3): 488-
494.
Harris, Marvin. 1978 [1968]. El desarrollo de la teoría antropológica. México, Siglo XXI.
Harris, Marvin. 1999. Theories of culture in postmodern times. Walnut Creek, Altamira Press.
Hume, Douglas W. 2007. “Anthropological niche” – Weblog. http://www.nku.edu/~humed1/-
darkness_in_el_dorado/index.htm - Accesado 13 de diciembre 2007.
Kapferer, Bruce (compilador). 1976. Transaction and meaning: Directions in the anthropology of
exchange and human behavior. Filadelfia, Ishi.
Keller, Albert Galloway. 1915. Societal evolution: A study of the evolutionary basis of the science of
society. Nueva York, The Macmillan Company.
Knauft, Bruce. 1996. Genealogies for the present in cultural anthropology. Londres, Routledge.
Kuznar, Lawrence. 1997. Reclaiming a scientific anthropology. Walnut Creek, Altamira Press.
Lett, James. 1997. Science, reason and anthropology. The principles of rational inquiry. Lanham,
Rowman & Littlefield Publishers, Inc.
Lewis, Herbert. 1999. “The misrepresentation of anthropology and its consequences”. American An-
thropologist, 100(3): 716-731.
Lewis, Herbert. 2001. “The passion of Franz Boas”. American Anthropologist, 103(2): 447-467.
Lumsden, Charles y Edward O. Wilson. 1981. Genes, mind and culture. Cambridge (USA), Harvard
University Press.
Lumsden, Charles y Edward O. Wilson. 1983. Promethean fire: Reflections on the origins of the
mind. Cambridge (USA), Harvard University Press.
Lumsden, Charles y Edward O. Wilson. 1985. “The relation between biological and cultural evolu-
tion”. Journal of Social and Biological Structures, 8: 343-359.

309
Marcus, George (compilador). 1995. Technoscientific Imaginaries: Conversations, profiles, and me-
moirs. Late Editions 2. Chicago, The University of Chicago Press.
Marcus, George (compilador). 1996. Connected: Engagements with media. Late Editions 3. Chicago,
The University of Chicago Press.
Marcus, George. 1998. Ethnography through thick and thin. Princeton, Princeton University Press.
Marcus, George (compilador). 1999a. Critical anthropology now: Unexpected contexts, shifting cons-
tituencies, changing agendas. Santa Fe, School of American Research Press.
Marcus, George (compilador). 1999b. Paranoia within reason: A casebook on conspirancy as expla-
nation. Late Editions 6. Chicago, The University of Chicago Press.
Marcus, George (compilador). 2000. Para-sites: A casebook against cynical reason. Late Editions 7.
Chicago, The University of Chicago Press.
Marcus, George. 2002. “Beyond Malinowski and after Writing culture: On the future of Cultural
Anthropology and the predicament of ethnography”. Australian Journal of Anthropology,
13(2): 191-199.
Marcus, George y Dick Cushman. 1991 [1982]. “Las etnografías como textos”. En: Carlos Reynoso
(compilador), El surgimiento de la antropología posmoderna. México, Gedisa, pp. 171-213.
Marcus, George y Fred Myers (compiladores). 1995. The traffic in culture: Refiguring art and an-
thropology. Berkeley, University of California Press.
Marriott, McKim. 1976. “Hindu transactions: Diversity without dualism”. En: Bruce Kapferer (com-
pilador), Op. Cit., pp. 109-142.
Massin, Benoît. 1996. “From Virchow to Fischer: Physical Anthropology and ‘Modern Race Theo-
ries’ in Wilhelmine Germany”. En: G. Stocking (compilador), Op. cit., pp. 79-154.
McLuhan, Marshall. 1962. The Gutenberg Galaxy: The making of typographic man. Toronto, Uni-
versity of Toronto Press.
Miceli, Jorge. 2007. “Modelos de percolación y difusión de ideas en ciencias sociales: Una clasifica-
ción provisoria”. En: Grupo Antropocaos, Exploraciones en antropología y complejidad. Bue-
nos Aires, Editorial Sb.
Mithen, Steven. 2007 [2005]. Los neanderthales cantaban rap: Los orígenes de la música y el
lenguaje. Barcelona, Crítica.
Monge, Peter y Noshir Contractor. 200. “Emergence of communication networks”. En: Fredric Jablin
y Melinda Putnam (compiladores), The New Handbook of Organizational Communication,
Thousand Oaks, Sage Publications, pp. 440-502.
Montagu, Ashley. 1982. Proceso a la biología. Buenos Aires, Ediciones Tres Tiempos.
Morin, Edgar. 1984 [1982]. Ciencia con consciencia. Barcelona, Anthropos.
Murdock, George Peter. 1960. “How culture changes”. En: H. L. Shapiro (compilador), Man, culture,
and society. Nueva York, Oxford University Press, pp. 247-260 [Traducción castellana: “Pro-
ceso del cambio cultural”, en Hombre, cultura y sociedad. México, Fondo de Cultura Econó-
mica, pp. 348-362].
Murdock, George Peter. 1972. “Anthropology’s mythology” (The Huxley Memorial Lecture 1971).
Proceedings of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland for 1971.
Ong, Walter J. 1987. Oralidad y escritura: Tecnologías de la palabra. México, Fondo de Cultura
Económica.

310
Ortner, Shelley B. 1984. “Theory in anthropology since the sixties”, Comparative Studies in Society
and History, 26: 126-166.
Pinker, Steven. 2003 [2002]. La tabla rasa: La negación moderna de la naturaleza humana. Barce-
lona, Paidós Ibérica.
Pulliam, H. Ronald y Christopher Dunford.1980. Programmed to learn: An essay on the evolution of
culture. Nueva York, Columbia University Press.
Rappaport, Roy. 1979. Ecology, meaning, and religion. Berkeley, North Atlantic Books.
Rappaport, Roy. 1999. Ritual and religion in the making of humanity. Cambridge, Cambridge Univer-
sity Press.
Reynolds, Robert G. 1979. “An adaptive computer model for the evolution of plant collecting and
early agriculture for hunter-gatherers in the valley of Oaxaca”. Tesis de doctorado inédita, Ann
Arbor, Michigan University.
Reynolds, Robert G. 1986. “An adaptive computer model for the evolution of plant collecting and
early agriculture in the eastern valley of Oaxaca”. En: Kent Flannery (compilador), Guila
Naquitz: Archaic foraging and early agriculture in Oaxaca, Mexico. Nueva York, Academic
Press, pp. 439-500.
Reynolds, Robert G. 1994a. “Introduction to Cultural Algorithms”. Proceedings of the Third Annual
Conference on Evolutionary Programming, Anthony V. Sebald y Lawrence J. Fogel (compila-
dores), Singapur, World Scientific Press, pp.131-139.
Reynolds, Robert G. 1994b. “Learning to Cooperate Using Cultural Algorithms”. En: Nigel Gilbert y
J. Doran (compiladores), Simulating Societies, Londres, University College of London Press,
pp. 223-244.
Reynolds, Robert G. 1997. “Why Does Cultural Evolution Proceed at a Faster Rate Than Biological
Evolution?”. En: Sander van der Leeuw y James McGlade (compiladores), Time, Process, and
Structured Transformation in Archaeology, Nueva York, Routledge, pp. 269-282.
Reynolds, Robert G. 1999a. “An Overview of Cultural Algorithms”, en Advances in Evolutionary
Computation, McGraw Hill Press.
Reynolds, Robert G. 1999b. “The Impact of Raiding on Settlement Patterns in the Northern Valley of
Oaxaca: An Approach Using Decision Trees Dynamics”. En: T. Kohler y G. Gumerman
(compiladores), Human and Primate Societies: Agent-Based Modelling of Social and Spatial
Processes, Oxford, Oxford University Press.
Reynoso, Carlos (compilador). 1991. El surgimiento de la antropología posmoderna. México, Ge-
disa.
Reynoso, Carlos. 2000. Apogeo y decadencia de los estudios culturales: Una visión antropológica.
Barcelona, Gedisa.
Reynoso, Carlos. 2006a. Complejidad y Caos: Una exploración antropológica. Buenos Aires, Edito-
rial Sb.
Reynoso, Carlos. 2006b. Antropología de la Música: De los géneros tribales a la globalización. Vol.
2: Teorías de la complejidad. Buenos Aires, Editorial Sb.
Reynoso, Carlos y Eduardo Jezierski. 2002. “A genetic algorithm problem solver for Archaeology”.
En: Göran Burenhult (compilador), Archaeological Informatics: Pushing the envelope. CAA
2001. Proceedings of the 29 th Conference, Gotland, Oxford, Archaeopress, pp. 507-510.

311
Rubel, Paula y Abraham Rosman. 1994. “The past and future of anthropology”. Journal of Anthro-
pological Research, 50: 335-344.
Ruse, Michael. 1983. Sociobiología. Madrid, Cátedra.
Sahlins, Marshall. 1982. Uso y abuso de la biología. Madrid, Siglo XXI de España Editores.
Sahlins, Marshall. 1993. “Goodbye Tristes Tropes: Ethnography in the context of modern world his-
tory”. Journal of Modern History, 65: 1-25.
Salzman, Philip Carl. 2002. “On reflexivity”. American Anthropologist, 104(3): 805-813.
Slobin, Mark. 1992. “Micromusics of the West: A comparative approach”. Ethnomusicology (36(1):
1-87.
Speranza, Gabriela. 1998. “El pensamiento de un intelectual palestino (Reportaje a Edward Said)”.
Clarín, Suplemento Cultura y Nación, 13 de diciembre, pp. 4, 7.
Sperber, Dan. 1968. “Le structuralisme en Anthropologie”. En: O. Ducrot y otros, Qu’est ce que le
Structuralisme?. París, Le Seuil [Traducción castellana: ¿Qué es el estructuralismo?: El es-
tructuralismo en antropología. Buenos Aires, Losada, 1975].
Sperber, Dan. 1975. Rethinking symbolism. Cambridge, Cambridge University Press.
Sperber, Dan. 1980. “Is symbolic thought pre-rational?”. En: M. Foster y S. Brandes (compiladores),
Symbols as sense. Nueva York, Academic Press, pp. 25-44.
Sperber, Dan. 1987. On anthropological knowledge. Cambridge, Cambridge University Press.
Sperber, Dan. 1994. “The modularity of thought and the epidemiology of representations”. En: L. A.
Hirschfeld y S. A. Gelman (compiladores), Mapping the mind: Domain specificity in Cognition
and Culture. Nueva York, Cambridge University Press, pp. 39-67.
Sperber, Dan. 1996. Explaining culture: A naturalistic approach. Oxford, Blackwell.
Sperber, Dan. 2000. “Why memes won’t do”. En: R. Aunger (compilador), Op. cit., pp. 163-174.
Sperber, Dan y Deirdre Wilson. 1986. Relevance: Communication and cognition. Oxford, Blackwell.
Stocking, George W. 1983. Observers observed. History of Anthropology, vol. 1. Madison, The Uni-
versity of Wisconsin Press.
Stocking, George W. 1984. Functionalism historicized. History of Anthropology, vol. 2. Madison,
The University of Wisconsin Press.
Stocking, George W. 1986. Malinowski, Rivers, Benedict and others. History of Anthropology, vol. 3.
Madison, The University of Wisconsin Press.
Stocking, George W. 1988. Bones, bodies, vehavior: Essays on Biological Anthropology. History of
Anthropology, vol. 5. Madison, The University of Wisconsin Press.
Stocking, George W. 1989. Romantic motives: Essays on Anthropological Sensibility. History of
Anthropology, vol. 6. Madison, The University of Wisconsin Press.
Stocking, George W. 1991. Colonial situations: Essays on the contextualization of ethnographic
knowledge. History of Anthropology, vol. 7. Madison, The University of Wisconsin Press.
Stocking, George W. 1992. The ethnographer’s magic and others essays in the history of anthro-
pology. Madison, The University of Wisconsin Press.
Stocking, George W. 1995. After Tylor: British Social Anthropology 1888-1951. Madison, The Uni-
versity of Wisconsin Press.

312
Stocking, George W. 1996. Volksgeist as method and ethic: Essays on Boasian ethnography and the
German Anthropological tradition. History of Anthropology, vol. 8. Madison, The University
of Wisconsin Press.
Stone, Linda y Paul Lurquin. 2005. A genetic and cultural oddysey: The like and work of L. Luca
Cavalli-Sforza. Nueva York, Columbia University Press.
Sykes, Bryan. 2001. The seven daughters of Eve: The science that reveals our genetic ancestry. Nue-
va York, Norton.
Sykes, Bryan. 2003. Adam’s curse: A future without men. Londres, Corgi Books.
Tooby, John y Leda Cosmides. 1992. “The psychological foundations of culture”. En: J. Barkow, J.
Tooby y L. Cosmides (compiladores), Op. cit., pp. 19-136.
Waal, Frans B. M. de. 1999. “The end of nature versus nurture”. Scientific American, 281(6): 94-99.
Wagner, Roy. 1981. The invention of culture. Chicago, The University of Chicago Press.
Wallin, Nils, Björn Merker y Steven Brown (compiladores). 2000. The origins of music. Cambridge
(USA), The MIT Press.
Watts, Duncan y Steven Strogatz. 1998. “Collective dynamics of ‘small world’ networks”. Nature,
393: 440-442.
Willis, William S., Jr. 1969. “Skeletons in the anthropological closet”. En: D. Hymes (compilador),
Reinventing anthropology. Nueva York, Random House, pp. 121-152.
Wilson, Edward O. 1975. Sociobiology: The new synthesis. Cambridge (USA), Belknap Press / Har-
vard University Press.
Wilson, Edward O. 1978. On human nature. Cambridge (USA), Harvard University Press.
Wilson, Edward O. 1999. Consilience: The unity of knowledge. Nueva York, Random House-Vintage
Books.

313

Vous aimerez peut-être aussi