Vous êtes sur la page 1sur 4

Lenghe furlane

Il furlan ( (talian) friulano, (todesc) friaulisch/friulanisch/furlanisch, Furlan (-)


(inglês) Friulian, (sloven) furlanščina) e je une lenghe romanze de Pronuncie
[fur'laŋ]
famee des lenghis retichis, che e je fevelade soredut intal Friûl, ma native:
ancje vie pal mont. Cualchi volte al ven clamât Ladin orientâl, parcè Altris
Marilenghe
che al à diviers ponts in comun cul ladin, ma si è svilupât in un altri denominazions:
mût cul passâ dal timp, sot de influence des lenghis ator dal Friûl Fevelât in: Italie
(talian, todesc, sloven, dialets venits). Regjon: Friûl Vignesie Julie,
Venit
Fevelants: 1.000.000
Posizion: no tra lis 100 plui
Tabele dai contignûts feveladis
Classificazion Indoeruopeane
La storie
gjenetiche: Italiche
Dulà che si fevele par furlan
Ator pal mont Romanze
italiche occidentalâl
Bibliografie
Studis su la lenghe romanze occidentalâl
Gramatichis in grafie uficiâl Galo-iberiche
Gramatichis in grafie no uficiâl galo-romanze
Dizionaris Retoromanze
Cors Furlan
Cjale ancje
Stât uficiâl
Lenghe uficiâl Riccognossude dal Stât
di: talian cu la (Leç
La storie 482/1999) come
La trasformazion dal latin al furlan si madurìs probabilmentri tal minorance lenghistiche
periodi che al va dal VI al X secul, in maniere compagne a la formazion Regolât di: Osservatori Regjonâl de
Lenghe e de Culture
des altris lenghis romanzis.
Furlanis
Il prin document che al fevele di un latin une vore diferent doprât a
Aquilee al è adiriture dal IV secul. Tal Liber de viris illustribus di Sant
Gjerolam (libri dai oms innomenâts) si conte, pe prime volte inte
penisule taliane, che il vescul di Aquilee Fortunazian al veve scrit une
predicje sui vanzelis doprant il rustico locâl, ven a stâi che par jessi
sigûr di fâsi capì al veve scugnût scrivi in un latin une vore diferent di
chel classic. Lis primis formis di furlan veri e propit a nassin
probabilmentri ator dal an 1000. Un anonim cronist in viaç pal Friûl tal
XIII secul al conte che:

Il Friûl e je une provincie di par se diferente di


chês altris nomenadis (al vignive de Italie),
parcè che al à une lenghe che no je Latin, nol
Codiçs de lenghe
è Slâf e nancje Todesc, ma je une lenghe sô,
compagne di nissune altre des talianis. Purpûr ISO 639-1
e à de lenghe latine di plui di cualsisei altre des ISO 639-2 fur
lenghis convicinis. (Dal Codis Vatican Palatin SIL FUR
num. 965 sec XIII-XIV) cjale ancje: Lenghe
Par vê i prins esemplis di leterature o vin di spietâ fin tal rTesinte, cuant
che e scomence la poetiche dal "Piruç myo doç inculurit" e altris oparis di gjenar amorôs. In te sô opere "De vulgari eloquentia I,
11" Dante Alighieri, descrivint lis varis lenghis de Italie al puarte come esempli dal furlan la espression ‘Ce fastu?’. Intal XVI secul,
il poete Ermes di Colorêt e altris a crearin lavôrs dulà che ancje la vite di ogni dì no ven trascurade. Il
XIX secul al è un periodi che al
viôt la creazion di une vore di poesie e prose; i autôrs plui famôs a son Pieri Çorut (il sô capolavôr e je "Plovisine") e Catarine
Percude, che e à mostrât il mont rurâl dal Friûl di chê volte. De fin dal 1800 al è ancje il prin vocabolari furlan, mitût dongje dal abât
Jacopo Pirona.

Intal XX secul il furlan al sameave destinât a sparî in pôc timp; invezit, lis personis che fevelin furlan a son diminuidis une vore, ma
la lenghe e je ancjemò vive e ven doprade in tantis areis. Un grant lavôr al è stât fat di
Graziadio Isaia Ascoli, un famôs linguist che al
à judât la difese de lenghe; si scugne ancje ricuardâ la figure di Pier Paolo Pasolini, che al à scrit un grum di poesiis par furlan e al à
dât une man su la cuistion de forme standard dal furlan.

Dulà che si fevele par furlan


Il furlan, secont lis ultimis stimis, al è fevelât di plui o mancul 1.000.000 personis intal Friûl storic, e in particulâr intes pronvinciis
di Gurize, Pordenon, Udin e tal mandament di Puart in Provincie di iVgnesie. Ca sot e je la liste complete dai comuns:

Comuns de Provincie di Udin: Dael, Damâr, Davâr, Dimpeç, Aquilee, Darte, Dartigne, Atimis, Bagnarie, Basilian,
Bertiûl, Bicinins, Bordan, Buie, Buri, Cjamin di Codroip, Cjampfuarmit, Cjamplunc Tapoian, Cjarlins, Cjassà,
Cjasteons di Strade, Cjavaç, Çurçuvint, Çarvignan, Cjopris e Viscon, Scluse, Cividât, Codroip, Colorêt di Montalban,
Comelians, Cuar di Rosacis, Cosean, Davâr, Dignan, Dogne, Enemonç, Faedis, Feagne, Flumisel Vile Visintine,
Flaiban, Forgjarie, For di Avoltri, For Disore, For Disot, Glemone, Gonârs, Lauc, Listize, Lignan, Magnan, Maian,
Malborghet, Manzan, Martignà, Merêt di Tombe, Mueç, Muimans, Montenârs, Mortean, Morùs, Muçane, Nimis, Osôf,
Pagnà, Palaçûl, Palme, Paluce, Pasian di Prât, Paulâr, Pavie, Pucinie, Pontebe, Porpêt, Paulêt, Puçui, Pradaman,
Prât, Prissinins, Premariâs, Preon, Prepot, Ruvigne, Ravasclêt, Raviei, Reane dal Roiâl, Remanzâs, Resiute,
Rigulât, Rivis d'Arcjan, Rivignan Teôr, Roncjis di Tisane, Ruda, Sant Denêl, Sant Zorç di Noiâr, Sant Zuan dal
Nadison, Sante Marie la Lungje, Sant Vît de Tor, Sant Vît di Feagne, Sauris, Sedean, Soclêf, Sudri, Talmassons,
Tarcint, Tarvis, Tavagnà, Tierç, Tisane, Tumieç, Torean, Tor di Zuin, Trasaghis, Trep Liussûl, Trep Grant, Tresesin,
Trivignan, Udin, Vildivar, Vençon, Verzegnis, Vile di Cjargne, Visc e Zui.
Comuns de Provincie di Gurize: Caprive, Cormons, Dolegne, Fare, Gurize, Gardiscje, Marian, Migjee, Monfalcon,
Roncjis di Monfalcon, Morâr, Mosse, Romans dal Lusinç, Sagrât, Sant Lurinç dal Lusinç, Vilès.
Comuns de Provincie di Pordenon: Andreis, Darbe, Davian, Barcis, Budoie, Cjasarse, Cjistielgnûf, Cjavàs, Claut,
Clausêt, Cordenons, Cordovât, Fane, Fontanefrede, Frisanc, Manià, Midun, Montreâl, Morsan des Ocjis, Pinçan,
Pucinie, Pordenon, Sant Zorç de Richinvelde, Sant Martin di Voleson, Sant Quarin, San Vît dal Tiliment, Secuals,
Siest, Spilimberc, Tramonç Disore, Tramonç Disot, Travês, Voleson Darzin, Vît, Vivâr, Çopule.
Comuns de Citât metropolitane di Vignesie: Cint, Concuardie, Fossalte di Puart, Gruâr, Pramaiôr, Puart, San Michêl,
Tei

Ator pal mont


Il furlan al ven fevelât ancje in une vore di paîs, che a son stâts mete di emigrazion fin ai agns ’60; lis comunitâts plui grandis di
emigrants furlans si lis cjate in Australie, Argjentine, Belgjo, Brasîl, Canadà, France, Gjermanie, Stâts Unîts di Americhe, Sudafriche
e Svuizare. In tancj puescj e je ancjemò impuartant l’azion dai Fogolârs furlans, che a cirin di mantignî un contat cul Friûl e cu la sô
lenghe. Àltris a mantègnin stu contàt cul voltà i clàsics in furlàn:[1].

Bibliografie

Studis su la lenghe
Paola Benincà, Laura Vanelli, Linguistica friulana, Unipress, Padue, 2005.
Franc Fari (cur.), Manuâl di lenghistiche furlane, Forum, Udin, 2005.
Giuseppe Francescato,Dialettologia friulana, Società Filologica Friulana, Udin,1966.
Giovanni Frau, I dialetti del Friuli, Società Filologica Friulana, Udin, 1984.
Sabine Heinemann, Studi di linguistica friulana, Società Filologica Friulana, Udin, 2007.
Sabine Heinemann, Luca Melchior (cur.), Manuale di linguistica friulana, Mouton - de Gruyter, Berlin/New York,
2015.
Carla Marcato, Friuli-Venezia Giulia, Laterza, Rome - Bari, 2001.
Piera Rizzolati, Elementi di linguistica friulana, Società Filologica Friulana, Udin, 1981.
Paolo Roseano, La pronuncia del friulano standard: proposte, problemi, prospettive , Ce Fastu?, LXXXVI (2010), n.
1, p. 7-34.
Federico Vicario (cur.), Lezioni di lingua e cultura friulana, Società Filologica Friulana, Udin, 2005.
Federico Vicario, Lezioni di linguistica friulana, Forum, Udin, 2005.
Gabriele Iannàccaro, Vittorio Dell'Aquila, L'immagine delle lingue nel Friuli occidentale: Studio qualitativo sulla realtà
linguistica friulana, Provincia di Pordenone, Pordenon, 2005

Gramatichis in grafie uficiâl


La grafie uficiâl de lenghe furlane, Regjon Autonome Friûl – Vignesie Julie, Udin, 2002.
Fausto Zof, Gramatiche pratiche de lenghe furlane, Messaggero Veneto, Udin, 2002.
William Cisilino (cur.), LeAm, Lessic Aministratîf, Manuâl, Grafie Formulari Dizionari
, Provincie di Udin, Udin, 2004.
Anna Madriz, Paolo Roseano,Scrivere in friulano, Società Filologica Friulana, Udin, 2006.

Gramatichis in grafie no uficiâl


Carlo Vignoli, "Il parlare di Gorizia e l'italiano", Società filologica romana, Roma 1917
Maria Iliescu, "Le frioulan à partir des dialectes parlés en Roumanie", Mouton The Hague - Paris 1972
Guan Nazzi Matalon, "Dopre la to lenghe-Gramatiche furlane", Arz grafichis furlanis - Clape cultural Aquilee, Udin
1975
Douglas B. Gregor, "Friulan. Language and Literature", The Oleander Press, Cambridge 1975
Giovanni Battista Della Porta,Grammatica friulana pratica, Tipografia D. Del Bianco e Figlio, Udin, 1922.
Guido Zannier, "El friulano", Universidad de al Republica, Facultad de humanidades y ciencias, Departamento de
linguistica, Montevideo 1983
Giorgio Faggin, Grammatica friulana, Ribis, Cjampfuarmit (Ud), 1997.
Xavier Lamuela (cur.), La grafie furlane normalizade, Aministratsion Provinciâl di Udin, Udin, 1987.
Giuseppe Marchetti, Lineamenti di grammatica friulana, Società Filologica Friulana, Udin, 1952.
Zuan Nazzi Matalon, Marilenghe, Gramatiche furlane, Institût di Studis Furlans, Udin, 1977.

Dizionaris
Gianni Nazzi, Vocabolario italiano-friulano/friulano-italiano, Clape cultural Aquilee-Designgraf, Udine 2010
Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan, Regjon Autonome Friûl – Vignesie Julie, Udin, 2004.
Federico Vicario, Paolo Roseano,Vocabolari furlan, Societât Filologjiche Furlane, Udin, 2010.
Alessandro Carrozzo, DOF Dizionari Ortografic talian/furlan-furlan/talian , Serling - Cooperative di informazion
furlane, Udin, 2008.
Alessandro Carrozzo, DOF piçul - Dizionari Ortografic talian/furlan-furlan/talian , Serling - Cooperative di informazion
furlane, Udin, 2010.

Cors
Carli Dorligh, "Il libri di furlan. Cors di lenghe furlaane pe scuele dal oblic", Fradis Ribis Editors, Udin 1977
G. Nazzi Matalon - G. dai Rics, "Friul Friul. Libri pes scuelis di lenghe e culture", Institut di studis furlans, Udin 1987
G. Nazzi - M. Tempo, "Fevela, lei, scrivi. Corsaudiotestual di lenghe", Associazion cultural Paolo Diacono, Udin
2000
Adriano Ceschia, Dut par furlan, Il Friuli, Udin, 1999.
Luzian Verone, Lezions Furlanis, Societât Filologjiche Furlane, Udin, 2002.
Fausto Zof, La nestre lenghe. Eserciziari di furlan, Societât Filologjiche Furlane, Udin, 2004.
Stefania Garlatti-Costa, Roberta Melchior , LENGHE Cors di furlan, Consorzi universitari dal Friûl, Udin, 2008.
Sandri Carrozzo, Cors di grafie furlane, SERLING soc. coop., Udin, 2009.
Gotart Mitri, MANDI, 2010.

Cjale ancje
Alfabet furlan
Leterature furlane
Furlan standard
Questione Ladina
[[2]]

La lenghe furlane (marilenghe)

Gramatiche | Alfabet | Storie | Lessic furlan | Toponims | Vocabolari furlan


Lis variants dal furlan: Furlan standard | Furlan centrâl | Furlan de Cjargne | Furlan
gurizan | Furlan concuardiês
La grafie: Grafie uficiâl | Grafie de filologjiche | Grafie Faggin-Nazzi
Leterature furlane | Teatri furlan | Cine furlan
Personaçs: Jacopo Pirona | Josef Marchet | Pieri Çorut

Lis Lenghis dal Friûl

Lenghe furlane
Dialets slovens dal Friûl: Rosean | Nadisonian | Zelian | Dialet de Tor (Po našin)
Dialets todescs dal Friûl: Sauran | Timavês | Sapadin
Dialets venits dal Friûl: Dialet udinês | Dialet graisan | Dialet venit di Pordenon |
Dialet maranês | Bisiac

Minoranzis linguistichis storichis ricognossudis de Republiche T aliane -


(Leç 482/99)
Albanês | Catalan | Cravuat | Francês | Francoprovençâl | Furlan | Grêc | Ladin | Ocitan |
Sardegnûl | Sloven | Todesc

Cjapât fûr di https://fur.wikipedia.org/w/index.php?title=Lenghe_furlane&oldid=163850

Cambiât par l'ultime volte ai 21:56, 24 di Mar 2018

Il test al è disponibil daûr lalicence Creative Commons Atribuzion-Condivît te stesse maniere


; al è pussibil meti
cundizions ulteriôrs. Cjale liscundizions di ûs par i detais.

Vous aimerez peut-être aussi