Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Abstract
The aim of this paper is double. First, to analyse how prominent is slang in
current British teenage discourse. Secondly, the analysis and discussion of data to
determine which patterns define British teenage slang. The TV-series Skins will
represent the fictional dialogue from where the data will be collected. The aspect
of slang as a social tool will also be discussed. An appendix will be included with
all the teenage slang terms found and studied during the research.
4179
INDEX
1. Introduction……………………………………………………………..3
2. Bibliographic review……………...……………………….……………4
4. Conclusions..……………………………………………………..…….14
5. Appendix………………………………………………………..……...15
6. References……………………………………………………..………..29
2
1. Introduction
Teenagers are the biggest users of slang. As Rodríguez González (201) observes, “of
all social groups, the young are the most prone to the use and renovation of slang and
able to fit in a group, and it is used to deal with topics of signification for that group.
Each generation of teens has their own new language, unique slang terms and catch
responsible for linguistic innovations and changes, some of which are incorporated
into the general structure of the language over time” highlights Palacios Martinez
(106).
For the purpose of studying British teenage slang, the TV-series Skins (2008-2013) will
represent the fictional dialogue from where the data will be collected. The series
revolves a group of teenagers in Bristol, South West England, and how they face
adolescence. The storylines include issues such as sexuality, drug abuse, bullying,
eating disorders or dealing with death. Skins was acclaimed for its naturalistic
representation of teenager lives, with special emphasis on the realistic language the
characters use; this factor was capital regarding the selection of this TV-series as the
matter of study.
The goal intended with the elaboration of this paper is double. The first objective is to
analyse how prominent is slang in current British teenage speech. The second aim will
be the analysis and discussion of this data to determine which patterns define British
teenage slang, and how it is represented in the TV-series. This paper will put stronger
attention in analysing the topics in which teenage slang is more prominent for
3
Due to the considerable amount of episodes which form the TV-series Skins, this
research paper is based only on the first and second seasons. Data was collected from
nineteen different episodes (1x01, 1x02, 1x03, 1x04, 1x05, 1x06, 1x07, 1x08, 1x09, 2x01,
2x02, 2x03, 2x04, 2x05, 2x06, 2x07, 2x08, 2x09 and 2x10) and all the slang terms were
recorded. The collection of data only took into account youth speech, therefore the use
of slang by adult characters in the TV-series was omitted. At the end of the paper, an
appendix will be included with all the slang terms studied in this research organized
alphabetically, accompanied with its meaning and examples from the series.
2. Bibliographic review
In order to situate the topic, a review on slang was made with the aim of giving a
proper description of the term and to study how important it is within social groups,
particularly within teenagers. On the one hand, Leech and Svartvik (34) describe it as
“language which is very familiar in style, and is usually restricted to the members of a
particular social group, for example teenage slang”. On the other hand, Eble (11) defines
slang as “an ever changing set of colloquial words and phrases that speakers use to
fashion in society at large”. As we can see, both authors re-mark the importance of
slang within a particular social group and the necessity of comprehending it properly
to be fully integrated. Adams (6) agrees with this description, defining slang as “being
dependent on social needs and used in order to fit in and stand out”. Mattiello (214)
continues with this vision and argues that “slang expressions are in fact deliberately
definition, there is no a universally accepted label, but its description as a social tool
4
consider that our goal is fulfilled and that the great importance of slang within social
groups is proved.
In regards to the compilation and analysis of data, the main source of information for
this paper was the DVD collection of season one and two of Skins, which include close-
caption transcripts. Besides the series, The Oxford Dictionary of Slang by John Ayto and
The Official Dictionary of Unofficial English by Grant Barrett were used as fundamental
consulting material in the process of understanding and collecting all the slang terms.
Mattiello was very significant in the work of writing this paper. It provided substantial
information regarding defining slang, a description of its influenza within groups and
As it was explained before, the first two seasons of the TV-series Skins were chosen to
serve as a fictional sample of teenage dialogue. Nineteen episodes were analysed and
all the slang terms were collected and described. The slang terms studied will be
After the study of the first three episodes of the series, fifty-three different slang terms
were recorded. Each term was only taken into account once; if a slang term from one
episode appeared in a subsequent episode, it was omitted. The terms studied in the
first three episodes are compiled in the following tables, with its equivalent in standard
language:
5
SKINS 1X01
6
Shit interjection Expressing anger
SKINS 1X02
7
SKINS 1X03
surprise
As it can be seen in the tables above, thirty-five slang terms were recorded from the
first episode, twelve from the second and six from the third. It is important to re-mark
that the terms presented in the tables were repeated constantly during the three
episodes.
One of the goals of this paper is to discover how prominent slang is within current
British teenagers. If we evaluate the results from this first three episodes and consider
them as a model of the entire series, we can conclude that the use of slang within
teenagers is of great importance. To prove that the amount of terms found in the first
three episodes is not an exceptional case and to have more conclusive results, the
complete terms recorded in episodes four and five will be presented in the following
tables:
Skins 1x04
8
Dickhead noun Unintelligent man
Skins 1x05
Through this tables it can be seen how another nineteen slang terms were found, seven
in episode four and twelve in episode five. As well as it happened with the analysis of
the first three episodes, we can conclude that the number of slang terms recorded in
9
The entire list of terms studied will be available in the appendix, but we can sum up it
by giving the number of one hundred and four slang terms recorded in the analysis of
the entire two seasons. Taking into account that each term was only registered the first
time that it appeared, and the fact that they were constantly repeated through the
whole series, we can reaffirm that slang use has a great prominence within British
teenagers.
Once that the first goal of this paper has been solved, we are now focusing our analysis
in the second one: the analysis and discussion of this data to determine which patterns
It can be noticed that slang is mostly centred in a few semantic fields, listed by Jay (175)
data compiled for this paper, four semantic fields stand out from the rest: insulting
terms, with nineteen different slang entries; sexual slang, with sixteen entries; drug
slang, with nine entries; and body parts, with eight. The body parts slang entries could
be included within sexual slang due to the context in which sometimes they are used,
but this possibility was declined in the conduction of this paper in order to give a more
general meaning of the words. In the following tables, all the slang terms related to
Sexual slang
10
To give somebody one verb To have sex
Drug slang
11
Cock noun Penis
12
As it has been said before, slang is a social tool to speak with co-members within
uses slang terms to talk about certain matter, this will mean that they are interested in
that matter. Observing the semantic fields that we have just covered, we can deduce
that, by their use of slang, British teenagers are very interested in sex and certain drugs.
To conclude with this analysis, during the compilation of the data it was observed the
big amount of slang terms used as interjections. In the following table, all the slang
surprise
surprise
and/or alarm)
Neat Excellent
Safe Excellent
13
4. Conclusions
After conducting this analysis on teenage slang, I believe it can be said that the
objectives have been satisfied. First of all, the results have proved the prominence
of slang within British teenagers. More than one hundred words were studied
during the elaboration of this paper, and they were continuously repeated during
addition, we have analysed the data in order to describe the patterns of British
teenage slang, and we have noticed how predominant drug and sexual slang terms
are in British teenage discourse. We also made a comment describing how the use
As a secondary aim, through the elaboration and discussion of the bibliography, the
important linguistics were presented, and all of them included the social factor
and enjoy the English language. As it is said in the text, knowing the slang that a
person uses is, in a certain way, a great opportunity to get to know the speaker
too.
14
5. Appendix: teenage slang terms studied
In this appendix all the teenage slang terms found in the analysis of the first and second
season of the British TV-series Skins are presented. Each term is registered with its
word type, a standard definition and an example extracted from the series, including
the character using the term and the chapter in which it is used.
A Balls noun
Testicles
Arsehole noun
I've seen your balls so many
Contemptible person
times I've lost count. (Cassie,
How could you fucking not 2x09)
know, you arsehole? (Michelle,
1x05)
Bastard noun
B Contemptible person
Babe noun
Bint noun
Girl (term of affection)
Woman
Our money, babe! Our money!
15
No, I don't watch television, you
Good time
Bugger interjection
What a blast! Cool! (Anwar,
Expressing anger
1x01)
Expressing anger
Bullshit noun
It doesn't bloody wash off!
Nonsense
(Anwar, 1x06)
Testicles
Bummer interjection
He's gonna cut my fucking
Expressing disappointment
bollocks off! (Sid, 1x02)
the house.
Boob noun
- Bummer. (Tony, 1x01)
Woman’s breast
1x02)
Braindead noun
Unintelligent person
16
We have plans, remember?
1x01)
Cocksucking adjective
To relax
Contemptible person
Chill out, Sid. (Tony, 1x02)
Relaxed
To come verb
- Why are you so chilled?
To have an orgasm
- I'm confident and relaxed with
1x02) 2x04)
(Maxxie, 1x06)
Cool interjection
Cock noun
Great
Penis
- I don't feel sick now.
17
Crap noun Dick noun
I'm crap in the mornings. (Sid, How big his dick is? (Chris,
1x01) 1x01)
Mum left you because you're a Jesus, dozy fuckers (Tony, 1x01)
To end a relationship
Dealer noun
Dunno verb
Drug trader
Don’t know
That fucking dealer found us.
18
F To fuck verb
To have sex
To fancy somebody verb
Who's stupid enough to fuck
To be sexually attracted to somebody
Sid? (Tony, 1x01)
1x01)
Fucker noun
Contemptible person
1x01)
To masturbate a woman
Intensifier
(Jal, 1x01)
To disturb
- Everyone.
Expressing anger, annoyance and/or
- Oh, fuck it. (Sid, 1x01)
surprise
19
Fuck off interjection Watch out or they'll take your
To have sex
(For) fuck’s sake interjection Sid's almost 17. He's gotta get
To leave
(What the) fuck? phrase
Right, let's get the fuck out of
Expressing disbelief and/or anger
here. (Chris, 1x01)
What the fuck? What the hell is
Oral sex
G 1x06)
Geddit interjection
To have sex
1x05)
20
To go down on somebody verb (What the) hell? phrase
anger
I dumped Tony. He went down
Grand noun
Homo noun
A thousand pounds
Gay man
I think she’s a fucking nut
Horny adjective
Gross adjective
Sexually aroused
Disgusting
You look all horny. (Cassie,
To hump verb
H To have sex
1x03)
To hang out verb
21
Knob noun
I Penis
Isn’t it
(Anwar, 1x06) M
Mega adjective
J Excellent
K Motherfucker interjection
Contemptible person
Kinda adverb
I win, motherfucker! (Cassie,
Kind of 2x08)
22
My pad’s this way. (Chris, 2x08)
N
To piss verb
Neat interjection
To urinate
Excellent
It looks like you pissed yourself.
Posh adjective
Apartment
23
To puke verb Cassie’s great in the sack.
(Michelle, 1x01)
To vomit
Excellent
To have sex
Q (Jal, 1x07)
1x01)
S Shaggable adjective
24
Shit interjection Skunk noun
surprise.
Three ounces of prime
(Tony, 1x04)
Skint adjective
Spliff noun
Having no money
Marihuana
2x04)
25
Spliffed up adjective Tenner noun
Tit noun
Squiffy adjective
Woman’s breast
Drunk
I don’t care about your tits. (Sid,
(Tony, 1x01)
Tosser noun
Contemptible person
Stoned adjective
You know what I'm saying, you
On drugs
tosser. (Chris, 1x01)
Contemptible person
Come here, you curly-haired Wake up, Sid, you twat! (Tony,
26
What’s up? phrase
W What is happening?
- Hi
Wank noun
- Hello kid! What’s up?
Extremely good
Wasted adjective
This is so, so wicked. Such cool
Penis
Weed noun
My willy’s gone wonky. (Tony,
Marihuana 2x04)
27
To wizz verb
To urinate
Y
Yo interjection
28
6. References
Adams, Michael. Slang: The people’s poetry. Oxford: Oxford University Press,
2009. Print.
Ayto, John. The Oxford Dictionary of Slang. Oxford: Oxford University Press,
1998. Print.
Barret, Grant. The Official Dictionary of Unofficial English: A Crunk Omibus for
Thrillionaires and Bampots for the Ecozoic Age. New York: McGraw-Hill, 2006.
Print.
Berridge, Susan. “‘Doing it for the kids’? The Discursive Construction of the
Eble, Connie. Slang and Sociability: In-Group Language among College Students.
29
Palacios Martinez, Ignacio M. “The Language of British Teenagers: A
Rodríguez González, Félix. “Youth and Student Slang in British and American
Skins: Complete First Series. Writ. Bryan Elsley, Jack Thorne, Jamie Brittain,
Simon Amstell and Ben Schiffer. Dir. Paul Gay, Adam Smith, Minkie Spiro and
Skins: Complete Second Series. Writ. Bryan Elsley, Jack Thorne, Sally Tatchell, Ben
Schiffer, Jamie Brittain, Lucy Kirkwood and Daniel Kaluuya. Dir. Aysha
Rafaele, Simon Massey, Harry Enfield and Charles Martin. Company Pictures,
2008. DVD.
30