Vous êtes sur la page 1sur 3

ASIGNATURA STOY. MOODLE OTOÑO’10.

“JUGUETE SOSTENIBLE: Diseño y pensamiento”


STOY COURSE. MOODLE FALL’10. “SUSTAINABLE TOY: Design and thinking”
Presentación del proyecto
Project presentation
 
 
SOBRE STOY 2011 JURBANING ABOUT STOY 2011 JURBANING

Vivimos como jugamos, jugamos como We live as we play, we play as we live. Being
vivimos. Sea como sea, vivir y jugar son dos however it is, living and playing are two actions
acciones inevitablemente ligadas entre sí y a la unavoidably linked between them and to the
existencia de cada uno de nosotros, aunque a existence of each one of us, although sometimes,
veces, no seamos conscientes de una de ellas o we are not conscious of one of them, or even of
incluso, de las dos. any of them.

Vivir es algo inherente a los seres vivos -esto no Living is something inherent in human beings –this
es una estupidez sino una llamada a la reflexión - is not a foolish but a warning to think about- and
y jugar es una acción propia solamente de playing is an action only present in some animals.
algunos animales. Jugar, al fin y al cabo, es poco Playing, after all, is mostly to alter the natural state
más que alterar el estado natural y la secuencia and the logical sequence of things to get into a
lógica de las cosas para entrar en un espacio- different space-time. And clearly, jumping to the
tiempo diferente. Y claro, saltar al otro lado other side has been always tempting but
siempre ha sido tentador pero peligroso, sobre dangerous, above all for the control system of
todo para el sistema de control de padres, parents, educators, politicians and society in
educadores, políticos y sociedad en general. general.

Frente al jugar a pelo –y nunca mejor dicho– In opposition to playing without protection, there is
aparece el jugar inducido mediante objetos playing inducted by objects called toys which
denominados juguetes que implican un involve a determinate rules and roles protocol to
determinado protocolo de reglas y roles a asumir be assumed in a process whose essential aim
en un proceso cuyo fin primordial debería ser should be simply spending time; enjoying in the
simplemente pasar el tiempo; disfrutar en el truest sense of the term. Beyond this point, the
sentido más “enjoy” de la palabra. Más allá, las associations among to play and to educate, to
asociaciones entre jugar y educar, comportar, behave, to think, to know, to believe and to live
pensar, conocer, creer y vivir son evidentes y are obvious and their consequences could be
sus consecuencias pueden ser maravillosas o wonderful or regrettable.
lamentables.
Indeed, by playing, it can be transmitted hiddenly
En efecto, a través del jugar, se pueden transmitir all those values apparently invisible but highly
de forma oculta todos aquellos valores toxic which reproduce models to perpetuate
aparentemente invisibles pero altamente tóxicos asymmetric distributions of power and assumed
que reproducen modelos para perpetuar repartos differences as natural among genres, races,
asimétricos de poder y diferencias asumidas economic classes and different human groups.
como naturales entre géneros, razas, clases
económicas y distintos grupos humanos. Precisely, the project “STOY: sustainable toy”
started in 2009 as an initiative from a “players”
Precisamente, el proyecto “STOY: juguete group within the university community who tried to
sostenible” nació en el año 2009 como una attract attention, once again, about invisible
iniciativa de un grupo de “jugadores” de la process of our daily life with very important
comunidad universitaria que intentamos llamar la repercussions in the future of our society.
atención, una vez más, sobre procesos invisibles
de nuestra cotidianidad con repercusiones muy Toys industry is one of the most wickedly and
importantes en el futuro de nuestra sociedad. most silenced assumed economies by all of us.
One way or another, everybody is responsible for
La producción de juguetes es una de las it. The difficulty of positioning oneself against the
economías más perversamente asumidas y system in the toys market produces the
silenciadas por todos; de una u otra manera, abandonment of exhaustion of designers, parents
todos somos culpables . La dificultad de and educators who accept despondently the
posicionarse como antisistema en el mercado de reality faced with the inability of seeing satisfied
los juguetes produce el abandono por requirements of non-war, non-sexist, non-racist,
agotamiento de diseñadores, progenitores y non-pollutant… and we recognize the power of an
educadores que aceptamos derrotados la realidad abusive global visual offer which gets into houses,
ante la incapacidad de ver satisfechas unas schools, cities and on the net inevitably.
demandas de juguetes no bélicos, no sexistas, no
racistas, no contaminantes….. y reconocemos el Without any specific formation except our own
poder de una oferta visual abusiva global que se experience as players, amateurs and hooked on
introduce en el hogar, en la escuela, en la ciudad creative processes, this group of architects –open
to new members and collaborators whether from

STOY-2011-00.01-1  
ASIGNATURA STOY. MOODLE OTOÑO’10. “JUGUETE SOSTENIBLE: Diseño y pensamiento”
STOY COURSE. MOODLE FALL’10. “SUSTAINABLE TOY: Design and thinking”
Presentación del proyecto
Project presentation
 
y en la red inevitablemente. the academic world or not- wise to make a hole on
the university educative context where something
Con ninguna formación específica exceptuando unexpected can happen. We want to
nuestra propia experiencia como jugadores, communicate our will and disposition to think
aficionados y viciosos de los procesos creativos, about this topic on playing while trying to alter the
este grupo de arquitectos –al que esperamos que course of events and to promote another kind of
se unan otros profesionales del mundo académico surprising consequences because of their possible
o no– desea hacer un agujero en el entramado implications in the future of our reality, physical or
educativo universitario donde pueda pasar algo virtual.
inesperado; queremos comunicar nuestras ganas
y disposición para dar vueltas en torno a este Last year, due to the natural disasters happened
tema del jugar intentando alterar el curso de los in Haiti, we decided to spend our energy to the
acontecimientos y promover otro tipo de emergency toy. We did several intensive
consecuencias sorprendentes por sus posibles workshops and we organized a competition as you
implicaciones en el futuro de nuestra realidad, can see on our web site. The financing came from
física o virtual. the prize won in the ideas competition for UPM
students.
El año pasado, debido a los desastres naturales
que se produjeron en Haití, decidimos dedicar This year, we have deemed appropriate to make
nuestra energía al juguete de emergencia. an effort to create a new elective course to be able
Realizamos varios talleres intensivos y to play with more people. The topic we have
organizamos un concurso que podéis consultar en chosen for this new edition –for pure pleasure- is
nuestra página. La financiación vino del premio playing in the city. JURBANING is our buzzword
obtenido en el concurso de ideas para for this course (: we need to learn from toys
competiciones de estudiantes de la UPM. industry and its marketing strategy).

Este año nos ha parecido oportuno esforzarnos Oddly and as usual, the topic has appeared
en crear una asignatura de libre elección para everywhere on other forums. Actually, the 2010
poder jugar con más gente. El tema que hemos Madrilenian Nuit Blanche devoted outdoors
escogido en esta nueva edición -por puro placer- spaces to it, promoted and organized by the
es el de jugar en la ciudad. JURBANING es Basurama team.
nuestro palabro para este curso (: tenemos que
aprender de las empresas de juguetes y sus As continuation of mentioned activities, the STOY
estrategias de marketing). Team –which is who organizes this course and all
this thing in general- took part by carrying out the
Curiosamente y como siempre ocurre, el tema ha performance “cubreme latina” (in Spanish “cover
aparecido por todas partes en otros foros. De me latina”) on the Plaza de la Cebada in the
hecho, la noche en blanco madrileña 2010 en los Latina neighborhood, transformed into “Espacio
espacios abiertos se dedicó a ello, promovido y Isla” (in Spanish “Island Space”) by the EXYZT
organizado por el colectivo Basurama. Team. It involved knitting a large textile roof to
hide from the sun by sewing sheets provided by
Como continuación de dichas actividades, el friends and friends around the area. As usual, we
colectivo STOY – que somos los que organizamos failed as regards the result (mistakes on the
este curso y esta movida en general – calculation of distance, weight, shape…) but the
participamos llevando a cabo la acción “ cúbreme action was really succesful; and this is the most
latina” en la Plaza de la Cebada en el Barrio de La important thing. Our space-time changed and we
Latina, convertida en “Espacio Isla” por el built a strange weaver being… well, here you have
colectivo EXYZT. Se trataba de tejer entre todos the documents which shows how it was.
los amigos y vecinos de la zona una gran cubierta
para esconderse del sol mediante el cosido de This is our first course organized as an exquisite
una sábana que portábamos cada uno de corpse through e-learning: in all likelihood it could
nosotros. Fracasamos como casi siempre en be a wonderful failure from the orthodox point of
cuanto al resultado ( errores en el cálculo de view… but we try to do our best. We only want
distancia, de peso, de forma….) pero la acción fue you to be participative and communicative.
un éxito; y esto es lo importante. Nuestro espacio- Although we have tried to get away from our own
tiempo cambió y formamos un extraño ente discipline, probably we are already alienated. If in
tejedor….bueno, aquí tenéis los documentos que any moment the architectonic stuff prevents you
enseñan más o menos lo que ocurrió. from enjoying this space, let us know and we will
try to correct ourselves. And, you already know,
Es nuestro primer curso organizado como una the main aim of this course is enjoying by playing
cadáver exquisito a través de teleenseñanza: to create a free city where everybody can waste
tiene todas las papeletas para ser un estupendo time in peace. Amen.
fracaso desde el punto de vista ortodoxo….pero
intentaremos hacerlo lo mejor posible. A vosotros

STOY-2011-00.01-2  
ASIGNATURA STOY. MOODLE OTOÑO’10. “JUGUETE SOSTENIBLE: Diseño y pensamiento”
STOY COURSE. MOODLE FALL’10. “SUSTAINABLE TOY: Design and thinking”
Presentación del proyecto
Project presentation
 
solamente os pedimos participación y
comunicación. Aunque hemos intentado
separarnos de nuestra propia disciplina,
seguramente ya estamos alienados. Si en algún
momento lo arquitectónico impide que disfrutéis
de este espacio, hacédnoslo saber e intentaremos
rectificar. Y ya sabéis, el objetivo de este curso es
disfrutar jugando a crear una ciudad libre donde
todos podamos perder el tiempo en paz . Amén.

STOY-2011-00.01-3  

Vous aimerez peut-être aussi