Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Latin Online
Series Introduction
Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
Latin is probably the easiest of the older languages for speakers of English to learn, both because of their
earlier relationship and because of the long use of Latin as the language of educational, ecclesiastical, legal
and political affairs in western culture. Moreover, we use the Latin alphabet, so that the language is read
without di culty. On the other hand, the sentence structure and number of forms require a great deal of
attention, since the words of sentences are placed for their emphasis, rather than in accordance with a pattern
like that of the English Subject-Verb-Object sentence. It is essential, then, to learn the basic in ections of nouns
and verbs.
The Latin alphabet was taken over from the Greek through Etruscan. The order of the letters is therefore much
the same as in Greek, as is also true of most of their pronunciation. The 23-letter alphabet is as follows:
ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVXYZ
English has maintained this order with a few modi cations. In Latin the letter I was used both for its vocalic
value and to represent the sound y as in yet. An elongated form of the letter, J, was later introduced. But this is
generally pronounced today as in jam, while the letter Y represents the consonantal value of I. Similarly, the
Latin letter V was used to represent both the vocalic value of U as in hue, and the sound w as in wet. A rounded
form, U, was introduced to represent the vowel, and a doubled form, W, was introduced to represent the
consonantal value. It might also be noted that the third letter of the alphabet was pronounced with its value in
cat, rather than with its value in cent or in our pronunciation of Caesar.
The chief difference in pronunciation of these letters has to do with the vowels. The consonants are
pronounced like their principal pronunciations in English. Whether long or short, the vowels are pronounced as
in the languages of Europe. It might be noted, however, that when Latin was spoken in everyday use, it was
pronounced in accordance with the pronunciation of the native language in the country, so that the
pronunciation in Italy differed considerably from that in France or Germany, not to speak of England. But today
it is pronounced as we assume it was in the Classical period of Latin, that is, at the beginning of our era. Its
pronunciation is simple, if one remembers a few key words. Latin i and e are pronounced as in English cliché;
Latin a is pronounced as in father; Latin o is pronounced as in so, and u as in sue. When two vowels are found in
the same syllable, each has its normal value; the rst syllable of Caesar was then pronounced with the a as in
father and the e as in cliché, so that it was similar to our pronunciation of the pronoun I.
Unlike English, Latin has few silent letters. A line of verse may then be read with every letter pronounced, such
as the rst line of Vergil's Aeneid:
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 1/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
2. The vocabulary.
English and Latin belong to the Indo-European language family; their earlier versions separated from each other
over three thousand years ago. And until this century, much university instruction was carried on in Latin.
Moreover, it was taught to many students from the high school years onward through college. University
scholars often spoke to one another in Latin, as do members of the Vatican to this day. As a result, English
shares many of the same words, especially in technical elds, although in modi ed form. Nonetheless it is
useful to relate such words to their Latin counterparts.
Some words have undergone little change so that their roots are close to those of their Latin equivalents, if
spelled somewhat differently, for example English spew, Latin spuere, English stand, Latin stāre. But most of the
common words that the two languages share by inheritance are somewhat concealed, many of them because
of a massive change of consonants in Germanic before the modern era. This change was described by the
great German scholar Jakob Grimm and is known as Grimm's law, which is listed even in smaller dictionaries of
English. At this time, p, t, k were changed to sounds that today are represented by f, th, h. Among examples are
Latin pater vs. English father, Latin mater vs. English mother, and Latin cornu vs. English horn. And the sounds
represented as bh, dh, gh in Indo-European were changed to the sounds that today are represented by b, d, g.
These were also changed in Latin, where bh is represented by f, as in Latin frater vs. English brother; similarly, dh
in Latin is also represented by f, as in Latin foris vs. English door; and gh is in Latin represented by h among
other developments, as in Latin hanser, later anser vs. English goose. And d, g were changed to t, k (b was rare in
Indo-European); compare Latin edere vs. English eat, Latin gelidus vs. English cold.
It is interesting to compare such cognate words, but the changes that both languages have undergone often
conceal the relationships, as for the numerals for four and ve. Most of the others are transparently related, in
spite of the changes: Latin ūnus, one; duo, two; trēs, three; qua uor, four; quinque, ve; sex, six; septem, seven; octo,
eight; novem, nine; decem, ten. Since dictionaries often provide the Latin cognates of English entries, control over
the Latin vocabulary can be gained by noting them.
By far the greatest number of similar words are found in technical language, where English simply took over the
Latin terms as industrial, political and technological affairs became more complex, especially in the last several
centuries; ecclesiastical terms were taken over as England was christianized. The words were pronounced in
accordance with the English spellings, rather than with their pronunciation in Latin. Some examples from these
specialties are cited here.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 2/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
The industrial and technological spheres include such words as arbitrate, agent, auction, calculate, contract,
junction, labor, premium, propeller, science, specimen. The political and legal sphere includes such terms as
a davit, alias, alibi, divorce, habeas corpus, injunction, subpoena. The ecclesiastical sphere includes such
words as altar, confession, doctrine, in del, repent, salvation, trinity. And other words belong to our every day
vocabulary, such as animal, bonus, inertia, minimum, recipe, stimulus, vacuum. Thanks to the great number of
such importations from Latin, it is relatively easy to learn its vocabulary.
In examining a Latin text, one should rst identify the verb, whose forms are identi able through their
in ections. Similarly, the subject, if it is included in addition to the marker in the verb, should be identi ed.
Clearly there is no such subject for canō, so that one translates it with the subject ('I') indicated by its in ection.
Verb forms ending in -ō have a rst person subject, in contrast with the second person canis 'you sing', canit
'he/she sings'. It is useful, therefore, to memorize the basic in ections of verbs. Similarly, the subject can be
identi ed by its form. Gallia, like many nouns, has feminine gender, and its nominative form ends in -a.
As illustrated by these brief passages, the key to reading Latin is provided by knowledge of its in ections. While
these are numerous, memorization of the basic in ections of nouns and verbs is generally adequate.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 3/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
In English, only the nominative, genitive/possessive and accusative/objective have been maintained, and the
last only in pronouns: I is nominative, my is genitive, me is accusative. Nouns simply have a nominative and a
possessive, as in dog, dog's. Adjectives are not in ected.
ve declensions.
Paradigms are given in the various lessons. For illustration here, forms of nouns are shown in the rst
declension (most of which are feminine like via 'way'), and in the second declension (many of which are
masculine such as numerus 'number'), and also the forms of the pronoun ego 'I':
The vocative in the rst declension is the same as the nominative; in the second declension it ends in e, so that
a slave, servus, would be called by saying serve.
4.2 Verbs.
three tenses: present, past or imperfect, and future. Of these there are two sets: the simple present
set and the perfect set. The perfect forms indicate a state or completion.
The conjugations are given below. Here only a sketch is provided for understanding of the various forms and
their relation to one another with rst singular examples of the verb laudō 'I praise.'
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 4/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Present
Imperfect
Future
laudābō laudābor
Perfect
Past Perfect
Future Perfect
In addition there are imperative forms, in nitives, participles, a gerund, and a supine. The imperative forms are
rare in written texts, and are not illustrated here.
The present in nitive active is laudāre. The present participle active is laudans. The present in nitive passive is
laudārī. The perfect participle passive is laudātus.
Because four forms provide su cient information to produce the others for a verb, dictionaries and grammars
list four principal parts. These are: the rst person singular present active, e.g. laudō; the rst person singular
perfect active, e.g. laudāvī; the perfect participle passive, e.g. laudātus; and the present in nitive active, e.g.
laudāre. It is especially important to note these for verbs of the third conjugation, because these are often
irregular, e.g. edō 'I eat', ēdī, ēsus, edere; faciō 'I do', fēcī, factus, facere; scribō 'I write', scripsī, scriptus, scribere.
(Dictionaries and grammars may give the principal parts with the in nitive as second form; they may also give
the neuter form of the perfect participle passive, e.g. factum.)
5. Examples of texts.
Proverbs or passages from literary gures are often cited, also in English works. A few will be given here to
illustrate the use of forms and patterns of syntax.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 5/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 6/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Latin Online
Lesson 1
Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
This selection is taken from Livy's History of Rome, Book I.1.7-11. It describes the arrival of Aeneas and his
troops in Latium after the fall of Troy. The account is mythological, presumably originated to provide the
Romans with a pedigree comparable to that of the Greeks. It is given here partly to relate the myth, and partly to
provide a narrative account parallel to the opening of Vergil's Aeneid, the text for the tenth unit.
The author, Titus Livius, referred to as Livy (59 B.C. - 17 A.D.), was born in Patavium, modern Padua, to an
aristocratic family. He was well educated in Latin and Greek, and also in literature and rhetoric. While details of
his life are scanty, it is assumed that he settled in Rome about 17 B.C., when he began his history. He was a
friend of Emperor Augustus, and apparently so situated that he was able to devote himself to his great
historical work. As may be assumed from this selection, he was primarily concerned with glorifying his country,
for which he incorporated myths as well as facts. He was and is greatly admired for his control of the language,
which as in this selection often leads to intricate and lengthy sentences.
The selection is the latter part of the account of the landing. Aeneas and his men are reported to have sailed
north from Sicily, with nothing in their possession but their ships and weapons. They landed to obtain supplies.
The local king, Latinus, set out to drive them off, but as stated here he rst arranged a parley with Aeneas.
Cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent, processisse Latinum inter primores ducemque
advenarum evocasse ad conloquium.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 7/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Percunctatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in agrum
Laurentinum exissent.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 8/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam, filium Anchisae et Veneris, cremata patria
domo profugos sedem condendaeque urbi locum quaerere.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 9/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data fidem futurae
amicitiae sanxisse.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 10/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 11/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data.
Ea res utique Troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris.
ea -- demonstrative pronoun; nominative singular feminine of <is, ea, id> him, her, this -- this
res -- noun, feminine; nominative singular of <res, rei> thing, matter -- event
utique -- adverb; <utique> certainly -- de nitely
Troianis -- adjective used as substantive; dative plural masculine of <Troianus, Troiana, Troianum> Trojan
-- for the Trojans
spem -- noun, feminine; accusative singular of <spes, spei> hope -- hope
adfirmat -- verb; 3rd person singular present indicative of <adfīrmō, adfirmāre, adfirmāvī, adfirmātum>
con rm -- con rmed
tandem -- adverb; <tandem> nally -- nally
stabili -- adjective; ablative singular feminine of <stabilis, stabilis, stabile> stable -- stable
certaque -- adjective; ablative singular feminine of <certus, certa, certum> certain + conjunction; <-que>
and -- and secure
sede -- noun, feminine; ablative singular of <sedes, sedis> seat, habitation -- home
finiendi -- verb; gerund(ive) genitive singular masculine of <finiō, finīre, finīvī, finītum> nish, end -- ended
erroris -- noun, masculine; genitive singular of <error, erroris> wandering -- their wandering
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 12/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Oppidum condunt.
Lesson Text
Cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent, processisse Latinum inter primores
ducemque advenarum evocasse ad conloquium. Percunctatum deinde qui mortales essent, unde aut quo
casu profecti domo quidve quaerentes in agrum Laurentinum exissent. Postquam audierit multitudinem
Troianos esse, ducem Aeneam, filium Anchisae et Veneris, cremata patria domo profugos sedem
condendaeque urbi locum quaerere. Et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel
paci paratum, dextra data fidem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter exercitus
salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio. Ibi Latinum apud penates deos
domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data. Ea res utique Troianis spem
adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris. Oppidum condunt. Aeneas a nomine uxoris
Lavinium appellat.
Translation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 13/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
When the arranged lines of battle had been drawn up, before the signals were sounded, Latinus advanced
among his chieftains and summoned the leader of the strangers to a conference. He then asked what
men they were, where they had come from, what misfortune had caused them to leave their home, and
what they were seeking in the land of Laurentinum. After he heard that the people were Trojans and their
leader was Aeneas, the son of Anchises and Venus, and that their city had been burned, and driven from
their home they were seeking a dwelling place and a site where they might build a city, in admiration of
both the renown of the race and the spirit of the hero who was prepared either for war or for peace, he
gave him his right hand and enacted a pledge of future friendship. A treaty was then struck by the
leaders, and the armies saluted. Aeneas received guest friendship with Latinus. And then Latinus in the
presence of his household gods added to the public treaty a domestic one by giving his daughter in
marriage to Aeneas. This event de nitely con rmed the hope of the Trojans of having ended their
wanderings in a stable and certain home. They founded a city. Aeneas called it Lavinium after the name
of his wife.
Grammar
1 Latin, a Subject-Object-Verb (SOV) Language.
The basic word order of Latin is SOV. Typical sentences then have the verb in nal position, as in the sentence
Oppidum condunt. Because personal subjects are included in the verb form, a separate subject may be lacking.
A fuller pattern is found in the following sentence: Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. The sentence also
includes an adverbial phrase placed, as frequently, before the object, which typically stands directly before the
verb. Similar sentences are found at the beginning of this passage.
2 Modi cations of the basic sentence pattern, with non- nite forms making up the verbs in clauses.
Like many writers in the Classic Latin period, Livy introduced many modi cations of the basic sentence pattern.
As in this passage, he often used clauses with nominal forms of verbs, such as in nitives, participles, gerunds
and gerundives rather than nite verbs.
Among them are clauses consisting of an in nitive with an accusative as subject, as in processisse Latīnum
'Latinus advanced', (Latinum) evocāsse 'Latinus summoned', Latīnum adiunxisse 'Latinus added'. As in the
translations here, these are best treated as nite clauses in English. But many in nitives are used, like in
English, as complements to nite verbs, e.g. postquam audierit multitudinem Trōiānōs esse 'after he heard that the
people were Trojans'.
Participles may also be used instead of nite verbs, as in Inde foedus ictum 'Then a treaty was struck'. Such
clauses may be viewed as simple sentences with a form of 'be' as verb omitted. The passage contains many
examples, such as percunctatum, profectī, quaerentēs and so on. But a highly characteristic use of participles in
Latin is found with both a noun and a participle in the ablative case -- the so-called ablative absolute
construction. These are comparable to subordinate clauses; an example is dextrā datā, literally 'the right hand
given' but often best treated as a nite clause as in 'he gave him his right hand'. The later example, filiā datā,
literally 'daughter given', could be treated similarly, though here it is translated as a participial clause.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 14/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Gerundives are adjectival and gerunds are nominals that may be in ected in the oblique cases. They are
characterized by an -nd- ending. An example of a gerundive in the text is condendae urbī 'for founding a city'. An
example of a gerund is finiendī erroris 'for ending of their wandering'.
As this text illustrates, classical Latin syntax is highly stylized. It should be noted that it contains few particles.
These are used in many languages for indicating emphasized items. In Latin such emphasis is indicated by
shifts in word order, and often with separation of connected words. Besides shifts in word order, the in ection
of nouns and of verbs is highly important for conveying nuances of meaning in the language.
3 Noun in ection.
Latin nouns are classed in ve declensions that are determined by their endings. In this unit we will exemplify
the rst declension, which has nal -a in the stem form, e.g. patria 'fatherland', and the second, most of which
have nal -us (from Proto-Indo-European -os), e.g. filius 'son'. Second declension nouns with bases ending in -r,
e.g. vir 'man', may lack the nal ending. Neuter nouns end in -um.
Nouns are in ected for gender, number, and case. There are three genders: masculine, feminine, and neuter.
Most nouns of the rst declension are feminine; those of the second are masculine, e.g. filius 'son', or neuter,
e.g. bellum 'war'.
There are ve cases -- plus the vocative, a case of address for nouns to which it may apply, such as proper
nouns. In declensions, the cases are listed as follows; the basic uses given here:
Nom. patria patriae | filius filiī vir virī bellum bella
Gen. patriae patriārum | filiī filiōrum virī virōrum bellī bellōrum
Dat. patriae patriīs | filiō filiīs virō virīs bellō bellīs
Acc. patriam patriās | filium filiōs virum virōs bellum bella
Abl. patriā patriīs | filiō filiīs virō virīs bellō bellīs
Greek nouns of the rst declension, e.g. Aeneas and Anchises, have a nal -s in the nominative, but are regular in
the other cases. Like other rst declension nouns they have -a in the vocative.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 15/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
The vocative of regular second declension nouns ends in -e, e.g. filie 'oh son'; those nouns ending in -r have no
ending, e.g. vir 'oh man'.
Adjectives are in ected like nouns, but may be in ected for all three genders, e.g. m. certus, f. certa, n. certum
'certain'.
4 Verb in ection.
Verbs are classed in four conjugations, in accordance with their stem vowels:
Verbs have nominal forms: three in nitives (present, perfect, and future), two participles (present and future), a
gerund, gerundive, and a supine.
Dictionaries list verbs in their rst person singular present indicative, or a comparable form if the verb in
question is in ected only in the passive. Moreover, dictionaries and grammars provide four principal parts, from
which all forms can be made. These are given below, with examples from each of the four conjugations.
Although the texts included in the ten units present historical and literary information, so that verbs are chie y
in the third person, the six present indicative forms are given here to provide a basis for recognizing all forms.
Conjugation
1 2 3 4
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 16/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Voiced: b d g
Fricatives: f s h
Nasals: m n ŋ (before k, g)
Liquids: l r
Vowels: i u
e o
a
The vowels have "continental" values: i and e are pronounced as in cliché; a as in father, o as in note, u as in
ute.
Diphthongs are pronounced as sequences of the two successive vowels, e.g. ae as in aisle, oe as in soil, ei as in
rein, au as in rout.
Latin has a stress accent. In words of more than one syllable, the stress falls on the second to last syllable if it
is long, but if not, then on the third to last.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 17/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Latin Online
Lesson 2
Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
This selection is taken from Book 2, Section 10 of Livy's history. It deals with an episode in the struggle of the
Romans to maintain themselves. Aeneas is assumed to have landed in Latium shortly before 750 B.C. In the
following 250 years the Romans maintained themselves, but had con icts with other peoples, especially the
Etruscans.
The Etruscans were at the gates of Rome in 503, and set out to enter the city over a bridge across the Tiber
River. The Romans retreated over it into the city and set out to destroy it. While they were doing so, it was
defended by three men. Horatius Cocles asked the two others to withdraw as well and then held off the
Etruscans by himself until the bridge was destroyed. He then plunged into the river and swam across in full
armor. The episode was greatly celebrated. It formed the topic of the poem on Horatius in Thomas Babingdon
Macaulay's Lays of Ancient Rome of 1842. (A passage after the sentence ending in pontis was omitted, to avoid
undue length of this selection.)
Cum hostes adessent, pro se quisque in urbem ex agris demigrant, urbem ipsam saepiunt praesidiis.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 18/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
alia -- pronominal adjective; nominative plural neuter of <alius, alia, aliud> other, some -- some parts
muris -- noun, masculine; ablative plural of <murus, muri> wall -- by walls
alia -- pronominal adjective; nominative plural neuter of <alius, alia, aliud> other, some -- other parts
Tiberi -- noun, masculine; ablative singular of <Tiber, Tiberis> Tiber -- by the Tiber
obiecto -- verb; ablative singular masculine of perfect participle passive of
<obiciō, obicere, obiēcī, obiectum> oppose -- in front of them
videbantur -- verb; 3rd person imperfect passive of <videō, vidēre, vīdī, vīsum> see -- seemed
tuta -- adjective; nominative plural neuter of <tutus, tuta, tutum> safe -- secure
Pons sublicius iter paene hostibus dedit, ni unus vir fuisset, Horatius Cocles.
pons -- noun, masculine; nominative singular of <pons, pontis> bridge -- the bridge
sublicius -- adjective; nominative singular masculine of <sublicius, sublicia, sublicium> resting on piles --
resting on piles
iter -- noun, neuter; accusative singular <iter, itineris> way -- way
paene -- adverb; <paene> almost -- almost
hostibus -- noun, masculine; dative plural of <hostis, hostis> enemy -- to the enemies
dedit -- verb; 3rd person singular perfect of <dō, dare, dedī, dātum> give -- provided
ni -- conjunction; <ni> if not, unless -- if there had not
unus -- adjective; nominative singular masculine of <unus, una, unum> one, alone -- one
vir -- noun, masculine; nominative singular of <vir, viri> man -- man
fuisset -- verb; 3rd person singular past perfect subjunctive of <sum, esse, fuī> I am -- had been
Horatius -- noun, masculine; nominative singular of <Horatius, Horati> Horatius -- Horatius
Cocles -- noun, masculine; nominative singular of <Cocles, Coclitis> Cocles -- Cocles
id -- demonstrative pronoun; accusative singular neuter of <is, ea, id> him, her, this -- (on) this
munimentum -- noun, neuter; accusative singular of <munimentum, munimenti> defence -- defence
illo -- demonstrative pronoun; ablative singular masculine of <ille, illa, illud> he, she, that -- on that
die -- noun, masculine; ablative singular of <dies, diei> day -- day
fortuna -- noun, feminine; nominative singular of <fortuna, fortunae> fortune -- fortune
urbis -- noun, feminine; genitive singular of <urbs, urbis> city -- city
Romanae -- adjective; genitive singular feminine of <Romanus, Romana, Romanum> Roman -- of Rome
habuit -- verb; 3rd person singular perfect of <habeō, habēre, habuī, habitum> have -- depended
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 19/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
qui -- relative pronoun; nominative singular masculine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- he
positus -- verb; nominative singular masculine of perfect participle passive of
<pōnō, ponere, posuī, positum> place, situate -- placed himself
forte -- adjective; ablative singular masculine of <fortis, fortis, forte> strong -- in a mighty way
in -- preposition; <in> in, on -- on
statione -- noun, feminine; ablative singular of <statio, stationis> station, guard -- guard
pontis -- noun, masculine; genitive singular of <pons, pontis> bridge -- of the bridge
Circumferens inde truces minaciter oculos ad proceres Etruscorum nunc singulos provocare, nunc increpare
omnes.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 20/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
cunctati -- deponent verb; 3rd person plural perfect of <cunctor, cunctāri, cunctātus sum> hesitate with
sunt -- hesitating
aliquamdiu -- adverb; <aliquamdiu> for a while -- for a while
sunt -- auxiliary verb; 3rd person plural present of <sum, esse, fuī> I am with cunctati -- ...
dum -- conjunction; <dum> while -- while
alius -- pronominal adjective; nominative singular masculine of <alius, alia, aliud> other, some -- one
alium -- pronominal adjective; accusative singular masculine of <alius, alia, aliud> other, some -- the other
ut -- conjunction; <ut> that, so that -- that
proelium -- noun, neuter; accusative singular <proelium, proelii> battle -- battle
incipiant -- verb; 3rd person plural present subjunctive of <incipiō, incipere, incēpī, inceptum> begin -- they
might begin
circumspectant -- verb; 3rd person plural present indicative of
<circumspectō, circumspectāre, circumspectāvī, circumspectātum> look around -- looked
Pudor deinde commovit aciem, et clamore sublato undique in unum hostem tela coniciunt.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 21/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Quae cum in obiecto cuncta scuto haesissent, neque ille minus obstinatus ingenti pontem obtineret gradu.
quae -- relative pronoun; nominative plural neuter of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- these
cum -- conjunction; <cum> since, when -- while
in -- preposition; <in> in, on -- in
obiecto -- verb; ablative singular neuter of perfect participle passive of <obiciō, obicere, obiēcī, obiectum>
oppose -- opposed
cuncta -- adjective; nominative plural neuter of <cunctus, cuncta, cunctum> all -- all
scuto -- noun, neuter; ablative singular of <scutum, scuti> shield -- shield
haesissent -- verb; 3rd person plural pluperfect subjunctive of <haereō, haerēre, haesī, haesūrum> stick --
stuck
neque -- adverb; <neque> neither ... nor -- no
ille -- demonstrative pronoun; nominative singular masculine of <ille, illa, illud> he, she, that -- he
minus -- adverb; <minus> less -- less
obstinatus -- adjective; nominative singular masculine of <obstinatus, obstinata, obstinatum> obstinate --
obstinately
ingenti -- adjective; ablative singular masculine of <ingens, ingentis> great -- strong
pontem -- noun, masculine; accusative singular of <pons, pontis> bridge -- the bridge
obtineret -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of <obtineō, obtinēre, obtenuī, obtentum> hold
-- he holds
gradu -- noun, masculine; ablative singular of <gradus, gradus> step -- position
Iam impetu conabantur detrudere virum, cum simul fragor rupti pontis, simul clamor Romanorum alacritate
perfecti operis sublatus, pavore subito impetum sustinuit.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 22/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Tum Cocles "Tiberine pater," inquit, "te sancte precor, haec arma et hunc militem propitio flumine accipias."
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 23/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Ita sic armatus in Tiberim desiluit multisque superincidentibus telis incolumis ad suos tranavit
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 24/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
rem -- noun, feminine; accusative singular of <res, rei> thing, matter -- act
ausus -- verb; nominative singular masculine of perfect participle passive of <audeō, audēre, ausus sum>
dare to do -- having dared to do
plus -- adjective used as substantive; accusative singular neuter of <plus> more -- more
famae -- noun, feminine; genitive singular of <fama, famae> report, talk -- fame
habituram -- verb; accusative singular feminine of future participle active of
<habeō, habēre, habuī, habitum> have -- which would have
ad -- preposition; <ad> to, towards -- among
posteros -- adjective used as substantive; accusative plural masculine of <posteri, posterae, postera>
future generations -- future generations
quam -- adverb used as conjunction; <quam> than -- than
fidei -- noun, feminine; genitive singular of <fides, fidei> faith, pledge -- belief
Lesson Text
Cum hostes adessent, pro se quisque in urbem ex agris demigrant, urbem ipsam saepiunt praesidiis. Alia
muris, alia Tiberi obiecto videbantur tuta. Pons sublicius iter paene hostibus dedit, ni unus vir fuisset,
Horatius Cocles. Id munimentum illo die fortuna urbis Romanae habuit. Qui positus forte in statione
pontis. [Sentences omi ed at this point.] Circumferens inde truces minaciter oculos ad proceres Etruscorum
nunc singulos provocare, nunc increpare omnes. Servitia regum superborum, suae libertatis immemores
alienam oppugnatum venire. Cunctati aliquamdiu sunt, dum alius alium, ut proelium incipiant,
circumspectant Pudor deinde commovit aciem, et clamore sublato undique in unum hostem tela
coniciunt. Quae cum in obiecto cuncta scuto haesissent, neque ille minus obstinatus ingenti pontem
obtineret gradu. Iam impetu conabantur detrudere virum, cum simul fragor rupti pontis, simul clamor
Romanorum alacritate perfecti operis sublatus, pavore subito impetum sustinuit. Tum Cocles "Tiberine
pater," inquit, "te sancte precor, haec arma et hunc militem propitio flumine accipias." Ita sic armatus in
Tiberim desiluit multisque superincidentibus telis incolumis ad suos tranavit rem ausus plus famae
habituram ad posteros quam fidei.
Translation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 25/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
When the enemies appeared, the Romans withdrew, everyone for himself, from the elds into the city, and
they surrounded the city itself with guards. Some parts seemed to be secure by their walls, others by the
Tiber in front of them. The bridge resting on piles almost provided a way in to the enemies, if there had
not been one man, Horatius Cocles. He was the defense on the day that the fortune of the city of Rome
depended. He by chance was placed on guard of the bridge. ... Then darting around erce glances
threateningly at the chiefs of the Etruscans, he now challenged them individually, now rebuked all of them
as servants of haughty kings heedless of their own liberty who were coming to overthrow that of others.
They hesitated for a while -- one looked after the other that they might begin the battle. Then they moved
the line of battle, and with a haughty shout they threw their spears from all sides at a single enemy. When
these all struck on his opposing shield, he no less obstinately held the bridge with great dispatch. Just as
they tried to dislodge him by a charge, at the same time the crash of the falling bridge and the shouting of
the Roman elated with delight at the completed work checked the charge with sudden dread. Then
Cocles said: "Father Tiber, I pray you, oh holy one, that you receive these arms and this soldier with a
propitious stream." In the manner armed as he was, he jumped down into the Tiber, and unharmed by the
falling spears he swam across to his own. He had dared to perform a deed that would have more favor
than belief among future generations.
Grammar
6 Historical Present.
The historical present, also known as the dramatic present, refers to use of the present tense with past
meaning. As the alternate designation indicates, it may be found where the author seeks to accentuate a
statement. Used in older English literature, as by Shakespeare, it now is pretty well restricted to popular
narration, as when a narrator uses sequences like "an' then he says...." Instances are found in these selections,
such as adfirmat, condunt, and appellat in the rst unit, adessent, demigrant, and saepiunt in the second; these
forms in the rst sentence of the second selection were clearly used to re ect the dangerous situation for the
Romans. In nitives may be used similarly, e.g. evocāre and quaerere in the rst unit.
7 The subjunctive.
Beside the indicative mood, which expresses certainty, subjunctive mood forms are found for the present, the
preterite, the perfect, and the pluperfect, active and passive. As a general characteristic, the subjunctive forms
indicate uncertainty. In keeping with this meaning, they are used in many subordinate clauses introduced by
conjunctions and pronouns. A typical use is found in the rst sentence of this selection, cum hostēs adessent...,
and also in the rst sentence of the initial unit, cum ... constitissent.... The uncertainty is greater in the second
sentence of that unit, where a question is asked: quī mortalēs essent and at its conclusion exissent. A use without
conjunction is found in the prayer of Horatius to the Tiber: precor ... accipiās 'I ask that you accept.' As in this
translation, subjunctive forms may correspond to English sentences that express fact, but often they are best
represented by modal auxiliaries.
In the identi cation of verbal forms of these texts, those in the indicative are not especially so noted.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 26/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
While nouns of the rst and second declensions have bases ending in vowels and are accordingly regular,
those of the third conjugation end in consonants or -i, with a possible consequent modi cation of the base in
some forms. An example is the word for king, rex, which has a base ending in -g; when the nominative ending -s
is added, the -g- is devoiced, and the two sounds are represented by -x. When the ending begins with a vowel,
however, the base is unmodi ed, as in the genitive regis. Other modi cations of bases may be determined from
dictionary entries, which typically provide the genitive as well as the nominative.
Nouns in this declension may be masculine, feminine or neuter. Like the endings of the base, the gender must
be noted from the dictionary entries.
As the forms in these two units indicate, it is made in a variety of ways. In the rst conjugation, as well as the
fourth, it is generally made with a -v- su x and further endings. In the second conjugation, and also the fourth,
the marker is often -u-. The third conjugation verbs have a variety of markers, among them -s-. The differences
among verbs provide the reason for learning the principal parts of verbs; these are generally included in
dictionary entries. Examples are given here of the verbs cited in the section 4 of the grammar as well as forms
of dō and haereō. Instead of the ending -erunt in the third plural, a short form -ere may be found, both with long -
e-.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 27/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
10 Prepositions.
Most prepositions govern the accusative case, as do ad and apud found in these units, as well as ante 'before',
contra 'against', inter 'among', per 'through', post 'after', trans 'across', and many others. In and sub 'under',
however, govern the accusative case when indicating direction, and the ablative when indicating place.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 28/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Latin Online
Lesson 3
Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
In Book 6 of The Gallic War, Julius Caesar (100 - 44 B.C.) decided to describe the people of Gaul and of
Germania. He has given us a brief anthropological account of their customs and activities. Only selections can
be included here, but these indicate the differences between the two peoples.
The people of Gaul had obviously been in uenced by the Greeks and Romans, while the people of Germania
have resisted such in uences. The account of the people of Germania consequently provides information on
the conditions that applied in previous centuries, possibly even in late Indo-European times. On the other hand,
the singling out of the classes of Druids and Knights, beside the common members of their society, shows a
striking resemblance to the castes of Indian society, where the Brahmans or priests had the highest status,
followed by the Kshatriyas or warriors. But in contrast with the two further Indian castes of Vaishyas and
Shudras those not in these two Gallic classes were lumped together, and regarded much like the Indian
outcastes. It is questionable, then, whether there is a historic connection between the Gallic class system and
the Indian caste system.
Quoniam ad hunc locum perventum est, non alienum esse videtur de Galliae Germaniaeque moribus et quo
differant hae nationes inter sese proponere.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 29/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
In omni Gallia eorum hominum, qui aliquo sunt numero atque honore, genera sunt duo.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 30/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Nam plebes paene servorum habetur loco, quae nihil audet per se, nullo adhibetur consilio.
Plerique, cum aut aere alieno aut magnitudine tributorum aut iniuria potentiorum premuntur, sese in
servitutem dicant nobilibus.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 31/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
plerique -- adjective; nominative plural masculine of <plerusque, pleraeque, pleraque> most, the majority
-- most of them
cum -- conjunction; <cum> since, when -- since
aut -- conjunction; <aut> or -- either
aere -- noun, neuter; ablative singular of <aes, aeris> metal, copper, money -- by debt
alieno -- adjective; ablative singular neuter of <alienus, aliena, alienum> foreign, un tting -- of another
aut -- conjunction; <aut> or -- or
magnitudine -- noun, feminine; ablative singular of <magnitudo, magnitudinis> size -- by the size
tributorum -- noun, neuter; genitive plural of <tributum, tributi> speci c payment, tribute -- of their
payments
aut -- conjunction; <aut> or -- or
iniuria -- noun, feminine; ablative singular of <iniuria, injuriae> wrong, harsh treatment -- harsh treatment
potentiorum -- adjective used as substantive; genitive plural masculine of comparative of
<potens, potentis> powerful -- of the more powerful
premuntur -- verb; 3rd person plural present passive of <premō, pemere, pressī, pressum> press, oppress
-- are oppressed
sese -- re exive pronoun; accusative of <sui> self -- themselves
in -- preposition; <in> in, on -- in
servitutem -- noun, feminine; accusative singular of <servitus, servitutis> servitude, slavery -- slavery
dicant -- verb; 3rd person plural present subjunctive of <dīcō, dīcere, dīxī, dictum> say, state, declare --
declare
nobilibus -- adjective; dative plural masculine of <nobilis, nobilis, nobile> famous, noble -- to the nobles
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 32/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Illi rebus divinis intersunt, sacrificia publica ac privata procurant, religiones interpretantur.
illi -- demonstrative pronoun; nominative plural masculine of <ille, illa, illud> he, she, that -- these
rebus -- noun, feminine; dative plural of <res, rei> thing, matter -- matters
divinis -- adjective; dative plural feminine of <divinus, divina, divinum> divine, sacred -- sacred
intersunt -- verb; 3rd person plural present of <intersum, interesse, interfuī> lie between, concern -- are
concerned with
sacrificia -- noun, neuter; accusative plural of <sacrificium, sacrifici> sacri ce -- sacri ces
publica -- adjective; accusative plural neuter of <publicus, publica, publicum> public -- public
ac -- conjunction; <ac> and -- and
privata -- adjective; accusative plural neuter of <privatus, privata, privatum> private, individual -- private
procurant -- verb; 3rd person plural present of <prōcūrō, prōcūrāre, prōcūrāvi, prōcūrātum> take care of --
they take care of
religiones -- noun, feminine; accusative plural of <religio, religionis> religious practice -- religious matters
interpretantur -- deponent verb; 3rd person plural present of <interpretor, interpretāri, interpretātus sum>
interpret -- they interpret
Ad hos magnus adulescentium numerus disciplinae causa concurrit, magnoque hi sunt apud eos honore.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 33/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Nam fere de omnibus controversiis publicis privatisque constituunt, et, si quid admissum facinus, si caedes
facta, si de heriditate de finibus controversia est, idem decernunt, praemia poenasque constituunt.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 34/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Si qui aut privatus aut populus eorum decreto non stetit, sacrificiis interdicunt.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 35/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
si -- conjunction; <si> if -- if
qui -- inde nite pronoun; nominative singular masculine of <qui, qua(e), quod> some, any -- any (one)
aut -- conjunction; <aut> or -- or
privatus -- adjective; nominative singular masculine of <privatus, privata, privatum> private, individual --
private
aut -- conjunction; <aut> or -- or
populus -- noun, masculine; nominative singular of <populus, populi> people -- public
eorum -- demonstrative pronoun; genitive plural masculine of <is, ea, id> him, her, this -- their
decreto -- noun, neuter; ablative singular of <decretum, decreti> decision -- by ... decree
non -- adverb; <non> not -- not
stetit -- verb; 3rd person singular perfect of <stō, stāre, stēti, statum> stand, abide -- does ... abide
sacrificiis -- noun, neuter; ablative plural of <sacrificium, sacrifici> sacri ce -- from the sacri ces
interdicunt -- verb; 3rd person plural present of <interdīcō, interdicere, interdīxi, interdictum> prohibit --
they ban (him)
haec -- demonstrative pronoun; nominative singular feminine of <hic, haec, hoc> there, this -- this
poena -- noun, feminine; nominative singular of <poena, poenae> punishment, penalty -- punishment
apud -- preposition; <apud> among, with -- among
eos -- demonstrative pronoun; accusative plural masculine of <is, ea, id> him, her, this -- them
est -- verb; 3rd person singular present of <sum, esse, fuī> I am -- is
gravissima -- adjective; nominative singular feminine of superlative of <gravis, gravis, grave> grave,
serious -- severest
magnum -- adjective; accusative singular masculine of <magnus, magna, magnum> great, large -- large
ibi -- adverb; <ibi> there, then -- there
numerum -- noun, masculine; accusative singular of <numerus, numeri> class, number, repute -- number
versuum -- noun, masculine; genitive plural of <versus, versus> verse -- of verses
ediscere -- verb; in nitive of <ēdiscō, ēdiscere, ēdidici, -> learn, memorize -- (they) memorize
dicuntur -- verb; 3rd person plural present passive of <dīcō, dīcere, dīxī, dictum> say, state, declare -- they
say, it is said
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 36/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Neque fas esse existimant ea li eris mandare, cum in reliquis fere rebus, publicis privatisque rationibus
Graecis li eris utantur.
Lesson Text
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 37/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Quoniam ad hunc locum perventum est, non alienum esse videtur de Galliae Germaniaeque moribus et
quo differant hae nationes inter sese proponere. In omni Gallia eorum hominum, qui aliquo sunt numero
atque honore, genera sunt duo. Nam plebes paene servorum habetur loco, quae nihil audet per se, nullo
adhibetur consilio. Plerique, cum aut aere alieno aut magnitudine tributorum aut iniuria potentiorum
premuntur, sese in servitutem dicant nobilibus. In hos eadem omnia sunt iura, quae dominis in servos.
Sed de his duobus generibus alterum est druidum, alterum equitum. Illi rebus divinis intersunt, sacrificia
publica ac privata procurant, religiones interpretantur. Ad hos magnus adulescentium numerus
disciplinae causa concurrit, magnoque hi sunt apud eos honore. Nam fere de omnibus controversiis
publicis privatisque constituunt, et, si quid admissum facinus, si caedes facta, si de heriditate de finibus
controversia est, idem decernunt, praemia poenasque constituunt. Si qui aut privatus aut populus eorum
decreto non stetit, sacrificiis interdicunt. Haec poena apud eos est gravissima. Magnum ibi numerum
versuum ediscere dicuntur. Itaque annos nonnulli vicenos in disciplina permanent. Neque fas esse
existimant ea li eris mandare, cum in reliquis fere rebus, publicis privatisque rationibus Graecis li eris
utantur.
Translation
Since I have come to this point, it does not seem inappropriate to set forth the customs of Gaul and of
Germania, and how these nations differ among each other. . . . In all Gaul there are two classes of
humans who are of de nite account and honor. But the common people are regarded almost at the level
of slaves, who dare to do nothing by themselves and are taken as of no account. And most, since they are
either oppressed by debt or by a great amount of tribute or by crimes of the more powerful, commit
themselves in slavery to the nobles. They have indeed among these all the rights as masters over slaves.
Of these two classes the one consists of Druids, the other of Knights. The former are concerned with
divine worship; they handle public and private sacri ces, and they interpret religious matters. A great
number of the youth gather around them for the sake of education, and they are held among these in
great honor. For they make decisions about almost all public and private controversies, and if any crime
has been committed, if a murder has been done, if there is controversy about boundaries, they decide the
same, they determine rewards and punishments. If any one, either private or public, does not abide by
their decree, they ban him from sacri ces. This punishment is the most serious among them. ... It is said
that they memorize a great number of verses (in the Druidic schools). And for that reason some remain
twenty years in training. Nor do they think it proper to commit these to writing, while in almost all other
things, in public and private matters, they use Greek letters.
Grammar
11 Deponents.
Deponents are verbs that are passive in form but have active meaning. The meaning is typically one of state
rather than vigorous action; the passive developed out of a stative conjugation in early Indo-European, and
deponents re ect this meaning rather than that of a pure passive. In this unit, the deponents interpretor
'interpret' and utor 'use' are found. The previous units included precor 'ask' and profiscor 'set out'. None of these
meanings indicates action as do verbs like concurrō 'run together' or constituō 'place'. Deponents are labeled as
such in dictionaries.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 38/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
12 The Passive.
As in the English verb system, the passive indicates that the subject of the verb is affected by rather than
performing some action. In English the passive consists of compound forms, such as "they were invited by the
organizers," in contrast with "the organizers invited them."
The in ectional system of the passive is parallel to that of the active. Examples of the present indicative
passive are given here for the verbs illustrating the four conjugations in Unit 1. Since the imperfect is treated in
section 14, the third singular and third plural imperfect is given here for the passive.
The perfect conjugation forms are made with the past participle accompanied by forms of the verb sum. They
are accordingly easy to note and translate. Third singular forms are given here for the perfect and pluperfect of
the four conjugations.
Perfect
Pluperfect
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 39/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
The fourth and fth declensions include relatively few nouns. The nominative in the fourth ending in -us, like the
second declension; but the u-vowel is basically long, which is the ending also for neuters in the declension, e.g.
cornu. The nominative in the fth declension ends in -es; the declension includes few nouns, among them
however the frequent dies 'day' and res 'thing'.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 40/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
15 Conjunctions.
As in English, conjunctions connect words, phrases, clauses, and sentences. They are straightforward lexical
items, and the common ones are readily memorized. Lists of various kinds of the common coordinating
conjunctions are given here.
Coordinating conjunctions: et, -que, atque, 'and', ac, neque 'and not'
Disjunctive conjunctions: aut, vel, -ve 'or'
Adversative conjunctions: at, autem, sed, tamen 'but, nevertheless'
Of the conjunctions introducing clauses, two have occurred: postquam 'after' and cum 'when, since, because'.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 41/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Latin Online
Lesson 4
Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
Members of the second class in Indian society are designated Kshatriyas, or the powerful; in contrast, they are
referred to as Equites, horsemen or knights, in Celtic society. The term may well have been introduced from
Roman society, where it was used to designate the members of the equestrian order that occupied the position
between the Senate and the Plebs or common people. Here only sections of Caesar's description can be
included.
alterum -- pronoun adjective; nominative singular neuter of <alter, altera, alterum> the one, the other -- the
other
genus -- noun, neuter; nominative singular <genus, generis> kind, class -- class
est -- verb; 3rd person singular present of <sum, esse, fuī> I am -- is (that of the)
equitum -- noun, masculine; genitive plural of <eques, equitis> horseman, knight -- knights
Hi, cum est usus atque aliquod bellum incidit (quod fere ante Caesaris adventum quotannis accidere solebat,
uti aut ipsi iniurias inferrent aut illatas propulsarent), omnes in bello versantur.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 42/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
hi -- demonstrative pronoun; nominative plural masculine of <hic, haec, hoc> there, this -- these
cum -- conjunction; <cum> since, when -- when
est -- verb; 3rd person singular present of <sum, esse, fuī> I am -- there is
usus -- noun, masculine; nominative singular of <usus, usus> use, practice -- occasion
atque -- conjunction; <atque> and -- and especially
aliquod -- pronoun adjective; nominative singular neuter of <aliqui, aliqua, aliquod> some, any -- some
bellum -- noun, neuter; nominative singular of <bellum, belli> war -- war
incidit -- verb; 3rd person singular present of <incidō, incidere, incidī,-> fall in, occur -- occurs
quod -- relative pronoun; nominative singular neuter of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- which
fere -- adverb; <fere> almost -- almost
ante -- preposition; <ante> before -- before
Caesaris -- noun, masculine; genitive singular of <Caesar, Caesaris> Caesar -- Caesar's
adventum -- noun, masculine; accusative singular of <adventus, adventus> arrival, coming -- coming
quotannis -- adverb; <quotannis> yearly -- every year
accidere -- verb; in nitive of <accidō, accidere, accidī, -> fall to, come, happen -- happen
solebat -- verb; 3rd person singular imperfect of <sōleō, solēre, solitum> be accustomed -- was
accustomed to
uti -- conjunction; <uti> that, so that -- as
aut -- conjunction; <aut> or -- either
ipsi -- intensive pronoun; nominative plural masculine of <ipse, ipsa, ipsum> self -- they themselves
iniurias -- noun, feminine; accusative plural <iniuria, injuriae> wrong, harsh treatment -- attacks
inferrent -- verb; 3rd person plural imperfect subjunctive of <inferō, inferre, intulī, inlātum> introduce,
produce -- would produce
aut -- conjunction; <aut> or -- or
illatas -- verb; accusative plural feminine of perfect participle passive of <inferō, inferre, intulī, inlātum>
introduce, produce -- produced
propulsarent -- verb; 3rd person plural imperfect subjunctive of <prōpulsō, propulsāre, propulsātus, ->
ward off, repulse -- would repulse
omnes -- adjective; nominative plural masculine of <omnis, omnis, omne> all -- all
in -- preposition; <in> in, on -- in
bello -- noun, neuter; ablative singular of <bellum, belli> war -- war
versantur -- verb; 3rd person plural present passive of <versō, versāre, versāvī, versātum> turn often; pass.
be involved -- are engaged
Atque eorum ut quisque est venere copiisque amplissimus, ita plurimos circum se ambactos clientesque habet.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 43/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
hanc -- demonstrative pronoun; accusative singular feminine of <hic, haec, hoc> there, this -- This
unam -- adjective; accusative singular feminine of <unus, una, unum> one, alone -- the one
gratiam -- noun, feminine; accusative singular of <gratia, gratiae> esteem, regard -- esteem
potentiamque -- noun, feminine; accusative singular of <potentia, potentiae> power + conjunction; <-que>
and -- and power
noverunt -- verb; 3rd person plural perfect of <nōscō, nōscere, nōvī, nōtum> be acquainted with, get to
know -- have come to know
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 44/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Atque ob eam causam, qui sunt adfecti gravioribus morbis quique in proeliis periculisque versantur, aut pro
victimis homines immolant aut se immolaturos vovent, administrisque ad ea sacrificia druidibus utuntur.
[Section omi ed at this point.]
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 45/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Quae civitates commodius suam rem publicam administrare existimantur, habent legibus sanctum, si quis
quid de re publica a finitimis rumore aut fama accepterit, uti ad magistratum deferat neve cum quo alio
communicet.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 46/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
quae -- relative pronoun; nominative plural feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- the ...
that
civitates -- noun, feminine; nominative plural of <civitas, civitatis> state -- states
commodius -- adjective; comparative accusative singular neuter of <commodus, commoda, commodum>
used adverbially = complete, advantageous -- more advantageously
suam -- possessive pronoun; accusative singular feminine of <suus, sua, suum> own -- their
rem -- noun, feminine; accusative singular of <res, rei> thing, matter -- affairs
publicam -- adjective; accusative singular feminine of <publicus, publica, publicum> public -- public
administrare -- verb; in nitive of <administrō, administrāre, administrāvī, administrātum> administer,
conduct -- to conduct
existimantur -- verb; 3rd person plural present passive of <existimō, existimāre, existimāvī, existimātum>
judge, consider -- are considered
habent -- verb; 3rd person plural present of <habeō, habēre, habuī, habitum> have -- have
legibus -- noun, feminine; ablative plural of <lex, legis> law -- by law
sanctum -- verb; accusative singular neuter of perfect participle passive of
<sanciō, sancīre, sānxī, sānctum> enact -- prescribed
si -- conjunction; <si> if -- if
quis -- inde nite pronoun; nominative singular masculine of <quis, quis, quid> someone, anything --
anyone
quid -- inde nite pronoun; accusative singular neuter of <quis, quis, quid> someone, anything -- anything
de -- preposition; <de> from, about -- concerning
re -- noun, feminine; ablative singular of <res, rei> thing, matter -- affair
publica -- adjective; ablative singular feminine of <publicus, publica, publicum> public -- public
a -- preposition; <ab> from, after -- from
finitimis -- adjective used as substantive; ablative plural masculine of <finitimus, finitima, finitimum>
bordering, neighbor -- neighbors
rumore -- noun, masculine; ablative singular of <rumor, rumoris> murmur, rumor -- by rumor
aut -- conjunction; <aut> or -- or
fama -- noun, feminine; ablative singular of <fama, famae> report, talk -- report
accepterit -- verb; 3rd person singular perfect subjunctive of <acceptō, acceptāre, acceptāvī, acceptātum>
receive -- might learn
uti -- conjunction; <uti> that, so that -- that
ad -- preposition; <ad> to, towards -- to
magistratum -- noun, masculine; accusative singular of <magistratus, magistratus> magistrate -- a
magistrate
deferat -- verb; 3rd person singular present subjunctive of <dēferō, deferre, detulī, delātum> report --
should report
neve -- conjunction; <neve> and not, nor -- and not
cum -- preposition; <cum> with -- with
quo -- inde nite pronoun; ablative singular masculine of <quis, quis, quid> someone, anything -- anyone
alio -- pronominal adjective; ablative singular masculine of <alius, alia, aliud> other, some -- else
communicet -- verb; 3rd person singular present subjunctive of
<commūnicō, commūnicāre, commūnicāvī, commūnicātum> communicate -- share
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 47/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Quod saepe homines temerarios atque imperitos falsis rumoribus terreri et ad facinus impelli et de summis
rebus consilium capere cognitum est.
Magistratus quae visa sunt occultant quaeque esse ex usu iudicaverunt multitudini produnt.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 48/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Lesson Text
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 49/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Alterum genus est equitum. Hi, cum est usus atque aliquod bellum incidit (quod fere ante Caesaris
adventum quotannis accidere solebat, uti aut ipsi iniurias inferrent aut illatas propulsarent), omnes in
bello versantur. Atque eorum ut quisque est venere copiisque amplissimus, ita plurimos circum se
ambactos clientesque habet. Hanc unam gratiam potentiamque noverunt. Natio est omnis Gallorum
admodum dedita religionibus. Atque ob eam causam, qui sunt adfecti gravioribus morbis quique in
proeliis periculisque versantur, aut pro victimis homines immolant aut se immolaturos vovent,
administrisque ad ea sacrificia druidibus utuntur. [Section omi ed at this point.] Quae civitates commodius
suam rem publicam administrare existimantur, habent legibus sanctum, si quis quid de re publica a
finitimis rumore aut fama accepterit, uti ad magistratum deferat neve cum quo alio communicet. Quod
saepe homines temerarios atque imperitos falsis rumoribus terreri et ad facinus impelli et de summis
rebus consilium capere cognitum est. Magistratus quae visa sunt occultant quaeque esse ex usu
iudicaverunt multitudini produnt. De re publica nisi per concilium loqui non conceditur.
Translation
The knights are the other class. When there is an occasion and especially when a war arises (which
would happen almost yearly before Caesar's arrival, so that either they themselves would carry out
attacks or would repulse such), these are all engaged in war. And as each is most distinguished in
esteem and by wealth, he accordingly has the most subordinates and retainers about him. They have
recognized this as the single basis of esteem and power.
The entire nation of the Gauls is greatly devoted to religious affairs. And for that reason those who are
a icted with more serious illnesses and those who are involved in battles and dangers either sacri ce
people as victims or they vow that they themselves will be sacri ced; and they make use of Druids as
administrators for those sacri ces. [Section omitted at this point.]
The states that are considered to administer their public affairs more advantageously have it prescribed
by law that, if anyone might learn anything about public affairs from neighbors by rumor or report, he
should report it to a magistrate and not communicate with anyone else. For it is known that indiscreet
and inexperienced men are often frightened by false rumors, and are driven to crime or to make decisions
concerning the general welfare. Magistrates conceal what seems best, and they decide what is of use
and provide it for the common people. It is not allowed to speak about public matters except by means of
an assembly.
Grammar
16 Relative Clauses.
Relative clauses are introduced primarily by the relative pronouns, quī 'who', quae 'who', quod 'what', and their
in ected forms. A number of examples have occurred in the texts here, such as (bellum) quod in the rst
sentence of this lesson. The forms are as follows:
Singular Plural
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 50/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Another relative pronoun is quisquis 'whoever'. It is in ected like the interrogative pronoun quis 'who', which will
be introduced in Lesson 5.
As in English there are three degrees of comparison: Positive, Comparative and Superlative. The Comparative is
made by adding -ior, the Superlative by adding -issimus. An example is clarus, clarior, clarissimus 'clear, clearer,
clearest'. Many of the most common adjectives are irregular, such as their counterparts in English, like bonus,
melior, optimus 'good, better, best'. Another example is magnus, maior, maximus 'great, greater, greatest'. These
too are noted in dictionaries.
Singular
Plural
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 51/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
20 Adverbs.
Adverbs must be noted as independent lexical items. Those that are based on adjectives in the rst and
second declensions end in -e, such as male 'badly' from malus 'bad', bene 'well' from bonus 'good'. Those based on
adjectives of the third declension end in -ter, such as graviter 'heavily' from gravis 'heavy'.
Like adjectives, they may have comparative and superlative forms. Those with forms from regular in ections
have endings in -ius for the comparative and -e for the superlative, for example alte 'highly', altius 'more highly'
and altissime 'most highly'. But some of the most frequent have irregular forms, such as bene, melius, optime 'well,
better, best', multum, magis, maxime 'much, more, most'. These must be noted in dictionaries.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 52/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Latin Online
Lesson 5
Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
After describing the civilization of the Gauls, Caesar has a brief but highly interesting section on the Germani.
We may almost conclude from it that they had maintained the way of life we assume for the late Indo-European
period. Their gods are those of the culture of the steppes. They are basically hunter-gatherers. Warfare makes
up their principal activity. And in contrast with the Gauls they have no speci c classes; this is in keeping with
Meillet's conclusion that the Indo-Europeans were basically democratic, and also individualistic.
Caesar goes on to describe the large forests to the east, and some of the animals, such as the elk and the ure-
oxen, noting how the Germans hunt them by having them fall in pits. The most interesting part of his account is
that given here.
Nam neque druides habent, qui rebus divinis praesint, neque sacrificiis student.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 53/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Deorum numero eos solos ducunt, quos cernunt et quorum aperte opibus iuvantur, Solem et Vulcanum et
Lunam, reliquos ne fama quidem acceperunt.
deorum -- noun, masculine; genitive plural of <deus, dei> god -- of the gods
numero -- noun, masculine; ablative singular of <numerus, numeri> class, number, repute -- among the
number
eos -- demonstrative pronoun; accusative plural masculine of <is, ea, id> him, her, this -- those
solos -- adjective; accusative plural masculine of <solus, sola, solum> alone -- only
ducunt -- verb; 3rd person plural present of <dūcō, dūcere, dūxī, ductum> lead, consider -- they consider
quos -- relative pronoun; accusative plural masculine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- whom
cernunt -- verb; 3rd person plural present of <cernō, cernere, crēvī, certum> discern, see -- they see
et -- conjunction; <et> and -- and
quorum -- relative pronoun; genitive plural masculine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- whose
aperte -- adverb; <aperte> openly -- openly
opibus -- noun, feminine; dative plural of <ops, opis> assistance, wealth, resources -- assistance
iuvantur -- verb; 3rd person plural present passive of <iuvō, iuvāre, iūvī, iūtum> assist, help -- they are
helped
Solem -- noun, masculine; accusative singular of <Sol, Solis> sun -- the sun
et -- conjunction; <et> and -- and
Vulcanum -- noun, masculine; accusative singular of <Vulcanus, Vulcani> Vulcan, the re-god -- re
et -- conjunction; <et> and -- and
Lunam -- noun, feminine; accusative singular of <Luna, Lunae> Luna, the moon-god -- the moon
reliquos -- adjective used as substantive; accusative plural masculine of <reliquus, reliqua, reliquum>
remaining, rest -- the rest
ne -- adverb; <ne> not -- not
fama -- noun, feminine; ablative singular of <fama, famae> report, talk -- by report
quidem -- adverb; <quidem> in fact, even -- even
acceperunt -- verb; 3rd person plural perfect of <accipiō, accipere, accēpī, acceptum> receive -- they have
learned
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 54/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
qui -- relative pronoun; nominative plural masculine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- (those)
who
diutissime -- adverb; superlative of <diu> long -- longest
impuberes -- adjective; nominative plural masculine of <impubes, impuberis> youthful, chaste -- as virgins
permanserunt -- verb; 3rd person plural perfect of <permaneō, permanēre, permansī, permansum> stay,
continue -- have stayed
maximam -- adjective; accusative singular feminine superlative of <magnus, magna, magnum> great,
large -- greatest
inter -- preposition; <inter> between, among -- among
suos -- possessive pronoun; accusative plural masculine of <suus, sua, suum> own -- their fellows
ferunt -- verb; 3rd person plural present of <ferō, ferre, tulī, lātum> bear, carry -- maintain
laudem -- noun, feminine; accusative singular of <laus, laudis> praise -- praise
hoc -- demonstrative pronoun; ablative singular neuter of <hic, haec, hoc> there, this -- by this
ali -- pronominal adjective; nominative plural masculine of <alius, alia, aliud> other, some -- on the one
hand
staturam -- noun, feminine; accusative singular of <statura, staturae> stature, height -- height
ali -- pronominal adjective; nominative plural masculine of <alius, alia, aliud> other, some -- on the other
hand
vires -- noun, feminine; accusative plural of <vis, vis> power, strength -- strength
nervosque -- noun, masculine; accusative plural of <nervus, nervi> muscle + conjunction; <-que> and --
and muscles
confirmari -- verb; in nitive passive of <cōnfīrmō, cōnfīrmāre, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum> make rm,
strengthen -- are strengthened
putant -- verb; 3rd person plural present of <putō, putāre, putāvī, putātum> think -- think
Intra annum vero vicesimum feminae notitiam habuisse in turpissimis habent rebus.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 55/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Cuius rei nulla est occultatio, quod et promiscue in fluminibus perluntur et pellibus aut parvis renonum
tegimentis utuntur magna corporis parte nuda.
cuius -- relative pronoun; genitive singular feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- of which
rei -- noun, feminine; genitive singular of <res, rei> thing, matter -- matter
nulla -- adjective; nominative singular feminine of <nullus, nulla, nullum> no, none -- no
est -- verb; 3rd person singular present of <sum, esse, fuī> I am -- there is
occultatio -- noun, feminine; nominative singular of <occultatio, occultationis> secrecy -- secrecy
quod -- conjunction; <quod> that, because -- because
et -- conjunction; <et> and -- both
promiscue -- adverb; <promiscue> promiscuous -- promiscuously
in -- preposition; <in> in, on -- in
fluminibus -- noun, neuter; ablative plural of <flumen, fluminis> river -- the rivers
perluntur -- verb; 3rd person plural present passive of <perluō, perluere, perluī, perlūtum> wash, bathe --
they bathe
et -- conjunction; <et> and -- and
pellibus -- noun, feminine; ablative plural of <pellis, pellis> skin, hide -- hides
aut -- conjunction; <aut> or -- or
parvis -- adjective; ablative plural neuter of <parvus, parva, parvum> small -- small
renonum -- noun, masculine; genitive plural of <reno, renonis> deer-skin -- of deer-skins
tegimentis -- noun, neuter; ablative plural of <tegumen, teguminis> clothing, covering -- clothing
utuntur -- deponent verb; 3rd person plural present of <ūtor, ūtī, ūsus sum> use -- they wear
magna -- adjective; ablative singular feminine of <magnus, magna, magnum> great, large -- with a large
corporis -- noun, neuter; genitive singular of <corpus, corporis> body -- of the body
parte -- noun, feminine; ablative singular of <pars, partis> part -- part
nuda -- adjective; ablative singular feminine of <nudus, nuda, nudum> bare, naked -- bare
Agriculturae non student, maiorque pars eorum victus in lacte, caseo, carne consistit.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 56/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Sed magistratus ac principes in annos singulos gentibus cognationibusque hominum, qui una coierunt,
quantum et quo loco visum est agri a ribuunt atque anno post alio transire cogunt.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 57/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
eius -- demonstrative pronoun; genitive singular feminine of <is, ea, id> him, her, this -- for this
rei -- noun, feminine; genitive singular of <res, rei> thing, matter -- matter
multas -- adjective; accusative plural feminine of <multus, multa, multum> many -- many
adferunt -- verb; 3rd person plural present of <adferō, adferre, a ulī, adlātum> bring, convey -- state
causas -- noun, feminine; accusative plural of <causa, causae> cause, reason -- reasons
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 58/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 59/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
ut animi aequitate plebem contineant, cum suas quisque opes cum potentissimis aequari videat.
Lesson Text
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 60/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Germani multum ab hac consuetudine differunt. Nam neque druides habent, qui rebus divinis praesint,
neque sacrificiis student. Deorum numero eos solos ducunt, quos cernunt et quorum aperte opibus
iuvantur, Solem et Vulcanum et Lunam, reliquos ne fama quidem acceperunt. Vita omnis in venationibus
atque in studiis rei militaris consistit. Ab parvulis labori ac duritiae student. Qui diutissime impuberes
permanserunt, maximam inter suos ferunt laudem. Hoc ali staturam, ali vires nervosque confirmari
putant. Intra annum vero vicesimum feminae notitiam habuisse in turpissimis habent rebus. Cuius rei
nulla est occultatio, quod et promiscue in fluminibus perluntur et pellibus aut parvis renonum tegimentis
utuntur magna corporis parte nuda. Agriculturae non student, maiorque pars eorum victus in lacte,
caseo, carne consistit. Neque quisquam agri modum certum aut fines habet proprios. Sed magistratus ac
principes in annos singulos gentibus cognationibusque hominum, qui una coierunt, quantum et quo loco
visum est agri a ribuunt atque anno post alio transire cogunt. Eius rei multas adferunt causas: ne
adsidua consuetudine capti studium belli gerendi agricultura commutent; ne latos fines parare studeant,
potentioresque humiliores possessionibus expellant; ne accuratius ad frigora atque aestus vitandos
aedificent; ne qua oriatur pecuniae cupiditas, qua ex re factiones dissensionesque nascuntur. ut animi
aequitate plebem contineant, cum suas quisque opes cum potentissimis aequari videat.
Translation
The Germani differ a great deal from this way of life. They have no Druids who preside over their divine
affairs; nor are they devoted to sacri ces. They consider in the number of their gods only those whom
they see and by whose assistance they are openly helped, the Sun and the Fire-god and the Moon; they
have not even heard of the rest by report. Their whole life consists of hunting and of the pursuit of
military affairs. From youth they are devoted to work and hardship. Those who remain celibate longest
enjoy the greatest praise among their fellows. Some think that height, others that strength and sinews are
strengthened by this. They truly consider it among the most disgraceful matters to have had intercourse
with a woman before their twentieth year. There is no secrecy in the matter for they bathe promiscuously
in the rivers and they wear skins or small coverings of deer skins with a large part of their body nude.
They do not practice agriculture; the greater part of their food consists of milk, cheese, and meat. Nor
does anyone have a de nite amount of land or xed boundaries. But the magistrates and chiefs every
year assign to the tribes and to related people who have grouped together, as much land and in whatever
place seems best. And in the next year they compel them to move. They adduce many reasons for this
matter: so that they would not change their zeal for warfare to agriculture, tempted by continuous
association; so that they would not desire to acquire broad territories, and the more powerful might expel
the weaker; so that they would not build more carefully against cold and heat; so that a desire for money
would not arise, from which factions and dissentions might be produced; so that they might keep the
common people in calmness of spirit, with each seeing his own means as equal to those of the most
powerful.
Grammar
21 Personal and Re exive Pronouns.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 61/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
As we have noted, and as is clear from the texts in the rst ve lessons, few particles are used in Latin. On the
other hand, pronouns are used to indicate relationships between words, clauses and sentences. The pronouns
concerned are chie y those labeled descriptive and relative, since historical texts use few personal pronouns,
in part because the item in question is provided by the verb form. Nonetheless it is necessary to be aware of
them, and accordingly they are given here.
The rst and second person pronouns are also used as re exives. The third person pronoun is re exive, and is
used for all three genders in the plural as well as the singular. The dative accordingly may mean 'to himself, to
herself, to itself, to themselves.'
The adjectival forms of these pronouns, known as possessives, are in ected in all cases and genders. They
are: meus, mea, meum 'my', tuus, tua, tuum 'thy', suus, sua, suum 'his, her, its, their', noster, nostra, nostrum 'our', vester,
vestra, vestrum 'your'.
22 Descriptive Pronouns.
These pronouns, which are also referred to as determinative or determiners or even demonstrative, are among
the most frequent. They may be translated with forms of 'this' or with personal pronouns like 'he' or with other
elements like 'the same'. The genitive and dative forms are the same for all three genders, except for the
genitive plural where the feminine has -a- rather than -o-.
Singular Plural
Nom is ea id iī eae ea
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 62/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
hic 'this'
Singular Plural
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 63/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Singular Plural
Inde nite relatives are quicumque 'whoever' and quisquis 'whoever', quidquid 'whatever'. The rst element of
quicumque may be declined like the simple relative pronoun. The elements of quisquis may be declined like the
interrogative pronoun, as demonstrated by the form quidquid; but other forms rarely occur.
Singular Plural
Quis is also used as inde nite pronoun, noun, and adjective. When used as an adjective, the nominative forms
are qui, quae and quod; when used as a noun, the neuter is quid.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 64/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Latin Online
Lesson 6
Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
About a hundred and fty years after Caesar wrote his Gallic War, the historian Tacitus produced a treatise on
the Germani. We know less about Cornelius Tacitus than we do about Julius Caesar. He was apparently born
around 55 A.D. and died around 120 A.D. He enjoyed a ne career in various government positions. Among his
works, in addition to a history of his time known as Historiae and his Annales on the period from the death of
Augustus Caesar in 14 A.D. to 68 A.D., is a work entitled De Moribus et Populis Germaniae 'Concerning the
customs and peoples of Germania', or more simply Germania. While some authors in Classical times, among
them Herodotus, Livy and Caesar, included brief accounts of other peoples in their writings, Tacitus' Germania
is the only anthropological account of a people that we have from the period.
In his description of the public and private life of the German peoples, Tacitus gives us a much more
comprehensive picture than did Caesar. On the other hand, their way of life seems much the same as it was in
Caesar's day. At one point Tacitus does indicate that they have taken on some customs from outside, as in the
brief statement iam et pecuniam accipere docuimus 'we have brought them also to accept money', but, as the
excerpt given here shows, their habitations and clothing remained much the same.
Nullas Germanorum populis urbes habitari satis notum est, ne pati quidem inter se iunctas sedes.
nullas -- adjective; accusative plural feminine of <nullus, nulla, nullum> no, none -- no
Germanorum -- adjective used as substantive; genitive plural masculine of
<Germanus, Germana, Germanum> Germani -- of the Germani
populis -- noun, masculine; ablative plural of <populus, populi> people -- by the peoples
urbes -- noun, feminine; accusative plural of <urbs, urbis> city -- cities
habitari -- verb; passive in nitive of <habitō, habitāre, habitāvī, habitātum> inhabit -- are inhabited
satis -- adverb; <satis> adequately, su ciently -- quite
notum -- verb; nominative singular neuter of perfect participle passive of <nōscō, nōscere, nōvī, nōtum> be
acquainted with, get to know -- known
est -- verb; 3rd person singular present of <sum, esse, fuī> I am -- it is
ne -- conjunction; <ne> so that not -- that ... not
pati -- deponent verb; in nitive passive of <patior, patī, passus sum> suffer, endure -- they permit
quidem -- adverb; <quidem> in fact, even -- even
inter -- preposition; <inter> between, among -- among
se -- re exive pronoun; accusative of <sui> self -- themselves
iunctas -- adjective; accusative plural feminine of <iunctus, iuncta, iunctum> joined, united -- connected
sedes -- noun, feminine; accusative plural of <sedes, sedis> seat, habitation -- habitations
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 65/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
colunt -- verb; 3rd person plural present of <colō, colere, coluī, cultum> dwell in, cultivate -- They live
discreti -- verb; nominative plural masculine perfect participle passive of
<discernō, discernere, discrēvī, discrētum> separate, divide -- separately
ac -- conjunction; <ac> and -- as well as
diversi -- adjective; nominative plural masculine of <diversus, diversa, diversum> contrary, diverse --
diversely
ut -- adverb; <ut> as, where -- where
fons -- noun, feminine; nominative singular of <fons, fontis> spring -- a spring
ut -- adverb; <ut> as, where -- where
campus -- noun, masculine; nominative singular of <campus, campi> plain, open eld -- an open eld
ut -- adverb; <ut> as, where -- where
nemus -- noun, neuter; nominative singular of <nemus, nemoris> grove -- a grove
placuit -- verb; 3rd person singular perfect of <placeō, placēre, placuī, placitum> please -- as they please
Suam quisque domum spatio circumdat, sive adversus casus ignis remedium sive inscientia aedificandi.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 66/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
suam -- possessive pronoun; accusative singular feminine of <suus, sua, suum> own -- his
quisque -- inde nite pronoun; nominative singular masculine of <quisque, quaeque, quodque> everyone --
everyone
domum -- noun, feminine; accusative singular of <domus, domi> house -- house
spatio -- noun, neuter; dative singular of <spatium, spatii> space -- space
circumdat -- verb; 3rd person singular present of <circumdō, circumdare, circumdedī, circumdātum>
surround -- surrounds
sive -- conjunction; <sive> or if, whether ... or -- whether
adversus -- adverb; <adversus> opposite to, against -- against
casus -- noun, masculine; accusative plural of <casus, casus> fall, misfortune, chance -- hazard
ignis -- noun, masculine; genitive singular of <ignis, ignis> re -- of re
remedium -- noun, neuter; nominative singular of <remedium, remedii> remedy, assistance -- as a remedy
sive -- conjunction; <sive> or if, whether ... or -- or
inscientia -- noun, feminine; ablative singular of <inscientia, inscientiae> ignorance -- through ignorance
aedificandi -- verb; genitive of gerund(ive) of <aedificō, aedificāre, aedificāvī, aedificātum> build -- of
construction
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 67/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Quaedam loca diligentius illinunt terra ita pura ac splendente, ut picturam ac liniamenta colorum imitetur.
quaedam -- inde nite pronoun; nominative plural neuter of <quidam, quaedam, quoddam> a certain, some
-- some
loca -- noun, masculine; nominative plural of <locus, loci> place -- places
diligentius -- adverb; comparative of <diligenter> industriously -- very industriously
illinunt -- verb; 3rd person plural present of <illinō, illere, illēvī, illitum> spread over -- they spread, smear
terra -- noun, feminine; ablative singular of <terra, terrae> earth, land -- with earth
ita -- adverb; <ita> thus -- so
pura -- adjective; ablative singular feminine of <purus, pura, purum> pure -- pure
ac -- conjunction; <ac> and -- and also
splendente -- verb; ablative singular feminine of present participle of <splendeo, splendere, -, -> shine, be
bright -- shiny
ut -- conjunction; <ut> that, so that -- that
picturam -- noun, feminine; accusative singular of <pictura, picturae> painting -- a painting
ac -- conjunction; <ac> and -- and also
liniamenta -- noun, neuter; accusative plural of <liniamentum, liniamenti> line, designs -- designs
colorum -- noun, masculine; genitive plural of <color, coloris> color -- of colors
imitetur -- deponent verb; 3rd person singular subjunctive present of <imitor, imitāre, imitātum> imitate,
resemble -- they resemble
Solent et subterraneos specus aperire eosque multo insuper fimo onerant suffugium hiemis et receptaculum
frugibus.
solent -- verb; 3rd person plural present of <sōleō, solēre, solitum> be accustomed -- They are accustomed
et -- conjunction; <et> and -- also
subterraneos -- adjective; accusative plural masculine of <subterraneus, subterranei> underground --
underground
specus -- noun, masculine; accusative plural of <specus, specus> cave, pit -- pits
aperire -- verb; in nitive of <aperiō, aperīre, aperuī, apertum> open -- to open
eosque -- demonstrative pronoun; accusative plural masculine of <is, ea, id> him, her, this + conjunction;
<-que> and -- and them
multo -- adjective; ablative singular masculine of <multus, multa, multum> many -- with much
insuper -- adverb; <insuper> above, on top -- on top
fimo -- noun, masculine; ablative singular of <fimus, fimi> dung -- dung
onerant -- verb; 3rd person plural present of <onerō, onerāre, onerāvī, onerātum> load, burden -- they cover
suffugium -- noun, neuter; nominative singular of <suffugium, suffugii> refuge, shelter -- as a shelter
hiemis -- noun, feminine; genitive singular of <hiems, hiemis> winter -- from the winter
et -- conjunction; <et> and -- and
receptaculum -- noun, neuter; nominative singular of <receptaculum, receptaculi> receptacle, storage
place -- storage place
frugibus -- noun, feminine; dative plural of <frux, frugis> fruit, produce -- for fruit
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 68/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Quia rigorem frigorum eius modi loci molliunt, et si quando hostis advenit, aperta populatur.
Abdita autem et defossa aut ignorantur aut eo ipso fallunt, quod quaerenda sunt.
abdita -- adjective used as substantive; nominative plural neuter of <abditus, abdita, abditum> hidden
place -- the hidden places
autem -- conjunction; <autem> but -- but
et -- conjunction; <et> and -- and
defossa -- participle used as substantive; nominative plural neuter of perfect participle passive of
<dēfodiō, defossere, defōdī, defossum> dig deep, hide -- the caves
aut -- conjunction; <aut> or -- either
ignorantur -- verb; 3rd person plural present passive of <īgnōrō, īgnōrāre, īgnōrāvi, īgnōrātum> ignore, be
unknown -- remain unknown
aut -- conjunction; <aut> or -- or
eo ipso -- demonstrative pronoun; ablative singular neuter of <is, ea, id> him, her, this + intensive pronoun;
<ipse, ipsa, ipsum> self -- by that very reason
fallunt -- verb; 3rd person plural present of <fallō, fallere, fefellī, falsum> deceive, elude -- they elude
quod -- relative pronoun; nominative singular neuter of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- what
quaerenda -- verbal adjective; nominative plural neuter of <quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesītum> look
for, search -- to be sought
sunt -- verb; 3rd person plural present of <sum, esse, fuī> I am -- they are
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 69/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
tegumen -- noun, neuter; nominative singular of <tegumen, teguminis> clothing, covering -- The covering
omnibus -- adjective; dative plural masculine of <omnis, omnis, omne> all -- for all
sagum -- noun, neuter; nominative singular of <sagum, sagi> rough mantle -- (is) a rough mantle
fibula -- noun, feminine; ablative singular of <fibula, fibulae> brooch -- with a brooch
aut -- conjunction; <aut> or -- or
si -- conjunction; <si> if -- if
desit -- verb; 3rd person singular present subjunctive of <desum, deesse, defuī> be lacking -- is unavailable
spina -- noun, feminine; ablative singular of <spina, spinae> thorn -- a thorn
consertum -- verb; nominative singular neuter of perfect participle passive of
<cōnserō, cōnserere, cōnseruī, cōnsertum> connect -- held together
Locupletissimi reste distinguuntur, non fluitante, sicut Sarmatae ac Parthi, sed stricta et singulos artus
exprimente.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 70/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Gerunt et ferarum pelles, proximi ripae neglegenter, ulteriores exquisitius, ut quibus nullus per commercia
cultus.
gerunt -- verb; 3rd person plural present of <gerō, gerere, gessī, gestum> bear, carry out, wear -- They wear
et -- conjunction; <et> and -- also
ferarum -- noun, feminine; genitive plural of <fera, ferae> wild beast -- of wild animals
pelles -- noun, feminine; accusative plural of <pellis, pellis> skin, hide -- hides
proximi -- adjective; nominative plural masculine of <proximus, proxima, proximum> next to -- (those)
next to
ripae -- noun, feminine; dative singular of <ripa, ripae> river-bank -- the river (= Rhine and Danube)
neglegenter -- adverb; <neglegenter> carelessly -- with no discrimination
ulteriores -- adjective used as substantive; nominative plural masculine of <ulterior, ulterioris> farther,
remote -- those more remote
exquisitius -- adverb; comparative of <exquisitus, exquisita, exquisitum> exquisitely -- more exquisitely
ut -- adverb; <ut> as, where -- seeing that
quibus -- relative pronoun; dative plural masculine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- for them
nullus -- adjective; nominative singular masculine of <nullus, nulla, nullum> no, none -- (there is) no
per -- preposition; <per> through, by -- through
commercia -- noun, feminine; accusative plural of <commercium, commerci> commerce -- through
commerce
cultus -- noun, masculine; nominative singular of <cultus, cultus> care, culture -- re nement
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 71/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Eligunt feras et detracta velamina spargunt maculis pellibusque beluarum, quas exterior Oceanus atque
ignotum mare gignit.
eligunt -- verb; 3rd person plural present of <ēligō, ēlegere, elēgī, elēctum> choose, select -- they select
feras -- noun, feminine; accusative plural of <fera, ferae> wild beast -- (the hides of) wild beasts
et -- conjunction; <et> and -- and
detracta -- verb; perfect participle passive of <dētrahō, detrahere, dētraxī, detractum> take off, remove --
removed
velamina -- noun, neuter; accusative plural of <velamen, velaminis> cover, clothing -- clothing
spargunt -- verb; 3rd person plural present of <spargō, spargere, sparsī, sparsum> strew, sprinkle -- they
distribute
maculis -- noun, feminine; ablative plural of <macula, maculae> spot -- with spots
pellibusque -- noun, feminine; ablative plural of <pellis, pellis> skin, hide + conjunction; <-que> and -- and
with hides
beluarum -- noun, feminine; genitive plural of <belua, beluae> wild animal, monster -- of wild animals
quas -- relative pronoun; accusative plural feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- which
exterior -- adjective; nominative singular masculine of <exterior, exterioris> outer -- the outer
Oceanus -- noun, masculine; nominative singular of <Oceanus, Oceani> ocean -- ocean
atque -- conjunction; <atque> and -- and
ignotum -- adjective; nominative singular neuter of <ignotus, ignota, ignotum> unknown -- an unknown
mare -- noun, neuter; nominative singular of <mare, maris> sea -- sea
gignit -- verb; 3rd person singular present of <gīgnō, genere, genuī, genitum> generate, produce --
produces
Nec alius feminis quam viris habitus, nisi quod feminae saepius lineis amictibus velantur eosque purpura
variant.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 72/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Partemque vestitus superioris in manicas non extendunt; nudae brachia ac lacertos; sed et proxima pars
pectoris patet.
partemque -- noun, feminine; accusative singular of <pars, partis> part + conjunction; <-que> and -- And
...part
vestitus -- noun, masculine; genitive singular of <vestitus, vestitus> clothing -- of their ... clothing
superioris -- adjective; genitive singular masculine comparative of <superus, supera, superum> higher,
gods -- upper
in -- preposition; <in> in, on -- into
manicas -- noun, feminine; accusative plural of <manicae, manicarum> long sleeves -- sleeves
non -- adverb; <non> not -- not
extendunt -- verb; 3rd person plural present of <extendō, extendere, extendī, extēnsum> extend -- they
extend
nudae -- adjective; nominative plural feminine of <nudus, nuda, nudum> bare, naked -- (are) bare
brachia -- noun, neuter; nominative plural of <brachium, brachi> lower arm -- (their) lower arms
ac -- conjunction; <ac> and -- and
lacertos -- noun, masculine; accusative plural of <lacertus, lacerti> upper arm -- (their) upper arms
sed -- conjunction; <sed> but -- but, in fact
et -- conjunction; <et> and -- also
proxima -- adjective; nominative singular feminine superlative of <prope> near -- nearest
pars -- noun, feminine; nominative singular of <pars, partis> part -- part
pectoris -- noun, neuter; genitive singular of <pectus, pectoris> breast -- of their breast
patet -- verb; 3rd person singular present of <pateō, patēre, patuī, -> lie open, be exposed -- lies open
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 73/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Lesson Text
Nullas Germanorum populis urbes habitari satis notum est, ne pati quidem inter se iunctas sedes. Colunt
discreti ac diversi, ut fons, ut campus, ut nemus placuit. Vicos locant non in nostrum morem conexis et
cohaerentibus aedificiis. Suam quisque domum spatio circumdat, sive adversus casus ignis remedium
sive inscientia aedificandi. Ne caementorum quidem apud illos aut tegularum usus. Materia ad omnia
utuntur informi et citra speciem aut delectationem. Quaedam loca diligentius illinunt terra ita pura ac
splendente, ut picturam ac liniamenta colorum imitetur. Solent et subterraneos specus aperire eosque
multo insuper fimo onerant suffugium hiemis et receptaculum frugibus. Quia rigorem frigorum eius
modi loci molliunt, et si quando hostis advenit, aperta populatur. Abdita autem et defossa aut ignorantur
aut eo ipso fallunt, quod quaerenda sunt. Tegumen omnibus sagum fibula aut, si desit, spina consertum.
Cetera intecti totos dies iuxta focum atque ignem agunt. Locupletissimi reste distinguuntur, non
fluitante, sicut Sarmatae ac Parthi, sed stricta et singulos artus exprimente. Gerunt et ferarum pelles,
proximi ripae neglegenter, ulteriores exquisitius, ut quibus nullus per commercia cultus. Eligunt feras et
detracta velamina spargunt maculis pellibusque beluarum, quas exterior Oceanus atque ignotum mare
gignit. Nec alius feminis quam viris habitus, nisi quod feminae saepius lineis amictibus velantur eosque
purpura variant. Partemque vestitus superioris in manicas non extendunt; nudae brachia ac lacertos; sed
et proxima pars pectoris patet.
Translation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 74/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
It is well known that cities are not inhabited by the peoples of the Germani, indeed that connected
habitations are not permitted among them. They live separately and independently, where a spring, an
open eld or a wood has pleased them. They do not arrange their villages according to our custom, with
adjoining and continuous buildings. Each surrounds his house with an open space, whether as a remedy
against the occurrence of re, or because of ignorance of construction. There is not even use of quarry-
stones or tiles among them. For all things they use unshapely materials, without pleasant appearance or
beauty. Some places they smear so carefully with such pure and shiny earth that they resemble a painting
and designs of colors. And they also dig underground pits and cover them with much dung on top, for a
shelter from the winter and a storage place for fruits. Because those places moderate the rigorous cold;
and when an enemy appears, he would plunder only the open things. For the hidden places and the caves
remain unknown or they elude them because they would have to be sought out.
The clothing for all is a rough mantle held together with a brooch or if that is lacking by a thorn.
Otherwise they are unclothed; they spend entire days in this way near the hearth and re. Only the richest
are distinguished by an undergarment, not owing, like those of the Sarmatians and Parthians, but tight
and revealing all the limbs. They also wear hides of wild animals, those along the river not discriminating
among them, but those more remote also more exquisitely. Because there is no culture through
commerce there! They select the hides and spread the removed coverings with spots and hides of wild
animals that the outer ocean and an unknown sea produce.
The clothing of the women does not differ from that of the men, except that they often are covered with
axen outer garments and those they variegate with purple cloth. And they do not extend part of their
upper clothing to their arms. Their lower and upper arms are bare. In fact, the nearest part of their breast
also lies open.
Grammar
26 The importance of verb forms.
As we have noted, verbs are highly important for understanding and translating Latin. They often include the
subject of a sentence. They also vary in form, so that they indicate the writer's intention, whether factual,
hypothetical, or the like.
Besides active and passive voices and indicative and subjunctive moods, verbs in general have two systems,
those based on the present tense and representing time of action, those based on the perfect tense and
representing aspect as well as time of action. The twofold set may be determined from the lists of principal
parts of verbs, as we may illustrate with an example of the patterns found in dictionaries:
dōnō 'I give', dōnāvī 'I have given', dōnātum 'given', dōnāre 'to give'.
From the rst and last of these principal parts, one determines the forms of the present system; from the
second one determines the forms of the perfect system. The third form is the perfect participle passive, which
is used in making some of the passive forms, and it is often used as an adjective.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 75/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
There are four conjugations, based on differing stems. The verbs of the rst conjugation have stems ending in
long -ā-, such as dōnō, donāre 'give'; those of the second conjugation have stems ending in long -ē-, such as habeō,
habēre 'have'; those of the third conjugation have stems ending in short -e-, such as tegō, tegere 'cover'; those of
the fourth conjugation have stems ending in long -ī-, such as audiō, audīre 'hear'. To provide an overview of the
numerous forms for any verb, we will give all forms of a verb of the rst conjugation, because they are the most
regular. We assume that with these lists you will be able to recognize any verb form, not that you will memorize
them unless you so choose. Many of the forms are unlikely to occur in the narrative texts included here, such
as the imperatives; these may however occur in poetry, especially drama. But they are most likely to occur in
everyday conversation.
27 The Present Tense forms of the rst conjugation verb dōnō, and the rst singular forms of the three other
conjugations.
1st conjugation
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
28 The Imperfect Tense forms of the rst conjugation verb dōnō, and the rst singular forms of the three other
conjugations.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 76/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
1st conjugation
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
1st conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 77/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
30 The forms of the Imperative, the Present In nitive, and the Present and Future Participles.
Imperative
1st conjugation
2nd conjugation
3rd conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 78/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
4th conjugation
In nitive
1st conjugation
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
Participle
1st conjugation
pres dōnāns
fut dōnātūrus
2nd conjugation
pres habēns
fut habitūrus
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 79/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
3rd conjugation
pres tegēns
fut tēctūrus
4th conjugation
pres audiēns
fut audītūrus
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 80/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Latin Online
Lesson 7
Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
Ennius, 239-169 BC, was born in southern Italy, at Rudiae, twenty miles from Brundisium. Besides Latin he
spoke Greek and Oscan. Having joined the Roman army, he was brought to Rome and settled there for the rest
of his life. He supported himself by teaching Greek, as well as through his writing. He had contacts with other
literary gures of his day, though it is unclear whether Plautus was among them. Among his works were
tragedies, poems and most important, the Annals, which, like the Homeric poems, is composed in dactylic
hexameters. Beginning with its background at Troy, the Annals covered the history of Rome until shortly before
the time of the death of Ennius.
This selection is taken from the Annals of Ennius. The text was "edited and translated" by E. H. Warmington in
his four volumes of Remains of Old Latin I, page 30 (Cambridge: Harvard University Press, 1961, Loeb Classical
Library No.294). It is of interest for its account of the naming of Rome, the contest between the two brothers,
Romulus and Remus, and the account of the augury, as well as for an example of archaic Latin. Warmington
has modi ed the spelling, so that it is in keeping with the conventions of classical Latin. There are, then, few
differences in this text from the written language several centuries later. The Annals have come down to us in
fragments, which Warmington has assembled; among these, this selection is relatively lengthy.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 81/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
curantes -- verb; nominative plural masculine of present participle of <cūrō, cūrāre, cūrāvī, cūrātum> care
-- caring
magna -- adjective; ablative singular feminine of <magnus, magna, magnum> great, large -- great
cum -- conjunction; <cum> since, when -- with
cura -- noun, feminine; ablative singular of <cura, curae> care -- care
tum -- adverb; <tum> then -- then
cupientes -- verb; nominative plural masculine of present participle of <cupiō, cupere, cupīvī, cupītum>
desire -- desiring
regni -- noun, neuter; genitive singular of <regnum, regni> kingship, supreme power -- supreme power
dant -- verb; 3rd person plural present of <dō, dare, dedī, dātum> give -- they give
operam -- noun, feminine; accusative singular of <opera, operae> work, service, attention -- attention
simul -- adverb; <simul> at the same time -- simultaneously
auspicio -- noun, neuter; dative singular of <auspicium, auspicii> divination by the ight of birds -- to the
omen from the birds
augurioque -- noun, masculine; dative singular of <augurium, augurii> interpretation of omens, augury +
conjunction; <-que> and -- and to their interpretation
in -- preposition; <in> in, on -- on
monte -- noun, masculine; ablative singular of <mons, montis> mountain -- a mountain
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 82/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
certabant -- verb; 3rd person plural imperfect of <certō, certāre, certāvī, certātum> ght, contend -- they
were contending
urbem -- noun, feminine; accusative singular of <urbs, urbis> city -- the city
Romam -- noun, feminine; accusative singular of <Roma, Romae> Rome -- Rome
Remoramve -- noun, feminine; accusative singular of <Remora, Remorae> Remora + conjunction; <-ve> or
-- or Remora
vocarent -- verb; 3rd person plural imperfect subjunctive of <vocō, vocāre, vocāvī, vocātum> call --
(whether) they would call
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 83/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
omnibus -- adjective; dative plural masculine of <omnis, omnis, omne> all -- among all
cura -- noun, feminine; nominative singular of <cura, curae> care -- (there was) concern
viris -- noun, masculine; dative plural of <vir, viri> man -- the men
uter -- pronoun; nominative singular masculine of <uter, utra, utrum> which of two -- which of the two
esset -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of <sum, esse, fuī> I am -- would be
induperator -- noun, masculine; nominative singular of <induperator, induperatoris> commander in chief,
emperor -- commander
exspectant -- verb; 3rd person plural present of <exspectō, exspectāre, exspectāvī, exspectātum> wait for --
they wait
veluti -- adverb; <veluti> as, like -- as
consul -- noun, masculine; nominative singular of <consul, consulis> consul -- the consul
quom -- conjunction; <quom> when -- when
mi ere -- verb; in nitive of <mi ō, mi ere, mīsī, missum> send, give -- to give
signum -- noun, neuter; accusative singular of <signum, signi> sign -- the signal
volt -- verb; 3rd person singular present of <volō, velle, voluī> wish, determine -- decides
omnes -- adjective; nominative plural masculine of <omnis, omnis, omne> all -- all
avidi -- adjective; nominative plural masculine of <avidus, avida, avidum> eager -- eagerly
spectant -- verb; 3rd person plural present of <spectō, spectāre, spectāvī, spectātum> look, gaze -- gaze
ad -- preposition; <ad> to, towards -- at
carceris -- noun, masculine; genitive singular of <carcer, carceris> prison, starting-place in a race-course --
of the starting-place
oras -- noun, feminine; accusative plural of <ora, orae> mouth, boundary, coast -- the front
quam -- relative pronoun; accusative singular feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that --
which
mox -- adverb; <mox> soon -- soon
emi at -- verb; 3rd person singular present subjunctive of <ēmi ō, ēmi ere, ēmīsī, ēmīssum> send out --
he will send
pictis -- adjective; ablative plural feminine of <pictus, picta, pictum> painted -- painted
e -- preposition; <ex> out of, from -- from
faucibus -- noun, feminine; ablative plural of <fauces, faucis> throat, entrance -- the...entrance
currus -- noun, masculine; accusative plural of <currus, currus> chariot -- the chariots
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 84/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 85/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
cedunt -- verb; 3rd person plural present of <cēdō, cedere, cessī, cessum> go from, depart -- come down
de -- preposition; <de> from, about -- from
caelo -- noun, neuter; ablative singular of <caelum, caeli> sky, heavens -- the sky
ter -- number; <ter> three -- three
qua uor -- number; <qua uor> four -- four
corpora -- noun, neuter; nominative plural of <corpus, corporis> body -- bodies
sancta -- adjective; nominative plural neuter of <sanctus, sancta, sanctum> holy -- holy
avium -- noun, feminine; genitive plural of <avis, avis> bird -- of birds
praepetibus -- adjective; dative plural masculine of <praepes, praepetis> of good omen, favorable -- to
propitious
sese -- re exive pronoun; accusative of <sui> self -- themselves
pulchrisque -- adjective; dative plural masculine of <pulcher, pulchra, pulchrum> beautiful, excellent +
conjunction; <-que> and -- and beautiful
locis -- noun, masculine; dative plural of <locus, loci> place -- places
dant -- verb; 3rd person plural present of <dō, dare, dedī, dātum> give -- arrange
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 86/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
conspicit -- verb; 3rd person singular present of <cōnspiciō, conspicere, conspēxī, conspectum> perceive --
perceives
inde -- adverb; <inde> from that -- From that
sibi -- re exive pronoun; dative of <sui> self -- to him
data -- verb; nominative plural neuter of perfect participle passive of <dō, dare, dedī, dātum> give -- were
given
Romulus -- noun, masculine; nominative singular of <Romulus, Romuli> Romulus -- Romulus
esse -- verb; in nitive of <sum, esse, fuī> I am -- to be
propritim -- adverb; <propritim> as one's own -- as his own
auspicio -- noun, neuter; ablative singular of <auspicium, auspicii> divination by the ight of birds -- by the
auspices
regni -- noun, neuter; genitive singular of <regnum, regni> kingship, supreme power -- of supreme power
stabilita -- verb; accusative plural neuter of perfect participle passive of
<stabiliō, stabilīre, stabilīvī, stabilītus> establish, con rm -- con rmed
scamna -- noun, neuter; accusative plural of <scamnum, scamni> bench, seat -- the throne
solumque -- noun, neuter; accusative singular of <solum, soli> foundation + conjunction; <-que> and -- and
the land
Lesson Text
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 87/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Translation
Then with very great care and desiring the supreme power, they turn their attention at the same time to
watching and to divination by the ight of birds ... on a hill. Remus devotes himself to the auspices and by
himself looks for a favorable bird. But handsome Romulus searches on high Aventine, and looks for the
high- ying kind. They contested whether they would call the city Rome or Remora. There is anxiety
among all the men to see which of the two would be supreme chief. They are expectant, as when the
consul will give the signal, and all look eagerly at the boundaries of the area to see how soon he will send
out the chariots from the painted jaws. So the people were waiting and holding their tongues, looking
forward to see to which of the two the victory of great authority would be given by the events. In the
meantime the white sun has gone down to the depths of night. Then the clear light thrust out with its
rays; and at the same time from far on high a most beautiful prophet of a bird ew at the left, at the same
time as the gold sun rose. Three or four holy birds y down from the heavens, and establish themselves
on places that are auspicious and beautiful. From that Romulus sees that the established seat and throne
of supreme power have been given to him as his own.
Grammar
31 The Perfect System.
The perfect system is comparable in tenses and moods to the present system. Its basic meaning is a state as
a result of completed action. In many ways the difference is comparable to that in English. The past or
imperfect simply indicates a situation or an action in past time; the perfect however has the additional
connotation of completed action. We can say: "I went to town yesterday" but not "I have gone to town
yesterday". The speci cation provided by the adverb "yesterday" does not permit a verbal form that indicates a
state. At times, then, the Latin perfect may be translated with a present tense form.
32 The Perfect Tense forms of the rst conjugation verb dono an the rst singular forms of the three other
conjugations.
1st conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 88/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
33 The Pluperfect Tense forms of the rst conjugation verb dōnō, and the rst singular forms of the three other
conjugations.
1st conjugation
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 89/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
N.B. The full form for the 4th conjugation, Active voice, Indicative mood, Pluperfect tense is exempli ed above
by audiveram; however, according to Leumann et al., Vol. I., p. 598, the -v- has often been omitted since the time
of Plautus. Therefore, Pluperfect forms such as audieram may be observed in later texts, like the one in our
Lesson 10.
34 The Future Perfect Tense forms of the rst conjugation verb dono, and the rst singular forms of the three
other conjugations.
1st conjugation
2nd conjugation
3rd conjugation
4th conjugation
35 The forms of the Perfect In nitive and Participle, with a brief statement on irregular conjugations.
In nitive Participle
1st conjugation
2nd conjugation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 90/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
3rd conjugation
4th conjugation
These forms have been given to provide an overview of the conjugations. A few statements provide
information on additional patterns.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 91/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Latin Online
Lesson 8
Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
St. Augustine -- Aurelius Augustinus -- was born in North Africa at Tagaste in Numidia on November 13, 354
A.D. He was trained to be a rhetorician. While his mother was a Christian, he did not adopt Christianity until
387. In 395 he became Bishop of Hippo, and lived there until his death. With Ambrose, Jerome, and Gregory the
Great he is considered one of the four great Fathers of the Church. Among his other notable works are De
Doctrina Christiana and the City of God.
This section is a part of Book I, Section 8 of the Confessions. In Book I, St. Augustine describes his childhood.
This section is remarkable for its account of his learning to talk. Few authors reach back into their infancy as
St. Augustine does. Somewhat earlier in Book I, he notes that as an infant he was unable to communicate
effectively. He would toss about his limbs and utter sounds that corresponded to his wishes, but others were
unable to understand him. The selection may also illustrate how he depicted his personal feelings throughout
his autobiography, an ability for which he has been greatly admired. The language is comparable with that of
the great period of Classical Latin, though written four centuries later. This selection provides an example of
conversational Latin, in contrast with the language of the previous texts.
Non enim eram infans, qui non farer, sed iam puer loquens eram.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 92/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Non enim docebant me maiores homines, praebentes mihi verba certo aliquo ordine doctrinae sicut paulo post
li eras.
Sed ego ipse mente, quem dedisti mihi, deus meus, cum gemitibus et vocibus variis et variis membrorum
motibus edere vellem sensa cordis mei, ut voluntati pareretur.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 93/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 94/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Pensabam memoria.
pensabam -- verb; 1st person singular imperfect of <pēnsō, pēnsāre, pēnsāvī, pēnsātus> weigh, ponder -- I
pondered
memoria -- noun, feminine; ablative singular of <memoria, memoriae> memory, remembrance -- in
remembrance
Cum ipsi appellabant rem aliquam et cum secundum eam vocem corpus ad aliquid movebant, videbam et
tenebam hoc ab eis vocari rem illam, quod sonabant, cum eam vellent ostendere.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 95/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Hoc autem eos velle, ex motu corporis aperiebatur, tamquam verbis naturalibus omnium gentium.
hoc -- demonstrative pronoun; accusative singular neuter of <hic, haec, hoc> there, this -- this
autem -- conjunction; <autem> but -- but
eos -- demonstrative pronoun; accusative plural masculine of <is, ea, id> him, her, this -- they
velle -- verb; in nitive of <volō, velle, voluī> wish, determine -- (they) wished (to indicate)
ex -- preposition; <ex> out of, from -- from
motu -- noun, masculine; ablative singular of <motus, motus> movement -- the movement
corporis -- noun, neuter; genitive singular of <corpus, corporis> body -- of their body
aperiebatur -- verb; 3rd person singular imperfect passive of <aperiō, aperīre, aperuī, apertum> open -- it
was disclosed
tamquam -- adverb; <tamquam> just as, as if -- as if it were
verbis -- noun, neuter; ablative plural of <verbum, verbi> word -- by the ... words
naturalibus -- adjective; ablative plural neuter of <naturalis, naturalis, naturale> natural -- natural
omnium -- adjective; genitive plural feminine of <omnis, omnis, omne> all -- of all
gentium -- noun, feminine; genitive plural of <gens, gentis> race, clan -- peoples
Quae fiunt vultu et nutu oculorum ceterorumque membrorum actu et sonitu vocis indicante affectionem animi
in petendis, habendis, reiciendis fugiendisve rebus.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 96/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
quae -- relative pronoun; nominative plural neuter of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- which
fiunt -- defective verb; 3rd person plural present of <fio, fierī> be made -- are made
vultu -- noun, masculine; ablative singular of <vultus, vultus> expression, face -- by facial expression
et -- conjunction; <et> and -- and
nutu -- noun, masculine; ablative singular of <nutus, nutus> nod, expression -- by the cast
oculorum -- noun, masculine; genitive plural of <oculus, oculi> eye -- of the eyes
ceterorumque -- adjective; genitive plural neuter of <ceteri, ceterae, cetera> other + conjunction; <-que> and
-- and of other
membrorum -- noun, neuter; genitive plural of <membrum, membri> member -- members
actu -- noun, masculine; ablative singular of <actus, actus> gesture, expression -- by the action
et -- conjunction; <et> and -- and
sonitu -- noun, masculine; ablative singular of <sonitus, sonitus> sound -- by the sound
vocis -- noun, feminine; genitive singular of <vox, vocis> voice -- of the voice
indicante -- verb; ablative singular masculine of present participle of
<indicō, indicāre, indicāvī, indicātum> indicate -- indicating
affectionem -- noun, feminine; accusative singular of <affectio, affectionis> affection -- the feelings
animi -- noun, masculine; genitive singular of <animus, animi> soul, mind -- of the mind
in -- preposition; <in> in, on -- in
petendis -- verbal adjective; ablative plural feminine of <petō, petere, petīvī, petītum> seek -- seeking
habendis -- verb; ablative plural feminine of present participle of <habeō, habēre, habuī, habitum> have --
possessing
reiciendis -- verb; ablative plural feminine of present participle of <rēiciō, rēicere, rējēcī, rējectum> push
back, reject -- rejecting
fugiendisve -- verb; ablative plural feminine of present participle of <fugiō, fūgī> ee, avoid + conjunction;
<-ve> or -- avoiding
rebus -- noun, feminine; ablative plural of <res, rei> thing, matter -- things
Ita verba in variis sententiis locis suis posita et crebro audita quarum rerum signa essent paulatim colligebam.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 97/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Sic cum his, inter quos eram, voluntatum enuntiandarum signa communicavi.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 98/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Lesson Text
Non enim eram infans, qui non farer, sed iam puer loquens eram. Et memini hoc, et unde loqui
didiceram, post adverti. Non enim docebant me maiores homines, praebentes mihi verba certo aliquo
ordine doctrinae sicut paulo post li eras. Sed ego ipse mente, quem dedisti mihi, deus meus, cum
gemitibus et vocibus variis et variis membrorum motibus edere vellem sensa cordis mei, ut voluntati
pareretur. Nec valerem quae volebam omnia nec quibus volebam omnibus. Pensabam memoria. Cum
ipsi appellabant rem aliquam et cum secundum eam vocem corpus ad aliquid movebant, videbam et
tenebam hoc ab eis vocari rem illam, quod sonabant, cum eam vellent ostendere. Hoc autem eos velle, ex
motu corporis aperiebatur, tamquam verbis naturalibus omnium gentium. Quae fiunt vultu et nutu
oculorum ceterorumque membrorum actu et sonitu vocis indicante affectionem animi in petendis,
habendis, reiciendis fugiendisve rebus. Ita verba in variis sententiis locis suis posita et crebro audita
quarum rerum signa essent paulatim colligebam. Edomito in eis signis ore, per haec enuntiabam. Sic cum
his, inter quos eram, voluntatum enuntiandarum signa communicavi.
Translation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 99/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
For I was no longer an infant that could not speak, but was already a speaking boy. And I remember this
well and later noted how I rst learned to speak. The older people did not teach me by providing words to
me in a certain given order of instruction, as they did the letters later. But by the mind that Thou, my God,
gave me, I on my own with grunts, varieties of voices and various motions of my body tried to express the
ideas of my heart, that were in accordance with my desires. But I neither could express everything I
wanted to, nor with all the expressions I wanted. Then I pondered when remembering. When they
designated a thing, and when after that they moved their body toward something, I observed it and
understood that this was the thing named by them in that they pronounced it when they wanted to point it
out. And that they meant this or that thing was discovered by me through the motion of their body, as by
the natural words (language) of all peoples. These are made by facial expression and by the cast of the
eyes, by the acts of other members, and by the sound of the voice indicating the feelings of the mind,
whether in desiring, enjoying, rejecting or avoiding anything. And in this way I gradually collected the
words in various sentences that were put in their proper places and often heard for the things of which
they were the signs. And when my mouth was conquered for these signs, I expressed my wishes by
means of them. In this way, I communicated with those with whom I was, the signs of the desires I
wished to express.
Grammar
36 The Declension of Substantives.
In earlier lessons, beginning with Grammar Selection 3, we have given examples of the declension of nouns. As
we noted in the grammar selections on verbs, recognition of in ected forms is especially important for
understanding Latin, since it includes few particles and much of the information for interpreting sentences is
found in in ections. By way of summary, as well as information on the in ection of adjectives, an overall
picture of substantival in ection will be given here. Since adjectives are in ected in general like nouns, though
most of them in two or three genders, they may serve to provide examples of the in ection of substantives in
general.
Singular Plural
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 100/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Most second declension nouns with stems ending in -ro- reduce the ending to -r, rather than -rus. Among them
are common nouns like puer 'boy' and vir 'man'. Apart from these forms in the nominative, they have the regular
in ections, e.g. genitives puerī and virī, etc. In the same way, parallel adjectives are listed in dictionaries with
endings in -er, e.g. dexter 'right', genitive dexterī; ruber 'red', by contrast, has the genitive rubrī.
Pronominal adjectives ending in -us have their genitive and dative singulars in ected like pronouns, that is with -
īus and -ī in the three genitives singular, e.g. solus 'alone', gen.sg. solīus, gen.sg. solī. Other examples are: totus
'whole', alīus 'other', nullus 'none', totus 'whole', unus 'one'. Similarly, those ending in -er, such as uter 'which of
two', gen. utrīus, dat. utrī, as well as alter 'the other' and neuter 'neither'.
Moreover, many adjectives of the third declension are in ected in only two genders, e.g. masc. gravis, nt. grave
'heavy'. The comparatives have bases ending in -r, which is replaced by -s in the neuter nom. and acc., e.g.
melior, nt. melius, gen. melioris 'better'.
Some adjectives of the declension are in ected only in one gender; among these the present particles, such as
donans, gen. donantis 'giving'. After their stem has been determined, the in ections of these two groups are like
those of the adjectives in ected in the three genders.
Singular Plural
By way of summary, and review of examples in previous grammar sections, examples are given here of third
declension nouns in the nominative and genitive singular with stems ending in various consonants.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 101/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
The in ection of nouns in the fourth and fth declensions has been given in Grammar Selection 13. These
declensions have no adjectives.
The chief purpose for a reading knowledge of noting the declensions is to determine the form given in
dictionaries. It is given with additional forms that illustrate the rest of the declined forms.
39 Comparison of Adjectives.
As in English, there are three degrees of comparison: Positive, Comparative and Superlative. Adjectives are
listed in dictionaries in their Positive form, e.g. gravis 'heavy'. The Comparative has two endings, in accordance
with such adjectives in the third declension, e.g. masc. and fem. gravior, neut. gravius 'heavier'. The superlative
is made with the -issimus ending, and in ected in accordance with adjectives in the rst and second
declensions.
In Classical Latin the construction of the Comparative with a Standard has that indicated by quam 'than', e.g.
gravior quam aquā 'heavier than water'. The Standard is often in the ablative case, which in the rst declension
has a long -a ending. In older Latin, and occasionally in Classical Latin, the Standard is placed before the
Comparative form and has the ablative case, e.g. aquā gravior.
40 Formation of Adverbs.
Many adverbs are listed in dictionaries, and accordingly de ned there. When adverbs are made from adjectives
that are in ected according to the rst and second declensions, they have an -e ending, e.g. alte 'highly'. Other
endings are -(i)ter, as in graviter 'heavily', -tim as in privatim 'privatively', -um as in multum 'much'. Some adverbs
have changes in the stem, such as bene 'well' beside bonus 'good'.
Comparative and Superlative forms may be illustrated by those of alte, i.e. altius 'more highly', altissime 'most
highly'. As in English, these forms may be irregular for common adverbs, e.g. bene, melius, optime 'good, better,
best'; male, peius, pessime 'bad, worse, worst; multum, plus, plurimum 'much, more, most'.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 102/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Latin Online
Lesson 9
Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
Einhard, author of the biography of Charlemagne, was closely involved with the church. Born about 770 and
died on 14 March 840, he was singled out for his capabilities by his abbot, Baugulf, and sent to the school in
the palace of Charlemagne. The head of the school was Alcuin, who was also an adviser to Charlemagne. In
this way Einhard became a member of the court, and upon the entry of Alcuin to a monastery he became his
successor in the school. He remained close to Charlemagne until his death in 814, and then continued as
adviser to the following rulers until he, too, entered a monastery around 820. While his Vita Karoli Magni is his
most highly regarded work, other writings of his have survived, among them many letters.
erat -- verb; 3rd person singular imperfect of <sum, esse, fuī> I am -- He was
eloquentia -- noun, feminine; ablative singular of <eloquentia, eloquentiae> eloquence -- in eloquence
copiosus -- adjective; nominative singular masculine of <copiosus, copiosa, copiosum> rich -- outstanding
et -- conjunction; <et> and -- and
exuberans -- defective verb; nominative singular masculine of present participle of
<exūberō, exūberāre, -, -> be abundant -- superb
poteratque -- verb; 3rd person singular imperfect of <possum, posse, potuī> be able + conjunction; <-que>
and -- and could
quicquid -- inde nite pronoun; accusative singular neuter of <quisquis, quaeque, quicquid> whoever,
whatever -- whatever
vellet -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of <volō, velle, voluī> wish, determine -- he wished
apertissime -- adjective; nominative singular masculine of superlative of <apertus, aperta, apertum> open
-- very clearly
exprimere -- verb; in nitive of <exprimō, exprimere, expressī, expressum> express -- express
Nec patrio tantum sermone contentus, etiam peregrinis linguis ediscendis operam impendit.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 103/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
In quibus Latinam ita didicit, ut aeque illa ac patria lingua orare sit solitus, Graecam vero melius intellegere
quam pronuntiare poterat.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 104/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Artes liberales studiosissime coluit, earumque doctores plurimum veneratus magnis adficiebat honoribus.
artes -- noun, feminine; accusative plural of <ars, artis> skill, art -- arts
liberales -- adjective; accusative plural feminine of <liberalis, liberalis, liberale> liberal -- (the) liberal
studiosissime -- adverb; superlative of <studiosus, studiosa, studiosum> eager, studious -- very studiously
coluit -- verb; 3rd person singular perfect of <colō, colere, coluī, cultum> dwell in, cultivate -- He cultivated
earumque -- demonstrative pronoun; genitive plural feminine of <is, ea, id> him, her, this + conjunction;
<-que> and -- and ... of them
doctores -- noun, masculine; accusative plural of <doctor, doctoris> teacher -- the instructors
plurimum -- adverb; <plurimum> very much, especially -- especially
veneratus -- deponent verb; perfect participle passive of <veneror, venerārī, venerātus sum> honor,
venerate -- venerating
magnis -- adjective; ablative plural masculine of <magnus, magna, magnum> great, large -- with great
adficiebat -- verb; 3rd person singular imperfect of <adficiō, adficere, adfēcī, adfectum> a ict -- he treated
honoribus -- noun, masculine; ablative plural of <honos, honoris> honor, distinction -- honors
In ceteris disciplinis Albinum cognomento Alcoinum, item diaconem, de Bri ania Saxonici generis hominem,
virum undecumque doctissimum praeceptorem habuit, apud quem et rethoricae et dialecticae, praecipue
tamen astronomiae ediscendae plurimum et temporis et laboris impertivit.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 105/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 106/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
discebat -- verb; 3rd person singular imperfect of <discō, discere, didicī, -> learn -- He learned
artem -- noun, feminine; accusative singular of <ars, artis> skill, art -- the art
computandi -- verb; genitive of gerund(ive) of <computō, computāre, computāvī, computātum> compute --
of computing
et -- conjunction; <et> and -- and
intentione -- noun, feminine; ablative singular of <intentio, intentionis> effort -- effort
sagaci -- adjective; ablative singular feminine of <sagax, sagacis> keen, sagacious -- with ... keen
siderum -- noun, neuter; genitive plural of <sidus, sideris> constellation, heavenly body -- of the heavenly
bodies
cursum -- noun, neuter; accusative singular of <cursus, cursus> course -- the course
curiosissime -- adverb; superlative of <curiosus, curiosa, curiosum> diligent -- most diligently
rimabatur -- deponent verb; 3rd person singular imperfect of <rimor, rimāri, rimātus sum> search, explore
-- he explored
Temptabat et scribere tabulasque et codicellos ad hoc in lecto sub cervicalibus circumferre solebat, ut, cum
vacuum tempus esset, manum li eris effigiendis adsuesceret.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 107/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
temptabat -- verb; 3rd person singular imperfect of <temptō, temptāre, temptāvī, temptātum> attempt --
He tried
et -- conjunction; <et> and -- also
scribere -- verb; in nitive of <scrībō, scribere, scrīpsī, scriptum> write -- to write
tabulasque -- noun, feminine; accusative plural of <tabula, tabulae> tablet + conjunction; <-que> and -- and
...tablets
et -- conjunction; <et> and -- and
codicellos -- noun, masculine; accusative plural of <codicelli, codicellorum> notebook -- notebooks
ad -- preposition; <ad> to, towards -- for
hoc -- demonstrative pronoun; ablative singular neuter of <hic, haec, hoc> there, this -- this (purpose)
in -- preposition; <in> in, on -- (to have) in
lecto -- noun, masculine; ablative singular of <lectus, lecti> bed -- bed
sub -- preposition; <sub> under -- under
cervicalibus -- noun, neuter; ablative plural of <cervical, cervicalis> pillow -- the pillows
circumferre -- verb; in nitive of <circumferō, circumferre, circumtūlī, circumlātum> carry around -- to carry
around
solebat -- verb; 3rd person singular imperfect of <sōleō, solēre, solitum> be accustomed -- he was
accustomed
ut -- conjunction; <ut> that, so that -- so that
cum -- conjunction; <cum> since, when -- when
vacuum -- adjective; nominative singular neuter of <vacuus, vacua, vacuum> empty, free -- free
tempus -- noun, neuter; nominative singular of <tempus, temporis> time -- time
esset -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of <sum, esse, fuī> I am -- there might be
manum -- noun, feminine; accusative singular of <manus, manus> hand -- (his) hand
li eris -- noun, feminine; ablative plural of <li era, li erae> letter -- letters
effigiendis -- verb; ablative plural feminine of gerund(ive) of <effingō, effingere, effinxī, effīctum> form -- at
forming
adsuesceret -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of
<adsuēscō, adsuescere, adsuescēvī, adsuescētum> accustom -- he tried
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 108/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Lesson Text
Erat eloquentia copiosus et exuberans poteratque quicquid vellet apertissime exprimere. Nec patrio
tantum sermone contentus, etiam peregrinis linguis ediscendis operam impendit. In quibus Latinam ita
didicit, ut aeque illa ac patria lingua orare sit solitus, Graecam vero melius intellegere quam pronuntiare
poterat. Adeo quidem facundus erat, ut etiam dicaculus appareret. Artes liberales studiosissime coluit,
earumque doctores plurimum veneratus magnis adficiebat honoribus. In discenda grammatica Petrum
Pisanum diaconem senem audivit. In ceteris disciplinis Albinum cognomento Alcoinum, item diaconem,
de Bri ania Saxonici generis hominem, virum undecumque doctissimum praeceptorem habuit, apud
quem et rethoricae et dialecticae, praecipue tamen astronomiae ediscendae plurimum et temporis et
laboris impertivit. Discebat artem computandi et intentione sagaci siderum cursum curiosissime
rimabatur. Temptabat et scribere tabulasque et codicellos ad hoc in lecto sub cervicalibus circumferre
solebat, ut, cum vacuum tempus esset, manum li eris effigiendis adsuesceret. Sed parum successit labor
praeposterus ac sero inchoatus.
Translation
He was outstanding in eloquence and could express excellently whatever he wished. And not satis ed
with just his paternal language, he also expended effort in learning foreign languages. Among these he
knew Latin so well that he could speak it with the same control as his native language. But Greek he
could understand better than speak. He was in fact so eloquent in speech that at times he seemed
effusive. He cultivated the liberal arts very studiously, and in the instruction of these he treated his
teachers with great honor. In learning grammar he was taught by the aged deacon, Peter the Pisan. In the
other disciplines he had as teacher Albinus, with the surname Alcuin, also a deacon, a Saxon from Britain,
a very learned man in all respects. With him he devoted effort and time to learn rhetoric and logic, but
chie y astronomy. He learned the art of computing and with keen effort he explored the course of the
heavenly bodies. He also tried to write, and was accustomed to carry about tablets and notebooks to
have under his pillow for this purpose, so that when there might be time he could apply his hand to
writing letters. But he had very little success since his work was at the wrong time and begun too late.
Grammar
41 Simple Sentences.
In the basic word order of Latin the verb stands last in the sentence, as was noted in Grammar section 1. A
fuller example than that given there is:
If, as here, a subject is included, it typically stands initially. Adverbial expressions and objects follow it. The
same order is found in coordinate sentences, as in this sentence from Lesson 5:
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 109/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Agriculturae nōn student, maiorque pars eōrum victus in lacte, caseō, carne consistit.
They do not practice agriculture, and the major part of their food consists of milk, cheese and meat.
We have also noted that the extensive in ection of nouns and verbs enables authors to modify the basic order,
as for indicating emphasis on speci c words; the nal placement of laudem in the next example provides an
illustration.
42 Complex Sentences.
As modi ers of a basic sentence, relative clauses may precede them, as in the following example from Lesson
5:
When modifying speci c nouns, on the other hand, relative clauses may follow, e.g.
Subordinate clauses introduced by conjunctions also may follow the basic clause, e.g.
In such uses, they may correspond to subordinate clauses, as in this example from Lesson 8:
A favorite construction in Latin is made by using accusatives as subjects of in nitives, in the so-called
accusative with in nitive construction, e.g. Lesson 5:
44 Uses of Participles.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 110/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Participles are used as substantives, chie y as adjectives. Since the perfect passive forms consist of the
perfect participle passive with forms of esse 'be', such participles may be used alone, in view of the fact that
forms of esse are often elided, as in this example from Lesson 1:
Participles are also used frequently with nouns as abbreviations of subordinate clauses in the ablative absolute
construction, as in the following examples from Lesson 1:
crematā patriā
their fatherland had been burned
dextrā datā
(right hand given) He gave him his right hand.
45 Lengthy Sentences.
Sentences may be long and complex, especially in the writings of the historians. Caesar writes more succinctly.
For understanding the complex sentences, one must simply identify individual clauses and interpret them in
turn, as in the following example from Lesson 1:
Postquam audierit multitudinem Trōiānōs esse, ducem Aeneam, filium Anchisae et Veneris, crematā
patriā domō profugōs sedem condendaeque urbī locum quaerere.
After the initial clause, Postquam audierit, there is a construction of the accusative with in nitive: multitudinem
Trōiānōs esse. This is followed by a clause in which the verb is lacking, and that in turn by an appositive clause:
ducem Aeneam, filium ... The next two words make up an ablative absolute construction: crematā patriā. These
are followed by two clauses in which the verbs are participles. And nally there is another in nitive clause
introduced by the verb audierit.
As edited in Lesson 1, this is treated here as a complete sentence; but strictly speaking it is actually a
subordinate clause introduced by postquam, that stands before the basic clause: fidem ... sanxisse 'he enacted a
pledge'. That in turn includes a number of subordinate clauses or their variants. Once again, the key to
understanding such complex sentences is provided by the in ections.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 111/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
Latin Online
Lesson 10
Winfred P. Lehmann and Jonathan Slocum
The great epic poet, Virgil -- Virgilius Maro -- was born on October 15, 70 B.C. in Cisalpine Gaul, where his father
reputedly had a small estate. He received an excellent education, after which he returned to the estate and
began his writings. Besides the Aeneid, these include the Eclogues and the Georgica. He later became an
intimate of the court of the Emperor, Caesar Augustus, and thanks to his patronage was able to enjoy a life of
leisure. Among other friends, he was highly respected by Horace. He died on September 22, 19 B.C. in
Brundisium, in the company of the Emperor on their return to Italy from Athens.
The Aeneid was the last of his great works. With its glori cation of the founders of Rome, it re ects his
attachment to the Roman court. Written in hexameters, it is patterned after the Homeric epics. These begin
with a word characterizing them -- the Iliad with the word for wrath, the Odyssey with the word for man. Virgil
innovated by giving two words as indicating the central content of the epic -- arms and the man. Milton
followed him in this respect, beginning Paradise Lost with the line: Of man's rst disobedience and the fruit of
that forbidden tree... The Aeneid was widely read throughout the Middle Ages and later. In earlier times, every
educated person could recite its beginning verses. There are numerous translations into verse and prose --
among those into verse, one by John Dryden published in 1697, and another by William Morris published in
1875. There are also numerous editions and commentaries.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 112/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 113/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
inferretque -- verb; 3rd person singular subjunctive imperfect of <inferō, inferre, intulī, inlātum> introduce,
produce + conjunction; <-que> and -- and brought in
deos -- noun, masculine; accusative plural of <deus, dei> god -- the gods
Latio -- noun, neuter; dative singular of <Latium, Latii> Latium -- to Latium
genus -- noun, neuter; accusative singular of <genus, generis> kind, class -- the race
unde -- adverb; <unde> from whence -- from which place
Latinum -- adjective; accusative singular neuter of <Latinus, Latina, Latinum> Latin -- Latin
Albanique -- adjective; nominative plural masculine of <Albanus, Albana, Albanum> Alban + conjunction;
<-que> and -- and the Alban
patres -- noun, masculine; accusative plural of <pater, patris> father -- fathers
atque -- conjunction; <atque> and -- and
altae -- adjective; genitive singular feminine of <altus, alta, altum> high, deep -- of lofty
moenia -- noun, neuter; accusative plural of <moenia, moenium> walls -- the walls
Romae -- noun, feminine; genitive singular of <Roma, Romae> Rome -- Rome
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 114/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 115/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 116/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
quam -- relative pronoun; accusative singular feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- It
Juno -- noun, feminine; nominative singular of <Juno, Junonis> Juno -- Juno
fertur -- verb; 3rd person singular present passive of <ferō, ferre, tulī, lātum> bear, carry -- is said
terris -- noun, feminine; ablative plural of <terra, terrae> earth, land -- lands
magis -- adverb; <magis> more -- more than
omnibus -- adjective; ablative plural feminine of <omnis, omnis, omne> all -- all
unam -- adjective; accusative singular feminine of <unus, una, unum> one, alone -- alone
posthabita -- verb; ablative singular feminine of perfect passive participle of
<posthabeō, posthabēre, posthabuī, posthabitum> place after, esteem less -- was esteemed less
coluisse -- verb; in nitive perfect of <colō, colere, coluī, cultum> dwell in, cultivate -- to have cherished
Samo -- noun, feminine; ablative singular of <Samos, Sami> Samos -- even Samos
hic -- adverb; <hīc> here, now -- here (were)
illius -- demonstrative pronoun; genitive singular feminine of <ille, illa, illud> he, she, that -- her
arma -- noun, neuter; nominative plural of <arma, armorum> arms -- arms
hic -- adverb; <hīc> here, now -- here
currus -- noun, masculine; nominative singular of <currus, currus> chariot -- her chariot
fuit -- verb; 3rd person singular perfect of <sum, esse, fuī> I am -- was
hoc -- demonstrative pronoun; nominative singular neuter of <hic, haec, hoc> there, this -- this
regnum -- noun, neuter; nominative singular of <regnum, regni> kingship, supreme power -- the leading
kingdom
dea -- noun, feminine; nominative singular of <dea, deae> goddess -- the goddess
gentibus -- noun, feminine; dative plural of <gens, gentis> race, clan -- among the peoples
esse -- verb; in nitive of <sum, esse, fuī> I am -- to be
si -- conjunction; <si> if -- if
qua -- inde nite pronoun; ablative singular feminine of <quis, quis, quid> someone, anything -- by some
way
fata -- noun, neuter; nominative plural of <fatum, fati> fate, divine utterance -- the fates
sinant -- verb; 3rd person plural present subjunctive of <sinō, sinere, sīvī> permit, allow -- would permit it
iam -- adverb; <iam> already -- already
tum -- adverb; <tum> then -- then
tenditque -- verb; 3rd person singular present of <tendō, tenere, tenuī, tentum> stretch, pursue +
conjunction; <-que> and -- she both pursued
fovetque -- verb; 3rd person singular present of <foveō, fovēre, fōvī, fōtum> warm, favor + conjunction;
<-que> and -- and favored it
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 117/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
progeniem -- noun, feminine; accusative singular of <progenies, -> offspring, race -- a race
sed -- conjunction; <sed> but -- but
enim -- conjunction; <enim> for, indeed -- indeed
Troiano -- adjective; ablative singular masculine of <Troianus, Troiana, Troianum> Trojan -- Trojan
a -- preposition; <ab> from, after -- from
sanguine -- noun, masculine; ablative singular of <sanguis, sanguinis> blood -- blood
duci -- verb; in nitive passive of <dūcō, dūcere, dūxī, ductum> lead, consider -- would be drawn
audierat -- verb; 3rd person singular pluperfect of <audiō, audīre, audīvī, audītum> hear -- she had heard
Tyrias -- adjective; accusative plural feminine of <Tyrius, Tyria, Tyrium> Tyrian -- Tyrian
olim -- adverb; <olim> some day -- some
quae -- relative pronoun; nominative singular feminine of <qui, quae, quod> who, which, what, that -- which
verteret -- verb; 3rd person singular imperfect subjunctive of <vertō, vertere, vertī, versum> turn, overturn
-- would overturn
arces -- noun, feminine; accusative plural of <arx, arcis> citadel, fortress -- citadels
Lesson Text
Translation
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 118/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
I sing of arms and the man, who as rst (among the Romans) came from the coasts of Troy to the
Lavinian shores in ight driven by fate. Tossed about on lands and the sea by the might of the gods, he
suffered many things also in battle through the relentless anger of erce Juno as he brought the gods to
Latium, whence the Latin race and the Alban fathers and also the walls of lofty Rome.
Remind me of the causes, oh Muse, offended for what authority, or angry at what the queen of the gods
caused a man outstanding in piety to undergo so many troubles, to suffer so many labors. Are there such
angers in the celestial minds?
There was an ancient city (Tyrian colonists maintained it), Carthage, a long way opposite Italy and the
mouths of the Tiber, rich in wealth and very erce in the pursuits of war, which alone Juno is said to have
cherished more than all others, even esteeming Samos less. Here were her arms; here, her chariot. This
was the ruling power among the races for the goddess, and as the fates permitted, she favored and
supported it. But she had heard that a race from Trojan blood would at some time overturn the Tyrian
citadels.
Grammar
46 Texts.
As a result of the long and detailed attention, the texts of the Latin authors have been xed. For example, the
texts of the rst two lessons are identical in the publication by Mauritius Mueller (Leipzig: Teubner, 1892) and
that of the Loeb Classical Library published in 1919 and reprinted numerous times to 1998. And the text of
Einhard's biography of Charlemagne was xed after numerous other editions in that of O. Holder-Egger
(Hannover, 1911), which has subsequently been reprinted.
Unless a text with extensive commentary is desired, readers of the Latin texts will do well to use the editions of
the Loeb Classical Library, which have the added advantage of including translations. These are readily
available from the Harvard University Press (Cambridge, Mass. and London, England). The texts that have been
widely read in schools and universities, such as those of Caesar and Virgil, are readily available. They have been
published with introductions and commentaries, often also with glossaries. References may be found in
catalogues of libraries and publishers.
47 Grammars.
In much the same way, the grammars of Latin are based on long attention. The fullest grammar is that of Manu
Leumann, Joh. Bapt. Hofmann and Anton Szantyr, Lateinische Grammatik. I. Laut-und Formenlehre (Munich:
Beck, 1977), II. Syntax und Stilistik (Munich: Beck, 1965). For ready reference, most readers will nd useful a
shorter grammar, such as A Latin Grammar of 1903, by William Gardner Hale and Carl Darling Buck
(Tuscaloosa: Alabama University Press, 1966).
For a historical treatment, see the Comparative Grammar of Greek and Latin, by Carl Darling Buck (Chicago:
University of Chicago Press, 1933). A successor is the New Comparative Grammar of Greek and Latin, by
Andrew L. Sihler (Oxford: University Press, 1995); it is written like a novel -- no references, no bibliography.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 119/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
48 Dictionaries.
Dictionaries of various extent are also readily available. A Latin Dictionary, by Charlton T. Lewis and Charles
Short (Oxford University Press, 1956) is extensive. The companion Elementary Latin Dictionary by Lewis (Oxford
University Press, 1969) is also comprehensive, and less costly.
49 Specialized handbooks.
As catalogues in libraries and in lists of the concerned publishers indicate, one may readily nd handbooks
dealing with all aspects of Roman culture and history. Among examples, the Oxford University Press (2001
Evans Road, Cary, NC 27513) has published The Oxford History of the Roman World, eds. John Boardman,
Jasper Gri n, Oswyn Murray (2001), The Oxford Illustrated History of the Roman World by the same editors
(2001), Handbook to Life in Ancient Rome, by Lesley Adkins and Roy A. Adkins (1998), Slaves and Masters in the
Roman Empire, by K.R.Bradley (1987), Rome, by M. Rostovtzeff (1960), among many other more specialized
works. References works like A Smaller Classical Dictionary, ed. E.H.Blakeney (New ork: Dutton, 1928) provide
compact entries on persons, places and things in the Roman and Greek world.
One should not overlook the essays in encyclopedias, such as those in the celebrated 13th edition of the
Encyclopedia Brittanica. These deal with various aspects of culture and history.
(Cf. Encyclopedia Britannica, Vol. 7, p. 650. London: The Encyclopedia Britannica Co., 1926, 13th ed.) Another
expression, E pluribus unum -- one out of many -- was selected as characterizing the United States. And Summa
cum laude -- with the highest praise -- indicates academic excellence.
James Bradstreet Greenough and George Lyman Kittredge state in their work Words and their Ways in English
Speech (New York: Macmillan, 1902) p. 93: "The in uence of Latin is not con ned to the technical vocabulary. It
is felt in almost every sentence that we utter. It pervades the whole system of English speech." A sentence like
the rst in this section provides ample support for the statement. They also point to the Roman numerals and
the symbol &c for Latin et cetera. Moreover, they cite doublets, like reason, ration and ratio, the rst of which was
taken from the Old French re ex of the Latin word, the second somewhat later from French in military use, and
the last directly from Latin in mathematical use.
The institutions are of lesser concern here, but as the linguistic importations indicate, they as well as our
clerical, military and educational terms are heavily based on those developed in the Roman world. Such effects
indicate excellent reasons for reading Latin texts, as promoted by this series of online lessons.
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 120/121
21/11/2018 The Linguistics Research Center
https://lrc.la.utexas.edu/eieol_printable/latol 121/121