Vous êtes sur la page 1sur 20

O.S.H.A.

REGLAMENTO PARA GRÚAS

1910.179
Grúas viajeras y Portales

Cumplimientos de:

Traducido por: jrgv -1- OSHA 1910.179


(a) Definiciones aplicables a esta sección aire, sistema hidráulico o combustión
interna.
(a)(1) Una “grúa” es una máquina que
sirve para levantar y bajar una carga y (a)(10) Una “grúa operada desde un cuarto
moverla horizontalmente con el de control” es una grúa operada desde una
mecanismo de levante, una parte integral estación fija que no está unida a la grúa.
de la máquina. Las grúas ya sean fijas o
móviles son operadas manualmente o a (a)(11) Una “grúa operada con control
través de energía. remoto” es una grúa controlada por un
operador que no se encuentra en una
(a)(2) Una “grúa automática” es una grúa cabina o cuarto de control unidos a la grúa,
la cual al ser activada opera a través de un usa algún otro método que no sea botonera
ciclo o ciclos de trabajo establecidos. suspendida de sistema festoon o algo por el
estilo.
(a)(3) Una “grúa operada con cabina” es
una grúa controlada por un operador en (a)(12) Una “grúa semi portal” es una grúa
una cabina que se encuentra localizada portal con un extremo del puente
sobre el puente o el carro. rígidamente soportado sobre una ó más
piernas que corren sobre un riel o trabe
(a)(4) Una “grúa portal con voladizos” es carril fijo; el otro extremo del puente está
una grúa portal o semi portal en la cual los soportado por un cabezal que corre sobre
puentes ó celosías se extienden un riel o trabe carril elevado.
transversalmente más allá de la trabe carril
en uno o ambos extremos. (a)(13) Una “grúa de almacenamiento” es
una grúa del tipo portal de claro muy largo,
(a)(5) Una “grúa operada desde el piso” es que se usa usualmente para el
una grúa operada a través de una estación almacenamiento de un volumen de
de botones desde el piso o una plataforma material; los puentes o celosías pueden ser
independiente. o no rígidamente soportados sobre una o
más piernas. Puede tener uno o más
(a)(6) Una “grúa portal” es una grúa extremos en voladizo.
similar a las grúas viajeras excepto que los
puentes que cargan el carro o carros son (a)(14) Una “grúa tipo bandera” es una
rígidamente soportados sobre dos o más grúa que tiene un polipasto con o sin carro
piernas que corren sobre rieles fijos u otra y que está soportada del lado de la pared o
trabe carril. línea de columnas de la nave. Es del tipo
viajera y corre sobre una trabe carril que
(a)(7) Una “grúa para manejo de metal está fija a la pared o a las columnas.
caliente” es una grúa viajera usada para
transportar o vaciar material fundido. (a)(15) “Designación” se refiere a
responsabilidades específicas que asigna el
(a)(8) Una “grúa viajera” es una grúa con patrón o representante del patrón.
puentes móviles que cargan un sistema de
levante fijo o móvil y que viaja sobre una (a)(16) “ANSI” Instituto Americano de
trabe carril fija. Normas Nacionales.

(a)(9) Una “grúa operada con fuente de (a)(17) “Polipasto auxiliar” es una unidad
energía” es una grúa en la cual su de polipasto suplemental de capacidad más
mecanismo es movido por electricidad,

Traducido por: jrgv -2- OSHA 1910.179


ligera y usualmente de velocidades más (a)(28) “Conductores de la trabe carril” son
altas que las del polipasto principal. los conductores eléctricos localizados a lo
largo de la trabe carril y que son usados
(a)(18) Un “freno” es un dispositivo usado para proveer energía a la grúa.
para retardar o parar por medio de fricción
o energía el movimiento. (a)(29) “El control de frenado” es el
método de control de velocidad de un
(a)(19) Un “freno de arrastre” es un motor en la grúa cuando hay una condición
dispositivo que provee una fuerza de sobre fuerza.
retardante sin un control externo.
(a)(30) “Contratorque” se refiere al método
(a)(20) Un “freno de retención” es un freno de control por el cual la potencia de un
que detiene automáticamente el motor es revertida para desarrollar un
movimiento cuando no hay presencia de torque en dirección opuesta.
energía.
(a)(31) “Dinámico” se refiere al método de
(a)(21) “Estructura” es la parte de una grúa control de velocidad en motores de una
que consiste de puentes, cabezales, grúa cuando hay una condición de
pasillos, pasarelas y mecanismos motrices protección para proveer una fuerza
los cuales mueven el o los carros. retardante.

(a)(22) “Viaje de la grúa” se refiere al (a)(32) “Regenerativa” se refiere a la


movimiento en dirección paralela a la trabe forma de frenado dinámico en la cual la
carril. energía eléctrica generada es
retroalimentada dentro del sistema de
(a)(23) “Topes” son dispositivos de potencia.
absorción de energía que reducen el
impacto de una grúa o carro cuando (a)(33) “Mecánica” se refiere al método de
alcanzan el fin del viaje permitido o control por medio de fricción.
cuando dos grúas o dos carros entran en
contacto. (a)(34) “Controlador, resorte de regreso”
se refiere a un controlador el cual cuando
(a)(24) La “cabina” es el compartimiento es liberado regresará automáticamente a
del operador sobre la grúa. una posición neutra.

(a)(25) “Librajes” se refiere a la distancias (a)(35) “Designado” se refiere a la persona


de cualquier parte de la grúa a un punto de seleccionada o asignada por el patrón o
la obstrucción más cercana. representante del patrón siendo una
persona calificada para desarrollar trabajos.
(a)(26) “Colectores de corriente” son
dispositivos de contacto que se usan para (a)(36) “Un punto de flotación” se refiere a
transmitir la corriente de los conductores un punto sobre el controlador del
de la trabe carril o puente. movimiento de viaje, el cual libera el freno
mientras el motor no esta energizado. Esto
(a)(27) “Conductores del puente” son los permite movimiento antes de que el freno
conductores eléctricos localizados a lo sea establecido.
largo de la estructura de la grúa y que son
usados para proveer energía al carro.

Traducido por: jrgv -3- OSHA 1910.179


(a)(37) El “tambor” es un miembro de la grúa usado para levantar cargas
cilíndrico alrededor del cual los cables son magnéticamente.
devanados para subir o bajar la carga.
(a)(48) “Polipasto principal” es el
(a)(38) Un “ecualizador” es un dispositivo mecanismo de polipasto provisto para
que compensa longitudes diferentes o el levantar la máxima carga de trabajo.
estiramiento de un cable.
(a)(49) Un “Carro hombre” es un carro que
(a)(39) “Expuesto”, capaz de ser tiene una cabina para el operador que esta
contactado inadvertidamente. Aplica a unida a el.
objetos de alto riesgo que no están
adecuadamente aislados o protegidos. (a)(50) “Carga de trabajo” es la máxima
carga por la cual una grúa o polipasto
(a)(40) “Seguridad a la falla” es una individual es diseñado y construido por el
provisión designada a parar fabricante y mostrada sobre las placas de
automáticamente o controlar seguramente identificación del equipo.
algún movimiento en el cual ocurra un mal
funcionamiento. (a)(51) “Cable” se refiere al cable de
alambre a menos que otra cosa sea
(a)(41) “Pasarela” es el pasillo con especificada.
barandales unido a la grúa o a el carro para
propósito de acceso. (a)(52) “Polea rotativa” se refiere a la
polea que rota cuando la carga es elevada o
(a)(42) Un “Polipasto” es un aparato que es bajada.
parte de la grúa, ejerciendo una fuerza para
levantar o bajar. (a)(53) “Trabe carril” se refiere a un
ensamble de rieles, vigas, puentes,
(a)(43) “Cadena del polipasto” es la cadena cartabones y la estructura sobre la cual la
de carga de un polipasto. grúa o carro viajan.

NOTA: Las propiedades de la cadena no (a)(54) “Lado de tirón” se refiere a esa


conforman a las mostradas en el ANSI porción del polipasto actuando
B30.9-1971, Códigos de seguridad para horizontalmente cuando las líneas del
eslingas. polipasto no son operadas verticalmente.

(a)(44) “Movimiento del polipasto” es el (a)(55) “Claro” es la distancia horizontal


movimiento en el cual se levanta o se baja de centro a centro de los rieles de la trabe
una carga. carril.

(a)(45) “Carga” es el peso total mostrado (a)(56) “Grúa de paro” es una grúa la cual
en el aparejo o gancho de carga. no es de servicio regular pero la cual es
usada ocasionalmente o intermitentemente
(a)(46) El “Aparejo de carga” es el como sea requerida.
ensamble de gancho o grillete, baleros,
poleas, pernos y estructura suspendida del (a)(57) Un “Tope” es un dispositivo para
cable del polipasto. limitar el viaje del carro o de la grúa. Este
dispositivo es normalmente unido a una
(a)(47) “Magneto” es un dispositivo estructura fija y normalmente no tiene la
electromagnético cargado sobre el gancho habilidad para absorber energía.

Traducido por: jrgv -4- OSHA 1910.179


(a)(58) Un “Interruptor” es un dispositivo porque todas tienen carros y características
para cerrar, abrir o cambiar las conexiones de viaje similares.
en un circuito eléctrico.
(b)(2) Equipo nuevo y existente. Todas las
(a)(59) Un “Interruptor de para de grúas viajeras y portales construidas e
emergencia” es un interruptor eléctrico instaladas el 31 de agosto de 1931 o
operado manualmente o automáticamente después, deben cumplir las
usado para cortar la corriente eléctrica especificaciones de diseño del Código de
independientemente de los controles de Seguridad de Normas Americanas
operación regular. Nacionales para Grúas Viajeras y Gantry,
ANSI B30.2.0-1967, la cual es incorporada
(a)(60) Un “Interruptor límite” es un por la referencia que se especifica en la
interruptor el cual es operado por alguna sección 1910.6.
parte o movimiento de una maquina motriz
o equipo usado para alterar el equipo (b)(3) Modificaciones. Las grúas pueden
eléctrico asociado con la maquina o ser modificadas o cambiadas de capacidad
equipo. provistas de modificaciones y estructuras
de soporte que son checadas para la nueva
(a)(61) Un “Interruptor principal” es un carga de trabajo por un ingeniero
interruptor que controla el suministro total calificado o el equipo de fabricantes. La
de energía a la grúa. grúa debe ser probada de acuerdo con el
párrafo (k)(2) de esta sección. La nueva
(a)(62) Un “Interruptor maestro” es un carga de trabajo debe ser desplegada de
interruptor el cual domina la operación de acuerdo con el subparrafo (5) de este
los contactores, relays u otros dispositivos párrafo.
operados remotamente.
(b)(4) Indicadores del viento y grapas del
(a)(63) El “Carro” es la unidad que viaja riel. Grúas de almacenamiento a la
sobre los rieles de los puentes y carga el intemperie deben ser provistas con grapas
mecanismo relevante. de rieles automáticas. Un dispositivo
indicador del viento debe ser provisto el
(a)(64) “Viaje del carro” se refiere al cual guiara a una alarma sonora o visible al
movimiento del carro en ángulos rectos a operador de la grúa a una velocidad del
la trabe carril de la grúa. viento predeterminada. Si las grapas actúan
sobre las cabezas de los rieles, alguna
(a)(65) “Cabezales” es la unidad que rebaba o soldadura sobre la cabeza de los
consiste de un armazón, ruedas, baleros y rieles deben ser eliminadas.
ejes los cuales soportan los puentes o
carros de la grúa. (b)(5) Marcaje de la carga de trabajo. La
carga de trabajo de la grúa debe ser
(b) Requerimientos generales plenamente marcada sobre ambos lados de
la grúa, y si la grúa tiene mas de una
(b)(1) Aplicación. Esta sección aplica a unidad de polipasto, cada polipasto debe
grúas viajeras y portales, incluyendo la tener su marca de la carga de trabajo sobre
semi portal, portal en cantiliver, grúas el o sus aparejos de carga y este marcaje
bandera, grúas de almacenamiento y otras debe ser claramente legible desde el piso.
que tengan las mismas características
fundamentales. Estas grúas son agrupadas (b)(6) Distancias libres a las obstrucciones.

Traducido por: jrgv -5- OSHA 1910.179


(b)(6)(i) Deben de haber 3 pulgadas libres por escaleras de mano o de huella, fijas y
de la parte superior de la grúa a la localizadas conveniente o a través de una
obstrucción más baja de la nave y 2 plataforma donde no exista un espacio
pulgadas libres lateralmente desde la parte mayor a 12 pulgadas. Las escaleras de
más lejana de la grúa al obstáculo más mano fijas deben ser fabricadas de acuerdo
cercano como lo establece el CMAA, el al Código de Seguridad de Normas
cual es incorporado por la referencia como Americanas Nacionales para Escaleras
se especifica en la sección 1910.6 fijas, ANSI A14.3-1956, el cual es
(formalmente el Instituto Eléctrico de incorporado por la referencia que se
Grúas Viajeras, Inc). especifica en la sección 1910.6.

(b)(6)(ii) Los pasillos o pasarelas deben de (c)(3) Extinguidores. No se deben usar los
estar libres de obstrucciones para que la extinguidores de tetracloruro de carbono.
seguridad del personal no sea arriesgada
por los movimientos de la grúa. (c)(4) Iluminación. La luz en la cabina
debe ser suficiente para permitir al
(b)(7) Distancias libres entre grúas operador ver claramente y desarrollar su
paralelas. Si las trabes carriles de dos grúas trabajo.
son paralelas y no existen paredes o
estructuras, debe haber una distancia libre (d) Pasarelas y escaleras
adecuada entre ellas.
(d)(1) Ubicación de las pasarelas.
(b)(8) Personal designado. Se permitirá
sólo personal designado operar cualquier (d)(1)(i) Si existe suficiente altura en grúas
grúa vista en esta sección. operadas por medio de cabina, se debe
proveer una pasarela en el lado motriz a
(c) Cabinas todo lo largo del puente en todas las grúas
que tengan un carro que corra en la parte
(c)(1) Localización de la cabina. superior de los puentes.

(c)(1)(i) El arreglo general de la cabina, la (d)(1)(ii) Donde sean ubicadas las


ubicación del control y equipo de pasarelas, en cualquier caso no debe de
protección deben ser tal que cuando sean haber menos de 48 pulgadas de espacio
operados estén dentro de un conveniente libre.
alcance del operador cuando se mueva al
área a ser servida por el gancho de carga o (d)(2) Construcción de las pasarelas.
mientras se mueva la cabina. Este arreglo
debe permitir al operador una visión (d)(2)(i) Las pasarelas deben ser de
completa del gancho de carga en todas sus construcciones rígidas y diseñadas para
posiciones. soportar una carga distribuida de al menos
50 libras por pie cuadrado.
(c)(1)(ii) La cabina debe ser ubicada para
permitir una distancia mínima de 3 (d)(2)(ii) Las pasarelas deben ser del tipo
pulgadas libres desde todas las estructuras de placa antiderrapante.
fijas dentro de su área de posible
movimiento. NOTA: La madera podrá cumplir este
requerimiento.
(c)(2) Accesos a la grúa. Los accesos a la
cabina y/o la pasarela del puente deben ser (d)(2)(iii) [Reservado]

Traducido por: jrgv -6- OSHA 1910.179


(d)(2)(iv) El borde interno debe extenderse es operada cerca de los extremos de la grúa
al menos a la línea de el borde exterior de y carro, o es restringida a una distancia
la placa cubierta o del alma del puente. limitada por la naturaleza de la operación
de la grúa y no hay peligro de golpear
(d)(3) Rodapiés y barandales en pasarelas. algún objeto en esta distancia, o es usada
Los rodapiés y barandales deben estar de en condiciones de operación similar. Los
acuerdo con la sección 1910.23 de esta topes deben ser capaz de parar la grúa (no
parte. incluyendo la carga levantada) a una
relación promedio de desaceleración que
(d)(4) Escaleras de mano y de huella. no exceda de 3 pies/seg2 cuando viaje en
cualquier dirección al 20% de la velocidad
(d)(4)(i) Las grúas portales deben ser de carga.
suministradas con escaleras de mano o de
huella que se extiendan desde el piso a la (e)(2)(i)(a) Los topes deben tener la
pasarela o plataforma de la cabina. capacidad suficiente para absorber energía
al parar la grúa cuando viaje a una
(d)(4)(ii) Las escaleras de huella deben ser velocidad de al menos 40% de la velocidad
equipadas con barandales de metal rígido y de carga.
sustancial.
(e)(2)(i)(b) Los topes deben se montados
(d)(4)(iii) Las escaleras de mano deben ser de tal forma que los tornillos de fijación no
fijadas seguramente y permanentemente sufran ningún esfuerzo al corte.
en su lugar y deben ser fabricadas de
acuerdo con 1910.27. (e)(2)(ii) Los topes deben ser diseñados e
instalados para evitar que un mínimo de
(e) Topes, contratopes, limpiavías y partes se caigan de la grúa cuando exista
guardas alguna rotura.

(e)(1) Contratopes el carro. (e)(3) Topes del carro.

(e)(1)(i) Los contratopes deben ser (e)(3)(i) Un carro debe ser provisto de
instalados al final de la carrera del carro. topes o de algún otro dispositivo que
manifieste el mismo efecto, a menos que el
(e)(1)(ii) Los contratopes deben ser fijados carro viaje a una relación de velocidad baja
para resistir las fuerzas de impacto o no es operado cerca de los extremos de la
aplicadas. grúa y carro, o es restringido a una
distancia limitada de la trabe carril y no
(e)(1)(iii) Un contratope que se una a la hay peligro de golpear algún objeto en esta
pista de la rueda debe de ser al menos igual distancia, o es usado en condiciones de
al radio de la rueda. operación similar. Los topes deben ser
capaz de parar el carro (no incluyendo la
(e)(2) Topes del puente. carga levantada) a una relación promedio
de desaceleración que no exceda de 4.7
(e)(2)(i) Las grúas deben ser provistas de pies/seg2 cuando viaje en cualquier
topes o de algún otro dispositivo que dirección a 1/3 de la velocidad de carga.
manifieste el mismo efecto, a menos que la
grúa viaje a una relación de velocidad baja (e)(3)(ii) Cuando más de un carro sea
y tenga una relación de desaceleración más operado en la misma grúa, cada uno debe
rápida por el uso de los rodamientos o no

Traducido por: jrgv -7- OSHA 1910.179


ser equipado con topes o algo equivalente sea localizada donde sea imposible que una
sobre sus extremos adyacentes. persona se pare sobre ella.

(e)(3)(iii) Los topes deben ser diseñados e (f) Frenos


instalados para evitar que un mínimo de
partes se caigan del carro cuando exista (f)(1) Frenos para polipastos.
alguna rotura.
(f)(1)(i) Cada unidad de polipasto
(e)(4) Limpiavías. Los cabezales del independiente de una grúa debe ser
puente deben estar equipados con equipado con al menos un freno, de aquí en
limpiavías los cuales se extenderán por adelante será referido como un freno de
debajo de la parte alta del riel y se retención aplicado directamente a la flecha
proyectaran en frente de las ruedas de los del motor o alguna parte del tren de
cabezales. engranes.

(e)(5) Guardas para los cables de (f)(1)(ii) Cada unidad de polipasto


polipastos. independiente de una grúa, excepto los
polipastos de engrane tipo sinfín, el ángulo
(e)(5)(i) Si los cables de polipastos corren del sinfín servirá para prevenir que la carga
lo suficientemente cerca a otras partes que sea acelerada en dirección de bajada,
hagan que ocurran alguna falla o posibles además un freno de retención debe ser
calentamiento por fricción, las guardas equipado con un control de frenado para
deben ser instaladas para prevenir estas prevenir alguna sobre velocidad.
condiciones.
(f)(2) Frenos de retención.
(e)(5)(ii) Una guarda debe ser suministrada
para prevenir contacto entre los (f)(2)(i) Los frenos de retención para los
conductores de la alimentación principal y motores de polipastos deben tener no
los cables del polipasto en caso de que menos que el siguiente porcentaje del
existiera la posibilidad de que estuvieran torque a plena carga en el punto donde el
en contacto. freno es accionado.

(e)(6) Guardas para partes móviles (f)(2)(i)(a) 125 % cuando sea usado con
control de frenado diferente al mecánico.
(e)(6)(i) Las partes en movimiento
expuestas y que pueden constituir un (f)(2)(i)(b) 100% cuando sea usado en
riesgo bajo condiciones normales de conjunto con un control de frenado
operación, como por ejemplo engranes, mecánico.
tornillos de fijación, cuñas de proyección,
cadenas, catarinas y componentes (f)(2)(i)(c) 100% de cada uno si dos frenos
recíprocos deben ser protegidos. de retención son provistos.

(e)(6)(ii) Las guardas deben ser fijadas (f)(2)(ii) Los frenos de retención en
seguramente. polipastos deben tener amplia capacidad
térmica para la frecuencia de operación
(e)(6)(iii) Cada guarda debe ser capaz de requerida por el servicio.
soportar sin distorsión permanente el peso
de 200 libras de una persona a menos que (f)(2)(iii) Los frenos de retención en
polipastos deben ser accionados

Traducido por: jrgv -8- OSHA 1910.179


automáticamente cuando exista corte de (f)(4)(v) Todos los frenos de pedal deben
energía. ser fabricados para que el pie del operador
no se resbale fácilmente del pedal.
(f)(2)(iv) Donde sea necesario los frenos
de retención deben ser provistos con un (f)(4)(vi) Los frenos de pedal deben ser
ajuste para compensar el desgaste. equipados con un dispositivo automático
que permita la liberación cuando exista
(f)(2)(v) La superficie de desgaste de todos corte de presión en el pedal.
los discos o tambores de frenos de
retención deben ser lisos. (f)(4)(vii) Los frenos para parar el
movimiento del puente o carro deben ser
(f)(2)(vi) Cada unidad de polipasto de tamaño suficiente para parar el puente o
independiente de una grúa manejando carro dentro de una distancia en pies igual
metal caliente o teniendo freno de control al 10% de la velocidad a plena carga en
de potencia deberá ser equipado con al ft/min cuando viajen a la velocidad de
menos dos frenos de retención. plena carga.

(f)(3) Control de frenado. (f)(4)(viii) Si los frenos de retención son


usados en el puente o carros, no deben de
(f)(3)(i) Un control de frenado como por prohibir el uso de un punto de tendencia en
ejemplo, regenerativo, freno dinámico o de el circuito de control.
contratorque o frenos controlados
mecánicamente, deben ser capaces de (f)(4)(ix) Los frenos en puentes y carros
mantener velocidades bajas seguras a plena deben tener amplia capacidad térmica para
carga. la frecuencia de operación requerida por el
servicio para prevenir deterioro de
(f)(3)(ii) El control de frenado debe tener funciones por sobrecalentamiento.
amplia capacidad térmica para la
frecuencia de operación requerida por el (f)(5) Aplicación de frenos en carro.
servicio.
(f)(5)(i) En grúas operadas con cabina, el
(f)(4) Frenos par puentes y carros. freno del carro debe ser requerido como se
especifica en el párrafo (f)(4) de esta
(f)(4)(i) Los frenos de pedal no deben de sección.
requerir una fuerza aplicada de más de 70
libras para desarrollar el torque de frenado (f)(5)(ii) Un freno de arrastre puede ser
que establece el fabricante. usado para mantener el carro en una
posición deseada en el puente y para
(f)(4)(ii) Los frenos deben ser mecánicos, eliminar arrastramiento por el corte de
eléctricos, neumáticos, hidráulicos o de energía.
gravedad.
(f)(6) Aplicación de frenos en el puente.
(f)(4)(iii) Donde sea necesario los frenos
deben ser provistos con un ajuste para (f)(6)(i) En grúas operadas con cabina
compensar el desgaste. montada en el puente, el freno del puente
debe ser requerido como se especifica en el
(f)(4)(iv) La superficie de desgaste de párrafo (f)(4) de esta sección.
todos los discos o tambores de frenos
deben ser lisos.

Traducido por: jrgv -9- OSHA 1910.179


(f)(6)(ii) En grúas operadas con cabina (g)(2)(iii) Las guardas para partes vivas
montada en el carro, el freno de retención deben ser substanciales y localizadas para
en el puente es requerido. que no puedan ser accidentalmente
deformadas y permitan hacer contacto con
(f)(6)(iii) Los motores del puente en grúas partes vivas.
operadas desde el piso, a control remoto o
cuarto de control, deben ser provistos de (g)(3) Controladores.
un freno mecánico que no sea de
fundición. (g)(3)(i) Las grúas que no son equipadas
con controladores de resorte o botones de
(g) Equipo eléctrico contacto momentáneo deben ser provistas
con un dispositivo el cual desconectará
(g)(1) General. todos los motores de la línea en caso de
falla eléctrica y no permitirá que ningún
(g)(1)(i) La instalación eléctrica y el motor sea restaurado hasta que el
equipo deben cumplir con la subparte S de controlador sea traído a la posición “off” o
esta parte. sea operado un interruptor o botón de
restablecimiento.
(g)(1)(ii) El voltaje del circuito de control
no debe exceder de 600 volts en CA o DC. (g)(3)(ii) Los controladores operados con
palanca deben ser provistos con una ranura
(g)(1)(iii) El voltaje para la botonera no o seguro el cual en la posición “off”
debe exceder de 150 volts en CA y 300 prevenga que sea inadvertidamente movido
volts en DC. a la posición “on”. Un arreglo de resorte de
regreso o posicionamiento “off” es
(g)(1)(iv) Donde sea usado cable de aceptable.
múltiples conductores con una estación de
botones suspendida, la botonera debe ser (g)(3)(iii) La manija de operación del
soportada de alguna manera satisfactoria controlador debe ser localizada dentro de
que protegerá los conductores eléctricos un alcance conveniente para el operador.
contra la tensión.
(g)(3)(iv) Tanto como sea práctico, el
(g)(1)(v) Las cajas de control de la movimiento de cada manija del controlador
botonera deben ser fabricadas para debe ser de la misma dirección como los
prevenir contactos eléctricos y deben ser movimientos resultantes de la carga.
claramente marcadas para identificación de
funciones. (g)(3)(v) El control para el movimiento del
puente y carro debe ser localizado para que
(g)(2) Equipo. el operador pueda rápidamente encarar la
dirección del movimiento.
(g)(2)(i) El equipo eléctrico debe ser
localizado o aislado para que las partes (g)(3)(vi) Para grúas operadas desde el
vivas no sean expuestas a contactos piso, el controlador o controladores si el
accidentales bajo condiciones de operación cable de carga es operado, deben regresar
normales. automáticamente a la posición “off”
cuando sea liberado por el operador.
(g)(2)(ii) El equipo eléctrico debe ser
protegido contra la suciedad, grasa, aceite (g)(3)(vii) Los botones de las botoneras
y humedad. deben regresar a la posición “off” cuando

Traducido por: jrgv - 10 - OSHA 1910.179


la presión es liberada por el operador de la (g)(5)(iii) En grúas operadas desde el piso,
grúa. un interruptor o circuito interruptor del tipo
cerrado, con provisión para bloquear en la
(g)(3)(viii) Las grúas automáticas deben posición de abierto, debe ser provisto en la
ser diseñadas para que todos los trayectoria de los conductores de la trabe
movimientos sean seguros si algún carril. Este desconectador debe ser
malfuncionamiento de operación ocurre. montado sobre el puente o pasarela cerca
de los colectores de la trabe carril. Uno de
(g)(3)(ix) Las grúas operadas a control los siguientes tipos de desconectador
remoto deben funcionar en caso de que la operado desde el piso debe ser provisto:
señal del control para algún movimiento de
la grúa llega a ser inefectivo el movimiento (g)(5)(iii)(a) Una cuerda no conductiva
deba pararse. unida al interruptor principal.

(g)(4) Resistencias. (g)(5)(iii)(b) Un circuito de bajo voltaje


para el interruptor del circuito principal
(g)(4)(i) Los bancos de resistencias deben operado por un botón de paro de
tener aberturas para proveer una adecuada emergencia en la botonera.
ventilación y deben ser instaladas para
prevenir el acumulamiento de materia (g)(5)(iii)(c) Un contactor de la línea
combustible muy cerca de partes calientes. principal operado por un interruptor o
botón en la botonera.
(g)(4)(ii) Las unidades de resistencias
deben ser soportadas para que estén libres (g)(5)(iv) El movimiento del polipasto de
como sea posible de vibración. todas las grúas eléctricas viajeras debe ser
provisto con un interruptor limite de
(g)(4)(iii) La provisión debe ser hecha para carrera en la dirección del polipasto.
prevenir que partes rotas o metal fundido
caigan sobre el operador o de la grúa. (g)(5)(v) Todas las grúas que usen
magneto de levante, deben tener un
(g)(5) Interruptores. interruptor del circuito del magneto del
tipo cerrado con la provisión de bloquear
(g)(5)(i) El suministro de energía a los en la posición de abierto. Los medios para
conductores de la trabe carril debe ser la descarga de la carga inductiva de los
controlado por un interruptor o circuito magnetos deben ser provistos.
interruptor localizado sobre una estructura
fija, accesible desde el piso y colocada (g)(6) Conductores de la trabe carril. Los
para ser bloqueada en la posición abierta. conductores del tipo abierto montados
sobre vigas de la trabe carril de la grúa,
(g)(5)(ii) En grúas operadas con cabina, un deben ser localizados y protegidos para
interruptor o circuito interruptor del tipo que las personas que entren o dejen la
cerrado, con provisión para bloquear en la cabina o pasarela de la grúa, no entren en
posición de abierto, debe ser provisto en la contacto con ellos.
trayectoria de los conductores de la trabe
carril. Una forma de abertura de este (g)(7) Extensiones para lámparas. Si un
interruptor o circuito interruptor debe ser contacto de servicio es provisto en la
localizada dentro de un alcance fácil para cabina o sobre el puente, debe ser del tipo
el operador. permanentemente aterrizado y que no
exceda de 300 volts.

Traducido por: jrgv - 11 - OSHA 1910.179


(h) Equipo de levante (h)(2)(iii)(a) No menos a dos vueltas de
cable deben permanecer sobre el tambor
(h)(1) Poleas. cuando el gancho este en su posición más
baja.
(h)(1)(i) Las ranuras de las poleas deben
ser lisas y libres de defectos en la (h)(2)(iii)(b) El extremo del cable debe ser
superficie los cuales pudieran causar daños anclado por una grapa seguramente unida
al cable. al tambor o por un arreglo de unión
aprobado por el fabricante de la grúa o el
(h)(1)(ii) Las poleas que carguen cables y cable.
que puedan ser momentáneamente
descargadas, deben ser provistas con (h)(2)(iv) Empalmes de ojillo. [Reservado]
guardas de cierre completo o algún otro
dispositivo que guíe el cable hacia adentro (h)(2)(v) Las grapas de cable unidas con
de la ranura cuando la carga sea aplicada tonillos U deben tenerlos sobre el extremo
de nuevo. muerto o corto del cable. La separación y
número de todos los tipos de grapas deben
(h)(1)(iii) Las poleas en el aparejo inferior ser de acuerdo con las recomendaciones
deben ser equipadas con guardas de cierre del fabricante. Las grapas deben ser de
completo que prevendrán que los cables acero forjado en todos los tamaños
lleguen a fallar cuando el aparejo está fabricados comercialmente. Cuando un
sobre el piso con los cables afuera. cable instalado recientemente ha estado en
operación por una hora, todas las tuercas
(h)(1)(iv) Los dientes de las poleas usadas sobre los tornillos de las grapas deben ser
con polipastos de cadena, deben ser de reapretadas.
dimensiones tal que la cadena no se enrede
durante la operación. (h)(2)(vi) Ajustes de compresión u
holgados deben ser aplicados según
(h)(1)(v) Todas la poleas giratorias deben recomendaciones del fabricante de la grúa
ser equipadas con medios para la o del cable.
lubricación. Los baleros permanentemente
lubricados o sellados cumplen este (h)(2)(vii) Donde quiera que sean
requerimiento. expuestos a temperaturas a las cuales los
torones fueran dañados, el cable teniendo.
(h)(2) Cables.
(h)(2)(viii) El cable de remplazo debe ser
(h)(2)(i) Cuando se usen cables de levante, del mismo tamaño, grado y construcción
se deben seguir las recomendaciones del que el cable original suministrado por el
fabricante de la grúa. La carga dividida por fabricante de la grúa, a menos que otra
el número de partes de cable no debe cosa sea recomendada por un fabricante de
exceder el 20% del esfuerzo nominal de cables siguiendo los requerimientos de las
rotura del cable. condiciones de trabajo actuales.

(h)(2)(ii) Las uniones deben ser hechas de (h)(3) Poleas igualadoras. Si una carga es
la forma especificada por el fabricante del soportada por más de una parte de cable, la
ensamble. tensión en cada una de las partes debe ser
igual.
(h)(2)(iii) El cable debe ser asegurado al
tambor como sigue:

Traducido por: jrgv - 12 - OSHA 1910.179


(h)(4) Ganchos. Los ganchos deben cuidadosamente examinadas y una
cumplir las recomendaciones del fabricante determinación debe ser hecha para que
y no deben ser sobrecargados. ellas constituyan un riesgo de seguridad:

(i) Dispositivo de advertencia. Excepto (j)(2)(i) Todos los mecanismos de


para las grúas operadas desde el piso, operación funcionales que por un mal
una señal efectiva de advertencia debe ajuste interfieran con la propia operación.
ser provista para cada grúa equipada Diariamente.
con un mecanismo de traslación
energizado. (j)(2)(ii) Deterioro o fugas en líneas,
tanques, válvulas, bombas de drenado y
(j) Inspección. otras partes de sistemas de aire o
hidráulico. Diariamente.
(j)(1) Clasificación de las inspecciones.
(j)(2)(iii) Los ganchos con deformaciones
(j)(1)(i) Inspección inicial. Antes de usar o grietas. Inspección visual diariamente;
cualquier grúa nueva o alterada, debe ser inspección mensualmente con un registro
inspeccionada para asegurarse que cumpla de certificación el cual incluya la fecha de
con las provisiones de esta sección. inspección, la firma de la persona que hizo
la inspección y el número de serie u otra
(j)(1)(ii) El procedimiento de inspección identificación del gancho inspeccionado.
para grúas en servicio regular es dividido Para ganchos con grietas o que tengan mas
en dos clasificaciones generales basadas en del 15% en exceso de abertura normal de
los intervalos en los cuales la inspección la garganta o más de 10º de torcedura con
debe ser desarrollada. Los intervalos respecto al plano recto del gancho,
dependen de la naturaleza de los referirse al párrafo (l)(3)(iii)(a) de esta
componentes críticos de la grúa y del grado sección.
de exposición al desgaste, deterioro o mal
funcionamiento. Las dos clasificaciones (j)(2)(iv) Las cadenas de polipastos,
generales son designadas como “frecuente” incluyendo las conexiones finales, por
y “periódica” con los respectivos intervalos excesivo desgaste, torceduras, eslabones
entre inspecciones como se define abajo: torcidos interfiriendo con la propia función
o estiramiento más allá de las
(j)(1)(ii)(a) Inspección frecuente. Los recomendaciones del fabricante.
intervalos van de diariamente a Inspección visual diaria; inspección
mensualmente. mensual con un registro de certificación el
cual incluya la fecha de inspección, la
(j)(1)(ii)(b) Inspección periódica. Los firma de la persona que hizo la inspección
intervalos van de uno a doce meses. y un identificador de la cadena que fue
inspeccionada.
(j)(2) Inspección frecuente. Los siguientes
ítems deben ser inspeccionados por (j)(2)(v) [Reservado]
defectos a intervalos como se definió en el
párrafo (j)(1)(ii) de esta sección o como (j)(2)(vi) Todos los mecanismos de
específicamente se indico, incluyendo la operación funcional por excesivo desgaste
observación durante la operación de algún de componentes.
defecto el cual pueda aparecer entre
inspecciones regulares. Todas las
deficiencias que se han enlistado deben ser

Traducido por: jrgv - 13 - OSHA 1910.179


(j)(2)(vii) El devanado del cable por el (j)(3)(ix) [Reservado]
incumplimiento a las recomendaciones del
fabricante. (j)(3)(x) Aparatos eléctricos, para señales
de desgaste o algún deterioro de
(j)(3) Inspección periódica. La inspección contactores del controlador, interruptores
completa de la grúa debe ser hecha a límites y botoneras.
intervalos como generalmente se
definieron en el párrafo (j)(1)(ii)(b) de esta (j)(4) Grúas en uso no regular.
sección, dependiendo de su actividad,
severidad del servicio y ambiente o como (j)(4)(i) Una grúa la cuál ha estado fuera de
específicamente se indicó abajo. Esas operación por un periodo de un mes o mas
inspecciones deben incluir los pero menos de seis meses, debe ser
requerimientos del párrafo (j)(2) de esta inspeccionada de acuerdo con los
sección y las siguientes. Alguna requerimientos del párrafo (j)(2) de esta
deficiencia como las que se han enlistado, sección y párrafo (m)(2) de esta sección
deben ser cuidadosamente examinadas y antes de ponerla en servicio.
una determinación debe ser hecha para que
ellas constituyan un riesgo de seguridad: (j)(4)(ii) Una grúa la cuál ha estado fuera
de operación por un periodo mayor a seis
(j)(3)(i) Miembros deformados, agrietados meses, debe ser inspeccionada de acuerdo
o corroídos. con los requerimientos del párrafo (j)(2) y
(3) de esta sección y párrafo (m)(2) de esta
(j)(3)(ii) Tornillos o remaches sueltos. sección antes de ponerla en servicio.

(j)(3)(iii) Tambores o poleas agrietados o (j)(4)(iii) Las grúas almacenadas deben ser
desgastados. inspeccionadas semianualmente de acuerdo
con los requerimientos del párrafo (j)(2) de
(j)(3)(iv) Partes desgastadas, agrietadas o esta sección y párrafo (m)(2) de esta
torcidas como por ejemplo, pernos, sección.
baleros, ejes, engranes, rodillos y
dispositivos de anclaje y bloqueo. (k) Pruebas

(j)(3)(v) Excesivo desgaste en partes del (k)(1) Pruebas de operación.


sistema del freno, forros, trinquetes y
llaves. (k)(1)(i) Antes de usar cualquier grúa
nueva o modificada debe ser probada para
(j)(3)(vi) Carga, viento y otros indicadores asegurar que cumpla con esta sección
sobre su rango, para inexactitudes incluyendo las siguientes funciones:
significantes.
(k)(1)(i)(a) Levante y bajada de l a carga.
(j)(3)(vii) Gasolina, diesel, eléctrica u otras
plantas de generación de energía por (k)(1)(i)(b) Movimiento del carro.
inadecuado funcionamiento o
incumplimiento en los requerimientos de (k)(1)(i)(c) Movimiento del puente.
seguridad aplicables.
(k)(1)(i)(d) Interruptores límite y
(j)(3)(viii) Excesivo desgaste de las dispositivos de seguridad y bloqueo.
catarinas motrices y excesivo estiramiento
de la cadena.

Traducido por: jrgv - 14 - OSHA 1910.179


(k)(1)(ii) El establecimiento de los (l)(2)(i)(e) Donde otras grúas estén en
interruptores límite del polipasto deben ser operación en la misma trabe carril, topes
determinados por pruebas con un del riel u otros medios disponibles deben
movimiento del gancho en vacío en ser provistos para prevenir interferencias
velocidades incrementales hasta la máxima con la grúa en reparación.
velocidad. El mecanismo actuante del
interruptor límite debe ser localizado para (l)(2)(ii) Después que los ajustes y
que accione el interruptor bajo todas las reparaciones se han hecho a la grúa, no
condiciones en un tiempo suficiente para debe ser puesta en operación hasta que
prevenir contacto del gancho o aparejo del todas las guardas hallan sido reinstaladas,
gancho con alguna parte del carro. los dispositivos de seguridad reactivados y
removido el equipo de mantenimiento.
(k)(2) Pruebas a plena carga. Las pruebas
de carga no deben ser más del 125% de la (l)(3) Ajustes y reparaciones.
capacidad a menos que otra cosa sea
recomendada por el fabricante. Los (l)(3)(i) Cualquier condición de
reportes de pruebas deben ser colocados en inseguridad descubierta por los
un expediente donde rápidamente estén requerimientos de inspección del párrafo
disponibles al personal designado. (j) de esta sección debe ser corregida antes
de poner en operación la grúa. Los ajustes
(l) Mantenimiento y reparaciones deben ser hechos solo por
personal designado.
(l)(1) Mantenimiento preventivo. Un
programa de mantenimiento preventivo (l)(3)(ii) Los ajustes deben ser mantenidos
basado en las recomendaciones del para asegurar el correcto funcionamiento
fabricante de la grúa debe ser establecido. de los componentes. Los siguientes son
algunos ejemplos:
(l)(2) Procedimiento del mantenimiento.
(l)(3)(ii)(a) Todos los mecanismos de
(l)(2)(i) Antes de que inicien los ajustes y operación funcional.
reparaciones en una grúa, las siguientes
precauciones deben ser tomadas en cuenta: (l)(3)(ii)(b) Interruptores límite.

(l)(2)(i)(a) La grúa a ser reparada debe (l)(3)(ii)(c) Sistemas de control.


moverse a una ubicación donde cause la
menor interferencia con otras grúas y (l)(3)(ii)(d) Frenos.
operaciones en el área.
(l)(3)(ii)(e) Plantas de potencia.
(l)(2)(i)(b) Todos los controladores deben
estar en la posición “off”. (l)(3)(iii) Las reparaciones o reemplazos
deben ser provistos rápidamente como sean
(l)(2)(i)(c) El interruptor principal o de necesitadas para la operación segura. Los
emergencia debe ser abierto y bloqueado siguientes son algunos ejemplos:
en la posición de abierto.
(l)(3)(iii)(a) Los ganchos de la grúa
(l)(2)(i)(d) Las señales de advertencia o mostrando defectos descritos en el párrafo
fuera de orden deben ser colocadas sobre la (j)(2)(iii) de esta sección deben ser
grúa, así como en el piso debajo o sobre el desechados. Las reparaciones por
gancho donde sea visible. soldadura o deformado no son

Traducido por: jrgv - 15 - OSHA 1910.179


recomendadas generalmente. Si las (m)(1)(ii) Un número de alambres
reparaciones son requeridas deben ser exteriores rotos y el grado de distribución o
hechas solo bajo una supervisión concentración de los alambres rotos.
competente y el gancho debe ser probado a
los requerimientos de carga del párrafo (m)(1)(iii) Alambres exteriores
(k)(2) de esta sección antes de futuros desgastados.
usos.
(m)(1)(iv) Alambres corroídos o rotos al
(l)(3)(iii)(b) Las cadenas de unión de carga final de las conexiones.
y eslingas de cable mostrando defectos
descritos en el párrafo (j)(2)(iv) y (v) de (m)(1)(v) Conexiones finales, corroídas,
esta sección respectivamente. agrietadas, flexionadas, desgastadas o
inadecuadamente aplicadas.
(l)(3)(iii)(c) Todas las partes criticas las
cuales están agrietadas, rotas, flexionadas o (m)(1)(vi) Torceduras severas,
con desgastadas excesivamente. aplastamiento, cortes o pérdida de torones.

(l)(3)(iii)(d) Las botoneras deben (m)(2) Otros cables. Cualquier cable que
conservarse limpias y las etiquetas de las ha estado fuera de operación por un
funciones legibles. periodo de un mes o más por paro o
almacenamiento de una grúa en la cuál esta
(m) Inspección del cable instalado, se debe inspeccionar por
completo antes de que sea usado. Esta
(m)(1) Cables móviles. Una inspección inspección debe ser para todos los tipos de
completa de todos los cables debe ser deterioro y debe ser desarrollada por una
hecha al menos una vez al mes y un persona designada de quien la aprobación
registro de certificación el cuál incluya la debe ser requerida para futuros usos del
fecha de inspección, la firma de la persona cable. Un registro de certificación debe
que realiza la inspección y un identificador estar disponible para la inspección el cual
para los cables los cuales fueron incluya la fecha de inspección, la firma de
inspeccionados, deben ser conservados en la persona que hizo la inspección y un
un archivo donde rápidamente estén identificador para el cable el cual fue
disponibles para el personal designado. inspeccionado.
Cualquier deterioro que resulte en perdida
apreciable del esfuerzo original, debe ser (n) Manejo de la carga
cuidadosamente observado y una
determinación debe ser hecha para que el (n)(1) Tamaño de la carga. La grúa no debe
uso futuro del cable constituya un riesgo de ser cargada mas haya de su capacidad
seguridad. Alguna de las condiciones que excepto para propósitos de prueba como se
pudieran resultar en una pérdida apreciable dijo en el párrafo (k) de esta sección.
de esfuerzo son las siguientes:
(n)(2) Sujeción de la carga.
(m)(1)(i) Reducción del diámetro nominal
del cable por la pérdida de soporte del (n)(2)(i) La cadena o cable del polipasto
alma, corrosión interna o externa y debe estar libre de torceduras y no debe ser
desgaste de los alambres exteriores. enredado alrededor de la carga.

Traducido por: jrgv - 16 - OSHA 1910.179


(n)(2)(ii) La carga debe ser unida al gancho movimiento de levante de bajada o de
por medio de eslingas u otro dispositivo viaje.
aprobado.
(n)(3)(vi) El patrón debe requerir que el
(n)(2)(iii) Se debe tener cuidado de que las operador de la grúa no mueva cargas sobre
eslingas estén libres de cualquier personas.
obstáculo.
(n)(3)(vii) El operador debe probar los
(n)(3) Movimiento de la carga. frenos cada vez que una carga se acerque a
la capacidad nominal de la grúa. Los
(n)(3)(i) La carga debe ser bien asegurada frenos deben ser probados levantando la
y propiamente balanceada en las eslingas o carga una mínima distancia.
dispositivos de levante antes de que sea
alzada. (n)(3)(viii) La carga no debe ser bajada
debajo del punto donde menos de dos
(n)(3)(ii) Antes de que se ponga en vueltas de cable permanezcan sobre el
operación el polipasto las siguientes tambor del polipasto.
condiciones deben ser notadas:
(n)(3)(ix) Cuando dos o mas grúas sean
(n)(3)(ii)(a) El cable del polipasto no debe usadas para levantar una carga, una
ser torcido. persona responsable calificada debe estar a
cargo de la operación. Debe analizar la
(n)(3)(ii)(b) Las líneas de partes múltiples operación e instruir a todo el personal
no deben ser enredadas unas con otras. involucrado en el adecuado
posicionamiento de la carga y todos los
(n)(3)(ii)(c) El gancho se debe manejar movimientos que se tengan que hacer.
sobre la carga de alguna manera para
prevenir balanceo. (n)(3)(x) El patrón debe asegurarse de que
el operador no deje su posición en los
(n)(3)(iii) Durante el levantamiento se controles mientras la carga esta
debe tener cuidado para: suspendida.

(n)(3)(iii)(a) Que no exista aceleración o (n)(3)(xi) Cuando se ponga en operación la


desaceleración repentina del movimiento grúa y cuando la carga o gancho se
de la carga. aproxime cerca o sobre el personal, las
señales de advertencia deben sonar.
(n)(3)(iii)(b) La carga no entre en contacto
con ninguna obstrucción. (n)(4) Interruptores límites del polipasto.

(n)(3)(iv) Las grúas no deben ser usadas (n)(4)(i) Al comienzo de cada turno del
para mover cargas laterales excepto cuando operador, el interruptor límite superior de
sea autorizado específicamente por una cada polipasto debe ser probado sin carga.
persona responsable quien ha determinado Extremo cuidado debe ser ejercitado; el
que la estabilidad de la grúa no esta en aparejo debe estar cerca del interruptor
peligro y que varias partes de la grúa no límite o moverse a una velocidad baja. Si
estén fatigadas. el interruptor no opera adecuadamente, se
debe informar inmediatamente a la persona
(n)(3)(v) Mientras cualquier empleado este adecuada.
sobre la carga o el gancho, no debe haber

Traducido por: jrgv - 17 - OSHA 1910.179


(n)(4)(ii) El interruptor límite del polipasto
el cual controla el movimiento superior del
aparejo de carga nunca debe ser usado
como un control de operación.

(o) Otros requerimientos, general

(o)(1) Escaleras de mano.

(o)(1)(i) El patrón debe asegurarse de que


las manos estén libres de obstáculos
mientras el personal esta usando las
escaleras de mano.

(o)(1)(ii) Los artículos los cuales son muy


largos para ser cargados en bandas deben
ser alzados y bajados por líneas de mano.

(o)(2) Cabinas.

(o)(2)(i) La ropa necesaria y pertenencias


deben ser almacenadas de tal manera que
no interfieran con el acceso o la operación.

(o)(2)(ii) Las herramientas, latas de aceite,


basura, fusibles extras u otros artículos
necesarios deben ser almacenados en una
caja de herramientas y no se debe permitir
colocarlos fuera o cerca de la cabina.

(o)(3) Extinguidores. El patrón debe


asegurarse de que los operadores estén
familiarizados con la operación y cuidado
de los extinguidores.

[39 FR 23502, Junio 27, 1974, como se


corrigió en 40 FR 27400, Junio 27, 1975;
49 FR 5322, Feb. 10, 1984; 51 FR 34560,
Sep. 29, 1986; 55 FR 32015, Ago. 6, 1990;
61 FR 9227, Marzo 7, 1996]

Traducido por: jrgv - 18 - OSHA 1910.179


Traducido por: jrgv - 19 - OSHA 1910.179
Servicio Completo a su Grúa
- en todas las áreas -

• Reparaciones las 24 horas del día


• Inspecciones
• Mantenimiento preventivo
• Modernizaciones
• Pruebas de carga
• Instalación y alineación de trabes carril
• Instalación y eliminación de equipo
• Capacitación

Contáctanos al: 1-800-933-3001

Traducido por: jrgv - 20 - OSHA 1910.179

Vous aimerez peut-être aussi