Vous êtes sur la page 1sur 16

Instrucciones

de Montaje
Mounting
Instructions

KOMATSU WB 91/93/97R
(’2000)
Código / Code 109KM00064

ER-0022/1/99 dirna s.a. Acondicionadores de aire


para vehículos
Air conditioning for vehicles
dirna s.a. Acondicionadores de aire
RECOMENDACIONES PARA EL MONTAJE ASSEMBLY GUIDELINES
-ANTES DE INICIAR EL MONTAJE LEER LAS -PRIOR TO ASSEMBLY, READ THE INSTRUCTIONS
INSTRUCIONES Y SEGUIRLAS DURANTE EL MISMO AND FOLLOW THESE THROUGHOUT THE ASSEMBLY
-USAR LAS HERRAMIENTAS ADECUADAS A CADA OPERATIONS.
OPERACIÓN. -USE THE APPROPIATE TOOLS FOR EACH
OPERATION
TUBERÍAS
-Asegurarse que las mangueras de conducción del HOSES
refrigerante estén bien sujetas,de forma que no -Make sure that the hoses of the cooling circuit are
puedan entrar en contacto con elementos cortantes o properly attached and that they cannot come in
muy calientes. contact with sharp or hot items.
-Tener mucho cuidado al hacer taladros y cortes para -When drilling or cutting, be very careful not to
no dañar cables eléctricos o conducciones de damage electric wires or fuel pipes.
combustibles. -All connections must be clean and some of the
-Todos los racores han de estar limpios, debiéndose lubricating oil used by the compressor should be
aplicar una cierta cantidad del mismo aceite que applied before tightening them.
use el compresor antes de apretarlos. -To avoid breaking or rupturing, the connections
-Apretar siempre los racores usando 2 llaves para must always be tightened with two wrenches.
evitar roturas.
COMPRESSOR
COMPRESOR -Check the alignment and tension of the belt.
-Comprobar la correcta alineación y tensión de la -All elements must be kept closed in order to keep
correa out dampness and dust, which could cause possible
-No mantener ninguno de los componentes problems within the circuit.
abierto,evitando de esta forma la entrada de
humedad , suciedad y posibles anomalías dentro del COILS
circuito. -Special care should be taken not to damage the
fins of the condenser and the evaporator as this
SERPENTINES could affect the normal performance.
-Procurar no dañar las aletas del condensador y del
evaporador para evitar la reducción del rendimiento. ELECTRICITY
-Switch the connector off.
ELECTRICIDAD -Disconnect the battery before starting assembly
-Desconectar la llave de contacto. operations.
-Desconectar la batería antes de empezar el -Verify that the electrical components have been
montaje. connected correctly.
-Asegurar el correcto conexionado de los -Verify that electric fans and turbines turn in the
componentes eléctricos. right direction.
-Comprobar el correcto sentido de giro de todos los
electroventiladores y turbinas.
References to position:
Las indicaciones relativas a posición son: RIGHT Driver side
DERECHA Lado pasajero LEFT Passenger side
IZQUIERDA Lado conductor

Par de apriete / Driving tourques (N.m)


Calidad Acero/Steel Quality
Llave
Par de apriete/Driving tourques (N.m) Rosca/Fillet /Wrench
8.8 10.9
Racord/Connection Tuerca/Nut Par/Couple opening
3/8 5/8 15 17
1/2 3/4 15 - 17 M4/70 2.9 4.2 7
5/8 7/8 24 - 27 M5/80 5.5 7.5 8
M6/100 10 13 10
M8/125 22 30 13
M8/100 23 32 13
M10/150 45 61 17
M10/125 50 67 17
M12/175 78 105 19
M12/150 94 125 19
M12/125 119 143 19
M14/150 120 165 22
M16/150 185 255 24

2
dirna s.a. Acondicionadores de aire

Indice / Index
Normas generales para el montaje / Assembly guidelines 2

Lista de piezas básicas / Basic spare parts list 3

Evaporador / Evaporator 4

Evaporador / Evaporator 5

Evaporador / Evaporator 6

Adaptador / Adapter 7

Adaptador / Adapter 8

Montaje del condensador / Condenser assembly 9

Montaje del condensador / Condenser assembly 10

Colocación de tuberías / Placing of hoses 11

Esquema eléctrico / Electric wiring 12

Lista de piezas básicas / Basic spare parts list

Cant./Qty Código/Code Descripción/Description


1 123037 Serpentín / Coil
1 121002 Termostato / Thermostat
1 121219 Válvula expansión / Expansion valve
2 121251 Botón / Knob
1 121050 Conmutador
1 123033 Cableado motores
1 124404 Cableado conmutador
1 124819 Cableado relé
1 134714 Soporte compresor
1 134985 Polea cigüeñal
1 134716 Polea bomba agua
1 131183 Correa AX 59 / AX 59 Belt
1 110502 Compresor UP 170 / UP 170 Compressor
1 111413 Aceite
1 270128 Conj.condensador c/electros /
1 321255115M Tubería 3/8 / 3/8 Hose
1 3215104000 Tubería 3/8 / 3/8 Hose
1 323285350J Tubería 1/2 / 1/2 Hose
1 3255655500 Tubería 5/8 / 5/8 Hose
1 179341 Rejilla condensador
1 174100 Filtro MH Ø 63,5 / MH Ø 63,5 Filter
Carga de gas/Charge of gas 900 g

3
EVAPORADOR dirna s.a. Acondicionadores de aire
EVAPORATOR
Español English

SECUENCIA MONTAJE EVAPORADOR

1- Desmontar parasol.
2- Quitar tapizado original, desmontar altavoces y luz y
cortar según dibujo:

Línea de corte

Desechar

Altavoces Luz

3- Montar en frente de plástico los altavoces


4- Marcar (4) taladros en techo según pág.5
LEVANTAR TECHO ANTES DE DAR LOS (4)
TALADROS
5- Dar taladros paso de tuberías y desagües (pág.5)
6- Montar tapizado modificado y fijar cajón evaporador
7- Pasar tuberías, desagües y cableado
8- Montar en frente de plástico termostato y conmutador,
fijando el frente, al techo c/(4)torn.orig. y (5) rosca chapa
4.8x30
9- Montar y fijar parasol en frente de plástico c/tornillos de
M6x35, lo mismo con la luz original

4
EVAPORADOR dirna s.a. Acondicionadores de aire
EVAPORATOR

=
95
230
Sep.10mm

Línea referencia Sep.12mm Sep.10mm


para dar taladros Sep.12mm
(4)#11
=

Hacer 1/2 luna arriba y


abajo

# 13 (Igual en ambos lados)

Desmontar termostato y
botón para montar en
frente plástico

122991 (4)8/125x40

LADO IZDO.

#13, paso desagüe


#19, paso tubería 5/8

5
EVAPORADOR dirna s.a. Acondicionadores de aire
EVAPORATOR

(2) # 3.5 sujeción luz

(5) # 4.5, para sujeción frente plástico

LINEA DE REFERENCIA

124362

Conmutador

(5)rosca chapa 4.8x30

(4)originales
1212520001

(2)121251 Termostato

Luz
1212520002

(4)6/100x35
Parasol
(2)rosca chapa 4.2x50

6
ADAPTADOR dirna s.a. Acondicionadores de aire
ADAPTER
Español English

DESMONTAR Y
DESECHAR TIRANTE
ALTERNADOR Y
SEPARADOR DEL
VENTILADOR

1- Montar tornillo de ojo


2080760150 c/ sop.tensor
134290 y torn.12/175x45

2- Primer tornillo de apriete:


8/125x50 cab.avellanada

1
(2)8/125x80

134718

134716

134717

Sep.33mm (2)Sep.43

(4)10/150x65
134985
10/150x130 allen

(3)10/150x20 2

10/150x30
134714
Original
Patilla alternador
132357
(2)10/150x70

7
ADAPTADOR dirna s.a. Acondicionadores de aire
ADAPTER
Español English A
FOTO A PHOTO A
1
1- Posición válvulas de
servicio

FOTO B PHOTO B B
2- Cortar rejilla según se
muestra, para evitar roce
con el compresor 2

Compresor

Ventilador

Tensión de correas/Belt
AX 59
tension
Sección/Section Kg
A 55
PV4 60
PV6 90
PV7 105 Cigüeñal

8
CONDENSADOR dirna s.a. Acondicionadores de aire
CONDENSER

(4)8/125x15

179498

(4)Orig.

270128
(4)121581

Cubrecantos
6/100x25

179255
#13
(2)174549
179341
170100
Rosca chapa 8x1/2 179256
A cond.

7
9
CONDENSADOR dirna s.a. Acondicionadores de aire
CONDENSER

(2)179488

(4)8/125x25

A la rejilla A la rejilla

A
Español English

FOTOS A&B PHOTOS A&B


DETALLES LADO
DCHO.
1
1- Detalle sujeción,
soporte dcho. a
condensador, con (4)torn.
8125x25

2- Detalle sujeción rejilla


179490, con (4) pomos
M8x15

B
2

7
10
TUBERIAS dirna s.a. Acondicionadores de aire
HOSES

DETALLE A

3215104000

3255655500
Arandela
dentada Tubos desagüe

6/100x20
Relés y fusibles 321255115M

Válvulas de servicio A
Batería

Paso
cableado
323285280J

Carga de gas: 900 g.

7
11
ESQUEMA ELECTRICO dirna s.a. Acondicionadores de aire
WIRE DIAGRAM
LLAVE DE CONTACTO

SOPLADOR

RELÉ N M
M
R 30 87

85 SOPLADOR
V 86
L A
Az B N M
M M R
M
H V
FUSIBLE
Az
C
R
R R 30 87 CONMUTADOR
FUSIBLE

85 86 M
R
T TERMOSTATO
RELÉ
V
MOTOR DE V
ARRANQUE
30 87 R
FUSIBLE

85 86 M N

RELÉ

R
N
R

M M
P

ELECTROS
M M
PRESOSTATO

N
M

COMPRESOR

SIMBOLOGIA/CONVENTIONAL SIGNS COLORES/COLOURS


SOPLADOR/BLOWER RELE/RELAY SOPLADOR/BLOWER RESISTENCIA/RESISTOR

M Español English
FUSIBLE/FUSE
A Amarillo Yellow
INTERRUPTOR /SWITCH MOTOR (GENERAL)
M MOTOR (GENERAL)
Az Azul Blue
B Blanco White
PRESOSTATO TERMOSTATO CONMUTADOR/SWITCH LAMPARA/LAMP
PRESSURE SWITCH THERMOSTAT
G Gris Grey
CRUCE DE CABLES Na Naranja Orange
WIRE INTERSECTION
P T N Negro Black
COMPONENTE ORIGINAL R Rojo Red
ORIGINAL COMPONENT Ro Rosa Pink
COMPRESOR DIODO/DIODE BATERIA
MOTOR DE ARRANQUE
COMPRESSOR
STARTING MOTOR
BATTERY DIVISION/DIVISION V Verde Green
Vi Violeta Violet
CONEXION/CONNECTION
M Marrón Brown
TOMA DE TIERRA/EARTH

12
NOTAS dirna s.a. Acondicionadores de aire
NOTES

11
15
dirna s.a.
Francisco Alonso, 6
28806 Alcalá de Henares (MADRID)

CENTRO DE COMUNICACIONES
COMUNICATION CENTRE

Comercial 918775840

Centralita /Asistencia Técnica 918775841


General Service/Tec. Assistance +34918775841
Fax 918836321

Exports +34918775846
Fax +34918836321

Fax Compras/Oficina Técnica 918836475


Purchasing/Technical Office +34918836475

Dirna Cataluya:
Centralita Servicios Generales 934850410
General Services +34934850410
Fax 933008068

E-mail: dirna@mad.servicom.es

ATENCIÓN: Dirna se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos
contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales

NOTE: For technical and commercial reasons, Dirna reserves the right to change the data contained in this brochure

Vous aimerez peut-être aussi