Vous êtes sur la page 1sur 26

L'alphabet espagnol

El alfabeto español

Si vous voulez entendre prononcer les lettres de l'alphabet placez votre curseur dessus sans
cliquer et

attendez. Vous pouvez aussi entendre prononcer les mots en gras au bout de chaque colonne.
(Il est possible

que l'audition ne soit pas bonne lorsque vous placerez votre curseur sur chaque mot la
première fois . Mais je

sais que vous l'entendrez très bien quand vous passerez votre curseur la 2e fois sur le même
mot.

* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.

lecture
Lettres noms(espagnol) prononciation mots
(fr.)
A a a a (toujours le a ouvert) papá - papa
B be bé id. bota - botte
C ce cé "s" sur le bout de la langue cero - zéro
CH che tché tch chico - adolescent
atténué entre 2 voyelles dedo - doigt,
D de dé
et à la fin d'un mot libertad - liberté
E e é é bebe -bébé
F efe éfé id. falda - jupe
hé (h h aspiré devant e et i
G ge garage -garage
aspiré) seulement
H hache atché h muet harina - farine
I i i id. idea - idée
hota (h
J jota h aspiré venant de la gorge jirafa - girafe
aspiré)
kilogramo -
K ka ka id.
kilogramme
L ele élé id. lado - côté
LL elle éyé l + ille llama - flamme
M eme émé id. mano - main
N ene éné id. nada - rien
Ñ éñé egne gn año - an ou année
O o o toujours o fermé oro - or
P pe pé id. pan - pain
Q cu cou id. quien -qui
r roulé
R erre air-ré roca - roche
(langue qui touche le palais)
S ese éssé id. sal - sel
T te té id. todo -tout
U u ou ou uña - ongle
se prononce entre b et v
V uve o ve ouvé ou vé vaca - vache
en Espagne seulement
ks (Il arrive qu'à certains examen - examen ,
X equis équisse endroits on n'entende pas extranjero -
prononcer le k) étranger
au début d'un mot "i" à la fin mayo - mai,
Y i griega i griéga d'un mot ou entre 2 voyelles ley - loi,
comme ï yerba - herbe
comme le c devant e et i mais
Z ceta céta zapato - soulier
en tout temps en Espagne

Cette lettre ne fait pas partie de mais on la voit pour les mots
W
l'alphabet espagnol de langues étrangères whisky

*id. indique que la prononciation est la même qu'en français.


L'accent tonique El acento tónico

L'accent tonique est toujours fortement marqué en espagnol et varie souvent d'une syllabe à
l'autre comparé à la langue française où l'accent tonique est presque toujours sur la dernière
syllabe.

*Les syllabes soulignées dans les parenthèses, indiquent où mettre l'intonation dans chacun
des mots.

Si vous voulez entendre prononcer les mots en gras, placez votre curseur dessus sans
cliquer et

attendez. (Il est possible que l'audition ne soit pas bonne lorsque vous placerez votre
curseur sur chaque mot

la première fois . Mais je sais que vous l'entendrez très bien quand vous passerez votre
curseur la 2e fois sur le

même mot.

* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.

Voici quelques règles:

1. Les mots qui se terminent par une voyelle sont accentués sur l'avant-dernière syllabe.

Ex:
teatro (té-a-tro) - théâtre
iglesia (i-glé-sia) - église
edificio (é-di-fi-cio) - édifice

La même règle s'impose pour les mots se terminant par les consonnes n ou s

Ex:
examen (èg-sa-mène) - examen
portamonedas (por-ta-mo-né-das) - porte-monnaie

2. Donc tous les mots qui se terminent par une consonne autre que n ou s , sont
accentués sur la dernière syllabe.
Ex:
animal (a-ni-mal) - animal
color (co-lor ) - couleur
convoy (conne-vo-i) - convoi

* Le y est considéré comme une consonne.

3. Tous les autres mots qui ne suivent pas cette règle, portent toujours un accent aigu
pour indiquer la syllabe tonique.

Ex:
hipopótamo (hi-po-po-ta-mo) - hippopotame
árbol (ar-bol) - arbre
jardín ( Har-dine) - jardin
televisión (té-lé-vi-sionne) - télévision

* Donc, il ne faut pas oublier d'augmenter l'intensité de votre voix sur cette syllabe
accentuée seulement.

La syllabe tonique ne change pas lorsque le mot est mis au pluriel,

excepté les deux mots suivants:

carácter - caracteres
régimen - regímenes

Pour certains mots écrits au féminin ou au pluriel, l'accent peut être supprimer ou
ajouter.

Exemples de suppression d'accent:

El león es dormilón. - La leona es dormilona.


El capitán francés. - Los capitanes franceses.

Exemples de d'addition d'accent:

Habituellement, l'accent écrit (accent aigu) sur certaines syllabes des mots, ne sert qu'à
indiquer l'accent tonique. Par contre, il y certains mots qui ont cet accent seulement pour
distinguer le sens de deux homonymes.

Voici quelques exemples:

este, esta (ce, cette) éste, ésta (celui-ci, celle-là


como (comme) cómo (comment)

mi (mon) mí (moi)

se (se) sé (je sais)

si (si) sí (oui), sí (soi)

mas(mais) más (plus)

solo (seul) sólo (seulement)

tu (ton) tú (tu, toi)

el (le) él (il, lui)


La prononciation et l'orthographe La pronunciación y la ortografía

En espagnol, toutes les lettres se prononcent et elles gardent toujours la même prononciation.
Il n'y a que 3 sons de consonnes qui sont inconnus du français.

Si vous voulez entendre prononcer les mots en gras, placez votre curseur dessus sans
cliquer et

attendez. (Il est possible que l'audition ne soit pas bonne lorsque vous placerez votre
curseur sur chaque mot

la première fois . Mais je sais que vous l'entendrez très bien quand vous passerez votre
curseur la 2e fois sur le

même mot.

* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.

Le C devant e et i ainsi que le Z qui sont prononcés comme un S sur le bout de la langue.
(sera indiqué par ss pour la prononciation)

Ex:
cero (ssé-ro) - zéro
zapato (ssa-pa-to) - soulier

Le G devant e et i ainsi que le J qui sont prononcés comme le H dans le Ho! Ho! Ho! du Père
Noël ou le H en anglais
(sera indiqué d'un H majuscule pour la prononciation)

Ex:
general (Hé-né-ral) - général
jirafa (Hi-ra-fa) - girafe

R et RR qui roulent sur le bout de la langue qui touche le devant du palais

Ex:
pero (pé-ro)- mais
perro (pair-ro) - chien

Les voyelles
Comme en français, le u après un g ne se prononce pas.

Ex:

guerra (guerr-ra) - guerre

Par contre si le u a un tréma, il se prononcera.

Ex:

pingüino (pine-goui-no) - pingouin

Les voyelles nasales n'existent pas en espagnol, donc

an se prononce anne
Ex: pan (panne) - pain

en se prononce enne
Ex: tren (trenne) - train

on se prononce onne
Ex: con (conne) - avec

in se prononce ine
Ex: lindo (line-do) - joli

un se prononce oune
Ex: mundo (moune-do) - monde

am se prononce ame
Ex: lámpara (lame-para) - lampe

em se prononce aime
Ex: empleo (aime-plé-o) - emploi

im se prononce ime
Ex: importante> (ime-por-tanne-té) - important

om se prononce omme
Ex: hombre (homme-bré) - homme

um se prononce oume
Ex: tumbar (toume-bar) - renverser

Les voyelles composées n'existent pas en espagnol, donc

ai se prononce aï
Ex: aire (a-ï-ré) air

au prononce aou
Ex: auto ( a-ou-to) auto

eu prononce éou
Ex: deuda> (dé-ou-da) dette

Consonnes doubles

Contrairement à la langue française, b, d, f, g, m, p, s et t ne se redoublent jamais.

ll est une lettre en soi. Donc seulement le c, n et r se redoublent mais se prononcent


doublement.:

Ex:
accidente (aksi-daine-té) accident

ennoblecer (aine-no-blé-serre) ennoblir

correr (cor-rère) courir

Lettres particulières

Les lettres ch, ll et ñ appartiennent seulement à la langue espagnole.

Ex:
leche (lé-tché) - lait

llamar (l-lia-mar) - appeler

niño (nigno) - enfant

* Pour touver dans le dictionnaire les mots commençant par ces trois lettres, il faut chercher à
la fin des c pour ch, à la fin des l pour ll et à la fin des n pour ñ.
Les articles Los artículos

L'article défini - el artículo definido

masculin - masculino -- el, los - le , les

Ex :
el libro - le livre

los libros - les livres

féminin - feminino -- la, las - la , les

Ex:

la falda - la jupe

las faldas - les jupes

neutre(équivalent au pronom "it" en anglais) - lo, le

Ex:
Yo sé lo difícil que es hacer una obra tan compleja.

Comment dire l'heure?

Lorsque l'on dit l'heure en espagnol, il faut toujours employer l'article la ou las devant l'heure,
excepté si on dit midi ou minuit au lieu de 12:00. Le mot heure est toujours sous-entendu.

Pour dire il est une heure, on dit es la una. (seule heure où l'on utilise l'article la)

Es medio día - Il est midi. ( pas d'article comme en français)

Es media noche. - Il est minuit. ( pas d'article comme en français)

Son las diez. - Il est dix heures.

Son las cuatro. - Il est quatre heure.

Pour indiquer l'heure d'un rendez-vous ou autre, on dit: a, a la ou a las devant l'heure.
Las clases empiezan a medio día. Les classes commencent à midi.

Las clases empiezan a la una. - Les classes commencent à une heure.

Las clases empiezan a las ocho. - Les classes commencent à huit heures.

Comment dire l'âge?

Si on dit son âge ou l'âge de quelqu'un, on utilise le verbe avoir tener comme en français
devant l'âge.

Tiene veinte años. - Il a vingt ans.

Tengo doce años. - J'ai douze ans.

Si l'on indique à quelle âge une personne a accompli quelque chose, on emploie l'article
masculin devant.

Terminó la universidad a los veintidós años. - Il a terminé l'université à vingt-deux ans.

Mi madre murió a los setenta y tres años. - Ma mère est morte à soixante-treize ans.

Par contre si on dit cette même phrase en utilisant le verbe avoir, on n'utilise pas
l'article masculin.

Tenía veintidós años cuando terminó la universidad . - Il avait vingt-deux ans quand il a
terminé l'université.

Mi madre tenía setenta y tres años cuando murió. - Ma mère avait soixante-treize ans
lorsqu'elle est morte .

Comment dire les jours dans une phrase?

On emploie toujours le verbe ser (être) pour dire quel jour on est.

Es lunes - C'est lundi.

Era un domingo. - C'était un dimanche.

Si les jours de la semaine sont suivis des mots pasado ou último (dernier), próximo ou que
viene (prochain) ou que ces mots sont sous-entendus, il faut employer l'article el devant le
jour.

Vino a verme el lunes pasado. - Il est venu me voir lundi dernier.

Empezó el viernes (pasado) y terminará el domingo (próximo). - Il a commencé vendredi


(dernier) et il terminera dimanche (prochain).
L'article indéfini - El artículo indefinido

féminin - feminino - una, unas

Ex :
una casa - une maison

unas casas - des maisons

masculin - masculino -- un, unos

Ex :
un libro - un livre

unos libros - des livres

Le pluriel unos et unas est bien moins employé que le des français qui ne se traduit
généralement pas. Ce pluriel a plus souvent le sens partitif de quelques.

Ex :
Tengo unos libros. - J'ai des (quelques) livres.

La madre le da pastel. - La mère lui donne du gâteau.

L'article indéfini est souvent omis en espagnol.

Ex :
El profesor trae libros, cuadernos y diccionarios. - Le professeur apporte des livres, des
cahiers et des dictionnaires.

Dans une phrase, on ne place pas d'articles indéfinis devant les adjectifs:

tal (tel)

otro (autre)

semejante (semblable)

igual (égal)

cierto (certain)

medio (demi)
tanto (tant de)

tan (aussi)

cualquiera ( quelconque)

Ex :

Podrás venir otro día. - Tu pourras venir un autre jour.

Tardará media hora. - Cela prendra une demi-heure.

No pensaba que era tan hermosa chica. - Je ne pensais pas qu'elle était une aussi jolie fille.

L'article indéfini ne doit pas être employé non plus après la préposition con suivi d'un
complément de manière.

Ex :
Andabamos con paso rápido y cantábamos con voz alta. - Nous marchions d'un pas rapide
et chantions d'une voix forte.

L'article "un" peut être traduit par "ninguno" et "une" traduit par "ninguna".

No soy ningún artista. - Je ne suis pas un artiste.

Contacciones de los artículos

masculin - masculino - a el - al, de el - del

Ex :
Voy al cine. - Je vais au cinéma.

Hablas al estudiante. - Tu parles à l'étudiant.

Hablas del estudiante. - Tu parles de l'étudiant.

Hablamos del médico. - Nous parlons du médecin.

féminin - feminino -- a la, a las, de la, de las -- à la , aux

Ex :
Voy a casa. - Je vais à la maison.

Escribe a las chicas. - Il écrit aux filles.

Emploi de el pour la
Devant un nom féminin singulier qui commence par un a ou ha tonique il faut employer
l'article el.

Ex :
el agua fría - l'eau froide

el águila blanca - l 'aigle

el hacha pequeña - la petite hache

el ama nueva - la nouvelle gouvernante

el alma pura - l'âme pure

etc...

Donc il faut employer la si le mot commençant par a ou ha n'est pas tonique.

Ex :
la achicoria - la chicorée

la alcachofa - l'artichaut

la araña - l 'araignée

etc...

Emplois particuliers des articles

Quand l'article est employé en espagnol, parfois il ne l'est pas en français et vice-versa. En
voici des exemples :

Terminó su trabajo a las tres. - Il a terminé son travail à trois heures.

Jubiló a los cincuenta años. - Elle a pris sa retraite à cinquante ans.

El señor Robert es profesor. - Monsieur Robert est professeur.

etc...
Le verbe être Los verbos ser y estar

En espagnol, il y a 2 verbes être qui sont ser et estar

être ( présent de l'indicatif )


pronoms - pronombres ser estar
Je - Yo soy estoy
Tu - Tú eres estás
Il, elle, vous(politesse)- Él, ella, usted es está
Nous - Nosotros (Ns) somos estamos
Vous - Vosotros (Vs) sois estáis
Ils, elles, vous(politesse) - Ellos,ellas, ustedes son están

L'emploi de ser et estar présente de grandes difficultés. Il existe des livres entiers sur le sujet.
Vous ne verrez donc que quelques exemples sur cette page. Il faut avant tout comprendre la
signification profonde de chacun de ces verbes.

En voici quelques-unes:

Il faut toujours employer le verbe ser lorsqu'il a pour attribut :

a) un nom

Ex:
Je suis pompier.---- Soy bombero. (profession)

Celle-là c'est Carmen ---- . Aquella es Carmen. (nom propre)

Ce bracelet est en or. ---- Esta pulsera es de oro. (matière)

Nous sommes d'Espagne. ---- Somos de España. (orignine)

b) un pronom

Ex: Ma tasse, c'est celle-ci. ---- Mi taza, es ésta.

c) une destination

Ex:
Le concert a lieu au stade. ---- El concierto es en el estadio.
d) une propriété

Ex:
Les livres sont à moi.----Los libros son mios.

e) un nombre:

Ex:
Il y a vingt élèves dans la classe.---- Son veinte niños en la clase.

f) un complément de but:

Ex:
Cette chaise est pour toi. ---- Este silla es para ti.

g) un infinitif:

Ex:
Ce qu'elle veut c'est arriver tôt. ---- Lo que quiera es llegar temprano.

* Ser exprime l'idée de quelque chose de permanent ou durable.

Il faut employé le verbe estar devant:

a) un complément de lieu

Ex:
Je suis dans la maison. ---- Estoy en la casa.

b) un complément de temps

Ex:
Nous sommes en été. ---- Estamos en verano.

c) un complément de situation

Ex:
Elles sont sans argent. ---- Están sin dinero.
c) un adjectif qui indique un état (paraître ou sembler)

Ex:
Mi madre está enferma. ---- Ma mère est malade.

un participe passé

Ex:
La fenêtre est fermée. ---- La ventana está cerrada.

un participe présent

Ex:
Les enfants sont en train d'entrer. ---- Los niños están entrando.

Exceptions: On emploie ser pour les adjectifs suivants:

Ex:
être heureux ---- ser feliz, dichoso

être malheureuse ---- ser infeliz, desdichada, desgraciada

* Estar exprime surtout une idée de quelque chose de temporaire.

Le plus difficile pour l'emploi de ser ou estar est lorsqu'il est suivi d'un adjectif.

Ser est employé devant un adjectif qui explique:

a) la nature

Ex:
C'est difficile de sauter. ---- Es difícil saltar.

b) la couleur

Ex:
Mon cahier est bleu. ---- Mi cuaderno es azul.

c) la forme

Ex:
L'horloge est carrée. ---- El reloj es cuadrado.

d) la dimension

Ex:
La boîte est grande. ---- La caja es grande.

Voici quelques situations à apprendre par coeur sinon cela peut donner une différente
signification. (Ceci n'est pas une liste exhaustive)

adjectifs avec ser signifie avec estar signifie


vivo Es vivo. -Il est vif. Está vivo. - Il est vivant.
loco Eres loco. - Tu es fou. Estás loco. - Tu es affolé.
Estoy bueno. -Je suis en santé. ou Je
bueno Soy bueno. - Je suis bon.
suis bien.
Están malos. - Ils sont en mauvaise
malo Son malos. - Ils sont méchants.
santé.
Son orgullosas. - Elles sont
orgulloso Están orgullosas. - Elles sont fières.
orgueilleuses.
Son viejos. - Ils sont vieux.
viejo Están viejos. - Ils sont vieux. (paraître)
(réalité)
conforme Es conforme. - C'est conforme. Está conforme. - Il est d'accord.
negro Son negras. - Elles sont noires. Están negras. - Elles sont en colère.
rico Son ricos. - Ils sont riches. Están ricos. - Ils sont délicieux.
Es verde. - Elle est verte.
verde Está verde. - Elle est verte. (pas mûre)
(couleur)
Somos violent(o)(a)s. - Nous Estamos violent(o)(a)s. - Nous
violente
sommes violent(e)s. sommes mal à l'aise.
atento Eres atento. - Tu es prévenant. Estás atento. - Tu es attentif.
listo Es lista. - Elle est intelligente. Está lista. - Elle est prête.

Autres sites à consulter sur le sujet:

TOUTAPPRENDRE.COM

PRIMA TERRA

AIDE AUX DEVOIRS


Le nombre El número

Pour entendre les mots espagnols en gras, placez votre curseur dessus sans cliquer et
attendez.

* Pour entendre les sons, il faut utiliser le navigateur Internet Explorer.

1. Aux noms terminés par une voyelle, on y ajoute un s

Ex:

singular plural

el gato - le chat los gatos - les chats

2. Aux noms terminés par une consonne (sans oublier le "y" qui est aussi considéré comme
une consonne), on y ajoute es à la fin.

Ex:

singular plural

el color- la couleur los colores - les couleurs

el pastel- le gâteau los pasteles - les gâteaux

la ley - la loi las leyes - les lois

3. Si la consonne est un z, celui-ci change en c devant le es.

Ex:

singular plural
el lápiz- le crayon los lápices - les crayons
la nuez - la noix las nueces- les noix

4. Si c'est un nom qui se termine par un s, on y ajoute es s'il est monosyllabique ou accentué
sur la dernière syllabe.

Ex:

singular plural

el mes - le mois los meses- les mois

el interés- l'intérêt los intereses- les intérêts

5. Donc les mots qui ont plusieurs syllabes et qui ne sont pas accentués sont invariables.

Ex:

singular plural

la crisis - la crise las crisis - les crises

* Les jours de la semaine lunes, martes, miercoles , jueves et viernes sont dans le même cas.

6. Les quelques noms qui se terminent par la voyelle í accentuée, on y ajoute es.

Ex:

singular plural

el jabalí - le sanglier los jabalíes - les sangliers

7. Les noms qui se terminent en é ainsi que par les voyelles á, ó et ú accentuées prennent un s.

Ex:

singular plural

el café - le café los cafés - les cafés

* Par contre certains mots venant d'une langue étrangère peuvent avoir deux terminaisons: s
ou es.
Groupes de verbes Grupos de verbos

En espagnol, il y a trois conjugaisons. Il y a les verbes en ar, er et ir.

pronoms - pronombres ar er ir
Je - Yo o o o
Tu - Tú as es es
Il, elle, vous (de politesse) - Él, ella, usted(Ud) a e e
Nous - Nosotros (Ns) amos emos imos
Vous - Vosotros (Vs) áis éis ís
Ils, elles, vous (vous de politesse) - Ellos, ellas, ustedes(Uds) an en en

En espagnol, les pronoms sont généralement omis devant le verbe. Voici 3 verbes réguliers
pour chacune des conjugaisons:

pronoms - pronombres ar er ir
Je - Yo o o o
Tu - Tú as es es
Il, elle, vous (de politesse) - Él, ella, usted(Ud) a e e
Nous - Nosotros (Ns) amos emos imos
Vous - Vosotros (Vs) áis éis ís
Ils, elles, vous (vous de politesse) - Ellos, ellas, ustedes(Uds) an en en

En espagnol, les pronoms sont généralement omis devant le verbe. Voici 3 verbes réguliers
pour chacune des conjugaisons:

hablar (parler) beber (boire) vivir (vivre)


hablo bebo vivo
hablas bebes vives
habla bebe vive
hablamos bebemos* vivimos*
habláis bebéis* vivís*
hablan beben viven

* Si vous avez bien observé, vous vous êtes probablement aperçus que la seule différence
dans la terminaison des verbes en er et ir sont avec les pronoms nous et vous , et aussi qu'avec
le pronom vous , la terminaison porte un accent sur la dernière syllabe.

Voici une liste de verbes réguliers au présent de l'indicatif que vous pourrez conjuguer à l'aide
des exemples des verbes hablar, beber et vivir ci-dessus.

ar er ir
accepter - aceptar croire - creer décider - decidir
acheter - comprar devoir - deber écrire - escribir
aider - ayudar lire - leer ajouter - añadir
appeler - llamar manger - comer ouvrir - abrir
arriver - llegar rompre(casser) - romper recevoir - recibir
chanter - cantar vendre - vender souffrir - sufrir
couper - cortar voir - ver unir - unir
chercher - buscar
crier - gritar
déclarer - declarar
dépenser - gastar
écouter - escuchar
entrer - entrar
étudier - estudiar
expliquer - explicar
fumer - fumar
gagner - ganar
laisser - dejar
laver - lavar
marcher - caminar
nager - nadar
oublier - olvidar
passer - pasar
payer - pagar
pleurer - llorar
poser une question - preguntar
prendre - tomar
préparer - preparar
présenter - presentar
regarder - mirar
remplir - llenar
répondre - contestar
téléphoner - telefonear
terminer - terminar
travailler - trabajar
utiliser - utilizar
voler(voleur) - robar
voyager - viajar

Voici maintenant quelques verbes irréguliers à l'indicatif présent. (les plus usités)

ar
dar empezar jugar pensar sentarse soñar
pronombres
(donner) (commencer) (jouer) (penser) (s'asseoir) (rêver)
Yo doy empiezo juego pienso me siento sueño
Tú das empiezas juegas piensas te sientas sueñas
Él, ella,
da empieza juega piensa se sienta sueña
usted(Ud)
Nosotros(Ns) damos empezamos jugamos pensamos nos sentamos soñamos
Vosotros (Vs) dais empezáis jugáis pensáis os sentáis soñáis
Ellos, ellas,
dan empiezan juegan piensan se sientan sueñan
Ustedes (Uds)

er
querer hacer saber entender poder poner
pronombres
(vouloir),(aimer) (faire) (savoir) (comprendre) (pouvoir) (mettre)

Yo quiero hago sé entiendo puedo pongo

Tú quieres haces sabes entiendes puedes pones


Él, ella,
quiere hace sabe entiende puede pone
usted(Ud)

Nosotros(Ns) queremos hacemos sabemos entendemos podemos ponemos

Vosotros (Vs) queréis hacéis sabéis entendéis podéis ponéis

Ellos, ellas,
quieren hacen saben entienden pueden ponen
Ustedes (Uds)
ir
decir oír pedir sentir venir salir
pronombres
(dire) (entendre) (demander) (regretter) (venir) (partir, sortir)

Yo digo oigo pido siento vengo salgo

Tú dices oyes pides sientes vienes sales

Él, ella, usted


dice oye pide siente viene sale
(Ud)

Nosotros(Ns) decimos oímos pedimos sentimos venimos salimos

Vosotros (Vs) decís oís pedís sentís venís salís

Ellos, ellas,
dicen oyen piden sienten vienen salen
Ustedes (Uds)

Voici des phrases à la 1re personne du singulier du verbe tomar pour chacun des
temps du verbe. Vous pourrez vous y référer pour vous aider avec la conjugaison des autres
verbes.

1. Présent de l’indicatif - Presente de indicativo


Je prends un jus chaque matin. – Tomo un zumo cada mañana.

2. Imparfait de l’indicatif - Imperfecto de indicativo


Je prenais huit verres d’eau par jour. – Tomaba ocho vasos de agua por día.

3. Passé simple – Pretérito


Je pris un livre de jeux. – Tomé un libro de juegos.

4. Futur – Futuro
Je prendrai un thé à dix heures. – Tomaré un té a las diez.

5. Conditionnel – Potencial simple


Je prendrais une pause si je n’avais pas tant de travail. – Tomaría una pausa si no tuviera
tanto trabajo.

6. Présent du subjonctif – Presente de subjuntivo


Veux-tu que je prenne ton manteau ? – ¿ Quieres que tome tu abrigo?

7. Imparfait du subjonctif – Imperfecto de subjuntivo


Ça te plairait si je prenais un café avec toi? – ¿Te gustaría que tomara un café contigo?
8. Passé composé – Perfecto de indicativo
Oui, j’ai pris un taxi avec elle. – Sí he tomado un taxi con ella.

9. Plus-que-parfait de l’indicatif – Pluscuamperfecto de indicativo


Il m’a dit que j’avais pris trop de viande. – Me ha dicho que había tomado demasiada carne.

10. Passé antérieur – Pretérito anterior


Quand j’eus pris mon médicament, je me sentis mieux. – Cuando hube tomado mi
medicamento me sentí mejor.

11. Futur antérieur – Futuro perfecto


Aurai-je pris mon médicament à temps? –Habré tomado mi medicación a tiempo ?

12. Conditionnel, passé 1re forme – Potencial compuesto


J’aurais pris ton chandail si j’avais eu froid. – Habría tomado tu jersey si hubiera tenido
frío.

13. Passé du subjonctif – Perfecto de subjuntivo


Est-ce que cela t’a dérangé que j’aie pris ton crayon ? – ¿Te ha molestado que haya tomado
tu lápiz ?

14. Plus-que-parfait du subjonctif - Pluscuamperfecto de subjuntivo


Que j’eusse pris ou non mon parapluie, j'aurais été trempé. – Si hubiera tomado o no mi
paraguas, estaría mojado.
Les nombres Los números

0 - cero 8 - ocho 16 - dieciseis 40 - cuarenta


1 - uno 9 - nueve 17 - diecisiete 50 - cincuenta
2 - dos 10 - diez 18 - dieciocho 60 - sesenta
3 - tres 11 - once 19 - diecinueve 70 - setenta
4 - cuatro 12 - doce 20 - veinte 80 - ochenta
5 - cinco 13 - trece 21 - veintiuno 90 - noventa
6 - seis 14 - catorce 30 - treinta 100 - ciento*
7 - siete 15 - quince 31- treinta y uno 1 000 - mil

1 000 000 - un millón

* Voir aussi les nombres au bas de la page des adjectifs.